YAMAHA YAS209 - Barre de son

YAS209 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS209 YAMAHA au format PDF.

📄 61 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA YAS209 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Barre de son 2.1 canaux avec caisson de basses sans fil
Puissance totale 200 W
Connectivité HDMI, Bluetooth, Optical, AUX
Compatibilité audio DTS Virtual:X, Dolby Digital
Dimensions de la barre de son 900 x 85 x 130 mm
Dimensions du caisson de basses 250 x 400 x 250 mm
Poids de la barre de son 3,9 kg
Poids du caisson de basses 7,5 kg
Utilisation Idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales Compatible avec les systèmes de contrôle vocal, application dédiée pour réglages

FOIRE AUX QUESTIONS - YAS209 YAMAHA

Comment connecter ma barre de son YAMAHA YAS209 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de la télévision au port HDMI OUT de la barre de son. Assurez-vous que la fonction ARC est activée dans les paramètres de la télévision.
Pourquoi le son de ma barre de son YAMAHA YAS209 est-il désynchronisé avec l'image ?
Cela peut être dû à des paramètres audio de la télévision. Essayez de régler le mode de synchronisation audio dans les paramètres de votre télévision ou dans les paramètres de la barre de son.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Téléchargez l'application MusicCast sur votre smartphone, connectez-vous à votre barre de son, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour de firmware.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son pour la mettre en mode appairage. Sélectionnez 'YAS209' dans la liste des appareils disponibles sur votre mobile.
Ma barre de son YAMAHA YAS209 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation si nécessaire.
Comment régler les basses et les aigus sur ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux réglages audio. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences dans le menu des paramètres audio.
Est-ce que ma barre de son YAMAHA YAS209 est compatible avec les assistants vocaux ?
Oui, la YAS209 est compatible avec Alexa. Vous pouvez utiliser la fonction Alexa pour contrôler votre barre de son avec des commandes vocales.
Comment réinitialiser ma barre de son YAMAHA YAS209 aux paramètres d'usine ?
Appuyez et maintenez le bouton de volume + et le bouton d'alimentation en même temps jusqu'à ce que le voyant LED clignote. Cela réinitialisera la barre de son aux paramètres d'usine.
Pourquoi le son de ma barre de son YAMAHA YAS209 est-il faible ?
Assurez-vous que le volume de la barre de son est suffisamment élevé et que les réglages audio de votre télévision ne diminuent pas le niveau sonore. Vérifiez également s'il y a des modes d'économie d'énergie activés.
Comment activer le mode nuit sur ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux paramètres audio et sélectionnez le mode nuit. Cela permet de réduire les pics de volume et d'améliorer la clarté des dialogues.

Questions des utilisateurs sur YAS209 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS209 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS209 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS209 YAMAHA

Système Surround Frontal

YAS-209

Mode d'emploi

  • Lisez le livre tourni « Brochure sur la Sécurité » avant d'utiliser l'unité.

FR

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 4

AVANT D'UTILISER L'UNITE 6

Charakteristiques 6

Accessoires 9

Utilisation de la télécommande 9

Noms de pieces et fonctions 11

PREPARATION 17

1 Installation 17

Installation de l'unité 17

2 Raccordement d'un téléviseur 18

Connexion d'un téléviseur prenatal en charge Audio Return Channel (ARC) 18

Connexion d'un téléviseur ne prendant pas en charge Audio Return Channel (ARC) 19

3 Raccordement des appareils audio-video 19

Connexion HDMI avec un apparéil audio-video 19

4 Raccordement à l'alimentation 20

Raccordement à l'alimentation 20

5 Connexion à un réseau 20

Fonctions reseau 20
Connexions reseau cablées 21
Connexions reseau sans fil 21
Connexion à un réseau avec l'application Sound Bar Controller 22

LECTURE 23

Fonctionnement de base 23

Procedure de base pour la lecture 23
Utilisation de l'unité par commandes vocales (Amazon Alexa) 25

Écoute de votre son préfééré 28

Lecture avec un son surround 3D/son surround 28
Selection d'un mode surround 28
Lecture avec un son stéreo 2 canaux 28
Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) 29
Profiter de sons graves de toute valeur (Accentuation des graves) 29

Utilisation d'un dispositif Bluetooth 30

Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth8 30

Fonctionnalités pratiques pour la lecture 32

Utilisation d'une telecommande de téléviseur pour commander l'unité
(Contrôle HDMI) 32
Affichage des informations audio et des reglages de fonction 33

Lecture du contenu audio au moyen de l'application

Sound Bar Controller 34

Services de streaming 34
Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile 34

CONFIGURATIONS 35

Configuration des diverses fonctions 35

Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) 35
Configuration de la fonction de contrôle HDMI 36
Configuration de la sortie audio HDMI audio 37
Réglage de la fonction de veille automatique 38
Activation/désactivation de la commande de l'écran tactile (Fonction de verrouillage infant) 39
Activation/desactivation de la fonction de voir reseau 40
Activation/desactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) 41
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth 41
Mise à jour automatique du micrologiciel de l'unité 42
Jumelage manuel de l'appareil central et du caisson de graves 42
Sélection du format de signal HDMI 43
Réinitialisation de l'unité 44
Réglage de la compression de la portée dynamique 44

ANNEXE 46

En cas de probleme (Généralités) 46
En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) 46
En cas de problème (Audio) 49
En cas de probleme (Bluetooth®) 51
En cas de problème (problème réseau) 52

Charactéristiques techniques 54

Caracteristiques techniques de I'unité centrale 54
Caracteristiques techniques du caisson de graves 56
Formats audio et video HDMI pris en charge 57
Formats audio numériques pris en charge 58

Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs 59

Fixation de l'appareil central à un mur 59

INTRODUCTION

Informations

Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pouraient s'avérer utiles.

À propos des fonctions intégrées à l'appareil

Les services pouvant être utilisés avec cet apparéil et fournis par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou arrêtés sans préavis. Soyez conscient que Yamaha Corporation n'assume aucune responsabilité pour ces services.

Marques commerciales

DOLBY AUDIO

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

YAMAHA YAS209 - DOLBY AUDIO - 1

dt

Digital Surround

YAMAHA YAS209 - DOLBY AUDIO - 2

VIRAL

YAMAHA YAS209 - DOLBY AUDIO - 3

Pour les brevets DTS, reportez-vous à l'adresse http://patents.dts.com.

Fabrique sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et DTS Virt ou dans des marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans autres pays.

DTS, Inc. Tous droits réservés.

YAMAHA YAS209 - DOLBY AUDIO - 4

alexabuilt-in

Amazon, Alexa, Amazon Music, Kindle et tous les logos afférients sont des marques d'Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.

App Store

App Store est une marque de service d'Apple Inc.

YAMAHA YAS209 - App Store - 1

Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

x.v.ColorTM

« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.

AndroidTM Google PlayTM

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.

YAMAHA YAS209 - AndroidTM Google PlayTM - 1

CERTIFIED

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marquee de certification de la Wi-Fi Alliance®.

Wi-Fi et Wi-Fi CERTIFIED sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.

YAMAHA YAS209 - CERTIFIED - 1

Bluetooth

L'expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.

YAMAHA YAS209 - Bluetooth - 1

Spotify

Spotify et le logo Spotify sont des marques déposées de Spotify Group.

Le logiciel Spotify fait l'objet des licences tiers trouvées ici :

« Blu-ray Disc», « Blu-ray», et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.

À propos du contenu de ce manuel

  • Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants:

  • les utilisateurs de l'appareil

  • le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l'appareil au mur

  • Ce manuel emploie les termes d'advertisement suivants pour les informations importantes:

YAMAHA YAS209 - À propos du contenu de ce manuel - 1

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort »

YAMAHA YAS209 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures »

- AVIS

Indique des points à observer afin d'empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données, ainsi qu'àfin de protégé l'environnement.

- NOTE

Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pouraient s'avérer utiles.

  • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel seront uniquement à expliciter les instructions.
  • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans averissement préalable.
  • Dans ce manuel, l'utilisation du terme « dispositif mobile » fait à la fois réference aux dispositifs mobiles iOS et Android. Le type spécifique de dispositif mobile est donné en explication au besoin.

AVANT D'UTILISER L'UNITE

Caracteristiques

Introduction

Cte t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

YAMAHA YAS209 - Introduction - 1
Lire le son surround

YAMAHA YAS209 - Introduction - 2
Demander à Alexa de contrôler l'unité

YAMAHA YAS209 - Introduction - 3
Maniement simple grace à l'application pour smartphone

YAMAHA YAS209 - Introduction - 4
Écouter l'audio de dispositifs Bluetooth et de services de streaming

Lecture surround 3D

Cette unité prend en charge la technologie de son surround virtuel 3D appelée « DTS Virtual:X ». Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs, quand le mode surround 3D de cette unité est activé, créé un environnement acoustique virtuel. Cela permet de vivre une expérience audio et sonore immersive en donnant l'impression que lessons viennent non seulement de derrière, mais également d'au-dessus de l'auditeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

  • « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)

Caisson de graves sans fil

Le caisson de graves sans fil fourni permet une lecture audio plus dynamique.

Transmission de la video 4K HDR (High Dynamic Range)

Profitez d'un contenu 4K HDR (High Dynamic Range) depuis des sources compatibles HDR comme un téléviseur, un apparéil de streaming média, une console de peux ou un décodeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

  • « Formats audio et video HDMI pris en charge » (p.57)

Fonction de contrôle HDMI

Les fonctions de liaison d'un téléviseur et de l'unité sont disponibles au moyen de la télécommande du téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur prenatal en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul cable HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Utilisation d'une télécommande de téléviseur pour commander l'unité (Contrôle HDMI) » (p.32)
  • « Connexion d'un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18)

La fonction d'accentuation des graves accentue les niveaux de grave pour un son plus impactant. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
一 Profiter de sons graves de toute valeur qualite (Accentuation des graves) (p.29)

Clear Voice

La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)

Accessoires

Vérification des accessoires

Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants.

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 1

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 2
Telecommande

Une pile au lithium CR2025 a déjà eté insérée dans la télécommande.

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 3
Caisson de graves sans fil (NS-WS44)

Dans ce mode d'emploi, l'utilisation du terme « caisson de graves » fait reference au caisson de graves sans fil.

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 4
Cordon d'alimentation x2

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 5
Cable audio numérique optique

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 6
Gabarit defixation

Autiliser lors de la fixation de I'appareil central a un mur.

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 7

YAMAHA YAS209 - Vérification des accessoires - 8
Guide de démarrage rapide Brochure sur la Sécurité

Utilisation de la télécommande

Préparation de la télécommande

Retirez la languette isolante de la pile avant d'essayer d'utiliser la télécommande.

YAMAHA YAS209 - Préparation de la télécommande - 1
Languette isolante de la pile

Rayon d'action de la télécommande

Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante.

YAMAHA YAS209 - Rayon d'action de la télécommande - 1

Remplacement de la pile dans la télécommande

YAMAHA YAS209 - Remplacement de la pile dans la télécommande - 1

AVERTISSEMENT

N'AVALEZ PAS LA PILE
Tenez les piles neuves et uses hors de portee des enfants.
Si le compartment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement deux heures et finalement entraîner la mort. Si vous pensez qu'une pile a pu être avalée ou placé à l'intérieur du corps humain, consultez immédiatement un medecin.

YAMAHA YAS209 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pieces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faireExplorer ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
    Avant de proceder au stockage ou a la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhesif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets metalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l' apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.

Maintenez enforcé sur le couvercle arrêté de la télécommande, faites sortie le couvercle en le faisant glisser dans le sens indiqué [1] et remplacez la pile usée par une neue [2]. Remettez le couvercle arrêté en place en le faisant glisser dans le sens indiqué [3].

YAMAHA YAS209 - ATTENTION - 1

YAMAHA YAS209 - ATTENTION - 2

Noms de pieces et fonctions

Noms des pieces et fonctions de la face avant/supérieure

Les noms des pieces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions de la face avant/supérieure - 1

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions de la face avant/supérieure - 2

Témoins

Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s'allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage. Dans ce manuel, les statuts des témoins, comme étient, allumé et clignotant, sont indiqués par les illustrations cédssous.

YAMAHA YAS209 - Témoins - 1

Éteint

YAMAHA YAS209 - Témoins - 2

Allumé

YAMAHA YAS209 - Témoins - 3

Clignotant

YAMAHA YAS209 - Témoins - 4

(Alexa)

Réveillez manuellement Alexa pour activer une commande vocale (p.25).

YAMAHA YAS209 - (Alexa) - 1

Touchez pour désactiver les microphones. Alexa ne répondra pas à vos paroles si les microphones sont désactivés. Désectivez le microphone pour protéger la confidentialité. Touchez à nouveau pour activer les microphones (p.25).

YAMAHA YAS209 - (Alexa) - 2

ENTRE (entree)

Selectionnez une source d'entree (p.23).

YAMAHA YAS209 - ENTRE (entree) - 1

volume+/-

Pour regler le volume (p.23).

YAMAHA YAS209 - ENTRE (entree) - 2

(-alimentation)

Pour allumer ou eteindre l'unité.

YAMAHA YAS209 - ENTRE (entree) - 3

Microphones

Servent à interagir avec Alexa.

8 Haut-parleurs

YAMAHA YAS209 - ENTRE (entree) - 4

Capteur de la télécommande

Reçoit les signaux infrarouges (IR) émis par la télécommande de l'unité (p.9).

■ NOTE

  • 2,3,4,5 et 6 sont des capteurs tactiles. Touchez les icones avec le doigt pour commander les fonctions.
  • Ne placez pas d'objets sur l'écran tactile sous peine de provoquer des commandes imprévues.
    Lorsque la commande de I'ecran tactile est
    desactivee, aucune operation ne peut etre effectuee au moyen de I'ecran tactile de I'unite.Cela empeché le fonctionnement accidentel de I'unite. Pour plus d'informations, reportez-vous a:

  • « Activation/désactivation de la commande de l'écran tactile (Fonction de verrouillage infant) » (p.39)

-La luminosité des têmoins peut être modifiée au moyen de MUSIC sur la télécommande. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
- « Modificatio de la luminosite des temoins (Dimmer)» (p.35)

Noms des pieces et fonctions de la face arrête

Les noms des pièces et fonctions de la face arrêté sont les suivants.

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions de la face arrête - 1

Connecteur d'alimentation

Raccordez le cordon d'alimentation (p.20).

2 Prise HDMI IN

Cette prise permet de raccorder un apparéil audio-video compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un synthoniseur de télévision par cable/satellite, une console deieux et de receivevoir des signaux video/audio (p.19).

Prise HDMI OUT (ARC)

Pour le raccordement à un télévisuer compatible HDMI et la restitution de signaux video/ audio (p.18). Lorsqu'un télévisuer prenatal en charge Audio Return Channel (ARC) est utilisé, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par cette prise.

4 Prise NETWORK

Pour le raccordement à un cable Ethernet (vendu séparément) (p.21).

5 Prise d'entree TV

Pour le raccordement à un téléviseur ne prénant pas en charge ARC. Cette prise ne peut pas être utilisée lorsque l'unité est connectée à un téléviseur compatible ARC (p.19).

Prise UPDATE ONLY

Utilisez cette prise pourmettre a jour le micrologiciel de I'unité, au besoin. La prise est située a l'intérieur du couvercle.

Consultez les instructions accompagnant le micrologiciel pour en savoir plus.

Noms des pieces et fonctions du caisson de graves

Les noms des pièces et fonctions du caisson de graves sont les suivants.

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions du caisson de graves - 1

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions du caisson de graves - 2

1 Port bass-reflex

2 Touche PAIRING

Cette touche sert à jumelier manuellement l'appareil central avec le caisson de graves (p.42).

3 Temoin STANDBY

Ce témoin affiche l'etat du caisson de graves (p.15).

4 Temoin

S'allume lorsquelappareil central et le caisson de graves sont connectés sans fil.

5 Connecteur d'alimentation

Raccordez le cordon d'alimentation (p.20).

Noms des pieces et fonctions de la télécommande

Les noms des pieces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.

YAMAHA YAS209 - Noms des pieces et fonctions de la télécommande - 1

1 Touche (Alexa)

Réveillez manuellement Alexa pour activer une commande vocale (p.25).

Touches d'entrée

Pour selectionner une source d'entrée à lire.

HDMI: Son d'un dispositif raccorde à la prise HDMI IN (p.19)
TV: Son du téléviseur (p.18)
- BLUETOOTH : Son d'un dispositif Bluetooth (p.30)
- NET: Audio des services de streaming (p.34)

3 Touche CLEAR VOICE

Pour activer/desactiver la fonction Clear Voice (p.29).

4 Touches du mode surround

Selectionne un mode surround pour la lecture surround 3D surround ou surround en fonction de vos préférences (p.28).

Pour activer/désactiver la fonction d'accentuation des graves (p.29).

6 Touche SUBWOOFER (+ / - )

Cette touche permet de regler le volume du caisson de graves (p.23).

7 Touche (sourdine)

Pourmettre la sortie audio en soudine (p.23). Appuyez a nouveau sur la touche pourmettre en soudine ou appuyez sur VOLUME (+ / - )

Pour allumer ou eteindre l'unité.

Appareil central

YAMAHA YAS209 - Appareil central - 1

Eteint/veille reseau (p.40)

Allumé (rouge)

Éteint/Prêt pour la commande vocale (p.25)

YAMAHA YAS209 - Appareil central - 2

Caisson de graves

Allumé

STANF Eteint

YAMAHA YAS209 - Caisson de graves - 1

Eteint/veille reseau (p.40)

Allumé (rouge)

9 Touche 3D SURROUND

Pour basculer entre la lecture surround 3D et la lecture surround chaque fois que vous appuyez sur la touche (p.28).

10 Touche STEREO

Pour basculer sur la lecture stéreo (2 canaux) (p.28).

1 Touche VOLUME (+j - )

Pour regler le volume de I'appareil (p.23).

Touchche INFO

Confirmez le type de signal audio lu, ainsi que les réglages pour les fonctions (p.33).

PREPARATION

1 Installation

Installation de l'unité

Installez l'unité comme illustré ci-après.

Installez le caisson de graves à l'écart de l'appareil central. Pour éviter la réverbération du son sur les murs, orientez légrement le caisson de graves vers le centre de la pierce.

YAMAHA YAS209 - Installation de l'unité - 1

■AVIS

N'empilez pas l'appareil central et tout autre disposifit directement I'un sur I'autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
N'exercez pas de force excessive sur l'unité lorsqu vous la déplacez, sous peine d'endommager les ententes ou la portion couverte de tissu.
- Évitez ce qui suit lors de l'installation du caisson de graves pour empêcher toute perte du volume sonore.

  • Installer le caisson de graves de sorte que l'enceinte (portion couverte de tissu) soit trop proche d'un mur.

Couvrir le port bass-reflex du caisson de graves.

Le caisson de graves ne peut etre utilise qu'en position droite. Ne placez pas le caisson de graves sur le cote.
L'unité est pourvue d'encéntes à blinding non magnétique. Ne placez pas d'objets magnétique sensibles (disque dur, lecteur, etc.) prés de l'unité.
- Ne placez pas d'objets tels que des meubles en métal entre l'appareil central et le caisson de graves, car de tels objets peuvent perturber la communication sans fil.

NOTE

L'appareil central peut également être monté sur un mur. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
Fixation de l'appareil central a un mur (p.59)

2 accordement d'un téléviseur

Connexion d'un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC)

Raccordez un téléviseur prenatal en charge Audio Return Channel (ARC) à l'unité avec un cable HDMI (vendu séparation).

YAMAHA YAS209 - Connexion d'un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC) - 1

Qu'est-ce que Audio Return Channel (ARC)?

Pour que l'unité puisse dire le son d'un téléviseur, celui-ci doit en principe être connecté à l'unité via un cable audio ainsi qu'un cable HDMI. Si, toute fois, le téléviseur est compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent être reçus par l'unité via le cable HDMI qui émet des signaux video depuis l'unité vers le téléviseur.

NOTE

  • Raccordez un cable HDMI à la prise compatible avec le canal de return audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviséeur.
  • Activez la fonction de contrôle HDMI de l'unité afin d'activer Audio Return Channel (ARC). Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)

Utilisez un cable HDMI à 19 broches avec le logo HDMI grave.
- Utilisez un cable aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité du signal.
- Utilisé a cable HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidés 3D et 4K.
- La prise d'entrée TV ne peut pas ettre utilisée si un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel est racorde a l'unité.

Connexion d'un téléviseur nePNant pas en charge Audio Return Channel (ARC)

Raccordez le télévisuer à l'unité avec un cable HDMI (vendu séparation) et un cable audio numérique optique (fourni).

YAMAHA YAS209 - Connexion d'un téléviseur nePNant pas en charge Audio Return Channel (ARC) - 1

NOTE

  • Utilisez un cable HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
  • Utilisez un cable aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité du signal.
  • Utilisé an cable HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus videos 3D et 4K.

3

Raccordement des apparéils audio-video

Connexion HDMI avec un apparéil audio-video

Raccordez un apparéil audio-video comme un apparéil de streaming media à l'unité avec un cable HDMI (venu séparation).

YAMAHA YAS209 - Connexion HDMI avec un apparéil audio-video - 1

NOTE

  • Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, les signaux video et audio des apparciels audio-video peuvent être émis depuis le téléviseur même lorsqu'el unité est écinté (transmission du signal HDMI). Pour plus d'informations, reportez-vous a:
  • « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
  • Utilisez un cable HDMI à 19 broches avec le logo HDMI grave.
  • Utilisez un cable aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité du signal.
  • Utilisé a cable HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus videotes 3D et 4K.

4 accordement à l'alimentation

Raccordement à l'alimentation

Une fois que tous les branchements ont ete effectués, raccordez l'unité à l'alimentation comme indiquedans l'illustration suivante.

YAMAHA YAS209 - Raccordement à l'alimentation - 1

Une fois que tous les branchements ont eté effectués, raccordez le caisson de graves à l'alimentation comme indiquédans l'illustration suivante.

YAMAHA YAS209 - Raccordement à l'alimentation - 2

5 lonnexion à un réseau

Fonctions réseau

Une connexion réseau vous permet de dire plusieurs services de streaming via l'unité, et de parler avec Amazon Alexa pour commander cette unité ou dire de la musique.

L'application Sound Bar Controller pour dispositifs mobiles est nécessaire pour configurer et utiliser les fonctions réseau.

NOTE

Pour utiliser la fonction réseau, l'unité et le dispositif mobile doivent être connectés au même routeur.
- Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l'accès à l'unité peut être restreint selon le SSID à connecter. Connectez l'unité et le dispositif mobile au même SSID.
Certains logiciels de sécurité installés sur votre ordinateur ou les réglages du périhérique réseau ( comme un pare-feu ) peuvent bloquer l'accès de l'unité aux services de streaming. Le cas échéant, modifier les réglages du géciel de sécurité et/ou du périhérique réseau.
- Une connexion réseau ne peut pas etre établie si le filtre d'adresse MAC sur voitrouteur est activé. Verifie les réglages de votre routeur.
- Pour configurer manuellement le masque de sous-reseau de votre routeur, appliquez le même sous-reseau utilisé par cette unité à tous les péripériques.
- Il est recommandé d'utiliser une connexion haut débit lorsque vous utilisez les services Internet.
- L'unité ne peut pas être connectée à un réseau nécessitant une configuration manuelle. Connectez l'unité à un routeur compatible DHCP.

Connexions réseau câblées

Pour utiliser une connexion réseau cablee, connectez l'unité à un routeur via un cable Ethernet STP (cable droit CAT-5 ou supérieur).

YAMAHA YAS209 - Connexions réseau câblées - 1

Connexions réseau sans fil

Connectez l'appareil à un routeur sans fil (point d'accès) pour utiliser un réseau.

Reportez-vous aux instructions suivantes pour savoir comment vous connecter à un réseau sans fil (point d'accès).

  • « Connexion à un réseau avec l'application Sound Bar Controller » (p.22)

YAMAHA YAS209 - Connexions réseau sans fil - 1

■ NOTE

Si I'unité et le routeur sans fil (point d'accès) sont trop éloignés, l'unité risque de ne pas se connecter à un routeur sans fil (point d'accès). Dans ce cas, placez les à proximé l'un de l'autre.

Connexion à un réseau avec l'application Sound Bar Controller

Installez l'application Sound Bar Controller sur votre dispositif mobile pour connecter l'unité à un réseau.

NOTE

  • Confirmé que votre dispositif mobile est connecté à votre routeur domestique avant de commencer.
  • Cette section prend en exemple les écans de l'application Sound Bar Controller affichés en anglais sur un iPhone.
  • Les écans et les titres de menu de l'application Sound Bar Controller sont susceptibles d'être modifiées sans prévis.

1 Installez l'application Sound Bar Controller sur votre dispositif mobile, puis ouvrez-la.

Pour plus d'informations, recherche « Sound Bar Controller » dans l'App Store ou Google Play.

2 Suivez les instructions à l'écran de l'application pour terminer les réglages.

YAMAHA YAS209 - Suivez les instructions à l'écran de l'application pour terminer les réglages. - 1

Le témoin sur l'unité s'allume lorsqu'elle est connectée à un réseau sans fil.

YAMAHA YAS209 - Suivez les instructions à l'écran de l'application pour terminer les réglages. - 2

■ NOTE

Lorsque l'unité est connectée à un réseau pour la première fois après l'achat, le micrologiciel de l'unité est mis à jour à la première version du micrologiciel.

LECTURE

Fonctionnement de base

Procedure de base pour la lecture

La procedure de base pour dire de la musique est la suivante.

YAMAHA YAS209 - Procedure de base pour la lecture - 1

1 Appuyez sur pourmettre l'unité sous tension.

L'appareil central et le caisson de graves sont automatiquement connectés via une connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le témoin ≈ sur la face arrêté du caisson de graves s'allume, et l'unité est préte pour la lecture.

2 Mettez sous tension les apparèils externes (teels qu'un télévisueur, un lecteur BD/DVD et une console deieux) raccordés à l'unité.

3 Utilize les touches d'entrée pour selectionner directement une source d'entrée à dire.

HDMI: Son d'un dispositif raccorde à la prise HDMI IN

TV: Son du téléviseur

BLUETOOTH : Son d'un dispositif Bluetooth

NET: Audio des services de streaming

Le témoin de la source d'entrée sélectionnée s'allume.

Exemple Lorsque TV est selectionné

YAMAHA YAS209 - Utilize les touches d'entrée pour selectionner directement une source d'entrée à dire. - 1

4 Démarrez la lecture sur l'appareil externe sélectionné à l'étape 3.

5 Appuyez sur VOLUME (+ / - ) pour regler le volume.

Le nombre de tímoins allumés (autres que le tímoin Alexa) augmente ou diminue lorsque le volume est augmenté ou baisse.

YAMAHA YAS209 - Appuyez sur VOLUME (+ / - ) pour regler le volume. - 1

Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes du téléviseur et par l'unité, coupe le son du téléviseur.

6 Ajustez les réglages sonores selon les préférences individuelles.

NOTE

  • Si le témoin sur le caisson de graves ne s'allume pas correctement à la première mise sous tension de l'unité, jumelez manuellement l'appréil central et le caisson de graves. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
  • « Jumelage manuel de l'appareil central et du caisson de graves » (p.42)
    Pour plus d'informations sur l'ajustement des réglages sonores, reportez-vous à: « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)
  • « Lecture avec un son stéréo 2 canaux » (p.28)
    -« Lecture claire des voix humaines (Clear Voice)» (p.29)
    一 Profiter de sons graves deonneilleure qualite (Accentuation des graves) (p.29)

  • Pour plus d'informations sur la lecture de fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, reportez-vous à :

  • « Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth* (p.30)
  • Pour plus d'information sur la lecture audio depuis des services de streaming, reportez-vous à :
  • « Services de streaming » (p.34)
  • Pourmette le son en sourdine,appuyez sur 念 .Appuyez a nouveau sur ou VOLUME (+/-) pour rétablier le son.

YAMAHA YAS209 - NOTE - 1
Clignote (en sourdine)

Lorsque le son reçu par la prise HDMI IN est émis par le téléviseur, le niveau de volumene change pas, même si vous appuyez sur la touche VOLUME (+/-) ou
- Pour régler le volume du caisson de graves, appuyez sur SUBWOOFER (+/-) . Il est possible de régler le volume du caisson de graves indépendamment du volume général.

Le témoin (autre que le témoin Alexa) allumé change lorsque le volume est augmente ou baisse.

YAMAHA YAS209 - NOTE - 2
Volume bas (-) Volume élevé (+)

  • Lors de la lecture audio/vidéo depuis un apparéil connecté au téléviseur, Sélectionné le téléviseur comme source d'entrée de l'unité et Sélectionné l' apparéil de lecture avec le sélecteur d'entrée sur le téléviseur.

Utilisation de l'unité par commandes vocales (Amazon Alexa)

Vous pouvez parler à Amazon Alexa sur toute unité. Vous pouvez demander à Alexa de dire de la musique, d'entendre les actualités, de consulter la météo, de contrôler des apparèils domotiques, et bien plus.

Un compte Amazon est requis pour utiliser Amazon Alexa et l'appareil doit être connecté à un réseau. Utilisez l'application Sound Bar Controller pour saisir les informations de votre compte Amazon et vous connecter au service.

Alexa peut effectuer les opérations suivantes avec les bonnes commandes vocales.

  • Basculer entre les sources d'entree
  • Régler (mettre en sourdine) le volume
  • Sélectionner et écouter des services de streaming
    En date de mai 2019, l'unité prend en charge les services suivants :

  • Amazon Music

  • Amazon Kindle

■ NOTE

  • En date de mai 2019, Amazon Alexa prend en charge les langues suivantes : l'anglais et l'allemand.
    Le service est limite a certaines zones.
  • Les services pris en charge par l'unité peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions de vente de l'unité.
  • Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamaha pour les plus récentes informations.
  • Un abonnement peut être nécessaire pour écouter Amazon Music ou Amazon Kindle sur cette unité. Pour de plus amples informations, visitez le site Web d'Amazon.
  • Pour de plus amples informations sur les autres services de streaming, visitez les sites Web de ces fournisseurs de service.
  • Un smart hub (vendu séparément) peut être nécessaire pour connecter des apparels domotiques qui seront contrôés via l'unité.

Par exemple, il suffit de demander :

- Régler le volume

«Alexa, monte le volume.»
«Alexa, baisse le volume.»

- Ecouter du contenu en streaming depuis Amazon Music

«Alexa, joue du jazz.»

« Alexa, joue la chanson suivante. »
«Alexa, arrêté la musique.»
«Alexa,quelle est cette chanson?»

- Consulter la météo

«Alexa,quel temps fait-il?»

Régler une minuteurie

«Alexa, mets un minuteur de 20 minutes.»

■ NOTE

  • Amazon Alexa est un service fourni par Amazon. Ce service peut etre modifie, interrompu ou suprimé sans avis préalable. Veillez noter que Yamaha Corporation n'est en aucun cas responsable du mainien de ce service, et ne saurait etre tenu responsable de tout probleme decouant de l'utilisation de ce service.
  • Ce service est limite a certaines zones.
  • Ce service peut ne pas etre disponible dans certains pays ou regions.
  • Certaines fonctions nécessitent un contrat de service tiers.
    Pour évider une réponse accidentelle ou erronée d'Alexa ou pour protégé la confidentialité, touche sur cette unité pour désactiver les microphones.
  • Alexa peut être activée ou appelée en disant: « Alexa», en appuyant sur O de la télécommande ou en touchant O sur l'unité.
  • Une fois activée (préte pour une déclaration), Alexa peut accepter des commandes vocales même lorsqu'el'une est éteinte (Prêt pour la commande vocale). Utilisez l'application Sound Bar Controller pour activer ou désactiver la fonction Prêt pour la commande vocale.
    L'application dédiée Amazon Alexa pour les dispositifs mobiles fournis par Amazon vous permet de configurer des réglages détaillés et d'ajouter des fonctions. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'aide de l'application Amazon Alexa.
Exemples d'activités des témoin AlexaStatut d'Alexa
AlexaInactif
S'éteint
AlexaÉcoute une demande
Allumé en bleu clair
AlexaTraite une demande
Clignote en bleu
AlexaRépond
Clignote lentement en bleu et bleu clair
AlexaNotifications comme les minuteurs, alarmes et rapprocks
Clignote rapidement en bleu et bleu clair
AlexaUne notification est reçue.
Clignote en jaune
Exemples d'activitésdes témoins AlexaStatut d'Alexa
AlexaLes microphones sont désactivés.
Allumé en rouge
AlexaUn réglage système est modifié.
Allumé en orange
AlexaUne erreur a eu lieu.
Clignote trois fois en rouge

Écoute de votre son préfééré

Lecture avec un son surround 3D/son surround

L'unité bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround chaque fois que vous appuyez sur 3D SURROUND. Sélectionnez la lecture surround 3D ou la lecture surround selon la source d'entrée ou votre préférence individuelle.

Lorsque la lecture surround 3D est selectionnnee, DTS Virtual:X rend possible l'ecoute non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs.

Lecture surround 3D

YAMAHA YAS209 - Lecture surround 3D - 1

YAMAHA YAS209 - Lecture surround 3D - 2
Allumé (bleu) : Lecture surround 3D

Lecture surround

YAMAHA YAS209 - Lecture surround - 1

YAMAHA YAS209 - Lecture surround - 2
Allumé (blanc) : lecture surround

Selection d'un mode surround

Selectionnez le mode surround le mistrs adapté au contenu en appuyant sur MOVIE, TV, MUSIC, SPORTS ou GAME avec la lecture surround 3D ou la lecture surround activée.

YAMAHA YAS209 - Selection d'un mode surround - 1
MOVIE

YAMAHA YAS209 - Selection d'un mode surround - 2
MUSIC

YAMAHA YAS209 - Selection d'un mode surround - 3

YAMAHA YAS209 - Selection d'un mode surround - 1

Lecture avec un son stéreo 2 canaux

Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéreo 2 canaux selon la source d'entrée ou votre préférence individuelle.

Lorsque la lecture stéreo est activée, le témoin SURROUND s'éteint.

YAMAHA YAS209 - Lecture avec un son stéreo 2 canaux - 1

YAMAHA YAS209 - Lecture avec un son stéreo 2 canaux - 2

Lecture claire des voix humaines (Clear Voice)

Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Les voix humaines, comme les dialogues de film, série télé,infos et commentaires sportifs, sont lues clairrement.

Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Les témoins s'éteignent.

YAMAHA YAS209 - Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) - 1

YAMAHA YAS209 - Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) - 2
Allumé

Profiter de sons graves de(Meilleure qualite (Accentuation des graves)

Appuyez sur BASS EXT pour activer la fonction d'accentuation des graves. Vous pouvez profiter de sons graves de toute valeur qualite et d'un son plus puissant.

Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.

YAMAHA YAS209 - Profiter de sons graves de(Meilleure qualite (Accentuation des graves) - 1

YAMAHA YAS209 - Profiter de sons graves de(Meilleure qualite (Accentuation des graves) - 2
Cllignote 3 fois (active) Cllignote une fois (désactive)

NOTE

Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction d'accentuation des graves est activée ou désactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
· Affichage des informations audio et des reglages de fonction (p.33)

Utilisation d'un dispositif Bluetooth®

Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth®

Le contenu audio d'un dispositif Bluetooth ( comme un smartphone, une tablette, un ordinateur portable ou un baladeur numérique) peut etre lu par le biais de cette unite via une connexion sans fil.

YAMAHA YAS209 - Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth® - 1

NOTE

  • Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant.
  • La fonction de voir le réseau est activée par défaut. Lorsqu'un dispositif Bluetooth est connecté à cette unité alors qu'elle est éteinte, celle-ci s'allumera et sera immédiatement préte pour dire le son du dispositif Bluetooth. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
    -« Activation/désactivation de la fonction de veille reseau » (p.40)

1 Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » en tant que source d'entrée.

L'unité est préte pour la connexion Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH clignote sur l'unité.

YAMAHA YAS209 - Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » en tant que source d'entrée. - 1

NOTE

Si des dispositifs Bluetooth ont ete connecteds aparavant, l'unite se connectera au dernier dispositif connecte lorsque vous appuyez sur la touche BLTOTH.

2 Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.

La liste des dispositifs Bluetooth apparait sur le dispositif Bluetooth.

3 Sélectionné cette unité dans la liste.

Le nom de l'unité s'affiche comme illustré ci-dessous.

YAMAHA YAS209 - Sélectionné cette unité dans la liste. - 1

Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth et l'unité est établie, un message de fin de connexion s'affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH s'allume sur l'appareil.

YAMAHA YAS209 - Sélectionné cette unité dans la liste. - 2
Allume

4 Lisez le contenu avec audio sur le dispositif Bluetooth.

L'appareil se met à dire le son depuis le dispositif Bluetooth.

YAMAHA YAS209 - Lisez le contenu avec audio sur le dispositif Bluetooth. - 1

NOTE

Pour arreter la connexion Bluetooth, effectuez l'une des operations suivantes.
- Désactivez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth.
- Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée pendant au moins cinq secondes.
- Sélectionnez une source d'entrée autre que Bluetooth sur l'unité.
-Éteignez l'appareil.

  • Reglez le volume sonore du dispositif Bluetooth à votre guise.
  • Établissez la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l'unité à une distance de 10 m l'un de l'autre.
  • Consultez la documentation fournie avec votre dispositif Bluetooth pour en savoir plus.

Fonctionnalités pratiques pour la lecture

Utilisation d'une télécommande de téléviseur pour commander l'unité (Contrôle HDMI)

La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d'un téléviseur et de l'unité pour que l'apparil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.

Lorsque l'unité est raccordée à un téléviseur avec un cable HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour executer les opérations suivantes.

YAMAHA YAS209 - Utilisation d'une télécommande de téléviseur pour commander l'unité (Contrôle HDMI) - 1

1 Mise sous/hors tension

Le téléviseur et l'unité sont mis sous/hors tension simultanément.

Basculer entre les sources d'entree

La source d'entrée de l'unité bascule en fonction de la source d'entrée du téléviseur.

Par exemple, lorsqu'un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur, la source d'entrée audio de l'unité bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise d'entrée TV.

Lorsqu'un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l'unité, la source d'entrée de l'unité bascule sur HDI lorsque le lecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du télévisuer.

Changer d'appareil de sortie audio

L'appareil de sortie audio peut être basculé sur le téléviseur ou cette unité. Les opérations peuvent être différentes en fonction du téléviseur.

4 Regler le volume

Le volume de l'unité peut être régé lorsque la sortie audio du téléviseur est régée sur l'unité.

NOTE

  • Si vous n'étés pas en mesure de commander l'unité avec la télécommande de votre télévisuer, configUREZ la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
    -Configuration de la fonction de contrôle HDMI (p.36)
  • Vous pouvez basculer entre les sources d'entrée lorsque l'unité est éteinte (Transmission du signal HDMI).
    L'affichage du volume sur le téléviseur et l'unité peut ne pas'être identique.

Affichage des informations audio et des réglages de fonction

Le type de signal audio lu, ainsi que les réglages pour les fonctions peuvent être confirmés par le statut des témoins.

1 Appuyez sur INFO.

Les témoins sur l'unité indiqueront les informations audio suivantes pendant trois secondes immédiatement après avoir enforcé INFO.

YAMAHA YAS209 - Appuyez sur INFO. - 1

Indiquer le type de signal audio.

STATUS allume (blanc) : Dolby Digital

STATUS allumé (rouge) : DTS

STATUS et HDMI éteints : PCM/pas d'entrée

Indiquersi Dolby Pro Logic Il est activé ou déactivé.

Allumé: Activé

Éteint: Désactivé

NOTE

Dolby Pro Logic II est automatiquement activé lorsque des signaux stéreo 2 canaux sont lus en surround.

Indiquer le réglage de la fonction d'accentuation des graves.

Allumé:Activé

Éteint: Désactivé

4 Afficher le réglage de la fonction Bluetooth.

Allumé:Activé

Éteint: Désactivé

■ NOTE

Le réglage de la fonction Bluetooth n'est pas indiqué pendant que le contenu audio est lu depuis un dispositif Bluetooth ou via un réseau.

6 Afficher le réglage de compression de la portée dynamique

Allumé (bleu): Compression (maximum)

Allumé (blanc): Compression (standard)

Eteint:Aucune compression

6 Afficher le réglage de la fonction sans fil (Wi-Fi).

Allumé: Activé

Éteint: Désactivé

7 Afficher le réglage de la commande de l'écran tactile

Allumé: Active

Éteint: Désactivé

Lecture du contenu audio au moyen de l'application Sound Bar Controller

Services de streaming

Le contenu audio distribué par divers services de streaming sur Internet peut être lu via l'unité. Utilisé l'application Sound Bar Controller pour selectionner le contenu à狐 depuis un service de streaming. Voir l'application Sound Bar Controller pour des informations sur les services pris en charge par I'unité.

Pour des informations supplémentaires sur les services de streaming, consultez le site Web suivant.

https://manual.yamaha.com/av/sb/ss/sbc/

NOTE

  • Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamaha pour les plus récentes informations.
  • Un abonnement peut être nécessaire pour écouter des services de streaming via cette unité. Pour de plus amples informations sur un service de streaming donné, visitez le site Web de ce service.
    Le service est limite a certaines zones.
  • Les services pris en charge par l'unité peuvent ne pas etre disponibles dans certaines régions de vente de l'unité.
  • Les services peuvent changer ou être interrompus sans préavis. Veuillez note que Yamaha Corporation n'est enaucn cas responsable, et ne saurait ètre tenu responsable des services de streaming ou des problèmes decouulant de leur utilisation.

Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile

Lisez le contenu audio sur votre dispositif mobile via un réseau. Utilisez l'application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif mobile pour dire le contenu audio. Voir l'application Sound Bar Controller pour en savoir plus.

YAMAHA YAS209 - Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile - 1
Dispositif mobile

CONFIGURATIONS

Configuration des diverses fonctions

Modification de la luminosité des témoins (Dimmer)

Changez la luminosité des témoins sur l'appareil central.

La luminosité est faible par défaut.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enforcé MUSIC pendant au moins cinq secondes.

Le réglage de la luminosité des témoins est modifié.

YAMAHA YAS209 - Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) - 1

Une fois que les témoins ont affiché le réglage de luminosité appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

  • Faible (réglage par défaut)

YAMAHA YAS209 - Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) - 2

  • Éteint

YAMAHA YAS209 - Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) - 3

  • Intense

YAMAHA YAS209 - Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) - 4

NOTE

Les témoins s'allument intensément immédiatement après une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelques secondes.

Configuration de la fonction de contrôle HDMI

Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l'unité (fonction de liaison). Cette fonction coordonne le fonctionnement d'un téléviseur et de l'unité pour que l'unité puisse être commandée au moyen de la télécommande du téléviseur.

Cette fonction est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.

2 Maintenez enforcé HDMI pendant au moins cinq secondes.

La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé HDMI pendant au moins cinq secondes. - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de contrôle HDMI appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé HDMI pendant au moins cinq secondes. - 2

Allumé (activée)

Eteint (desactivée)

NOTE

  • Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC) ou si vous utilise la fonction de transmission du signal HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
  • « Connexion d'un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18)
  • « Connexion HDMI avec un apparéil audio-video » (p.19)
  • Si l'unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur, confirmez que la fonction de contrôle HDMI de cette unité est activée et que la fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
    « L'unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur » (p.48)
  • La consommation électrique de l'unité sera réduite si la fonction de contrôle HDMI est désactivée.

Configuration de la sortie audio HDMI audio

Selectionnez l'appareil à partir duquel l'entrée audio via la prise HDMI IN de l'unité sera lui lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée. Le son HDMI est émis depuis cette unité par défaut.

L'unité (par défaut) Lire le signal d'entrée audio HDMI depuis l'unité.

Téléviseur Lire le signal d'entrée audio HDMI depuis le téléviseur.

1 Éteignez l'appareil.

2 Maintenez enforcé 3D SURROUND pendant au moins cinq secondes.

Le réglage de sortie audio HDMI est modifié.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé 3D SURROUND pendant au moins cinq secondes. - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage de la sortie audio HDMI appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé 3D SURROUND pendant au moins cinq secondes. - 2

Allumé (le son est lu depuis l'unité)
Éteint (le son est lu depuis le télévisur)

NOTE

Lors de la lecture des signaux d'entree audio HDMI depuis le telleviseur, Iunite ne peut pas etre utilise pour regler le volume. Le volume doit etre regie avec les commandes du telleviseur.
Pour plus d'informations sur la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous à: - « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
- Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionné le périphérique de sortie audio sur le téléviseur raccordé à l'unité.
Les signaux videoHDMI reçus via la prise HDMI IN de l'unité sont tous émis par la prise HDMI OUT (ARC) de l'unité.

Réglage de la fonction de veille automatique

En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l'unité de rester allumée lorsqu'elle n'est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l'unité se met automatiquement hors tension dans l'un des cas suivants.

Aucune operation executee pendant 8 heures
- Pas d'entrée audio et aucune opération executée pendant 10 minutes
Cette fonction est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.
2 Touchez et maintenez enforcé , puis touchez et maintenez enforcé sur l'unité pendant au moins cinq secondes.

La fonction de veille automatique est activée ou désactivée.

YAMAHA YAS209 - Réglage de la fonction de veille automatique - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de voirle automatique appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Réglage de la fonction de veille automatique - 2

■ NOTE

Lorsque Amazon Alexa est activée (préte pour une interaction), la fonction de veille automatique est désactivée.

Activation/désactivation de la commande de l'écran tactile (Fonction de verrouillage infant)

Désactivez la commande de l'écran tactile pour empêcher les enfants de faire fonctionner accidentellement l'unité. Lorsque la commande de l'écran tactile est déactivée, les opérations ne peuvent être effectuées que via la télécommande ou l'application « Sound Bar Controller » gratuite dédiée. La commande de l'écran tactile est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.

2 Maintenez enforcé INFO pendant au moins cinq secondes.

La commande de l'écran tactile est activée ou désactivée.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé INFO pendant au moins cinq secondes. - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage de commande de l'écran tactile appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Maintenez enforcé INFO pendant au moins cinq secondes. - 2

Allumé (activeré), Éteint (désective)

NOTE

Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction de verrouillage infant est activée ou déactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous à : « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)

Activation/désactivation de la fonction de veille réseau

En actuant la fonction de veilre réseau, vous permettez la mise sous ou hors tension de l'unité avec un dispositif mobile ou Bluetooth comme suit.

Cette fonction est activée par défaut.

  • L'unité peut également être allumée et éteinte au moyen de l'application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif mobile.
  • Lorsqu'un dispositif Bluetooth est connecté à cette unité alors qu'elle est eteinte, celle-ci s'allume et la source d'entree bascule sur BLUETOOTH.

1 Éteignez l'appareil.

2 Appuyez sur SPORTS pendant au moins cinq secondes.

La fonction de veille reseau est activée ou désactivée.

YAMAHA YAS209 - Appuyez sur SPORTS pendant au moins cinq secondes. - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de voirie réseau appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Appuyez sur SPORTS pendant au moins cinq secondes. - 2

■ NOTE

L'unité consomme plus d'énergie lorsqu'elle est éteinte avec la fonction de veille réseau activée que lorsqu'elle est éteinte avec cette fonction désactiverée.

Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi)

Activez ou désactiver la fonction sans fil (Wi-Fi).

Cette fonction est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enforcé NET pendant au moins cinq secondes.

La fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactiveré.

YAMAHA YAS209 - Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) - 1

Une fois que le témoin a affché le réglage de la fonction sans fil (Wi-Fi) appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) - 2

■ NOTE

Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
一 Affichage des informations audio et des reglages de fonction (p.33)

Activation/désactivation de la fonction Bluetooth

Active ou déactive la fonction Bluetooth.

Cette fonction est activée par défaut.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enfoncé BLUETOOTH pendant au moins cinq secondes.

La fonction Bluetooth est activée ou désactivée.

YAMAHA YAS209 - Activation/désactivation de la fonction Bluetooth - 1

Une fois que le témoin a affché le réglage de la fonction Bluetooth appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Activation/désactivation de la fonction Bluetooth - 2

■ NOTE

Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction Bluetooth est activée ou désactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
一 Affichage des informations audio et des reglages de fonction (p.33)

Mise à jour automatique du micrologiciel de l'unité

L'unité vérifie les mises à jour du micrologiciel à la même heures chaque jour, et installe automatiquement tout ce qu'elle touve. Lorsque le micrologiciel a été mis à jour, le contenu mis à jour s'affichera sur l'application Sound Bar Controller à la prochaine ouverture de l'application.

Les mises à jour du micrologiciel ajoutent de nouvelles fonctionnalités à l'unité ou améliorent autrement le produit. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha.

  • Page d'informations sur le produit > Téléchangements > Firmware / Logiciel (Firmware / Software)

■AVIS

  • N'utilise pas l'unité et ne déconnectez pas le cordon d'alimentation ou le cable réseau pendant que le micrologiciel est mis à jour.

NOTE

Les conditions suivantes doivent être remplies pour que le micrologiciel soit mis à jour automatiquement.

  • La fonction de veille réseau ou la fonction Prêt pour la commande vocale est activée. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
  • « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)
  • « Utilisation de l'unité par commandes vocales (Amazon Alexa) » (p.25)
    L'unité est connectée à un réseau.
    L'unité est mise hors tension avant 2 h du matin.

Jumelage manuel de l'appareil central et du caisson de graves

L'appareil central et le caisson de graves sont automatiquement connectés via une connexion sans fil à la première mise sous tension de l'unité. Si l'appareil central et le caisson de graves ne sont pas correctement connectés en raison d'une panne provisoire des communications, jumelez l'appareil central et le caisson de graves manuellement.

NOTE

Le jumelage est le processus faisant que l'appareil central et le caisson de graves se reconnaissent mutuellesment en tant que destinations de connexion.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enforcé SUBWOOFER (-) pendant au moins cinq secondes.

L'unité centrale est allumée et le témoin HDMI clignote.

YAMAHA YAS209 - NOTE - 1

3 Dans les 30 secondes, maintenez enforcée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de graves pendant au moins cinq secondes.

Lorsque l'appareil central et le caisson de graves ont et jumeles, le témoin ≈ s'allume.

YAMAHA YAS209 - Dans les 30 secondes, maintenez enforcée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de graves pendant au moins cinq secondes. - 1

Si le témoin sur le caisson de graves ne s'allume pas après avoir procédé comme indiqué ici, reportez-vous à « Le caisson de graves n'émet aucun son » (p.50).

Selection du format de signal HDMI

Des problèmes comme l'absence de son ou l'apparition de couleurs anoromèdes dans une catégorie peuvent survenir lorsqu'certains apparèels audio-video sont connectés à l'unité. Le cas échéant, la modification de ce réglage peut résoudre ces problèmes.

Mode 1 (par défaut) Sélectionné ce mode dans la plupart des cas.

Mode 2 Selectionné ce mode si des problèmes comme l' apparition de couleurs anormales dans la vente sont survenus.

1 Allumez l'unité.
2 Appuyez sur STEREO pendant au moins cinq secondes.

YAMAHA YAS209 - Selection du format de signal HDMI - 1

Une fois que le témoin a affiché le réglage appliqué à l'unité comme suit, l'unité s'allume.

YAMAHA YAS209 - Selection du format de signal HDMI - 2

Réinitialisation de l'unité

Les réglages de l'unité sont raménés aux prééglages en urine.

1 Éteignez l'appareil.
2 Maintenez enfoncés et sur l'unité jusqu'à ce que tous les témoins, sauf le témoin Alexa, clignotent.

YAMAHA YAS209 - Réinitialisation de l'unité - 1
Clignote(reinitialisé)

Réglage de la compression de la portée dynamique

Selectionnez le niveau de compression de la portée dynamique.
Cette fonction est réglée sur « Aucune compression » par défaut.

1 Eteignez l'appareil.
2 Servez-vous de la télécommande pour selectionner le niveau de compression souhaite.

Niveau de compressionFonctionCommandes (les boutons doivent être enforcés consécutivement dans les trois secondes.)
Compression (maximum)La valeur maximale de compression de la portée dynamique est appliquée.STEREO, VOLUME (+), puis ◁
Compression (standard)La valeur standard de la compression de la portée dynamique est appliquée pour une'utilisation domestique normale.STEREO, VOLUME (-), puis ◁
Aucune compressionLa compression de la portée dynamique n'est pas appliquée.STEREO, ◆, puis ◁

Les tiemoins montrent le niveau de compression appliqué pendant plusieurs secondes.

Niveau de compressionTémoins
Compression (maximum)* STATEHOMI TV BLUETOOTH NET SURROUND CLR VOICE ≦ Aba
Compression (standard)* STATEHOMI TV BLUETOOTH NET SURROUND CLR VOICE ≦ Aba
Aucune compression* STATEHOMI TV BLUETOOTH NET SURROUND CLR VOICE ≦ Aba
Allumés (blanc)

NOTE

Appuyez sur INFO pour confirmer le niveau de compression de la portée dynamique appliquée à l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

一 Affichage des informations audio et des reglages de fonction (p.33)

ANNEXE

En cas de problème (Généralités)

Vérifiez d'abord les points suivants :

Reportez-vous aux éléments suivants si l'unité ne fonctionne pas convenablement.

  • Les cordons d'alimentation de l'unité (appareil central et caisson de graves), du télévisuer et des apparciels audio-video sont solidement connectés aux prises secteur.
  • L'unité (apparil central et caisson de graves), le téléviseur et les apparèils audio-video sont sous tension.
  • Les connecteurs de chaque cable sont fermement insérés dans les prises de chaque apparéil.

En l'absence de problème avec l'alimentation et les cables, reportez-vous à:

« En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.46)
- « Enc cas de problème (Audio) » (p.49)
- « En cas de problème (Bluetooth®) » (p.51)

Si vous problème n'est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l'unité hors tension, débranchelez cordon d'alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agrée Yamaha le plus proche.

En cas de problèmes (alimentation et fonction du système)

L'unité s'éteint brusquement

  • La fonction de veille automatique est activée.

Lorsque la fonction de veille automatique est activee, l'unite se met automatiquement hors tension dans l'un des cas suivants:
-Aucune opération n'a ete executee pendant 8 heures
- Le son n'est pas reçu par l'unité ou aucune opération n'a été effectuee sur l'unité depuis plus de 10 minutes.

Remettez l'unité sous tension. Si la fonction de veille automatique n'est pas utilisée, désactiver-la. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
- « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.38)

  • Le circuit de protection a eté activé. (Le témoin STATUS clignote en blanc ou en rouge.)

Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuees, remettez l'unité sous tension. Si l'unité s'estinncel autrement, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agreé Yamaha le plus proche.

L'unité ne peut pas être mise sous tension

Le circuit de protection a ete activie trois fois de suite.

L'unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente/agree Yamaha le plus proche.

  • Le micrologiciel n'a pas eté mis à jour correctement. (Le témoin clignote.)
    Utilisez une clé USB à mémoire flash pourmettre à jour le micrologiciel. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha.
    Page d'informations sur le produit > Telecharges > Firmware / Logiciel (Firmware / Software)

Aucune opération ne peut être effectuee depuis I'ecran tactile de I'unite.

La commande del'écran tactile est désactivée.

Activez la commande de l'écran tactile. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Activation/désactivation de la commande de l'écran tactile (Fonction de verrouillage enfant) » (p.39)

Tous les témoins s'éteignent alors que l'unité est sous tension (on pourrait penser que l'unité est étente)

  • La luminosité des témoins est configurée de sorte qu'ils ne s'allument pas.

Modifiez la luminosité. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) » (p.35)

L'unité ne fonctionne pas correctement

  • Le microproceseur interne s'est figé en raison d'une décharge électrique externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation.

Débranche le cordon d'alimentation de l'unité de la prise secteur et rebranchez-le.

L'unité s'allume toute seule

  • Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximé.

Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth® (p.30)

Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas

L'unité bloque l'émetteur des lunettes 3D du téléviseur.

Confirmez la position de l'émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l'unité de sorte qu'elle ne bloque pas l'émetteur.

La video HDMI ne s'affiche pas correctement sur l'écran du téléviseur

Le cable HDMI n'est pas correctement raccordé.

Raccordez le cable HDMI comme il convient. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Connexion d'un téléviseur prénant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18)
  • « Connexion d'un téléviseur nePNANT pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.19)

  • Une erreur de communication entre l'unité et l'appareil connecté s'est produit.

Une erreur de communication peut se produit en fonction de la
génération de l'appareil connecté à l'unité. Reportez-vous a ce qui suit si une telle erreur se produit: -« Sélection du format de signal HDMI » (p.43)

Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP, version 2.2/2.3.

Connectez l'unité à la prise d'entrée HDMI sur un téléviseur compatible HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d'un contenu video qui nécessite un apparéil compatible HDCP v2.2/2.3.

L'unité est connectée à une prise d'entrée HDMI sur un téléviseur qui ne prend pas en charge HDCP v2.2/2.3.

Connectez l'unité à une prise d'entrée HDMI sur un téléviseur prénant en charge HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d'un contenu video qui nécessite un apparéil compatible HDCP v2.2/2.3.

Lorsque l'unité est mise hors tension, la video et/ou l'audio de l'appareil audio-video ne sont pas émis sur le téléviseur

La fonction de contrôle HDMI est désactivée.

Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)

L'unité ne peut pas être commandée avec la télécommande

L'unité se trouve hors du rayon d'action.

Utilisez la télécommande dans le rayon d'action. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Rayon d'action de la télékommande » (p.9)

Les piles sont usages.
Remplacez les piles. Pour plus d'informations, reportez-vous à : - « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.10)
- Le capteur de la télécommande de l'unité est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.
Réglez l'angle d'éclairage ou repositionnéz l'unité.

Le téléviseur ne peut pas etre commande avec la telecommande du téléviseur

L'unité bloque le capteur de la télécommande du téléviseur.

Placez l'unité de sorte qu'elle ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur.

L'unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur

La fonction de contrôle HDMI est incorrecte.

Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit.
-La fonction de contrôle HDMI de l'unité est activée.
-La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.
- Réglez la sortie audio sur toute autre option que télévisuer.

Si I'unité ne peut pas être commandee avec la telecommande du téléviseur même après que les reglages ont ete appliques correctement:

  • Mettez l'unité et le télévisuer hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de l'unité et déconnectez les appareils externes raccordés à l'unité via un cable HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.

Le téléviseur ne prend pas en charge les fonctions de l'unité.

Meme si vous téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant toute téléviseur.

Alexa ne commande pas l'appareil

Alexan'estpascorrectementconfiguree.

Utilizez l'application Sound Bar Controller pour configurer Alexa.

Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Utilisation de l'unité par commandes vocales (Amazon Alexa) » (p.25)

L'unité n'est pas connectée à un réseau.

Connectez l'unité à un réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Connexion à un réseau avec l'application Sound Bar Controller » (p.22)

Alexa ne répond pas lorsqu'on l'appelle

  • Les microphones sont désactivés.

Touchez pour activer les microphones.

En cas de probleme (Audio)

Absence de son

  • Une autre source d'entrée est seLECTIONnée.

Selectionnez une source d'entrée appropriée. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Procedure de base pour la lecture » (p.23)

La fonction de sourdine est activée.

Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

-《Proceduredebase pour la lecture》(p.23)

Le niveau sonore est trop bas.

Augmentez le niveau de volume. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Procédure de base pour la lecture » (p.23)

  • Le cordon d'alimentation de l'unité n'est pas correctement connecté.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation de l'unité est solidement connecté à une prise secteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Raccordement à l'alimentation » (p.20)

Les prises d'entree sur un appareil audio-video sont raccordees.

Raccordez la prise d'entrée sur l'unité et la prise de sortie sur l'appareil audio-video.

Des signaux que I'unité ne peut pas dire sont reçus.

Changez le réglage de sortie audio numérique sur l'appareil audio-video à PCM, Dolby Digital ou DTS.

L'unité est configurée de sorte que les signaux de l'entrée audio HDMI seront émis depuis le téléviseur.

Configurez l'unité de sorte que les signaux de l'entrée audio HDMI soient émis depuis l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.37)

La fonction de contrôle HDMI est désactivée.

Lorsque you raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio Return Channel) à l'unité au moyen d'un cable HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI.

Pour émettre des signaux audio depuis l'unité avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du télévisuer à la prise d'entrée TV de l'unité (numérique optique) via le cable audio numérique optique.

Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)

  • « Connexion d'un téléviseur nePNANT pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.19)

- Le son d'un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est reglé pour partager sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur.

Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n'importe qu'elle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur.

Le caisson de graves n'émet:aucun son

Le caisson de graves n'est pas raccordé à une prise secteur. Branchez le cordon d'alimentation du caisson de graves dans une prise secteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à : - « Raccordement à l'alimentation » (p.20)

- [Lorsque les témoins ≈ et STANDBY sur le caisson de graves clignotent.] Le circuit de protection du caisson de graves a été activé.

Le caisson de graves ne peut pas etre mis sous tension par mesure de protection du produit. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agreé Yamaha le plus proche.

- La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences.

Lisez une source sonore renferment des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de graves.

Le niveau sonore est trop bas.

Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus d'informations, reportez-vous à:

  • « Procedure de base pour la lecture » (p.23)

Le cote avant du caisson de graves est bloqué.

Dégagez la zone autour du côte avant et le port bass-reflex du caisson de graves.

[ Lorsque le témoin sur le caisson de graves clignote.] ou [Lorsque le témoin STANDBY sur le caisson de graves s'allume.] L'appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés en raison d'un statut de communication sans fil médiocre.

Rapprochez le caisson de graves de I'appareil central.

  • Si la communication entre l'appareil central et le caisson de graves est obstruée par un objet métallique ou un autre object, changez la position de l'appareil central et du caisson de graves ou changez l'emplacement d'installation du caisson de graves.

  • En présence d'un apparéil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux de fréquence radio, éloignez l' apparéil central et le caisson de graves de l' apparéil.

- [Lorsque le témoin ≈ sur le caisson de graves clignote continuellement.]

L'appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés en raison d'un statut de communication sans fil médiocre.

Rapprochez le caisson de graves de I'appareil central.
- Si la communication entre l'appareil central et le caisson de graves est obstruée par un objet métallique ou un autre object, changez la position de l'appareil central et du caisson de graves ou changez l'emplacement d'installation du caisson de graves.
- En présence d'un apparéil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux de féquence radio, éloignez l' apparéil central et le caisson de graves de l' apparéil.
Si le problème n'est pas résolu après avoir suivi la procédure décrite ci-dessus, jumelez l'appareil central et le caisson de graves manuellement. Pour plus d'informations, reportez-vous à: « Jumelage manuel de l'appareil central et du caisson de graves » (p.42)

Le volume diminue lorsquel l'unité est mise sous tension

  • La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l'unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu'elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d'informations, reportez-vous à : - « Procédure de base pour la lecture » (p.23)

Pas d'effet surround

  • La lecture stéreo est sélectionnée. Sélectionnéz la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus d'informations, reportez-vous à : - « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)
    Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d'informations, reportez-vous à: - « Procedure de base pour la lecture » (p.23)
  • Le téléviseur ou l'appareil audio-video est reglé pour émettre uniquement l'audio 2 canaux (PCM par exemple).
    Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l'appareil audio-video à PCM linéaire multicanal ou BitStream.
    Le son est également entendu des enceintes integres du téléviseur. Reglez le volume du téléviseur au minimum.
  • La position d'écoute est trop proche de l'unité. La position d'écoute doit être à une certaine distance de l'unité.

On entend du bruit

L'unité est trop pres d'un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. Éloignez ces dispositifs de l'ordinateil.

En cas de problème (Bluetooth®)

L'unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth®

  • Bluetooth n'est pas sélectionné comme source d'entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d'entrée. Pour plus d'informations, reportez-vous à : - « Écoute de l'audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)
    L'unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapproche le dispositif Bluetooth de l'unité.
  • Il se peut qu'un dispositif émettant des ondes electromagnétiques ( comme un micro-ondes, un apparil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N'utilise pas l'unité à proximé de dispositifs qui émettent des ondes electromagnétiques.
  • Le dispositif Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le profil A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP.
  • Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement. Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis connectez le dispositif Bluetooth et l'unité.
  • Le code pour les dispositifs comme un adaptateur Bluetooth n'est pas « 0000 ». Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est « 0000 »

L'unité est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth.

Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez-vous au nouveau dispositif.

Aucun son n'est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth®

Le volume sur le dispositif Bluetooth peut etre trop faible.

Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth.

  • Bluetooth n'est pas sélectionné comme source d'entrée.

Selectionnez Bluetooth comme source d'entrée. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

一 E ecoute del audio depuis un dispositif Bluetooth® (p.30)

  • La lecture ne se fait pas sur le dispositif Bluetooth.

Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.

  • Le son émis sur le dispositif Bluetooth peut ne pas être régle sur l'unité.

Selectionnez l'unité comme destination de la sortie audio sur le dispositif Bluetooth.

  • La connexion avec le dispositif Bluetooth a pris fin.

Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth.

L'unité est peut-être trop éloignée du dispositif Bluetooth.

Rapprochez le dispositif Bluetooth de I'unité.

  • Il se peut qu'un dispositif émettant des ondes electromagnétiques ( comme un micro-ondes, un apparil sans fil, etc.) soit situé à proximité.

N'utilisèz pas l'unité à proximé de dispositifs qui émettent des ondes electromagnétiques.

En cas de problème (problème réseau)

La fonction réseau ne fonctionne pas

  • Les paramètres réseau (adresse IP) n'ont pas été obtenu correctement.
    Activez la fonction de serveur DHCP sur le routeur sans fil.
    L'unité ne prend pas en charge le réseau IPv6.

Connectez-la à un réseau IPv4.

L'unité ne peut pas se connecter à Internet via un réseau sans fil (point d'accès)

Le routeur sans fil (point d'accès) est mis hors tension.
Metre le routeur sans fil sous tension.
L'unité et le routeur sans fil (point d'accès) sont trop éloignés.
Placez l'unité et le routeur sans fil (point d'accès) plus proches l'un de l'autre.
- Un obstacle se trouve entre l'unité et le routeur sans fil (point d'accès).
Déplacez l'unité et le routeur sans fil (point d'accès) à un endroit où il n'y a aucun obstacle entre les deux.
- Le routeur sans fil (point d'accès) est configuré pour utiliser un canal sans fil spécifique.
Modifie les réglages du routeur sans fil de sorte qu'un canal soit selectionné automatiquement. Si un canal spécifique sera spécifié, selectionné le canal 1 ou 11.

Le réseau sans fil est introuvable

  • Les jours à micro-ondes ou autres apparèils sans fil peuvent perturber la communication sans fil.
    Éteignez ces apparéils ou éloignez-les de l'unité et du réseau sans fil.
  • L'accès au réseau est limite par les paramètres du pare-feu du routeur sans fil (point d'accès).
    Verifiez le paramètre du pare-feu du routeur sans fil (point d'accès).

Impossible de dire le service de streaming

  • Le service de streaming sélection est actuellement indisponible.
    Lisez le service de streaming ultérieurement.
    L'accès au réseau est limite par les paramètres de pare-feu de vos péripériques réseau (teils que le routeur).
    Vérifiez le réglage pare-feu de vos périhériques réseau. Le service de streaming est uniquement lisible lorsqu'il passse par le port désigné par chaque service de streaming. Le numéro de port varie en fonction du service de streaming.

L'application Sound Bar Controller ne déetecte pas l'unité

L'unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau.

Vérifiez les connexions réseau et les réglages du routeur, puis connectez l'unité et le dispositif mobile au même réseau.

  • Le dispositif mobile n'est pas connecté au routeur sans fil via une connexion sans fil.

Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil via une connexion sans fil.

L'unité est connectée à un réseau à plusieurs SSID.
Le repartiteur de réseau du routeur peut bloquer l'accès à l'unité. Connectez l'unité et le dispositif mobile à un réseau avec le même SSID. Essayez de vous connecter au SSID principal en premier.
La fonction sans fil (Wi-Fi) est désactivée.
Activez la fonction sans fil (Wi-Fi). Pour plus d'informations, reportez-vous à:
- « Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) » (p.41)

Le micrologiciel de l'unité ne peut pas etre mis a jour automatiquement

L'unité est sous tension.
Le micrologiciel ne peut pas'être mis à jour si l'unité est sous tension. Mettez l'unité hors tension avant 2 h du matin.
La fonction de voir reseau est desactivee.

Activez la fonction de veille reseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à:
- « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)

La connexion reseau n'est pas stable.

Vérifiez la connexion réseau. Si la mise à jour du micrologiciel échoue à plusieurs reprises, utilisez une clé USB à mémoire flash pour leMETRE à jour. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha.

Page d'informations sur le produit > Telecharges > Firmware / Logiciel (Firmware / Software)

\section*{Caracteristiques techniques}

Caracteristiques techniques de l'unité centrale

Les caractéristiques techniques de l'unité centrale (YAS-CU2090) sont les suivantes.

Section amplificateur

Puisance de sortie nominale maximale

  • Avant G/D 50 W × 2 canaux

Section Enceinte

Avant G/D

·Type

Type suspension acoustique (blindage non magnétique)

Excitateur Membrane conique de 4,6 cm × 4
- Réponse en fréquence 190 Hz à 22 kHz
Impedance 4Ω (8Ω×2)

Haut-parleur d'agus

Excitateur Dome de 2,5 cm x 2
- Réponse en fréquence 9 kHz à 22 kHz
Impedance 4Ω

Décodeur

Signal audio pris en charge (entree HDMI/optique)

PCM (jusqu'a 5.1 canaux)

Dolby Digital (jusqu'a 5.1 canaux)

DTS Digital Surround (jusqu'a 5.1 canaux)

Prises d'entree

HDMI 1 (HDMI IN)

Numérique (optique) 1 (TV)

Prises de sortie

HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))

Autres prises

USB1 (UPDATE ONLY)

LAN 1 (NETWORK)

Bluetooth

Fonction Fonction Sink (appareil source vers cette unité)

Bluetooth version Ver 4.2

Profils pris en charge A2DP

Codes pris en charge Fonction Sink : SBC, AAC

Categorié Bluetooth

Bluetooth Categorie 2

Portee (ligne de mire)

Environ 10 m

Méthode de protection du contenu prise en charge

SCMS-T (fonction Sink)

[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe]

  • Fréquence radio 2402 MHz à 2480 MHz
    Puisance de sortie maximale (EIRP) 8,8 dBm (7,6 mW)

Réseau

Norme Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T

Codecs pris en chargeWAV (format PCM uniquement)/FLAC : jusqu'à 192 kHz
ALAC : jusqu'à 96 kHz
MP3/WMA/MPEG-4 AAC : jusqu'à 48 kHz

Fonction Wi-Fi

Normes LAN sans fil: IEEE802.11b/g/n
- Bande de fréquence radio 2,4 GHz
- Méthodes de sécurité disponibles: WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé

[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]

  • Fréquence radio
    Bande 2,4 GHz 2402 MHz à 2482 MHz (20 MHz)
    Puisance de sortie maxiale (EIRP) Bande 2,4 GHz 18,1 dBm (64,6 mW

Généralités

Alimentation

  • [Modèle pour les États-Unis et le Canada] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
    [Modèle pour l'Australie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
    [Modèle standard] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
    [Modles pour Taiwan et le Mexique] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour la Chine] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
    [Modèle pour la Corée] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
25 W
Consommation4,3 W (Prêt pour la commande vocale)

Consommation en veille

  • [Modèle pour les États-Unis, le Canada, Taiwan et le Mexique]
  • Contrôle HDMI Déscientie, Veille réseau Déscientie 0,2 W

-Contrôle HDMI Déactivé, Veille réseau Activé (Câblé/Wi-Fi/Bluetooth) 1,6/1,8/1,7 W
- Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Déactivé 0,6 W - Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé 2,2 W

  • [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe, et autres modèle]

  • Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Désactivé 0,2 W

  • Contrôle HDMI Désectif, Veille réseau Active (Cable/Wi-Fi/Bluetooth) 1,6/1,8/1,7 W
  • Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Désactivé 0,6 W
  • Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé 2,2 W

Le contenu de ce mode d'emploi s'aquise aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtaining la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha plus téléchargez le filchur du manuel concerné.

Caracteristiques techniques du caisson de graves

Les caractéristiques techniques du caisson de graves (NS-WSW44) sont les suivantes.

Section amplificateur

Puissance de sortie nominale maximale 100 W

Section Enceinte

  • Type Type bass-reflex

(type blindage non magnétique)

  • Excitateur Membrane conique de 16 cm × 1
    Réponse en fréquence 34 Hz à 190 Hz
    Impedance 2Ω
    Bande de fréquence radio 2,4 GHz
    Portedemission 10 m (sans interfeere)

[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]

  • Fréquence radio 2405,35 MHz à 2477,35 MHz
    Puisance de sortie maximale (EIRP) 9,0 dBm (7,9 mW)

Généralités

Alimentation

  • [Modèle pour les États-Unis et le Canada]
    [Modèle pour l'Australie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie]
  • [Modèle standard] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour Taiwan et le Mexique] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
    [Modèle pour la Chine] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
    [Modèle pour la Corée] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz

Consommation 20 W

Consommation en veille

  • [Modèle pour les États-Unis, le Canada, Taiwan et le Mexique]
    [ModèlespourleRoyaume-Uniet'Europe,etautresmodeles]

0,8W

[s] 0,8W

Dimensions (× × )

191× 420× 406mm

Poids 7,9 kg

■ NOTE

Le contenu de ce mode d'emploi s'aquipe aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour Obtirer la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha plus téléchargez le filchur du manuel concerné.

Formats audio et video HDMI pris en charge

Les formats audio et video HDMI suivants peuvent être utilisés par l'unité.

Signaux audio

Types de signaux audio Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits
PCM linéaire multivoies 6 voies, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits
Train binaire Dolby Digital, DTS

Signaux videoo

L'unité est compatible avec les signaux videoisuivants.

  • Deep Color
    · x.v.Color
  • Signal video en 3D
  • Video HDR (High Dynamic Range)
  • HDR10
  • HLG

L'unité est compatible avec les résolutions suivantes.

VGA
- 480i/60 Hz
480p/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60Hz,50Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

Norme de protection des droits d'auteur

Cette unité prend en charge HDCP version 2.3.

■ NOTE

  • Consultez la documentation accompagnant l'appareil audio-video et reglez l'appareil en conséquence.
    Lors de la lecture d'un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux video et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
    L'unité n'est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prenent pas en charge le système HDCP. Consultez la documentation complacentng le peripherique HDMI ou DVI pour plus d'informations sur la compatibilite HDCP.
  • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l'appareil, réglez correctement l'appareil source de sorte qu'il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les écoder). Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
  • La résolution du signal video émis varie selon les specifications du téléviseur raccordé à l'unité.
  • Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le fjichier du manuel concerné.

Formats audio numériques pris en charge

Les formats audio numériques suivants peuvent être utilisés par l'unité.

Optique

Types de signaux audio Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits
Train binaire Dolby Digital, DTS

HDMI (ARC)

Types de signaux audio Format de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits
Train binaire Dolby Digital, DTS

NOTE

Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le filchier du manuel concerné.

Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs

Fixation de l'appareil central à un mur

Fixez l'appareil central à un mur au moyen des trous de vis sur la face arrrière.

YAMAHA YAS209 - Fixation de l'appareil central à un mur - 1

ATTENTION

  • Confiez l'installation de l'appareil central sur un mur à un entrepreneur qualifié ou au reventeur. Certaines compétences et de l'expérience sont nécessaires pour une installation sère.
  • Pour empêcher l'appareil central de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche (placopâtre).
  • Veillez à utiliser des vis (vendues séparément) capables de supporter le poids de l'installation. Si vous utilisés des pieces de fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésié double face, l'appareil central risque de tomber.
    Fixez les cables de manière à ce qu'il ne se détaché pas. Si vous trèbuche accidentellement sur un cable lâche ou vous prenez la main dedans, l'appareil central risque de tomber.
  • Ne vous appuyez pas sur l'unité, ni n'exerce une force excessive sur le haut de l'appareil central, sous peine de le faire tomber.
  • Vérifiez que l'appareil central est solidement fixé après l'installation. Yamaha n'assumera aucune responsabilité pour tout accident déçouant d'une installation incorrecte.

YAMAHA YAS209 - ATTENTION - 1

Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis.

YAMAHA YAS209 - Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. - 1

2 Retirez le gabarit de fixation du mur, puis installez les vis (vendues séparément) sur les points marqués sur le mur.

YAMAHA YAS209 - Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. - 2

3 Accrochez l'appareil central aux vis.

YAMAHA YAS209 - Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS209

Catégorie : Barre de son