HB84K552S - Micro-ondes SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB84K552S SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes encastrable, puissance de 900 W, volume de 42 L, 5 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Fonctions de cuisson | Micro-ondes, grill, chaleur tournante, décongélation automatique. |
| Dimensions | Dimensions (L x H x P) : 59,4 x 38,2 x 31,8 cm. |
| Poids | Poids net : 30 kg. |
| Utilisation | Panneau de commande tactile, écran LCD, 10 programmes automatiques. |
| Entretien | Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile, plateau tournant amovible. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, classe énergétique A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HB84K552S SIEMENS
Questions des utilisateurs sur HB84K552S SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB84K552S - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB84K552S de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI HB84K552S SIEMENS
Consignes de sécurité 2
Avant l'encastrement 2
Indications pour toute sécurité 2
Indications concernant les micro-ondes
Votre nouvel apparéil 4
Le bandeau de commande 5
Touches et affichage. 5
Thermostat 5
Sélecteur des fonctions 5
Avant la première utilisation 7
Régler l'heure 7
Chauffer le four. 7
Nettoyer les accessoires 7
Sécurité de porte 7
Réglage du four 7
Mode de cuisson et températe 7
Les micro-ondes 7
Conseils pour les recipients 7
Puisssances micro-ondes 8
Réglage des micro-ondes 8
Mode MicroCombi 8
Régler mode MicroCombi 8
Mode sequentiel 1,2,3 9
Régler mode séquentiel. 9
Réglage des fonctions de temps 9
Minuterie 9
Durée. 10
Heure de fin 10
Heure 11
Sécurité enfants 11
Activer la sécurité enfants. 11
Désactiver la sécurité enfants 11
Sécurité enfants en cas de mode programmes automatiques 11
Modifier les réglages de base 11
Arrêt automatique 12
Entretien et nettoyage 12
Nettoyants 12
Nettoyage des vitres 13
Nettoyage du cache en verre 14
Tableau des pannes 14
Tableau des pannes 14
Changer la lampe du four. 15
Remplacement du joint de porte. 16
Service après-venture 16
Conseils concernant I'energie et I'environnement 16
Economie d'énergie 16
Elimination ecologique 16
Programmes automatiques. 16
Réglage 17
Décongeler et cuire avec les programmes automatiques ..... 17
Testés pour vous dans notre laboratoire. 19
Décongeler, chauffer et cuire aux micro-ondes 19
Astuces concernant les micro-ondes 22
Gâteaux et pâtisseries 22
Conseils pour la pâtisserie 24
Rotissage et grillade 24
Conseils pour les rôts et grillades 28
Gratins, gratins de pomme de terre, toasts 28
Plats ciusines 28
Plats tests 29
Cuisson de pâtisseries 29
Grillades 30
L'acrylamide dans certains alimentes 30
Vous trouvrez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous: www.siemens-home.com et la boutique en ligne: www.siemens-eshop.com
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité.
Conservez avec soit la notice d'utilisation et de montage. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices.
Avant l'encastrement
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de transport, vous ne devez pas raccarder l'appareil.
Raccordement electronique
Seul un expert agreeé est autorisé à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un mauvais raccordement, vous ne pourrez faire valor la garantie.
Installation et branchement
Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
Indications pour toute sécurité
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l' apparéil exclusivement pour préparer des alimentes.
Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil sans surveillance
si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en mesure ou
s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.
- Ne touchez jamais les surfaces chaudes des apparèils de chauffage et de cuisson. Ne touchez jamais les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Ouvrez prudemment la porte du compartment de cuisson. De la vapeur chaude peut s'échapper. Éloignez toujours les jeunes enfants.
- Ne préparez jamais de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson. Utilisez uniquement des petites quantités de boissons fortement alcoolisées et ouvrez prudemment la porte du compartment de cuisson.
Risque d'incendie!
- Ne jamais conserver des objets inflammables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumee dans l'appareil. Eteignez I'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boitier a fusibles.
Lors du préchauffage, ne jamais mettre du papier cuisson sur l'accessoire sans fixer le papier. Un courant d'air se produit lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier cuisson risque de toucher les résistances chauffantes et de s'enflammer. Alourdissez toujours le papier cuisson avec un recipient ou un moule. Garnissez toujours la surface nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas dépasser de l'accessoire.
Risque de court-circuit!
Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appeareil électriche dans la portecchaude de I'appareil. L'isoation du cable risque de fondre.
Risque de s'ébouillanter!
Ne jamais verser de l'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau chaude.
Accessoires et recipients chauds
Risque de brûlure!
Utilisez toujours des maniques pour retarder des accessoires ou des recipients chauds du compartment de cuisson.
Porte ou joint de porte du compartment de cisson endommagé(e)
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
N'utilise jamais l'appareil si la porte ou le joint de porte du compartment de cuisson est endommagé(e). De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Utilisez l'appareil uniquement une fois réparé.
Surfaces rouillées
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Si l'appareil n'est pas correctement nettoyé, la surface de l'appareil peut rouiller avec le temps. De l'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Nettoyez régulièrement l'appareil.
Boitier ouvert
Ne retirez jamais le boitier. L'appareil fonctionne avec une tension élevée.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
Ne retirez jamais le boîtier. Il vous protège de l'échéppement d'énergie des micro-ondes.
Environnement chaud ou humide
Risque de court-circuit!
N'exposez jamais l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des cables d'alimentation défectueux.
Si l'appareil est defectueux, foupez le fusible dans le bottier a fusibles ou retirez la fiche secteur de la prise. Appelez le service après-vente.
Indications concernant les micro-ondes
Preparation d'aliments
Risque d'incendie!
Utilisez les micro-ondes uniquement pour préparer des alimentés consommables. D'autres utilisations peuvent être dangereuses et occasionner des dégats. Par exemple deschaussons, coussins de graines ou de céréales chauffés peuvent s'enflammer même après plusieurs heures.
Récipient
Risque de blessure!
La vaisse en porcelain ou en ceramique peut presenter des microporosités dans les poignées et les couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité peut s'y introduire et faire éclater le recipient.
N'utilise jamais de recipients qui ne sont pas appropriés aux micro-ondes.
Risque de brûlure!
Les alimentés chauds peuvent chauffer le écipient. Servez-vous toujours de maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du compartment de cuisson.
Puisance et temps des micro-ondes
Risque d'incendie!
Ne reglez jamais une puissance ou une durée de micro-ondes trop élevé. Les alimentents pouraient s'enflammer et endommager l'appareil. Suivez les indications de cette notice d'utilisation.
Emballages
Risque d'incendie!
Ne rechauffez jamais les alimentes dans des emballages qui conservent la chaleur.
- Ne rechauffez jamais des alimentés dans des recipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans les surveiller.
Risque de brûlure!
Si les alimentents sont hermetiquement emballés, leur emballage peut éclater. Respectez les indications figurant sur l'emballage. Servez-vous toujours de maniques pour retarder les mets.
Boissons
Risque de brûlure!
Un retard d'ébullition peut se produit lorsque vousCHAUFFEZ des liquides.Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent.À la moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir. Placez toujours une cuillage en plastique dans le recipient lorsque vous rechauffez un liquide. Vous évitezz ainsi un retard d'ébullition.


Risque d'explosion!
- Ne chauffez jamais des boissons dans des recipients hermétiquement fermés.
Ne chauffez jamais trop les boissons alcoolisées.
Aliments pour bébé
Risque de brûlure!
Ne rechauffez jamais des alimentes pour bêbe dans des recipients fermés. Retirez toujours le couvercle et la têtine. Àpres rechauffage, remuez ou secouez énergiquement. La chaleur se répartit ainsi de façon uniforme. Vérifiez la température des alimentes avant de les donner à l'enfant.
Aliments avec coquille ou peau
Risque de brûlure!
Ne faites jamais cuire des oeufs dans leur coquille. Ne réchauffez jamais des oeufs durs. Ils pourraient éclater en explosant. Il en va de même pour les coquillages et les crustaces. Avant de faire des oeufs sur le plat ou des oeufsPOCHÉS,perceze leur jaune.
Lorsque vous utilisez des alimentes comportant une enveloppe ou une peau dure, comme des pommes, tomates, pommes de terre ou saucisses, l'enveloppe peut eclater. Percez I'enveloppe ou la peau avant de les rechauffer.
Déshydrater des alimentés
Risque d'incendie!
Ne déshydratéz jamais des alimentés aux micro-ondes.
Aliments avec une faible teneur en eau
Risque d'incendie!
Ne décongelez pas et ne réchauffez pas à une puissance trop élevée ou trop longtemps des alimentés dont la teneur en eau est faible, comme du pain.
Huile alimentaire
Risque d'incendie!
Ne chauffez jamais d'huile alimentaire seule aux micro-ondes.
Causes de dommages
Attention!
Formation d'étincelles: Du métal - p.ex. une cuillère dans un verre - doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourrait déteriorer la vitre de la porte.
Plaque à pâtisserie, papier sulfurisé, feuille alu ou récipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne placez aucune plaque à pâtisserie ou récipient sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille lu. Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
- Barquettes en aluminium: N'utilisez pas de barquettes en aluminium dans l'appareil. L'appareil subira des dommages par la formation d'étincelles.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endomager l'email.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut occasionner de la corrosion.
- Jus de fruit : Ne garnissez pas trop la léchefrite lorsque vos gâteaux aux fruits sont très juteux. Le jus de fruits qui s'écoule de la léchefrite laisse des taches définitives.
- Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement avec la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Meme si la porte n'est qu'en partie ouverte, les facades des meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
Joint fortement encrassed: Si le joint est fortement encrassed, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
- Porte de l'appareil comme surface d'assise ou pour déposer des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil ouverte. Ne déposez pas de recipients ou d'accessoires sur la porte de l'appareil.
Transporter l'appareil: Ne transportez et ne portez jamais l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci n'est pas conscience pour supporter le poids de l'appareil et peut se casser.
- Fonctionnement des micro-ondes sans alimentes : Utilisez les micro-ondes uniquement avec des alimentes dans le compartment de cuisson. Sans alimentes, l'appareil peut subir une surcharge. Un test rapide des recipients fait exception à cette règle (voir « Conseils pour la vaisselle »).
- Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance micro-ondes trop élevé. Reglez au maximum sur 600 Watt. Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une assiette en verre. La vente peut éclater en cas de surcharge.
Votre nouvel apparéil
Vou apprenez ici à connaître votre nouvel apparéil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissements également des informations sur le compartment de cuisson et les accessoires.
Le bandeau de commande
Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations détails sont possibles selon le modele d'appareil.

Manettes
Les manettes sont escamotables. Pour l'enclencher et la désenclencher, appuyez sur la manette en position 0.
Touches et affichage
Les touches permettent de régler différentes fonctions.
L'affichage vous permet de dire les valeurs régées.
Touche Utilisation
| Φ | Fonctions temps | Sélectionnez Minuterie Σ, Durée I→I, Heure de fin →I et Heure Σ. |
| - | Moins | Réduire les valeurs de réglage. |
| + | Plus | Augmenter les valeurs de réglage. |
| kg | kilogramme Sélectionner kilogramme pour les programmes. | |
| →○ | Sélectionner la sécurité enfants | |
| start stop | Pression brève = démarrer/arrêtier le fonctionnement Pression longue = annuler le fonctionnement | |
| →123 | Sélectionner le mode séquentiel | |
| 90 Sélectionner la puissance micro-ondes 90 W | ||
| 180 Sélectionner la puissance micro-ondes 180 W | ||
| 360 Sélectionner la puissance micro-ondes 360 W | ||
| 600 Sélectionner la puissance micro-ondes 600 W | ||
| 900 Sélectionner la puissance micro-ondes 900 W | ||
La flèche precedant le symbole correspondant indique la fonction de temps active dans l'affichage. Exception : pour l'heure, le symbole 口 s'allume uniquement lorsque vous procédez à une modification.
Thermostat
Le thermostat permet de régler la température ou la position gril.
Position zéro Le four ne chauffe pas.
| Position | Signification |
| 50-250 Plage de température | Température du compartment de cuisson en °C. |
| •, •, •• Positions gril | Positions du grill □. •= Position 1, faible ••= Position 2, moyen •••= Position 3, puissant |
Levoyant lumineux au-dessus du thermostat est allumé lorsque le four chauffe. Il s'éteint pendant les coupures de chauffe. En mode gril, la lampe ne s'allume pas.
Selecteur des fonctions
Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de cuisson.
| Position Utilisation | |
| o | Position zéro Le four est étéint. |
| 图 | Fonctionnement du micro-ondes Pour régler les puissances micro-ondes. |
| 品 | Chaleur tournante Pour faire cuire des génoises dans des moulés sur un niveau. |
| □ | Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour les gâteaux dont la garniture est humide (p. ex. gâteau au fromage blanc). |
| 图 | Gril air pulsé Pour de la volaille ou de gros morceaux de viande. |
| □ | Gril Pour griller de grandes quantités d'aliments peu écais et de petite taille (p. ex. steaks, saucisses). |
| P | Programmes 5 programmes de décongélation 15 programmes de cuisson Le mode de cuisson et la durée sont définis en fonction du poids |
Remarque : Lorsque vous effectuez un réglage, le voyant lumineux situé au-dessus du sélecteur des fonctions s'allume.
Votre apparéil est équipé d'un ventilateur de refroidissement.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
Attention!
Ne couvre pas les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Remarques
- Àprous le fonctionnement du four, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps.
L'appareil reste froid en mode micro-ondes. Toutefois le ventilateur de refroidissement se met en marche. Il peut continuer de fonctionner même si le mode micro-ondes est déjà terminé. - De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. Ceci est normal et ne compromet pas le fonctionnement des micro-ondes. Essuyez l'eau de condensation après la cuisson.
La lampe du compartment de cuisson s'allume uniquement si vous appuyez sur la touche start stop.
Accessoire
Les accessoires peuvent etre enfournés a 3 niveaux differents.

Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cela n'a aucune influence sur son fonctionnement, il reprend sa forme dés qu'il est refroidi.

Grille
Pour de la vaiselle, des moules à gâteau, roitis et grillades.
La grille peut etre utilise avec la courbure vers le haut ou vers le bas

Lèchefrite HZ86U000
Pour des gros rots, gâteaux secs et fondants, soufflés et gratins. Elle sert également de protection contre les projections lorsque vous faites griller de la viande directement sur la grille. A cet effet, enfournez la lechefrite au niveau 1.
Enfournez la lechefrite, la partie inclinée en direction de la portedu four.
Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialise. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour vous four dans nos
brochures ou sur Internet. La disponibilité des accessoires en option ainsi que la capacité de les commander en ligne varie selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Accessoire spécial Numéro HZ Utilisation
| Plaque à pâtisserie émaillée HZ86B000 Pour gâteaux et petits fours. | |
| Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, partie inclinée en direction de la porte du four. | |
| L'échéfte en verre HZ86G000 Pour de gros rôts, gâteaux fondants, gratins et gratins de pomme de terre. Elle sert de protection contre les projections lorsque vous faites griller de la viande directement sur la grille. Pour cela, enfournez la l'échéfte en verre au niveau 1. La l'échéfte peut aussi être utilisée comme vaisseille en mode micro-ondes. | |
| Cocotte en verre HZ915001 Pour des plats braisés et des gratins préparés au four. Elle convient particulièrement pour les programmes automatiques. | |
| Articles Service après-vente | |
| Pour vos apparèls menagers, vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce | specialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans la boutique en ligne. Pour cela, veuillesz indiquer le numéro d'article respectif. |
| Lingéttes pour surfaces en acier Numéro d'article311134 | Réduit les dépôts de salissures. L'imprégnation avec une huile spéciale garantit un entretien optimal des surfaces des apparèils en inox. |
| Gel de nettoyage pour grill et four Numéro d'article463582 | Pour le nettoyage du comportement de cuisson. Le gel est inodore. |
| Lavette microfibre alvélée Numéro d'article460770 | Idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium. Le chiffon à microfibres élimine en une seule opération de travail les salissures aquareuses et graisseuses. |
Avant la première utilisation
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer vos alimentés. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
Régler l'heure
Une fois vous appeareil raccordé, le symbole ⑤ et trois zéros apparaisent dans l'affichage. Reglez l'heure.
1.Appuyez sur la touche
12:00 apparait dans l'affichage
- Reglez l'heure à l'aide des touches + ou -
L'heure régée est validée au bout de quelques secondes.
Chauffer le four
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissezCHAuffer le four à vide, portefermée. Idealement, reglez une heures en mode convection naturelle a 240 °C. Assurez-vous que le compartment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
Aérez la cuisine pendant que le four chauffe.
- Reglez le sélecteur des fonctions sur Convection naturelle
- Reglez le thermostat sur 240^
3.Appuyez sur la touche stop
Éteignez le four au bout d'une heures. Pour ce faire, tournez le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez les soigneusement à l'eau chaude additionné de produit à vaisselle et une lavette douce.
Sécurité de porte
Votre apparéil est livré avec une sécurité de porte. Elle se fixe au four. Veuillez respecter les instructions dans la notice de montage.
Pour ouvrir, pousez la sécurité de porte vers le haut. Selon la porte de l'appareil, la sécurité se visse différemment. Veuillez consulter la fiche jointe à la sécurité de porte. En fermant la porte du four, voirlez à ce que la porte s'enclenche.
Réglage du four
Vous avez plusieurs possibités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température ou la position grill souhaités. Vous pouvez régler au four la durée et l'heure de la fin pour votre mets. Pour cela, consultez le chapitre Réglage des fonctions de temps.
Mode de cuisson et température
Exemple illustré: convection naturelle à 190 °C.
- Reglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions.

2.À l'aide du thermostat, reglez la température ou la position gril.

3.Appuyez sur la touche stop
Le four commence à chauffer.
Eteindre le four
Tournier le selecteur des fonctions sur la position zéro.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de cuisson et la température ou la position gril au moyen du sélecteur correspondant.
Les micro-ondes
En penetrant dans les alimentes, les micro-ondes se transforment en chaleur. Vous pouvez utiliser les micro-ondes seules ou combinées avec un autre mode de cuisson. Cette notice vous informe sur la vaisselle à utiliser et le réglage approprié des micro-ondes.
Remarque :
Dans le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire, vous trouvrez de nombreux exemples de décongélation, de réchauffage et de cuisson utilisant les micro-ondes.
Conseils pour les recipients
Récipients appropriés
Sont appropriés des recipients en verre, vitrocéramique, porcelainé, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces matières lièssent passer les micro-ondes.
Vous pouvez également utiliser de la vaiselle de service. Vous n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaiselle avec des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes.
Récipients inappropriés
Les recipients metalliques sont inappropriés. Le métal ne laïssse pas passer les micro-ondes. Dans les recipients en métal, les préparations restent froides.
Attention!
Formation d'étincelles: le métal - p. ex. une cuillère dans un verre - doit se couver à une distance d'au moins 2 des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pouraient déterminer la vitre de la porte.
Test de la vaisse
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans alimentes. La seule exception à cette règle est le test de vaisseille suivant. Si vous n'étés pas sur que votre填补ent est micro-ondable, effectuez le test suivant:
- Placez le plat vide dans l'appareil pendant 12 à 1 minute à la puissance maximale.
- Vérifiez régulierement la température.
Le récipient doit être froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produit, vous reçipient n'est pas approprié.
Puisssances micro-ondes
Ces touches permettent de régler la puissance micro-ondes souhaïée.
90 W Pour décongeler des préparations précises.
180 W Pour décongeler et poursuivre la cuisson.
360 W Pour cuire de la vande et pour rechauffer des préparations gratuites
600 W Pour rechauffer et faire cuire des préparations.
900 W Pour rechauffer des liquides.
Remarques
Lorsque you appuyez sur une touche, la puissance selectionnee s'allume.
- Vous pouvez régler la puissance micro-ondes 900 Watt pour au maximum 30 minutes. Pour toutes les autres puissances il
est possible de regler une durée jusqu'à 1 heures et 30 minutes.
Réglage des micro-ondes
Exemple: puissance micro-ondes 360 W, durée 17 minutes.
- Reglez le selecteur des fonctions sur .
- Appuyez sur la touche de la puissance micro-ondes souhaitée.
La touche s'allume. Une durée de reférence s'affiche.
- Reglez la durée à l'aide de la touche + ou -
4.Appuyez sur la touche start stop.
L'appareil entre en fonctionnement. La durée s'écoule visible.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le mode micro-ondes est terminé. Reglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche.
Ouverture de la porte du four en cours de fonctionnement
Le four)cesse de fonctionner. Appuyez brievement sur la touche start une fois la porte refermee. Le fonctionnement continue.
Modifier la durée
Vou puez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, utilisez la touche + ou-
Modifier la puissance micro-ondes
Appuyez sur la touche de la nouvelle puissance micro-ondes. Reglez la durée à l'aide de la touche + ou - et remettez l'appareil en marche.
Annuler le fonctionnement
Appuyez env. 4 secondes sur la touche stop et tournez le selecteur des fonctions sur la position zéro.
Remarques
Lorsque you reglez le selecteur des fonctions sur 图 la puissance micro-ondes maximale est proposée par défaut.
Le ventilateur peut continuer à fonctionner si vous ouvrez la porte de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
Mode MicroCombi
Dans ce cas, un mode de cisson fonctionne en meme temps que les micro-ondes. Ce mode vous permit p.ex.de preparer du pain de viande. Si vous enclenchez en plus les micro-ondes, le pain de viande sera pret plus tot.
Vou puez enclencher toutes les puissances micro-ondes.
Exception: 900 Watt.
Modes de cuisson appropriés
Chaleur tournante
Convection naturelle
Gril a chaleur tournante
Grill
Régler le mode MicroCombi
Exemple: micro-ondes 360 W, 17 minutes et chaleur tournante 190 °C.
- Reglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions et la température avec le thermostat.
2.Appuyez sur la touche de la puissance micro-ondes souhaitee. Une durée de referece apparait.
3. Reglez la durée à l'aide de la touche + ou -
4.Appuyez sur la touche start stop.
L'appareil entre en fonctionnement. La durée s'ecoule visible.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le mode combiné est terminé. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche①.
Ouverture de la porte du four en cours de fonctionnement
Le four)cesse de fonctionner. Appuyez brievement sur la touche start une fois la porte refermee. Le fonctionnement continue.
Arreter le fonctionnement
Appuyez brievement sur la touche start Le four est en etat Pause. Reappuyez sur start le fonctionnement reprend.
Modifier la durée
Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, utilisez la touche+ ou-
Modifier la puissance micro-ondes
Appuyez sur la touche de la nouvelle puissance micro-ondes. Reglez la durée à l'aide de la touche + ou - et remettez l'appareil en marche.
Annuler le fonctionnement
Appuyez sur la touche start env. 4 secondes, ramenez le sélecteur des fonctions et le thermostat sur la position zéro.
Mode séquentiel 1,2,3
En mode sequentiel vous pouvez régler jusqu'à trois puissances et temps micro-ondes différents successifs et les démarrer ensuite.
Récipient
Utilisez toujours des recipients appropriés aux micro-ondes et résistant à la chaleur.
Régler le mode séquentiel
- Reglez le selecteur des fonctions sur
2.Appuyez sur la touche 123.
Le pour le premier fonctionnement sequential apparait dans l'affichage.
- Reglez la première puissance micro-ondes et la première durée.
4.Appuyez sur la touche 123.
Le 2 pour le deuxième fonctionnement séquentiel apparait.
- Reglez la deuxième puissance micro-ondes et la第二种 deuquieme durée.
6.Appuyez sur la touche 123.
Le _3 pour le troisième fonctionnement séquentiel apparait.
- Reglez la troisième puissance micro-ondes et la troisième durée.
8.Appuyez sur la touche start stop.
L'appareil entre en fonctionnement. La première étapé du mode séquentiel apparait dans l'affichage. La durée s'écoule visible.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le mode sequentiel est terminé. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur la touche
Modifier le réglage
Le réglage peut uniquement être modifié avant le démarrage. Appuyez successivement sur la touche23 jusqu'à ce que le nombre du fonctionnement séquentiel apparaisse. Modifie le réglage.
Ouverture de la porte du four en cours de fonctionnement
Le four cesse de fonctionner. Appuyez brievement sur la touche start une fois la porte refermée. Le fonctionnement continue.
Arreter le fonctionnement
Appuyez brievement sur la touche stop .Le four est en etat Pause. Reappuyez sur start, le fonctionnement reprend.
Annuler le fonctionnement
Appuyez env. 4 secondes sur la touche start et tournez le selecteur des fonctions sur la position zéro.
Demander la durée
Appuyez une fois sur la touche
Remarque :
Vouppouvazaussi combiner un mode de cuisson avec le mode sequentiel.Reglez d'abordle mode de cuisson.
Réglage des fonctions de temps
Votre four possede differentes fonctions de temps. La touche permet d'appeler le menu et de commuter entre les differentes fonctions. Les symboles de temps sont allumés aussi longtemps que vous pouze regler. La flèche vous indique au niveau de chaque fonction de temps vous étés positionné. Avec la touche + ou -vous pouze modifier directement une fonction de temps déjà régée, si la flèche precede le symbole de temps.
Minuterie
Voussoupvezutiliserla minuterie comme minuteur de cuisine. Ellefonctionneindependammentdu four.Le minuteuremet un signalsonore specifique.De la sorte,vouspouvez distinguuer si c'estle minuteurouune duréequisestécoule.
1.Appuyer une fois sur la touche
Dans l'affichage, les symboles de temps s'allument, la flèche précéde
- Regler le temps de minuterie au moyen de la touche + ou -
Valeur de reference touche + = 10 minutes
Valeur de reference touche - = 5 minutes
Le temps régle est validé au bout de quelques secondes. Le minuteur se met en marche. Dans l'affichage, le symbole est allumé et le temps de minuterie s'écoule visible. Les autres symboles de temps s'effacent.
Le temps de minuterie est écoulé
Un signal retentit. Dans l'affichage apparait 0:00. Désactiver la minuterie au moyen de la touche 日
Modifier le temps de la minuterie
Modifier le temps de minuterie au moyen de la touche + ou - La modification sera validée après quelques secondes.
Annuler le temps de la minuterie
Au moyen de la touche-, remetre le temps de minuterie sur 0:00. La modification sera validée après quelques secondes. La minuterie est désactivée.
Interrogier les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont régées, les symboles correspondants sont allumés dans l'affichage. Le symbole de la fonction du temps à l'avant-plan est précédé de la flèche .
Pour interroger la minuterie 已 la durée I l'heure de la fin ou l'heure appuyer répetivement sur la touche jusqu'à ce que la flèche précé de le symbole respectif. La valeur correspondante apparait pour quelques secondes dans l'affichage.
Durée
Vous pouvez régler au four la durée de cuisson de vos alimentents. Le four s'eteint automatiquement lorsque la durée est écoulée. Vous ne devez ainsi pas interrompre ce que vous faites pour aller etéindre le four. Le temps de cuisson ne sera pas dépasse involontairement.
Exemple illustré: durée 45 minutes.
- Reglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions.
- À l'aide du thermostat, réglez la température ou la position gril.
- Appuyez deux fois sur la touche 0:00 apparait dans l'affichage. Les symboles de temps s'allument, la flèche > préçédel→

- Reglez la durée à l'aide des touches + ou-. Valeur de reference touche+= 30 minutes Valeur de reference touche-= 10 minutes

5.Appuyez sur la touche step
Le four se met en marche. Dans l'affichage, la durée s'écoule visiblement et le symbole▶l→l est allumé. Les autres symboles de temps s'effacent.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le four s'arrête de chauffer. 0:00 apparait dans l'affichage. Appuyez sur la touche. Le signal s'arrête. Tournez le selecteur des fonctions sur la position zéro. Le four est eteint.
Modifier la durée
Modifier la durée au moyen de la touche + ou -, La modification sera validée après quelques secondes. Si la minutes est réglée, appuyezAAPARAVANT sur la touche
Annuler la durée
Remetre la durée sur 0:00 au moyen de la touche - . La modification sera validée après quelques secondes. La durée
est effacée. Si la minuterie est réglée, appuyez auparavant sur la touche © .
Interrogier les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont régées, les symboles correspondants sont allumés dans l'affichage. Le symbole de la fonction du temps à l'avant-plan est précédé de la flèche .
Pour interroger la minuterie, la durée l'heure de la fin ou l'heure, appuyer répétivement sur la touche, jusqu'à ce que la flèche précé de le symbole respectif. La valeur correspondante apparait pour quelques secondes dans l'affichage.
Heure de fin
Vous pouze différer l'heure à laquelle vos alimentes doivent être prêts. Le four demarre automatiquement et la cuisson est terminée au moment voulu. Vous pouze p. ex. enfourner vos alimentés le matin et régler de manière à ce qu'ils soient prêts à midi.
Veillez à ce que les alimentés ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent.
Exemple illustré : il est 10:30 : la cuisson dure 45 minutes et doit être terminée à 12:30.
- Reglez le selecteur du mode de cuisson.
- Reglez le thermostat.
3.Appuyez deux fois sur la touche 念 - Reglez la durée à l'aide des touches + ou-
- Appuyez sur la touche . La flèche précéde l. L'houre à laquelle les aliments seront prêts apparait dans l'affichage.

- Diffez 1'heure de fin a laide des touches + ou -

7.Appuyez sur la touche start stop
Le réglage est validé. Le four est en position de veille et se met en marche au moment défin. L'affichage indique l'heure à laquelle la préparation sera préte et la flèche précede le symbole I. Le symbole et s'éteignent. Lorsque le four démarre, la durée s'écoule visiblement et la flèche précede le symbole I. Le symbole I s'éteint.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Le four s'arrête de chauffer. Dans l'affichage apparait 0:00. Appuyer sur la touche 日 . Vous pouvez regler une nouvelle durée au moyen de la touche + ou -. Ou appuyer deux fois sur la touche 日 et regler le selecteur des fonctions sur la position zéro. Le four est eteint.
Modifier l'heure de la fin
Modifier l'heure de la fin au moyen de la touche + ou -. La modification sera validée après quelques secondes. Si la minuterie est réglee, appuyezAAParavant deux fois sur la touche 已 .Ne modifiez plus l'heure de la fin si la durée s'ecoule déjà.Le résultat de cuisson ne correspondra plus.
Annuler l'heure de la fin
Remetre l'heure de la fin à l'heure actuelle au moyen de la touche - La modification sera validée après quelques secondes. Le four se met en marche. Si la minuterie est reglee, appuyezAAParavant deux fois sur la touche
Interrogier les réglages de temps
Si plusieurs fonctions de temps sont régées, les symboles correspondants sont allumés dans l'affichage. Le symbole de la fonction du temps à l'avant-plan est précédé de la flèche .
Pour interroger la minuterie 品 la durée I l'heure de la fin ou l'heure appuyer repétitivement sur la touche , jusqu'à ce que la flèche précé de le symbole respectif. La valeur correspondante apparait pour quelques secondes dans l'affichage.
Heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, le symbole ① et trois zéros s'allument dans l'affichage. Réglez l'heure.
1.Appuyer sur la touche 念 L'heure 12:00 apparait dans I'affichage.
2. Regler l'heure au moyen de la touche + ou - L'heure reglee sera validee au bout de quelques secondes.
Modifier l'heure
Aucune autre fonction de temps ne doit avoir ete reglee.
1.Appuyer quatre fois sur la touche Dans l'affichage, les symboles de temps s'allument, la flèche precede
2.Modifier I'heure au moyen de la touche ^+ ou-. L'heure reglee sera validee au bout de quelques secondes.
Masquer l'heure
Vou puevez masquer l'heure. Pour cela, consultez le chapitre Modifier les réglages de base.
Sécurité enfants
Le four est équipé d'une sécurité enfants, afin que les enfants ne puissant pas lemettre en marche par mégarde.
Le four ne réagit àaucun réglage. Vous pouvez régler la minuterie et l'heure même si la sécurité enfants est activée.
Activer la sécurité enfants
Condition préalable: aucune durée n'est réglée et le selecteur des fonctions est place sur la position zéro.
Appuyez sur la touche- pendant env. quatre secondes.
Le symbole -O apparait dans l'affichage. La sécurité enfants est activée.
Déactiver la sécurité enfants
Appuyez sur la touche -o pendant env.quatre secondes. Le symbole -o s'eteint dans l'affichage. La sécurité infant desactivée.
Sécurité enfants en cas de mode programmes automatiques
Si le mode programmes automatiques est regle, la sécurité enfants ne fonctionne pas.
Modifier les réglages de base
Votre four possede differentes reglages de base. Vous pouvez adapter ces reglages selon vos habitudes.
| Réglage de base Sélection 0 Sélection 1 Sélection 2 Sélection 3 | |||
| c0 Luminosité de l'éclairage de la visualisation | - Nuit moyen* Jour | ||
| c1 Durée du signal Temps d'émission du signal après écoulement d'une durée. | - env. 10 sec. env. 2 min.* env. 5 min. | ||
| c2 Affichage heures Représentation de l'horloge dans l'affichage lorsque le four est étant. | uniquementpendant permanent* -- la cuisson* | ||
| c3 Poursuite du fonctionnement Manière dont le fonctionnement se poursuit lorsque la porte du four est ouverte puis reférnée. Continuer fonct. apr. fermet.porte : désactifé *Continuez le fonctionnement avec start stop | Désactivé* Automatique -- | ||
| c4 Temps d'accente avant validation d'un réglage | - env. 2 sec. | env. 5 sec.* | env. 10 sec. |
- Réglage usine
| Réglage de base Sélection 0 Sélection 1 Sélection 2 Sélection 3 | ||||
| c5 Tension en service | 220-230 V* | 230-240 V | - | - |
| c6 Restauration des régles usine | non* oui -- | |||
| Restaurer les régles de base. | ||||
- Réglage usine
Le four doit être éteint.
1.Appuyez sur la touche pendant 6 secondes env.
Le réglage de base actuel pour la durée du signal, p. ex.
c 12 pour la selection 2 apparait dans l'affichage.
2.Modifiez le reglage de base a laide de la touche ^+ ou-
- Confirmez à l'aide de la touche 念
Le réglage de base suivant apparait dans l'affichage. La touche ① vous permet de parcourir tous les niveaux et de modifier les réglages via les touches + ou -
4.À la fin, appuyez sur la touche pendant 6 secondes env.
Tous les réglages de base sont validés.
Vou puez modifier de nouveau vos réglages de base à tout moment.
Arrêt automatique
Si pendant plusieurs heures vous n'avez pas modifié les réglages sur votre apparéil, l'arrêt automatique sera activé. Le four s'arrête de chauffer. Le moment où cette coupure est activée dépend de la température régée ou de la position grill.
L'arrêt automatique s'active
Un signal retentit. F8 apparait à l'affichage. Le four s'arrête de chauffer.
Réglez le sélection des fonctions sur la position zéro. Le four est éteint.
Supprimer l'arrêt automatique
Afin que l'arrêt automatique ne s'active pas importunément, réglez une durée. Le four chauffe jusqu'à ce que la durée se soit écoulée.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre apparéil micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des consels pour entretenir et nettoyer correctement votre apparéil.
Risque de court-circuit!
N'utilisez jamais de nettoyant à pression ou à vapeur.
Risque de brûlure !
Ne nettoyez jamais l'appareil juste après l'avoir eteint. Laissez refroidir l'appareil.
Remarques
- Les légères variations de couleurs apparaissant sur la façade de l'appareil sont dues aux différents matériaux (verre, plastique et métal).
- Des ombressemblables à des stries peuvent apparaître sur la vitre de la porte : elles proviennent des reflets de la lampe du four.
L'email est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être complètement émailles. Ils peuvent doncprésenter des asperités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise. - Vous pouvez très facilement débarrasser votre apparéil des odeurs désagréables, p. ex. après avoir préparé du poisson. Pour ce faire, placez à l'intérieur un bol d'eau additionné de quelques gouttes de jus de citron. Placez toujours une cuillère dans le recipient pour éviter l'ébullition tardive. Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro-ondes maximale.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ou décapants,
de racloirs à verre ou metalliques pour nettoyer la porte vitrée.
de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint de la porte,
de tampon en paille métallique ni d'éponges à dos décapant,
de nettoyants fortement alcoholises.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
| Niveau | Nettoyants |
| Façade de l'appareil | Eau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyez avec une lavette et essuyezavec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour vitres, ni de racloirs àverre ou métalliques pour le nettoyage. |
| Inox | Eau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyez avec une lavette et essuyezavec un chiffon doux. Éliminezimmédiatement les dépôts calcaires, degraisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous cessalissures. Des nettoyants spéciauxpour inox sont en vente au serviceaprès-vente ou dans le commerce spécifique. |
Niveau Nettoyants
| Four Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l'eau vinaigrée : Nettoyez avec une lavette et essuyez avec un chiffon doux. En cas d'encrasement important : utilissez uniquement un produit de nettoyage pour four lorsque le four est refroidi. Utilisez de préférence une éponce pour inox. | |
| Cache en verre de la lampe du four | Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette. |
| Bandeau de commande/vitre extérieure de la porte | Nettoyant pour vitres : Essuyez immédiatement avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. |
| Vitre interne de la porte | Nettoyant pour vitres : Essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. |
| Joint Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette, sans frother. N'utilisez pas de racloirs à verre ou metalliques pour le nettoyage. | |
| Accessoire Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettez à tremper et nettoyez avec une lavette ou une brosse. | |
Surface autonettoyante du compartment de cuisson
La paroi arrirée du four est dotée d'un revétement en émail autonettoyant. Elle se nettoie automatiquement pendant le fonctionnement du four. Les projections plus importantes peuvent parfois disparaître uniquement après plusieurs utilisations du four.
Remarques
Ne traitez jamais la surface autonettoyante avec un produit de nettoyage pour four. Si un produit de nettoyage pour four entrait en contact avec la paroi arriere, retirez-le immédiatement avec une éponge et suffisamment d'eau.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage decapants. Ils rayent ou détruisent la couche hautement poreuse.
- Ne traiteze jamais la surface autonettoyante avec une spirale à recycler.
- Une légère décoration de l'email n'a aucune influence sur l'autonettoyage.
Nettoyage du fond du compartment de cuisson, de la voute et des parois laterales
Utilisez une lavette et de l'eau additionné de produit à vaisselle ou de l'eau vinaigree.
En cas d'encrassement important, utilisez de préférence un produit de nettoyage pour four. Utilisez du produit de nettoyage pour four uniquement lorsque le four est froid.
Nettoyage des vitres
Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les vitres de la porte du four.
Risque de brûlure!
Ne procédez pas à la dépose immédiatement après l'arrêt. Le four doit être froid.
Dépose
1.Ouvrez la portedu four.
2.Devisse les deux vis de la porte à l'aide d'un tournevis (largeur de lame 8-11 mm) tout en tenant fermement la porte vitrée de votre autre main. (Figure A)
- Inclinez la porte et retirez la vitre en tirant la poignee de porte vers le haut. (Figure B)


4.Fermez la porte.
Remarques
Nettoyez les vitres à l'aide d'un produit à vitres et d'un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits agressifs ou decapants. Le racloir a verre n'est pas approprié.
Pose
1.Avec les deux mains, inserez la vitre de la porte dans le guidage. (Figure A)
2.Poussez la vitre de la porte vers le bas, levez-la légerement et accrochez-la en haut. (Figure B)


Veillez à ce que la vitre de la porte soit au même niveau que le bandeau de commande.

3.Ouvrez complètement la porte en tenant les vitres avec une main. (Figure C)
4.Poussez la porte de nouveau vers le bas et vissez les vis à l'aide d'un tournevis (largeur de lame 8-11 mm), sans les serrer, fermez la porte. (Figure D)


Attention!
Vou devez uniquement réutiliser le four lorsque les vitres sont correctement remontées.
Nettoyage du cache en verre
Pour le nettoyage, vous pouvez-retirer le cache en verre de la voute du four
Risque de brûlure!
Ne procédez pas à la dépose immédiatement après l'arrêt. Le four doit être froid.
Dépose
- Placez un torchon dans le four.
- Tirez vers l'avant la patte située sur la voute du four. (Figure A)
Avec le pouce de l'autre main, poussez le devant du cache en verre vers le bas. Relâchez la patte. - Avec les deux mains, glissez le cache vers l'avant et reposeze le sur la résistance du grille. (Figure B)


- Reglissez-le légèrement en arrêté. (Figure C)
- Pivotez-le lateralement vers le bas et retirer-le. (Figure D)


Risque de blessure!
Ne touchez et ne nettoyez jamais l'antenne de micro-ondes (A)
En cas d'encrassement léger :
Lavez le cache en verre à l'eau chaude additionné de produit à vaisselle.
En cas d'encrassement important :
Nettoyez le couvercle en verre comme les surfaces émaillées dans le four.
Pose
- Introduisez le cache, la face lisse vers le bas, et posez-le sur la résistance du grill. (Figure A)
- Avec les deux mains, glissez-me vers l'arrière dans les deux crochets. (Figure B)


- Tirez la patte vers l'avant et pousseze le cache en verre vers le haut. Relâchéz la patte. (Figure C)

Retirez le torchon du four.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
N'utilise jamais l'appareil sans le cache micro-ondes en verre. De I'énergie de micro-ondes risque de s'échapper.
Tableau des pannes
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'a un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez essayer de remedier vous-même à la panne à l'aide du tableau.
Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal, consultez le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire.
Vous y trouvrez de nombreux conseils et astuces pour la cuisson.
Risque de chic electrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.
Tableau des pannes
Panne Cause possible Remede/remarques
| L'appareil ne fonctionne pas Fusible défectieux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé pour l'appareil est en bon état. | ||
| La fiche n'est pas connectée Connectez-la | ||
| Coupure de courant Vérifiez si la lumière dans la cuisine s'allume. | ||
| Panne Cause possible Remède/remarques | ||
| ® et trois zéros sont allumés dans l'affichage. | Coupure de courant Réglez à nouveau l'heure. | |
| Le four ne chauffe pas. Le deux-points dans l'affichage clignote. | Le four est en mode démonstration. Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et réenclenchez après env. 20secondes. Vous disposez alors d'env. 2 minutes pourmaintenir la touche =0 enforcée pendantenv. 4 secondes, jusqu'à ce que le deux-points soit allumé en continu. | |
| F8 apparait dans l'affichage. L'arrêt automatique s'est activé. Réglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro. | ||
| Le micro-ondes ne se met pas en marche. | La portec n'est pas complètement fermée. Vérifiiesz si des résidus alimentaires ou un corps étranger coinceit la porte. Assurez-vous que les surfaces du joint de porte sont propres. Vérifiiesz que le joint de porte n'est pas tordu. | |
| Le micro-ondes n'a pas été mis en marche | Appuyez sur la touche startstop. | |
| L'appareil ne chauffe pas à la température régée. | Vous n'avez pas appuyé sur la touche startstop. Appuyez sur la touche stop. | |
| Le mode micro-ondes s'arrête sans raison apparente. | Le mode micro-ondes est en panne. | Si cette panne se réitière, appelez le service après-vente. Le four peut fonctionner sans micro-ondes. |
| Au micro-onde, les alimentéschauffent plus lentement qu'avant. | La puissance micro-ondes régée est trop faible. | Sélectionnez une puissance plus forte. |
| Vous avez placé dans l'appareil une quantité d'aliments plus importante que d'habitude. | Si vous doublez la quantité, doublez la durée | |
| Les alimentés étaient plus froids que d'habitude. | Pendant la cuisson, remuez ou returnez les aliments régulierement. | |
| Messages d'erreurSi un message d'erreur arrivagé de E apparait dans l'affichage, appuyez sur la touche Ⓒ. Réglez ensuite l'heure à nouveau. Si le message d'erreur réapparait, appelez le service après-vente.Vous pouvez remédier vous-même à certains messages d'erreur. | ||
| Message d'erreur | Cause possible | Remède/remarque |
| Le message d'erreur « E101 » ou « E104 » apparait dans l'affichage de l'hour. | La sonde de température est tombée en panne. Appelez le service après-vente. Le mode micro-ondes seules est possible. | |
| Le message d'erreur « E010 », « E310 », « E009 » ou « E309 » apparait dans l'affichage de l'hour. | Défaillance technique. | Appelez le service après-vente. |
Changer la lampe du four
Voupez rempacer la lampe du four. Des ampoules halogenes de 12 V, 20 W résistantes aux températures élevées sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.

Ne replacez jamais la lampe du four lorsque l'appareil est connecté. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupe le fusible dans le boitier à fusibles.
Remarque : Retirez l'ampoule halogène neue de l'emballage en la saississant toujours avec un chiffon sec. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule.
Procedez de la maniere suivante
1.Coupez le fusible dans la boite a fusibles.
2. Étalez un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégats.
3.Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvre le cache par le bas Si le cache en verre s'enleve difficilement, servez-vous d'une cuillere.(Figure A)
4.Retirez I'ampoule et remplacez-la par le meme type d'ampoule. (Figure B)



5.Remettez en place le cache en verre. (Figure C)
6. Retirez le torchon à vaisselle. Réarmez le fusible dans le boitier à fusibles et reconnectectez la fiche secteur.
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, vous nevez le changer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numérios E et FD de votre apparéil.
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
N'utilisez jamais l'appareil si le joint de porte est defectueux. De I'énergie de micro-ondes risque de s'échapper. Réutilisez l'appareil uniquement une fois réparé.
- Ouvrez la porte du four.
-
Retirez l'ancien joint de porte.
-
5 crochets sont fixés sur le joint de porte. À l'aide de ces crochets, accrochez le joint neuf à la porte du four.

Remarque : Pour des raisons techniques, les bords du joint de porte se rejoignent centres en bas de porte.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numero de produit (n° E) et le numero de fabrication (n° FD), pour nous permettre de mistroux vous aider. La plaque signalétique portant ces numeros se trouve dans le four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numero de téléphone du service après-vente.
N°E
N^ FD
Service après-vente
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 142
FR0140101200
CH0848840040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possedent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.
Cet apparéil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR 11. C'est un produit du groupe 2, classe B.
« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est approprié à l'environnement domestique.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Voutrouvrez ici des conseils comment vous pouvez economiser de I'energie lors de la cuisson et comment correctement eliminer votre apparéil.
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rotissage, ouvre le plus rarement possible la porte de l'appareil.
Si vous poulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuir les uns après les autres. Le compartment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

Cet apparéil répond à la directive française 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE). La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des apparéils usages applicable au niveau européen.
Programmes automatiques
Les programmes automatiques vous permettent de préparer des plats très facilement. Il vous suffit de selectionner le
programme et d'entrée le poids de votre préparation. La commande des programmes automatiques se charge du réglage optimal. Vous avez le besoin entre 20 programmes.
Réglage
Après avoir choisi un programme, reglez le four. Le thermostat doit être sur la position zéro.
Exemple illustré : brioche (programme 2) d'1 kilo.
- Reglez le selecteur des fonctions sur Programmes automatiques P.
Le premier numero de programme apparait dans l'affichage.

2.Sélectionnez le nombre du programme à l'aide de la touche + ou-

3.Appuyez sur la touche kg.
0,50 kg apparait dans l'affichage comme poids de reference.

- Reglez le poids à l'aide de la touche + ou -

5.Appuyez sur la touche start stop.
Le programme démarre. La durée s'écoule visiblement et les symboles et I apparaissant.
Le programme est terminé
Un signal retentit. Le four s'arrête de chauffer. 00:00 apparait dans l'affichage. Reglez le selecteur des fonctions sur la position zéro. Le four est eteint. Vous pouze arreter le signal sonore en appuyant sur la touche 日
Modifier le programme
Une fois l'appareil mis en marche, il n'est plus possible de modifier le numero de programme ni le poids.
Annuler le programme
Réglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Le four est étant.
Modifier la durée et l'heure de la fin
Les programmes automatiques ne permettent pas de modifier la durée ni l'heure de la fin.
Décongeler et cuire avec les programmes automatiques
Remarques
Retirez les alimentés de leur emballage et pesez-les. Si vous ne pouvez pas programmermer le poids exact, arrondissez-le vers le haut ou vers le bas.
Pour les programmes, utilisez toujours des recipients appropriés aux micro-ondes, p. ex. en verre, en céramique ou la léchefrite. Respectez les indications concernant les accessoires dans le tableau des programmes.
- Placez les aliments dans le compartment de cuisson froid.
- À la suite de ces indications, vous trouvrez un tableau avec des-aliments appropriés,la fourchette de poids respective et les accessoires nécessaires.
Il n'est pas possible de régler des poids en dehors de la fourchette de poids.
Lors de la préparation de nombreux plats, un signal retentit au bout d'un moment. Retournez les alimentents ou remuez-les.
Déconceler
Remarques
Congelez et stockez les alimentes à plat et portionnés à -18 °C.
Placez les alimentes surgelés sur un recipient plat, p. ex. une assiette en verre ou en porcelaine.
- Recouvre les parties délicates et qui dépassent avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. Ceci évite qu'elles ne précuisent. Veillez à ce que la feuille d'aluminium ne touche pas les parois du compartment de cuisson.
- ÀpRES la décongélation, laissez encore les aliments décongeler à c戚ur pendant 10 à 90 minutes afin que la température s'égalise.
Du liquide se forme lors de la décongélation de viande, de volaille ou de poisson. Enlevez ce liquide lorsque vous returnez l'aliment. Il ne doit en aucun cas être réutilisé ou entraer en contact avec d'autres alimentés.
Placez de la viande de boeuf, d'agneau ou de porc d'abord avec le cote gras au contact du recipient.
Pour du pain, faites decongeler uniquement la quantité nécessaire. Il rassit très vite.
S'il s'agit de viande hachée, enlevez les parties déjà décongelez lorsque vous retournez la viande.
- Placez la volaille entiere d'abord avec le cote blanc en contact avec le recipient, la volaille en quartiers avec le cote peu vers le bas. Recouvre les cuisses et les ailes avec de petits morceaux de feuille d'aluminium.
Si vous décongelez un poisson entier, recouvre la nageoir caudale avec une feuille d'aluminium; s'il s'agit de fillets de poisson, recouvre les bords et s'il s'agit de darnes de poisson, recouvre les extrémites qui dépassent.
| Numéro du programme | Aliments appropriés Fourchette de | Récipients/accessoires, niveau d'enfournement | |
| poids en kg | |||
| Décongeler | |||
| 1 | Pain entier*** Pain de froment, pain bis, pain complet | 0,20 - 1,50 Récipient plat ouvertGrille, niveau 1 | |
| 2 | Gâteau, sec* Généoise sans glacage, ni nappage,gâteau à pâté levée | 0,20 - 1,50 Récipient plat ouvertGrille, niveau 1 | |
| 3 | Viande hachée* Viande hachée de boeuf, d'agneu,porc | 0,20 - 1,00 Récipient plat ouvertGrille, niveau 1 | |
| 4 | Volaille entière** Poulet, canard 0,70 - 2,00 Récipient plat ouvertGrille, niveau 1 | ||
| 5 | Poisson entier** Truite, morue, cabillaud | 0,20 - 1,20 | Récipient plat ouvertGrille, niveau 1 |
- Signal pour returner à env. la moitié du temps
Signal pour returner après 1/3 et 2/3 du temps
* Signal pour returner après 2/3 du temps
Cuire
Légumes
Remarques
Légumes frais :
Coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajoutez
2 cuillerées à soupe d'eau pour 100 g de légumes.
Légumes surgelés :
Décongelez uniquement des légumes blanchis et non précuits. Ne décongelez pas de légumes surgelés avec de la sauce à la crème. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d'eau pour 100 g de légumes. S'il s'agit d'épinards ou de chou rouge, n'ajoutez pas d'eau.
Laissez reposer les légumes encore env. 5 minutes après la fin du programme.
Pommes de terre
Remarques
Pommes de terre à l'eau :
Coupez-les en morceaux de même grosseur. Ajoutez deux
cuilleres à soupe d'eau et un peu de sel pour 100 g de pommes de terre.
Laissez reposer les pommes de terre encore env. 5 minutes après la fin du programme. Egouttez au préalable l'eau produit.
Riz
Remarques
N'utilisez pas de riz en sachet. Le riz produit beaucoup d'écume lors de la cuisson. Reglez le poids brut (sans liquide). Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son volume d'eau.
Laissez reposer le riz encore env. 5-10 minutes après la fin du programme.
Poisson
Remarque : Filte de poisson, frais :
Ajoutez 1 à 3 cuillerées à soupe d'eau ou de jus de citron.
| Nombre de programme. | Aliments appropriés Fourchette de poids en kg | Récipients/accessoires, niveau d'enfournement | |
| Cuire | |||
| 6 | Légumes, frais* Chou-fleur, broccoli, carottes, chou-rave, poireau, poivron, courgette | 0,20 - 1,00 Récipient fermé, grille Niveau 1 | |
| 7 | Légumes, surgelés* Chou-fleur, broccoli, carottes, chou-rave, chou rouge, épinards | 0,20 - 1,00 Récipient fermé, grille Niveau 1 | |
| 8 | Pommes de terre à l'eau* Pommes de terre à chair ferme, généralement des pommes de terre restant fermes ou farineuses à la cuisson | 0,20 - 1,00 Récipient fermé, grille Niveau 1 | |
| 9 | Riz, riz long grain* | 0,10 - 0,50 Récipient haut, ferméGrille, niveau 1 | |
| 10 | Filet de poisson frais à l'étuvée | 0,20 - 1,00 Récipient fermé, grilleNiveau 1 | |
- Signal pour remuer après la moitié du temps.
Cuire avec le mode combiné
Pizza
Remarque. Utilisez des pizzas précuites, surgelées.
Volaille
Remarques
Placez le poulet dans le recipient, le cote blanc vers le bas.
- Placez les morceaux de poulet dans le recipient, cote peau vers le haut.
- Faites cuire du blanc de dinde sans la peau. Ajoutez 100 à 150 ml de liquide au blanc de dinde. Àpres l'avoir returné, rajoutez encore 50 à 100 ml de liquide, si nécessaire.
Laissez reposer le blanc de dinde encore 10 minutes après la fin du programme.
Vande
Remarques
Faites cuire du rosbif d'abord avec le cote gras vers le bas.
Roti de boeuf, roti de veau, gigot d'agneau et roti de porc: Le roti doit recouvrir aux deux-tiers le fond du recipient.
Ajoutez 50 ml de liquide au roti. ÀpRES l'avoir returné, rajoutez encore 50-100 ml de liquide, si nécessaire.
Ajoutez 50 à 100 ml de liquide au pain de viande.
Laissez reposer le roti encore 10 minutes après la fin du programme.
| Numéro de programme. | Aliments appropriés Fourchette de poids en kg | Récipients/accessoires, niveau d'enfournement | |
| Cuire avec le mode combiné | |||
| 11 | Pizza, surgelée Pizza à fond mince, précuite | 0,30 - 0,50 L'échériteNiveau 1 | |
| 12 | Lasagne bolognaise, surgelée | 0,40 - 1,00 Récipient ouvert, grilleNiveau 1 | |
| 13 | Poulet, frais*** Poulet entier 0,80 - 1,80 Récipient haut, ferméGrille, niveau 1 | ||
| 14 | Morceaux de poulet, frais CuisSES de poulet, demi-poulets | 0,40 - 1,20 Récipient haut, ferméGrille, niveau 1 | |
| 15 | Blanc de dinde, frais* Blanc de dinde sans peau | 0,80 - 2,00 | Récipient fermé, grilleNiveau 1 |
| 16 | Rôti de bœuf à braiser, frais** | 0,80 - 2,00 Récipient fermé, grilleNiveau 1 | |
| 17 | Rosbif, frais* Rosbif d'une épaissur de 5 à 6 cm | 0,80 - 2,00 Récipient ouvert, grilleNiveau 1 | |
| 18 | Rôti de porc, frais*** Rôti d'échine désossé, rôti roulé | 0,80 - 2,00 Récipient fermé, grilleNiveau 1 | |
| 19 | Gigot d'agneau, frais* Gigot d'agneau sans os | 0,80 - 2,00 | Récipient fermé, grilleNiveau 1 |
| 20 | Pain de viande Env. 8 cm d'épaissur | 0,80 - 1,50 | Récipient fermé, grilleNiveau 1 |
- Signal pour returner à env. la moitié du temps
Signal pour returner après 1/3 et 2/3 du temps
* Signal pour returner après 2/3 du temps
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouvezez ici un besoin de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous indiquons le mode de cuisson, la température ou la puissance micro-ondes les plus appropriés pour votre plat. Nous vous fournisse également des indications concernant l'accessoire adapté et le niveau auquel il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les recipients et la préparation.
Remarques
- Les valeurs des tableaux s'entendant toujours pour un enfournement dans le compartment de cuisson froid. Utilisez le préchauffage uniquement s'il est indiquedans les tableaux.
Décongeler, chauffer et cuire aux micro-ondes
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses possibités et valeurs de réglage pour les micro-ondes.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles dépendent des recipients, de la qualité, de la température et de la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Reglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez différé de celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : Si vous doublez la quantité, doublez la durée, Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps.
Enfournez la grille au niveau 1. Placez le recipient au milieu. Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les aliments de tous les cotes.
Avant d'utiliser le compartment de cuisson, retirez tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin.
- Recouvre l'accessoire de papier sulfurisé uniquement après le préchauffage.
- Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles dépendent de la qualité et de la nature des alimentés.
Utilisez les accessoires livres avec l'appareil. Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires (en option) auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Utilisez toujours des maniques pour retarder des accessoires ou recipients chauds du compartment de cuisson.
Décongélation
Remarques
- Disposez les alimentés surgelés dans un recipient non fermé que vous placez sur la grille.
- Vous pouvez recouvoir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des roits, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La feuille ne doit pas entraer en contact avec les parois du compartment de cuisson. À la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez-retirer la feuille d'aluminium.
- Pendant le processus de décongélation, remuez ou returnnez les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux plusieurs fois. Lorsque vous returnnez les aliments, retirez le liquide produit lors de la décongélation.
Laissez reposer les alimentés décongelés pendant 10 à 60 minutes à température ambiente, afin que la température
s'égalise. Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez alors-retirer les abats.
| Décongeler Poids Puisance micro-ondes en Watt, durée en minutes | Conseils | |
| Viande de bœuf, de veau ou de porc en un seul morceau (avec ou sans os) | 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-15 min. | Retournez plusieurs fois |
| 1 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-30 min. | ||
| 1,5 kg 180 W, 25 min.+ 90 W, 25-30 min. | ||
| Viande de bœuf, de veau ou de porc en morceaux ou en tranches | 200 g 180 W, 5 min. + 90 W, 4-6 min. Lorsque vous les returnez, séparez les pièces déjà décongelées | retournez, séparez |
| 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. | ||
| 800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10-15 min. Retournez plusieurs fois, enlevez la | viande déjà décongelée | |
| 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| 800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min. | ||
| 1 kg 180 W, 13 min. + 90 W, 20-25 min. | ||
| Volatile ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 5 min. + 90 W, 13-18 min. Retournez régulièrement | ||
| 1,2 kg 180 W, 10 min. + 90 W, 20-25 min. | ||
| Canard | 2 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 30-40 min. Retournez plusieurs fois | vandeyèjà décongelée |
| Oie | 4,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 60-80 min. | Retournez toutes les 20 minutes, éliminez le liquide provenant de la décongélation |
| 800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min. | ||
| 1 kg 180 W, 13 min. + 90 W, 20-25 min. | ||
| Filet, darnes ou tranches de poisson | 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Séparez les pièces déjà décongelées | vandeyèjà décongelées |
| Poisson entier | 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Retournez régulièrement | |
| 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| Légumes, p. ex. petits.POIS | 300 g 180 W, 8-13 min. | Remuez délicatement régulièrement |
| 600 g 180 W, 10 min. + 90 W, 8-13 min. | ||
| Fruits, p. ex. framboises | 300 g 180 W, 7-10 min. | Remuez délicatement régulièrement, séparez les pièces déjà décongelées. |
| 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. | ||
| Dégeler du beurre | 125 g 90 W, 7-9 min. | Retirez entièrement l'emballage |
| 250 g 180 W, 2 min. + 90 W, 3-5 min. | ||
| Pain entier | 500 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Retournez régulièrement | |
| 1 kg 180 W, 3 min. + 90 W, 15-25 min. | ||
| Gâteau sec, p. ex. cake | 500 g 90 W, 10-15 min. | Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche, séparez les morceaux de gâteau |
| 750 g 180 W, 2 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| Gâteau fondant, p. ex. gâteau aux fruits, gâteau au fromage blanc | 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Uniquement pour des gâteaux sans glaçage, chantilly ou crème fraîche | |
| 750 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min. | ||
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés
Remarques
- Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un réseau micro-ondable ils rechauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédents du plat peuvent se rechauffer plus ou moins vite.
-
Les aliments peu écais se réchauffent plus vite que des aliments écais. C'est pourquoit il est recommendé de bien répartir uniformément les aliments dans le recipientif afin qu'ils forment le moins d'épaissur possible. N'empírez pas les aliments.
-
Recouvre toujours les préparations. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assistette ou du film micro-ondable.
Remuez ou returnez les aliments 2 à 3 fois pendant le processus de décongélation, de rechauffage ou de cuisson.
Une fois rechauffes, laissez reposer les alimentes 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsqu'youretirez le recipient. - Les alimentés gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire usage de Sel et d'épices avec moderation.
| Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés | Poids | Puisance micro-ondes en Watt, durée en minutes | Remarques |
| Menu, plat, plat cuisine | 300-400 g | 600 W, 11-15 min. | Retirez la préparation de son emballage, couvrez-la pour chauffer |
| Potage | 400-500 g | 600 W, 8-13 min. | Récipient fermé |
| Potées/Ragoûts | 500 g | 600 W, 10-15 min. | Récipient fermé |
| 1 kg | 600 W, 20-25 min. |
| Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés | Poids Puisance micro-ondes en Watt, durée en minutes | Remarques |
| Tranches ou morceaux de viande en sauce, p. ex. goulasch | 500 g 600 W, 12-17 min. Récipient fermé | |
| 1 kg 600 W, 25-30 min. | ||
| Poisson, p. ex. morceaux de fillet | 400 g 600 W, 10-15 min. | Couvert |
| 800 g 600 W, 18-23 min. | ||
| Garnitures, p. ex. riz, pâtes | 250 g 600 W, 2-5 min. | réciipient fermé ; ajoutez un peu de liquide |
| 500 g 600 W, 7-10 min. | ||
| Légumes, p. ex. petits.POIS, brocolis, carottes | 300 g 600 W, 8-12 min. | réciipient fermé ; ajoutez 1 cuillerée àSoupe d'eau |
| 600 g 600 W, 13-18 min. |
Épinards à la crème 450 g 600 W, 11-16 min. Faites cuire sans ajouter d'eau
Réchauffer des préparations
Risque de brûlure!
Un retard d'ébullition peut se produit lorsque vousCHAUFFEZ des liquides.Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent.À la moindre secousse ou vibration,le liquide chaud peut alors subitement déborder et jaillir.Mettez toujours une cuillere dans le recipient lorsque vous rechauffez un liquide.Vous évitez ainsi un retard d'ébullition.
Attention!
Du métal - p.ex. une cuillère dans un verre - doit se couver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pouraient déterminer la vitre de la porte.
Remarques
- Sortez les plats cuisines de leur emballage. Dans un recipient micro-ondable ils rechauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédents du plat peuvent se rechauffer plus ou moins vite.
- Recouvre toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre填补ant, utilisez une assiette ou du film micro-ondable.
- Entre-temps, remuez ou returnez les mets plusieurs fois.
Verifie la température.
Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsque vous retirez le écipient.
| Réchauffer des préparations | Poids | Puisance micro-ondes en Watt, durée en minutes | Remarques |
| Menu, plat, plat cuisine | 350-500 g | 600 W, 4-8 min. | Retirez la préparation de son emballage, couvrez-la pour chauffer |
| Boissons | 150 ml | 900 W, 1-3 min. | Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez pas trop les boissons alcoolisées, contrôle régulièrement |
| 300 ml | 900 W, 3-4 min. | ||
| 500 ml | 900 W, 4-5 min. | ||
| Aliments pour bébé, p. ex. biberon de lait | 50 ml | 360 W, 1/2-1 min. | Placez le biberon sur le fond du compartment de cuisson sans tétine ni couvercle ; après le réchauffage, agitez bien ou mélangez, contrôle impératifement la température |
| 100 ml | 360 W, 1-11/2 min. | ||
| 200 ml | 360 W, 1-2 min. | ||
| Potage 1 tasse | 175 g | 900 W, 11/2-2 min. | - |
| Potage, 2 tasses | de 175 g | 900 W, 2-4 min. | |
| Potage, 4 tasses | de 175 g | 900 W, 4-6 min. | |
| Tranches ou morceaux de viande en sauce, p. ex. goulasch | 500 g | 600 W, 7-10 min. | Couvert |
| Ragoût/potée | 400 g | 600 W, 5-7 min. Récipient fermé | |
| 800 g | 600 W, 7-10 min. | ||
| Légumes | 150 g | 600 W, 2-3 min. Ajoutez un peu de liquide | |
| 300 g | 600 W, 3-5 min. |
Cuire des préparations
Remarques
- Les alimentés peu écais se réchauffent plus vite que des alimentés écais. C'est pourquoit il est recommendé de bien répartirUniformément les alimentés dans le recipient afin qu'ils forment le moins d'épaissur possible. N'empirez pas les alimentés.
- Faites ciure les alimentents dans un recipient fermé. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté à votre recipient, utilisez une assiette ou du film micro-ondable.
-
Les alimentés gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire usage de Sel et d'épices avec moderation.
-
Une fois cuits, laissez reposer les alimentes 2 à 5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsque vous retirez le écipient.
| Cuir des préparations Poids Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes | Remarques | |
| Poulet entier, frais, sans abats 1,5 kg 600 W, 25-30 min. Retourner à mi-cuisson | ||
| Filet de poisson, frais 400 g 600 W, 8-13 min. - | ||
| Légumes, frais | 250 g | 600 W, 6-10 min. |
| 500 g 600 W, 10-15 min. | Coupez en morceaux de même grosseur ; pour 100 g, ajouter 1 à 2 cuillérée àSoupe d'eau, puis remuez régulièrement | |
| Pommes de terre | 250 g | 600 W, 8-11 min. |
| 500 g 600 W, 12-15 min. | Coupez en morceaux de même grosseur ; pour 100 g, ajouter 1 à 2 cuillérée àSoupe d'eau, puis remuez régulièrement | |
| 750 g 600 W, 15-22 min. | ||
| Riz | 125 g 600 W, 4-6 min. +180 W, 12-15 min. | Ajoutez une double quantité d'eau ; utilisez un récipient haut et fermé |
| 250 g 600 W, 7-9 min.180 W, 15-20 min. | ||
| Entremets, p. ex. flan (instant.) | 500 ml | 600 W, 5-8 min. |
| Fruits, compte | 500 g | 600 W, 9-12 min. |
Pop-corn pour micro-ondes
Remarques
Utilisez un recipient en verre plat et résistant à la chaleur, p. ex. le couvercle d'un moule à soufflé, une assiette en verre ou un recipient en verre (Pyrex)
- Placez toujours le recipient sur la grille enfournée au niveau 1.
N'utilisez pas d'assiette en porcelain ni d'assiette fortement bombée.
Effectuez les réglages comme déscrit dans le tableau. Vous déverz peut-être modifier le temps selon le produit et la quantité utilisés.
Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet de pop corn après 1 minute et 30 secondes et secouez-le. Attention, c'est chaud!
Risque de brûlure!
Ouvrez le cornet de pop corn avec précaution, de la vapeur chaude peut s'en échapper.
Ne réglez jamais sur la puissance micro-ondes maximale.
| Poids | Accessoire | Niveau | Puisance micro-ondes en Watts, Durée en minutes | |
| Pop-corn pour micro-ondes | 1 cornet de 100 g | Récipient, grille | 1 | 600 W, 4 min. |
Astuces concernant les micro-ondes
| Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'aliments préparée. | Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante :Si vous doublez la quantité, doublez la duréeSi vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps |
| Les alimentés sont devenus trop secs. | La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ouCHOISIssez une plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les alimentés et ajoutez plus de liquide. |
| Après écoulement du temps, les alimentés ne sont pas encore décongelés, chauds ou cuits. | Régliez un temps plus long. Les alimentés placés en grandes quantités et plus écais nécessitent plus de temps. |
| Après écoulement du temps de cuisson, les alimentés sont trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu. | Remuez régulièrement et la prochaine fois,CHOISIsze une plus faible puissance et une durée plus longue. |
| Après la déconégélation, la volaille ou la viande a commencé à cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au milieu. | La prochaine fois,CHOISIsze une plus faible puissance micro-ondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, returnez plusieurs fois les alimentés à décongeler. |
Gâteaux et pâtisseries
A propos des tableaux
Remarques
- Les temps indiqués supposent un enfournement dans un four froid.
La température et la durée de cuisson dépendent de la nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est pourquois les tableaux représent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus BASSE et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Une température
plusassepermetd'obtenirdesplatsdorésplus uniformément.
Voutrouvez des informations supplémentaires dans la section Conseils pour la pâtisserie à la suite des tableaux.
Placez toujours le moule à gâteaux au milieu de la grille.
Moules
Remarque : Les moulés en métal de couleur fonçée sont les plus appropriés.
| Gâteau dans des moulés Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Température °C Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes | |
| Cake, simple Moule à savarin/à cake 1 | ⓹ | 160-180 90 W 30-40 | ||
| Généoise, fine (p. ex. gâteau sablés) | Moule à savarin/à cake 1 | ⓪ | 150-170 - 60-80 | |
| Fond de tarte en pâté à cake Moule pour fond de tarte aux fruits | 2 | ⓹ | 160-180 - 25-35 | |
| Gâteau aux fruits, pâté à cake Moule démontable/à kouglof | 1 | ⓹ | 160-180 90 W 30-40 | |
| Généoise, 2œufs | Moule pour fond de tarte aux fruits | 1 | 150-160 - 20-25 | |
| Tarte généoise, 6œufs (préchauffer) | Moule démontable en couleur fonnée | 1 | 170-180 - 30-40 | |
| Fond de tarte en pâté brisée avec bord | Moule démontableASF | 1 | 170-190 - 30-40 | |
| Tarte aux fruits ou au fromage blanc, fond en pâté brisée* | Moule démontable en couleur fonnée | 2 | 160-170 180 W30-40 | |
| Gâteau suisse (Wahe) | Moule démontable en couleur fonnée | 1 | 190-200 - 40-50 | |
| Kouglof | Moule à Kouglof | 1 | 160-180 90 W 30-40 | |
| Gâteau aux noix | Moule démontable en couleur fonnée | 1 | 170-180 90 W 35-45 | |
| Pizza, fond mince, avec peu de garniture (préchauffer) | Plaque ronde à pizza | 1 | 220-240 - 15-20 | |
| Gâteaux salés | Moule démontableASF | 1 | 180-190 - 50-60 | |
- Laissez refroidir le gâteau env. 20 minutes dans le four.
** Placez sur la l'échéfte
| Gâteau sur la lèchefrite | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Températur e °C | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Pâte à cake avec garniture sèche | Lèchefrite | 2 | □ | 160-180 | - | 25-35 |
| Pâte à cake avec garniture fondante | Lèchefrite | 1 | □ | 160-180 | 90 W | 30-40 |
| Pâte levée avec garniture sèche | Lèchefrite | 2 | □ | 170-190 | - | 35-45 |
| Pâte levée avec garniture fondante (fruits) | Lèchefrite | 2 | □ | 170-190 | - | 45-55 |
| Pâte brisée avec garniture sèche | Lèchefrite | 2 | □ | 160-180 | - | 25-35 |
| Pâte brisée avec garniture fondante | Lèchefrite | 1 | □ | 160-180 | - | 50-60 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Lèchefrite | 1 | □ | 190-200 | - | 40-50 |
| Biscuit roulé, préchauffer | Lèchefrite | 2 | □ | 170-190 | - | 10-20 |
| Brioche tressée avec 500 g de farine | Lèchefrite | 2 | □ | 160-180 | - | 40-50 |
| Stollen (Gâteau de Noël) avec 500 g de farine | Lèchefrite | 2 | □ | 150-170 | - | 60-70 |
| Stollen (Gâteau de Noël) avec 1 kg de farine | Lèchefrite | 2 | □ | 140-150 | - | 65-75 |
| Strudel, sucre | Lèchefrite | 1 | □ | 190-210 | 180 W | 30-40 |
| Pizza | Lèchefrite | 1 | □ | 210-230 | - | 25-35 |
| Tarte flambée, préchauffer | Lèchefrite | 2 | □ | 240-250 | - | 15-20 |
| Petites pâtisseries | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Température °C | Durée en minutes |
| Petits gâteaux secs | L'échefrite | 2 | ☐ | 150-170 | 20-30 |
| Macarons | L'échefrite | 2 | ☐ | 120-140 | 35-45 |
| Meringues | L'échefrite | 2 | ☐ | 80-100 90-110 | |
| Muffins | Plaque à muffins sur la grille | 2 | ☐ | 160-180 | 35-45 |
| Pâtisserie en pât à choux | L'échefrite | 2 | ☐ | 200-220 | 30-40 |
| Feuilletés Léchefrite 2 | □ | 170-190 25-25 | |||
| Pâtisserie à base de pâte levée Léchefrite 2 | □ | 200-220 20-30 | |||
| Pain et petits pains Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Température °C Durée en minutes | ||
| Pain au levain avec 1,2 kg de farine* L'échefrite 2 | ☐ | 250+ 170 | 1040-50 | |
| Fougasse* L'échefrite | 2 | ☐ | 220-240 | 15-20 |
| Petits pains* | L'échefrite 2 | 200-220 | 20-30 | |
| Petits pains en pâté levée, sucrés* | L'échefrite 2 | 190-210 | 15-25 | |
Conseils pour la pâtisserie
| Vous souhaitez utiliserVote propresécette. | Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de vote recette. |
| Vous souhaitez utiliser un moule en silicone,verre,plastique ou céramique. | Le moule doit résister à des températures allant jusqu'à 250 °C.Dans ces moules,les gâteaux seront moins dorés.Si vous utilisez en plus les micro-ondes,la durée sera éventuelles plus courte que celle indiquée dans le tableau. |
| Vérifiez siVote cake est complètementcuit. | Enforcez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps decuisson indiqué.Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau. |
| Le gâteau s'affaisse. | La prochaine fois,veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez latempérature du four de 10 degrès et allongez le temps de cuisson.Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette. |
| Le gâteau a gonflé plus au centre que surles bords. | Ne gratissez que le fond du moule démontable.Après la cuisson,détachezsoignement le gâteau à l'aide d'un couteau. |
| Le gâteau est trop cuit. | Choisissez une température plus BASSE et faites cuire le gâteau un peu pluslongtemps. |
| Le gâteau est trop sec. | À l'aide d'un cure-dent,percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit.Arrosez dedus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé.La prochaine fois,augmentez latempérature de 10 degrès et réduisez les temps de cuisson. |
| Le pain ou le gâteau (au fromage blancpar ex.) a un bel aspect,mais l'intérieur estpâtoux (avec des filets d'eau). | La prochaine fois,veillez à ce que la pâte soit moins liquide.Augmentez le temps deduisson et réduisez la température.Si les gâteaux ont une garniture juteuse,faitespréciure la pâte,saupoudrez d'amandes ou de farine puis disposez la garniture.Respectez la recette et les temps de cuisson. |
| Le gâteau ne se démoule pas. | Après la cuisson,laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes.II sera ainsi plus facile adémouler.Si vous ne parvenez toujours pas à le démouler,utilissez un couteau pourdécoller les bords avec précaution.Retournez à nouveau le gâteau puis recouvreplusieurs fois le moule d'une serviette humide et froide.La prochaine fois,burrezgénéusement le moule et saupoudrez-le de farine. |
| Vous avez mesuré la température du fouravac给您propres thermomètre et avezconstaté une différence. | Le fabricant mesure la température du four au centre du compartment de cuissonàspuèn un temps déterminé à l'aide d'une grille d'essai.Chaque ustensile et accessoires influe sur la température mesurée,raison pour laquelle vous constaterez toujoursundifference. |
| Des étincelles se produit entre le mouleet la grille. | Vérifiez que l'estérieur du moule est propre.Modifiez la position du moule dans lecompartiment de cuisson.Si cela n'apporte aucun changement,poursuivez lacuisson sans micro-ondes.La durée de cuisson sera alors plus longue. |
Rötissage et grillade
A propos des tableaux
La température et le temps de rotissage dépendent de la nature et de la quantité des alimentés. C'est pourquoit les tableaux représentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus BASSE et, la prochaine fois, utilisez une valeur plus haute si nécessaire.
Voutrouvrez des informations supplémentaires dans la section intitulée Conseils pour les rôts et les grillades faisant suite aux tableaux.
Récipient
Vou puevez utiliser n'importe quel recipient approprié aux micro-ondes et résistant à la chaleur. Les plats à roti en métal sont uniquement appropriés au rotissage sans micro-ondes.
Le plat peut devenir très chaud. Utilisez des maniques pour le sortir du four.
Posez les recipients en verre très chauds sur un torchon sec. Si la surface est humide ou froide, le verre peut se casser.
Conseils pour le rotissage
Pour le rotissage de viande et de volaille, utilisez un plat à rotir à bord haut.
Vérifiez si la taille du recipient est adaptée au compartment de cuisson. Il ne doit pas être trop grand.
Vianne :
Ne mettez pas trop de liquide dans le recipient. Le fond doit etre a peine收回et. Pour du roti a braiser, mettez un peu plus de liquide. Retournez les pieces de viande a mi-cuisson.
Une fois le roiti cuit, laissesez-le reposer 10 minutes de plus dans le four et fermé. Cela permet au jus de moins se répartir dans la viande.
Volaille :
Retournez les pièces de volaille après les 2/3 du temps.
Conseils pour les grillades
Grillestz toujours avec la portedu four fermée et sans préchauffage.
Prenoz si possible des pièces à griller de la même épaissur. Les steaks doivent être d'une épaissur d'au moins 2 à 3 cm. Ils seront alors uniformément dorés et bien juteux. Salez les steaks uniquement lorsqu'ils sont grillés.
Pour returner les morceaux à griller, utilisez une pince. Si vous piquez la viande avec une fourchette, elle perdra du jus et se dessechera.
La viande rouge, p. ex. du boeuf, dire plus vite que la viande blanche (p. ex. veau ou porc). Meme légèrement dorés à la
surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les poissons peuvent quand même être cuits et juteux à l'intérieur. La résistance du grill s'est int et se rallume automatiquement. C'est normal. Le nombre de fois dépend de la position gril sélectionnée.
Conseils pour la cuisson à l'étuvée
Pour etuver du poisson, utilisez un recipient avec couvercle.
Ajoutez deux à trois cuillerées à soupe de liquide et un peu de jus de citron ou de vinaigre dans le recipient.
Bceuf
Remarques
- Retournez le roti de bœuf à braiser après 13 et 13 du temps. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
- Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
- Retournez les steaks après les 23 du temps.
| Bœuf Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Température °C, position gril | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes | ||
| Rôti de bœuf à braiser, env. 1 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ☐ | 190-210 - 120-140 | ||
| Rôti de bœuf à braiser, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ☐ | 180-200 - 140-160 | ||
| Rôti de bœuf à braiser, env. 2 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ☐ | 170-190 - 160-180 | ||
| Filet de bœuf, Médium, env. 1 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ☐ | 200-220 90 W 30-40 | ||
| Filet de bœuf, Médium, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ☐ | 230-240 90 W 45-55 | ||
| Rosbif, Médium, env.. 1 kg | Récipient ouvert, grille | 1 | ☐ | 240-250 180 W 30-40 | ||
| Steak, Médium, 3 cm d'épaissur | Lèchefrite +Grille | 13 | ☐ | 3 - 1ère face : env. 10-15 | 2ème face : env. 5-10 | |
Veau
Remarque: Retournez le roti et le jarret de veau à mi-cuisson.
A la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
| Veau Accessoire Niveau | Mode de | Température en °C | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes | |
| cuisson | |||||
| Rôti de veau, env. 1 kg | Récipient fermé, grille 1 | ® | 210-220 | 90 W | 60-70 |
| Rôti de veau, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille 1 | ® | 200-210 | 90 W | 70-80 |
| Rôti de veau, env. 2 kg | Récipient fermé, grille 1 | ® | 190-200 | 90 W | 80-100 |
| Jarret de veau, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille 1 | ® | 190-200 | - 120-130 |
Porc
Remarques
- Retournez le roti de porc maigre et le roti sans couenne à mécuisson. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
- Placez le roti dans le recipient, la couenne vers le haut. Incisez la couenne. Ne returnez pas le roti. À la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes.
- Ne returnez pas le filt mignon de porc ni le kassler. À la fin, laissez reposer encore env. 5 minutes.
- Retournez la côte d'échine après les 23 du temps.
| Porc Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Température °C, position gril | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes | |
| Rôti sans couenne (p. ex. échine), env. 750 g | Récipient fermé, grille 1 | £ | 220-240 180 W | 40-50 | |
| Rôti avec couenne (p. ex. épale), env. 1,5 kg | Récipient ouvert, grille 1 | £ | 180-200 - 150 | ||
| Rôti avec couenne (p. ex. épale), env. 2 kg | Récipient ouvert, grille 1 | £ | 170-190 - 180 | ||
| Filet mignon de porc, env. 500 g | Récipient fermé, grille 1 | £ | 210-230 90 W | 20-25 | |
| Rôti de porc, maigre, env. 1 kg | Récipient fermé, grille 1 | £ | 210-230 90 W | 50-60 | |
| Rôti de porc, maigre, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille 1 | £ | 200-220 90 W | 70-80 | |
| Rôti de porc, maigre, env. 2 kg | Récipient fermé, grille 1 | £ | 190-210 180 W, | 10 min. + 90 W, 75-85 min. | 85-95 |
| Kassler avec os, env. 1 kg | Récipient ouvert, grille 1 | - | - | 360 W | 45-50 |
| Côte d'échine, 2 cm d'épaissur | Lèchefrite +Grille | 13 | 2 | - 1ère face : env. | 15-202ème face : env. 10-15 |
Agneau et gibier
Remarque: Retournez l'agneau et le gibier à mi-cuisson.
| Agneau et gibier | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Température °C, position gril | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Selle d'agneau avec os, env. 1 kg | Récipient ouvert, grille | 1 | ⓧ | 190-210 | - | 40-50 |
| Gigot d'agneau désossé, Médium, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 180-200 | - | 90-100 |
| Selle de chevreuil avec os, env. 1 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 210-220 | - | 40-50 |
| Cuisot de chevreuil désossé, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 180-190 | - | 105-120 |
| Rôti de sanglier, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 200-220 | - | 90-100 |
| Rôti de cerf, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 200-220 | - | 90-100 |
| Lapin, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille | 1 | ⓪ | 200-220 | 90 W | 25-35 |
Divers
Remarques
A la fin, laissez reposer le pain de viande encore
env. 10 minutes.
- Retournez les saucisses après les 23 du temps.
| Divers | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Température °C, position gril | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Pain de viande, env. 1 kg de viande | Récipient ouvert, grille | 1 | ⓧ | 170-190 | 600 W, 10 min. + 180 W, 40-50 min. | - |
| Saucisses à grillier, 4 à 6 pièces Pièce d'env. 150 g | L'échefrite + Grille | 1 | ⓽ | 3 | - | 1ère face : env. 10-15 2ème face : env. 5-10 |
Volaille
Remarques
-
Placez les poulets entiers, blanc de poulet et dindonneau avec le cote blanc vers le bas. Retournez aux 2% du temps.
-
Placez la poularde avec le côte blanc vers le bas. Retournez après les 2% et reglez la puissance micro-ondes sur 180 Watts.
-
Placez les demi-poulets et les morceaux de poulet avec le côte peu vers le haut. Ne les returnez pas.
-
Retournez les canards et oies après les 1/3 et 3/4 du temps.
-
Placez les magrets de canard et les filets d'oié avec le côte peu vers le bas. Retournez-les à mi-cuisson.
Retournez les cuisses d'oié à mi-cuisson. Piquez la peau. -
Retournez les rôts de dinde ficelés après les 2/3 du temps.
Place les blancs de dinde et les gigots de dinde avec le cote peu vers le bas. Retournez-les aux 2% du temps.
| Volaille Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Température °C, Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes | |
| Poulet, entier, env. 1,2 kg | Récipient fermé, grille 1 | ⓷ | 230-250 360 W 25-35 | |
| Poularde, entière Récipient fermé, grille 1 | ⓹ | 200-220 360 W | 30 | |
| 180 W | 15-25 | |||
| Demi-poulet, pour 500 g | Récipient ouvert, grille 1 | ⓹ | 180-200 360 W 30-35 | |
| Morceaux de poulet, env. 800 g | Récipient ouvert, grille 1 | ⓹ | 190-210 360 W 30-35 | |
| Morceaux de poulet, env. 1,5 kg | Récipient ouvert, grille 1 | ⓹ | 190-210 360 W 35-40 | |
| Blanc de poulet, env. 500 g | Récipient ouvert, grille 1 | ⓹ | 190-210 180 W 25-30 | |
| Canard entier, 1,5 à 1,7 kg | L'échéfrite 1 | ⓹ | 170-190 180 W 60-80 | |
| Magret de canard, 2 pieces de 300 à 400 g | Grille + L'échéfrite* | 2 1 | 3 90 W | 18-22 |
| Oie entière, 3 à 3,5 kg | L'échéfrite 1 | ⓹ | 170-190 180 W 80-90 | |
| Poitrine d'oie, 2 pieces de 500 g | Grille + L'échéfrite* | 2 1 | 210-230 90 W | 20-25 |
| Cuiisses d'oie, 4 cuisses d'env. 1,5 kg | Grille + L'échéfrite* | 2 1 | 170-190 180 W 30-40 | |
| Dindonneau entier, env. 3 kg | L'échéfrite 1 | ⓹ | 170-180 180 W 60-70 | |
| Rôti de dinde ficelé, env. 1,5 kg | Récipient fermé, grille 1 | ⓹ | 190-200 180 W 60-70 | |
| Blanc de dinde, env. 1kg | Récipient fermé, grille 1 | ⓹ | 200-210 - | 80-90 |
| Gigot de dinde, env. 1,3 kg | Récipient fermé, grille 1 | ⓹ | 210-230 360 W 45-50 | |
- Versez 50 ml d'eau dans la lichefrite
Poisson
Remarques
Pour faire griller un poisson entier, p. ex. truite, placez-le au centre de la grille.
Pour cuire à l'étuée du poisson entier, placez-le en position « à l'agne »
| Poisson | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Position grill | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Poisson entier, p. ex. truite d'env. 300 g, grillé | Lèchefrite +Grille* | 1 | ☐ | 2 | - | 1ère face : env. 10-152ème face : env. 8-12 |
| Darné de poisson, p. ex. saumon 3 cm d'épaissieur, grillée | Lèchefrite +Grille* | 1 | ☐ | 3 | - | 1ère face : env. 10-122ème face : env. 8-12 |
| Poissons entiers, 2 à 3 pièces de 300 g, grillés | Lèchefrite +Grille* | 1 | ☐ | 2 | - | 1ère face : env. 10-152ème face : env. 10-15 |
| Poisson entier env. 1 kg, étuvé | Récipient fermé, grille | 1 | - | - | 600 W | 10-15 |
| Poisson entier env. 1,5 kg, étuvé | Récipient fermé, grille | 1 | - | - | 600 W360 W | 10-155-10 |
| Poisson entier env. 2 kg, étuvé | Récipient fermé, grille | 1 | - | - | 600 W360 W | 15-2010-15 |
| Filet de poisson, p. ex. lieu noir d'env. 800 g, étuvé | Récipient fermé, grille | 1 | - | - | 600 W | 9-14 |
- Huilez la grille au préalable.
Conseils pour les rôts et grillades
| Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti. | Pour des petits morceaux de rôti,CHOISSEZ une température plus haute et une durée de cuisson plus courte. Pour des gros morceaux de rôti,CHOISSEZ une température plus BASSE et une durée de cuisson plus longue. |
| Comment savoir si le rôti est cuit? | Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enforce, allongez le temps de cuisson. |
| Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée. | La prochaine fois,CHOISSEZ un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide. |
| Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et insipide. | La prochaine fois,CHOISSEZ un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide. |
| Le rôti n'est pas entièrement cuit. Tranchez le rôti. Préparez la sauce dans le plat de cuisson puis disposez les tranches de rôti dans la sauce. Terminate la cuisson uniquement avec le micro-ondes. | |
Gratins, gratins de pomme de terre, toasts
Remarques
- Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
Pour des gratins et gratins de pomme de terre, utilisez un grand recipient plat. Places dans des recipients étroits et hauts, les alimentés nécessitant plus de temps pour la cuisson et dorent davantage à la surface. - Mettez le gratin dans un recipient approprié aux micro-ondes puis déposez-le sur la grille.
Laissez reposer les gratins et gratins de pomme de terre encore 5 minutes dans le four anteint.
Pour des gratins, gratins de pommes de terre et lasagnes, utilisez un plat à gratin d'une hauteur de 4 à 5 cm.
Faites ciure les soufflés dans des ramequins ou dans un moule à soufflé à bord haut. Préchauffez le compartment de cuisson.
- Toasts gratinés : placez 4 toasts côte à côte au milieu de la Léchefrite. Répartissez 12 toasts uniformément sur la l'échéfte.
| Gratins, gratins de pomme de terre, toasts | Accessoire Niveau Mode de Accessoire Niveau Mode de crèpitique ouvert, grille 1 | cuisson | Température °C, position gril | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Gratin sucre, env. 1,5 kg Récipient ouvert, grille 1 | ½ | 140-160 360 W 25-35 | |||
| Souflé Récipient ouvert, grille 1 | ½ | 160-180 - 40-50 | |||
| Souflés dans des ramequins | Grille 1 | □ | 200-210 - 12-17 | ||
| Gratin de pâtes, env. 1 kg | Récipient ouvert, grille 1 | ½ | 140-160 600 W 20-30 | ||
| Lasagne env. 2 kg | Récipient ouvert, grille 2 | □ | 180-200 600 W 20-30 | ||
| Gratin dauphinois, ingrédents crus, env. 1,1 kg | Récipient ouvert, grille 1 | ½ | 170-190 600 W 20-25 | ||
| Gratiner des toasts, 4 pièces | Lèchefrite | 2 | □ | 3 | - 8-13 |
| Gratiner des toasts, 12 pièces | Lèchefrite | 2 | □ | 3 | - 9-14 |
Plats cuisine
Remarques
Veuillez respects les consignes du fabricant figurant sur l'emballage.
- Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
Ne superposez pas les frites, les croquettes ni les rostis.
- Retournez les batonnets de poisson, sticks de poulet, nuggets et burgers aux legumes à mi-cuisson.
- Les tartes à la crème fraîche doivent être placees sans accessoire sur la sole du four, au niveau 0.
| Plats cuisinés | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Température en °C | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Pizza à pâté fine | L'échefrite | 1 | □ | 210-230 | - | 20-25 |
| Pizza à pâté épaisse | L'échefrite | 1 | □ | 200-220 | 90 W | 15-25 |
| Mini-pizzas L'échefrite | 1 | □ | 210-230 | - | 15-20 | |
| Pizza-baguette | L'échefrite | 2 | □ | 180-190 | - | 15-20 |
| Frites | L'échefrite | 1 | □ | 220-230 | - | 20-25 |
- Recouvre la l'échérite de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé doit être approprié pour ces températures.
| Plats cuisinés | Accessoire | Niveau | Mode de cuisson | Température en °C | Puisance micro-ondes en Watts | Durée en minutes |
| Croquettes L'échefrite 1 | ☐ | 200-220 - 25-35 | ||||
| Rösti, pommes de terre farcies L'échefrite 2 | ☐ | 200-220 - 25-35 | ||||
| Petits pains, baguette Grille 2 | ☐ | 200-220 - 15-20 | ||||
| Bretzels, pâtons L'échefrite* 2 | ☐ | 190-210 - 20-25 | ||||
| Petits pains ou baguettes précuits | Grille 2 | ☐ | 140-150 - 12-15 | |||
| Bâtonnets de poisson L'échefrite 2 | ☐ | 190-210 180 W | 10-15 | |||
| Sticks de poulet, Nuggets | L'échefrite 2 | ☐ | 190-210 360 W | 15-20 | ||
| Hamburgers aux légumes | L'échefrite 2 | ☐ | 200-220 180 W | 15-25 | ||
| Strudel | L'échefrite 2 | ☐ | 200-220 90 W | 20-25 | ||
| Lasagne | Grille 2 | ☐ | 200-210 180 W | 18-23 |
- Recouvrez la lèchefte de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé doit être approprié pour ces températures.
Plats tests
Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des apparèils combinés avec micro-ondes.
Selon les normes EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009)
Décongeler à l'aide du micro-ondes
| Plat | Puisance micro-ondes Watt, durée en minutes | Remarque |
| Viande | 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. | Placez le moule Pyrex Ø 22 cm sur le niveau 1 de la grille.Après env. 10 minutes, retirez la viande décongelée. |
Cuisson avec les micro-ondes
| Plat | Puisance micro-ondes Watt, durée en minutes | Remarque |
| Lait aux oeufs | 360 W, 10 min. + 180 W, 20-25 min. | Placez le moule Pyrex sur le niveau 1 de la grille. |
| Génoise | 600 W, 8-10 min. | Placez le moule Pyrex Ø 22 cm sur le niveau 1 de la grille. |
| Pain de viande | 600 W, 20-25 min. | Placez le moule Pyrex sur le niveau 1 de la grille. |
Cuire avec le mode combiné micro-ondes
| Plat | Puisance micro-ondes Watt, durée en minutes | Mode de cuisson | Température °C | Remarque |
| Gratin de pommes de terre | 600 W, 20-25 min. | ⓹ | 170-190 | Placez le moule Pyrex Ø 22 cm sur le niveau 1 de la grille. |
| Gâteau | 180 W, 15-20 min. | ⓪ | 180-200 | Placez le moule Pyrex Ø 22 cm sur le niveau 1 de la grille. |
| Poulet* | 360 W, 30-35 min. | ⓹ | 200-220 | Retournez au bout de 15 minutes. |
- Enfournez la grille au niveau 2 et la l'échérite au niveau 1.
Cuisson de pâtisseries
Remarques
- Les valeurs du tableau supposent un enfournement dans un four froid.
Tourte aux pommes : placez des moules à manqué foncés côte à cote.
| Récipient | Niveau | Mode de cuisson | Température °C | Temps de cuisson en minutes | |
| Biscuits dressés | L'échefrite | 2 | □ | 160-180 20-30 | |
| L'échefrite | 2 | □ | 150-170 20-30 | ||
| Petits gâteaux L'échefrite 2 | ☐ | 150-170 25-35 | |||
| L'échefrite 2 | ☐ | 140-160 25-35 | |||
| Biscuit à l'eau Moule démontable sur la grille 1 | ☐ | 170-180 30-40 | |||
| Gâteau à la levure de boulanger sur plaque | L'échefrite 2 | ☐ | 170-190 45-55 | ||
| Tourte aux pommes 2 Moules à manqué Ø 20 cm + L'échefrite | 1 | ☐ | 180-200 70-90 | ||
Grillades
| Accessoire Niveau Mode de | cuisson | Position gril Durée, minutes | |||
| Dorer des toasts* Grille 3 | □ | 3 | 1-2 | ||
| Beefburger 12 pieces** | Grille + l'echefrite | 3 | □ | 3 | 30 |
| 1 | |||||
- Préchauffez 5 minutes.
** Retournez à mi-cuisson.
L'acrylamide dans certains alimentes
Quels alimentés sont concernés?
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, telis que
chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos).
| Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide | |
| De manière générale | Réduisez au minimum les temps de cuisson. Faites uniquement dorer les aliments, sans trop les faire dorer. Un aliment gross et écais contient moins d'acrylamide. |
| Cuire des petits gâteaux secsFrites au four | Au max. à 200 °C avec la convection naturelle, au max. à 180 °C avec la chaleur tournante ou la chaleur tournante 3D. Au max. à 190 °C, avec la convection naturelle, au max. à 170 °C avec la chaleur tournante ou la chaleur tournante 3D. L'eel ou le jaune d'eel réduit la formation d'acrylamide. Répartissez les aliments sur la plaque sur une couche et uniformément. Faites cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se desschent pas. |