HWBL1013B - Distributeur d'eau HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWBL1013B HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Distributeur d'eau |
| Capacité | Non spécifiée |
| Matériau | Plastique durable |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non applicable |
| Utilisation | Distribution d'eau potable à température ambiante |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité avec les bouteilles d'eau standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWBL1013B HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur HWBL1013B HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWBL1013B - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWBL1013B de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HWBL1013B HONEYWELL
MANUEL D'UTILISATION Lire et conserver ces instructions avant d'utiliser le produit
Pour le service à la clientèle, veuillez appelé: 1-855-687-2223
- Avant la Première Utilisation 3
- Pièces et Fontions 4
- Consignés de Sécurité Importantes 5
- Boutons de Fonction 6
- Lumières Indicateurs 7
- Directives d'Installation 7
- Installation de Voite Refroidisseur d'Eau Pour la Première Fois. 8
- Instructions de Remplacement de la Bouteille d'Eau.... 10
- Entretien 11
- Caracteristiques Techniques 11
- Guide de Dépannage 12
1. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lisez attentivement toutes les instructions avant la mise en place et l'utilisation de l'appareil. Veuliez conserver ce manuel pour reference utérieure. Ce manuel est concu pour vous fournir des informations importantes nécessaires pour utiliser et entrenir vos distributeur d'eau. Si vous ne comprendez pas qu'elle chose ou si vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuliez communier avec nous. Le non-respect de ces instructions peut endomager et / ou afterer le fonctionnement et annuler la garantie.
Conserve une preuve de la date d'achat initiale avec ce guide pour étabir la période de garantie.
Conserve une copie de la facture.
Notez le numero de modulo et le numero de série qui se trouvent sur une étiquette située sur le côte du refroidisseur d'eau.
Veuillez écrire ces informations ici :
Date d'achat :
Numero de modulo : HWBL 1013
Couleur:()Blanc()Argent()Noir
Nombre de série :
AVERTISSEMENT: AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL À LA SOURCE D'ALIMENTATION, LAISSEZ-LE EN POSITION VERTICAL PENDANT ENVIRON 24 HEURES. CELA RÉDUIRA LE RISQUE D'un DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTème DE REFROIDISSEMENT DÜ À UNE MAUVIASE MANIPULATION LORS DE LA LIVRAISON
| No | Name | No | Name |
| 1 | Bouton de Robinet d'Eau Chaude | 10 | Porte de l'Armoire |
| 2 | Bouton de Robinet d'Eau à Température Ambiante | 11 | Bouteille d'Eau |
| 3 | Bouton de Robinet d'Eau Froide | 12 | Interrupteur d'Eau Froide (Vert) |
| 4 | Verrouillage de Sécurité | 13 | Interrupteur d'Eau Chaude (Rouge) |
| 5 | Lumières Indicateurs | 14 | Plaque Signaétique |
| 6 | Robinets | 15 | Condenseur |
| 7 | Cuvette d'Égoutage | 16 | Câble Électriche |
| 8 | Racordé de Pompe de Bouteille d'Eau | 17 | Bouchon de Drainage |
| 9 | Bouton de Réinitialisation | 18 | Poignée |
3. CONSIGNÉS IMPORTANTES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, dechs électricou ou blessure lors de l'utilisation de votre apparéel, suivez ces précautions de base :
- Lisez et comprende toutes les instructions avant d'utiliser le refroidisseur d'eau.
- Votre rafraîchisseur d'eau fonctionne avec un courant de 115 V AC, 60 Hz. Ne pas brancher ce produit à un courant de 220 V.
- Avant d'utiliser le produit, retirrez-le de son emballage et vérifie s'il est en bon état.
- NE PAS utiliser le produit avec un cable ou une fiche endommage. L'utilisation d'une ballonge n'est pas recommandée avec cet apparéel.
Assurez-vous que le refroidisseur d'eau est branché à une prise murale à DDT (disjoncteur-detecteur de fuites à la terre) exclusive correctement installée. Ne jamais couper ni enlever la troisième broche (terre) du cable électrique. Toutes les questions concernant la pe pouvant être adressées à un électricien certifié. Une uterra peut entrainer un risque de chocoléuctique. Si le le faire replacer par un centre de service/agree. - NE PAS faire passer le cable électrique sous la moquette ni le couvir avec des tapis. Gardez le cable à l'ecart des endroits où on risque de trébucher sur celui-ci.
- Débranchetz tousjours l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer, de le réparer ou de le déplacer.
Assurez-vous d'eteindre l'appareil lorsque les réservoirs d'eau chaude et froide sont vides. Il doit toujours y avoir de I'eau à l'intérieur des réservoirs avant d'allumer un interrupteur. Le non-respect de cet averissement peut causeurs des dommages permanents a I'appareil pour raison de surchauffe.
Retirez le cable électrique de la prise électrique en saississant et en tirant uniquement la fiche, ne tirez jamais le cable. - NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de l'appareil, car cela peut annuler la garantie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet apparéil, l'emballage ou les sacs en plastique. - Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, ne pas continuer à fonctionner. Reportez-vous à la section de dépannage et / ou demandez conseil auprès de professionnels.
- Ne jamais placer le produit à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
NE PAS l'utiliser dans les salles de bains ou a lextérieur.


3. CONSIGNÉS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants et les personnes âgées) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne seront surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

- Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer les pièces. Les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas conserver ni utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appeareil ou de tout autre distributeur d'eau. Les émanations peuvent provquer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Conservez ces instructions pour reference ultérieure
4. BOUTONS DE FONCTION
PUISSANCE:
Appuyez sur l'interrupteur d'eau froide (vert) situé à l'arrière de l'appareil pour activer la fonction d'eau froide. Appuyez sur l'interrupteur d'eau chaude (rouge) pour activer la fonction de chauffage. NE PAS activer la fonction de chauffage s'il n'y a pas d'eau dans les réservoirs de l'appareil. Veillez vous reporter à la section « Installation de Vote Refroidisseur d'Eau Pour la Première Fois.
ROBINETS D'EAU:
Appuyez sur les boutons de robinet d'eau chaude, d'eau à température ambiente ou d'eau froide pour distribuer l'eau à la température souhaitée. Pour utiliser l'eau chaude, faites glisser le Verrouillage de Sécurité vers la gauche tout en appuyant sur le bouton de robinet d'eau chaude.
BOUCHON DE DRAINAGE:
Tournez dans le sens antihoraire pour referrer le Bouchon de Drainage et vider l'eau des réservoirs. Tournez dans le sens des aiguilles d'un montre pour fermer le Bouchon de Drainage.
BOUTON DE REINITIALISATION
Le bouton de réinitialisation est activé automatiquement lorsque la porte est fermée. Ceia indique à l'appareil que la bouteille d'eau a été remplaçée et le Lumière indicateur s'éteint.




5. LUMIERES INDICATEURS
Cet apparéil dispose d'un Lumière Indicateur pour indiquer que la bouteille d'eau est vide et doit être remplacée. En plus, il dispose de deux Lumières Indicateurs respectifs pour l'eau chaude et l'eau froide, qui s'allument lorsque la fonction correspondante est en marche. Une fois que l'eau a atteint la température minimale, les Lumières Indicateurs s'éteignent.

6. DIRECTIVES D'INSTALLATION
Retrez l'emballage extérieur et interieur.
- Avec les deux mains, l'une sous le panneau avant entre les robinets et l'autre dans la poigne située à l'arrière, déplacez l'appareil et placez à l'endroit désiré, à condition qu'il soit une surface nivelle.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREL À LA SOURCE D'ALIMENTATION, laissez-le en position verticale pendant environ 24 heures. Cela réduira le risque d'un dysfonctionnement du système de refroidissement où à une mauvaise manipulation lors de la livraison.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé uniquement à l'intérieur et il doit être installé dans un endroit frais et aéré.
- Placez l'appareil sur une surface plane suffisamment solide pour supporter le distributeur.
- Gardez la zone autour de l'appareil exemple de poussieres et de saleté.
Éloignez l'appareil de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (poèle, chiffage, radiateur, etc.)
- Avec le temps, la lumière directe du soleil peut affecter l'appareil, et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes extrémement froides peuvent aussi cause un mauvais fonctionnement de l'appareil.


6. DIRECTIVES D'INSTALLATION
- La lumière directe du soleil peut aussi cause la croissance d'algues à l'intérieur de la bouteille d'eau, qui peut provoquer plus tard un dysfonctionnement du produit.
- Ne pas placer l'expérience dans un endroit où la température peut tomber en dessous de zéro (32 °F / 0 °C).
- Laissez 6 pouces (15 cm) d'espace entre l'apparé et le pur, pour permettre la circulation d'aire nécessaire au re
Veuillez suive les instructions de changement de la bouteille d'eau avant de branchen l'appareil à la source d'alimentation.
Assurez-vous que les interrupteurs de puissance d'eau chaude et froide sont eteints avant de brancher l'applie a la source d'alimentation. - Ne pas utiliser de fiche adaptateur avec cet apparéil.
- Ne pas utiliser de rallonge avec cet apparéel. Si le cable électrique est trop court, demandez à un technicien de service ou électricien qualifié d'installer une prise après l'applekill.
- Branchez l'appareil à une prise murale exclusive correctement installée à la terre. Ne jamais couper ni enlever la troisième broche (terre) du cable électrique. Toutes les questions concernant la puissance et / ou la mise à la terre doivent être adressées à un électricien certi é. Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entrainer un risque de chic électrique.
ATTENTION: Si vous prévoyez de ne pas utiliser la fonction de chauffage de l'eau pendant plus de trois jours, nous vous conseillons d'éteindre interrupteurs de puissance d'eau chaud
7. INSTALLATION DE VOITRE REFROIDISSEUR D'EAU POUR LA PREMIÈRE FOIS
ÉTAPES IMPORTANTES AVANT D'UTILISER LE REFROIDISSEUR D'EAU
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL À LA SOURCE D'ALIMENTATION, laissez-le en position verticale pendant environ 24 heures. Cela réduira le risque d'un dysfonctionnement du système de refroidissement où une mauvaise manipulation lors de la livraison.
AVERTISSEMENT: Veuillez vous assurer d'eteindre l'appareil lorsque les réservoirs d'eau chaudié et froide sont vides. Il doit toujours y avoir de l'eau à l'intérieur des réservoirs avant d'allumer un interrupteur.
Le refoirdisseur d'eau a ete pre-nettoy e uine, mais le reservoir, les reservoirs d'eau de chaude et frode et des conduites d'eau doivent etre rinces à l'eau douce comme suit avant d'utilier le produit :
7. INSTALLATION DE VOITRE REFROIDISSEUR D'EAU POUR LA PREMIÈRE FOIS
- Assurez-vous que l'apparéil est débranché
- Ouvrez la porte de l'armoire et localizeze le tuyau a raccord rapide, le bouchon de la boutelle et le tube en acier inoxydable. REMARQUE: toutes ces pieces doivent etre assemblier ensemble.Contactez le service client si aucun d'entre eux sont tâches.
- Installation du racord de pompé de la bouteille d'eau (Fig. 1) A. Avec une bouteille d'eau de 3 ou 5 gallons (11 ou 19 litres) en position verticale à l'extérieur de l'appareil, juste devant l'armoire ouverte, placez le tube en acier inoxycable (1) à l'intérieur d'une bouteille contenant au moins un gallon d'eau (4 l) (insérer le extrémité recoudbé du tube dans la bouteille). Une partie du tube sera exposée sur le goutel de la bouteille. Il est normal qu'une partie supplémentaire du tube soit exposée lors de l'utilisation d'une bouteille d'eau de 3 gallons. B. Faites glisser le bouchon de la bouteille (2) sur le tube et appuyez-le sur l'ouverture de la bouteille pour le xer.
- Faites glisser la bouteille d'eau à l'intérieur de l'armoire dotée de la pompe.
- Branchez le distributeur à la prise électriche. Veuillez dire au prétable des CONSIGNES DE SECURTE IMPORTANTEs et les DIRECTIVES D'INSTALLATION. L'apparéil va commencer à remplir les réservoirs d'eau chaude et d'eau froide (compter environ 7 minutes). Laissez l'eau reposer dans les réservoirs d'eau chaude et d'eau froide pendant 7 minutes. Appuyez sur chaque bouton de robinet d'eau (température chaude et froide) pour s'assurer que l'eau circule à travers l'apparéil. (Fig. 2)
- Allumez l'interrupteur d'eau chaude, attendez quelques minutes, puis allumez l'interrupteur d'eau froide. Laissez l'appellé attineldre les temperatures minimales d'eau froide et chaude. Cela prend environ 45-65 minutes et est indiqued par l'extinction des Lumieres Indicateur
- Testez les températures de I'eau en poussant a nouveau sur le leviers d'eau.
- Eteignez les interrupteurs d'eau chaude et froide et debranchez l'appareil de la prise electrique,
- Videz l'eaux des robinets un à la fois en appuyant sur les leviers d'eau chaude et froide jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau.
- Tounez dans le sens antihloiatoire pour ouir le Bouchon de Drainage et vider l'eau des réservos. Ne pas incliner l'appellé par ougoutter l'eau. (Fig. 4). ATTENTION: Faites attention à l'eau chaudé.
- Fermez le Bouchon de Drainage en tournant dans le sens des aiguilles d'un montre
- Voitrappareil est pretaetre utilise.
Fig.4 (Fig.3)
1
eau.
il de la pnse electrique.
aude et froide jusqu'à ce qu'il ne
m - 1 0 ;
ider d'eau des réservos. Ne pasion d'eau chaudie.
I'un montre.




8. INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE D'EAU
AVERTISSEMENT: N'utilise que des bouteilles d'eau de 3 ou 5 gallons (11 ou 19 litres) sur ce refroidisseur d'eau.
AVERTISSEMENT: Veuillez vous assurer d'eteindre l'appareil lorsque les réservoirs d'eau chaude et froide sont vides. Il doit tous y avoir de l'eau à l'intérieur des réservoirs avant d'allumer un interrupteur.
Retirez le bouchon de la bouteille d'eau.
- Ouvrez la porte de l'armoire et placez la bouteille pres de l'armoire. Une bouteille de 5 gallons pese environ 40 livres (18 kg). Veuilze demander de l'aide si vous étés incapable de déplacer la bouteille d'eau.
- Installé le raccord de pompé de la bouteille d'eau en suivant les instructions de la section « INSTALLATION DE VOITRE REFROIDISSEUR D'EAU POUR LA PREMIÈRE FOIS »
- Placez la bouteille à l'intérieur de l'armoire avec précaution et fermez la porte.
- Branchez l'appareil à la prise électrique et laissez l'eau remplir tous les réservoirs de l'appareil pendant environ 5 minutes.
Appuyez sur tous les boutons de robinets d'eau pour s'assurer que l'eau s'écoulé de tous les robinets.
- Allumez les interrupteurs d'eau chaude et d'eau froide pour permettre à l'appareil d'atteindre les températures minimales d'eau froide et d'eau chaude. Ceia prend de 30 à 45 minutes et est indiqué par l'extinction des Lumieres Indicateurs.
- Testez les températures de l'eau en appuyant à nouveau sur les boutons de robinets d'eau.
Le refroidisseur d'eau est maintainant prét à l'emploi.


9. ENTRETIEN
MISE EN GARDE:
- Avant de nettoyer l'appareil, éteignez les interrupteurs d'eau chaude et froide et retirez la fiche de la prise de courant.
- Ne jamais utiliser d' éléments corrosifs ou de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
Lorsqu'il n'est pas utilise, rangez l'appareil dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil.
Nettoyage de I'extérieur du refroidisseur d'eau
Pour nettoyer l'extérieur de I'appareil, utilisez un chiffon doux et de I'eau chaude. Evitez les nettoyants abrasifs ou les materiaux durs pour évier d'endommager et de rayer I'appareil.
Nettoyez reliemente le Couvette d'EGoutage pour eviter I'accumulation d'eau. Pour retirer le Couvette d'Egoutage, il suffit de le soulever vers I'extérieur.
- Pour nettoyer l'arriere de l'appareil, utilisez un chiffon à épousseter (par ex., un chiffon en microfibrés) et / ou nettoyer les bobines à l'aide de la brosse à épousseter de l'aspirateur (veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre aspirateur).

Rangement du refroidisseur d'eau
Veuillez suivre ces instructions pour ranger le refroidisseur d'eau quand il n'est pas utilisé pendant une longue période.
-
Éteignez les interrupteurs d'eau chaude et froide. Débranchez le cable électrique de l'alimentation.
Videz I'eau a travers les robinets et le Bouchon de Drainage.
L'appareil doit être rangé en position verticale et protégé de la poussière. -
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Model No | HWBL1013 Series |
| Tension et Fréquence | 115V/60Hz |
| Puisance Totale Nominale | 585W |
| Puisance de Chauffage | 500W |
| Puisance de Refroidissement | 85W |
| Capacité de Chauffage | 5L/h - ≥90°C (1.32G/h - ≥194°F) |
| Capacité de Refroidissement | 2L/h - ≤ 10°C (0.53 G/h - ≤ 50°F) |
| Réfrigérant du Compresseur | R134a respectieux de l'environnement |
11. GUIDE DE DÉPANNAGE
SI L'APPEARI NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VEUILLEZ VOUS REPORTER AU TABLEAU CI-DESSOUS POUR RÉSoudRE LES PROBLEMES LES PLUS COURANTS:
| Problème | Cause possible | Solution |
| Il n'y a pas d'eau qui sort des robinets | • Il n'y pas d'eau à l'intérieur des réservoirs.• Les réservoirs ou les tubes situés à l'intérieur de l'apparil sont bouchés.• Les leviers ne fonctionnent pas correctement. | • Assurez-vous que les réservoirs sont remplis d'eau.• Communiquèz avec le service à la clientèle. |
| Il n'y a pas d'eau chaude | • L'interrupteur d'eau chaude est étant. • L'apparil a peut-être surchauffé.• L'interrupteur d'eau chaude est endommagé. | • Alluméz l'interrupteur d'eau chaude. Vérifiez la température 30 à 45 minutes plus tard.• Éteignez l'interrupteur d'eau chaude et laissez reposer l'apparil pendant 1 heures. Ralluméz l'interrupteur d'eau chaude (assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir).• Communiquèz avec le service à la clientèle. |
| Il n'y a pas d'eau froide | • L'interrupteur d'eau froide est étant. • L'apparil a peut-être surchauffé.• L'interrupteur d'eau froide est endommagé.• L'entonnoir à eau chaude est mal place. | • Alluméz l'interrupteur d'eau froide. Vérifiez la température 45 minutes plus tard.• Éteignez les interrupteurs d'eau chaude et frode et laissez reposer l'apparil pendant 1 heures. Ralluméz les deux interrupteurs (assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir).• Placez l'entonnoir à eau chaude pour qu'il repose bien sur la broche en métal.• Communiquèz avec le service à la clientèle. |
| L'apparil presente une fuite d'eau | • Le plateau d'égoutage est plein. • La bouteille d'eau n'a pas été bienChargeé. • Il y a des futes d'eau à l'intérieur de l'appareil. | • Videz le plateau d'égoutage.• Éteignez les interrupteurs d'eau chaude et frode et sêchēz l'extérieur et les environns de l'appareil.• Si le problème persistante, communiquèz avec le service à la clientèle. |
| L'eau a une oedur | • Nouvel apparil.• L'apparil n'a pas été utilisé pendant une longue période. • Il peut y avoir un problème d'alges. | • Veuillez vous reporter aux instructions de première installation à la page 8.• Si le problème persistante, communiquèz avec le service à la clientèle. |
| Petits chocs électriques | • L'apparil n'est pas correctement mis à la terre.• Le cordon d'alimentation est endommagé. | • Veuillez appeler un elektricien professionnel pour vous aid à résoudre tout problème électrique.• Si le problème persistante, communiquèz avec le service à la clientèle. |
11. GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution | |
| La bouteille d'eau ne soit pas vide, mais la lumière jaune est ON et une pompe n'est aspirée pas de l'eau. | • Le connecteur rapiède est bloqué ou cassé. • Bague de Serrage ne couvres pas la deuxîternière Riniteur du tube en acier inoxyclátable. | • Éteignez les interrupteur d'eau froide et chaude. • Débranchez la prise électrique. • Ouvrez la porte et séparez le tube en acier inoxyclátable de la bouteille d'eau. • Princeze la Blue Ring de sécurité et débranchez le racord rapiède du tube en acier inoxyclátable à faïse d'une part à appuyer sur la bague de pression fandis que l'autre tire le tube en acier inoxyclátable(Fig.1) • Verifie l'intérésieur du connecteur rapiède est bloqué ou cassé. Débranchez ou appelléz le Service à la clientsèle pour une nouvelle piece de rechange. • Fixez le tube en acier inoxyclátable dans le connecteur rapiède nouveau et réinséréz la Bague de Verrouillage Blau. • Sur la partie supérieure du tube en acier inoxyclátable il y a deux Raines (Fig.2). Assurez vous que la bague de pression coupte la seconde fente(Fig.3). • Insérez le tube en acier inoxyclátable dans la bouteille d'eau, tâtes glissier la bouteille dans l'armoire, branchez le cordon d'administration et fermez la porte de l'armoire. • Attendez au moins 5 minutes, distribuez de l'eau et allumèez les interrupteur d'eau froide et chaude. |
Pour tout problème ne gurant pas dans ce tableau, veuilles communiquer avec le service à la clientèle en appelant le 1-855-687-2223.
N'essayez pas de démonter l'appareil vous-même. Le fabricant n'assumera aucune responsabilité pour les dommages ou incidents qui en résultat. Cette action annulera la
Honeywell
