QardioArm - Tensiomètre Qardio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QardioArm Qardio au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Pression systolique, pression diastolique, fréquence cardiaque |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec l'application mobile |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles AAA (non incluses) |
| Utilisation | Utilisation facile, convient à un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau endommagée, consulter un médecin en cas de doute |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Compatibilité | Compatible avec iOS et Android via l'application Qardio |
FOIRE AUX QUESTIONS - QardioArm Qardio
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QardioArm - Qardio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QardioArm de la marque Qardio.
MODE D'EMPLOI QardioArm Qardio
Download: www.getqardio.com/manualsInstructions détaillées pour mesurer la pression artérielle 9 Points à vérifier pour mesurer votre pression artérielle avec précision 10 Voyant multicolore 10 Sélectionner Moyenne de plusieurs mesures 11 Afficher de l'historique de vos données de pression artérielle 11 Remarques importantes sur la mesure de la pression artérielle à domicile 12 Évaluation de votre pression artérielle 13 Remplacement des piles 14
Présentation 4 Indications d'utilisation 5 Mise en garde spéciale 5 Contenu du coffret 5 Configuration requise 5 Première utilisation du QardioArm 6 Comment activer/désactiver le QardioArm 6 Instructions détaillées pour positionner le brassard 7 Position du corps pendant la mesure de la pression artérielle 8Messages d'erreur et dépannage 21 Caractéristiques techniques du QardioArm 25 Élimination 26 Certifications 26 Déclaration de la CFC (FCC) 27 Déclarations sur les radiofréquences 29
Réinitialisation du jumelage sur iOS 15 Réinitialisation du jumelage sur Android 16 Test de précision et entretien 17 Contre-indications 17 Mises en garde 17 Utilisation générale, sécurité, précautions et nettoyage 18 Utilisation et stockage des piles alcalines 19 Message de rythme cardiaque irrégulier 19 Coordonnées du Service client 20 Garantie limitée 204
QARDIOARM: LE TENSIOMÈTRE INTELLIGENT
QardioArm est un tensiomètre portable, validé cliniquement. QardioArm permet de mesurer et desurveiller intelligemment la pression systolique et diastolique ainsi que le rythme cardiaque. Développé en collaboration avec des médecins, il a fait l'objet de tests cliniques pour valider la précision de ses mesures. Qardio offre un moyen idéal de surveiller votre santé cardiaque au quotidien, et ce, en toute simplicité. Nos dispositifs sont performants et intelligents, présentent un design soigné, offrent uneexpérience utilisateur des plus agréables et peuvent être utilisés n'importe où, n'importe quand. Simple d'utilisation et précis, le QardioArm est idéal pour mesurer votre pression artérielle à la maison, au bureau et partout ailleurs, lorsque vous en avez besoin. Lisez attentivement ces instructions qui vous permettront de comprendre toutes les fonctions du dispositif et de l’utiliser en toute sécurité. Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait de votre QardioArm. Si vous avez des questions, des problèmes ou des suggestions, contactez le Service client de Qardio via le site support.getqardio.com, ou rendez-vous sur notre site Internet www.getqardio.com pour de plus amples renseignements.5 INDICATIONS D'UTILISATION Le QardioArm est un tensiomètre sans fil, non invasif et entièrementautomatique. Il permet de mesurer la pression diastolique et la pression systolique, ainsi que le pouls d'un adulte. LeQardioArm se compose d'un brassard gonflable qui se place sur lapartie supérieure du Il ne s’agit pas d’un. Ceci n'est pas un dispositif de diagnostic. Si vous constatez des valeurs hypertensives, prenez contact avec votre médecin. La circonférence du brassard est comprise entre 22 et 37cm.
MISE EN GARDE SPÉCIALE
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de commencer àutiliser le tensiomètre QardioArm. En cas de grossesse, d'arythmie cardiaque ou d'artériosclérose, consultez votre médecin avant touteutilisation. CONTENU DU COFFRET
- Tensiomètre QardioArm
- Quatrepiles alcalinesAAA préinstallées dans le QardioArm
- Guide rapide CONFIGURATION REQUISE QardioArm nécessite un appareil avec:
- iOS 7.0 ou version ultérieure
- Android 4.4 « KitKat » (ou version ultérieure) Et est compatible avec :
- iPhone, iPod, iPad et Apple Watch
- Téléphones et tablettes Android Pour pouvoir utiliser votre tensiomètre QardioArm, vous devez télécharger l'application gratuite Qardio sur la boutique Apple ou Google Play, et aller sur www.getqardio.com6
1. Téléchargez l'application gratuite Qardio: sur votre téléphone
portable ou votre tablette, accédez au site www.getqardio.com. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez l'application. Vous pouvez également aller sur l'App Store iTunes ou Google Play.
2. Ouvrez l'application Qardio sur votre téléphone ou tablette. Si
nécessaire, activez la connectivité Bluetooth sur votre appareil. Pource faire, allez dans les paramètres de votre téléphone portableou tablette.
3. Créez un nouveau compte. Si vous possédez déjà un compte,
connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer et configurer votre compte personnel.
4. Placez le QardioArm sur la partie supérieure de votre bras.
5. Une fois l'application Qardio ouverte, approchez votre appareil du
QardioArm pour les jumeler. Lorsque vous y êtes invité, acceptez la demande de jumelage.
6. Dans l'application Qardio, appuyez sur le bouton vert DÉMARRER
pour commencer à mesurer votre pression artérielle. Le positionnement du brassard et votre état physiologique peuvent influer sur la mesure de votre pression artérielle. Il est très important que le brassard soit bien en place. Veuillez lire attentivement les sections du mode d'emploi intitulées «Instructions détaillées pour positionner le brassard» et «Points à vérifier pour mesurer votre pression artérielle avec précision».
Le brassard du QardioArm contient un petit aimant. Le dispositif s'active automatiquement lorsque vous déroulez le brassard et se désactive lorsque vous l'enroulez à nouveau. Si le brassard reste déroulé, le QardioArm se désactive automatiquement au bout de quelques minutes, afin de ne pas décharger inutilement les piles. Pour vous assurer que votre dispositif est bien activé, vérifiez que le voyant vert sur le côté émet de brefs clignotements lorsque vous ouvrez le brassard. Le QardioArm doit toujours être rangé avec le brassard enroulé autour. La mesure de la pression artérielle peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton Annuler de l'application Qardio.7
1. Dans l'idéal, retirez tout vêtement trop ajusté de la partie supérieure du
bras. Si vous remontez votre manche, veillez à ne pas entraver le flux sanguin au niveau de la partie supérieure du bras.
2. Déroulez le brassard de votre QardioArm, puis tirez la languette afin
d'élargir la boucle du brassard. (Comme indiqué dans l'illustration 1.)
3. Passez votre bras dans l'ouverture de la boucle. (Comme indiqué
dans l'illustration 2.)
4. Tirez le brassard pour le resserrer autour de votre bras. Vous devez
ajuster le brassard afin qu'il épouse votre corps, sans pour autant être trop serré (vous devez toujours pouvoir introduire un doigt entre le bras et le brassard). (Comme indiqué dans l'illustration 3.)
5. Veillez à ce que le brassard se trouve à environ 2cm au-dessus du coude
et que votre QardioArm soit placé sur l'artère, au niveau de la face interne du bras. Le logo Qardio doit être pointé vers votre main.
6. Soutenez votre bras pour le détendre et vérifiez que le QardioArm est
àla même hauteur que votre cœur. Pendant le relevé, votre bras doit rester légèrement plié. INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES POUR POSITIONNER LE BRASSARD
1. Déroulez le brassard et
tirez sur la languette
2. Passez votre bras dans
1. Asseyez-vous en gardant les pieds à plat sur le sol et sans
2. Placez votre main devant vous, paume vers le haut, sur une
surface plane (un bureau ou une table, par exemple).
3. La partie médiane du brassard doit être au même niveau que
votre cœur. Position allongée:
1. Allongez-vous sur le dos.
2. Tendez le bras le long du corps, paume vers le haut.
3. Le brassard doit être au même niveau que votre cœur.
POSITION DU CORPS PENDANT LA MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE Remarque: le positionnement du brassard et votre état physiologique peuvent influer sur la mesure de votre pressionartérielle.Lorsque la bonne pression est atteinte, le brassard cesse de segonfler, puis se dégonfle progressivement. Si la pression requise n'est pas obtenue, le gonflage du brassard se poursuit automatiquement.
5. Le résultat, comprenant la pression systolique, la pression
diastolique et le pouls, s'affiche dans l'application Qardio.
6. Une fois le relevé terminé, retirez le brassard et enroulez-le
autour du QardioArm pour désactiver le dispositif. Si le brassard reste déroulé, le QardioArm se désactive automatiquement au bout de quelques minutes. Dans ce cas, il vous faudra enrouler le brassard autour du QardioArm puis l'ouvrir de nouveau pour activer le dispositif.
1. Ouvrez l'application Qardio sur votre appareiliOS ou Android.
2. Déroulez le brassard pour libérer le QardioArm et activez
ledispositif. Tirez ensuite la languette afin d'élargir la boucle dubrassard.
3. Positionnez le brassard QardioArm autour de la partie supérieure
de votre bras. Vous pouvez vous reporter aux instructions de positionnement du brassard à tout moment.
4. Appuyez sur le bouton vert
DÉMARRER sur l'application Qardio pour commencer lamesure. Le brassard se gonfle automatiquement. Détendez- vous, ne bougez pas, et ne contractez pas les muscles des bras tant que le résultat de la mesure n'est pas affiché. Respirez normalement et ne parlez pas. INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES POUR MESURER LA
La mesure de la pression artérielle avec le QardioArm est un processus simple qui s’effectue en quelques étapes seulement:10 ✓ Évitez de faire de l'exercice, de manger ou de fumer juste avant demesurer votre pression artérielle. ✓ Asseyez-vous et reposez-vous pendant quelques minutes avant decommencer le relevé. ✓ Mesurez toujours votre pression artérielle sur le même bras (généralement le bras gauche, sauf indication contraire de votremédecin). ✓ Dans l'idéal, retirez tout vêtement trop ajusté de la partie supérieure dubras. Si vous remontez votre manche, veillez à ne pas entraver le fluxsanguin au niveau de la partie supérieure du bras. Ne placez pas lebrassard sur des vêtements épais. ✓ Vous devez ajuster le brassard afin qu'il épouse votre corps, sans pour autant qu’il soit trop serré (vous devez toujours pouvoir introduire un doigt entre le bras et le brassard). ✓ Veillez à ce que le brassard se trouve à environ 2 cm au-dessus du coude et que votre QardioArm soit placé sur l'artère, au niveau de la face interne du bras. ✓ Le logo Qardio doit être pointé vers votre main. ✓ Soutenez votre bras pour le détendre et vérifiez que le QardioArm est à la même hauteur que votre cœur. Pendant le relevé, votre bras doit rester légèrement plié. ✓ La mesure de la pression artérielle peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton Annuler de l'application Qardio. VOYANT MULTICOLORE L'écran affichant la pression artérielle vous indique la plage dans laquelle se trouve la valeur du relevé. Le voyant peut être vert (valeur optimale), jaune (valeur élevée), orange (valeur très élevée) ou rouge (valeur dangereusement élevée). Cette classification utilise les quatre plages définies par l'ESH (European Society of Hypertension), l'AHA (American Heart Association) et la JSH (Japanese Society of Hypertension) dans leurs recommandations internationales (voir la partie «Évaluation de votre pression artérielle»).
MESURES MULTIPLES Comme la pression artérielle fluctue en permanence, la moyenne arithmétique de plusieurs mesures est plus fiable qu'une mesure unique. Pour activer la mesure moyenne, option également utile en cas de pouls irrégulier, appuyez sur le bouton Q du menu (en haut à gauche de l'écran), puis sur le bouton Paramètres. Sur l'écran Paramètres, vous pouvez sélectionner le nombre de mesures et la durée de la pause entre les mesures (fixée à 30 secondes par défaut). Lorsque la fonction de mesure moyenne est activée, les résultats distincts obtenus lors de la mesure ne s'affichent pas. Le résultat de votre pression artérielle s'affiche une fois que toutes les mesures ont été prises. Un décompte précise le temps restant entre les mesures. Ne retirez pas le brassard entre les mesures.
Pour afficher l'historique de vos relevés de pression artérielle et de pouls sous forme de tableau ou de graphique, appuyez sur le bouton Historique sur la page Pression artérielle.12 Le QardioArm mesure votre pression artérielle. La pression artérielle est lapression du flux sanguin dans vos artères, générée par le travail de pompage du cœur. Deux valeurs sont toujours mesurées: la pression systolique (le chiffre supérieur) et la pression diastolique (le chiffre inférieur). Le QardioArm mesure également votre pouls. Le pouls représente le nombre de battements de cœur par minute. L'hypertension, en particulier si elle est permanente ou récurrente, peutavoir un impact négatif sur votre santé. Elle doit être traitée par unmédecin. Informez toujours votre médecin de vos relevés et prévenez-le si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal ou si vous ne vous sentez pas bien. Ne vous fiez jamais à un relevé unique. L'hypertension artérielle peut avoir plusieurs causes. Votre médecin peutvous les expliquer dans le détail et vous prescrire un traitement si nécessaire. Outre la prise de médicaments, la perte de poids et l'exercice physique contribuent également à réduire la pression artérielle. Respectez toujours les posologies indiquées par votre médecin. La pression artérielle fluctue beaucoup au cours de la journée, en fonction de plusieurs facteurs, notamment la fatigue et la condition physique. Effectuez vos relevés régulièrement, au calme, lorsque vous êtes reposé. Dans l'idéal, effectuez deux relevés systématiquement (le matin et le soir) ou chaque fois que votre médecin vous l'a indiqué. Les écarts entre les valeurs enregistrées par votre médecin ou votre pharmacien et celles de vos automesures sont tout à fait normaux, car lesconditions sont complètement différentes. Il est recommandé d'attendre au moins 30secondes entre chaque relevé. Si vous êtes enceinte, consultez un professionnel de la santé avant toute utilisation. Contrôlez votre pression artérielle régulièrement tout au long de votre grossesse, car elle est susceptible de varier considérablement pendant cette période.
Si vous enregistrez des valeurs anormalement élevées pendant votre grossesse, effectuez un autre relevé à plusieurs heures d'intervalle. Silavaleur reste trop élevée, consultez votre médecin traitant ou votreobstétricien. L'activité physique, notamment le fait de manger, de boire et de fumer, de même que l'excitation, le stress et de nombreux autres facteurs peuvent influer sur les résultats.
ÉVALUATION DE VOTRE PRESSION ARTÉRIELLE
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a publié des recommandations pour l'évaluation de l'hypertension (indépendamment de l'âge et du sexe). Il est important de noter que différents facteurs (comme le diabète, l'obésité et le tabagisme) doivent également être pris en compte. Consultez votre médecin pour obtenir une évaluation précise et réaliser unbilan de santé. CLASSIFICATION DE LA PRESSION ARTÉRIELLE Pression systolique en mmHg Pression diastolique en mmHg VOYANT COULEUR Optimale < 120 < 80 Vert Normale 120 - 129 80 - 84 Vert Élevée-Normale 130 - 139 85 - 89 Jaune Hypertension de grade 1 140 - 159 90 - 99 Jaune Hypertension de grade 2 160 - 179 100 - 109 Rouge Hypertension de grade 3 > 180 > 100 Rouge Définitions et classifications de l'OMS et de l'ISH (International Society of Hypertension) Source: Chalmers J et al. Comité de recommandations en matière de lutte contre l'hypertension del'OMS et de l'ISH (WHO-ISH Hypertension Guidelines Committee). Recommandations de la Société Internationale de l'Hypertension et de l'Organisation Mondiale de la Santé de 1999 en matière de prise en charge de l'hypertension (1999 World Health Organization - International Society of Hypertension Guidelines for the Management of Hypertension). J Hypertens, 1999, 17:151-185 Ce tableau ne doit pas servir de base de diagnostic ou d’évaluation ensituation d'urgence. Il vise simplement à présenter différentes classifications de la pression artérielle. Consultez votre médecin pourlui demander une interprétation et un diagnostic basés sur vos propres relevés de pression artérielle.14
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque les piles atteignent environ 25% de leur capacité, un symbole de pile apparaît sur l'écran de mesure de la pression artérielle dans l'application Qardio. Même si le QardioArm continue à mesurer votre pression artérielle de manière fiable, vous devez changer les piles. Si le symbole de pile déchargée s'affiche dans l'application Qardio, cela signifie que les piles sont totalement déchargées et que vous devez les remplacer sans attendre. Les relevés ne sont plus possibles tant que les piles ne sont pas remplacées. Vous devez remplacer les quatre piles alcalinesAAA en même temps. Choisissez quatre piles neuves de 1,5V et de typeAAA. N'utilisez pas de piles dont la date d'expiration est échue ni de piles rechargeables. Pour remplacer les piles:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
enappuyant sur le bouton situé sous le brassard, commeillustré.
2. Remplacez les quatre piles alcalines AAA par des
neuves, en respectant l'alignement des polarités: lespolarités + (positives) et – (négatives) doivent correspondre à celles indiquées dans le compartiment des piles alcalines AAA.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles en
exerçant une pression dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
4. Un voyant vert s'allumera alors près du couvercle du
compartiment des piles. Appuyez sur le bouton pour ouvrirBluetooth QardioARMOublier cet appareil Réglages Bluetooth Bluetooth QardioArm Non connecté
RÉINITIALISATION DU JUMELAGE SUR iOS Afin de réinitialiser le jumelage, déroulez le brassard pour libérer le QardioArm et activez le dispositif. Utilisez un trombone et appuyez sur lebouton situé sur l'orifice du couvercle du compartiment des piles. Puis,àl'aide d'un trombone, appuyez sur le bouton renfoncé au niveau ducouvercle du logement des piles. Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'aide d'un trombone Si nécessaire, accédez aux paramètres de votre smartphone ou de votre tablette et sélectionnez QardioArm, puis «Oublier cet appareil». Étape1 Étape2 Étape3 Oublier l'appareilAnnulerBluetooth QardioARMOublier cet appareil16
RÉINITIALISATION DU JUMELAGE SUR
ANDROID Afin de réinitialiser le jumelage, déroulez le brassard pour libérer le QardioArm et activez le dispositif. Utilisez un trombone et appuyez surlebouton situé sur l'orifice du couvercle du compartiment des piles. Puis, à l'aide d'un trombone, appuyez sur le bouton renfoncé au niveau ducouvercle du logement des piles. Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'aide d'un trombone Si nécessaire, accédez aux paramètres de votre smartphone ou de votre tablette et sélectionnez QardioArm, puis «Oublier cet appareil». Étape1 Étape2 Bluetooth QardioArm Paired devices
Le QardioArm est constitué de composants sensibles. Vous devez donc lemanipuler avec précaution. Respectez les conditions de stockage et defonctionnement décrites dans la section «Spécifications techniques duQardioArm». Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l'aide des instructions de dépannage, contactez le Service client de Qardio via le site support.getqardio.com. Il est recommandé de contrôler la précision du QardioArm tous les deux ans ou après chaque impact mécanique (notamment après une chute). Contactez le Service client de Qardio via le site support.getqardio.com pourdemander un test. CONTRE-INDICATIONS L’utilisation de ce tensiomètre est déconseillée aux personnes souffrant d'arythmie cardiaque sévère.
Tout autodiagnostic et toute automédication sur la base des résultats des mesures relevées peuvent s'avérer dangereux. Vous devez toujours consulter votre médecin. Les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine sévères oude maladies du sang doivent consulter un médecin avant d'utiliser letensiomètre, car le gonflage du brassard pourrait causer une hémorragieinterne. Les facteurs aggravants comme les arythmies communes, les extrasystoles ventriculaires, la fibrillation auriculaire, l'artériosclérose, une mauvaise circulation sanguine, le diabète, l'âge avancé, la grossesse, la prééclampsie ou les maladies rénales peuvent influer sur les performances du tensiomètre ou sur ses relevés. Si vous souffrez d'arythmie cardiaque, les valeurs enregistrées par le QardioArm doivent être évaluées par votre médecin. Le QardioArm doit être utilisé uniquement aux fins décrites dans le présent mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages ou des blessures résultant d'une utilisation inappropriée. Suivez toujours les instructions de fonctionnement décrites dans le présent mode d'emploi pour mesurer votre pression artérielle de manière précise et sécurisée.18 Étant donné que le QardioArm contient des aimants, assurez-vous d'abordet avant tout que son utilisation est compatible avec le port d'un défibrillateur, d'un stimulateur cardiaque implantable ou autre. En règle générale, la distance minimale entre le QardioArm et votre dispositif implanté doit être de 15 cm (voire plus si le fabricant le préconise). UTILISATION GÉNÉRALE, SÉCURITÉ,
PRÉCAUTIONS ET NETTOYAGE
- N'utilisez pas le tensiomètre QardioArm à d'autres fins que la mesure de votre pression artérielle
- Ne vous servez pas du QardioArm immédiatement après avoir pris un bain, consommé de l'alcool, fumé, fait de l'exercice physique ou mangé
- N'utilisez pas le tensiomètre QardioArm pendant que vous conduisez un véhicule ou lorsque vous êtes passager d'un véhicule en mouvement (par exemple, pendant un vol)
- Ne laissez pas le tensiomètre QardioArm à la portée des enfants ni d'autres personnes qui ne sont pas en mesure d'exprimer leur consentement quant à son utilisation
- Ne gonflez pas le brassard lorsqu'il n'enveloppe pas votre bras
- N'enroulez pas le brassard à l'envers
- Ne soumettez pas le tensiomètre QardioArm à des chocs ni à de fortes vibrations, car vous risqueriez de l'endommager
- Ne laissez pas tomber le tensiomètre QardioArm
- N'exposez pas le brassard ni le tensiomètre QardioArm à des températures en dehors des plages de stockage ou de fonctionnement
- N'exposez pas le brassard ni le tensiomètre QardioArm à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées
- N'exposez pas le brassard ni le tensiomètre QardioArm à l'eau, à des liquides ou à l'humidité
- N'exposez pas le brassard ni le tensiomètre QardioArm à la poussière ni à d'autres particules19
- Ne démontez pas le tensiomètre QardioArm
- N'utilisez pas de solvant ni de produit alcoolisé pour nettoyer le dispositif. Nettoyez le dispositif à l'aide d'un chiffon sec et doux uniquement. Nettoyez le brassard soigneusement à l'aide d'un chiffon humide et de savon. N'immergez jamais les composants du QardioArm dans l'eau
- Si le liquide des piles alcalinesAAA entre en contact avec votre peauou vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire
- Utilisez uniquement quatre piles alcalinesAAA avec le tensiomètre QardioArm. N'utilisez pas d'autre type de pileAAA ni aucune pile rechargeable
- Lorsque vous remplacez les piles, insérez les quatre piles alcalinesAAA en respectant l'alignement des polarités indiqué sur le tensiomètre QardioArm
- Remplacez les piles alcalinesAAA dès qu'elles sont déchargées
- Remplacez toujours les quatre piles alcalinesAAA en même temps: nemélangez pas des piles alcalines AAA neuves et usagées
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le tensiomètre QardioArm pendant une période prolongée, retirez les piles
- Rangez le dispositif et ses composants dans un endroit propre, secetsûr
MESSAGE D'ARYTHMIE CARDIAQUE
Si un rythme cardiaque irrégulier est détecté pendant le relevé, un message s'affiche. Recommencez le relevé au bout d'une heure. Si le QardioArm détecte un rythme cardiaque irrégulier plusieurs fois au cours d'une même journée ou d'une même semaine, parlez-en à votre médecin. Le cas échéant, le tensiomètre sans fil peut continuer à fonctionner, mais les résultats risquent d'être imprécis. Il existe 2 conditions entraînant l'affichage du signal d'arythmie cardiaque:
1. Le coefficient de variation (CV) de la période de pulsation est >25 %.
2. La différence entre les périodes de pulsations adjacentes est ≥ 0,14s
et le nombre de pulsations représente plus de 53 pour cent du nombre total de pulsations.20
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENT
Le Service client de Qardio peut être contacté à l'adresse suivante: support.getqardio.com.
Ce dispositif est couvert par une garantie limitée de trois ans à compter de sa date d'achat. Le brassard est couvert par une garantie de fonctionnement (pression de la chambre à air) de deux ans ou mille (1000) relevés (le premier des deux prévalant). Les piles et pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie limitée n’est valable que sur présentation d’un justificatif d’achat mentionnant la date de l’achat. Le fait d’ouvrir le dispositif ou d’y apporter des modifications annule la garantie limitée. Sont exclus de la garantie les dommages occasionnés par une utilisation inappropriée, des piles déchargées, un accident, le non-respect des instructions de fonctionnement et l’usure normale des pièces. Dans le cas d’une défaillance au cours de la période de garantie, Qardio pourra, à son gré et dans toute la mesure permise par la loi, (1) réparer le produit sans frais à l’aide de pièces neuves ou de pièces équivalentes aux pièces neuves quant aux performances et fiabilité, (2) échanger le produit contre un produit neuf aux fonctionnalités similaires ou équivalent à un produit neuf quant aux performances et fiabilité, ou (3) rembourser le montant de l’achat pour sa valeur initiale. Sont exclus de cette garantie les dommages résultant d’une utilisation abusive, d’un accident, de modifications ou autres causes non liées à un défaut matériel ou de fabrication. Hormis les droits relatifs à la protection des consommateurs auxquels vous pouvez prétendre, toutes les garanties, dispositions et autres conditions non mentionnées dans le présent document sont exclues de la garantie limitée. Certains pays n'autorisant pas les limitations de durée de ces garanties, dispositions et/ou conditions implicites, les limitations ci-dessus énoncées peuvent ne pas vous être applicables. En aucun cas Qardio ne saurait être tenu responsable (a) des pertes consécutives à une violation de la présente garantie ; (b) des pertes liées à l'exercice de votre activité, pertes de bénéfices, pertes de données ou pertes d'opportunités commerciales. Les dispositions de la présente garantie ne s'appliquent pas aux responsabilités d'autre nature, à l'exception de celles ne pouvant être limitées ou exclues en droit. Selon votre lieu de résidence, certaines des limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter Qardio via le site www.getqardio.com.21
1) Fermez le brassard QardioArm et rouvrez-le.
2) Vérifiez que la connectivité Bluetooth est
activée sur votre téléphone ou votre tablette et que le QardioArm se trouve à proximité.
3) Remplacez les piles du QardioArm.
4) Réinitialisez le jumelage.
La mesure n'a pas pu s’effectuer. Le bouton DÉMARRER est gris au lieu de vert. Pendant la mesure, le dispositif a détecté automatiquement des erreurs ou les signaux du pouls au niveau du brassard étaient trop faibles. Le QardioArm n'est pas connecté à votre smartphone ou à votre tablette. Remettez le brassard en place et recommencez la mesure, sans bouger le bras et sans parler. Vérifiez les repères du brassard et regardez les vidéos qui accompagnent l'application Qardio pour vous assurer que le QardioArm est bien en place. Si le problème persiste, contactez le Service client. SOLUTIONCAUSEPROBLÈME22
1) Vérifiez que le brassard est bien en place et
bien ajusté sur votre bras.
2) Remplacez les piles si nécessaire.
Recommencez le relevé. Si le problème persiste, contactez le Service client. Résultat anormal. Absence de pression dans le brassard. L'imprécision des signaux de mesure empêche l'affichage du résultat. Le problème peut venir du fait que le brassard ne soit pas totalement dégonflé avant la mesure, d'interférences, du fait que l'utilisateur parle, des mouvements de l'utilisateur, du mauvais ajustement du brassard, d'un défaut au niveau du brassard, d'une défaillance de la pompe ou de la valve, d'un excès de pression dans la chambre à air ou d'autres caractéristiques physiques particulières de l'utilisateur. Il est impossible d'insuffler une pression adéquate dans le brassard. La chambre à air comporte peut-être une fuite.
1) Lisez les instructions pour effectuer des
relevésfiables. Remettez le brassard en place et recommencez le relevé, sans bouger le bras et sans parler. Si le problème persiste, contactez leService client.
2) Si vous présentez des caractéristiques
physiques particulières, contactez votre médecin. SOLUTIONCAUSEPROBLÈME23 Recommencez le relevé au bout d'une heure. Si le QardioArm détecte un pouls irrégulier plusieurs fois au cours d'une même journée ou d'une même semaine, parlez-en à votre médecin. Si un rythme cardiaque irrégulier est détecté pendant le relevé, un message s'affiche. Le cas échéant, le tensiomètre sans fil peut continuer à fonctionner, mais les résultats risquent d'être imprécis. Consultez votre médecin pour obtenir une évaluation précise. Les piles sont bien insérées, mais le bouton DÉMARRER dans l'application Qardio reste gris. Rythme cardiaque irrégulier. Les piles ne sont pas insérées correctement. Le niveau de charge despiles est trop faible. Le dispositif a détecté un pouls irrégulier et la mesure de la pression artérielle risque d'être imprécise.
1) Fermez le dispositif et patientez cinq secondes.
Déroulez le brassard du QardioArm et réessayez.
2) Vérifiez l'alignement des polarités des piles
alcalinesAAA et rectifiez-le si nécessaire.
3) Remplacez les piles alcalinesAAA.
SOLUTIONCAUSEPROBLÈME24 Dans des conditions normales, les valeurs enregistrées à la maison sont différentes de celles enregistrées dans un établissement de santé. Les écarts sont dus aux différents environnements. La pression artérielle évolue en fonction de votre état physiologique et psychologique.
1) Détendez-vous quelques minutes avant
chaque relevé. Essayez de mesurer votre tension aux mêmes heures et dans les mêmes endroits. Présentez à votre médecin les valeurs que vous relevez.
2) Si le problème persiste, contactez le Service
client via le site support.getqardio.com. Remplacez les piles conformément aux instructions. Si le problème persiste, contactez le Service client via le site support.getqardio.com. Le brassard n'est pas ajusté. Les piles sont déchargées. Chaque relevé indique des résultats très différents. La circonférence du brassard est comprise entre 22 cm et 37 cm et est mesurée au centre de la partie supérieure du bras, une fois le brassard bien ajusté. Le niveau de charge des piles est trop faible. Veuillez contacter le Service client via le site support.getqardio.com. SOLUTIONCAUSEPROBLÈME25 Poids Taille du brassard Dimensions Mesure Plage de mesures Précision technique des mesures Résolution de la mesure Source d'alimentation Conditions de fonctionnement Conditions de stockage Compatibilité
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU QARDIOARM
310 g, piles incluses. Circonférence: 22 cm à 37 cm. 140x68x38mm (appareil fermé). Méthode oscillométrique avec gonflage automatique et valve de décompression contrôlée. 40à250mmHg pour la pression artérielle. 40~200battements/min pour le pouls. Précision ±3mmHg ou ±2% pour la pression artérielle. ±5% pour le pouls. 1 mmHg pour la pression artérielle. 1battement/min pour le pouls. 4piles1,5V typeAAA (fournies). Température: 10à40°C; humidité maximale relative: 15à90%; pression atmosphérique: 86à106kPa; altitude maximale: 2000m. Température: -25à70°C; humidité maximale relative: 10à95%; pression atmosphérique: 86à106kPa; altitude maximale: 2000m. Nécessite la technologie Bluetooth 4.0 et iOS 7.0 (ou version ultérieure) ou la version « KitKat » de Android
4.4 (ou version ultérieure). La liste détaillée des appareils compatibles est disponible sur getqardio.com/devices.
Application Qardio (disponible gratuitement sur l'App Store ou Google Play).26 Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis et sans aucune obligation de la part du fabricant. Certaines fonctions peuvent nécessiter l’achat de services distincts. ÉLIMINATION Merci de respecter les directives européennes 2002/95/EC, 2002/96/ EC et 2003/108/EC visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans les dispositifs électriques et électroniques et concernant leur élimination. Le symbole apposé sur le dispositif ou sur son emballage indique qu’en fin de cycle de vie, ce dispositif ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Lorsque le dispositif atteint la fin de son cycle de vie, remettez-le à un centre de collecte de déchets d'équipements électriques et électroniques ou renvoyez-le à votre revendeur lorsque vous achetez un dispositif de remplacement. L'élimination sélective du produit limite les conséquences environnementales et sanitaires néfastes résultant d’une élimination inappropriée. Elle permet également la récupération des matériaux qui constituent le dispositif, avec à la clé d'importantes économies de ressources et d'énergie, ainsi qu'une empreinte environnementale et sanitaire réduite. Toute élimination abusive du dispositif sera sanctionnée selon la réglementation en vigueur. Le dispositif et ses composants doivent être éliminés conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. CERTIFICATIONS Ce dispositif est conforme aux documents normatifs suivants: DIRECTIVE 93/42/CEE du 14juin1993 relative aux dispositifs médicaux, telle que modifiée par la directive 2007/47/CE EN ISO 13485:2003/AC: 2009: dispositifs médicaux–systèmes de gestion de la qualité–conditions à des fins réglementaires (ISO13485:2003) normes de référence ENISO 14971:2012: dispositifs médicaux – Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux (ISO14971:2007, version corrigée du 2007-10-01)
IEC60601-1:2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007); EN 60601-
1:2006+AC (2010): équipements électriques médicaux – Partie1: règles générales pour la sécurité de base et les performances essentielles EN 1060-3:1997+A1:2005+A2:2009: tensiomètres non invasifs – Partie3: exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle EN 1060-4:2004: tensiomètres non invasifs. Procédures pour déterminer la précision globale des tensiomètres non invasifs automatisés IEC/EN 60601-1-11: exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale: exigences concernant les équipements et systèmes électriques médicaux utilisés dans un environnement de soins de santé à domicile IEC 80601-2-30:2009 (1re édition) pour une utilisation conformément à la norme IEC60601-1:2005 EN 80601-2-30:2010/ANSI/AAMI 80601-2-30:2009: exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatisés EN 300 328 V1.7.1:2006: compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); systèmes de transmission de données large bande; équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM à 2,4GHz et utilisant des techniques de modulation à large bande;27 norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l'article3.2 de la directive R&TTE EN 301 489-1-3 V1.9.2:2011 compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); norme de compatibilité électromagnétique pour les services et équipements de communications radio; partie1: exigences techniques communes EN 301 489-1-17 V2.2.1:2012 compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); norme de compatibilité électromagnétique pour les services et équipements de communications radio; partie1: exigences techniques communes EN 60601-1-2:2007/AC 2010: équipements électriques médicaux: partie 1–2: exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles –Norme collatérale: compatibilité électromagnétique EN 55011 Groupe1 ClasseB: 2009+A1:2010: équipements industriels, scientifiques et médicaux (ISM) - Caractéristiques de perturbations radio (RF)– Limites et méthodes de mesure FCC partieB 15B:2013 Compatibilité électromagnétique Règle FCC partie: 15.247 Cat.: DSS (Bluetooth) Règle FCC partie: 15.247 Cat.: DTS (BT4.0) ENISO 10993-1:2009 Évaluation biologique des dispositifs médicaux – Partie 1: évaluation et essais dans le cadre d'un processus de gestion du risque (ISO 10993-1:2009) ANSI/AAMI SP10: 2002/A1 2003(R) 2008: tensiomètres manuels, électroniques ou automatisés ANSI/AAMI/ISO 81060-2:2009 Tensiomètres non invasifs – Partie2: validation clinique du type de mesure automatisée
1) Il ne doit pas produire de brouillage et
2) L’utilisateur du dispositif doit être prêt à recepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. ICES-003. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IC Radiation Exposure Statement / IC Déclaration sur la radioexposition. This EUT is in compliance with SAR for general population-uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and has been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 1.5cm between the ratiator and your body. Cet appareil est conforme avec SAR pour la population générale/limites d’exposition abusive IC RSS-102 et a été testé en conformité avec les méthodes et procédures spécifiées dans la norme IEEE 1528 mesure. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 1,5 cm entre le radiateur et votre corps. La séparation de test SAR de la distance de 10 mm pour hotspot. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. En vertu de la réglementation de l’Industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peut fonctionner en utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) gain approuvé pour l’émetteur par Industrie du Canada. Pour réduire le risque de brouillage aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la29 puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour la réussite de comunication.
DÉCLARATIONS SUR LES RADIOFRÉQUENCES
Les équipements électriques médicaux nécessitent des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service dans le respect des informations de compatibilité électromagnétique présentées ci-après. Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements portant le symbole suivant . Les équipements de communication RF mobiles et portables (comme les téléphones cellulaires) peuvent avoir un impact sur le fonctionnement des équipements électriques médicaux. L'utilisation de câbles ou accessoires autres que ceux fournis peut entraîner une augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité. Le dispositif utilise de l'énergieRF uniquement pour son fonctionnement interne. Ses émissionsRF sont donc très faibles et ne devraient pas provoquer d'interférences dans les équipements électroniques proches. Ce dispositif peut être utilisé dans toutes les installations, y compris les installations à usage domestique et les édifices directement connectés au réseau électrique de faible tension qui dessert les bâtiments à usage privé. Les équipements de communication radiofréquence (RF) mobiles et portables ne doivent pas être utilisés trop près du dispositif ni de ses câbles. La distance à respecter est calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Le dispositif est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbationsRF émises sont contrôlées. L'utilisation d'autres accessoires, transducteurs ou câbles peut causer une augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité et des performances de compatibilité électromagnétique. Le dispositif ne doit pas être utilisé à proximité d'autres équipements ni posé sur ou sous d'autres équipements. S'il est impossible de l'utiliser autrement, vous devez vous assurer qu'il fonctionne normalement lorsqu'il est placé à l'endroit où il sera utilisé. Les équipements électriques médicaux nécessitent des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service dans le respect des informations de compatibilité électromagnétique présentées ci-après. Les équipements de communicationsRF mobiles et portables (comme les téléphones cellulaires) peuvent avoir un impact sur le fonctionnement des équipements électriques médicaux. L'utilisation de câbles ou accessoires autres que ceux spécifiés peut entraîner une augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité du dispositif.30 Directives et déclaration du fabricant sur les émissions électromagnétiques Le tensiomètre sans fil QardioArm est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre sans fil QardioArm doit s'assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Instructions ÉmissionsCE CISPR 11 Groupe1 Le tensiomètre sans fil QardioArm utilise l'énergieRF uniquement pour ses fonctions internes. Ses émissionsRF sont donc très faibles et ne devraient pas provoquer d'interférences dans les équipements électroniques proches. ÉmissionsRE CISPR 11 ClasseB Émissions d'harmoniques
N/A Le tensiomètre sans fil QardioArm peut être utilisé dans toutes les installations, y compris les installations à usage domestique et les édifices directement connectés au réseau électrique basse tension qui dessert les bâtiments à usage privé. Variations de tension électrique/scintillements
Conçu et fabriqué pour Qardio, Inc. CA, États-Unis.POUR LE CANADAwww.getqardio.comDispositif médical de typeBF (brassard) DEEE 2016.Importateur américain YA HORNG ELECTRONIC CO., LTD.No. 35 Shalun, Anding district, Tainan, TaiwanUsine: ATTEN ELECTRONIC (DONGGUAN) CO., LTD.Lisez ce guide avant toute utilisation.FCC ID: 2ABF2-888ARMIC : 11885A-888ARM00Qardio, Inc. 340 S Lemon Ave #1104F,Walnut, California 91789, USA.
Déclaration - immunité et émissions électromagnétiques des équipements et systèmes non vitaux et conçus pour une utilisation dans un endroit blindé uniquement Déclaration pour le tensiomètre sans fil QardioArm–immunité électromagnétique Le tensiomètre sans fil QardioArm est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre sans fil QardioArm doit s'assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test IEC60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Instructions RF conduites IEC 61000-4-6 3Vrms 150kHz à 80MHz N/A Les équipements de communication radiofréquence (RF) mobileset portables ne doivent pas être utilisés trop près des composants du DISPOSITIF ni du SYSTÈME ni de ses câbles. La distance à respecter est calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements portant le symbole suivant RF émises
3V/m 80 MHz à 2,5 GHz 3V/mDéclaration – immunité électromagnétique Le tensiomètre sans fil QardioArm est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du tensiomètre sans fil QardioArm doit s'assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test IEC60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Instructions Décharge électrostatique
6kV contact 8kV air 6kV contact 8kV air Les sols doivent être en bois, en béton ou en dalles de céramique. S'ils sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être d'au moins 30%. Transitoires électriques rapides/en salves IEC 61000-4-4 2kV pour les lignes d'alimentation électrique 1kV pour les lignes d'entrée/sortie N/A La qualité du courant de secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Surtension
1kV mode différentiel 2kV mode commun N/A La qualité du courant de secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Chutes de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrées ou d'alimentation en courant IEC 61000-4-11 -5% UT (95% chute UT) pour 0,5cycle -40% UT (60% chute UT) pour 5cycles -70 % UT (30 % chute UT) pour 25cycles -5% UT (95% chute UT) pour 5s N/A La qualité du courant de secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Si l'utilisateur du DISPOSITIF ou SYSTÈME a besoin d'un fonctionnement continu pendant les interruptions d'alimentation électrique, il est recommandé d'alimenter le DISPOSITIF ou SYSTÈME avec une batterie ou unsystème d'alimentation sans coupures (onduleur). Champ magnétique de fréquence du réseau électrique (50/60 Hz)
3 A/m 3 A/m Les niveaux des champs magnétiques de fréquence du réseau électrique doivent être ceux d'un environnement commercial ou hospitalier type.
Qardio, QardioArm, QardioBase, QardioCore, QardioMD et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou des marques de commerce de Qardio, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone, iPad et iPod sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Qardio, Inc. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Les produits Qardio doivent uniquement être utilisés sur avis médical professionnel, émis à des fins de diagnostic ou de traitement, et ne peuvent en aucun cas s'y substituer ou les remplacer. Brevets cédés et en instance.36 Droits d'auteur (c) 2013-2016 Qardio, Inc. Tous droits réservés. Version 2.8 – Français – 5005, 5012, 5029, 5036, 5043, 5050, 5067
Notice Facile