LXUH1W - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LXUH1W JVC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Marque | JVC |
| Modèle | LXUH1W |
| Résolution native | 3840 x 2160 (avec e-shift) |
| Système d'affichage | 1 puce DLP™ |
| Lampe | 240 W |
| Dimensions (L x P x H) | 333 x 324 x 122 mm |
| Poids | 4,8 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 4,5 A, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 370 W (max) ; < 0,5 W (veille) |
| Entrées vidéo | 2 x HDMI (HDCP 2.2 sur HDMI 1) |
| Entrée ordinateur | 1 x D-Sub 15 broches |
| Ports de commande | RS-232, mini USB (service), USB-A (charge) |
| Sortie 12V déclencheur | 1 prise 12V CC (max. 0,1 A) |
| Décalage d'objectif | Vertical : ±60 % ; Horizontal : ±23 % |
| Zoom | Manuel (molette) |
| Correction trapézoïdale | Manuelle (touches sur appareil et télécommande) |
| Mode lampe | Normal / Eco |
| Durée de vie de la lampe | Jusqu'à 4000 heures (Eco) |
| Entretien | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux et produit adapté ; boîtier avec un chiffon sec et doux |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; ne pas regarder dans l'objectif ; verrouillage par mot de passe |
| Pièces détachées | Lampe de rechange PK-L2417U |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C au niveau de la mer |
FOIRE AUX QUESTIONS - LXUH1W JVC
Questions des utilisateurs sur LXUH1W JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LXUH1W - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LXUH1W de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI LXUH1W JVC
Précautions de sécurité...... 3
Consignes de sécurité
importantes. 4
Présentation 7
Contenu de l'emballage. 7
Vue extérieure du projecteur.....8
Commandes et fonctions. 9
Tableau de commande. 9
Télécommande. 10
Installation 12
Choix de l'emplacement. 12
Identification de la taille de l'image projetée souhaitée 13
Connexion 15
Fonctionnement 16
Mise en marche du projecteur...16
Arrêt du projecteur. 16
Selection d'une source d'entrée 17
Ajustement de l'image projetée 18
Ajustement de l'angle de projection 18
Réglage fin de la taille et de la nettete de l'image 18
Correction trapezoidale 18
Fonctions des menus 19
À propos des menus OSD......19
Utiliser le menu OSD. 19
Menu IMAGE 20
Menu AFFICHAGE 24
Menu INSTALLATION 25
Menu CONFIG. SYSTème : de base 26
Menu CONFIG. SYSTème: avancée 26
Menu INFORMATIONS. 28
Structure des menus OSD. 29
Entretien. 31
Entretien du projecteur 31
Informations relatives à la lampe 32
Familiarisation avec les heures de la lampe 32
Augmenter la durée de vie de la lampe 32
Quand remplacer la lampe 33
Remplacement de la lampe 34
Voyants. 36
Dépannage 37
Caracteristiques. 38
Caracteristiques du projecteur. 38
Dimensions 39
Fréquences de fonctionnement 40
Informations de garantie et de copyright. 45
Garantie 45
Copyright 45
Clause de non-responsabilité ... 45
Précautions de sécurité
Ce produit a une lampe HID (décharge à haute intensité) qui contient du mercure. Traitez en accord avec les lois d'élimination. La mise au rebut de ces matériaux peut être reglementée dans votre communauté du fait de considérations environnementales. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, veuilles contactez votre administration locale ou, pour les États-Unis, l'Electronic Industries Alliance : http://www.eiae.org. ou appelez le 1-800-252-5722 (pour les États-Unis) ou le 1-800-964-2650 (pour le Canada).
INFORMATIONS DU FCC (seulement aux E-U)
AVERTISSEMENT:
Les transformations ou les modifications n'etant pas approuvées par JVCKENWOOD Corporation pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
NOTE:
Cet équipement a ete teste et a ete reconnu comme respectant les limits des appareils numériques de classe B, conformement à la partie 15 des rges du FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilise en accord avec les instructions, il pourrait cause des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n'y a aucune garantie que l'interférence n'apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interférence avec l'une ou plusieurs des mesures suivanteso :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipment à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez votre revendeur ou un technician experimenté en radio / TV pour de l'aide.
Déclaration de conformité
Numéro de modele:LX-UH1B,LX-UH1W
Nom de marque:JVC
Responsible: JVCKENWOOD USA Corporation
Adresse: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Ce dispositif est conforme au règlement FCC, Partie 15.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas cause d'interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Déclaration D'émission SONORE
Le niveau de pression sonore à la position de l'opérateur est égal ou inférieur à 60 dB (A) selon la norme ISO7779.
Cher(e) client(e),
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Representant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland
Information pour les utilisateurs sur l'élimination des anciens équipements et des piles

m = 311 ;
Produits

Pile
[Union europeenne seulement]
Ces symboles indiquent que le matériel avec ces symboles ne doit pas etre elimine avec les dechets menagers. Si vous souhaitez eliminer le produit ou la pile, veuillez envisager les systèmes de collecte ou les installations de recyclage approprié.
Avis: Le symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a ete conu et teste conformement aux normes de securite les plus recentes en matière d'equipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposees sur le produit.
-
Veuillez dire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le projecteur pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sur pour une referrer future.
-
Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
-
Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximé du projecteur.
-
N'utilisez pas le projecteur lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la croite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière.
-
Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser qu'un ou encore de subir de sérieux dommages.
-
Évitez de placer le projeteur dans l'un des environnementés suivants :
-
Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être place à une distance minimale de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projeteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussièreux ou enflammés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
- Emplacements situés à proximé d'une alarme incendie.
-
Emplacements avec des conditions au-delà de celles listées dans « Caracteristiques du projeteur ».
-
N'obstruez pas les bouches de ventilation lorsque le projecteur est allumé (meme en mode veille).
-
Ne recouvre le projeteur avecaucun element.
-
Ne placez pas le projeteur sur une couverture, de la litterie ou toute autre surface souple.
-
Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer de ± 10 volts, il est conseilé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un ondueur (UPS), selon cette situation.
- Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus.
- Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni a proximite. Des liquides renverses dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur etait mouille, debranchez-le de la prise secteur et contactez pocrkienfaicneparparation
- Ne regardez pas directement dans l'objet du projecteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.

RG2 IEC 62471-5:2015
- N'utilise pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attende que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant desteroler la lampe pour la remplacer.
- N'essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n'a pas refroidi et n'est pas débranché de l'alimentation.
- Ce projeteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au plafond. Veuillez n'utiliser qu'un kit de fixation au plafond approprié.
- CET APPAREIL DOIT ETRE MIS À LA TERRE.
- Lors de l'installation de l'unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d'alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximate de l'unité. En cas de problème pendant l'utilisation de l'unité, activé le dispositif de déconnexion pour interrompre l'alimentation, ou déconnectez la prise d'alimentation.
Précaution de température élevée
La température du boîtier autour et au-dessus des orifices de ventilation peut devenir chaudependant le fonctionnement du projecteur. Toucher ces zones au cours de l'opération pourraitcauser des brûlures aux mains. Ne touche pas ces zones. Cela peut pouvoir causer desbrûlures. Portez une attention particulière à empêcher aux jeunes enfants de toucher ces pièces. En outre, ne placez pas d'objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur duprojecteur, cela pourrait causer un accident ou des blessures.
Fixation du projecteur au plafond
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de fixation au plafond spécifique conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si ce n'est pas le cas, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachment, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de fixation au plafond pour votre projecteur à l'endetroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommendons d'acheter également un cable de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
N'essayez enaucn cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre apparéil. Tout contact avec certaines pieces peut présenter un danger de mort. La seule piece susceptible d'être manipulée par l'utilisateur est la lampe. Voir la page 34.
Vous ne devez en aucun cas démonter ouPTRer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'a un technicien qualifié.

Veuillez conserve l'emballage d'origine pour une possible expulsion ultérieure. Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l'objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l'objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l'objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Lorsque vous pensez qu'un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu'a un technicien qualifié.
Condensation de l'humidité
N'utilisez jamais le projecteur immédiatement après l'avoir déplace d'un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l'humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n'utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N'utilisez pas de liquide volatile, tel qu'un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximé du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de maniere prolongée. Ilis laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Élimination
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l'environnement.
- Plomb, qui est contenu dans la soudure.
- Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour éliminer le produit ou les lampes usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
Présentation
Contenu de l'emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifie que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.

Cerains des accessoires peuvent varier d'une région à une autre.



Projecteur Telecommande et piles Cable d'alimentation


CD du manuel d'utilisation Guide de demarrage rapide
Vue extérieure du projecteur
Vue face avant et supérieure

Vue arrière/inferieure

- Tableau de commande (voir « T a b l e a u de commande » pour des détails.)
- Couvercle de la lampe
- Système de ventilation (sortie d'air chaud)
- Objectif de projection
- Bouton de décalage de l'objet (gauche/droite)
Règle la position horizontal de l'image projetée.
- Bouton de décalage de l'objet (haut/bas)
Règla position verticale de l'image projetée. - Système de ventilation (admission d'air frais)
- Capter à infrarouge avant
- Molette de zoom
Régle la taille de l'image projetée.
10.Molette de mise au point Regle la mise au point de l'imag projectione. - Prise du cordon d'alimentation secteur
12.Prise d'entrée ordinateur (D-Sub 15 broches)
13.Port HDMI 1 (HDCP 2.2)
14.Port HDMI 2
15.Port mini USB
Utilisé pour le service.
16.Port de commande RS-232
17.Port USB type-A Utilise pour charger un périhérique externe.
18.Prise de sortie 12 V CC Utilise pour declencher les appareils externes tels qu'un ecran electrique ou le contrôle de I'clairage,etc.Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur la connexion de ces appareils.
19.Fente de verrouillage Kensington
20.Pieds de réglage
21.Trous de fixation au plafond
22.Barre de sécurité
Commandes et fonctions
Tableau de commande

- POWER (Voyant de l'alimentation)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
- TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S'allume en rouge lorsque la temperature du projecteur est trop elevée.
- LAMP (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un probleme se produit au niveau de la lampe.
- HIDE
Permet d'occulter l'image de I'écran. Pour restaurer l'image, appuyez la plupart des touches du projecteur ou de la télécommande.
- Touches de direction (, , ▲) ▶
Lorsque le menu à l'écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches de direction pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
-
MENU
-
Accede au menu à l'écran (OSD).
-
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistrre les paramétres de menu.
-
ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
- Touches Trapèze ( ,
Lance la fenêtre Trapéze. Utilisez , pour corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection.
- INPUT
Affiche la barre de selection de la source.
10.
Active le verrouillage des touches du panneau. Pour déverrouiller les touches, maintenez enforcé pendant 3 secondes ou accédez au menu OSD en utilisant la télécommande.
- OK
Active l'élément sélectionné dans le menu à l'écran (OSD).
12.BACK
Retourne aux menus OSD precedents, quitte et enregistrre les modifications eventuelles effectuees via le menu a I'ecran (OSD).
13.Capteur à infrarouge supérieur
Télécommande

1. INPUT
Affiche la barre de selection de la source.
2. LIGHT
Allume le retroeclairage de la télécommande pendant quelques secondes. Pour garder le retroeclairage allumé, appuyez sur une autre touche alors que le retroeclairage est allumé. Appuyez la touche à nouveau pour eteindre le retroeclairage.
3. NATURAL
Selectionne le mode d'image : Naturel.
4.CINEMA
Selectionne le mode d'image : Cinéma.
5. USER1
Selectionne le mode d'image : Util. 1.
6. USER2
Selectionne le mode d'image : Util. 2.
7. Hide
Permet d'occulter l'image de I'écran. Pour restaurer l'image, appuyez la plupart des touches du projecteur ou de la télécommande.
8. OK
Active l'element selectionné dans le menu à l'écran (OSD).
9.MENU
- Accede au menu à l'écran (OSD).
- Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistré les paramétres de menu.
10.BRIGHTNESS
Affiche la barre de réglage pour ajuster la luminosité.
11. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
12.DYNAMIC
Selectionne le mode d'image : Dynamique.
13.GAMMA
Affiche le menu Sélection gamma.
14.TEST
Affiche le motif de test.
15. Droite
Active le verrouillage des touches du panneau. Pour déverrouiller les touches, maintenez enforcé pendant 3 secondes ou accédez au menu OSD en utilisant la télécommande.
16.Touches de direction (gauche, dioite, haut, bs)
Lorsque le menu à l'écran (OSD) est activé, ces touches seront de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
17.BACK
Retourne au menu OSD precedent, quitte et enregistrre les paramétres de menu.
18.CONTRAST
Affiche la barre de réglage pour ajuster le contraste.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
- Pour acceder aux piles, returnez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.


-
Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AA/LR06 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartment. Le pole positif (+) doit être place du côte positif et le pole négatif (-) du côte négatif.
-
Remettez le couvercle en place en l'alignant sur la base et en le poussant vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.

- N'exposez pas la télécommande et la pile à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d'humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une veranda ou une voiture fermée.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommendé par le fabricant.
- Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en viqueur dans votre région.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
- Si les piles sont épuisées ou si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage du à une fuite eventuelle.
Portee efficace de la telecommande
La télécommande doit être maintainue à un angle perpendicular de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 metres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu'aucun obstacle n'est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Projection frontale

Projection supérieure

Installation
Choix de l'emplacement
Avant de désirir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
- Taille et position de votre écran
- Emplacement de la prise électrique
- Disposition et la distance entre le projecteur et les autres apparèils
Vous pouvez installer le projecteur des manieres suivantes.
1. Avant :
Selectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est place pres du sol devant I'ecran.
Il s'agit de l'emplacement le plus courant lorsqu'une installation rapide et uneonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
INSTALLATION > Mode projecteur > Avant
2. Arrière :
Selectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est place pres du sol derriere l'écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
INSTALLATION > Mode projecteur > Arrière

3. Plafond avant :
Selectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixe au plafond, devant l'écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
INSTALLATION > Mode projecteur > Plafond avant

Achetez le kit de fixation au plafond chez voitre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.

4. Plafond arr.:
Selectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixe au plafond, derrière l'écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
INSTALLATION > Mode projecteur > Plafond arr.


Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.

Un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de fixation au plafond sont nécessaires.
Identification de la taille de l'image projetée souhaitatione
La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format video ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée. Pour décaler l'objet, tournez les boutons sur le projecteur pour déplacer l'objet de projection dans n'importe qu'elle direction dans la plage permise selon la position désirée de l'image.
Projection avant
Lors de l'ajustement vertical de la position de projection dans le décalage de l'objectif
Lors de l'ajustement horizontal de la position de projection dans le décalage de l'objectif


A:Distance entre le centre de I'objectif et le bord inférieur de l'imag projectione (lorsque le decalage de I'objectif est levé à son niveau le plus élevé)
B:Distance entre le centre de I'objectif et le bord inférieur de l'imag projectione (lorsque le decalage de I'objectif est abaisse a son niveau le plus bas)
C:Distance du mouvement du centre de I'objectif (lorsque le decalage de I'objectif est regle au maximum a gauche)
D:Distance du mouvement du centre de I'objectif (lorsque le decalage de I'objectif est regle au maximum a droite)
E:Distance de projection du projeteur à l'écran
F: Taille de l'image projetée
- Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9.
| Taille d'écran | Taille de l'image projetée(F) | Distance de projection(E) | Décalage(A) | Décalage(B) | Décalage(C, D) | ||||||||||
| Diagonale | Hauteur Largeur | Plus courte(Grand) | Plus grande(Télé) | ||||||||||||
| Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm |
| 95 | 241 | 47 | 118 | 83 | 210 | 112 | 285 | 180 | 456 | 4,7 | 12 | 51,2 | 130 | 19,0 | 48 |
| 100 | 254 | 49 | 125 | 87 | 221 | 118 | 300 | 189 | 480 | 4,9 | 12 | 53,9 | 137 | 20,0 | 51 |
| 120 | 305 | 59 | 149 | 105 | 266 | 142 | 360 | 227 | 576 | 5,9 | 15 | 64,7 | 164 | 24,1 | 61 |
| 150 | 381 | 74 | 187 | 131 | 332 | 177 | 450 | 283 | 720 | 7,4 | 19 | 80,9 | 205 | 30,1 | 76 |
| 180 | 457 | 88 | 224 | 157 | 398 | 213 | 540 | 340 | 864 | 8,8 | 22 | 97,1 | 247 | 36,1 | 92 |
| 200 | 508 | 98 | 249 | 174 | 443 | 236 | 600 | 378 | 960 | 9,8 | 25 | 107,9 | 274 | 40,1 | 102 |

Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous pouze une installation permanente du projecteur, nous vous recommendons d'utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l'installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la最好的 adaptation à votre installation.
La plage de projection pour le décalage de l'objectif

a: Plage horizontally maxima (H × 23%)
b: Plage verticale maximale (V × 60%)
c:1/2 la hauteur verticale de I'image
d:1/2 la largeur horizontal de I'image

Assurez-vous de ne plus tourner le bouton d'ajustement lorsque vous entendez un cliq qui indique que le bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.

- Vous ne pouvez pas déplacer l'image vers les valeurs maximalesizontales et verticales.
- L'ajustement du décalage de l'objectif n'a pas pour effet une mauvaise qualité d'image. En cas d'une déformation peu probable de l'image, voir « Ajustement de l'image projetée » pour des détails.
Connexion
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procedede que comme suit :
- Mettez préalablement tous les apparèils hors tension.
- Utilisez les cables de signal appropriés pour chaque source.
- Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, les cables ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage »). Vous pouvez vous procurer ces cables dans les magasins spécialisés en électronique.

| Prise HDCP ver. Utilisé pour | |
| HDMI 1 2.2 Source 4K/HDR | |
| HDMI 2 1.4 Source jusqu'à FHD (2K) |
Seul le connecteur HDMI 1 prend en charge 4K (Ultra HD)/HDR.
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
- Branchez le cable d'alimentation au projecteur et à une prise secteur. Allumez l'interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Le POWER (Voyant de l'alimentation) sur le projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension.
Veuillez utiliser le cable d'alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que l'électrocution et l'incendie. - Appuyez pour démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.

Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage s'affiche à l'écran pendant que le projecteurCHAFFE. Le projecteur ne répond pas à d'autres commandes pendant qu'ilchauffe.
Arrêt du projecteur
- Appuyez le projecteur affiche un message de confirmation d'arrêt.
- Appuyez une seconde fois le bouton Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en orange et les ventilateurs tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la lampe. Le projecteur ne repond a aucune commande pendant le processus de refroidissement.
- À la fin du processus de refroidissement, le POWER (Voyant de l'alimentation) sera orange continu.
Si le projecteur ne doit pas etre utiliser pendant une période prolongée, debranche le cable d'alimentation de la prise secteur.

Évitez d'allumer le projecteur immédiatement après l'avoir étéint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la lampe. La durée de vie réelle de la lampe peut varier du fait de conditions environnementales différentes et de l'utilisation.
Sélection d'une source d'entrée
Vouss pouvez connecter le projecteur à plusieurs apparciels en même temps. Il n'affiche toute fois qu'un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles.
Si vous souhaitez que le projeteur recherche toujours automatiquement les signaux :
- Allez au menu CONFIG. SYSTème : de base, puis activez Recherche de l'entrée auto. (voir « Recherche de l'entrée auto » à la page 26)
Pour selectionner la source video :
- Appuyez INPUT pour afficher la barre de seLECTION de la source.

- Appuyez I jusqu'à la seLECTION du signal souhaité et appuyez OK.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s'affichent sur l'écran pendant quelques secondes. Si plusieurs apparèils sont connectés au projecteur, repêze les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.

Consultez « Caracteristiques du projecteur » pour la résolution d'affichage native de ce projecteur. Pour les mêleurs résultats d'affichage de l'image, Sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Toutte autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de Rapport H/L, ce qui peut cause des distorsions de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir « Rapport H/L » pour des détails.
Ajustement de l'image projetée
Ajustement de l'angle de projection
Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Il s permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et niveler l'angle de projection.
Si I'écran et le projecteur ne sont pas perpendiculars l'un par rapport à l'autre, l'image projetée devient trapézoidale verticalément. Pour corriger ici, voir « Correction trapézoidale » pour des détails.

Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage fin de la taille et de la nettete de l'image
Pour ajuster la taille de l'image projetée, tournez la molette de zoom sur le projecteur.

Pour ajuster la nettete de l'image, faites tourner la molette de mise au point sur le projecteur.

Correction trapézoidale
La distorsion trapézoidale correspond au fait qu'une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran.
En plus d'ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez corriger ceci manuellement en suivant les instructions ci-dessous :
- Suivez une des étapes suivantes pour afficher la fenêtre Trapèze.
Appuyez / ou sur le projecteur.
Appuyez / ou/ sur la télécommande.
- Les illustrations ci-dessous montrent comment corriger la déformation trapézoidale :

- Pour corriger la distorsion trapezoidale en bas de l'imag, utilisez ou / .
Pour corriger la distorsion trapezoidale en haut de l'imag, utilisez oV
Quand c'est fait, appuyez BACK pour enregistrer vos modifications et quitter.
Fonctions des menus
À propos des menus OSD
Pour acceder au menu OSD, appuyez MENU.


Utiliser le menu OSD

Pour acceder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande. Il est composé des menus principaux suivants. Consultez les liens après les éléments de menu ci-dessous pour obtenir plus de détails.
- Menu IMAGE (voir page 20)
- Menu AFFICHAGE (voir page 24)
- Menu INSTALLATION (voir page 25)
- Menu CONFIG. SYSTÉME : de base (voir page 26)
- Menu CONFIG. SYSTÉME: avancée (voir page 26)
- Menu INFORMATIONS (voir page 28)
Les éléments de menu disponibles peuvent varier selon les sources video connectées ou les réglages spécifique. Les éléments de menu qui ne sont pas disponibles apparaîtren en grisé.
- Utilisez les touches de direction (//su Ie projecteur ou la telecommande pour vous déplacer dans les éléments du menu.
Utilisez OK pour confirmer l'objet du menu selectionné.
Menu IMAGE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Mode Image | Sélectionne un mode d'image prédéfini le mistrux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée. Les modes d'image prédéfinis sont décrites ci-dessous: • Naturel: Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c'est le plus approprié pour les images videoo. • Cinéma: Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c'est le plus approprié pour appréciencer les films dans un environnement totalémentASFIRE ( comme ce serait le cas dans une salle de cinéma). • Dynamique: Optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est ajusté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pieces bien éclairées. • Util. 1/Util. 2: Rappelle les paramètres personnalisés. ÀpRES que Util. 1/Util. 2 est séLECTIONné, certains des sous-menus sous le menuAFFICHAGE peuvent être ajustés, selon le signal d'entrée que vous avez sélectionné. Le réglage Util. 1 par défaut est approprié pour les images videoo. Le réglage par défaut Util. 2 est approprié pour le contenu Log-Gamma hybride (HLG).Quand un contenu HDR 10 comme un signal UHD-BD est entree dans leprojecteur, il passse automatiquement au mode d'image approprié. (*Mode Image ne peut pas été changé) |
| Les fonctions suivantes ne sont disponibles que lorsque Mode Image est défini sur Util. 1 ou Util. 2. Paramètre mode utilis. | • Charger paramètres: Sélectionne un mode d'image le mistrux adapte àvos besoin en ce qui concerne la qualité de l'image et comme point dedépart, vous pouvez ajuster l'image en fonction des sélectionsrépertoriées plus bas. • Renom_mode utilis.: Sélectionnez pour renomer les modes d'imagepersonnalisés (Util. 1 ou Util. 2). Le nouveau nom doit avoir au maximum9 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z), des chiffres (0-9), etl'espace ( ). |
| Luminosité | Ajuste la luminosité de l'image. Quand vous ajustez ce contrôle, les zones noiresde l'image restent noires et les détails présents dans les zones sombres restentvisibles. Plus la valeur est élevée, plus l'imageest lumineuse, alors que plus lavaleur est faible, plus l'image estsombre. |
| Contraste | Ajusté la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Àprouvá avoir ajusté la valeur de Luminosite, ajustez Contraste pour définiir le niveau de blanc. Plus la valeur est élevé, plus l'image est contrastée. |
| Couleur | Ajusté le niveau de saturation des couleurs (c'est-à-dire la quantité de chaque valeur dans une image video). Des régles inférieurs donnant des couleurs moins saturaïée ; avec un réglage sur la valeur minimale, l'image s'affiche en noir et blanc. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l'image seront trop vives, ce qui donna un aspect irréaliste à l'image. |
| Teinte | Ajusté les tons des couleurs rouge et verte de l'image. Plus la valeur est élevé, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert. |
| Nettété | Rend l'image plus nette ou plus floue. Plus la valeur est élevé, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue. |
| Avancé | • Sélection gamma Gamma se rapporte à la relation entre la source d'entrée et la luminosité d'image. • 2,2 : Valeur gamma normale. • 1,8/2,0/2,1/2,3/2,4/2,6 : Plus la valeur est élevé, plus l'image estASF. • Priorité contraste : Met plus l'accent sur le contraste par rapport au réglage Normal. • Priorité luminosité : Met plus l'accent sur la luminosité par rapport au réglage Normal. • HLG : Pour les contenus Log-Gamma hybrids. |
| • Température des couleurs • Prédéfini : Plusieurs régles prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les régles disponibles peuvent varier selon le type de signal séLECTIONné. • Elevé : Le blanc des images tire vers le bleu. • Normal : Préserve la couleur normale des blancs. • Bas : Le blanc des images tire vers le rouge. Vouces pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les options suivantes. • Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. • Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. | |
| Lors de l'affichage du contenu HLG Le réglage par défaut Util. 2 est approprié pour le contenu HLG. Il est commandé de sélectionner « Util. 2 » dans le mode d'image lors de la l'affichage du contenu Log-Gamma hybride (HLG). | |
| Avancé | Gestion couleur 3D Fournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour ajuster sa gamme de couleurs et sa saturation. 1. Appuyez OK pour afficher la fenêtre Gestion couleur 3D. 2. Sélectionnez Couleur primaire et utilisez «/» pour sélectionner une couleur parmi R (Rouge), G (Vert), B (Bleu), C (Cyan), M (Magenta) et Y (Jaune). 3. Appuyez ↓ pour sélectionner Nuance et utilisez «/» pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d'une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. L'illustration montre l'interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez R et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur est sélectionné. Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta. |
| 4. Appuyez▼ pour sélectionner Gain et utilisez «/» pour sélectionner ses valeurs. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflètera immédiatement dans l'image. 5. Appuyez▼ pour sélectionner Saturation* et utilisez «/» pour ajuster ses valeurs. Chaque ajustement apporté se reflète immédiatement dans l'image. 6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu'à avoir effectué tous les ajustements sous Haités. 7. Quand c'est fait, appuyez BACK pour quitter. *À propos de la saturation C'est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturaées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complémentement de l'image. Si la saturation est trop élevé, cette couleur sera trop vive et irréaliste. | |
| Avancé | • MoviePro • Amélioration couleur: Permet d'affiner la saturation des couleurs avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithms de couleurs complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturaées, les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils. • Ton peu: Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la couleur de la peau desgens, pas les autres couleurs de l'image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance. • Super résolution: C'est une technologie de super-résolution qui améliore radicallyment le contenu Full HD en termes de couleurs, de contraste et de textures. C'est également une technologie d'amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des images fidèles à la vie qui bondissent hors de l'écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de nettété et d'amélioration des détails pour un affichage optimal. |
| • Ouverture auto • Désact.: Pour désactiver la fonction d'ouverture auto. • Bas: L'ouverture auto se déplacera avec une plage limitée. • Elevé: L'ouverture se déplace de manière dynamique avec toute la plage pour une expérience premium. | |
| Réinit. mode image actuel | Tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image sélectionné (y compris les modes prédéfinis, Util. 1 et Util. 2) returnent aux valeurs par défaut. |
Menu AFFICHAGE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Rapport H/L | Dans les illustrations suivantes, les parties noires correspondant aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. • Auto Image 15:9 Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. Cela utilise au moins l'écran et conserve le format d'une image. • 4:3 Image 4:3 Met l'image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3. • 16:9 Image 16:9 Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9. • 16:10 Image 16:10 Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:10. |
| Position image | Affiche la fenêtre Position image. Vous pouvez utiliser les touches de direction sur le projecteur ou la télécommande pour ajuster la position de l'image projetée. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la fenêtre changent à chaque fois que vous appuyez une touche. Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné. |
| Réglage hors balayage | Cache la mauvaise qualité d'image dans les quatrecoins. Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l'image cachée, l'écran restant rempli et précis géométrique. Régler sur 0 signifie que l'image est affichée à 100%. |
| Phase | Ajuste la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné. |
| Taille H | Ajuste la largeur horizontale de l'image. Cette fonction n'est disponible que lorsque le signal PC est sélectionné. |
| e-shift | Change la résolution d'affichage. • Désact.: Passe en résolution 2K. Mode Image sera automatique régle en mode fixe. • Activ. (recommendé): Passe en résolution 4K. |
Menu INSTALLATION
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Mode projecteur | Voir « Choix de l'emplacement » pour des détails. |
| Motif test | Est utilisé pour ajuster la taille et la mise au point de l'image et vérifier que l'image projetée n'a pas de distorsion. Pour fermer le motif grille de test, revenez à ce menu et sélectionnez Désact. |
| Param. lampe | • Mode lampe Sélectionnez l'alimentation de la lampe du/projecteur parmi les modes suivants. • Normal: Fournit la luminosité complète de la lampe. • Eco: Réduit le bruit de l'appareil et la consommation de la lampe de 30%. Si le mode Eco est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui create des images plus sombres. Voir « Réglage de Mode lampe » pour des détails. • Réinit cpt lampe Activez cette fonction seulement après qu'une nouvelle lampe est installée. Quand vous sélectionnez Réinit., un message « Réinitialisation reussie » s'affiche pour indiquer que le compteur de la lampe a été réinitialisé à « 0 ». •Infos de la lampe Sélectionnez pour connaître la durée d'utilisation de la lampe (en heures) qui est calculée automatiquement par le compteur horsaire intégré. |
| Déclencheur 12V | Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionnent en fonction de vos besoin pour les scénarios d'installation. Deux sélections sont disponibles : • Désact.: Si ceci est sélectionné, le/projecteur n'enverra pas de signal électronique quand il est allumé. • Activ.: Le/projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il est allumé, un signal haut vers bas quand il est étéint. |
| Mode Haute altitude | Ce mode est l'utilisation du/projecteur dans des environnementss à températures élevées ou en haute altitude. Activez la fonction lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiente entre 0°C et 30°C. Si vous sélectionnez Mode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du/projecteur. Si vous utilisez votre/projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant Mode Haute altitude. Cependant, il n'est pas garantiet que le/projecteur fonctionne correctement dans tous les environnementés difficiles ou extrêmes. |
Menu CONFIG. SYSTÉME : de base
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Langue | Définit la langue des menus à l'écran (OSD). |
| Couleur de fond | Définit la couleur de fond pour le projecteur. |
| Écran de veille | Permet de sélectionner le logo qui s'affiche lors de la phase de démarrage du projecteur. Vous pouvez désir entre écran logo JVC, écran Bleu ou écran Noir. |
| Alim. auto. désact. | Empêche une projection non nécessaire lorsqu'aucun signal n'est détecté pendant longtemps. Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » pour des détails. |
| Mise sous tension directe | Permet au projecteur de s'allumer automatiquement lorsqu'il est alimenté par le cordon d'alimentation. |
| Réglages des menus | • Position des menus Définit la position du menu OSD. • Durée aff. des menus Déterminé le temps d'attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n'actionnez aucune touche. • Message de rappel Active ou désactive les messages de rappel. |
| Renommer l'entrée | Renomme la source d'entrée actuelle à votre nom souhaité. Utilisez ▲▼ ←/▶ et OK pour définiir les caractères souhaités pour la source déslectionnée. |
| Recherche de l'entrée auto | Détermine si le projecteur détecte automatiquement les sources d'entrée. Sélectionnez Activ. pour permettre au projecteur de rechercher les sources d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette fonction est définie sur Désact., le projecteur déslectionnera la dernière source d'entrée utilisée. |
Menu CONFIG. SYSTÉME : avancée
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| HDR | • HDR Le projecteur prend en charge les sources d'imagerie HDR. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres pour réproduire le contenu dans de nombreuses conditions lumineuses. Si la source d'entrée n'est pas définie avec une plage dynamique, vous pouvez également sélectionner HDR ou SDR pour la sélectionnner manuellement. • EOTF Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d'entrée. Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une catégorie qualité d'image. Quand la valeur est supérieure, l'image devient plus brillante. Quand la valeur est inférieure, l'image devient plusASF. |
| Plage HDMI | • Auto: Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d'entrée automatique. • Améliorer: Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. • Standard: Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235. |
| Mot de passer | À des fins de sécurité et pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous pouvez configurer une sécurité par mot de passer pour le projecteur. Cela restreint l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passer. Si vous entrez un mot de passer incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'est int automatique au bout de quelques secondes. • Il serait génant d'activer cette fonction puis d'oublier votre mot de passer. Notez bien votre mot de passer, et gardez la note dans un endroit sur pour un rappel ultérieur. Yousserez invite à définir un nouveau mot de passer si aucun mot de passer n'a été défini aparavant. Comme illustré dans l'affichage à l'écran, les 4 touches de direction (▲/▲) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Utilisez les touches de direction pour définir un mot de passer à 6 chiffres. Les chiffres s'affichent sous forme de **** lorsque vous les entrez. • Modifier MP Yousserez invite à entrser le mot de passer avant de pouvoir le modifier. • Verrou alimentation Yousserez invite à entrser le mot de passer avant de pouvoir changer le réglage. • Une fois le mot de passer défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passer correct à chaque démarrage. • Si vous oubliez le mot de passer, procédez comme suit: 1. Maintenez enforcé OK pendant 3 secondes lorsque le message d'erreur de mot de passer s'affiche. Le projecteur affichera un code à l'écran. 2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. 3. Contactez le service d'assistance JVC local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous étés autorisé à utiliser le projecteur. |
| Verr. touches panneau | Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouze éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Quand vous sélectionnez Activ. pour activer cette fonction, aucune touche de contrôle sur le projecteur ne fonctionnera, à l'exception de ALIMENTATION. Pourdéverrouiller les touches, maintenez enforcé sur le projecteur pendant 3 secondes ou sélectionnez Désact. ici en utilisant la télécommande. La fonction est accessible avec la télécommande ou le clavier. |
| Rétablit tous les param. | Rétablit les paramètres par défaut. • Les réglages suivants sont conservés : Langue, Mode projecteur, Mode Haute altitude, Mot de passer. |
Menu INFORMATIONS
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Entrée | Affiche la source actuelle du signal. |
| Mode Image | Affiche le mode d'image actuel sous le menu IMAGE. |
| Résolution | Affiche la résolution native de la source d'entrée. |
| Système de couleurs | Affiche le format du système vidéo. |
| Durée utilisation lampe | Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. |
| Version micrologiciel | Affiche la version de micrologiciel de votre projecteur. |
Des informations ne sont données que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Structure des menus OSD

Les menus OSD varient selon le type de signal sélectionné.
Menu principal Sous-menu Options
| Mode Image Naturel/Cinéma/Dynamique/Util. 1/Util. 2 | |||
| Paramètre mode utilis. | Charger paramètres Naturel/Cinéma/Dynamique/Util. 1/Util. 2 | ||
| Renom.mode utilis. | |||
| Luminosité | |||
| Contraste | |||
| Couleur | |||
| Teinte | |||
| Netteté | |||
| IMAGE | Avancé | Sélection gamma | 1,8/2,0/2,1/2,2/2,3/2,4/2,6/Priorité contraste/Priorité luminosité/HLG |
| Température des couleurs | Prédéfini | ||
| Gain rouge | |||
| Gain vert | |||
| Gain bleu | |||
| Décalage rouge | |||
| Décalage vert | |||
| Décalage bleu | |||
| Gestion couleur 3D | Couleur primaire | ||
| Nuance | |||
| Gain | |||
| Saturation | |||
| MoviePro | Amélioration couleur | ||
| Ton peu | |||
| Super résolution | |||
| Ouverture auto Désact./Bas/Elevé | |||
| Réinit. mode image actuel | |||
| AFFICHAGE | Rapport H/L Auto/4:3/16:9/16:10 | ||
| Position image | |||
| Réglage hors balayage 0-3 | |||
| Phase | |||
| Taille H | |||
| e-shift Désact./Activ. | |||
| INSTALLATION | Mode projecteur Avant/Arrière/Plafond avant/Plafond arr. | ||
| Motif test Désact./Activ. | |||
| Param. lampe | Mode lampe Normal/Eco | ||
| Réinit cpt lampe Réinit./Annul. | |||
| Infos de la lampe Durée utilisation lampe | |||
| Déclencheur 12V | Déscient./Activ. | ||
| Mode Haute altitude | Activ./Déscient. | ||
Menu principal Sous-menu Options
| Langue | English/ français/Deutsch/Italiano/Espanol/Pycckni/繁體中文/简体中文/日本語/Svenska/Türkçé/Cëstina/PortuguésNorsk/Nederlands/Polski | |
| Couleur de fond Vert/Noir/Bleu | ||
| Écran de veille Noir/Bleu/JVC | ||
| CONFIG.SYSTÈME:debase | Alim. auto. désact. | Dé族自治/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min |
| Mise sous tensiondirecte | Dé族自治./Activ. | |
| Régliages des menus | Centre/coin sup. gauche/coin sup. droit/coin inf. droit/coin inf. gauche | |
| Tj allumé/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec | ||
| Message de rappel Dé族自治./Activ. | ||
| Renommer l'entrée | ||
| Recherche de l'entréeauto | Dé族自治./Activ. | |
| CONFIG.SYSTÈME:avancée | HDR Auto/SDR | |
| EOTF Bas/Moy/Elevé | ||
| Plage HDMI Auto/Standard/Améliorer | ||
| Mot de passage | Modifier MP | |
| Verrou alimentation Activ./Dé族自治. | ||
| Verr. touches panneau Dé族自治. | ||
| Rétablit tous lesparam. | Réinit./Annul. | |
| INFORMATIONSPUSSE:debase | Entrée | |
| Mode Image | ||
| Résolution | ||
| Système de couleurs | ||
| Durée utilisationlampe | ||
| Version micrologiciel | ||
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de I'objectif
Nettoyez l'objet des que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiereuse.
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, eteignez-le de maniere appropriee (voir « Arret du projecteur »), débranche le cable d'alimentation et laissez-le refroidir complètement.
- Utilisez une bombe d'air comprime pour oter la poussière.
- Si l'objet est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légarement la surface.
- N'utilisez jamais d'éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L'utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier.
Ne touchez jamais l'objet avec vos doigs et n'utilisez jamais de matérieliaux abrasifs. Meme les serviettes en papier peuvent endommager la surface de l'objet. Utilisez uniquement une Brosse photographique appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N'essayez pas de nettoyer l'objet lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, eteignez-le de maniere appropriee (voir « Arrêt du projecteur »), débranche le cable d'alimentation et laissez-le refroidir complètement.
- Pour 0ter la poussiere ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
- Pour 0ter les taches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent neutre. Ensuite, frottez le boitier.
Aéviter: cire, alcohol, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boitier.
Entreposage du projecteur
Pour entreprises leur projecteur pour une longue durée :
- Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Reportez-vous à « Caracteristiques » ou consultez votre revendeur sur la plage.
- Rentrez les pieds de réglage.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur hora intégré.
Pour obtaining les informations d'heures de la lampe :
1.Appuyez MENU.
2. Utilisez les touches de direction ( / / ) pour aller à INFORMATIONS ou pour acceder au menu INSTALLATION > Param. lampe >Infos de la lampe.
3. L'information Durée utilisation lampe s'affiche.
4. Appuyez MENU pour quitter.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouze effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Pour acceder au menu OSD, voir « Utiliser le menu OSD » pour des détails.
Réglage de Mode lampe
Régler le projecteur en mode Eco étend la durée de vie de la lampe.
- Allez à INSTALLATION > Param. lampe > Mode lampe.
- Appuyez /'pəur aller au mode souhaité et appuyez OK.
- Quand c'est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s'eteindre automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectee après un certain temps.
- Allez à CONFIG. SYSTÉME : de base > Alim. auto. désact.
- Appuyez /apur selectionner une période. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre presentation, selectionnez Désactiver et le e projecteur ne s'eteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
- Quand c'est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Quand remplacer la lampe
Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de replacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voir une explosion.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d'ajretissement de surchauffe) s'allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si levoyant LAMP ou TEMP reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » pour des détails.
Les messages d'advertisement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.

Les illustrations presentes ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l'apparace réelle.
| Statut Message | |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Eco (voir « Familiarisation avec les heures de la lampe »), il peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'advertissement de 3950 heures apparaisse. | AvisCommandez nouvelle lampeLampe>3500 heuresOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous devriez replacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s'éteigne si celle-ci arrive en fin de vie. | AvisRemplacer lampe bientôtLampe>3950 heuresOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures. Il est fortement recommendé de replacer la lampe lorsqu'elle a atteint cette durée de vie.La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être replacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n'a pas été replacée avant, vous nevez le faire après 4000 heures d'utilisation. | AvisRemplacer lampe maintainantLampe>4000 heuresOK |
| La lampe DOIT estreffectivement pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. | AvisTemps d'utilisation lampe finiRemplacer la lampe (voir manuel) Puis réinitialiser compteur lampeOK |
Remplacement de la lampe

- Pour éviter tout risque d'électrocution, éteignez toujours le projecteur et débranchez le cable d'alimentation avant de proceur au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigs et d'endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
- Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de déterminer la qualité de l'image en touchant l'objet, évitez de toucher le compartment vide une fois la lampe retiree.
- Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux.
-
Pour assurer une performance optime du projecteur, il est recommendé d'acheter une lampe de projecteur certifiée pour remplaçer la lampe.
Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipuez les lampes cassées. Nous vous recommendons de porter un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants. -
Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
-
Utilisez une pince à épiler pour-retirer le cache des vis situé sur le dessus du couvercle de la lampe. Desserrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe sur le côte et le haut du projecteur jusqu'à ce que le couvercle de la lampe se desserre.

- Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
- Confirmez la position du film de protection de la lampe pour placer un nouveau film sur la même position plus tard, puis retirez et jetez le film de protection de la lampe.

- Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.
- N'introduisez pas vos doigs entre la lampe et le projecteur car les bords acérés à l'intérieur du projecteur pourraient vous blesser.

- Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
- Levez la poignée de sorte qu'elle soit placee verticalement.

- Debranchez le connecteur de la lampe du projecteur.
- Tirez doucement sur la poignée pour-retirer la lampe du projecteur.

- Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projeteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
-
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boitier et du même coup de provoquer une irregularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
-
Comme indiqué sur l'illustration, abaissez la nouvelle lampe (lampe de remplacement : PK-L2417U). Insérez le renflement au dessous de la lampe fermement dans le trou à l'intérieur du projecteur. Si elle n'est pas correctement insérée, cela peut entraîner une diminution de la luminosité ou endommager l'équipement.

-
Insérez le connecteur de la lampe.
-
Serrez la vis qui tient la lampe en place.
- Assurez-vous que la poignée est correctement remise en place de manière horizontale.

- Des vis mal serrées peuvent être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projeteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.
13.Remettez le film de protection de la lampe en place.
14 REPLACEZ le couvercle de la lampe sur le projecteur.



15.Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
16.Remettez en place le cache des vis.

- Des vis mal serrées peuvent être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas la vis excessivement.

- Connectez l'alimentation et redemarrez le projecteur.
18.Àpre s'affichage du logo de demarrage, réinitialisez le compteur de la lampe via le menu OSD.

Ne le réinitialisez pas si la lampe n'est pas nouvelle ou si elle n'a pas été remplacée; cela présente des risques de dommages.
Un message « Réinitialisation reussie » s'affiche pour indiquer que le compteur de la lampe a ete reinitialise a « 0 »
Voyants
3 voyants indiquent l'etat du projecteur. Consultez les informations suivantes sur les voyageants. En cas de problème, eteignez le projecteur et contactez votre revendeur.
| Lumière | État et description | ||
| LAMP | TEMP | POWER | |
| Événements - alimentation | |||
| Désact. Désact. Orange | Mode veille | ||
| Désact. Désact. | Vert Clignotante | Mise en marche | |
| Désact. Désact. Vert | Fonctionnement normal | ||
| Désact. Désact. | Orange Clignotante | Refroidissement de mise hors tension normale | |
| Rouge Clignotante | Rouge Clignotante | Rouge Clignotante | Téléchargement |
| Rouge Désact. Vert | Échec de démarrage CW | ||
| Rouge Clignotante | Désact. Vert | Échec de rotation CW | |
| Rouge Désact. Rouge | Échec d'arrêt de l'interpolateur (données avortées) | ||
| Désact. Désact. Vert | Déverminage activé | ||
| Vert Vert | Vert | Déverminage désactivé | |
| Événements - lampe | |||
| Rouge Désact. Désact. | Erreur de lampe en fonctionnement normal | ||
| Orange Clignotante | Désact. Désact. | Lampe non allumée | |
| Orange Désact. Vert | Vie de la lampe dépassée | ||
| Événements thermiques | |||
| Désact. Rouge Rouge | Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Désact. Rouge Clignotante | Rouge | Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | |
| Désact. Vert Rouge | Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Désact. Vert Clignotante | Rouge | Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | |
| Désact. Rouge | Rouge Clignotante | Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | |
| Désact. Rouge Vert | Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) | ||
Dépannage
| Problème Origine Solution | ||
| Le projecteur ne s'allume pas. | Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité. | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur située à l'arrière du projecteur et branchez-le dans la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. |
| Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. | Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. | |
| Le couvercle de la lampe est mal fixé. | Fixez correctement le couvercle de la lampe. | |
| Pas d'image. | La source video n'est pas allumée ou est mal connectée. | Allumez la source video et vérifiez si le cable de signal est bien connecté. |
| Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée. | Vérifiez la connexion. | |
| La source d'entrée n'a pas été sélectionnée correctement. | Sélectionnez la source correcte avec la touche INPUT sur le projecteur ou la télécommande. | |
| L' image est instable. | Les cables de connexion de sont pas fermement connectés au projecteur ou à la source de signal. | Connectez correctement les cables aux prises appropriées. |
| L' image est brouillée. | L'objectif de projection n'est pas correctement réglé. | Réglez la mise au point de l'objectif à l'aide de la molette correspondante. |
| Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement. | Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de ce projecteur. | |
| Le capuchon de l'objectif est toujours fermé. (si disponible) | Retirez le capuchon de l'objectif. (si disponible) | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La pile est usée. Remplacez la pile avec une nouvelle pile. | |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Retirez l'obstacle. | |
| Vous vous tenez trop loin du projecteur. | Tenez-vous à moins de 8 mètres (26,2 pieds) du projecteur. | |
Caracteristiques
Caracteristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
\section*{Caracteristiques optiques}
Résolution
3840 x 2160 avee e-shift
Système d'affichage
Système à une puce DLP™
Objectif
F = 1,809, f = 14,3 à 22,9 mm
Lampe
Lamp de 240 W
Caracteristiques electriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 4,5 A, 50 à 60 Hz
(automatique)
Consommation
370 W (max) ; < 0,5 W (veille) ;
Terminaux de sortie
1prise 12VCC max.0,1A
1 sortie 5V CC (max. 1,5 A)
Commande
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
1 USB Mini-B
Terminaux d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches
(femelle)
Entrée signal video
Entrée de signal SD/HDTV
Numérique - 2 HDMI
Caracteristiques environnementales
Température de fonctionnement
0^ - 40^ au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0^ à 35^
1500 à 3000 m à 0^ à 30^ (avec
Mode Haute altitude activé)
Caracteristiques mécaniques
Poids
4,8 Kg (10,56 Ib)
Dimensions
333 mm x 324 mm x 122 mm (13 1/8" x 12 7/8" x 4 7/8") (L x P x H)


Unité : mm (pouce)

Vis de montage au plafond : M4
L max. = 25 mm; L min. = 20 mm
L max. = 1"; L min. = 7/8"
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
| Format Résolution | Fréquence de rafraîchissement (Hz) | Fréquence horizontal (KHz) | Fréquence des pixels (MHz) | |
| 720 x 400 720 x | 400_70 70,087 31,469 | 28,3221 | ||
| 640 x 480 | VGA_60 | 59,940 | 31,469 | 25,175 |
| VGA_72 | 72,809 | 37,861 | 31,500 | |
| VGA_75 | 75,000 | 37,500 | 31,500 | |
| VGA_85 | 85,008 | 43,269 | 36,000 | |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60,317 | 37,879 | 40,000 |
| SVGA_72 | 72,188 | 48,077 | 50,000 | |
| SVGA_75 | 75,000 | 46,875 | 49,500 | |
| SVGA_85 | 85,061 | 53,674 | 56,250 | |
| SVGA_120 (suppression réduite) | 119,854 77,425 83 | 3,000 | ||
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60,004 | 48,363 | 65,000 |
| XGA_70 | 70,069 | 56,476 | 75,000 | |
| XGA_75 | 75,029 | 60,023 | 78,750 | |
| XGA_85 | 84,997 | 68,667 | 94,500 | |
| XGA_120 (suppression réduite) | 119,989 97,551 11 | 15,500 | ||
| 1152 x 864 1152 | x 864_75 75,00 67,500 | 108,000 | ||
| 1280 x 720 | 1280 x 720_60 60 | 45,000 | 74,250 | |
| 1280 x 720_120 | 120 | 90,000 148,500 | ||
| 1280 x 768 | 1280 x 768_60 (suppression réduite) | 60 | 47,396 | 68,25 |
| 1280 x 768_60 | 59,870 47,776 | 79,5 | ||
| 1280 x 800 | WXGA_60 59,810 | 49,702 83,500 | ||
| WXGA_75 74,934 | 62,795 106,500 | |||
| WXGA_85 84,880 | 71,554 122,500 | |||
| WXGA_120 (suppression réduite) | 119,909 | 101,563 146,25 | ||
| 1280 x 1024 | SXGA_60 | 60,020 | 63,981 | 108,000 |
| SXGA_75 75,02 | 5 79,976 135,000 | |||
| SXGA_85 85,02 | 4 91,146 157,500 | |||
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 60 | 000 60,000 108 | ||
| 1280 x 960_85 85 | 002 85,938 148,500 | |||
| 1360 x 768 1360 | x 768_60 60,015 47, | 712 85,500 | ||
| 1440 x 900 | WXGA+_60(suppression réduite) | 60 55,469 88,75 | ||
| WXGA+_60 59,8 | 87 55,935 106,500 | |||
| 1400 x 1050 SXGA+ _60 59,978 65,317 | 121,750 | |||
| 1600 x 1200 UXGA | 60,000 75,000 162,000 | |||
| 1680 x 1050 | 1680 x 1050_60(suppression réduite) | 59,883 64,674 | 119,000 | |
| 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 | ||||
| 640 x 480 à 67Hz | MAC13 | 66,667 35,000 30,240 | ||
| 832 x 624 à 75Hz | MAC16 | 74,546 49,722 57,280 | ||
| 1024 x 768 à 75Hz | MAC19 | 74,93 | 60,241 | 80,000 |
| 1152 x 870 à 75Hz MAC21 75,06 | 68,68 100,00 | |||
| 1920 x 1080 à 60 Hz | 1920 x 1080_60(suppression réduite) | 60 | 67,5 | 148,5 |
| 1920 x 1200 à 60 Hz | 1920 x 1200_60(suppression réduite) | 59,95 | 74,038 154 | |
Les fréquences représentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissant pas être choisies.
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée HDMI (HDCP)
| Format Résolution | Fréquence verticalie (Hz) | Fréquence horizontalie (KHz) | Fréquence des pixels (MHz) |
| 640 x 480 | VGA_60 | 59,940 | 31,469 |
| VGA_72 | 72,809 | 37,861 | |
| VGA_75 | 75,000 | 37,500 | |
| VGA_85 | 85,008 | 43,269 | |
| 720 x 400 720 x | 400_70 70,087 31,469 | 28,3221 | |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60,317 | 37,879 |
| SVGA_72 | 72,188 | 48,077 | |
| SVGA_75 | 75,000 | 46,875 | |
| SVGA_85 | 85,061 | 53,674 | |
| SVGA_120 (suppression réduite) | 119,854 77,425 | 83,000 | |
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60,004 | 48,363 |
| XGA_70 | 70,069 | 56,476 | |
| XGA_75 | 75,029 | 60,023 | |
| XGA_85 | 84,997 | 68,667 | |
| XGA_120 (suppression réduite) | 119,989 97,551 | 115,500 | |
| 1152 x 864 1152 | x 864_75 75,00 67,500 | 108,000 | |
| 1280 x 720 | 1280 x 720_60 60 | 45,000 74,250 | |
| 1280 x 720_120 120 | 90,000 148,500 | ||
| 1280 x 768 | 1280 x 768_60 (suppression réduite) | 60 47,396 | 68,25 |
| 1280 x 768_60 | 59,870 47,776 | 79,5 | |
| 1280 x 800 | WXGA_60 | 59,810 49,702 | 83,500 |
| WXGA_75 | 74,934 62,795 | 106,500 | |
| WXGA_85 | 84,880 71,554 | 122,500 | |
| WXGA_120 (suppression réduite) | 119,909 | 101,563 146,25 |
| 1280 x 1024 | SXGA_60 | 60,020 | 63,981 | 108,000 |
| SXGA_75 75,025 | 79,976 135,000 | |||
| SXGA_85 85,024 | 91,146 157,500 | |||
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 60,000 | 60,000 108 | ||
| 1280 x 960_85 85,002 | 85,938 148,500 | |||
| 1360 x 768 1360 | x 768_60 60,015 47,712 | 85,500 | ||
| 1440 x 900 | WXGA+_60(suppression réduite) | 60 55,469 88,75 | ||
| WXGA+_60 59,887 | 87 55,935 106,500 | |||
| 1400 x 1050 SXGA_A+_60 59,978 65,317 | A + _60 59,978 65,317 | 121,750 | ||
| 1600 x 1200 UXGA_A 60,000 75,000 162,000 | ||||
| 1680 x 1050 | 1680 x 1050_60(suppression réduite) | 59,883 64,674 | 119,000 | |
| 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 | ||||
| 640 x 480 à 67Hz | MAC13 66,667 | 35,000 30,240 | ||
| 832 x 624 à 75Hz | MAC16 74,546 | 49,722 57,280 | ||
| 1024 x 768 à 75Hz | MAC19 75,020 | 60,241 80,000 | ||
| 1152 x 870 à 75Hz | MAC21 75,0668,68 100,00 | |||
| 1920 x 1080 à 60 Hz | 1920 x 1080_60(suppression réduite) | 60 | 67,5 | 148,5 |
| 1920 x 1200 à 60 Hz | 1920 x 1200_60(suppression réduite) | 59,95 | 74,038 154 | |
| 3840 x 2160 | 3840 x 2160_30 | 30 | 67,5 | 297 |
| 3840 x 2160 | 3840 x 2160_60(Seulement via le port HDMI 1) | 60 | 135 | 594 |
Les fréquences représentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissant pas être choisies.

| Fréquence Résolution | Fréquence verticalie (Hz) | Fréquence horizontalie (KHz) | Fréquence des pixels (MHz) |
| 480i 720 (1440) x 480 59,94 15,73 | 27 | ||
| 480p 720 x 480 59,94 31,47 27 | |||
| 576i 720 (1440) x 576 50 15,63 27 | |||
| 576p 720 x 576 50 31,25 27 | |||
| 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 | |||
| 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 | |||
| 1080/24P | 1920 x 1080 | 24 | 27 74,25 |
| 1080/25P | 1920 x 1080 | 25 28,13 74,25 | |
| 1080/30P | 1920 x 1080 | 30 33,75 74,25 | |
| 1080/50i | 1920 x 1080 | 50 28,13 74,25 | |
| 1080/60i | 1920 x 1080 | 60 33,75 74,25 | |
| 1080/50P | 1920 x 1080 | 50 56,25 148,5 | |
| 1080/60P | 1920 x 1080 | 60 67,5 148,5 | |
| 2160/24P | 3840 x 2160 | 24 | 54 297 |
| 2160/25P | 3840 x 2160 | 25 56,25 | 297 |
| 2160/30P | 3840 x 2160 | 30 67,5 297 | |
| 2160/50P | 3840 x 2160(Seulement via le port HDMI 1) | 50 | 112,5 |
| 2160/60P | 3840 x 2160(Seulement via le port HDMI 1) | 60 | 135 594 |
Informations de garantie et de copyright
Garantie
JVCKENWOOD Corporation garantit ce produit contre tout defaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la presentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit avait s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de
JVCKENWOOD Corporation et votre recours se limitent au remplacement des pieces défectueuses, assorted de la main-d'oeuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immidiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est consideree caduque des lors que l'utiliseur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par JVCKENWOOD Corporation L'humidite ambiente et l'altitude doit-replyre aux exigences environnementales figurant dans le manuel d'utilisation, et il faut eviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiereux. Cette garantie vous confere des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Copyright
Copyright © 2018. Tous droits réservés. Aucune partie duprésent document ne peut être reproductive, transmise, transcribe, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans autorisation écrite préalable de JVCKENWOOD Corporation
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Clause de non-responsabilité
JVCKENWOOD Corporation exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du present document, notamment en termes de qualite et d'adequation a un usage particulier. Par ailleurs sereseve doit dreviser le present document et d'y apporter des modifications a tout moment sans notification préalable
de JVCKENWOOD Corporation .