Nautilus U626 - Moto

U626 - Moto Nautilus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U626 Nautilus au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nautilus U626 - page 2
Caractéristiques techniques Modèle : Nautilus U626
Type d'appareil Moto
Utilisation Conçu pour un usage sur route, adapté aux trajets quotidiens et aux balades.
Maintenance Vérification régulière des niveaux d'huile, pression des pneus et entretien du système de freinage recommandé.
Sécurité Équipement de sécurité recommandé : casque, gants, vêtements adaptés. Vérification des feux et des clignotants avant chaque sortie.
Informations générales Poids, dimensions et spécifications techniques à vérifier auprès du fabricant avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - U626 Nautilus

Comment régler la hauteur du guidon sur la Nautilus U626 ?
Pour régler la hauteur du guidon, dévissez les écrous de fixation à l'aide d'une clé Allen, ajustez la hauteur désirée, puis resserrez les écrous.
Quels sont les dimensions de la Nautilus U626 ?
La Nautilus U626 a des dimensions de 120 cm de longueur, 60 cm de largeur et 130 cm de hauteur.
Comment effectuer l'entretien de la batterie ?
Pour entretenir la batterie, assurez-vous de la charger complètement après chaque utilisation et de la débrancher si elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
Que faire si l'écran de la console ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est branchée et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment régler la résistance sur la Nautilus U626 ?
Pour régler la résistance, utilisez le bouton de résistance sur la console. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Nautilus U626 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site de Nautilus ou chez des revendeurs agréés.
Comment calibrer le capteur de cadence ?
Pour calibrer le capteur de cadence, suivez les instructions du manuel d'utilisation qui indiquent comment entrer dans le mode de calibration via la console.
Quel est le poids maximum supporté par la Nautilus U626 ?
La Nautilus U626 supporte un poids maximum de 136 kg.
Comment nettoyer le cadre de la machine ?
Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux pour nettoyer le cadre. Évitez les produits chimiques agressifs.
Pourquoi la machine émet-elle des bruits étranges pendant l'utilisation ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un manque de lubrification. Vérifiez les pièces mobiles et appliquez un lubrifiant approprié si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur U626 Nautilus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U626 - Nautilus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U626 de la marque Nautilus.

MODE D'EMPLOI U626 Nautilus

Précautions de sécurité 3

Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 4

5

Avant l'assemblage 5

Pièces 6

Visserie 7

Outils 7

Assemblage 8

Mise à niveau du velo 14

Déplacement du vélo 14

Charactéristiques 15

Caracteristiques de la console 16

Connectivite Bluetooth 19

Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 20

Fonctions 22

Réglages 22

Paramétrage initial 23

Programme Quick Start (démarriage rapide)/manuel 23

Profilsutilisateur 23

Programmes Profil 25

Pause ou arrêt 29

Résultats 29

Statistiques de suivi des objectifs 29

Mode Console Setup (paramétrage de la console) 31

Entretien 32

Pièces d'entretien 33

Dépannage 34

Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :

Numéro de série

Date d'achat

Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez notre distributeur local.

Pour tout problème ou toute question quant à votre machine, contactez notre distributeur local Nautilus. Pour才知道 que la société de distribution est validée dans les pays du monde, consultez www.nautilusinternational.com

Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indique les marques déposées aux États-Unis. Ces marques peuvent être déposées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Nautilus, le logo Nautilus, Nautilus Trainer, Bowflex, Schwinn et Universal sont des marques commerciales détenues par ou sous licence de Nautilus, Inc. Polar®, OwnCode®, iTunes®, Google Play™, Under Armour®, MyFitnessPal® et RideSocial™ sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces dernières par Nautilus, Inc. s'effectue sous licence.

Nautilus U626 - 1

Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.

Veuillez suivre les recommendations ci-après :

Nautilus U626 - 2

Lisez les étiquettes d'avertissement apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.

  • Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
  • Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invite.
  • N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
  • Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
  • Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisé pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
  • Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
  • Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet en compromètre la sécurité et en annuler ainsi la garantie.
  • N'utilise que des pieces de rechange et du matériel Nautilus. La non-utilisation de pieces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
  • N'utilise pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel.
  • Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future.
  • Suivez les instructions de montage dans l'ordre ou elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.

Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommendations ci-après :

Nautilus U626 - 3

Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour reférence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennentIllisibles ou disparaisent,contactez notre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.

  • Les enfants ne doivent pas'être laissés sans surveillance sur ou à proximé de la machine. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de la machine peuvent représentier un danger pour les plus jeunes.
  • Cet apparéil n'est pas destiné aux enfants de moins de 13 ans.
  • Consultez un médecin avant de commenceraire entrainement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprenevre tout entrainement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
  • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilise pas votre apparéil si ce dernier n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la selle, aux pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
  • Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la machine.
  • Cette machine est destinée à un usage privé uniquement.
  • Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas vos doigs ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
  • Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.

ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE

  • Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine.
  • Débranche toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours propres et sèches.
  • Prévoyez un espace de 0,6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommendée pour acceder à la machine et passer à proximé. Cet espace permet également à l'utilisateur de descendre dans les situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
  • Évitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
    Veillez a bien regler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heures pas l'utilisateur.
  • S'entraîner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modifications de la vitesse et de la résistance sont possibles en cours d'entrainment. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause eventuelle de blessures.
  • Cette machine n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) représentant des limitations ou handicaps fonctionnels, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d'expérience ou de connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité.

Étiquettes de mise en garde et numéro de série

Nautilus U626 - Étiquettes de mise en garde et numéro de série - 1

Poids maximal de l'utilisateur: 136 kg (300 lb)

Surface totale (encombrement) de l'appareil: 5720 cm2

Poids de la machine: 31,1 kg (68,6 lb)

Alimentation :

Tension d'entree: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A

Tension de sortie: 9 V DC, 1,5 A

Nautilus U626 - Alimentation : - 1

Nautilus U626 - Alimentation : - 2

Cette machine NE DOIT PAS est mise au rebut avec les déchets menagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.

Avant l'assemblage

Choisissez l'endetroit ou vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sur, il doit s'agir d'une surface plane et solide. Prévoyez une surface d'entrainment d'au moins 2,3m x 1,8m (90" x 70").

Conseils de base pour l'assemblage

Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :

  1. Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité.
  2. Rassembliez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
    3.À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.
  3. Pour fixer 2 pieces, souveez-les légrement et regardez par les orifices afin d'insérer plus facilement les boulons dedans.
  4. L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.

1.8m 70"

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 1

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 2

PièceQétéDescription Pièce Qété Description
1 1Cadre9 1 Tube de selle
2 1Stabilsateur avant 10 1 Molette d'ajustement
3 1Stabilsateur arrêté 11 1 Selle
4 1Sabotdu tube 12 1 Pédale gauche (L)
51Tube de la console (avec poignées)13 1Pédalee droite (R)
6 1Cachedu montant du guidon 14 1 Porte-bouteille
7 1Poignées15 1 Adaptateur AC
8 1Console16 1Câblemédia

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 3

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 4
B

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 5
C

Nautilus U626 - Conseils de base pour l'assemblage - 6
E

Pierre Qte Description

A 4 Vis hexagonale tete ronde M8 x 16
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle plate M8
D1 Poignee en T
E 1 Rondelle plate, étroite M8

Outils

Inclus

Nautilus U626 - Outils - 1
6mm

Nautilus U626 - Outils - 2

1. Arrimez les stabilisateurs au chassin

Remarque: la visserie (*) est préinstallée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant.

Nautilus U626 - Arrimez les stabilisateurs au chassin - 1

2. Installes le tube de la console et le sabot du tube sur l'assemblage principal

AVIS: verifie que le connecteur de cable de la console (a) ne tombe pas dans le tube. Alignez les clips des connecteurs de cable et verifie que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le cable de la console.

Nautilus U626 - Installes le tube de la console et le sabot du tube sur l'assemblage principal - 1

3. Installez les poignées sur le tube de la console

AVIS: Ne pincez pas les cables. Placez le guidon (7) dans le crochet (5a), ajustez-le selon l'angle de votrechioix, puis installez la poignee en T (D) dans les orifices. A I'aide du cable situé dans le montant du guidon, passes le cable de fréquence cardiaque (7a) par l'encoche (5b) sous le guidon, puis faites-le remonter vers le tube. Serrez complètement la poignée en T pour maintainir le guidon en position. Replacez le cache (6) sur le montant du guidon.

Nautilus U626 - Installez les poignées sur le tube de la console - 1

4. Installee la console sur le tube de la console

Remarque: otez les vis préinstallées (*) à l'arrière de la console avant de connecter les cables.

AVIS: Ne pincez pas les câbles.

Nautilus U626 - Installee la console sur le tube de la console - 1

Nautilus U626 - Installee la console sur le tube de la console - 2

5. Installez le tube de selle sur le chassinis

AVIS: Vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.

Nautilus U626 - Installez le tube de selle sur le chassinis - 1

Ne reglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.

Nautilus U626 - Installez le tube de selle sur le chassinis - 2

6. Arrímez la selle au tube de selle

AVIS: Vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les deux écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintainir la selle en position.

Nautilus U626 - Arrímez la selle au tube de selle - 1

7. Installez les pédales

Remarque: la pedale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pedale est arrimée du bon côté. L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le velo. La pedale droite est marquee d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).

Nautilus U626 - Installez les pédales - 1

8. Installez le porte-bouteille

Remarque : la visserie (*) est preinstallee sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.

Nautilus U626 - Installez le porte-bouteille - 1

9. Connectez l'adaptateur AC

Nautilus U626 - Connectez l'adaptateur AC - 1

Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numero de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.

Nautilus U626 - Connectez l'adaptateur AC - 2

N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.

AVANT DE COMMENCER

Mise à niveau du velo

Les patins reglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrirée. Faites-les tourner pour les ajuster.

Nautilus U626 - Mise à niveau du velo - 1

N'ajustez pas les patins reglables à une telle hauteur qu'il s pourraient se detacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.

Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.

Nautilus U626 - Mise à niveau du velo - 2

Déplacement du velo

Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine jusqu'à l'emplacement souhaité.

AVIS: déplacez le vélo avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de l'ordinateur.

Nautilus U626 - Déplacement du velo - 1

Nautilus U626 - Déplacement du velo - 2

Nautilus U626 - Déplacement du velo - 3

Nautilus U626 - Déplacement du velo - 4

A CConsole L Porte-bouteille
B PPoignées avec repose-coudes M Entrée MP3
C SSelle ajustable N Port USB
D MMolette d'ajustement de la glissière de selleO Capteurs de fréquence cardiaque par contact
E MMolette d'ajustement du tube de selle P Haut-parleurs
F Pédales Q Ventilateur
G SStabilisateurs R Support Médias
H Fatins réglables S Récepteur de fréquence ce cardioque (FC) par télémétrie
IVolant d'inertie totalement encastréTConnectivité Bluetooth® (non illustré)
J Rbues de transportJ Câble média
K Cconnecteur d'alimentationV Adaptateur AC

AVERTISSEMENT: Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. Un entrainment trop intensif peut provoquer des blessures graves, voir mortelles. En cas d'étourdissements, arrêtez immédiatement l'entrainment.

\section*{Caracteristiques de la console}

La console fournit des informations importantes sur l'entrainment et permet de contrcler les niveaux de resistance pendant que vous vous entraine. La console est pourvue de I'ecran Nautilus Dual TrackTM avec boutons de controI tactiles permottant de naviguer au sein des programmes d'exercice.

Nautilus U626 - \section*{Caracteristiques de la console} - 1

Descriptif du pavé numérique

Bouton d'augmentation de la résistance (▲) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entrainment
Bouton de diminution de la résistance (▼) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entrainment
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entrainement en démarrage rapide
Bouton USER (utilisateur) - Permet de selectionner un profil utilisateur
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de selectionner une categorie et un programme d'entrainement
Bouton PAUSE/END (pause/arrêt) - Permet de mettre en pause un entrainement en cours et demettre fin à un entrainement en pause, ou encore de returner à l'écran précédent
Bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) - Permet d'afficher la synthese d'un entrainment et les nouvelles étapes atteintes en fonction d'un profil utilisateur selectionné
Bouton Augmenter (▲) - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options
Bouton Gauche (▲) - Permet d'afficher diverses valeurs d'entrainment durant un entrainment et de se déplacer au sein des options
Bouton OK - Permet de commencer un programme, de confirmer des informations ou de reprendre un entrainement en pause

Bouton Droite () - Permet d'afficher diverses valeurs d'entrainment durant un entrainment et de se déplacer au sein des options

Bouton Diminuer (▼) - Permet de diminuier une valeur (Âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options

Bouton du ventilateur - Permet de contrôle le ventilateur à trois vitesses.

Boutons rapides de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant un entrainment

Indicateurs lumineux de nouvelles etapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un résultat est consulté

Affichage Nautilus Dual Track™

Données de l'écran supérieur

Nautilus U626 - Données de l'écran supérieur - 1

Écran du programme

L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'affichage à points indique le profil de la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entrainment). Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérielise l'intervalle parcouru.

Écran de l'intensité

L'écran de l'intensité affiche le niveau de travail en fonction du niveau de résistance.

Écran de la zone de fréquence cardiaque

L'écran de la zone de fréquence cardiaque affiche la valeur actuelle correspondant à l'utilisateur, dans la portion correspondante. Ces différentes zones peuvent servir de guide afin de cibler une zone d'entrainment en particulier (anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).

Nautilus U626 - Écran de la zone de fréquence cardiaque - 1

Consultez un médecin avant de commenceraire entrainement. Arrétez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de repreneindre tout entrainement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.

Remarque: si aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affiche.

AVIS: pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémetrie, ne placez pas d'appareils électroniques personnels sur le côte gauche du support Médias.

Écran des objectifs

L'écran des objectifs affiche le type d'objetif sélectionné (distance, durée ou calories), la valeur atteinte et le pourcentage atteint de l'objetif.

Écran de l'utilisateur

L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné.

Écran des nouvelles étapes atteintes

L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entrainment est atteint ou qu'une nouvelle étape est atteinte par rapport aux entrainements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes, tout en émettant un son festif.

Données de l'écran inférieur

Nautilus U626 - Données de l'écran inférieur - 1

L'écran inférieur affiche les valeurs de l'entrainment. Il peut être paramétré en fonction de chaque utilisateur. Rêrez-vous pour cela à la section Modification du profil utilisateur de ce manuel.

Vitesse

Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la machine en miles par heures (mph) ou kilomètre par heures (km/h).

Durée

Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entrainment, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de fonctionnement totale de la machine.

Remarque: si un entrainment en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heures, 40 minutes).

Distance

Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.

Remarque : pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode Paramétrage de la console de ce manuel.

Niveau

Le champ LEVEL (niveau) affiche le niveau de résistance de l'entrainment.

Tirages par minute (RPM)

Le champ RPM (tours par minute) affiche le nombre de tours par minute effectués par les pédales.

Fréquence cardiaque (pouls)

Le champ HEART RATE (fréquence cardiaque) affiche le nombre de battements par minute (BPM) capte par le monitér de fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icone clignote.

Nautilus U626 - Fréquence cardiaque (pouls) - 1

Consultez un médecin avant de commenceraire entrainement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de repreneure tout entrainement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.

Calories

Le champ Calories affiche une estimation du nombre de calories brûlées durant l'exercice.

Connectivite Bluetooth® avec l'appli fitness Nautilus Trainer™

Cette machine est équipée de la connectivité Bluetooth® et peut se synchroniser sans fil avec l'appli fitness installée sur les dispositifs pris en charge. L'appli se synchronise avec la machine et permet de suivre les calories brûlées, la durée, la distance, etc. Elle enregistre chaque entrainment, pour que vous puissiez vous y reférer rapidement. Elle synchronise automatiquement vos données d'entrainment avec MyFitnessPal® et Under Armour® Connected Fitness, et vous permet d'atteindre vos objectifs sans difficulté. Suivez vos résultats et partagez-les avec vos proches!

  1. Téchéchargez l'application logicielle gratuite Nautilus Trainer™. Cette dernière est disponible sur iTunes® et Google Play™.

Remarque : pour connaître la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l'appli logicielle sur iTunes® ou Google Play™.

  1. Suivez les instructions de l'application logicielle pour synchroniser votre apparéel.
  2. Pour synchroniser vos données d'entraînement avec MyFitnessPal ou Under Armour Connected Fitness, cliquez sur le programme de votre可以选择 et connectez-vous avec vos informations.

Remarque : l'appli Nautilus Trainer™ synchronise automatiquement vos entrainements après la synchronisation initiale.

S'entraîner avec l'appli fitness RideSocial™

Cette machine permet de travailler avec l'appli fitness RideSocial™ fonctionnant sur un apparéil équipé du Bluetooth®. L'appli RideSocial™ fait appel à la technologie Mixed Reality, mélant de vraies vidés haute définition à des fonctionnalités 3D virtuelles. Elle permet en outre d'interagir avec d'autres utilisateurs grâce à la connectivité sociale. L'utilisation de l'appli fitness RideSocial™ sur votre apparéil Bluetooth® vous permettra de vous entraîner sur votre Volvo tout en sillonnant virtuellement les plus beaux endroits de la terre et en partageant votre expérience avec d'autres utilisateurs. Et grâce à la connectivité sociale, vous pouvez même creator des parcours de groupe avec d'autres utilisateurs virtuels en temps réel. L'appli RideSocial™ enregistre l'histoire de vos entrainements.

  1. Telechargez l'appli RideSocial™. Cette dernière est disponible sur iTunes® et Google Play™.

Remarque : pour connaître la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l'appli logicielle sur iTunes® ou Google Play™.

  1. Ouvrez l'appli.
  2. Cliquez sur le bouton Account (compte) dans le coin gauche et creez un compte.
  3. Cliquez sur les trois barres sur la droite et selectionnee l'option Speed Tracking/My Bike (suivi de la vitesse/Mon velo).
  4. Cliquez sur l'option My Bike (mon vello). L'appli recherche toutes les machines disponibles dans les 50 pieds (15,2 m).
  5. Cliquez sur votre machine pour la sélectionner. Une fois la synchronisation effectuee, l'indicateur Bluetooth de la console s/allume et I'appli affiche Tracker Connected (tracker connecté), ainsi que I'icone Bluetooth.

Expériméze la réalité virtuelle sur votre apparéil de fitness

Cet apparéil prend en charge les systèmes de réalité virtuelle des dispositifs compatibles.

Nautilus U626 - Expériméze la réalité virtuelle sur votre apparéil de fitness - 1

Suivez les instructions de mise en garde et les conseils d'utilisation de votre équipement de réalité virtuelle.

Les enfants de moins de 13 ans ne doivent pas utiliser cet équipement ni aucun système de réalité virtuelle.

Avant d'utiliser un système de réalité virtuelle, vérifie que l'espace de travail est dégagé. Éloignez les personnes et les animaux. Si nécessaire, demandez la contribution d'une deuxième personne pour sécuriser la zone.

Les systèmes de réalité virtuelle produit une expérience immersive qui détourne l'attention de l'utilisateur et obtrue sa vision réelle. Pour votre sécurité, n'utilisez votre système de réalité virtuelle qu'en position assiste sur votre apparéil de fitness. Ne lancez pas le programme avant de vous asseoir et d'être pré à vous entraîner. Assurez-vous que la zone est sécurisée et qu'aucun obstacle ne risque d'entraver

votre progression. Dans le cas contraire, vous risquieriez de vous blesser ou d'endommager votre équipement. Restez aussi jusqu'à ce que vous soyez débarrassé de l'équipement de réalité virtuelle et que vous puissiez voir aux alentours.

En cas de sensation de malaise ou de mal des transports, arrêtez le système des que possible. L'utilisation d'un système de réalité virtuelle nécessite coordination et équilibre.

Dans les cas suivants, vous doivent consulter un médecin avant d'utiliser un système de réalité virtuelle : epilepsy, grossesse, âge avancé, troubles psychotiques, anomalies de la vision, pathologies cardiaques ou autres pathologies.

Chargement USB

Si un apparéil est branché au port USB, ce dernier tente de charger l'appareil.

Remarque : selon l'ampérage de l'appareil, le courant fourni par le port USB peut ne pas être suffisant pour faire fonctionner l'appareil et le charger en même temps.

Contrôle à distance de la fréquence cardiaque

Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. La console peut également dire les signaux de fréquence cardiaque par télémetrie, à partir de l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz.

Remarque: il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non code de Polar Electro ou d'un module compatible POLAR®. (Les sangles avec émetteur POLAR® code, telles que POLAR® OwnCode® ne fonctionnent pas sur cette machine.)

Nautilus U626 - Contrôle à distance de la fréquence cardiaque - 1

Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque téléétrique.

AVS: pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémetrie, ne place pas d'appareils électroniques personnels sur le côte gauche du support Médias.

Nautilus U626 - Contrôle à distance de la fréquence cardiaque - 2

Capteurs de fréquence cardiaque par contact

Les capteurs de fréquence cardiaque par contact transmettent à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. Il s'agit des parties en acier inoxydable situées sur les poignées. Pour les activer, placez les mains comfortablement dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermement, sans toutes les serrer. Vos deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console puisse détecter votre pouls. Quand la console détecte quatre signaux de battements stables, leur fréquence cardiaque s'affiche.

Une fois que la console a detecté votre fréquence cardiaque, ne rougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valde alors leur fréquence cardiaque. Les facteurs influençant la capacité des capteurs à détecter la fréquence cardiaque sont les suivants :

  • Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produit un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détction de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produit des interférences.
  • Les calosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal.

  • En outre, les signaux generés par certaines personnes ne sont pas assez forts pour etre détectes par les capteurs.

  • La proximé d'autres machines électroniques peut aussi générer des interférences.

Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis réessayez.

Calcul de la fréquence cardiaque

La fréquence cardiaque maximale diminue généralement avec l'âge, d'environ 220 pulsations par minute (BPM) dans l'infence à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec la perte d'environ une pulsation/minute chaque année. On ne dispose d'aucune indication fiable selon laquelle l'entrainment influe sur la diminution de la fréquence cardiaque maximaile. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort只想 qu'avac une formule en fonction de l'âge.

La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entrainment en endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les couleurs très entrainés peuvent descendre à 40 BPM ou moins.

Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovascularaire. Voitre condition physique varie. Par conséquent, vous propre zone de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué.

La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 50 et 70% de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à cette allure, en maintainant votre fréquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus deGRAISS que vous restEREZ plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible.

Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevé ou plus BASSE. Consultez un medecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle.

Remarque : comme pour tout programme de fitness, vous devez soigneusement évaluer si vous pouvez augmenter leur intense et ou leur endurance.

Nautilus U626 - Calcul de la fréquence cardiaque - 1
FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
Age

Fréquence cardiaque maximale

Zone de fréquence cardiaque cible (restez à l'intérieur de cette plage pour un brûlage optimal des graisses)

Nautilus U626 - Calcul de la fréquence cardiaque - 2

FONCTIONNEMENT

Quels vêtements porter ?

Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entrainment, qui vous permettent de vous pouvoir librement.

Àquelle fréquence s'entraîner ?

Nautilus U626 - Àquelle fréquence s'entraîner ? - 1

Consultez un médecin avant de commenceraire entrainement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprenevre tout entrainement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.

30 minutes à raison de 3 fois parSEMaine.
- Planifiez vos entrainements à l'avance et essayez de vous tener à votre employi du temps.

Réglage de la selle

Ajustez correctement la selle afin d'optimiser votre entrainement et votre comfort, tout en minimisant les risques de blessure.

  1. Placez l'avant du pied sur la pédale la plus avant. Le genou du côté de la pédale la plus basse doit être légarement plie.
  2. Si la jambe est trop tendue ou que vous pied ne touche pas la pédale, abaissez la selle. Si le genou est trop pié, remontez la selle.

Nautilus U626 - Réglage de la selle - 1

Descendez du velo avant d'ajuster la selle.

Pour cela, desserrez la molette d'ajustement sur le tube de selle. Ajustez la selle à la hauteur de votrechoix. Relâchez la molette, de sorte que la broche s'enclenché dans l'un des orifices du tube. Vérifiéz qu'elle est bien engagée, puis resserrez la molette.

Nautilus U626 - Réglage de la selle - 2

Ne reglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.

Pour rapprocher ou éloigner la selle de la console, desserrez la molette d'ajustement de la glissière de selle et tirez-la vers le bas. Faites glisser la selle à la position souhaitee. Relâchez la molette, de sorte que la broche s'enclenché dans l'un des orifices du tube. Vérifiez qu'elle est bien engagée, puis resserrez la molette.

Position du pied/Réglage de la bride

Les pédaires munies de brides permettent de sécuriser le mouvement des pieds.

  1. Posez l'avant du pied sur chacune des pédales.
  2. Faites tourner les pédales jusqu'à ce que vous puissiez en atteindre une.
  3. Attachez la bride sur la chaussure.
  4. Procedez de mesmo avec l'autre pied.

Pointez les orteils et les genoux vers l'avant afin d'obtenir une efficacité de pédalage maximale. Les brides peuvent être laissées en position pour les séances d'entrainment suivantes.

Nautilus U626 - Position du pied/Réglage de la bride - 1

Nautilus U626 - Position du pied/Réglage de la bride - 2

Nautilus U626 - Position du pied/Réglage de la bride - 3

Mode Actif/Inactif

La console passe en mode Power-Up/Idle (actif/inactif) si elle est branchée à une source d'alimentation et que vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle recoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez.

Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique)

Si la console ne recoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passé automatiquement en voille, sauf si elle est en mode Demonstration.

Appuyez sur n'importe quel bouton afin d'activer la console. Si la machine est en mode Demonstration, maintenez enfoncés les boutons PAUSE/END (pause/arret) et le bouton Gauche pendant 3 secondes.

Remarque : la console n'est pas poursyue de bouton On/Off.

Paramétrage initial

Durant le paramétrage initial, vous étés invite à régler la date, l'heure et vos unités préférentes.

  1. Date: Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour avoir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
  2. Appuyez sur OK pour valider.
  3. Durée: Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désirir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
  4. Appuyez sur OK pour valider.
  5. Unités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).
  6. Appuyez sur OK pour valider. La console revient à l'écran du mode Actif/Inactif.

Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console.

Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel

Le programme Quick Start (démarriage rapide) manuel permet de commencer un entrainment sans devoir saisir aucune information.

Durant un entrainmente manuel, chaque colonne materialise une periode de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entrainment dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la derniere colonne de droite et fait defiler les colonnes precedentes hors champ.

  1. Asseyez-vous.
  2. Appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechioix. Si aucun profil utilisateur n'est paramétré, Sélectionnez-en un qui ne contienne pas de données personalisées (valeurs par défaut seulement).
  3. Appuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) pour lancer le programme manuel.
  4. Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer. L'intervalle actif et les suivants sont paramétrés en fonction du nouveau niveau. Le niveau de résistance manuel par défaut est 4. Le temps est comptabilisé à partir de 0:00.
    Remarque: si un entrainement manuel dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heures, 40 minutes).
  5. Quand vous avez terminé, arretez de pedaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arret) pourmettre l'entrainement en pause. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/END (pause/arret) pourmettre fin a I'entrainement.

Remarque : les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le profil utilisateur actif.

Profilsutilisateur

La console permet d'enregistrer et utiliser 4 profils utilisateur. Ces derniers enregistrrent automatiquement le résultat de chaque entrainment et permettent de consulter les données correspondantes.

Le profil utilisateur enregistre les données suivantes :

  • Nom—jusqu'à 10 caractères
    Age
  • Poids
  • Taille
  • Sexe
  • Valeurs d'entrainment préférentes

Selection d'un profil utilisateur

Chaque entrainement est sauvegarded dans un profil utilisateur. Veillez a selectionner le bon profil avant de commencer à vous entrainer. Le dernier utilisateur s'etant entrainé est l'utilisateur par défaut.

Les profils utilisateur ont des valeurs par défaut jusqu'à ce qu'ils soient personalisés. Assurez-vous d'inclure des valeurs de calories et de fréquences cardiaques précises dans le profil utilisateur à personnaliser.

À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur. La console affiche le nom et l'icône du profil utilisateur.

Modification du profil utilisateur

  1. À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur.
    2.Appuyezsur OK pour effectuer la selection.
  2. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'options Edit User Profile (modifier le profil utilisateur).

Pour sorting de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console retourne à l'écran du mode Actif.

  1. L'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif.

Remarque : avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limite à 10
caracteres.

Le segment actif clignote. À l'aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet. L'espace se trouve entre le A et le Z. Paramétrrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche («) ou Droite (») permettant de passer d'un segment à l'autre.

Appuyez sur OK pour valider le nom affché.

  1. Pour modifier les autres données utiliser (EDIT AGE-modifier l'âge, EDIT WEIGHT-modifier le poids, EDIT HEIGHT-modifier la talle, EDIT GENDER-modifier H/F), aidez-vous des boutons Augmenter/Diminuer pour effectuer les réglages, puis validez chaque entrée en appuyant sur OK.
  2. L'écran de la console affiche l'invite SCAN (analyse). Cette option contrôle l'affichage des valeurs durant l'entrainment. Paramètre OFF : l'utilisateur doit appuyer sur les boutons Droite () ou Gauche () pour afficher les diverses valeurs d'entrainment. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs d'entrainment toutes les 6 secondes.

Le paramètre par défaut est OFF.

Appuyez sur OK pour définir le type d'affichage des valeurs d'entrainment.

  1. L'écran de la console affiche l'invite WIRELESS HR (FC sans fil). Si vous avez regle les haut-parleurs de la console à leur plus haut niveau sonore et/ou si vous utilisez un appareil électronique personnel plus volumineux, la fréquence cardiaque peut subir des interférences. Cette option permet au récepteur de fréquence cardiaque par télémetrie de se reactiver en bloquant les interférences.

L'écran supérieur affiche le paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour modifier la valeur.

Le paramètre par défaut est ON.

Appuyez sur le bouton OK pour paramétrer le récepteur de fréquence cardiaque par télémetrie sur Actif.

  1. L'écran de la console affiche l'invite EDIT LOWER DISPLAY (modifier l'écran inférieur). Cette option permet de personneliser les valeurs d'entrainment affichées durant un entrainment.

L'écran inférieur affiche toutes les valeurs d'entrainment. La valeur active clignote. L'écran supérieur affiche le paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour masquer la valeur d'entrainment active, puis appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▼) pour changer la valeur.

Remarque: pour afficher une valeur d'entrainment masquée, recommencez la procédure et choisisse la valeur ON sur l'écran supérieur.

Une fois l'écran inférieur paramétré, appuyez sur OK.

Nautilus U626 - Modification du profil utilisateur - 1

  1. La console returne à l'écran du mode Power-Up (actif) avec l'utilisateur selectionné.

Réinitialisation d'un profil utilisateur

  1. À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur.
  2. Appuyez sur OK pour effectuer la selection.
  3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour modifier l'invite.

Remarque: pour sortir de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arret). La console returne à l'écran du mode Actif.

  1. L'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Reset User Profile (réinitialiser le profil utilisateur).
  2. La console confirme à partir la requête de réinitialisation du profil utilisé (par défaut, la selection est Non). Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour modifier l'invite.
  3. Appuyez sur OK pour faire votrechoix.
  4. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Changement du niveau de résistance

Appuyez sur les boutons d'augmentation (▲) ou de diminution de la résistance (▼) pour modifier le niveau de résistance à tout moment durant un programme d'entrainment. Pour modifier rapidement le niveau de résistance, appuyez sur le bouton rapide de niveau de résistance de votrechioix. La console ajuste le niveau de résistance sélectionné.

Programmes Profil

Les programmes Profit sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges).

Remarque: l'utiliser peut consulter I'ensemble des catégories et les développement pour voir le contenu de chacune.

Nautilus U626 - Programmes Profil - 1
FUN RIDES

Nautilus U626 - Programmes Profil - 2

Nautilus U626 - Programmes Profil - 3

Nautilus U626 - Programmes Profil - 4

Nautilus U626 - Programmes Profil - 5
MOUNTAINS

Nautilus U626 - Programmes Profil - 6

Nautilus U626 - Programmes Profil - 7
CHALLENGES

Nautilus U626 - Programmes Profil - 8
Interval

Nautilus U626 - Programmes Profil - 9
Mount

Nautilus U626 - Programmes Profil - 10
Hood

Nautilus U626 - Programmes Profil - 11
Cross-Training

Nautilus U626 - Programmes Profil - 12
Stairs

Profil et objectifs

La console permet de selectionner le Programme Profile (profil) et le type d'objectif de votre entrainement (distance, durée ou calories) et de parameter la valeur d'objectif.

  1. Asseyez-vous.
  2. Appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechoix.
  3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
  4. Appuyez sur les boutons Gauche («) ou Droite (») pour sélectionner une catégorie d'entrainment.
  5. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour Sélectionner un entrainment par profil, puis appuyez sur OK.
  6. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK.
  7. À l'aide des boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼), ajustez la valeur d'entrainment.
  8. Appuyez sur OK pour commencer l'entrainment en fonction de votre objectif. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur du pourcentage effectue augmente.

Remarque: durant un entrainement en objectif Calories, chaque colonne correspond à une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entrainement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la dernière colonne de droite et fait defiler les colonnes precedentes hors champ.

Programme Test de fitness

Le test de fitness évalue la progression de votre condition physique en mesurant l'évolution des watts produits à une certaine fréquence cardiaque. À mesure que vous progressez, votre puissance augmente pour la même fréquence cardiaque donnée.

Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir dire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.

Le programme Test de fitness se lance depuis la catégorie FEEDBACK (suivi). Vous étés tout d'abord invite à selec-tionner un niveau de condition physique—Débutant (BEG-Beginner) ou avancé (ADV-Advanced). La console utilise les valeurs d'âge et de poids du profil utilisateur sélectionné afin de calculer le Fitness Score.

Commencez vous entrainement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. Quand le test démarre, l'intensité augmente légèrement. Plus l'entrainement devient difficile, plus la fréquence cardiaque augmente. L'intensité augmente automatiquement jusqu'à ce que vous fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière individuelle, correspondant à 75% environ de la fréquence cardiaque maximal du profil utilisateur. Une fois la zone de test atteinte, la machine stabilise l'intensité pendant 3 minutes, durant laquelle libre fréquence cardiaque se stabilise. À la fin des 3 minutes, la console mesure libre fréquence cardiaque et la puissance. Ces données, ainsi que vous âge et votre poids, sont complilées pour déterminer libre Your Fitness Score.

Remarque : voire score fitnes ne peut etre comparé qu'a vos scores precedents et non a ceux d'autres profils utiliseur.

Vous pourrez ainsi suivre vos progrès.

Programme Test de récapération

Le programme Test de récapération indique à chaque vitesse vous cocrérupere d'un exercice. Une récapération rapide est un indice de bonne condition physique.

Remarque: pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir dire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.

Lorsque vous fréquence cardiaque est élevé, sélectionnez le programme Test de récuρération. La console affiche STOP EXERCISING (arrêtez l'entrainment) puis effectue un décompte du temps jusqu'à 00:00. Restez immobile tout en conservant les mains sur les capteurs. Au bout de 5 secondes, la console affiche RELAX (Relaxez-vous), puis continue le décompte jusqu'à 00:00. L'écran indique aussi votre fréquence cardiaque. Laissez bien les mains sur les capteurs tout au long du test si vous n'étés pas équipé d'une ceinture thoracique.

La console continue d'afficher le message RELAX (relaxez-vous), ainsi que vous fréquence cardiaque jusqu'à ce que le décompte soit terminé, puis calculée votre score de récapération.

Recovery Score = Your frquence cardiaque a 1:00 (soit au debut du test) moins your frquence cardiaque a 00:00 (soit a la fin du test).

Plus cette score de récapération est élevé, plus cette fréquence cardiaque diminuè rapidement, signe d'une bonne condition physique. Vous pourrez ainsi constater vos progrès en enregistrant régulièrement vos scores de récapération.

Lorsque you selectionnez le programme Test de recupération et qu'aucune fréquence cardiaque ne s'affiche, la console indique NEED HEART RATE (fréquence cardiaque nécessaire). Ce message s'affiche pendant 5 secondes. Si aucun signal n'est détecté, le programme se termine.

Astuce : pour des résultats plus pertinents, essayez de stabiliser votre fréquence cardiaque pendant 3 minutes avant de lancer le programme Test de récapération. Le test de récapération fonctionne moins en programme Manuel, qui permet un contrôle du niveau de résistance.

Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque)

Les programmes Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétre un objec-tif de fréquence cardiaque de votre entrainement. Le programme contrôle votre fréquence cardiaque exprime en bat-tements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque situés sur la machine ou à partir d'une ceinture pectorale de mesure de fréquence cardiaque. Il ajuste l'entrainment de sorte que votre fréquence cardiaque reste dans la zone sélectionnée.

Remarque: pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir dire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque destinées au programme HRC (contrôle de la fréquence cardiaque).

Les programmes Target Heart Rate (fréquence cardiaque cible) utilise l'âge et d'autres informations utilisateur pour paramétrer les valeurs de la zone de fréquence cardiaque de l'entrainment. L'écran de la console affiche ensuite des invites permettant le paramétrage de l'entrainment :

  1. Sélectionnez le niveau d'entrainment de contrôle de la fréquence cardiaque : BEGINNER (BEG-Beginner) ou ADVANCED (ADV-Advanced), puis appuyez sur OK.

  2. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale: 50-60%, 60-70%, 70-80%, 80-90%.

Nautilus U626 - Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) - 1

Consultez un médecin avant de commencer votre entrainment. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou génie thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de repreneindre tout entrainment. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définir la valeur d'objetif de l'entrainment. Remarque: laissez votre fréquence cardiaque atteindre la zone souhaïée lorsque vous définissez l'objetif.
  3. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement.

ll est possible de definir une zone de frquence cardiaque au lieu d'une valeur en selectionnant le programme HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la frquence cardiaque - utilisateur). Dans ce cas, la console ajuste l'entraînement de sorte que l'utilisateur reste dans la même zone de frquence cardiaque.

  1. Sélectionnez HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utiliser), puis cliquez sur OK.
  2. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour paramétre la valeur de fréquence cardiaque de l'entrainment, puis appuyez sur OK. La console affiche la zone de fréquence cardiaque (en %) sur la gauche, ainsi que la plage de l'utilisateur sur la croite de l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
  4. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définiir la valeur d'objetif de l'entrainment.
  5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement.

Programme personnalisable

Le programme personnalisable permet de paramétre le niveau de résistance de chaque intervalle et de selectionner le type d'objet de votre entrainment (distance, durée ou calories). Un programme personnalisable est disponible pour chaque profil utilisateur.

  1. Asseyez-vous.
  2. Appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechoix.
  3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
  4. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner le programme personnelisable (CUSTOM), puis appuyez sur OK.
  5. La console affiche Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque). Pour effectuer la seLECTION, appuyez sur OK. Pour continuer dans le programme personnelisable, appuyez sur le bouton Gauche () . La console affiche de nouveau le programme personnelisable. Appuyez sur OK.
  6. Pour modifier le programme personnelisable, appuyez sur le bouton Droite (▶) afin d'acceder à l'intervalle suivant et sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour ajuster la résistance. Appuyez sur OK pour valider les valeurs affichées.
  7. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK.
  8. À l'aide des boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼), ajustez la valeur d'entrainment.
  9. Appuyez sur OK pour commencer l'entrainment. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur du pourcentage effectue augmente.

Changement de programme durant l'entrainement

La console permet de lancer un autre programme au cours d'un entrainement.

  1. À partir d'un entrainement actif, appuyez sur PROGRAMS (programmes).
  2. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner le programme d'entrainment, puis appuyez sur OK.
  3. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner le type d'objet, puis appuyez sur OK.
  4. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définir la valeur d'objetif de l'entrainment.
  5. Appuyez sur OK pour arreter l'entraînement en cours et en commencer un autre.

Les valeurs d'entrainment precedentes sont sauvégardées dans le profil utilisateur.

Pause ou arrêt

La console se met en mode Pause si l'utiliseur arrête de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) durant un entrainment, ou encore si aucun signal RPM n'est détecté pendant 5 secondes (l'utiliseur ne pédale pas). La console fait défilier une série de messages toutes les 4 secondes :

  • WORKOUT PAUSED (exercice en pause)
  • PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer) - vélo / STRIDE TO CONTINUE (actionnez les pédales pour continuer) - elliptique
  • PUSH END TO STOP (appuyez sur END [arret] pour arrête)

Durant un entrainment en pause, les boutons Augmenter/Diminuer permettent de faire defiler manuelle les canaux de résultats.

  1. Arretez de pedaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arret) pourmettre en pauseYOUR entrainement.
  2. Pour continuer votre entrainement, appuyez sur OK ou commencez à pédaler.

Pour arreter l'entrainment, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console passé en mode Results/ Cool Down (résultats/récapération).

Mode Results/Cool Down (résultats/récapuration)

Après l'entrainment, l'écran GOAL (objectif) affiche 03:00 et commence le compte à rebours. Durant la période de récepération, la console affiche les résultats de l'entrainment. Tous les entrainements, excepté le programme Quick Start (démarrage rapide) disposent d'une période de 3 minutes de récepération.

L'écran LCD affiche les valeurs d'entraînement en cours sous forme de trois canaux :

a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardioque moyenne]
c.) TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes].

Appuyez sur les boutons Gauche («) ou Droite («) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.

Durant la période de récapération, le niveau de résistance s'ajuste à un tiers du niveau moyen de l'entrainment. Le niveau de résistance de récapération s'ajuste à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console n'affiche pas la valeur.

Appuyez sur PAUSE/END (pause/arret) pour arreter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passa automatiquement en mode Veille.

Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes)

Les statistiques de chaque entrainement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant.

La console Nautilus Dual Track™ affiche les statistiques du suivi des objectifs sur l'écran inférieur sous forme de trois canaux :

a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]
b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardioque moyenne]

c.) TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *, et CALORIES (average) [calories moyennes]

* Si les statistiques de suivi des objectifs concernn un entrainement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau moyen] s'affiche. Si les statistiques de suivi des objectifs combinent plusieurs entrainements, la valeur DISTANCE (average) [distance moyenne] s'affiche.

Pour afficher les statistiques de suivi des objectifs d'un profil utilisateur :

  1. À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton User (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur.
  2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernier entrainement) et active l'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes.

Remarque: les statistiques de suivi des objectifs peuvent etre consultees meme durant I'entrainement. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) afin d'afficher les valeurs LAST WORKOUT (dernier entrainement). Les valeurs de I'entrainement en cours sont masquées, à l'excection de la valeur GOAL (objectif). Appuyez de nouveau sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir a I'écran Actif.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques de suivi des objectifs suivantes, LAST 7 DAYS (7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers jours, avec les totaux des valeurs d'entrainment. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▲) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
  2. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques LAST 30 DAYS (30 derniers jours). La console affiche les valeurs totales des 30 derniers jours. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▲) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
  3. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques LONGEST WORKOUT (entrainement le plus long). La console affiche les valeurs d'entrainmentement avec notamment la durée. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▲) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
  4. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques CALORIE RECORD (record de calories). La console affiche les valeurs d'entrainment avec notamment les calories. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▲) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
  5. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour afficher la valeur BM (Body Mass Index) [indice de masse corporelle]. La console affiche la valeur BM (indice de masse corporelle) dans les paramétres utilisateur. Vérifiez les huit valeurs de votre profil utilisateur, ainsi que la valeur de poids.

L'IMC (indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux deGRAisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après repertorie la classification des IMC :

Insuffisance pondéralehélérique à 18,5
Normal 18,5 – 24,9
Surpoids 25,0 – 29,9
Obésité Supérieur à 30,0

Remarque: le programme peut surestimer le taux de graisse dans le corps des athlétés et autres personnes très musclées. Il peut en outre sous-estimer ce taux chez les personnes âgées et celles qui ont perdu de la masse musculaire.

Nautilus U626 - Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) - 1

Contactez vous médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids appropriés pour vous. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques SAVE TO USB DEVICE - OK (enregistrer sur la clé USB. OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sür ? Non) s'affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour afficher Oui et appuyez sur OK. La console affiche l'invite INSERT USB (insérer USB). Insérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB.

La console affiche alors SAVING (sauvegarde), puis REMOVE FLASH DRIVE (ótez la clé USB).

Remarque: appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir de l'invite SAVING (sauvegarde).

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques CLEAR WORKOUT DATA-OK? (effacer les données d'entrainment - OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sur ? Non) s'affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour afficher l'invite ARE YOU SURE? - YES (êtes-vous sur ? Oui), puis appuyez sur OK. Les entrainements utilisateurs ont été réinitialisés.
  2. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.

Quand un utiliseur s'entraîne plus longtemps que son entrainement le plus long (LONGEST WORKOUT) ou qu'il brûle plus de calories que son record de calories (CALORIE RECORD), la console émet un son festif l'informatant des nouvelles étapes qu'il a atteintes. L'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes s'active.

Mode Paramétrage de la console

Le mode Paramétrage de la console permet d'entrée la date et l'heure, ainsi que les unités de mesure (impérières ou métriques), de contrôler les paramètres de son (on/off), ou encore de consulter les statistiques d'entretien (journal d'erreur et heures de fonctionnement - pour les techniciens de service).

  1. Maintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Augmenter pendant 3 secondes en mode Actif pour entrer dans le mode Paramétrage de la console.
    Remarque: appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Paramétrage de la console et revenir à l'écran du mode Actif.
  2. L'écran de la console affiche la date avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
  3. Appuyez sur OK pour valider.
  4. L'écran de la console affiche l'heure avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désirir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
  5. Appuyez sur OK pour valider.
  6. L'écran de la console affiche les unités avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur OK pour lancer l'option des unités. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).

Remarque: si les unités sont modifiées quand les statistiques utiliser contiennent des données, les statistiques utilisent les nouvelles unités.

  1. Appuyez sur OK pour valider.
  2. L'écran de la console affiche les paramètres de son avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer de ON à OFF.
  3. Appuyez sur OK pour valider.

  4. L'écran de la console affiche les heures totales de fonctionnement (TOTAL RUN HOURS) de la machine.

  5. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
  6. L'écran de la console affiche l'invite de la version logicielle.
  7. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
  8. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitant la collaboration d'un tiers.

Nautilus U626 - Mode Paramétrage de la console - 1

L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détction de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommages doivent immédiatement être réparés ou replacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant.

Si les étiquettes se décollent, deviennentIllisibles ou disparaisent,contactez notre distributeur local qui vous en fournirade nouvelles.

Coupez l'alimentation de la machine avant d'effectuer toute réparation.

Chaque jour :

Avant chaque utilisation, vérifie que chaque composant est correctement fixé, non endommagé ni usé.

N'utilisez pas votre apparéil si ce dernier n'est pas en parfait état. RépAREZ ou remplacez toute pièce des les premiers signes d'usure ou d'endommagement. Serrez bien les deux molettes d'ajustement. Serrez-les si nécessaire. À l'aide d'un chiffon humide, essuyez la machine et la console après chaque utilisation.

Remarque: évitez les accumulations d'humidité sur la console.

AVIS: si nécessaire, nettoyez la console à l'aide d'un produit vaisselle non abrasif et d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvant à base de petrole, de produit de nettoyage pour automobile ni de produit contenant de l'ammoniaque. Ne nettoyez pas la console à la lumière directe du soleil ou sous de haute températures. Évitez les accumulations d'humidité sur la console.

Une fois par se-maine:

Otez les poussieres et la saleté de la machine. Vérifiez le bon fonctionnement de la glissière de la selle. En cas de nécessité, applique une fine couche de lubrifiant au silicone.

Nautilus U626 - Mode Paramétrage de la console - 2

Le lubricifant en silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants.
Rangez-le en lieu sûr.

Remarque: n'utilise pas de produits à base de pétrôle.

Tous les mois ou au bout de 20

Vérifiez le pédalier et resserrez-le si nécessaire. Assurez-vous que tous les boulons et vis sont serrés. Serrez-les si nécessaire.

heures d'utilisation :

Pieces d'entretien

Nautilus U626 - Pieces d'entretien - 1

A Console L Câbles de féquencecardiaqueM Voant d'inertie
B Tubede la console M Capteursde féquencecardiaque par contactX Assemblage du frein
C Pêdaes N Selle Y Capteur de TPM
D Manivelle O Tube de selle avec glissièreZ Aimant du capteur de vitesse (8)
ECapot gauchePMolette d'ajustementAAServo-moteur
FConnecteur femelleQAdaptateur ACBBCourroie d'entrainment
GCapot droitRPorte-bouteilleCCPoulie de courroie
HCapot supérieurSStabilisateur arrêtéDDCache du montant du guidon
IJoint du tubeTPatins régiablesEEPoignée en T
JCâble des donnéesUStabilisateur avantFFCache, manivelle
K Poignées VRôlettes de transport
État/Problème Éléments à vérifier Solution
Pas d'affichage/affichage partiel/l'unité ne s'allume pasVérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne.
Vérifier la connexion à l'avant de l'unitéLa connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rem-placesur l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommages.
Vérifier l'intégrité du cable des donnéeséesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le remplacer.
Vérifier les connexions et l'orientation des cablesVérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Vérifier tout dommage de la consoleVérifier tout signe visuel de craquelure ou de dommage. Rem-placesur la console si cette dernière est endommagée.
Écran de la console Si la console n'affiche que des informations partielles et que les connexions sont correctes, la remplacer.Sis les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque par contact ne s'affiche pasConnexion du cable de fréquence cardiaque à la consoleVérifier que le cable est correctement branché à la console.
Poinnée à capteur Vérifier que les mains sont centrées sur les capteurs de fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et exercer une pression relativement égale de chaque côté.
Mains sèches ou cal-leursusesLe fonctionnement des capteurs peut être défectueux si l'utilisateur a des mains sèches ou calleuses. Une crème pour electrode conductrice (crème de fréquence cardiaque) peut améliorer la conductivité. Vous pourrez vous en procurar en ligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les articles Médicaux ou de fitness.
Guidon Si les tests ne mettent en luminière aucun autre problème, rem-placesur les poignées.
L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque téléétrique ne s'affiche pasSangle thoracique (en option)La sangle doit être compatible POLAR® et non codée. Vérifier que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide.
Piles de la sangle thoraciqueSi la sangle est poursue de piles replácables, installer ces dernières.
Vérifier le profil utilisateurSélectionner l'option Edit User Profile (modifier le profil utilisa-teur) du profil correspondant. Accéder aux paramétres WIRE-LESS HR (FC sans fil) et vérifier que la valeur en cours est réglée sur ON.
Interférences Essayer d'élogeGner l'unité des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.)
Remplacer la sangle tho-raciqueSi les interférences sont éliminées et que la fréquence cardiaque ne s'affiche toujours pas, remplacer la sangle.
Remplacer la console Si la fréquence cardiaque ne n'affiche toujours pas, remplacer la console.
L'unité fonctionne, mais la FC par télé métrie affiche des données incorrectesInterférences Vérifier que le récepteur de FC n'est pas bloqué par un ap-pareil électronique personnel sur le côte gauche du support médias.
Pas d'affchage de la vitesse/des tours par minute, la console affiche le code d'erreur Please Pedal (veuillez pédaler)Vérifier l'intégrité du cable des donnéeséesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le replacer.
Vérifier les connexions et l'orientation des cablesVérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Vérifier la position de l'aimant (ôter pour cela le cache)Les aimants doivent être en place sur la poulie.
Vérifier le capteur de vitesse (ôter pour cela le cache)Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et connecté au cable des donnéesées. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou de fil de connexion est endommagé.
La résistance ne change pas (la machine se met en marche et fonctionne).Piles (si équipé) Remplaceles piles et vérifier le bon fonctionnement.
Vérifier la console Vérifiertout signe visuel de dommage à la console. Remplacer la console si cette dernière est endommagée.
Vérifier l'intégrité du cable des donnéeséesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le replacer.
Vérifier les connexions et l'orientation des cablesVérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Réinitialiser toutes les connexions. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Vérifier le servo-moteur (ôter pour cela le cache)Si les aimants se déplacent, ajuster jusqu'à ce qu'ils soient dans la bonne plage. Remplacer le servo-moteur s'il ne fonctionne pas correctement.
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son utilisationVérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne.
Vérifier la connexion à l'avant de l'unitéLa connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rem-placer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommages.
Vérifier l'intégrité du cable des donnéeséesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le replacer.
Vérifier les connexions du cable des donnéeséesVérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité.
Vérifier la position de l'aimant (ôter pour cela le cache)Les aimants doivent être en place sur la poulie.
Vérifier le capteur de vitesse (ôter pour cela le cache)Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et connecté au cable des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou de fil de connexion est endommagé.
Le ventilateur ne s'allume pas/ne s'éteint pasVérifier l'intégrité du cable des donnéesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le remplaçer.
Vérifier les connexions du cable des donnéesVérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité.
Le ventilateur ne s'allume pas, mais la console fonctionneVérifier que le ventilateur n'est pas bloquéDébrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. ōter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire, détacher la console. Remplacer la console en cas d'échec.
L'unité rouge/n'est pas à niveauVérifier l'ajustement des patins réglablesAjuster les patins réglables.
Vérifier la surface sur laquelle l'unité est poséeLes patins réglables peuvent ne pas suffire si la surface est extrémement inégale. Déplacer le vélo sur une zone plane.
Les pédales sont l'aches/le pédalage est difficileVérifier la connexion pédales/manivelleLes pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle. Vérifier que le filage n'est pas inversé.
Vérifier la connexion manivelles/pédalierLes manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier. Vérifier que les manivelles sont connectées à 180 degrès l'une par rapport à l'autre.
Le pédalage est bruyant Vérifier la connexion pédales/manivelleVérifier la connexion pédales/manivelleÓter les pédales. Vérifier l'absence de débris sur les filetages, puis réinstalléz les pédales.
Le tube de selle rougeVérifier la brocheVérifier que la broche d'ajustement est bien enclenchée dans l'un des orifices du tube de selle.
Vérifier la molette d'ajustementVérifier que la molette est bien serrée.
La console affiche tour à tour les écrons des programmesLa console est en mode DémonstrationMaintenir enforcés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Gauche pendant 3 secondes.
Les résultats d'entrainment ne se synchronisent pas avec le dispositif Bluetooth®Mode en cours sur la consoleLa machine doit être en mode Idle (actif) pour se synchroniser. Appuyer sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) jusqu'à ce que le mode Power-Up (actif) s'affiche.
Durée totale de l'entrainment.Seuls les entrainements de plus de 1 minutes peuvent être sauvégardés et postés par la console.
Machine Débrancher l'unitéde la prise électrique pendant 5 minutes. Reconnecter l'unité.
Dispositif Bluetooth®Vérifier que votre dispositif est équipé du Bluetooth® et que ce dernier est activé.
Appli fitness Vérifier lescharactéristiques de l'appli fitness et la compatibilité de votre dispositif
Contacter votre distributeur local pour toute assistance.
Les résultats de l'entraînement ne sont pas transférés de Nautilus Trainer™ vers MyFitnessPal® / Un-der Armour® Connected FitnessSynchroniser les comptes Dans l'icone Menu de l'appli Nautilus Trainer™ App, désir Synchroniser vers MyFitnessPal® ou Under Armour® Connected Fitness.

Nautilus U626 - Pieces d'entretien - 2

NAUTILUS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nautilus

Modèle : U626

Catégorie : Moto