PANASONIC WVCP230 - Caméra de surveillance

WVCP230 - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVCP230 PANASONIC au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC WVCP230 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra de surveillance
Marque Panasonic
Modèle WV-CP230
Alimentation 220-240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique Environ 4,5 W
Résolution horizontale 480 lignes
Sortie vidéo Composite PAL, 1 V c-c, 75 Ω, connecteur BNC
Rapport signal/bruit 50 dB (AGC désactivé, pondéré)
Éclairement minimum 0,6 lx à F0,75 (2,0 lx à F1,4)
Fonctions principales ALC, ELC, AGC (+15 dB), ATW, synchronisation INT/LL/VD2, compensation de contre-jour
Monture d'objectif Type C ou CS (sélectionnable)
Température de fonctionnement -10 °C à +50 °C
Humidité de fonctionnement ≤ 90 %
Dimensions (approx.) 65 mm (L) x 55 mm (l) x 120 mm (H) (sans objectif)
Poids (approx.) 350 g (sans objectif)
Entretien et nettoyage Nettoyer le boîtier avec un chiffon sec. Pour les saletés tenaces, utiliser un détergent neutre dilué. Le capteur doit être nettoyé avec un coton-tige imbibé d'éthanol ou un chiffon spécial objectif.
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ni à l'humidité excessive. Ne pas démonter. Débrancher en cas d'humidité. Éviter de diriger vers le soleil.
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à un technicien qualifié.

FOIRE AUX QUESTIONS - WVCP230 PANASONIC

Quelle est l'alimentation du modèle WV-CP230 ?
Le modèle WV-CP230 nécessite une alimentation en 220-240 V CA à 50 Hz. Il est livré avec un cordon secteur.
Puis-je utiliser un objectif non Panasonic sur cette caméra ?
Oui, la caméra accepte les objectifs avec monture C ou CS. Le poids de l'objectif ne doit pas dépasser 450 g.
Comment régler la mise au point arrière ?
Desserrez les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrêté, tournez la bague à la position souhaitée, puis resserrez les vis. Cette opération doit être réalisée par un technicien professionnel.
Quelle est la résolution de la caméra ?
La caméra offre une résolution horizontale de 480 lignes.
Comment brancher la caméra au moniteur ?
Utilisez le connecteur VIDEO OUT (BNC) pour relier la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo du moniteur avec un câble coaxial 75 Ω.
Quels sont les modes de synchronisation disponibles ?
Les modes sont : INT (interne), LL (verrouillage trames et réseau) et VD2 (commande verticale multiplexée). Sélectionnez avec le sélecteur sur le côté de la caméra.
Comment nettoyer le capteur CCD ?
Utilisez un coton-tige imbibé d'éthanol ou une feuille spéciale pour objectif photo. Évitez tout détergent agressif.
Quelle est la sensibilité en basse lumière ?
L'éclairement minimum est de 0,6 lx à F0,75 (équivalent 2,0 lx à F1,4) avec l'AGC activé.
Puis-je utiliser un objectif à diaphragme automatique ?
Oui, la caméra supporte les objectifs à commande VIDEO ou DC. Réglez le sélecteur correspondant (VIDEO/DC) sur le côté de la caméra.
Que faire si la caméra est exposée à l'humidité ?
Coupez immédiatement l'alimentation et faites vérifier la caméra par un technicien professionnel. L'humidité peut provoquer des dégâts ou un risque d'électrocution.

Questions des utilisateurs sur WVCP230 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVCP230 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVCP230 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI WVCP230 PANASONIC

  1. Laamera video de surveillance ne doit pas etre mise en service dans des conditions qui dépassent les limites d'utilisation définies en termes de température, d'humidité ou de puissance d'alimentation.

Laamera video de surveillance doit être utilisée dans des conditions de temperature ambiente situées dans les limites de -10^ à +50^ et dans un milieu ou le taux d'humidité est égal ou inférieur à 90% . La source d'alimentation applicée doit être égale à 220 - 240 V de courant alternatif à 50 Hz pour le modele WV-CP230, de 12 V de courant continu pour le modele WV-CP232 et de 24 V de courant alternatif à 50 Hz pour le modele WV-CP234.

Nous vous recommendons de dire attentivement ces instructions

avant d'utiliser cet apparéil.

N1098-0 YWV8QA5084AN Imprimé au Japon

N 30

PANASONIC WVCP230 - 1

PANASONIC WVCP230 - 2

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilateral indicate la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

PANASONIC WVCP230 - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilateral indique que le manuel d'instructions inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quaut fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.

Nou déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se référite cette déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions de la directive 73/23/CEE et 89/336/CEE.

Nous vous sugérons de notes, dans l'espace prévu ci-dessous, le nombre de série inscrit sous le fond de l'appareil et de conserver ce manuel comme mémorumd que党的建设afin d'en permettre l'identification en cas de vol.

Numero de modulo

Numéro de série

MISE EN GARDE:

AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCSELECTRIQUES, EVITER D'EX

POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A UNE HUMIDITE EXCESSIVE.

CHARACTERISTQUES DOMINANTES

  1. Les fonctions suivantes sont incorporees.

(1) Correction automatique de lumière (ALC), Correction électronique de lumière (ELC)
(2) Reglage automatique de gain (AGC) + 15 dB et analyse automatique de la balance des blancs (ATW)
(3) Mode of synchronisation of camera videoe selectif par signaux internes (INT), verrouillage par trame et réseau (LL) ou commande de trames multiplexee (VD2) transmis par la camera videoe WV-CP230 et WV-CP234.

  1. Écartement minimum de 0.6 lx à F0.75 (équivalent 2.0 lx à F1.4)

  2. Rapport signal-sur-bruit de 50 dB

  3. Résolution horizontale de 480 lignes
  4. Objectif à diaphragme automatique sélectif contrôle par le signal video ou l'alimentation à courant continu.

MESURES DE PRECAUTION

  1. Ne jamais esayer de démonter cetteamera video de surveillance.

Ne jamais retiret les vis de fixation ni les éléments du coffret de laamera video sous peine de risque d'électrocution. Aucun composant destiné à l'utilisation de l'utilisteur de l'apparil n'a été place à l'intérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technician professionnel.

  1. Manipulator laamera video de surveillance déligactement.

Ne jamais manipuer brutalement cetteamera video de surveillance. Lui éviter tout chic, les secousses ou tout autre effet brutal. Cetteamera video de surveillance risque d'être endommée à la suite d'une manipulation brute ou de conditions de rangement inappropriées.

  1. Je jamais exposé laamera video de surveillance à la pluie ni la soumettre à l'humidité et éviter de la placer dans des lieux humides.

Couper immeditatement l'alimentation de laamera videoe et demander a un dépanneur professionnel de la vérifier. Non seulement l'humidité risque d'endommager laamera videoe de surveillance, mais ceci peut également favoriser une electrocution dans le pires des cas.

  1. Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le coffret de laamera video.

Au contraire, se servir d'un morceau d'etofse secha pour nettoyer les surfaces extérieures de laamera video lorsquelles sont sales. Si l'encrasement est particulièrement tenace, imbibé l'etofse d'une solution dégente neutre et frôtter delicatement.

  1. L'entretien de la surface de la plaque du dispositif D.T.C. doit être effectuee avec le plus grand soin.

Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le dispositif D.T.C. Se servir de feuilles spéciales concues pour l'entretien de la surface des objectifs photo ou d'un cotontige impregné d'éthanol pour faire le nettoyage.

  1. Ne jamais diriger laamera video directement vers le soleil.

Laamera videoe doit jamais est dirigé vers des sources lumineuses intenses. Que laamera soit mise en service ou non, il ne faut jamais la diriger directement vers le soleil. En effet, cette praticte peut entrainer la formation d'un trainage ou d'une hyperluminosité des images obtenues.

PRINCIPAUX ORANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS

PANASONIC WVCP230 - PRINCIPAUX ORANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS - 1

PANASONIC WVCP230 - PRINCIPAUX ORANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS - 2

① Connecteur d'ocdon d'objet à diaphragme automatique

Fournir l'alimentation et les signaux de commande à un objectif à diaphragme automatique (non fournir avec laamera video).

② Baque de réglage de foyer arrêté

Cette bague permet d'effectuer un réglage du foyer arrêté ou de la mise au point de l'image. Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre doit être faite dans le cas d'un objectif à monture de type C ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans le cas d'un objectif à monture de type CS.

③ Objectif (option)

④ Embase fillette de fixation de camera video de surveillance

This émbase fillette permet de monter laamera video de surveillance sur une potentie de fixation. Laamera video a été conçue à l'origine pour être fixée par sa base. Cependant, suivant les besoins, elle peut être fixée par sa partie supérieure. Pour la fixer par sa partie supérieure, restorer l'adaptateur de fixation monte sur la base de laamera video en retardir les deux vis de fixation. Remonter maintainant l'adaptateur de fixation sur la partie supérieure de laamera video en procédant de la façon représentée sur la figure puis installer laamera video sur sa potentie et faire in sorte que les deux vis de fixation d'origine sont utilisées pour remonter l'adaptateur de fixation, en effet, des vis de fixation plus longues risquent d'endommager les composants internes de laamera video.

⑤ Cordon d'alimentation

(uniquement pour le modele WV-CP230) Raccorder ce cordon d'alimentation a une prise de sortie secteur de 220 - 240 V de courant alternatif et fréquence de 50 Hz.

Borne d'entrée 12 V de courant continu (DC 12 V IN (uniquement pour le monoc WV-CP232))

Cette borne sert au raccordement du cordon d'alimentation pour courant d'alimentation continu de 12V

⑦ Borne d'entree 24 V de courant alternatif AC 24 V IN (uniquement pour le modele WV-CP234))

Cette borne sert au raccordement du cordon d'alimentation pour courant d'alimentation alternatif de 24 V et fréquence de 50 Hz.

8 Selecteur de mode de synchronisation (uniquement pour les modèle WV-CP230 et WV-CP234 (INT, LL))

Choisir le mode de synchronisation de laamera video de surveillance parmi les modes proposés : mode de synchronisation interne (INT) ou mode de verrouillage de fréquence trames et réseau (LL).

INT: Cale sur un entrelacement interne 2 : 1. LL: Cale en mode de verrouillage trames et réseau.

9 Lumière/contrôle automatique Electronique de lumière (ALC, ELC)

Choisir le mode en fonction du type d'objet utilisé avec cetteamera video de surveillance.

ALC: Choisir ce mode quand un objectif a diaphragme automatique (objectif ALC) est utilisé avec cetteamera video de surveillance.

ELC: Choisir ce mode quand un objetif a facile fixe ou a diaphragme a reglage manuel est utilise avec cette camera video de surveillance.

10 Selecteur de niveau de détails/d'ouverture (SOFT/SHARP)

Le niveau de détails / d'ouverture peut être sélectionné avec ce sélecteur. Placer le sélecteur sur la position voulue tout en observant les images obtenues sur l'écran du monitér video.

SHARP:Le selecteur est habituellement placé sur cette position.

SOFT: Quand un système d'observation à dedoupavage quaste est raccordé à cetteamera video, le sélecteur doit être place sur cette position.

11 Selecteur de mise en service/hors service de compensation de contre-jour (BLC ON, OFF)

Choisir le mode en fonction de l'emplacement du sujeit d'observation et des conditions presentses par la source d'éclairage sur l'écran du moniter video.

ON: Choisinge mode si l'éclairage en arrérieplan est puissant tel que celui assurepar un projeteur d'éclairage.

OFF: Mode d'affichage normale des images.

12 Sclécteur de signal de commande d'objectif (VIDEO, DC)

Ce sélecteur permet de désirer le mode de fonctionnement suivant le type de signal de commande de diaphragme automatique d'objet qui doit être appliqué à l'objet à partir du connecteur d'objet à diaphragme automatique.

VIDEO: Choisir ce mode si I'objet à diaphragme automatique utilisé doit recevoir un signal de commande video.

DC: Choisir ce mode si I'objet a diaphragme automatique utilisé doit recevoir un signal de commande à courant continu.

13 Connecteur de sortie videoo (VIDEO OUT)
Ce connecteur permet de se raccorder au connecteur VIDEO IN du moniter videoo. À chaque fois qu'un signal de trames multiplexé (VD2) est appliqué à ce connecteur, le mode de synchronisation de laamera videoe est automatiquement calé en mode de commande de trames.

Se raccorder uniquement a une alimentation de classe 2 de 12 volts de courant continu (10,5 - 16 V) ou de 24 volts de courant alternatif (19,5 - 28 V). Lorsque la source d'alimentation可以选择 est du courant alternatif de 24 V.

BRANCHEMENT DE SYSTEME

A.WV-CP230

(courant alternative 220 - 240 V, 50 Hz)

Raccorder le cordon d'alimentation secteur a une prise de sortie secteur 220 - 240 V, 50 Hz.

B. WV-CP232 (courant continu 12 V)

Raccorder le cordon d'alimentation à la borne d'entrée courant continu 12 V IN implantée sur la face arriere de la WV-CP232.

PANASONIC WVCP230 - WV-CP232 (courant continu 12 V) - 1
12 V c.c. (10.5 V - 16 V)

Résistance des fils de cuivre [à 20^ (68^)]

Calibre de foi del cuivre (calibrago #24 américain (0,22mm normalise))#22 #20 #13 1)(0,33mm 1)(0,52mm 1)(0,83mm 1)
Résistance 0,078 0,050 0,030 0,018Ω/m
  • Procédé de calcul de longueur maximum des cables à utiliser entre la camera video de surveillance et la source d'alimentation.

10.5 V de courant continu ≤ VA - (R x 0.42 x L) ≤ 16 V de courant continu

L: Longueur de cable (en metre) R: Résistance de fil de cuivre (Ω)

VA: Tension continue d'alimentation de bloc d'alimentation

VA-12 Lstandard = - 12en metre 0.42xR

VA-16 L minimum = (en-metre) 0.42× R

VA-10.5 L maximum = (en mètre) 0,42 x R

C.WV-CP234

(courant alternati 24V,50Hz

Raccorder le cordon d'alimentation à la borne d'entrée courant alternat 24 V IN implantée sur la face arriere de la WV-CP234.

PANASONIC WVCP230 - C.WV-CP234 - 1
24Vc.a.50Hz (19.5V-28V)

Calibres normalisés des fils de connexion recommendés pour une alimentation à courant alternatif 24 V.

Calibre de fil de cuivre (calibrage # américan (0,22mm normalisé)24 #22 #20 (*)#18 (0,33mm²)(0,52mm²)(0,83mm²)
Longueur de cable (approx.)(m)95150255425

Installation d'un connecteur pour objectif à diaphragme automatique

Quand un objectif asservi a contrrole automatique de lumiere (ALC) est utilisé, installer le connecteur d'objectif (YFE4191J100).

L'installation suivant doit être faite par un technicien professionnel ou des installateurs de système qualifiés.

Sectionner le cable de commande au ras du connecteur d'objet de manière à éliminer le connecteur d'objet actuel puis retirer la gaine extérieure du cable du connecteur fourni en procédant de la façon indiquée sur la figure cédessous.

L'afactation des broches de connecteur d'objet est la suivante:

Broche 1: Source d'alimentation; +9 V de

courancontinu, 50 mA maxi.

Broche 2: Libre

Broche 3: Signal video; 1,3 V [p-p]/40 kΩ
Broche 4: Blindage, masse

PANASONIC WVCP230 - Installation d'un connecteur pour objectif à diaphragme automatique - 1
Soudier le cable d'objet aux broches du connecteur fournir.

Installation de I'objet

Attention:

Avant de monter l'objet sur laamera video, desser les deux vis de fixation de monture d'objet et faire tourner la baguette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle viennent en butte. En effet, si la bague n'a r arrives pas en bout de course, la surface en verre ou l'analysateur d'image a disposif de transfert de charges risquent d'être endommages par l'objet.

① Desserer les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrirée.
② Tourner la bagque de réglage de foyer arrêté sur la position désirable.

PANASONIC WVCP230 - Attention: - 1

Mesure de précaution à prendre lors de l'installation de l'objet

La monture d'objet doit être une monture de type C ou d'une monture de type CS (monture de 1 pouce 32 UN) tandis que le poids de l'objet ne doit pas dépasser 450g . Si l'objet est plus lourd, laamera video de surveillance comme l'objet doit être maintainus avec le support. La partie qui dépasse de l'arrêtde l'objet doit être comme représentée ci-dessous.

PANASONIC WVCP230 - Mesure de précaution à prendre lors de l'installation de l'objet - 1
Monture de type C: Moins de 13 mm Monture de type CS: Moins de 8 mm

RéGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIÈRE

Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être exécutés par un technicien professionnel ou des installateurs de système qualifiés.

1 Desserrer les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrêté.

PANASONIC WVCP230 - RéGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIÈRE - 1

^2 Tourner la bague de réglage de foyer arrêté sur la position désirable.
Precaution: Si un objectif à monture de type C est installé sur laamera video de surveillance, ne pas faire runner la bague dans le sens inverse des aiguillues d'une monte en force après que la bague soit arrivée en bute. En effet, si la bague est tournée en force, la surface en verre ou l'analyseur d'image à disposilif de transfert de charges risquent d'être endommages par l'objectif.
3 Bloquer fermement les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrirée.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Analyseur d'image:

Zone de balayage:

Synchronisation:

Système de balayage:

Balayage

Horizontal:

Vertical

Résolution horizontal:

Sortie video:

Rapport signal-bruit:

Contrôle électronique de lumière:

Eclairment minimum:

Detalls:

Monture d'objectif:
Température ambiente de service:
Humidite:
Source d'alimentation et puissance consommée

Dispositif à transfert de charges interligue avec 752 (H) x 582 (V) pixels

Interne, verrouillage fréquence trames et réseau ou commande verticale multiplexée (VD2) à scéléctionner

Entrelace 2:1

525 lignes / 50 trames / 25 images

15.625 kHz

50 Hz

480 lignes

Signale composite PA1, 0 V[p-p], 75 Ω/connecteur BNC 50 dB (Contrôle automatique de gain débrayé, pondération

appliquee)

Equivalent à une vitesse d'obturation variable continue située

entre 1/50 e et 1/15 000 e de seconde

0.6 lx à F0,75 (equivalent 2.0 lx à F1.4) contrôle automatique de gain en service

Sélectif entre SHARP (détaillée) et SOFT (enveloppe) Monture C ou monture CS à scéléction.

-10°C a +50°C

Moins de 90%

Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.

Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.

ACCESSORIES STANDARD

Capuchon d'objet

Connecteur d'objet ALC (YFE4191J100)

if
ctif ALC (YFE4191J100)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : WVCP230

Catégorie : Caméra de surveillance