MODE D'EMPLOI DEH-4800BT PIONEER
Avant de commencer 2
Mise en route 3
Radio. 5
CD/USB/iPod/AUX 6
Bluetooth 8
Mode d'application 11
Mode télécommande de véhicule 12
Réglages 13
Réglages FUNCTION 13
Réglages AUDIO 14
Réglages SYSTEM 15
Réglages ILLUMINATION 16
Réglages MIXTRAX 16
Informations complémentaires. 17
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB »
- Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d'« iPod ».
Avant de commencer
Nos vous remercions d'avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, liquez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conserve-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation utérieure.


Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, vous devez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Attention
- N'essayez pas d'installer cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
| Objectif | Opération |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuemestur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédent(e) | Appuyez sur ∨/DIMMER ou BAND/ ⊙. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez sur BAND/ ⊙ ou appuyez longuemestur BAND/ ⊙. |
| Répondre/mettre fin à un appel | Appuyez sur . |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
L'indication suivante peut varier selon l'appareil.
| Indication | Description |
| • | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| « | Apparait lorsque la fonction de réponse automatique est en service (page 10). |
| « | Apparait lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté à cet apparéil via HFP (Hands Free Profile) (page 8) et clignote lorsque le téléphone est en attente. |
| « | Apparait lorsqu'un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet apparéil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 8). |
| « | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche «. |
| LOC | Apparait lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 13). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 13). |
| SIRTRV | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 14). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| → | Apparait lorsque la fonction de commande d'iPod est en service (page 8). |
| © | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 8). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer
Fixer


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
- Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP : YES] s'affiche.
Appuyez sur la molette M. C.
Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M. C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider leur sélection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE
[ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP
[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3 [QUIT: YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M. C. pour sélectionner [QUIT: NO], puis appuyez pour valider.
Appuyez sur la molette M. C. pour valider les réglages.
Remarques
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 15) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension. 2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Remarque
Les options varient selon les appareils.
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisé, vous pouvez sélectionner[REAR/SUB.W] ou[REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE | À sélectionner pourmettre à jour l'apparil avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Sélectionnez[YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil, comme les informations d'appairage Bluetooth, etc.) |
Radio
Les fréquences du syntésiseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2. Appuyez sur BAND/ ou BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3. Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Conseil
Les touches «▶/» peuvent également servir à sélectionner une station pré régée lorsque [SEEK] est réglée sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13).
Mémoire des valeurs stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuelle
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur /▶ pour sélectionner une station.
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 13).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/ ⇌) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M. C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
Remarques
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symboleur revient à la station de départ.
Liste des pty
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

Remarque
La disposition des touches varie selon les appareils.
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur ▲.
Périphériques USB (y compris android)/ipod
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/l'iPod à l'aide d'un câble approprié.
Remarque
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 15).
Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 12.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de
fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichier WAV et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
Remarque
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 15).
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Remarque
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 15).
Opérations
Voulez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 13). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur ↓ ou >↑. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓ ou >↑. |
| Rechercher un fisier dans une liste | 1 Appuyez sur Q pour afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de filchier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le filchier de votrechoix, puis appuyez pour valider.
La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fisiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e). |
| Objectif | Opération |
| Recherche alphabétique (iPod uniquement) | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votrechioix, puis appuyez sur ∅ pour accéder au mode de recherchealphabétique.(Pour accéder au mode de recherchealphabétique, vous pouvez égalementtournier deux fois la molette M.C.)3 Tournez la molette M.C. pourselectionner une dette, puis appuyezpour afficher la listealphabétique.Pour annulera la recherchealphabétique,appuyez sur ∅/DIMMER ou BAND/ ∅. |
| Lecture répétée | Appuyez sur 6/ ∅. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/ ∅. |
| Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPoduniquement) | Appuyez longuemment sur 5/ ∅. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de soncompressé)*1*2*3 | Appuyez sur 3/S.Rtrv.[1]: efficace pour les taux de compressionfaibles[2]: efficace pour les taux de compressionélevés |
| Retour au dossier racine (CD/USBuniquement)*1 | Appuyez longuemment sur BAND/ ∅ ou ∅ . |
| Commutation entre les modes audiocompRESSED et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/ ∅ ou BAND/ ∅ . |
| Changer de lecteur sur le péripérisque USB(péripérisques prénant en charge leptrotocole de classe de péripérisque des-stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/ ∅ ou BAND/ ∅ . |
1 Fichiers d'audio compressés uniquement 2 Cette fonction est désactivée lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est activée. *3 En l'absence de touche 3/S. Rtrv, sur l'appareil, il est possible de sélectionner la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) dans les réglages FUNCTION.
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.
1 Pendant l'écoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l'album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Remarque
Le morceau/album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d'un ipod
Vous pouvez commander l'appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d'iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- iPod nano 1ère génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ ou BAND/, puis sélectionnez le mode de commande.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.
Remarques
- La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d'un morceau. Utilisez l'iPod raccordé pour répérez la lecture.
- Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l'appareil, même si le mode de commande est régulé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod].
- Pause, avance/retour rapide, sélection d'un morceau/chapitre
- Le volume ne peut être réglé qu'à partir de cet appareil.
(Uniquement pour le modèle DEH-X5800BT)
La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque sociale,/agrémentedeffectsd'éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voirpage16.
Remarques
- Cette fonction n'est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP. Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d'utilisation, la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est déactivée.
- Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
- Déactivez la fonction MIXTRAX si les effets d'éclairage qu'elle produit vous gênent dans votre conduite.
1. Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Connexion bluetooth
Important
Si au moins trois périphériques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'ils ne fonctionnent pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périhérique. 2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les périhériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périhériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH].
- Si aucun périphérique n'est disponible, [NOT FOUND] s'affiche.
5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M. C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique. Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
Remarques
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été apparié à trois autres périhériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périhériques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres Bluetooth (page 9).
- Selon le périhérique, le code PIN peut être requis à l'étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
Conseil
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Éléments de menu | Description |
| DEVICELIST | Affichez la liste des péripérisques Bluetooth appariés. « * » apparait sur le nom de péripérisque lorsque la connexion Bluetooth est établie. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Supprimez les informations de péripérisque. |
| ADD DEVICE | Enregistrez un nouveau péripérisque. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un péripérisque Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour qu'un péripérisque Bluetooth puisse détecter l'apparil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre péripérisque. |
| PIN CODE | Changez de code PIN.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.
3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.
4 Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..
5 Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. |
| DEV. INFO | Commutez les informations de péripérisque sur l'affichage entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth. |
| Éléments de menu | Description |
| GUEST MODE
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l'écran [DEL DEVICE] lorsque l'appareil a déjà été apparé avec trois périhériques. |
| A.PAIRING
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.) |
Téléphone bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.
Important
- Si vous laissez l'appel en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du véhicule.
- Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'étape 4.
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider.
L'appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.
Conseil
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d'appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez rester fin à l'appel existant.
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Terminer un appel | Appuyez sur . |
| Refuser un appel entrant | Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. |
| Commuter entre l'appeL en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente | Appuyez longuement sur . |
| Régler le volume de la voix de l'applant (cette fonction est indisponible lorsque le mode隱私 est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appeL. |
| Activer ou désactiver le mode隱私 | Appuyez sur BAND/ou BAND/pendant l'appeL. |
Pour préselectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appels. 2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À à 6/→). Le contact est mémorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/∧ à 6/÷), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaissance vocale (pour iphone uniquement)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1. Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2. Appuyez sur la molette M. C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ ou BAND/
Remarque
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Éléments de menu | Description |
| RECENTS
[MISSED] | Affichez l'histoire des appeals manqués. |
| [DIALLED] | Affichez l'histoire des appeals effectués. |
| [RECEIVED] | Affichez l'histoire des appeals reçus. |
| PHONE BOOK*1 | Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil. |
| PRESET 1-6 | Rappelez les numérores de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l'une des touches de présélection (1/À à 6/←). |
| A.ANSR*2
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| R.TONE
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVVT | Inversez l'ordre des noms dans l'annulaire téléphonique (vue des noms). |
| PB A.SYNC
[ON], [OFF] | Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l'appareil.
• À la première connexion, les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés, quels que soit le paramètre [PB A.SYNC].
• Si vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto sera effectué lors de la connexion suivante.
• Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF]. |
| BT SETTING | Vous pouvez régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les régliages Bluetooth, voir page 9. |
1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts. 2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appel.
Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur chaque lecteur audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner un morceau, etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1. Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO].
3. Appuyez sur BAND/ou BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
Voupez procédez à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 13).
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷→1. |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→1. |
| Lecture répétée* | Appuyez sur 6/←. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/××. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher une liste.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechoix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le filchier de votrechoix, puis appuyez pour valider.
La lecture démarre. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L'utilisation d'appliictions fierces peut impliqueur ou necessiter la fourniture d'informations personnes, que ce soit en creant un compte d'utiliser ou une autre methode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÉVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITÉ DES FOURSINSEURS, NOTAMMENT MAIS S/Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURSINSEURS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'un FOURSINSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLocalISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N'UTILISZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Remarque
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALTE DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE LAPPLICATION.
Lecture d'une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 6) - Périphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONN. SET], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [Wired] pour iPhone.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un périphérique Android.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. 7 Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Opérations de base
Veuillez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 13).
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷→. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/← ou BAND/→. |
Mode télécommande de véhicule
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir d'une application de télécommande de véhicule installée sur un iPhone/periphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
Attention
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 8.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Établissement de la connexion à distance avec le véhicule
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone/periphérique Android via USB (page 6) - Periphérique Android via Bluetooth (page 8)
iPhone/périphérique Android via USB (page 6) - Périphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONN. SET], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [WIRED] pour un périphérique connecté via USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un périphérique Android connecté via Bluetooth. Passez à l'étape 9 si vous désélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.
6 Appuyez sur BAND/ pour afficher la liste de menus précédente. 7 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ANDROID WIED], puis appuyez pour valider. 8 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P. APP AUTO ON] (page 15), l'application de télécommande de véhicule sur l'appareil Android démarre automatiquement et toutes les étapes se terminent.
Remarque
Si l'application de télécommande de véhicule n'a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à installer l'application apparait sur l'appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 15).
9 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 10 Appuyez longuement sur la molette M. C.
L'application de télécommande de véhicule démarre sur l'appareil mobile.
Écoute de musique sur android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur « ou » . |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur l'« ou »l. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son comprésé)* | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
- En l'absence de touche 3/S. Retour sur l'appareil, il est possible de sélectionner la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) dans les réglages FUNCTION.
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 13)
- Réglages AUDIO (page 14)
- Réglages SYSTEM (page 15)
- Réglages ILLUMINATION (page 16)
- Réglages MIXTRAX (page 16)
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Élément de menu | Description |
| FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu | Description |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/¯). |
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifique lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO[ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO[ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO[ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| SEEK RADIO[MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux pré réglics. |
| SEL DEVICE APP BT AUDIO | Connectez un péripérisque Bluetooth de la liste. |
| Élement de menu | Description |
| S.RTRV | CD | USB | iPod | APP | BT AUDIO | ANDROID |
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaúrez un son riche.Indisponible lorsque:USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est activée.CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. |
| AUDIO BOOK | iPod | | | | | |
| [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modifie la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod/CTRL iPod] est sélectionné en mode de commande.) |
| PAUSE | APP | | | | | |
| | | | Mettez sur pause ou repreneze la lecture. |
| PLAY | BT AUDIO | | | | | |
| | | | Lancez la lecture. |
| STOP | BT AUDIO | | | | | |
| | | | Arrêtez la lecture. |
Réglages AUDIO
| Éléments de menu | Description |
| FADER*1 | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| Éléments de menu | Description |
| EQ SETTING |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définisé séparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB,iPod,Android et APP (iPhone) • BT AUDIO,Android et APP (Android) [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6] |
| LOUDNESS |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 |
| [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| SUB.W CTRL*2*3 |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST |
| [0] à [+6] | Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passée-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB,iPod,Android et APP (iPhone) • BT AUDIO,Android et APP (Android) |
1 Indispensable lorsque [SUB. W/SUB. W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). 2 Indispensable lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). *3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB. W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET |
| Réglez l'horloge (page 4). |
| 12H/24H |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| INFO DISPLAY (uniquement pour le modèle DEH-X5800BT) |
| Affichez l'élement sur l'affichage d'information secondaire. Sélectionnez « SPEANA», « LEVEL METER», « SOURCE», « CLOCK » ou « OFF». |
| AUTO PI |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilise une station préseLECTIONnée. |
| AUX |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périphérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| USB AUTO |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. |
| BT AUDIO |
| [ON], [OFF] | Activez/désactive le signal Bluetooth. |
| Éléments de menu | Description |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [CANCEL] | Effacez les données du périphérique Bluetooth(liste des périphériques, code PIN, historique des appel, annuaire téléphonique, numérodes téléphone préseLECTIONnés) mémorisés dans l'appareil.[CLEARED] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. |
| BT VERSION | |
| Affiche la version du système de l'appareil et du module Bluetooth. |
| APP Conn.SET | |
| [WIED], [BLUETOOTH] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre périphérique. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à un périphérique Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement l'application de télécommande de vehicule lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED]) |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Réglages illumination
| Éléments de menu | Description |
| COLOUR (uniquement pour le modele DEH-X5800BT) |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Sélectionnez la couleur des touches ou de l'affichage de l'appareil parmi 12 couleurs préseLECTIONnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
• [SCAN] : parcourez automatiquement une variété de couleurs.
• [CUSTOM]*:
1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée.
2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] sur [60]) .
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois.
Vous pouvez également personnelier les couleurs préselectionnées. Sélectionnez l'une des couleurs préselectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée.
* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR]. |
| DIM SETTING |
| [SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK], [MANUAL]
* Uniquement pour le modele DEH-X5800BT | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR (uniquement pour le modele DEH-X5800BT) |
| [FLASHING] | Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d'un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOUR]. |
| [FLASH FX1] à [FLASH FX6] | Parcourez automatiquement une variété de couleurs. |
| [OFF] | Pas de changement de couleur des touches. |
| Éléments de menu | Description |
| ILLUMI FX (uniquement pour le modele DEH-X5800BT) |
| [ON], [OFF] | Il est possible d'afficher un effet d'éclairage :– lorsqu'il y a un appel entrant– lorsqu'un appel est déjà en cours– lors de l'insertion/éjection d'un CD L'effect d'éclairage s'active lorsque l'alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. |
Réglages mixtrax
(Uniquement pour le modèle DEH-X5800BT)
| Éléments de menu | Description |
| SHORT PLAYBCK |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Sélectionné la durée de lecture. |
| FLASH AREA |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Sélectionné la zone de l'effet d'éclairage. Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION (page 16) sert de couleur d'affichage. |
| FLASH PATTERN |
| [SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6] | Modifiez l'effet d'éclairage suivant le niveau sonore et le niveau des graves. Le modele de clignotement change suivant le niveau sonore. |
| [LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] | Le modele de clignotement change suivant le niveau des graves. |
| [RANDOM1] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore et le mode passe-bas. |
| [RANDOM2] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore. |
| [RANDOM3] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode passe-bas. |
| Élément de menu | Description |
| DISPLAY FX
[ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets spéciaux de MIXTRAX. |
| CUT IN FX
[ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste. |
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. - Exécutez une opération.
L'étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l'étendue de lecture répétée, l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retard rupture. - Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est sélectionné. - Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. - Éloignez de l'appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
→ Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. - Le son sera lu une fois l'appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d'utilisation. - Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant.
La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. - Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
Communication
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect. Le circuit de protection est activé.
-Vérifiez le raccordement des haut-parleurs. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée. - Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
→ Le disque est sale. - Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. - Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Périphérique usb/ipod
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
Il n'y a aucun morceau.
- Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périhérique USB connecté.
Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intégrant la protection par DRM.
- Utilisez un autre périphérique USB.
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
iPod fonctionne correctement mais n'est pas chargé.
-Assurez-vous que le câble de connexion de l'iPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPod et reconnectez-le.
Panne de communication.
- Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de l'iPod.
- Débranchez le cable de l'iPod. Une fois le menu principal de l'iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPod.
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement.
- Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
La version du microprogramme de l'iPod est désuétée.
Mettez à jour la version de l'iPod.
Panne de l'iPod.
- Débranchez le câble de l'iPod. Une fois le menu principal de l'iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPod.
La liste en cours ne comporte aucune morceau.
- Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Aucun morceau connexe.
- Transférez des morceaux sur l'iPod.
Péripérique bluetooth
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil.
-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Applications
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
- Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 8).
Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ ou BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ ou BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'application n'a pas encore commencé à s'exécuter.
- Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.
Utilisez des disques de 12cm Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. - Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet article : - DualDisc - Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. - Disques de forme bizarre - Disques autres que les CD - Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés - Disques CD-R/RW non finalisés N'écrivez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque. - Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur. - La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. - Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet appareil. - Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques. - Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. - Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher
L'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissiez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérer.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
- Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
- Le périhérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Ipod
- Ne laissez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevée.
- Attachez fermement l'IPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'IPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Les réglages de l'IPod, comme l'égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l'IPod est connecté à l'appareil. Une fois l'IPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétablis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'iPod ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants : - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et decline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphone ou autres périhériques lors de l'utilisation de ce produit. - Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les Temperatures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec matériel | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de fichier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC
| Format compatible | AAC encodé par iTunes |
| Extension de fisichier | .m4a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless | Incompatible |
| Fichier AAC achetédans la boutiqueiTunes Store(extension de fisichier .m4p) | Incompatible |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héchétrie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Périmétrique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un ipod
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d'iPod suivants. Les versions du calcul
iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour)
-iPod touch (de la 1ère à la 5e génération) -iPod classic -iPod avec vidéo -iPod nano (de la 1ère à la 7e génération) iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPod.
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec l'iPod).
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPod.
- Livre audio, podcast : compatible
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas affecter de nombres de dossier ni spécifier
les séquences de lecture. La série de fichiers audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
D : Affichage C : Caractère
| D: C | D: C | D: C |
| \( \bar{I} : A \) | \( \bar{b} : \bar{b} \) | \( \bar{I} : B \) |
| \( \bar{I} : \Gamma \) | \( \bar{I} : \Omega \) | \( \bar{E} : E, \bar{E} \) |
| \( * : K \) | \( \bar{I} : 3 \) | \( H : N, \bar{N} \) |
| \( \bar{K} : K \) | \( \bar{I} : \Pi \) | \( H : M \) |
| \( H : H \) | \( \bar{U} : O \) | \( \bar{I} : \Pi \) |
| \( P : P \) | \( \bar{I} : C \) | \( \bar{I} : T \) |
| \( y : y \) | \( \bar{v} : \Phi \) | \( \bar{u} : X \) |
| \( \bar{u} : \bar{u} \) | \( \bar{y} : \bar{y} \) | \( \bar{u} : \bar{u}, \bar{u} \) |
| \( \bar{z} : \bar{b} \) | \( \bar{H} : \bar{b} \bar{l} \) | \( \bar{b} : \bar{b} \) |
| \( \bar{z} : \bar{e} \) | \( \bar{H} : \bar{U} \) | \( \bar{R} : \bar{r} \) |
Droits d'auteur et marques commerciales
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Ipod & iphone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale: 10,0 A
Puissance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4Ω (sans haut-parleur d'extrêmes graves)
- 50W× 2 canaux/4Ω +70\mathrm{W}\times 1 canal/2Ω (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue: 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes):
Fréquence: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :
Fréquences: 50Hz / 63Hz / 80Hz / 100Hz / 125Hz / 160Hz / 200Hz
Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct
Gain: +6 dB à -24 dB
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Specification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Protocole USB: MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Symphoniseur FM
Gamage de frequencies : 87,5 MHz à108,0 MHz
Sensibilite utilise: 11 dBf (1.0 V / 75, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28~ V (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Version: Bluetooth3.0certificée
Puissance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Visitez www. pioneer. fr (ou www. pioneer. eu) pour enregistrer votre appareil.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, Chaine-Orype, Canala-Ky, r. Cabacinkn, npedekektya Kaharaba, 212-0031, Jnohna
125040, Pocca, r. MockBa, yI. PpaBbl, d. 26 Tel.: +7(495) 956-89-01
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11