CDI490 - Lecteur de CD interactif PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDI490 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur de CD interactif |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD-i, CD audio et CD-ROM |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 290 x 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs et les systèmes audio équipés de sorties audio/vidéo standard |
| Type de batterie | Non applicable (appareil secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 20 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, navigation interactive, jeux éducatifs |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDI490 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur CDI490 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD interactif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDI490 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDI490 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CDI490 PHILIPS
Nous sommes heures de vousprésenter l'un des produits les plus innovateurs actuellément disponibles : le compact disque interactif. Sa facilité d'utilisation vous surpréndra ! Une fois le lecteur correctement connecté à votre téléviseur, il vous suffit de pointer et cliquer pour partir à la découverte du nouveau monde fascinant du compact disque interactif.
Outre les CD-i et les disques compacts audio, votre lecteur de CD-i lit également les types de disques suivants : Video-CD, Interactifs Digital Video compensant des films, des videos musicales, de puissantsiaux d'action, Photo CD, CD-i Ready, CD Bridge, CD Extra et CD Graphics (CD + G)
Un large évientail d'accessoires en option augmente la souplesse d'emploi du lecteur. Pour des informations spécifiques, prenez contact avec votre revendeur.
Nous sommes persuadés que vous serez conquis par ce produit étonnament facile à manipuler et à la fascination unique.
Les types de disques convenant pour ce lecteur CD-i serontent un ou plusieurs de ces logotypes:





VIDEOCD
MISE EN PLACE
- Placez le lecteur sur une surface plane et rigide.
- Veillez à ce que le lecteur soit éloigné de toute source de chaleur et du soleil direct.
- Si vous placez l'appareil dans un meuble, laissez un espace libre de 2 à 3 cm tout autour de l'appareil pour permettre une bonne ventilation.
FAÇADE DU LECTEUR
1 Connecteur d'entrée pour dispositifs de pointage CD-i.
2 Tiroir de chargement du disque.
3 Touche d'arrêt.
4 Touche de lecture.
5 Touche ouverture/fermeture.
6 Afficheur multifonction couleur pastel avec récepteur de télécommande infrarouge.
7 Touche marche/arret.
AFFICHEUR

1 Telecommande en service (voyant clignotant).
2 Lecture du disque.
3 Pause CD en service.
4 Numéro de plage (CD-Audio).
5 Type de disque ou information FTS.

ARRIEREDULECTEUR
8 SERIAL I/O:
Connecteur d'entrée pour branchements CD-i en série (ne convient pas aux apparciels de pointage.
9 \~ MAINS:
Connecteur d'allimentation.
10 AUDIO R:
Sortie audio R (droite).
11 AUDIO L:
Sortie Audio L (gauche).
12 (CVBS)VIDEO OUT:
Sortie Video (CVBS).
13 DC OUT +5V/50mA:
+5V/sortie audio (pour modulateur RF en option).
- Pour tout accessoire disponible en option, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
TELECOMMANDE
1 Emetteur infrarouge.
2 Touche d'action.
3 Manette.
4 Touches d'action (à manipuler de la main gauche ou droite).
5 Touche de volume.
6 Touche de volume.
7 Touche CD-i/TV.
8 Plage suivante**.
9 Plage precedente**.
10 Volet coulissant.
11 Veille.
12 Touche d'arrêt.
13 Touche pause.
14 Touche de lecture**.

- Sans fonction pour cette type.
** Fonctionne uniquement avec les CD audio et les Video-CD.
I. CABLE PERITELEVISION A/V / CINCH
- Branchez les connecteurs correspondants sur le cable approprié.
REMARQUE
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur pour selectionner la source correcte.

- Branchez le connecteur correspondant du cordon CA (courant alternatif) fourni sur la prise MAINS (9).
- Insérez l'autre extrémité du cordon dans la prise CA.
ATTENTION
NE PROCEDEZ A AUCUN BRANCHEMENT NI MODIFICATION DE BRANCHEMENTS LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION.
SEULE UNE PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE APRES-VENTE PEUT DEMONTER LE COUVERCLE DE PROTECTION POUR PROCEDURE A LA REPARATION DE CET APPAREIL.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES DIVERGEANT DES SPECIFICATIONS CI-APRES PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS OU UNE SITUATION N'OFFRANT PLUS LES GARANTIES DE SECURITÉ.
LE LECTEUR S'ADAPTE AUTOMATIQUEMENT A LA TENSION SECTEUR LOCALE.
LORSQUE LE LECTEUR EST EN POSITION "OFF" (HORS TENSION), IL CONTINUE DE CONSOMMER DE L'ENERGIE. SI VOUS DESIREZ DEBRANCHER VOTRE LECTEUR DU SECTEUR, VOUS DEVEZ DECONNECTER LA PRESE SECTEUR.
I. CONNEXION A UN TELEVISEUR AVEC UNE PRISE VIDEO (CVBS)
- Raccordez les connecteurs correspondants par un cable video approprié ou cable CVBS.
- Comme ce cable video ou CVBS ne connecte pas l'audio, il faudra proceder à un branchement séparé de l'audio.
REMARQUE
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur pour sélectionner la source correcte.

VIDEO CABLE
2. CONNEXIONS AUDIO
- Vous pouvez connecter les sorties audio du lecteur (10,11) à l'entrée de votre système HIFI Hifi en utilisant le cable audio.
ATTENTION
NE CONNECTEZ PAS LA SORTIE AUDIO DU LECTEUR (10,11) À L'ENTREE PHONO (TOURNE-DISQUES) DE VOTRE CHÂINE HI-FI.

Si toutes les entrées de votre télévisuer mentionnées ci-dessus sont utilisées par un autre apparéil et vous empêchent donc de libérer l'une d'elles, procédez de la façon suivante : Il se peut que votre magnétoscope ait une entrée video (CVBS) libre (avec audio correspondante).
Dans ce cas, connectez à la fois l'audio et la video à votre magnétoscope. Veuillez consulter le mode d'emploi du magnétoscope au chapitre consacre à cette entree.
PRECAUTIONS
Vous avez besoin d'un dispositif de pointage pour faire fonctionnerVote lecteur CD-i.Pour les disposits de pointage autres que celui fouri avec l'appareil,veuillez consulterervotre revendeur.
ATTENTION
NE PROCEDEZ A AUCUN CHANGEMENT NI MODIFICATION DE BRANCHEMENTS LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION.
Les dispositifs de pointage sont des instruments de précision sensibles. Manipuez-les avec soin en gardant à l'esprit les précautions suivantes :
- Evitez de les laisser tomber ou de les cogner.
- Ne les utiliser pas dans des endroits sujets à des températures extremes, à l'humidité, à la poussière ou aux vibrations.
TELECOMMANDE INFRAROUGE
Mise n place des piles dans la télécommande
- Faites coulisser le couvercle du compartment à pile.
- Introduisez trois piles de type "AA" (R6 ou UM3) comme indiqué à l'intérieur du compartment.
- Remettez le couvercle en place.
ATTENTION
NE MELANGEZ PAS PILES ANCIENNES ET PILES NEUVES. NE MELANGEZ PAS NON PLUS DIFFERENTS TYPES DE PILES (STANDARD, ALCALINES, ETC.).
REMARQUE
- Pour economiser les piles, la télécommande se met automatiquement hors circuit une minute environ après qu'une touche ait eté enforcée. Elle est automatiquement réactivée par une pression sur une touche quelconque.

Fonctionnement interactif de la télécommande
Utilisez la télécommande pour selectionner les fonctions affichées sur l'écran du téléviseur.
- Pointez la télécommande en direction de votre lecteur de CD-i
- Déplacez le curseur dans la direction désirée en appuyant dans cette direction sur la manette.
-La vitesse de déplacement du curseur dépend de la pression sur la touche. - Cliquez sur l'une des touches d'action.
- La fonction selectionnée par la technique du "pointez et cliquez" est affichée en surbrillance pour confirmer la selection.
REMARQUE
- Pour "pointer et cliquer" sur quelqu'écran que ce soit figurant dans le présence manuel, vous pouvez utiliser n'importe qu'elle touche d'action.
- La forme du curseur dépend du programme lu, mais enaucun cas ne modifie la fonction demandée.

CONTROLEUR CD-i
s

Pour certaines applications, d'autres types de périhériques de pointage, de claviers ou de contrôleurs peuvent être requis. Ces contrôleurs pour CD-i peuvent être branchés par le biais de l'entrée (1) située en façade du lecteur.
Les dispositifs de pointage en option sont: Boule de commande, trackball, souris, clavier de produits (consultez la page d'accessoires à la fin du préSENT manuel). Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre organisation nationale.
- Appuyez sur la touche (7) ON/OFF pourmettre le lecteur hors circuit.
- Enfichez la fiche male du contrôleur CD-i dans le connecteur d'entrée (1). Introduisez la fiche avec la flèche sur le dessus.
- Mettez le lecteur en circuit.
- Déplacez le curseur dans la direction désirée.
- Cliquez sur l'une des touches d'action.
- La fonction selectionnée par le biais de la technique "pointez et cliquez" est affichée en surbrillance pour confirmer la selection.
REMARQUE
- Pour "pointer et cliquer" sur quelqu'écran que ce soit figurant dans leprésent manuel, vous pouvez utiliser n'importe qu'elle touche d'action.
- Lorsque le titre CD-i requiert l'utilisation simultanée de deux dispositifs de pointage, l'accessoire en option à utiliser est le doubleur pour dispositif de pointage pour deux commandes (22ER9208) afin de connecter ces dispositifs à l'entrée (1).
- La forme du curseur varie en fonction du programme sélectionné mais il en aucun cas ne modifie la fonction demandée.
-
Les dispositifs de pointage sont des instruments de précision sensibles. Manipuez-les avec soin, en gardant à l'esprit les précautions suivantes:
-
Evitez de les laisser tomber ou de les cogner.
- Ne les utilisez pas dans des endroits sujets à des températures extrêmes, à l'humidité, à la poussière ou aux vibrations.
- Ne tenez jamais le dispositif de pointage par son cable.
- Ne tirez jamais le dispositif de pointage par son cable pour le débrancher du lecteur.
ATTENTION
NE PROCEDEZ À AUNCUN BRANCHEMENT NI MODIFICATION DE BRANCHEMENT LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION.
MISE "EN" OU "HORS" CIRCUIT
Mise sous tension:
- Appuyez sur la touche (7) ON/OFF pourmettre le lecteur en circuit.
- Mettez le téléviseur (et la chaine HiFi en cas d'utilisation) en circuit.
- Sélectionnéz l'entrée sur le téléviseur (et sur la chaîne Hi-Fi si elle est utilisé) sur laquelle est branché le lecteur de CD-i.
- Sur le téléviseur apparait l'écran d'accueil du lecteur. Cet écran est doté des symboles de fonction de systèmes suivants pour vous guider et vous assister:
Open/Close:
Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
Options:
Voir: "ECRANS D'OPTIONS".
Pour obtenir "ECRANS D'OPTIONS" cliquez sur "Options". Pour sorting d"Ecrans d'options", cliquez sur "Exit".

ECRANS D'OPTIONS
1. CD Audio Options
Pour préselectionner vos réglages préféres lors de la lecture de CD Audio :
Auto shuffle
Aprés la mise en circuit du lecteur, les plages du CD sont automatiquement lues dans un ordre aléatoire.
Auto FTS
Aprés la mise en circuit du lecteur, le programme FTS du CD est lu automatiquement.
Repeat
Lorsque la fonction Repeat est activée, la lecture d'un disque audio entier ou d'une seule plage reprend.
Scan time
Lorsque la fonction scan est activée, Sélectionnez la durée désirée du survol de chaque plage audio (5, 10 ou 20 secondes).

2. General Options
Pour modifier les réglages généraux du lecteur:
Auto play
Après la mise en circuit du lecteur, la lecture commencerait automatiquement lorsqu'un disque sera mis en place et le tiroir fermé.
Volume
Selection du réglage du volume par défaut du lecteur.
16:9screendisplay
Selection d'une reproduction sur écran 16:9 si le lecteur est relié à un télévisur dated'un écran 16:9.

Mise hors tension:
- Appuyez sur la touche (7) ON/OFF pourmettrele lecteur hors circuit.
- Mettez le télévisueur (et la chaine HiFi en cas d'utilisation) hors circuit.
Pour changer les réglages de
l'heure et de la date du lecteur:
Time/Date
Si l'heure ou la date affichée à l'écran sont inexactes, scélectionnez les flèches appropriées et pour régles heures, minutes, jours, mois
et année à tour de role, si nécessaire.
Time format
Selection de l'affichage de l'heure par 24 ou 12 heures.
Date format
Selectionnez d / m / y pour partager la date dans l'ordre jour mois-année.
Selectionnez m/d/y pour partager la date dans l'ordre mois jour-année.
Display time/date
Selectionnez l'affichage ou non de l'heure et de la date sur l'écran du télévisueur.
4. Storage Options
Pour se reporter aux résultats intermediaires des titres CD-i et des programmes créés pour vos disques audio ou vos Photo CD. L'écran "Storage" indique les informations stockées en mémoire: titres, dates et pour cantage de mémoire utilisée.

Enclistuant sur"Name", "Date", ou "Size"les informations sont triées conformément aux sélections.
- Utilisez les flèches de défilament pour vous déplacer vers le haut ou le bas de la liste.
- Pour effacer un élément d'information, cliquez sur son titre et cliquez ensuite sur "Delete". Si vous changez d'avais après avoir effacé, cliquez sur "Undo".
GENERALITES
Commande des touches:
Pour commander la lecture, vous pouvez vous servir des touches de l'un des apparciels suivants:
- la façade du lecteur de CD-i.
- la télécommande.
- la fonction d'affichage sur écran représentée sur l'écran du téléviseur.
Les touches ont la même fonction sur tous ces apparêils.
Volume:
- Pendant la lecture d'un disque, ajustez le volume au niveau désiré, de préférence sur le téléviseur ou l'amplificateur Hifi.
- Vous pouvez aussi utiliser les touches de volume en sens croissant (up)/décroissant (down) (5)/(6) de la télécommande, mais, pour chaque disque, le niveau de départ sera toujours celui régèle sur les écrans d'options "general". Un niveau satisfaisant doit donc d'abord être ajusté sur le téléviseur ou l'amplificateur Hifi.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DU DISQUE
Mise en place:
- Pointez et cliquez sur "Open" (vous pouvez aussi appuyer sur la touche (5) OPEN/CLOSE du lecteur) pour ouvrir le tiroir à disque (2).
- Enlevez le disque de son boitant et place-le dans le tiroir, face imprimée sur le dessus.
- Pointez et cliquez sur "Close" (vous pouvez aussi appuyer sur la touche (5) OPEN/CLOSE du lecteur ou appuyer légèrement sur le devant du tiro
- Le menu sur l'écran du téléviseur change en fonction du type de disque mis en place.

Retrait:
- Pointez et cliquez sur "Open" (vous pouvez aussi appuyer sur la touche (5) OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir à disque.
- L'écran d'accueil du lecteur réapparait sur le téléviseur
- Sortez le disque du tiroir et replacez-le dans son boitier.
- Pointez et cliquez sur "Close" (vous pouvez aussi appuyer sur la touche (5) OPEN/CLOSE du lecteur ou appuyer légerement sur le devant du tiroir) pour fermer le tiroir, avec ou sans disque.
REMARQUE
-Vous pouvez-retirerledisquà tout moment enappuyant sur la touche (5) OPEN/CLOSE.
- Le retrait d'un disque CD-i alors qu'un programme CD-i est en cours de lecture mettra fin à celui-ci de façon abrupte. Des repères ou résultats intermédiaires, s'ilts ont été employés par le programme CD-i, ne pourront donc pas été mis à jour.
ATTENTION
NE METTEZ PAS PLUS D'UN DISQUE A LA FOIS DANS LE LECTEUR DE CD-i.
LECTURE D'UN CD-i
La lecture d'un CD-i dépend de l'option "lecture automatique" ("Autplay") (se reporter au point Ecrans d'options). Le réglage d'usine est par défaut "OFF" (hors circuit).
- Si la lecture automatique "Autoplay" est sur OFF (hors circuit)
Après la mise en place du disque, l'écran d'accueil du CD-i apparait sur le téléviseur Pour lancer le programme CD-i, selectionnez le symbole "Play CD-i" sur l'écran et cliquez.

L'écran d'ouverture du programme CD-i apparait à présent sur le téléviseur.
A partir de ce moment, l'interaktivite se fait entre vous et le programme. Vous pouze à tout instantmettre fin à la lecture en selectionnant la fonction STOP ou EXIT proposée par le programme CD-i.
ATTENTION
NE LAISSEZ JAMAIS UNE IMAGE FIXE TROP LONGTEMPS
SUR L'ECRAN, CAR L'ECRAN POURRAIT ETRE DETERIORE.
DANS CE CAS, METTEZ LE LECTEUR HORS CIRCUIT OU RETIREZ LE DISQUE.
- Si la lecture automatique "Autoplay" est sur ON (en circuit): ÀpRES la mise en place du disque, le programme CD-i est automatiquement lancé.
- Cette procédure s'applique de la même manière à tous les disques standard.
LECTURE DE DISQUE COMPACT AUDIO
I. Utilisation de l'écran audio
- Àprou la mise en place du disque, l'écran "CD-Audio" apparait sur le téléviseur.
1.BARRE D'INDICATION DE
LECTURE: Elle indique le nombre total de plages (jusqu'à 30). Vous pouvez pointer et cliquer pour selectionner n'importequelle plage. Pour les disques comportant plus de 30 plages droite > et vers la gauche < s liste de plages.
2.PROGRAM: Vous permet de programmer une liste de plages appelée " Sélection de plages favorites" (FTS). Lorsque vous scélectionnez PROGRAM, la barre de plages FTS ainsi que le symbole FTS apparaitront.
3.FTS: You permit la lecture des selections de plages favorites. Ce symbole apparait uniquement si une selection de plages favorites a ete create pour le disque mis en place dans le lecteur.
4.SCAN: Vous permet d'écouter le début de chaque plage figurant dans la barre de lecture. Vous pouvez régler le temps de survol sur 5, 10 ou 20 secondes dans l'écran d'options (voir page 21).
5. SHUFFLE: Vous permet de dire dans un ordre aléatoire les plages indiquées dans la barre de lecture.
6. REPEAT: Vous permet de répéter la lecture soit d'une plage; soit d'un disque entier. Vous pouvez changer le mode de répétition dans l'écran d'options (voir page 21).
7. FENÉTRE TRACK/TIME :
- en mode STOP, cette fenêtre indique le nombre total de plages ainsi que la durée totale de lecture. Lorsque vous cliquez sur cette fenêtre (7), la durée de la plage selectionnée est affichée.
- Dans les modes PLAY et PAUSE, la fenêtre indique le nombre de plage et soit la durée écoulée, soit la durée de lecture restante de la plage. Pour passer de la durée écoulée à la durée restante, pointez et cliquez sur la durée représentée dans la fenêtre.
- Toutes les fonctions de commande de lecture du disque sont montrées à l'écran et peuvent être sélectionnées si désiré en pointant et cliquant avec le dispositif de pointage. L'utilisation des fonctions fait l'objet d'une brève explication dans le tableau ci-après.
REMARQUE
- Si les fonctions auto SHUFFLE ou auto FTS ont ete selectionnées sur I'ecran "CD Audio", ces fonctions seront automatiquement sollicitees.
OPERATION
TOUCHE A SELECTIONNER
Début de lecture PLAY
la lecture commence par le début de la plaque 1 ou par tout autre numero de plaque presélectionné. Si une plaque est déjà en cours de lecture, la lecture reprendra au début.
Selection d'une plaque
TRACK NUMBER
si le disque comporte plus de 30 plages, utilisez les flèches de défilament gauche < et droite > pour vous déplacer sur les numéroes de plage désirés.
Arrêt momentané
PAUSE II
pour interrompre momentanément la lecture.
Fin de l'arrêt momentané
PAUSE II or PLAY la lecture reprend exactement à l'endetroit où l'arrêt momentané a été demandé.
Recherche avant
FORWARD
recherche en sens avant à travers le disque.
Recherche arrête
REVERSE
recherche en sens arrêté à travers le disque.
Arret de lecture
pour arreter la lecture. Si la lecture reprend, elle commence par la première plage.
Survol du disque
SCAN
pour procéder à la lecture successive du début de chaque plage du disque.
Fin du survol
SCAN
la lecture normale reprend a partir de ce point.
Lecture aléatoire
SHUFFLE
l'ordre aléatoire de lecture apparait dans la barre d'indication de plage.
Fin de lecture aléatoire
SHUFFLE
la lecture normale reprend a partir de ce point.
Répetition
REPEAT
pour la répetition de tout le disque (ou programme FTS) ou de la plage en cours de lecture suivant la sélection dans l'écran d'options.
Lecture FTS
FTS
uniquement disponible lorsqu'un programme FTS a déjà été composé à partir du disque dans le lecteur.
Fin de lecture FTS
Exit FTS
la lecture normale reprend a partir de ce point.
Programme FTS
PROGRAM
- Pointez sur les plages requises dans la barre d'indication de plage et cliquez pour enregistrer la plage dans la barre d'indication FTS.
- Pour effacer une plage non désirée, pointez sur celle-ci dans la barre d'indication de plage FTS et cliquez sur une des touches de selection.
- Pour effacer tout un programme FTS, pointez sur la première plage dans la barre d'indication de plage FTS et cliquez sur une des touches de seLECTION jusqu'à ce que toutes les plages disparaisent.
Mémorisation FTS
SAVE FTS
l'écran clavier remplace l'écran CD-Audio. Reportez-vous au chapitre "CREATION DE TITRE FTS" (voir page 24).
LECTURE DE DISQUE COMPACT AUDIO
- Sur l'écran "CD-Audio" (voir page 23), pointez et cliquez sur la touche Program, puis pointez et cliquez sur la touche "Save FTS".
L'écran "CD-Audio" se transformera en écran clavier.
- Sélectionné à tour de role chaque caractère du titre en utilisant la touche "shift" pour passer des majuscules aux minuscules et la touche "space" pour séparer les mots.

- ÀpRES avoir créé une seLECTION favorite d'un disque, vous pouvez la doter d'un titre d'environ 30 caractères (suivant la largeur des caractères) à l'aide de l'écran clavier.
- Le titre apparait alors dans l'écran "CD-Audio" chaque fois que le disque est mis en place.
-La touche "delete" efface le dernier caractere selectionné.
-La touche "clear" efface le titre complet (ou une partie seulement).
- La touche "cancel" revient à l'écran "CD-Audio" sans procéder à la savegarde du titre.
-La touche "SAVE" sauvegarde le titre et revient a l'écran "CD-Audio".
LECTURE DE DISQUE COMPACT AUDIO
- CD graphics
Lors de la lecture d'un disque compact audio avec graphiques, l'écran CD Graphics apparait automatiquement.
Pour faire apparaitre/disparaître la barre de menu cliquez sur la touche d'action hors de la joue de celle-ci.
- Vous pouvez selectionner un autre numero de plage en cliquant sur "Track" ou sur la flèche voisine.
- Suivant le disque, d'autres numérios de canaux peuvent vous donner d'autres informations, comme les paroles dans une langue différente.
- Reportez-vous aux inscriptions fournies avec le disque pour connaître ses fonctions.
- Pour la lecture audio seulement, cliquez sur le symbole "Audio".

ATTENTION
NE LAISSEZ JAMAIS UNE IMAGE FIXE TROP LONGTEMPS
SUR L'ECRAN, CAR L'ECRAN POURRAIT ETRE DETERIORE.
DANS CE CAS, METTEZ LE LECTEUR HORS CIRCUIT OU RETIREZ LE DISQUE.
LECTURE D'UN PHOTO CD
- ÀpRES mise en place du disque, l'écran d'accueil apparait sur le télévisueur.
- Pour lancer le programme Photo CD, Sélectionnez le symbole "Play CD-i" sur l'écran ; vous pouvez également appuyer sur la touche (4) PLAY du lecteur ou la touche (14) de la télécommande.
- L'écran d'ouverture du programme Photo CD apparait à présent sur le téléviseur.
- Dans le basal de l'écran apparaît une barre de menu avec les yinboles ci-après.

- Sélectionnez le symbole .
- L'écran "Options" apparait à présent
- Pour selectionner une langue, cliquez sur l'une des 2 cases: drapeau ou nom du pays.
-
La sélection precedente sera automatiquement replacée.
-
Sélectionnéz le symbole (Return) de cet écran pour revenir à l'écran d'ouverture Photo CD.

- Sélectionnéz le symbole (Information), l'écran INFORMATION apparait, expliquant les fonctions des boutons de commande de la barre de menu dans la langue sélectionnée.
- A partir de ce moment, l'interaktivité est totale entre vous et le programme.
ATTENTION
NE LAISSEZ JAMAIS UNE IMAGE FIXE TROP LONGTEMPS
SUR L'ECRAN, CAR L'ECRAN POURRAIT ETRE DETERIORE.
DANS CE CAS, METTEZ LE LECTEUR HORS CIRCUIT OU RETIREZ LE DISQUE.
En cas de difficultés d'utilisation, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
Il se peut qu'une chose simple vous ait échépè. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le système.
Observe le(s) symptôme(s) spécifique(s) qui se manifeste(nt) sur votre lecteur de CD-i. Ensuite seulement effectuez les opérations proposées comme remède à ce(s) symptôme(s) spécifique(s).
SYMPTOME REMEDE
SYMPTÔME REMÉDE
Pas d'afficheur. Vérifiez que la touche marche/arrêt (7) est bien placee sur marche (on).
-
Verifiez que les deux extrémités du cable d'alimentation sont connectées correctement.
-
Verifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre apparéil.
Pas d'image. Vérifiez que le téléviseur est bien en circuit.
-
Sélectionnez le même canal ou entrée sur le téléviseur et sur le lecteur.
-
Contrôlez le branchement video.
Image déformée ............ Conformez-vous aux instructions relatives au "Nettoyage des disques", figurant sur cette page.
Le tiroir ne peut etre.... Dans ce cas, "TRAY LOCKED" (tiroir verrouille) apparaitra dans la partie inférieure centrale des écrans du CD-i sur le téléviseur. L'icone ouvert (apparaissant normalement a droite, au bas de I'écran) n'est pas affchéé.
- Mettez le lecteur hors tension et ensuite à nouveau sous tension, tout en maintainant enforcée la touche STOP (4) pendant au moins 5 secondes.
Le disque ne peut etre lu Assurez-vous que I'etiquette du disque est orientee vers le haut.
-
Nettoyez le disque.
-
Vérifiez un évientuel défaut du disque en essayant avec un autre disque.
Pas de son. Vérifiez les branchements audio.
- Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.
Son déformé dans l'amplificateur Hifi ....Vérifiez que les branchements audio ne sont pas effectués sur l'entrée Phono de l'amplificateur.
Pas de retour à l'écran d'accueil après retrait du disque. Reinitialiser à zéro en éteignant le
Si le lecteur proprement dit ne
peut pas etre controle (si I'on utilise une telecommande infrarouge)
- Orientez la télécommande directement vers le capteur du lecteur (6).
- Evitez tout obstacle pouvant interférer avec le trajet du signal.
- Vérifiez ou changez les piles.
Si le lecteur proprement dit ne
peut pas etre controle (si I'on utilise un contrroleur de CD-i cable)
- Verifiez la connexion du contrôleur CD-i.
- Mettez le lecteur hors tension et ensuite à nouveau sous tension.
Nettoyage des disques
Il est possible que des problèmes surviennent lorsque le disque introduit dans le lecteur de CD-i est sale.
Certaines applications de CD-i afficheront automatiquement le message "dirty disc" (=disque sale). Afin d'eviter ce type de problèmes, nettoyez régulièrement vos disques, de la manière suivante:
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périhérie.
- N'utilise pas de produits dissolvants comme l'essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques.

System · Systeme · Sistema · Systemem · System · Sistema · Sistema · System
CD-Interactive
CD-Interactif
Usable discs · Disques utilibles · Discosutilizables · DiscosUtiliable · Te gebrulken discs · Verwendbare discs · Dischi usabili · Avandbara
CD-i
CD BRIDGE
CD GRAPHICS
CD EXTRA
CD-DA
VIDEO CD
PHOTO-CD
CD-i READY
Power requirement • Allimentation • Alimentacion • Alimentacion • Voodingsspanning • Netzanschluß • Alimentazione • Strömförsörning Europe: 100V-240V AC 50/60Hz
Power consumption • Consommation • Consume de corriente • Opgenomen vermogen • Leistungsaufname • Consumo di corrente • Consomo de Corriente • Effektforbrukning
PLAY
20W approx
POWER OFF
1,3W approx
Operating temperature · Temperature de fonctionnement · Temperatura de operation · Bedrjfstemperatuur · Betriebstemperatur · Temperatura di fonzionamento · Temperatura de funcionaamento ·
Arbetstemperatur
41°F to 95°F
5^à 35^
Relative humidity · Humidité relative · Humedad relative · Relatieve vochtigheid · Relative Feuchtigkeit · Umidità relativa · Humedad relativa · Relativ fuktigkeit
5% à 95% (sans condensation)
Weight · Poids · Peso · Gewicht · Gewicht · Peso · Peso · Vikt 3 kg 3 kg
Dimensions (w× h× d) -Dimensions (I x h x p) Dimensiones (a x a x p) Afmotlingen (b x h x d) -Abmessungen (B x H x T) -Dimensioni (I x h x p) Dimensiones (anch. x alt. x prof.) Matt (b x h x d)
260 mm x 85 mm x 290 mm
10,24" x 3,35" x 11,42"
CONNECTIONS (front) · CONNEXIONS (façade) · CONEXIONES (frontal) · AANSLUITINGEN (voorzijde) · ANSCHLUSSE (vorderseite) · COLLEGAMENTI (anteriore) · LIGAÇÖSES (frontal) · ANSLUTNINGAR (front)
Input port · Connecteur d'entrée · Entrada · Ingang · Anschluß · Ingresso · Porta do entrada · Ingang
(1 entrées) mini DIN 8 broches

2 prises cinch (une par canal)
Video out* Sortie Video · Salida de video · Video-uitgang · Video Ausgang · Uscita video · Saia de video · Video ut
(PAL)
1 Vpp (75 Ohm load, sync neg) RCA cinch socket
1 Vc-c (charge 75 Ohm, sync. nég.) Prise cinch
DC OUT connector* Connecteur DC OUT* Salida de c.c. (DC OUT)* DC OUT* DC-OUT-AnschluB* Connettore DC OUT* Conector DC OUT* DC uttag*
for optional external RF mod.
Ces accessoires sont fournis pour vous permettre d'utiliser ou d'installer votre lecteur de CD-i.

AC Cord
Cordon
d'alimentation

Three Batteries Trois piles R6

A/V Euroconnector
Cable
Cable
peritélevision/
CINCH

"Thumbpad"
Remote Control
Télécommande à
manette

Audio L-R Cable
Double cable
audio stereo
Augmentez vous pleasir grâce aux accessoires d'avant-garde spécialement concus pour votre lecteur CD-i.
Les accessoires en option presentés ici peuvent être acquis auprès de votre revendeur.

Gamepad
Clavier de jours
22ER9021

Roller Controller
Boulede
commande
22ER9012

CD-i Trackball
Trackball pour CD-i
22ER9013

CD-i Mouse
Souris CD-i
22ER9011

Video (CVBS)
Cable
Câble video
(CVBS)
SBV1127A01

type no. of product • Numéro de série du produit
CDI 490
Date of purchase • Date d'achat • Kaufdatum • Koopdatum • Fecha de compra •
Data da compra · Data di acquisto · Kgbsdato · Kjapedato · Inkopsdato · Ostopaiva ·
Hερομηνια αγρα
day·Jour
month · Mois
year · Année 19