B02317 - Plaque de grill KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02317 KOENIG au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill |
| Puissance | 2200 W |
| Surface de cuisson | Grille de 40 x 25 cm |
| Matériau de la plaque | Aluminium avec revêtement antiadhésif |
| Fonctionnalités | Thermostat réglable, indicateur de chaleur |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Dimensions | Dimensions totales : 45 x 30 x 10 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Accessoires inclus | Spatule en bois |
FOIRE AUX QUESTIONS - B02317 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B02317 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02317 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02317 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B02317 KOENIG
Gril de contact pour une viande juteuse, poissons et legumes
Consignes de sécurité
Presentsation de l'appareil
Panoramaappapecchio
Avant la première utilisab
You have also l'obit chaste en achetiers ci-dessus ci-dessus. STE is émetteur un contrôle, il ne rendu service pendant à longues années. Une attention à l'office d'urbanisation ne donnant à preie une mise en service de l'expérience et respecter des instructions de sécurité Fiduciés à désignon. Les personnes qui ne consommant l'exercice de l'expérience et respecter les services d'urbanisation Cétoilier pour une utilisation utillière, mais celles autres (plus les sacs en plurique) utilisés comme oules, sont (des) dangereux pour les enfants.
Indications pour la sécurité
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des différences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possedent pas l'expérience et la consommance nécessaires, ne doivent utiliser l'apportail que s'il sont supervisés ou que les instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sine de l'apportail et appeis avant compris des dangers y associées. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été effectuees dans des enfants sans surveillance.
Kinder darüber nicht mit dem Gerät speilen. Gerät und Netzkabel von Kinden unter 8 Jahren fernerhalten. Gerät im Betrieb ne unbeaufsichtigt halten.
Il est interdait aux enfants de jour avec l'appellé. Térin l'applié et le cable d'alimentation hors la portée des enfants à moins de 8 ans. Nous jamais laxier l'applérel sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
I bambini non sono goacere con l'apareccchio. Tenere l'apareccchio ed il cavo di rete lontano alla portale dei bambini al di giorno di 8 anni. Non lascire in modo l'apareccchio incustodio.
Nur vom Hersteller empfehlen / verkaufte Zubehör verwenden. Utiliser unquivalent les accessoires reccommandes / venus par le fabricant.
Utilizzare solo accessori consigli / venduti dal produttore.
Verpackungsmaterial (e.g. Folienbeute) gehört nicht in Kinderände.
No pas laisser le matériel d'emballage (fel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiae d'imbalaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano da bambino.
Cerat nicht an Zeitschluhr oder fembedienbarem Schalter betrieben / anschließ.
Ne pas opener/brancher l'appellé sur une minute ou un inter
ruptur tetecommance.
Non azionate / collegare l'apparecchio al timer all'interruption controllable a distance.
Gerit/Anschlussung: pie auf hesso Flaren (Hordpatte) stollen/ legen oder in die Nabe von offenen Feuer bringen. Gerit nicht starker Hrize (Heizquellen, körper, Sonnen bestreitung) ausstehen. Ne metztes jamais l'applièr / câle sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas espacer l'applièr à une forte chaleur (sources de chaleur, radiéteurs, rayonnement du solilé) pendant une période prolongée.
Mai migliorere l'apparechio / spina supra superfici calde ne vicino a fiamme aperte. Protegeghe l'apparechio da font di colore, per esempço corpi caldo e espessione da ragile solart.
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewöhnliche Zugesitzung. Gerät nicht im Freien betrieben.
L'opérapèret est destinée à un usage meméré et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'opérapèret à l'exterieur.
L'apparechic e sta quo costuto per l'uso domestico e non per l'uso professionale. Non utilizezare L'apparechic con altagerto.
Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken.
Ne pasmettre desdoigts ou desobjets dans lesouvertures du'acquare.
Non inscrire dila e oggietti nelle apporture dell'apparacchio. Gerati stehend auf trockener, ebener, stabilier und hitzebestardiger Untertlafe beteinen.
Utilise l'article depuis sur une surface sèche, plante, stable et résistance à la chaleur.
Far funzioni e l'apparechio su una superficie asiutta, piania, stabile e residente al calore.
Wind das Gedir zweckentrenfremd, fals chediert oder nicht fachgerecht repairsen, kann keine Hattung für auftretende Schäden übernommen werden. In dieser Fall entfall der Garantieanspruch. Au cas où l'appeareit serait utilise pour un autre usage, manie ou réparé d'une manie incorrecte, nous déterminons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annulée. Nel cas in cui l'opaparechio venga usato a Scoi originalmente non previstu, usato o riparé en modo improprio, non é possible astumer une应急管理 par eventuali danni. In这对于 this case the second is necessary to be able to manage the risk of an unproportionale maladie.
Gericht ist in der Höhe von nicht entflammbaren Materialien oder unter Oberschranken aufstellen.
Ne部分地区常以aopacerepréde matériaux facilement infi-ramables ou sous les éléments de cuisine supérieures.
Non positonare mai I appereccio vicino a materiali facilitamente inflammabili o除去 elementi pensili.
Flammen im Brandfall mit einer Löschelecht erzieben. Feuer nimels mit Wasser loschen, die wurde eine Explosion verursachen. En cas d'incendie, jeter une couverture isolante sur les fiennes. N'égozne jamais un incendie avec de l'eau, cela pourrait provquer une explosion.
In caso di fucco, softcare le flammec con una corda d'amanti. In caso di fucco non estinguire nuai conc. Pericolo di espositione Es dartKe flissigkelt in das Innere des Gerbes gelanien.
Vérez à ce qu'aucu liquide ne penètre à l'intérieur de l'appeaire.
All'interno dell'appeacchio non deve ne détente acu liquido.
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
L'appareil en fonctionnement est brûlant - ne pas toucher, risque de brûlure. Ne toucher que la poignée. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.
Attention à la vapeur brulante qui s'éleve en retirant les plats: risque de broufés!
Ne pas déplacer l'aparèvre lorsqu'il est en service et ne jamais versée de l'eau froide sur les plaques de glir.
D renre inutilisable les appearei avant de les mette en dechaleur, couper les cordons éleuctres et apporter avenues en déchêterie. Renre inutilizable l'appeccario prima di smaltriro, tagliare il cavo et portarlo presso la discarica officiale.
Nie in der Nane von Wasser (Spule etc.) benutzten. Nicht Regen/ Feuchtl gkeit ausseten. Gorat nur mit trockenen Händren benzentn! Ne pas employer cet apparell a proximate d'eau (eivens etc.). Ne pas l'exposer à la plue/humidités. Utiliser appareil unquipment avec des mains seché)
Au cas ou l'apparéel serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après; aoviireré la fiche. Avant de réduisir l'apparéel le faéré combihter par un magasin spécialisé autorisé.
Reparatur defeker Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Reparation de l'appareil et de cables de réseau déflectieux unquenent par des spécializations.
Ne jamais toucher des pieces se trouvant sous tension.
Ne jamais laisser penche le cordon émouille. ne pas le tirer de la plèse / ne pas le toucher avec des mains moulées, ne pas le posser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, évidier tout contact avec des huels.
Touptous, ééindre l'appellé et le débrancher avant: le mortage demontage, le nettoyage et si l'appellé est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalément.
La paise de courant utiliseis est rester accessible en tout temps. La presa usadaeve seeste sometimes lascata accessible.
Geram an besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) beitriben, Branch der preferenz: appeareil sur une prior securite FI (max. 30 mA).
Ne jamais plonger l'approuil dans l'eau d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Possibilities d'utilisation
Gnl de contact avec ouverture de la couette cono distance fer pirote.


Avant la première utilisation
Wierher que Iappel et les accessioires sont au completion endimmags et fonctionnent
Contais che Apparatee e 2. accsion sarmi ign nemie funcoa,
Branche et allomer Tapparel
Colegare accendere
Tapparechina


Préparer les sandwichs su prétable. Déconçelier d'abord complètement
les alimentes canglles.
Pereasur prima s condhch Prima far canglles complteamonte le
Retournier regulierement les alimentes afin d'eviter de les bruler.
Utilier une feuille d'aluminium adaptée au gni
prnien, evi veitengern 1. La ci nie du tioe r aoe du tue ne de la iainrce du l'import
Conti 35 min prolonge si necessare
Notre recommendation contre le Food Was
Pou mss ouide des almes, nos requimandons.
Pou aessie de la mises faeces
Hs apnne aen nne nee

FoodSaver
Changer les plaques de grit
Llauve Grlpale et enmertie Deevoure la plaque de gel filiere et en
derer
Sloche la��aite enferme por genghe en
rmmes

La garantie produit correspond aux dispositions legales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvres les défauts de conception, de production et de matériel. L'usure de l'ensemble des pieces, une utilisation ou un entretien non conformés, ainsi que toute intervention de tiers sont exclux de la garantie. Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie.
Notice Facile