YAMAHA YAS209 - Barre de son

YAS209 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YAS209 YAMAHA au format PDF.

📄 61 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice YAMAHA YAS209 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : YAS209

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques techniques Barre de son 2.1 canaux avec caisson de basses sans fil
Puissance totale 200 W
Connectivité HDMI, Bluetooth, Optical, AUX
Compatibilité audio DTS Virtual:X, Dolby Digital
Dimensions de la barre de son 900 x 85 x 130 mm
Dimensions du caisson de basses 250 x 400 x 250 mm
Poids de la barre de son 3,9 kg
Poids du caisson de basses 7,5 kg
Utilisation Idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales Compatible avec les systèmes de contrôle vocal, application dédiée pour réglages

FOIRE AUX QUESTIONS - YAS209 YAMAHA

Comment connecter ma barre de son YAMAHA YAS209 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de la télévision au port HDMI OUT de la barre de son. Assurez-vous que la fonction ARC est activée dans les paramètres de la télévision.
Pourquoi le son de ma barre de son YAMAHA YAS209 est-il désynchronisé avec l'image ?
Cela peut être dû à des paramètres audio de la télévision. Essayez de régler le mode de synchronisation audio dans les paramètres de votre télévision ou dans les paramètres de la barre de son.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Téléchargez l'application MusicCast sur votre smartphone, connectez-vous à votre barre de son, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour de firmware.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son pour la mettre en mode appairage. Sélectionnez 'YAS209' dans la liste des appareils disponibles sur votre mobile.
Ma barre de son YAMAHA YAS209 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation si nécessaire.
Comment régler les basses et les aigus sur ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux réglages audio. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences dans le menu des paramètres audio.
Est-ce que ma barre de son YAMAHA YAS209 est compatible avec les assistants vocaux ?
Oui, la YAS209 est compatible avec Alexa. Vous pouvez utiliser la fonction Alexa pour contrôler votre barre de son avec des commandes vocales.
Comment réinitialiser ma barre de son YAMAHA YAS209 aux paramètres d'usine ?
Appuyez et maintenez le bouton de volume + et le bouton d'alimentation en même temps jusqu'à ce que le voyant LED clignote. Cela réinitialisera la barre de son aux paramètres d'usine.
Pourquoi le son de ma barre de son YAMAHA YAS209 est-il faible ?
Assurez-vous que le volume de la barre de son est suffisamment élevé et que les réglages audio de votre télévision ne diminuent pas le niveau sonore. Vérifiez également s'il y a des modes d'économie d'énergie activés.
Comment activer le mode nuit sur ma barre de son YAMAHA YAS209 ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux paramètres audio et sélectionnez le mode nuit. Cela permet de réduire les pics de volume et d'améliorer la clarté des dialogues.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YAS209 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YAS209 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI YAS209 YAMAHA

Système Surround Frontal Mode d’emploi

  • Lisez le livret fourni « Brochure sur la Sécurité » avant d’utiliser l’unité.TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 4

AVANT D'UTILISER L'UNITÉ 6

  • Caractéristiques p. 6
  • Accessoires p. 9
  • Utilisation de la télécommande p. 9
  • Noms de pièces et fonctions p. 11
  • PRÉPARATION 17 1 Installation p. 17
  • Installation de l’unité p. 17
  • 2 Raccordement d’un téléviseur p. 18
  • Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) p. 18
  • Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) p. 19
  • 3 Raccordement des appareils audio-vidéo p. 19
  • Connexion HDMI avec un appareil audio-vidéo p. 19
  • 4 Raccordement à l’alimentation p. 20
  • Raccordement à l’alimentation p. 20
  • 5 Connexion à un réseau p. 20
  • Fonctions réseau p. 20
  • Connexions réseau câblées p. 21
  • Connexions réseau sans fil p. 21
  • Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar Controller p. 22
  • LECTURE 23 Fonctionnement de base p. 23
  • Procédure de base pour la lecture p. 23
  • Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa) p. 25
  • Écoute de votre son préféré p. 28
  • Lecture avec un son surround 3D/son surround p. 28
  • Sélection d’un mode surround p. 28
  • Lecture avec un son stéréo 2 canaux p. 28
  • Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) p. 29
  • Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves) p. 29
  • Utilisation d’un dispositif Bluetooth® p. 30
  • Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® p. 30
  • Fonctionnalités pratiques pour la lecture p. 32
  • Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) p. 32
  • Affichage des informations audio et des réglages de fonction p. 33
  • Lecture du contenu audio au moyen de l’application Sound Bar Controller p. 34
  • Services de streaming p. 34
  • Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile p. 34
  • En cas de problème (Généralités) p. 46
  • En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) p. 46
  • En cas de problème (Audio) p. 49
  • En cas de problème (Bluetooth®) p. 51
  • En cas de problème (problème réseau) p. 52
  • Caractéristiques techniques p. 54
  • Caractéristiques techniques de l’unité centrale p. 54
  • Caractéristiques techniques du caisson de graves p. 56
  • Formats audio et vidéo HDMI pris en charge p. 57
  • Formats audio numériques pris en charge p. 58
  • Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs p. 59
  • Fixation de l’appareil central à un mur p. 59

3INTRODUCTION Informations Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles. À propos des fonctions intégrées à l’appareil Les services pouvant être utilisés avec cet appareil et fournis par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou arrêtés sans préavis. Soyez conscient que Yamaha Corporation n’assume aucune responsabilité pour ces services. Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et lesymbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com.Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble,DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marquesde DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.© DTS, Inc. Tous droits réservés.Amazon, Alexa, Amazon Music, Kindle et tous les logos afférents sont des marquesd’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.App Store App Store est une marque de service d’Apple Inc.Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont desmarques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dansd’autres pays.x.v.Color™« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.Android™ Google Play™Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.Wi-Fi et Wi-Fi CERTIFIED sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®.

4L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Spotify et le logo Spotify sont des marques déposées de Spotify Group. Le logiciel Spotify fait l’objet des licences tiers trouvées ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Blu-ray™ «Blu-ray Disc™», «Blu-ray™» et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association. À propos du contenu de ce manuel

  • Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants: – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur
  • Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes:

AVERTISSEMENT Ce contenu indique «un risque de blessures graves ou de mort».

ATTENTION Ce contenu indique «un risque de blessures». – n AVIS Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données, ainsi qu’afin de protéger l’environnement. – n NOTE Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles.

  • Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
  • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
  • Dans ce manuel, l’utilisation du terme «dispositif mobile» fait à la fois référence aux dispositifs mobiles iOS et Android. Le type spécifique de dispositif mobile est donné en explication au besoin.

Caractéristiques Introduction Cette unité est un système surround frontal, qui permet d’écouter un son de qualité supérieure depuis la vidéo lue sur un téléviseur connecté à l’unité.

Lire le son surround Il est possible de lirel’audio d’un téléviseur,d’un service de streamingmédia ou d’un lecteur BD/DVD avec un son surround3D/son surround.

Demander à Alexa de contrôler l’unité Alexa, monte le volume.Alexa, quel temps fait-il?Avec Alexa intégré, vouspouvez utiliser cette unité,accéder à vos playlists demusique.Alexa peut ne pas être disponible dansvotre région. Consultez le site web desproduits Yamaha pour en savoir plus.

Maniement simple grâce à l’application pour smartphone Sound Bar Controller Installez l’application Sound Bar Controller sur un smartphone ou une tablette. Un large choix de fonctions, paramètres et services de streaming sont facilement accessibles et contrôlables via l’application.

Écouter l’audio de dispositifs Bluetooth et de services de streaming Dispositifs Bluetooth Services de streaming

Un abonnement peut être nécessairepour écouter des services de streamingvia cette unité. Écoutez l’audio de dispositifs Bluetooth et de services de streaming* comme Amazon Music et Spotify.

7Lecture surround 3D Cette unité prend en charge la technologie de son surround virtuel 3D appelée «DTS Virtual:X». Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs, quand le mode surround 3D de cette unité est activé, créant un environnement acoustique virtuel. Cela permet de vivre une expérience audio et sonore immersive en donnant l’impression que les sons viennent non seulement de derrière, mais également d’au-dessus de l’auditeur. Pour plus d’informations, reportez-vous à:

  • « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28) Caisson de graves sans fil Le caisson de graves sans fil fourni permet une lecture audio plus dynamique. Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) Profitez d’un contenu 4K HDR (High Dynamic Range) depuis des sources compatibles HDR comme un téléviseur, un appareil de streaming média, une console de jeux ou un décodeur. Pour plus d’informations, reportez- vous à:
  • « Formats audio et vidéo HDMI pris en charge » (p.57) Fonction de contrôle HDMI Les fonctions de liaison d’un téléviseur et de l’unité sont disponibles au moyen de la télécommande du téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à:
  • « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.32)
  • « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18) Accentuation des graves La fonction d’accentuation des graves accentue les niveaux de grave pour un son plus impactant. Pour plus d’informations, reportez-vous à:
  • « Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves) » (p.29) Clear Voice La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations. Pour plus d’informations, reportez-vous à:
  • « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)

8Accessoires Vérification des accessoires Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants. Cordon d’alimentation x2 L’unité (YAS-CU209) Télécommande Câble audio numérique optique Gabarit de fixation Dans ce mode d’emploi, l’utilisation du terme «caisson de graves» fait référence au caisson de graves sans fil. Guide de démarrage rapide Brochure sur la Sécurité Une pile au lithium CR2025 a déjà été insérée dans la télécommande. Caisson de graves sans fil (NS-WSW44) À utiliser lors de la fixation de l’appareil central à un mur. Dans ce mode d’emploi, l’unité peut également être appelée «unité centrale». Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. Languette isolante de la pile Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. Capteur de la télécommande 6 m maximum

9Remplacement de la pile dans la télécommande AVERTISSEMENT

  • N’AVALEZ PAS LA PILE.• Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.• Si le compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d’utiliser leproduit et tenez-le hors de portée des enfants.La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pilebouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulementdeux heures et finalement entraîner la mort. Si vous pensez qu’une pile a pu êtreavalée ou placée à l’intérieur du corps humain, consultez immédiatement unmédecin. ATTENTION
  • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métalet évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide etprovoquer un incendie ou des blessures.• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler lazone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type deprotection.Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquezde provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuitedu liquide des piles. Maintenez enfoncé ▽ sur le couvercle arrière de la télécommande, faites sortie le couvercle en le faisant glisser dans le sens indiqué [1] et remplacez la pile usée par une neuve [2]. Remettez le couvercle arrière en place en le faisant glisser dans le sens indiqué [3]. CR2025

10Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.

a Témoins Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage. Dans ce manuel, les statuts des témoins, comme éteint, allumé et clignotant, sont indiqués par les illustrations ci- dessous. Éteint Allumé Clignotant b ) (Alexa) Réveillez manuellement Alexa pour activer une commande vocale (p.25). c ) (Microphones désactivés) Touchez pour désactiver les microphones. Alexa ne répondra pas à vos paroles si les microphones sont désactivés. Désactivez le microphone pour protéger la confidentialité. Touchez à nouveau pour activer les microphones (p.25). d y (entrée) Sélectionnez une source d’entrée (p.23). e } / { (volume +/-) Pour régler le volume (p.23). f z (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’unité. g Microphones Servent à interagir avec Alexa. h Haut-parleurs i Capteur de la télécommande Reçoit les signaux infrarouges (IR) émis par la télécommande de l’unité (p.9).

  • b, c, d, e et f sont des capteurs tactiles. Touchez les icônes avec le doigt pour commander les fonctions.
  • Ne placez pas d’objets sur l’écran tactile sous peine de provoquer des commandes imprévues.
  • Lorsque la commande de l’écran tactile est désactivée, aucune opération ne peut être effectuée au moyen de l’écran tactile de l’unité. Cela empêche le fonctionnement accidentel de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (Fonction de verrouillage enfant) » (p.39)
  • La luminosité des témoins peut être modifiée au moyen de MUSIC sur la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) » (p.35)

12Noms des pièces et fonctions de la face arrière Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. a e

d f a Connecteur d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation (p.20). b Prise HDMI IN Cette prise permet de raccorder un appareil audio-vidéo compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision par câble/satellite, une console de jeux et de recevoir des signaux vidéo/audio (p.19). c Prise HDMI OUT (ARC) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.18). Lorsqu’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) est utilisé, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par cette prise. d Prise NETWORK Pour le raccordement à un câble Ethernet (vendu séparément) (p.21). e Prise d’entrée TV Pour le raccordement à un téléviseur ne prenant pas en charge ARC. Cette prise ne peut pas être utilisée lorsque l’unité est connectée à un téléviseur compatible ARC (p.19). f Prise UPDATE ONLY Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’unité, au besoin. La prise est située à l’intérieur du couvercle. Consultez les instructions accompagnant le micrologiciel pour en savoir plus.

13Noms des pièces et fonctions du caisson de graves Les noms des pièces et fonctions du caisson de graves sont les suivants.

c d Panneau avantPanneau arrière a Port bass-reflex b Touche PAIRING Cette touche sert à jumeler manuellement l’appareil central avec le caisson de graves (p.42). c Témoin STANDBY Ce témoin affiche l’état du caisson de graves (p.15). d Témoin * S’allume lorsque l’appareil central et le caisson de graves sont connectés sans fil. e Connecteur d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation (p.20).

14Noms des pièces et fonctions de la télécommande Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.

a Touche @ (Alexa) Réveillez manuellement Alexa pour activer une commande vocale (p.25). b Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire.

  • HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN (p.19)
  • TV : Son du téléviseur (p.18)
  • BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth (p.30)
  • NET : Audio des services de streaming (p.34) c Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction Clear Voice (p.29). d Touches du mode surround Sélectionnez un mode surround pour la lecture surround 3D surround ou surround en fonction de vos préférences (p.28).
  • GAME e Touche BASS EXT Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves (p.29). f Touche SUBWOOFER (+/-) Cette touche permet de régler le volume du caisson de graves (p.23). g Touche | (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine (p.23). Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre en sourdine ou appuyez sur VOLUME (+/-). h Touche z (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’unité. Appareil central Allumé Éteint Éteint/veille réseau (p.40) Allumé (rouge) Éteint/Prêt pour la commande vocale (p.25) Allumé (blanc) Caisson de graves Allumé Éteint Allumé (vert) Éteint/veille réseau (p.40) Allumé (rouge)

15i Touche 3D SURROUND Pour basculer entre la lecture surround 3D et la lecture surround chaque fois que vous appuyez sur la touche (p.28). j Touche STEREO Pour basculer sur la lecture stéréo (2 canaux) (p.28). k Touche VOLUME (+/-) Pour régler le volume de l’appareil (p.23). l Touche INFO Confirmez le type de signal audio lu, ainsi que les réglages pour les fonctions (p.33).

16PRÉPARATION 1 Installation Installation de l’unité Installez l’unité comme illustré ci-après. Installez le caisson de graves à l’écart de l’appareil central. Pour éviter la réverbération du son sur les murs, orientez légèrement le caisson de graves vers le centre de la pièce. Écran tactile n AVIS

  • N’empilez pas l’appareil central et tout autre dispositif directement l’un sur l’autre,sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.• N’exercez pas de force excessive sur l’unité lorsque vous la déplacez, sous peined’endommager les enceintes ou la portion couverte de tissu.• Évitez ce qui suit lors de l’installation du caisson de graves pour empêcher touteperte du volume sonore.– Installer le caisson de graves de sorte que l’enceinte (portion couverte de tissu)soit trop proche d’un mur.– Couvrir le port bass-reflex du caisson de graves.• Le caisson de graves ne peut être utilisé qu’en position droite. Ne placez pas lecaisson de graves sur le côté.• L’unité est pourvue d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objetsmagnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’unité.• Ne placez pas d’objets tels que des meubles en métal entre l’appareil central et lecaisson de graves, car de tels objets peuvent perturber la communication sans fil. n NOTE L’appareil central peut également être monté sur un mur. Pour plus d’informations,reportez-vous à:• « Fixation de l’appareil central à un mur » (p.59)

172 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). HDMI (ARC)HDMIHDMIHDMIHDMI Prise HDMI OUT (ARC) Appareil central (arrière) Prise d’entrée HDMI Téléviseur n Qu’est-ce que Audio Return Channel (ARC)? Pour que l’unité puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe êtreconnecté à l’unité via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseurest compatible avec Audio Return Channel (ARC), les signaux audio du téléviseurpeuvent être reçus par l’unité via le câble HDMI qui émet des signaux vidéo depuisl’unité vers le téléviseur. n NOTE

  • Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (priseportant la mention « ARC ») du téléviseur.• Activez la fonction de contrôle HDMI de l’unité afin d’activer Audio Return Channel(ARC). Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.• Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualitédu signal.• Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenusvidéos 3D et 4K.• La prise d’entrée TV ne peut pas être utilisée si un téléviseur prenant en charge AudioReturn Channel est raccordé à l’unité.

18Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément) et un câble audio numérique optique (fourni). OPTICAL HDMI OO OOHDMI HDMI HDMIHDMI Prise HDMI OUT (ARC) Appareil central (arrière) Prise TV Prise de sortie audio (optique numérique) Prise d’entrée HDMI Téléviseur Retirez le capuchon.1. 2. Vérifiez l’orientation de la fiche. n NOTE

  • Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
  • Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité du signal.
  • Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidéos 3D et 4K.

Raccordement des appareils audio-vidéo Connexion HDMI avec un appareil audio- vidéo Raccordez un appareil audio-vidéo comme un appareil de streaming média à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Prise HDMI IN Appareil central (arrière) Prise de sortie HDMI Appareil audio-vidéo n NOTE

  • Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, les signaux vidéo et audio des appareils audio-vidéo peuvent être émis depuis le téléviseur même lorsque l’unité est éteinte (transmission du signal HDMI). Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)
  • Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé.
  • Utilisez un câble aussi court que possible pour éviter toute dégradation de la qualité du signal.
  • Utilisez un câble HDMI grande vitesse haut de gamme pour la lecture des contenus vidéos 3D et 4K.

194 Raccordement à l’alimentation Raccordement à l’alimentation Une fois que tous les branchements ont été effectués, raccordez l’unité à l’alimentation comme indiqué dans l’illustration suivante. Arrière Branchement sur une prise secteur Cordon d’alimentation (fourni) Une fois que tous les branchements ont été effectués, raccordez le caisson de graves à l’alimentation comme indiqué dans l’illustration suivante. Arrière Branchement sur une prise secteur Cordon d’alimentation (fourni) 5 Connexion à un réseau Fonctions réseau Une connexion réseau vous permet de lire plusieurs services de streaming via l’unité, et de parler avec Amazon Alexa pour commander cette unité ou lire de la musique. L’application Sound Bar Controller pour dispositifs mobiles est nécessaire pour configurer et utiliser les fonctions réseau. n NOTE

  • Pour utiliser la fonction réseau, l’unité et le dispositif mobile doivent être connectés aumême routeur.• Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité peut être restreint selon leSSID à connecter. Connectez l’unité et le dispositif mobile au même SSID.• Certains logiciels de sécurité installés sur votre ordinateur ou les réglages dupériphérique réseau (comme un pare-feu) peuvent bloquer l’accès de l’unité auxservices de streaming. Le cas échéant, modifiez les réglages du logiciel de sécurité et/ou du périphérique réseau.• Une connexion réseau ne peut pas être établie si le filtre d’adresse MAC sur votrerouteur est activé. Vérifiez les réglages de votre routeur.• Pour configurer manuellement le masque de sous-réseau de votre routeur, appliquezle même sous-réseau utilisé par cette unité à tous les périphériques.• Il est recommandé d’utiliser une connexion haut débit lorsque vous utilisez les servicesInternet.• L’unité ne peut pas être connectée à un réseau nécessitant une configurationmanuelle. Connectez l’unité à un routeur compatible DHCP.

20Connexions réseau câblées Pour utiliser une connexion réseau câblée, connectez l’unité à un routeur via un câble Ethernet STP (câble droit CAT-5 ou supérieur). LAN WAN Internet Dispositif mobile Modem Câble Ethernet STP (vendu séparément) Routeur Prise NETWORK Connexions réseau sans fil Connectez l’appareil à un routeur sans fil (point d’accès) pour utiliser un réseau. Reportez-vous aux instructions suivantes pour savoir comment vous connecter à un routeur sans fil (point d’accès).

  • « Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar Controller » (p.22) Internet Dispositif mobile Routeur sans fil (point d’accès) Modem n NOTE Si l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés, l’unité risque de ne pas se connecter à un routeur sans fil (point d’accès). Dans ce cas, placez-les à proximité l’un de l’autre.

21Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar Controller Installez l’application Sound Bar Controller sur votre dispositif mobilepour connecter l’unité à un réseau.n NOTE• Confirmez que votre dispositif mobile est connecté à votre routeur domestique avantde commencer.• Cette section prend en exemples les écrans de l’application Sound Bar Controlleraffichés en anglais sur un iPhone.• Les écrans et les titres de menu de l’application Sound Bar Controller sont susceptiblesd’être modifiés sans préavis.

Installez l’application Sound Bar Controller sur votre dispositif mobile, puis ouvrez-la. Pour plus d’informations, recherchez «Sound Bar Controller» dans l’App Store ou Google Play.

Suivez les instructions à l’écran de l’application pour terminer les réglages. Le témoin * sur l’unité s’allume lorsqu’elle est connectée à un réseausans fil. Allumé (blanc) n NOTELorsque l’unité est connectée à un réseau pour la première fois après l’achat, lemicrologiciel de l’unité est mis à jour à la dernière version du micrologiciel.

22LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture La procédure de base pour lire de la musique est la suivante.

Appuyez sur z pour mettre l’unité sous tension. L’appareil central et le caisson de graves sont automatiquement connectés via une connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le témoin * sur la face arrière du caisson de graves s’allume, et l’unité est prête pour la lecture.

Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur, un lecteur BD/DVD et une console de jeux) raccordés à l’unité.

Utilisez les touches d’entrée pour sélectionner directement une source d’entrée à lire. HDMI: Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV: Son du téléviseur BLUETOOTH: Son d’un dispositif Bluetooth NET: Audio des services de streaming Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume. AlluméLorsque TV est sélectionnéExemple

Démarrez la lecture sur l’appareil externe sélectionné à l’étape 3.

Appuyez sur VOLUME (+/-) pour régler le volume. Le nombre de témoins allumés (autres que le témoin Alexa) augmente ou diminue lorsque le volume est augmenté ou baissé. Volume bas (-)Volume élevé (+) Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes du téléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur.

Ajustez les réglages sonores selon les préférences individuelles. n NOTE

  • Si le témoin * sur le caisson de graves ne s’allume pas correctement à la premièremise sous tension de l’unité, jumelez manuellement l’appareil central et le caisson degraves. Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de graves » (p.42)• Pour plus d’informations sur l’ajustement des réglages sonores, reportez-vous à:– « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28)– « Lecture avec un son stéréo 2 canaux » (p.28)– « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.29)– « Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves) » (p.29)

24• Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, reportez-vous à: – « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30)

  • Pour plus d’informations sur la lecture audio depuis des services de streaming, reportez-vous à: – « Services de streaming » (p.34)
  • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur |. Appuyez à nouveau sur | ou VOLUME (+/-) pour rétablir le son. Clignote (en sourdine)
  • Lorsque le son reçu par la prise HDMI IN est émis par le téléviseur, le niveau de volume ne change pas, même si vous appuyez sur la touche VOLUME (+/-) ou |.
  • Pour régler le volume du caisson de graves, appuyez sur SUBWOOFER (+/-). Il est possible de régler le volume du caisson de graves indépendamment du volume général. Le témoin (autre que le témoin Alexa) allumé change lorsque le volume est augmenté ou baissé. Volume bas (-) Volume élevé (+)
  • Lors de la lecture audio/vidéo depuis un appareil connecté au téléviseur, sélectionnez le téléviseur comme source d’entrée de l’unité et sélectionnez l’appareil de lecture avec le sélecteur d’entrée sur le téléviseur. Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa) Vous pouvez parler à Amazon Alexa sur votre unité. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d’entendre les actualités, de consulter la météo, de contrôler des appareils domotiques, et bien plus. Un compte Amazon est requis pour utiliser Amazon Alexa et l’appareil doit être connecté à un réseau. Utilisez l’application Sound Bar Controller pour saisir les informations de votre compte Amazon et vous connecter au service. Alexa peut effectuer les opérations suivantes avec les bonnes commandes vocales.
  • Basculer entre les sources d’entrée
  • Régler (mettre en sourdine) le volume
  • Sélectionner et écouter des services de streaming En date de mai 2019, l’unité prend en charge les services suivants: – AmazonMusic – Amazon Kindle n NOTE
  • En date de mai 2019, Amazon Alexa prend en charge les langues suivantes: l’anglais et l’allemand.
  • Le service est limité à certaines zones.
  • Les services pris en charge par l’unité peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions de vente de l’unité.
  • Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamaha pour les plus récentes informations.
  • Un abonnement peut être nécessaire pour écouter Amazon Music ou Amazon Kindle sur cette unité. Pour de plus amples informations, visitez le site Web d’Amazon.
  • Pour de plus amples informations sur les autres services de streaming, visitez les sites Web de ces fournisseurs de service.
  • Un smart hub (vendu séparément) peut être nécessaire pour connecter des appareils domotiques qui seront contrôlés via l’unité.

25Par exemple, il suffit de demander: l Régler le volume «Alexa, monte le volume.» «Alexa, baisse le volume.» l Écouter du contenu en streaming depuis Amazon Music «Alexa, joue du jazz.» l Commander la lecture «Alexa, joue la chanson suivante.» «Alexa, arrête la musique.» «Alexa, quelle est cette chanson ?» l Consulter la météo «Alexa, quel temps fait-il?» l Régler une minuterie «Alexa, mets un minuteur de 20minutes.» n NOTE

  • Amazon Alexa est un service fourni par Amazon. Ce service peut être modifié, interrompu ou supprimé sans avis préalable. Veuillez noter que Yamaha Corporation n’est en aucun cas responsable du maintien de ce service, et ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l’utilisation de ce service.
  • Ce service est limité à certaines zones.
  • Ce service peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
  • Certaines fonctions nécessitent un contrat de service tiers.
  • Pour éviter une réponse accidentelle ou erronée d’Alexa ou pour protéger la confidentialité, touchez ) sur cette unité pour désactiver les microphones.
  • Alexa peut être activée ou appelée en disant: «Alexa», en appuyant sur @ de la télécommande ou en touchant ) sur l’unité.
  • Une fois activée (prête pour une déclaration), Alexa peut accepter des commandes vocales même lorsque l’unité est éteinte (Prêt pour la commande vocale). Utilisez l’application Sound Bar Controller pour activer ou désactiver la fonction Prêt pour la commande vocale.
  • L’application dédiée Amazon Alexa pour les dispositifs mobiles fournis par Amazon vous permet de configurer des réglages détaillés et d’ajouter des fonctions. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’aide de l’application Amazon Alexa.

26n Témoin Alexa Le témoin Alexa sur cette unité s’allume selon le statut d’Alexa, comme suit. Exemples d’activités des témoins Alexa Statut d’Alexa S’éteint Inactif Allumé en bleu clair Écoute une demande Clignote en bleu Traite une demande Clignote lentement en bleu et bleu clair Répond Clignote rapidement en bleu et bleu clair Notifications comme les minuteurs, alarmes et rappels Clignote en jaune Une notification est reçue. Exemples d’activités des témoins Alexa Statut d’Alexa Allumé en rouge Les microphones sont désactivés. Allumé en orange Un réglage système est modifié. Clignote trois fois en rouge Une erreur a eu lieu.

27Écoute de votre son préféré Lecture avec un son surround 3D/son surround L’unité bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround chaque fois que vous appuyez sur 3D SURROUND. Sélectionnez la lecture surround 3D ou la lecture surround selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Lorsque la lecture surround 3D est sélectionnée, DTS Virtual:X rend possible l’écoute non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs. Lecture surround 3D Allumé (bleu): Lecture surround 3D 3D SURROUND Lecture surround 3D SURROUND Allumé (blanc): lecture surround Sélection d’un mode surround Sélectionnez le mode surround le mieux adapté au contenu en appuyant sur MOVIE, TV, MUSIC, SPORTS ou GAME avec la lecture surround 3D ou la lecture surround activée.

MOVIE TV MUSICSPORTS GAME

Lecture avec un son stéréo 2 canaux Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéréo 2 canaux selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Lorsque la lecture stéréo est activée, le témoin SURROUND s’éteint. Éteint STEREO

28Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Les voix humaines, comme les dialogues de film, série télé, infos et commentaires sportifs, sont lues clairement. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Les témoins s’éteignent. Allumé CLEAR VOICE Profiter de sons graves de meilleure qualité (Accentuation des graves) Appuyez sur BASS EXT pour activer la fonction d’accentuation des graves. Vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité et d’un son plus puissant. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Clignote 3 fois (activé) Clignote une fois (désactivé) BASS EXT n NOTE Appuyez sur INFO pour confirmer si la fonction d’accentuation des graves est activée ou désactivée. Pour plus d’informations, reportez-vous à:

  • « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)

29Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® Le contenu audio d’un dispositif Bluetooth (comme un smartphone, unetablette, un ordinateur portable ou un baladeur numérique) peut être lupar le biais de cette unité via une connexion sans fil. Dispositifs Bluetooth n NOTE• Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et lescaractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant.• La fonction de veille réseau est activée par défaut. Lorsqu’un dispositif Bluetooth estconnecté à cette unité alors qu’elle est éteinte, celle-ci s’allumera et seraimmédiatement prête pour lire le son du dispositif Bluetooth. Pour plusd’informations, reportez-vous à:– « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)

Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner «Bluetooth» en tant que source d’entrée. L’unité est prête pour la connexion Bluetooth, et le témoinBLUETOOTH clignote sur l’unité. BLUETOOTH Clignotant n NOTESi des dispositifs Bluetooth ont été connectés auparavant, l’unité seconnectera au dernier dispositif connecté lorsque vous appuyez sur la toucheBLUETOOTH.

Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur le dispositifBluetooth.

Sélectionnez cette unité dans la liste. Le nom de l’unité s’affiche comme illustré ci-dessous. YAS-209 Yamaha Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité est établie, un message de fin de connexion s’affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil. Allumé

Lisez le contenu avec audio sur le dispositif Bluetooth. L’appareil se met à lire le son depuis le dispositif Bluetooth. n NOTE

  • Pour arrêter la connexion Bluetooth, effectuez l’une des opérations suivantes.– Désactivez la fonction Bluetooth de votre dispositif Bluetooth.– Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée pendant au moins cinq secondes.– Sélectionnez une source d’entrée autre que Bluetooth sur l’unité.– Éteignez l’appareil.• Réglez le volume sonore du dispositif Bluetooth à votre guise.• Établissez la connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité à une distancede 10 m l’un de l’autre.• Consultez la documentation fournie avec votre dispositif Bluetooth pour en savoirplus.

31Fonctionnalités pratiques pour la lecture Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’unité pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur avec un câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.

Télécommande du téléviseur (exemple) a Mise sous/hors tensionLe téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément.b Basculer entre les sources d’entréeLa source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entrée dutéléviseur.Par exemple, lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur,la source d’entrée audio de l’unité bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) aumoyen de la fonction ARC ou de la prise d’entrée TV.Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l’unité, lasource d’entrée de l’unité bascule sur HDMI lorsque le lecteur BD/DVD estsélectionné avec la télécommande du téléviseur.c Changer d’appareil de sortie audioL’appareil de sortie audio peut être basculé sur le téléviseur ou cette unité.Les opérations peuvent être différentes en fonction du téléviseur.d Régler le volumeLe volume de l’unité peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseur estréglée sur l’unité. n NOTE

  • Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’unité avec la télécommande de votretéléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de l’unité.Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)• Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée lorsque l’unité est éteinte(Transmission du signal HDMI).• L’affichage du volume sur le téléviseur et l’unité peut ne pas être identique.

32Affichage des informations audio et des réglages de fonction Le type de signal audio lu, ainsi que les réglages pour les fonctionspeuvent être confirmés par le statut des témoins.

Appuyez sur INFO. Les témoins sur l’unité indiqueront les informations audiosuivantes pendant trois secondes immédiatement aprèsavoir enfoncé INFO. INFO a b c d e f g a Indiquer le type de signal audio.STATUS allumé (blanc): Dolby DigitalSTATUS allumé (rouge): DTSSTATUS et HDMI éteints: PCM/pas d’entréeb Indiquer si Dolby Pro Logic II est activé ou désactivé.Allumé: ActivéÉteint: Désactivén NOTEDolby Pro Logic II est automatiquement activé lorsque des signaux stéréo 2 canauxsont lus en surround.c Indiquer le réglage de la fonction d’accentuation des graves.Allumé: ActivéÉteint: Désactivéd Afficher le réglage de la fonction Bluetooth.Allumé: ActivéÉteint: Désactivén NOTELe réglage de la fonction Bluetooth n’est pas indiqué pendant que le contenuaudio est lu depuis un dispositif Bluetooth ou via un réseau.e Afficher le réglage de compression de la portée dynamiqueAllumé (bleu): Compression (maximum)Allumé (blanc): Compression (standard)Éteint: Aucune compressionf Afficher le réglage de la fonction sans fil (Wi-Fi).Allumé: ActivéÉteint: Désactivég Afficher le réglage de la commande de l’écran tactileAllumé: ActivéÉteint: Désactivé

33Lecture du contenu audio au moyen de l’application Sound Bar Controller Services de streaming Le contenu audio distribué par divers services de streaming sur Internet peut être lu via l’unité. Utilisez l’application Sound Bar Controller pour sélectionner le contenu à lire depuis un service de streaming. Voir l’application Sound Bar Controller pour des informations sur les services pris en charge par l’unité. Pour des informations supplémentaires sur les services de streaming, consultez le site Web suivant. https://manual.yamaha.com/av/sb/ss/sbc/ n NOTE

  • Reportez-vous à la page des informations sur le produit sur le site Web de Yamahapour les plus récentes informations.• Un abonnement peut être nécessaire pour écouter des services de streaming via cetteunité. Pour de plus amples informations sur un service de streaming donné, visitez lesite Web de ce service.• Le service est limité à certaines zones.• Les services pris en charge par l’unité peuvent ne pas être disponibles dans certainesrégions de vente de l’unité.• Les services peuvent changer ou être interrompus sans préavis. Veuillez noter queYamaha Corporation n’est en aucun cas responsable, et ne saurait être tenuresponsable des services de streaming ou des problèmes découlant de leur utilisation. Lecture de contenu audio sur votre dispositif mobile Lisez le contenu audio sur votre dispositif mobile via un réseau. Utilisez l’application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif mobile pour lire le contenu audio. Voir l’application Sound Bar Controller pour en savoir plus. Dispositif mobile Routeur câblé ou sans fil

34CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) Changez la luminosité des témoins sur l’appareil central.La luminosité est faible par défaut.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé MUSIC pendant au moins cinq secondes. Le réglage de la luminosité des témoins est modifié. MUSIC Une fois que les témoins ont affiché le réglage de luminositéappliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume.• Faible (réglage par défaut) Allumé

  • Intense Allumé Allumé Allumé n NOTELes témoins s’allument intensément immédiatement après une opération et passent à laluminosité spécifiée au bout de quelques secondes.

35Configuration de la fonction de contrôle HDMI Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l’unité (fonction deliaison). Cette fonction coordonne le fonctionnement d’un téléviseur etde l’unité pour que l’unité puisse être commandée au moyen de latélécommande du téléviseur.Cette fonction est activée par défaut.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé HDMI pendant au moins cinq secondes. La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée. HDMI Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de contrôle HDMI appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (activée)Éteint (désactivée) n NOTE• Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant encharge Audio Return Channel (ARC) ou si vous utilisez la fonction de transmission dusignal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18)– « Connexion HDMI avec un appareil audio-vidéo » (p.19)• Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur, confirmezque la fonction de contrôle HDMI de cette unité est activée et que la fonction decontrôle HDMI est activée sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur » (p.48)• La consommation électrique de l’unité sera réduite si la fonction de contrôle HDMI estdésactivée.

36Configuration de la sortie audio HDMI audio Sélectionnez l’appareil à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMI INde l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée. Leson HDMI est émis depuis cette unité par défaut.L’unité (par défaut) Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’unité.Téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé 3D SURROUND pendant au moins cinq secondes. Le réglage de sortie audio HDMI est modifié. 3D SURROUND Une fois que le témoin a affiché le réglage de la sortie audio HDMI appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (le son est lu depuis l’unité)Éteint (le son est lu depuis le téléviseur) n NOTE• Lors de la lecture des signaux d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur, l’unité ne peutpas être utilisée pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandesdu téléviseur.• Pour plus d’informations sur la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous à:– « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36)• Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée,sélectionnez le périphérique de sortie audio sur le téléviseur raccordé à l’unité.• Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’unité sont toujours émis par laprise HDMI OUT (ARC) de l’unité.

37Réglage de la fonction de veille automatique En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unité derester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la fonction de veilleautomatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tensiondans l’un des cas suivants.• Aucune opération exécutée pendant 8 heures• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 10 minutesCette fonction est activée par défaut.

Éteignez l’appareil.

Touchez et maintenez enfoncé y, puis touchez et maintenez enfoncé z sur l’unité pendant au moins cinq secondes. La fonction de veille automatique est activée ou désactivée. Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de veille automatique appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (désactivée)Éteint (activée) n NOTELorsque Amazon Alexa est activée (prête pour une interaction), la fonction de veilleautomatique est désactivée.

38Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (Fonction de verrouillage enfant) Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher les enfants defaire fonctionner accidentellement l’unité. Lorsque la commande del’écran tactile est désactivée, les opérations ne peuvent être effectuéesque via la télécommande ou l’application «Sound Bar Controller»gratuite dédiée.La commande de l’écran tactile est activée par défaut.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé INFO pendant au moins cinq secondes. La commande de l’écran tactile est activée ou désactivée. INFO Une fois que le témoin a affiché le réglage de commande de l’écran tactile appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (activée)Éteint (désactivée) n NOTEAppuyez sur INFO pour confirmer si la fonction de verrouillage enfant est activée oudésactivée. Pour plus d’informations, reportez-vous à:• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)

39Activation/désactivation de la fonction de veille réseau En activant la fonction de veille réseau, vous permettez la mise sous ouhors tension de l’unité avec un dispositif mobile ou Bluetooth commesuit.Cette fonction est activée par défaut.• L’unité peut également être allumée et éteinte au moyen del’application Sound Bar Controller installée sur votre dispositif mobile.• Lorsqu’un dispositif Bluetooth est connecté à cette unité alors qu’elleest éteinte, celle-ci s’allume et la source d’entrée bascule surBLUETOOTH.

Éteignez l’appareil.

Appuyez sur SPORTS pendant au moins cinq secondes. La fonction de veille réseau est activée ou désactivée. SPORTS Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction de veille réseau appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (activée)Éteint (désactivée) n NOTEL’unité consomme plus d’énergie lorsqu’elle est éteinte avec la fonction de veille réseauactivée que lorsqu’elle est éteinte avec cette fonction désactivée.

40Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) Activez ou désactivez la fonction sans fil (Wi-Fi).Cette fonction est activée par défaut.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé NET pendant au moins cinq secondes. La fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactivée. NET Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction sans fil (Wi-Fi) appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (activée)Éteint (désactivée) n NOTEAppuyez sur INFO pour confirmer si la fonction sans fil (Wi-Fi) est activée ou désactivée.Pour plus d’informations, reportez-vous à:• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33) Activation/désactivation de la fonction Bluetooth Active ou désactive la fonction Bluetooth.Cette fonction est activée par défaut.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé BLUETOOTH pendant au moins cinq secondes. La fonction Bluetooth est activée ou désactivée. BLUETOOTH Une fois que le témoin a affiché le réglage de la fonction Bluetooth appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (activée)Éteint (désactivée) n NOTEAppuyez sur INFO pour confirmer si la fonction Bluetooth est activée ou désactivée. Pourplus d’informations, reportez-vous à:• « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)

41Mise à jour automatique du micrologiciel de l’unité L’unité vérifie les mises à jour du micrologiciel à la même heure chaquejour, et installe automatiquement tout ce qu’elle trouve. Lorsque lemicrologiciel a été mis à jour, le contenu mis à jour s’affichera surl’application Sound Bar Controller à la prochaine ouverture del’application.Les mises à jour du micrologiciel ajoutent de nouvelles fonctionnalités àl’unité ou améliorent autrement le produit. Pour en savoir plus,consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha.• Page d’informations sur le produit > Téléchargements > Firmware /Logiciel (Firmware / Software)n AVIS• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le cordon d’alimentation ou le câbleréseau pendant que le micrologiciel est mis à jour.n NOTELes conditions suivantes doivent être remplies pour que le micrologiciel soit mis à jourautomatiquement.• La fonction de veille réseau ou la fonction Prêt pour la commande vocale est activée.Pour plus d’informations, reportez-vous à:– « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40)– « Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa) » (p.25)• L’unité est connectée à un réseau.• L’unité est mise hors tension avant 2h du matin. Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de graves L’appareil central et le caisson de graves sont automatiquementconnectés via une connexion sans fil à la première mise sous tension del’unité. Si l’appareil central et le caisson de graves ne sont pascorrectement connectés en raison d’une panne provisoire descommunications, jumelez l’appareil central et le caisson de gravesmanuellement.n NOTELe jumelage est le processus faisant que l’appareil central et le caisson de graves sereconnaissent mutuellement en tant que destinations de connexion.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncé SUBWOOFER (-) pendant au moins cinq secondes. L’unité centrale est allumée et le témoin HDMI clignote. SUBWOOFER Clignotant

Dans les 30 secondes, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de graves pendant au moins cinq secondes. Lorsque l’appareil central et le caisson de graves ont été jumelés, le témoin * s’allume. Touche PAIRINGTémoin

Si le témoin * sur le caisson de graves ne s’allume pas après avoir procédé comme indiqué ici, reportez-vous à « Le caisson de graves n’émet aucun son » (p.50). Sélection du format de signal HDMI Des problèmes comme l’absence de son ou l’apparition de couleurs anormales dans une vidéo peuvent survenir lorsque certains appareils audio-vidéo sont connectés à l’unité. Le cas échéant, la modification de ce réglage peut résoudre ces problèmes. Mode 1 (par défaut) Sélectionnez ce mode dans la plupart des cas.Mode 2Sélectionnez ce mode si des problèmes comme l’apparitionde couleurs anormales dans la vidéo sont survenus.

Appuyez sur STEREO pendant au moins cinq secondes. STEREO Une fois que le témoin a affiché le réglage appliqué à l’unité comme suit, l’unité s’allume. Allumé (mode 1)Éteint (mode 2)

43Réinitialisation de l’unité Les réglages de l’unité sont ramenés aux préréglages en usine.

Éteignez l’appareil.

Maintenez enfoncés } et z sur l’unité jusqu’à ce que tous les témoins, sauf le témoin Alexa, clignotent. Clignote (réinitialisé) Réglage de la compression de la portée dynamique Sélectionnez le niveau de compression de la portée dynamique. Cette fonction est réglée sur «Aucune compression» par défaut.

Éteignez l’appareil.

Servez-vous de la télécommande pour sélectionner le niveau de compression souhaité. Niveau decompressionFonctionCommandes (les boutonsdoivent être enfoncésconsécutivement dans lestrois secondes.)Compression(maximum)La valeur maximale decompression de la portéedynamique est appliquée.STEREO, VOLUME (+), puis zCompression(standard)La valeur standard de lacompression de la portéedynamique est appliquéepour une utilisationdomestique normale.STEREO, VOLUME (-), puis zAucunecompressionLa compression de la portéedynamique n’est pasappliquée.STEREO, |, puis z

44Les témoins montrent le niveau de compression appliqué pendant plusieurs secondes. Niveau de compression Témoins Compression (maximum) Compression (standard) Allumé (blanc) Aucune compression Allumés (blanc) n NOTE Appuyez sur INFO pour confirmer le niveau de compression de la portée dynamique appliqué à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à:

  • « Affichage des informations audio et des réglages de fonction » (p.33)

45ANNEXE En cas de problème (Généralités) Vérifiez d’abord les points suivants: Reportez-vous aux éléments suivants si l’unité ne fonctionne pas convenablement.

  • Les cordons d’alimentation de l’unité (appareil central et caisson de graves), du téléviseur et des appareils audio-vidéo sont solidement connectés aux prises secteur.
  • L’unité (appareil central et caisson de graves), le téléviseur et les appareils audio-vidéo sont sous tension.
  • Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, reportez- vous à:
  • « En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.46)
  • « En cas de problème (Audio) » (p.49)
  • « En cas de problème (Bluetooth®) » (p.51) Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) L’unité s’éteint brusquement l La fonction de veille automatique est activée. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants: – Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures – Le son n’est pas reçu par l’unité ou aucune opération n’a été effectuée sur l’unité depuis plus de 10 minutes. Remettez l’unité sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez-la. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.38) l Le circuit de protection a été activé. (Le témoin STATUS clignote en blanc ou en rouge.) Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’unité sous tension. Si l’unité s’éteint encore fréquemment, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

46L’unité ne peut pas être mise sous tension l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. L’unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. l Le micrologiciel n’a pas été mis à jour correctement. (Le témoin

  • clignote.) Utilisez une clé USB à mémoire flash pour mettre à jour le micrologiciel. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha. – Page d’informations sur le produit > Téléchargements > Firmware / Logiciel (Firmware / Software) Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité. l La commande de l’écran tactile est désactivée. Activez la commande de l’écran tactile. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (Fonction de verrouillage enfant) » (p.39) Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte) l La luminosité des témoins est configurée de sorte qu’ils ne s’allument pas. Modifiez la luminosité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Modification de la luminosité des témoins (Dimmer) » (p.35) L’unité ne fonctionne pas correctement l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur et rebranchez-le. L’unité s’allume toute seule l Un autre dispositif Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30) Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas l L’unité bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur. Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas l’émetteur. La vidéo HDMI ne s’affiche pas correctement sur l’écran du téléviseur l Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.18) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.19)

47l Une erreur de communication entre l’unité et l’appareil connecté s’est produite. Une erreur de communication peut se produire en fonction de la génération de l’appareil connecté à l’unité. Reportez-vous à ce qui suit si une telle erreur se produit: – « Sélection du format de signal HDMI » (p.43) l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP, version 2.2/2.3. Connectez l’unité à la prise d’entrée HDMI sur un téléviseur compatible HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d’un contenu vidéo qui nécessite un appareil compatible HDCP v2.2/2.3. l L’unité est connectée à une prise d’entrée HDMI sur un téléviseur qui ne prend pas en charge HDCP v2.2/2.3. Connectez l’unité à une prise d’entrée HDMI sur un téléviseur prenant en charge HDCP v2.2/2.3 lors de la lecture d’un contenu vidéo qui nécessite un appareil compatible HDCP v2.2/2.3. Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil audio- vidéo ne sont pas émis sur le téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande l L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Rayon d’action de la télécommande » (p.9) l Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.10) l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur l L’unité bloque le capteur de la télécommande du téléviseur. Placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur. L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur l La fonction de contrôle HDMI est incorrecte. Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit. – La fonction de contrôle HDMI de l’unité est activée. – La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. – Réglez la sortie audio sur toute autre option que téléviseur. Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages ont été appliqués correctement: – Mettez l’unité et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension. – Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et déconnectez les appareils externes raccordés à l’unité via un câble HDMI. Patientez 30secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.

48l Le téléviseur ne prend pas en charge les fonctions de l’unité. Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant votre téléviseur. Alexa ne commande pas l’appareil l Alexa n’est pas correctement configurée. Utilisez l’application Sound Bar Controller pour configurer Alexa. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Utilisation de l’unité par commandes vocales (Amazon Alexa) » (p.25) l L’unité n’est pas connectée à un réseau. Connectez l’unité à un réseau. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Connexion à un réseau avec l’application Sound Bar Controller » (p.22) Alexa ne répond pas lorsqu’on l’appelle l Les microphones sont désactivés. Touchez ) pour activer les microphones. En cas de problème (Audio) Absence de son l Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) l La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) l Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) l Le cordon d’alimentation de l’unité n’est pas correctement connecté. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’unité est solidement connecté à une prise secteur. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Raccordement à l’alimentation » (p.20) l Les prises d’entrée sur un appareil audio-vidéo sont raccordées. Raccordez la prise d’entrée sur l’unité et la prise de sortie sur l’appareil audio-vidéo. l Des signaux que l’unité ne peut pas lire sont reçus. Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil audio- vidéo à PCM, Dolby Digital ou DTS. l L’unité est configurée de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur. Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous

– « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.37)

49l La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio Return Channel) à l’unité au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI. Pour émettre des signaux audio depuis l’unité avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l’unité (numérique optique) via le câble audio numérique optique. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.36) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.19) l Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Le caisson de graves n’émet aucun son l Le caisson de graves n’est pas raccordé à une prise secteur. Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves dans une prise secteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Raccordement à l’alimentation » (p.20) l [Lorsque les témoins * et STANDBY sur le caisson de graves clignotent.] Le circuit de protection du caisson de graves a été activé. Le caisson de graves ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection du produit. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. l La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences. Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de graves. l Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) l Le côté avant du caisson de graves est bloqué. Dégagez la zone autour du côté avant et le port bass-reflex du caisson de graves. l [Lorsque le témoin * sur le caisson de graves clignote.] ou [Lorsque le témoin STANDBY sur le caisson de graves s’allume.] L’appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés en raison d’un statut de communication sans fil médiocre. – Rapprochez le caisson de graves de l’appareil central. – Si la communication entre l’appareil central et le caisson de graves est obstruée par un objet métallique ou un autre objet, changez la position de l’appareil central et du caisson de graves ou changez l’emplacement d’installation du caisson de graves. – En présence d’un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux de fréquence radio, éloignez l’appareil central et le caisson de graves de l’appareil. l [Lorsque le témoin * sur le caisson de graves clignote continuellement.] L’appareil central et le caisson de graves ne sont pas connectés en raison d’un statut de communication sans fil médiocre. – Rapprochez le caisson de graves de l’appareil central. – Si la communication entre l’appareil central et le caisson de graves est obstruée par un objet métallique ou un autre objet, changez la position de l’appareil central et du caisson de graves ou changez l’emplacement d’installation du caisson de graves. – En présence d’un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux de fréquence radio, éloignez l’appareil central et le caisson de graves de l’appareil. – Si le problème n’est pas résolu après avoir suivi la procédure décrite ci-dessus, jumelez l’appareil central et le caisson de graves manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à: « Jumelage manuel de l’appareil central et du caisson de graves » (p.42)

50Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension l La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) Pas d’effet surround l La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Lecture avec un son surround 3D/son surround » (p.28) l Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez- vous à: – « Procédure de base pour la lecture » (p.23) l Le téléviseur ou l’appareil audio-vidéo est réglé pour émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple). Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil audio-vidéo à PCM linéaire multicanal ou BitStream. l Le son est également entendu des enceintes intégrées du téléviseur. Réglez le volume du téléviseur au minimum. l La position d’écoute est trop proche de l’unité. La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’unité. On entend du bruit l L’unité est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence. Éloignez ces dispositifs de l’appareil. En cas de problème (Bluetooth®) L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth® l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30) l L’unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques. l Le dispositif Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le profil A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP. l Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement. Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis connectez le dispositif Bluetooth et l’unité. l Le code pour les dispositifs comme un adaptateur Bluetooth n’est pas «0000». Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est «0000».

51l L’unité est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez-vous au nouveau dispositif. Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth® l Le volume sur le dispositif Bluetooth peut être trop faible. Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth. l Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Écoute de l’audio depuis un dispositif Bluetooth® » (p.30) l La lecture ne se fait pas sur le dispositif Bluetooth. Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth. l Le son émis sur le dispositif Bluetooth peut ne pas être réglé sur l’unité. Sélectionnez l’unité comme destination de la sortie audio sur le dispositif Bluetooth. l La connexion avec le dispositif Bluetooth a pris fin. Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth. l L’unité est peut-être trop éloignée du dispositif Bluetooth. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Il se peut qu’un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) soit situé à proximité. N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques. En cas de problème (problème réseau) La fonction réseau ne fonctionne pas l Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction de serveur DHCP sur le routeur sans fil. l L’unité ne prend pas en charge le réseau IPv6. Connectez-la à un réseau IPv4. L’unité ne peut pas se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès) l Le routeur sans fil (point d’accès) est mis hors tension. Mettre le routeur sans fil sous tension. l L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés. Placez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre. l Un obstacle se trouve entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun obstacle entre les deux. l Le routeur sans fil (point d’accès) est configuré pour utiliser un canal sans fil spécifique. Modifiez les réglages du routeur sans fil de sorte qu’un canal soit sélectionné automatiquement. Si un canal spécifique sera spécifié, sélectionnez le canal 1 ou 11.

52Le réseau sans fil est introuvable l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil peuvent perturber la communication sans fil. Éteignez ces appareils ou éloignez-les de l’unité et du routeur sans fil. l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez le paramètre du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Impossible de lire le service de streaming l Le service de streaming sélectionné est actuellement indisponible. Lisez le service de streaming ultérieurement. l L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. Le service de streaming est uniquement lisible lorsqu’il passe par le port désigné par chaque service de streaming. Le numéro de port varie en fonction du service de streaming. L’application Sound Bar Controller ne détecte pas l’unité l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et les réglages du routeur, puis connectez l’unité et le dispositif mobile au même réseau. l Le dispositif mobile n’est pas connecté au routeur sans fil via une connexion sans fil. Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil via une connexion sans fil. l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Le répartiteur de réseau du routeur peut bloquer l’accès à l’unité. Connectez l’unité et le dispositif mobile à un réseau avec le même SSID. Essayez de vous connecter au SSID principal en premier. l La fonction sans fil (Wi-Fi) est désactivée. Activez la fonction sans fil (Wi-Fi). Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Activation/désactivation de la fonction sans fil (Wi-Fi) » (p.41) Le micrologiciel de l’unité ne peut pas être mis à jour automatiquement l L’unité est sous tension. Le micrologiciel ne peut pas être mis à jour si l’unité est sous tension. Mettez l’unité hors tension avant 2h du matin. l La fonction de veille réseau est désactivée. Activez la fonction de veille réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Activation/désactivation de la fonction de veille réseau » (p.40) l La connexion réseau n’est pas stable. Vérifiez la connexion réseau. Si la mise à jour du micrologiciel échoue à plusieurs reprises, utilisez une clé USB à mémoire flash pour le mettre à jour. Pour en savoir plus, consultez les informations sur le produit sur le site Web de Yamaha. – Page d’informations sur le produit > Téléchargements > Firmware / Logiciel (Firmware / Software)

53Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de l’unité centrale Les caractéristiques techniques de l’unité centrale (YAS-CU2090) sont les suivantes. Section amplificateur Puissance de sortie nominale maximale• Avant G/D 50 W × 2 canaux Section Enceinte Avant G/D• TypeType suspension acoustique(blindage non magnétique)• Excitateur Membrane conique de 4,6 cm × 4• Réponse en fréquence 190 Hz à 22 kHz• Impédance 4 Ω (8 Ω × 2)Haut-parleur d’aigus• Excitateur Dôme de 2,5 cm × 2• Réponse en fréquence 9 kHz à 22 kHz• Impédance 4 Ω Décodeur Signal audio pris en charge(entrée HDMI/optique)PCM (jusqu’à 5.1 canaux)Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) Prises d’entrée HDMI 1 (HDMI IN)Numérique (optique) 1 (TV) Prises de sortie HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Autres prises USB 1 (UPDATE ONLY)LAN 1 (NETWORK) Bluetooth Fonction Fonction Sink (appareil source vers cette unité)Bluetooth version Ver 4.2Profils pris en charge A2DPCodecs pris en charge Fonction Sink: SBC, AACCatégorie Bluetooth Bluetooth Catégorie 2Portée (ligne de mire) Environ 10 mMéthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T (fonction Sink)

54[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]

  • Fréquence radio 2402 MHz à 2480 MHz
  • Puissance de sortie maximale (EIRP) 8,8 dBm (7,6 mW) Réseau Norme Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T Codecs pris en charge WAV (format PCM uniquement)/FLAC: jusqu’à 192 kHz ALAC: jusqu’à 96 kHz MP3/WMA/MPEG-4 AAC: jusqu’à 48 kHz Fonction Wi-Fi
  • Normes LAN sans fil : IEEE802.11b/g/n
  • Bande de fréquence radio 2,4 GHz
  • Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
  • Fréquence radio Bande 2,4 GHz 2402 MHz à 2482 MHz (20 MHz)
  • Puissance de sortie maximale (EIRP) Bande 2,4 GHz 18,1 dBm (64,6 mW) Généralités Alimentation
  • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour l’Australie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle standard] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèles pour Taïwan et le Mexique] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour la Chine] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour la Corée] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation 25 W 4,3 W (Prêt pour la commande vocale) Consommation en veille
  • [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le Mexique] – Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Désactivé 0,2 W – Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Activé (Câblé/Wi-Fi/ Bluetooth) 1,6/1,8/1,7 W – Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Désactivé 0,6 W – Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé 2,2 W
  • [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles] – Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Désactivé 0,2 W – Contrôle HDMI Désactivé, Veille réseau Activé (Câblé/Wi-Fi/ Bluetooth) 1,6/1,8/1,7 W – Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Désactivé 0,6 W – Contrôle HDMI Activé, Veille réseau Activé 2,2 W Dimensions (L × H × P) 930 x 62 x 109 mm

55Poids 2,7 kg n NOTE Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniquesconnues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente dumanuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Caractéristiques techniques du caisson de graves Les caractéristiques techniques du caisson de graves (NS-WSW44) sont les suivantes. Section amplificateur Puissance de sortie nominale maximale 100 W Section Enceinte

  • Type Type bass-reflex (type blindage non magnétique)
  • Excitateur Membrane conique de 16 cm × 1
  • Réponse en fréquence 34 Hz à 190 Hz
  • Bande de fréquence radio 2,4 GHz
  • Portée d’émission 10 m (sans interférence) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
  • Fréquence radio 2405,35 MHz à 2477,35 MHz
  • Puissance de sortie maximale (EIRP) 9,0 dBm (7,9 mW) Généralités Alimentation
  • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour l’Australie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle standard] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèles pour Taïwan et le Mexique] CA 100 à 120 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour la Chine] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
  • [Modèle pour la Corée] CA 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation 20 W Consommation en veille
  • [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan et le Mexique] 0,8 W
  • [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles] 0,8 W Dimensions (L × H × P) 191 × 420 × 406 mm Poids 7,9 kg n NOTE Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniquesconnues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente dumanuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

56Formats audio et vidéo HDMI pris en charge Les formats audio et vidéo HDMI suivants peuvent être utilisés par l’unité. Signaux audio Types de signaux audio Format de signaux audio PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits PCM linéaire multivoies 6 voies, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits Train binaire Dolby Digital, DTS Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo suivants.

  • Vidéo HDR (High Dynamic Range) – HDR10 – HLG L’unité est compatible avec les résolutions suivantes.
  • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Norme de protection des droits d’auteur Cette unité prend en charge HDCP version 2.3. n NOTE
  • Consultez la documentation accompagnant l’appareil audio-vidéo et réglez l’appareil en conséquence.
  • Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
  • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
  • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’appareil, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
  • La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur raccordé à l’unité.
  • Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le fichier du manuel concerné.

57Formats audio numériques pris en charge Les formats audio numériques suivants peuvent être utilisés par l’unité. Optique Types de signaux audio Format de signaux audio PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits Train binaire Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) Types de signaux audio Format de signaux audio PCM linéaire à 2 voies 2 canaux, 32 kHz à 96 kHz, 16/20/24 bits Train binaire Dolby Digital, DTS n NOTE Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha pour télécharger le fichier du manuel concerné.

58Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs Fixation de l’appareil central à un mur Fixez l’appareil central à un mur au moyen des trous de vis sur la facearrière.ATTENTION• Confiez l’installation de l’appareil central sur un mur à un entrepreneur qualifié ouau revendeur. Certaines compétences et de l’expérience sont nécessaires pour uneinstallation sûre.• Pour empêcher l’appareil central de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche(placoplâtre).• Veillez à utiliser des vis (vendues séparément) capables de supporter le poids del’installation. Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les vis spécifiées,comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l’appareilcentral risque de tomber.• Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchezaccidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareilcentral risque de tomber.• Ne vous appuyez pas sur l’unité, ni n’exercez une force excessive sur le haut del’appareil central, sous peine de le faire tomber.• Vérifiez que l’appareil central est solidement fixé après l’installation. Yamahan’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installationincorrecte.

Fixez le gabarit de fixation (fourni) à un mur et marquez les orifices des vis. Ruban adhésif ou punaisesGabarits de fixation (fournis)Orifices de vis

Retirez le gabarit de fixation du mur, puis installez les vis (vendues séparément) sur les points marqués sur le mur. 7 à 9 mm 4,5 à 6 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 457 mm

Accrochez l’appareil central aux vis. Orifices de montage à l’arrière de l’appareil central