DLAX7900WE - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLAX7900WE JVC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur D-ILA 4K e-shift |
| Marque | JVC |
| Modèle | DLA-X7900WE |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 455 x 179 x 472 mm (pieds et protubérances exclus) |
| Poids | Environ 15,6 kg |
| Alimentation | CA 100 – 240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 380 W (veille réseau 1,5 W, veille 0,4 W) |
| Technologie d'affichage | 3 panneaux D-ILA 0,7" (1920 x 1080 pixels chacun) |
| Résolution native | 1920 x 1080 pixels (3 840 x 2 160 pixels via e-shift) |
| Luminosité | 1900 lumens |
| Contraste dynamique | Ouverture motorisée (Auto 1, Auto 2, Manuel) |
| Objectif | Zoom motorisé 2,0x (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et décalage motorisés |
| Taille d'écran | 60" à 200" (16:9) |
| Lampe | Lampe au mercure ultra-haute pression 265 W (réf. PK-L2615U) |
| Durée de vie de la lampe | Environ 4500 heures (mode Bas) |
| Entrées vidéo | 2 x HDMI (HDCP 2.2), compatibles 4K 50/60p |
| Connectivité réseau | LAN (RJ-45) pour contrôle externe |
| Fonctions 3D | Compatible 3D (émetteur en option PK-EM2, lunettes PK-AG3) |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C |
| Nettoyage du filtre | Filtre à air lavable (retirer et nettoyer périodiquement) |
| Pièces détachées disponibles | Lampe de rechange (PK-L2615U), filtres, télécommande |
| Sécurité | Arrêt automatique, verrouillage objectif, mise à la terre obligatoire |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles, câble d'alimentation (UE, UK, US), cache-objectif (X5900) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLAX7900WE JVC
Questions des utilisateurs sur DLAX7900WE JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLAX7900WE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLAX7900WE de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI DLAX7900WE JVC
Manuel d'utilisateur mobile
- http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
Le manuel d'utilisateur mobile peut etre visualise sur des apparciels internet mobiles y compris sur les smartphones et les tablettes.

Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
Mesures de sécurité
IMPORTANT INFORMATION
Ce produit a une lampe à décharge à haute intensité (HID) qui contient du mercure.
Gérer conformément aux lois relatives à la mise au rebut.
La mise au rebut de ces matériaux peut être reglementée dans votre localité pour des raisons environnementales. Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou pour les États-Unis, l'Alliance des industries électroniques : http://www.eiae.org. ou bienappelez 1-800-252-5722 (pour les États-Unis) ou 1-800-964-2650 (pour le Canada).
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle de l'appareil. Rêférez-vous à un technicien qualifié.
Ce projecteur est équipé d'une prise compensant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous étés dans l'impossibilité d'insérer la prise dans la prise murale, contactez votreElectricien.
DECLARATION D'ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à hauteur de l'opérateur est égal ou inférieur à 50 dB(A) conformément à la norme ISO7779.
À propos du besoin de l'emplacement
N'installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu'un.
IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ
L'énergie électrique peut replir beaucoup de fonctions utiles. Cet apparéil a été concu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAINER UN RISQUE POTENTIAL D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporeés dans cet apparéil, observerz les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d'utiliser l' apparéil.
-
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
-
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d'information.
-
Tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être compris et acceptés.
-
Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
-
Mettre le projecteur pres d'une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
-
Débranchez cet appeareil de la prise murale avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyant ou en aerosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. -
N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil car ils pouraient être dangereux.
-
N'utilisez pas ce produit après de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus après l'avoir déplaced d'uneasse temperature à une temperature elevée. Cela produit une condensation d'humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
-
Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L' apparéil pourrait tomber, et ainsi bleisser gravement un enfant ou unadulte, ainsi qu'être même sérieusement endommage. L' apparéil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
-
Quand vous utilisez l'appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourrait cause un renversement de l'appareil, risquant de l'endommager ou de blesser l'opérateur.
-
Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sur de l'appareil et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas etre bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées en plaçant l'appareil sur un
lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas etre encastredans un emplacement comme une bibliothete ou un bati sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont ete respectees.)
- Afin de permettre une(Meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appeareil, tel qu'illustré ci-dessous.Lorsque cet appeareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondant a celles indiquees ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la temperature soit la meme à l'intérieur et a I'estierel de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages.

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sur du type d'alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d'énergie.
- Cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votreElectricien afin qu'il installe une prise correcte. N'essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d'alimentation doivent être positionnés de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu'au niveau de la sortie de l'appareil.
- Pour une(Meilleure protectionpendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n'est pasutilisépendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale etdéconnectezle systèmede câbles.Cela évitera qu'il soit endommagédu fait d'un éclair ou d'une surtension.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres apparèils car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte à l'intérieur de cet apparéil à travers les ouvertures car ils pouraient toucher des points de tension dangereuse ou créé un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d'aucune sorte sur l' apparéil.
- N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même car l'ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranche l'appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
a)Quand le cordon ou la fiche d'alimentation secteur sont endommages.
b)Si un liquide a coule ou si un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d)Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l'appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
e)Si le produit est tombé ou a été endommagé de n'importe qu'elle autre façon.
f) Quand l'appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu'il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pieces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la piece originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.
-
Àprous que cet appeareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en état de fonctionnement correct.
-L'appareil doit etre place a plus de trente centimetre des sources de chaleur, comme un radiateur, un accumule teur de chaleur, un fournau ou tout autre apparéil (amplificateurs inclus) produit an de la chaleur.
-Lors d'un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous doivent cet apparéil hors tension pour éviter tout chocoléctique. -
Ne placez pas de produits combustibles derriere le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aerosol ou un briquet à gaz qui présente des dangers particuliers s'ils sont chauffés.
- Ne regardez pas dans l'objet de projection quand la lampe du projeteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaibrir votre vue.
- Ne regardez pas à l'intérieur de l'appareil au travers de évets (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forté que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source deelight est cassée, demandez à votre revendeur d'effectuer la réparation. Des fragments provenant d'une lampes brisée pourraient cause des blessures.
- La lampe utilisier dans ce projeteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S'il y a qu'elle chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N'effectuez pas de "montage au plafond" du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pouraient se defaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l'appareil et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni concu pour cet apparéil afin d'éviter tout choc électrique.
- Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas d'inconfort. De plus, si vous voyagez les images en double, veuillez ajuster l'équipment et le logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d'utiliser l'unité si vous voyagez toujours les images en double après ajustement.
- Tous les trois ans, veuillez proceder à un test interne. Cette unité est fournie avec les pieces de rechange nécessaires pour la maintainir en état de marche (par exemple des ventilateurs de refroidissement). Le délambda esté de remplacement des pieces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter voset détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous.
- Lorsque l'unité est fixée au plafond Veuillez notes que nous n'assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l'utilisation d' éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l'environnement d'installation de ces éléments métalliques n'est pas adapté. Si l'unité est accrochee au plafond pendant l'utilisation, veuillez faire attention à la température ambiente de l'unité. Si vous utilisez un chauffage central, il est possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à la température normale.
-
Les images videoe peuvent s'incruster dans les matrices électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des images fixes à force luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les images des produits videoe ou des programmes informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces images peuvent s'incruster aux pixels. Il n'y a aucun problème pour la lecture des images animées, p.ex. d'un métrage video normal.
-
Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes risque de causeur un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en temps.Veuillez eviter d'utiliser l'unité dans une piece ou l'on fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des performances.
- Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l'image projetée. Les personnes photosibles, atteintes d'une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D.
- Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si vous ressentez un changement dans votre condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin.
- Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommendé de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la fréquence des pauses requises varient d'une personne à l'autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation.
- Si vous enfant regardé les images en portant des lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte responsable. L'adulte responsable doit veiller à éviter les situations dans lesquelles les yeux de l'enfant se fatiguent, car les réactions à la fatigue et à l'inconfort, etc., sont difficilles à détecter, et il est possible que la condition physique se détiroye très rapidement. Étant donné que le sens de la vision n'est pas entierement développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire, veillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec les images en 3D.
- Pendant l'utilisation de la fonction 3D, le rendu video peut être différent de l'image video d'origine, en raison de la conversion de l'image dans le dispositif.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l'appareil.
Demandez au revendeur d'installer l'appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques speciales. Si I'installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entrainer des blessures personnelles ou une electrocution.
- N'utilise pas d'instruments optiques (teils qu'une loupe ou qu'un reflecteur) en regardant la sortie laser. Cela peut être un danger pour les yeux.
- Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne ne regarde dans l'objet de projection.
- Ne regardez pas à l'intérieur de l'objet et des ouvertures lorsque levoyant est allumé. Le non-respect de cette consigne pourrait avoir de graves effets sur le corps humain.
- N'enlevez ou ne fixez pas l'objet de projection lorsque l'appareil est sous tension.
- Tenter de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le projecteur pourrait entrainer de graves problèmes de sécurité.
- L'utilisation d'un produit défectueux peut non seulement provoquer un choc électrique ou un risque d'incendie, mais elle peut également endommager irrémédiablement votre vue.
- Lorsque une anomalie se produit, cessez immédiatement d'utiliser le projecteur et envoyez le à votre revendeur agrée pour le faire réparer.
CONNEXION ELECTRIQUE
Aux E-U et au Canada seulement.
N'utilisez que le cordon d'alimentation suivant.
Cord. d'alimentation

La tension d'alimentation secteur de cet appeareil est de 100V - 240V CA. N'utilisez que le cordon d'alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité electromagnétique (EMC). Assurez- vous que le cordon d'alimentation utilise pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre reveneur.
Cord. d'alimentation

Pour le Royaume-Uni

Pour les pays du continent français
AVERTISSEMENT:
Ne débranche pas la fiche principale de cet apparéil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adaptateur de sécurité approvéd ou consultez cette revendeur.
Si la fiche secteur était coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d'électrocution par une connexion accidentelle à l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA TERRE.
Cher(e) client(e),
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.
Representanteuropeanedela societeJVC
Les codes couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet apparéil sont les suivants:
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondant peut etre pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche.Procedez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquee M par la lecture E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la dette N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquee de la dette L ou de couleur rouge.
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approuve. Remettez en place le couvercle du fusible.
EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Ouvrez le compartment à fusible avec la lame d'un tournevis et replacer le fusible.
(*Voir l'illustration ci-dessous.)

ENGLISH
Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs [Union française seulement]
![JVC DLAX7900WE - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs [Union française seulement] - 1](/content/2026/03/457354/images/6df98cb09af2a5c4d20e13754420b536e203db2532aed0959f0f147f60703128.jpg)
13/14
Produits
![JVC DLAX7900WE - Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs [Union française seulement] - 2](/content/2026/03/457354/images/4545e9918db1cd27fe3fa96f080aef0a9c40f2722821a5ce8f7107590da902b3.jpg)
Pile
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetes comme déchets menagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le systeme de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
ESPANOL/CASTELLANO
Informations d'emplacement des étiquettes

Tout comme pour n'importe qu'elle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015
Table des matières
Pour commencer
Mesures de sécurité 2
Accessoires/Accessoires en option 9
Vérifier les accessoires 9
Accessoires en option 9
Commandes et fonctionnalités 10
Unité principale - Avant 10
Unité principal - Bas 10
Unité principale - Arrière 11
Unité principale - Bornes d'entrée 12
Télécommande 13
Insérer les piles dans la télécommande 14
Portee efficace de la telecommande 14
Preparation
Installation du projecteur 15
Precautions lors de l'installation 15
Précautions lors de la fixation 16
Ajuster la position 17
Connexion du projecteur 18
Connexion à la borne d'entrée HDMI (entree numérique) 18
Connexion à la borne LAN 19
Connexion à la borne RS-232C 19
Connexion à la borne TRIGGER 20
Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni) 20
Fonctionnement
Visionner des videos 21
Ajuster I'ecran du projecteur 23
Regler l'objectif en fonction de la position du projecteur 23
Enregistrer et recupérer les parametes de réglage ... 24
Regler la correction de I'ecran 26
Regler la taille de I'image (rapport de format) .... 27
Visionner des films 3D 28
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D . 28
Visionner des films 3D 29
Paramétrage des films 3D 29
Ajuster/Régler
Selectionner une qualité d'image en fonction du type de video 30
Regler mode d'image 30
Regler profil couleur 31
Ajuster la couleur préféree (Réglage Couleur) ... 33
Régler les films pour une plus grande nettete (Multiple Pixel Control) 35
Affiner la qualite d'image 36
Regler la valeur de sortie de l'image projetée (Gamma) 36
Réglage précis des paramètres de gamma préféres 37
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou) 41
Visualisation des images à fort contraste (Ouverture) 43
Réglages et paramètres dans le menu 44
Listedes elementsde menu 44
Qualité Image 46
Signal d'entrée 49
Installation 51
Affichage 57
Fonction 57
Informations 59
Entretien
Remplacement de la lampe 60
Procedure de remplacement de la lampe 60
Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe .... 62
Entretien du boitier et de la telecommande 62
Nettoyage et remplacement du filtré 63
Dépannage
Dépannage 64
Lorsque les messages suivants apparaisent... 68
Autres
Contrôle externe 69
Specifications RS-232C 69
Connexion TCP/IP 69
Format des commandes 70
Code de la télékomande 71
Exemple de communications 72
Les symboles utilisés dans ce manuel
X9900 indique une fonction prise en charge par le DLA-X9900BE.
X7900 indique une fonction prise en charge par le DLA-X7900BE/WE.
X5900 indique une fonction prise en charge par le DLA-X5900BE/WE.
Les éléments ne comportantaucun des symboles cidesssus sont pris en charge par tous les modèle.
Accessoires/Accessoires en option
Vérifier les accessoires
Couvre-objectif X5900 1 piece
- Il est fixé à l'unité principale au moment de l'expédition.
Télécommande 1 piece
Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) 2 pieces
Cordon d'alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m) 1 piece
Cordon d'alimentation (pour le Royaume-Uni) (environ 2 m) ...... 1 piece
Cordon d'alimentation (pour l'Union europeenne) (environ 2 m) .. 1 piece

- Guide d'utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Assurez-vous de dire les "Précautions de sécurité" avant d'utiliser ce projecteur.
Accessoires en option
- Remplacement de la lampe : produit n° PK-L2615U
LUNETTES 3D : modele PK-AG3 - ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D : modèle PK-EM2
Tableau de compatibilité pour l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D et les LUNETTES 3D
| LUNETTES 3D | ||||
| PK-AG1* (Méthode de communication : IR (Infrarouge)) | PK-AG2* (Méthode de communication : IR (Infrarouge)) | PK-AG3 (Méthode de communication : RF (Radiofréquence)) | ||
| ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D | PK-EM1* (Méthode de communication : IR (Infrarouge)) | ○○— | ||
| PK-EM2 (Méthode de communication : RF (Radiofréquence)) | —○ | |||
*Produit de fin de série
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agrée pour les détails.
Commandes et fonctionnalités
Unité principale - Avant

① Objectif
Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas dans l'objectif lorsqu'une image est projetée.
② Couvre-objectif X9900 X7900
Le couvre-objectif s'ouvre/se ferme lorsque l'appareil est allumé/étéint. (P. 51)
- Pour X5900, fixez le couvre-objectif lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
③ Capterur infrarouge (avant)
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsqu'you l'utilisez.
* Un capteur infrarouge est également disponible à l'arrête.
(4) Indicateur
Reportez-vous à "Affichage des indicateurs sur l'unité principale"P. 77.
⑤ Event de sortie d'ération
L'air chaud est evacué afin d'abaisser la température interne.
Ne bloquez pas les événts de sortie d'aération.
Unité principale - Bas

⑥ Entrées d'air (à 3 points sur l'arrière/le bas)
Les entrées d'air aspirént de l'air afin d'abaisser la température interne.
Ne bloquez pas ou n'empêchez pas la sortie d'air chaud. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Il y a deux entrées d'air sur le côte droit et gauche de la face arrêté de l'appareil.
⑦ Bouton manuel pour le couvre-objectif X9900 X7900
Il est possible d'ouvrir le couvre-objectif en appuyant sur ce bouton. Celui-ci est utilisé à des fins de maintenance. Vous pouvez également l'utiliser lorsque vous devez ouvrir le couvre-objectif de toute urgence.
⑧ Pieds
Vous pouvez regler la hauteur et l'angle du projecteur en tournant les pieds. (de 0 à 5 mm) (P. 17)
Lorsque les pieds sont retirees, il est possible d'utiliser leur emplacement comme trough de montage pour le support de fixation au plafond.
Unité principale - Arrière

Bornes d'entrée
En plus de la borne d'entrée video, d'autres bornes de connexion sont disponibles pour des dispositifs de contrôle ou des équipements en option.
Veuillez you reporter à "Unité principale - Bornes d'entrée"P. 12 pour plus de détails sur les bornes.
10 Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, retirez ce couvercle.
11 Panneau de commande
Pour plus de détails, veuillez vous reporter.
"Panneau de commande" dans le schéma ci-après.
Panneau de commande
12 Capteur infrarouge (arrière)
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone lorsqu'you l'utilisez.
- Un capteur infrarouge est également disponible à l'avant.
Borne d'entrée de l'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation fourni à cetteborne.

Unité principale - Bornes d'entrée

① Borne d'entrée [HDMI 1]
(2) Borne d'entrée [HDMI 2]
Pour raccorder des appareils prenatal en charge la sortie HDMI. (P. 18)
Le branchement se fait sur l'orifice à verrouillage M3. La profondeur du trou de vis est de 3 mm.
③ Borne [LAN] (RJ-45)
Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l'intermédiaire d'un réseau informatique pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Le projecteur peut être contrôle en connectant un PC à cetteborne.
(5) Borne [3D SYNCHRO]
En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (vendu séparément) à cette borne, vous pouvez visionner des films 3D.
Borne [TRIGGER] (O-C-+
Borne de sortie d'alimentation de CC 12 V, alimentation electrique 100mA . Il est utilisé pour envoyer des signaux de sortie pour contrôle les apparciels tels qu'un écran d'élevation qui est équipé d'une fonction de déclenchement.
Veuillez noter qu'une connexion incorrecte peut endommager le projecteur. (Tip=DC +12 V, Sleeve=GND)
Télécommande

① [STAND BY]
Eteint l'appareil. (P. 22)
② I[ON]
Allume l'appareil. (P. 21)
(3) [INPUT]
Commute l'entrée sur [HDMI 1] ou [HDMI 2]. (P. 21)
(4) [INFO.]
Affiche le menu d'informations. (P. 59)
(5) [SETTING MEMORY]
Permet de recupérer le [MODE 1]
(LENS MEMORY 1), [MODE 2]
(LENS MEMORY 2) ou [MODE 3]
(LENS MEMORY 3) de la mémoire de l'objet.
(6) [LENS CONTROL]
Pour régler la mise au point, le zoom et le décalage. (P. 23)
- Chaque pression sur le bouton change la fonction dans l'ordre suivant: "Mise au Point" → "Zoom" → "Décalage"...
(7) [LENS AP.]
Pour régler l'ouverture de l'objet. (P. 43)
[ANAMO.]
Change le mode anamorphique.
Appuyer sur le bouton à chaque fois commute le mode anamorphique dans l'ordre.
[Hide]
Cache temporairement I'image. (P. 21)
[LIGHT]
Illumine les boutons de la télécommande.
(1) Touches [▲▼▲]
Pour selectionner un élément.
12 [OK]
Confirme un élément sélectionné.
13 [MENU]
Affiche le menu, ou cache le menu s'il est affché.
(14) [BACK]
Retourne au menu précédent.
[PICTURE MODE]
Commute le mode d'image. (P. 30)
- Appuyez sur [NATURAL], [CINEMA] ou [HDR] pour basculer vers le mode d'image correspondant.
Appuyer sur [PICTURE MODE] permet d'afficher le menu de selection du mode image.
[COLOR PROFILE]
Affiche le menu de selection de couleur. (P. 31)
[ GAMMA SETTINGS]
Affiche le menu de réglage gamma.
[ADVANCED MENU]
Chaque pression sur le bouton change le menu dans l'ordre suivant: "Modes" "Profil Couleur" "Temp. Couleur" "Gamma" "Réduction du Flou" ...
[MPC]
Affiche le menu de réglage MPC. (P. 35)
[20] [C.M.D.]
Pour régler l'interpolation d'image. (P. 42)
Appuyer sur le bouton à chaque fois commute le cadre d'interpolation dans l'ordre.
21 [GAMMA]
Change la gamme. (P. 36)
- Appuyer sur le bouton à chaque fois commute le gamma configurable dans l'ordre.
22 [COLOR TEMP.]
Change la températe de couleur. (P. 47)
Appuyer sur le bouton à chaque fois commute la température couleur dans l'ordre.
[3D FORMAT]
Pour régler le format 3D. (P. 29)
Appuyer sur le bouton à chaque fois commute le format 3D dans l'ordre.
[PIC. ADJ.]
Affiche laJAuge de réglage de la qualité d'image. (P.48)
- Chaque pression sur le bouton permet d'afficher la jauge de réglage de la qualité d'image dans l'ordre.
Insérer les piles dans la télécommande
Chargement des piles

Retrait des piles

- S'il est nécessaire de rapprocher la télécommande de l'appareil pour qu'elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA).
- Insérez les batteries en fonction des ⊕ symboles. Assurez-vous d'insérer l'extrémité ⊕ en premier. Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de l'extrémité ⊕.
- Si une erreur survient lors de l'utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les piles en place et utilisez la télécommande.
ATTENTION
- Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de haute températures.
Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d'être alterés entraînant des risques d'incendie.
- Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande.
Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans-retirer les piles peut causeur uneuite des piles.
Portée efficace de la télécommande
Lorsque you dirigez la télécommande vers le capteur de cet apparéil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur se trouve à une distance n'exçédant pas 7 m. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l' apparéil.

Contrôle par réflexion à partir d'un écran, etc.
Assurez-vous que la distance totale A (entre cet apparéil et l'écran) plus B (entre la télécommande et l'écran) ne dépasse pas 7 m.
- Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande varie selon le type d'écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.


ATTENTION
- Ne placez pas la telecommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de haute températures. Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d'être alterés entraînant des risques d'incendie.
- Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande.
Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans retarder les piles peut cause uneuite des piles.
Installation du projecteur
Précautions lors de l'installation
Veuillez lore attentivement ce qui suit avant d'installer cet apparéil.
Ne l'installez pas aux endroits suivants
Cet apparéil est un apparéil de précision. Veuillez ne pas l'installer ou l'utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.
Endroits poussiereux, mouillés ou humides
Endroits soumis à de la suite ou à de la fumée de cigarette
- Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d'autres surfaces molles
Endroits exposés directement à la lumière du soleil
Endroits soumis à une température élevée ou BASSE
- N'installez pas cet apparéil dans une piece soumise à de la suite ou à de fumée de cigarette. Meme une petite quantité de fumée ou de suite peut avoir une incidence à long terme sur cet apparéil.
Cét apparéil produit une grande quantité de chaleur, et il est concu pour aspirer de l'air froid afin de refroidir ses composants optiques. L'utilisation de cet apparéil aux endroits sus mentionnés peut faire que la saleté adhére aux circuits optiques, ce qui provoque des images sombres ou des couleurs ternes.
La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée.
Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc.
Comme cet apparéil évacue une grande quantité de chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu'illustré ci-dessous.

Ne placez rien devant l'appareil.
Si des objets se trouvent devant les évén de sortie d'aération, l'air chaud revient dans l'appareil et provoque son rechauffement. Il est possible que l'air chaud sortant de l'appareil puisse projeter des ombres sur l'écran (phenomène de brume de chaleur).
Utilisation du projecteur
Cet apparéil utilise une lampe de projection qui chauffe en cours d'utilisation.
Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites CIDESSous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.
- Projection lorsqu'ellappeirel est placé à la verticale

Projection lorsquel'appareil est incliné Inclinaison horizontal: moins de ± 5^

Inclinaison verticale : moins de ± 15 °

- Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas reglé dans la plage de valeurs susmentionnées.
Installation de I'ecran
Installez cet apparéil et l'écran perpendicularément l'un par rapport à l'autre.

- Pour l'écran, veuillez désoir un matériel avec des motifs non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs à carreaux risquent de provoquer des interférences de motifs.
- Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de l'écran pour que les interférences se remarquent moins.
Utiliser le projecteur à une haute altitude
Si vous utilisez cet appeareil à un endroit situé à plus de 900 m par rapport au niveau de la mer (pression d'air faible), réglez "Haute Altitude" sur "Marche". (P. 53)
Précautions lors de la fixation
Fixation (montage) du projecteur

- Lorsque l'appareil sera monté à une position fixe, installez-le horizontally.
Assurez-vous de fixer l'unité principale de façon à empêcher les accidents tels que lors d'un tremblement de terre.
Fixation avec des vis

Retirez les quatre pieds situés sous l'appareil et serrez à l'aide des vis (vis M5, de 13 à 23 mm).
- L'utilisation de vis autres que celles recommandées peut cause une panne de l'appareil.
- Laissez un espace libre d'au moins 10 mm à partir de la face inférieure de l'appareil pour lui permettre d'aspirer de l'air froid.
Fixation du projecteur (montage au plafond)

Assurez-vous de faire appel à votre vendeur afin qu'il installe l'appareil pour vous. L'installation de l'appareil par vos soins risque de provoquer la chute de l'appareil et de cause des blessures.
- Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que l'appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par exemple.
- JVC n'est pas responsable des dommages provoqués par l'installation de l'appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l'environnement n'est pas compatible avec un montage au plafond et ce, independamment de la période de garantie.
- Lorsque l'appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faites attention à la température environnante. Lorsqu'un chauffage est en service, la température au niveau du plafond peut être plus importante que prévue.
- Pour fixer l'unité sur le support de montage au plafond, régler le couple de serrage selon une plage comprise entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage au-delà de la plage ci-dessus risque d'endommager l'unité et d'entrainer sa chute.
- Installez la prise à une hauteur accessible pour la débrancher du mur. Ou bien installez un disjoncteur à une hauteur accessible pour êtreindre le projecteur. Si vous avez besoin d'informations, veuillez contacter votre revendeur/agree ou un spécialiste.
Ajuster la position
Régler l'angle d'élévation du projecteur
Il est possible d'ajuster la hauteur et l'inclinaison de l'appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds. Soulevez l'appareil et ajustez les quatre pieds.


Régler la position de l'image
Au moyen de la fonction de décalage de l'objet, vous pouvez déplacer l'image vers le haut/le bas ou vers la gauche/la droite. Réglez-le sur votre position préféree.
"Regler l'objet en fonction de la position du projecteur" (P. 23)
Position horizontale Position verticale: 0% (Centre)

Position verticale Position horizontal: 0% (Centre)


- Le décalage vertical maximal varie avec le degré de décalage horizontal. De la même manière, le décalage horizontal maximal change aussi en fonction du degré de décalage vertical.
- Les valeurs du graphique sont données à titre indicatif. Utilisez-les comme références lors de l'installation.
Connexion du projecteur
- N'allumez pas l'appareil avant d'avoir fini le raccordement.
- Les procedures de raccordement peuvent varier selon le type de périhérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d'instructions du dispositif à raccorder.
- Ce projeteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des apparéils connectés, veuillez connecter un périhérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
- Il est possible que les images ne s'affichent pas, dépendamment des cables et périhériques qui restent à brancher. Utilisez un cable HDMI haut débit (vendu séparation) qui est certifié HDMI. Veuillez utiliser un cable haute vitesse certifié HDMI premium (18 Gbit/s compatibles) lors de l'entrée des signaux video 4K à partir d'un périhérique externe.
- Également, veuilles you référer à “HDMI2 EDID”P. 50.
- Certeins cables ne peuvent pas etre raccordes a cet apareil du fait de la taille de leur protection de connecteur.
Connexion à la borne d'entrée HDMI (entree numérique)
Connexion via un cable HDMI

- S'il se produit du bruit, éloignez l'ordinateur portable de cet apparéil.
Connexion à l'aide d'un amplificateur AV

- Si l'appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu'un amplificateur AV ou un divisur, les images videoe peuvent ne pas apparaitre en fonction des specifications du dispositif intermédiaire. Dans ce cas, connectez l'appareil source directement au projecteur, et vérifie si l'image videoe est affichée.
Connexion via un cable de conversion HDMI-DVI

- S'il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet apparéil.
- Si la video ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du cable ou de diminuer la résolution de l'équipement de transmission video.
Connexion à la borne LAN

Le reseau est utilise pour contrcler cet appareil. Il n'est pas utilise pour envoyer ou receivevoir des signaux video.
- Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
- Reglez "ECO Mode" sur "Arrêt" si la communication LAN est effectuee en mode veille. (P. 58)
Pour plus d'informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à "Contrôle externe"P. 69.
Connexion à la borne RS-232C

- Reglez "ECO Mode" sur "Arrêt" si la communication RS-232C est effectuee en mode veille. (P. 58)
Pour plus d'informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à "Contrôle externe"P. 69.
Connexion à la borne TRIGGER

- Ne l'utilisez pas pour alimenter d'autres apparèils.
- Le raccordement à la borne audio d'un autre apparéil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet apparéil.
- Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet apparéil.
- La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procedez avec prudence pour éviter un court-circuit.
Le réglage d'usine est "Arrêt". Pour modifier ce réglage, configurez l'élement "Trigger" dans le menu (P. 57).
Connexion du cordon d'alimentation (accessoire fourni)

① Connectez le cordon d'alimentation fourni à la borne d'alimentation de l'unité principale
② Branchez la prise du cordon d'alimentation fourni à la prise murale.

Précautions afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique
- La consommation electrique de cet apparéil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale.
Lorsque you n'utilisez pas le projecteur, veuillez debrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. - Ne le branchez qu'au moyen du cordon d'alimentation fourni.
- N'utilisez pas une autre tension que la tension d'alimentation indiquée.
- N'abímez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne débranche pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Visionner des videos



REMARQUE
Lorsque you utilisex5900assurez-vous d'avoir retiré le couvre-objectif.
- Branchez le cordon d'alimentation et assurez-vous que l'indicateur "STANDBY/ON" s'allume en rouge.
1 Allumer l'appareil
Télécommande:appuyez sur le bouton I [ON]
Projecteur: appuyez sur le bouton 已 / [STANDBY/ON]
- La lumière de l'indicateur "STANDBY/ON" passé du rouge au vert (la lumière s'éteint après le démarrage de l'appareil).
X9900 X7900 Le couvre-objectif s'ouvre.
"STANDBY/ON" s'allume (rouge) En etat de veille
"STANDBY/ON" s'allume (vert)
Pendant le démarrage de la lampe




2 Choisissez l'imagé à projeter
Télécommande: appuyez sur le bouton [HDMI 1] ou [HDMI 2]
Unité du projeteur: appuyez sur le bouton [INPUT] pour commuter l'entrée
- Lancez la lecture sur l'appareil sélectionné pour projeter l'image.
Pour cache l'image temporairement
Appuyez sur le bouton [HIDE] du projecteur ou de la télécommande
L'indicateur "STANDBY/ON" commence à clignoter en vert.
- Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image.
- L'appareil ne peut etre eteint lorsque I'image est temporairement cachee.
3 Éteindre l'appareil
Télécommande:appuyez sur le bouton 念 [STAND BY]
Projecteur:appuyez sur le bouton /I [STANDBY/ON]
Lorsque le message "Couper l'alimentation ?" est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton.
- La lampe s'eteint et l'indicateur "STANDBY/ON" passe d'une lumière verte à une luzière clignotante rouge.
- Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant pres de 100 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement).
Ne débranche pas le cordon d'alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
- Àpres environ 100 secondes, l'indicateur "STANDBY/ON" passe d'une lumière clignotante rouge à une luzière fixe rouge.
"STANDBY/ON" clignant (rouge)
En mode refroidissement
"STANDBY/ON" s'allume (rouge)
En etat de veille
STANDBY/ON
LAMPWARNING
STANDBYION
0
LAMP
0
WARNING
0
- Pour X5900, fixez le couvre-objectif manuellement.
Pour X9900 X7900, le couvre-objectif se ferme après la mise hors tension.
ATTENTION
L'appareil ne peut etre eteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise sous tension.
L'appareil ne peut etre remis en marche lorsquel re frroidissement est en cours (100 secondes).
- Debranchez le cordon d'alimentation lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
Si I'indication de I'indicateur est differente de la description, reportez-vous a "Affichage des indicateurs sur I'unité principale"P. 77 pour plus de détails.
Ajuster l'écran du projecteur
Régler l'objet en fonction de la position du projecteur

7
Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [▲▼▲▶] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de l'écran) et Décalage (position de l'écran)

- Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode dans l'ordre suivant: "Mise au Point" → "Zoom" → "Décalage" → "Mise au Point"...
- La fonction de contrôle de l'objet est désactivée lorsque le verrouillage d'objet est régé sur "Marche". (P. 51)
- Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter à "Contrôle Objectif"P. 51.


Réglage de la Mise au point


Réglage du Zoom (taillé de l'écran)


Réglage du Décalage (position de l'écran)
2
Appuyez une fois sur la touche [MENU] ou deux fois sur la touche [BACK] pour terminer le réglage.
Enregistrer et récapierer les paramètres de réglage

Les paramètres Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvégardés ou récapucérés, vous pouvez donc passer aisément à un ratio d'aspect différent (taille de l'écran) en fonction de l'image.
- Dans le cas oùaucun parametre de réglage n'a été sauvégarde (réglage d'usine), seul "Mémorisation de la Position de l'objet" s'affiche.
- La fonction de contrôle de l'objet est désactivée lorsque le verrouillage d'objet est réglé sur "Marche".
Sauvegarder un paramètre de réglage
1 Réglez la mise au point, le zoom ou le décalage (P. 23)
2 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et selectionnez "Installation" "Contrôle Objectif" "Mémorisation de la Position de l'objectif"

3 Sélectionnez l'élement à sauvégarder et appuyez sur le bouton [OK]
Le paramètre de réglage est sauvégarde.
- Les éléments pour lesquels il n'existe aucun paramètre de réglage sauvégarde sont affichés sous la forme [---].
- Si vous avez sélectionné un élément pour lequel il existe déjà un paramètre de réglage sauvégarde, ce paramètre sera écrasé.
- Vous pouvez modifier le nom lorsque vous sauvegardez un élément. (P. 25)
Le nombre maximal d'éléments pouvant être sauvégardés est de 10 pour X9900 X7900 et de 5 pour X5900.
4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Récupérer un paramètre de réglage
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et selectionnez "Installation" "Contrôle Objectif" "Sélection des Paramètres de l'objectif"
- Les données peuvent également être recupérées en utilisant les touches directes sur la télécommande. Les touches [MODE1] à [MODE3] correspondent à MEMORY 1 à MEMORY 3.

2 Sélectionnez le paramètre de réglage à recupérer et appuyez sur le bouton [OK]
- Le paramètre récapuére est automatiquement appliqué.
Si aucun parametre de reglage n'a ete sauvegarded, l'element sera grise et ne peut etre selectionne.
Renommer un paramètre de réglage
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et selectionnez "Installation" "Contrôle Objectif" "Editor le Nom de la Mémoire de Position de l'objectif"

2 Sélectionnez le paramètre de réglage à éditer et appuyez sur le bouton [OK]
- Un écran d'édition apparait.

- Vous pouvez saisir jusqu'à 10 caractères.
- Les caractères utilisables complènnt les caractères alphabetiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles.
- Appuyer sur le bouton [Back] annule le contenu en cours d'édition et quitte le mode édition.
3Après avoir renommé, selectionnez "OK" et appuyez sur le bouton [OK]
4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Régler la correction de l'écran
1 Réglez Type Ecran
En sélectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l'écran utilisé, il est possible d'effectuer des corrections afin de reproduce des images naturelles aux couleurs équilibrées.

- Cét élément n'est pas disponible lorsque “Profil Couleur” est régé sur “Arrêt”.
- Pour des informations sur l'écran et le mode de correction correspondant, veuillez consulter notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/projector/screen/
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le logiciel dédié d'étalonnage du projecteur pour effectuer des réglages plus précis. Pour plus d'informations sur le logiciel dédié d'étalonnage du projecteur, veuillez consulter notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/
Régler la taille de l'image (rapport de format)
La taille de l'image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l'écran d'origine (rapport).
1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
Sélectionnez "Signal d'entrée" →
“Format” dans le menu, puis**
sélectionnez le réglage et appuyez
sur [OK]



Exemple d'image entrante et de format de l'écran
Entrée du signal HDMI
| Image sortante Image entrante | Réglage | |||
| 4:3 | 16:9 | Zoom | ||
| 4:3 | ||||
| 2,35:1 (cinémascope) | ||||
PC Entrée du signal
| Image sortante Image entrante | Réglage | |||
| Auto | 1:1 | Plein écran | ||
| 1280×1024 | ||||
| Réglage | Description | |
| 4:3 Règle | le format de l'écran sur 4:3. Pour les signaux HD, les deux côtsés sont réduits. | S'affiche uniquement lors de l'entrée du signal matériel. |
| 16:9 | Règle le format de l'écran sur 16:9. Pour les signaux SD, les deux côtsés sont élargis. | |
| Zoom Agrandit | * Ne peut être sélectionné dans le cas de signaux HD. | |
| Auto Position | onne l'image au centre et l'image entière est agrandie. | S'affiche uniquement lors de l'entrée du signal PC. |
| 1:1 | Affiche l'image entrante dans la taille réalisée. | |
| Plein écran | Remplit la totalité de l'écran avec l'image, la taille de l'image entrante est ignorée. | |
- Cet élément est grisé et ne peut pas être ajusté lorsqu'il y a une absence de signal, le signal est hors de portée, ou lors de l'entrée 3D ou 4K.
3 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Visionner des films 3D
En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK-EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d'images video 3D.
- Pour les LUNETTES 3D et l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D compatibles avec cet apparéil, veuillez vous reporter aux "Accessoires en option" P. 9.
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
1
Connectez l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l'unité principale
Exemple d'installation


ATTENTION
Si PK-EM1 est utilise, reglez la position de EMETTEUR DE SYNCHRO 3D de maniere a ce que le LUNETTES 3D puisse receivevoir le signal depuis le EMETTEUR DE SYNCHRO 3D. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter au manuel d'instructions de PK-EM1.
Visionner des films 3D
1
Connectez cet apparéil à un apparéil HDMI compatible 3D, mettez sous tension et lancez la lecture de l'image 3D
Pour plus d'informations sur la façon de dire des images video 3D, veuillez vous reporter au manuel d'instructions du lecteur ou de l'enregistreur utilisé.
- Cet apparéil prend en charge les formats 3D suivants.
- Frame packing
- Side-by-side
-Top-and-bottom
Réglage du format 3D
① Sélectionnez "Format 3D"

- Chaque pression sur le bouton [3D FORMAT] change le mode dans l'ordre suivant: "Auto" → "Côte à Côte" → "Haut et Bas" → "2D" → "Auto"...
- Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de "Signal d'entrée" → "Paramétrage 3D" → "Format 3D" dans le menu.
| Format Description | tion |
| Auto Déterminé automatique et définit le format lors de la réception d'un signal 3D. | |
| Côte à Côte Sélectionne | ez ce réglage si le signal d'entrée 3D est au format side-by-side. |
| Haut et Bas Sélectionne | ez ce réglage si le signal d'entrée 3D est au format top-and-bottom. |
| 2D Sélectionnéz ce régla | lage si les images 2D sont faussement reconnues comme images 3D. |
- Si un signal ne peut pas être affiché comme image 3D, sélectionner le format ne commute pas le signal en image 3D. Pour plus d'informations sur les signaux d'entrée possibles, veuillez vous reporter à ("Types de signaux d'entrée possibles"P. 76).
- Dans les réglages par défaut, "Format 3D" est réglée sur "Auto" pour la projection automatique des images 3D.
2 Allumez les LUNETTES 3D et portez-les
- Les PK-AG1 s'allument automatiquement.
Paramétrage des films 3D
Les images video 3D peuvent apparaître différemment aux
differeents tellespectateurs.Vote etat physique peut aussi
voir une influence au moment du visionnage.
Il you est donc recommande d'ajuster les images video en
consequence.
1
Sélectionnez "Signal d'entrée" "Paramétrage 3D" à partir du menu
Régler la parallaxe (Parallaxe)
Réglez le déplacement de l'image pour l'oeil droit et l'oeil gauche séparément afin d'obtenir le meilleur effet 3D.
- Pour cela, utilisez les touches pour déplacer le curseur.
- Plage de réglage: De -15 à +15
Régler la diaphotie (Suppr. Diaphonie)
Les images doubles (chevauchement de l'image de gauche avec l'image de droite ou vice versa) peuvent etre réduites pour offrir une qualité claire.
- Pour cela, utilisez les touches pour déplacer le curseur.
- Plage de réglage: De -8 à +8
2 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Selectionner une qualité d'image en fonction du type de video
Régler le mode d'image

Vous pouvez régler la qualité d'image en fonction du type d'image video que vous visionnez.
1 Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], et utilisez les touches [▲▼] pour selectionner et régler le "Modes" désiré
- Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en scélectionnant "Qualité Image" "Modes".
- Vous pouvez également appuyer sur le bouton "Cinéma", "HDR" ou "Naturel" pour régler directement le mode Image.
- Vous pouvez configurer des éléments de réglage plus précis en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis en selectionnant "Qualité Image"→“Modes” et en appuyant sur la touche [OK]. (P. 46)
| Élément Description | |
| Film*1 X9900 X7900 | Reproduit fidèlement la texture des films de cinéma. |
| Cinéma*1 Reproduit l'image dans des couleurs vives. Convient pour tous les films. | |
| Animation*1 Convent pour les oeuvres d'animation. | |
| Naturel*1 Qualité d'image essentiellement axée sur la reproduction des couleurs naturelles et des nuances. Convient pour les films dramatiques, etc. | |
| HDR*2 Permettant une utilisation optimale de la large gamme de couleurs et de contrastes, ce mode est adapté à la visualisation de contenu HDR (grande gamme dynamique) telles que les disques Blu-ray Ultra HD. | |
| THX*1 X9900 X7900 | Qualité d'image certifiée par THX. |
| User 1 à User 5 *3 Permet de sauvegarder et de récapuérez les paramètres de qualité d'image définis par l'utilisateur. | |
1 Pour les modes d'Image avec la marque 1, la configuration optimale pour les signaux 2D et 3D sont mémorisés séparément et appliqués automatiquement en fonction du mode sélectionné.
- Les paramètres modifiés seront également sauvégardés séparément.
- Aucune modification ne sera apportee au nom du mode Image.
2 Si le signal HDR (imagerie à grande gamme dynamique) est détecté, le mode d'image passera automatiquement à "HDR".
3 Pour visualiser les videos qui prennten en charge le format x.v.Color, sélectionnez un paramètre utiliser ("User 1" à "User 5") dans "Modes", et réglez "Profil Couleur" à "x.v.Color".
Régler le profil couleur
En reglant le "Profil Couleur" (informations sur l'espace colorimétrique) par rapport aux "Modes", vous pouvez affiner la qualité d'image en fonction du film que vous visionné.
1
Configurez "Modes" (P. 30), puis selectionnez "Qualité Image"→"Profil Couleur" dans le menu
- Les paramètres "Profil Couleur" séLECTIONNABLES varient selon les "Modes" et également si le signal est en 2D ou 3D.
| Mode | Entrée du signal 2D | Entrée du signal 3D | Description |
| Cinéma Standard | space colorimétrique de la norme HDTV. *1 | ||
| Cinéma | — | Espace colorimétrique approprié pour tous les films. | |
| — | 3D Cinéma Espace | colorimétrique approprié pour tous les films 3D. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| Animation Standard | space colorimétrique de la norme HDTV. *1 | ||
| Animation | — | Espace colorimétrique adapté aux oeuvres d'animation. | |
| — | 3D Animation Espace | ce colorimétrique approprié pour les oeuvres d'animation 3D. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| Naturel Standard | space colorimétrique de la norme HDTV. *1 | ||
| Vidéo | — | Espace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc. | |
| — | 3D Vidéo Espace | colorimétrique approprié pour les émissions 3D. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| HDR Standard Espa | pace colorimétrique de la norme HDTV. *1 | ||
| Vidéo Espace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc. | |||
| HDR Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |||
| User 1 à User 5 Sta | standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1 | ||
| Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films. | |||
| Animation Espace colorimétrique adapte aux oeuvres d'animation. | |||
| Vidéo Espace colorimétrique adapte aux films dramatiques, etc. | |||
| HDR Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |||
| Arrêt Désactive le réglage de l'espace colorimétrique. | |||
| 3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D. | |||
| 3D Animation | Espace colorimétrique approprié pour les oeuvres d'animation 3D. | ||
| 3D Vidéo Espace colorimétrique approprié pour les émissions 3D. | |||
| x.v.Color*2*3 | Espace colorimétrique proche de celui du x.v.Color standard. | ||
| Custom1 à Custom5 | Sauvegarde les valeurs d'étalonnage automatique.Pour effectuer l'étalonnage automatique, vous neez préparer un capteur optique, disponible sur le marché, et un programme logiciel d'étalonnage du projecteur. Pour plus de détails, veillez vous reporter à notre site Internet. | ||
1 HDTV est l'abréviation de High Definition Television.
2 Pour visualiser les videos qui prenent en charge le format x.v.Color, Sélectionnez un paramètre utiliser ("User 1" à "User 5") dans "Modes", et réglez "Profil Couleur" à "x.v.Color".
*3 x.v.Color est un standard de large espace de couleur utilisé pour les videos, qui comprend une gamme de couleurs plus large que la norme HDTV.
Liste de "Profil Couleur" pour le "Modes" X9900 X7900
| Modes | Entrée du signal 2D | Entrée du signal 3D | Description |
| Film Film 1 | — | Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. | |
| Film 2 | — | Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation. | |
| Film 3 | — | Espace colorimétrique adapté aux oeuvres remixées en numérique basées sur un film en Technicolor. | |
| — | 3D Film*1 Espa | e colorimétrique approprié pour les films 3D enregistrés sur film. | |
| Cinéma Standard | Espace colorimétrique de la norme | HDTV. *2 | |
| Cinéma 1 | — | Gamage de couleurs JVC d'origine spécifique pour le cinéma qui permet d'obtenir un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs | |
| Cinéma 2 | — | Espace colorimétrique proche de celui de la norme DCI. | |
| — | 3D Cinéma Espa | e colorimétrique approprié pour tous les films 3D. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| BT.2020 | — | Espace colorimétrique adapté à BT.2020. | |
| Animation Standard | Espace colorimétrique de la norme | HDTV. *2 | |
| Animation 1 | — | Espace colorimétrique ajusté aux oeuvres d'animation en images de synthèse. Idéal pour les oeuvres d'animation aux couleurs vives. | |
| Animation 2 | — | Espace colorimétrique ajusté aux dessins animés. Idéal pour les oeuvres d'animation aux couleurs claires. | |
| — | 3D Animation Es | pace colorimétrique approprié pour les oeuvres d'animation 3D. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| BT.2020 | — | Espace colorimétrique adapté à BT.2020. | |
| Naturel Standard | Espace colorimétrique de la norme | HDTV. *2 | |
| Vidéo | — | Espace colorimétrique qui est ajusté aux films dramatiques, etc. en utilisant une luminosité accrue. | |
| — | 3D Vidéo Espa | e colorimétrique approprié pour les matériaux vidéo 3D. | |
| Référence | — | Espace colorimétrique qui reproduit fidèlement la vidéo telle qu'elle est. | |
| HDR | — | Espace colorimétrique approprié pour du contenu HDR. | |
| BT.2020 | — | Espace colorimétrique adapté à BT.2020. | |
| HDR Standard | Espace colorimétrique de la norme | HDTV. *2 | |
| Vidéo Espace colorimétrique qui est adapé aux films dramatiques, etc. en utilisant une luminosité accrue. | HDTV. *2 | ||
| HDR Espace colorimétrique approp#ié pour du contenu HDR. | e space colorimétrique de la norme THX. | ||
| BT.2020 Espace colorimétrique a#adpté à BT.2020. | e space colorimétrique de la norme THX. | ||
| THX THX*3 | — | Espace colorimétrique de la norme THX. | |
| — | 3D THX*3 | ||
| User 1 à User 5 | Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *2 | ||
| Cinéma 1 Gamme de couleurs JV | C d'origine spécifique pour le cinema qui permet d'obtenir un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs. | ||
| Cinéma 2 Espace colorimétrique | proche de celui de la norme DCI. | ||
| Animation 1 Espace colorimétrique | e adapté aux øeuves d'animation en images de synthèse. Idéal pour les øeuves d'animation aux couleurs vives. | ||
| Animation 2 Espace colorimétrique | e adapté aux dessins animés. Idéal pour les øeuves d'animation aux couleurs claires. | ||
| Vidéo Espace colorimétrique qui est ajusté aux films dramatiques, etc. en utilisant une luminosité accrue. | |||
| Référence Espace colorimétrique qui reproduit fidèlement la réserve telle qu'elle est. | |||
| HDR Espace colorimétrique approprioé pour du contenu HDR. | |||
| BT.2020 Espace colorimétrique adAPTÉ à BT.2020. | |||
| Arrêt Désactive le réglage de l'espace colorimétrique. | |||
| 3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D. | |||
| 3D Animation Espace colorimétrique approprié pour les øeuves d'animation 3D. | |||
| 3D Video Espace colorimétrique approprié pour les matériaux videoto 3D. | |||
| x.v.Color*4*5 Espace colorimétrique que de la norme x.v.Color. | |||
| Custom1 à Custom5 Sauvegarde | les valeurs d'étalonnage automatique.Pour effectuer l'étalonnage automatique, vous nevez préparer un capteur optique, disponible sur le marché, et un programme logiciel d'étalonnage du projecteur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet. | ||
1 La valeur est fixée lors de l'entrée du signal 3D et la sélection ne peut pas être effectue.
2 HDTV est l'abréviation de High Definition Television.
3 Le profil colorimétrique est fixé lorsque “THX” est sélectionné comme les “Modes”.
4 Pour visualiser les videos qui prennt en charge le format x.v.Color, Sélectionnez un paramètre utiliser ("User 1" à "User 5") dans "Modes", et réglez "Profil Couleur" à "x.v.Color".
*5 x.v.Color est un standard de large espace de couleur utilisé pour les vidés, qui comprend une gamme de couleurs plus large que la norme HDTV.
Ajuster la couleur préféree (Réglage Couleur)
Base sur le réglage du "Profil Couleur" sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta.
1 Appuyez sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu "Profil Couleur"
2 Réglez "Réglage Couleur" à "Marche", et appuyez sur la touche [OK]
- Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de "Qualité Image"→“Profil Couleur”→“Réglage Couleur” dans le menu.

3 Ajustez la couleur préféérée
① Sélectionnez "Délection Couleur" et appuyez sur les touches ↓▶ pour sélectionner la couleur à ajuster
Pour l'ajustement des couleurs, selectionnez la couleur a partir de : Rouge", Jaune", Vert", Cyan", Bleu", Magenta".
② Ajustez la couleur selectionnee
| Élément | Plage de réglage | Description |
| Position de l'axe | De -30 à 30 | Règle précisément la position de l'axe centra de la couleur sélectionnée. |
| Teinte | De -30 à 30 | Ajuste la teinte (tonalité de couleur). |
| Saturation | De -30 à 30 | Règle la saturation des couleurs (éclat). De -30 (terne) à +30 (vif) |
| Luminosité | De -30 à 30 | Règle la luminosité. De -30 (sombre) à +30 (clair) |
-
Sélectionner "R.A.Z." réinitialise tous les paramètres de réglage.
-
Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de vérifier l'image avant l'ajustement. Appuyez sur la touche [HIDE] à nouveau pour revenir à l'écran de réglage.

4 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Régler les films pour une plus grande nettété (Multiple Pixel Control)
Le nouvel algorithme de traitement d'image développé par JVC permet de creator une impression naturelle plus nette pour les zones mises au point, et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permit de profiter d'images 4K très expressives et d'une plus grande sensation de profondeur.
1
Appuyez sur le bouton [MPC] pour afficher le menu de réglage
- Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de "Qualité Image"→"MPC Niveau" dans le menu.
![JVC DLAX7900WE - Appuyez sur le bouton [MPC] pour afficher le menu de réglage - 1](/content/2026/03/457354/images/5495770b75e3ba197b0cafe3cb4895afafb38fbf8d55d8d39f3fda40e28e25f2.jpg)
2
Effectuez les ajustements selon vos préférences d'après le réglage du "Modes" sélectionné
- Le réglage d'usine varie selon le "Modes".
| Élément | Réglage D | Description |
| 4K e-shift M | arche (4K)/Arrêt (2K) | Permet de commuter la résolution de l'affichage. |
| Mode Graphique | 4K/2K Sélection | tionnez si le contenu que vous visualisez est de haute nettoyé comme des images. Il est recommendé de régler sur "4K" lorsque vous affichez du contenu en général enregistré en 4K. |
| Nettoyé Accentuée* | 0 à 10 Amél | ore la nettoyé de l'image. |
| Image Lissée | 0 à 10 Amél | ore le flou de l'image pour un effet plus doux. |
| NR 0 à 10 RÉduit le bruit | de l'image video. | |
-
Dans le cas d'un 4K 50/60 p ou d'autres signaux d'entrée, les valeurs de réglage respectives sont sauvégardées.
-
Les images sont affichées dans la résolution d'origine (2K) lorsque "4K e-shift" est régle sur "Arrêt".
- "4K e-shift" est fixée à "Marche" pendant l'entrée de signal 4 K.
- "Mode Graphique", "Image Lissée" et "NR" sont grisés pendant l'entrée du signal 4K 50/60p.
- "4K e-shift" est fixé à "Arrêt" pendant l'entrée de signal 3D.
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
#
Alterner entre les états avant et pendant le réglage
Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de basculer entre les états avant le réglage et pendant le réglage.
Affiner la qualité d'image
Régler la valeur de sortie de l'image projetée (Gamma)
Yououpuezajusterlavalueurdosortiedelimagprojeteeparraporta l'entree du signal video.
Exemple d'ajustement gamma
L'imag globale apparait plus claire par rapport a l'imag d'origine, ce qui rend les zones sombes plus visibles.



Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.
Augmente le contraste par rapport à l'image d'origine, ce qui donne une plus grande sensation de profondeur.



Les photos sont uniquement fournies à titre d'illustration.

1 Appuyez sur le bouton [GAMMA]
- Chaque pression sur le bouton [GAMMA] change le réglage dans l'ordre.
- Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en selectionnant "Qualité Image" → "Gamma".
- La valeur de réglage varie en fonction du modele utilisé, ainsi que le "Modes".
Gamma Reglages pour différent "Modes" X5900
| Modes Paramètres sélectionnables Description | ||
| Cinéma Animation Naturel HDR User 1 à User 5 | Normal Réglage recommandé pour un | visionnage normal. |
| A Met davantage l'accent sur la gradat | on par rapport au réglage Normal. | |
| B Met davantage l'accent sur le contraïste comparé au réglage Normal. | ||
| C Met davantage l'accent sur la luminosité comparé au réglage Normal. | ||
| HDR(ST.2084) Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD BD (HDR10). | ||
| HDR(Hybrid Log) Convient pour la visuaientésition de contenu HDR telle que la diffusion HDR. | ||
| Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage g | gamma fin selon vos préférences. | |
- Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "x.v.Color", le réglage est établi sur "Normal".
Gamma Reglages de pour différent "Modes" X9900 X7900
| Modes Paramétres sélectionnables Description | ||
| Film Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "Film 1" | Film 1 L'image | est-Proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. |
| Film 2 Met davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage "Film 1". | ||
| Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "Film 2" | Film 1 Met davantage l'accent sur le contraste comparé au réglage "Film 2". | |
| Film 2 L'image | est-Proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation. | |
| Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "Film 3" | Film 1 Met l'accent sur le contraste. | |
| Film 2 Met l'accent sur la gradation. | ||
| Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "3D Film" | Film 1 Met l'accent sur le contraste. | |
| Film 2 Met l'accent sur la gradation. | ||
| Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage g | gamma fin selon vos préférences. | |
| Cinéma Animation Naturel HDR User 1 à User 5 | Normal Réglage recommandé pour un visionnage normal. | |
| A Met davantage l'accent sur la gradation par rapport au réglage Normal. | ||
| B Met davantage l'accent sur le contraste comparé au réglage Normal. | ||
| C Met davantage l'accent sur la luminosité comparé au réglage Normal. | ||
| HDR(ST.2084) Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD BD (HDR10). | ||
| HDR(Hybrid Log) Convient pour la visuaienté de contenu HDR telle que la diffusion HDR. | ||
| Perso 1 à Perso 3 Précise le réglage du gamma en fonction des préférences de l'utilisateur. | ||
| THX THX Video de la | norme THX. | |
1 Lorsque "Profil Couleur" est réglé sur "x.v.Color", le réglage est établi sur "Normal".
2 Lorsque "Profil Couleur" est régle sur "THX"/"3D THX", le réglage est fixé sur "THX".
Réglage précis des paramètres de gamma préféres
Vouss pouvez effectuer des reglages précis sur la base du parametre de reglage de gamma selectionne.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu gamma
- Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de "Qualité Image"→"Gamma" dans le menu.

2 Ajustez au réglage préfééré
- Sélectionner la couleur à régler depuis " Sélection Couleur" et ajuster le "Teinte des Images", "Niveau Sombre" et "Niveau Lum".
Élement d'ajustement et son réglage
| Élément Description Réglage | |
| Sélection Couleur Pour | la sélection de la couleur pour l'ajustement de "Teinte des Images", "Niveau Sombre" et "Niveau Lum." . |
| Teinte des Images Ajuste | automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromètre la gradation de l'image. |
| Niveau Sombre Ajuste | les zones sombres de l'image d'entrée. • Pour cela, utilisez les touches ↓► pour déplacer le curseur. |
| Niveau Lum. Ajuste les | zones claires de l'image d'entrée. • Pour cela, utilisez les touches ↓► pour déplacer le curseur. |
- Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
Selectionner la valeur par défaut pour effectuer les ajustements
Lorsqu'un des "Perso 1" à "Perso 3" est selectionné dans "Gamma", vous pouvez selectionner un "Réglage de Base".
- Sélectionnez le socle "Réglage de Base" pour effectuer ce réglage en employant les touches
Liste des "Réglage de Base" sélectionnable selon le "Modes" X5900
| Modes Réglage de Base | |
| Cinéma | 1.8 |
| Animation | 1.9 |
| Naturel | 2.0 |
| HDR | 2.0 |
| User 1 à User 5 | 2.0 |
| 2.1 | |
| 2.2 | |
| 2.3 | |
| 2.4 | |
| 2.5 | |
| 2.6 | |
| Normal | |
| A | |
| B | |
| C | |
| HDR(ST.2084) | |
| HDR(Hybrid Log) | |
| Import | |
Listedes“RéglagedeBase”selectionnableselone“Modes” X9900 X7900
| Modes Réglage de Base | |
| Film Film 1 | |
| Film 2 | |
| Import | |
| Cinéma Animation Naturel HDR User 1 à User 5 | 1.8 |
| 1.9 | |
| 2.0 | |
| 2.1 | |
| 2.2 | |
| 2.3 | |
| 2.4 | |
| 2.5 | |
| 2.6 | |
| Normal | |
| A | |
| B | |
| C | |
| HDR(ST.2084) | |
| HDR(Hybrid Log) | |
| Import | |
Lorsque "Réglage de Base" est réglé sur "Import"
- Sélectionner "Import" vous permet de selectionner les données gamma qui ont été créées en externe. Le réglage d'usine pour "Import" est le même que le réglage "Normal".
- Vous pouvez utiliser un logiciel d'étaconnage du projecteur pour personnelier le réglage des données gamma et importer les données gamma créées.
Pour plus de détails, veuilleszyouresponsorà notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html

Ajustement gamma

- Lorsque la courbe gamma est une ligne droite : La luminosité et le contraste de l'entrée video seront les mêmes que ceux de la sortie video.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de la ligne droite (A): L'entrée video apparait plus claire que la sortie.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous de la ligne droite (B): La sortie video apparait plus nombre que l'entrée.
Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est abrupte (ton moyen) (C): La gamme de gris de la sortie video devient plus large et le contraste augmente (D D^)

Réglage gamma lorsque vous affichez le contenu HDR (tonalité mapping)
Gamma "HDR(ST.2084)" est la courbe PQ adoptée par HDR10. Des ajustements précis peuvent être effectuels en fonction de la taille de l'écran et de l'environnement bien que les paramétres par défaut pour la visualisation avec le projecteur ont été ajustés pour autoriser un angle de vue optimal.
Réglages par défaut lors de la visualisation de contenu HDR de ce projecteur
Modes : HDR
Gamma : HDR(ST.2084)
Taille estimée de l'écran : 90 à 120 pouces (gain d'écran 1,0)
Estimation MaxCLL/ : MaxCLL 1000 nits, MaxFALL 400 nits
MaxFALL
Méthode d'ajustement de ton de l'image
Teinte des Images


Lorsque le ton de l'image est reglé sur “-” (La totalité de l'écran s'assombrit.)
- La taille de l'écran est plus petite qu'estimée
La valeur MaxFALL/MaxCLL est supérieure à la valeur estimée (P. 59)
L'écran devient plus lumineux au cours de la durée d'affichage
Lorsque le ton de l'image est regle sur "+" (La totalité de l'écran devient plus lumineuse.)
- La taille de l'écran est plus grande qu'estimée
La valeur MaxFALL/MaxCLL est inférieure à la valeur estimée (P. 59)
L'écran devient plus nombre au cours de la durée d'affichage
Méthode de réglage de zone lumineuse/sombre
Niveau Sobre


(-) Pour améliorer le contraste

(+) Pour que les informations de la zone doivent soient plus visibles
Niveau Lum.


(-) Pour améliorer la gradation des zones en surbrillance

(+) Pour améliorer le contraste
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou)
Faible Latence
Pour changer le réglage de latence basse.
Il est recommandé de mettre sur "Marche" pour du contenu nécessitant une synchronisation de fraction de seconde avec l'écran de fonctionnement des signaux PC ou des yeux.
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et selectionnez "Qualité Image"→“Réduction du Flou”→“Faible Latence”
| Réglage Description | |
| Marche Effectue le réglage de latenceasse. | |
| Arrêt N'effectue pas le réglage latenceasse. |
- Si "Trapèze" est régle autrement que "0", le "Faible Latence" est régle à "Arrêt" et est grise.
- Si "Anamorphique" est regle autrement que "Arrêt", le "Faible Latence" est reglé à "Arrêt" et est grisé.
- "Clear Motion Drive" ne peut pas être régle lorsque "Faible Latence" est régle sur "Marche".
Mode Faible Latence
Les largeurs de bande elevees tels que les signaux 4K, 10 bits et 12 bits, peuvent etre traitées sans etre converties. Cela permet d'afficher une video sans perdre sa qualite d'origine, permutant de profiter du contenu, tel que des films et des concerts, deicieure qualite.
L'interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d'interpolation d'image haute définition qui prend en charge les images 3D.
Pour certaines scènes, l'interpolation peut provoquer des distorsions dans l'image. Dans ce cas, réglez sur "Arrêt".

Image d'origine

1 Appuyez sur le bouton [C.M.D.]
- Chaque pression sur le bouton [C.M.D.] change le mode dans l'ordre suivant : "Arrêt"→"Bas"→"Haut"→"NTSC/24p"→"Arrêt"...
| Réglage Description |
| Arrêt L'interpôlation n'est pas effectué. |
| Bas Adouci la qualité d'image. |
| Haut La qualité d'image devient plus douce que dans le cas du réglage "Bas". |
| NTSC/24p l Images videoe 60i/60p telles que celles provenant d'émissions TV ou de DVD. Convient pour les sources d'images 24 trames d'origine. • Ne fonctionne pas pour les images videoe 24p. |
- C.M.D. est l'abréviation de Clear Motion Drive.
- Cét élément ne peut pas être régle lorsque “Faible Latence” est régle sur “Marche”.
Amélioration Mvt
Une qualite d'image optimale avec reduction du flou de l'imag est rendue possible en ameliorant la reactivite de I'appareil a cristaux liquides.
Si le contour de l'image ne parait pas naturel, regler cet élément sur "Arret".
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et selectionnez "Qualité Image"→“Réduction du Flou”→“Amélioration Mvt”
| Réglage Description |
| Arrêt N'effectue pas de correction. |
| Bas Réduit le flou de l'image. |
| Haut Réduit encore plus le flou de l'image que "Bas". |
Visualisation des images à fort contraste (Ouverture)
JVC a mis au point un algorithme d'analyse de l'image, ce qui permet d'analyser l'état de l'image video en temps réel, et permet de contrôler l'ouverture du diaphragme de façon dynamique selon les informations de l'image.
Cette technologie permet aux utilisateurs de profiter des images video avec un meilleur contraste.

1 Appuyez sur le bouton [LENS AP.]
Chaque pression sur le bouton [LENS AP.] change le réglage dans l'ordre.
| Réglage Description |
| Auto 1 Le contraste de l'image est amélioré. |
| Auto 2 Met l'accent sur la gradation. |
| Manuel N'effectue pas de contrôle dynamique. Sélectionnez ce réglage pour effectuer le réglage manuellement. |
*1 Le réglage manuel est désactifé dans les réglages "Auto 1" et "Auto 2". Pour effectuer le réglage manuellement, Sélectionnez "Manuel".
*2 Lorsque le réglage est modifié sur Auto après avoir effectué le réglage manuel, la valeur régée manuelle sera utilisé en tant que valeur d'ouverture pour le mode Auto.
Réglages et paramètres dans le menu
Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.
Appuyez sur les touches [▲▼▲▶] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection.
List des éléments de menu
Qualité Image
▶ Modes P. 30
Ajustement Noir P.46
Puissance Lampe P.46
Ouverture P.46
Editor le Nom d'utilisateur P.46
Profil Couleur P.31
Réglage Couleur P. 33
Temp. Couleur P.47
Gamma P. 36
Teinte des Images P.38
Niveau Sobre / Niveau Lum. P. 38
MPC Niveau P. 35
▶ RÉduction du Flou P. 41
Contraste P.48
▶ Luminosite P. 48
Couleur P.49
Teinte P.49
Signal d'entrée
▶ Niveau d'entrée P. 49
Espace Couleur P.49
Format P.50
Progressif P.50
Masque P.50
Paramétrage 3D P.28
Position image P. 50
HDMI2 EDID P.50
Installation
Contrôle Objectif P.23
Mise au Point P.23
Zoom P.23
Decalage P.23
Mire de Test P.51
Verrouillage P.51
Sélection des Paramètres de l'objet P. 25
Mémorisation de la Position de l'objetif P.24
Editor le Nom de la Mémoire de Position de l'objet P.25
Centrage écran P.51
Cache lentille X9900 X7900 P.51
Décalage Pixels P.52
Type d'installation P.53
▶Trapèze P.53
Anamorphique P.53
▶ Haute Altitude P. 53
Type Ecran P.26
Affichage
▶ Couleur Fond P. 57
Position Menus P.57
Affichage Signal P.57
▶Logo P.57
▶ Langue P.57
Fonction
Trigger P.57
Arrêt Auto P.57
ECO Mode P.58
▶Réseau P.58
Code Telecommande P.59
RAZ Cpteur Lampe P.62
Informations
Informations P.59
Qualité Image
Modes
Vou puez regler la qualite d'image en fonction du type d'image video que vous visionnez.
Regler le mode d'image (P. 30)
Vouse coupez configurer les elements de reglage suivants en appuyant sur la touche [MEN] pour afficher le menu, puis en selectionnant "Qualite Image" "Modes" et en appuyant sur la touche [OK].
Ajustement Noir
Ajuste le niveau du noir dans une image afin de produit une image plus contrastée.
| Réglage Description | |
| Arrêt N'effectue pas de correction. | |
| Bas Mode avec un effet léger. | |
| Haut Mode avec un effet important. |
Puissance Lampe
La luminosité de la lampe peut être réglée sur "Bas" ou "Haut".
- Le réglage d'usine varie selon les "Modes".
- L'utilisation continue sur le réglage "Haut" peut avoir pour effet d'affaibrir la lampe plus vite.
Ouverture
JVC a mis au point un algorithme d'analyse de l'image, ce qui permet d'analyser l'état de l'image video en temps réel, et permet de contrôler l'ouverture du diaphragme de façon dynamique selon les informations de l'image.
Cette technologie permiet aux utiliseurs de profiter des images video avec un meilleur contraste.
"Visualisation des images à fort contraste (Ouverture)" (P. 43)
- La fermeture du diaphragme réduit la luminosité et augmente le contraste.
- Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre)
Editor le Nom d'utilisateur
Vou puezé éditer les noms de "User 1" à "User 5" dans le mode image.
- Les caractères utilisables complènnt les caractères alphabetiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles.
- Ne saisissez pas plus de 10 caractères.

Profil Couleur
En reglant le "Profil Couleur" (informations sur l'espace colorimétrique) par rapport aux "Modes", vous pouvez affiner la qualité d'image en fonction du film que vous visionné.
"Regler le profil couleur" (P. 31)
Réglage Couleur
Chacune des couleurs est régliable en fonction des préférences de l'utilisateur.
"Ajuster la couleur préféree (Réglage Couleur)" (P. 33)
Temp. Couleur
Pour régler la température de couleur de l'image video.
Lorsque "Modes" est regle sur "THX" et lorsque "Profil Couleur" est regle sur "x.v.Color", le reglage est fixe sur 6500K.
Prérgée
| Réglage Description | |
| Xénon 1, Xénon 2 X9900 X7900* Sélectionnable lorsque "Modes" est régle sur "Film" ou "Cinéma". | Température de couleur reproduisant les caractéristiques de la lampe au xénon utilisée dans les cinémas. • Xénon 1: Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur de cinéma • Xénon 2: Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinema numérique |
| 5500K, 6500K, 7500K, 9300K Augmenter la valeur | accentue le ton de bleu de l'image videoe, alors que diminuer la valeur accentue le ton de rouge. |
| Perso 1, Perso 2 La température de couleur des images | ages videoe peut être réglée manuellement et peut être sauvégardée comme un des trois réglages personalisés. |
| HDR Température de couleur appropriée pour la lecture | ture du contenu HDR. |
| Forte Lum. Température de couleur privilégiant la lutte | minosité. |
Personnalisée
| Réglage Description | |
| Gain Rouge, Gain Vert, Gain Bleu Règle chaque couleur dans les zones claires de l'image vidéo.Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (accentue le ton de rouge/vert/bleu) | |
| Offset Rouge, Offset Vert, Offset Bleu Règle chaque couleur dans les zones sombres de l'image vidéo.Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu) |
Gamma
Yououpuvezajusterlavalueurdortiedl'imageprojeteeparrapporta l'entree du signal video.
"Regler la valeur de sortie de l'imag projectee (Gamma)" (P. 36)
Teinte des Images
Ajuste automatique la luminosite globale pour un résultat bien équilibré sans comprometre la gradation de l'image.
"Réglage précis des paramètres de gamma préférés" (P. 38)
Niveau Sombre / Niveau Lum.
Vou puez ajuster la qualite d'image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité.
"Réglage précis des paramètres de gamma préférés" (P. 38)
MPC Niveau
Vou puez profiter d'images 4K, exprissives et naturelles, avec une plus grande sensation de profondeur.
"Regler les films pour une plus grande nettete (Multiple Pixel Control)" (P. 35)
4K e-shift
Permet de commuter la résolution de l'affichage.
Valeurs de réglage: Marche (4K), Arret (2K)
Mode Graphique
Pour selectionner si le contenu que vous visualisez est de haute nettete comme des images.
Il est recommandé de régler sur "4K" lorsque vous affichez du contenu en général enregistré en 4K.
Valeurs de réglage: 4K, 2K
Netteté Accentuée
Pour ajuster les zones à haute fréquence. Augmenter la valeur augmente la définition pour une qualité d'image plus nette.
- Plage de réglage: De 0 à 10
- Dans le cas d'un 4K 50/60 p ou d'autres signaux d'entrée, les valeurs de réglage respectives sont sauvégardées.
Image Lissée
Pour ajuster les zones à basse frquence. Augmenter la valeur accroit le flou de l'imag pour un effet plus doux.
- Plage de réglage: De 0 à 10.
NR
Empêche le bruit de revenir trop prononcé.
- Plage de réglage: de 0 (faible) à 10 (fort)

REMARQUE
- "4K e-shift" est fixée à "Marche" pendant l'entrée de signal 4 K.
- "Mode Graphique", "Image Lissée" et "NR" sont grisés pendant l'entrée du signal 4K 50/60p.
- "4K e-shift" est fixé à "Arrêt" pendant l'entrée de signal 3D.
Réduction du Flou
Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides.
Contraste
Pour régler la différence de luminosité afin de produit une image contrastée.
- Plage de réglage: de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité)
- Ceréglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est régée sur “x.v.Color”.
Luminosite
Pour régler la luminosité de l'image video.
- Plage de réglage : de -50 (plus nombre) à +50 (plus lumineux)
- Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est régée sur “x.v.Color”.
Couleur
Pour régler la densité de la couleur de l'image video.
- Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond)
- Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est régée sur “x.v.Color”.
Teinte
Pour régler la teinte de l'image video.
- Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre)
- Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est régée sur “x.v.Color”.
Signal d'entrée
Niveau d'entrée
Pour régler la plage dynamique (gradation) de l'entrée video.
Si l'image ne s'affiche pas correctement meme après avoir selectionne "Auto", selectionnez une configuration appropriée.
- Si la plage dynamique n'est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées.
| Réglage Description | |
| Auto Règle automatiquement le niveau du signal d'entrée. | |
| Standard Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux video (plage dynamique : 16 - 235). | |
| Amélioré Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255). | |
| Super Blanc Sélectionnez ce réglage lors de la saisie des signaux d'un apparil Super White-compatible (plage dynamique : 16 - 255). |
Espace Couleur
Pour régler l'espace colorimétrique du signal d'entrée.
Si l'image ne s'affiche pas correctement meme après avoir selectionne "Auto", selectionnez une configuration appropriée.
| Réglage Description | |
| Auto Déetecte automatiquement "YCbCr (4:4:4)", "YCbCr (4:2:2)" et "RGB". | |
| YCbCr (4:4:4) Sélectionné ce régage pour le traitement de signaux video YCbCr (4:4:4). | |
| YCbCr (4:2:2) Sélectionné ce régage pour le traitement de signaux video YCbCr (4:2:2). | |
| RGB Sélectionné ce réglage pour le traitement de signaux video RGB. | |
Format
La taille de l'image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l'écran d'origine (rapport).
Regler la taille de l'imagé (rapport de format) (P. 27)
Progressif
Pour régler la méthode d'interpolation pour les signaux entrelacés. Si le contour de l'image ne parait pas naturel, régler cet élément sur "Arrêt".
| Réglage Description | |
| Auto Effectue l'interpolation en déta | ectant automatiquement si les signaux entrelacés sont convertis à partir d'images video 24p, comme les images de film, ou les signaux entrelacés de supports video. |
| Arrêt Effectue l'interpolation des im | ages video comme des signaux entrelacés de supports video, etc. |
Masque
Pour cacher la zone périphérique de l'image au moyen d'un masque (bande noire).
■Arrêt

Activé

Masque : bande noir sur toute la périphérique
| Réglage Description | |
| Arrêt Non masquée. | |
| Perso 1 à Perso 3 Masque | environ 0 à 220 pixels des quatre côts de l'image. * Le nombre de pixels est de 1920 pixels dans le sens horizontal et de 1080 pixels dans le sens vertical. |
Paramétrage 3D
Pour paramétre les films 3D pour le visionnage.
"Visionner des films 3D" (P. 28)
Position image (Horizontal/Vertical)
Ajustez la position si les bords de l'image manquent en partie en raison de la temporisation des signaux de synchronisation horizontale et verticale.
- Ce réglage ne peut pas être effectué pendant l'entrée du signal 4K, 3D et 1080i.
HDM12 EDID
Pour changer le mode EDID du terminal [HDMI 2]. Regle pour "A" en conditions normales.
Les images avec une résolution 1920x1080 ou inférieure peuvent ne pas s'afficher lorsque certains ancients apparueils sont utilisés.
Dans ce cas, connectez-vous au terminal [HDMI 2] et reglez "HDMI2 EDID" sur "B".
- EDID (Données d'identification d'affichage étendues) fait ↔ échéances aux informations, telles que les résolutions prises en charge, échéanges entre les appareils.
Installation
Contrôle Objectif
Mise au Point / Zoom / Decalage
Pour ajuster l'objectif en fonction de la position de projection
Regler I'objectif en fonction de la position du projecteur" (P. 23)
Mire de Test
| Réglage Description | |
| Marche Affiche la mire d'ajustement de l'objectif. | |
| Arrêt Affiche les signaux externes, et n'affiche pas la mire d'ajustement de l'objectif. |
Verrouillage
| Réglage Description | |
| Marche Verrouille l'objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements.Lorsque “Marche” est sélectionné, toutes les fonctions de contrôle de l'objectif autres que “ Sélection des Paramètres de l'objectif” ne peuvent pas êtreexploitées. | Arrêt Ne verrouille pas l'objectif. |
Selection des Paramétres de l'objet / Mémorisation de la Position de l'objet / Editor le Nom de la Mémoire de Position de l'objet
Les paramètres Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvégardés ou récapérés, vous pouvez donc passer aisément à un ratio d'aspect différent (taille de l'écran) en fonction de l'image.
"Enregistrer et recuperer les parametes de réglage" (P. 24)
Centrage écran
Ramène la position de l'objet au centre.
Cache lentille X9900 X7900
| Réglage Description | |
| Auto Oùvre/ferme le couvre-objectif en fonction de la mise sous/hors tension de l'appareil. | |
| Ouvrir Que l'appareil soit mis sous/hors tension, le couvre-objectif reste ouvert. |
Décalage Pixels
Régler
Pour régler la fonction du réglage sur marche (Mémoire 1 ou Mémoire 2) ou Arret.
- Vos pouvez sauvegarder les paramètres séparément lorsqu'une lentille anamorphique est utilisée et lorsque vous utilisez le projecteur avec un écran.
Ajuster la Zone
| Réglage Description | |
| Tout Ajuste l'image entière. | |
| Zone Permet un réglage précis de | chaque zone en divisant l'écran en 11 zones verticales et 11 zones horizontales. |
Ajuster la Couleur
Pour selectionner la couleur a ajuster ("Rouge" ou "Bleu").
Ajuster la Couleur de la Mire
Pour regler la couleur de la mire d'ajustement affichee pendant I'ajustement sur "Blanc" ou "Jaune / Cyan".
Réglage (Pixels)
Lorsque "Ajuster la Zone" est regle sur "Tout", l'ajustement peut etre efectue en se deplacant par unites de un pixel sur Iecran de la couleur selectionnee dans "Ajuster la Couleur".
"Réglage total (Pixels) Procedure opératione" (P. 54)
- Ce réglage ne peut être effectué lorsque "Ajuster la Zone" est régée sur "Zone".
| Réglage Description | |
| H (Horizontal) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le rouge/bleu vers la droite) | |
| V (Vertical) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/bleu vers le haut) |
Réglage (Fin)
Lorsque "Ajuster la Zone" est regle sur "Tout", l'ajustement peut etre effectue en se depaclant par unites de 1/16 de pixel sur I'ecran de la couleur selectionnee dans "Ajuster la Couleur".
"Réglage total (Fin) Procedure opératione" (P. 55)
Lorsque "Ajuster la Zone" est regle sur "Zone", l'écran est divisé en 11 zones verticales et 11 zonesizontales, et le réglage précis de chaque zone est possible.
"Zone Reglage Procedure opératione" (P. 56)
| Réglage Description | |
| H (Horizontal) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace le rouge/bleu vers la droite) | |
| V (Vertical) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le rouge/bleu vers le haut) |
R.A.Z.
Restaure tous les paramétres d'ajustement des pixels aux valeurs d'usine.
Type d'installation
Pour régler sur "Proj. Avant", "Plafond (AV)", "Rétro Proj." ou "Plafond (AR)" en fonction du type d'installation du projecteur.
- "Proj. Avant" ou "Plafond (AV)" est reglé lorsque le projecteur est installé à l'avant par rapport à l'écran.
- "Rétro Proj." ou "Plafond (AR)" est régèle lorsqu'elle projecteur est installé à l'arrière par rapport à l'écran.
Trapèze
Pour corriger toute distorsion trapézoidale se produit whilst que le projecteur est inclé par rapport à l'écran.
- Plage de réglage vertical: De -16 à +16
1 L'augmentation de la valeur change légèrement l'aspect.
2 Le réglage ne peut pas être effectué pendant l'entrée du signal 4K 50/60p.
Anamorphique
Configurez ce paramètre lorsqu'un objectif anamorphoseur est utilise.
| Réglage Description | |
| A Projette l'image 2,35:1 en l'étirant | dans le sens vertical seulement. |
| B Projette l'image 16:9 en la compressant dans le sens horizontal seulement. | |
| Arrêt Projette l'image 2,35:1 sans aucun changement. |
Haute Altitude
Reglez sur "Marche" lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m au-dessus du niveau de la mer).
Type Ecran
En selectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l'écran utilisé, il est possible d'effectuer des corrections afin de reproduce des images naturelles aux couleurs équilibrées.
"Regler la correction de I'ecran" (P. 26)
Réglage total (Pixels) Procedure opératione
Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images video.
① Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
② Sélectionnez "Ajuster la Couleur" et "Ajuster la Couleur de la Mire"
③ Sélectionnez "Réglage (Pixels)" et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de reglage est activé, et la mire d'ajustement selectionnée et la fenetre d'adaptation (pixel) sont affichées.

④ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
⑤ Utilisez les touches [▲▼▲] pour déplacer et régler les pixels horizontally et verticaux de toute la zone
- Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel).

6 Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
Guide de fonctionnement de la télécommande
| Nom du bouton Description de l'opération | |
| [GAMMA] Change "Ajuster la Couleur". | |
| [COLOR TEMP.] Bascule entre "Réglage (Pixels)" et "Réglage (Fin)".Passe à "Réglage (Pixels)" lorsque "Ajuster la Zone" est régle sur "Zone". | |
| [3D FORMAT] Change "Ajuster la Couleur de la Mire". | |
| [PIC ADJ.] Change "Ajuster la Zone".Un curseur de zone apparait sur la mire lorsque le réglage "Zone" est sélectionné. |
Réglage total (Fin) Procedure opératione
Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l'écran à l'aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis.
① Reglez "Ajuster la Zone" sur "Tout"
② Sélectionnez "Ajuster la Couleur" et "Ajuster la Couleur de la Mire"
③ Sélectionnéz Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de reglage est activé, et la mire d'ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
La plaque d'ajustement peut etre plus petite en fonction des pixels etant ajustes sur la totalite de I'ecran.

④ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
⑤ Utilisez les touches [▲▼▲] pour déplacer et régler les pixels horizontally et verticaux de toute la zone
- Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin.


6 Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage

REMARQUE
- Si le décalage maximal de l'ensemble de l'écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de "31", vous ne pouvez pas selectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus petit que la valeur maximale.
- Si le décalage minimal de l'ensemble de l'écran est de "-31", vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale.
Zone Réglage Procedure opératione
Pour régler précisé les décalages sur une partie de l'écran après avoir régle le décalage de l'ensemble de l'écran au moyen de "Réglage (Pixels)" et de "Réglage (Fin)".
Pour les réglages partiers, l'écran peut être divisé verticalement et horizontallyment en 10 sections.
① Réglez "Ajuster la Zone" sur "Zone"
② Sélectionnez "Ajuster la Couleur" et "Ajuster la Couleur de la Mire"
③ Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de reglage est activé, et la mire d'ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées.
La plaque d'ajustement peut etre plus petite en fonction des pixels etant ajustes sur la totalite de I'ecran.

④ Appuyez sur les touches [▲▼▲▶] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster
⑤ Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
6 Utilisez les touches [▲▼▲] pour déplacer et régler les pixels horizontally et verticaux de toute la zone
- Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone.

⑦ Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
Affichage
Couleur Fond
Pour regler la couleur de l'arriere-plan sur "Bleu" ou "Noir" lorsqu'il n'y a pas d'entree de signal.
Position Menus
Pour régler la position d'affichage du menu.
Affichage Signal
| Réglage Description | |
| Marche Affiche la borne d'entrée ppondant 5 secondes lorsque l'entrée est changée. | |
| Arrêt Ne s'affiche pas. |
Logo
| Réglage Description | |
| Marche Affiche le logo pendant 5 secondes lors du démarrage. | |
| Arrêt Ne s'affiche pas. |
Langue
Pour régler la langue d'affichage sur "日本語", "English", "Deutsch", "Español", "Italiano", "Français", "Portugués", "Nederlands", "Svenska", "Norsk", "Pycckni", "中文" ou "繁體中文".
Fonction
Pour configurer s'il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu'un écran externe équipé d'une fonction de déclenchement.
Trigger
| Réglage Description | |
| Arrêt Pas de sortie. | |
| Marche (Alim...) Émet des signaux de | contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l'appareil est allumé.Lorsque l'alimentation est coupée, la sortie du signal de contrôle s'arrête lorsque la fonction de refroidissement commence. |
| Marche (Anam.) Émet des signaux de | contrôle lorsque le réglage "Anamorphique" est passé de "Arrêt" à "A"ou "B". |
Arrét Auto
Pour définitir la durée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
Valeurs de réglage: "Arrêt", "1 heures", "2 heures", "3 heures" et "4 heures"
ECO Mode
| Réglage Description | |
| Marche Active "ECO Mode" pour réduire la consommation d'énergie en mode veille. • La communication RS-232C/LAN ne peut pas être utilisée en mode veille. • S'il n'y a pas de transmission de signal et d'opération pendant 20 minutes alors qu'une image est projetée, la fonction de gestion de la consommation d'électricité fait passer automatiquement l'équipment en mode veille. | |
| Arrêt Sélectionnez cette option pour contrôler via RS-232C / LAN la communication en mode veille ou si Control4 doit être utilisé. | |
Réseau
Pour spécifique les paramétres de contrôle exter à partir d'un PC ou d'un smartphone.
| Réglage Réglage | Description | |
| Client DHCP Marche Obt. | ent automatique | quement l'adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté. |
| Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau. | ||
| Adresse IP Pour configurer l'adresse IP. | ||
| Masque ss-réseau Pour configurer le masque de sous-réseau. | ||
| Passerelle Pour configurer la passerelle par défaut. | ||
| Adresse MAC Affiche l'adresse MAC de l'appareil. | ||
| Enregistrer Applique les réglages réseau. | ||
| Control4 Régle pour "Marche" pour pe | mettre à Control4 SDDP de détecter ceturreille.Si ceturreille n'est pas connecté à un environnement sous le contrôle de la télécommande et Control4 SDDP depuis la société Control4, réglez ici sur "Arrêt". | |

Glossaire de la terminologie réseau
DHCP:Abreviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s'agit d'un protocole reseau qui permet d'attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecte.
Adresse IP : Caracteres numériques permettant d'identifier le dispositif connecté au reseau.
Masque ss-reeau : Caracteres numériques definissant le nombre de bits pour l'adresse reseau, qui est un segment de I'adresse IP.
Passerelle : Serveur pour communier au-delà du reseau divisé par le masque de sous-reeau.
Adresse MAC : Abreviation de adresse Media Access Control. Il s'agit d'un numero unique a chaque carte reseau. A chaque carte reseau est attribuée une adresse MAC unique.
Code Telecommande
Pour changer le code de la télécommande.
| Réglage Description | |
| A Remplacez le code de la télécommande | “B” par“A”. |
| B Remplacez le code de la télécommande | “A” par“B”. |
- Vous doivent désigné le contrôle de la fonction des paramètres de cet article.
Sur la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons [MENU] et [BACK] pendant trois secondes ou plus pour changer le code.
Le retroeclairage de la telecommande clignote 3 fois : remplacez le code de la telecommande par "A"
Le retroeclairage de la telecommande clignote 2 fois : remplacez le code de la telecommande par "B"
RAZ Cpteur Lampe
Pour remettre le temps d'utilisation de la lampe à "0".
"Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe" (P. 62)
Informations
| Réglage Description | |
| Entrée Affiche la borne d'entrée video. | |
| Source(s'affiche uniquement lors de l'entrée du signal video) | Affiche la source d'entrée. |
| Résolution(s'affiche uniquement lors de l'entrée du signal PC) | Affiche la résolution de l'image. |
| Fréquence H(s'affiche uniquement lors de l'entrée du signal PC) | Affiche la fréquence horizontal. |
| Fréquence V(s'affiche uniquement lors de l'entrée du signal PC) | Affiche la fréquence vertical. |
| Profondeur de la Couleur Affiche l'espaceEspace Couleur | face colorimétrique et la profondeur chromatique du signal de video entrant.La profondeur chromatique n'est pas affichée lorsque YCbCr (4:2:2) est entré.La profondeur chromatique est affichée lorsque les informations de profondeur chromatique sont reçues depuis le périphérique source. |
| Colorimétrie Affiche la colorimétrie du HDR | signal video entrant. |
| HDR Affiche les informations EOTF lorsquesque le paquet HDR est reçu. | |
| Max CLL / Max FALL Affiche les informationssences de maîtrise du contenu pendant la lecture HDR.Max CLL : Niveau lumineux maximum de contenuMax FALL : Niveau lumineux moyen de cadre maximumLes informations peuvent ne pas s'afficher en fonction du lecteur et son contenu. | |
| Temps Lampe Affiche le temps d'utilisation de la lampe. | |
| Version Affiche la version du micrologiciel. | |
Remplacement de la lampe
La lampe est un produit consommable. Si l'image apparait nombre ou si la lampe s'eteint, remplacez la lampe.
Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, l'utilisateur est averti par un message affiché sur I'ecran et par I'indicateur. (P. 77)
Procedure de remplacement de la lampe

ATTENTION
- Ne mettez pas vos mains dans le compartment de la lampe. Cela peut entrainer une dépréciation significative de l'équipment, ou provoquer des blessures ou des décharges électriques.
- Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé l'appareil. Laissez-le refroidir au moins une heures avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer des brûlures.
- Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la détruire.
N'utilisez pas de dépoussierant à gaz inflammable pour nettoyer les pieces internes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie. - N'utilisez que des pieces d'origine pour remplaçer le module de lampe. De plus, n'essayez jamais de réutiliser un module de lampe usage. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne touchez pas la surface de la nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et la faire brûler.
- Lors du remplacement de la lampe, veillez à ne pas vous blesser car la lampe peut se briser.
- Lors du remplacement de la lampe d'un projecteur suspendu au plafond, le travail en hauteur est nécessaire. Il s'agit d'une opération dangereuse. Veuillez consulter notre centre de service.
7
Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant.
2
Retirez le couvercle de la lampe
- Retirez la vis du couvercle de la lampe à l'aide d'un tournevis


Desserrez les vis de la lampe
- Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis .


Retirez le module de la lampe
- Maintenez l'unité de la lampe au niveau des bosses du haut et du bas, puis tirez-la.

5
Installez le nouveau module de la lampe

6
Serrez les vis de la nouvelle lampe
- Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

7
Fixez le couvercle de lampe
- Insérez les deux pattes en haut et en bas du couvercle de la lampe dans l'appareil.
- Serrez les vis à l'aide d'un tournevis .

#
REMARQUE
Durée de vie de la lampe
- Lorsque la lampe est utilisé avec "Puisssance Lampe" régle sur "Bas", la durée de vie de la lampe de cet apparéil est d'environ 4500 heures. Il s'agit d'une durée d'utilisation moyenne et non d'une valeur garantie.
- Selon les conditions de fonctionnement, il se peut que la durée d'utilisation de la lampe n'atteigne pas 4500 heures.
- Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie, elle se détériore rapidement.
- Lorsque l'image videoe apparait nombre, lorsque la tonalité chromatique ne semble pas naturelle ou lorsque l'image vacille, remplacezrapidement la lampe par un nouvelle lampe.
Acheter une lampe
Veuillez consultier votre revendeur agreé ou le centre de service le plus proche.
Lampe
Numéro d'article: PK-L2615U
Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
Les lampes ayant un numéro d'article différent ou étant conçues pour d'autres modèles de projecteur ne peuvent pas été utilisées.
Informations sur la lampe
Une lampe à mercure à ultra haute pression avec une haute pression interne est utilisé dans le projecteur. En raison des caractéristiques de cette lampe, elle peut brûler en provoquant un bruit important ou s'éteindre lorsqu'elle est soumise à un choc ou encore après uneutilisation pendant une période prolongée (le tempsavant que la lampe ne brûle ou ne s'éteigne varie considérablement en fonction de chaque lampe ainsi que des conditions de fonctionnement).
Apre's le remplacement de la lampe
- Ne placez pas la lampe que vous venez desterolir a la portee d'enfants ou a proximite d'elements inflammables.
- Mettez au rebut les lampes usagées de la même façon que les lampes fluorescentes. Suivez les règlements de votre communauté locale pour sa mise au rebut.
Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe
Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe lorsqu'you'verez remplace la lampe. Il offre une durée estimative pour le remplacement de la lampe
Réinitialiser la temps d'utilisation de la lampe à partir de l'écran de menu
1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu
2 Sélectionnez "Fonction"→"RAZ Cpteur Lampe" à partir du menu


3
Sur l'écran "Voulez-vous remetre à zéro la durée d'utilisation de la lampe?", Sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton [OK]
- Le temps d'utilisation de la lampe est remis à 0.

Réinitialiser le temps d'utilisation de la lampe à l'aide de la télécommande
1
Branchez le cordon d'alimentation à la prise de courant
2
Assurez-vous d'utiliser la télécommande en mode veille (le cordon d'alimentation est branché à la prise de courant mais l'appareil n'est pas allumé)
- Appuyez dans l'ordre indiqué.
- Àprous avoir appuyé sur un bouton, assurez-vous d'appuyer sur le suivant en moins de deux secondes. Appuyez sur le dernier bouton pendant au moins deux secondes.





Appuyez pendant 2 seconds ou plus.
- Les indicateurs "LAMP" et "STANDBY/ON" clignotent à tour de role pendant trois secondes. L'appareil passée ensuite en mode veille.
#
REMARQUE
- Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe uniquement une fois cette dernière remplacee. Si le temps d'utilisation est reinitialisé lorsque la lampe est en cours d'utilisation, vous risquez de perdre la trace du moment de remplacement de la lampe. Ceci peut conduire à utiliser la lampe au-delà de sa limite d'utilisation, et par conséquent entraîner son éclatement.
Entretien du boîtier et de la télécommande
- Essuyez doucement la salété présente sur le boîtier avec un chiffon doux.
-
S'il est extrémement sale, imbibez un chiffon d'eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d'essuyer le boîtier avec un chiffon sec.
Veillez a respecter les consignes suivantes pour eviter une degradation du boitier ou l'atteinte de son revetement point. -
Ne le nettoyez pas avec un diluant ou du benzène
- Ne le laisses pas en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc
- Ne pulverisez pas de produits chimiques volatiles comme un insecticide
Nettoyage et remplacement du filtré
Nettoyez le filtrre régulierement faute de quoi l'efficacité de l'entrée d'air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

ATTENTION
- Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer ou de remplacer le filtré.
- Avant de returner cet appeareil et de le poser sur le sol ou sur une table, assurez-vous d'avoir placé un chiffon doux à l'avance pour éviter que le projecteur ne soit rayé.
1 Retirez le filtrre interne

2 Nettoyez le filtré

- Lavez le filtré avec de l'eau et séchez-le à l'abri du soleil.
- Si le filtré est extrémement sale, nettoyez-le avec un détergent neutre. Portez des gants en caoutchouc lors de l'utilisation d'un détergent neutre.
- ÀpRES avoir nettoyé le filtré à l'eau, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
- Ne nettoyez pas le filtré avec un aspirateur ou de l'air comprimé. Le filtré est soupé et pourrait être facilement endommagé.
3 Réinstallez le filtretre interne

Si le filtré est endommagé ou trop sale pour être nettoyé
- Remplacez-le par un nouveau filtré. Un filtré sale salira les pieces internes de l'appareil et entraînera l' apparition d'ombres sur l'image video.
- Pour acheter un nouveau filtré ou s'il y a de la saleté sur des pièces internes de l'appareil, consultez votre revendeur agrée ou le centre de service le plus proche.
Filtre interne (filtrre remplaçable) Numéro d'article : F1K-0019-00
Dépannage
Avant d'envoyer en réparation votre apparéil à votre revendeur agrée, veuillez vérifier les points suivants.
Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement.
Vou ne nevez pas you inquieter des symptomes suivants si you ne constatez aucune anomalie a I'ecran.
- Une partie de la face avant ou supérieure de l'appareil est chaude.
L'appareil émet un craquement. - Un bruit lié à son fonctionnement provient de l'intérieur de l'appareil.
- Une tache de couleur apparait sur certains écrans.
Cet apparéil est un apparéil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d'électricité statique ou de bruit.
Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produit.
① SI l'appareil est en mode veille, débranchez l'alimentation électrique et rebranchez-la.
② Appuyez sur le bouton /I [STANDBY/ON] de l'unité principale pour la remettre sous tension
Lorsque "Haute Altitude" est regle sur Marche et que Puissance Lampe est regle sur Haut en mode 3D, le ventilateur fera plus bruit que d'habitude car il a ete concu pour fonctionner a haute vitesse en mode 3D.
II n'y a pas de courant
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Le cordon d'alimentation électrique est-il branché? | Insérez fermement la prise du cordon d'alimentation. P. 20 | |
| Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé? | Si l'appareil est en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation et fermez le couvercle de la lampe correctement. Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation. | P. 61 |
| La lampe est-elle en mode de refroidissement? | Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez l'appareil. | P. 22 |
L'alimentation s'arrête automatiquement
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| La “ECO Mode” a-t-elle été configurée? Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt”. P. 58 | ||
| La “Arrêt Auto” a-t-elle été configurée? Réglez “Arrêt Auto” sur “Arrêt”. P. 57 | ||
| Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées? Laissez un espace libre suffisant lors de l'installation de l'appareil. | P. 10, 11P. 15 | |
| Le filtrtre est-il sale? Nettoyez le filtrtre. P. 63 |
L'imagé video n'apparait pas
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Le bon type d'entrée externe a-t-il été sélectionné? | Sélectionnez le bon type de borne d'entrée externe. P. 21 | |
| L'alimentation du péripérisque audiovisuel ou de l'ordinateur est-elle allumée? | Allumez le péripérisque audiovisuel ou le PC et lancez la lecture de la video. | P. 18 |
| Le péripérisque audiovisuel ou le PC est-il correctement raccordé? | Raccodez correctement le péripérisque audiovisuel ou le PC. P. 18 | |
| Le péripérisque audiovisuel ou le PC émet il les bons signaux video? | Réglez correctement le péripérisque audiovisuel ou le PC. P. 18 | |
| Le cable utilisé est-il un cable certifié HDMI? | Utilisez un cable haute vitesse certifié HDMI. Veuillez utiliser un cable haute vitesse certifié HDMI premium (18 Gbit/s compatibles) lors de l'entrée des signaux video 4K. | P. 18 |
| Est-ce qu'un dispositif intermédiaire (amplificateur AV, diviseur, etc.) est en cours d'utilisation? | Changez la série de mise sous tension de l'appareil source, du péripérisque intermédiaire et du projecteur. Puis après avoir mis en marche chaque apparéil, assurez-vous que le signal de sortie est stable avant d'allumer l' apparéil suivant. | P. 18 |
| Un ancien apparéil source est-il en cours d'utilisation? | Modifier le réglage de la résolution de l'appareil source. Pour plus d'informations sur la manière de modifier le réglage, veuillez vous reporter au manuel d'instructions de l'appareil source. Ou bien, essayez de vous connecter à la borne HDMI2 et de régler "HDMI2 EDID" à "B". | P. 50 |
Les images 3D ne s'affichent pas
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Voyez-vous deux images affichées côte à côte? | Réglez "Format 3D" sur "Côte à Côte" Les images video dans le format "Côte à Côte" peuvent ne pas être reconnues automatiquement dans le cas des images video 3D. | P. 29 pas |
| Est-ce qu'un dispositif intermédiaire (amplificateur AV, diviseur, etc.) est en cours d'utilisation ? | Branchez l'apparil source directement au projecteur, et vérifie s'il y a une amélioration de l'état. Si l'état s'améliore, il est probable qu'il n'est pas dû à un dysfonctionnement du projecteur. | P. 18 |
| Le cable utilisé est-il un cable certifié HDMI ? | Utilisez un cable haute vitesse certifié HDMI. De plus, utilisez un cable aussi court que possible. | P. 18 |
| Les LUNETTES 3D sont-elles allumées ? | Si vous utilisez les PK-AG3LUNETTES 3D ou PK-AG2, mettez-les sous tension manuelle. | Vérifiez le manuel d'instructions des LUNETTES 3D et de l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D. |
| Les LUNETTES 3D sont-elles chargées ? | Vérifiez si la batterie PK-AG1 du LUNETTES 3D est épuisée, et si PK-AG2 et PK-AG3 sont charges. | |
| Les LUNETTES 3D et l'éMETTEUR DE SYNCHRO 3D sont-ils trop loin l'un de l'autre ? | Placez-les à la distance appropriée. | |
| La combinaison LUNETTES 3D et ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D est-elle correcte ? | Vérifiez le nom de modèle de LUNETTES 3D et ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D puis utilisez la combinaison correcte. | P. 9 |
L'imagé video 3D ne semble pas naturelle
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Y a-t-il une superposition des images video ? | S'il y a une superposition des images video partielle, cela est dû à un phénomène de diaphonie.Dans ce cas, ajustez "Suppr. Diaphonie" en conséquence. | P. 29 |
| S'il y a une superposition des images video partielle, cela est dû à un phénomène de diaphonie.Ce phénomène se produit souvent lorsqu'il y a des changements drasticiques dans la luminosité.Dans ce cas, réglez Puisance Lampe à "Haut" | P. 46 |
L'image video ne semble pas naturelle
Les couleurs ne sont pas naturelles
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| L'espace colorimétrique du signal d'entrée est-il correctement régledé? | La couleur peut ne pas s'avérer naturelle lorsque le signal d'entrée est différent de celui dans le réglage du projecteur. Réglez le "Espace Couleur" pour "Signal d'entrée"correctement. | P. 49 |
| L'image est-elle correctement réglée ? Ajustez "Couleur" et "Teinte" en conséquence. P. 49 | ||
| Le pérophérique audiovisuel ou le PC est-il correctement raccordé ? | Raccordez correctement le pérophérique audiovisuel ou le PC. | P. 18 |
- L'image video peut apparaitre légarement rougeâtre immediatement après le démarrage. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.
L'imagé video est floue
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| La mise au point est-elle correctement réglée? | Réglez la mise au point. P. 23 | |
| L'appareil est-il placé trop préc ou trop loin de l'écran? | Installez l'appareil à la bonne distance de l'écran. P. 74 |
L'image video vacille
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Voyez-vous une superposition d'images video, horizontally etendues? | Dans ce cas, réglez “Format 3D” à “Auto” P. 29 | |
| Est-ce que vous regardez des images video sous un éclairage fluorescent? | Ceci est dû aux interférences entre les lunettes 3D avec les scintillements de la lumière fluorescente. Visionner avec la lumière fluorescente sur arrêt. | — |
| “Ouverture” est-il réglé pour “Auto 1” ou “Auto 2”? | Réglez “Ouverture” sur “Manuel” P. 43 |
- Des vacillements peuvent parfois survenir lors de la mise en marche du projecteur, ou immidiatement après que le projecteur est passé d'un montage au sol à un montage au plafond. Ceci est attribué à la lampe ou au mecanisme d'entrainment, et n'est probabilité pas dû à un dysfonctionnement du projecteur.
L'imagprojeteeestsomere
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie? | Vérifiez le temps d'utilisation de la lampe dans le menu "Informations". Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la lors que possible lorsqu'elle approche de sa limite de durée de vie. | P. 59 P. 60 |
| Est-ce que l'ouverture du diaphragme est fermée? | Réglez "Ouverture" à "Auto 1" ou "Auto 2", ou réglez à "Manuel" et ouvrez manuellel l'ouverture du diaphragme. | P. 43 |
| "Puisance Lampe" est-il régle sur "Bas"? | Réglez "Puisance Lampe" sur "Haut" P. 46 |
L'image video apparait horizontally (verticalment) etendue
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| “Format 3D” est-il régle sur “Côte à Côte”? | Réglez “Format 3D” sur “Auto” P. 29 | |
| Est-ce que “Anamorphique” est régle sur un réglage autre que “Arrêt”? | Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt” P. 53 |
Des rayures apparaisent sur I'ecran
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Est-ce que la matière de l'écran a un motif régulier? | Des franges d'interférence peuvent parfois se produit entre la trame de l'écran et les pixels. Veuillez consulter le revende/agréé. | — |
Absence d'images video
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Le masque d'écran a-t-il été configuré ? Reglez “Masque” sur “Arrêt”. P. 50 | ||
| La position de l'affichage est-elle décalée ? Modifie la valeur de “Position image” de manière à ce que l'intégrality de l'image apparaissse à l'écran. | P. 50 | |
La télécommande ne fonctionne pas
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| Les piles sont-elles correctement insérées? | Faites bien correspondre les pôles (⊕omin) lors de la mise en place des piles. | P. 14 |
| Les piles sont-elles déchargées? Remplacelez les piles. P. 14 | ||
| Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande? | Enlevez tout objet faisant obstruction. P. 14 | |
| La télécommande est-elle tenue trop loin de l'appareil? | Tenez la télécommande plus pres du capteur lors de son utilisation. | P. 14 |
| Les LUNETTES 3D IR (infrarouge) et l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D sont-ils en cours d'utilisation? | Comme il existe une possibilité d'interférence de signal, lorsque vous utilisez les LUNETTES 3D IR (infrarouge) avec l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D, essayez d'ajuster l'orientation de l'EMETTEUR DE SYNCHRO 3D. | P. 28 |
Le couvre-objectif ne se ferme pas X9900 X7900
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| “Cache lentille” est-il régle sur “Ouvrir”? Réglez “Cache lentille” sous “Contrôle Objectif” dans le menu de configuration sur “Auto”. | P. 51 |
Du bruit se fait entendre
| Vérification Action | Reportez-vous à | |
| L'évent de sortie d'aération est-il bloqué? L'appareil est-il utilisé pres d'un radiateur ou d'un climatisationur? | Vérifiez les conditions d'installation du projecteur. Lorsque la températe autour du projecteur est élevé, la vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protégére le projecteur, d'ou un bruit de fonctionnement plus bruyant. | P. 15 |
| Est-ce que vous visionnez des images videoo 3D? | "Puissance Lampe" est automatiquement régle sur "Haut" pour facilititer la visualisation des images videoo 3D, d'ou un bruit de fonctionnement plus bruyant. Si vous étés géné par le bruit, réglez-le sur "Bas". | P. 46 |
| Est-ce que le "Modes" ou "Profil Couleur" a changé? X9900 X7900 uniquely | Le bruit de fonctionnement est génééré par le filtre cinéma. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement. | — |
| Avez-vous changé le réglage "4K e-shift" de "MPC Niveau"? | La commutation sonore est génénée. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement. | — |
Il y a des petits points noirs ou de couleur sur I'ecran
La construction de l'appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l'absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels actifs. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.
Lorsque les messages suivants apparaisent…
| Message Description | Action | |
| Pas de signal | • Aucun apparéil n'est raccordé à la borne d'entrée. • La borne d'entrée est raccordée mais il n'y a pas de signal. | Activez l'entrée des signaux-video. |
| HDMI-1 | Un signal video qu qui ne peut pas être utilisé avec cet apparéil a été inséré (les noms des bornes d'entrée comme "HDMI-1" et "HDMI-2" seront affichés en jaune). | Traitez des signaux video pris en charge. (P. 76) |
| Remplacement de la lampe Retour BACK | Indique que la lampe doit être prochainement remplaçée. Pour effacer le message, appuyez sur la touche [BACK] sur le panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. | Préparez une nouvelle lampe et remplacez-la dés que possible. ÀpRES avoir remplaced la lampe, réinitialisez son temps d'utilisation. (P. 60, 62) |
Contrôle externe
Il est possible de contrôler cet apparéil en le connectant à un ordinateur au moyen d'un cable croisé RS-232C (D-sub à 9 broches).
ll est possible de contrcler ce projecteur en le connectant a un PC par l'intermediaire d'un reseau informatique avec un cable LAN pour envoyer des commandes de contrcle au projecteur.
"Réseau" (P. 58)
Veuillez l'utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l'administrateur reseau.
| Broche n° Signal | Fonction Direction du signal | |
| 2 RxD Reçoit des données PC → Cet apparéil | ||
| 3 TxD Transmission de données | données | Cet apparéil → PC |
| 5 GND Retour commun du signal | — | |
| 1, 4, 6 - 9 N/C | — | — |
- PC renvoie à l'appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.

| Mode Non-synchrone | |
| Longueur de caractère 8 bits | |
| Parité Aucun | |
| Bit de départ 1 | |
| Bit d'arrêt | 1 |
| Débit binaire | 19 200 bps |
Format des données Binaire
Connexion TCP/IP
Avant de pouvoir contrôler par le biais d'un LAN, il est nécessaire d'étabrir une connexion avec la couche TCP par une "poignée de main en trois temps", suivi par l'envoi "PJREQ" et la réception "PJACK" dans un délal de cinq secondes après que le projecteur a envoyé "PJ_OK" pour l'authentication de connexion.
Si vous ne parvenez pas à compléter l'envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifie l'état de fonctionnement du projecteur, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l'établissement d'une connexion TCP.

Format des commandes
La commande entre cette apparéil et l'ordinateur est "En-tête", "Identification d'unité", "Commande", "Donnée" et "Fin".
- En-tête (1 octet), Identification d'unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
| Code binaire Type | Description | |
| 21 Commande pour | l'utilisation | PC → Cet apparéil |
| 3F Commande de | référence | PC → Cet apparéil |
| 40 Commande de | réponse | Cet apparéil → PC |
| 06 ACK Cet apparéil → | PC (revient vers le PC | après l'acceptation de la commande sans erreur) |
Identification d'unité
Il s'agit d'un code spécifique l'unité. Le code binaire est fixe à "8901".
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
| Commande | Type Description | |
| 0000 | Vérification de la connexion | Vérifie si la communication est activée entre cet apparéil et le PC au cours du mode veille. |
| 5057 | Alimentation électrique | Au cours du mode veille31: Allume l' apparéilLorsque l' apparéil est allumé30: Éteint l' apparéil (mode veille) |
| 4950 | Entrée Lorsque l' apparéil est allumé36: HDMI 137: HDMI 2 | |
| 5243 | Télécommande | Envoie le même code que la télécommande fournie avec l' apparéil. • "Code de la télécommande"P. 71 |
Commande de referencia et données (code binaire)
| Commande | Type Description |
| 5057 | Alimentation électrique Au cours du mode veille ou lorsque l'appareil est sous tension30: Mode veille31: Lorsque l'appareil est allumé32: En mode refroidissement34: Lorsqu'une erreur se produit sur cet apparéil |
| 4950 Entrée Lorsque | l'appareil est allumé36: HDMI 137: HDMI 2 |
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à "0A".
Code de la télécommande
Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
- Ce qui suit s'applique si le code de la télécommande est "A". Dans le cas de "B", ajoutez "36" au début du code.
| Nom de la touche de la télécommande | Code binaire |
| STAND BY 37 33 30 36 | |
| ON 37 33 30 35 | |
| HDMI 1 37 33 37 30 | |
| HDMI 2 37 33 37 31 | |
| INFO. 37 33 37 34 | |
| MODE 1 37 33 44 38 | |
| MODE 2 37 33 44 39 | |
| MODE 3 37 33 44 41 | |
| LENS CONTROL 37 33 33 30 | |
| LENS AP. 37 33 32 30 | |
| ANAMO. 37 33 43 35 | |
| HIPE 37 33 31 44 | |
| ▲ | 37 33 30 31 |
| ▼ | 37 33 30 32 |
| ► | 37 33 33 34 |
| ▲ | 37 33 33 36 |
| Nom de la touche de la télécommande | Code binaire |
| OK 37 33 32 46 | |
| MENU 37 33 32 45 | |
| BACK 37 33 30 33 | |
| NATURAL 37 33 36 41 | |
| CINEMA 37 33 36 38 | |
| PICTURE MODE 37 33 46 34 | |
| COLOR PROFILE | 37 33 38 38 |
| GAMMA SETTINGS | 37 33 46 35 |
| MPC | 37 33 46 30 |
| C.M.D. | 37 33 38 41 |
| ADVANCED MENU | 37 33 37 33 |
| GAMMA 37 33 37 35 | |
| COLOR TEMP. | 37 33 37 36 |
| 3D FORMAT | 37 33 44 36 |
| PIC. ADJ. | 37 33 37 32 |
Exemple de communications
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commandepour l'utilisation
| Type Commande Description | |
| Vérification de la connexion | PC → Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Cet appareil → PC : 06 89 01 00 00 0A |
| Alimentation (On) PC → Cet appartil : 21 89 01 50 57 31 0A Cet appartil → PC : 06 89 01 50 57 0A | Lorsque l' apparéil est allumé, depuis le mode veille |
| Alimentation (Off) PC → Cet appartil : 21 89 01 50 57 30 0A Cet appartil → PC : 06 89 01 50 57 0A | Lorsque l' apparéil est étant (modeVeille) à partir du mode sous tension |
| Télécommande (MENU) | PC → Cet appartil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appartil → PC : 06 89 01 52 43 0A |
| Lorsque la même opérationconsistant à appuyer sur le bouton[MENU] de la télécommande esteffectuée |
Commande de reférence
| Type Commande Description | |
| Alimentation (On) PC →Cet appeareil : 3F 89 01 50 57 0ACet appeareil →PC : 06 89 01 50 57 0ACet appeareil →PC : 40 89 01 50 57 31 0A | Lorsque l'information sur l'etat d'alimentation est acquise. |
| Entrée (HDMI 1) PC →Cet appeareil : 3F 89 01 49 50 0ACet appeareil →PC : 06 89 01 49 50 0ACet appeareil →PC : 40 89 01 49 50 36 0A | Lorsque les informations sur l'entrée HDMI 1 sont acquises |
Specifications
| Nom du produit Projecteur D-ILA | ||
| Nom du modele DLA-X9900B, DLA-X7900B/W | V, DLA-X5900B/W*1 | |
| Affichage/résolution Appareil D-ILA *2, 3 | 0,7" (1920 x 1080 pixels) x 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22 millions) | |
| Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom aut | omatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom motorisés | |
| Lampe de projection Lampe au mercure à ultra | haute pression de 265 W [produit n° : PK-L2615U]Durée de vie moyenne : 4500 heures (mode "Bas") | |
| Taille de l'écran Environ 60" à 200" (Rapport d'aspect de 16:9) | ||
| Luminosité 2000 lm X9900 | 1900 lm X79001800 lm X5900 | |
| Distance de projection Reportez-vous à P. 74. | ||
| Signal d'entrée compatible Reportez-vous à P | 76. | |
| Résolution d'affichage 3 840 x 2 160 pixels *4 | ||
| Borne d'entrée Etrée HDMI Double, HDMI 19 | broches x 2 (compatible HDCP 2.2) *5 | |
| Borne de sortie Borne Trigger 1 ligne, Ø 3,5 m | m DC Power Jack (Ø-G-⊕)SORTIE DC 12 V, 0,1 A | |
| Borne dédiée pour l'ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (1 ligne, mini DIN 3 broches) | ||
| Borne de contrôle Borne RS-232C | 1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe) | |
| 1 ligne, fiche RJ-45 | ||
| Alimentation | CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz | |
| Consommation | 380 W (en veille réseau : 1,5 W *6, en veille : 0,4 W *7) | |
| Environnement d'utilisation | Température : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20% à 80 % ; température de stockage : de -10°C à 60°C | |
| Altitude d'installation | En dessous de 5000 pieds (1524 m) | |
| Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) | Environ 455 mm x 179 mm x 472 mm (pieds et protubération exclus) | |
| Poids | 15,6 kg (X9900 X7900)15,4 kg (X5900) | |
| Accessoires | Reportez-vous à P. 9. | |
1 "W" signifie que l'unité principale est blanche. "B" signifie que l'unité principale est noire.
2 D-ILA est l'abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
3 Les apparèils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels de 99,99%. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
4 Pendant la lecture 3D, les pixels sont régés sur 1920 x 1080.
5 HDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L'image de la borne d'entrée HDMI risque de ne pas s'afficher en raison des changements apportés aux specifications HDCP.
6 La consommation électrique de ce produit pendant la mise en veille reseau lorsque tous les ports de reseau câblés sont connectés est de 1,5 W.
*7 “Pendant la mise en veille” fait reférence à la veille du Mode Eco (P. 58).
L'aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
- Veuillez notes que certaines photos et illustrations de ce manuel ont ete simplifiees, agrandies ou traitees de forma synthetique afin de faciliter la comprehension. Les images peuvent differer du produit original.

DISPLAY

X9900 X7900 ont obtenu la "certification d'affichage THX 3D" par THX.
En plus des films 2D, vous pouze également profiter de la reproduction fidèle des images dans une "qualité conforme à l'intention du réalismeur" pendant la lecture de films 3D.
La certification THX 3D est "une garantie de haute definition et de haute résolution" accorded aux produits ayant passé avec succès plus de 400 tests de qualite d'image.
X9900 X7900 sont certifiés isf, afin que l'étalonnage puisse être effectué par un formateur certifié isf.
Une fois l'étaconnage effectué, un mode isf est ajoute au mode Image.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Internet isf.
http://www.imagingscience.com/
À propos des marques de commerce et des droits d'auteur

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
x.v.Color
"x.v.Color" et le logo "x.v.Color" sont des marques déposées de Sony Corporation
Taille de l'écran et distance de projection
Lorsqu'un écran 16:9 est utilisé
| Taille de l'écran Distance de projection | ||||
| Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Télégéjectif (m) | ||||
| 60 1328 747 1,78 3,66 | ||||
| 70 1549 872 2,09 4,28 | ||||
| 80 1771 996 2,4 4,89 | ||||
| 90 1992 1121 2,7 5,51 | ||||
| 100 2214 1245 3,01 6,13 | ||||
| 110 2435 1370 3,31 6,75 | ||||
| 120 2656 1494 3,62 7,36 | ||||
| 130 2878 1619 3,92 7,98 | ||||
| 140 3099 1743 4,23 8,60 | ||||
| 150 3320 1868 4,53 9,22 | ||||
| 160 3542 1992 4,84 9,84 | ||||
| 170 3763 2117 5,14 10,45 | ||||
| 180 3984 2241 5,45 11,07 | ||||
| 190 4206 2366 5,75 11,68 | ||||
| 200 4427 2490 6,06 12,30 | ||||
Lorsqu'un écran 4:3 est utilisé
| Taille de l'écran Distance de projection | ||||
| Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m) | ||||
| 60 1219 914 2,22 4,49 | ||||
| 70 1422 1067 2,60 5,24 | ||||
| 80 1626 1219 2,98 6,00 | ||||
| 90 1829 1372 3,36 6,75 | ||||
| 100 2032 1524 3,74 7,51 | ||||
| 110 2235 1676 4,11 8,26 | ||||
| 120 2438 1829 4,49 9,02 | ||||
| 130 2642 1981 4,87 9,77 | ||||
| 140 2845 2134 5,25 10,53 | ||||
| 150 3048 2286 5,63 11,28 | ||||
| 160 3251 2438 6,00 12,04 | ||||
- La projection sur un écran 4:3 plus grand que 163" équivaut à une dimension plus grande que 200" au format 16:9, et cela n'est pas couvert par notre garantie.
Lorsqu'un écran 2,35:1 est utilisé
| Taille de l'écran Distance de projection | ||||
| Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Télégéjectif (m) | ||||
| 60 1402 597 1,95 3,91 | ||||
| 70 1636 696 2,28 4,56 | ||||
| 80 1870 796 2,60 5,21 | ||||
| 90 2103 895 2,93 5,86 | ||||
| 100 2337 995 3,26 6,51 | ||||
| 110 2571 1094 3,58 7,16 | ||||
| 120 2805 1193 3,91 7,81 | ||||
| 130 3038 1293 4,23 8,47 | ||||
| 140 3272 1392 4,56 9,12 | ||||
| 150 3506 1492 4,88 9,77 | ||||
| 160 3740 1591 5,21 10,42 | ||||
| 170 3973 1691 5,53 11,07 | ||||
| 180 4207 1790 5,86 11,72 | ||||
| 190 4441 1890 6,19 12,37 | ||||
| 200 4674 1989 6,51 13,02 | ||||
Types de signaux d'entrée possibles
Vidéo
1 Lorsque l'espace couleur est RGB/YCbCr(4:4:4), seule une entree 8 bits est prise en charge.
2 L'affichage de l'image lors du signal d'entrée est 4096 × 2160

Zone d'affichage
Signal PC (HDMI)
| No | Désignation Résolution fHz [kHz] fv [Hz] | dot CLK [MHz] | Nombre total de points [point] | Nombre total de lignes [ligne] | Nombre de points effectifs [point] | Nombre de lignes effectifs [ligne] | |||
| 1 | VGA 60 640×480 | 31,500 | 60,000 | 25,200 | 800 | 525 | 640 | 480 | |
| 2 | VGA 59,94 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | 800 | 525 | 640 | 480 | |
| 3 | SVGA 60 | 800 | 60,317 | 40,000 | 1 056 | 628 | 800 | 600 | |
| 4 | XGA 60 | 1024×768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | 1 | 344 | 806 | 1 024 |
| 5 | WXGA 60 | 1280×768 | 47,760 | 60,000 | 79,998 | 1 | 675 | 796 | 1 280 |
| 6 | WXGA+ 60 | 1440×900 | 55,919 | 59,999 | 106,470 | 1 | 904 | 932 | 1 440 |
| 7 | SXGA 60 | 1280×1024 | 63,981 | 60,020 | 108,000 | 1 | 688 | 1 066 | 1 280 |
| 8 | WSXGA+ 60 | 1680×1050 | 65,222 | 60,002 | 147,140 | 2 | 256 | 1 087 | 1 680 |
- Meme lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images video ne soient pas correctement projetées en raison du PC ou du cable utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer de cable peut aider dans certains cas à résoudre ce problème.
Affichage des indicateurs sur l'unité principale
Signification des symboles de lumière

L'indicateur s'allume.

L'indicateur apparait clignotant.

Affichage du mode de fonctionnement
Affichages au moyen de différentes couleurs et d'une lumière fixe/clignotante de l'indicateur "STANDBY/ON".
"STANDBY/ON"s allume (rouge) En etat de veille


"STANDBY/ON" clignotant (rouge) En mode refroidissement


"STANDBY/ON"s/allume (vert) Pendant le demarrage de la lampe


"STANDBY/ON" clignant (vert)
Lorsque l'image video est temporairement cachée (HIDE est activé)


Estimation du temps avant le remplacement de la lampe
Affichages au moyen d'une lumière fixe/clignotante de l'indicateur "LAMP". L'indicateur "STANDBY/ON", qui represente le mode de fonctionnement de l'appareil, est affiché simultanément comme décrit ci-dessus.
"LAMP" s'allume (orange)


Lorsque le remplacement de la lampe est proche
Affichage de mise en garde
Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l'affichage (répeté) des indicateurs "WARNING" et "LAMP". L'indicateur "STANDBY/ON", qui représenté le mode de fonctionnement de l'appareil, est affché simultanément comme décrit ci-dessus.
Le mode alerte est activé une fois que le message est affiché. La projection est interrompu et le ventilateur de refroidissement fonctionné pendant environ 100 secondes.
Il n'est pas possible de rallumer l'appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé, vérifie ce qui suit.
| État des indicateurs (fixe/clignotant) | Fréquence de clignotement | Description Vérification | et contre-mesure |
| STANDBY/ON LAMPWARNINGS NMC (Rouge)(*) du mode | x1 Anomalie au niveau de l'alimentation électrique | • Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d'air. • Assurez-vous que la température externe est normale. Contre-mesure: N'utilise pas l'appareil avant qu'il ne refroidisse. Rallumez ensuite l'appareil. | |
| x2 Le ventiateur de refroidissement s'est anormalement arrêté | |||
| x3 La temporature interne est anormalement élevé | |||
| x4 La temporature extérieure est trop élevé | |||
| x5 Anomalie dans le fonctionnement du circuit | |||
| STANDBY/ON LAMPWARNINGS NMC Affichage (Orange) (Rouge) du mode Clignotement simultané | x1 Anomalie dans le fonctionnement du circuit | ||
| x2 | |||
| x3 | |||
| x4 Fonction nomenclature annulé du couvre-objectif | • Assurez-vous que rien ne bloque le couvre-objectif. Contre-mesure: Rallumez l'appareil. | ||
| STANDBY/ON LAMPWARNINGS NMC Affichage (Orange) (Rouge) du mode | x1 | La lampe ne s'allume pas et l'appareil est incapable de projeter les images | |
| x2 | La lampe s'éteint pendant la projection | ||
| x3 Lorsque le couvercle de la lampe est retardé | Contre-mesure: Rallumez l'appareil. |
Si le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Faites une demande de réparation à votre revendeur agréé ou au centre de service le plus proche.
(*) Si le délambda prévu de remplacement de la lampe est dépasse, il se peut que l'indicateur s'allume.
Dimensions
(Unité : mm)

Dessus

Face inférieure

Avant
Face arrière

- Les dimensions sont les mêmes pour tous les modèles.
Index
A Accessoires 9
Accessoires en option 9
MENU AVANCE 13
Affichage des indicateurs 77
Affichage des lignes 57
Affichage des signaux 59
Affichage du logo 57
Ajustement de la qualite d'image 46
Ajustement des pixels 52
Ajustement gamma 36
Ajustement noir 46
Anamorphose 53
Annulation de la diaphotie 3D 29
B Borne d'entrée HDMI 18
Bornes d'entrée 12
C Clear Motion Drive 41
Clear Motion Drive 41
COLOR P.FILE 31
Commandes et fonctionnalités 10
Connexion 18
Contraste 48
Contrôle de l'objectif 23
Contrôle externe 69
Correction de I'ecran 26
Correction du trapèze 53
Correction ombres/hautes lumieres 38
Couleur noire 57
Couvre-objectif 10
Couvre-objectif 9
D Decalage 24
Décalage de l'objet 23
Densité des couleurs 49
Dépannage 64
Dimensions 79
Distance de projection 74
Durée d'utilisation de la lampe 59
E Editor le nom d'utilisateur 46
Éléments de menu 44
Émetteur de synchronisation 3D 9, 28
Espace colorimétrique 49
Espace colorimétrique HDMI 49
F Format 3D 29
Frame Packing 29
G GAMMA 36
Gamma personnelé 37
Gestion des couleurs 33
H.HIDE 21
I INFO 13
Installation de I'emetteur de synchronisation 3D..28
Interpolation d'image 41
L Lampe 9
LENS AP. 13
Lorsque les messages suivants apparaisent... 68
Luminosite 48
Lunettes 3D 9,28
M Masque d'écran 50
Mémoire de position de l'objet 23
Méthode d'installation 15
Minuterie d'extinction 57
Mise au point 24
Mode Eco 58
Mode haute altitude 53
Mode image 30
Montage au plafond 16
MPC LEVEL 35
N Nettoyage et remplacement du filtré 63
Niveau d'entrée HDMI 49
NR 48
Nuance des couleurs 49
Numero d'article du filtré 63
0 Objectif 10
Ouverture de I'objectif 43, 46
P PIC. ADJ. 48
Position de l'affichage 50
Position du menu 57
Precautions lors de l'installation 15
Profil couleur 31
Progressif 50
Puisance lampe 46
R Rapport de format 27
Réglage 3D 50
Réglage de la distorsion de l'écran de projection 23
Réglages et paramètres dans le menu 44
Réinitialiser la lampe 59
Remplacement de la lampe 60
Remplacement du filtré 63
Réseau 58
Résolution de l'entrée 59, 76
RS-232C 19
RVB 49
S Sélection de la langue 57
Side by Side 29
Signal d'entrée 59, 76
Specifications 73
T Taille de I'ecran et distance de projection 74
Télécommande 13
Température de couleur 47
THX 74
Ton de l'image 47
Top and Bottom 29
Trigger 57
V Version du logiciel 59
Visionner des films 3D 28
Visionner des videos 21
Z Zoom 24
DLA-X9900BE
DLA-X7900BE/WE
DLA-X5900BE/WE
PROJECTEUR D-ILA