NVSJ422F - Magnétoscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NVSJ422F PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope VHS |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | NVSJ422F |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 87 x 282 mm |
| Poids | 3,3 kg |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation | 19 W (fonctionnement), 3 W (veille avec Power save) |
| Système vidéo | PAL / SECAM, 625 lignes, 50 trames |
| Têtes vidéo | 4 têtes rotatives |
| Vitesse de bande | SP (23,39 mm/s), LP (11,7 mm/s) |
| Format de bande | Cassette VHS |
| Durée d'enregistrement/lecture | SP : 240 min (NV-E240), LP : 480 min |
| Fonctions principales | Enregistrement programmé (16 programmes, 1 mois), ShowView, Lecture NTSC, Fonction Album, Doublage audio, Recherche par index, Intro-Jet Scan, Q Link |
| Entrées / Sorties | Péritel 21 broches AV1 et AV2, entrée antenne, sortie antenne, prises audio/vidéo avant |
| Télécommande | Infrarouge, compatible avec téléviseurs Panasonic et autres marques (programmable) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de liquides. |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. Ne pas démonter le couvercle. Débrancher pendant les orages. |
| Température de fonctionnement | 5°C à 40°C |
| Humidité de fonctionnement | 35% à 80% |
FOIRE AUX QUESTIONS - NVSJ422F PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NVSJ422F PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NVSJ422F - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NVSJ422F de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NVSJ422F PANASONIC
Avertissement et informations importantes 2
Commandes et composants 3
Utilisation du magnétoscope 5
Utilisation du menu 5
Utilisation du téléviseur 5
Raccordement et configuration 7
Lecture 10
Enregistrement 11
Récepteur satellite ou numérique 13
Enregistrement programme 14
Fonctions de recherche 16
Montage 17
Raccordement d'un decodeur 18
Raccordement d'un amplificateur stereo 18
Réglage manuel 19
Réglage de l'horloge 21
Réglages divers 22
Autres fonctions 24
Avant d'appeler un dépanneur 25
Index 27
Fiche technique Derniere page

PAL SECAM
SUPER DRIVE
Veuillez tire attentivement ce mode d'emploi (notamment les informations de sécurité) avant deraccorder ou d'utiliser ce magnétoscope et d'effectuer tout réglage.
Avertissement et informations importantes
Cet apparéil chauffe lorsqu'il fonctionne et doit donc être utilisé dans une piece correctement ventilée.
N'installez pas cet apparéil dans un espace restreint tel qu'une étagère ou tout meuble similaire.
Important
Nous attirons votre attention sur le fait que l'enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé peut enfreindre les lois sur les droits d'auteur.
Avertissement
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, veuilles ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Pour vous sécurité
Ne demontez pas le couvercle extérieur.
Il est dangereux de toucher les composants internes du magnétoscope car celui-ci pourrait être sérieusement endommagé. Pour prévenir toute electromoculation, ne demontez pas le couvercle. Le magnétoscope ne contient aucune piece interne réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un réparateur qualifié.
Remarque
Ce magnétoscope est capable de dire les cassettes enregistrées en MESECAM.
Insertion des piles de la télécommande
Introduisez les piles en faisant correspondre les polarités et .

Remarques :
-La durée de vie utile des piles est de 1 an environ. Elle varie cependant considérablement en fonction de la fréquence d'utilisation.
- Remplacez les piles usagées par deux piles de type AA, UM3 ou R6.
- Retirez immédiatement les piles usages et mettez-les au rebut en respectant l'environnement.
- Veillez a bien introduire les piles en faisant correspondre les polarités et .
- Ne mélangez pas des piles usages avec des piles neuves.
- Ne mélangez pas des piles de types différents.
Par exemple des piles alcalines et au manganese.
- N'utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
- Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en court-circuit.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Protégez l'environnement
Voir section [Power save] page 22.
Mise au rebut des ancients apparéils
Les piles, l'emballage et les ancients apparèils ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets menagers. Respectez les réglementations en vigueur.

Observe les précautions suivantes avant d'utiliser ce magnétoscope
Protégéz l'appareil contre :
L'humidité et la poussière.
- Les températures extrêmes. (Exposition aux rayons du soleil)
- Les aimants ou objets électromagnétiques.
- Evitez de toucher les composants internes du magnétoscope.
-L'eau ou tout autre liquide.
-La foudre. (debranchez la prise de I'antenne du magnétoscope pendant les orages.)
- Evitez de poser des objets lourds sur le magnétoscope.
- Connecter ou manipuler l'équipement lorsque vous avez les mains mouillées.
Veillez à :
- Nettoyer le magnétoscope avec un chiffon propre et sec.
- Installer le magnétoscope en position horizontale.
- N'allumez pas le magnétoscope, le téléviseur et les autres apparèils jusqu'à ce que tous les raccordements aient été effectuels.
De la condensation pourrait se former dans les cas suivants :
- Quand le magnétoscope est déplaced d'un endroit froid à une pierce chauffée.
- Quand le magnétoscope est déplace brusquement d'un endroit frais tel qu'unepiece ou une voiture climatisée à un endroit chaud et humide.
Remarque :
-Au cas ou l'une de ces conditions se presenterait, n'utilise pas le magnétoscope pendant au moins 1 heures. Le magnétoscope n'est pas équipé d'un détecteur de condensation.
Accessoires
1 cordon d'alimentation secteur
1 Câble péritel 21 broches entièrement cable
Commandes et composants


NV-SJ422F

NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ222F

NV-FJ627F et NV-FJ622F

NV-FJ618F, NV-SJ422F et NV-SJ222F
Utilisation du magnétoscope
NV-FJ627F et NV-SJ422F NV-FJ622F et NV-SJ222F



Utilisation du téléviseur
NV-FJ627F et NV-SJ422F NV-FJ622F et NV-SJ222F



Utilisation du magnétoscope
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].

Touchemarche-arrét magnétoscope
Permet d'alternier entre le mode de marche et le mode de veille. En mode de veille, le magnétoscope reste branché sur le secteur.
Touches numériques (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permettent de selectionner les positions de programmes (1-99) sur le magnétoscope.
Exampie:9: ⑨
19: ①→⑨
Permettent d'entrez un code ShowView.
Permettent de saisir les différentes valeurs de réglage.
R.A.Z Touche R.A.Z.
Permet de remetre le compteur de bande (temps écoué) sur [0:00.00].
- Le compteur revient automatiquement sur [0:00.00] lorsqu'une cassette video est introduite.
VIDEO SelecteurVIDEO 1/2
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
Selectionnez la position [VIDEO 2] quand vous utilise deux magnétoscopes Panasonic. (Voir page 23).
① Compartiment de cassette
② Fenetre de reception de telecommande à infrarouge
③ Affichage magnétoscope
AUCO Touche AUDIO
Cette touche équipe le modele NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F.
ENRORECT Touche ENR DIRECT
Cette touche équipe le modele NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F.
MOEP-CTO Touche MODE PHOTO
Cette touche equipe le modele NV-FJ627F et NV-SJ422F.
VITESSE Touche VITESSE
Cette touche equipe le modele NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F.
Touches Verrouillage enfants [Touches [OK] et [FIN (+)]
Cette fonction désactive toutes les touches du magnétoscope et de la télécommande. Elle vous permet d'empêcher l'utilisation du magnétoscope par des personnes non autorisées.
Activer la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [FIN (+)] et maintenez-les enforcées jusqu'à ce que l'indication [hold] apparaisse sur l'affichage du magnétoscope.
- Si vous appuyez sur une touche alors que la fonction Verrouillage enfants est activée, l'indication [▶ hold] apparait sur l'affichage du magnétoscope pour vous informer qu'aucune opération n'est possible.
Annuler la fonction Verrouillage enfants
Appuyez simultanément sur les touches [OK] et [FIN (+)] et maintenez-les enforcées jusqu'à ce que l'indication [hold] disparaisse.
-
Si vous débranchez le cable d'alimentation, la fonction Verrouillage enfants sera automatiquement désactivée après un-delai de sauvegarde de 60 minutes environ.
-
Si vous ne pouvez annuler la fonction Verrouillage enfants, appuyez sur la touche [SORTIE].
Utilisation du menu
Touches de déplacement du curseur
Permet de selectionner les options du menu.

Menu Touche MENU
Permet d'afficher le menu principal.
SOTTE Touche SORTIE
Permet de sortir du menu.
Touche OK
Permet de confirmer ou de memoriser une selection.
Utilisation du téléviseur
Pour utiliser le téléviseur, reglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [TV].

Touchemarche-arreretteleviseur
Permet d'alterner entre le mode de marche et le mode de veille.
Sur certains téléviseurs, il est uniquement possible de régler le téléviseur en mode de veille à l'aide de cette touche, mais pas de l'allumer. Dans ce cas, essayez d'allumer le téléviseur en appuyant sur l'une des touches suivantes :
Touches numériques
Touche AV
Touchedeprogramme
Touches numériques (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permettent de selectionner les positions de programmes (1-99) sur le téléviseur.
SELECTEXT ToucheAV
Permet de selectionner l'entrée audio/vidéo de votrechoix sur le téléviseur.
AISLESESTETEXT Touches de programme
Permettent de selectionner la position de programme désirée (chaine) sur le téléviseur.
FORMAT Touche FORMA
NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permet de modifier le format d'écran (écran large, etc.)
Touche volume
Permet de régler le volume du téléviseur.
TV/TEXT Touche TV/TEXT (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Permet d'alterner entre le mode TV normal et le mode télétexte.
Touches telétexte (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Si vous telèviseur est équipé pour la réception télétexte, ces touches vous permettent de changer les informations

telétexte affichées à l'écran et de seLECTIONner les informations désirées. Pour plus
d'informations, veuillez consulter
le mode d'emploi de votre téléviseur.
Régler la télécommande pour commander votre téléviseur
(NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ222F)
La télécommande fournie ne fonctionne qu'vec les
televiseurs Panasonic. Les reglages pour que le téléviseur
puisse etre utilisé avec la telecommande ont déjà ete faits. Il n'est pas nécessaire d'effectuer des reglages supplémentaires.
Cependant, certains téléviseurs Panasonic ne pourront pas etre utilisés avec cette telecommande
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
Cette procédure de réglage vous permet d'utiliser la plupart des marques de télévisuer à l'aide de la télécommande fournie avec ce magnétoscope.
- Certains modèles de téléviseurs ne peuvent cependant être utilisés avec cette télécommande.

Reglez le selecteur [VIDEO/TV] sur [TV].
Vérifiez que votre télévisuer figure parmi la liste des téléviseurs compatibles avec la télécommande de ce magnétoscope.

Tout en maintainant la touche [marche-arrêt téléviseur] enforcée, appuyez sur les touches [numériques] pour entraîre le code du fabricant. S'il existe plusieurs codes pour un même fabricant, entrez le premier code.
Veillez à entrer les deux chiffres du code.
Exampie : 01
Vérifiez que le téléviseur fonctionne correctement avec la télécommande du magnétoscope.
Si le téléviseur ne fonctionne pas correctement, entrez les autres codes du fabricant et repeteze l'opération.
Listedesétéviseurscompatible avecletélécommandedu magnétoscope
| [Marque] [Code] | |
| Panasonic 01-04 | |
| AIWA 35 | |
| AKAI 27, 30 | |
| BLAUPUNKT 09 | |
| BRANDT 10, 15 | |
| BUSH 05, 06 | |
| CURTIS 31 | |
| DESMET 05, 31, 33 | |
| DUAL 05, 06 | |
| ELEMIS 31 | |
| FERGUSON 10 | |
| GOLDSTAR/LG 31 | |
| GOODMANS 05, 06, 31 | |
| GRUNDIG 09 | |
| HITACHI | 22, 23, 31, 40, 41, 42 |
| INNO HIT 34 | |
| IRRADIO | 30 |
| ITT | 25 |
| JVC | 17, 39 |
| LOEWE 07 | |
| METZ 28, 31 | |
| MITSUBISHI | 06, 19, 20 |
| MIVAR | 24 |
| NEC | 36 |
| NOKIA | 25-27 |
| NORDMENDE 10 | |
| ORION | 37 |
| PHILIPS | 05, 06 |
| PHONOLA 31, 33 | |
| PIONEER | 38 |
| PYE 05, 06 | |
| RADIOLA | 05, 06 |
| SABA | 10 |
| SALORA | 26 |
| SAMSUNG | 31, 32 |
| SANSUI | 05, 31, 33 |
| SANYO | 21 |
| SBR | 06 |
| SCHNEIDER | 05, 06, 29, 30, 31 |
| SELECO 06, 25 | |
| SHARP | 18 |
| SIEMENS | 09 |
| SINUDYNE | 05, 06, 33 |
| SONY | 08 |
| TELEFUNKEN | 10-14 |
| THOMSON | 10, 15 |
| TOSHIBA 16 | |
| WHITE WESTINGHOUSE | 05, 06 |
Raccordement et configuration
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Si vous souhaitez raccarder votre magnétoscope à un téléviseur équipé de la fonction [Q Link]1, procédez comme suit. Pour le raccardement d'un téléviseur équipé de la fonction [DATA LOGIC]2, [Easy Link]3, [Megalologic]4 ou [SMARTLINK]*5 et d'une prise péritel à 21 broches, veillez également lire cette page.
Pour plus d'informations sur le raccordement, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre téléviseur.

1 Prise péritel audio/video 1
21 broches
2 Prise d'entrée antennae
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non fournie)
5 Cable d'antenne (non fourni)
6 Televiseur equipe de la fonction Q Link (non fourni)
7 Prise d'entrée antennae
8 Prise péritel 21 broches
9 Cable coaxial HF (RF) (fourni)
10 Câble péritel 21 broches entièrement câble (fourni)
Conseils :
- Le système Q Link est un système évolué qui offre toute une gamme de fonctions pratiques telles que la mémorisation automatique de la position de réglage de toutes les chaînes disponibles sur le magnétoscope (transfert des réglages TV) lorsque vous raccordez le magnétoscope au téléviseur par le biais d'un cable péritel 21 broches entierement cable. La fonction équivalente à la fonction Q Linkporte un nom différent selon les fabricants et peut ne pas fonctionner exactement de la même façon.
^*1 Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
2[DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
^3 [Easy Link] est une marque déposée de Philips.
4[Megalologic] est une marque déposée de Grundig.
5[SMARTLINK] est une marque déposée de Sony.
Pour plus de renseignements, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur ou votre revendeur.
- A la différence de la plupart des prises péritel 21 broches en vente dans le commerce, les 21 broches d'une prise péritel entièrement cablee sont toutes connectees aux broches correspondantes de l'autre extrémité du cable.
Préréglage du transfert (Configuration simultanée du magnétoscope avec un téléviseur neuf) (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Assurez-vous tout d'abord que le magnétoscope est étant.
Allumez le téléviseur.
Le téléviseur configure automatiquement toutes leschains disposibles ainsi que la date et l'heure.
Une fois la configuration automatique du téléviseur terminée, le magnétoscope est automatiquement allumé et les données de configuration sont transférées du téléviseur au magnétoscope. (Téléviseurs équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC].)
| Transter Réglage TV Magnetoscope |
| Transfert réglage TV en cours, veillée patenter. |
| Num. de position 67 |
Si vous telérésur est équipe de la fonction [Easy Link],
[Megalologic] ou [SMARTLINK], le menu de seLECTION du pays s'affiche sur l'écran. A l'aide des touches de déplacement du curseur ▲▼▲, selectionnez
| Choix du pays | Magnétoscope |
| Belgien | Deutschland |
| Belgique | Österreich |
| Bélie | Portugal |
| Danmark | Suomi |
| España | Sverige |
| ÉXàðá | Schweiz |
| France | Suisse |
| Italia | Swizzera |
| Nederland | olthers |
| Norge |

le pays de votrechoix,puis appuyez sur la touche [OK].
Le transfert commence automatiquement.
Lorsque l'indication apparait sur l'affichage du magnétoscope, le transfert est terminé.

Remarque :
- Si le magnétoscope est accidentellement mis sous tension avant le téléviseur, le transfert des données de configuration depuis le téléviseur pourra ne pas s'effectuer correctement. Dans ce cas, procédez comme suit.
Attendez que la configuration automatique du téléviseur et du magnétoscope soit terminée.

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
pour selectionner [Régl. canaux], puis [Transfert Réglage TV].

Appuyez deux fois sur la touche [OK]. Les données de configuration sont alors transférées du téléviseur au magnétoscope.
Le transfert est terminé lorsque la position de programme et l'heure s'affichent sur l'écran du magnétoscope.
Conseils :
- Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, l'indication [Transfert Réglage TV] s'affiche automatiquement des que vous commencez à transférer les données de configuration. Sur les téléviseurs de marques différentes, l'indication [Transfert Réglage TV] pourrait ne pas s'afficher. Dans ce cas, selectionnez l'entrée audio/vidéo de votre téléviseur si vous souhaitez voir l'indication [Transfert Réglage TV].
- Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est étéint (mode veille). Pourmettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Préroglaage du transfert (Configuration du magnétoscope avec un téléviseur déjà installé) (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Mettez le téléviseur sous tension.
Selectionnez l'entree audio/video du téléviseur.
Réglez le sélecteur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].


Appuyez sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] pourmettrele magnétoscope sous tension.
Le transfert des données de configuration démarre automatiquement. (Téléviseurs équipés de la fonction [Q Link] ou [DATA LOGIC].)

Si vous telévisuer est équipé de la fonction [Easy Link], [Megalologic] ou [SMARTLINK], le menu de sélection du pays s'affiche sur l'écran. A l'aide des touches de déplacement du curseur ▲▼ ▲, Sélectionnez
le pays de votre besoin, puis appuyez sur la touche [OK].
Le transfert commence automatiquement.
Quand l'indication apparait sur I'affichage du magnétoscope, le transfert est terminé.


Conseil :
-Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Swizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permet de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est étant (mode veille). Pourmettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Si vous magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais d'un cable coaxial HF (RF) et d'un cable péritel 21 broches, procédez comme suit.
(Raccordement audio/vidéo)
Le cable coaxial HF (RF) doit être branché pour regarder la télévision, même si le magnétoscope est raccordé au téléviseur par le biais d'un cable péritel 21 broches.

1 Prise péritel audio/video 1
21 broches
2 Prise d'entree antenne
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non fournie)
5 Cable d'antenne (non fourni)
6 Televisueur (non foumi) 7 Prise d'entrée antennae
8. Prise péritel 21 broches
9 Cable coaxial HF (RF) (fourni)
10 Cable péritel 21 broches entiement cable (fourni)
Fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique configure automatiquement toutes les chaînes disponibles et regle l'horloge du magnétoscope à la date et à l'heure voulues.

Appuyez sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] pourmettrele magnétoscope sous tension.Le menu de selection du pays s'affiche sur I'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲
Selectionne le pays d'utilisation du magnétoscope.

Appuyez sur la touche [OK]. La fonction de configuration automatique du magnétoscope démarre automatiquement et règle toutes leschains disponibles ainsi que la date et l'heure. Cette procédure dure environ 5 minutes.

Lorsque l'indication apparait sur l'affichage du magnétoscope, la configuration automatique du magnétoscope est terminée. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-S)

Le menu de réglage de la date et l'heure s'affiche une fois la fonction de configuration automatique terminée. (NV-FJ618F)
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ pour régler la date et l'heure correctes.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Pour annuler la configuration automatique avant qu'elle ne soit terminée
Some Appuyez sur la touche [SORTIE].
Lorsqu le menu de réglage de la date et l'heure s'affiche une fois la fonction de configuration automatique terminée pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
pour régler la date et l'heure correctes.
Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
Pour confirmer que les chaînes ont été correctement réglées par la fonction de configuration automatique
Reportez-vous à la page 19.
Si aucune chaîne n'a été régée, vérifie tous les raccordements du magnétoscope et repêze la procédure de configuration automatique
Reportez-vous à la page 20.
Si les noms des chaînes et/ou les numérores des canaux ne sont pas correctement régés
Reportez-vous à la page 19.
Conseil :
- Si vous choisissez [Schweiz], [Suisse] ou [Svizzera] sur l'écran de sélection du pays, le menu de réglage des fonctions s'affiche automatiquement, afin de vous permettre d'activer la fonction [Power save] en sélectionnant [MARCHE]. Ceci vous permit de réduire la consommation électrique au minimum lorsque le magnétoscope est étant (mode veille). Pourmettre le magnétoscope sous tension, appuyez de manière continue sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope. Il n'est pas possible d'allumer le magnétoscope à l'aide de la télécommande.
Lecture
Mode de lecture normal

Appuyez sur la touche [Lecture].

Recherche avant ou arrière

Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage].

-
Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur la touche [Lecture].
-
Appuyez de manière continue sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage]. Le mode de recherche avant ou arrêté continue tant que la touche est actionnée.


Pour une recherche avant ou arriere rapide (JET SEARCH) (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)

Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage].

Arrêt sur image

Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Pause/ralenti].
- Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur la touche [Lecture] ou sur la touche [Pause/ralenti].

Lecture au ralenti

Pendant la lecture, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pendant 2 secondes ou plus.
- Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez sur la touche [Lecture].

Avance rapide ou rembobinage de la cassette

Appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Rembobinage] en mode d'arrêt.

-
Pour arrêter l'avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur la touche [Arrêt].
-
Pour visualiser brievement l'image pendant l'avance rapide ou le rembobinage, maintenez la touche correspondante enfonnée.
Pour arrête la lecture

Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarques :
- La recherche automatique avant ou arrêté et la lecture au ralenti s'arrêtent automatiquement après 10 minutes, l'arrêt sur image après un-delai de 5 minutes.
- En cas d'utilisation de fonctions de lecture autres que la lecture normale, des barresizontales peuvent apparaitre sur l'image et l'image peut être instable ou déformée.
- Lors de la lecture d'une cassette enregistrée en mode LP (longue durée), l'image peut apparaitre en noir et blanc. En cas de lecture d'une cassette enregistrée en mode EP, l'image ou le son pourrait être déformé. Il ne s'agit pas d'une anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Lecture d'une cassette S-VHS (SQPB=Fonction de lecture quasi S-VHS)
Il est également possible de visionner des cassettes enregistrées sur un système S-VHS.
- Certains bruits aléatoires pourront se produit en fonction du type de cassette utilisé.
- Il est impossible de restituer la haute résolution potentielle d'un système S-VHS.
- Ce magnétoscope ne permet pas d'enregistrer en mode S-VHS.
Lecture repétée d'un passage
Appuyez sur la touche [Lecture] de la télécommande pendant plus de 5 secondes.
L'indication [R] s'affiche sur I'ecran TV.
- Si [Aff. écran] est régle sur [ARRET] (voir page 22), l'indication [R] n'apparaître pas en mode de lecture repétée.
Annuler le mode de lecture repétée
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Rembobiner brièvement la cassette pour visionner une même-scène (fonction de relecture)
RELECTURE Appuyez sur la touche [RELECTURE]. Rembobinez brievement la cassette.
- Si vous appuyez sur cette touche alors que vous étés en mode de recherche arrière, le magnétoscope passée en mode de recherche avant pendant quelques secondes, puis reprend la lecture normale.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt, de remboinage, d'avance rapide, de ralenti ou de veille, la fonction de relecture n'est pas disponible.
Arrêt automatique de la lecture (fonction d'arrêt différé)
Si vous seLECTIONnez la durée de lecture, le magnétoscope s'arrête automatique au bout de ce temps. Le magnétoscope arrête alors automatique la lecture et s'éteint.
En mode de lecture normal, appuyez sur la touche [Lecture] pendant plus de 2 secondes pour regler le magnétoscope en mode d'arrêt différé.
Appuyez ensuite de manière repétée sur cette touche jusqu'à ce que la durée de lecture désirée apparaissée sur l'affichage du magnétoscope.
-A cheque fais que vous appuyez sur cette touche, I'indication change dans Iordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
30 (min.) 60 (min.) 120 (min.)
180 (min.) 240 (min.)
Affichage compteur (mode de lecture normal)
Pour arrêter la lecture en cours

Appuyez sur la touche [Arrêt].
Enregistrement
Introduisez une cassette munie d'une languette de protection contre l'effacement intacte.

- Si la cassette est déjà introduite, appuyez sur la touche [marche-arrêt magnétoscope] pourmettre le magnétoscope sous tension.

Selectionnez la chaîne à l'aide de la touche de selection du canal. (Réglez le sélectionur [VIDEO/TV] sur [VIDEO].)
- Il est également possible d'utiliser les touches [numériques] pour effectuer cette sélection.


Appuyez sur la touche [ENR] pour commencer à enregistrer.


Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêté l'enregistrement.
Pour sélectionn la vitesse d'enregistrement désirée
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
VITESE Appuyez sur la touche [VITESSE] avant d'enregistre.
- SP you permit d'obtenir une durée d'enregistrement standard et une qualité d'image optimale.
LP double la durée d'enregistrement, mais offre une qualité d'image légarement inférieure.
EP triple la durée d'enregistrement, mais offre une qualité d'image légarement inférieure.

Pour marquer une pause pendant un enregistrement

Appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pendant l'enregistrement.
Appuyez à nouveau pour poursuivre l'enregistrement.

Pour regarder un programme de télévision tout en enregistrant un autre programme

Après avoir appuyé sur la touche [ENR] pour démarrer l'enregistrement, Sélectionnez sur votre téléviseur la chaine que vous souhaitez regarder.
Remarques :
-La lecture d'une cassette E300 enregistrree en mode LP ou EP peut entrainer une certaine deformation de I'image. Il ne s'agit cependant pas la d'une anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
- Le mode de pause sera automatiquement annulé après 5 minutes et reviendra en mode arrêt.
- Une cassette enregistrée en mode EP sur ce magnétoscope ne pourra pas être visionnée sur le second magnétoscope si celui-ci n'est pas muni d'une fonction EP. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
- La lecture d'une cassette enregistrée en mode EP sur un autre magnétoscope (meme muni d'une fonction EP) pourra entraîner une déformation de l'image. Il ne s'agit cependant pas d'une anomalie.
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Afficher la durée de bande restante
Reportez-vous à la page 22 pour le réglage de la durée de la bande.

Appuyez de façon repétée sur la touche [OSD/AFFICH] jusqu'à ce que la durée de bande restante apparaissé sur l'affichage du magnétoscope.
- Appuyez une seule fois sur la touche [OSD/AFFICH] pour faire apparaitre l'affichage sur écran. Appuyez ensuite de manière répétée pour modifier les indications dans l'ordre suivant.
- Selon les cassettes, la durée de bande restante pourra ne pas s'afficher correctement.
Horloge Compteur Durée de bandere restante Horloge
Sélection de la durée d'enregistrement et enregistrementprogramme (enregistrement à une touche OTR)
- ENR/OTR Appuyez sur la touche [ENR/OTR] pour démarrer
enregistrement.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ENR/OTR] le magnétoscope pour sélectionner la durée d'enregistrement désirée.
- A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée d'enregistrement indiquée sur l'affichage du magnétoscope est modifiée dans l'ordre suivant.
Affichage compteur (mode de lecture normal)
30 (min.) 60 (min.) 120 (min.)
180 (min.) 240 (min.)
Affichage compteur (mode de lecture normal)
Arreter l'enregistrement OTR avant la fin
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
- Cette fonction permet egressement un enregistrement direct. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Prévenir l'effacement accidentel d'une cassette enregistrée
Cassez la languette de protection contre l'effacement après l'enregistrement.
Si vous introduisez une cassette video munie d'une languette de protection cassée et appuyez sur [ENR],
l'indication [oo] clignote sur l'affichage du magnétoscope pour indiquer que l'enregistrement est impossible.
Dans ce cas, recouvre l'orifice de la languette d'une bande adhésive double.

Enregistrer depuis une source externe
Il est possible d'enregistrer depuis une source externe telle qu'un camoscope.


Raccordez un caméoscope ou un second magnétoscope sur votre magnétoscope de la manière illustrée.
- Appuyez sur la touche [SELECT.ENT] pour sélectionner l'entrée audio/vidéo correspondant à la prise du magnétoscope à laquelle la source est raccordée.
A1: en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV1
A2: en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV2
- Vérifiez que [AV2] est régle sur [EXT]. (Voir page 23.)
A3: en cas de raccordement à la prise d'entrée video et aux prises d'entrée audio de la façon avant de ce magnétoscope.
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
- Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode normal (monaural). (NV-FJ627F)

Appuyez sur la touche [Lecture] pour démarrer la lecture.

Au moment de la transition entre deux scènes, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pour passer en mode arrêt sur image.

Appuyez sur la touche [ENR] pour passer en mode pause.
- Si le magnétoscope reste en mode pause pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes de lecture.
Démarrez la lecture sur la source et recherche la série à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer (copier) sur ce magnétoscope.

Une fois cette série atteinte, appuyez à nouveau sur la touche [Pause/ralenti] pour commencer à enregistrer l'image et le son de l'unité de lecture.

Pour enregistrer (copier) d'autres scènes, appuyez sur la touche [Pause/ralenti] pourmettre ce magnétoscope en mode de pause d'enregistrement, puis repêze l'étape ci-dessus.

Appuyez sur la touche [Arret] pour arreter l'enregistrement à l'endetroit voulu.
Conseil :
- Le son est enregistré à la fois sur les pistes audio Hi-Fi et sur la piste audio normale. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono.
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Pour enregistrer simultanément le programme télé que vous regardez (enregistrement TV direct)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Cette fonction vous permet d'enregistrer immédiatement le programme que vous étés en train de regarder.
La position du programme sélectionnée sur le magnétoscope devient automatiquement celle du programme télé que vous étés en train de regarder.
- Voitre telaviseur doit etre equipe de la fonction [Q Link].
- Le magnétoscope doit être raccordé au téléviseur par le biais d'un cable péritel 21 broches entièrement cable.

Appuyez sur la touche [ENR DIRECT].
- Le magnétoscope commence à enregistrer le programme que vous étés en train de regarder
- Dans certains cas, il n'est pas possible de modifier la position du programme du téléviseur en mode d'enregistrement direct.
- N'appuyez pas sur la touche [VIDEO/TV] pendant l'enregistrement direct car cela pourrait affecter l'enregistrement.

,Appuyez sur la touche [Arrêt] pour arrêté l'enregistrement.
Récepteur satellite ou numérique
Brancher le magnétoscope sur un récepteur satellite ou numérique
Si le récepteur numérique est équipé d'une prise péritel 21 broches

1 R écpeur satellite (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
- Si vous reçècteur satellite est équipé d'une prise magnétoscope, branchez le cable sur cette prise.
3 Cable peritel 21 broches (non fourni)
Réglez [AV2] sur [EXT], [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 23.
Si le récepteur numérique n'est pas équipé d'une prise péritel 21 broches

1 R éceptor satellite (non fourni)
2 Prise d'entree antenne
3 Prise de sortie antenne
4 Antenne (non foumie)
5 Cable d'antenna (non fourni)
6 C able coaxial HF (RF) (non fourni)
Enregistrements programmes depuis un apparéil périphérique (EXT LINK)
Si un apparéil périphérique (par exemple un récepteur satellite) doté d'une fonction de programmation est relié à la prise AV2 de ce magnétoscope par le biais d'un cable 21 broches, il est possible de contrôler l'enregistrement du magnétoscope depuis cet apparéil.
Vérifiez que [AV2] est régle sur [EXT LINK 1] ou [EXT LINK 2]. (Voir page 23).
L'enregistrement programme doit être effectué sur l'équipement extérieur. Réglez le mode d'attente d'enregistrement programme. Reportez-vous au mode d'emploi.
EXT LINK Appuyez sur la touche [EXT LINK] du magnétoscope pour régler le magnétoscope en mode d'enregistrement programme.
L'imagé video sera enregistrée par le magnétoscope tant qu'elle sera retransmise par le récepteur satellite ou numérique.
Ce message s'affiche sur l'écran TV.

Pour l'effacer, appuyez sur la touche [OK].
EXTLINK Pour annuler le contrôle externe, coupez le mode
d'enregistrementprogramme du magnétoscope en appuyant a nouveau sur la touche [EXT LINK].
Remarques :
- Pour régler le téléviseur automatiquement sur l'image du magnétoscope en mode de lecture, raccordez la prise AV1 de ce magnétoscope au téléviseur à l'aide d'un cable péritel à 21 broches.
- Certains appareils périphériques pourront ne pas fonctionner avec cette fonction. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.
Enregistrement programme
Ce magnétoscope vous permet de programmermer l'enregistrement de 16 émissions de télévision (y compris des émissions hebdomadaires ou quotidiennes) jusqu'à un mois à l'avance.
Programmer avec l'affichage sur écran (OSD)
Cette méthode vous permet de programmer facilement l'enregistrement avec la télécommande en suivant les indications affichées à l'écran.
Example :
Vous souhaitez programme l'enregistrement d'une émission de télévision diffusée sur la position de programme 2 (M6) de 20H00 à 21H30 le 27 octobre.

Appuyez sur la touche [VERIF] pour afficher le menu de programmation des enregistements sur l'écran TV.
-Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU],puis seLECTIONner [Programmation enreg.].


Appuyez sur la touche de selection du canal pour selectionner la position de programme de la chaine désirée.
- Il est également possible d'utiliser les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ après avoir appuyé sur la touche de sélection du canal.

Appuyez sur la touche [DATE] pour programmer la date de l'émission.

Appuyez sur la touche [DEB] pour programmer l'heure de début de l'enregistrement.
- Si vous maintainez cette touche enforcée, l'heure indiquée change par tranches de 30 minutes.

Appuyez sur la touche [FIN] pour programmer l'heure de fin de l'enregistrement.

Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse de bande désirée. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
- Reportez-vous à la page 15 pour l'indication [A].
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ pour régler [VPS/PDC] sur [OUI] ou [NON]. [----].
- Reportez-vous à la page 15 pour l'enregistrement VPS/PDC.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.


Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogrammé.
- Vérifiez que l'indication [□] apparait sur l'affichage du magnétoscope. Si elle clignote, vérifie à nouveau le contenu de la programmation. (Voir page 15.)
Programmer avec la fonction ShowView (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Les codes ShowView attribués à chaque émission et indiqués dans la presse permettent de programmer très facilement un enregistrement.
La durée des enregistements programmes avec ShowView peut être plus longue que l'émission elle-même.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Example :
Programmer l'enregistrement d'une émission de télévision ayant le code ShowView 721114

Appuyez sur la touche
[SHOW VIEW] pour afficher le menu de saisie du code ShowView sur le téléviseur.

Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code ShowView.
- En cas d'erreur, appuyez sur la touche de déplacement du curseur , puis entrez le code correct.

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le contenu programme.

Appuyez sur la touche [VITESSE] pour régler la vitesse de bande désirée.
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
- Reportez-vous à la page 15 pour l'indication [A].
- Pour modifier des enregistements programmés, utilisez les touches de déplacement du curseur et la touche de selection du canal, [DATE], [DEB] ou [FIN].
- Reportez-vous à la page 15 pour l'enregistrement VPS/PDC.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [PROG] pour régler le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogrammé.
- Vérifiez que [□] est allumé sur l'affichage du magnétoscope.
Si l'indication clignote, vérifie a nouveau les paramètres de programmation de l'enregistrement. (Voir page 15.)
Interrompree le mode d'attente d'enregistrementprogrammé
Appuyez sur la touche [PROG] pour effacer l'indication [□] de l'affichage du magnétoscope.
Après avoir utilisé le magnétoscope, n'oubliez pas de le remettre en mode d'attente d'enregistrementprogramme en appuyant à nouveau sur la touche [PROG]. Dans le cas contraire, l'enregistrement n'aura pas lieu.
Remarque:
- Si vous ne mettez pas le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme au moins 10 minutes avant l'heure de début de l'enregistrementprogramme, l'indication [□] clignote sur l'affichage du magnétoscope. Appuyez alors sur la touche [PROG] pourmettre le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme.
Quand l'indication [- - ] apparait sous [Pos/Nom] après avoir entre un code ShowView
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Pos/Nom désigne la position du programme et le nom de la chaîne. Le nom de la chaîne et le nombre de position du programme sont généralement affichés sous [Pos/Nom]. Cependant, si l'indication [- - ] apparait, procédez comme suit.
![PANASONIC NVSJ422F - Quand l'indication [- - ] apparait sous [Pos/Nom] après avoir entre un code ShowView - 1](/content/2026/03/454388/images/2004f93245b069b785a41da6b9925799023aff75921ded0dced7106db94eba48.jpg)
Appuyez sur la touche de selection du canal de maniere repétée pour sélectionner la position du programme sur laquelle l'émission de télévision que vous pouze enregistrer sera diffusée.
Une fois les coordonnées d'une chaine entrees, les informations seront conservées dans la mémoire du magnétoscope et n'auront plus besoin d'être à nouveau entées à l'avoir.
Programmer l'heure/la dated'enregistrement

Appuyez sur la touche [DATE] pour sélectionner la date d'enregistrement (1 à 31), la date d'enregistrement quotidienne (Di-Sa, Lu-Sa ou Lu-Ve) ou la date d'enregistrement hebdomadaire (Di à Sa).
- Il est possible de programmer la date et l'heure d'un enregistrement jusqu'à un mois à l'avance. Les enregistements quotidiens/hebdomadaires se poursuivient jusqu'à ce que vous les annuliez.
Fonction de changement automatique de la vitesse de bande SP/LP
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
Si le magnétoscope détermine que la durée de bande restante est insuffisante pour enregistrer l'émission dans son ensemble, le mode LP est automatiquement sélectionné afin de continuer à enregistrer l'émission le plus longtemps possible.
VITESE Appuyez sur la touche [VITESSE] pour selectionner [A].
- Cette fonction ne peut pas modifier la vitesse d'enregistrement en mode EP.
- Si la durée de la bande reste insuffisante, même en mode LP, le programme ne pourrait pas être enregistré dans sa totalité.
- Si la vitesse d'enregistrement passe de SP à LP pendant un enregistrementprogramme, vous constaterez probablement une légere distorsion à l'endroit de la transition.
Fonction VPS/PDC
(NV-FJ627F et NV-FJ622F)
Cette fonction déclenchée et arrête l'enregistrement au moment précis ou l'émission commence et se termine au cas où une émission (un match de football, par exemple) dure plus longtemps que prévu ou commence en avance ou en retard.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
jusqu'acecqueI'indication [OUI]ss'affiche.
- [OUI] doit être affiché sous [VPS/PDC] sur l'écran TV.
-La chaîne doit émettre des signaux VPS/PDC. - L'heure de début de l'émission programmée doit être celle indiquée dans la presse.
Vérifier, modifier ou annuler un enregistrement programme

Appuyez sur la touche [VERIF] pour afficher les programmes d'enregistrement sur l'écran TV.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrementprogramme pour un enregistrement VPS/PDC, l'affichage sur écran pourra être déformé.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour sélectionner le programme que vous souhaitez modifier ou annuler.
Pour modifier ou annuler des programmations d'enregistrement, utilisez les touches de déplacement du curseur et les touches de selection du canal, [DATE], [DEB], [FIN] ou [ANNUL].

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter l'affichage sur écran.
Remarque :
Dans certains cas, la programmation d'un enregistrement reste en mémoire jusqu'à 4h du matin le jour suivant. Il ne s'agit pas d'une anomalie et peut se produit lorsque.
- l'enregistrement programme n'a pas ete effectue jusqu'à la fin de I'émission car la bande n'était pas assez longue.
- l'enregistrement a eté annulé pendant son exécution.
Vérifier la durée totale de l'enregistrementprogramme
L'indication de la durée totale de l'enregistrementprogramme you permit de vérifier le nombre de programmes qui peuvent encore etre enregistrres par rapport a la durée de bande restante de la cassette presente dans le magnétoscope.
-La durée totale est calculée en mode SP.
- La durée totale ne peut pas être calculée pour les programmations d'enregistrements quotidiens/ hebdomadaires.

Fonctions de recherche
Recherche de la liste des canaux
- Chaque enregistrementprogramme sur la bande doit avoir une durée minimum de 15 minutes.
(25 minutes en mode EP)
| Magnetscope Menu des entertientements |
| Poc Nom Date D'Etat |
| 1. M6 27/10 17:46 |
| 2. TF1 28/10 15:00 |

[RECHERCHE] pour afficher le menu Nombre des canaux.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
pour selectionner le programme que vous souhaitez retrouver et visionner.

Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour rechercher le début du programme sélectionné.
- Une fois le programme enregistré localisé, la lecture démarre automatiquement.
- Si vous souhaitez revenir au début de ce programme ou rechercher un autre programme alors que la lecture a démarré, appuyez sur la touche [RECHERCHE]. La lecture s'arrête et le menu List des canaux s'affiche.
Annuler la recherche de la liste des canaux

Appuyez sur la touche [SORTIE].
Remarques :
- Si vous retirez la cassette une fois l'enregistrementprogramme terminé, appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour activer le mode Intro-Jet Scan.
- La fonction de recherche de la liste des canaux n'est pas disponible en cas d'enregistrementprogramme via un apparéil raccordé.
Fonction de recherche automatique des séquences (index) VISS
- Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée minimum de 5 minutes.

Appuyez sur la touche [INDEX] pour démarrer la recherche de l'index. Pour rechercher le deuxième programme enregistré, appuyez à deux reprises sur la touche [INDEX] ▷▶1.
- Le magnétoscope passée en mode d'avance ou de remboinage rapide pour rechercher le signal d'index spécifique. Une fois le signal localisé, la lecture de la bande démarre automatiquement.
Annuler la recherche automatique de sequence (index) ou arreter la lecture

Appuyez sur la touche [Arret].
Fonction de balayage Intro-Jet Scan
- Chaque programme enregistré sur la bande doit avoir une durée minimum de 15 minutes. (25 minutes en mode EP)
RECHERCHE Appuyez sur la touche [RECHERCHE] pour démarrer la fonction Intro-Jet Scan.
- ÀpRES avoir rembobiné la cassette au début, le magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant 10 secondes environ et avance rapidement la bande jusqu'à la première position marquee par un signal d'index (début de programme). A chaque fois qu'un signal d'index est localisé, le magnétoscope passe en mode de lecture rapide pendant 10 secondes environ.

Après avoir localisé le programme recherche, appuyez sur la touche [Lecture] pour passer en mode de lecture normal.
Annuler la fonction de balayage Intro-Jet Scan ou arreter la lecture
Appuyez sur la touche [Arrêt].
Remarque :
- Si vous appuyez sur la touche [RECHERCHE] une fois un enregistrementprogramme terminé, mais avant d'éjecter la cassette, la fonction de recherche de la liste des canaux sera activée.
Montage
Fonction Album
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
La fonction Album vous permet d'assembler les séquences de votre choix (photographies ou séquences animées) et de créé l'équivalent d'un album photos sur une cassette video.


- Raccordez un apparéil photo numérique, un caméscope ou une autre source externe sur les prises d'entrée video et audio de la façon avant du magnétoscope.

Appuyez sur la touche
[MODE PHOTO] de la télécommande pour régler le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.
- Le magnétoscope sélectionne automatiquement l'entrée audio/vidéo (entree externe) [A3] et passée ensuite en mode de pause d'enregistrement. La durée d'enregistrement prérgée (en secondes) apparait sur l'affichage du magnétoscope. Le réglage initial est [05] (5 secondes).


,Appuyez sur la touche [INDEX] ou [INDEX] 14 pour modifier la durée d'enregistrement. La plage de réglage est comprise entre [3] et [20] secondes.
Démarrez la lecture de la source pour localiser le point à partir duquel vous souhaitez copier sur le magnétoscope.
Une foisce pointatteint,

appuyez à nouveau sur la
touche [MODE PHOTO] de la télécommande pour commencer à enregistrer.
Le magnétoscope enregistre l'image (et le son) pendant 5 secondes, puis passes automatiquement en mode de pause d'enregistrement.

Après avoir enregistré toutes les scènes de votre choix, appuyez sur la touche [Arrêt] pour arreter l'enregistrement.
Conseils :
- En cas de raccordement d'un apparéil photo numérique, utilisez un apparéil doté d'une prise de sortie video. Utilisez le cable fourni avec l' apparéil photo pour le brancher. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de l' apparéil photo.
- Si le magnétoscope reste en mode de pause d'enregistrement pendant plus de 5 minutes, il passera automatiquement en mode arrêt pour protéger les têtes de lecture. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche [MODE PHOTO] pour régler à nouveau le magnétoscope en mode de pause d'enregistrement.
- Pour ajouter un fond musical ou une narration aux scènes enregistrées à l'aide de la fonction Album, effectuez un doublage audio.
- En fonction du système de sortie de l'appareil photo, les images risquent de ne pas etre enregistrées correctement.
- En cas de doublage audio d'images fixes à partir d'un caméoscope ou d'un magnétoscope analogue conventionnel, l'image enregistrée pourrait être légarement déformée.
Doublage audio
(NV-FJ627F et NV-SJ422F)
La fonction de doublage audio vous permet d'enregistrer une nouvelle bande son sur la piste audio (mono) normale.

Equipement audio ou camoscope
Raccordez l'equipement audio ou le caméscope sur le magnétoscope à l'aide d'un cable audio.
- Appuyez sur la touche [SELECT.ENT] pour sélectionner l'entrée audio/vidéo (entree externe) [A1], [A2] ou [A3] correspondant à la prise du magnétoscope à laquelle la source est raccordée.
A1: en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV1
A2: en cas de raccordement à la prise péritel 21 broches AV2
- Vérifiez que [AV2] est régle sur [EXT]. (Voir page 23.)
A3: en cas de raccordement à la prise d'entrée video et aux prises d'entrée audio de la façon avant de ce magnétoscope.
- Utilisez le raccord en L pour une utilisation en mode normal (monaural). (NV-FJ627F)

- Appuyez sur la touche [Lecture] du magnétoscope pour demarrer la lecture et localiser le point de départ du doublage audio.

Une fois le point de départ du doublage audio localisé, appuyez sur la touche [Pause/Arrêt] pour passer en mode arrêt sur image.

Appuyez sur la touche [A.DUB] du magnétoscope pour passer en mode pause.
Démarrez la lecture de la source de manière à pouvoir entendre le son.

Lorsque la bande atteint le point de départ du doublage, audio, appuyez sur la touche [Pause/Arrêt] du magnétoscope pour commencer à enregistrer le nouveau son ou la narration.

Appuyez sur la touche [Arrêt] pour interrompre l'enregistrement à l'endroit où vous souhaitez arrêté le doublage audio.
Conseils :
- La nouvelle bande sonore est enregistrée sur la piste audio normale. Le son original reste sur les pistes audio Hi-Fi. Le son enregistré sur la piste audio normale est toujours en mono. (NV-FJ627F)
- Pour effectuer un doublage audio avec narration, utilisez le microphone intégré du caméoscope raccordé.
- Pour écouter le son enregistré en doublage audio, appuyez sur la touche [AUDIO] pendant la lecture pour sélectionner la piste audio normale. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 24.) (NV-FJ627F)
- Pour écouter le son enregistré en doublage audio et le son original, réglez tout d'abord l'options [Sys. Audio] sur [MIX] (voir page 22), puis appuyez sur la touche [AUDIO] pendant la lecture pour sélectionner le son mixé. (NV-FJ627F)
Raccordement d'un décodeur
Le terme décodeur renvoie ici à l'appareil utilisé pour décoder les émissions brouillées (Télévision à péage).

1 D ecodeur (non fourni)
2 Prise péritel 21 broches
3 Cable péritel 21 broches (non fourni)
Raccordez un cable péritel 21 broches (non fourni) à la prise péritel 21 broches AV2 du magnétoscope et à la prise péritel 21 broches du décodeur.
Raccordez le cable d'alimentation du decodeur sur une prise secteur c.a..
Réglez [AV2] sur [DECODEUR].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 23.
Fonction AV Link
Si le magnétoscope peut être raccordé au téléviseur par le biais d'un cable péritel 21 broches, utilisez la touche [VIDEO/TV] pour alterner entre le mode de réception normal et le canal de lecture video (entree audio/video). En mode magnétoscope (quand l'indication [VCR] de l'affichage du magnétoscope est allumée), le téléviseur est regle sur le canal de lecture video (entree audio/video). En mode TV (quand l'indication [VCR] n'est pas allumée), le téléviseur est regle en mode de réception TV.
-Lorsque you appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu sur I'ecran TV, le téléviseur est automatiquement regle en mode magnétoscope, L'indication [VCR] ne s'affichera cependant pas dans ce cas.
- Lorsque vous démarrez la lecture sur le magnétoscope, le téléviseur est automatiquement régle en mode magnétoscope. Il est alors impossible de repasser en mode TV pendant la lecture.
- Si une chaine a péage a été seLECTIONnée sur le magnétoscope et que vous passez en mode TV, l'image du téléviseur sera brouillée si vous seLECTIONnez une chaine à péage sur le téléviseur. Dans ce cas, passez soit en mode magnétoscope ou seLECTIONner l'entrée audio/vidéo sur le téléviseur.
Conseil :
-RVB] renvoie a des signaux de couleur Rouge/Verts/ Bleus séparés. Si vous raccordez un téléviseur doté d'une entrée RVB à la prise AV1 de ce magnétoscope et un décodeur équipé d'une sortie RVB à la prise AV2, le téléviseur pourra receiveoir les signaux d'entrée RVB à travers le magnétoscope.
Raccordement d'un amplificateur stéreo

(NV-FJ627F et NV-FJ622F)
2 Amplificateur stereo (non foumi)
3 Prises d'entree audio
Raccordez un cable audio (non fourni) aux prises de sortie audio du magnétoscope et aux prises d'entrée audio de l'amplificateur stéreo.
Raccordez le cable d'alimentation de l'amplificateur stereo à une prise d'alimentation secteur c.a.
Réglage manuel
Ce magnétoscope compte 99 positions de programmes qui peuvent être prépréciées pour la réception des chaînes. Si la réception des chaînes est impossible en raison de conditions de transmission exceptionnelles ou si vous souhaitez modifier le nom d'une chaîne ou changer le canal d'une chaîne, utilisez la fonction de réglage manuel.

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionn [Régl. canaux].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curses ▲▼ pour sélectionner [Manuel].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher la liste des chaînes régées.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez régler manuellement.

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage manuel.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ pour sélectionner le champ désiré.
Pos :
Permet de modifier l'ordre d'attribution des chaines par rapport aux positions de programmes.
- Appuyez sur les touches [numériques] ou les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour entraître le numéro de la position de programme désirée.
Nom: Permet d'entrez ou de modifier le nom d'une chaine.
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ et sur la touche [OK] pour entrer le nom de la chaine.
-Si le nom de la chaîne contient un espace, seLECTIONnez l'espace compris entre [Z] et [ ]
Canal :
Permet d'entrée de nouvelles chaînes ou de modifier le numéro de canal d'une chaîne déjà réglée.
- Appuyez sur les touches [numériques] ou les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour entraîre le numéro de canal de la chaîne souhaïée.
- Attendeç quelques instants jusqu'à ce que la chaine soit régée.
Réglage Fin: Permet d'obtenir de更好地 conditions de réglage.
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour obtenir deaillesures conditions de réglage.
-Si you ne souhaitez pas modifier les conditions de réglage, appuyez sur la touche de déplacement du curseur pour revenir sur le réglage d'origine [AUTO].
Décodeur: Pour préselectionner les chaînes.
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour sélectionner [MARCHE].
Si le décodeur est régèle sur [ARRET], les chaînes normales sont préseLECTIONnées.
Sys couleur : Pour modifier le type de systeme video.
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner [AUTO].
Le magnétoscope reconnaît automatiquement les signaux PAL et SECAM. Si l'image manque de couleurs, appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour changer le type de système video et sélectionner [PAL], [SECAM] ou [MESECAM].
PAL : Pour receivevoir les signaux PAL.
SECAM : Pour receivevoir les signaux SECAM.
MESECAM :Pour enregistrer les signaux MESECAM.
Réception: Pour sélectionner le type du réception. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour Sélectionner [L] ou [BG].
L: SECAM L/PAL L
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
Mono: Pour selectionner le type de son que vous souhaitez enregistrer. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
- Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour sélectionner [ARRET].
- Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez enregistrer le son normal (mono) sur les pistes audio Hi-Fi. pendant une émission stéreo, bilingue ou NICAM ou si le son stéreo est déformé en raison de mauvaises conditions de réception.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de l'affichage sur écran.
Effacer, ajouter ou changer une position de programme

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour sélectionner [Régl. canaux].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curses ▲▼ pour sélectionner [Manuel].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour selectionner la chaîne désirée.
Procedez comme suit.

Pour effacer une position de programme [Effacer]:
Appuyez sur la touche de selection du canal (A, rouge pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F, [A] pour NV-FJ618F).

Pour ajouter une position de programme vierge [Ajouter]:
Appuyez sur la touche [DATE] (+, vert pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F, [B] pour NV-FJ618F).

Pour déplacer une chaine sur une autre position de programme [Changer]:
Appuyez sur la touche [DEB] (+, jaune pour NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F, [C] pour NV-FJ618F), puis utilisez les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner la nouvelle position de programme que vous pouze attribuer à la chaine.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de l'affichage sur écran.
Remarque :
- Si le transfert des données de configuration a ete effectue, seule I'indication [Effacer] s'affichera. (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
Conseil :
- Si vous procédez à un réglage manuel pour entrer les chânes, l'indication [---] pourra apparaitre sous [Pos/Nom] sur l'affichage sur écran en cas de programmation ShowView. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Ré-exécution de la configuration automatique/Réinitialisation du magnétoscope aux conditions d'usine
MENU Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur I'ecran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionnner [Régl. canaux].
Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionnner [Reprogrammation auto], [Transfert Réglage TV] (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F) ou [Effacer].
Appuyez sur la touche [OK] pour préparer la reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions d'usine.
Appuyez à nouveau sur la touche [OK] pour démarrer la reconfiguration automatique ou le transfert ou réinitialiser le magnétoscope aux conditions d'usine.
- ÀpRES avoir réinitialisé le magnétoscope aux conditions d'usine, débranchez, puis rebranchez le cable d'alimentation c.a. pour reconfigurer à nouveau le magnétoscope.
Réglage de l'horloge
Pour régler manuellement la date et l'heure

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner [Date et heures].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage de la date et de l'heure sur l'écran TV.


Vérifiez que l'options [Date et heures] est régée sur [MAN.], puis appuyez sur la touche [OK].
A l'aide des touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶, réglez la date et l'heure.
-Vous pouvez également utiliser les touches [numériques] pour régler la date et l'heure au lieu des touches déplacement du curseur ▲▼ ▲▶.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de l'affichage sur écran.
Activer la fonction de correction automatique de l'heure (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Si une chaîne émet un signal de réglage de la date et de l'heure, procédez comme suit pour activer la fonction de correction automatique de l'heure. La date et l'heure sont alors automatiquement corrigees.

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner [Date et heures].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu de réglage de la date et de l'heure sur l'écran TV.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur pour régler l'option [Date et heures] sur [AUTO].

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
- En cas de mauvaises conditions de réception, etc., la fonction de correction automatique de l'heure pourrait pas être disponible. Dans ce cas, l'option [Date et heures] sera automatiquement régée sur [MAN.]. Si les conditions de réception s'améliorent par la suite, cette fonction pourra être activée.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour sortir de l'affichage sur écran.
Conseils :
- Si l'option [Date et heures] est régée sur [AUTO] lorsque vous ouvrez l'écran de la date et de l'heure, ne la reglez pas sur [MAN.] car la fonction de correction automatique de l'heure seraient désactivée.
-Lhorlogefonctionne surlecyclede24heures. -
En cas de coupure de courant, un système de protection maintainant automatiquement la date et l'heure pendant environ 60 minutes.
-
Lorsque l'option [Date et heures] est reglee sur [AUTO], la fonction de correction automatique de l'heure vérifie et, le cas échéant, corige automatiquement l'heure plusieurs fois par jour. La fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est eteint. Elle n'est pas disponible lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrementprogramme.
- Si [Date et heures] est reglé sur [MAN.] et [Power save] sur [MARCHE]. (Voir page 22), la correction automatique de l'heure pourrait ne pas fonctionner. Dans un tel cas, réglez manuellement la date et l'heure.
- Si l'option [Date et heures] est régée sur [AUTO] et [Power save] sur [MARCHE], la fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionnera pas tant que le magnétoscope sera hors tension. La fonction de correction automatique de l'heure est cependant activée des que le magnétoscope est remis sous tension.
Réglages divers

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionn [Régl. magné].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu Réglages magnétoscope.
| Régul. magné. | Magnétoscope 1/2 |
| Durée bande : AUTO (€240) Sys. Audio : NORMAL SQPB : AUTO Power save : ARRET Aff. magnét. : ATTENUE Couleur-N/B : COULEUR AF. écran : 4:3 AV2 : DECODEUR | |
| Réal, mènège. | Magnétoscope 2/2 |
| Sys couleur : AUTO | |
| Télécom. : Video 1 | |
| Langue : Français | |
| Choix du pays : France | |
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼▲▶ pour sélectionner le champ déséré, puis la position voulue.
Durée bande : Permet de régler la durée de la cassette utilisée et d'indiquer la durée de bande restante.
- Réglez la durée de bande comme suit:
[AUTO (E-240)]: Le magnétoscope identifie automatiquement les bandes de type E30, 60, 90, 120, 180 et 240.
[E-195]: Pour une cassette E195
[E-260]: Pour une cassette E260
[E-300]: Pour une cassette E300
- Pour certains types de cassettes, la durée de bande restante pourrait ne pas être indiquée correctement, même si vous avez sélectionné la longueur de bande correcte.
Sys. Audio: Reglage du mode de lecture audio (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
- Réglez le mode audio comme suit : [NORMAL] : Position de réglage normale.
[MIX]: Utilisez ce réglage pour lire les cassettes sur lesquelles un doublage audio a été effectué. La piste audio Hi-Fi contenant le son original et la piste audio normale (mono) contenant le doublage audio sont lues simultanément.
SQPB:Permet la lecture de cassettes enregistrées en format S-VHS (SQPB =fonction de lecture quasi S-VHS)
- Réglez le mode SQPB comme suit :
[AUTO]: Le magnétoscope détecte automatiquement le format de l'enregistrement et Sélectionne ce même format pour la lecture. L'image pourrait cependant être déformée. Il est par conséquent recommandé de sélectionner [MARCHE] ou [ARRET].
[MARCHE]: Sélectionnez cette option pour dire une cassette enregistrée en format S-VHS.
[ARRET]: Sélectionnez cette option pour lire une cassette enregistrée en format VHS uniquement.
Power save:Réduit la consommation du magnétoscope lorsqu'il est étéint.
- Réglez le mode Power save comme suit :
[MARCHE]: La consommation du magnétoscope est sensiblement réduite lorsqu'il est éteint.
[ARRET]: La consommation du magnétoscope n'est pas réduite lorsqu'il est étéint.
Reportez-vous aux indications suivantes lorsque [Power save] est regle sur [MARCHE].
- [Aff. magnét.] est automatiquement régé sur [ARRET].
- Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche [marche-arrêt magnétoscope] du magnétoscope enforcée. Il n'est pas possible d'utiliser la télécommande.
- La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrementprogramme. Le magnétoscope est automatiquement placé en mode d'économie d'énergie après l'enregistrement de toutes les émissions programmées et l'effacement de toutes les programmes.
- Lorsque le magnétoscope est éteint, il n'est pas possible de regarder une chaîne à péage car le circuit du décodeur ne peut alors être boucle. Pour ce faire, vous doivent allumer le magnétoscope.
Aff. magnét.: Pour changer automatiquement la luminosité de l'affichage du magnétoscope lorsque celui-ci est étéint.
- Reglez la luminosité de l'affichage du magnétoscope de la façon suivante:
[MARCHE]: Forte luminosité.
[ARRET]: Aucun affichage.
[ATTENUè]: Luminosité réduite.
Couleur-N/B: Pour selectionner le systeme de couleur pendant la lecture ou l'enregistrement.
- Réglez le système couleur comme suit :
[COULEUR]: Pour enregistrer des émissions de télévision en couleur ou pour dire des cassettes video en couleur.
[N/B]: Pour enregistrer des émissions de télévision en noir et blanc ou pour生存 des cassettes video en noir et blanc.
Aff. écran : Pour l'affichage automatique sur l'écran TV des informations concernant la chaîne, le type de système audio et le mode de lecture sonore. (Voir page 24.)
- Réglez le mode Aff. écran comme suit :
[4:3]: Les indications peuvent être affichées sur l'écran TV.
[16:9]: Les indications peuvent être affichées sur l'écran TV si le téléviseur est équipé d'un grand écran et que le mode grand écran est sélectionné.
- Mème lorsque [16:9] est sélectionné, les indications pourront être coupées selon les téléviseurs.
[ARRET]: Les indications ne sont pas affichées.
| AV2: | Pour sélectionner le type d'appareil soushaité comme source exter rencédée à la prise péritel AV2 21 broches du magnétoscope. |
| - Réglez la source externe comme suit : [DECODEUR] : | Lorsqu'un décodeur est raccordé. |
| [EXT] : | Lorsqu'un autre magnétoscope ou récepteur satellite est raccordé. |
| [EXT LINK 1] : | Lorsqu'un récepteur satellite qui émet un signal de commande spécial via le cable péritel 21 broches, par exemple un récepteur F.U.N. (TU-DSF30/S3) est raccordé pour les enregistrents programmés. (Voir page 13.) |
| [EXT LINK 2] : | Lorsqu'un apparéil extérieur doté d'une fonction de programmation est raccordé à des fins d'enregistrentes programmes. (Voir page 13.) |
| Sys couleur : | Pour sélectionner le type de système de télévision couleur à utiliser pendant la lecture ou l'enregistrement depuis une source externe. |
| - Réglez le système de télévision couleur comme suit : [AUTO] : Position de réglage normale. [PAL] : Lors de la lecture ou de l'enregistrement d'images enregistrées en PAL [MESECAM] : Lors de la lecture ou de l'enregistrement d'images enregistrées en MESECAM [SECAM] : Lors de la lecture ou de l'enregistrement d'images enregistrées en SECAM | |
| Télécom. : | Pour régler le mode de la télécommande. (NV-FJ627F et NV-SJ422F) |
| - Réglez le mode de la télécommande comme suit : [Video 1] : Sélectionnez cette option sur le magnétoscope et la télécommande pour une utilisation normale avec un seul magnétoscope. [Video 2] : Sélectionnez cette option sur le magnétoscope et la télécommande lorsque vous utilise ce magnétoscope et un autre magnétoscope Panasonic au même endroit. Cette fonction vous permet d'utiliser les magnétoscopes indépendamment avec leur télécommande respectivement. Elle vous permit également d'utiliser les deux magnétoscopes à partir d'une seule télécommande en modifiant simplement le mode de télécommande sur la télécommande. | |
| - Pour modifier le mode de télécommande sur la télécommande même, réglez le/selecteur [VIDEO 1/2] en fonction du réglage effectué. Si ces réglages ne correspondent pas, la télécommande ne pourrait pas être utilisée pour actionner le magnétoscope. | |

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.
(Appuyez deux fois sur le réglage de la télécommande.)

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter l'affichage sur écran.
Sélection de la langue ou du pays

Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu principal sur l'écran TV.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur ▲▼ pour sélectionner [Régl. magné.].

Appuyez sur la touche [OK] pour afficher le menu Réglages magnétoscope.

Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
▲▼▲▶ pour Sélectionner [Langue] ou [Choix du pays] et le champ de saisie des options [Langue] ou [Choix du pays] dans cet ordre.
Appuyez sur les touches de déplacement du curseur
pour selectionner la langue ou du pays désiré.

Appuyez sur la touche [OK] pour valider.

Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter l'affichage sur écran.
Autres fonctions
Indications pouvant s'afficher sur l'écran du téléviseur ①②③④
Lorsque you appuyez sur la touche [OSD/AFFICH], les indications suivantes s'affichent sur l'écran du téléviseur.

1 Chaine
2 Indicateurs STEREO, M1 et M2 (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Lorsque vous receivez une émission stéreo, bilingue ou NICAM, le système de son utilisé s'affiche automatiquement.
STEREO: Réception d'une émission stéreo/ NICAM stéreo.
M1/M2: Réception d'une émission double mono bilingue/NICAM.
M1: Réception d'une émission mono NICAM.
3 Mode de son à la lecture (G/D)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
A chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO], le son sélectionné pour la lecture est indiqué par G (gauche) ou D (droit):
Lecture stereo:
Les indications G et D sont affichées.
Lecture du canal audio gauche :
L'indication G est affichée.
Lecture du canal audio droit :
L'indication D est affichée.
Lecture de la piste son normale :
Aucune indication, G ou D, n'est affichée.
4 Indicateur de vitesse de bande
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
5 Indicateur de longueur de bande
6 Heure actuelle/Compteur de bande/Durée de bande restante/Recherche d'index/Enregistrement à une touche (OTR)/Fonction d'arrêt différé
Heure actuelle 17:24:31
Compteur de bande - 2:35.47
Durée de bande restante REMAIN: 2:34
Recherche d'index

Enregistrement à une touche (OTR) OTR 60
Fonction d'arrêt différé
30
Remarques :
- Si [Aff. écran] est sur [ARRET], aucune des indications ci-dessus n'apparait.
-Aucune des indications ci-dessus n'appearait avec les fonctions de lecture speciales. - Lorsque la source externe sélectionnée est l'entrée AV, les indications 1 et 2 n'apparaissent pas au cours de la lecture.
-Certaines indications mentionnées ci-dessus n'apparaissent pas si vous utilisez des cassettes NTSC.
Pour regarder une cassette NTSC sur un téléviseur PAL
(Fonction de lecture Quasi-NTSC)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Ce magnétoscope vous permet de regarder une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL selon la procédure habituelle.
Toutefois, sur certains téléviseurs l'image pourrait défiler vers le haut ou vers le bas.
- Si vous télévisuer dispose d'une commande de réglage de stabilité verticale (V-HOLD) ou d'une fonction équivalente, essayez de l'utiliser pour arrêter le mouvement de l'image.
Crystal View Control (CVC)
Cette fonction vous permet d'obtenir automatiquement et en permanence une qualité d'image optimale.
Dés que le magnétoscope est allumé, l'indication [CVC] s'affiche pour vous indiquer que la fonction Crystal View Control est activée.
Fonctions automatiques utiles
Mise sous tension automatique
Lorsque you inserez une cassette, le magnétoscope s'allume automatiquement.
Démarriage automatique de la lecture
Lorsque vous insérez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est cassée, la lecture commence automatiquement sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la touche [Lecture].
Lecture d'une cassette lorsquel magnétoscope est étant
Lorsque le magnétoscope est étéint, vous pouvez lancer la lecture d'une cassette en appuyant sur la touche [Lecture].
Rembobinage automatique
A la fin de la cassette, le magnétoscope rembobine automatiquement la bande jusqu'au début.
- Cette fonction n'est pas disponible lors d'un enregistrementprogramme ou d'un enregistrement OTR.
Mise hors tension et éjection automatiques
Lorsque le magnétoscope est éteint, il suffit d'appuyer sur la touche [EJECT] pour-retirer une cassette du magnétoscope. Le magnétoscope éjecte la cassette, puis s'éteint à nouveau, automatiquement.
Recherche lorsque le magnétoscope est étéint
Si le magnétoscope est étant et contient une cassette, vous pouvez lancer la fonction Intro-Jet Scan en appuyant sur la touche [RECHERCHE].
Réglage de l'image à la lecture
Dans des conditions normales, le magnétoscope règle automatiquement l'image à la lecture pour offrir une qualité optime. Dans certains cas toutefois, il est nécessaire de régler l'image manuelle.
Si des barres apparaisent pendant la lecture normale, la lecture au ralenti ou l'arrêt sur image, procédez comme suit.

Durant la lecture normale ou au ralenti, appuyez sur la touche de selection de canal (-) ou (+) jusqu'à ce que les barres disparaisent.
- Si des barres apparaisent lors d'un arrêt sur image, mettez le magnétoscope en mode de lecture au ralenti et réglez l'alignement comme indiqué ci-dessus.

Ecran TV
Apparition de barres pendant la lecture

Pour revenir au réglage automatique de l'alignement, appuyez en même temps sur les touches de seLECTION de canal (-) et (+).
Si l'image fixe defile vers le haut ou vers le bas, procedez comme suit.

Durant l'arrêt sur image, appuyez sur la touche de seLECTION de canal (-) ou (+) jusqu'à ce que le défilament de l'image s'arrête.
Précautions :
- Avec certains modèles de téléviseurs et de cassettes, le réglage de l'alignement n'est pas possible.
- Lors de la lecture d'une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope, la qualité de l'image peut être mauvaise. Il est alors nécessaire de régler l'alignement. Sur certains téléviseurs, l'image peut défiler verticalément lors de l'utilisation des fonctions de lecture spéciales. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Système de diffusion du son NICAM
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Le modele NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F permet une réception en NICAM, un système de diffusion du son par deux canaux offrant 2 pistes audio stéreo de haute qualité ou 2 pistes audio mono indépendantes, M1 et M2. Les émissions en mode NICAM sont toujours accampnées d'une transmission de son standard (mono). Durant la lecture, vous pouvez désirir le son désire à l'aide de la touche [AUDIO].
- Le son stéreo numérique NICAM peut être enregistré uniquement sur les pistes audio Hi-Fi.
- Pour enregistrer une émission de télévision stéreo, bilingue ou NICAM en mono sur les pistes audio Hi-Fi, placez [Mono] sur [MARCHE] pour le canal correspondant à la chaine qui diffuse l'émission tel qu'indiqué page 19.
Avant d'appeler un dépanneur
Message de l'affichage sur écran
Les messages d'erreur sont indiqués entre crochets [ ]
[Veuillez mesure une cassette!]
- Vous avez appuyé sur la touche [ENR], la touche [ENR/OTR], la touche [ENR DIRECT]*, la touche [Lecture], la touche [Avance rapide], la touche [Rembobinage] ou la touche [RECHERCHE] alors qu'il n'y avait pas de cassette dans le magnétoscope.
Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors qu'il n'y avait pas de cassette dans le magnétoscope avec un enregistrement programme.
Placez une cassette dans le magnétoscope.
[Veuillez utiliser une cassette non protégéel]
- Vous avez appuyé sur la touche [ENR], la touche [ENR/OTR] ou la touche [ENR DIRECT]*, alors que la cassette place dans le magnétoscope n'a pas de languette de protection contre l'effacement.
Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors qu'une cassette munie d'une languette de protection contre l'effacement cassée se trouvait dans le magnétoscope avec un enregistrement programme.
Utilisez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte.
*NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F
[Opération impossible régler heures/date d'abord]
- Vous avez appuyé sur la touche [SHOW VIEW] ou sur la touche [VERIF] alors que la date et l'heure n'était pas encore régées sur le magnétoscope.
Reglez la date et l'heure.
[Aucune mémoire de programme n'est utilisé!]
- Vous avez appuyé sur la touche [PROG] alors qu'aucun enregistrement n'étaitprogrammé.
Programmez un enregistrement avant d'appuyer sur la touche [PROG].
[Arretez le défillement de la bande d'abord!]
- Vous avez essayé de modifier la programmation pendant un enregistrementprogrammé.
Placez tout d'abord le magnétoscope en mode arrêt.
D'autres messages peuvent s'afficher.
Dans ce cas, veuillez suivre les instructions à l'écran.
Le magnétoscope ne fonctionne pas correctement
[L'affichage du magnétoscope ne s'allume pas.]
- Le cordon d'alimentation est débranché.
Raccordez-le correctement. - L'option [Aff. magnét.] est sur [ARRET]. Placez-la sur [MARCHE] ou [ATTENUÉ]. (Voir page 22.)
-La fonction Power save est activée. (Voir page 22.)
[L'affichage du magnétoscope s'allume, mais le magnétoscope ne fonctionne pas.]
- Le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement programme. Appuyez sur la touche [PROG] pour quitter ce mode.
- Un dispositif de sécurité a eté activé.
Débranche le cordon d'alimentation, attendez une minute environ, puis rebranche-ile.
Vérifiez ensuite si le magnétoscope fonctionne.
[Le réglage automatique de la date et de l'heure ne s'effectue pas correctement.]
- Les informations télétexte ne sont pas disponibles ou ne peuvent pas etre lues. Reglez l'horloge manuellement. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-SJ422F et NV-SJ222F)
[Le transfert ne peut pas etre effectue.]
- Le magnétoscope n'est pas raccordé sur un téléviseur équipé de la fonction Q Link (ou d'une fonction équivalente) via un cable péritel 21 broches entièrement cable. Utilisez un cable péritel 21 broches entièrement cable pour brancher le magnétoscope sur un téléviseur équipé de la fonction Q Link (ou d'une fonction équivalente). (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-SJ422F)
La lecture ne s'effectue pas correctement
[L'image est déformée ou en noir et blanc. Des barres horizontally apparaissent sur l'image ou des lignes horizontally défilent verticalement sur l'écran.]
-L'alignment n'est pas correct. Reglez l'alignment.Voir page 25.)
- Les têtes video sont sales ou usées. Consultez notre revendeur.
- L'imag de lecture est deorme lorsque you utilise une cassette E300 enregistree en mode LP ou EP. Utilisez un autre type de cassette. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
- Le réglage SQPB n'est pas correct.
Réglez correctement le paramètre SQPB. (Voir page 22.)
- Pendant la recherche avant ou arriere rapide (JET SEARCH), le bruit du mecanisme d'entrainment de la bande augmentera. Il ne s'agit pas d'une anomalie. (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
L'enregistrement n'est pas possible ou ne s'effectue pas correctement
[L'indication clignote à chaque fois que vous essayez d'effectuer un enregistrement.]
- La languette de protection contre l'effacement de la cassette a eté cassée. Utilisez une cassette dont la languette de protection contre l'effacement est intacte ou recouvre l'orifice de deux écaisseurs de ruban adhési si vous ne souhaitez pas conserver l'enregistrement d'origine.
[Image déformée ou pas d'image lors de la lecture d'une cassette.] - L'antenne ou les raccordements du cable d'antenne sont défectueux. Vérifiez les raccordements. Si en outre, l'image est déformée sur l'écran du téléviseur, il y a un problème d'antenne.
- Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car les canaux sont mal régés.
Réglez correctement les canaux du magnétoscope. - Le magnétoscope n'a pas enregistré l'émission car l'entrée AV a été sélectionnée sur le magnétoscope. Sélectionnez le canal sur lequel est diffusée l'émission que vous souhaitez enregistrer.
[L'enregistrementprogramme est impossible.]
L'heure ou la date n'a pas eté réglee ou est mal réglee. Veuillez les régler correctement.
- La programmation de l'heure de début et de l'heure de fin de l'enregistrement est incorrecte.
Veuillez programmermer celles-ci correctement.
-Vous n'avez pas place le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrement programme.
Appuyez sur la touche [PROG] pour placer le magnétoscope en mode d'attente d'enregistrementprogramme.
[Enregistrement impossible depuis une source externe raccordée à l'entrée AV du magnétoscope.]
-Vous n'avez pas selectionné l'entrée AV correcte. Selectionnez la bonne entree AV.
-La source externe n'est pas correctement raccordee. Raccordez-la correctement. (Voir page 12.)
La télécommande ne fonctionne pas correctement
[La télécommande ne fonctionne pas correctement.]
- Le signal de la télécommande n'atteint pas le magnétoscope. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le faisceau infrarouge.
- La télécommande est trop loin du magnétoscope. N'utilise pas la télécommande à plus de 7 metres du magnétoscope. Si la télécommande ne fonctionne toujours pas, remplacez les piles.
- Les piles sont usées.
Changez-les. - Les piles ont ete introduites en inversant les polarités ( et ). Introduisez-les correctement. (Voir page 2.)
-La fonction Power save est activée. (Voir page 22.) - Le mode de télécommande selectionné est erroné. Réglez le mode de commande correct. (Voir page 23.) (NV-FJ627F et NV-SJ422F)
Index
| Page | Page | ||
| Aff. écran 22, 24 | Menu | 5 | |
| Affichage magnétoscope 22 | MESECAM | 19, 23 | |
| Alignement 25 | Mode couleur | 22 | |
| Arrêt10 | Mode de télécommande 23 | ||
| Arrêt différé | 10 | Mode EP | 10, 11, 14 |
| Arrêt sur image 10 | Mode LP | 10, 11, 14, 15 | |
| ATTENUÉ 22 | Mode SP | 11, 14, 15 | |
| Audio 22, 24 | Mono | 19 | |
| Avance rapide 10 | NICAM | 25 | |
| Câble péritel | 7, 8 | OTR | 11 |
| Condensation 2 | PAL | 19, 23 | |
| Conditions d'usine 20 | Piles | 2 | |
| Configuration auto. 8, 9, 20 | Pos | 15, 19 | |
| CVC 24 | Protection contre l'effacement | 11 | |
| Date et heures 21 | Q Link | 7 | |
| Décodeur | 18, 19, 23 | Récepteur numérique | 13 |
| Doublage audio | 17 | Réception | 19 |
| Durée de bande restante | 11 | Récepteur satellite 13 | |
| Durée de la bande | 11, 22 | Recherche arrière Lecture | 10 |
| Enregistrement | 11 | Recherche avant | 10 |
| Enregistrementprogrammé | 14, 15 | Recherche de la liste des canaux | 16 |
| Enregistrement TV direct 12 | Réglage du volume | 5 | |
| Entrée audio/vidéo | 5 | Reglage Fin | 19 |
| EXT LINK 13, 23 | Réglage manuel | 19, 20 | |
| Fonction Album | 17 | Relecture 10 | |
| Fonction AV Link | 18 | Rembobinage | 10 |
| Fonction de balayage Intro-jet scan | 16 | Remise à zéro | 5 |
| Fonction Power save | 22 | SECAM | 19, 23 |
| Fonction ShowView | 14 | Sélection de la langue | 23 |
| HF (RF) | 7, 8 | Sélection du pays | 7, 8, 23 |
| Hi-Fi | 12, 17, 19, 22, 25 | SQPB | 10, 22 |
| JET SEARCH 10 | Sté reproduction | 24 | |
| Lecture | 10 | Système couleur | 19, 23 |
| Lecture au ralenti | 10 | Télétexte | 5 |
| Lecture NTSC | 24 | Transfert | 7, 8, 20 |
| Lecture répétée d'un passage | 10 | TV Aspect | 5 |
Fiche technique
Alimentation:220-240VCA50/60Hz
Consommation: 21 W (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
19 W (NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Consommation en veille : 3 W environ (avec la fonction Power save activée)
Système d'enregistrement video :
Système à balayage hélicoidal, 2 têtes rotatives
Têtes video :
4 têtes (NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F)
2 têtes (NV-SJ222F)
Têtes audio :
2 têtes (Hi-Fi) (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Vitesse de défilament de la bande :
SP;23,39 mm/s
LP*; 11,7 mm/s
Format de la bande : Cassette VHS
Durée d'enregistrement/lecture :
SP; 240 min avec une cassette NV-E240 LP*; 480 min avec une cassette NV-E240
Temps d'avance rapide/
e cassette NV-E180
VIDEO
Système de télévision :
CCIR; système PAL/SECAM couleur, 625 lignes, 50 trames
Système de modulation :
Luminance; enregistrement d'azimut FM
Signaux couleurs ; Enregistrement par déphasage de la sous-porteuse transposée
(PAL)
Enregistrement avec démultiplication 1/4 (SECAM)
Niveau d'entrée :
1,0Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
Niveau de sortie :
1,0Vc-c,
75 ohms, circuit fermé
AUDIO
Niveau d'entrée :
-6 dBV,
plus de 10 kohms
Niveau de sortie :
-6 dBV,
moins de 1 kohm
Définition horizontalé video :
Couleur;plus de 240 lignes (SP)
Rapport signal/bruit : Video ; plus de 43 dB (SP)
Audio;plus de 43 dB (SP)
Plage dynamique : Audio ; plus de 90 dB (piste audio Hi-Fi)
(NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F)
Réponse en fréquence audio : 20 Hz-20 kHz/Hi-Fi (NV-FJ627F, NV-FJ622F et NV-FJ618F),
80 Hz-8 kHz (NV-SJ422F et NV-SJ222F)
Température de fonctionnement: 5^ - 40^
Humidité de fonctionnement : 35%-80%
Poids : 3,3 kg
Dimensions: 430 (l) × 87 (h) × 282 (p) mm
LP*NV-FJ627F, NV-FJ622F, NV-FJ618F et NV-SJ422F
Les poids et les dimensions sont approximatifs. Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.