MIELE DA 4208 V D EXT Puristic Varia - Hotte

DA 4208 V D EXT Puristic Varia - Hotte MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA 4208 V D EXT Puristic Varia MIELE au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MIELE DA 4208 V D EXT Puristic Varia - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : DA 4208 V D EXT Puristic Varia

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, largeur 90 cm, extraction ou recyclage, moteur puissant
Débit d'air Jusqu'à 650 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + 1 niveau intensif
Éclairage Éclairage LED, faible consommation
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Dimensions Largeur : 90 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : réglable
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un kit de recyclage
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie 2 ans, design moderne, silencieuse en fonctionnement

FOIRE AUX QUESTIONS - DA 4208 V D EXT Puristic Varia MIELE

Comment nettoyer les filtres de la hotte MIELE DA 4208 V D EXT ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et rincez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les laver au lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, vérifiez également l'état de l'interrupteur et remplacez-le si nécessaire.
Comment régler la vitesse d'aspiration de la hotte ?
La vitesse d'aspiration peut être réglée à l'aide des boutons de commande situés sur le panneau frontal de la hotte. Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée pour l'ajuster.
La hotte émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou les filtres. Vérifiez si les filtres sont encrassés et nettoyez-les. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un service après-vente agréé.
Comment changer l'ampoule de la hotte MIELE DA 4208 V D EXT ?
Pour changer l'ampoule, débranchez d'abord la hotte. Retirez le couvercle de l'ampoule en le faisant pivoter, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de la même puissance. Replacez le couvercle en vérifiant qu'il est bien fixé.
La hotte ne filtre pas correctement les odeurs, que faire ?
Assurez-vous que les filtres à charbon (si votre modèle en est équipé) sont en bon état et remplacés régulièrement. Vérifiez également que la hotte fonctionne à la bonne vitesse et qu'il n'y a pas d'obstruction dans le conduit d'évacuation.
Est-il possible d'utiliser la hotte sans conduit d'évacuation ?
Oui, la hotte MIELE DA 4208 V D EXT peut être utilisée en mode recyclage, qui nécessite l'installation de filtres à charbon. Assurez-vous de suivre les instructions de montage fournies dans le manuel de l'utilisateur.
Quelle est la durée de vie des filtres à charbon ?
La durée de vie des filtres à charbon dépend de l'utilisation de la hotte, mais il est recommandé de les remplacer tous les 6 mois à 1 an pour garantir une filtration optimale.
Comment vérifier si les filtres de la hotte sont saturés ?
Les filtres à graisse doivent être vérifiés régulièrement. Si vous remarquez une accumulation de graisse ou si l'aspiration semble moins efficace, il est temps de nettoyer ou de remplacer les filtres.
Où trouver les pièces de rechange pour la hotte MIELE DA 4208 V D EXT ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des distributeurs MIELE, sur le site officiel de MIELE ou dans les magasins spécialisés en électroménager.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA 4208 V D EXT Puristic Varia - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA 4208 V D EXT Puristic Varia de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI DA 4208 V D EXT Puristic Varia MIELE

Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 784 120Contenu

  • Consignes de sécurité et mises en garde p. 4
  • Votre contribution à la protection de l'environnement p. 13
  • Schéma descriptif de la hotte p. 14
  • Fonctionnement de l'appareil p. 16
  • Première mise en service p. 17
  • Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage p. 17
  • Installer Miele@home p. 17
  • Connecter par le biais de l'application p. 18
  • Connecter par WPS p. 19
  • Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) p. 20
  • Installer Con@ctivity p. 21
  • Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0) p. 22
  • Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) p. 22
  • Con@ctivity par le biais d'une liaison radio directe (Con@ctivity 2.0) p. 23
  • Commande (mode automatique) p. 27
  • Cuisson avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) p. 27
  • Quitter provisoirement le mode automatique p. 29
  • Retour au mode automatique p. 29
  • Commande (mode manuel) p. 30
  • Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) p. 30
  • Allumer la soufflerie p. 30
  • Sélectionner le niveau de puissance p. 30
  • Sélectionner l'arrêt différé p. 30
  • Éteindre la soufflerie p. 30
  • Allumer/Éteindre/Varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson p. 31
  • Système Powermanagement p. 31
  • Arrêt de sécurité p. 32
  • Commande (mode automatique et manuel) p. 33
  • Compteur d’heures de fonctionnement p. 33
  • Modifier le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses p. 33
  • Modifier ou désactiver le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti- odeurs p. 34
  • Consulter le compteur d'heures de fonctionnement p. 34
  • Réglage en hauteur du déflecteur p. 35
  • Conseils d'économie d'énergie Contenu p. 36

Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dom- mages corporels et matériels. Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. Utilisation conforme Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne- ment de type domestique ou équivalent. Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre. Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit. Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me- sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais- sez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi- ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met- tez jamais une hotte endommagée en service. La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécu- rité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrô- ler votre installation par un électricien. Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per- met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom- magée. Comparez les données de raccordement avant de brancher l'ap- pareil. En cas de doute, interrogez un électricien. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une prise multiple ou un rallonge. Pour les hottes de la série ...EXT, le raccordement à un ventilateur externe doit être établie à l'aide du câble de raccordement et des connecteurs correspondants. Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur externe de Miele.Consignes de sécurité et mises en garde

N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace- ment mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec- trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé- connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie: – les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé

– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la ficheConsignes de sécurité et mises en garde

Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra- tion, la prudence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air ambiant extraient leur air de com- bustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une chemi- née). Il peut s'agir, par exemple, d'appareils de chauffage fonc- tionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours. La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour les modes de fonctionnement suivants: - le mode évacuation, - le mode évacuation avec ventilateur externe, - le mode recyclage avec boîtier d'air recyclé situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air est insuffisante, une dépression se forme. L'air de combustion qui alimente le foyer est insuffisant. La com- bustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés de la che- minée ou de la gaine d'extraction dans les pièces d'habitation. Danger de mort!Consignes de sécurité et mises en garde

L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, un caisson mural d'aspiration/d'évacuation seulement ne peut pas assurer un approvisionnement en air suffisant. La totalité du groupe de ventilation du logement doit toujours être prise en compte lors de l'évaluation. Pour cela, veuillez consulter une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, ce qui consiste à rame- ner l'air dans la pièce d'installation, le fonctionnement simultané d'un foyer dépendant de l'air ambiant est sans danger.Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre; il y a risque d'incendie en rai- son de la graisse qui est accumulée. Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi- nière à gaz peut endommager la hotte. – Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci- pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer. – Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau. Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc incendier la hotte. Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril élec- trique doivent également être effectuées sous surveillance perma- nente.Consignes de sécurité et mises en garde

Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi. La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette. Montage conforme Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hotte. Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant avec des combustibles solides. Si la distance entre la table de cuisson et la hotte est trop faible, la hotte peut subir des dommages. À moins que le fabricant de la table de cuisson ne recommande une distance de sécurité plus importante, les distances indiquées au chapitre “Montage” entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte doivent être respectées. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis- tance de sécurité la plus importante doit être respectée. Tenez compte des indications au chapitre “Montage” pour fixer la hotte. Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou- pures.Consignes de sécurité et mises en garde

N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, res- pectez impérativement les prescriptions des autorités locales. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué selon les indications de ce mode d'emploi. La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo- giques, de façon à faciliter leur recy- clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi- ner. Votre revendeur reprend l’embal- lage. Recyclage de votre ancien ap- pareil Les appareils électrique et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil- lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en- fants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu

– a société Recupel, au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.Schéma descriptif de la hotte 14Schéma descriptif de la hotte

Pièce de rattrapage sous plafond

Déflecteur réglable en hauteur

Éléments de commande

Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.

Sortie d'air recyclé (uniquement en mode recyclage, uniquement DA4208VD)

Éclairage du plan de cuisson

Filtre anti-odeurs Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage (uniquement DA4208VD)

Touche pour allumer et éteindre, et pour varier l'intensité de l'éclairage du plan de cuisson

Touche pour allumer et éteindre l'appareil

Touches de réglage de la puissance d'aspiration

Touche pour la fonction d'arrêt différé

Touche pour le compteur d’heures de fonctionnement La touche sert à afficher et à régler le compteur d'heures de fonctionnement. Le réglage sur un fonctionnement par évacuation d'air ou par recyclage d'air est ainsi associé lors de la première mise en service (voir “Première mise en service").

Touches de réglage en hauteur du déflecteurFonctionnement de l'appareil

En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles: Évacuation L'air aspiré passe par les filtres à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le rôle du clapet anti-retour est d'em- pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le cla- pet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur. Si votre système d'évacuation ne dis- pose pas d'un clapet anti-retour, la hotte est livrée avec un clapet anti-re- tour à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur. Mode recyclage (uniquement DA4208V avec kit de re- cyclage et filtre à charbon actif en op- tion, voir “Caractéristiques techniques") L’air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration périphérique, par les filtres à graisses puis par un filtre à charbon actif. Il est ensuite réintroduit dans la cuisine. Fonctionnement avec un venti- lateur externe (Hottes de la série ...EXT) Avec des hottes conçues pour fonction- ner avec un ventilateur externe, un ven- tilateur extracteur Miel est monté à l'ex- térieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte par un fil de commande et il est commandé à partir de Con@cti- vity ou des éléments de commande de la hotte.Première mise en service

Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage La hotte peut fonctionner en mode évacuation ou en mode recyclage. La puissance de la soufflerie est adaptée au mode de fonctionnement choisi. Le mode recyclage est réglé par défaut. La hotte doit être adaptée pour fonc- tionner en mode évacuation. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur d'heures de fonctionnement pour le/les filtres anti-odeurs. Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Appuyez simultanément sur la touche “” et sur la touche des heures de fonctionnement . Le symbole du filtre anti-odeurs et un témoin lumineux de l'afficheur de ni- veau d'aspiration clignotent. Pressez la touche “” jusqu'à ce que le voyant B s'allume. Confirmez ce choix avec la touche des heures de fonctionnement . Tous les voyants lumineux s'éteignent. Le mode évacuation est réglé. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Installer Miele@home Conditions préalables: – Réseau WiFi domestique Votre hotte est équipée d’un module WiFi intégré. La hotte peut être connec- tée au réseau WiFi domestique. Il est ensuite possible de commander la hotte à partir de l'application Miele@mobile. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction Con@ctivity. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte. Attention: il est impossible d'installer simultanément une connexion WiFi et une liaison radio (Con@ctivity 2.0).Première mise en service

Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. Connecter par le biais de l'applica- tion Vous pouvez établir la connexion ré- seau avec l’application Miele@mobile. Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin:

1. Du mot de passe de votre réseau

2. Du mot de passe de votre hotte

Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique. Pour trouver la plaque signalétique, dé- montez les filtres à graisses. Démarrez l'enregistrement de l'ap- pareil dans l'application. Suivez les étapes d'enregistrement. Lorsque la demande d'activation du WiFi de la hotte apparaît, veuillez procé- der comme suit:Première mise en service

Éteignez la hotte. Maintenez la touche “” enfoncée. Pressez en même temps la touche d'éclairage . 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. La hotte est prête pour la connexion du- rant les deux minutes qui suivent. Suivez les instructions suivantes dans l'application. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt

La hotte peut maintenant être comman- dée à partir de l'application. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup). Éteignez la hotte. Maintenez la touche “” enfoncée. Pressez en même temps la touche d'éclairage . 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. La connexion WiFi doit être lancée si- multanément sur la hotte et sur votre routeur WPS. Après quelques secondes, pressez la touche “” sur la hotte. Après un court instant, 2 s'allume en permanence, 3 et B clignotent. La hotte est prête pour la connexion du- rant les deux minutes qui suivent.Première mise en service

Démarrez la connexion WPS sur votre routeur WiFi. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt

La hotte peut maintenant être comman- dée à partir de l'application. Si la connexion n’a pas pu être établie, vous n’avez peut-être pas activé assez rapidement la fonction WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile. Déconnecter le WiFi (restaurer les ré- glages d'usine) Pour établir une nouvelle connexion WiFi, toute liaison WiFi existante doit être déconnectée pour commencer. Éteignez la hotte. Maintenez la touche “” enfoncée. Effleurez en même temps la touche d'éclairage . Si une connexion WiFi existe, 2 et 3 sont allumés en permanence. La hotte est prête pour la déconnexion durant les deux minutes qui suivent.Première mise en service

Effleurez la touche “”. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. 2 et 3 clignotent au bout de quelques secondes. La liaison est coupée. Quittez le mode déconnexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt différé . La connexion WiFi est coupée. Une nouvelle connexion peut être établie. Installer Con@ctivity Con@ctivity décrit la communication di- recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- nement d'un plan de cuisson électrique Miele autonome. – Lors de la mise en marche d’une zone de cuisson, l'éclairage des zones s'allume automatiquement et, après quelques instants, le ventilateur de la hotte se met en marche. – Pendant la cuisson, la hotte sélec- tionne automatiquement le niveau d’aspiration. La puissance de ventila- tion dépend du nombre de zones de cuisson allumées et de leur niveau de puissance. – Après la cuisson, la soufflerie et l'éclairage des zones de cuisson s'ar- rêtent automatiquement après une durée d'arrêt différé prédéfinie. Le chapitre “Commande” fournit des in- formations de fonctionnement détail- lées.Première mise en service

Cette hotte permet d'utiliser la fonc- tion Con@ctivity via connexion Wi-Fi (Con@ctivity3.0) ou par liaison radio (Con@ctivity2.0). Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0) Conditions préalables: – Réseau WiFi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et votre table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir “Activer Miele@home”). La fonction Con@ctivity est automati- quement activée. Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables: – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte. Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre table de cuis- son. Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte. Éteignez la hotte. Maintenez la touche “” enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche“”. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. La hotte est prête pour la connexion du- rant les deux minutes qui suivent.Première mise en service

Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d'emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt

La fonction Con@ctivity est désormais activée. Si vous avez établi une connexion di- recte par ondes Wi-Fi, vous ne pouvez plus raccorder votre table de cuisson et votre hotte à votre réseau Wi-Fi lo- cal. Si vous souhaitez en changer, vous devrez désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre votre table de cuisson et votre hotte (voir “Déconnexion du Wi-Fi”). Con@ctivity par le biais d'une liaison radio directe (Con@ctivity 2.0) Conditions préalables: – Plan de cuisson Miele compatible avec Con@ctivity 2.0 Une clé radio Con@ctivity 2.0 est fournie avec cette hotte. Grâce à la clé radio, la fonction Con@ctivity peut être utilisée avec un plan de cuisson qui dispose d'une prise pour la clé radio. Vérifiez dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0si le raccor- dement à votre plan de cuisson est possible. Attention: il est impossible d'installer simultanément une connexion WiFi et une liaison radio (Con@ctivity 2.0).Première mise en service

Installation de la clé Con@ctivity 2.0 Pour l'installation, suivez les instruc- tions figurant dans la notice de mon- tage de la clé Con@ctivity 2.0. Activer la liaison radio La hotte et le plan de cuisson doivent être installés et prêts à fonctionner. La liaison radio doit être activée simul- tanément sur la hotte et sur le plan de cuisson. L'activation sur la hotte est dé- crite par la suite. La procédure d'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'em- ploi associé. Veuillez vous familiariser avec les informations au préalable. Commencez tout d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson. Activer sur la hotte Le plan de cuisson et la hotte doivent être éteints. Pressez la touche d'arrêt différé env. 10secondes jusqu'à ce que 1 s'allume. Appuyez ensuite successivement sur – la touche “”, – puis sur la touche “”, – puis la touche d'éclairage . La hotte se trouve maintenant en mode connexion/déconnexion. Si aucune liaison radio n'a encore été établie, 2 et 3 clignotent simultanément. Si une liaison radio existe déjà, 2 et 3 s'allument en permanence (Con@ctivity 2.0est déjà activé ou une télécom- mande est connectée).Première mise en service

Pour activer Con@ctivity 2.0, appuyez sur la touche “”. Pour commencer, 2 est allumé en per- manence tandis que 3 clignote. Après quelques secondes, 2 et 3 sont allumés en permanence, B clignote. La recherche d’une liaison radio est lan- cée. Activer sur le plan de cuisson Pendant que la hotte cherche la liai- son radio, démarrer l'activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d'emploi du plan de cuisson. Si le plan de cuisson indique que la liaison radio est établie, terminez l'ac- tivation sur le plan de cuisson. Terminer l'activation sur la hotte Une fois la connexion établie avec suc- cès, B s'éteint tandis que 2 et 3 sont al- lumés en permanence. Confirmez l'activation avec la touche d'arrêt différé . Tous les voyants lumineux s'éteignent. La fonction Con@ctivity peut ainsi être utilisée. Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4minutes, elle ne sera pas exécutée. L'activation n'a lieu qu'une seule fois. Si les appareils sont déconnectés du secteur, par exemple dans le cas d'une panne de courant, l'activation est conservée.Première mise en service

Échec de l'activation Si, malgré l'activation de la hotte et de la table de cuisson, vous n'arrivez pas à établir de liaison radio, désactivez les deux appareils puis réactivez-les. Désactiver une liaison radio Le plan de cuisson et la hotte doivent être éteints. Pressez la touche d'arrêt différé env. 10secondes jusqu'à ce que 1 s'allume. Appuyez ensuite successivement sur – la touche “”, – puis sur la touche “”, – puis la touche d'éclairage . La hotte se trouve maintenant en mode connexion/déconnexion. Si une liaison radio existe, 2 et 3 sont allumés en permanence. Pour désactiver Con@ctivity 2.0, pressez la touche “”. Pour commencer, 2 est allumé en per- manence tandis que 3 clignote. 2 et 3 clignotent au bout de quelques secondes. La liaison radio est désactivée. Respectez les instructions du mode d'emploi correspondant pour désacti- ver le plan de cuisson. N'oubliez pas que lorsque vous dé- sactivez la liaison radio, la télécom- mande est également désactivée et doit être réactivée.Commande (mode automatique)

Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Ins- taller Con@ctivity”). Si vous voulez commander la hotte manuellement, veuillez consulter le chapitre “Cuisson sans la fonction Con@ctivity”. Cuisson avec la fonction Con@ctivity (mode automa- tique) Allumez une zone de cuisson sur n'importe quel niveau de puissance. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur démarre, d’abord brièvement sur le ni- veau 2, puis immédiatement sur le ni- veau 1. Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement le niveau d’aspiration. C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa- voir le nombre de zones de cuisson ac- tivées et les niveaux de puissance sé- lectionnés. Si vous sélectionnez un niveau de puissance plus élevé sur le plan de cuisson ou que vous allumez plu- sieurs zones de cuisson, la hotte bas- cule sur un niveau d’aspiration supé- rieur. Si vous réduisez le niveau de puis- sance sur le plan de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence. Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à

Temps de réaction La hotte réagit avec un certain retard. Cela est dû au fait que la modification du niveau de puissance du plan de cuisson ne génère pas immédiatement d'augmentation ou de réduction des va- peurs. Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hotte à intervalles, cette procédure peut elle aussi générer un certain retard. La réaction se fait donc en quelques se- condes ou quelques minutes.Commande (mode automatique)

Saisir des aliments Lorsque vous allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments, et que vous repassez sur un niveau de puis- sance plus faible dans un laps de temps compris entre 10secondes env. et 4minutes*, une opération de saisie d'aliments est détectée. (*60secondes à 5minutes pour un plan de cuisson Highlight.) La hotte s’allume et bascule sur le ni- veau 3 après le passage du plan de cuisson sur un niveau de puissance in- férieur, puis reste sur cette puissance d’aspiration pendant environ 5minutes. Le niveau d’aspiration est ensuite à nouveau déterminé par la fonction Con@ctivity. Vous pouvez aussi sélectionner ma- nuellement un autre niveau d'aspira- tion par anticipation. Éteindre Désactivez toutes les zones de la table de cuisson. La puissance d'aspiration diminue gra- duellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête. Ce processus permet d'éliminer les va- peurs et les odeurs de cuisine. – Le moteur bascule aussitôt du niveau Booster à la puissance3. – De la puissance3, l'aspiration redes- cend ensuite au niveau2 au bout d'1minute. – Puis la puissance d'aspiration passe du niveau2 au niveau1 au bout de 2minutes. – Enfin, au bout de 2minutes au niveau 1, le moteur s'arrête. – L'éclairage de la table de cuisson s'arrête au bout de 30secondes. Le processus de cuisson est terminé.Commande (mode automatique)

Quitter provisoirement le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis- son de la manière suivante: sélectionnez manuellement un autre niveau d’aspiration, ou arrêtez manuellement la hotte, ou activez la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le ventilateur s'arrête à l'issue du délai d'arrêt sélectionné, tandis que l'éclairage reste activé. Vous pouvez maintenant commander la hotte manuellement (voir chapitre “Cuisson sans la fonction Con@ctivity”). Retour au mode automatique La hotte repasse en mode automatique si: la hotte n'est pas utilisée dans un dé- lai de 5minutes après une sélection manuelle d'un niveau de soufflerie, ou si le niveau de soufflerie sélectionné manuellement correspond au niveau sélectionné automatiquement, ou si le ventilateur de la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pendant au moins 30secondes. Lors de la mise en marche suivante du plan de cuisson, le mode automa- tique est à nouveau actif. Vous avez également la possibilité de commander manuellement la hotte du- rant l'intégralité d'un processus de cuis- son. Allumez pour cela le ventilateur de la hotte avant d'allumer le plan de cuis- son. Si la hotte et le plan de cuisson sont restés éteints au moins 30secondes, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique à la prochaine mise en marche.Commande (mode manuel)

Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement dans les conditions suivantes: – La fonction Con@ctivity n'est pas ac- tivée. – Vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre “Quitter provisoirement le mode au- tomatique”). Allumer la soufflerie Enclenchez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Les odeurs de cuisson sont ainsi aspirées dès le début. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur bascule sur le niveau 2. Le symbole et le témoin 2 de l'affi- cheur du niveau de puissance du venti- lateur s'allument. Sélectionner le niveau de puis- sance En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélec- tionner les puissances d'aspiration 1 à 3. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Utilisez les touches“” ou”” afin de sélectionner le niveau souhaité. Désactiver le niveau Booster Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- tilateur rétrograde automatiquement sur la vitesse 3 au bout de 5minutes. Sélectionner l'arrêt différé Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- barrassé des fumées et odeurs rési- duelles. Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant. La fonction arrêt différé permet de pro- grammer l'arrêt automatique du ventila- teur après un délai défini. Une fois la cuisson terminée, laissez le ventilateur enclenché et appuyez sur la touche d'arrêt différé – 1fois: le ventilateur s'arrête au bout de 5minutes (5 s'allume). – 2fois: le ventilateur s'arrête au bout de 15minutes (15 s'allume). – Si vous effleurez à nouveau la touche d'arrêt différé , le ventilateur reste allumé ( s'éteint). Éteindre la soufflerie Arrêtez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint.Commande (mode manuel)

Allumer/Éteindre/Varier l'in- tensité de l'éclairage des zones de cuisson Vous pouvez allumer, éteindre et varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventila- teur. Pour allumer et éteindre, effleurez brièvement la touche d'éclairage . Lors de la mise en marche, l'éclairage s'allume sur la luminosité maximale. Maintenez la touche d'éclairage enfoncée lorsque la lumière est allu- mée. L'intensité de l'éclairage baisse jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Si vous maintenez à nouveau la touche d'éclairage enfoncée, la lu- mière s'intensifiera jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Système Powermanagement La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per- met d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puis- sance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte. – Si le niveau Booster est activé, le mo- teur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes. – Si vous avez sélectionné le niveau d’aspiration 3, 2 ou 1, la hotte passe au niveau inférieur après 2 heures, puis diminue ensuite par étapes de 30 minutes jusqu’à s’arrêter. – L’éclairage des zones de cuisson s’interrompt automatiquement après 12 heures. Vous pouvez désactiver le Powermana- gement. Gardez toutefois à l'esprit que la désac- tivation peut engendrer une augmenta- tion de votre dépenses énergétiques.Commande (mode manuel)

Activer/Désactiver la gestion de puissance (Powermanagement) Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Pressez la touche d'arrêt différé pendant environ 10secondes, jusqu'à ce que le témoin 1 de l'affi- cheur de niveau d'aspiration s'allume. Appuyez ensuite successivement sur – la touche d'éclairage , – la touche “”, puis à nouveau sur – la touche d'éclairage . Si la gestion de puissance Powermana- gement est activée, les témoins lumi- neux 1 et B restent allumés en perma- nence. Si la fonction est désactivée, les té- moins 1 et B clignotent. Pour désactiver la fonction de gestion de puissance (Powermanagement), appuyez sur la touche “”. Les témoins lumineux 1 et B clignotent. Pressez la touche “” pour l'activer. Les témoins 1 et B s'allument en per- manence. Confirmez l'opération avec la touche d'arrêt différé . Tous les voyants lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges- tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement après 12heures (soufflerie et éclairage du plan de cuisson). Pour la rallumer, pressez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclai- rage .Commande (mode automatique et manuel)

  • Compteur d’heures de fonc- tionnement La hotte enregistre la durée pendant la- quelle elle fonctionne. Lorsque le symbole du filtre à graisses ou le symbole du filtre anti- odeurs s'allument, le compteur d'heures de fonctionnement signale que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Vous trouverez des informa- tions relatives au nettoyage et au rem- placement des filtres, ainsi qu'à la réini- tialisation du compteur d'heures de fonctionnement dans le chapitre “Net- toyage et entretien”. Modifier le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi- tudes de cuisine. Un intervalle de nettoyage de 30heures est paramétré en usine. – Une fréquence de nettoyage plus courte de 20heures est judicieuse si vous préparez souvent des grillades et des fritures. – Un intervalle de nettoyage plus court est également pertinent si vous ne cuisinez qu'occasionnellement. Cela empêche que la graisse accumulée durcisse et complique le nettoyage. – Un intervalle de nettoyage plus long (40ou 50heures) peut être sélection- né si vous cuisinez régulièrement avec très peu de matière grasse. Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur la touche des heures de fonctionnement . Le symbole du filtre à graisses et un témoin lumineux de l'afficheur de ni- veaux d'aspiration clignotent. Les voyants 1 à B indiquent la durée ré- glée: Voyant 1 p. 20
  • heures Voyant 2 p. 30
  • heures Voyant 3 p. 40
  • heures Témoin lumineux B heures Vous pouvez sélectionner une durée de fonctionnement plus courte en ap- puyant sur le symbole “” ou plus longue en appuyant sur le symbole p. 50

Confirmez ce choix avec la touche des heures de fonctionnement . Tous les voyants s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés.Commande (mode automatique et manuel)

Modifier ou désactiver le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage. Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi- tudes de cuisine. Il doit être désactivé pour le mode éva- cuation. Un intervalle de remplacement de 180heures est paramétré en usine. Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Appuyez simultanément sur la touche “” et sur la touche des heures de fonctionnement . Le symbole du filtre anti-odeurs et un témoin lumineux de l'afficheur de ni- veau d'aspiration clignotent. Les voyants 1 à B indiquent la durée ré- glée: Voyant 1............................... 120heures Voyant 2............................... 180heures Voyant 3............................... 240heures Voyant B................................ Désactivé Sélectionnez la durée souhaitée en pressant la touche “” ou “”. Confirmez ce choix avec la touche des heures de fonctionnement . Tous les voyants lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Consulter le compteur d'heures de fonctionnement Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement, vous pouvez consulter le pourcentage de cette durée qui s'est déjà écoulé. Allumez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . Appuyez sur la touche des heures de fonctionnement et maintenez-la enfoncée. – une fois, pour afficher la durée de fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s'allume. – deux fois, pour afficher la durée de fonctionnement du filtre anti-odeurs. Le symbole du filtre anti-odeurs s'allume. Un ou plusieurs témoins lumineux de l'afficheur de niveau d'aspiration cli- gnotent simultanément. Le nombre de voyants qui clignotent in- dique le pourcentage d'heures de fonc- tionnement écoulé. Voyant 1 ....................................... 25% Voyants 1 et 2 .............................. 50% Voyants 1 à 3 ............................... 75% Voyants 1 à B ............................ 100% Les heures de fonctionnement écou- lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou de coupure de courant.Commande (mode automatique et manuel)

Réglage en hauteur du déflec- teur Vous pouvez déplacer le déflecteur pour: – ajuster la hauteur de la hotte en fonc- tion des conditions d’installation; – adapter l’espace de travail disponible sous la hotte en fonction de la taille des utilisateurs; – permettre une meilleure aspiration des vapeurs de cuisson en cas d’émanations plus fortes (en abais- sant le déflecteur); – agrandir l’espace de travail au-des- sus de la table de cuisson en cas de besoin (en remontant le déflecteur). Pour abaisser ou remonter le déflec- teur, il suffit d’appuyer brièvement sur les touches . Appuyez à nouveau sur l’une de ces deux touches pour arrêter la progres- sion du déflecteur. Si vous ne l'arrêtez pas, le déflecteur se rétractera ou s'abaissera automatique- ment au maximum. Une durée de fonctionnement de plusieurs minutes peut entraîner l’ar- rêt de la commande. Vous pourrez réutiliser cette fonction après avoir observé un certain temps d’arrêt.Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique: – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne- ment se font entendre. – Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible. Peu de vapeurs de cuisson signifie un niveau de puis- sance faible sur la hotte, et par conséquent une consommation d'énergie plus faible. – Nettoyez ou remplacez les filtres ré- gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène. – Utilisez la fonction Con@ctivity. La hotte est automatiquement allumée et éteinte. Elle sélectionne le niveau de puissance optimale par rapport à la situation de cuisson et veille par conséquent à une faible consomma- tion d'énergie. – Si vous commandez la hotte manuel- lement, respectez ce qui suit: – Contrôlez le niveau de puissance choisi sur la hotte. La plupart du temps, un niveau de puissance ré- duit est suffisant. Utilisez le niveau de puissance booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. – En cas de fort dégagement de va- peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale suffisamment tôt. Cela sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte. – Veillez à éteindre de nouveau la hotte une fois la cuisson terminée. Si l'air de la cuisine doit encore être dégagé de vapeurs et odeurs persistantes après la cuisson, utili- sez la fonction d'arrêt différé. Le ventilateur s'éteint automatique- ment à l'issue de la durée d'arrêt différé sélectionnée.Nettoyage et entretien

Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). La carrosserie Informations générales Les surfaces et le panneau de commande sont sensibles aux rayures et entailles. Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleu- sement les conseils de nettoyage ci- dessous. Utilisez uniquement une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et le pan- neau de commande. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la hotte. En particulier près de panneau de commande, essorez bien l'éponge auparavant. Séchez ensuite les surfaces net- toyées à l’aide d’un chiffon doux. Évitez à tout prix: – de détergents sodés, acides ou chlo- rés, ou contenant des solvants; – les détergents abrasifs (poudre ou crème à récurer) et les éponges abra- sives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif). Consignes particulières pour les sur- faces en inox (ne s'appliquent pas au panneau de commande!) Outre les consignes ordinaires, veillez à utiliser un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour nettoyer les surfaces en inox. Pour éviter que les surfaces ne se re- salissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spé- cial pour acier inoxydable (disponible chez Miele). Étalez une petite quantité de produit uniformément à l'aide d'un chiffon doux. Consignes particulières pour les ap- pareils à carrosserie colorée (sur demande) Pour le nettoyage, respectez les consignes générales indiquées dans ce chapitre. Lors du nettoyage, des rayures mi- nimes se forment sur la surface. Selon l'éclairage de la cuisine, cela peut créer des défauts visuels.Nettoyage et entretien

Conseils d'entretien des touches Ne laissez pas les salissures rester trop longtemps en place. Le panneau de commande est sus- ceptible de se décolorer ou de s'alté- rer. Par conséquent, ne tardez pas à en- lever ces salissures. Pour le nettoyage, respectez les consignes générales indiquées dans ce chapitre. N'utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable pour nettoyer le panneau de commande. Filtre à graisses Risque d'incendie! Les filtres à graisses saturés sont in- flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous- sière etc.) et empêchent l'encrassement de la hotte. Les filtres à graisses doivent être net- toyés régulièrement. Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement. Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net- toyage du filtre difficile. Il est donc re- commandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3à 4semaines. En s'allumant, le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle régulière- ment de nettoyer les filtres à graisses. Vous pouvez adapter l'intervalle du compteur d'heures de fonctionne- ment à vos habitudes de cuisine (voir chapitre “Commande").Nettoyage et entretien

Retrait du filtre à graisse Le filtre peut tomber lorsque vous le manipulez. Ceci pourrait endommager le filtre et le plan de cuisson. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Ouvrez le système de verrouillage du filtre à graisse, penchez le filtre d'en- viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des crochets et enlevez-le. Nettoyage des filtres à graisse à la main Nettoyez les filtres à graisse avec une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vais- selle. N'utilisez pas du détergent vais- selle pur. Produits de nettoyage inadéquats Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas: – de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et les sprays dégraissants – les sprays nettoyants pour four. Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle Disposez les filtres à graisses vertica- lement ou inclinés dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les mouvements du bras de la- vage ne soient pas bloqués. Utilisez un produit vaisselle courant. Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50°C minimum et 65°C maximum. Suivant le détergent utilisé, le net- toyage des filtres à graisses au lave- vaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune inci- dence sur leur bon fonctionnement.Nettoyage et entretien

Après le nettoyage: Après le nettoyage, faites sécher les filtres à graisse sur une surface ab- sorbante. Lorsque les filtres sont démontés, nettoyez également les parties acces- sibles de la carrosserie de la hotte. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie. Remettez les filtres à graisse en place. Lorsque vous remettez les filtres à graisse en place, assurez- vous que le système de verrouillage pointe vers le bas. Si, par mégarde, vous placez les filtres à l'envers, vous pouvez les dé- verrouiller par les encoches à l'aide d'un petit tournevis. Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses Après le nettoyage, le compteur d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé. Appuyez environ 3secondes sur la touche des heures de fonctionnement lorsque le ventilateur est allumé, jusqu'à ce que seul le témoin lumi- neux 1 clignote. Le symbole du filtre à graisses s'éteint. Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé: Appuyez environ 6secondes sur la touche des heures de fonctionnement , jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote. Filtre à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci per- met d'absorber les odeurs de cuisson. On l'installe dans le déflecteur au-des- sus des filtres à graisses. Mettre en place/Remplacer le filtre anti-odeurs Retirez les filtres à graisses avant d'installer ou de remplacer le filtre à charbon actif. Sortez le filtre anti-odeurs de son em- ballage. Insérez le filtre à charbon actif dans le cadre d'aspiration. Remontez les filtres à graisses.Nettoyage et entretien

Intervalle de remplacement Nous vous conseillons de remplacer systématiquement le filtre anti-odeurs lorsqu''il n'élimine plus suffisamment les odeurs. Il doit être remplacé tous les 6mois au maximum. Le compteur d'heures de fonctionne- ment vous rappelle que le filtre anti- odeurs doit être remplacé régulièrement en allumant le symbole du filtre anti- odeurs . Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs Le compteur d'heures de fonctionne- ment doit être réinitialisé après le rem- placement. Pour cela, appuyez deux fois sur la touche des heures de fonctionnement lorsque le ventilateur est allumé et maintenez-la enfoncée pendant environ 3secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote. Le symbole du filtre anti-odeurs s'éteint. Si vous remplacez le filtre anti-odeurs avant que le délai soit écoulé: Appuyez deux fois sur la touche des heures de fonctionnement et maintenez-la enfoncée pendant envi- ron 6secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote. Éliminer le filtre anti-odeurs Vous pouvez jeter le filtre anti-odeurs avec les déchets ménagers. Filtre à charbon actif régénérable Vous pouvez vous procurer un filtre à charbon actif régénérable compatible avec cette hotte. Ce filtre peut être utili- sé plusieurs fois si vous le régénérez dans le four. Respectez le mode d'emploi corres- pondant pour le montage et l'utilisa- tion. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- niques”.Service après-vente et garantie

En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque si- gnalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque si- gnalétique Pour trouver la plaque signalétique, dé- montez les filtres à graisses. Conditions et durée de la ga- rantie La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa- tions dans le livret de garantie joint.Montage

Avant le montage Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Matériel de montage 4vis 7x110mm et 4chevilles 10x80mm pour fixer la hotte au plafond. Les chevilles fournies font l'objet d'une homologation technique euro- péenne pour une utilisation dans les plafonds en béton. Utilisez uniquement les chevilles avec les vis 7x110mm fournies. Pour d'autres types de plafonds, choisissez le matériel de fixation ap- proprié. Au préalable, vérifiez que le plafond est capable de supporter la charge. 4supports de pièce de rattrapage pour ajuster et fixer la pièce de rattra- page 4vis M4x 8,5mm pour fixer les supports de la pièce de rattrapage. 4vis M4x8mm pour fixer le cadre d'espacement au châssis. Kit de recyclage DUI32 (non livré, disponible en option). Le kit comprend un dérivateur, un flexible en aluminium et des colliers de serrage. D'autres accessoires de montage non nécessaires pour ce type de hotte peuvent être fournis avec la hotte.Montage

Dimensions de l'appareil

Zone d'installation: passage prévu pour la conduite d'évacuation, le cordon d'alimentation et, sur les appareils de la série ...EXT, le câble de connexion vers le ventilateur externe. En mode recyclage, seule l'installation d'un cordon d'ali- mentation est nécessaire.

Montage avec cadre d'espacement

Évacuation de l'air montée vers le haut en cas de fonctionnement en mode re- cyclage

Entre le plafond et la hotte, il faut prévoir un cordon d'alimentation et pour le fonctionnement en mode évacuation, une conduite d'évacuation flexible. Conduite d’évacuation 150mmMontage

Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées. Reportez-vous également au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Appareil de cuisson Distance S minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale ≤ 12,6kW, sans brûleur >4,5kW 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > à 12,6kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible L'écart ne peut être inférieur à la valeur indiquée lorsque le déflecteur est posi- tionné vers le bas. En déplaçant l'interrupteur de fin de course, il est possible de limiter la plage ré- glable vers le bas (voir “Montage”).Montage

Conseils de montage – Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de mini- mum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte. – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des utilisateurs. La hauteur d'installation doit leur permettre de travailler aisé- ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti- male. – Notez que la hotte aspire d'autant moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée de la zone de cuisson. – Pour une aspiration optimale des va- peurs de cuisson, veillez à ce que la hotte couvre parfaitement la zone de cuisson. La hotte doit être montée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière. – La zone de cuisson devrait au mieux être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique. – L'emplacement de montage doit être facilement accessible. La hotte doit être facilement accessible et démon- table au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, éléments de pla- fond et de décoration autour de la hotte. Retrait des films de protection Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport. Veuillez enlever ce film protecteur avec de monter la hotte. Aucun outil n'est nécessaire pour enlever le film protecteur.Montage

Tracez deux lignes médianes sur le plafond. Pour le fonctionnement en mode éva- cuation: – Posez une conduite d'évacuation dans le plafond et faites-la sortir du plafond dans la zone marquée. Entre le plafond et le raccord d'évacuation de la hotte, vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation d'une longueur d'environ 200mm. – Fixez le manchon d'évacuation à la conduite d'évacuation, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoire dis- ponible en option). Posez un cordon d'alimentation dans le plafond et, pour les appareils de la série ...EXT, un câble de raccorde- ment vers le ventilateur externe dans le plafond et faites-les sortir du pla- fond dans la zone marquée. Entre le plafond et l'alimentation de la hotte, vous avez besoin d'une longueur d'environ 300mm.Montage

À l'aide d'un couteau, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement livré. Servez-vous du cadre d'espacement comme d'un gabarit de perçage. Po- sez-le contre le plafond, flèches tour- nées vers l'avant. Positionnez-le par rapport aux lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et mar- quez les emplacements de perçage. Percez quatre trous ( 10mm, pro- fondeur d'environ 115mm) pour les chevilles livrées. Placez les quatre chevilles dans les orifices et fixez les quatre vis. Lais- sez-les dépasser d'env. 30mm.Montage

Détachez les deux pièces de rattra- page du support d'appui. La hotte est prête à être utilisée en mode évacuation. Si la hotte est en mode recyclage (UL), montez le dériva- teur du kit de recyclage DUI32(acces- soires en option, uniquement DA4208V) et faites pivoter la pièce de rattrapage: Sortez la pièce de rattrapage interne en tirant vers le haut.Montage

Dévissez les vis de fixation et retirez la partie supérieure du support d'ap- pui. Fixez provisoirement la partie supé- rieure au support d'appui, sur le côté.Montage

Dévissez les vis du raccord d'évacua- tion ainsi que le tuyau intérieur et reti- rez le raccord d'évacuation. Vous n'en avez pas besoin pour le mode recyclage. Retirez le clapet anti-retour. Vous n'en avez pas besoin pour le mode recyclage. Posez l'embout déviateur dans le support d'appui, les flèches doivent indiquer le côté dans un premier mo- ment. Pivotez de 90°C l'embout déviateur, les flèches indiquent l'avant et l'ar- rière.Montage

Fixez le tuyau à l'embout déviateur à l'aide du collier de serrage. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé. Remettez en place la partie supé- rieure du support d'appui et fixez-la.Montage

Remettez en place la pièce de rattra- page. Les grilles de recyclage sont dirigées vers le haut. Un cadre d'espacement peut être monté entre la cheminée et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et la cheminée (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut notamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou est ir- régulier. La verticalité de la hotte peut être ajustée avec les pièces d'ajuste- ment. Les irrégularités visibles entre le fût et le plafond sont masquées par le joint creux. Si vous souhaitez monter la hotte avec le cadre d'espacement, vous devez retirer les quatre pièces des trous de fixation.Montage

Montez le cadre d'espacement sur le support d'appui. Accrochez la hotte avec les quatre vis. Veillez à ce que le panneau de commande soit dirigé vers l'avant. Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, vous devez placer les deux ca- ches que vous avez détachés du cadre d'espacement dans les orifices de fixation.Montage

Centrez le support en fonction des lignes médianes et vissez-le. Afin d'ajuster la position verticale de la hotte, vous pouvez mettre en place les pièces d'ajustement que vous avez détachées du cadre d'espace- ment. Placez la conduite d'évacuation sur le manchon d'évacuation. Uniquement pour les appareils de la série ...EXT: raccordez la hotte et le ventilateur externe à l'aide du câble de raccordement. Raccordez le câble d'alimentation. Reportez-vous au chapitre “Raccor- dement électrique”.Montage

Retirez les filtres à graisses de la hotte. Fixez la vis de sécurité de la chemi- née à l'intérieur de l'aspiration. Glissez la cheminée et la pièce de rattrapage vers le haut et pliez les pattes de maintien vers l'extérieur pour que la cheminée et la pièce de rattrapage ne glissent pas vers le bas.Montage

Posez les quatre supports de pièce de rattrapage entre la cheminée et la pièce de rattrapage. La pièce de rat- trapage interne se trouve sur les sup- ports. En serrant les vis de fixation, les dispositifs de serrage de la pièce de rattrapage s'écartent et poussent la pièce de rattrapage vers le haut. Serrez uniquement les vis jusqu'à ce que le bord supérieur de la pièce de rattrapage touche le plafond ou le cadre d'espacement de manière uni- forme. Lorsque l'écran anti-buées est tiré, la distance de sécurité par rapport à l'ap- pareil de cuisson ne doit pas être infé- rieure aux valeurs prescrites. (voir “Di- mensions de l'appareil”). En déplaçant l'interrupteur de fin de course, il est possible de limiter la plage réglable vers le bas. Appuyez sur la touche . L'écran anti-buées se rétracte dans sa position la plus basse. Vérifiez la distance par rapport à l'ap- pareil de cuisson. Si la distance de sécurité est inférieure aux valeurs prescrites, l'interrupteur de fin de course doit être déplacé. Détachez l'interrupteur de fin de course supérieur.Montage

Sortez l'écran anti-buées en pressant la touche jusqu'à la hauteur voulue puis stoppez-le en pressant la touche ou . Revissez l'interrupteur de fin de course à la hauteur de la contre- pièce. Maintenez fermement la cheminée, repliez les pattes de maintien vers l'intérieur et faites descendre douce- ment la cheminée. La cheminée s'enfonce dans la dé- coupe du déflecteur.Montage

1x T20 M4x16 Fixez la vis de sécurité à l'intérieur de la hotte. Pour le fonctionnement en mode re- cyclage (UL), installez le filtre à char- bon actif. Retirez le film de protection des filtres à graisses. Remettez les filtres à graisse en place.Conduite d'évacuation

En cas de fonctionnement simul- tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement! Respectez impérativement les ins- tructions figurant au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionne- ment sans risque de votre installa- tion. Utilisez uniquement des tuyaux lisses ou flexibles constitués de ma- tériaux ininflammables en guise de conduit d'évacuation. En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, assurez-vous que le conduit d'évacuation est suffisam- ment rigide. Le ventilateur externe peut créer une dépression qui en- traîne des déformations du conduit d'évacuation. Pour assurer une puissance d'aspiration maximale et éviter les bruits de ventila- tion, respectez les points suivants: – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150mm. – Si vous utilisez des conduites extra- plates, leur section ne doit pas être inférieure à la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes à rayons larges. – Le conduit d'évacuation ne doit être ni comprimé ni écrasé. – Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place. Tout obstacle au flux d'air restreint la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement. Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option). Si l'air doit être évacué dans une che- minée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens du flux d'air. Si le conduit d'évacuation est installé à l'horizontale, prévoyez une déclivité d'au moins 1cm par mètre. Cette précaution empêchera l'eau de condensation de pénétrer dans la hotte. Si le conduit d'évacuation traverse des pièces froides, greniers, etc., une forte chute de température peut se produire dans certaines zones. Il faut donc s'attendre à de l'humidité ou de la condensation. Il est donc impératif d'isoler le conduit d'évacuation.Conduite d'évacuation

Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option). Ce dispositif per- met de limiter davantage les nuisances sonores. Évacuation L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (le bruit de la rue par exemple). Il convient de placer l'amor- tisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation . Évacuation avec ventilateur externe Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruit doit être placé le plus près pos- sible devant le ventilateur externe . Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruit doit être placé sur le raccord d'évacuation de la hotte Si vous utilisez un ventilateur externe installé dans la maison, vous pouvez limiter les bruits de ventilation en plaçant un amortisseur de bruit der- rière le ventilateur externe .Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'en- tretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Le raccordement de la hotte au ré- seau électrique doit être effectué ex- clusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleuse- ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électricité. Le raccordement électrique de la hotte doit être effectué par un électricien agréé observant minutieusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution locale. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique régle- mentaire (VDE 0100)! Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100

Partie 739 de protéger le circuit en

amont par un disjoncteur différentiel ré- siduel de 30 mA (DIN VDE 0664). Pour l'installation de l'appareil, il est im- pératif de prévoir un dispositif de cou- pure pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automa- tique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). Les données nécessaires au raccorde- ment se trouvent sur la plaque signalé- tique (voir chapitre “Service après-vente et garantie”). Vérifiez que ces données correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique. Si vous utilisez un cordon d'alimenta- tion flexible pour le raccordement au ré- seau électrique, la section des diffé- rentes conduites doit être comprise entre 0,75 et 1,5mm².Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 130W Moteur du dispositif de réglage en hauteur 175W Éclairage du plan de cuisson 4x3W Puissance totale de raccordement* 317W Tension réseau, fréquence CA 230V, 50Hz Fusible 10A Poids DA 4208V D 37kg DA 4248V D 45kg DA 4208V D EXT 34kg DA 4248V D EXT 42kg *Série ...EXT: la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur extérieur: 1,9m Module WiFi Bande de fréquence 2,412 - 2,462GHz Puissance d'émission maximale < 100mW Module radio (ZigBee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale < 10mW Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage Kit de recyclage DUI32et un filtre à charbon actif DKF12-1 ou DKF12-R (régéné- rable)Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes: – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence Pour les instituts de contrôle Dans la documentation “Spécifications de contrôle pour mesures du bruit” vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante: – testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de la hotte (voir plaque signalétique). Remarque concernant les essais comparatifs Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées conformément aux normes EN61591 et EN60704-3 applicables. L'écart de con- trôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte s'élevait à 600mm, la tension de contrôle à 230V. Les contrôles ont été effectués sans clapet anti-retour. La détermination de l'efficience énergétique doit être réalisée en mode évacuation. La hotte est réglée en usine en mode recyclage. Le basculement en mode évacua- tion est effectué en désactivant le compteur d'heures de fonctionnement pour le/les filtres anti-odeurs (voir “Première mise en service”).Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 V D Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 30,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI hotte ) 43,8 Efficacité de dynamique des fluides (FDE hotte ) 36,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE hotte ) 68,3 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 298,9 m

Débit d'air (vitesse minimale) 180 m

Débit d'air (vitesse maximale) 420 m

Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 675 m

Débit d'air max. (Q max

Pression d'air optimale mesurée 387 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 39 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 58 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 70 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 88,0 W Puissance en mode OFF (P

) W Consommation énergétique pondérée en marche (P

) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 820 Ix Facteur de prolongation 0,7Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 V D EXT Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 8,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI hotte ) 40,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDE hotte

Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LE hotte ) 68,3 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Volume d'air optimal mesuré

Débit d'air (vitesse minimale)

Débit d'air (vitesse maximale)

Débit d'air (niveau intensif ou rapide)

Débit d'air max. (Q max

Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (P

) W Consommation énergétique pondérée en marche (P

) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 820 Ix Facteur de prolongationCaractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4248 V D Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 30,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI hotte ) 43,8 Efficacité de dynamique des fluides (FDE hotte ) 36,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE hotte ) 50,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 298,9 m

Débit d'air (vitesse minimale) 180 m

Débit d'air (vitesse maximale) 420 m

Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 675 m

Débit d'air max. (Q max

Pression d'air optimale mesurée 387 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 39 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 58 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 70 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 88,0 W Puissance en mode OFF (P

) W Consommation énergétique pondérée en marche (P

) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 600 Ix Facteur de prolongation 0,7Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4248 V D EXT Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 8,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI hotte ) 40,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDE hotte

Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LE hotte ) 50,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Volume d'air optimal mesuré

Débit d'air (vitesse minimale)

Débit d'air (vitesse maximale)

Débit d'air (niveau intensif ou rapide)

Débit d'air max. (Q max

Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (P

) W Consommation énergétique pondérée en marche (P

) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 600 Ix Facteur de prolongationS.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29M.-Nr. 10 784 120 / 00fr-BE DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT