NVHS860F - Magnétoscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NVHS860F PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope S-VHS |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | NV-HS860F |
| Dimensions (L × H × P) | 430 × 87 × 297 mm |
| Poids | 4,0 kg |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation | 28 W (veille : 3,5 W) |
| Nombre de têtes vidéo | 4 têtes rotatives |
| Système d'enregistrement | PAL/SECAM, 625 lignes, 50 trames |
| Formats de bande compatibles | VHS et S-VHS |
| Vitesse de bande | VN : 23,39 mm/s ; VL : 11,7 mm/s |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, enregistrement programmé (jusqu'à 8 programmes, 1 mois), ShowView, Q Link, S-VHS ET, OTR, cassette library, 3D DNR, TBC, recherche d'index |
| Connectique | 2 prises péritel (AV1 et AV2), entrée/sortie vidéo composite (CINCH), entrée/sortie S-Vidéo, sortie audio (CINCH) |
| Accès télécommande | Infrarouge, portée 7 m |
| Fonctions Q Link | Téléchargement des chaînes TV, enregistrement direct, mise en marche/arrêt automatique, messages écran |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage extérieur avec chiffon sec ; têtes vidéo à nettoyer par un professionnel si l'image est déformée |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; ne pas ouvrir le boîtier ; éviter les champs magnétiques ; condensation possible en cas de changement de température |
| Pièces détachées et réparabilité | Contient des pièces non réparables par l'utilisateur ; confier toute réparation à un personnel qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - NVHS860F PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NVHS860F PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NVHS860F - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NVHS860F de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NVHS860F PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur ce magnétoscope Panasonic.
Nous vous recommendons tout particulierement d'etudier attentivement ce mode d'emploi avant d'essayer d'utiliser l'appareil et de préter attention aux précautions indiquées.
Table des matieres
Avant l'utilisation
Commandes et pieces 3
Vérification des accessoires/Préparation de la télécommande 5
Precautions 6
Avertissement et informations importantes 7
Réglage de la télécommande pour qu'elle commande votre téléviseur 8
Raccordements et configuration
Raccordement et préparats d'un téléviseur muni de la fonction Q Link 10
Raccordement et préparats d'un téléviseur non muni de la fonction Q Link 12
Lorsque you insérez une vidocassette.... 14
Lecture
Lecture 15
Pour obtenir une haute qualite d'image a la lecture (fonction 3D DNR) 16
Pourodenir une image stable et sans sautillement à la lecture (fonction TBC) 16
Enregistrement
Enregistrement. 17
- Pour enregistrer immédiatement l'émission que vous regardez sur le téléviseur (enregistrement direct) ..... 17
Pour effectuer un enregistrement S-VHS sur une videocassette 18
Pour enregistrer une cassette VHS en qualite S-VHS (technologie d'expansion S-VHS) 18 - Pour sélectionner la durée d'enregistrement et effectuer un enregistrement programme (enregistrement OTR) 19
Enregistrement programme
Enregistrementprogramme 20
Comment programmer avec l'affichage sur écran 20
- Comment programmer avec la fonction ShowView 21
Autres fonctions d'enregistrementprogramme et fonctions pratiques 22
Fonction de repertoire de cassettes
Fonction de repertoire de cassettes 25
Pour vérifier les données de repertoire de cassettes ... 26
Pour saisir ou modifier manuellement un titre ou une catégorie 28
Fonction de repertoire de cassettes
Pour effacer les données de repertoire de cassettes ... 29
Pour restaurer des données effacées du repertoire de cassettes 30
- Demonstration de la fonction de repertoire de cassettes 30
Opérations évoluées
Fonctions de recherche 31
- VISS=VHS- Index Search System/Indexation des enregistements et recherche d'index 31
- Intro-Jet Scan 31
Montage 32
Montage par assemblage 32
-Album Photo. 33
Postsonorisation 34
Raccordement du magnétoscope à un décodeur/Raccordement du magnétoscope à un amplificateur stéreo 36
Raccordement du magnétoscope à un récepteur satellite ou à un récepteur numérique 37
Réglages divers
Recherche et affectation des chaînes captées localement à des canaux du magnétoscope (Réglage des canaux manuel). 40
Ré-exécution de la configuration automatique ou du téléchargement/Réinitialisation du magnétoscope aux conditions d'usine 45
Réglage de l'horloge du magnétoscope 46
Autres fonctions pratiques (Réglages divers) 47
- Reglages pour l'option "Affichage" du menu principal 47
- Reglages pour l'option "Régl. magné." du menu principal 49
-Réglage de la langue 51 - Réglage du pays 51
Conseils utiles
Glossaire. 52
Avant de faire appel à un réparateur 54
- Reglage de l'image à la lecture 56
Fiche technique. 57
Laissez cette page ouverte en lisant le mode d'emploi. Vous pourrez ainsi la consulter lorsque des noms et des numérodes de commandes et de composants apparaissent dans le texte.





Voir page 4. (Utilisation du magnétoscope)
*Voir page 8. (Commande du téléviseur)
Utilisation du magnétoscope
Lorsque you désirez commander le magnétoscope, réglez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
\* Touches numériques
Ces touches permettent la sélection des canaux (1-99) du magnétoscope.
Example:
$$ \begin{array}{l} 9: \quad ⑨ \ 1 9: \quad \widehat {\bullet} - \quad ① - \quad ⑨ \ \end{array} $$
Pour la sélection des canaux satellite.
Exempl:
SAT9: 0 SAI 0 9
SAT19: ①→①→⑨
SAT129: ① ① ② ⑨
- Les positions de chaînes satellites à 3 chiffres peuvent être sélectionnées au moyen de cette télécommande uniquement si le modèle de votre récepteur satellite se trouve dans la liste ci-incluse de récepteurs et compte l'indication (*!).
Ellepermettentla saisied'un numero ShowView.
Elles permettent aussi la saisie des chiffres pour divers réglages.
\* Touche R.A.Z.
Pour remetre le compteur de bande (temps écoulé) à 0:00.00.
- Le compteur de bande est automatiquement remis à 0:00.00 lorsque vous insérez une videocassette.
*InterrupteurVIDEO 1/2
Placez l'interrupteur sur la position "Video 2" si vous utilisez deux magnétoscopes Panasonic. (Voir page 50.)
*3 Touche SOUS-TITRE
Cette touche n'est pas utilisable avec ce magnétoscope.
*65 Émetteur de signal infrarouge
* Touches de verrouillage infant
(Fonction pratique pour empêcher l'utilisation sans autorisation)
Cette fonction désactive toutes les touches du magnétoscope et de la télécommande. Utilisez-la si vous ne désirez pas que certaines personnes utilisent le magnétoscope.
Pour activer la fonction de verrouillage infant:
1 Appuyez en même temps sur les touches OK et FIN (+) 89 et maintenez-les enforcées jusqu'à ce que "hold" apparaissé sur l'affichage du magnétoscope.
Si you appuyez sur une touche lorsque la fonction de verrouillage infant est activée, "hold" apparait sur l'afficheur du magnétoscope pour vous informer qu'aucune opération n'est possible.
Pour désactiver la fonction de verrouillage infant:
1 Appuyez en même temps sur les touches OK et FIN (+) et maintenez-les enfontées jusqu'à ce que "hold" disparaisse.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation, la fonction de verrouillage infant sera automatiquement désactivée après 60 minutes environ, car l'alimentation de sauvegarde de la mémoire prendra fin.
Si vous ne pouvez pas annuler la fonction de verrouillage infant, appuyez sur la touche SORTIE et effectuez l'etape 1 de la procEDURE.
\* Logement de la videocassette
*5 Fenêtre de réception de télécommande infrarouge
*⑤ Afficheur du magnétoscope
*59 Prise de sortie video
Cette prise permet de raccorder un cable video à un téléviseur ou à un autre apparéil.
Vérification des accessoires/Préparation de la télécommande

Vérifiez si vous avez les accessoires indiqués ci-dessous
| □Mode d'emploi | □Piles pour la télécommande | □Télécommande | |
| □Liste des récepteurs satellite | |||
| □Autocollant S-VHS ET (pour cassette) | |||
| □Cordon HF (RF) pour raccorder le magnétoscope et le téléviseur | □Cable péritel à 21 broches | □Cordon d'alimentation | |
Mise en place des piles dans la télécommande

1
1 Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser.

2
2 Introduisez les piles en respectant la polarité ( et ) indiquée.

3
3 Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Remarques sur le remplacement des piles:
- Les piles ont une autonomie d'environ 1 an.
Leur durée dépend centécapendant beaucoup de la fréquence d'utilisation de la télécommande. - Lorsque les piles sont usées, remplacez-les par deux piles de format AA, UM3 ou R6.
- Lorsqu'elles sont usées, retirez-les imédiatement et ne les jetez pas parmi vos déchets menagers. Déposez-les dans un centre de récolte de piles et batteries usages.
Assurez-vous que les piles sont introduites avec la polarite ( et ) alignée dans le bon sens. -
N'utilisez pas une pile neue avec une pile usée.
-
N'utilise pas différents types de piles ensemble; par exemple, une pile alcaline avec une pile au manganèse.
- N'utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
- Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en court-circuit.
- Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Si le couvercle coulissant de la télécommande se déloge
Si le couvercle coulissant de la télécommande se déloge, remettez-le en place en le posant au-dessus de la télécommande à l'endetroit indiqué sur la figure ci-dessous et en l'enfantant jusqu'à ce qu'il se verrouille.
- Il n'est pas possible demettre en place le couvercle coulissant en le poussant ou en le faisant glisser depuis le bas de la télécommande.

Veuillez tire attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser ce magnétoscope.
Évitez les changements brusques de température
Si vous déplacez brusquement le magnétoscope d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur la bande et à l'intérieur du magnétoscope. Dans un tel cas, laissez le magnétoscope à la température ambiente pendant au moins une heures avant de l'utiliser.
Évitez l'humidité et la poussière
N'utilisez pas le magnétoscope dans un endroit très humide ou poussièreux. Ceci pourrait cause des dommages aux pieces internes.
N'obstruez pas les orifices de ventilation
Les orifices de ventilation empêchent une accumulation excessive de chaleur dans le magnétoscope lors d'une utilisation prolongée. Ne les bouchez pas. Veillez en particulier à ne pas les couvir avec des matières souples telles que tissu ou papier.
Protégez le magnétoscope contre les températures élevées
Mettez le magnétoscope à l'abri des températures excessives telles que les rayons directs du soleil, les radiateurs ou l'intérieur d'un vehicule fermé.
N'approchez pas d'aimants ou d'objets electromagnétiques
N'approchez jamais un aimant ou un objet electromagnetique du magnétoscope. Ceci pourrait affecter le bon fonctionnement de l'appareil. Lorsque vous utilisez le magnétoscope avec un autre apparéil, veillez à ce que la distance entre eux soit aussi grande que possible pour éviter les interférences mutuelles.
N'introduisez pas les doigs ou d'objets
Il est dangereux de toucher les pieces internes du magnétoscope et ceci peut causeur d'importants dommages à l'appareil. N'essayez pas de démonter l'appareil. Il n'y a aucune piece qui soit réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
N'approchez pas d'eau
Ne placez pas le magnétoscope pres d'un vase, lavabo, évier, etc.
Attention: Si vous renversez de l'eau ou un autre liquide sur l'appareil, ceci peut l'endommager sérieusement. Dans un tel cas, consultez le service après-vente.
Foudre
Pour éviter des dommages par la foudre, débranchez la fiche d'antenne du magnétoscope en cas d'orage.
Nettoyage de I'appareil
Essuyez l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais un liquide de nettoyage ni de produits chimiques. N'utilise pas de l'air compré pour enlever la poussière.
Empilement
Placez le magnétoscope à l'horizontale et ne mettez rien de lourd dessus.
Encrassement des têtes video
Les têtes video enregistrant les signaux d'image sur la bande pendant l'enregistrement et les lisent pendant la lecture. Leur role est essentiel pour la qualité de l'image. Àprouse une très longue utilisation, de la saleté, de la poussière et des fines particules du revêtement de la bande peuvent se déposer sur les têtes. L'enregistrement des signaux ne peut alors plus s'effectuer correctement, ce qui se traduit par une distorsion de l'image à la lecture. C'est le cas, par exemple, si l'image et le son laissent à désirer quand vous regardez un enregistrement que vous savez de qualité. Faites alors vérifier le magnétoscope par le service après-vente.
Le nettoyage des têtes par le service après-venten'est pas couvert par la garantie.
De la condensation peut se former dans le magnétoscope si:
- l'appareil se trouve dans une piece qui était très froide avant que l'on allume le chauffage;
- l'appareil se trouve dans une piece où il y a de la vapeur ou très humide;
- l'appareil est amné d'un endroit froid à un endroit chaud;
- l'appareil est déplace brusquement d'un endroit frais (piece ou voiture climatisée, par exemple), à un endroit chaud et humide.
Remarque:
- Dans les conditions ci-dessus, n'utilise pas le magnétoscope pendant au moins une heures. Ce magnétoscope n'a pas de détecteur de buee.
Utilisez cet apparéil dans un endroit bien aéré car il chauffe pendant l'utilisation. Ne l'installez pas dans un espace exigu tel qu'une bibliothèque ou un meuble similaire.
IMPORTANT
Nous attirons vous attention sur le fait que l'enregistrement de videocassettes ou de disques préenregistrés ou d'oeuvres publiées ou diffusées sur les ondes peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
A DES FINS DE SECURITE
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE EXTERIEUR. Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne retirez pas le couvercle. L'appareil ne renferme aucune piece qui soit réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Remarque
Ce magnétoscope est capable de dire les cassettes enregistrées en MESECAM.
Appuyez sur la touche marche-arrêt magnétoscope ① pour faire altermer le magnétoscope du mode de marche au mode de veille (étéint) et vice versa. En mode de veille, le magnétoscope demeure connecté à la source d'alimentation.
SHOWVIEW est une marque deposee par Gemstar
Development Corporation. Le système S HOWVIEW est
fabriquésous licence de Gemstar Development
Corporation.
Si vous copiez des images fixes à partir d'un caméoscope ou d'un magnétoscope analogique ordinaire, il peut y avoir de la distorsion sur l'image enregistrée.
Remarque:
- Le carton d'emballage et la plaquette de caractéristiques (arrière de l'appareil) portent la marque CE (déclaration de conformité européen).
Réglage de la télécommande pour qu'elle commande votre télévisueur
Les réglages qui suivent permettent de commander la plupart des marques de télévisuer à l'aide de la télécommande fournie avec ce magnétoscope.
- Certains modèles de télévisuer ne peuvent pas être commandés avec cette télécommande.
1 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "TV".
2 Référez-vous à la liste de téléviseurs compatibles avec la télécommande, sur la page suivante, pour才知道 le nombre du fabricant du téléviseur.
3 En maintainant enforcée la touche marche-arrêt télévisueur ①, appuyez sur les touches numériques ② pour saisir le code du fabricant.
Si plusieurs codes sont listed pour ce fabricant, essayez le premier code.
Assurez-vous de saisir les deux chiffres du code.
Exemple: 01
4 Verifiez si vous pouvez commander le téléviseur correctement avec la télécommande du magnétoscope.
Si le téléviseur ne peut pas etre commande correctement:
À l'objet 3, saisissez un autre code de ce fabricant puis répétez l'objet 4.
Commande du téléviseur
Les explications qui suivent vous indiquent les fonctions des touches lorsqu'le sélecteur VIDEO/TV 62 est sur "TV".
\*\* Touche marche-arrêt téléviseur
Pour allumer le téléviseur ou le metre en veille (eteindre).
Pour certains téléviseurs, cette touche permet demettre le téléviseur en veille (eteindre) mais non de l'allumer. Dans ce cas, essayez d'allumer le téléviseur à l'aide de l'une des touches suivantes:
Les touches numériques 2
La touche AV ③
La touche de selection de canal 40
\*\*2 Touches numériques
Pour selectionner un canal (1-99) sur le téléviseur.
\*\*③ Touche AV
Pour désirir l'entrée AV désirée sur le téléviseur.
\*\* Touche de selection de canal
Pour selectionner le canal (la chaîne) désiré(e) sur le téléviseur.
\*\* Touche TV/TEXT
Pour passer du mode TV normal au mode télétexte et vice versa.
\*\* Touches telétexte
Si vous telèviseur est équipé pour la réception télétexte, vous pouvez utiliser ces touches pour modifier l'affichage des informations télétexte à l'écran et pour selectionner l'information désirée.
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la vente telévisuer.
Touche FORMAT
Pour faire passer l'écran en format large et autres formats.
\*\* Touche VOLUME
Pour régler le volume du téléviseur.
Les trois méthodes de sélection de l'entrée AV sur votre téléviseur Panasonic
Votre téléviseur Panasonic utilise l'une des trois méthodes suivantes pour le passage entre la réception TV et la ou les entrées AV. Pour déterminer la méthode utilisée par votre téléviseur Panasonic, effectuez les opérations indiquées pour les méthodes de commutation A, B et C ci-dessous.
A 1 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "TV".
2 Appuyez sur la touche AV ③ pour passer sur l'entrée AV.
À chaque pression sur la touche AV 3, le téléviseur passée entre la réception TV et la ou les entrées AV.
B 1 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "TV".
2 Appuyez sur la touche AV 3.
Des barres colorées pour la sélection de l'entrée AV apparaisent sur l'écran du téléviseur.
3 Suivez les instructions affichées sur l'écran pour sélectionner l'entrée AV désirée parmi les barres colorées en appuyant sur la touche de la couleur correspondante (rouge) 10, DATE ^+ (vert) 11,
DEB+ (jaune) ou FIN+ (bleu) de la télécommande.
C 1 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "TV".
2 Appuyez sur la touche AV 3
L'indication de la derniere entrée AV selectionnée apparait sur l'écran du téléviseur. Les indications pour la selection d'une autre entrée AV s'affichent également, mais disparaissent après quelques secondes.
3 Avant que les indications pour la seLECTION d'une autre entrée AV n'aient disparu, appuyez sur la touche 10 ,la touche DATE-1,la touche DEB- 23 ou la touche FIN- ② pour selectionner l'entrée AV désirée.
À l'aide des quatre touches suivantes, vous pouvez déplacer le curseur et selectionner une entree:
10: Déplacement vers la gauche
DATE- 10: Déplacement vers le bas
DEB-2: Déplacement vers le haut
FIN-2: Déplacement vers la droite
List des téléviseurs compatibles avec la télécommande du magnétoscope
| Fabricant Code | |
| Panasonic 01-04 | |
| AIWA 35 | |
| AKAI 27, 30 | |
| BLAUPUNKT 09 | |
| BRANDT 10, 15 | |
| BUSH 05, 06 | |
| CURTIS 31 | |
| DESMET 05, 31, 33 | |
| DUAL 05, 06 | |
| ELEMIS 31 | |
| FERGUSDEB 10 | |
| GOLDSTAR/LG 31 | |
| GOODMANS | 05, 06, 31 |
| GRUNDIG | 09 |
| HITACHI | 22, 23, 31, 40, 41, 42 |
| INNO HIT 34 | |
| IRRADIO | 30 |
| ITT | 25 |
| JVC | 17, 39 |
| LOEWE 07 | |
| METZ 28, 31 | |
| MITSUBISHI | 06, 19, 20 |
| MIVAR | 24 |
| NEC | 36 |
| NOKIA | 25-27 |
| NORDMENDE | 10 |
| ORIDEB | 37 |
| PHILIPS | 05, 06 |
| PHDEBOLA 31, 33 | |
| PIDEBEER | 38 |
| PYE 05, 06 | |
| RADIOLA | 05, 06 |
| SABA | 10 |
| SALORA | 26 |
| SAMSUNG | 31, 32 |
| SANSUI 05, 31, 33 | |
| SANYO | 21 |
| SBR | 06 |
| SCHNEIDER | 05, 06, 29, 30, 31 |
| SELECO 06, 25 | |
| SHARP | 18 |
| Fabricant Code | |
| SIEMENS | 09 |
| SINUDYNE | 05, 06, 33 |
| SDEBY | 08 |
| TELEFUNKEN | 10–14 |
| THOMSDEB | 10, 15 |
| TOSHIBA 16 | |
| WHITE WESTINGHOUSE | 05, 06 |
Raccordement et préparatifs d'un téléviseur muni de la fonction Q Link
Raccordements et préparats pour un télévisuer muni de la fonction "Q Link"*1 et d'une prise péritel à 21 broches. Pour les raccordements et préparats d'un télévisuer muni des fonctions DATA LOGIC**2, "Easy Link**3, "Megalologic"*4 ou "SMARTLINK"*5, ainsi que d'une prise péritel à 21 broches, referez-vous également à la presente page.
Pour plus de détails au sujet des raccordements, référez-vous également au mode d'emploi du téléviseur.
Assurez-vous de garder le télévisur et le magnétoscope éteints jusqu'à ce que tous les raccordements soit terminés. Pour toute sécurité, assurez-vous que vos mains sont sèches lorsqu'vous effectuez les raccordements ou manipulation les apparciels.

Conseils:
Si le téléviseur compte une prise péritel à 21 broches avec séparation des signaux Y/C, placez le selector de sortie Normal/S-Video sur "S-VIDEO SORTIE" pour pouvoir enregistrer et dire avec une haute qualité d'image et utilisez un cable péritel à 21 broches entierement cable (fourni) pour raccorder le magnétoscope au téléviseur.
- Q Link est un système évolué qui offre de nombreuses fonctions pratiques, telles que l'enregistrement automatique des positions d'accord de toutes les stations de télévision disponibles (dans l'ordre de leur programmation sur le téléviseur) dans la mémoire du magnétoscope (cette fonction est appelée téléchargement) si vous raccordez le magnétoscope au téléviseur avec un cable péritel à 21 broches entièrement cable (fourni). Selon les fabricants, des fonctions similaires à Q Link portent un nom différent et peuvent ne pas fonctionner de façon identique.
^1 Q Link est une marque déposée de Panasonic.
^2 "DATA LOGIC" est une marque déposée de Metz.
^3 "Easy Link" est une marque déposée de Phillips.
^4 "Megalogic" est une marque déposée de Grundig.
*5 "SMARTLINK" est une marque déposée de Sony.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d'emploi du téléviseur ou contactez votre revendeur.
- Contrairement à la majorité des cables péritel à 21 broches vendus sur le marché, toutes les broches situées à l'une des extrémités d'un cable péritel à 21 broches entièrement cable sont raccordées aux broches correspondantes à l'autre extrémité du cable. Ce type de cable est nécessaire pour la fonction de téléchargement préréglé.
Fonction de téléchargement préréglé
La fonction de téléchargement prérgé le enregistré automatiquement dans la mémoire du magnétoscope la position d'accord de toutes les stations de télévision disponibles, si vous raccordez le magnétoscope à un téléviseur muni de la fonction Q Link avec un cable péritel à 21 broches entièrement cable.
Pour effectuer la configuration simultanée de ce magnétoscope et d'un nouveau téléviseur
Suivez les étapes de la procédure suivante de la façon décrite pour vous assurer d'une exécution correcte de la fonction de téléchargement prérgé.
Tout d'abord, assurez-vous que le magnétoscope est éteint.
1 Allumez te telsviseur.
Le téléviseur fait alors l'accord sur toutes les stations de télévision disponibles et ajuste l'horloge.
(Cette fonction est appelée configuration automatique.)
Lorsque le téléviseur a terminé sa propre configuration automatique, le magnétoscope s'allume automatiquement et le téléchargement des données de configuration du téléviseur vers le magnétoscope commence. (Ceci s'applique aux téléviseurs munis de la fonction "Q Link" ou "DATA LOGIC".)
Affichage sur ecran

Indication pendant le téléchargement
Si vous telèviseur est muni de la fonction "Easy Link", "Megalogic" ou "SMARTLINK", le menu de besoin du pays apparait sur l'écran du telèviseur avant le téléchargement.
A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 64,
sLECTIONnez le pays désire. Appuyez ensuite sur la touche OK et le téléchargement commencer a automatiquement.

Menu deCHOIX du pays
La configuration automatique (telechargement) du magnétoscope est terminée lorsque la position de programme et l'heure courante apparaisent sur l'afficheur du Position magnétoscope. program

Position de programme
Indication lorsqu l'heure courante est 16h45
Remarque:
- Si vous allumez par erreur le magnétoscope avant le téléviseur, le téléchargement des données de configuration peut ne pas s'effectuer correctement. Dans ce cas, suivez les étapes de la procédure qui suit.
1 Attendez que la configuration automatique soit terminée sur le téléviseur et sur le magnétoscope.
2 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal OSD sur I'ecran du téléviseur.
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez "Régl. canaux" puis "Transfert Réglage TV".
4 Appuyez deux fois sur la touche OK. Le téléchargement des données de configuration du téléviseur vers le magnétoscope commence.
5 Lorsque la position de programme et l'heure courante apparaissent sur l'afficheur du magnétoscope, le téléchargement est terminé.
Conseils:
- Si vous utilisez un téléviseur Panasonic et effectuez l'objet 1, l'indication "Transfert Reglage TV" sera automatiquement affichée lorsque commencera le téléchargement des données de configuration. Cependant, avec les autres marques de téléviseurs, l'indication "Transfert Reglage TV" peut ne pas apparaitre. Le cas échéant, sélectionnez l'entrée AV sur le téléviseur si vous désirez voir l'indication "Transfert Reglage TV".
- Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Swizzera" sur le menu de besoin du pays, l'écran des options "Affichage" apparait automatiquement afin que vous puissiez placer "Power save" sur "MARCHE". Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsqu'il est étient (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope ① sur l'appareil enforcée. Il n'est pas possible de l'allumer avec la télécommande.
Pour effectuer la configuration de ce magnétoscope avec le téléviseur utilisé jusqu'à
1 Allumez le téléviseur.
2 Sélectionnez l'entrée AV sur votre téléviseur.
3 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
4 Appuyez sur la touche marche- arrêt magnétoscope ① pour allumer le magnétoscope. Le téléchargement des données de configuration commence automatiquement. (Ceci s'applique aux téléviseurs munis de la fonction "Q Link" ou "DATA LOGIC".)

Indication pendant le téléchargement
Si vous teléviseur est muni de la fonction "Easy Link", "Megalonic" ou "SMARTLINK", le menu de besoin du pays apparait sur l'écran du teléviseur avant le téléchargement. À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 34,

Menu deCHOIX du pays
séléctionnez le pays désiré. Appuyez ensuite sur la touche OK 6 et le téléchargement commencer a automatiquement.
Lorsque la position de programme et l'heure courante
apparaissent sur l'afficheur du magnétoscope, la configuration automatique (teléchégement) du magnétoscope est terminée.

Position de Indication lorsque programme l'heure courante est 16h45
Conseil:
- Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Swizzera" sur le menu de besoin du pays, l'écran des options "Affichage" apparait automatiquement afin que vous puissiez placer "Power save" sur "MARCHE". Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsqu'il est étient (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope ① sur l'appareil enforcée. Il n'est pas possible de l'allumer avec la télécommande.
Raccordement et préparatifs d'un téléviseur non muni de la fonction Q Link
Raccordez le magnétoscope au téléviseur comme représenté sur la figure.

Lorsque les raccordements qui precedent sont terminés, passez à la page de configuration automatique (page 13).
Raccordements et préparatifs pour un téléviseur avec prise S-Video.

Lorsque les raccordements qui precedent sont terminés, passez à la page de configuration automatique (page 13).
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique recherche/ mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle l'horloge du magnétoscope à la date et à l'heure actuelles. Si le réglage des chaînes et de l'horloge (date/ heures) n'est pas exact, vous ne pourrez pas effectuer des enregistements programmes.
1 Allumez le téléviseur.
2 Sélectionnez l'entrée AV sur votre télévisuer.
3 Placez le selecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
4 Appuyez sur la touche marche arrêt magnétoscope ① pour allumer le magnétoscope. Le menu de besoin du pays apparait sur l'écran du télévisueur.
Affichage sur écran
Menu deCHOIX du pays
| Choix du pays | |
| Belgique | Deutschland |
| Belgique | Österreich |
| Belgien | Portugal |
| Danmark | Suomi |
| España | Sverige |
| France | Schweiz |
| Italia | Suisse |
| Nederland | Svütteria |
| Norge | others |
5 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲) pour sélectionner le pays où vous utilisez le magnétoscope.

Indication pendant la configuration automatique
6 Appuyez sur la touche OK et la fonction de configuration automatique du magnétoscope s'active automatiquement pour rechercher/mémoriser toutes les règle également l'horloge. Ceci prend environ 8 minutes.
7 Lorsque l'indication ci-contre apparait sur l'afficheur du magnétoscope, la configuration automatique est terminée. Po

Position de programme
Indication lorsqu l'heure courante est 16h45
8 Appuyez sur la touche OK 6 pour terminer le réglage.
Pour annuler la configuration automatique avant qu'elle ne soit terminée Appuyez sur la touche SORTIE 65.
Si aucune chaîne n'a été mémorisée, vérifie de nouveau tous les raccordements du magnétoscope et relânzce la configuration automatique.
(Consultez la page 45 pour de plus amples informations.)
Conseil:
- Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Swizzera" sur le menu de besoin du pays, l'écran des options "Affichage" apparait automatiqueafin que vous puissiez placer "Power save" sur "MARCHE".
Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsqu'il est étient (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope ① sur l'appareil enforcée. Il n'est pas possible de l'allumer avec la télécommande.
Lorsque l'écran de réglage de l'horloge apparait une fois la configuration automatique terminée:
1 Réglez l'heure et la date à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 30.
2 Appuyez sur la touche OK 66 pour valider.
3 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour vous assurer que la recherche/émorisation des chaînes a été correctement effectué par la fonction de configuration automatique
1 Appuyez sur la touche MENU
7 pour afficher le menu principal OSD sur I'ecran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Manuel".
3 Appuyez sur la touche OK pour que s'affiche la liste des chaînes mémorisées, puis vérifie si toutes les chaînes disponibles ont été correctement mémorisées.


Listedes chaines de television memorises (exemple)
4 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Lorsque les noms des chaînes et/ou numérodes chaînes ne sont pas correctement régés:
Consultez la page 40 pour de plus amples informations.
Le repertoire de cassettes facile la verification des séquences enregistrées sur la bande insérée et vous permet de selectionnerrapidement une sequence pour la lecture. Pour plus de détails sur le repertoire de cassettes, voir page 25.

Preparations
- Vérifiez si le magnétoscope est allumé.
- Verifiez que l'image du magnétoscope est affichée sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette enregistrée.
La vérification du nombre de cassette commence aussitôt la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
Pour la lecture normale: Appuyez sur la touche de lecture 3.
Afficheur du magnétoscope

Pour la lecture rapide:
Pendant la lecture, appliquez une brève pression sur la touche d'avance rapide 4.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture 25.
- Si vous maintainez la touche d'avance rapide enforcée, la lecture rapide se poursuit tant que vous la maintenez enforcée.
Pour la recherche arrière:
Pendant la lecture, appliquez une brève pression sur la touche de remboinage ③.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture 25.
Si vous maintenez la touche de remboinage enfoncée, la recherche arriere se poursuit tant que vous la maintenez enfoncée.
Pour un arrêt sur l'image:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche pause/ralenti 7.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture ⑤ ou sur la touche de pause/ralenti ⑦.


Pour la lecture au ralenti:
Pendant la lecture, maintenez la touche de pause/ralenti 7 enforcée pendant 2 secondes ou plus.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture 25.

Avance rapide ou rembobinage de la bande:
Pour faire avancer rapidement la bande:
Alors que le magnétoscope est en mode d'arrêt, appuyez sur la touche d'avance rapide 24.
Pour rembobiner la bande:
Alors que le magnétoscope est en mode d'arrêt, appuyez sur la touche de rembobinage ⑥.
- Pour arrêter l'avance rapide ou le remboinage, appuyez sur la touche d'arrêt 9.
- Pour regarder de façon brève l'image pendant l'avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfonnée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt ⑨.
Remarques:
- Si la lecture rapide, la recherche arrête ou la lecture au ralenti se poursuit pendant plus de 10 minutes, elle est alors interrompue; l'arrêt sur image est interrompu après 5 minutes.
- Lorsque vous utilisez les fonctions de lecture autres que la lecture normale, il se peut que des barres de parasites horizontales apparaissent sur l'image, que la couleur soit instable ou que l'image soit déformée.
Lorsque vous faites la lecture d'une bande enregistrée en mode VL (longue durée), il se peut que l'image soit en noir et blanc.
Il ne s'agit toutefois pas d'anomalies.
Pour faire une lecture repétée d'un passage enregistré
Appuyez sur la touche de lecture de la télécommande pendant plus de 5 secondes.
L'indication "R" apparait sur l'affichage sur écran.
- Si le paramètre "Aff. écran" est sur "ARRET" (voir page 47), l'indication "R" n'apparait pas en mode de lecture repétée.


Lecture repétée
Remboinage

Indication de lecture repétée
Pour annuler la lecture repétée:
Appuyez sur la touche d'arrêt 9.
Pour revenir légèrement en arrêté afin de revoir la même scène (fonction de relecture)
Si vous désirez revoir une scène (si vous n'avez pas bien entendu ce qu'a dit une personne, par exemple), appuyez simplement sur la touche RELECTURE 4. La bande se rembobine légèrement et la lecture reprend.
Le sens dans lequel la bande se rembobine dépend du mode de lecture du magnétoscope lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4.
- Si vous appuyez sur la touche RELECTURE 4 alors que le magnétoscope est en mode d'arrêt, de remboinage, d'avance rapide, de lecture au ralenti ou de veille (étéint), la fonction de relecture est inopérante.
Durant une lecture normale, une lecture rapide ou un arrêt sur l'image:
Lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4, le magnétoscopeonne en mode de recherche arriere pendant quelques secondes, puis reprend la lecture normale.
Durant une recherche arriere:
Lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4, le magnétoscope passse rapidement en mode de lecture rapide avant, puis commence la lecture avant a vitesse normale à partir du point où vous avez appuyé sur la touche RELECTURE 4.
Pour arrêté la lecture automatiquement (fonction d'arrêt différé)
Si vous sélectionné la durée de lecture, celle-ci s'arrête automatiquement.
Après la durée sélectionnée, le magnétoscope arrête automatiquement la lecture et s'eteint.
Comment activer la fonction d'arrêt différé:
Pendant la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture
25 sur le magnétoscope pendant plus de 2 secondes pourmettre le magnétoscope en mode d'arrêt différé.
Appuyez alors plusieurs fois sur la touche de lecture ⑤ sur le magnétoscope jusqu'à ce que la durée de lecture désirée apparaisse sur l'afficheur du magnétoscope.
- À chaque pression sur cette touche l'indication change comme suit:

Pour arreter la lecture en cours:
Appuyez sur la touche d'arrêt 9.
Pour regarder une videocassette NTSC sur un téléviseur PAL
(Fonction de lecture Quasi-NTSC)
Ce magnétoscope vous permet de regarder une videocassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL et d'effectuer les opérations habituelles.
Sur certains téléviseurs, toutefois, l'imagpe peut defiler vers le haut ou le bas.
- Si vous teléviseur dispose d'une commande de réglage de stabilité verticale (V-HOLD) ou d'une fonction de réglage équivalente, essayez de l'utiliser pour arrêter le mouvement de l'image.
Fonctions automatiques pratiques
Mise sous tension automatique du magnétoscope
Lorsque you inserez une videocassette, le magnétoscope s'allume automatiquement.
Démarrage automatique de la lecture
Lorsque vous insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est cassée, la lecture commence automatiquement sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la touche de lecture 25.
Lecture avec magnétoscope éteint
Lorsque le magnétoscope est eteint, la lecture d'une videocassette déjà insérée peut etre faite en appuyant sur la touche de lecture 25.
Rembobinage automatique
À la fin de la videocassette, le magnétoscope rembôine automatiquement la bande jusqu'àu début.
- Cette fonction est inopérante lors de l'enregistrementprogramme et de l'enregistrement OTR.
Ejection et mise hors tension automatique
Lorsque le magnétoscope est étéint, une vidécassette insérée peut être éjectée simplement en appuyant sur la touche EJECT. Le magnétoscope éjectera la vidécassette et s'eteindra de nouveau automatiquement.
Pour ejecter la videocassette à l'aide de la télécommande
Maintenez la touche d'arrêt de la télécommande enforcée pendant au moins 3 secondes.
Pour obtenir une haute qualité d'image à la lecture (fonction 3D DNR)
Pour activer la fonction de réduction de bruit numérique tridimensionnelle (3D DNR), appuyez sur la touche 3D DNR de façon que le témoin 3D DNR s'allume.
- Lorsque la fonction 3D DNR est activée, le témoin 3D DNR s'allume.
- Nous vous recommendons de laisser cette fonction activée pour l'utilisation normale du magnétoscope. Lorsque vous effectuez un montage, appuyez sur la touche 3D DNR ⑤ pour désactiver cette fonction de façon que le témoin 3D DNR s'éteigne. Vous obtiendaç ainsi la meilleure qualité d'image au montage.
- La fonction 3D DNR ne peut pas etre utiliser lors de la lecture d'une videocassette enregistrée en NTSC.
Pour obtenir une image stable et sans sautillement à la lecture (fonction TBC)
TBC signifie "correcteur de base de temps".
Cette fonction réduit le sautissement horizontal et la déformation fixe des lignes verticales susceptibles de se produit la lecture.
- Lorsque la fonction TBC est activée, le témoin TBC s'allume.
- Nous vous recommendons de laisser cette fonction activée pour l'utilisation normale du magnétoscope.
- La fonction TBC ne peut pas etre utiliser lors de la lecture d'une videocassette enregistrée en NTSC ou en SECAM.
Lorsque vous ne pouvez pas Brokerir une haute qualite d'image à la lecture, appuyez sur la touche TBC 48 pour désactiver cette fonction de façon que le témoin TBC s'éteigne. - La commutation de la fonction TBC peut s'accompagner d'une distorsion de l'image et du son.
Cecin'est, toutefois, pas une anomalie.
Preparations
- Vérifiez si le magnétoscope est allumé.
- Verifiez que l'image du magnétoscope est affichée sur l'écran du téléviseur.
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Procedure
1 Insérez une vidécassette avec sa languette de protection contre l'effacement intacte.
- La vérification du numéro de cassette commence aussitôt la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
- Si elle est déjà insérée, appuyez sur la touche marche-arrêt magnétoscope ① pour allumer le magnétoscope.
2 Sélectionnez la chaine avec la touche de seLECTION de canal 0. Afficheur du
- La seLECTION est également possible par pression sur les touches numériques ②.

Afficheur du magnétoscope
3 Appuyez sur la touche ENR (ENR/ OTR) (3) pour commencer l'enregistrement.

4 Appuyez sur la touche d'arrêt ⑨ pour arreter l'enregistrement.
Pour selectionner la vitesse de bande désirée
Appuyez sur la touche VN/VL ② avant de commencer l'enregistrement.
- VN procure la durée d'enregistrement standard et la meilleure qualité d'image. VL procure une durée d'enregistrement double avec une qualité d'image légèrement inférieure.

Pour arrêté temporairement l'enregistrement
Appuyez sur la touche de pause/ralenti pendant l'enregistrement. Appuyez de nouveau pour poursuivre l'enregistrement.

Pour regarder une émission pendant que vous en enregistrez une autre
Après avoir appuyé sur la touche ENR 26 pour commencer l'enregistrement, Sélectionnez sur votre téléviseur le canal de l'émission que vous désirez regarder.
Remarques:
- Lors de la lecture d'une videocassette E300 enregistrée en mode VL, l'image peut être légarement déformée. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- Le mode d'arrêt temporaire de l'enregistrement sera automatiquement annulé après 5 minutes et passera en mode d'arrêt.
Pour enregistrer immédiatement l'émission que vous regardez sur le téléviseur (enregistrement direct)
Cette fonction permet de commencer à enregistrer immidiatement l'émission que vous regardez sur le téléviseur.
La position de programme sélectionnere sur le magnétoscope change automatiquement pour cette de l'émission que vous regardez sur le téléviseur. Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, le magnétoscope returne automatiquement sur la position de programme précédemment sélectionnée.
Conditions nécessaires à l'opération correcte de la fonction d'enregistrement direct:
- Le téléviseur doit être muni de la fonction "Q Link".
- Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur via un cable péritel à 21 broches entièrement cable.
Pour effectuer un enregistrement direct:
1 Insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
2 Appuyez sur la touche ENR DIRECT 6.
- L'enregistrement de l'émission que vous regardez sur le téléviseur commence.
- Dans certains cas, il peut être impossible de changer la position de programme sur le téléviseur pendant l'enregistrement direct.
- N'appuyez pas sur la touche VIDEO/TV 10 pendant l'enregistrement direct, sinon l'enregistrement peut ne pas etre correctement effectue.
3 Appuyez sur la touche d'arrêt ⑨ pour arreter l'enregistrement.
Pour afficher le temps approximatif restant de la vidécassette
Il est possible d'afficher le temps restant de la vidécassette sur l'afficheur du magnétoscope.
1 Appuyez sur la touche DUREE BANDE et selectionnez la longueur de bande correspondante. Voir page 47.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche OSD/AFFICH 5 jusqu'à ce que le temps restant sur la videocassette apparaisse sur l'afficheur du magnétoscope.
- Lorsque vous appliquez une première pression sur la touche OSD/AFFICH 5, l'affichage sur écran apparait. D'autres pressions sur cette touche changent l'indication comme suit:
→Horloge →Compteur Temps restant de la vidécassette<
Pour certaines vidécassettes, il se peut que le temps restant ne soit pas correctement affché.
Pour effectuer un enregistrement S-VHS sur une vidécassette
Nous vous recommendons d'enregistrer en format S-VHS lorsque vous comptez visionner l'enregistrement sur ce magnétoscope ou un autre magnétoscope S-VHS afin de bénéficier de la haute qualité d'image de ce système. Utilisez alors une videocassette portant le logo S-VHS.
Insérez une cassette S-VHS de façon que le témoin S-VHS s'allume.
L'enregistrement s'effectue en format S-VHS.
- Lorsqu'une cassette enregistrée en format S-VHS est lue sur un magnétoscope VHS sans fonction de lecture quasi S-VHS, l'image est parasitée.
Pour effectuer un enregistrement en format VHS afin de le visionner sur un magnétoscope VHS, appuyez sur la touche S-VHS/S-VHS ET 49 de façon que le témoin S-VHS s'éteigne.
- Lorsque vous selectionné une option, celle-ci demeure active jusqu'à ce que vous éteignez l'appareil.
Remarque:
- Lorsque vous placez "Sys couleur" du menu de Régl. canaux ou "Sys couleur" du menu Régl. magné. sur "MESECAM" (voir pages 42 et 49), l'enregistrement s'effectue automatiquement en format VHS même si le témoin S-VHS est allumé.
Pour enregistrer une cassette VHS en qualité S-VHS (technologie d'expansion S-VHS)
S-VHS ET signifie "Super-VHS Expansion Technology". Cette fonction vous permet d'utiliser une cassette VHS normale pour l'enregistrement et la lecture en qualité d'image S-VHS.
L'enregistrement dans ce format n'est possible qu'en mode VN. Si le mode VL est selectionné lors de la programmation d'un enregistrement, le témoin S-VHS ET s'éteint et la fonction S-VHS ET est désactivée.
Insérez une cassette VHS et appuyez sur la touche S-VHS/ S-VHS ET de façon que le témoin S-VHS ET s'allume. L'enregistrement s'effectue en qualité d'image S-VHS.
- Lorsqu'une cassette enregistrée avec la fonction S-VHS ET est lue sur un magnétoscope VHS sans fonction de lecture quasi S-VHS, l'image est parasitée.
Remarques:
- Il est recommandé d'utiliser des vidécassettes de type autre que E300.
- Lorsque vous placez "Sys couleur" du menu de Régl. canaux ou "Sys couleur" du menu Régl. magné. sur "MESECAM" (voir pages 42 et 49), l'enregistrement s'effectue automatiquement en format VHS même si le témoin S-VHS ET est allumé.
-
Pour obtenir la(Meilleure qualite d'image possible à l'enregistrement et à la lecture ou stocker les cassettes pendant une longue période, nous vous recommendons d'utiliser des cassettes S-VHS et d'enregistrer en format S-VHS.
-
Si vous enregistrez en format S-VHS ET, il se peut que la qualité d'image ne soit pas très bonne avec certains types de cassettes.
Pour éviter de mauvaises surprises, nous vous recommendons d'effectuer un test d'enregistrement pour vous assurer que la qualité de l'image enregistrée est satisfaisante.
Pour obtenir la meilleure qualité d'image, nous vous recommendons d'utiliser des cassettes de haute qualité.
- Nous vous recommendons deposer l'autocollant S-VHS ET fournir sur l'étiquette des cassettes enregistrées avec la fonction S-VHS ET afin de pouvoir désigner ces cassettes des cassettes VHS.
Le tableau suivant indique les formats de lecture compatibles avec le standard d'enregistrement de ce magnétoscope.
| Cassette | Format d'enregistrement | Appareil lecteur compatible |
| VHS | VHS (VN/VL) | VHS, S-VHS, VHS avec SQPB*1 |
| S-VHS ET (VN) | S-VHS*2, VHS avec SQPB | |
| S-VHS | VHS (VN/VL) | VHS, S-VHS, VHS avec SQPB |
| S-VHS (VN/VL) | S-VHS, VHS avec SQPB |
^1 SQPB signifies "S-VHS Quasi Playback" (lecture quasi S-VHS).
^2 Cerains modèles ne sont pas compatibles.
Pour empêcher un effacement accidentel de l'enregistrement
Lorsque vous enregistrez sur une vidécassette déjà enregistrée, le nouvel enregistrement efface l'ancien. Ainsi, pour éviter un effacement accidentel de l'enregistrement, cassez la languette de protection contre l'effacement de la vidécassette après l'avoir effectué.
Pour casser la languette, utilisez un tournevis ou un instrument similaire.

Languette de protection contre l'effacement
Pour enregistrer à nouveau sur une cassette dont la languette de protection contre l'effacement a été cassée:
Si vous insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est cassée, puis appuyez sur la touche ENR 6, l'indication "00" clignote sur l'afficheur du magnétoscope pour indiquer que l'enregistrement n'est pas possible.

Ruban adhesif
Dans ce cas, recouvre l'orifice de la languette avec deux couches de ruban adhésif.
Le ruban adhésif remplace la languette et vous permet d'enregistrer à nouveau sur cette videocassette.
Pour selectionner la durée d'enregistrement et effectuer un enregistrement programme (enregistrement OTR)
OTR signifie "One-Touch Recording" (enregistrement à une touche) et porte ce nom parce que vous pouvez commercer l'enregistrement et selectionner la durée d'enregistrement en appuyant de façon repétée sur une seule touche. Cette fonction est juste pratique, par exemple, si vous désirez commercier à enregistrer une émission avant de vous absenter ou de vous coucher.
À la fin de la durée sélectionnée, l'enregistrement s'arrête automatiquement et le magnétoscope s'eteint.
Pour effectuer un enregistrement OTR:
1 Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
2 Insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'enregistrement est intacte.
3 Appuyez sur la touche de selection de canal 60 pour selectionner le canal de la chaîne qui diffusera l'émission à enregistrer.
4 Appuyez sur la touche ENR/OTR pour commencer l'enregistrement.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche ENR/OTR pour selectionner la durée d'enregistrement.
- À chaque pression sur cette touche, la durée d'enregistrement indiquée sur l'afficheur du magnétoscope change dans l'ordre indiqué ci-dessous.
- Par exemple, si vous choisissez "30", le magnétoscope commence alors l'enregistrement d'une émission et s'arrête après 30 minutes.

Pour arrêter un enregistrement OTR en cours:
Appuyez sur la touche d'arrêt 9.
Remarque:
- Cette fonction peut également être utilisée lors d'un enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de programmer le magnétoscope pour qu'il enregistre automatiquement des émissions en votre absence ou pendant votre sommeil.
Vous pouvez programmer un enregistrement de deux manieres:
- En saississant directement les informations nécessaires à l'aide de la télécommande tout en regardant l'affichage sur écran (expliqué ci-dessous) ou;
- En saisissant le numéro ShowView que vous trouvez dans certains hebdomadaires de télévision et quotidiens (voir page 21).
Ce magnétoscope vous permet de programmer
l'enregistrement de huit émissions (y compris des émissions
hebdomadaires et quotidiennes) jusqu'à un mois à l'avance.
Comment programmer avec l'affichage sur écran
Cette méthode vous permet de programmer facilement et étape par étape l'enregistrement avec la télécommande en regardant les indications à l'écran.
Preparations
- Vérifiez si le magnétoscope est allumé.
- Verifiez que l'image du magnétoscope est affichée sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
La vérification du numero de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Example:
Programmation de l'enregistrement d'une émission sur la position de chaine canal 2 (M6) de 20h00 à 21h30 le 27 octobre.
Suivez le guide d'opération à l'écran.
Procedure
1 Appuyez sur la touche VERIF ② pour faire apparaitre à l'écran le menu pour la programmation d'un enregistrement.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU ⑦ puis sélectionner "Enreg program".
| Affichage sur écran | ||
| Programmation enreg. | ||
| Pcs Début | VNI | VPS |
| Nom DATE DEB FIN VL PDC Min | ||
2 Appuyez sur la touche de selection de canal 10 pour selectionner le canal de la chaîne désirée.
- Une autre méthode consiste à utiliser les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34 après avoir appuyé sur la touche de seLECTION de canal 10.
3 Appuyez sur la touche DATE ⑥ pour programmer la date de l'émission.
4 Appuyez sur la touche DEB ⑧ pour programmer l'heure de début d'enregistrement.
- Lorsque la touche est maintainue enfoncée, l'indication change par tranches de 30 minutes.
5 Appuyez sur la touche FIN ② pour programmer I'heure de fin d'enregistrement.
6 Appuyez sur la touche VN/VL ② pour spécifier la vitesse de la bande.
- VN procure la durée d'enregistrement standard et la meilleure qualité d'image.
VL procure une durée d'enregistrement double avec une qualité d'image légarement inférieure. Pour l'indication "A", reportez-vous à la page 22.
7 Appuyez sur l'une des touches de déplacement de curseur ( ) pour activer (OUI) ou désactiver (NON) (- - ) VPS/PDC.
- Pour l'enregistrement VPS/PDC, reportez-vous à la page 22.
8 Appuyez sur la touche DUREE BANDE ⑥ pour selectionner la longueur de bande de videocassette correspondante.
- La durée de bande est indiquée sur l'afficheur du magnétoscope.
9 Appuyez sur la touche OK 3 pour valider.
Pourprogrammerd'autres enregistrements,repetez les operations 2 a9.
| Pos Debut NOM DATE DEB FIN VL PDCM MIN | |||||
| MS | 27-10-MS | 20:00 | 21:30 | VN | Dull 99 |
10 Appuyez sur la touche ENR PROG ⑥ pour faire passer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programme.
- Vérifiez si l'indication "L" s'allume sur l'afficheur du magnétoscope. Si elle clignote, vérifie de nouveau le contenu de la programmation d'enregistrement.
(Voir page 23.)
Pour quitter provisoirement le mode d'attente d'enregistrementprogrammé
Lorsque you desirez utiliser le magnétoscope pour la lecture d'une vidécassette, pour un enregistrement manuel ou pour une autre opération avant que l'enregistrement programme ne soit lancé, vous pouvez quitter provisoirement le mode d'attente d'enregistrement programme en appuyant sur la touche ENR PROG 20; l'indication "□" sur l'afficheur du magnétoscope disparaitra.
Cependant, après avoir utilisé le magnétoscope, n'oubliez pas de le remettre en mode d'attente d'enregistrementprogramme en appuyant de nouveau sur la touche ENR PROG ②. Sinon, l'enregistrement programme ne s'effectuera pas.
Remarque:
- Si vous ne placez pas le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme au moins 10 minutes avant l'heure du début de l'enregistrementprogramme, l'indication "口"clignote sur I'afficheur du magnétoscope. Dans ce cas, appuyez sur la touche ENR PROG 20 pour placer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme.
Comment programmer avec la fonction ShowView
Les numéros ShowView indiqués pour chaque émission dans les hebdomadaires de télévision et certains quotidiens permettent de programmer très facilement un enregistrement. Il se peut que la durée des enregistements programmés avec le ShowView soit un peu plus longue que l'émission elle-même.
Preparations
- Vérifiez si le magnétoscope est allumé.
- Verifiez que l'image du magnétoscope est affichée sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
La vérification du nombre de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Example:
Programmation de l'enregistrement d'une émission avec le numero ShowView 920126
Procedure
1 Appuyez sur la touche SHOW VIEW 2 pour faire apparaitre sur le téléviseur le menu pour la saisie du numero ShowView.
2 Appuyez sur les touches numériques ② pour saisir le numéro ShowView.
- Si vous commettez une erreur en saississant un chiffre, appuyez sur la touche de déplacement du curseur (▲), puis saississez le chiffre correct.

3 Appuyez sur la touche OK 6 pour que s'affiche le contenu de la programmation.
4 Appuyez sur la touche VN/VL ② pour spécifier la vitesse de la bande.
- VN procure la durée d'enregistrement standard et la meilleure qualité d'image.

VL procure une durée d'enregistrement double avec une qualité d'image légarement inférieure. Pour l'indication "A", reportez-vous à la page 22.
- Pour recycler l'heure de la fin ou pour effectuer toute correction, utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, les touches de sélection de canal 10, la touche DATE 11, la touche DEB 28, la touche FIN 22 ou la touche VN/VL 21.
- Pour l'enregistrement VPS/PDC, reportez-vous à la page 22.
5 Appuyez sur la touche DUREE BANDE pour selectionner la longueur de bande de videocassette correspondante.
- La durée de bande est indiquée sur l'afficheur du magnétoscope.
6 Appuyez de nouveau sur la touche OK 3 pour valider.
- Pour programmer d'autres enregistements, repêze les opérations 1 à 6.

7 Appuyez sur la touche ENR PROG 6 pour faire passer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programme.
- Verifiez si l'indication "L" s'allume sur I'afficheur du magnétoscope. Si elle clignote, vérifiez de nouveau le contenu de la programmation d'enregistrement. (Voir page 23.)
Si “—” s'affiche sous “Pos/Nom” après que vous ayez saisi un numéro ShowView
Pos/Nom signigie "Position de canal/Nom de chaîne".
Le numero de canal ou le nom de la chaîne est normalement affché sous "Pos/Nom".
Toutefois, si l'installation des chaînes ne s'est pas correctement effectué lors du transfert des régages du téléviseur ou de la configuration automatique, en raison de mauvaises conditions de réception, l'indication "---" s'affiche.
Dans un tel cas, procédez comme suit pour y remédier.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION de canal pour selectionner le canal sur lequel sera diffusée l'émission que vous désirez enregistrer.

Une fois saisies, les informations d'une chaine restent mémorées dans le magnétoscope et il n'est plus nécessaire de les saisir par la suite.
Pour quitter provisoirement le mode d'attente d'enregistrementprogrammé
Voir la page précédente.
Remarque:
- Si vous ne placez pas le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme au moins 10 minutes avant l'heure du début de l'enregistrementprogramme, l'indication "口"clignote sur I'afficheur du magnétoscope. Dans ce cas, appuyez sur la touche ENR PROG 20 pour placer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme.
Autres fonctions d'enregistrementprogramme et fonctions pratiques
Programmation de date(s) et de jour(s) d'enregistrement
Effectuez cette opération à l'objet 3 de la procédure lorsque vous programmesz un enregistrement avec l'affichage sur écran ou à l'objet 4 lorsque vous le programmez avec le numéro ShowView. (Voir pages 20 et 21.)
Vou puez selectionner la date d'enregistrement (jour du mois/jour de la semaine) en appuyant sur la touche DATE 1.
A chaque pression sur le cotoé + de la touche DATE 1, l'indication change dans l'ordre indiqué ci-dessous. A chaque pression sur le cotoé - de la touche DATE 1, l'indication change dans l'ordre contraire.
- Il est possible de programmer la date et l'heure d'un enregistrement jusqu'à un mois à l'avance. Les enregistrents quotidiens et hebdomadaires se poursuivient jusqu'à ce que vous les annuliez.
Pourprogrammerunenregistrementjusqu'au unmoisa l'avance> Example:12....31
Exemple: Enregistrement quotienten du dimanche au samedi (Di-Sa).
Enregistrement quotienten du lundi au samedi (Lu-Sa).
Enregistrement quotienten du lundi au vendredi (Lu-Ve).
Enregistrement hebdomadaire cheque samedi (Di=Dimanche, Lu=Lundi, Ma=Mardi, Me=Mercredi, Je=Jeudi, Ve=Vendredi, Sa=Samedi).
S'assurer qu'une émission de télévision sera enregistrée jusqu'à la fin (fonction de changement VN/VL automatique)
Si, au début d'un enregistrementprogramme, le magnétoscope déterminé qu'il ne reste pas assez de temps sur la videocassette pour enregistrer toute l'émission, la fonction de changement VN/VL automatique désits le mode VL afin que l'émission puisse être enregistrée jusqu'à la fin. Cependant, si le temps de bande restant ne suffit pas même en mode VL, l'émission ne pourra pas être enregistrée jusqu'à la fin.
- Si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement sera entierement effectue en mode VL quel que soit le temps de bande restant.
- Pour les enregistrements programmés avec la fonction VPS/PDC, si l'émission dure plus longtemps que prévu, le magnétoscope passée automatiquement en mode VL dés que l'heure de fin d'enregistrement programmée est dépassée. Toutefois, dans certains cas, l'émission ne pourrait pas être enregistrée jusqu'à la fin.
- Utilisez une videocassette sur laquelle il reste un temps d'enregistrement supérieur de quelques minutes à la durée totale des enregistrentes programmes. Sinon, les enregistrentes programmes pourront s'effectuer en mode VL.
Assurez-vous que les émissions programmes ne se chevauchent pas. Sinon, les enregistements programmés pourront s'effectuer en mode VL. - Si la vitesse d'enregistrement passée de VN à VL pendant un enregistrementprogramme, il y aura une brève distorsion de l'imagene en ce point.
Conditions pour que la fonction de changement VN/VL automatique puisse fonctionner correctement:
- La durée de bande de la videocassette insérée doit avoir été correctement programmesé. (Voir page 47.)
Pour activer la fonction de changement VN/ VL automatique:
Appuyez sur la touche VN/VL 4 pour sélectionner "A" à l' étape 6 de la procédure lorsque vous programmesz un enregistrement avec l'affichage sur écran (voir page 20) ou à l' étape 4 lorsque vous le programmez avec le numéro ShowView (voir page 21).
- À chaque pression sur cette touche, l'indication change dans l'ordre suivant:


Synchronisation du démarrage et de la fin de l'enregistrement avec des signaux spéciaux envoyés par l'émetteur de télévision (fonction VPS/PDC)
VPS signifie "Video Programme System".
PDC signifie "Programme Delivery Control".
Cette fonction déclenchée et arrêté l'enregistrement au moment précis ou l'émission commence et se termine pour le cas où une émission (match de football, par exemple) dure plus longtemps ou moins longtemps que prévu ou commence en avance ou en retard.
Conditions pour que la fonction VPS/PDC s'effectue correctement:
- "OUI" doit apparaître sous "VPS/PDC" sur l'affichage sur écran.
- La chaine doit émettre des signaux VPS/PDC.
L'heure programmée pour le début de l'émission doit bien correspondre à celle qui est indiquée dans la presse.
Pour activer la fonction VPS/PDC:
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲)
4 pour faire apparaitre l'indication OUI a I'etape 7 de la procedure
lorsque vous programmez un
enregistrement avec l'affichage sur écran (voir page 20) ou à
I'etape 4 lorsque vous le programmez avec le numéro
ShowView (voir page 21).
Pour plus d'informations, voir page 52.

Programmation de l'enregistrementprogramme d'une émission satellite
La programmation de l'enregistrementprogramme d'une émission satellite peut etre effectuee de la meme facon que celle des émissions de télévision ordinaires (par transmission "terrestre").
Pour le raccordement d'un récepteur satellite et les régages nécessaires, consultez les pages 37 à 39.
Conditions nécessaires à l'exéciution correcte de cette fonction:
- Lors de la sélection de la position de programme, vous doivent utiliser les touches numériques ② pour sélectionner la chaine satellite.
Exemples de selection des positions de chaine satellite 9, 19 et 129:


Les positions de chaînes satellites à 3 chiffres peuvent être sélectionnées avec cette télécommande seulement dans le cas d'un récepteur satellite qui, dans la liste ci-incluse des récepteurs satellite,porte la marque (^*1)
Remarques concernant la programmation de l'enregistrementprogramme d'une émission satellite:
- Lors de la programmation de l'enregistrementprogramme d'une émission satellite, il n'est pas possible d'activer la fonction VPS/PDC.
- Sur certains récepteurs satellite, l'alimentation peut être coupée pendant quelques secondes avant que l'enregistrementprogramme ne commence, et l'enregistrement ne sera pas effectué pendant ces quelques secondes. Pour assurer l'enregistrement à partir du début de l'émission, il est préférible de régler l'heure de début de l'enregistrement environ une minute plus tout que celle indiquée dans le quotidien ou l'hebdomadaire.
- Une fois l'enregistrementprogramme terminé, certains récepteurs satellite s'éteignent automatiquement, mais l'enregistrement a été exécuté tel que programme.
- Si une panne de courant survient au cours de l'enregistrement programme d'une émission satellite, l'enregistrement programme peut ne pas reprendre lorsque le courant est rétabli.
- L'enregistrementprogramme des émissions satellite à péage n'est pas possible.
- L'enregistrementprogramme des émissions satellitevia un récepteur satellite ou un canal de récepteur satellite auquel a été attribué un code NIP (numéro d'identification personnel) n'est pas possible.
- L'enregistrement programme des émissions satellite pour lesquelles la fonction de protection parentale a été activée n'est pas possible.
Pour vérifier le contenu des programmations
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
1 Appuyez sur la touche VERIF ② pour afficher les programmes d'enregistrement sur l'écran du téléviseur.
Lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement pour un enregistrement VPS/PDC, il se peut que l'affichage sur écran soit déformé.

2 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur ecran.
Modification d'une programmation d'enregistrement
Il n'est pas possible de modifier les programmes pendant un enregistrementprogramme.
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
1 Appuyez sur la touche VERIF pour afficher les programmes d'enregistrement sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez la programmation à modifier à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) ②.
3 Suivez la procEDURE décrite ci-dessous pour modifier le contenu de la programmation.
Pour changer la chaine:
utilisez les touches de selection de canal 10.
Pour changer la date de l'enregistrement programme: utilisez la touche DATE 1.
Pour changer l'heure de début d'enregistrement: utilisez la touche DEB 2.
Pour changer l'heure de fin d'enregistrement: utilisez la touche FIN 2.
Pour changer la vitesse de la bande: utilisez la touche VN/VL 4.
4 Appuyez sur la touche OK 36 pour valider.

5 Appuyez sur la touche SORTIE 45 pour quitter l'affichage sur ecran.
Annulation d'une programmation d'enregistrement
Il n'est pas possible d'annuler les programmations pendant un enregistrementprogramme.
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
1 Appuyez sur la touche VERIF pour afficher les programmations d'enregistrement sur l'écran du télévisueur.

2 Sélectionnéz la programmation à annuler à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34.
3 Appuyez sur la touche ANNUL 16.
4 Appuyez sur la touche SORTIE pour quitter l'affichage sur écran.

Remarques sur l'annulation d'une programmation d'enregistrement
Dans certains cas, comme ceux mentionnés ci-dessous, la programmation d'un enregistrement reste en mémoire jusqu'à
4 h du matin le jour suivant. Ceci n'est pas une anomalie.
- Lorsque l'enregistrement programme n'a pas eteffectue jusqu'à la fin de I'émission car la bande n'était pas assez longue.
- Lorsque vous avez annulé l'enregistrement programmependant son exécution.
Vérification de la durée totale des programmations d'enregistrement
L'indication de la durée totale des programmations d'enregistrement est utile pour vérifier le nombre d'enregistrentes programmes pouvant etre effectues, en comparant cette durée avec la durée de bande restante indiquée sur l'afficheur du magnétoscope.

Indication lorsque la durée totale de programmation d'enregistrement est de 90 minutes
- La durée totale est calculée pour le mode VN.
- La durée totale ne peut pas être calculée lors du réglage sur un enregistrement quotidien ou hebdomadaire.
Cette fonction avancée vous permet de vérifier rapidement et facilement le contenu de la cassette insérée. Elle vous permet aussi de localiser rapidement laquelle de vos cassettes contient la série que vous recherchez.
Lorsque you inserez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte, le magnétoscope effectue d'abord une brève vérification, puis indique le numéro de la cassette et son contenu sur l'affichage sur écran. Pour commencer la lecture de la séquence désirée, Sélectionnez-la simplement sur l'affichage sur écran, puis appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 49.
Pour indexer chacune des émissions enregistrées pour la fonction de répertoire de cassettes, ce magnétoscope enregistre automatiquement les données de répertoire de cassettes (numéro de cassette, titre*1, nom de la chaîne*2, heures/date d'enregistrement*3, catégorie*4, etc.) et sauvegarde ces données dans la mémoire du magnétoscope*5 lorsque l'enregistrement est effectué.
^1 Si la chaîne fournit des informations EPG (guide électronique des programmes), le titre de l'émission de télévision est automatiquement enregistré. Sinon, c'est le nom de la chaîne ou le nombre de canal qui est enregistré. Si la chaîne ne fournit pas d'informations EPG mais diffuse des informations télétexte, le titre de l'émission est enregistré automatiquement si "Program. TV." a été correctement définir. (Voir page 42.)
2 Si la chaîne diffuse des informations télétexte, le nom de la chaîne est enregistré automatiquement.
^3 L'horloge du magnétoscope doit être correctement régée.
4 Dans le cas d'une chaîne avec des informations EPG, la catégorie d'émission est enregistrée automatiquement.
*5 Le magnétoscope peut mémoriser jusqu'à 600 séquences avec des titres de 8 caractères (ou jusqu'à 900 séquences avec des titres plus courts).
Précautions d'enregistrement:
- Il est recommandé d'utiliser des bandes neuves pour l'enregistrement.
- Chaque série enregistrée doit durer au moins 15 minutes.
- Si vous copiez une cassette avec un numero de cassette, il se peut que les données de repertoire de cassettes ne soient pas correctement copiees. La fonction de repertoire de cassettes risque donc de ne pas bien fonctionner avec une cassette ainsi copiee.
Lorsque you enregistrez par-dessus des enregistements existants sur une bande, les séquences d'origine sont effacées de la liste. - Avant d'enregistrer une émission, assurez-vous que la durée de bande est correctement seLECTIONnée sur l'affichage sur écran. Sinon, la barre de position de la bande des données de repertoire de cassettes n'indiquera pas la position réelle de la bande. Avec certaines bandes, l'indication de la barre n'est pas exact. (Voir page 47.)
- L'alimentation de sauvegarde de la mémoire du magnétoscope protège les données de répertoire de cassettes mémorisées en cas de panne d'électricité et les conserve pendant 5 ans au maximum lorsque le magnétoscope est débranché de la prise de courant.
- Lorsque l'enregistrement est terminé et que l'on ejecte la cassette, le numéro de cassette reste indiqué sur l'afficheur du magnétoscope pendant une trentaine de secondes. Inscrive ce numéro sur l'étiquette de la cassette.
- Lorsque la mémoire du magnétoscope est entièrement occupée par les données de répertoire de cassettes ou lorsque les numérores de cassette 1 à 999 sont tous utilisés, l'indication "La mémoire du répertoire est pleine" apparait pendant quelques secondes sur l'écran du téléviseur après l'enregistrement. Par la suite, l'enregistrement reste possible, mais le magnétoscope ne méyorise plus les nouvelles données de répertoire de cassettes. Dans ce cas, effacez les numérores des cassettes dont vous n'avez plus besoin avant d'effectuer d'autres enregistrents. (Voir page 29.)


Description du contenu du repertoire de cassettes
Titre:
Pour une émission d'une chaine fournissant des informations EPG; également pour une émission d'une chaine sans informations EPG, mais avec des informations télétexte si "Program. TV." a été correctement réelé. (Voir page 42.)
L'addition ou la modification manuelle du titre est également possible.
Nom de la chaine:
Pour une émission diffusée avec des informations télétexte, mais sans informations EPG.
Numero de canal:
Pour une émission diffusée sans informations télétexte ni informations EPG.
Enregistrement direct:
Pour une émission enregistrée avec la fonction d'enregistrement direct.
Barre de position de séquence:
Cette barre indique la position approximative de la séquence sur la bande et sa durée d'enregistrement.
de début Numero de cassette
egistrement

Date d'enregistrement
Catégorie:
Pour une émission d'une chaine qui fournit des informations EPG. Il est également possible d'ajouter et de modifier la catégorie d'émission manuellement.
Barre de position de la bande:
Cette barre indique la position approximative actuelle de la bande pour la cassette insereee.
Pour vérifier les données de repertoire de cassettes
Pour vérifier quelles séquences sont enregistrées sur la videocassette insérée et pour faire la lecture de l'émission désirée
Effectuez tout d'abord la procEDURE expliquée à la page 14.
Appuyez ensuite sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) pour sélectionner la série, puis appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE.
Lorsque la sequence selectionnee a ete localise,la liste des sequences enregistrées sur la cassette actuelle disparait et la lecture commence automatique.
Lorsque you selectionnez l'indication Recherche des blancs au bas de I'affichage sur ecran et appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 2, le magnetoscope fait automatiquement defiler la bande sur une position ou vous pouvez commencer a enregistrer.
- Lorsque vous sélectionnez l'indication "Intro-Jet Scan" au bas de l'affichage sur écran et appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29, le balayage du début des séquences enregistrées commence. (Voir page 31.)
Pour vérifier de nouveau le numéro de cassette, si la vérification de numéro d'une cassette dotée d'un numéro n'a pas fonctionné correctement, ou si vous avez interrompu la vérification du numéro de cassette:
- Rembobinez complètement la bande.
1 Appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29.
- La vérification de numéro de cassette commence automatiquement. Attende un instant, jusqu'à ce
qu'elle soit terminée.
Lorsqu'elle est terminée, le numero de cassette et son contenu (séquences enregistrées) apparaissent sur l'affichage sur écran, et le numero de cassette apparait sur l'afficheur du magnétoscope.

(Example: lorsque la verification de numero de cassette est complétée avec succès)
Si le numero de cassette n'apparaît pas et si l'indication suivante s'affiche:
Appuyez une fois sur la touche INDEX pour lancer la recherche d'une sequence. Lorsque la lecture commence, attendez quelques instantes, puis appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE

- Si le numero de cassette ne s'affiche toujours pas, repérez cette opération jusqu'à ce qu'il apparaisse.
Conseil:
- Meme après que vous ayez utilisé les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner la "Recherche des blancs" et que le magnétoscope ait troué la position de bande pour faire le nouvel enregistrement, il est recommendé de vérifier que cette position est réalisément appropriée, avant de commencer l'enregistrement.
Remarque:
- Avec certaines cassettes, par exemple des cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope de modèle NV-HS860 ou des cassettes dont le numéro de cassette a été effacé des données de répertoire de cassettes, le numéro de cassette et son contenu (séquences enregistrées) ne sont pas affichés.
Pour vérifier sur chaque cassette se trouve la série désirée
Si vous appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29 alors qu'il n'y a pas de cassette insérée, les étapes 1 et 2 ci-dessous sont inutiles. Dans ce cas, commencez à l'étape 3.
1 Appuyez sur la touche MENU 7 puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▶) 34 pour sélectionn dans l'ordre "Videothèque" et "Contenu Videothèque".

2 Appuyez sur la touche OK 36.
- Si une cassette est déjà insérée, son numéro et son contenu s'affichent.

- S'il n'y a pas de cassette insereee, le numero de cassette le plus bas et son contenu s'affichent.
3 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour afficher le contenu de chaque cassette l'une après l'autre afin de trouver la série désirée.

4 Lorsque vous avez trouve la cassette qui contient la sequence désirée, insérez-la dans le magnétoscope. (Voir page 14.)
5 Pour faire la lecture de la séquence désirée, appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) pour selectionner cette séquence, puis appuyez sur la touche VideOTHEQUE.
- Lorsque la série selectionnelle a eté localisée, la lecture commence automatiquement.
Pour vérifier le contenu du réseau de cassettes par numéro de cassette, titre, catégorie ou date d'enregistrement
Si vous appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 90 alors qu'il n'y a pas de cassette insérée, les étapes 1 et 2 ci-dessous sont inutilles. Dans ce cas, commencez à l'étape 3.
1 Appuyez sur la touche MENU 們 puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▶) pour sélectionn dans l'ordre "Videothèque" et "Contenu Videothèque".
2 Appuyez sur la touche OK 36.

3 Appuyez sur les touches de selection de canal (rouges) 10, la touche DATE (verte) 11, la touche DEB (jaune) 23 ou la touche FIN (bleue) 24.
Lorsque you appuyez sur les touches ci-dessus, la liste des séquences enregistrées s'affiche comme suit:
Canal (rouges) 10:
Par numero de cassette
DATE (verte) 1
Par titre dans l'ordre alphabetique
DEB (jaune) 2:
La liste des catégories s'affiche.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) pour sélectionner la catégorie désirée, puis appuyez sur la touche OK. Les titres sont alors numérés par ordre alphétique.
FIN (bleue) 2:
Par date (la plus récente en premier)

(Par numero de cassette)
4 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) pour sélectionner la séquence désirée (titre).

5 Pour faire la lecture de la séquence désirée, insérez la cassette correspondante.
Cette étape 5 est inutile si la cassette avec la série désirée se trouve déjà dans le magnétoscope.
- La vérification du numéro de cassette commence immédiatement et la liste des séquences disparait provisoirement, jusqu'à ce que la vérification soit terminée.
- Si le numero de cassette n'apparait pas sur l'afficheur du magnétoscope, voir page 14.
6 Appuyez sur la touche
VIDEOTHEQUE 29.
- Lorsque la série désirée a été localisée, la liste du contenu du repertoire de cassettes disparaît et la lecture commence automatiquement.

Conseil:
- Si vous appuyez sur la touche OK © après avoir complété l' étape 4, le menu pour la saisie (ou la modification) d'un nouveau titre et d'une catégorie s'affiche et vous pouvez saisir (ou modifier) un nouveau titre et une catégorie. (Voir page 28.)
Pour saisir ou modifier manuellement un titre ou une catégorie
Si vous appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29 alors qu'il n'y a pas de cassette insérée, les étapes 1 et 2 ci-dessous sont inutilles. Dans ce cas, commencez à l'étape 3.
1 Appuyez sur la touche MENU 37 puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▶) 44 pour sélectionner dans l'ordre "Videothèque" et "Contenu Videothèque".
2 Appuyez sur la touche OK 38.
3 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour afficher le contenu de chaque cassette l'une après l'autre afin de trouver la séquence dont vous désirez saisir (ou modifier) le titre et/ou la catégorie.
4 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner la séquence désirée.
| Titre | Date Calehore |
| TF1 (9:07) | 25.01.02 00:00 |
| A3 (9:18) | 26.01.00 00:00 |
| A3 (9:23) | 27.01.02 00:00 |
| +/-04 (0:01) Ch 9 | 28.10.02 00:00 |
5 Appuyez sur la touche OK 36.
- Le menu pour la saisie (ou la modification) de titre/ catégorie s'affiche.
| Modif. du repertoire |
| Caisset. 1 |
| The actual A3 (9:18) |
| Cat. actuée: informations |
| Nouvelles |
| Noxuals cat |
6 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur (▶) pour sélectionner le champ de saisie de nouveau titre puis appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) et sur la touche OK pour saisser (ou modifier) le titre.
- Le titre peut composerter jusqu'à 22 caractères.
Pour corriger une erreur de saisie, appuyez sur la touche ANNUL 13 puis saisissez le caractere correct.
Si vous avez saisi 22 caractères, vous pouvez sauter I'etape 7.
7 ÀpRES avoir saisi le titre, appuyez sur la touche MENU ⑦.
"Nouveau titre" est maintainant sélectionné.
8 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur (▼) 34 pour sélectionner "Nouvelle cat." puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur (▶) 34.
| Modif. du repertoire | |
| Cassat. 1 | Différences |
| Titre actuel: A3 (9-18) | Finnien |
| Cat. schadelle Information | Sociétés |
| Noussau du FOOTBALL | Écarts |
| Novèle cat. | États |
| Sociétés | |
| Menset | |
| Artic culture | |
| Autres | |
| Histoire | |
9 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner la catégorie désirée puis appuyez sur la touche OK 36.

10 Appuyez sur la touche MENU

11 Appuyez sur la touche OK 36. Lorsque vous saisissez (ou modifiez) le titre, l'heure de début d'enregistrement qui etait affichee jusqu'ici disparait.

12 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour effacer les données de repertoire de cassettes
Attention:
La fonction de répertoire de cassettes comprend une option pratique de sauvégarde des données, pour le cas où vous regretteriez de les avoir effacées. Pour que cette option soit disponible, vous doivent utiliser la dernière cassette enregistrée avant l'effacement. Si vous n'avez pas cette cassette, effectuez un enregistrement d'au moins 15 minutes sur n'importe chaque cassette.
L'une ou l'autre de ces deux cassettes vous permet de restaurer les données de repertoire de cassettes effacées. (Pour la restauration des données de repertoire de cassettes, voir page 30.)
Pour effacer les données de repertoire de cassettes d'une seule vidécassette
Si vous appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29 alors qu'il n'y a pas de cassette insérée, les étapes 1 et 2 ci-dessous sont inutiles. Dans ce cas, commencez à l'étape 3.
1 Appuyez sur la touche MENU 們 puis sur les touches de déplacement du curseur (A▼▶) pour selectionner dans l'ordre "Videothèque" et "Contenu Videothèque".
2 Appuyez sur la touche OK 36.
3 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲) pour chercher la cassette dont vous désirez effacer les données de repertoire de cassettes.

4 Lorsque you've avez trouve la cassette désirée, appuyez sur la touche ANNUL 14. Conleu cassette n'5 Page 1/2

5 Pour confirmer votre intention d'effacer les données de la cassette, appuyez sur la touche OK 36.
- Les données de repertoire de cette cassette sont maintainant effacées du repertoire de cassettes du magnétoscope.

- Si vous désirez également effacer le numéro de cassette du réseau de cassettes du magnétoscope, appuyez de nouveau sur la touche OK 36. Pour conserver le numéro de cassette, appuyez sur la touche SORTIE au lieu de la touche OK 36.
6 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.
Conseil:
- Meme si vous effacez du repertoire de cassettes les données d'une cassette pendant qu'elle se trouve dans le magnétoscope,ILA n'efface pas les émissions enregistrées sur la cassette.
Pour effacer toutes les données de repertoire de cassettes de la mémoire du magnétoscope
1 Appuyez sur la touche MENU ① puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) ③ pour sélectionner "Videothèque".
2 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner "Effacer données".
3 Appuyez sur la touche OK 36.

4 Appuyez de nouveau sur la touche OK 38.

5 Appuyez de nouveau sur la touche OK 6 pour confirmer.
votre intention d'effacer toutes les données memorisées
dans le repertoire de cassettes du magnétoscope.
- Si vous decide de ne pas effacer les données mémorisées du repertoire de cassettes du magnétoscope, appuyez sur la touche SORTIE 35.
6 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour restaurer des données effacées du réseau de cassettes
Attention:
La fonction de répertoire de cassettes comprend une option pratique de sauvégarde des données, pour le cas où vous regretteriez de les avoir effacées. Pour que cette option soit disponible, vous doivent utiliser la dernière cassette enregistrée avant l'effacement. Si vous n'avez pas cette cassette, effectuez un enregistrement d'au moins 15 minutes sur n'importe chaque cassette.
L'une ou l'autre de ces deux cassettes vous permet de restaurer les données de repertoire de cassettes effacées.
1 Appuyez sur la touche MENU ⑦ puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) ⑧ pour sélectionner "Videothèque".
2 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner "Mémoriser données".
Contenu Videothique
Mémoriser données
Effacer données
Demo. Videothèque
3 Appuyez sur la touche OK 68.
4 Le numero de la cassette dont you'vedez restaurer les donnees de repertoire de cassettes s'affiche.
- Notez ce numero de cassette.

Mémorisation repertoire
Inserez svp.
Cassette video
No:100
5 Insérez la cassette dont le numéro a été indiqué.
- La restauration des données de réseau de cassettes commence alors automatiquement.
Cette opération compte un certain temps.

- Si vous insérez une cassette dont le nombre ne correspond pas à celui demandé, l'indication suivant s'affiche.
Dans ce cas, les données ne peuvent pas etre complètement restaurées même si vous poursuivez a I'etape 6 ci-dessous.

6 Appuyez sur la touche OK 36.

7 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Conseil:
- Si vous appuyez sur la touche d'arrêt 9 pendant que les données de recherche de cassettes sont en cours de restauration, l'avertissement "Mémorisation non réussie!" apparait.
Démonstration de la fonction de repertoire de cassettes
1 Appuyez sur la touche MENU ⑦ puis sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) ⑧ pour sélectionner "Videothèque".
2 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner "Demo. Videothèque".
3 Appuyez sur la touche OK 36.
4 Suivez les étapes des pages 26-29 pour voir la démonstration de la vérification, de la modification ou de l'effacement des données de repertoire de cassettes.
- Les changements (Montage Répertoire, Effacer) effectués à ce moment sur les données ne sont pas réellement appliqués.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.


VISS=VHS- Index Search System/Indexation des enregistrements et recherche d'index
Ce magnétoscope enregistre automatiquement un signal spécial (index) sur la bande au début de chaque enregistrement. La fonction de recherche d'index utilise ces signaux pour vous permettre de trouver rapidement et facilement le début d'une série.
Un index est automatiquement enregistré:
- quand vous appuyez sur la touche ENR 26, sur la touche ENR/ OTR 34 ou sur la touche ENR DIRECT 6 pour commencer un enregistrement.
au début d'un enregistrement programme. - quand vous appuyez sur la touche ENR de la télécommande pendant l'enregistrement.
Conditions pour le bon fonctionnement de la recherche d'index:
- Le magnétoscope doit être en mode d'arrêt ou de lecture.
- Les séquences enregistrées sur la videocassette doivent toutes avoir une durée d'au moins 5 minutes.
Preparations
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette enregistrée.
La vérification du nombre de cassette commence aussit à la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
Procedure
1 Appuyez sur la touche INDEX (correspondant à la direction où se trouve la série par rapport à la position actuelle) pour lancer la recherche d'index.
Pour localiser la seconde sequence en avant, par exemple, appuyez deux fois sur la touche INDEX I
- Le magnétoscope fait avancer rapidement la bande ou la rembobine pour localiser l'index spécifique (début de la séquence). Lorsqu'il le trouve, la lecture commence automatiquement.
Pour annuler la recherche d'index ou arreter la lecture: Appuyez sur la touche d'arrêt 9.
Conseils:
- La recherche peut être effectue dans les deux sens jusqu'au vingtième index.
- Si vous avez exerce un nombre excessif de pressions sur une touche INDEX, appuyez sur l'autre touche INDEX (de sens opposé) pour effectuer la correction. Ceci vous permet de ramener l'indication à 1.
- L'indication sur l'afficheur du magnétoscope diminue d'une unité à chaque fois qu'un index est trouvez.
Intro-Jet Scan
Ce magnétoscope enregistre automatiquement un signal spécial (index) sur la bande au début de chaque séquence enregistrée. La fonction Intro-Jet Scan utilise ces index pour dire automatiquement le début de toutes les séquences enregistrées sur la videocassette à grande vitesse. Ceci vous permet de vérifier rapidement et facilement le contenu d'une videocassette afin de localiser la séquence que vous recherchez.
Un index est automatiquement enregistré:
- quand vous appuyez sur la touche ENR 26, sur la touche ENR/ OTR 4 ou sur la touche ENR DIRECT 6 pour commencer un enregistrement.
au début d'un enregistrement programme. - quand vous appuyez sur la touche ENR de la télécommande pendant l'enregistrement.
Conditions pour le bon fonctionnement de la recherche IntroJet-Scan:
- Le magnétoscope doit être allumé ou en mode de lecture.
- Les séquences enregistrées sur la cassette doivent toutes avoir une durée d'au moins 15 minutes.
Preparations
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette enregistrée.
Procedure-A
1 Insérez une videocassette préenregistrée. Si une cassette se trouve déjà dans le magnétoscope, appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE 29.
- La vérification du nombre de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.) Si l'indication "Intro-Jet Scan" n'apparait pas sur l'écran du télévisuer, appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE pour la faire apparaitre.

ou

2 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner l'indication "Intro-Jet Scan", puis appuyez sur la touche VIDEOTHEQUE pour lancer le balayage "Intro-Jet Scan".
- Une fois la bande rembobinée jusqu'àu début, le magnétoscope en fait la lecture à vitesse rapide pendant environ 10 secondes. Il fait ensuite defiler la bande rapidement jusqu'à la prochaine position marquee d'un signal d'index (début d'une série), et à chaque fois qu'un signal d'index est trouve, le magnétoscope commute en lecture rapide (Cue) pour environ 10 secondes.

3 Lorsque vous avez trouve la sequence que vous désirez regarder, appuyez sur la touche de lecture 25 pour commencer la lecture normale.
Procedure-B
1 Appuyez sur la touche INTRO-JET SCAN 59 avec une cassette dans l'appareil pour lancer le balayage "Intro-Jet Scan".
2 ÀpRES avoir trouvez la séquence que vous désirez visionner, appuyez sur la touche de lecture 45 pour commencer la lecture normale.
Pour annuler la fonction Intro-Jet Scan ou arreter la lecture:
Appuyez sur la touche d'arrêt 9.
Montage par assemblage
Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement l'image et le son d'un nombre pratiquement illimité de séquences ou émissions à la suite.
Il est possible d'effectuer un montage depuis une source extérieure (camoscope, par exemple) de la même manière.

Preparations
- Raccordez un caméoscope ou un autre magnétoscope à ce magnétoscope à l'aide d'un cable audio/video ou d'un cable péritel (21 broches), tel qu'indiqué sur l'illustration.
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Insérez la videocassette sur laquelle vous désirez effectuer le montage en vous assurant que sa languette de protection contre l'effacement est intacte.
La vérification du numéro de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
- Appuyez sur la touche SELECT. ENT ③ pour sélectionner l'entrée AV (entree externe) "A1", "A2" ou "A3" selon la ou les prises du magnétoscope où la source est raccardée.
A1: Lors d'un raccordement à la prise péritel à 21 broches AV1 [AV1 (TV)]
A2: Lors d'un raccordement à la prise péritel à 21 broches AV2 [AV2 (DECODEUR/EXT)]
Assurez-vous que "AV2" est régle sur "EXT". (Voir page 49.)
A3: Lors d'un raccordement à la prise d'entrée video [ENT VIDEO (AV3)]/prise d'entrée S-Video [ENT S-VIDEO(AV3)] et aux prises d'entrée audio [ENT AUDIO (AV3)] du panneau avant de ce magnétoscope
-
Si vous raccordez un caméoscope ou un magnétoscope de type mono aux prises AV situées à l'avant de ce magnétoscope, raccordez-le à la prise audio G (blanche).
-
Pour obtenir un montage avec la meilleure qualité d'image, appuyez sur la touche 3D DNR pour désactiver la fonction 3D DNR de façon que le témoin 3D DNR s'éteigne
Procedure
1 Appuyez sur la touche de lecture 25 pour commencer la lecture.
2 Au point où vous désirez assembler une nouvelle scène, appuyez sur la touche de pause/ralenti ⑦ pour commencer à enregistrer l'image et le son de l'appareil lecteur.
3 Appuyez sur la touche REC ⑥ pour passer en mode de pause d'enregistrement.
4 Commencez la lecture sur l'appareil utilisé comme source et trouvez le début du passage que vous désirez enregister (copier) sur ce magnétoscope.
5 Lorsque vous avez trouve ce point, appuyez de nouveaux sur la touche de pause/ralenti 7 pour commencer a enregister l'image et le son de I'appareil lecteur.
6 Pour enregistrer (copier) d'autres scènes, appuyez sur la touche de pause/ralenti ⑦ pour placer ce magnétoscope en mode de pause d'enregistrement, puis repêtez les opérations 4 et 5.
7 Au point où vous désirez arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt ⑨ pour terminer l'enregistrement.
Conseil:
- Le nouveau son est enregistré sur les pistes audio Hi-Fi et la piste audio normale. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours monophonique.
Remarque:
- Si vous laissiez le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement pendant plus de cinq minutes à l' étape 3 ou 6, il est automatiquement placé en mode d'arrêt pour protégger les têtes video.
Album Photo
Cette fonction vous permet de rassembler les scènes désirées (images en mouvement et arrêtés sur l'image) et de créé l'équivalent d'un album photo sur une videocassette. Les images peuvent être copiees sur la cassette à partir d'un caméoscope numérique, d'un apparéil photo numérique ou d'un magnétoscope numérique à l'heure désirée, que vous pouvez préregler.

Preparations
- Raccordez un apparéil photo numérique, un caméscope numérique ou une autre source externe numérique à la prise d'entrée video [ENT VIDEO (AV3)]/prise d'entrée S-Video [ENT S-VIDEO(AV3)] et aux prises d'entrée audio [ENT AUDIO (AV3)] sur le panneau avant de ce magnétoscope.
- Affichez l'image du magnétoscope sur l'écran du téléviseur.
- Insérez une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
La vérification du numéro de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.) - Pour obtenir un montage avec la meilleure qualité d'image, appuyez sur la touche 3D DNR pour désactiver la fonction 3D DNR de façon que le tremoin 3D DNR s'éteigne.
Procedure
1 Appuyez sur la touche MODE
PHOTO 16 sur la
telecommandepourfaire

passer le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.
- Le magnétoscope sélectionne automatiquement l'entrée AV (entée externe) "A3" et passe en mode de pause d'enregistrement. Le nombre indiquant la durée d'enregistrement prérégèle (en secondes) apparait sur l'afficheur du magnétoscope. Le réglage par défaut est "05" (5 secondes).
2 Commencez la lecture sur la source pour trouver le point à partir duquel vous désirez copier sur ce magnétoscope.
3 Lorsque vousatteignez ce point,appuyez de nouveau sur la touche MODE PHOTO

16 sur la télécommande de ce
magnétoscope pour commencer l'enregistrement.
Le magnétoscope enregistrre l'image (et le son) pendant 5 secondes puis passé automatiquement en mode de pause d'enregistrement.
4 Repetez les étapes 2 et 3 pour enregistrer successivement d'autres scènes.
5 Lorsque vous avez enregistré toutes les scènes désirées, appuyez sur la touche d'arrêt ⑨ pour terminer l'enregistrement.
Pour modifier la durée d'enregistrement:
Après l'étéape 1 ou 3 ci-dessus, appuyez sur la touche INDEX ou INDEX 1 pour modifier la durée d'enregistrement. Vous pouvez désir n'importe quelle durée entre "3" et "20" secondes.

Conseils:
- Si vous raccordez un apparéil photo numérique, il doit être muni d'une prise de sortie video. Utilisez le cable fourni avec l' apparéil photo pour le raccorder. Pour plus de détails, veuilles lière le mode d'emploi de l' apparéil à raccorder.
- Si vous laissiez le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement pendant plus de 5 minutes à l'été 1 ou 3, le magnétoscope passé automatiquement en mode d'arrêt pour protégger les têtes video. Dans ce cas, appuyez de nouveau sur la touche MODE PHOTO ⑥ pour remettre le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.
- Si vous désirez ajouter un fond musical ou une narration aux scènes enregistrées avec la fonction Album, effectuez un doublage audio de la façon expliquée à la page suivante.
- Selon le type de sortie de l'appareil photo numérique, les images peuvent ne pas être enregistrées correctement.
- Si vous copiez des images fixes à partir d'un caméoscope ou d'un magnétoscope analogique ordinaire, il peut y avoir de la distorsion sur l'image enregistrée.
Postsonorisation
La fonction de postsonorisation permet d'enregistrer de nouveaux sons sur une piste audio normale (monaurale). Bien que cela efface le son original sur la piste audio normale, le son des pistes audio Hi-Fi demeure tel quel. Utilisez cette fonction pour ajouter une narration ou un fond musical à un enregistrement déjà effectué.


Preparations
- Raccordez l'appareil audio ou un caméscope à ce magnétoscope avec un cable audio.
- Affichez l'image du magnétoscope sur le téléviseur.
- Insérez la videocassette sur laquelle le doublage audio doit être effectué, en vous assurant que la languette de protection contre l'effacement est intacte.
La vérification du numero de cassette commence aussitot la cassette insérée. Attendez un instant, jusqu'à ce qu'elle soit terminée. (Voir page 14.)
- Appuyez sur la touche SELECT. ENT ③ pour sélectionner l'entrée AV (entree externe) "A1", "A2" ou "A3" selon la ou les prises du magnétoscope où la source est raccordée.
A1: Lors d'un raccordement à la prise péritel à 21 broches AV1 [AV1 (TV)]
A2: Lors d'un raccordement à la prise péritel à 21 broches AV2 [AV2 (DECODEUR/EXT)]
Assurez-vous que "AV2" est reglé sur "EXT". (Voir page 49.)
A3: Lors d'un raccordement à la prise d'entrée audio [ENT AUDIO (AV3)] du panneau avant de ce magnétoscope - Si vous raccordez un caméoscope ou un magnétoscope de type mono aux prises AV situées à l'avant de ce magnétoscope, raccordez-le à la prise audio G (blanche).
Procedure
1 Appuyez sur la touche de lecture de ce magnétoscope pour commencer la lecture et chercher le point à partir duquel vous désirez commencer la postsonorisation.
2 Au point à partir duquel vous désirez effectuer le doublage audio, appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image 5 de ce magnétoscope pour le faire passer en mode d'arrêt sur l'image.
3 Appuyez sur la touche DOUBL. 50 de ce magnétoscope pour le faire passer en mode de pause d'enregistrement.
4 Commencez la lecture sur la source de sorte que vous puissiez entendre le son.
5 Lorsque vousatteignezle point a partir duquelvousdésirez commencer la postsonorisation, appuyez de nouveau sur la touche de pause/arrêt sur l'imagé de ce magnétoscope pour commencer l'enregistrement du nouveau son ou de la narration.
6 Au point où vous désirez arrêté le doublage audio, appuyez sur la touche d'arrêt pour arrêter l'enregistrement.
Conseils:
- Le nouveau son est enregistré sur la piste audio normale.
Le son original demeure sur les pistes audio Hi-Fi. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono. - Pour la postsonorisation avec narration, vous pouvez utiliser le microphone du caméoscope raccordé.
- Pour écouter le son enregistré en doublage audio, appuyez sur la touche AUDIO 15 pendant la lecture pour selectionner la piste audio normale. (Pour plus de détails, consultez la page 47.)
- Pour écouter simultanément le son enregistré en doublage audio et le son original, réglez d'abord "Sys. Audio" sur "MIX" (pour plus de détails, consultez la page 50), puis appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le son mélange.
Postsonorisation avec un magnétoscope Panasonic Hi-Fi
Généralités
- Le format VHS ne permet le doublage que sur la piste audio normale (monaurale), puisque les pistes audio Hi-Fi ne peuvent pas etre enregistrées une seconde fois sans effacer le signal video.
- La fonction de postsonorisation de ce magnétoscope effectue automatiquement le réglage du niveau du volume d'enregistrement, et les réglages manuels ne sont pas possibles. Par conséquent, il faut tenir compte à l'avance du niveau du volume lorsque l'on effectue un doublage audio avec ce magnétoscope. Si nécessaire, faites un essai de doublage audio sur une autre videocassette dont vous n'avoz plus besoin du contenu, afin de vous assurer que le niveau du volume du son du doublage audio vous convient.
A. Postosonorisation puis lecture du son monaural double seulement
1 Appuyez sur la touche SELECT. ENT pour selectionner la borne d'entrée AV sur laquelle la source de postsonorisation est raccordée.
2 Appuyez sur la touche de lecture pour couver la position sur la bande ou le doublage audio doit commencer.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO 16 jusqu'à ce que l'indication “- - ” apparaisse.
- La piste audio normale est alors sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image vis-à-vis de cette position.
5 Appuyez sur la touche DOUBL. ⑤ pour faire passer le magnétoscope en mode de postsonisation.
6 Appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image ⑦ pour commencer le doublage audio.
7 Une fois le doublage audio terminé, rembobinez la bande et faites-en la lecture en vous assurant que la piste audio normale est selectionnee (voir l'etape 3 ci-dessus).
8 Vérifiez si le doublage s'est effectué de façon satisfaisante.
B. Postsonorisation puis lecture simultanée du son monaural double et du son Hi-Fi original (Fonction de mélange Hi-Fi)
1 Appuyez sur la touche SELECT. ENT ③ pour sélectionner la borne d'entrée AV sur laquelle la source de postsonorisation est raccordée.
2 Appuyez sur la touche de lecture pour couver la position sur la bande ou le doublage audio doit commencer.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO 15 jusqu'à ce que l'indication "G D" apparaisse.
- Les pistes audio Hi-Fi sont alors sélectionnées
4 Appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image vis-à-vis de cette position.
5 Appuyez sur la touche DOUBL. 5 pour faire passer le magnétoscope en mode de postsonisation.
6 Appuyez sur la touche de pause/arret sur l'image pour commencer le doublage audio.
7 Une fois le doublage audio terminé, rembobinez la bande et faites-en la lecture en reglant "Sys. Audio" sur "MIX". (Pour plus de détails, consultez la page 50.)
8 Verifiez si le doublage s'est effectue de façon satisfaisante. Le son original et le nouveau son peuvent alors etre entendus simultanement (melangés).
C. Mixage exter du son des pistes Hi-Fi avec le nouveau son du doublage audio, puis lecture (pour produit des bandes de postsonorisation pour lecture sur un magnétoscope mono)
1 Appuyez sur la touche SELECT. ENT 3 pour selectionner la borne d'entrée AV sur laquelle la source de postsonorisation est raccordée.
2 Appuyez sur la touche de lecture pour couver la position sur la bande ou le doublage audio doit commencer.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO 15 jusqu'à ce que l'indication "G D" apparaisse.
4 Appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image vis-à-vis de cette position.
5 Appuyez sur la touche DOUBL. ⑤ pour faire passer le magnétoscope en mode de postsonisation.
- Faites l'entrée des signaux originaux des pistes Hi-Fi (à partir de la prise AV1, AV2 ou des prises de sortie audio) et du nouveau son dans une table de mixage (en option), puis refaites l'entrée du son mélange dans le magnétoscope, pour effectuer le doublage audio.
6 Appuyez sur la touche de pause/arrêt sur l'image pour commencer le doublage audio.
7 Une fois le doublage audio terminé, rembobinez la bande, faites-en la lecture et appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO 15 jusqu'à ce que l'indication "---" apparaisse.
La piste audio normale est alors selectionnée.
8 Verifiez si le doublage s'est effectue de façon satisfaisante. Le son original et le nouveau son peuvent alors être entendus simultanement (mélangés).
Raccordement du magnétoscope à un décodeur/ Raccordement du magnétoscope à un amplificateur sté reproduction
Pour utiliser un décodeur ou un amplificateur stéreo avec ce magnétoscope, effectuez les raccordements représentés sur l'illustration ci-dessous.
Pour le raccordement à un téléviseur, consultez les pages 10 et 12.
Pour plus d'informations sur les raccordements, consultez également le mode d'emploi du decodeur ou de l'amplificateur stéreo.
N'allumez pas le téléviseur, le magnétoscope, le décodeur ou l'amplificateur stéreo tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Pour vous securité, n'effectuez pas de raccordements et ne manipulez pas les équipements lorsque vous avez les mains mouillées.
Raccordement du magnétoscope à un décodeur
Le terme décodeur fait ici réference au dispositif utilisé pour décoder une émission brouillée (television à péage).

1 Raccordez un cable péritel à 21 broches (non fourni) à la prise péritel AV2 du magnétoscope et à la prise péritel du décodeur.
2 Branchez le cordon d'alimentation du decodeur à la prise de courant murale.
3 Placez "AV2" sur "DECODEUR". Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 49.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope est raccordé à un téléviseur par un cable péritel (21 broches), vous pouvez utiliser la touche VIDEO/TV pour faire passer le téléviseur de la réception normale sur le téléviseur, au canal de lecture video (entree AV) (et vice versa). Si vous étés en mode magnétoscope (lorsque l'indication VIDEO est allumée sur l'afficheur du magnétoscope), le téléviseur passse au canal de lecture video (entree AV). Si vous étés en mode téléviseur (lorsque l'indication VIDEO n'est pas allumée), le téléviseur passe en mode de réception sur le téléviseur.
| Magnétoscope | TV | |
| Mode magnétoscope | L'indication VIDEO est allumée. | L'entrée AV est sélectionnée. |
| Mode télévisuer | L'indication VIDEO n'est pas allumée. | La réception sur le télévisueur est sélectionnée. |
- Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu sur l'écran du télévisuer, le téléviseur passé également en mode magnétoscope automatiquement, mais dans ce cas l'indication VIDEO n'apparait pas sur l'afficheur.
- Lorsque vous commencez la lecture sur le magnétoscope, le téléviseur passae automatiquement en mode magnétoscope. Cependant, pendant la lecture, il n'est pas possible de faire passer de nouveau le téléviseur en mode téléviseur.
- Si une chaîne à péage a été Sélectionnée sur le magnétoscope lorsque vous passez en mode téléviseur, l'image sur le téléviseur est brouillée lorsque vous selectionnez une chaîne à péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez au mode magnétoscope ou Sélectionnéz l'entrée AV sur le téléviseur.
Conseil:
"RVB" désigne des signaux de couleur Rouge/Vert/Bleu. Si vous raccordez un téléviseur avec une entree RVB a la prise "AV1" de ce magnétoscope et un décodeur avec une sortie RVB à la prise "AV2", le téléviseur peut receivevoir en entree le signal RVB du décodeur à travers le magnétoscope.
Raccordement du magnétoscope à un amplificateur stéreo

Vers la prise de courant murale
1 Raccordez un cable audio (non fourni) aux prises de sortie audio du magnétoscope et aux prises d'entrée audio de l'amplificateur stéreo.
2 Raccordez le cable d'alimentation de l'amplificateur stéreo à la prise de courant murale.
Raccordement du magnétoscope à un récepteur satellite ou à un récepteur numérique
L'appellation "récepteur satellite" inclut ici les récepteurs numériques.
La méthode de raccordement différent selon le type du récepteur satellite utilisé.
Pour plus d'informations sur les raccordements, consultez également le mode d'emploi du récepteur satellite.
Si le récepteur satellite est doté d'une prise péritel (21 broches)
Si vous reçepteur satellite comporte une prise péritel (21 broches), utilisez un cable péritel à 21 broches pour le raccarder au magnétoscope.
Pour le raccordement au téléviseur, consultez les pages 10 et 12.
N'allumez pas le magnétoscope, le téléviseur ou le récepteur satellite tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Par mesure de sécurité, n'effectuez pas les raccordements et ne manipulez pas les apparèils avec les mains mouillées.

1 Raccordez un cable péritel à 21 broches (non fourni) à la prise péritel AV2 du magnétoscope et à la prise péritel du récepteur satellite.
2 Branchez le cable d'alimentation du récepteur satellite à une prise de courant murale.
3 Placez "AV2" sur "EXT". Pour plus de détails, voir page 49.
Si le récepteur satellite n'est pas doté d'une prise péritel (21 broches)
Si vous recepteur ne compte pas de prise péritel (21 broches), utilisez le cable coaxial HF (RF) pour le raccarder au magnétoscope.
Pour le raccordement au téléviseur, consultez les pages 10 et 12.
N'allumez pas le magnétoscope, le téléviseur ou le récepteur satellite tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Par mesure de sécurité, n'effectuez pas les raccordements et ne manipulez pas les apparèils avec les mains mouillées.

1 Raccordez le cable d'antenne à la prise d'entrée d'antenne du récepteur satellite.
2 Raccordez le cable coaxial HF (RF) à la prise de sortie d'antenne du récepteur satellite et à la prise d'entrée d'antenne du magnétoscope.
3 Branchez le cable d'alimentation du recepteur satellite à une prise de courant murale.
Remarque:
Pour installer le récepteur satellite
Respectez les points qui suivent pour pouvoir commander le récepteur satellite à partir du magnétoscope.
1 Placez le recepteur satellite sur le magnétoscope.
2 Reculez le récepteur satellite de quelques centimétres afin que les signaux infrarouges provenant du dessus du panneau avant du magnétoscope puisent être captés par le récepteur satellite.

Préparation du magnétoscope pour une utilisation du récepteur satellite avec la télécommande
[Réglage du type de tuner (syntoniseur)]
Ce magnétoscope permet la modification de la position de programme sur le récepteur satellite et l'enregistrement programme des émissions satellite avec la télécommande de ce magnétoscope. Cette fonction est appelée "Commande satellite".
Pour que le magnétoscope puisse commander le récepteur satellite, vous doivent regardier le type de tuner (syntoniseur) du récepteur satellite. Vous trouvez les numérios des types de tuner dans la liste ci-incluse des récepteurs satellite compatibles. Si vous récepteur satellite ne figure toute fois pas dans cette liste, il ne peut pas être commandé à partir de ce magnétoscope.
Preparation
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Procedure
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲), sélectionnez dans l'ordre "Satellite", "Connexion sat." et "NON".

3 A l'aide des touches de déplacement du curses (▲▼) 4, Sélectionnez le type de raccordement selon le type de prise à laquelle le récepteur satellite est raccordé sur le magnétoscope.

NON: Si le récepteur satellite n'est pas raccordé au magnétoscope.
ANT: Si le récepteur satellite est raccordé à la prise d'entrée d'antenna du magnétoscope.
AV1: Si le récepteur satellite est raccordé à la prise péritel à 21 broches AV1 sur le magnétoscope.
AV2: Si le récepteur satellite est raccordé à la prise péritel à 21 broches AV2 sur le magnétoscope.
4 Appuyez sur la touche OK 60
5 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲), sélectionnez dans l'ordre "Type Tuner" et "1".

6 Trouvez votre récepteur dans la liste ci-incluse des récepteurs satellite compatibles, puis saisissez le numéro de type de tuner avec les touches numériques 2.
7 Appuyez sur la touche OK pour valider.
8 Appuyez sur la touche SORTIE 35 pour quitter l'affichage sur écran.
Conseil:
- Si vous sélectionnez "ANT" à l'objet 3, "Satellite - Num. de position" est automatiquement régé et il devient impossible de modifier la position satellite programmée avec la présente procédure. Si vous désirez la modifier, consultez la page 40.
Remarque:
- Si vous recepteur satellite ne figure pas dans la liste des récepteurs satellite compatibles, ce magnétoscope ne peut pas le commander.
Préparation du récepteur satellite
Pour que le magnétoscope puisse commander le récepteur satellite, ce dernier doit être maintenu dans une certaine condition. Cette condition est appelée le type de veille, qui varie selon le fabricant et le modele du récepteur satellite. Il y a cinq types de veille (A, B, C, D, E) tels que listedes ci-dessous.
Trouvez votre récepteur satellite dans la liste ci-incluse des récepteurs satellite compatibles et prenez note de son type de veille. Regardez ensuite dans le tableau ci-dessous pour y trouver ce type de veille et identifiez l'action (ou les actions) à effectuer pour préparer le récepteur satellite afin que ce magnétoscope puisse le commander.
Action 1: Allumez le récepteur satellite.
Action 2: Récepteur satellite de type Twin-tuner: selectionnez le tuner raccordé au magnétoscope. (Veuillez également consulter le mode d'emploi du récepteur satellite.)
Action 3: Faites passer l'affichage des chaînes du récepteur satellite en mode d'affichage à deux chiffres.
Pour vérifier si les chaînes satellite peuvent être correctement sélectionnées
Preparation
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Procedure
1 Appuyez sur les touches numériques 2 pour selectionner la chaîne satellite.
Examples:
Pour selectionner
"SAT 9": saisissez
Pour selectionner
"SAT 19": saisissez
Pour selectionner
"SAT 129": saisissez



Les positions de chaînes satellites à 3 chiffres peuvent être sélectionnées au moyen de cette télécommande uniquement si le modele de votre récepteur satellite se trouve dans la liste ci-incluse de récepteurs et compte l'indication (*1).
2 Vérifiez si la chaine du récepteur satellite a été changée pour la chaine sélectionnée.
Remarques:
- Une fois tous les réglages et préparatifs terminés, utilisez la télécommande du magnétoscope pour vérifier si les émissions satellite peuvent être correctement selectionnées et si l'enregistrement programme des diffusions satellite peut être correctement effectué.
-
Avec certains récepteurs satellite, la commande correcte par le magnétoscope peut ne pas être possible.
-
Il peut y avoir un léger lié entre le moment de la pression sur les touches numériques ② de la télécommande et le changement de canal sur le récepteur satellite. Ce lié correspond au temps de conversion des signaux.
- Les chaînes disponibles pour la sélection s'étendent de 1 à 99.
- Certains récepteurs satellite offrent moins de 99 chaînes. Dans ce cas, le nombre de chaînes satellite qui peuvent être commandées par le magnétoscope est le même.
- Certains récepteurs satellite offrent plus de 99 chaînes satellite, mais même dans ce cas, seul les chaînes 1 à 99 peuvent être commandées par le magnétoscope.
- Avec certains récepteurs satellite, il faut parfois attendre quelques secondes entre deux sélections de chaine avec la télécommande du magnétoscope.
- Si l'afficheur du récepteur satellite n'indique pas les chaînes, consultez son mode d'emploi et suivez la procédure pour l'affichage des chaînes.
Recherche et affectation des chaines captées localement à des canaux du magnétoscope (Réglage des canaux manuel)
Ce magnétoscope compte 99 positions appelées "canaux" pour la mémorisation des chaînes captées. Lorsque vous allumez le magnétoscope pour la première fois après avoir effectué les raccordements nécessaires, la fonction de téléchargement ou de configuration automatique installe normalement toutes les chaînes captées localement automatiquement sur le magnétoscope.
Cependant, si la configuration automatique ne s'effectue pas correctement en raison de conditions de transmission exceptionnelles ou si vous désirez changer un nom de chaîne ou utiliser une autre position (canal) pour une chaîne, vous pouvez effectuer l'installation manuelle. Cette opération est appelée "Réglage des canaux manuel".
Si un téléchargement à partir du téléviseur se produit après que vous ayez effectué l'accord manuel, ce dernier peut être annulé.
Dans ce cas, effectuez de nouveau l'accord manuel.
Preparation
- Placez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO".
Pour changer la position (canal) sur laquelle une chaine est mémorisée
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Manuel".

3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34, Sélectionnez la chaine dont vous désirez changer la position.
5 Appuyez sur la touche OK 66. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches de déplacement du curses (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la case de saisie pour "Pos".


7 Saisissez le numero de position désiré à l'aide des touches numériques ②.
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour saisir ou changer le nom d'une chaine
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Manuel".
3 Appuyez sur la touche OK 8 pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez une position (canal) dont le nom de la chaîne est indiqué par ×□□□□.

5 Appuyez sur la touche OK 38. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la case de saisie pour "Nom". La liste des caractères apparait.

7 A l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) et de la touche OK, saississe le nom de la chaîne.
- Pour saisir un espace, Sélectionné le caractère espace qui se trouve entre “Z” et “×”.
8 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour mémoriser une nouvelle chaine
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 A l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) 3, Sélectionnez une position inutilisée.
5 Appuyez sur la touche OK 36. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches numériques, saisissez le numero de la chaine désirée.
- Attende un instant, jusqu'à ce que la chaine désirée ait été mémorisée.

7 Appuyez sur la touche OK pour valider.
8 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour changer un numero de chaine déjà attribué à un numero de canal:
Voupez le changer de la maniere indiquee ci-dessus. Cependant, à l'etape 4, selectionnez le numero de canal pour lequel you desirez changer le numero de chaine et, après avoir appuyé sur la touche OK à l'etape 5, selectionnez la case de saisie pour "Canal" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶)
Listedes canaux de réception des chaînes de télévision
| Indication Canal (fréquence) de l'émetteur de télévision de canal France Autres pays | ||
| 2-4 | 2-4 | E2-E4 |
| 5-10 | 5-10, G-J (172,00-220,00 MHz) (INTER LANDE) | E5-E10 |
| 11-12 | — | E11-E12 |
| 21-69 | 21-69 | E21-E69 |
| 74-78 | — | S1-S5 |
| 80 — | M1 | |
| 81-89 | B-F (100,00-172,00 MHz) (INTER LANDE) | M2-M10 |
| 90-99 | K-Q (220,00-300,00 MHz) (INTER LANDE) | U1-U10 |
| 121-141 | S21-S41 (299,25-467,25 MHz) (HYPER LANDE) | S21-S41 |
Pour obtenir les valeurs conditions de réception
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez obtenir les valeurs conditions de réception.
5 Appuyez sur la touche OK 38. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) 34, selectionnez la case de saisie pour "Reglage Fin".
7 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour obtenir les valeurs condition de réception.
- Si vous ne désirez pas modifier la condition de réception, appuyez sur les touche de déplacement du curseur () pour returner à la condition de selection précédente (AUTO).
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour préregler les chaînes à péage
Placez "AV2" sur "DECODEUR". Voir page 49.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnéz la chaîne à péage.
5 Appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches de déplacement du cursesur ( ) selectionnez la case de saisie pour "Decodeur".

7 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner "MARCHE".
MARCHE: PréRéglage comme chaîne à péage.
ARRET: PréRéglage comme chaîne normale.
8 Appuyez sur la touche OK 6 pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour changer le système video (système télévisuer couleur)
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la chaîne dont vous désirez changer le système video.
5 Appuyez sur la touche OK 36. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 à l'aide des touches de déplacement du curses (▲▼▲) 34, Sélectionnez la case de saisie pour "Sys couleur".

7 Sélectionnez "AUTO" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34.
- Sélectionnez normalement
Le magnétoscope fait automatiquement la distinction entre les signaux PAL et les signaux SECAM. Si l'image manque de couleur, Sélectionnez "PAL", "SECAM" ou "MESECAM" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34.
PAL: pour la réception des signaux PAL
SECAM: pour la réception des signaux SECAM
MESECAM: pour l'enregistrement en MESECAM
8 Appuyez sur la touche OK 6 pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE 35 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour désir le type du réception
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la chaîne dont vous désirez changer le système video.
5 Appuyez sur la touche OK 38. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la case de saisie pour "Réception".

7 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼) pour sélectionner "L" ou "BG".
L: SECAM L/PAL L BG: PAL B.G.H/SECAM B.G.
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.
Pour changer le numero de page télétexte de titres (Titre)
Les chaînes diffusent les titres de leurs émissions sur des pages télétexte spéciales de titres. Si une chaîne ne diffuse pas d'informations EPG (guidelectronique des programmes), ces informations de titres peuvent être automatiquement méorises pour les émissions enregistrées par la fonction de repertoire de cassettes.
Ce magnétoscope sélectionne automatiquement le numéro de page télétexte de titres correct de chaque chaine de télévision terrestre. Cependant, les chaines changent parfois de numéro de page télétexte pour des raisons techniques. Dans ce cas, vous nevez saisir le nouveau numéro de page télétexte de titres comme il est expliqué ci-dessous, sinon les titres des émissions que vous enregistrez ne seront pas automatiquement enregistrés dans le repertoire de cassettes du magnétoscope.
Pour les chaînes satellite, il n'est toute fois pas possible de désigner des numérios de page télétexte de titres. Les titres des émissions satellite enregistrées ne sont donc pas mémorisés automatiquement par la fonction de réseau de cassettes à partir des pages télétexte. Dans ce cas vous nevez les saisir manuellement après l'enregistrement.
- Notez, en vous basant sur le service télétexte de votre télévisueur, le numéro de page du service "Program. TV." pour la chaîne désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲) pour sélectionner dans l'ordre "Régl. canaux" et "Manuel".
3 Appuyez sur la touche OK ③ pour afficher la liste des chaînes méorisées.
4 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) pour sélectionner la chaine dont vous désirez changer le numéro de page télétexte de titres.
5 Appuyez sur la touche OK 38. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) pour sélectionner le champ de saisie "Program. TV."

7 Appuyez sur les touches numériques ② ou les touches de déplacement du curseur (▲▼) ③ pour sélectionner le numéro de page télétexte correct.
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour enregistrer le titre lors de l'enregistrement d'une émission de télévision satellite ou payante:
Après avoir suivi les étapes 1 à 3, suivez les étapes suivantes:
4 Si le récepteur (ou décodeur) satellite est raccordé par un cable péritel à 21 broches: Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) pour sélectionner AV2.
| Réal, canaux | |||
| Pos | Nom Can | Pos | Nom Can |
| 81 | 91 | ||
| 82 | 92 | ||
| 83 | 93 | ||
| 84 | 94 | ||
| 85 | 95 | ||
| 86 | 96 | ||
| 87 | 97 | ||
| 88 | 98 | ||
| 89 | 99 | ||
| 90 | AV1 | ||
| AV2 | |||
Si le récepteur satellite est raccordé par un cable coaxial HF (RF):
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) pour sélectionner la chaine désirée.
5 Appuyez sur la touche OK 38. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.
6 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour sélectionner le champ de saisie "Program. TV."

- Cette étapé n'est pas nécessaire si le récepteur (ou décodeur) satellite est raccordé par un cable péritel à 21 broches.
7 Sélectionnez "AUTO" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34.
Ce magnétoscope enregistre alors le titre lors de l'enregistrement d'une série. Si vous ne désirez pas que le titre soit enregistré, sélectionnez "ARRET".
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Remarque:
- Selon les conditions de diffusion du signal, les titres peuvent ne pas etre captees correctement.
Pour désir le type de son à enregistrer
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnéz la chaîne désirée.
5 Appuyez sur la touche OK 36. Le menu de réglage des canaux manuel s'affiche.

6 A l'aide des touches de déplacement du curses (▲▼▲) 34, Sélectionnéz la case de saisie pour "Mono".
7 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour sélectionner "ARRET".
- Sélectionnez "MARCHE" si vous désirez que le son soit enregistré en mode normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi lors de la réception d'émissions stéreo, bilingues ou NICAM ou en cas de distorsion du son stéreo causée par de mauvaises conditions de réception.
8 Appuyez sur la touche OK pour valider.
9 Appuyez sur la touche SORTIE ③ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour obtenir des indications à l'écran afin de facilititer les opérations suivantes
- Effacement d'un canal
- Insertion d'un canal vide
- Déplacement d'une chaîne sur une autre position (canal)
Utilisez les indications apparaisant en couleur sous la liste des chaînes mémorisées et les touches de correspondantes. Si le téléchargement des données de configuration a déjà été effectué, seule l'indication "Effacer" apparait.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 36, Sélectionnez dans l'ordre “Régl. canaux” et “Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK 6 pour afficher la liste des stations enregistrées.
4 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez la chaine désirée.

5 Effectuez les operations ci-dessous.
Pour effacer un canal (Effacer): Appuyez sur la touche de selection de canal (, rouge) 10. Pour insérer un canal vide (Ajouter): Appuyez sur la touche DATE (+,vert) 11. Pour déplacer une chaîne sur une autre position (car (Changer): Appuyez sur la touche DEB (+) , jaune) 23 puis sélectionnez la position sur laquelle vous désirez déplacer la chaîne à l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) 34.
6 Appuyez sur la touche OK pour valider.
7 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Conseil:
- Si vous avez utilisé la fonction de réglage des canaux manuel pour memoriser les chaines de télévision, il se peut que l'indication “—” apparaissée dans la colonne “Pos/Nom” de l'affichage sur écran lorsque vous programmez un enregistrement à l'aide du ShowView.
Ré-exécution de la configuration automatique ou du téléchargement/ Réinitialisation du magnétoscope aux conditions d'usine
La fonction de configuration automatique ou de téléchargement recherche/mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles dans votre région dans le magnétoscope.
Après un déménagement, il pourrait être nécessaire de réexéçuter ces fonctions pour que les chaînes soient reprogrammées dans le magnétoscope.
Pour recommencer la configuration automatique (Reprogrammation automatique)
Pour recommencer la configuration automatique, précédez comme suit.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲), Sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Reprogrammation auto".

3 Appuyez sur la touche OK 6 pour préparer le magnétoscope à la reprogrammation automatique.
4 Appuyez de nouveau sur la touche OK pour executer la reprogrammation automatique.

Pour recommencer le téléchargement
Pour effectuer à nouveau le téléchargement, suivez les étapes de la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲), sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Transfert Réglage TV".
3 Appuyez sur la touche OK pour préparer le magnétoscope au téléchargement.
4 Appuyez de nouveau sur la touche OK pour executer le téléchargement.


Pour remettre le magnétoscope aux conditions d'usine
Pour remettre le magnétoscope comme il se trouvait à la sortie d'usine, procédez comme suit.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 30, Sélectionnez dans l'ordre "Régl. canaux" et "Effacer".

3 Appuyez sur la touche OK 6 pour préparer le magnétoscope à la réinitialisation aux conditions d'usine.
4 Appuyez encore deux fois sur la touche OK pour executer la réinitialisation du magnétoscope aux conditions d'usine.
- Pour recommencer la recherche/mémorisation automatique des canaux sur le magnétoscope, débranchez et rebranchez le cordon d'alimentation.
Généralement, la fonction de configuration automatique ou de téléchargement ajusté automatiquement l'horloge à l'heure exacte.
Dans certaines conditions de réception, toutfois, le magnétoscope ne peut pas régler l'horloge automatiquement à l'heure exacte.
Dans ce cas, réglez l'horloge manuellement en procédant comme suit.
Pour régler manuellement l'horloge
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) 30, Sélectionnez "Date et heures".
- Le menu de réglage de l'horloge apparait sur l'écran du téléviseur.
3 À l'aide de la touche de déplacement du cursesur (▶) ③, passes au menu de réglage de l'horloge, assurez-vous que "Autom." est régé sur "NON", puis appuyez sur la touche OK ⑥.

4 A l'aide des touches de déplacement du curses (▲▼▲▶) 34, réglez la date et l'heure.
- Au lieu des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 34, vous pouvez également utiliser les touches numériques 2 pour régler la date et l'heure. (Réglez le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO").
5 Appuyez sur la touche OK pour valider.
6 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur écran.
Pour activer la fonction de correction automatique de l'heure
Si une chaine émet un signal pour le réglage de l'heure, l'execution des opérations ci-dessous active la fonction de correction automatique de l'heure. La date et l'heure sont alors corrigées automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34, Sélectionnez "Date et heures".
- Le menu de réglage de l'horloge apparait sur l'écran du téléviseur.
3 A l'aide de la touche de déplacement du curseur () ③, passes au menu de réglage de l'horloge, puis à l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) ③, réglez "Autom." sur "OUI".

4 Appuyez sur la touche OK 66 pour valider.
- Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l'heure peut être inopérante. Dans ce cas, l'indication pour "Autom." est automatiquement remise sur "NON". Si les conditions de réception s'améliorent par la suite, il est possible que cette fonction puisse être reactivée.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Conseils:
- Si l'option "Autom." est sur "OUI" lorsque vous ouvrez l'écran Date et heures, ne la place pas sur "NON". Ceci désactiverait la fonction de correction automatique de l'heure.
Lhorloge fonctionne sur un cycle de 24 heures. - En cas de panne de courant, l'alimentation de secours permet à l'horloge de fonctionner pendant encore 60 minutes au moins.
- Lorsque l'option "Autom." de l'écran Date et heures est sur "OUI", la fonction de correction automatique de l'heure vérifie l'heure plusieurs fois par jour et la corrige si nécessaire. Cette fonction n'est activée que lorsque le magnétoscope est étant. Elle n'est pas activée en mode d'attente d'enregistrementprogrammé.
- Si "Autom." est sur "NON" et "Power save" sur "MARCHE" (voir page 48), il se peut que l'heure ne soit pas correctement indiquée. Reglez-la alors manuellement.
- Si "Autom." est sur "OUI" et "Power save" sur "MARCHE", la fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionne pas quand le magnétoscope est étant. Toutefois,ès qu'il est allumé,la fonction de correction automatique de l'heure est activée et l'horloge est mise à l'heure.
Réglages pour l'option "Affichage" du menu principal
Pour que s'affiche automatiquement sur l'écran du téléviseur la liste des canaux chaque fois que vous modifiez la position de programme
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Affichage" et "Liste canaux" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du cursesur (▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Liste canaux".

3 A l'aide des touches de déplacements du curseur (▲▼) ①, Sélectionnez "MARCHE". - À chaque changement de la position de programme avec la touche de sélection de canal ②, liste des canaux apparait pendant quelques secondes. Réglez le sélecteur VIDEO/TV

4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.
Pour que s'affichent automatiquement sur l'écran du téléviseur les informations sur la chaine, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Affichage" et "Aff. écran" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Aff. écran".

3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 4, Sélectionnéz "4:3", "ARRET" ou "16:9". En général, réglez sur "4:3".
- Lorsque vous sélectionné z'écran large pour un écran de téléviseur large, les indications n'apparaissent pas. Par conséquent, réglez sur "16:9".
- Meme avec un réglage effectué sur "16:9", les indications peuvent être coupées sur certains téléviseurs.
ARRET: Aucune indication n'apparait.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.
Indications pouvant etre affichees sur I'ecran du téléviseur avec cette fonction:
En appuyant sur la touche OSD/AFFICH 5, les indications suivantes apparaisent sur I'ecran du téléviseur.
①Nom de la chaine
② Systeme video (système télévision couleur)
③Indicateur STEREO, M1 et M2
Lorsque you receivez une émission stéreo, bilingue ou NICAM, le système de son utilise par cette émission est automatiquement indiqué.

STEREO: réception d'une émission stéreo/NICAM stéreo.
M1/M2: réception d'une émission double mono bilingue/NICAM.
M1: réception d'une émission mono NICAM.
④ Mode de son à la lecture (G/D)
À chaque pression sur la touche AUDIO 15, le son sélectionné pour la lecture est indiqué par G (gauche) et D (droit).
Lecture stéreo: les indications G et D sont affichées.
Lecture du canal audio gauche: seule l'indication G est affichée.
Lecture du canal audio droit: seule l'indication D est affichée.
Lecture de la piste son normale: ancune des indications G et D n'est indiquee.
⑤Indicateur de vitesse de bande
⑥ Indicateurs pour le défilament de la bande
À chaque pression sur la touche DUREE BANDE (1), la longueur de bande sélectionnée est indiquée.
E-180: Pour les bandes E30, -60, -90, -120 et -180
E-195: Pour la bande E195
E-240: Pour la bande E240
E-260 : Pour les bandes E260 et -300.
- Meme si vous avez selectionné la bonne longueur de bande, la durée de bande restante peut ne pas être correctement indiquée avec certains types de cassette.
⑦ Indication pour le défilament de la bande
Arrêt
Remboinage
Avance rapide
Lecture
Enregistrement
Pause d'enregistrement []
Lecture repétée
R
Doublage audio ADUB
Heure actuelle/compteur de bande/temps de bande restant/recherche d'index/enregistrement à une touche (OTR)/fonction d'arrêt différé
| Heure actuelle 17:24:31 | |
| Compteur de bande -2:35.47 | |
| Temps de bande restant RESTE: 2:34 | |
| Recherche d'index | 02 |
| Enregistrement à une touche (OTR) OTR 60 | |
| Fonction d'arrêt différé | 30 |
Remarques:
- Si "Aff. écran" est sur "ARRET", aucune des indications ci-dessus n'apparait.
- Aucune des indications ci-dessus n'apparait pour les fonctions spéciales de lecture.
- Pendant la lecture, et lorsque l'entrée AV pour la source extérieure est selectionnee, les indications ①, ② et ③ ne s'affichent pas.
- Certaines des indications mentionnées plus haut n'apparaissent pas lors de l'utilisation de bandes NTSC.
Pour réduire la consommation de courant du magnétoscope lorsque celui-ci est étéint (fonction d'économie d'énergie)
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Affichage" et "Power save" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 30. Sélectionné ensuite le champ du "Power save".
| Menu | |
| Entreg program | Liste canaux: ARRET |
| Vapotheque | Atchage: 43 |
| Aftophage | Régli censaux: 43 |
| Date d'heure | Power save: ARRET |
| Régli magné: Att. magnét: ATTENUE | Att. magnét: ATTENUE |
| Lingues | |
| Choix du pays | |
| Satellites |
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 30, Sélectionnéz "MARCHE" ou "ARRET".
MARCHE: Si vous choisissez cette option, ceci réduit considérablement la consommation de courant lorsque le magnétoscope est étéint (mode de veille). Il se produit alors ce qui suit:
- L'option "Aff. magnét." est automatiquement placée sur "ARRET".
- Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope 1 enforcée sur le magnétoscope. Vous ne pouvez pas allumer le magnétoscope avec la télécommande.
-
La fonction d'économie d'énergie est seulement activée lorsque le magnétoscope est étant (mode de veille). Elle n'est pas activée en mode d'attente d'enregistrementprogramme. Une fois toutes les programmations d'enregistrement effectuees, ou une fois que toutes les données programmes ont ete effacees, le magnétoscope passe en mode d'économie d'énergie.
-
Lorsque le magnétoscope est étant, vous ne pouvez pas regarder les émissions de télévision à péage sur le téléviseur car le circuit de signal du décodeur n'est pas boucé. Pour les regarder, allumez le magnétoscope.
ARRET: Si vousCHOISISEZ cette option, la consommation de courant n'est pas reduite lorsque le magnétoscope est eteint (mode de veille).
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 65 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour que la luminosité de l'afficheur change automatiquement lorsque vous éteignez le magnétoscope
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Affichage" et "Aff. magnét." dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Aff. magnét."
| Menu | |
| Envelop program | Liste cnaux: ARRET |
| Visiothéque | Af. ecran: 4,3 |
| Affiche | Power save: ARRET |
| Régul. canexus | Af. magnét: ATTENUE |
| Date et heures | |
| Régul. magnés | |
| Langues | |
| Choix du pays | |
| Satellite |
3 A l'aide des touches de déplacement du curseur ( ) 4, selectionnez la condition désirée.
- Lorsque le magnétoscope est étéint, la luminosite de son afficheur est comme suit:
MARCHE: éclairage intense des indications.
ARRET: pas d'éclairage des indications.
ATTENUÉ: éclairage attenué des indications.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Réglages pour l'option "Régl. magné." du menu principal
Pour sélectionner le type d'appareil utilisé comme source extérieure qui se trouve raccordé à la prise péritel (21 broches) AV2
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "AV2" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "AV2".
| Menu | |
| Emerg program | AV2: DECODEUR |
| Vidocolbuque | Sys couleur: AUTO |
| Affichage | Couleur-NIR COULEUR |
| Fagl. cnaux | Image: AUTO |
| Date et heures | Télécom: Video 1 |
| Fagl. magne. | Sys. Audio: NORMAL |
| Langue | S-VHS P.B.: AUTO |
| Choix du pays | |
| Satellite |
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34, Sélectionnez le type d'appareil utilisé comme source extérieure et raccordé à la prise péritel à 21 broches AV2 du magnétoscope.
- Sélectionnez l'appareil utilisé comme source extérieure comme suit: DECODEUR: Lorsqu'un décodeur est raccordé. EXT: Lorsqu'un autre magnétoscope ou un récepteur satellite est raccordé.
4 Appuyez sur la touche OK 6 pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour sélectionner le système de télévision couleur utilisé durant la lecture ou l'enregistrement depuis une source extérieure
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "Sys couleur" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Sys couleur".
| Menu |
| Enreg programm Vidètôthèque Afficheg Régul. canaux Dale et heures Régul. magné Languè Choix du pays Satôtic |
3 Sélectionnez "AUTO" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 64.
- Normalement, Sélectionnez "AUTO".
Le magnétoscope fait automatiquement la distinction entre les signaux enregistrés en PAL, SECAM ou MESECAM.
Si l'image manque de couleur à la lecture, ou lors d'un enregistrement de l'image depuis la source externe en spécifiant un format d'enregistrement, sélectionnez "PAL", "SECAM" ou "MESECAM" à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 60.
PAL: Lors de la lecture ou del'enregistrement d'images enregistrées en PAL
SECAM: Lors de la lecture ou del'enregistrement d'images enregistrées en SECAM
MESECAM: Lors de la lecture ou del'enregistrement d'images enregistrées en MESECAM
- Sur certains téléviseurs, il se peut que l'image soit momentanément noire et blanche.
- En enregistrement par le tuner du magnétoscope, les signaux PAL ou SECAM s'enregistrent sans tenir compte du système sélectionné à la rubrique "Sys couleur" de "Régl. magné."
Mais en enregistrement par entrée AV (sources EXT.), on peut régler dans cette rubrique les positions PAL, SECAM ou AUTO pour les signaux d'entrée PAL ou SECAM, et aussi sur MESECAM pour un signal d'entree "SECAM" que I'on desire enregistrer en MESECAM.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ③ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour selectionner le système de couleur pendant la lecture ou l'enregistrement
1 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "Couleur-N/B" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur
(▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ de "Couleur-N/B".

3 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour selectionner le système de couleur pendant la lecture ou l'enregistrement.
- Sélectionnez le système de couleur comme suit: COULEUR: Pour enregistrer de émissions de télévision en couleur ou pour dire des cassettes video en couleur.
N/B: Pour enregistrer des émissions de télévision en noir et blanc ou pour dire des cassettes video en noir et blanc.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Pour régler la nettete de l'image à la lecture (plus nette ou plus douce)
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "Image" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Image".
| Menu | |
| EmigrationProgram | AV2: DECODEUR |
| Vidéoithéque | Sys.couleur: AUTO |
| Anchage | Coulour-N/B COULEUR |
| Rég. canoueux | image: AUTO |
| Date et heures | Telécom.: Video 1 |
| Rég. magné | Sys. Audio: NORMAL |
| Langue | S-VHS P.B.: AUTO |
| Choir du pays | S-VHS P.B.: AUTO |
| Satellite |
3 Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ( ) pour selectionner la netteté d'image désirée pour la lecture.
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement la netteté d'image, vous pouvez la modifier, si nécessaire.
AUTO: Pour sélectionner le réglage automatique de la nettedé d'image à la lecture.
DYNAM.: Pour rendre l'image plus nette à la lecture.
NORMALE: Pour rendre l'image plus douce à la lecture.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Réglage du mode de télécommande
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "Télécom." dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur
(▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Télécom."
| Menu | |
| Enreg program | AV2: DECODEUR Sys colour: AUTO |
| Vidocliotheque Affiche Régis, casaux Date et heures Régis magnes Language Choix du paysa Satellite | Couler-NB: COULEUR image: AUTO Telécom: Video 1 Sys. Audio: NORMAL S-VHS P.B.: AUTO |
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) ⑥, Sélectionné le mode de télécommande désire.
Video 1: Sélectionnez ce réglage sur le magnétoscope et sur la télécommande pour une'utilisation ordinaire avec un seul magnétoscope.
Video 2: Sélectionnez ce réglage sur le magnétoscope et sur la télécommande lorsque vous utilise ce magnétoscope et un autre magnétoscope Panasonic au même endroit.
Ceci vous assure la commande des deux magnétoscopes de façon indépendante avec leurs télécommandes respectives.
Vous pouvez également commander les deux magnétoscopes avec une seule télécommande, en changeant simplement de mode sur la télécommande.
4 Appuyez sur la touche OK 66.
5 Appuyez de nouveau sur la touche OK 38.
6 Pour changer le mode de télécommande sur la télécommande elle-même, changez la position du Interrupteur VIDEO 1/2 ⑦ afin qu'elle corresponde au réglage effectué à l' étape 3 ci-dessus. Si ces réglages ne correspondent pas, il n'est pas possible d'utiliser la télécommande pour commander le magnétoscope.
7 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
Réglage du mode audio à utiliser pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. magné." et "Sys. Audio" dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du curseur
(▲▼▲▶) 34. Sélectionnez ensuite le champ du "Sys. Audio".
| Menu |
| Enreg program |
| Visiothéque |
| Achage |
| Rég. censux |
| Date et heures |
| Rég. magné |
| Langue |
| Choix du pays |
| Satellite |
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼), sélectionné le mode audio à utiliser pendant la lecture.
NORMAL: En général, réglez l'option sur cette position.
MIX: Utilisez ce réglage lors de la lecture d'une vidécassette sur laquelle un doublage audio a été effectué. La piste son Hi-Fi avec le son original, ainsi que la piste son normale (mono) avec le son du doublage audio sont lues simultanément.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur ecran.
Pour visionner une cassette dans le même format que celui utilisé à l'enregistrement
1 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 Sélectionnez "Régl. Magné." et "S-VHS P.B." dans cet ordre à l'aide des touches de déplacement du cursesur
(▲▼▲▶) 34. Sélectionnez
ensuite le champ de "S-VHS P.B."
| Menu | |
| Enreg program | AV2: DECODEUR Sys couleur: AUTO |
| Vidoclinique | Couleur-NB: COUÉUR Imago: AUTO |
| Affichage | |
| Rég. casaux | Telcom: Video 1 |
| Date et heures | Sys. Audio: NORMAL |
| Rég. magné | S-VHS P. B.: AUTO |
| Langage | |
| Choix du pays | |
| Satellite | |
3 Sélectionnéz le format de la cassette que vous désírez visionner à l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 64.
AUTO: Avec cette option, le magnétoscope détecte automatiquement le format dans lequel a été effectué l'enregistrement et Sélectionne le même format pour la lecture. Sélectionnez normalement cette option.
MARCHE: Pour visionner une cassette enregistrée en format S-VHS.
ARRET: Pour visionner une cassette enregistrée en format VHS.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 3 pour quitter l'affichage sur écran.
Réglage de la langue
1 Appuyez sur la touche MENU 7 pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 34, Sélectionnez dans l'ordre "Langue" et la case de saisie pour "Langue".
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼) 34, Sélectionnez la langue désirée.
4 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE ⑤ pour quitter l'affichage sur écran.
Réglage du pays
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur l'écran du téléviseur.
2 A l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲), Sélectionnez dans l'ordre "Choix du pays" et la case de saisie pour "Choix du pays".

3 À l'aide des touches de déplacement du curseur (▲▼▲▶) 44, Sélectionné le pays désiré.
4 Appuyez sur la touche OK 66 pour valider.
5 Appuyez sur la touche SORTIE 5 pour quitter l'affichage sur ecran.
VPS (Video Programme System)/ PDC (Programme Delivery Control)
La fonction VPS ou PDC garantit que l'émission programmée sera enregistrée exactement du début jusqu'à la fin, même si elle commence en retard ou si elle dure plus longtemps que prévu. Par ailleurs, si l'émission est interrompu par un flash d'actualités, par exemple, l'enregistrement est suspendu automatiquement pendant toute la durée du flash et reprend à la fin du flash.
Il se peut que ce système ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez place l'option VPS/PDC sur OUI car son fonctionnement dépend des signaux envoyés par l'émetteur de télévision.
Renseignez-vous auprès des chaînes de télévision locales.
- Pour enregistrer une émission avec la fonction VPS/PDC, utilisez l'heure correcte (heure VPS/PDC).
Si l'heure d'enregistrement programme n'est pas l'heure correcte (heure VPS/PDC), placez l'option VPS/PDC sur NON.
L'enregistrement VPS/PDC ne s'effectue pas si l'heure (heure VPS/PDC) n'est pas l'heure correcte, même si elle ne differe de cette-ci que d'une seule minute. Pour obtenir l'heure correcte (heure VPS/PDC), consultez le télétexte, un journal, un magazine, etc.
- Si les heures d'émission de deux enregistements programmés se chevauchent (que ceux-ci soient programmés ou non par la fonction VPS/PDC), l'enregistrement qui commence le premier a priorité. L'autre enregistrement ne commence alors que quand le premier est terminé.
- Si le signal VPS/PDC est mal capté en raison de la faiblesse du signal de l'émetteur, ou si l'émetteur ne transmet pas un signal VPS/PDC régulier, l'enregistrement programme s'effectue en mode normal (sans fonction VPS/PDC), même si vous l'avez programmes avec la fonction VPS/PDC.
Dans ce cas, la programmation ne sera effacée que le lendemain à 4 h du matin bien que l'émission ait este enregistrree.
- Les heures des émissions publiées dans la presse peuvent changer. Lorsque vousprogrammez une émission dont l'heure de début d'enregistrement a changé, placez l'option VPS/PDC sur NON. Soyez particulièrement attentif avec la programmation ShowView car, pour certains pays, l'option VPS/PDC est automatiquement placée sur OUI.
- Si vous quotidien ou hebdomàtaire donne deux numérios ShowView, utilisez le numéro pour le VPS/PDC si vous désirez programmer un enregistrement VPS/PDC avec la fonction ShowView.
- Les réglages par défaut de la fonction VPS/PDC variant selon les pays. Consultez le tableau ci-contre.
| Méthode de programmation | ProgrammationShowView | Changement de l'heure de début de programmationShowView | Programmation sans le ShowView |
| Pays choisi | |||
| France, Belgique, Pays-Bas, Suède, Danemark, Finlande, Norvège | OUI | NON | NON |
| Allemagne, Suisse, Autriche, autres pays | OUI | OUI | OUI |
| Italie, Espagne, Portugal | NON | NON | NON |
- Si l'émetteur de télévision n'émet pas de signaux VPS/PDC, “——” s'affiche sur le menu pour la programmation d'un enregistrement sous “VPS/PDC”.
Système de diffusion du son NICAM
Un apparéil NV-HS860F permet une réception en NICAM, un système de diffusion du son sur deux canaux offrant 2 pistes audio stéreo de haute qualité ou 2 pistes audio mono indépendantes, M1 et M2.
Les émissions en NICAM sont toujours accompaniesées d'une transmission de son standard (mono). Durant la lecture, vous pouvez désirier le son désire à l'aide de la touche AUDIO 15.
- Le son stéreo numérique NICAM peut seulement être enregistré sur les pistes audio Hi-Fi.
- Pour enregistrer une émission de télévision stéreo, bilingue ou NICAM en mono sur les pistes audio Hi-Fi, placez "Mono" sur "MARCHE" pour le canal du magnétoscope correspondant à la chaine qui diffuse l'émission comme il a été indiqué à la page 43.
Remarque importante sur le système NICAM
Lorsque vous allumez un apparéil NV-HS860F, son tuner se règle automatiquement pour la réception NICAM s'il capte des signaux NICAM. Durant les transmissions d'essayi, il se peut que le son reçu soit en décalage par rapport à l'image.
Pour que le son et l'image soient synchronisés, Sélectionnez le son mono en appuyant sur la touche AUDIO ⑤ ou en plaçant "Mono" sur "MARCHE".
Ce phénomène se produit seulement jusqu'à ce que la transmission NICAM soit entièrement opérationnelle.
Meme si la piste de son est en mono, l'indicateur STEREO apparait.
Crystal View Control (CVC)
Cette fonction vous permet d'obtenir toujours la(Meilleure) qualite d'image automatiquelement.
Lorsque le magnétoscope est allumé, l'indication CVC ② est toujours affichée pour vous indiquer que la fonction Crystal View Control est activée.
Fonction Q Link
Cette fonction n'est opérante que si le magnétoscope est raccordé, par un cable péritel à 21 broches entièrement câble, à un téléviseur muni de Q Link ou d'une fonction similaire.
Q Link offre les fonctions suivantes:
(1) Téchéchargement du téléviseur
Lorsque vous raccordez le magnétoscope à un téléviseur, les données de la liste des stations sont automatiquement copies du téléviseur au magnétoscope, et les stations du téléviseur sont assignées aux positions de programme du magnétoscope dans le même ordre que sur le téléviseur.
(2) Enregistrement direct
En appuyant simplement sur la touche ENR DIRECT 6, vous pouvez enregistrer immidiatement l'émission que vous étés en train de regarder sur le téléviseur.
^*(3) Mise en marche automatique du téléviseur/magnétoscope Meme lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont eteints (en mode de veille), une pression sur la touche de lecture 5, la touche SHOW VIEW ou la touche VERIF met automatiquement en marche le téléviseur et le magnétoscope.
- Lorsqu'une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement n'est pas intacte se trouve dans le magnétoscope, celui-ci se met en marche et commence la lecture. Le téléviseur se met également en marche.
^*(4) Arré automatique du magnétoscope
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le magnétoscope s'eteint également.
Cependant, cette fonction n'est opérante que lors du remboinage, en mode d'arrêt ou lorsqu'il n'y a pas de videocassette insérée.
Si le magnétoscope recoit la commande d'arrêt automatique alors qu'il rembobine la bande, il s'éteint une fois le rembobinage terminé.
Cette fonction est inopérante lors des opérations qui suivent: Téléchéargement préréglé, configuration automatique, réglage automatique de l'horloge et accord manuel.
^*(5) Messages d'affichage sur écran
Lorsque you regardez une émission de télévision, les messages de magnétoscope suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur pour vous indiquer la condition du magnétoscope:
Message
Le message apparait lorsque:
| Cette émission est déjàCOMMENCE | Un enregistrementprogrammévient decommencer. |
| Réglez lemagnétoscope sur le mode d'attente d'enregistrementprogrammé | Le magnétoscope n'est pas en mode d'atte nd'enregistrementprogrammé10 minutes avant l'heure du début de l'enregistrementprogrammé(le message apparait à intervalles d'une minutependant ces dix minutes). |
| Le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrementprogrammé | La touche marche-arrêt magnétoscope ①, la touche de lecture ②, la touche EJECT ③ ou la touche VIDEOTHEQUE ④ a été pressée même si le magnétoscope était en mode d'attente d'enregistrementprogrammé. |
| Le magnétoscope est en mode d'enregistrementprogrammé | La touche marche-arrêt magnétoscope ①, la touche d'arrêt ②, la touche ENR/OTR ③, la touche de pause/arrêt sur l'image ④ (pause/ralenti ⑤), la touche SHOW VIEW ⑥ ou la touche AUDIO ⑦ a été pressée alors que le magnétoscope était en mode d'enregistrementprogrammé. |
- Selon le type de télévisuer utilisé, les messages ci-dessus peuvent ne pas apparaître correctement.
*Les opérations marquées d'un astérisque ne sont disponibles que si le magnétoscope est raccordé à un télévisueur muni de la fonction Q Link ou DATA LOGIC.
Remarque:
- Si "Power save" est régle sur "MARCHE", la fonction Q Link est inopérante lorsque le magnétoscope est étant (mode de voir).
Prise péritel (21 broches)
La prise péritel (21 broches) transmet les signaux d'entrée et de sortie pour l'image et le son. Si vous télévisuer comporte aussi une prise péritel, raccordez-le à cette prise.
Ce type de prise est également appelé Pérêtévision, Scart, Euroconnecteur et Euro AV.

Prise péritel à 21 broches AV1
(pour le raccordement à Q Link)
1 Sortie audio canal 2 10 Données Q Link (droite) 11 Vert
2 Entrée audio canal 2 12 Non utilisée (droite) 13 Masse "rouge"
3 Sortie audio canal 1 14 Masse de suppression (gauche) 15 Rouge
4 Masse audio 16 Suppression
5 Masse "bleu" 17 Masse de sortie video
6 Entrée audio canal 1 18 Masse d'entrée video (gauche) 19 Sortie video
7 Bleu 20 Entre video
8 Tension de commutation 21 Masse
9 Masse "vert"
Prise péritel AV1 (S-VIDEO)
1 Sortie audio canal 2 10 Données Q Link (droite) 11 Non utilisée
2 Entrée audio canal 2 12 Non utilisée (droite) 13 Masse de sortie C
3 Sortie audio canal 1 14 Non utilisee (gauche) 15 Sortie C
4 Masse audio 16 Non utilisee
5 Non utilisée 17 Masse de sortie Y
6 Entrée audio canal 1 18 Masse d'entrée video (gauche) 19 Sortie Y
7 Non utilisee 20 Entre video
8 Tension de commutation 21 Masse
9 Non utilisee
Prise péritel à 21 broches AV2
1 Sortie audio canal 2 10 Signal de commande (droite) 11 Vert
2 Entrée audio canal 2 12 Réservée (droite) 13 Masse "rouge"
3 Sortie audio canal 1 14 Masse de suppression (gauche) 15 Rouge
4 Masse audio 16 Suppression
5 Masse "bleu" 17 Masse de sortie video
6 Entrée audio canal 1 18 Masse d'entrée videoe (gauche) 19 Sortie video
7 Bleu 20 Entre video
8 Tension de commutation 21 Masse
9 Masse "vert"
Le bouclage des signaux video Rouge, Vert et Bleu (RVB) s'effectue uniquement depuis une source extérieure (décodeur de télévision à péage, par exemple). Autrement dit, il ne s'effectue pas par la lecture d'une vidocassette.
Avant de faire appel à un réparateur, vérifie les points suivants:
Messages de l'affichage sur écran
Les messages d'erreur sont indiqués entre crochets [ ]
[Veuillezmettreune cassette!]
Vouavesappuyesur la touche ENR (touche ENR/ OTR),la touche ENR DIRECT,la touche de lecture4,la touche d'avance rapide 4 ou la touche de remboinage 8 alors qu'il n'y avait pas de vidocassette dans le magnétoscope.
Vouavesappuyesur la touche ENR PROG 20 alors qu'aucune vidocassette n'était insérée dans le magnétoscope et qu'un enregistrement était programme.
Insérez une vidocassette dans le magnétoscope.
[Veuillez utiliser une cassette non protégée!]
Vouavesappuyesur la touche ENR (touche ENR/ OTR )oula toucheENRDIRECT6 mais la videocassetteinsereedansle magnetoscope n'asusalanguette de protection contre l'effacement. Vouavesappuyesur la touche ENRPROG20alsr qu'une videocassette dont la languette de protection contre l'effacement n'est pas intacte etait insereede dans le magneto scope et qu'un enregistrement etaitprogramme. Inserez une videocassette avec sa languette de protection contre l'effacement intacte, sur laquelle I'enregistrement est possible.
[Opération impossible régler heures/date d'abord]
Vouavesappuyesur la touche SHOW VIEW ou la touche VERIF12 alors que la date et I'heure n'etaient pasreglesesur le magnetoscope. Reglezla date etI'heure.
[Aucune mémoire de programmation n'est utilisé!]
Vouavesappuyesur la touche ENR PROG 20 alors qu'aucun enregistrement n'etaitprogramme. Programmez un enregistrement avant d'appuyer sur la touche ENR PROG 20
[Arretez le défillement de la bande d'abord!]
Vouavesayede modifierlaprogrammappendantunenregistrementprogramme.Placez tout d'abordle magnetooscope en mode d'arrêt.
D'autres messages peuvent s'afficher. Suivez alors les instructions à l'écran.
Le magnétoscope ne fonctionne pas correctement
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"L'afficheur du magnétoscope ne s'allume pas."
Le cordon d'alimentation est debranché.
Branchez correctement le cordon d'alimentation.
L'option "Aff. magnét." est sur "ARRET". Placez l'option "Aff. magnét." sur "MARCHE" ou "ATTENUÉ" (voir page 48).
L'option "Power save" est sur "MARCHE". Placez l'option "Power save" sur "ARRET" (voir page 48).
"L'afficheur du magnétoscope s'allume, mais le magnétoscope ne fonctionne pas."
Le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrementprogramme. Appuyez sur la touche ENR PROG20 pour quitter le mode d'attente d'enregistrementprogramme.
Un dispositif de sécurité a ete activé. Debranche z le cordon d'alimentation, attendez une minute environ, puis rebranchez-le. Verifiez si le magneto scope fonctionne.
"Le réglage automatique de l'horloge ne s'effectue pas correctement."
Le s informations teletexte ne sont pas disponibles ou ne peuvent pas etre lues. Reglez I'horloge manuellement.
"Le téléchargement ne peut pas etre effectue"
Le magnétoscope n'est pas raccordé à un téléviseur muni de la fonction Q Link (ou d'une fonction similaire) via un cable péritel à 21 broches entièrement cable. Utilisez un cable péritel à 21 broches entièrement cable pour raccorder le magnétoscope à un téléviseur muni de la fonction Q Link (ou d'une fonction similaire).
La lecture ne s'effectue pas correctement
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"L'image est déformée ou en noir et blanc. Des barres de parasites horizontally apparaissent sur l'image ou des lignes horizontales défilent verticalement sur l'écran."
L'alignment n'est pas correct.
Réglez l'alignement (voir page 56).
Les têtes video sont sales ou usées.
Consultez-vous revendeur.
L'imag de lecture est deormee lorsque you utilisez une vidocassette E300 enregistrree en mode VL. Nous you conseillons d'utiliser des vidocassettes autres que le type E300.
L'enregistrement n'est pas possible ou une s'effectue pas correctement
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"L'indication clignote à chaque fois que vous essayez d'effectuer un enregistrement."
La languette de protection contre l'effacement de la cassette a ete brise. Utilisez une cassette avec sa languette de protection contre l'effacement intacte ou recouvre z'orifice avec deux couches de ruban adhesif si vous ne désirez p conserver I'enregistrement original.
"Image déformée ou pas d'image lors de la lecture d'une vidocassette."
L'antenne ou les connexions du cable d'antenne sont mauvaises. Vérifiez les connexions. Si l'image est déformée sur l'écran du téléviseur également, il y a un problème d'antenne.
Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car les canaux sont mal régles.
Réglez correctement les canaux du magnétoscope.
Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car l'entrée AV a été sélectionnée sur le magnétoscope. Sélectionnez le canal sur lequel est diffusée l'émission que vous désirez enregistrer.
"L'enregistrementprogramme ne fonctionne pas correctement."
L'heure ou la date n'ont pas ete reglees ou sont mal reglees. Reglez correctement l'heure et la date.
La programmation de l'heure de début et de l'heure de fin de l'enregistrement a ete mal effectue.
Programmez correctement I'heure de debut et de fin.
Vous n'veaz pas place le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programme. Appuyez sur la touche ENR PROG 20 pour placer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programme.
"Enregistrement impossible depuis une source extérieure raccordée à l'entrée AV du magnétoscope."
Vous n'avez pas selectionné l'entrée AV correcte. Sélectionnez l'entrée AV correcte.
La source extérieure n'est pas correctement raccordée. Raccordez-la correctement. (Voir page 32).
La télécommande ne fonctionne pas correctement
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"La télécommande ne fonctionne pas correctement."
Le signal de la télécommande n'atteint pas le magnétoscope. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre elle et le magnétoscope.
La télécommande est trop loin du magnétoscope. N'utilise pas de télécommande à plus de 7 metres du magnétoscope. Si la télécommande ne commande pas le magnétoscope bien qu'elle ne soit pas trop loin, remplacez les piles.
Les piles sont usées. Remplacez les piles par des neuves.
Le piles ont ete mises en place avec les pôles ( / ) inversés. Placez correctement les piles. (Voir page 5.)
La fonction d'économie d'énergie est activée. Reglez "Power save" sur "NON". (Voir page 48.)
Un mauvais mode de télécommande a ete selectionné. Reglez la telecommande sur le bon mode. (Voir page 50.)
Le récepteur satellite ne peut pas être correctement commandé
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"Le récepteur satellite ne peut pas être commandé."
Le récepteur satellite n'est pas correctement raccordé au magnétoscope. Raccordez le récepteur satellite correctement.
Le reglages indiqués aux pages 37-39 pour la réception des émissions satellite ne sont pas effectués correctement. Effectuez à nouveau les réglages des pages 37-39 correctement.
Le récepteur utilisé ne figure pas dans la liste des récepteurs satellite compatibles fournie. Ces réglages ne sont pris en charge que par les récepteurs satellite qui figurent dans la liste des récepteurs satellite compatibles.
La fonction de repertoire de cassettes est défectueuse
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"La vérification du numéro de cassette a échoué."
La verification de numero de cassette a ete annulée en cours de route.
Essayer d'exécuer de nouveau la vérification de numero de cassette. (Voir page 26.)
La cassette insérée est neue (vierge).
- La cassette insérée a été enregistrée sur un autre magnétoscope et n'a pas de numéro de cassette.
- La cassette insérée a été enregistrée sur un magnétoscope de modèle NV-HS860 autre que cet apparéil.
- Le numero de cassette de la cassette insérée a été effacé du repertoire de cassettes.
La vérification du nombre de cassette est conçue de telle sorte qu'elle échoue lorsqu'une des conditions ci-dessus s'applique; il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.
"La série enregistrée n'a pas été méorisée dans le repertoire de cassettes."
La longueur de la sequence enregistrée est inférieure à 15 minutes.
Enregistrez pendant plus de 15 minutes.
Les titres des émissions de télévision ne sont pas correctement saisis dans le repertoire de cassettes
La description du symptôme est indiquée entre guillemets
"Les titres des émissions de télévision ne sont pas correctement saisis dans le repertoire de cassettes."
Le numero de "Program. TV." téléxte n'a pas ete definitei correctement.
Réglez-le correctement. (Voir page 42.)
Réglage de l'image à la lecture
Dans les conditions normales, le magnétoscope règle automatiquement l'image à la lecture pour que sa qualité soit optime. Dans certains cas, toute fois, il peut être nécessaire de régler l'image manuelle.
Si I'image contient des barres de parasites et n'est pas nette (réglage de l'alignment):
Si des barres de parasites apparaissent pendant la lecture normale, la lecture au ralenti ou l'arrêt sur image, procédez comme suit.
Durant la lecture normale ou au ralenti, appuyez sur la touche de selection de canal 0 (-) ou (+) jusqu'ao ce que les barres de parasites disparaisent.
S'il y a des barres de parasites lors d'un arrêt sur image, placez le magnétoscope en mode de lecture au ralenti et réglez l'alignement comme il a été indiqué ci-dessus.

Écran du téléviseur
Barres parasites sur l'image à la lecture
Pour revenir au réglage automatique de l'alignement:
Appuyez en même temps sur les touches de seLECTION de canal 出 (-) et (+)
Si I'image fixe defile vers le haut ou vers le bas (réglage de la stabilité verticale):
Si I'image fixe defile verticallement, procedez comme suit.
Durant l'arrêt sur image, appuyez sur la touche de seLECTION de canal (-) ou (+) jusqu'à ce que le défilament de l'image s'arrête.
Précautions:
- Avec certains modèles de télévisuer et certaines bandes, il se peut que le réglage de l'alignement ne soit pas possible.
- Lors de la lecture d'une videocassette enregistrée sur un autre magnétoscope, la qualité d'image peut laisser à désirer et il peut être nécessaire de régler l'alignement. Sur certains téléviseurs, l'image peut défilier verticalément lors de l'utilisation des fonctions de lecture spéciales. Il ne s'agit toute fois pas d'anomalies.
NV-HS860F-S
Alimentation:
220-240VCA50/60Hz
Consommation:
28W
Consommation en veille:
3,5 W environ (lorsque la fonction
d'économie d'énergie est activée)
Système d'enregistrement video:
Système à balayage hélicoidal, 2 têtes rotatives
Têtes video:
4 têtes
Têtes audio:
2 têtes (Hi-Fi)
Vitesse de défilament de la bande: VN
23,39 mm/s
Format de la bande:
VL; 11,7 mm/s
Videocassette VHS/S-VHS
VN; 240 min avec une videocassette NV-E240
VN; 240 min avec une videocassette NV-SE240
VL; 480 min avec une videocassette NV-E240
VL: 480 min avec une videocassette NV-SE240
60 s environ avec une videocassette NV-E180
Temps d'avance rapide/rembobinage:
VIDEO
Système de télévision:
Système de modulation:
CCIR; système PAL/SECAM couleur, 625 lignes, 50 trames
Luminance; enregistrement par azimuthage FM
Signaux couleurs; Enregistrement par déphasage de la sous-porteuse transposée (PAL)
Enregistrement avec démultiplication 1/4 (SECAM)
Niveau d'entrée:
AV1/AV2;
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
Entree VIDEO (AV3) (CINCH);
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
Entree S-VIDE0 (AV3)
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
Niveau de sortie:
AV1/AV2;
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
SORTIE VIDÉO (PHONO);
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
SORTIE S-VIDEO;
1,0 Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
AUDIO
Niveau d'entrée:
AV1/AV2;
-6 dBV,
plus de 10 kohms
Entree AUDIO (AV3) (CINCH);
-6 dBV,
plus de 10 kohms
AV1/AV2:
-6 dBV.
moins de 1 kohm
Niveau desorting:
SORTIE AUDIO (CINCH);
-6 dBV,
moins de 1 kohm
Piste audio:
1 piste (mono normal seulement), 2 canaux (son Hi-Fi stéreo)
Définition horizontalité video:
Couleur; plus de 240 lignes (VHS/VN)
plus de 400 lignes (S-VHS/S-VHS ET/prise S-Video) (VN)
Rapport signal/bruit:
Vidéo; plus de 45 dB (S-VHS/VN/DNR MARCHE)
Plage dynamique:
Audio; plus de 90 dB (piste audio Hi-Fi) (VN)
Réponse en fréquence audio:
Pleurage et scintillage:
0,005% (valeur efficace pondérée)/Hi-Fi (VN)
Température de fonctionnement:
5^ - 40^
Taux d'humidité de fonctionnement:
35%-80%
Poids:
4,0 kg
Dimensions:
430 (l)×87 (h)×297 (p) mm
Accessoires standard:
1 cable coaxial HF(RF)
1 télécommande (EUR571748)
2 piles format "R6"
1 cordon d'alimentation secteur
1 cable péritel à 21 broches (ayant tous ses contacts câblés)
1 autocollant S-VHS ET
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Printed in Japan

F1000Mm0(1400A)
