Coolpix A1000 - Appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolpix A1000 NIKON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | 1/2.3 pouces, 16 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 35x, équivalent 24-840 mm |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, inclinable |
| Vidéo | Enregistrement vidéo 4K UHD |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Autonomie | Environ 250 photos par charge |
| Dimensions | 114 x 102 x 38 mm |
| Poids | Approx. 540 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, courroie, câble USB |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolpix A1000 NIKON
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolpix A1000 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolpix A1000 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Coolpix A1000 NIKON
- Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
- Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi).
- Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.ii Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur dans la partie inférieure droite de n'importe quelle page. Rubriques principales Introduction....................................................................................................................................... iii Table des matières ........................................................................................................................... x Descriptif de l'appareil photo ...................................................................................................... 1 Premiers pas.....................................................................................................................................14 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation..........................................22 Fonctions de prise de vue ...........................................................................................................30 Fonctions de visualisation...........................................................................................................83 Vidéos .................................................................................................................................................95 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation du menu.................................................................................................................... 119 Notes techniques.........................................................................................................................181 Rubriques communes Pour votre sécurité Conseils pour le réglage de l'exposition Mise au point manuelle Mode Créativité Fonctions des commandes Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Dépannage Indexiii Introduction À lire en premier Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
- Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher «Recherche rapide» (Aii).• Symboles
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
- Les smartphones et les tablettes sont ici appelés « dispositifs intelligents ».
- Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
- Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras.
- Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles. À lire en premier Symbole DescriptionCette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations pertinentes.iv Introduction À lire en premier Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants :
- Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
- En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
- En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser. https://imaging.nikon.com/ N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement de ce produit. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.v Introduction À lire en premier À propos des manuels
- Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
- Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
- Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo.
- Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le menu Configuration (A120). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A120), puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Marquage de conformité Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande kvi Introduction Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. Pour votre sécurité DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le non- respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.vii Introduction Pour votre sécurité
- Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
- N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
- N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : - Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. - Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
- Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION
- Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
- Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
- Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
- Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.viii Introduction Pour votre sécurité
- Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. DANGER concernant les accumulateurs
- Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs : - Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. - N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. - Ne les démontez pas. - Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. - N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
- Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
- Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
- N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL12 s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie.
- Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.ix Introduction Pour votre sécurité
Flash ouvert Volet de protection de l’objectif fermé
Œillet pour dragonne.....................................15
Sélecteur de mode...................................23, 31
Témoin du retardateur...................................61 Illuminateur d’assistance AF....................169
Bouton q (retour au zoom initial)......... 71
Volet de protection de l’objectif
Microphone (stéréo)3 Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo
- Dans ce manuel, appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite du sélecteur multidirectionnel est indiqué sous la forme H, I, J ou K.
Détecteur oculaire............................................26
Viseur électronique ..........................................26
Commande de réglage dioptrique........26
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension (témoin de charge).............................................................17, 20
Volet des connecteurs................................17, 110
Connecteur micro-USB.......................17, 110
Micro-connecteur HDMI (Type D).......110
Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)*................................57, 120
Cache du connecteur d’alimentation (pour adaptateur secteur en option)
Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .................................................... 16
Filetage pour fixation sur trépied
Haut-parleur4 Descriptif de l'appareil photo Fonctions principales des commandes Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Sélecteur de mode Pour la prise de vue Sélectionnez un mode de prise de vue (A31). Commande de zoom Pour la prise de vue Positionnez la commande sur g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande. Pour la visualisation
- Positionnez la commande sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur f (h) pour afficher les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier.
- Permet de régler le volume pendant la lecture d’une vidéo. Commande de zoom q (retour au zoom initial) Pour la prise de vue Agrandir l’angle de champ temporairement. Commande de zoom latérale Pour la prise de vue Permet d’utiliser la fonction attribuée dans Commande zoom latérale.
- Zoom (réglage par défaut) : positionnez la commande sur g (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
- Mise au point manuelle : lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point.
- Réglez l'ouverture, la sensibilité, la correction d’exposition ou la balance des blancs. Déclencheur Pour la prise de vue Lorsque vous appuyez sur la commande à mi-course : permet de régler la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu'en fin de course : permet de prendre la photo. Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue.5 Descriptif de l'appareil photo Fonctions principales des commandes Commande b (e enregistrement vidéo) Pour la prise de vue Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo. Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue. Sélecteur multidirectionnel Pour la prise de vue
- Lorsque l’écran de prise de vue apparaît : Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur : - Flèche vers le haut (H): m (mode de flash) - Flèche vers la gauche (J): n (retardateur) - Flèche vers le bas (
(mode de mise au point) - Flèche vers la droite (K): o (correction d’exposition/luminosité, saturation, teinte, D-Lighting actif)
Lorsque le mode de prise de vue est
tournez le sélecteur multidirectionnel pour activer le décalage du programme.
- Lorsque le mode de prise de vue est B (A53) : tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation.
- Lorsque le mode de prise de vue est C ou D : tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture. Pour la visualisation
- Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut ( H), vers la gauche (J), vers le bas (I), vers la droite (K), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
- Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage. Pour le réglage
- Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la sélection en appuyant sur la commande k. Commande k (appliquer la sélection) Pour la visualisation
- Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran (A28).
- Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié.
- Permet de lire des vidéos.
- Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. Pour le réglage Permet d'appliquer l'élément que vous avez sélectionné à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Commande Fonction principale6 Descriptif de l'appareil photo Fonctions principales des commandes Molette de commande Pour la prise de vue
- Lorsque le mode de prise de vue est A (A53) : permet de définir le décalage du programme.
- Lorsque le mode de prise de vue est B ou D (A53) : permet de définir la vitesse d’obturation.
- Lorsque le mode de prise de vue est C (A53) : permet de régler l'ouverture. Pour la visualisation
- Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l'image qui s'affiche.
- Lorsqu’une image agrandie s’affiche : modifiez le facteur de zoom. Pour le réglage Sélectionnez un élément. Commande d (menu) Pour la prise de vue/ visualisation Permet d'afficher ou de fermer le menu (A120). Commande (fonction) w Pour la prise de vue En mode de prise de vue A, B, C ou D : permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que Rafale ou VR photo. Commande g (AE-L/AF-L) Pour la prise de vue Réglez l'exposition et/ou la mise au point en fonction du réglage Bouton mémo. expo./AF. Commande x (moniteur) Pour la prise de vue/ visualisation Permet de basculer entre le moniteur et le viseur (A26). Commande c (visualisation) Pour la prise de vue Permet de visualiser des images (A27). Pour la visualisation
- Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation (A27).
rmet de revenir en mode de prise de vue. Commande l (effacer) Pour la prise de vue Permet d’effacer la dernière image enregistrée (A28). Pour la visualisation Permet d’effacer des images (A28). Commande Fonction principale7 Descriptif de l'appareil photo Utilisation de l'écran tactile Le moniteur de cet appareil photo est un écran tactile que vous pouvez piloter en le touchant avec vos doigts. Toucher Touchez rapidement l'écran tactile.
- Touchez pour sélectionner des éléments dans l'écran et les menus de prise de vue.
- Touchez pour sélectionner des images en mode de visualisation par planche d’imagettes.
- Touchez rapidement deux fois en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur des images. Touchez rapidement deux fois sur les images agrandies pour annuler la fonction Loupe.
- Touchez pour utiliser la fonction de prise de vue en mode tactile.
- Touchez pour saisir des caractères à l'aide du clavier. Vous pouvez toucher les éléments suivants (peut varier selon les réglages et l'état de l'appareil photo).
- Écran de prise de vue : zones encadrées d'un cadre gris, etc.
- Menus : icônes de menu, éléments de menu, zones encadrées d'un cadre gris, etc. Utilisation de l'écran tactile F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s1 / 2 5 01/2500 . 00.01 0 0100 FiltresFiltre étoilesCouleur sélectivePortrait adouciFisheyePeintureEet de vignetageEet miniatureValider Revenez à l'écran précédent sans modifier les réglagesMenuÉcran de prise de vue8 Descriptif de l'appareil photo Utilisation de l'écran tactile Feuilleter Balayez l'écran tactile du doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
- Affiche l'image précédente ou suivante en mode de visualisation (visualisation plein écran).
- Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes. Faire glisser Touchez l'écran tactile, déplacez votre doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, puis relâchez.
- Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes.
- Permet de déplacer la plage d'affichage alors qu'une image agrandie s’affiche.
- Permet de piloter les curseurs comme ceux du curseur créatif.
- Permet d'ajuster le point de début ou de fin lors de l'édition de vidéos. Écarter/Pincer Touchez l'écran tactile des deux doigts, en les écartant ou en les pinçant.
- Permet de modifier le nombre d'imagettes affichées en mode Visualisation par planche d'imagettes.
- Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur une image lors de la visualisation.9 Descriptif de l'appareil photo Utilisation de l'écran tactile B Remarques concernant l'écran tactile
- L'écran tactile de cet appareil photo est de type capacitif. Il est possible qu'il ne réponde pas lorsque vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants.
- N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets pointus durs.
- N'appuyez pas l'écran tactile et ne le frottez pas avec une pression excessive.
- Il est possible que l'écran tactile ne réponde pas si vous appliquez une pellicule de protection achetée dans le commerce. B Remarques concernant l'utilisation de l'écran tactile
- L'appareil photo peut ne pas fonctionner correctement si vos doigts sont toujours en contact avec l'écran tactile ou que quelque chose touche une autre partie de l'écran tactile lors de vos opérations tactiles.
- Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement si vous faites les opérations suivantes pendant que vous faites glisser/écartez/pincez l'écran. - Vous heurtez l'écran tactile - La distance sur laquelle vous déplacez vos doigts est trop courte - Touchez légèrement l'écran tactile lorsque vous déplacez vos doigts - La vitesse de déplacement de vos doigts est trop rapide - Le décalage temporel entre vos deux doigts lorsque vous écartez/pincez est trop important C Activation ou désactivation de la fonction tactile Vous pouvez activer ou désactiver la fonction tactile à l'aide de Commandes écran tactile dans le menu Configuration (A120).10 Descriptif de l'appareil photo Moniteur/viseur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A163)). Pour la prise de vue Moniteur/viseur F 3 . 4 F3.4
Mode de prise de vue....................................31 Groupe d'effets (Mode Créativité).......... 51
Mode de mise au point.................................63
Mémorisation sur l'infini............................... 40
Indicateur de mise au point.......................24
Agrandissement du zoom numérique
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
Options vidéo (vidéos HS) ........................147
Qualité d’image...............................................127
Icône de réduction de vibration .... 151, 168
Réduction bruit du vent.............................152
Filtre antibruit ...................................................14411 Descriptif de l'appareil photo Moniteur/viseur F 3 . 4 F3.4
Indicateur d’exposition..................................55
Durée d'enregistrement vidéo restante ...............................................................................96, 98
Témoin de disponibilité................................ 58
Nombre de vues restantes (images fixes)
Indicateur de mémoire interne................ 23
Indicateur de sensibilité automatique
Indicateur de sensibilité..............................138
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur....................................................23
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge Indicateur de connexion de l’adaptateur secteur
Indicateur « Date non programmée »
Indicateur de communication Bluetooth
Indicateur de communication Wi-Fi
Télécommande Bluetooth connectée
Prise de vue en mode tactile......................72
À main levée/trépied...............................35, 36
Vidéo accélérée................................................101
Icône Sélect. yeux ouverts........................... 49
Indicateur de retardateur............................. 61
Détecteur de sourire .......................................50
Transfert d’images fixes (pendant l’enregistrement de vidéos) .....................100
Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques) ............................................................38, 50, 75, 140
Zone de mise au point (suivi du sujet)
Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) ...................74, 141
Affichage séquences (lorsque Chaque image est sélectionné)..............................157
Icône Marquer pour le transfert............153
Indicateur de mémoire interne................23
Numéro de l'image actuelle/nombre total d'images
Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée
Qualité d’image................................................127
Repère de lecture d'une vidéo Repère de visualisation de séquence Repère de visualisation en mode panoramique simplifié
Heure d'enregistrement
Date d'enregistrement
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur.....................................................23
Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge Indicateur de connexion de l’adaptateur secteur
- La dragonne peut être attachée à l’un des œillets présents de chaque côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo. Fixation de la dragonne16 Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
- Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4).
- Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
- Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance.
- Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
- Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne, retirez la carte mémoire. B Formatage d'une carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
- Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
- Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A120). Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
- Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement.
- Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l'accumulateur Logement pour carte mémoire17 Premiers pas Charge de l'accumulateur
- Un adaptateur de prise secteur est joint selon le pays ou la région d'achat. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat.
- La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
- Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s’éteint. Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB. Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé.
- L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes.- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.- L'accumulateur est endommagé. B Remarques concernant le câble USB
N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. Charge de l'accumulateur Témoin de mise sous tension (témoin de charge)Prise électriqueCâble USB (fourni)Adaptateur de charge*18 Premiers pas Charge de l'accumulateur B Remarques concernant la charge de l'accumulateur
- Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque l’appareil est utilisé. - Vous ne pouvez pas enregistrer de clips vidéo pendant que l'accumulateur est en cours de charge.
- En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.19 Premiers pas Modification de l’inclinaison du moniteur Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. B Remarques concernant le moniteur
- Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.• Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du produit. Modification de l’inclinaison du moniteur Pour la prise de vue normale Lors de la prise de vue en position basseLors de la prise d’autoportraitsLors de la prise de vue en position haute Faites particulièrement attention à ne pas entrer en contact avec ces zones.20 Premiers pas Configuration de l'appareil photo Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, les écrans de réglage de la langue d'affichage et de l'horloge de l'appareil photo s'affichent. 1 Mettez l'appareil photo sous tension.
- Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
- Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez en surbrillance une langue à l'aide de la commande HIdu sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k pour la sélectionner. Les langues affichées varient selon le pays ou la région. 2 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la commande k. Configuration de l'appareil photo Sélecteur multidirectionnelCommande
(appliquer la sélection) Haut Bas Gauche DroiteCommutateur marche-arrêt Langue/LanguageAnnulerChoisir le fuseau horaire etprogrammer la date et l'heure ? Oui Non Annuler21 Premiers pas Configuration de l'appareil photo 3 Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k.
- Appuyez sur H pour activer l'heure d'été. Lorsqu'elle est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche. Lorsque vous appuyez sur I pour la désactiver, l'horloge recule d'une heure. 4 Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur la commande k. 5 Saisissez la date et l'heure actuelles pour l'horloge de l'appareil photo et appuyez sur la commande k.
- Appuyez sur JK pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur HI pour les modifier.• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k pour valider le réglage. 6 À l'invite, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
- L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée. C Réglage de la langue Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option Langue/Language du menu Configuration z (A120). C Pour modifier le réglage de fuseau horaire et de date Réglez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration z. Dans Fuseau horaire, l'horloge avance d'une heure lorsque l'heure d'été est activée, et recule d'une heure lorsqu'elle est désactivée.London, CasablancaUTC+0Fuseau horaire dom.RetourValider
Date et heure JM A h mValider
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos .......................................................................................................................23 Visualisation d'images ..................................................................................................................27 Suppression d’images...................................................................................................................2823 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur
- Indicateur du niveau de charge de l'accumulateurb : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé.B : le niveau de charge de l'accumulateur est faible.• Nombre de vues restantes C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 2 Tenez fermement l'appareil photo.
- Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur. Prendre des photos 1 / 2 5 01/250 F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateurNombre de vuesrestantes24 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos 3 Cadrez la photo.
- Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom.
- Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur la commande q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
- Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point brille en vert.
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
- Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à mi-course. 5 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Zoom arrière Zoom avant Zoom avant Zoom arrière 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4 Zone de mise au point25 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos B Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. C Fonction Extinction auto
- Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint.
- Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. C Si vous utilisez un trépied
- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur W (désactivé)- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
- Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR photo sur Désactivé dans le menu configuration (A120) pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction. Utilisation du flash Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur la commande K (ouverture du flash) pour relever le flash.
- Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour activer le mode de flash. Pour que le flash se déclenche toujours, sélectionnez m (dosage flash/ambiance).
- Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. Enregistrement de clips vidéo Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau sur b (e) pour arrêter l’enregistrement.26 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos Prise de vue en mode tactile Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue.
- Lorsque le réglage par défaut A Déclencheur tactile est activé, l'obturateur est activé lorsque vous appuyez simplement sur le sujet affiché à l'écran, sans que vous ayez besoin d'utiliser le déclencheur. Basculement entre le moniteur et le viseur Il est recommandé d'utiliser le viseur par forte luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur, par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.• Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut).• Vous pouvez aussi appuyer sur la commande x (moniteur) pour faire basculer l’affichage entre le moniteur et le viseur. Réglage dioptrique du viseur Lorsque l’affichage dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage dioptrique pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur.• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles. B Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est supérieure à celle du viseur. 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4
Détecteur oculaireViseur Commande de réglage dioptrique27 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisationVisualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation.
- Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.
- Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.• Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande.
- Pour lire un clip vidéo enregistré, appuyez sur k.
- Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur.• Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image.• En mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images à l'écran. C Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7). Visualisation d'images Affichage de l'image précédenteAffichage de l'image suivante
1/2028 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisationSuppression d’images 1 En mode de visualisation, appuyez sur la commande l (effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k.
- Pour annuler, appuyez sur d. 3 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
- Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. B Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément aux formats RAW et JPEG Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos capturées à l'aide de RAW + Fine ou RAW + Normal dans le réglage Qualité d'image (A123), les deux images RAW et JPEG enregistrées simultanément sont supprimées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format. B Effacement d'images prises en rafale (séquence)
- Les images prises en rafale ou avec la fonction Mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et une seule image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation (réglage par défaut). Si vous appuyez sur la commande alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les images de la séquence sont supprimées. Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur
pour les afficher une par une et appuyez sur
C Effacement de l'image capturée en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée. Suppression d’images Im age actuelleEacer la sélectionToutes les imagesEacer Non Oui Eacer 1 image ? 1 0 0 -00 0 4.JP G 100-0004.JPG 1 5 / 11/ 2 019 15:3 0 15/11/2019 15:30 1 / 5 1/529 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Suppression d’images Écran de sélection d'images à supprimer 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou faites-le tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer.
- Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
- Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'opération. Eacer la sélectionRetourValiderON/OFF Eacer la sélectionRetourValiderON/OFF30 Fonctions de prise de vue Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................31 Mode A (auto)...............................................................................................................................32 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)..........................33 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)........................................51 Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ...........................53 Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/n/p/o).....................................................................................................................................57 Mode de flash ..................................................................................................................................58 Retardateur.......................................................................................................................................61 Mode de mise au point.................................................................................................................63 Utilisation du curseur créatif ......................................................................................................66 Correction d'exposition (réglage de la luminosité)............................................................68 Utilisation de la commande w (fonction)...........................................................................69 Utilisation du zoom........................................................................................................................70 Utilisation de la prise de vue en mode tactile......................................................................72 Mise au point....................................................................................................................................73 Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) ...........................78 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue .................................................................................................................................................8031 Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
- Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
- Mode o (Créativité) Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
- Modes y (Scène) Vous pouvez appuyer sur la commande d et sélectionner un mode Scène pour prendre des photos en utilisant les réglages adaptés aux conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez l’option Sélecteur automatique (réglage par défaut), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos tenant compte de ces conditions.
- Mode M (Diaporama de clips) L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de 30 secondes maximum (e1080/30p ou S1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
- Modes A, B, C et D Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture. C Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du moniteur (A126) dans le menu Configuration. Sélection d'un mode de prise de vue32 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
- Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (A75). Fonctions disponibles en mode A (auto)
- Mode de mise au point (A63)
- Correction d'exposition (A68)
- Menu Prise de vue (commun à différents modes de prise de vue) (A127) Mode A (auto)33 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue (en mode autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivé dans le menu configuration.
L'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini (en mode autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) o Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A34) j Paysage de nuit (A36)
u Aliments (A36) N Vidéo accélérée (A101) m Feux d'artifice (A37) 3, 4 d Sport (A34)
e Portrait de nuit (A35) p Panoramique simplifié (A42)
f Fête/intérieur (A35)
O Animaux domestiques (A38) Z Plage
I Couleur sélective (A39)
i Aurore/crépuscule 1, 3 F Portrait optimisé (A45) Menu ScèneSélecteur automatiquePortrait Portr ait Paysage Pays age Vidéo accélérée Vidéo ac célérée Sport Sp ort Portrait de nuit Portr ait de nui t Fête/intérieur Fête /in tér ieu r34 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Conseils et remarques concernant le mode Scène y M o Sélecteur automatique
- L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que l'appareil photo ne sélectionne pas les réglages souhaités. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A31).
- Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée par J. y M d Sport
- Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
- L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en continu à environ 10 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
- La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, le paramètre de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
- La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées aux valeurs déterminées avec la première image. A Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre) C Paysage D Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre) F Paysage de nuit G Gros plan H Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes) I Contre-jour (pour prendre des portraits) J Autres conditions de prise de vue35 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M e Portrait de nuit
- Ouvrez le flash avant la prise de vue.
- Sur l’écran affiché lorsque l’option e Portrait de nuit est sélectionnée, choisissez u À main levée ou w Trépied.
- u À main levée : -Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. -Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour capturer une seule image. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou présente un chevauchement. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. - La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
- w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le menu configuration. y M f Fête/intérieur
- Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivé dans le menu configuration.36 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M j Paysage de nuit
- Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez u À main levée ou w Trépied.
- u À main levée : -Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. -Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour capturer une seule image. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. - La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
- w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le menu configuration. y M k Gros plan
- Le réglage du mode de mise au point (A63) devient p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage. y M u Aliments
- Le réglage du mode de mise au point (A63) devient p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
- Vous pouvez tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la teinte. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
- Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage. 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) B Remarques concernant HDR L'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez VR photo (A168) dans le menu configuration sur Désactivé. y M m Feux d'artifice
- Vous pouvez appuyer sur la commande k lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. Reportez-vous à l'étape 2 de la section « Utilisation de la mise au point manuelle » (A64) pour obtenir de plus amples informations.
- La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
- Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68). y M o Contre-jour
- Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions de prise de vue.
- Désactivé : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. Prenez des images avec le flash ouvert. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
Activé : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très lumineuses et des zones très sombres. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisée - Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D- Lighting (A89) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, est enregistrée. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue. - Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.38 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) B Déclenchement auto et retardateur selfie Vous pouvez définir les réglages suivants en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J (n).
- Y Déclenchement auto : l’appareil photo se déclenche automatiquement lorsqu’il détecte la tête d'un chien ou d'un chat. - Le déclenchement auto est réglé sur k après cinq prises de vue en rafale. - Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Lorsque V Rafale est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course.
- r5s Retardateur selfie : le déclencheur est relâché 5 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Cadrez la photo après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - Reportez-vous à la section « Retardateur » (A61) pour obtenir de plus amples informations. - Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. - L’appareil photo ne peut pas photographier en continu.
- k : l'appareil photo relâche le déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus. -Lorsque V Rafale est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course. B Zone de mise au point
- Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil photo a effectué la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure. y M O Animaux domestiques
- Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto).
- Sur l’écran affiché lorsque l'option O Animaux domestiques est sélectionnée, choisissez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend une image. - V Rafale : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend trois images en continu. 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) y M O Flou
- Applique un léger effet de flou artistique sur l'ensemble de la vue afin d'adoucir le rendu de l'image.
- Certaines Options vidéo (A145) ne sont pas disponibles. y M I Couleur sélective
- Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
- Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée. F 3 . 4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
- L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’écran est éteint.
Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne se termine automatiquement, appuyez sur la commande
pendant que l'écran est allumé.
- Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus. y M U Surimpression lumières
- L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées.
- Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles, ou S Filés d'étoiles. Option Description V Nuit + filés de lumière Utilisé pour capturer le flux des phares de voiture sur un fond de paysage de nuit.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
- Vous pouvez tourner la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation. Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation en touchant l'indicateur de vitesse d'obturation sur l'écran de prise de vue. Une fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
- Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. W Nuit + filés d'étoiles Utilisé pour capturer les filés d'étoiles dans un paysage de nuit.
- La mise au point est réglée sur l'infini. R s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum.
- Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 20 secondes toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
- Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. S Filés d'étoiles Utilisé pour capturer les filés d'étoiles.
- La mise au point est réglée sur l'infini. R s’affiche sur l’écran de prise de vue.
- Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum.
- Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
- Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée.41 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) B Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
- L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
- Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
- Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
- Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68).
- Lorsque vous utilisez W Nuit + filés d'étoiles ou S Filés d'étoiles, la position zoom téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le menu configuration. C Temps restant Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement. 1 0 m 0 s 10m 0sArrêter enreg.42 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Prise de vue en mode panoramique simplifié 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande k. 2 Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
- La focale est fixée sur la position grand-angle.• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le.
- KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo. 4 Déplacez l'appareil photo dans une des quatre directions jusqu'à ce que l'indicateur de guide atteigne la fin.
- Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans laquelle il se déplace, la prise de vue commence.
- La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée.• La mise au point et l'exposition sont verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue commence. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié M kNormalPanoramique sim pliéLarge F 3 . 4 F3.4
Guide43 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Exemple de déplacement de l’appareil photo
- En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI).
- La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue. B Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié
- La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au moment de la prise de vue.
- Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une scène sombre).
- Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée. C Taille d'image du panoramique simplifié Quatre tailles d'image maximum différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-après. Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais se termine avant la fin, la taille d'image diminue comme décrit ci-dessous. Lorsque W Normal est activé Lorsque X Large est activé
Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Visualisation en mode panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A27), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
- Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation. Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
- Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. B Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié
- Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo.
- Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement de photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci. B Remarques concernant l'impression d'images panoramiques Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de l'image. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos. Fonction Icône DescriptionRetour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer un retour rapide.* Avance rapide
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance rapide.*Pause ESuspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause. Maintenez enfoncé le bouton k pour effectuer un retour rapide.* D Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.* F Reprendre le défilement automatique. Fin G Revient au mode de visualisation plein écran.
1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G100-0004.JPG1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 015/11/2019 15:304 / 44/445
Fonctions de prise de vueMode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Prise de vue avec la fonction portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. 1 Appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel pour appliquer un effet.
- Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet souhaité.
- Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet.• Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
- Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
- Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez sur la commande k ou sélectionnez f Quitter. 2 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur. B Remarques concernant la fonction portrait optimisé
- Lorsque Flou est activé, certaines Options vidéo (A145) ne sont pas disponibles.
- L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image enregistrée. C Paramètres de retouche glamour Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez Luminosité (Exp. +/-). Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A68) pour obtenir de plus amples informations. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M kM commande d
Maquillage CurseurEffets46 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Fonctions disponibles dans Portrait optimisé
- Sélect. yeux ouverts (A49)
- Détecteur de sourire (A50)
- Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (A127) Utilisation du maquillage et du fond de teint
- Lorsque le mode Scène Portrait optimisé est défini sur Maquillage ou Fond de teint et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à adoucir les tons chair du visage ou à régler les couleurs du visage avant d'enregistrer l'image (jusqu'à trois visages).
- Vous pouvez également enregistrer les images en appliquant l'effet Maquillage en cas de prise de vue en mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit. Il n'est pas possible d'ajuster l'intensité de l'effet.
- Vous pouvez également appliquer les effets Maquillage ou Fond de teint dans Retouche glamour dans le menu Visualisation après la prise de vue (A90). B Remarques concernant la fonction Maquillage
- L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
- Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou que les effets soient appliqués à des zones de l'image ne comprenant aucun visage.47 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). 1 Activez l'option Mosaïque portrait.
- Nombre de vues : définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée). 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné.
- Intervalle : définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue. Court, Moyen (réglage par défaut) ou Long peut être sélectionné.
- Son du déclencheur : définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait. Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. Si vous réglez autre que Désactivé, le son du compte à rebours est émis. Le réglage, spécifié pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu configuration, n'est pas appliqué à cette option.
- Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu. 2 Utilisez la touche J du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner n Mosaïque portrait, et appuyez sur
- Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.• Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au moment de la prise de vue, définissez l'effet avant de sélectionner l'option Mosaïque portrait (A45
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M Mosaïque portrait M k
Mosaïque portrait48 Fonctions de prise de vueMode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 3 Prenez une photo.
- Quand vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours commence (d'une durée de cinq secondes environ) et l'appareil déclenche automatiquement.• L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours commence environ trois secondes avant la prise de vue.
- Le nombre de vues est indiqué par U sur l'écran. Il apparaît en jaune pendant la prise de vue et ensuite en blanc. 4 Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, sélectionnez Oui et appuyez sur k.
- L'image mosaïque est enregistrée.
- Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est utilisée comme image représentative (A86).
- Lorsque Non est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée. B Remarques concernant l'option Mosaïque portrait
- Si vous effectuez les opérations énumérées ci-dessous avant que l'appareil photo prenne le nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas enregistrée. Les photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme d'images distinctes.- Appuyer sur le déclencheur- Ouvrir ou fermer le flash
- Si des images sont capturées avec l'option Timbre dateur (A166), la date et l'heure sont imprimées uniquement en bas à droite de l'image agrégée. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées sur chaque image dans l'image agrégée.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts.
- Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes. Sélectionnez Activée ou Désactivée (réglage par défaut) sous Sélect. yeux ouverts et appuyez sur k. B Remarques sur le sélecteur yeux ouverts Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). Tournez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M commande kM Sélect. yeux ouverts M commande k Un sujet a fermé les y eux au mo ment de la prise de vue.50 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Utilisation du détecteur de sourire L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner a Détecteur de sourire, puis appuyez sur k.
- Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A45).
- Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive. B Remarques sur le détecteur de sourire
- Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire ( A75). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres ( A80). C Lorsque le témoin du retardateur clignote Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M kM commande d
Détecteur de sourire51 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.• Cinq groupes d'effets sont disponibles : Rayonnement (réglage par défaut), Sérénité, Décalage, Classique et Ombre et lumière. 1 Appuyez sur la commande k.
- L'écran de sélection d'effet s'affiche. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner un effet.
- Vous pouvez modifier le groupe d'effets en tournant la molette de commande.• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur H. 3 Pour régler l'effet, appuyez sur I.
- Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la commande k pour passer à l'étape 6. 4 Utilisez J K pour sélectionner l'option souhaitée, puis appuyez sur I.
- Sélectionnez Correction d'exposition, Contraste, Teinte, Saturation ou Luminosité dans les coins. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du groupe. Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) RayonnementRay onn ement Rêve ValiderRetour Régler Groupe d'effetsEffets RayonnementRay onn ement Pop ValiderRetour Régler Correction d'expositionRéinitia.RetourRégler52 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) 5 Utilisez J K pour régler le niveau de l'effet, puis appuyez sur la commande
6 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour photographier.
- L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal) (A74). Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci. C Sélection d'un groupe d'effets Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets en appuyant sur la commande d lorsque l'écran à l'étape 1 s'affiche. Fonctions disponibles en mode Créativité
- Mode de flash (A58)• Retardateur (A61)• Mode de mise au point (A63)
- Correction d'exposition (A68)
- Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (A127) ContrasteRetourValider
Curseur53 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) En modes A, B, C et D, vous pouvez régler l'exposition (combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue (A120).
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur de vitesse d'obturation sur l'écran de prise de vue.
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur d'ouverture sur l'écran de prise de vue.
Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à l'aide de Permuter Av/Tv dans le menu configuration (A120). Modes
(réglage de l’exposition pour la prise de vue) Mode de prise de vue Description A Auto programmé Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel (décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, le symbole de décalage du programme (
) apparaît dans l’angle supérieur gauche de l'écran.
- Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens contraire à celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que O disparaisse, changez le mode de prise de vue, ou éteignez l’appareil photo. B Auto à priorité vitesse Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation.
L'appareil photo détermine automatiquement l'ouverture. C Auto priorité ouverture Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler l’ouverture.
L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation. D Manuel
Réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
Sélecteur multidirectionnel Molette de commande Vitesse d'obturation Ouverture Le décalage du programme est activé.54 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Conseils pour le réglage de l'exposition L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépendent des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique. Effet de la vitesse d'obturation L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner le mouvement d’un sujet. Effet de l'ouverture L'appareil photo peut effectuer une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et l'arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou. C Vitesse d'obturation et ouverture
- La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité.• L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
- Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou l’ouverture peuvent être modifiées.
- Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d'ouverture la plus petite représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus grande représente l'ouverture la plus petite.Plus rapide 1/1000 sMoins rapide 1/30 sPetite ouverture (ouverture plus grande) f/3.4Grande ouverture (ouverture plus petite) f/855 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) B Remarques concernant le réglage de l'exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou d’ouverture. B Réglage de l'exposition lors de l'enregistrement d'une vidéo Lors de l’enregistrement de vidéos en mode A, B, C ou D, les réglages de vitesse d'obturation et d'ouverture ne sont pas appliqués. Indicateur d'exposition (en mode D) La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran. La différence d’exposition s’affiche en mesures IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). B Remarques concernant la sensibilité Lorsque la fonction Sensibilité (A123) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, la sensibilité en mode D est réglée sur 100 ISO. Fonctions disponibles en modes A, B, C et D
- Mode de mise au point (A57)
- Curseur créatif (A57)
- Menu Prise de vue (A120)
- Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (fonction) (A121) C Zone de mise au point La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A123) dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci. F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s1 / 2 5 01/2501 0 0100 Indicateur d’exposition56 Fonctions de prise de vue Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C,et D) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A81).
En mode D, la sensibilité est réglée sur 100 ISO. Réglage Plage de contrôle (seconde) Mode A Mode B Mode C Mode D Sensibilité
ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 Rafale (A134) Rafale H, Rafale M, Rafale L 1/2000–1 s Mémoire prédéclench. 1/4000–1/125 s Rafale H : 120 vps 1/4000–1/125 s Rafale H : 60 vps 1/4000–1/60 s Intervallomètre Comme lorsque l’option Vue par vue est définie57 Fonctions de prise de vue Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/ n/p/o) Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
- m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. Le flash se déclenche toujours lorsque vous sélectionnez m (dosage flash/ambiance) ou m (flash standard).
- n Retardateur/Retardateur selfie L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
- p Mode de mise au point Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option parmi A (autofocus) ou D (macro). Vous pouvez également utiliser le mode E (mise au point manuelle) lorsque le mode de prise de vue est A, B, C ou D, ou que le mode Scène est Sport ou Feux d'artifice.
- o Curseur créatif/Correction d'exposition - Curseur créatif : lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif. - Correction d'exposition : lorsque le mode de prise de vue est défini sur des modes autres que le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition). Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue. Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/n/p/o)58 Fonctions de prise de vueMode de flashLorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Déplacez la commande K (ouverture du flash) pour relever le flash.
- Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A59) et appuyez sur k.
- Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. B Témoin de disponibilité Pendant la charge du flash, K clignote. L'appareil photo ne peut prendre aucune photo. Si la charge est terminée, K reste allumé. Mode de flash
Automatique F 3 . 4 F3.4
Témoin de disponibilité59 Fonctions de prise de vue Mode de flash Modes de flash disponibles B Remarques concernant la prise de vue avec flash Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l’image peut être sombre selon la distance de prise de vue. Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif. C Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) » (A78) pour obtenir de plus amples informations.
AutomatiqueLe flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible.
- L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A60).
- Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue. Dosage flash/ambiance/Flash standardLe flash se déclenche à chaque prise de vue.Y Synchro lenteConvient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Mode de flash A, o y n A
Auto attén. yeux rouges w – – – – –Atténuat. yeux rouges – – wwww Dosage flash/ambiance w – – – – –Flash standard – – wwww Y Synchro lente w – w – w –60 Fonctions de prise de vue Mode de flash C Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image. Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
- L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
- Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
- Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo.61 Fonctions de prise de vue Retardateur L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivé dans le menu configuration. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur la commande k.
- n10s (10 secondes) : convient lors d'événements importants, des mariages par exemple.
- n3s (3 secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
- r5s (5 secondes, retardateur selfie) : utilisez cette option pour les autoportraits.
- Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- Si vous utilisez n10s (10 secondes) ou n3s (3 secondes), assurez-vous que la mise au point est bien effectuée sur les sujets.
- Si vous utilisez r5s (5 secondes, retardateur selfie), appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course à l'étape 4, puis cadrez la photo. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Le compte à rebours commence. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement.• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à nouveau sur le déclencheur. Retardateur
Fonctions de prise de vue Retardateur C Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur
- n10s/n3s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur. C Réglage du retardateur
- Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A78).
- Vous pouvez utiliser Retard. : après déclench. (A167) dans le menu Configuration pour définir s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue.63 Fonctions de prise de vueMode de mise au pointVous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité (A63) et appuyez sur la commande k.
- Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k, la sélection est annulée. Modes de mise au point disponibles C Réglage du mode de mise au point
- Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A78).
- Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. Mode de mise au point
Autofocus Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position de zoom téléobjectif maximum. MacroUtilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan. Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est plus en position grand-angle que la position d'affichage de G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif. Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de l'objectif. Mise au point manuelleLa mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’inni (∞) de l’objectif (A64). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
Autofocus64 Fonctions de prise de vue Mode de mise au point Utilisation de la mise au point manuelle Disponible dans les modes de prise de vue suivants.
- Mode Scène Sport ou Feux d'artifice 1 Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez E (mise au point manuelle), puis appuyez sur k. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie.
- Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche. Appuyez sur K pour basculer la vue entre 2×, 4× et 1×.
- Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de la molette de commande.
- Lorsque vous appuyez sur J l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus.
- La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) (A65). Appuyez sur HI pour régler le niveau de mise en relief.
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour confirmer la composition de l’image. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 3 Appuyez sur k.
- La mise au point définie est mémorisée.• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2.
Term iné Niveau de mise en relief F 3 .4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mode de mise au point C E (Mise au point manuelle)
- Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre.
- La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom se trouve sur la position de grand-angle maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif. Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de l'objectif.
- La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
- Définissez Commande zoom latérale (A126) dans le menu configuration sur Mise au point manuelle pour effectuer la mise au point en utilisant la commande de zoom latérale au lieu du sélecteur multidirectionnel à l’étape 2. C Mise au point manuelle lors de l'enregistrement d'une vidéo Si vous réglez le mode de mise au point sur E et que vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo), vous pouvez utiliser la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour effectuer la mise au point pendant l'enregistrement d'une vidéo. C Mise en relief
- La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
- La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Dans certaines conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
- Vous pouvez désactiver la vue de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief MF (A126) du menu configuration.
- Lorsque Options vidéo (A124) dans le menu vidéo est défini sur l'option Vidéo HS, la mise en relief ne peut pas s'afficher pendant l'enregistrement de vidéos. C Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de prise de vue avec mise au point manuelle Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter le moniteur (A7).
- Vous pouvez écarter/pincer une image agrandie pour modifier le facteur de zoom.
- Vous pouvez faire glisser une image agrandie pour afficher une autre zone de l'image. Lorsque vous touchez E, la zone d'affichage revient au centre de la vue. C Pour effectuer la mise au point à l'aide de la télécommande ML-L7 (disponible séparément)
- Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel HI sur la télécommande pour régler la mise au point à l'aide de la télécommande lorsque vous utilisez la mise au point manuelle.
- Si vous appuyez sur la commande k sur la télécommande, vous pouvez verrouiller l'appareil photo sur la mise au point que vous avez définie.66 Fonctions de prise de vue Utilisation du curseur créatif Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif lors de la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Utilisez JK pour sélectionner une option.
- F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) globale de l'image.
- G Saturation : permet de régler la saturation globale de l'image.
- o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité globale de l'image.
- J D-Lighting actif : permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale), y (Faible) pour le niveau d’effet. 3 Appuyez sur HI pour régler le niveau.
- Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à l'écran.
- Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2.
- Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
- Pour annuler tous les réglages, sélectionnez g Réinitialiser et appuyez sur k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages. 4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
- Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil photo. Utilisation du curseur créatif
Luminosité (Ex p. +/-)
Luminosité (Ex p. +/-) CurseurHistogramme67 Fonctions de prise de vue Utilisation du curseur créatif C Réglages du curseur créatif
- Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option Luminosité (Exp. +/-) ne peut pas être utilisée.
- D-Lighting actif n'est pas appliqué aux vidéos enregistrées avec l'option Options vidéo réglée sur h HS 720/4×.
- Si vous utilisez D-Lighting actif, le bruit (pixels brillants répartis de manière aléatoire, brouillard, lignes) peut être accentué, des ombres sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux, ou des zones lumineuses peuvent apparaître autour de sujets sombres dans certaines conditions de prise de vue.
- Si vous utilisez D-Lighting actif, les dégradés peuvent être ignorés selon le sujet.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
- Les réglages suivants restent enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension. - Tei nte - Saturation - Luminosité (Exp. +/-) - D-Lighting actif
- Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A68) pour obtenir de plus amples informations. C D-Lighting actif versus D-Lighting
- L'option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue permet de capturer des images tout en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières, et d'ajuster la teinte lors de l'enregistrement des images.
- L'option D-Lighting (A89) dans le menu Visualisation permet d'ajuster la teinte des images enregistrées.68 Fonctions de prise de vueCorrection d'exposition (réglage de la luminosité) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition). 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k.
- Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).• La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k.
- Quand le mode Scène Portrait optimisé est sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche glamour est affiché en lieu de l'écran de correction de l'exposition (A45). C Valeur de correction de l'exposition
- Vous ne pouvez pas utiliser la correction de l'exposition dans les modes Scène suivants : - Vidéo accélérée (en mode Ciel nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150 min)) - Feux d'artifice- Surimpression lumières
- Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash. C Utilisation de l'histogramme Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image. Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash.
- L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels.
- L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche. Correction d'exposition (réglage de la luminosité)
Correction d'exposition HistogrammeCurseur69 Fonctions de prise de vue Utilisation de la commande w (fonction) Si vous appuyez sur la commande w en mode A, B, C ou D, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées.• Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées. 1 Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
- Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu configuré (le réglage par défaut est Rafale) et U Commande Fn. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un réglage, et appuyez sur la commande k.
- Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k, la sélection est annulée.
- Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la commande w ou le déclencheur.
- Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez U Commande Fn et appuyez sur la commande k. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez sur la commande k. Utilisation de la commande w (fonction) Qualité d'image (A127) Rafale (A134) Taille d'image (A129) Sensibilité (A138) Balance des blancs (A130) Mode de zones AF (A140) Mesure (A133) VR photo (A168)
Vue par vue Appliquer la sélection70 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale, la position du zoom change.
- Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g
- Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.
- L'indicateur de zoom et la focale (au format 35mm [135]) s'affichent sur l'écran de prise de vue lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale.
- Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom ou la commande de zoom latérale vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
- Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf pendant l'enregistrement de vidéos).
- La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option Commande zoom latérale (A170) dans le menu configuration.
- Si vous utilisez la télécommande ML-L7 (disponible séparément), l'appareil photo effectue un zoom avant lorsque vous appuyez sur la commande + de la télécommande, et un zoom arrière lorsque vous appuyez sur la commande –. C Zoom numérique L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité de l'image qui n'est pas perceptible.
- L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite.
- L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite.
- L'indicateur de zoom ne devient pas bleu dans les cas suivants. -Lorsque Bracketing de l'exposition est activé - Lors de l’enregistrement de vidéos
- L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise de vue en rafale ou d’autres réglages. Utilisation du zoom Zoom arrière Zoom avantZoom arrièreZoom avantCommande de zoom Commande de zoom latérale Zoom optiqueZoom numérique71 Fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Utilisation du retour au zoom initial Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement.
- Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale sur f tout en appuyant sur la commande
- Relâchez q pour revenir à la position de zoom d’origine.
- L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant l’enregistrement d’une vidéo. F 3 . 4 F3.4
1 / 2 5 0 1/250 7 0mm 70mm Bordure de cadrage72 Fonctions de prise de vue Utilisation de la prise de vue en mode tactile Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue. B Remarques concernant la prise de vue en mode tactile
- Les éléments affichés varient selon le mode et les réglages de prise de vue.
- La zone AF pouvant être définie en mode tactile varie selon le mode et les réglages de prise de vue.
- Lorsque le mode de mise au point est E (mise au point manuelle), l'appareil photo ne règle pas la mise au point même si vous la touchez.
- Lorsque P s'affiche, l'appareil photo ne règle pas la mise au point même si vous la touchez parce que la mise au point est mémorisée.
- Une seule image est capturée même si vous avez activé le mode de prise de vue en rafale. Pour capturer des images en rafale, appuyez sur le déclencheur.
- Vous ne pouvez pas utiliser la prise de vue en mode tactile lors de l'enregistrement de vidéos. Utilisation de la prise de vue en mode tactile Option DescriptionA Déclencheur tactile(réglage par défaut)L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet que vous avez touché en utilisant l'autofocus et actionne le déclencheur.
- Lorsqu'il reconnaît des visages (A75), l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet qui s'affiche dans la zone AF à double cadre.
- Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos.B AF tactileTouchez pour sélectionner la zone AF pour l'autofocus dans les cas suivants :
- en mode A, B, C ou D, Mode de zones AF (A140) est défini sur Manuel (ponctuel), Manuel (normal) ou Manuel (large)
- mode Scène Gros plan ou Aliments C Suivi du sujet tactile En mode A, B, C ou D, lorsque Mode de zones AF est défini sur Suivi du sujet, vous pouvez enregistrer le sujet à suivre en le touchant.D Déclenchement tactile désactivéDésactive la prise de vue en mode tactile. 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mise au point Le déclencheur Mise au point Appuyer à mi-course Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
- La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course.
- La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Appuyer jusqu'en fin de course Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie appuyer à fond sur le bouton.
- Le déclenchement est effectué lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger l'appareil et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur la commande.74 Fonctions de prise de vue Mise au point Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A140) est réglé sur AF sur le sujet principal en mode A, B, C ou D, ou en mode créativité, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
- Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point actives s'affichent en vert. B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
- Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet principal.
- Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages en mode Balance des blancs ou des groupes d'effets du mode créativité.
- Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants :- Lorsque le sujet est très sombre ou très clair-Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran - Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250 Zones de mise au point F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250 Zones de mise au point75 Fonctions de prise de vue Mise au point Utilisation de la fonction Détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains.
- Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé (A33)
- Mode Diaporama de clips (A103)
- Lorsque le Mode de zones AF (A140) est défini sur Priorité visage Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
- En mode A (auto), en mode Diaporama de clips ou lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
- Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change selon les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
- Avec l’option Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. B Remarques concernant la détection des visages
- La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de l'orientation du regard des visages.
- L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue F 3 . 4 F3.4
Fonctions de prise de vue Mise au point Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
- Le sujet est très sombre
- Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
- Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
- Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
- Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.)
- Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A77). L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle (A63, 64).77 Fonctions de prise de vueMise au point Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert.• L'exposition est également verrouillée. 2 Sans lever le doigt, recomposez la photo.
- Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. C Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée En mode de prise de vue A, B, C ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF (A140) dans le menu Prise de vue sur l’une des options manuelles. C Utilisation de la commande g (AE-L/AF-L) Vous pouvez également utiliser la commande g pour mémoriser l'exposition ou la mise au point au lieu d'appuyer sur le déclencheur et de le maintenir enfoncé à mi-course (A171). F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/25078 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) Mode de flash (A57) Retardateur (A57) Mode de mise au point (A57) A (auto) U k A
o (mode Créativité) U k A
y (mode Scène) o (sélecteur automatique) U
N (vidéo accélérée) W
f (fête/intérieur) V
j (paysage de nuit) W
m (feux d’artifice) W
p (panoramique simplifié) W
O (animaux domestiques)
I (couleur sélective) U k A
F (portrait optimisé) U
A, B, C, et D X k A79 Fonctions de prise de vue Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement.
Ne peut pas être modifié.
r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance). Lorsque HDR est défini sur Activé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
Y Déclenchement auto et r5s Retardateur selfie peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas utiliser n10s ou n3s.
Ne peut pas être utilisé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
a Détecteur de sourire et n Mosaïque portrait peuvent être utilisés en plus de n10s, n3s ou r5s Retardateur selfie.80 Fonctions de prise de vue Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Fonctions restreintes Option Description Mode de flash Qualité d'image (A127) Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux rouges n'est pas atténué même si l'option V (auto attén. yeux rouges/atténuation des yeux rouges) est activée (y compris les images JPEG enregistrées en même temps). Rafale (A134) Lorsque l'option Rafale H, Rafale M, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le flash ne peut pas être utilisé. Bracketing de l'exposition (A139) Il est impossible d'utiliser le flash. Sélect. yeux ouverts (A49) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Retardateur Mode de zones AF (A140) Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Teinte/ saturation (utilisation du curseur créatif) Qualité d'image (A127) Lorsque l'option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, vous ne pouvez pas régler la teinte et la saturation à l'aide du curseur créatif. Qualité d'image Rafale (A134)
- Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la Qualité d'image est fixée sur Normal.
- Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le réglage RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal ne peut pas être utilisé. Taille d'image Qualité d'image (A127)
e l’option RAW est sélectionnée, Taille d'image est fixé sur i 4608×3456.
- Lorsque l'option RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, le réglage Taille d'image des images JPEG peut être activé. Par contre, vous ne pouvez pas sélectionner e 4608×2592, J 4608×3072 ou H 3456×3456. Rafale (A134) Taille d'image est définie comme suit selon le réglage de prise de vue en continu :
- Mémoire prédéclench. : B 1600×1200
- Rafale H : 120 vps : B 1600×1200
- Rafale H : 60 vps : B 1600×120081 Fonctions de prise de vue Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Balance des blancs Teinte (utilisation du curseur créatif) (A66) Lorsque la teinte est réglée à l'aide du curseur créatif, vous ne pouvez pas activer Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour définir la Balance des blancs, sélectionnez g dans l’écran de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif. Mesure D-Lighting actif (utilisation du curseur créatif) (A66) Si vous utilisez D-Lighting actif, Mesure est réinitialisé sur Matricielle. Rafale Retardateur (A61) Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le réglage est fixé sur Vue par vue. Qualité d'image (A127) Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, le réglage Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps ne peut pas être utilisé. Bracketing de l'exposition (A139) Ne peut pas être utilisé en même temps. Sensibilité Rafale (A134) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le réglage de la Sensibilité est spécifié automatiquement en fonction de la luminosité. Bracketing de l'exposition Retardateur (A61) Bracketing de l'exposition ne peut pas être utilisé. Rafale (A134) Ne peut pas être utilisé en même temps. Mode de zones
Mode de mise au point (A63) Lorsque le mode E (mi se au point manuelle) est activé, Mode de zones AF ne peut pas être activé. Teinte (utilisation du curseur créatif) (A66) Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet principal, sélectionnez g dans l'écran de configuration du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif. Balance des blancs (A130) Si un réglage différent de Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Mode autofocus Mode de mise au point (A63) Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est activé, Mode autofocus ne peut pas être activé. Fonctions restreintes Option Description82 Fonctions de prise de vue Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue B Remarques concernant le zoom numérique
- Selon le mode de prise de vue ou les paramètres actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (A169).
- En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. Sélect. yeux ouverts Mosaïque portrait (A47) Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Détecteur de sourire (A50) Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Timbre dateur Qualité d'image (A127) Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Rafale (A134) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Zoom numérique Qualité d'image (A127) Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Mode de zones AF (A140) Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible d'utiliser le zoom numérique. Son du déclencheur Bracketing de l'exposition (A139) Le son du déclencheur est désactivé. Fonctions restreintes Option Description83 Fonctions de visualisation Fonctions de visualisation Fonction Loupe...............................................................................................................................84 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................85 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................86 Modification des images (images fixes) .................................................................................8884 Fonctions de visualisation Fonction Loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe
i) en mode de visualisation plein écran (A27) pour
effectuer un zoom avant sur l’image.
- Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
- Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel.
- Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. C Recadrage d'images Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A94). C Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7). Fonction Loupe g (i) 1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G 100-0004.JPG 1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 15/11/2019 15:30 4 / 4 4/4
L'image est agrandie.Visualisation plein écranRepère de la zone affichéeg (i)f (h)85 Fonctions de visualisation Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A27) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
- Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i).
- Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
- Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images prises à cette date.
- Vous pouvez également sélectionner une image en tournant la molette de commande. B Remarques concernant l'affichage du calendrier Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2019. C Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7). Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier f (h)
Visualisation par planche d'imagettesVisualisation plein écranAffichage du calendrierg (i) f (h) f (h) g (i)86 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images prises en continu ou avec la fonction mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence.Une image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes.Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k.Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous sont disponibles.• Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK.• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de l’image représentative.• Pour afficher les images d'une séquence sous la forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Affichage séquences (A157) sur Chaque image dans le menu visualisation. B Options affichage séquences Les images prises avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence. C Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une séquence
- Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A153).
- Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence 1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G 100-0004.JPG 1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0 15/11/2019 15:30 1 / 5 1/5 1 0 0 - 0 0 0 4 . J P G100-0004.JPG1 / 51/51 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 015/11/2019 15:30Retour87 Fonctions de visualisation Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Effacement d'images d'une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
- Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. - Effacer la sélection : si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (A29), toutes les images de la séquence sont effacées. - Toutes les images : toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont effacées.
- Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : - Image actuelle : l'image actuellement affichée est effacée. - Effacer la sélection : les images qui sont sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - Toute la séquence : toutes les images de la séquence affichée sont supprimées.88 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine. C Restrictions concernant la modification d'images
- Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
- Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois.
- Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions de modification. Modification des images (images fixes)89 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
- La version modifiée est affichée à droite.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
- La version modifiée est affichée à droite.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M commande k Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M commande k EnregistrerRetouche rapideNormaleNormalD-LightingEnregistrer90 Fonctions de visualisationModification des images (images fixes) Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel. B Remarques sur la correction des yeux rouges
- La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de détection des yeux rouges.
- La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges.
- Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines images.
- Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. Retouche glamour : amélioration des visages humains 1 Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage à retoucher et appuyez sur k.
- Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2. Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M commande k Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M commande k Correction yeux rougesEnregistrerRetourSélection du sujetValiderRetour91 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) 2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet, les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur k.
- Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets.Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant d’appuyer sur k. F Affiner le visage, B Maquillage, l Fond de teint, m Atténuation de l'éclat, E Fonction anti-poches, A Agrandir les yeux, G Eclaircir le regard, n Ombre à paupières, o Mascara, H Blanchir les dents, p Rouge à lèvres, D Rougir les joues
- Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur
- Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir à l’étape 2.• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. 4 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
- Une copie modifiée est créée. B Remarques concernant la retouche glamour
- Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour appliquer la fonction Retouche glamour à un autre visage, éditez l’image éditée à nouveau.
- Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche glamour ne s'exécute pas de la manière escomptée.
- Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation.
- La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480.Aner le visageAperçuRetourAperçuEnregistrer Oui Non Enregistrer ?92 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet de filtre souhaité et appuyez sur k.
- Lorsque des effets autres que Couleur sélective sont sélectionnés, passez à l’étape 3. Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Filtres M commande kOption DescriptionPortrait adouciPermet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit.FisheyePermet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.Effet miniaturePermet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images recréant l’atmosphère de peintures. Effet de vignetage Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image.Illustration photo Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d'illustrations.Portrait (couleur + N&B)Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc.FiltresFiltre étoilesCouleur sélectivePortrait adouciFisheyePeintureEet de vignetageEet miniatureValider93 Fonctions de visualisation Modification des images (images fixes) 2 Utilisez HI pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur k. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
- Une copie modifiée est créée.
- Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
Couleur sélectiveAperçuEnregistrerRetour94 Fonctions de visualisationModification des images (images fixes) Recadrage : création d'une copie recadrée 1 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A84).
Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande
- Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche.
- Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher. 3 Vérifiez la zone que vous souhaitez conserver et appuyez sur la commande
- Pour resélectionner une zone à recadrer, appuyez sur J pour revenir à l’étape 2.• Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez sur la commande d. 4 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
- Une copie modifiée est créée. B Remarques concernant le recadrage Vous ne pouvez pas éditer les photos prises en mode Panoramique simplifié. C Taille d'image
- Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
- Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation.
- RecadrerEnregistrerRetour Enregistrer l'imageachée ? Oui Non95 Vidéos Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos p. 96
- Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos p. 100
- Réalisation de vidéos accélérées p. 101
- Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) p. 103
- Opérations pendant la visualisation d'une vidéo p. 106
- Édition de vidéos 6 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. p. 1079
- Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante.• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A97). 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
- L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur k pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur k pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il demeure en mode pause pendant cinq minutes environ.• Vous pouvez capturer une image fixe en appuyant sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo (A100). 3 Appuyez de nouveau sur b (e) pour arrêter l’enregistrement. 4 Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur k pour la lire.
- Une vidéo est représentée par une image accompagnée d'une icône d'options vidéo. Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos F 3 . 4 F3.4
Durée d'enregistrement vidéorestanteCadre vidéo 2 5 m 0 s 25m 0s
1 0 0-0 005 . MP4 100-0005.MP4 1 5 /11 /20 1 9 1 5: 3 0 15/11/2019 15:30 1 0 s 10s Options vidéo97 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Cadre vidéo
- Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A163) dans le menu configuration sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
- La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo. Mise au point et exposition lors de l'enregistrement de vidéos
- La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A143) du menu Vidéo. - A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel. - B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l’enregistrement d’une vidéo. Lorsque vous appuyez sur la commande g pendant l'enregistrement d'une vidéo, l'exposition ou la mise au point est mémorisée. Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau sur la commande g.
- Lorsque le mode de mise au point (A63) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de la molette de commande. Définissez Commande zoom latérale (A170) dans le menu configuration sur Mise au point manuelle pour effectuer la mise au point à l'aide de la commande de zoom latérale.
- L'appareil photo continue de régler l'exposition lors de l'enregistrement de vidéos. Lorsque vous appuyez sur la commande g, l'exposition ou la mise au point est mémorisée.
- La fonction de la commande K lorsque vous appuyez dessus lors de l'enregistrement de vidéos varie selon le réglage Bouton mémo. expo./AF (A171) dans le menu configuration. - Si la fonction est réglée sur Mémorisation expo. seule ou Mémo expo (temporisée) : appuyer sur K mémorise la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur K. - Si la fonction est réglée sur Mémorisation AF seulem. : appuyer sur K mémorise l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur K.98 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Durée d'enregistrement vidéo maximale La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu (A145).
- La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.
- L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
- La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
- Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. B Température de l'appareil photo
- L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
- Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi. Remarques concernant l'enregistrement des vidéos B Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo
- L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
- Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps.
- Lors de l’utilisation de certaines Options vidéo, l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne peut être impossible.99 Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos B Remarques concernant les vidéos enregistrées
- L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image.
- Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré.
- Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés. - Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo.
- Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. B Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo
- Lorsque VR vidéo (A151) dans le menu vidéo est réglé sur Activée (hybride), l'angle de champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode d'enregistrement vidéo.
- Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez l’option VR vidéo sur Désactivé afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. B Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A76). Dans ce cas, effectuez une mise au point à l’aide de la mise au point manuelle (A63, 64) ou procédez comme suit :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e) pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.100 Vidéos Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG). L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée.
- Une image fixe peut être capturée lorsque Q s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
- La taille des images fixes capturées est la même que la taille d'image de la vidéo (A146). La qualité d'image est fixée sur Normal. B Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo
- Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes :- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes -Lorsque le réglage Options vidéo (A145) est défini sur une option Vidéo HS
- Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une image fixe ne soit pas fluide.
- Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe.
- Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue. C Capture d'images fixes avec les commandes de l'écran tactile Vous pouvez également capturer des images fixes lors de l'enregistrement de vidéos en touchant Q sur l'écran. Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos 2 5 m 0 s 25m 0s
2 5 m 0 s25m 0s AF101 Vidéos Réalisation de vidéos accélérées L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer des vidéos accélérées de 10 secondes environ.
- Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur l'infini.
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum. La position zoom téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, et appuyez sur k. Réalisation de vidéos accélérées Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M N Vidéo accélérée M commande kType (durée de prise de vue requise)Durée de l'intervalle30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p)O Paysage urbain (10 min) 2 s 2,4 sP Paysage (25 minutes) 5 s 6 sQ Coucher de soleil (50 min) 10 s 12 sR Ciel nocturne (150 min) 3, 4 30 s 36 sS Filés d'étoiles (150 min) 4, 5 30 s 36 s Ciel nocturne (150 min)Vidéo accélérée Paysage urbain (10 min) Paysage (25 minutes)Coucher de soleil (50 min)Filés d'étoiles (150 min)102 Vidéos Réalisation de vidéos accélérées 2 Sélectionnez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf en modes Filés d'étoiles (150 min) et Ciel nocturne (150 min)).
- Lorsque Mémo. expo. activée est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore, Mémo. expo. désactivée est recommandé. 3 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied. 4 Appuyez sur le déclencheur pour capturer la première image.
- Réglez la correction de l'exposition (A68) avant de prendre la première image. La correction d'exposition ne peut plus être modifiée, une fois que la première image a été capturée. La mise au point et la teinte sont fixes, une fois que la première image a été capturée.• Le déclenchement s'opère automatiquement à partir de la deuxième image.
- Il est possible que l'écran s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune image. Le témoin de mise sous tension clignote lorsque l'écran est éteint.
- La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 ou 250 images ont été capturées.
- Appuyez sur la commande k pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
- Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes. B Remarques concernant la vidéo accélérée
- L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
- Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
- Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo accélérée en appuyant sur la commande b (e).
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le menu configuration. Mémo. ex po. désactivée Mémo. ex po. activée Paysage (25 minutes) 2 5 m 0 s25m 0s 5 0 05001 / 25 01/250 F 3 .4F3.4 2 5 m 0 s25m 0s
Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de 30 secondes maximum (e1080/30p ou S1080/ 25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages pour enregistrer des vidéos.
Nombre de vues : définissez le nombre de clips vidéo qui doivent être enregistrés ainsi que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et crée ainsi un court-métrage de 30 secondes.
- Effets spéciaux (A104) : appliquez divers effets aux vidéos, au moment de la prise de vue.Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo.
- Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour la prévisualiser.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur pour quitter le menu. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo.
- L'appareil photo arrête automatiquement l'enregistrement du clip vidéo au terme de la durée spécifiée à l'étape 1.• Il est possible de suspendre temporairement l'enregistrement des clips vidéo.Reportez-vous à « Pause de l'enregistrement vidéo » (A105).
Validez ou effacez le clip vidéo enregistré.
- Pour le vérifier, appuyez sur k.
- Pour le supprimer, appuyez sur l. Il est possible d'effacer tous les clips vidéo ou seulement le dernier clip enregistré.
- Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2.• Pour changer les effets, revenez à l'étape 1. Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) Diaporama de clipsNombre de vuesEets spéciauxMusique de fondArrêter l'enregistrement F 3 . 4 F3.4
Nombre de clips vidéo enregistrés104 Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) 4 Enregistrez le diaporama de clips.
- Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié.
- Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché, puis sélectionnez Arrêter l'enregistrement.
- Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré. Effets spéciaux
- Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhaitée, et appuyez sur la commande k pour l’appliquer. Fonction Description O Flou Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image. P Sépia nostalgiqueAjoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une vieille photo.F Monochrome contrastéPermet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste élevé.I Couleur sélectivePermet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.l PopAugmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui procurer un aspect lumineux.o Traitement croiséConfère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur particulière.m Effet app. photo jouet 1Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie.n Effet app. photo jouet 2Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa périphérie.b Miroir Reflète la moitié gauche de l'image depuis le centre pour créer une image symétrique.k Désactivés (réglage par défaut)Aucun effet n'est appliqué à l'image. Couleur sélective105 Vidéos Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'un clip vidéo (A2). Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. B Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips
- L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire.
- Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré. C Pause de l'enregistrement vidéo
- Une image fixe avec une qualité d’image Normal et une taille d’image e 4608×2592 peut être prise en appuyant sur le déclencheur lorsque l’écran de veille de prise de vue est affiché.
- Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend dès que vous revenez en mode diaporama de clips. Fonctions disponibles en mode diaporama de clips
- Mode de mise au point (A63)
- Correction d'exposition (A68)
- Menu diaporama de clips (A103)
- Menu options vidéo (A145) Fonction Icône Description Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.Pause ESuspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.F Reprend la visualisation.Fin de la visualisationG Revient à l'écran de prise de vue.Fin de l'enregistrement p Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo enregistrés. Commandes de lecture106 Vidéos Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A2
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
- La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. C Utilisation de l'écran tactile lors de la visualisation de vidéos Touchez l'écran pendant la visualisation d'une vidéo pour la suspendre (A7). Touchez l'écran pendant que la vidéo est suspendue pour reprendre la visualisation. Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Fonction Icône DescriptionRetour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Avance rapide
Maintenez la commande k enfoncée pour une avance rapide de la vidéo.Pause ESuspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*F Reprend la visualisation. Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un fichier séparé. Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image fixe.Fin G Revient au mode de visualisation plein écran. Indicateur de volume Pendant la suspension107 VidéosÉdition de vidéosLorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A106). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner la commande M (Choisir le début).
- Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début. Vous pouvez également la régler en faisant glisser l'icône de point de début (A7).
- Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et appuyez sur k. 4 Utilisez HI pour sélectionner la commande N (Choisir la fin).
- Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. Vous pouvez également la régler en faisant glisser l'icône de point de fin.
- Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation. Édition de vidéos 1 m 3 0 s 1 m 30s 1 m 0s1 m 0s Choisir le début Point de début 3 0 s 30s Choisir la n Point de fin108 VidéosÉdition de vidéos 5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k.
- Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo. B Remarques concernant l’extraction de vidéos
- Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
- La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin.
- Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes. Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu'image fixe.• Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire (A106).
- Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur k.
- Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
- L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur Normal. La taille d'image est déterminée par la taille d'image de la vidéo d'origine (A146). B Restrictions applicables à l'extraction d'images fixes Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS. 3 0 s 30s Enregistrer 1 m 30 s 1 m 30s Oui Non Copier cette vue comme image x e ?109 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images .................................................................................................................... 110 Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 111 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 112 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)............................................................... 116110 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. B Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
- Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
- Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
- Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document. Utilisation d'images Affichage des images sur un téléviseurIl est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo.Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.Impression d’images sans utiliser d’ordinateurSi vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB.• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur. Ouvrez le volet des connecteurs.Micro-connecteur HDMI (type D)Insérez la prise.Connecteur micro-USB111 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateurAffichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur.
- Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. 2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo.
- Les images sont affichées sur le téléviseur.
- Pour lire des vidéos enregistrées avec d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD) en qualité 4K UHD, utilisez un téléviseur et un câble HDMI compatibles 4K. B Remarques en cas de connexion d'un câble HDMI
- Lorsque vous basculez l'appareil photo vers le mode de prise de vue, l'écran de prise de vue s'affiche, mais vous ne pouvez pas prendre de photo tant que l'appareil photo est connecté avec un câble HDMI.
- L'écran de prise de vue s'affiche à l'écran pour la sortie HDMI, mais l'audio n'est pas produit.
- Les informations de prise de vue et de photo ne s'affichent pas sur l'écran pour la sortie HDMI.
- Vous ne pouvez pas effectuer des opérations tactiles tant qu'un câble HDMI est connecté.
- Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un câble HDMI est connecté. Affichage des images sur un téléviseur Micro-connecteur HDMI (type D)Vers la prise HDMI112 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateurImpression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante 1 Mettez l'imprimante sous tension. 2 Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB.
- Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. 3 L'appareil photo s'allume automatiquement.
- L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de l’écran Sélection impression (2). B Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (A175), vous risquez de ne pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Sélection im pression 15/11/2019 No. 32
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Impression des images une à une 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k.
- Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k.
- Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k. 3 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur la commande k.
- Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k.• Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut.• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. 4 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k.
- L'impression commence. Sélection im pression15/11/2019 No. 32 Valider PictBridgeLancer impressionCopiesFormat du papier im age(s) PictBridgeLancer impressionCopiesFormat du papier im age(s) PictBridgeLancer impressionCopiesFormat du papier im age(s)114 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d (menu). 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k.
- Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k.• Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut.
- Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.
- Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. 3 Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur la commande k. Sélection im pression15/11/2019 No. 32 Valider Sélection im pression Imprim er toutes images Format du papierMenu ImpressionSélection im pression Imprim er toutes images Format du papierMenu Impression115 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Sélection impression Sélectionnez les images (99 maximum) et le nombre de copies (9 maximum) de chaque image.
- Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer.
- Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
- Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes.
- Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée.
- Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression.
Valider Sélection im pression116 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateurTransfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher.Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.https://downloadcenter.nikonimglib.comPour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. Transfert d'images vers un ordinateur Les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur peuvent changer si vous mettez à jour la version de votre système d'exploitation ou de votre logiciel. 1 Préparez une carte mémoire contenant des images. Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur.
- Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur.
- Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met automatiquement sous tension. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur. B Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés via USB. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire. Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)117 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
- Si vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
- Si vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon Transfer 2.
- Si vous utilisez OS X ou macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert d'images qui est livrée avec Mac lorsque l'appareil photo et votre ordinateur sont connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre. B Remarques concernant le raccordement du câble USB Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. C Utilisation de ViewNX-i Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.118 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) 2 Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert.
- Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées s'affichent. 3 Mettez fin à la connexion.
- Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
- Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. C Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner vos photos ou modifier les réglages des images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Vous pouvez le télécharger sur le site Web suivant :https://downloadcenter.nikonimglib.com Démarrer le transfert119 Utilisation du menu Utilisation du menu Opérations de menu .................................................................................................................. 120 Liste des menus............................................................................................................................ 123 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 127 Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) .......................................................................... 130 Le menu vidéo.............................................................................................................................. 145 Le Menu Visualisation................................................................................................................153 Menu Réseau................................................................................................................................. 158 Menu Configuration................................................................................................................... 161120 Utilisation du menu Opérations de menu Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
- A Menu Prise de vue 1, 2
- c Menu Visualisation
- J Menu Réseau• z Menu Configuration
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche. 1 Appuyez sur la commande d (menu).
- Le menu s'affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J.
- L'icône de menu actuelle s'affiche en jaune. 3 Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur k.
- Les options de menu peuvent à présent être sélectionnées. Opérations de menu Qualité d'imageTaille d'imageMenu Prise de vue Icônes de menu Fuseau horaire et dateTimbre dateurRéglages du moniteurRetard. : après déclench.VR photoSélection auto du viseurAssistance AFConguration121 Utilisation du menu Opérations de menu 4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur k.
- Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. 5 Sélectionnez un réglage et appuyez sur k.
- Le réglage sélectionné est appliqué.• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d.• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b (e). C Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu est affiché Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt). C Utilisation du panneau tactile dans les menus Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter les menus (A7). Utilisation de la commande w (fonction) Si vous appuyez sur la commande w en mode A, B, C ou D, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées (le réglage par défaut est Rafale). Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez U Commande Fn et sélectionnez l'option de menu souhaitée.Fuseau horaire et dateTimbre dateurRéglages du moniteurRetard. : après déclench.VR photoSélection auto du viseurAssistance AFCongurationTimbre dateur Date Date et heureDésactivée122 Utilisation du menu Opérations de menu Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée.
- Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes.• Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image. Passez à l'étape 3. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
- Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
- Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées. Eacer la sélectionRetourValiderON/OFF Eacer la sélectionRetourValiderON/OFF Eacer la sélectionRetourValiderON/OFF123 Utilisation du menu Liste des menus Menu Prise de vue Options courantes
- Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction) (A121). Pour les modes A, B, C et D
- Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction) (A121). Liste des menus Entrez en mode de prise de vue M commande d Option Réglage par défaut AQualité d'image* Normal 127 Taille d'image* i 4608×3456 129 Option Réglage par défaut ABalance des blancs*Automatique (normale) Mesure* Matricielle 133Rafale* Vue par vue 134Sensibilité* Automatique 138Bracketing de l'exposition
- Nombre de vues : Bracketing désactivé
- Incrément du bracketing : ±0,3
Mode de zones AF* AF sur le sujet principal 140 Mode autofocus Pré-mise au point 143 Filtre antibruit Normal 144 Aperçu de l'exposition M Activé 144124 Utilisation du menu Liste des menus Menu Vidéo Le Menu Visualisation
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à la section « Écran de sélection des images » (A122) pour obtenir de plus amples informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M commande k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 145 Mode autofocus AF ponctuel 150 VR vidéo Activée (hybride) 151 Réduction bruit du vent Désactivée 152 Cadence de prise de vue –152 Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Option A Marquer pour le transfert
Diaporama 154 Protéger
Utilisation du menu Liste des menus Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Option A Mode avion 158 Choisir la connexion 158 Conn. au périph. mobile 158 Connexion télécom. 158 Options d'envoi auto. 158 Wi-Fi 159 Bluetooth 159 Rétablir régl. par défaut 159126 Utilisation du menu Liste des menus Menu Configuration
- Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction) (A121). Appuyez sur la commande d M icône de menu z M commande k Option A Fuseau horaire et date 161 Réglages du moniteur 163 Sélection auto du viseur 165 Timbre dateur 166 Retard. : après déclench. 167 VR photo* 168 Assistance AF 169 Zoom numérique 169 Commande zoom latérale 170 Bouton mémo. expo./AF 171 Réglages du son 172 Extinction auto 172 Formatage de la carte/Formater la mémoire 173 Langue/Language 174 Sortie HDMI 174 Charge par ordinateur 175 Légende des images 176 Informations de copyright 177 Données de position 178 Permuter Av/Tv 178 Mise en relief MF 179 Réinitialisation 179 Commandes écran tactile 179 Marquage de conformité 180 Version firmware 180127 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Qualité d'image Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des images.Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue. B Remarques concernant la qualité d’image
- Vous ne pouvez pas définir la qualité d'image dans les modes de prise de vue suivants : - Modes Scène Vidéo accélérée et Panoramique simplifié - Mode diaporama de clips
- Les images RAW ne peuvent pas être capturées dans les modes de prise de vue suivants : - Modes scène-Mode Créativité- Mode diaporama de clipsSi vous modifiez le mode de prise de vue sur l'un des modes de prise de vue ci-dessus lorsqu'une qualité d'image RAW a été sélectionnée, la qualité d'image change sur Fine ou Normal.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Entrez en mode de prise de vue M commande d M Qualité d'image M commande kOption Descriptiona FineImage de qualité supérieure à Normal.Taux de compression de 1:4 environb Normal (réglage par défaut)Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.Taux de compression de 1:8 environF RAWLes données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des blancs et le contraste.
- Taille d'image est fixé sur i 4608×3456 Format de fichier : RAW (NRW), format spécifique du NikonG RAW + FineDeux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une image JPEG de qualité fine.H RAW + NormalDeux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une image JPEG de qualité normale.128 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) C Images RAW de cet appareil photo
- Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo.
- ViewNX-i (A116) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images RAW sur l'ordinateur.
- Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez régler les images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez un logiciel tel que Capture NX-D (A118). C Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
- L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées en même temps portent le même numéro de fichier, mais avec leur extension propre, «.NRW» et «.JPG » respectivement (A206).
- Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
- Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même temps est également supprimée. C Nombre d'images pouvant être enregistrées
- Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (A23).
- Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire.
- Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».129 Utilisation du menu Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d'image Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images JPEG. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
- Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : i 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608×3456 pixels B Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1 Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec un rapport d'aspect de 1:1.Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas d'imprimer des images au rapport d'aspect 1:1. B Remarques concernant la taille d’image
- Vous ne pouvez pas définir la taille d'image dans les modes de prise de vue suivants : - Modes Scène Vidéo accélérée et Panoramique simplifié - Mode diaporama de clips
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k Option*Rapport d'aspect (horizontal-vertical)i 4608×3456 (réglage par défaut) 4:3I 3264×2448 4:3L 2272×1704 4:3B 1600×1200 4:3e 4608×2592 16:9J 4608×3072 3:2H 3456×3456 1:1130 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
- Consultez « Qualité d'image » (A127) et « Taille d'image » (A129) pour des informations sur Qualité d'image et Taille d'image. Balance des blancs (réglage de la teinte) Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge. B Remarques concernant la balance des blancs
- Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A25).
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Balance des blancs M commande k Option Descriptiona Automatique (normale) (réglage par défaut)Le réglage de la balance des blancs est automatique. Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.a2 Auto (lumière chaude)b Pré-réglage manuelÀ utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec Automatique (normale), Auto (lumière chaude), Incandescent, etc. (A132).c Ensoleillé* À utiliser en plein soleil. d Incandescent* À utiliser sous un éclairage incandescent. e FluorescentÀ utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez l'une des options 1 (fluorescent blanc froid), 2 (fluorescent blanc lumière du jour) et 3 (fluorescent ensoleillé).f Nuageux* À utiliser quand le ciel est couvert.g Flash* À utiliser avec le flash.x Tempéra. couleurÀ utiliser pour spécifier directement la température de couleur (A131).131 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) C Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
[K] 112 3 4 8 9 0a567 Rouge Bleu
Lampes à vapeur de sodium : 2700 K Incandescentes/Fluorescentes blanches chaudes : 3000 K Fluorescentes blanches : 3700 K Fluorescentes blanches froides : 4200 K Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K Lumière directe du soleil : 5200 K Flash : 5400 K Nuageux : 6000 K Fluorescentes lumière diurne : 6500 K Vapeur de mercure haute température : 7200 K Ombre : 8000 K132 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel et appuyez sur
- L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer.
- Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur k. 4 Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur k pour mesurer la valeur.
- Le déclencheur est actionné et la mesure est terminée (aucune image n'est enregistrée). B Remarques concernant le pré-réglage manuel Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré- réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash. Balance des blancs Autom atique (normale) Au to matique (nor male) Auto (lumière chaude) Au to (lum iè re ch au de) Incandescent Incan de scent Ensoleillé En solei llé Fluorescent Fluo re scent Nuageux Nu ageux Pré-réglage manuelPré-réglage manuelMesurerAnnulerPré-réglage manuelMesurerAnnuler Fenêtre de mesure133 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
- Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de zones AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A77). B Remarques concernant l’option Mesure
- Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée selon le facteur de zoom.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). C Affichage sur l’écran de prise de vue Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure (A12) est affiché. Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mesure M commande k Option DescriptionG Matricielle(réglage par défaut)L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.Il est recommandé pour la prise de vue classique.q Pondérée centraleL’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.*r Spot L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.*134 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
- L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en continu à environ 10 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). K Rafale M Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
- L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Fine ou Normal, et la taille d’image sur i 4608×3456). m Rafale L Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
- L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu à environ 3 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Fine ou Normal, et la taille d’image sur i 4608×3456). L Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (
135). La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
- L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 10 images environ à une cadence de 15 vps (y compris un maximum de 5 images capturées avec l'option Mémoire prédéclench.).
- La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur B 1600×1200. n Rafale H : 120 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse.
- L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images environ à une cadence de 120 vps.
- La taille d'image est fixée sur B 1600×1200. j Rafale H : 60 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu à haute vitesse.
- L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images environ à une cadence de 60 vps.
- La taille d'image est fixée sur B 1600×1200. M Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en continu aux intervalles spécifiés (A136).135 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) B Remarques concernant la prise de vue en rafale
- La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série (sauf Intervallomètre).
- L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
- Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
- La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des images RAW).
- Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). C Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont enregistrées de la manière décrite ci-dessous.
- L’icône de mémoire de prédéclenchement (N) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyer à mi-course Appuyer jusqu'en fin de course Images enregistrées avant l'appui jusqu'en fin de course Images enregistrées lors de l'appui jusqu'en fin de course136 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Intervallomètre 1 Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue.
- Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez HI pour régler l’heure.
- Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. 2 Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
- Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image et les images suivantes.
- L'écran s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues. 4 Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le déclencheur.
- La prise de vue se termine.
- La prise de vue se termine automatiquement dans les cas suivants : - Lorsque la carte mémoire est pleine- Lorsque le nombre d'images capturées en continu atteint 9999 Tournez le sélecteur de mode sur la commande A, B, C, ou D M commande d M icône de menu A, B, C, ou D M Rafale M commande k M Intervallomètre M commande k
Intervallom ètrem sValider F 3 .4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s 1 / 25 01/2500 . 00.01 0 0100 2 m 3 0 s2 m 30s137 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) B Remarques concernant l’intervallomètre
- Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
- Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; A207), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
- Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue en mode Intervallomètre est en cours. La prise de vue se terminera.
- Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode Intervallomètre soient annulées.
- Vous pouvez également utiliser le déclencheur de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) pour débuter la prise de vue, mais non pour la terminer. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.138 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Sensibilité Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet.
- Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit. C Remarques concernant la sensibilité
- En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO, la sensibilité est réglée sur ISO 100.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). C Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
- Lorsque l’option Automatique ou Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur spécifiée automatiquement pour la sensibilité s’affiche.
- Vous pouvez également activer cette fonction en touchant l'affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Sensibilité M commande k Option Descriptiona Automatique (réglage par défaut)La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage ISO comprise entre 100 et 1600.I Plage fixe autoLa plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité peut être 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO. 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.139 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Bracketing de l'exposition Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Les relations entre les réglages et l'ordre de prise de vue sont indiquées ci-dessous. B Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
- Bracketing de l'exposition n’est pas disponible en mode D (manuel).
- Lorsque la correction de l'exposition (A66) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Incrément du bracketing sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées sont appliquées.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C M commande d M icône de menu A, B ou C M Bracketing de l'exposition M commande k Option DescriptionNombre de vues Sélectionnez Bracketing désactivé (réglage par défaut), 3 ou 5 pour le nombre d'images à capturer en continu.Incrément du bracketing Sélectionnez ±0,3 (réglage par défaut), ±0,7 ou ±1,0 pour la largeur de l'incrément dans la correction de l’exposition.Nombre de vuesIncrément du bracketingOrdre de prise de vue ±0,3 0, -0,3, +0,3±0,7 0, -0,7, +0,7±1,0 0, -1,0, +1,0 ±0,3 0, -0,7, -0,3, +0,3, +0,7±0,7 0, -1,3, -0,7, +0,7, +1,3±1,0 0, -2,0, -1,0, +1,0, +2,0140 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Mode de zones AF Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k Option Description a Priorité visage Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détection des visages » (A75) pour obtenir de plus amples informations. Lors du cadrage d'une composition sans sujet humain ou détection de visages, l'appareil photo sélectionne automatiquement une (ou plusieurs) des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. F 3 . 4 F3.4
Zone de mise au point F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250 Zone de mise au point141 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) B Remarques concernant le mode de zones AF
- Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
- Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). N Manuel (ponctuel) x Manuel (normal) O Manuel (large) Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité. Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k. s Suivi du sujet Cette fonction permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A142) pour obtenir de plus amples informations. M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A74) pour obtenir de plus amples informations. Option Description Zone de mise au point (zone centrale) Limite de la zone de mise au point mobile Zone de mise au point (déplacée) F 3 . 4 F3.4
Quitter Zone de mise au point F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250 Zones de mise au point142 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Utilisation de la fonction Suivi du sujet 1 Enregistrez un sujet.
- Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k.• Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet.• Si l'enregistrement du sujet est impossible, la bordure est affichée en rouge. Modifiez la composition et réessayez d'enregistrer le sujet.• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k.
- Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez à nouveau le sujet. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
- Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre. B Remarques sur le mode suivi du sujet
- Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le sujet, l'enregistrement est annulé.
- Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s 1 / 2 5 01/2500 . 00.01 0 0100Démarrer F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s 1 / 2 5 01/2500 . 00.01 0 0100Quitter F 3 . 4 F3.4 1 / 2 5 0 1/250143 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. B Remarques concernant le Mode Autofocus Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80). C Mode autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour le mode Diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus ( A150) dans le menu Vidéo. Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode autofocus M commande k Option DescriptionA AF ponctuel L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.B AF permanentL’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du déplacement de l'objectif est perceptible pendant la mise au point.a Pré-mise au point (réglage par défaut)Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a largement changé.144 Utilisation du menu Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) Filtre antibruit Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images. Aperçu de l'exposition M Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode D (manuel). Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Filtre antibruit M commande k Option Description Q Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. M Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard. R Faible Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard. Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Aperçu de l'exposition M M commande k Option Description Activé (réglage par défaut) Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue. Désactivé Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.145 Utilisation du menu Le menu vidéo Options vidéo Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A147) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A152).
- Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo (A216). Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide. Le menu vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M commande k146 Utilisation du menu Le menu vidéo Options vidéo à vitesse normale
Ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez la mémoire interne.
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène Flou ou Portrait optimisé (lorsque Flou est activé).
- La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu.
- La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire. Option (Taille d'image/ Cadence de prise de vue, Format de fichier) Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Durée maximale d’enregistrement par fichier (approx.) d 2160/30p (4K UHD) 1, 2 c 2160/25p (4K UHD) 1, 2 3840 × 2160 16:9 9 min e 1080/30p S 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 25 min e 1080/60p
1920 × 1080 16:9 13 min f 720/30p V 720/25p 1280 × 720 16:9 29 min i 720/60p X 720/50p 1280 × 720 16:9 27 min147 Utilisation du menu Le menu vidéo Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A149).
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène Flou ou Portrait optimisé (lorsque Flou est activé).
Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré. La durée maximale de l’enregistrement indiquée ici concerne le cas où l'enregistrement se poursuit sans passer à la vitesse normale. B Remarques concernant les vidéos HS
- Le son n'est pas enregistré.
- Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo.
- L'enregistrement d'une vidéo ne peut pas être suspendu.
- La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque l'enregistrement vidéo commence.OptionTaille d'imageFormat (horizontal sur vertical)Descriptionh HS 720/4× 1280 × 720 16:9 Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale• Durée maximale d’enregistrement
7 minutes et 15 secondes (lecture : 29 minutes)U HS 1080/2× 1920 × 1080 16:9 Vidéos au ralenti à 1/2 de la vitesse normale• Durée maximale d’enregistrement
14 minutes et 30 secondes (lecture : 29 minutes)V HS 1080/0,5×1920 × 1080 16:9 Vidéos accélérées 2ו Durée maximale d’enregistrement
29 minutes (lecture : 14 minutes et 30 secondes)148 Utilisation du menu Le menu vidéo C Lecture au ralenti ou en accéléré En cas d'enregistrement à la vitesse normale : Enregistrement à h HS 720/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Enregistrement à V HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide. Durée de lecture Durée d'enregistrement 10 s 10 s Durée d'enregistrement Durée de lecture 40 s 10 s Visualisation au ralenti Durée d'enregistrement Durée de lecture 10 s 5 s Visualisation en accéléré149 Utilisation du menu Le menu vidéo Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de vidéo HS (A147) et appuyez sur k.
- Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de prise de vue. 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement.
- L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo HS.• L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur k.
- L'icône options vidéo change lors du basculement entre l'enregistrement d'une vidéo HS et l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale. 3 Appuyez sur la commande b (e) pour arrêter l’enregistrement. Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M commande k 1080/30p2160/30p1080/60p720/30pHS 720/4×HS 1080/2×720/60pOptions vidéo 5 s 5s150 Utilisation du menu Le menu vidéo Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. B Remarques concernant le Mode Autofocus Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M commande k Option DescriptionA AF ponctuel(réglage par défaut)La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.B AF permanentL’appareil photo effectue la mise au point en continu.Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet varie considérablement pendant l'enregistrement. Il se peut que vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de l'enregistrement vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser AF ponctuel.151 Utilisation du menu Le menu vidéo VR vidéo Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé en mode Diaporama de clips ou pendant l'enregistrement de vidéos. Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l'enregistrement. B Remarques concernant le mode VR vidéo
- Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivé.
- Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines situations. Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo M commande k Option DescriptionV Activée (hybride) (réglage par défaut)Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles. Effectue aussi une VR électronique à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.g ActivéProcède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement.Désactivé Aucune correction n'est effectuée.152 Utilisation du menu Le menu vidéo Réduction bruit du vent B Remarques concernant la fonction Réduction bruit du vent Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée. Cadence de prise de vue Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée en mode Vidéo accélérée, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Quand le réglage de la cadence de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans Options vidéo (A145). Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Réduction bruit du vent M commande k Option DescriptionY ActivéePermet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles.Désactivée (réglage par défaut)La réduction du bruit du vent est désactivée. Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Cadence de prise de vue M commande k Option Description30 vps (30p/60p)Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme NTSC.25 vps (25p/50p)Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme PAL.153 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A88). Marquer pour le transfert Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge. Dans l'écran de sélection des images (A122), sélectionnez ou désélectionnez les images à transférer.
- La taille des images transférées est limitée à 2 millions de pixels. Pour transférer des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option Télécharger des photos dans l'application SnapBridge.
- Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour transférer des vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'option Télécharger des photos dans l'application SnapBridge.
- Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A179) dans le menu Configuration ou Rétablir régl. par défaut (A159) dans le menu Réseau, les réglages Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés. Le Menu Visualisation Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M commande k154 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Diaporama Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k.
- Le diaporama démarre.• Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner Démarrer.
- Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
- La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En boucle est activée. 2 Terminez ou redémarrez le diaporama.
- L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche quand le diaporama est terminé ou interrompu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k. Opérations pendant la visualisation
- Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour un retour/avance rapide des images.
- Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama. Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k DiaporamaDémarrerIntervalleEn bouclePause155 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Protéger L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A122). Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A173). Rotation image Indiquez l'orientation selon laquelle les images fixes enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation. Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A122). Lorsque l’écran rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image. Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M commande k Rotation imageValiderRetour RotationRotation imageValiderRetour RotationRotation imageValiderRetour Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre156 Utilisation du menuLe Menu Visualisation Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
- Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la destination vers laquelle copier les images et appuyez sur k. 2 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k.
- Si vous choisissez l'option Images sélectionnées, utilisez l'écran de sélection d'image pour spécifier des images (A122). B Remarques concernant la copie d'images
- Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par l'appareil photo.
- Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. C Copie d'images d'une séquence
- Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
- Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.Appuyez sur (mode de visualisation) commande
Copier commande CopierAppareil vers carteCarte vers appareilAppareil vers carteImages sélectionnéesToutes les images157 Utilisation du menu Le Menu Visualisation Affichage séquences Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A86). Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint. Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences M commande k Option Description Q Chaque image Affiche chaque image d'une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence.158 Utilisation du menu Menu Réseau Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo à un périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
- Lorsque vous établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge installée, vous pouvez transférer les images capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique mobile ou utiliser la prise de vue à distance. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour connaître la procédure de connexion.
- Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Pour les modifier, interrompez la connexion sans fil. Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil. Choisir la connexion Sélectionnez s'il faut connecter l'appareil photo à un périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Conn. au périph. mobile Sélectionnez cette option quand vous utilisez l'application SnapBridge pour connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour plus d'informations.
- Sélectionnez Périphérique mobile dans Choisir la connexion avant de sélectionner cette option. Connexion télécom. Sélectionnez cette option lorsque vous connectez la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec l'appareil photo. L'appareil photo attend l'établissement de la connexion (A210).
- Sélectionnez Télécommande dans Choisir la connexion avant de sélectionner cette option. Options d'envoi auto. Définissez les conditions pour l'envoi automatique d'images à un périphérique mobile.
- La taille des images transférées est limitée à 2 millions de pixels. Pour transférer des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option Télécharger des photos dans l'application SnapBridge.159 Utilisation du menu Menu Réseau
- Voir « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A160) pour plus d'informations sur la saisie de caractères alphanumériques. C Bluetooth Indicateur de communication dans l'écran de prise de vue
- Allumé : l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth.
- Clignotant : l'appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique mobile. Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est déconnectée lors du transfert d'images (A203). Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi SSID* : Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères SSID. Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées. Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est sélectionné. Mot de passe* : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères. Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour la connexion Wi-Fi. Si la qualité de la communication est médiocre ou que la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal. Paramètres actuels Permet d'afficher les paramètres actuels. Bluetooth Connexion au réseau Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. Périphériques associés Changez le périphérique mobile auquel vous connecter, ou supprimez le dispositif intelligent connecté. Cet appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois. Envoyer si éteint Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à communiquer avec le périphérique mobile lorsque l'appareil photo est éteint ou en mode veille (A25). Rétablir régl. par défaut Permet de réinitialiser tous les paramètres du menu Réseau à leurs valeurs par défaut. Option Description160 Utilisation du menu Menu Réseau Utilisation du clavier de saisie de texte
- Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
- Sélectionnez l'icône Modifier le type de caractère et appuyez sur la commande k pour modifier le type de caractère.
- Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, tournez la molette de commande.
- Pour supprimer des caractères, déplacez le curseur vers le champ de texte que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande l.
- Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur k. C Utilisation de l'écran tactile sur le clavier de saisie de texte Vous pouvez saisir des caractères en touchant le champ de texte, le clavier ou l'icône Modifier le type de caractère. Entr.Eacer Zone de texteClavierIcône Modifier le type decaractère161 Utilisation du menuMenu Configuration Fuseau horaire et date Réglez l'horloge de l'appareil photo. *Peut uniquement être activé lorsque Synchro. avec le périph. est défini sur Désactivée. Définition du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur k. Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande kOption DescriptionSynchro. avec le périph. Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge dans l'application SnapBridge.Date et heure*• Sélection d'un champ : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK. • Éditez la date et l'heure : appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel.
- Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis appuyez sur la commande k.Format de la date Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année. Fuseau horaire*Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été.
- Lorsque la Destination (
x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire
du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.Date et heureJM A hm
00 00Valider Fuseau horaire et dateFormat de la dateDate et heureSy nchro. avec le périph.Fuseau horaire London, Casablanca UTC+0 15/11/2019 15:30162 Utilisation du menu Menu Configuration 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k.
- La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. 3 Appuyez sur K. 4 Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire.
- Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été.
- Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire.
- Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée sous Date et heure. DestinationFuseau horaire dom.Fuseau horaireLondon, CasablancaUTC+015/11/2019 15:30DestinationFuseau horaire dom.Fuseau horaireLondon, CasablancaUTC+015/11/2019 15:30UTC-5RetourDestinationNew York, Toronto, Lim aValider15/11/2019 10:30163 Utilisation du menu Menu Configuration Réglages du moniteur Infos photos Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran. Luminosité du moniteurRéglez la luminosité du moniteur.• Réglage par défaut : 3Luminosité viseur électro.Réglez la luminosité du viseur.• Réglage par défaut : 3Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages.• Réglage par défaut : ActivéAffichage des imagesChoisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue.• Réglage par défaut : ActivéMode de prise de vue Mode de visualisationAfficher les infosInfos auto (réglage par défaut) Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont affichées ou masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si aucune opération n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations réapparaissent dès qu'une opération est exécutée.Masquer les infos F 3 . 4 F3.4
1 5 /1 1 /20 19 15 : 3015/11/2019 15:30 4 / 44/4164 Utilisation du menu Menu Configuration Quadrillage+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images. Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. Identique à Infos auto. Cadre vidéo+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement vidéo s'affiche avant le démarrage de celui-ci. Le cadre vidéo n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. Identique à Infos auto. Mode de prise de vue Mode de visualisation F 3 . 4F3.4 5 0 0500 2 5 m 0 s25m 0s1 / 2 5 01/2500 . 00.0
1 0 0- 0 004 .JP G 100-0004.JPG 1 5 /1 1 /20 19 15 : 30 15/11/2019 15:30 4 / 4 4/4165 Utilisation du menu Menu Configuration Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur M commande k Option Description Activée (réglage par défaut) Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur. Désactivée Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur.166 Utilisation du menu Menu Configuration Timbre dateur La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. B Remarques concernant l'option Timbre dateur
- Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.
- La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants : - Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit (lorsqu'il est défini sur À main levée), Paysage de nuit (lorsqu'il est défini sur À main levée), Contre-jour (lorsque HDR est défini sur Activé), Panoramique simplifié ou Surimpression lumières -Lorsque Qualité d'image (A127) est défini sur RAW, RAW + Fine, ou RAW + Normal -Lorsque Rafale (A134) est défini sur Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, ou Rafale H : 60 vps- Lors de l’enregistrement de vidéos- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
- La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k Option DescriptionW Date La date est imprimée sur les images. X Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut)La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
Utilisation du menu Menu Configuration Retard. : après déclench. Définissez s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue (A61). Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Retard. : après déclench. M commande k Option Description o Quitter le mode retard (réglage par défaut) Le retardateur est annulé après la prise de vue.
- Après la prise de vue en mode Scène Surimpression lumières, le retardateur n'est pas annulé. Pour terminer le retardateur, définissez manuellement le réglage du retardateur sur k.
- Déclenchement auto et Détecteur de sourire ne sont pas annulés. k Rester en mode retard. La photographie avec retardateur continue après la prise de vue.
- Lorsque l'appareil photo est éteint, le retardateur est annulé.
- Mosaïque portrait est annulé.168 Utilisation du menu Menu Configuration VR photo Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. B Remarques concernant le mode VR photo
- Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
- Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
- Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Option DescriptionActivé(réglage par défaut)Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement.Désactivé Aucune correction n'est effectuée.169 Utilisation du menu Menu Configuration Assistance AF Zoom numérique B Remarques concernant le zoom numérique
- Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants : - Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est défini sur Activé), Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Portrait optimisé
- Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec certains réglages (A82). Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Descriptiona Automatique(réglage par défaut)L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,5 m à la position grand-angle maximale et d'environ 5,0 m à la position téléobjectif maximale.• L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue. Désactivée L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M commande k Option DescriptionActivé(réglage par défaut)Zoom numérique activé.Désactivé Zoom numérique désactivé.170 Utilisation du menu Menu Configuration Commande zoom latérale Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée.
Lorsque le mode de mise au point est défini sur des modes autres que E, la commande de zoom latérale est désactivée.
Dans les modes de prise de vue où il n'est pas possible de régler l'ouverture, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la sensibilité ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la correction d'exposition ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la balance des blancs ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale M commande k Option Description Y Zoom (réglage par défaut) Réglez le zoom (A70). E Mise au point manuelle
Lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour effectuer la mise au point (A64).
- Positionnez la commande de zoom latérale sur g pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
- Positionnez la commande de zoom latérale sur f pour effectuer la mise au point sur des sujets proches. Z Ouverture
Réglez l'ouverture (A53). b Sensibilité (ISO)
Affichez l'écran de réglage de la sensibilité (A138). Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner un élément. o Correction d'exposition
Affichez l'écran de réglage de la correction d'exposition (A66, 68). Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner une valeur de correction. c Balance des blancs
Affichez l'écran de réglage de la balance des blancs (A130). Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran de réglage s'affiche pour sélectionner un élément. k Aucun La commande de zoom latérale ne fonctionne pas même si elle est déplacée.171 Utilisation du menu Menu Configuration Bouton mémo. expo./AF Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque vous appuyez sur la commande g (AE-L/AF-L) (A3).
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au point et de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction de l’exposition s'affiche, la mémorisation de l'exposition est annulée.
Lorsque vous modifiez la correction de l'exposition, la mémorisation de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au point est annulée. B Remarque concernant le bouton mémo. expo./AF
- L'exposition n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g dans les modes de prise de vue suivants.-Mode D (manuel) - Mode Scène Vidéo accélérée (en mode Ciel nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150 min)), Feux d'artifice ou Surimpression lumières
- Lorsque le mode de mise au point (A63) est défini sur E (mise au point manuelle), la mise au point n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Bouton mémo. expo./AF M commande k Option Descriptiona Mémorisation expo/AF(réglage par défaut) Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition. b Mémorisation expo. seule Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser l'exposition.
c Mémo expo (temporisée) Appuyez sur la commande g pour mémoriser l'exposition. La mémorisation de l'exposition n'est pas annulée même si vous appuyez sur le déclencheur.
Appuyez à nouveau sur la commande g pour annuler la mémorisation de l'exposition.d Mémorisation AF seulem. Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser la mise au point.
Utilisation du menu Menu Configuration Réglages du son Extinction auto Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (A25). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants :
- Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
- En cas de prise de vue au moyen de Déclenchement auto : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
- En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
- Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
- Dans l'attente de la connexion à Conn. au périph. mobile : 30 minutes Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option DescriptionSon des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de l'écran Welcome est également émis.• Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques.Son du déclencheur Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement.• Le son du déclencheur n'est pas produit lors de l'enregistrement de clips vidéo ou si vous utilisez le mode Scène Panoramique simplifié ou Animaux domestiques. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M commande k173 Utilisation du menu Menu Configuration Formatage de la carte/Formater la mémoire Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
- Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. Formatage d'une carte mémoire
- Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
- Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration, puis appuyez sur k. Formatage de la mémoire interne
- Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
- Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration, puis appuyez sur k. Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l’écran qui s’affiche et appuyez sur k.
- Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k174 Utilisation du menu Menu Configuration Langue/Language Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo. Sortie HDMI Sélectionnez la résolution d'image lors de la sortie via HDMI. Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, 2160p, 1080p ou 720p est sélectionné automatiquement pour la résolution prise en charge par le téléviseur connecté. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M commande k Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sortie HDMI M commande k175 Utilisation du menu Menu Configuration Charge par ordinateur B Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête.
- Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 5heures. Le temps de charge augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge.
- L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur. B Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur si nécessaire.
- L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur.
- Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option Descriptiona Automatique(réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A110), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur.
- Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse de clignoter et s'allume.Désactivée L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur.176 Utilisation du menu Menu Configuration Légende des images Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus. Vous pouvez également consulter le commentaire joint à l'aide des métadonnées ViewNX-i. B Remarques concernant les légendes des images Il n'est pas possible de joindre des légendes d'images à des clips vidéo. C Affichage de la légende des images Les légendes des images ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Option DescriptionJoindre une légendeUne légende enregistrée avec Entrer une légende est jointe aux images.• Sélectionnez Joindre une légende, appuyez sur K, et activez la case à cocher (w). Lorsque vous appuyez sur k, le réglage est activé et la légende sera ajoutée aux images qui seront prises.Entrer une légendeVous pouvez enregistrer une légende comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques.
- Sélectionnez Entrer une légende, appuyez sur la commande K, et l'écran de saisie s'affiche.Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.Légende des imagesEntrer une légendeJoindre une légendeValiderRéglerXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX177 Utilisation du menu Menu Configuration Informations de copyright Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus. Vous pouvez également consulter les Informations de copyright jointes à l'aide des métadonnées ViewNX-i. B Remarques concernant les informations de copyright
- Les informations de copyright ne peuvent pas être jointes aux clips vidéo.
- Pour empêcher l'utilisation illégale de noms de photographes et de noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de la propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage Joindre infos de copyright. Assurez-vous également que le nom du photographe et le nom du détenteur de copyright sont vides.
- Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de Informations de copyright. C Affichage des informations de copyright
- Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
- Si vous saisissez à la fois Photographe et Copyright, seul le nom du détenteur du copyright est imprimé sur les images dans l'application SnapBridge. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M commande k Option DescriptionJoindre infos de copyrightLes informations de copyright enregistrées avec Photographe Copyright sont jointes aux images.• Sélectionnez Joindre infos de copyright, appuyez sur K, et activez la case à cocher (w). Lorsque vous appuyez sur k, le réglage est activé et les informations de copyright seront ajoutées aux images qui seront prises.PhotographeVous pouvez enregistrer un nom de photographe comportant jusqu'à 36 caractères alphanumériques.
- Sélectionnez Photographe, appuyez sur la commande K, et l'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. CopyrightVous pouvez enregistrer un nom de détenteur de copyright comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
- Sélectionnez Copyright, appuyez sur la commande K, et l'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie. ValiderRéglerXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Informations de copyright PhotographeCopyrightJoindre infos de copyright178 Utilisation du menu Menu Configuration Données de position Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez. Permuter Av/Tv Modifiez les contrôles à utiliser pour le réglage de l'exposition en mode D. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M commande k Option Description Charger depuis le périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonction de données de position de l'application SnapBridge. Position Affichez les données de position obtenues.
- Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont affichées. Pour effectuer la mise à jour, exécutez à nouveau Position. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Permuter Av/Tv M commande k Option Description k Ne pas permuter (réglage par défaut) Utilisez la molette de commande pour définir la vitesse d’obturation (Tv), et le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture (Av). o Permuter Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour définir la vitesse d’obturation (Tv), et la molette de commande pour définir l’ouverture (Av).179 Utilisation du menu Menu Configuration Mise en relief MF Réinitialisation L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut.
- Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
- Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
- Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne avant de sélectionner Réinitialisation. Commandes écran tactile Définissez s'il faut activer les contrôles tactiles (A7). Réglage par défaut : Activer Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief MF M commande k Option DescriptionActivées(réglage par défaut) Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée sur l'écran (A64, 65).Désactivées La mise en relief est désactivée. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commandes écran tactile M commande k180 Utilisation du menu Menu Configuration Marquage de conformité Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Version firmware Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
- Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Avertissements183 Notes techniques Avertissements Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles d'interface peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
- Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
- Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
- Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
- Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.184 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit. Sécurité Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
- Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
- Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
- Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder, même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous êtes autorisé à utiliser. Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
- Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à toujours effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas imputables à Nikon.
- Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez Réinitialisation dans le menu configuration (A120) afin d'effacer toutes les informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles éventuelles.
- Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit. Remarques concernant les fonctions de communication sans fil185 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification). À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada FCC (Federal Communications Commission) et ISED (Innovation, Science and Economic Development Canada) Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la FCC et aux normes RSS exemptes de licence de l'ISED Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Déclaration de la FCC et de l'ISED sur l'exposition aux hautes fréquences Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci. Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la FCC/l'ISED pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (HF) RSS-102 de l'ISED. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC. Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 16656 ANRT 2018186 Notes techniques Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX A1000 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1721.pdf.
- Puissance de sortie maximale : -Wi-Fi : 9,98 dBm (EIRP) - Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP) - Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP)
- Fréquence de fonctionnement : - Wi-Fi : 2412–2462 MHz (canaux 1–11) - Bluetooth : 2402–2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz187 Notes techniques Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avi-ix) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. L'appareil photo Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l’objectif ou le volet de protection de l'objectif et ne forcez pas dessus. Gardez votre matériel au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de données ou une défaillance de l'appareil photo. Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes. Entretien du produit188 Notes techniques Entretien du produit Remarques concernant le moniteur
- Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et un maximum de 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
- Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
- N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer une défaillance. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. L'accumulateur Précautions d'utilisation
- Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
- N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
- Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
- Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler. Charge de l'accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou rechargez l'accumulateur si nécessaire.
- Avant toute utilisation, rechargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger. Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
- Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances.
- La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Transport des accumulateurs de secours Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. Utilisation de l'accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.189 Notes techniques Entretien du produit Contacts de l'accumulateur Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. Charge d'un accumulateur déchargé Allumer ou éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, rechargez-le. Stockage de l'accumulateur
- Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement.
- Il est recommandé de recharger un accumulateur usagé tous les six mois. Lorsque vous rangez l'accumulateur pendant de longues périodes, rechargez-le au moins une fois tous les six mois et utilisez l'appareil photo jusqu'à ce que l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur affiche B avant de le ranger à nouveau.
- Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un lieu sec à une température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids. Autonomie de l'accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf. Recyclage des accumulateurs usagés Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif. L'adaptateur de charge
- L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque.
- N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
- En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
- L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.190 Notes techniquesEntretien du produit Cartes mémoire Précautions d'utilisation
- N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A216).
- Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire.
- Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
- Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage
- Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
- Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
- Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
- Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k.
- N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :- Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire.- Mettre l'appareil photo hors tension.- Débrancher l'adaptateur secteur.
Commutateur deprotection en écriture191 Notes techniques Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Stockage Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants :
- Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
- Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
- À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions décrites dans la section « L'accumulateur » (A188) dans « Entretien du produit » (A187). Nettoyage et stockage Objectif/viseurÉvitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire équipé d’un ballon en caoutchouc fixé à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l’air à l’autre extrémité). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.MoniteurPour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.BoîtierUtilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.192 Notes techniques Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Messages d'erreur Affichage Cause/Solution A La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi.
L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position verrouillage. Déverrouillez-le.
Cette carte ne peut pas être utilisée. Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte mémoire.
- Utilisez une carte mémoire approuvée.
- Vérifiez que les contacts sont propres.
- Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 16, 216 Cette carte est illisible. Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte mémoire. 16, 190 Mémoire insuffisante. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 16, 28 Enregistrement d'image impossible. Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 16, 173 L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 16, 173 L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images dans la mémoire de destination.
Impossible de modifier l'image. Vérifiez si les images peuvent être modifiées. 88, 201 L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. 98, 216193 Notes techniques Messages d'erreur La mémoire ne contient pas d'images. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image.
- Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne.
- Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation.
Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo. Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
Impossible de sélectionner cette image. Les images RAW et les images capturées avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être marquées pour le transfert.
Toutes les images sont masquées. Aucune image n'est disponible pour un diaporama. – Impossible d'effacer cette image. L'image est protégée. Désactivez la protection.
Il est recommandé de maintenir le flash ouvert. Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, vous pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais le flash ne se déclenche pas.
Relevez le flash. Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contre- jour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image. 35, 37 La carte mémoire est absente. Lors de la prise de vue en mode Scène Vidéo accélérée ou Surimpression lumières, ou lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Diaporama de clips, insérez une carte mémoire.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Une erreur s’est produite dans le fonctionnement de l'objectif. N'exercez pas une pression excessive sur l'objectif. Si vous éteignez l'appareil photo puis que vous le rallumez, l'objectif fonctionnera de nouveau de manière normale. Si l'erreur persiste même après la mise hors tension puis à nouveau sous tension de l'appareil photo, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Erreur de communication Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante. Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB.
Erreur du système Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
- Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : bourrage papier. Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : vérifier l'encre. L'encre de l'imprimante pose problème. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : fichier corrompu. Le fichier d'image à imprimer pose problème. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression.*
Affichage Cause/Solution A195 Notes techniques Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Dépannage Problème Cause/Solution L'appareil photo est allumé mais ne répond pas.• Attendez que l'enregistrement soit terminé.
- Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation.Impossible de mettre l'appareil photo sous tension.• L'accumulateur est déchargé. 16, 17,
- Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
L'appareil photo se met hors tension sans avertissement.• L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
- Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne fonctionnent pas correctement à basse température.
- L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension. Le moniteur ou le viseur est vide.• L'appareil photo est éteint. 20• L'accumulateur est déchargé. 23• L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
- Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur.
- L'appareil photo est connecté à un ordinateur. –
- La prise de vue avec Intervallomètre, ou en mode Scène Vidéo accélérée ou Surimpression lumières est en cours.
L'appareil photo chauffe.L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des clips vidéo ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. –196 Notes techniques Dépannage Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo.
- Vérifiez toutes les connexions. 17
- Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête.
- La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont été réinitialisées après la décharge complète de l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur.
- La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille.
- Selon les caractéristiques, les paramètres et l'état de l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne soit pas possible.
Le moniteur n’est pas très lisible.
- La zone avoisinante est trop lumineuse. 26 - Déplacez-vous vers une zone plus sombre. - Utilisez le viseur.
- Réglez la luminosité de l'écran. 163 Il est difficile de voir dans le viseur.
- Réglez la dioptrie du viseur.
- Réglez la luminosité du viseur.
L'appareil photo ne bascule pas entre le moniteur et le viseur.
- L'affichage ne change pas dans les cas suivants : - Si vous utilisez le zoom pendant l'enregistrement de vidéos - Pendant la lecture d'une vidéo - Pendant l'édition de vidéos
- Il se peut que l'affichage ne change pas pendant que vous utilisez l'appareil photo.
O clignote sur l’écran.
- Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2019 00:00 », respectivement. Réglez correctement l'heure et la date de Fuseau horaire et date dans le menu configuration. 11, 161 La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes.
L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant. Problème Cause/Solution A197 Notes techniques Dépannage Aucune information ne s'affiche sur l'écran. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration.
Timbre dateur n’est pas disponible. Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu configuration.
La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé.
- La date ne peut pas être imprimée avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions.
- Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos. 80, 166 L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés à leur valeur par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l'appareil photo.
- La pile de l'horloge interne sert à alimenter l'horloge de l'appareil photo et à mémoriser certains réglages. Le temps de charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à l'appareil photo. Elle fonctionnera ensuite pendant plusieurs jours même si vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil photo.
Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. L' ap pa r ei l p h ot o f a it du bruit. Selon le réglage du Mode autofocus ou du mode de prise de vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la prise de vue. 31, 143,
Impossible de sélectionner un menu.
- Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
- Certains menus ne sont pas disponibles pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Déconnectez la connexion sans fil.
- Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un câble HDMI est connecté.
Problème Cause/Solution A198 Notes techniques Dépannage Problèmes de prise de vue Problème Cause/Solution
Impossible de passer au mode de prise de vue. Déconnectez le câble USB. 110 Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos.
- Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e). 2, 27
- Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. 121
- Le flash est en cours de charge lorsque K clignote. 58
- Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos lorsque l'appareil photo est connecté à l'adaptateur de charge.
- Vous ne pouvez pas prendre des photos pendant que l'appareil photo est connecté avec un câble HDMI.
- Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre.
- L'accumulateur est déchargé. 16, 17,
La mise au point est impossible.
- Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de mise au point macro. 33, 34, 36, 63
- Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage.
- La mise au point du sujet est difficile. 76
- Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration.
- Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). 63, 64
- Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. – Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise de vue. Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. –199 Notes techniques Dépannage Les images sont floues.
- Utilisez le flash. 58
- Augmentez la valeur de sensibilité. 138
- Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos. 151,
- Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément).
Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Fermez le flash, et définissez le réglage du mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se déclenche pas.
- Le flash est fermé. 25, 58
- Le flash ne se déclenche pas avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions. 78, 80 Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
- Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu configuration.
- Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions. 82, 169 Taille d'image n’est pas disponible. Vous ne pouvez pas sélectionner Taille d'image avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions. 80, 129 Le déclenchement ne s'accompagne d'aucun son. Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans Réglages du son dans le menu Configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages ou modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode de prise de vue actuel, même lorsque Automatique est sélectionné.
Les images semblent sales. L'objectif est sale. Nettoyez-le. 191 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée. 36, 66,
Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit :
- Utilisation du flash 25, 58
- Spécification d'une sensibilité plus faible 138 Problème Cause/Solution A200 Notes techniques Dépannage Les images sont trop sombres (sous-exposées).
- Le flash est fermé ou un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné. 25, 58,
- La fenêtre du flash est bloquée. 23
- Le sujet est au-delà de la portée du flash. 213
- Réglez la correction de l'exposition. 66, 68
- Augmentez la sensibilité. 138
- Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode Scène Contre- jour, ou ouvrez le flash et réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance/flash standard). 37, 58 Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l'exposition. 66, 68 Des zones autres que les yeux rouges sont corrigées. Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et définissez le mode de flash sur un réglage autre que V (auto attén. yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo. 58, 78 Les tons chair ne sont pas adoucis.
- Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis.
- Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez d'utiliser la fonction Maquillage dans Retouche glamour dans le menu Visualisation.
L' en re g is t re me n t des photos est fastidieux. L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes :
- Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre
- Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto attén. yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
- Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants : - À main levée dans Portrait de nuit 35 - À main levée dans Paysage de nuit 36 - HDR est défini sur Activé dans Contre-jour 37 - Panoramique simplifié
- Lorsque Qualité d'image est défini sur RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal
- Lo rsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue
- En mode de prise de vue en continu 134 Problème Cause/Solution A201 Notes techniques Dépannage Problèmes de visualisation Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel apparaît sur l'écran ou sur les images. Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple) est incluse dans ou hors du cadre, une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis réessayez.
Problème Cause/Solution
Impossible de lire le fichier.
- Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
- Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
- Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur.
- Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre. 134 Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image.
- La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos.
- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
- Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image. Impossible de modifier l'image.
- Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des images qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois plus être modifiées à nouveau. 44, 88
- L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne est insuffisant.
- Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre appareil.
- Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos.
Impossible de faire pivoter l'image. Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
Problème Cause/Solution A202 Notes techniques Dépannage Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution
Impossible d'établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile.
- Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la première fois, suivez les instructions décrites dans le « SnapBridge Guide de connexion ».
- Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations suivantes.
- Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. - Redémarrez l'application SnapBridge. - Annulez la connexion puis rétablissez une connexion.
- Vérifiez les réglages Menu Réseau sur l'appareil photo. 158 -Réglez Mode avion sur Désactivé. -Réglez Bluetooth M Connexion au réseau sur Activer. -Réglez Choisir la connexion sur Périphérique mobile.
- Si l'appareil photo est enregistré avec deux périphériques mobiles ou plus, sélectionnez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter dans Menu Réseau M Bluetooth M Périphériques associés sur l'appareil photo. Si deux appareils photo ou plus sont enregistrés dans l'application SnapBridge, basculez la connexion sur l'application.
- Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. –
- Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre.
- Débranchez le câble HDMI ou USB. 110
- Activez Bluetooth, Wi-Fi et les fonctions de données de position sur le périphérique mobile.
- Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options deconnexion automatique M activez Lien auto. Si l'option est désactivée, Télécharger des photos et Prise de vue à distance peuvent être utilisés, mais les images ne peuvent pas être téléchargées automatiquement. –203 Notes techniques Dépannage Impossible de télécharger les images sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
- Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. -Réglez Menu Réseau M Options d'envoi auto. M Images fixes sur l'appareil photo sur Oui.
Options deconnexion automatique
-Si Menu Réseau M Bluetooth M Envoyer si éteint sur l'appareil photo est réglé sur Désactivé, activez l'appareil photo ou modifiez le réglage sur Activé.
Si vous devez transférer un grand nombre d'images lors d'une communication Bluetooth, il se peut que la communication soit déconnectée lors du transfert d'images. Si vous éteignez l'appareil photo puis que vous le rallumez, il est reconnecté au périphérique mobile. Le transfert d'images reprend si l'appareil photo est reconnecté au périphérique mobile dans les cas suivants. -Lorsque Menu Réseau M Options d'envoi auto. M Images fixes dans l'appareil photo est défini sur Oui - Lorsque des images sont marquées pour le transfert dans Menu Visualisation M Marquer pour le transfert sur l'appareil photo
- Vous ne pourrez pas nécessairement transférer les images ou le transfert peut être annulé pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation.
Impossible d'effectuer la prise de vue à distance depuis un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
- Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à distance s'il n'y a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver ou insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace libre.
- Vous ne pourrez pas utiliser la prise de vue à distance pendant que l'appareil photo est en cours d'utilisation.
Impossible de télécharger les images fixes à leur taille d'origine dans l'application SnapBridge.
Pour Options d'envoi auto. et Marquer pour le transfert sur l'appareil photo, la taille des images téléchargées est limitée à 2 millions de pixels. Pour télécharger des images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option Télécharger des photos dans l'application SnapBridge.
La qualité de la communication est médiocre ou la vitesse de transfert d'images est extrêmement lente lorsque vous utilisez la connexion sans fil avec l'application SnapBridge.
Sur l'appareil photo, essayez de modifier le canal dans Menu Réseau M Wi-Fi M Type de connexion Wi-Fi.
Problème Cause/Solution A204 Notes techniques Dépannage L'appareil photo ne répond pas lorsque vous utilisez la télécommande ML-L7.
- L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir la connexion. Si M ne s'affiche pas sur l’écran de prise de vue, procédez à un nouvel appairage.
La télécommande ne peut être utilisée que pour les opérations de prise de vue.
- Les commandes w1/w2 de la télécommande ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil photo.
Échec de l'appairage avec la télécommande ML-L7.
Vérifiez les réglages Menu Réseau sur l'appareil photo.
- Réglez Choisir la connexion sur Télécommande.
- Réglez Mode avion sur Désactivé.
- Réglez Bluetooth M Connexion au réseau sur Activer.
Les images enregistrées dans l'appareil photo ne s'affichent pas sur un périphérique mobile ou un ordinateur connecté. Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l'appareil photo est supérieur à 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un périphérique connecté.
- Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire. Copiez les images à conserver sur un ordinateur ou autre.
Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.
- Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil photo.
- La carte mémoire ne contient aucune image. –
- Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne.
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur.
- L'appareil photo est éteint. –
- L'accumulateur est déchargé. 16, 17,
- Le câble USB n'est pas correctement raccordé. 110,
- L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. –
- L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX-i.
L'écran PictBridge ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
Les images à imprimer ne sont pas affichées.
- La carte mémoire ne contient aucune image. –
- Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la mémoire interne.
Problème Cause/Solution A205 Notes techniques Dépannage
Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » et l'aide en ligne de SnapBridge.
Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier.
- L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo.
- L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. Problème Cause/Solution A206 Notes techniquesNoms de fichiersLes images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. B Remarques Lorsque des images sont capturées avec le réglage Qualité d'image (A127) défini sur RAW + Fine ou RAW + Normal, les images au format RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier. C Dossiers pour l’enregistrement de fichiers Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire ou de la mémoire interne.• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en se terminant par « 999 ».
- Un dossier est créé dans les conditions suivantes :- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 » Noms de fichiers (1) IdentificateurN'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
- DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo• RSCN : copies recadrées
- FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification d'image autre que recadrage, vidéos créées à l'aide de la fonction d'édition vidéo(2) Numéro de fichierAffecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se terminant par « 9999 ».• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».(3) ExtensionIndique le format de fichier.• .JPG : images fixes JPEG• .NRW : images fixes RAW• .MP4 : vidéos (3)(2)(1) .JPG0001DSCN Nom de fichier :207 Notes techniques Accessoires La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. Accessoires Chargeur d'accumulateur MH-65 Chargeur d’accumulateur Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé. Adaptateur secteur EH-62F Adaptateur secteur (connectez-le de la manière illustrée) Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. De plus, assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet. Accessoires de la télécommande Télécommande ML-L7 Voir « Télécommande ML-L7 » (A208) pour des instructions d'utilisation.208 Notes techniques Accessoires Télécommande ML-L7 Vous pouvez apparier (A210) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec l'appareil photo et l'utiliser pour piloter l'appareil photo. Les opérations décrites dans la section « Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (A208) peuvent être effectuées lors de la prise de vue avec cet appareil photo.
- L'appareil photo ne peut être apparié qu'avec une seule télécommande à la fois. Lorsque l'appareil photo est apparié avec une autre télécommande, seule la télécommande appariée le plus récemment est activée.• Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7. Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000) Commande Fonction1 Commande –/commande +Lorsque l'écran de prise de vue est affiché, celui-ci effectue un zoom arrière si vous appuyez sur la commande – et un zoom avant si vous appuyez sur la commande +. Commande d'enregistrement vidéoLance l'enregistrement d'une vidéo lorsque vous appuyez sur la commande, l'arrête lorsque vous appuyez à nouveau dessus.3 Sélecteur multidirectionnel• Fonctionne comme le sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo. Il vous permet de configurer des réglages sur l'écran de prise de vue, par exemple le mode de flash (A58), le retardateur (A61), le mode de mise au point (A63), le curseur créatif (A66) et la correction d'exposition (A68).
- Si vous utilisez la mise au point manuelle, vous pouvez régler la mise au point à l'aide de HI (A64).
Notes techniques Accessoires Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX A1000) 4 Bouton marche-arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer la télécommande et rechercher un appareil photo qui est déjà apparié. Appuyez longuement sur le bouton (pendant 3 secondes au moins) pour rechercher un nouvel appareil photo à apparier. Pour éteindre la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton. 5Témoin d'état Indique l'état de la télécommande ou l'état de la session de prise de vue, selon la couleur et le comportement du témoin. Reportez-vous à la section « Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (A209) pour obtenir de plus amples informations. 6 Déclencheur Fonctionne comme le déclencheur de l'appareil photo.
- Il n'est toutefois pas possible d'enfoncer à mi-chemin et d'appuyer longuement.
- Quand vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer sur le bouton pendant le décompte pour annuler la prise de vue.
Commande k (appliquer la sélection) Applique l'option sélectionnée. Lorsque vous réglez la mise au point manuelle, appuyez sur ce bouton pour arrêter la mise au point.
1) / w2 (Fonction 2)
Non compatibles avec cet appareil photo. Couleur État Description Vert Clignote toutes les secondes La télécommande recherche un appareil photo qui est déjà apparié. Vert Clignote rapidement (toutes les 0,5 secondes) Le processus d'appairage est en cours. Vert Clignote toutes les 3 secondes La connexion est établie entre la télécommande et l'appareil photo. Orange Clignote une fois La prise de vue d'images fixes commence. Orange Clignote deux fois La prise de vue d'images fixes se termine (Vidéo accélérée, Surimpression lumières). Rouge Clignote une fois L'enregistrement de vidéo démarre. Rouge Clignote deux fois L'enregistrement de vidéo se termine. Commande Fonction210 Notes techniques Accessoires Appairage de l'appareil photo et de la télécommande Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'apparier avec l'appareil photo. 1 Appuyez sur la commande d sur l'appareil photo. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J, utilisez HI pour sélectionner l'icône de menu J, et appuyez sur la commande k. 3 Sélectionnez Choisir la connexion, puis appuyez sur k. 4 Sélectionnez Télécommande, puis appuyez sur k. 5 Sélectionnez Connexion télécom., puis appuyez sur k.
- L'appairage est activé et l'appareil photo attend l'établissement de la connexion. Mode avion Connexion télécom. Choisir la connexionOptions d'envoi auto.Wi-FiConn. au périph. mobileBluetoothMenu Réseau TélécommandeChoisir la connexionPériphérique mobile Mode avion Connexion télécom. Choisir la connexionOptions d'envoi auto.Wi-FiConn. au périph. mobileBluetoothMenu Réseau211 Notes techniques Accessoires 6 Appuyez longuement (pendant 3 secondes au moins) sur le bouton marche-arrêt de la télécommande.
- L'appairage démarre pour l'appareil photo et la télécommande. Durant le processus, le témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes.• Une fois l'appairage terminé, une connexion est établie entre l'appareil photo et la télécommande. Lorsque vous passez en mode de prise de vue, M s'affiche sur l'écran de prise de vue.• Si un message d'échec de l'appairage s'affiche, effectuez à nouveau la procédure à partir de l'étape 5. Basculer la connexion sur un périphérique mobile
- Basculez la connexion depuis Télécommande vers Périphérique mobile dans Choisir la connexion dans le menu Réseau de l'appareil photo (A158, 210).
- Lorsque l'application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et qu'une connexion est établie entre l'appareil photo et le périphérique mobile, L s'affiche sur l'écran de prise de vue.
- Lorsque vous établissez une connexion sans fil avec un périphérique mobile pour la première fois, consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni. 1 / 2 5 0 1/250 F 3 . 4 F3.4
Notes techniques Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000 Caractéristiques Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre de pixels effectifs) Capteur d’image CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au total Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 35× Focale 4.3–151 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 24–840 mm au format 35mm [135]) Ouverture f/3.4–6.9 Construction 13 éléments en 11 groupes (4 éléments d'objectif ED) Agrandissement du zoom numérique Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 35mm [135] : env. 3360 mm) Réduction de vibration Décentrement (images fixes) Combinaison des fonctions de décentrement et de VR électronique (vidéos) AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point
- [Grand-angle] : environ 50 cm–∞, [T] : environ 2,0 m–∞
- Macro : [Grand-angle] : environ 1 cm–∞, [T] : environ 2,0 m–∞ (Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de l'objectif) Sélection de la zone de mise au point Priorité visage, manuel (spot), manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet, AF sur le sujet principal Viseur Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 pouce) équivalent à environ 1166k pixels ACL avec la fonction de réglage dioptrique (–4 – +4 m
Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle) Moniteur Moniteur ACL TFT (écran tactile) grand-angle de 7,6 cm (3 pouces), environ 1036k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux, ACL TFT Vari-angle Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image réelle) Stockage Support Mémoire interne (environ 81 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Conforme à DCF et Exif 2.31 Formats de fichier Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format spécifique du Nikon) Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)213 Notes techniques Caractéristiques Taille d’image Images fixes 16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, 16:9 12 M 4608×2592, 3:2 14 M 4608×3072, 1:1 3456×3456 Clips vidéo 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p, HS 720/4×, HS 1080/2×, HS 1080/0,5× Sensibilité (sensibilité standard)
- ISO 3200, 6400 (disponible lorsque le mode A, B, C ou D est utilisé) Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale, spot Contrôle de l’exposition Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition (–3,0 IL – +3,0 IL, par incrément de 1/3 IL) Obturateur Déclencheur mécanique et électronique CMOS Vitesse
- 1/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en rafale haute vitesse)
- 25 s (Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression lumières) Ouverture Diaphragme électromagnétique en iris à 3 lamelles Plage 7 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D) Retardateur
- 5 s (retardateur selfie) Flash Portée (environ) (Sensibilité : Automatique) [Grand-angle] : 0,5–6,0 m [T] : 2,0–3,0 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Interface Connecteur USB Connecteur micro-USB (n'utilisez pas d'autre câble USB que le câble UC-E21 USB fourni.), USB Hi-Speed
- Prise en charge de l'impression directe (PictBridge) Connecteur de sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D)214 Notes techniques Caractéristiques
- Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images.
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum est de 4 Go par fichier vidéo. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu. Wi-Fi (Réseau sans fil) Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) Fréquence de fonctionnement 2412–2462 MHz (canaux 1-11) Puissance de sortie maximale 9,98 dBm (EIRP) Authentification Système ouvert, WPA2-PSK Bluetooth Protocoles de communication Spécification Bluetooth Version 4.1 Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2402–2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz Puissance de sortie maximale Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP) Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP) Sources d’alimentation Un EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable (fourni) EH-62F Adaptateur secteur (disponible séparément) Temps de charge Environ 2 h 30 min (avec utilisation de l'adaptateur de charge EH-73P sans charge restante) Autonomie de l’accumulateur
Images fixes Environ 250 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Enregistrement de vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)
Environ 55 min (en cas d'utilisation de EN-EL12) Filetage pour fixation sur trépied 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Environ 114,2 × 71,7 × 40,5 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 330 g (avec accumulateur et carte mémoire) Conditions de fonctionnement Température 0°C–40°C Humidité 85 % maximum (sans condensation)215 Notes techniques Caractéristiques EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable EH-73P Adaptateur de charge Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
- Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
- Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit.
- Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo et les images et illustrations du manuel sont à titre d'illustration seulement. C Avis pour les clients en Europe Distributeur (importateur pour les pays de l'UE)Nikon Europe B.V.Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101,1076 ER Amsterdam, The Netherlands+31-20-7099-000Nº RCS: 34036589Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement0°C–40°CDimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mmPoids Environ. 22,5 gEntrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 APuissance nominale CC 5,0 V, 1,0 A, 5,0 WTempérature de fonctionnement0°C–40°CRendement moyen en mode actif73,77 %Consommation électrique hors charge0,075 WDimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)Poids Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur)216 Notes techniques Caractéristiques Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
- L'appareil photo prend en charge UHS-I.
- Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
- Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire.
- Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le fonctionnement et les limitations d'utilisation. Informations sur les marques commerciales
- Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
- Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
- iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.
- Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou déposées d'Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
- PictBridge est une marque commerciale.217 Notes techniques Caractéristiques
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
- Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance.
- Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVC Patent Portfolio License Ce produit est commercialisé sous la AVC Patent Portfolio License pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez le site http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2019 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.218 Notes techniques Index Symboles A Mode Auto........................................... 31, 32 o Mode Créativité............................. 31, 51 y Mode Scène.............................. 31, 33 C Mode Auto à priorité ouverture .............................................................................. 31, 53 B Mode Auto à priorité vitesse........ 31, 53 n Mode Diaporama de clips......... 31, 103 A Mode Auto programmé.................. 31, 53 D Mode manuel....................................... 31, 53 c Mode de visualisation............................ 27 i Fonction loupe..................................... 27, 84 f (Grand-angle)................................ 2, 24, 70 h Visualisation par planche d'imagettes ............................................................................. 27, 85 g (Téléobjectif).................................... 2, 24, 70 g Commande AE-L/AF-L............... 3, 6, 171 q Bouton de retour au zoom initial ........................................................................... 2, 4, 71 k Commande Appliquer la sélection ........................................................................ 3, 5, 120 c Commande de visualisation... 3, 6, 27 l Commande Effacer......................... 3, 6, 28 b Commande (e enregistrement vidéo)............................................................. 3, 5, 25 w Commande de fonction.......... 2, 6, 69 K Commande d’ouverture du flash ........................................................................ 3, 25, 58 d Commande menu.................. 3, 6, 120 x Commande moniteur............... 3, 6, 26 o Curseur créatif..................................... 57, 66 n Retardateur............................................ 57, 61 p Mode de mise au point................. 57, 63 m Mode de flash........................................ 57, 58 o Correction de l’exposition ........................................................... 45, 57, 66, 68
- Langue/Langage p. 126
- , 174 Légende des images p. 126
- , 176 Logement pour carte mémoire p. 16
- Luminosité du moniteur p. 163
- Luminosité viseur électro p. 163
Qualité d’image........................... 69, 123, 127
- Saturation p. 45
- , 66 Sélect. yeux ouverts p. 49
- Sélecteur automatique o p. 33
- , 34 Sélecteur de mode p. 2
- , 4, 23, 31 Sélecteur multidirectionnel p. 3
- , 5, 120 Sélecteur rotatif p. 3
- , 5 Sélection auto du viseur p. 126
- , 165 Sensibilité p. 69
- , 123, 138 Séquence p. 28
- , 86 Son des commandes p. 172
- Son du déclencheur p. 47
- , 172 Sortie HDMI p. 126
- , 174 Sport d p. 33
- , 34 Suivi du sujet p. 141
- , 142 Surimpression lumières U p. 33
- , 40 Synchro lente p. 59
- Synchro. avec périphérique p. 161
Zone de mise au point ......................... 12, 24 Zoom .............................................................. 24, 70 Zoom numérique...................... 70, 126, 1692019 CT0B02(13) 6MQ00813-02 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Notice Facile