KMC 5000 - Gaufrier FRIFRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMC 5000 FRIFRI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1200 W, Dimensions : 30 x 25 x 10 cm, Poids : 2 kg |
|---|---|
| Type de gaufres | Gaufres belges |
| Matériaux | Revêtement antiadhésif, Boîtier en acier inoxydable |
| Utilisation | Préchauffage rapide, Indicateur de température, Facilité d'utilisation |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif, Éponge humide recommandée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Poignée isolante pour éviter les brûlures |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et argent |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMC 5000 FRIFRI
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMC 5000 - FRIFRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMC 5000 de la marque FRIFRI.
MODE D'EMPLOI KMC 5000 FRIFRI
– L’appareil est destiné à être utilisé dans le cadre ménager et à l’intérieur de la maison – Cet appareil doit être branché sur une prise de courant ali- mentée en 230 V et équipée d’une prise de terre. – Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil. – Ne laissez pas chauffer l’appareil sans moules de cuisson. – Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. – Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le placez pas sous le robinet. Faites vérier l’appareil en cas d’immersion accidentelle. – Tenez les enfants à l’écart de tout appareil chauffant. – Gardez l’appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou en refroidissement. – Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente. – Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil et qu’ils comprennent parfaitement les dangers inhérents à l’utilisation de l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appa- reil ne doit pas être fait par des enfants sauf si ils ont plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. – Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. – L’appareil n’est en aucun cas prévu pour être utilisé avec un timer externe ou un quelconque système de contrôle à distance
– Démontez les moules et remontez-les. – Lavez-les soigneusement avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour vaisselle et séchez-les. Graissez les plaques au moyen d’un pinceau de cuisine ou d’un chiffon. Vous pouvez également graisser les plaques à chaud en utilisant un morceau de lard gras. Cette opération peut être renouvelée chaque fois que les moules auront été nettoyés avec un détergent. – Evitez de rayer ou d’abîmer le recouvrement antiadhésif. Utilisez une spatule en bois plutôt que des ustensiles métalliques. N’uti- lisez pas de brosse métallique ou à brins durs pour le nettoyage.
MULTEX Avec thermostat réglable Description de l’appareil
4. Vis de xation pour les moules
6. Bouton de réglage du thermostat
– Placez l’appareil en position fermée sur une surface dure et horizontale et branchez-le sur 230 V. – Ne placez jamais votre appareil sur une nappe en plas- tique ou sur toute autre matière craignant la chaleur. Moules disponibles : Gaufres de Bruxelles 4 x 6 (M001) Gaufres de ménage 4 x 7 (M002) Gaufres de ménage 6 x 10 (M003) Fines Galettes 16 x 28 (M004) Moule Croque (M005) Cœur (M006) Cône (M007) Gaufre fourrée (M008)
INSTRUCTIONS FOR USE
– Place the appliance in the closed position on a hard, at surface and plug it into a 230 V socket. – Never place your appliance on a plastic table cloth or on any other material that isn’t heat resistant. Irons available : Brussels wafes 4 x 6 (M001) Home-made wafes 4 x 7 (M002) Home-made wafes 6 x 10 (M003) Thin (biscuit) wafes 16 x 28 (M004) Grilled sandwich iron (M005) Heart (M006) Ice cream cone (M007) Stuffed Wafes (M008) MULTEX5 NL FR EN Avec thermostat réglable – Cet appareil est muni d’un thermostat grâce auquel la température peut être adaptée et maintenue aux différentes cuissons à effectuer. – Le niveau de température est réglable au moyen du bouton qui se trouve au centre du capot supérieur. (Photo page 3) – Le cadran de ce bouton comporte 8 positions pos- sibles. Position optimum : 6-8 selon le type de pâte utilisée. – Suivant que vous désirez obtenir des gaufres molles et légèrement dorées ou des gaufres croquantes, dorées à souhait, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre en suivant et en choisissant la graduation colorée correspondant à votre goût. – Le voyant s’éteindra après quelques minutes (temps de préchauffage), indiquant ainsi que la température désirée est atteinte et que le thermostat fonctionne parfaitement. – L’appareil est alors prêt à fonctionner. Changement des moules (Se référer à la photo page 3)
1. Coupez le courant et laissez refroidir les moules.
2. Glissez les 2 glissières (3 p.3) vers l’intérieur pour
dégager les moules du socle (5 p.3).
3. A l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez la vis (4
p.3) servant à la xation des moules sur le boîtier et ouvrez l’appareil, les moules se détacheront d’eux- mêmes du boîtier.
4. Pour remettre un autre moule en place, veillez à glis-
ser l’ergot qui se trouve sous la poignée dans le trou prévu dans l’excroissance à l’arrière du moule avant de rabattre le boîtier et de le bloquer à l’aide de la vis que vous avez enlevée. Opérez de la même façon pour l’autre moule et ouvrez deux ou trois fois l’appareil pour vous assurer que tout est bien en place.
5. Les moules se placent indifféremment sur l’un ou
gebruikt. MULTEX6 NL FR EN ENTRETIEN ATTENTION : Ne pas immerger la base de l’appareil dans de l’eau ou un quelconque liquide. – L’extérieur de l’appareil doit simplement être nettoyé avec un chiffon humide. – Retirez les moules de l’appareil et lavez-les dans de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent mé- nager. Certains détergents pour lave-vaisselle sont trop agressifs et risquent de détériorer le revête- ment antiadhésif. Si nécessaire, laissez tremper les moules 1/2h avant de les brosser avec une éponge. Il ne faut jamais tremper l’appareil dans l’eau : cela détériorerait les éléments électriques. – Evitez d’utiliser une brosse ou une éponge métallique qui grifferait le revêtement antiadhésif. – Remettez les moules de cuisson dans l’appareil après les avoir séchés. NOTE : Toujours nettoyer l’appareil étant donné que la surface intérieure/extérieure sera en contact avec de la nourriture. MAINTENANCE
La garantie du fabricant demeure valable 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les appareils s’il apparaît que ceux-ci ont été ouverts par des personnes non autorisées par le service d’assistance technique. La garantie ne couvre pas les pièces présentant des signes d’usure à l’utilisation ou des appareils ayant été utilisés à des ns professionnelles. La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant du transport, de chutes accidentelles ou de manipula- tions erronées. La garantie ne couvre pas les appareils ayant fait l’objet d’un usage non approprié ou si les règles d’utilisation et d’entretien de ce manuel n’ont pas été respectées. La garantie ne sera applicable que si l’appareil est accompagné de la preuve d’achat reprenant la date. WARRANTY INFORMATION The manufacturer’s warranty remains valid for 2 years from the purchase date. The warranty does not cover the appliances if it ap- pears that they have been repaired by unauthorized persons The warranty does not cover parts with signs of usury or profesionnal use. The warranty does not cover damage resulting of transportation, accidental falls or misuse. The warranty does not cover the appliance that has not been used in an appropriate way or if the rules of use and maintenance explained in this manual have not been met. The guarantee will be applicable only if the device is accompanied by a proof of purchase with a date. ENFRNL Deze gebruiksaanwijzing is eveneens beschikbaar op onze website www.frifri.be Ce manuel d’instruction est également disponible sur notre site www.frifri.be This instruction manual is also available on our website www.frifri.be
Notice Facile