Cyclo 215HC - Compteur MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cyclo 215HC MIO au format PDF.
| Type de produit | Compteur GPS vélo avec navigation et fonctions d'entraînement |
| Alimentation | Batterie interne lithium-ion rechargeable via USB (5 V, 1 A) |
| Fonctions principales | Navigation GPS, enregistrement des parcours, vitesse, distance, temps, calories, altitude, fréquence cardiaque, cadence, capteurs ANT+, POI, traces, Surprise Me™ |
| Écran | Écran tactile avec rétroéclairage réglable |
| Capteurs compatibles | Moniteur de fréquence cardiaque (ANT+), capteur de vitesse et cadence (ANT+) |
| Indice de protection | IPX5 – protégé contre les jets d'eau, non immergeable |
| Connectivité | USB (Micro-USB), ANT+ |
| Accessoires inclus | Câble USB, kit de montage vélo, ceinture de fréquence cardiaque (ANT+), kit de capteur de vitesse et cadence (ANT+) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser de serviettes en papier. Éviter l'humidité excessive, les températures extrêmes et les chocs. |
| Sécurité | Ne pas démonter, ne pas exposer à la chaleur extrême, ne pas utiliser en conduisant. Respecter les limitations de vitesse. Ne pas immerger. |
| Piles des capteurs | CR2032 remplaçable pour le moniteur de fréquence cardiaque et le capteur de cadence |
| Batterie interne | Non remplaçable par l'utilisateur. Recharger tous les 6 mois en cas de stockage prolongé (50-80%). |
| Réinitialisation | Orifice de réinitialisation (utiliser un trombone). |
| Mise à jour | Via CycloAgent sur MioShare |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cyclo 215HC MIO
Questions des utilisateurs sur Cyclo 215HC MIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cyclo 215HC - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cyclo 215HC de la marque MIO.
MODE D'EMPLOI Cyclo 215HC MIO
Manuel d'utilisation
Série Cyclo™ 215
Bienvenue
Merci d'avoir acheté cet apparéil. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois. Conserve ce manuel en lieu sur et utilisez-le comme ↔reference prioritaire.
Informations importantes relatives à l'utilisation de ce manuel
Il est important de comprendre les termes et les conventions typographiques utilisés dans ce manuel.
Caractere gras — Composants ou items qui s'affichent à l'écran, y compris les boutons, les en-têtes, les noms de champ et les options.
Caracteré italique—Indique le nom d'un écran.
Décharge de responsabilité
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Selon le modele acheté, la couleur et l'apparce de votre apparéil et des accessoires peuvent ne pas être exactement tel que montré dans les différentes images de ce document.
Mio applique une politique de développement en continu. Mio se reserve le droit d'effectuer des modifications et des améliorations sur les produits décrits dans ce document, sans prévis. Mio ne garantit pas l'absence d'erreur dans ce document. Les captures d'écran et les autres presentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes des écrans et presentations réels du produit actuel. Ces différences sont mineures et le produit actuel présente la fonctionnalité matérielle décrite dans ce Manuel de l'utilisateur.
Copyright
© MiTAC Digital Technology Corporation. Mio est une marque déposée de MiTAC Digital Technology Corporation. Tous droits réservés.
Toutes les marques ou les noms de produit sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
ANT+TM ANT+ une marque commerciale de Dynastream Innovations Inc. ou de ses filiales.
Revision: R00 (10/2018)
Table des matieres
Bienvenue 2
Informations importantes relatives à l'utilisation de ce manuel. 2
Décharge de responsabilité 2
Copyright 2
Connaîtrevoireappareil 4
Accessoires 4
Mise en route 5
Charger la batterie 5
Proceder à la configuration initiale. 5
Connector leur appeareil a un ordinateur 6
Installer l'appareil 6
Monter l'appareil sur votre vello 6
Fonctionnement basique 9
Utiliser le bouton MARCHE. 9
Utiliser I'ecran tactile 9
Menu principal. 10
Ecran de clavier 10
Visualiser les écans du Tab. de bord 11
Demarrer la navigation 12
Utiliser I'assistant Naviguer 12
Naviguer jusqu'au domicile 13
Trouver l'emplacement par I'adresse 13
Rechercher Points d'intérêt (POI) 13
Traces 14
Autres options de navigation 15
Surprise MeTM 15
Afficher l'historique 16
Visualiser le résumé des données enregistrées 16
Gérer les données sur l'appareil. 16
Personnaliser notre apparéil 17
Profils 17
Opt route. 17
Tableau de bord 18
Ou je suis 19
Gestion 19
Informations produit 20
Pour plus d'informations 20
Assistance en ligne. 20
Entretenir notre Mio 20
Guide de dépannage 21
Qu'est-ce qu'un GPS ? 21
IPX5 22
Précautions de sécurité 22
Informations rlegementaires 22
WEEE 23
Contrat de Licence Utilisateur Final 23
Connaître votre apparéil

Indicateur d'etat
- Allumé en orange : batterie en charge
- Allume en vert : batterie pleine
- C lignote en vert : quand le rétroécclairage est désactivé.
Bouton MARCHE
Pour allumer ou eteindre voret appeareil.
Ecran tactile
- Affiche le contenu de votre apparéil.
- Tapez sur l'écran avec votre doit pour sélectionner les commandes du menu ou entre des informations.
4 Emplacement cartememoire
Cette fonction est exclusivement
reservee a des fins de debogage.
5 Connecteur Micro-USB
BranchelcableUSB
Fente de support vello Pour le montage de l'appareil.
Accessoires
Votre apparéil est livré avec les accessoires suivants. Pour utiliseryer cette apparéil sur un vélo, assurez vous d'utiliser le kit de montage vélo spécifique fourni avec voitre apparéil. Veuillez visitor le site Web de Mio (www.mio.com) pour plus d'informations.
Cable USB
Kit de montage velo
- Ceinture de fréquence cardiaque (Capteur ANT+TM)
Kit de capteur de vitesse et de cadence (Capteur ANT+TM)
*Peut être vendu séparément et utilisé uniquement pour le Cyclo 215 HC
Remarque: En fonction du modele de votre apparéil, la couleur et l'aspect de votre apparéil et des accessoires peuvent être différents des images qui illustrent ce manuel.
Remarque: Cet apparéil est certifié ANT+TM. Visitez www.thisisant.com/directory pour une liste de produits et applications compatibles.
Mise en route
Charger la batterie
Votre apparéil est doté d'une batterie interne qui peut ne pas être complètement chargée lorsque vous l'achetez. Vous doivent charger la batterie pendant au moins 8 heures avant de l'utiliser la première fois.
Pour charger la batterie, utilisez le cable USB fourni pour connecter l'appareil à un ordinateur, un chargeur USB ou un adaptateur secteur.

ATTENTION:
Pour des performances optimes de la batterie, prenez note des points suivants:
- Ne pas charger la batterie quand la température est élevé (par exemple, en plein soleil).
- Le fait de ne pas respecter les instructions d'utilisation de la batterie peut endommagerocyteappareilou sa batterie,et mêmecauser un accident corporel ou des dommages matériels,et sont de natureaannulera toutagarantee.
- En cas de stockage du produit pendant une durée prolongée, rechargez la batterie jusqu'à 50% - 80% de sa capacité tous les 6 mois. L'etat de décharge excessive ou de pleine charge pendant une durée prolongée peut affecter la capacité de recharge et la durée de vie de la batterie.
Proceder à la configuration initiale
- Montez l'appareil et ses accessoires sur votre vello. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section "Installer l'appareil".
- Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer votre apparéil.

3SEC
-
Suivez les instructions pour personneliser votre apparéil, y compris :
-
selectionnerVote langupreferee.
- régler la date et l'heure.
- régler le format des unités.
choisir un profil d'utilisateur.
Remarque: Vous pouvez modifier ces réglages tout en utilisant l'appareil en pressant sur Menu principal >Réglages.
4.Activer la carte.
Entrez la Clé de démarriage (qui est imprimée en dessous de la boite) et tapez sur OK pour déverrouiller votre apparéil. Vous n'avez besoin de faire cela que la première fois que vous utilisez l' apparéil.
- Lorsque vous appeareil est allumé, il recherche automatique les signaux des satellites. Cela peut prendre plusieurs secondes selon l'emplacement.
Lorsque le GPS a eté fixé, l'icone de signal GPS ( sur l'écran indique l'état du GPS.
Remarque: En fonction du modele de votre apparieil, il recherche et appariera aussi les accessoires automatiquement (pour le moniteur de rythme cardiaque et le détectorudcadence/vitesseuniquement)avec l' apparieil.Visoupouvezegalement recherchelesaccessoiresmanuellementenaccedantauMenuprincipal Reglages > Capteurs.
Connector votre apparéil à un ordinateur
- Allumez l'ordinateur.
- Allumez vous appeareil. Branchez l'extrémité mini-USB du cable USB à l'arrière de votre appeareil et l'autre extrémité sur un port USB de votre ordinateur.
-
Sélectionnez le type de connexion désiré dans la fenêtre du message contextual :
-
Connexion au PC: Voitre apparéil sera reconnu comme deux apparéils de stockage externe : Mio_system et Mio_data. Vous pouvez utiliser l'Explorateur de fichiers de Windows pour copier/déplacer les fichiers de l'ordinateur vers toute apparéil. Un écran Connexion USB apparaitra pour vous empêcher d'utiliser votre apparéil.
NE PAS supprimer les fichiers qui sont pre-installés sur l'appareil. La suppression de ces fichiers peut cause une panne de l'appareil. Mio n'est pas responsable des problèmes de fonctionnement du produit si vous avez suprimé ces fichiers. - Charge seule : Vous pourrez continuer d'utiliser votre apparéil avec la batterie en mode chargement via l'ordinateur.
Installer l'appareil
Monter l'appareil sur vous vélo
Le kit de montage pour vélo comprend deux types de tampon en caoutchouc, ce qui vous permet de fixer le support sur votre vélo en toute sécurité.

- Sélectionnez les tampon en caoutchouc qui correspondent le moyen au guidon de votre velo, puis fixez-les en utiliser les deux sangles en plastique.

- Alignez le loquet au dos de l'appareil avec la fente sur le support vélo, puis faites pivoter l'appareil vers la droite pour le verrouiller sur le support vélo.
Vous peuvent désirir de monter l'appareil sur le guidon (a) ou sur la tige (b). Consultez les exemples suivants de montage de l'appareil.

3. Pour-retirer l'appareil du support vélo, faites-le pivotér vers la gauche.
Installer les capteurs sur votre velo
- Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kit de capteur de cadence/ vitesse sur votre velo.

- Vérifiez que les aimants sont alignés avec la zone de détction sur les capteurs.

- Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement le capteur avec votre apparéil en pressant sur Menu principal >Réglages >Capteurs >Détction cadence.
Le capteur de cadence contient une batterie CR2032 replacable. Suive les instructions ci-dessous pour replacer la batterie :
- Repérez le couvercle de la batterie à l'arrière du capteur, puis tournez le couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une piece de monnaie) pour-retirer le couvercle et la batterie.
- Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place le couvercle.
- Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une piece de monnaie) pour le referrer.

Allumer le moniteur de rythme cardiaque
Remarque: Veuillez noter que le moniteur de rythme cardiaque n'est pas un apparéil Médicale et que ses données ne replacent pas l'obtention de mesures nécessitant une précision Médicale. Il est fortément conseilé de consulter un docteur si vous avez un pacemaker ou autre apparéil impliqué avec d'utiliser le moniteur de rythme cardiaque.
- Avant d'utiliser le moniteur de rythme cardiaque, humidifiez les contacts au dos de la sangle de poitrine.
Remarque: Si possible, vous pouvez également utiliser un gel electrolyte (en général disponible dans des magasins de sports locaux) pour assurer un bon contact. - Ajustez la sangle élastique de sorte qu'elle soit bloquée pendant que vous la mettez. Assurez-vous de prendre une bonne respiration profonde après avoir mis la sangle.
- Suívez les instructions ci-dessous pour enrouler la sangle autour de votre dos, puis fixez-la de l'autre côté avec la boucle.
Porter le moniteur de rythme cardiaque est comme porter une ceinture au bas de votre poitrine.

- Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement la ceinture avec votre apparéil en pressant sur Menu principal >Réglages >Capteurs >Détention r. card.
Le moniter de rythme cardiaque contient une batterie CR2032 replacable. Suivez les instructions ci-dessous pour replacer la batterie :
- Repérez le couvercle de la batterie à l'arrière du moniteur, puis tournez le couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de monnaie) pour-retirer le couvercle et la batterie.
- Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place le couvercle.
- Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une piece de monnaie) pour le referrer.

Fonctionnement basique
Utiliser le bouton MARCHE
- Allumer l'appareil
Pour effectuer la configuration initiale, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer votre apparéil.

- Désactivation du rétroéclairage
Voupezregler l'appareil pourdesactiver automatiquele retroeclairageafin de reduire la consommationde la batterie:Menu principal Reglages Systeme Ecran Durée retroeclairage. Reprenez l'utilisation de I'appareil pour activer le retroeclairage.
- Éteindre l'appareil
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour afficher l'écran Eteindre / Annuler. Choisissez Eteindre pour éteindre l'appareil, ou Annuler pour continuer d'utiliser l'appareil.

Remarque: Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton MARCHE pour forcer la mise hors tension de l'appareil si l'application ne marche pas.
Votre apparéil s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes d'inactivité (par défaut*). L'écran Eteindre/Annuler apparait et l' apparéil est mis hors tension si vous ne faites pas de sélection.
-
Vous pouvez modifier le réglage de mise hors tension automatique en appuyant sur Menu principal >Réglages >Système >Écran >Minuterie d'arrêt auto..
-
Naviguer dans les écrans
Lorsque l'appareil est allumé et que vous naviguez dans les menus à l'écran, appuyez une seule fois et brievement sur le bouton MARCHE pour returner à l'écran précédent.
Utiliser l'écran tactile
Pour utiliser votre appareil, touchez l'écran avec votre doigt. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes:
Taper
Touchez l'écran une seule fois et rapidement pour ouvrir des menus ou selectionner un bouton/une option à l'écran.
Glisser
Lorsque vous naviguez sur une carte, restez appuyé sur l'écran, sans relâcher votre doigt, pour déplacer la carte vers la position désirée.

Déverrouillage de l'écran
Votre appeareil verrouille automatique l'ecran après 30 secondes (par défaut*) d'inactivite. Lorsque l'ecran est verrouillé, appuyez brievement sur le bouton MARCHE pour déverrouiller l'ecran.
- Vous pouvez modifier le réglage de Minuterie verr. écran en appuyant sur Menu principal >Réglages >Système > Écran > Minuterie verr. écran.
Menu principal
Le Menu principal est le menu de partir duquel vous pouvez effectuer diverses tâches, acceder rapidement à des applications et aux réglages. Tapez sur un bouton pour démarrer une tâche ou ouvrir un autre menu.

No. Description
Le tableau de bord affiche les fonctions, dont les écrons de navigation et d'entraignement.
Votre route/entrainement peut etre enregistrarede la jour de l'historique. Lorsque vous ave fini, vous pouvez vérifier les données de I'historique comme la date/l'heure, la distance, la vitesse, I'altitude, etc.
3 De nombreuses options de personnalisation sont disponibles pour vous permettre d'améliorer vos expériences sur le vélo. Vous pouvez personnelier les réglages du système, les profils d'utilisateur, etc.
4 Commencez à planifier votre route en scélectionnant une destination, comme la maison, une adresse, un POI, etc.
L'appareil affichera 3 routes que vous pouvez désir, en fonction de la distance ou de la durée.
Les traces sont les parcours enregistrés qui donnent une miseule experience de cyclisme grâce à d'autres utilisateurs et aux instituts officiels.
Les icones Systeme
Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l'écran vous fournissant des informations sur le statut de votre apparéil. En fonction de vos paramètres, les icônes peuvent varier pour afficher différentes informations sur votre apparéil. Veuillez notes que ces icônes ne s'afficheront pas toujours lors de leur trajet/entrainment.

| No. Icône Description | |
| 1 | Affichage du temps Affiche l'heure actuelle.L'apparil définira automatiquement l'houre actuelle en se basant sur les heures GPS actuelles. |
| 2 | Profil utiliser En fonction de la commande, l'icône s'affichera lorsque le capteur est apparié avec l'apparil. |
| 3 | Rhythmé cardiaque En fonction de la commande, l'icône s'affichera lorsque le capteur est apparié avec l'apparil. |
| 4 | Cadence/Vitesse L'icône ne s'affiche pas lorsqu'il n'est pas activé dans le paramètre Capteurs.L'icône est grisée lorsqu'il est activé, mais non apparié avec l'apparil.L'icône est blanche lorsque la connexion est établie, et clignote lorsque l'appariement est en cours. |
| 5 | Statut d'enregistrement L'apparil enregistre donne trajet/entrailnancement.L'enregistrement a été mis en pause. |
| 6 | Signal GPS L'icône Signal GPS indique l'état du GPS.Une barre affiche la puissance du signal GPS reçu : un nombre de barres important correspond à un signal fort. |
| 7 | Statut de la batterie L'icône Batterie indique la puissance restante de la batterie. |
Écran de clavier
L'écran Clavier s'affiche lorsque vous avez besoin de saisir du texte, par exemple lorsque vous cherchez un nom de rue. Les résultats de la recherche seront affichés dans l'ordre de pertinence, les résultats les plus pertinents étant affichés à l'écran. L'écran Clavier peut se presenter avec différentes dispositions en fonction des informations que vous avez besoin de saisir.
Exemple: entre le nom de rue pour rechercher une adresse

Comment saisir des caractères/des chiffres ?
- Pressez sur les touches pour entrer des lettres ou des chiffres.
Le clavier est doté de la technologie "texte prédictif" qui permet de rechercher les adresses facilement et rapidement. Lorsque vous saississez une dette d'une adresse, votre apparéil compare toutes les combinaisons possibles sur les cartes.
- Pressez sur pour supprimer le caractère.
- Une fais ceci fait, appuyez sur
Modifier la disposition du clavier
L'appareil prend en charge les claviers russe, bulgare et grec pour les utilisateurs locaux. Vous pouvez activer (ou désactiver) les claviers souhaités dans Menu principal > Réglages > Système > Clavier.
Visualiser les écrans du Tab. de bord
Remarque: Les captures d'écran et autres presentations qui figurent dans les sections suivantes peuvent différer des écrans et presentations actuelles du produit dont vous dispose.
Le tableau de bord fournit des écrans étendus qui peuvent être utilisés pour vous aider dans vos déplacements, et vos formations. La presentation des écrans du tableau de bord peut être personalisée pour afficher les informations (vitesse, distance, temps, calories, etc.) que vous pouze connaître.
Selon le modele de votre apparéil, certaines informations peuvent ne pas être disponibles sur les écrans du tableau de bord. Pour apprendre comment personnelier les écrans du tableau de bord, consultez "Tableau de bord" dans la section "Personnaliser votre apparéil".
- Pour acceder au tableau de bord, pressez sur dans l'écran du Menu principal.
- La fonction Tab. de bord est constituée d'écrans placés côte à côte.
Appuyez sur pour basculer entre les écrans du tableau de bord.

Ecran de carte

Ecran d'information 1 Ecran d'information 2

Lorsque la navigation est en cours, vous pouvez enregistrer les données en pressant sur
Remarque : Lorsque vous enregistrrez le parcours, la trace enregistrree est affichee en rouge sur la carte.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez l'arreter ou lemettre en pause en pressant surplus en selectionnant l'options Stop/Pause quand vous y etaies invite; sinon, selectionnez Annuler pour continuer a enregistrer.
- Sur l'écran Navigation, des instructions visuelles vous dirigeront vers la destination.

Remarque: Appuyez brievement sur l'écran Navigation pour afficher les boutons à l'écran.
- Pressez sur + pour faire un zoom avant/zoom arrirée sur la carte.
- Vous pouvez naviguer n'importe où sur la carte en faisant glisser, puis en déplacant la carte. Lorsque vous naviguez sur la carte, pressez sur Aour afficher votre position actuelle au centre de la carte.
Appuyez n'importe ou sur l'écran Navigation pour afficher plus de boutons. - Pressez sur laur arreter la navigation.
- Appuyez sur pour éviter une certaine distance sur la route devant vous.
Démarrer la navigation
Utiliser l'assistant Naviguer
Votre appeareil est equipé de cartes qui sont détaillées jusqu'au niveau des rues pour la navigation, y compris les POI (Points d'intérêt) comme les magasins de velos, les restaurants, les lieux d'urgence, et plus encore. L'assistant Naviguer vous permet de rechercher l'emplacement facilement.
En utilisant l'assistant Naviguer, il y a plusieurs fonds de selectionner toute destination. Par exemple, vous pouvez appuyer sur le bouton Adresse pour couver un emplacement en indiquant son adresse.

- Pour acceder à l'assistant Naviguer, pressez sur à partir de l'écran Menu principal.
- Sélectionnéz la fonction de navigation souhaïée.
- Lorsque la recherche est effectuee, l'ecran Résultats de la recherche affiche les informations sur le trajet (par exemple distance totale, terrain d'élevation et autres).

Écran Résultats de la recherche
-
À partir de l'écran Résultats de la recherche, vous pouvez faire ce qui suit :
-
Pressez sur GO pour démarrer la navigation.
- Pressez sur pour afficher l'itinéraire vers la destination.
- Pressez sur /épour zoomer/dézoomer sur le terrain. Appuyez sur les boutons gauche/droite pour vous déplacer sur le terrain lors du zoom.
Jugez le niveau de difficulté du trajet avec l'icone :facile :difficile modéré :trés dificile
Naviguer jusqu'au domicile
Configurer l'emplacement de votre domicile
Si vous n'avez pas défini d'adresse comme étant votre domicile, la première fois que vous essayez de naviguer jusqu'à votre domicile, vous etes invite à chercher une adresse à l'aide de l'assistant de configuration Domicile.




Une fois que vous lieu de domicile a eté défini sur l'appareil, pressez simplement sur GO sur l'écran et vous serez rapidement dirigé vers votre domicile.
Modifier la position du domicile
-
Dans l'écran Adresse domicile, pressez sur
-
Vous pouvez modifier l'emplacement de l'accueil en recherchant une adresse.
Trouver l'emplacement par l'adresse


selectionnez:
a. pays
b. ville/code postal
C. rue
d.no de maison


Rechercher Points d'intérêt (POI)
Un POI (points d'intérêt) peut être un site portant un nom, un point marquant, un point de repère ou un lieu public qui peut être affchéés sous forme d'icone sur la carte. Les POI sont en général classés par catégories, comme par exemple les boutiques vélo, les restaurants, les centres commerciaux et plus encore.





-
Appuyez sur le bouton Environs selectionnez Environs ou Ville :
-
Environs : Recherche les POI dans les alentours de votre position actuelle.
-
Ville: Recherche les POI de la ville selectionnee.
-
Rechercher un POI par :
-
mot-clé
- catégorie
- boutique à velos/urgences/nourriture et boissons
Remarque: Les POI que vous avons reçuchérez précédemment sont affichés lorsqu vous pressez sur dans l'ecran Naviguer. Pressez simplement sur le POI recherché ou pressé sur Nouvelle pour couver d'autres POI.
Traces
Les traces sont les parcours enregistrés qui donnent une(Meilleure experience de cyclisme grace à d'autres utilisateurs et aux instituts officiels. S'il n'y a pas de trace telechargeé, vous pouvez telecharger des traces depuis MioShare sur: http://mioshare.com
- Pressez sur Traces sur l'écran Naviguer et vous pouvez naviguer et désir parmi les différentes traces téléchargees sur votre apparéil.
- Appuyez sur / pour afficher plus d'informations sur la trace.
- Sélectionné le mode Environs ( ) pour naviguervers le point le plus proche de votre piste, ou Au début ( ) pour naviguer vers le point de départ de votre piste. Pressez sur GO pour démarrer la navigation.




Remarque: Pressez sur le bouton Trier par en bas de l'écran pour modifier l'ordre de tri des entrées: distance à tir de l'emplacement actuel;
:par distance.
Rechercher un emplacement à partir de l'écran de la carte
Vous pouvez definir la destination simplement en la pointant sur l'écran carte.




Rechercher un emplacement a partir des coordonnées GPS
Vou puez saisir manuellement les coordonnées de votre destination cible. Pressez sur les champs de Latitude et de Longitude pour entrer les coordonnées de l'emplacement.




Remarque: Presse sur l'option Format des coordonnées pour modifier la méthode de saisir des coordonnées de Latitude/Longitude.
Remarque: Pressez sur Nsur changer entre le Nord et le Sud; pressez sur poW changer entre l'Est et l'Ouest.
Autres options de navigation
Pour revenir au début
Remarque: cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsqu'enregistrement est en cours.
La fonction Au début permet à l'appareil de vous guider vers le point de départ après avoir atteint la destination ou terminé votre tour.

Arreter la navigation
Pour arreter la navigation sur votre trajet, pressez sur l'écran Naviguer.

Surprise Me™
L'appareil dispose de la fonction Surprise Me™ qui vous offre jusqu'à trois itinéraires passionnants aux alentours de votre position. Si vous avez déjà pris un itinétaire à partir du même emplacement, l'appareil va essayer de vous proposer des itinéraires différents, basés sur les routes possibles et disponibles autour de votre emplacement actuel. De cette façon, vous vous Voyez toujours offrir des itinéraires différents àCHOISIR.
Presse sur 3 partir de I'ecran Menu principal.

Vous pouvez :
- Générer l'itinéraire par le mode Distance ( ) ou le mode Durée ( )
- Affectez la valeur désirée de distance / durée à conduire dans le champ Distance/Durée.
En générant des itinéraires à l'aide du mode Durée, vous pouvez régler la vitesse moyenne estimée de votre voyage dans le champ Vitesse moyenne. L'appareil calcule la distance estimée de celui-ci.
- Sur l'écran Résultat de la recherche, Sélectionnez un itinétaire (via les touches de couleur), puis pressez sur GO pour lancer la navigation.
Pour afficher des informations generales sur les itinéaires générés, pressez sur
Afficher l'histoire
Votre appeareil enregistrtre automatiquement l'historique d'es que la minuterie demarre. Les informations de l'historique comprehennent la date, l'heure, la distance, la vitesse moyenne, l'altitude et plus encore.

- Pour afficher les données de l'histoire, pressez sur dans l'écran du Menu principal et Sélectionné ensuite une entrée de la liste.
Appuyez sur / pour afficher les détails du trajet (ou entrainement). - Pressez sur GO pour démarrer la navigation.
Visualiser le résumé des données enregistrées
Sur l'écran Historique, pressez sur le bouton Résumé pour afficher des statistiques sur les données* enregistrées sur une période de temps définie en fonction du profil utilisateur.
- Les éléments affichés complément : Distance, Cal Totales, Ascension TTL, Vitesse Moyenne Active et Temps actif. Toutefois, en fonction de votre modele de Mio., certains éléments peuvent ne pasetre disponibles.
- Modifiez l'options de filtrer en appuyant sur Tous enreg ou Odometre.
Remarque: lorsque l'Odomètre est selectionné, il affiche toutes les données d'entrainment existant sur l'appareil, même si l'enregistrement n'est pas utilisé.
- Pressez sur le bouton suivant pour decide quelles sont les données à résumer : Totaux, Année, Mois, Semaine ou Jour.
Gérer les données sur l'ordinateil
CycloAgentTM
CycloAgent™ est un outil permettant de synchroniser les données entre votre apparéil Cyclo™ et le site Web MioShare™. Il permet également de gérer et demettre à jour votre apparéil Cyclo via votre ordinateur.
Remarque: Cette fonction requiere une connexion Internet active. Veulilze vous assurer de la stabilite de la connexion et de la bande passante Internet pour le fichier potentiellement volumineux de mise à jour de la carte.
Rendez-vous sur le site Web MioShare (http://mioshare.com/) pour télécharger CycloAgent.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation de CycloAgent, consultez la documentation CycloAgent.
Partager vous experience sur Internet
En utilisant MioShare, vous pouvez facilement partager votre experience avec d'autres cyclistes autour du monde via Internet, lorsque vous appeareil est connecté à l'ordinateur. Pour plus d'informations, veillez visitor : http://mioshare.com/
Personnaliser votre apparéil
Remarque: En fonction de votre modele de apparéil, certaines options de réglages peuvent ne pas être disponibles.
Plusieurs options de personnalisation sont disponibles pour enrichir votre experience de navigation. Avec le menu Reglages, vous étés en mesure de personnelier toute apparéil, par exemple les paramètres du système, les paramètres du capteur, les profils utilisateur, les paramètres de carte, et plus encore.
Pour acceder au menu Reglages, pressez surpartir de I'ecran Menu principal.
Appuyez sur / pour fahe defiler les écrans du menu de Reglages.
- Quand vous modifiez les réglages, la case à cocher ( ) à côte du bouton de l'option indique l'état du réglage.

Exemple: :Marche/activé
/ : arrêt/désactivé
Lorsque les reglages ont ete modifiees, presse sur en bas de l'ecran pour terminer et returner a I'ecran precedent.
Profils

L'écran Saisie du profil affiche les profils existants.
- Vous pouvez définir jusqu'à 6 profils sur l'appareil.
- Pressez sur Nouveau profil et saisissez vos informations personnelles (y compris nom, date de naissance, poids, sexe et type de profil*) pour creer un nouveau profil.
- Le type de profil peut être Vélo de ville, VTT, Vélo de course ou Course à pied. Le système va creer différents itinéaires en fonction du type de vélo. Par exemple, un VTT va utiliser des routes non pavées qui seront évitées avec un vélo de course.
- Sélectionnez l'entrée souhaïée, puis effectuez l'une des actions suivantes :
- Pressez sur pour modifier le nom de l'entrée.
- Pressez sur pour supprimer l'entrée.
Opt route

Ce réglage vous permet de définir les préférences de routage en sélectionnant Préférer, Autoriser ou Essayer éviter dans chaque option de route.
- Pressez sur / pour seLECTIONner le type d'options route souhaite: Vélo de ville, Vélo de course ou Vélo tout-terrain.
- Les options disponibles peuvent varier selon le type de route selectionné.
| Type de Opt route | Vélo de ville Vélo tout-terrain | Vélo de course | Course & marche | |
| Options | ||||
Routes principales V V V V
Pistes cyclables V V V
| Options | Type de Opt route | Vélo de ville Vélo tout-terrain | Vélo de course | Course & marche |
| Réseau de nœuds V V V | ||||
| Routes non pavées V V V | ||||
| Pavés V V V V | ||||
| Bateaux V V V V | ||||
| Routes piétonnes V |
Tableau de bord

Dans l'écran Changer disp. Tab. de bord, vous pouvez changer la disposition des écrans suivants:
- Écran d'information 1, 2, 3 et 4
- Écran d'élevation
- Écran de navigation
- Écran de carte
- Écran d'historique
Pour modifier la disposition de l'écran :
- Pressez sur le bouton correspondant de l'écran
Changer disp. Tab. de bord. - Le nombre affché au bas de l'écran indique les champs de données (par exemple la vitesse, la distance, la durée, les calories, etc.) inclus dans l'écran cible.
- Pressez sur la touche numérique, puis selectionnez parmi le nombre de champs de données disponibles à afficher.
- Vous pouvez également modifier les champs de données qui sont affichés en appuyant sur chaque champ de données, puis en selectionnant l'option souhaïée dans la liste.

→


Capteurs

Par défaut, l'appareil Cyclo détectera automatiquement les capteurs et activera les options disponibles pour le capteur.
Vou pouve appuyer manuellement sur l'option de capteur souhaite et l'appareil Cyclo commencera l'apparlement pour le capteur.
Une fois la connexion establie, l'icone / s'affichera dans la barre de titre. L'ID du capteur sera affiché dans le champ ID du capteur connecté.
La prochaine fois que vous commencerez à vous apparier avec un capteur, la connexion se fera automatiquement avec le dernier capteur appariet. Pour vous connecter à un nouveau capteur, appuyez sur Apparier avec nouveau capteur.
Où je suis

L'ecran Oue je suis affiche votre position GPS actuelle avec les coordonnées sur la vue de carte. Lorsque vous appuyez sur, vous verrez le nombre de satellites, votre position actuelle et la puissance des signaux.
Gestion

Ce réglage vous permet de gérer les données enregistrées sur l'appareil, y compris : Historique, Traces, Adresses et POI.
Pour gerer les données:
- Pressez sur le bouton correspondant sur l'écran Gérer.
- Sélectionnez l'entrée souhaïée, puis effectuez l'une des actions suivantes :
- Pressez sur p'ar modifier le nom de l'entrée.
- Pressez sur pour supprimer l'entrée.
Cartes

- Zoom auto: Activer ou désactiver le zoom automatique en cours de navigation. Si cette option est selectionnée, l'écran Carte fait automatiquement un zoom avant ou arrêté en fonction de votre vitesse, pour vous permettre d'avoir une vue optimale de votre itinéraire.
- Afficher villes : Affichez ou masquez le nom de la ville actuelle sur l'écran de navigation.
- Orientation: Activez ou désactivez l'affichage du nord au sommet de l'écran de la carte.
- Thème de cartes :CHOISSEZ VOIRTE STYLE d'affichage de carte préféRED.
Système
Écran
- Luminosite: Faites glisser le curseur vers la gauche pour baisser la luminosite de l'écran ou vers la droite pour augmenter la luminosite de l'écran.
Remarque: Vous pouvez également baisser/augmenter la luminosité de l'écran en pressant sur
Remarque : pour augmenter la durée de vie de votre batterie, veillez à ce que la luminosité de l'écran soit désactivée pour réduire la consommation de la batterie.
- Durée rétroéclairage: Pressez sur l'option pour désirpendant combien de temps (entre 15 secondes et Jamais) l'écran reste allumé après avoir appuyé sur le bouton POWER.
- Minuterie verr. écran: Pressez sur l'option pour sélectionner la durée d'inactivité (de 5 secondes à Jamais) qui verrouille l'écran de l'appareil.
- Minuterie d'arrêt auto.: Pressez sur l'options pour sélectionner la durée d'inactivité (de 10 minutes à Jamais) qui estint l'appareil automatiquement.
Alertes
- Sur appui écran: Activer ou désactiver le son de return lors d'un appui sur l'écran.
- Instructions: Activer ou désactiver le son lors de l'obtention d'instructions.
- Enregistrement auto: Si désactifé, un message sera affiché pour demander si vous voulez démarrer l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté.
Date & Heure
L'appareil affiche la date et l'heure sur la base de la position GPS actuelle. L'écran Date & heures vous permet de définir le format de la date / de l'heure.
- Régler format de la date: Pressez sur le bouton pour selectionner le format de date affiché : Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, ou Année/Mois/Jour.
- Régler format de l'heure : Vous pouvez définir le format d'affichage de l'heure sur 12 ou 24 heures en pressant sur le bouton 24h ou AM/PM.
Unités
L'écran Unités vous permet deCHOISIR MéTR ou Impérial selon vos préférences.
Clavier
L'appareil propose les claviers russe, bulgare et grec pour les utilisateurs locaux.
- Sur l'écran Clavier, appuyez sur le clavier que vous souhaitez utiliser.
Langue
Vous pouze selectionner la langue préferée pour les menus affichés et d'autres fonctionnalités de l'interface pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Sur l'écran Langue, pressez sur la langue que vous pouze utiliser.
Informations produit
L'écranInfos produit fournit des informations générales sur l'appareil, y compris les versions de logiciels et de ROM, le Contrat de Licence Utilisateur Final et les informations de copyright.
- Vous pouvez réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine par défaut en appuyant sur Rétabliss. Usine. Lorsque vous sélectionné cette fonction, toutes les données enregistrées sur l'appareil sont effacées.
- Vous pouvez aussi restaurer les paramétres d'usine par défaut en appuyant sur Rest. val. défaut, ce qui vous permet de restaurer les paramétres par défaut mais sans supprimer les données enregistrées.
Pour plus d'informations
Assistance en ligne
Pour une aide et un support 24h/24 et 7h/7 concernant les produits Mio, visitez notre site Internet d'assistance technique: www.mio.com
Entretenir vous Mio
L'attention portée à votre Mio vous assurea un fonctionnement sans probleme et réduira les risques de dommages de votre Mio :
- Conservez votre Mio à distance de l'humidité excessive et des températures extrêmes.
- Evitez d'exposerVote Mio au soleil ou aux rayons ultraviolets de forte intensitépendant une longue période.
- Ne placez rien sur votre Mio. Ne faites tomber:aucun objet sur votre Mio.
- Ne laïsez pas tomber vous Mio et ne l'expose pas à un chic violent.
- Ne soumettez pas votre Mio à des changements de température brusques et rudes. Cela pourrait provoquer une condensation de l'humidité à l'intérieur de l'appareil et pourrait l'endommager. En cas de condensation de l'humidité, laisser secher complètement votre Mio avant de l'utiliser.
- La surface de l'écran peut facilement s'erafler. Évitez de le toucher avec des objets pointus. Des protections d'écran génériques et non-adhesives, conçues spécialement pour les apparèils portables avec panneaux LCD,
peuvent etre utilisées pour proteger l'écran des petites rayures.
- Ne nettoyez jamais vous Mio lorsqu'il est sous tension. Utilisez un chiffon doux, non pelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de votre apparéil.
- Ne pas utiliser d'essuie-tout pour nettoyer l'écran.
- Ne jamais essayer de démonter, de réparer ou d'effectuer des modifications sur votre Mio. Toute tentative de démontage, de modification ou de réparation pourrait endommager votre Mio et même causeer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ceci annule la garantie.
- Ne jamais stocker, ni transporte des liquides, gaz ou matérielux explosifs dans le même compartment que vous Mio, ses parties ou accessoires.
- N'exposez pas votre Mio à une chaleur extréme ni à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Toute surchauffe risque d'endommager votre Mio.
Réinitialisation de l'appareil
Il peut arriver que vous ayez besoin de réinitialiser votre apparéil si vous Mio venait à ne plus répondre aux commandes, s'il semblait « ficé » ou « verrouillé ». Insérez une petite tige, telle qu'un trombone de bureau déplié, dans l'orifice de réinitialisation de votre dispositif.

Guide de dépannage
Problèmes Solutions
Votre Mio ne s'allume pas L'énergie restant de la batterie est peut-être trop faible lorsqu'il est alimenté par la pour faire fonctionner vous Mio. Chargez la batterie. batterie.
L'écran réagit lentement. L'énergie restant de la batterie est peut-être trop faible pour faire fonctionner votre Mio. Si le problème persiste, réinitialisez votre Mio.
L'écran plante. Réinitialisez votre Mio.
L'écran est difficile à生存. Assurez-vous que le rétroéclairage de l'écran est réglé sur une luminosité suffisamment élevé.
Impossible d'établier une connexion avec un ordinateur.
Assurez-vous que vous Mio et votre ordinaire sont tous les deux sous tension avant d'établier une connexion.
Assurez-vous que le cable est correctement branché dans le port USB de votre ordinateur et dans la prise de votre Mio. Branchez le cable USB directement à votre ordinateur, et non sur un concentrateur USB.
Réinitialisiez votre Mio avant de brancher le cable USB. Déconnectez toujours votre Mio avant de redémarrer votre ordinateur.
Remarque: Si vous rencontrez un problème que vous ne pouvez résoudre, contactez un service/agree de réparation.
Qu'est-ce qu'un GPS ?
Le système de localisation par satellite (Global Positioning System ou GPS) est disponible à tout moment, il est gratuite et présente une précision de 5 metres. La navigation GPS est rendue possible grâce à un réseau de satellites qui tournent autours de la Terre, à environ 20 200 km. Chaque satellite transmet une plage de signaux utilisés par les récepteurs GPS, comme votre apparéil, pour déterminer un emplacement précis. Un récepteur GPS est capable de détecter les signaux de 12 satellites à la fois. Cependant, quatre signaux suffisant aux systèmes de navigation pour les vehicules, pour fournir une position ou un "repère GPS" (latitude et longitude).
Votre appeareil receptionne les signaux GPS via son antenne GPS integree. Pour garantir une force optimale du signal GPS, votre appeareil doit etre a l'extérieur ou dans un vehicule a I'extérieur, et doit disposer d'une vue degagee du ciel. La reception GPS n'est habituallement pas affectee par la meteo. Cependant, une plue forte ou d'importantes chutes de neige peuvent perturber la reception
ATTENTION:
- La mise en place, la sécurité et l'utilisation de votre Mio sont sous toute unique responsabilité et ne doivent pas provenquer d'accident, de blessure ou de dommage matériel. Veilée à tout昼夜 vous conformer aux pratiques de conduite en toute sécurité.
- Sur les routes principales, la distance jusqu'à une sortie calculée par votre Mio peut être supérieure à la distance indiquée par les panneaux de signalisation. Les panneaux indiquent la distance jusqu'à la bifurcation, alors que vous Mio affiche la distance jusqu'à la prochaine intersection, c'est-à-dire jusqu'à la fin de la rampe ou de la route de sortie. Veiliez à anticiper la sortie d'une route en suivant les informations de distance qui figurent sur les panneaux de signalisation.
- Les produits Mio sont concus pour être utilisés comme aide pour une conduite plus sure. Conformément à vos réglementations locales sur le code de la route, Mio n'encourage ni la vitesse ni toute autre faute. Il est de votre responsabilité de conduire en respectant les limitations de vitesse à tout moment, et de conduire en toute sécurité. Mio n'est en AUCUN CAS tenu responsable si une contravention pour excess de vitesse vous est attribuée ou si des points de votre permis de conduire venaient à vous être retirer alors que vous utilisez ce dispositif. Mio ne garantit pas l'exactitude des données explicites qui figurent dans cette base de données. Si vous devièez receivevoir une contravention ou toute autre penalité pour excess de vitesse ou pour non respect du code de la route, si vous étés impliqué dans un accident, Mio n'est responsable d'aucun type de dommages pouvant en résultat. Dans certains pays, les informations concernant les limitations de vitesse peuvent ne pas répondre à la loi et/ou aux réglementations locales. Il est de votre responsabilité de vérifier que les données que vous utilisez sont conformes aux lois et/ou réglementations locales. L'utilisation de ce dispositif est à vos risques.
- N'utilise pas l'appareil lorsque vous conduisez. L'utilisation de ce produit ne change pas l'obligation pour un conducteur ou cycliste de faire preuve d'un comportement responsable. Ceci comprend le respect du code de la route afin d'éviter les accidents, blessures physiques et dégats à la propriété.
IPX5
L'IPX5 est un système européen de normes de specifications d'essais permettant de classifier les degrés de protection procurés par les boitiers d'équipements électriques. Une désignation IPX5 signifie que l'appareil est protégé contre les projections d'eau mais PAS contre l'immersion dans l'eau ni contre une pression d'eau telle que le lavage de l'appareil à l'eau courante. En raison d'erreurs possibles de refermeture par l'utilisateur, ce produit n'est pas garantie contre une fuite du boitier étanche ni contre tout dommage en résultat. Veillez vous assurer que le couvercle étanche est bien fermé avant d'utiliser le produit.
Précautions de sécurité
A propos du chargement
- Ce produit est concu pour être alimenté par une unité d'alimentation AGREE portant le marquage "LPS", "Limited Power Source" et de sortie nominale + 5 V dc / 1,0 A".
Utilise la batterie indiquée dans l'appareil.
- A propos de la batterie
Utilisez la batterie appropriée pour cet apparéil.
ATTENTION: Cet apparéil contient une pile interne ion-lithium qui ne peut pas être remplaçée. Celle-ci risque d'éclater ou d'exploser en cas de manipulation incorrecte et de libérer ainsi des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser ou de percer la pile ou de la jeter dans du feu ou dans de l'eau.
-
Instructions importantes (réservées au personnel d'entretien)
-
Attention: Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque d'entraîner une Explosion. Éliminez les batteries usées en vous conformant aux instructions.
- Remplacez la batterie uniquement par un typesemblable recommandé par le fabricant.
La batterie doit etre recyclée ou eliminée comme il se doit.
Utilisez uniquement la batterie dans cet apparéil.
Informations reglementaires
À des fins d'identification réglementaire, les apparciels Mio série Cyclo 215 ont le numéro de modulo N506.
Les étiquettes de marquage sur l'extérieur de votre Mio indiquent les règlements auxquels se conforme votre modèle. Veuillez vérifier les étiquettes de marquage et vous reférez aux sections correspondantes de ce chapitre.
Cérains réglements s'appliquent uniquement aux modèles spécifique.

Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE), la directive sur la compatibilité electromagnétique (2014/30/UE) et la directive basse tension (2014/35/UE) - publiées par la Commission de la Communauté française. La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes :
EN301489-1
EN301489-3
EN55022
EN55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN300440-1
EN 300 440-2
IEC 60950-1/A1:2009
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par l'utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l'étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la presente, MiTAC déclare que ce N506 répond à l'ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/53/UE.
WEEE

Ce produit ne doit pas etre elimine comme un dechet menager ordinaire, conformement à la directive europeenne relative aux dechets d'equipements electriques et electroniques (WEEE - 2012/19/UE). Au lieu de cela, il doit etre elimine en le returnant au point de vente ou en l'apportant a un point de collecte municipal pour le recyclage.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Vou desvez dire attentivement les termes et conditions de ce Contrat ("Contrat") ci-dessous avant d'utiliser cet apparil Mio Cyclo, ses accessoires et les éléments fournis avec celui-ci ("Produit"), qui comprend des produits sous
licence, y compris mais non limité au logiciel, données de carte numérique et autres données ou services ("Logiciel") sous licence de MiTAC Europe Limited, numéro d'entreprise 4214164, adresse enregistrée Spectrum House, Beehive Ring Road, London Gatwick Airport, RH6 0LG, Royaume-Uni and MiTAC Benelux NV, numéro d'entreprise 0450804332, adresse enregistrée Zone 5 Mollem 318, 1730 Mollem, Asse, Belgique, URL: eu.mitac.com ("Mio") à utiliser uniquement comme décrit ci-dessous. Pour plus d'informations sur le Produit ou pour le support, visitez l'URL: www.mio.com/support.
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL, N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT ET NE COPIEZ PAS LES LOGICIELS QUI Y SONT INSTALLÉS. DANS CE CAS, CONTACTEZ IMMEDIATIONMIO OU L'UN DES DISTRIBUTeurs AGRES POUR DES INSTRUCTIONS DE RENVOI DU PRODUIT AVEC TOUS LES ÉLÉMENTS FOURS AVEC CELUI-CI. SI VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT OU LE LOGICIEL, MIO OU L'UN DES DISTRIBUTeurs AGRES POURRA REMBOURSER LE PRIEX D'ACHAT TANT QUE VOUS POUVEZ FOURNIRUNE PREUVE D'ACHAT VALABLE ET UNE PREUVE DE PAIEMENT.
L'UTILISATION DU PRODUIT OU DU LOGICIEL CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION DU PRESENT CONTRAT.
CONCESSION DE LICENCE: Le present Contrat vous accorde une licence non-exclusive et revocable pour utiliser le Logiciel installé sur le périhérique ou sur tout autre support de stockage (sur un seul périhérique à la fois), pour usage personnel ou professionnel interne.
Ce Contrat ne vous accorde ou confère aucun droit à des mises à jour ou à niveau futures du Logiciel, sauf expressement mentionné par écrit par Mio. Les mises à jour ou à niveau sont régies par le présence Contrat et peuvent être sujettes à des paiements supplémentaires et d'autres conditions.
Vous pouvez copier le Logiciel ou toute documentation de support ou l'accompagnant ("Documentation") à des fins de sauvegarde ou d'archive uniquement et pour le support de l'utilisation du Logiciel comme permis ci-dessous. Toutes ces copies doivent avoir et inclure toutes les mentions de copyright et les mentions de droits de propriété du Logiciel et de la Documentation.
La Documentation peut containir plusieurs versions duprésent Contrat, y compris mais non limite à, multiples traductions et multiples versions de
support. Meme si vous avez reçu plusieurs versions de ce Contrat, vous n'avoz le droit d'utiliser qu'une seule copie du Logiciel.
LE PRESENT LOGICIEL SOUS LICENCE PEUT CONTENIR DES DÉFAUTS. IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS UTILISER CE LOGICIEL POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES IMPORTANTES, DE FAIRE PREUVÉ DE PRUDENCE ET DE NE PAS VOUS FIER AU BON FONCTIONNEMENT OU AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL ET DES MATÉRIAUX QUI SONT FOURNIS AVEC LUI.
Le logiciel n'est pas consu ni fourni sous licence pour l'utilisation dans des applications critiques ou dans des environnementes dangereux, nécessitant des contrôles de sécurité, y compris mais non limite à, des opérations des stations nucléaires, des systèmes de navigation ou de communication aériens, le contrôle du traffic aérien, des systèmes de soutien de vie ou les systèmes d'armement.
Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, le Logiciel est fourni à vous "TEL QUEL ET AVEC TOUS SES DÉFAUTS", et Mio, ses fournisseurs et fournisseurs de licence déclinent toute garantie, expresse ou implicite (soit en fait, ou par application de la loi), en ce qui concerne le Logiciel, que ce soit pour la qualité marchande, l'adéquation à des fins particulières, ou pour toute autre raison. Vous reconnaissez et acceptez que le Logiciel n'a pas été testé ou certifié par un organisme gouvernemental ou社会组织 de l'industrie de réglementation ou n'importe que autre organisation. Eneldom cas, Mio, ses fournisseurs et fournisseurs de licence ne pourront être tenu responsables pour toute responsabilité ou obligations de dommages, y compris mais non limité à: dommages spéciaux, indirects ou consécutifs ou perte d'utilisation, de revenus ou de profits causés par ou résultats de ce Contrat ou de toute violation du present Contrat par Mio, ses fournisseurs ou fournisseurs de licence ou de l'existence, de l'utilisation, du fonctionnement, ou toute utilisation du Logiciel. Toutes autres représentations ou garanties faites par qui que ce soit, y compris les employés ou les représentants de Mio, ses fournisseurs et fournisseurs de licence, qui sont incompatibles avec les générées doivent être ignoreses par vous et ne sont pas la responsabilité de Mio, ses fournisseurs et fournisseurs de licence, si un modele ou un exemple de produit vous a été montré, ce modele ou cet exemple n'a été utilisé qu'afin d'illustrer le type et la qualité générale du produit et pas pour indiquer que le logiciel sera toujours conforme avec tel modele ou tel exemple. AUCUN AVIS ORAL OU ÉCRIT OU INFORMATION SFOURNIS PAR MIO, SES FOURNISSEURS ET CONCÉDANTS DE LICENCE OU EN LEUR NOM NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU EN AUCUN CAS N'ÉTEND
LA COUVERTURE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITE, ET VOUS N'AVEZ AUCUNE OBLIGATION DE VOUS FIER SUR CES AVIS OU INFORMATIONS.
Toute responsabilité de Mio, ses fournisseurs et concédants de licence envers vous sera annulée si des dommages au Produit ont été causés par un accident, le transport, la négligence ou une mauvaise utilisation, des modifications (y compris mais non limité à, toute différence par rapport aux specifications), toute modification sans autorisation ou amélioration du produit, un environnement d'exploitation inapproprié, ou l'utilisation du Produit pour d'autres fonctions que celles pour lesquelles il a été consçu.
Eneldom, Mio, ses fournisseurs et concedants de licence ne seront responsables des materiaux d'autres partis, des bases de données et/ou de leur contenu, y compris l'interface graphique et toutes autres résultats decoulants d'une erreur ou d'un malfonctionnement a cause d'une base de données.
Les provisions du Produit en vertu du present Contrat ne créé aucune obligation pour Mio, ses fournisseurs et fournisseurs de licence à continuer à développer, améliorer, supporter, réparer, offrir pour vente ou de toute autre manière de continuer à fournir ou à développer le logiciel pour vous-même ou à qui que ce soit d'autre.
RESTRICTIONS : Vous n'êtes pas autorisé à : analyser, modifier, traduire, adapter, recopier, décompilerer, désassembler ou autrement limiter le Logiciel à une forme perceptible ; créER des logiciels dérivés basés sur le Logiciel ou toute partie de celui-ci, ou tenter d'améliorer les fonctionnalités de ce Logiciel de chaque manière que ce soit ; copier ou télécharger le Logiciel (sauf pour les fins de sauvegarde, comme indiqué ci-dessus), réproduire par quelque moyenlectronique ou mécanique, et distribuer des copies - toute copie non autorisée est strictement interdite ; louver, préter, revendre, distribuer, sous-licenciér ou transférer les droits du Logiciel, de toute autre manière que ce soit sauf pour assigner le Produit avec les conditions ci-dessous; supprimer ou obscurir les droits d'auteur ou de propriété intellectuelle ou les avis de copyright dans le Logiciel ; exéçuter, diffuser, afficher ou utiliser le Logiciel en public.
Le Logiciel est l'information confidentielle de Mio, de ses fournisseurs et fournisseurs de licence. Vous n'êtes pas autorisé à fournir le Logiciel à des tiers. La suppression ou l'obscurissement de tout avis de copyright, des droits d'auteur, ou du nom Mio, des fournisseurs et des fournisseurs de licence n'est pas autorisé.
ATTRIBUTION: Si le cessionnaire accepte les termes du present Contrat, le transfert du Produit est possible. Un tel transfert doit inclure toutes les copies du Logiciel et la Documentation sans aucune restriction. Cela comprend également toutes les versions antérieures, les mises à jour et les mises à jour du Logiciel.
RESTRICTIONS D'EXPORTATION : Vous acceptez de respecter toutes les lois applicables, nationales ou internationales (de l'Union europeenne, des États-Unis d'Amerique et autres) qui s'appliquent au Produit, y compris le Logiciel et la Documentation, et de ne pas exporter ou réexporter le Produit, le Logiciel et la Documentation (ou toute copie qualconque) ou tout autre produit utilisant le Produit, le Logiciel ou la Documentation en violation des lois ou règlements applicables à toute personne ou entité dans un pays soumis à de telles restrictions, y compris mais non limités à : Cuba, Iran, Libya, Corée du Nord, Soudan et Syrie, ou à toute personne ou entité, où qu'elle se trouve, qui a l'intention d'exporter ou de réexporter vers ces pays. Pour poups d'informations sur cette restriction, veillez contacter les agences gouvernementales pertinentes.
DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE: Mio, ses fournisseurs ou ses fournisseurs de licence, détiennent tous les droits de propriété intellectuelle du et envers le Produit, le Logiciel et la Documentation, et toutes les copies de ceux-ci. Sauf stipulation expresse contraire, le present Contrat ne vous confère aucment droit à un brevet, des droits d'auteur, des secrets commerciaux, des marques déposées, ou tout autre droit de propriété intellectuelle.
RÉSILIATION: Ce Contrat est effectif à compter de la date de son acceptation jusqu'à expiration ou résiliation selon les termes duprésent Contrat. Vous pouvez résilier le présente Contrat à tout moment en détruisant le Produit, le Logiciel et la Documentation ainsi que toutes les copies et parties obtenues sous quelles forme que ce soit. Le présence Contrat peut être résilié immédiatement par Mio pour n'importe qu'elle raison, y compris mais non limite au non-respect des termes ou conditions de ce Contrat. Dans un tel cas, vous doivent détruire le Produit, le Logiciel et la Documentation ainsi que toutes les copies et parties obtenues sous quelles forme que ce soit. En outre, le presente Contrat sera immédiatement résilié après la fin de l'accord entre Mio et toute autre parti à qui Mio licence le Logiciel. Tous droits qui vous sont accordés par le présence Contrat cesseront lors de la résiliation, y compris mais non limité à, toutes les licences accordées.
LOI APPLICABLE: Le present Contrat est regi par les lois de l'Angleterre. GARANTIE LIMITÉE;RESPONSABILITÉ LIMITEE:Toutes les garanties et limitations de responsabilité applicables au Produit, au Logiciel et à la Documentation sont comme indiqué sur les dispositions de la garantie limitée telles que fournies par la déclaration de garantie limitee de ce Produit ou dans le manuel concernant le Produit ou le Logiciel ("Garantie limitée"). Ces garanties et limitations de responsabilité sont entierement integrees aux presents par cette mention.
SAUF SI CELA EST INTERDIT PAR LA LOI, MIO ET SES FOURNISSEURS OU FOURNISSEURS DE LICENCE N'ACCEPTERONT AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, CONSECUTIF, PUNITIF OU ACCESSIOIRE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES, CAUSES OU CONNECTÉS À L'UTILISATION OU LES PERFORMANCES DU PRODUIT, DU LOGICIEL ET DE LA DOCUMENTATION. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE MÈME SI TOUT RECOURS MANQUE SON BUT ESSENTIEL.
DIVISIBILITÉ : Dans le cas où une disposition qualconque du present Contrat est jugée invalide, illegale ou non exécutoire, les autres dispositions resteront toujours valides, légales et exécutoires sans être affectées ou compromisesés de chaque façon que ce soit et une disposition valable et légale et exécutoire avec le même but et le même impact économique lui sera substituée.
INTÉGRAlité DU CONTRAT: Le present Contrat énonce l'intégrité de l'accord entre vous et Mio en ce qui concerne le Produit, le Logiciel et la Documentation, et remplace tous les accords et communications antérieures, orales ou par écrit.