Caldo Circle 20 - Chauffage OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Caldo Circle 20 OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage à convection |
| Puissance | 2000 W |
| Surface chauffée | Jusqu'à 60 m² |
| Thermostat | Thermostat électronique avec affichage digital |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, mode confort, programmation hebdomadaire |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - Caldo Circle 20 OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur Caldo Circle 20 OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Caldo Circle 20 - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Caldo Circle 20 de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Caldo Circle 20 OLIMPIA SPLENDID
Nous souhaitons tout d'abord vous remercier d'avoir accordé votre préférence à l'un de nos appareils.
Document réservé. Reproduction ou transmission à des tiers interdite sans autorisation expresse du fabricant.
Les machines peuvent subir des mises à jour et donc désigner des détails différents de ceux représentés, sans pour autant infirmer les textes figurant dans le présent manuel.
Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à quelque opération que ce soit (installation, maintenance, utilisation) et se conformer scrupuleusement aux indications des différents chapitres.
Conserver avec soin le présent manuel pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil ; les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ce sont des sources potentielles de danger.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTÉ RESPONSABILITÉ TOUCHANT LES DOMMAGES CORPORELS
nécessaire qu'il soit recyclé de façon responsable afin de favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour le retour du dispositif utilisé, prière d'utiliser les systèmes prévus à cet effet de restitution et de collecte ou de contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté, afin d'assurer son recyclage dans des conditions de sécurité maximale pour l'environnement.
Avertissements
- Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données de la plaque signalétique sont conformes à celles du réseau électrique. La plaque est située à l'arrière.
- Installer l'appareil selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut entraîner des dommages aux personnes, animaux et choses, au sujet desquels le constructeur décline toutes responsabilités.
- Utiliser l'appareil tous et unique en position verticale. - Pendant l'utilisation de l'appareil, dérouler toujours le câble.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance technique ou, de toute façon, par une personne ayant des qualifications similaires, de façon à prévenir tout risque.
- L'installer en veillant à ce que les interrupteurs et autres commandes ne soient pas accessibles par les personnes utilisant la baignoire ou la douche.
- N'utiliser de rallonges qu'avec des précautions particulières.
- Garder l'appareil à une distance d'au moins 1,5 m des autres objets.
- Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur.
- Ne pas activer dans des endroits où sont utilisés ou stockés de l'essence, des peintures ou autres liquides inflammables.
- Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des vêtements.
- Veiller à ce qu'il n'entre pas d'objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou de dévocation, car il existe un risque d'électrocution, d'incendie ou de détérioration de l'appareil.

- Utilisez cet appareil seulement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est pas recommandée par le fabricant et peut causer incendie, choc électrique ou blessure.
- Le principal motif de surchauffe est la présence de poussière ou de peluches dans l'appareil. Assurez-vous que ces dépôts soient régulièrement enlevés en débranchant l'appareil et en nettoyant les ouïes d'aération et les grilles au moyen d'un aspirateur.
- Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Clean with a damp cloth (not wet) rinsed in hot soapy water only. Always remove plug from the mains supply before cleaning.
- Do not connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted.
- Désactivez et utilisez les poignées lorsque celles-ci sont fournies lors du déplacement.
- Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off.
- Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation.
- Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away from traffic areas so that it will not be tripped over.
- Ne tordez pas, ne faites pas de boucles ni de卷曲电源线到设备上,因为这可能导致绝缘层削弱和破裂。 看起来在处理过程中出现了语言混合,我将仅保留法文内容: Ne tordez pas, ne faites pas de boucles ni de replis du câble autour de l'appareil, car cela peut affaiblir et faire se fissurer l'isolant.
- Do not store appliance while it is still hot. - Do not use this
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non pas de type commercial ou industriel.
- Utiliser l'appareil uniquement dans le respect des instructions fournies dans le présent manuel. Le constructeur déconseille toute autre utilisation car cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages corporels.
- La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt de poussière dans l'appareil. Enlever régulièrement ces accumulations en débranchant l'appareil du secteur et en aspirant au niveau des orifices de ventilation et des grilles.
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs sur l'appareil. Nettoyer au moyen d'un chiffon humide (ou mouillé) rinçé dans de l'eau savonneuse chaude. Débrancher toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage.
- Ne pas brancher l'appareil au secteur tant qu'il n'est pas complètement assemblé et réglé.
- Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues pour effectuer les déplacements.
- Ne pas débrancher l'appareil du secteur avant d'avoir éteint l'appareil.
- Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement. - Ne pas dérouler le câble sous des tapis, couvertures et carpettes. Placer le câble dans des zones sans passage de façon à éviter des trébuchements. - Ne pas enrouler ou
entortiller le câble autour de l'appareil car cela pourrait affaiblir ou déteriorer l'isolation. - Ne pas ranger l'appareil tant qu'il est encore chaud. - Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. Éviter de renverser des liquides sur l'appareil. - Ne pas utiliser l'appareil avec des programmes, temporisateurs ou autres dispositifs qui en provoquent l'allumage automatique pour éviter tout risque d'incendie si l'appareil est couvert ou placé de façon incorrecte. - L'appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas installer au plafond ni sur les murs. - Ne pas actionner l'appareil à proximité de rideaux car ils pourraient être aspirés par les prises d'air. - Il est défendu de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des enfants le matériel d'emballage car il peut être une source potentielle de danger. - Tenir les enfants de moins de 3 ans loin

Splendidid
de l'appareil, sauf s'ils font l'objet d'une surveillance continue. - L'utilisation de l'appareil par des enfants et des personnes handicapées non assistées est interdite. - L'appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension des dangers qui y sont liés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Il est conseillé de ne pas utiliser le poêle à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. - En présence d'enfants,

Veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION - Certaines parties de l'appareil pourraient chauffer beaucoup et être donc cause de brûlures. Faire particulièrement attention en cas de présence d'enfants et de personnes vulnérables.
ATTENTION: Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil.
Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en bon état sans déteriorations visibles pouvant avoir été causées par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser aux centres d'assistance technique agréés.
Débrancher toujours l'appareil du secteur quand il est laissé sans surveillance.
Pour une utilisation correcte du ventilateur il NE FAUT PAS:
- Le placer immédiatement sous une prise de courant fixe. - Tirer le câble d'alimentation ou l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Le laisser exposé à des
agents atmosphériques (pluie, soleil etc.).
- Le laisser inutillement branché.
- Le toucher avec les mains mouillées ou humides.
Panneau de commande
A Molette de sélection température B Molette de sélection puissance

fig. 1
- Enlever l'appareil du carton et dérouler le câble de toute sa longueur.
- Placer l'appareil sur une surface solide, en position verticale stable.
- S'assurer que la référence "I" de la molette "B" (fig. 1) est alignée sur le symbole "O" présent sur le pupitre de commande (fig. 2).

- Brancher le câble à une prise d'alimentation.
Selection des fonctions
- Pour activer la fonction VENTILATION, tourner la molette "B" de telle sorte que la référence "I" (fig. 1) soit alignée sur le symbole "VENTILATEUR" présent sur le pupitre de commande (fig. 3).
- Pour activer la fonction PUISSANCE MINIMALE, tourner la molette "B" (fig. 1) de telle sorte que la référence "I" soit alignée sur le symbole "I" présente sur le pupitre de commande (fig. 4)
fig. 5
- Pour activer la fonction PUISSANCE MAXIMALE, tourner la molette "B" (fig. 1) de telle sorte que la référence "I" soit alignée sur le symbole "II" présents sur le pupitre de commande (fig. 5).
- Dans toutes les fonctions de VENTILATION, PUISSANCE MINIMUM et PUISSANCE MAXIMUM, le ioniseur est également actif simultanément (uniquement pour le modèle avec suffixe ION).
Reglage thermostat
- Pour régler la température ambiante sur une valeur donnée (thermostat) amener la ref. "A" (fig. 1) à l'intérieur de l'échelle graduée (fig. 6).
Si la température ambiante est égale ou supérieure à la température paramétrée, l'appareil s'arrête. Si la température ambiante est inférieure à la température paramétrée, l'appareil fonctionne sur la puissance sélectionnée.

L'appareil est doté d'un dispositif de sécurité qui éteint l'appareil en cas de surchauffe.
Si l'appareil cesse de fonctionner, éteindre l'appareil et s'assurer que l'entrée ou la sortie d'air ne sont pas obstrués.
Attendre au moins 5 minutes que le système de protection se réarme avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas ou que le dispositif de sécurité l'éteint de nouveau, apporter l'appareil au centre d'assistance le plus proche pour un contrôle ou pour une réparation.
fig. 6
fig. 7
- Régler l'appareil en mode veille "o", et laisser l'appareil refroidir.
- Enlever la fiche de la prise de courant.
- Nettoyer la partie externe de l'appareil avec un chiffon humide en veillant à ne pas y faire pénétrer d'eau.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
- Nettoyer régulièrement les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air avec un aspirateur (environ deux fois par an).
- S'assurer que l'appareil est sec avant de le rebrancher au secteur.
Pour les données techniques énumérées ci-après, se reporter à la plaque des données appliquée sur le produit.
- Puissance thermique maximum
- Alimentation électrique
- Classe d'isolation
CALDO CIRCLE 22 H ION
- Dimensions (L x H x P): 236x275x188 mm
- Poids: 6,6 kg
CALDO CIRCLE 22 R
CALDO CIRCLE 22 A
- Dimensions (L x H x P): 236x275x195 mm
- Poids: 6,8 kg
CALDO CIRCLE 20 R
CALDO CIRCLE 20 A
| CALDO CIRCLE 22 H ION CALDO CIRCLE 22 R CALDO CIRCLE 22 A | F | ||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur Unité | |||
| Puisance thermique | |||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 2,2 kW | |||
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 1,2 kW | |||
| Puisance thermique maximale continue | Pmax,c | 2,2 kW | |||
| Consommation d'électricité auxiliaire | |||||
| À la puissance thermique nominale | elmax | - kW | |||
| À la puissance thermique minimale | elmin | - kW | |||
| En mode veille | elsb | - kW | |||
| Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce | Oui | Non | |||
| Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | □ | √ | |||
| Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | □ | √ | |||
| Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | √ | □ | |||
| Contrôle électronique de la empêture de la pièce | □ | √ | |||
| Contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur journalier | □ | √ | |||
| Contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur hebdomadaire | □ | √ | |||
| Autres options de contrôle | |||||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | □ | √ | |||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | □ | √ | |||
| Option contrôle à distance | □ | √ | |||
| Contrôle adaptatif de l'activation | □ | √ | |||
| Imitation de la durée d'activation | □ | √ | |||
| Capteur à globe noir | □ | √ | |||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||||
| CALDO CIRCLE 22 HION CALDO CIRCLE 22 R CALDO CIRCLE 22 A | D | ||||
| Angabe | Symbol | Wert Einheit | |||
| Wärmeleistung | |||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 2,2 kW | |||
| Mindestwärmeis tung (Richtwert) | Pmin | 1,2 kW | |||
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 2,2 kW | |||
| Hilfsstromverbrauch | |||||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | - kW | |||
| Bei Mindestwärmeleistung | elmin | - kW | |||
| Im Bereitschaftszustand | elsb | - kW | |||
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | Ja | Nein | |||
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ | |||
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | □ | ✓ | |||
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanismchem Thermostat | ✓ | □ | |||
| Mit elektronischer Raumtempera-turkonrolle | □ | ✓ | |||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | □ | ✓ | |||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | □ | ✓ | |||
| Sonstige Regelungsoptionen | |||||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | □ | ✓ | |||
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | □ | ✓ | |||
| Mit Fernbedienungsoption | □ | ✓ | |||
| Mit adaptiver Regelung des Heizbeginnss | □ | ✓ | |||
| Mit Betriebszeitbegrenzung | □ | ✓ | |||
| Mit Schwarzkugelsensor | □ | ✓ | |||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||||