OLIMPIA SPLENDID Fluo - Chauffage

Fluo - Chauffage OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fluo OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID Fluo - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : Fluo

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance de 2000W, thermostat réglable, 3 niveaux de chaleur.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger.
Utilisation Idéal pour chauffer des espaces de vie, bureaux ou ateliers, fonctionnement silencieux.
Maintenance Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles électriques, pas d'entretien complexe requis.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement, conforme aux normes de sécurité.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, étiquette énergétique de classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - Fluo OLIMPIA SPLENDID

Comment régler la température de l'OLIMPIA SPLENDID Fluo ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel est le niveau sonore de l'OLIMPIA SPLENDID Fluo ?
L'OLIMPIA SPLENDID Fluo fonctionne silencieusement, avec un niveau sonore de 25 dB, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans les chambres à coucher ou les bureaux.
L'OLIMPIA SPLENDID Fluo est-il économe en énergie ?
Oui, ce modèle est conçu pour être économe en énergie grâce à sa technologie de chauffage efficace, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité tout en maintenant une chaleur agréable.
Comment nettoyer l'OLIMPIA SPLENDID Fluo ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des solvants.
Que faire si l'OLIMPIA SPLENDID Fluo ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'OLIMPIA SPLENDID Fluo dispose-t-il d'une fonction de sécurité ?
Oui, l'OLIMPIA SPLENDID Fluo est équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'une fonction d'arrêt automatique en cas de basculement.
Quelle est la durée de la garantie pour l'OLIMPIA SPLENDID Fluo ?
L'OLIMPIA SPLENDID Fluo est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Peut-on utiliser l'OLIMPIA SPLENDID Fluo dans une salle de bain ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser l'OLIMPIA SPLENDID Fluo dans des environnements humides comme une salle de bain, car cela pourrait poser des risques de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fluo - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fluo de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI Fluo OLIMPIA SPLENDID

EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descriptas en el presente manual. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario observar las precauciones citadas en el presente manual, y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos, así como adoptar todo tipo de precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalación. Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin asistencia. INFORMATIONS GENERALES Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir accordé votre préférence à l’un de nos appareils. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société fabricante. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres. Conserver soigneusement le présent manuel pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil ; les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.

CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment des modications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel. Lors du montage, et à chaque opération d’entretien, il faut observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les étiquettes mises à l’intérieur des appareils, ainsi qu’adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l’installation. L'utilisation de l'appareil par des enfants et des personnes handicapées non assistées est interdite.4

CLIENTS. Table des matières - Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter : - danger pour la sécurité des opérateurs - perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée - Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. Pictogrammes relatifs à la sécurité Tension électrique dangereuse - Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque d’électrocution. Danger général - Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des dommages physiques. Danger de température élevée - Signale que l’opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée dans le respect des normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à température élevée. Ne pas couvrir - Signale au personnel concerné qu’il est interdit de couvrir l’appareil pour en éviter la surchauffe.8

CORRENTE.9 F E ELIMINATION Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique normal, mais qu’il doit être apporté au point de collecte approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit de façon appropriée, on contribue à éviter des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et pour la santé, qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée du produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Cette disposition est valable uniquement dans les pays membres de l’UE. DESGUACE Este símbolo sobre el produco o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribición para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos . Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para la estados miembros de la UE.

Le placer de telle sorte que le ux de l’air, à l’entrée et à la sortie, ne trouve pas d’obstacles. Choisir un lieu sûr pour éviter le danger d’incendies (voir également chapitre maintenance). ATTENTION :

Avant d’actionner le poêle, s’assurer qu’il se trouve sur une surface plane et stable, dans le cas contraire, il pourrait se produire des dommages. Eteindre toutes les commandes du poêle puis insérer la che d’alimentation dans une prise électrique standard CA. S’assurer que la prise est complètement insérée dans la prise. Pour sélectionner la puissance souhaitée, tourner lesélecteurdepuissance(g.1réf.B)de0 (OFF) sur I (MIN) ou II (MED) ou III (MAX). Une fois atteinte la température souhaitée, tourner le bouton du thermostat (g. 1 réf. A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic. Cette température sera maintenue constante par le thermostat. USO PREVISTO Para un correcto uso del termoventilador SE DEBE: - Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas situada en la parte trasera. - Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante. Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante no UTILISATION PREVUE Pour une utilisation correcte de l’appareil, IL FAUT : - Avant de le brancher, s’assurer que les données de la plaque sont conformes à celles du secteur. La plaque est située à l’arrière. - L’installer selon les instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses, dont le fabricant ne peut être considéré comme responsable.12

F E - L’utiliser toujours et seulement en position verticale. - Pendant l’utilisation, dérouler toujours tout le câble. - ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. Pour une utilisation correcte de l’appareil, IL NE FAUT PAS : - L’utiliser à une distance inférieure à 15 cm des angles des murs. - Le placer immédiatement sous une prise decourantxe. - Tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même pour débrancher lachedelaprisedecourant. - Le laisser exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.). - Le laisser inutilement allumé. - Le toucher avec les mains mouillées ou humides. - Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. L’appareil est équipé d'un cordon d'alimentation àche(branchementdetypeY). Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance technique ou, en tout état de cause, par une personne ayant unequalicationsimilaire,defaçonàéviter quelque risque que ce soit.

DISPOSITIF DE SECURITE POUR LA

SURCHAUFFE Les deux modèles comprennent un double système de protection contre les surchauffes. Grâce à ce système, le limiteur de température situé à l’intérieur du poêle peut éteindre automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. De la même façon, dès que seront rétablies les conditions normales de température, le dispositif sera redémarré. S’assurer

Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale

nom 2,0 kW Puissance thermique minimale (indicative)

min 0,8 kW Puissance thermique maximale continue

max,c 2,0 kW Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale

max - kW À la puissance thermique minimale

- kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la empérature de la pièce Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noir info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA ViaIndustriale1/3,25060Cellatica,Brescia,Italy FLUO21