MT 1622 GT - Thermomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT 1622 GT MICROLIFE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique à infrarouge, mesure de température corporelle, mode de mesure sans contact. |
|---|---|
| Plage de mesure | 35,0 °C à 42,9 °C (95,0 °F à 109,2 °F). |
| Précision de mesure | ± 0,2 °C (± 0,4 °F) dans la plage de 35,0 °C à 42,0 °C. |
| Utilisation | Idéal pour mesurer la température corporelle des enfants et des adultes, facile à utiliser avec un écran LCD. |
| Alimentation | Piles AAA, durée de vie prolongée. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'utilisation de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces contaminées, respecter les instructions d'utilisation pour éviter les erreurs de mesure. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT 1622 GT MICROLIFE
Questions des utilisateurs sur MT 1622 GT MICROLIFE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT 1622 GT - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT 1622 GT de la marque MICROLIFE.
MODE D'EMPLOI MT 1622 GT MICROLIFE
Display Field Ecran d'affichage
ON/OFF button Interrupteur marche/arrêt
Battery compartment cover Couvercle du logement de la pile
* Anallergic – no nickel in direct contact with the skin / * Anallergique – sans nickel en contact direct avec le corps
- N'utiliser le thermomètre que pour la mesure des températures corporelles

- Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que sonore se déclenche.
- Le thermomètre contient de petites pièces (pile, etc.) qui peuvent être avalées par les enfants. Aussi, ne jamais laisser le thermomètre aux enfants sans surveillance.
- Veiller à ne pas faire tomber le thermomètre et à ne pas le cogner.
- Ne pas exposer le thermomètre à des températures ambiantes supérieures à 60 °C. Ne jamais le mettre à bouillir.
- Pour procéder au nettoyage, n'utiliser que l'un des produits répertoriés dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection du thermomètre». Le thermomètre doit être en bon état, (absence de fissures), lorsqu'il est plongé dans un liquide désinfectant.
- Le fabricant recommande de faire contrôler la précision du thermomètre par un laboratoire agréé tous les 2 ans.

Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.
MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE
Pour activer le thermomètre, appuyer sur l'interrupteur situé au-dessus de la fenêtre d'affichage. Un bref signal sonore (bip) indique que le «thermomètre est en marché». Un test d'affichage est alors réalisé. Tous les symboles apparaissent à l'écran. Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, un «L» s'affiche et un «°C» se met à clignoter dans le coin supérieur droit de l'écran. Le thermomètre est alors prêt à l'emploi.
UTILISATION DU THERMOMETRE
Choisir la méthode de mesure. Pendant la mesure, la température en cours est affichée en permanence. Le symbole «°C» clignote pendant ce temps. Si le signal sonore (10 bips consécutifs) se déclenche et si le symbole «°C» ne clignote plus, cela indique que l'augmentation de la température est désormais inférieure à 0,01 °C en 8 secondes, la mesure peut alors être lue sur l'écran. Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre après utilisation en appuyant brièvement sur l'interrupteur mache/arrêt. Certes, le thermomètre s'arrête aussi automatiquement, mais après environ 10 minutes.
ENREGISTREMENT DE LA DERNIERE MESURE
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée, maintenir la pression sur l'interrupteur pendant plus de 3 secondes lors de la mise en marche. Simultanément, le petit symbole «M» de mémoire s'affiche à droite de l'écran. Cette valeur ne s'affiche que pendant 3 secondes avant de disparaître. Le thermomètre passe ensuite en mode de mesure normal. La valeur enregistrée précédemment est alors effacée.
METHODES DE MESURE
Température buccale (dans la bouche)
Placer le thermomètre dans l'une des deux cavités situées à gauche ou à droite du frein de la langue. L'embout thermosensible doit être en contact avec les muqueuses. Bien refermer la bouche et respirer très doucement par le nez pour éviter d'affecter la prise de mesure par l'air aspiré/expiré. Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température rectale (dans le rectum)
Il s'agit de la méthode la plus sûre. Elle convient plus particulièrement aux bébés et aux enfants. Introduire doucement l'embout d'env. 2 à 3 cm dans le rectum. Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température axillaire (sous l'aisselle)
Pour obtenir des résultats plus fiables, nous vous recommandons de mesurer la température de façon orale ou rectale. Mesure effectuée en 5 à 10 minutes environ!
NETTOYAGE ET DESINFECTION DU THERMOMETRE
Nom: Alcool isopropyl 70 %; immersion: max. 24 heures.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque le symbole «▼» (triangle inversé) s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran, la pile est usée et doit être changée. Pour effectuer son remplacement, enlever le couvercle du logement de la pile du thermomètre. Remplacer la pile usée par une nouvelle pile du même type en veillant à bien orienter la borne positive (+) vers le haut. Les piles appropriées peuvent être achetées chez tout électricien. Pour jeter les piles usées, se reporter aux «Précautions d'emploi».
| TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | ||
| Type / Type: | Maximum thermometer | Thermomètre à maxima |
| Measurement range / 32.00 °C to 42° Etendue de mesure: | 99 °C De 32.00 °C à 42.99 °CTemp. < 32.00 °Cdisplay +L+ for low (too low)Temp. > 42.99 °Cdisplay +H+ for high (too high) | un +L+ s'affiche pour les températures inférieures à 32.00 °C.un +H+ s'affiche pour les températures supérieures à 42.99 °C |
| Measurement accuracy / Précision: | ± 0.1 °C between 34 °C and 42 °C | ± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C |
| Operating temperature / 18°C to 28°C Température de fonctionnement: | 18 °C et 28 °C | |
| Self-test / Dispositif d'autocontrôle: | Automatic internal check at a test value of 37 °C, if there is a deviation of > 0.1 °C, +ERR- (error) is displayed. | Contrôle interne automatique à la valeur test de 37 °CPour tout écart supérieur à 0,1 °C le symbole +ERR- (erreur) s'affiche |
| Display / Affichage: | Liquid crystal display (LCD) with 4 digits. Smallest unit of display: 0.01 °C | Ecran à cristaux liquides avec 4 chiffres unité d'affichage minimale 0,01 °C |
| Signalling tone / Signal sonore: | For signalling that the thermometer is ready to use and that the temperature increase is less than 0.01 °C / 8 seconds. | Pour indiquer que le thermomètre est prêt à l'emploi ou que l'augmentation de température est inférieure à 0,01 °C en B secondes |
| Memory / Mémoire: | For storing the last measured value. | Pour enregistrer la dernière mesure. |
| Storage temperature / Temperature de stockage: | -10 °C to +60 °C | Entre -10 °C et +60 °C |
| Battery / Pile: | 1.5 / 1.55 V; LR 41 | 1.5 / 1.55 V; LR 41 |
| Reference to standards / Référence aux normes: | EN12470-3: 2000, clinical thermometersASTM E-1112, electronic thermometers | EN12470-3: 2000, thermomètres médicauxASTM E-1112, electronic thermometers |
GUARANTEE
Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date d'achat. Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation n'est couvert par la garantie. Les piles et l'emballage sont également exclus de la garantie. Tout autre sinistre exclu. Toujours joindre la preuve d'achat à toute déclaration de sinistre. Veuillez emballer correctement votre thermomètre défectueux et adresser le paquet affranchi au tarif en vigueur à:
Date d'achat: