Veritas 9000A5 - Machine à coudre CROWN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Veritas 9000A5 CROWN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre CROWN Veritas 9000A5, type électronique, avec plusieurs points de couture intégrés. |
|---|---|
| Type de points | Points droits, zigzag, décoratifs, et points de surjet. |
| Vitesse de couture | Vitesse réglable jusqu'à 800 points par minute. |
| Enfilage automatique | Oui, facilite l'enfilage du fil dans l'aiguille. |
| Utilisation | Idéale pour les couturiers débutants et avancés, adaptée pour divers types de tissus. |
| Accessoires inclus | Pieds de biche interchangeables, canettes, aiguilles, et un tournevis. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Veritas 9000A5 CROWN
Questions des utilisateurs sur Veritas 9000A5 CROWN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Veritas 9000A5 - CROWN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Veritas 9000A5 de la marque CROWN.
MODE D'EMPLOI Veritas 9000A5 CROWN
Nous vous felicitons d'avoir acheté cette machine à coudre.
Voues avez acquis un produit de qualité qui a été fabriqué
avec le plus grand soin.
Ce mode d'emploi vous donne tous les détails intéressants sur les possibités d'utilisation de votre machine à coudre.
Nous youssouhaitonsbeaucoupdejoietdesucces.
GARANTIE
Vous bénéficiaz d'une durée de garantie de 3 ans débutant à la date d'achat de cet appareel. L' appareel a eté soignement contrôle avant la livraison. Veuillez conserver le bon de caisse comme preuve d'achat. Pour faire jouer la garantie, veuillez prendre contact par téléphone avec notre service technique. Ce n'est qu'ainsi qu'un envoi gratuite de votre marchandise peut etre garanti. La garantie ne s'applique que pour les defaute du materiel ou de fabrication, mais pas pour les pieces d'usure ou pour des dommages sur les parties fragiles, par exemple le commutateur. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et non pas industriel. La garantie prend fin en cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, d'interventions forcees et d'interventions qui n'ont pas ete effectuees par une agence de service autorise. Vos droits légaux ne sont pas limités par cette garantie.
Sommaire
Page
Consignes de sécurité 2
Remarques relatives au mode d'emploi 3
Déballage 3
Aperçu des éléments et des organes de service de l'appareil 4 Aperçu des accessoires 6
Mise en service 7
- Branchement de la machine au réseau électrique 7
-Pedale de commande 8 - Messages et bips 8
- Messages de mise en garde typiques 8
- Arret de l'aiguille, en haut / en bas 9
Couture automatique 9
-Touche de marche arriere 9
Monter le pied-de-biche, fixer le repere de guidage 10
-Changer I'aiguille 10 - Bobiner le fil inférieur 11
- Insertion de la canette 12
-Enfilage du fil supérieur 13
-Utiliser I'enfile-aiguille 14
-Tension du fil 15
-Remonterle fil inférieur 16 - Couper le fil 16
-Releveur de pied-de-biche a deux niveaux 17
-Relever ou abaisser les grilles d'entrainement 17 - Regler la pression du pied-de-biche 18
Costura 18
- Choisir l'aiguille, le fil et le tissu adaptés 18
- Tableau des pieds-de-biche 19
- Choisir un point 20
- Tableau des points 21
- Regler la longueur des points 22
- Regler la largeur de point et la position de l'aiguille 22
-Inversion 23
Enregistreur/Memoire 24
- Enregistrer des points 24
Coudresponts enregistrés 25
Effacer le contenu de la mémoire 25
Applications utiles 26
-Coudredecoins 26
- Coudre en arriere 26
- Bras libre 26
-Coudre sur des tissus épais 27
-Points droits, points zigzag et positions de I'aguille 28
- Point stretch 29
- Point de surfilage 30
-Pied-de-biche universal 30
- Ourlet aveugle et points de lingerie 31
-Coudredsboutons 32
-Coudre des boutonnieres 33
-Point d'oeillet 36
-Pointa repriser 37
-Fagots 39
-Point patchwork 39
- Insérer une fermetre a glissiere 40
- Ourlets etroits 42
-Coudre une cordelette, un cordon et un triple cordon 43
-Points de bourdon 44
- Surpique de tissu 45
-Fronçage 46
-Plisser/friser 47
-Pique libre, broderie et monogrammes 48
Terminer un feston 50
-Aiguille double (accessoire supplémentaire) 51
Pied accompagnateur pour l'ourlage (accessoire supplémentaire) 52
Entretien 53
-Nettoyer les poignées 53
- Navette et griffes d'entrainment 53
-Nettoyer I'ecran a cristaux liquides 54
-Nettoyer la surface de la machine a coudre 54
-Changer la lampe 54
Pannes 55
Elimination des déchets 57
Données techniques 57
2 Consignes de sécurité

Avant de brancher votre appareil sur le secteur, lisez attentivement ces instructions. Elles contiennent d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement.
Lire entierement le mode d'emploi
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides (danger par décharge électrique)
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants
- Les pieces mobiles, telles que l'aiguille, le levier de relevage du fil, etc. sont une source de dangers :
Risque de blessure pour les doigts! C'est pourquoit il faut observer continuèlement la couture pendant le fonctionnement de la machine. Les manipulations sur la machine, comme par exemple des changements d'ajguille ne doivent être exécutées qu'uniquement avec la machine éteinte. - Brancher l'appareil uniquement sur du courant alternatif 230 V
- Nous recommendons de brancher l'appareil sur un disjoncteur différentiel. En cas de doute, demandez à une personne spécialisée
- Retirer impératifement la fiche de secteur :
- avant de changer l'aiguille, la canette ou un pied-de-biche
- avant chaque déplacement de l'appareil
- avant chaque nettoyage ou entretien
-Si vous laissez I'appareil sans surveillance! - aprèsutilisation
- Le cable d'alimentation secteur ne doit jamaisPENDRE sur un coin ou un bord ou etre serre (danger de décharge electrique)
-Pour éviter tout danger, un cable d'alimentation secteur endommagé ne peut être remplace que par le service après-vente - Ne pas utiliser l'appareil en cas de :
- panne
- cable d'alimentation secteur endommagé
-si I'appareil est tombé ou si d'autres dommages sont constatés Dans de tels cas, faire immédiatement contröler l'appareil par le service après-vente
-Lors du choix de I'endetroit d'utilisation, il faut prende en considération les points suivants:
- placer l'appareil sur une surface sèche, stable et plane
- ne pas placer l'apparil sur des surfaces chaudes ou a proximite de flammes ouvertes. Respecter une distance minimale de 50~cm .
- N'utiliser l'appareil que dans des locaux secs
- Ne pas laisserpendre les cables:danger de chute!
- Ne jamais déplacer l'appareil en fonctionnement (risque de blessure)
-L'appareil a ete concu uniquement pour un usage familial
- N'introduire aucun objet dans la machine ou dans les ouvertures
-L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandes par le fabricant, peut endommager l'appareil ou l'installation
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui manquent d'expérience et/ou de connaissance ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent de cette personne les instructions pour utiliser l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Remarques relatives au mode d'emploi
Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en compte toute utilisation imaginable. Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou résoudre des problèmes qui ne sont pas traités dans ce mode d'emploi ou ne le sont pas assez en détaill, veillez vous adresser au service approprié en faisant le numéro +33157323216
ServiceAprès-Vente:
Crown Technics GmbH
Sontheimerstrasse 59
DE-74074 Heilbronn
Tel.0049 (0)71316424955
Conservez avec soin ce mode d'emploi et remettez le au prochain utiliseur.
Déballage

Sortir la machine a coudre de l'emballage
-
Àprous le déballage, veuillez contrôle que les pièces suivantes sont bien presents :
-
Machine à coure
- Accessoires (dans la boite à accessoires)
- Pédale de pied
- Capot de protection de poussière
-Veuillez contrcler que la tension de reseau (230 volts) correspond a la tension de l'appareil, laquelle est donnee sur la plaque indicatrice de I'appareil.
- Detruisez tous les sacs en plastique, car ceux-ci pouraient devenir un jouet dangereux pour les enfants!
Astuce:
Conserve l'emballage pour stocker l'appareil si vous ne l'utilise pas toute l'année ou pour le transporter ultérieurement (par exemple, lors d'un démenagement, pour l'envoyer au service après-vente, etc.).

4Vue d'ensemble des elements de service de I'appareil


Face avant :
- Selecteur de tension du fil
- Guide du fil inférieur
- Guide du fil supérieur
- Pression du pied-de-biche
- Plaque frontale
- Aiguille supérieure/inferieure
- Piquage automatique
- Coupe-fill
- Marche arriere
- Levier de boutonnière
- Enfile-aiguille automatique
- Plaque à aiguille avec fenêtre d'inspection
- Plateau et boite d'accessoires
- Boutons de programmation (M, 2x MEM et C)
- Bobineur de canette
- LCD (écran à cristaux liquides)
- Boutons de fonction
- Clavier et boutons de selection de point
- Couvercle pour la sélection de points
Face arrriere :
- Volant a main
- Interrupteur principal
- Prise pour cable d'alimentation secteur
- Prise pour la pédale de commande
24.Orifice pour deuxieme broche parte-bobine - Broche porte-bobine horizontal
- Poignée de transport
- Releveur dupied-de-biche
- Levier de fixation du pied-de-biche
- Grifles d'entrainment
5Vue d'ensemble des éléments de service de I'appareil

Affichage écran à cristaux liquides
- Coudre en arriere (voir page 26)
- Auto-arret (voir page 9)
- Piquage automatique (voir page 9)
- Arrêt d'aiguille en haut (voir page 9)
- Arrêt d'aiguille en bas (voir page 9)
- Inversion (voir page 23)
- Levier de boutonniere (voir page 34)
- Canette en position de canette (voir page 11)
- Position d'ailguille (voir page 28)
- Numéro de motif de point (voir page 21)
- Sélection de points; commuter avec le bouton 19: (3) A
Direct pour la selection directe de points (page 20)
Patterns pour les points 01 - 60 (page 20) - Alphabet pour alphabet et chiffres (page. 20)
- Pied-de-biche recommende, par exemple «T» (voir pages 6, 19)
- Longueur de point (voir page 28)
- Exploitation de la mémoire «Memory» (voir page 24)
15.Quantité d'entrees méorises (voir page 24) - Largeur de point (voir page 28)

Boutons de fonction

- Réglage de la longueur des points - / +
- Clavier pour la sélection des points
- Bouton pour la selection des points (voir aussi, 11).
Direct pour la selection directe des points (voir page 20)
Patterns pour les points 01 - 60 (voir page 20) - Alphabet pour alphabet et chiffres (S.20)
- Reglage de la largeur des points - / + (voir page 28)
-
Inverser les points (voir page 23)
-
Bouton de mémoire (voir page 24)
-
Choisir l'espace de mémoire (en arrêté) (voir page 24)
- Choisir l'espace de mémoire (en avant) (voir page 24)
- Bouton d'annulation (voir page 24)

- Aiguille en haut / en bas (page 9)
- Piquage automatique (page 9)
- Couture en marche amiere (page 26)
Vue d'ensemble des accessoires



4.


5.6.7.



8.

9.10.11.



12.

13. 14.

15. 16. 17.



18.

19.

20.21.
Accessoires (font partie de la livraison):
- Pied standard «T»
- Pied pour fermeture a glissiere «I」
- Pied pour boutonnière «D»
- Pied universal «M»
- Pied à surjet «E»
- Pied a ourlet invisible «F»
- Pied ourleur «K»
- Pied à point de bourdon «A»
- Pied de patchwork «P»
- Pied a repriser/broder
- Pied ourleur
- Pied pour boutons
- Pinceau de nettoyage, découvert
- Capuchon de la bobine (grand)
- Capuchon de la bobine (petit)
- Repere de guidage
- Canettes (3 pieces)
- Tournevis (grands et petits)
- Paquet d'iguilles
- Rondelles en feutre
- Deuxieme broche porte-bobine
Accessoires (ne sont pas compris dans le prix):
- Aiguille double (option, voir pages 18, 19)
- Pied accompagnateur pour l'ourlage (option, voir pages 19, 52)



7 Mise en service
Branchement de la machine au réseau électrique
- Placer la machine à coudre sur une table stable
- Brancher les prises (2 entrees) du cable de jonction de réseau dans la douille de raccord de réseau de la machine à coudre
- Connecter la fiche de secteur au réseau électrique
- Placer l'interrupteur principal sur "I" (=Marche)
- Dès que la machine à coudre est sous tension, l'éclairage s'allume
- Àprous utilisation,mettre la machine hors tension avec l'interrupteur principal (O»=Arret) et retirer la fiche de secteur








Pédale de commande
Connector la pédale de commande uniquement lorsque l'appareil est étèint.
Avec la pédale de commande, la vitesse de couture peut être régée de manière continue.
Plus vous appuyez, plus la machine travaille vite.
Insérer les prises dans la prise de courant de réseau (230 V).
Allumer la machine a coudre, appuyer alors lentement sur la pédale de commande pour commencer à coudre.
Relacher la pression sur la pédale de commande pour que la machine a coudre s'arrête à nouveau.
Remarque :
- Seule la pedale de commande d'origine peut etre utilise.
Messages et bips
- En cas de fonctionnement parfait : 1 bip
- En cas d'incident d'exploitation : trois bips brefs
- En cas de panne de la machine à coudre et si la machine ne coucd pas : long bip (pendant 8 secondes)
Cela signifie que le fil est torsadé ou coince et ne peut pas toumer l'axe du volant à main.
Veuillez chercher la solution à ce problème dans la rubrique "Elimination des pannes" à la page 55.
Une fois le problème résolu, la machine continue à coudre.
Remarques :
- Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente.
Attention:
-Si le fil reste coince dans le crochet et empêche I'aiguille se de déplacer, relâcher immediatement la pression sur la pédale de pied. Si la pédale de commande continue tout de même d'être actionnée, une fonction de protection arrête la machine à coudre. Il faut alors arrêté l'interrupteur principal («O» = Arêt) et remetre la machine sous tension («I» = Marche), la machine est préte à fonctionner à nouveau.
Messages de mise en garde typiques :
1. Fixation pour la canette dans la position de canette
- Dé que la fixation pour la canette est pressée vers la droite dans la "position de canette", le x symbole apparait sur l'écran à cristaux liquides. Dans cette position, seul l'embobinage d'une canette de fil inférieur est possible (voir aussi page 11). Le transport et l'entrée d'un point sont refusés et l'on entend des bips.
- Replacez la fixation vers la gauche dans la position de couture (le symbole disparait)
2. Tirer le levier de boutonnere vers le bas (pages 34 et 37)
- Le symbole apparait à l'écran, aux points de boutonnière «17 - 27» et au point à repriser «29», Cela indique que le levier de boutonniere doit être tiré vers le bas, car sinon le transport ne fonctionne pas correctement.
- Apre's utilisation, pousser le levier de boutonniere complètement vers le haut.
9 Mise en service / Éléments de service

Arrêt d'aiguille en haut / en bas

Avec la fonction d'arrêt d'aiguille en haut / en bas, on peut déterminer si l'aiguille s'arrête en haut ou en bas (en restant dans le tissu). Appuyer sur le bouton de telle sorte que la flèche sur l'écran à cristaux liquides indique le haut, ce qui fait que l'aiguille s'arrête en haut et restera dans cette position. Si la flèche indique en bas, l'aiguille s'arrête et restera insérée dans le tissu.

Le bouton 1 ne peut pas etre activé pendant la couture.

Piquage automatique
Lors de la couture, il y a toujours 3 points de piquege exécutés avant l'arrêt automatique quand la fonction «Auto-test» est activée (appuyer sur le bouton).
Lors de l'application des motifs de point 01 - 05, 3 points de piquege sont immédiatement executés (un apparait dans l'announce.
Pour les motifs de points 06 - 16 et 30 - 60 l'annonce apparait après avoir appuyé sur le bouton En appuyant sur la pédale de commande, la machine coud alors trois points.
En appuyant une nouvelle fois sur le bouton la fonction est déconnectée (l'announce disparait).

Bouton de marche arrière

(uniquement pour les motifs de points 01 - 16 et 30 - 60)

Pour les motifs de points 01 - 16 et 30 - 60, on peut coudre en arrêté en maintainant la pression sur le bouton de marche arrêté. Si on relâche le bouton, la machine coud de nouveau vers l'avant. Sur l'écran à cristaux liquides, la flèche indique que l'on coud en arrêté.


Monter le support de pied-de-biche
-Avece le releveur du pied-de-biche,relever vers le haut la tige du pied-de-biche (a)
- Monter le support de pied-de-biche (b) et fixer avec la vis
Utiliser un pied-de-biche
- Abaisser le support de pied-de-biche (b) jusqu'à ce que l'évidement (c) se trouve juste au dessus de la tige (d)
- Appuyer sur le levier de fixation (e) vers le haut
- Enforcer le support de pied-de-biche (b) ; le pied-de-biche (f) s'enclenche automatiquement
Retirer un pied-de-biche
- Relever le pied-de-biche
- Appuyer vers le haut sur le levier d'arret (e) jusqu'à ce que le pied soit libre
Fixer le repere de guidage
- Faire glisser par l'ouverture le repere de guidage (g) comme montré sur la figure. Régler selon la largeur souhaitée de l'ourlet, des pris, etc.
Remarques :
- Mettre la machine a coudre hors tension (placer l'interrupteur principal sur «0»)
Changer I'aiguille
Changer l'aiguille régulierement, sur tout si celle-ci est usée et cause des problèmes. Utiliser l'aiguille tel que montré sur les illustrations suivantes.
A. Desserrer la vis de la barre a aiguilles puis la resserrer après avoir introduit une nouvelle aiguille. Le cote plat va vers l'arriere.
B. Pousser vers le haut l'aiguille autant que possible
N'utiliser que des aiguilles en bon etat :
Des problemes peuvent se produire lors de l'utilisation : d'aiguilles courbes d'aiguilles emoussees de pointes endommagees
Bobiner le fil inférieur


-
Placer le fil et le support de bobine de fil sur la broche porte-bobine. En cas de petites bobines de fil, placer le côte le plus étroit du support de la canette contre la bobine de fil ou utiliser un plus petit support de canette.
-
Insérer le fil dans le guide-fil.
-
Enrouler le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour du dispositif de tension du fil inférieur.
-
Guider le fil comme montré sur la figure le tourner autour de la canette. Placer la canette sur le bobineur de canette.
-
Appuyer sur la canette vers la droite.

- Dès que la canette a été poussaé à droite dans la "position de canette", le symbole apparait sur l'écran à cristaux liquides. Dès que la canette est de nouveau poussaé vers la gauche dans la "position de couture", le symbole de la canette disparait de l'écran à cristaux liquides.

- Tenir l'extrémité du fil etmettre la machine en marche avec la pédale de pied.

- Appuyer sur la pédale de commande pour que la machine a coudre commence à bobiner.

- Àpres quelques rotations de la canette, arrer la machine à coudre et couper le fil pres de l'orifice de la canette. Continuer de bobiner jusqu'à ce que la canette soit pleine. Le bobinage s'arrête automatiquement des que la canette est pleine. Arreter la machine à coudre et couper le fil.

-Pousser la canette vers la gauche et la retirer.

Attention:
- Pour éviter des accidents dus à une mise en marche involontaire de la machine, avant d'insérer ou de-retirer la canette, mettez la machine à coudre hors tension. (placer l'interrupteur principal sur «O»)

Insertion de la canette
- Retirer le boitier.
- Insérer la canette de telle sorte que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fîche).

-Tirer le fil par la fente (A).

-Tirer le fil vers la gauche et le long du ressort jusqu'ao ce qu'il glisse dans I'encoche (B). Bien inserer le fil dans I'encoche de telle sorte qu'il ne puisse pas glisser en dehors de la fente (A).


-Tirer environ 15 cm de fil a l'extérieur et refermer le capot de la canette (C).


Enfilage du fil supérieur

Remarque : Il est important d'enfiler correctement car sinon des problèmes poursaient survenir.
- Relever la broche porte-bobine. Placer la bobine de fil sur la broche porte-bobine de telle sorte que le fil viennent de l'avant de la bobine. Placer le capuchon de la bobine au bout de la broche porte-bobine.

-
Tirer le fil de la bobine à travers le guide du fil supérieur.
-
Faire passer le fil autour du guide-fil en tirant le fil dans le reassert de pre-tension comme illustré.

- Amener le fil vers le bas à travers les disques de tension entre les rondelles de couleur argent.

- Puis le faire passer en dessous et autour de la barre du reassert de contrôle.

- Une fois remonté, faire passer le fil de croite à gauche dans l'oeil à fente du releveur de fil puis faites-le descendre à nouveau.

- Faire passer le fil derrière le guide-fil horizontal et plat.


- Faire maintainant passer le fil dans le guide de la barre à aiguilles puis dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Tirer vers l'arrière environ 10 cm de fil à travers le chas de l'aiguille.

Remarques :
-Pour éviter des accidents dus à une mise en marche involontaire de la machine, avant d'insérer ou desterolir la canette, mettez la machine a coudre hors tension. (placer l'interrupteur principal sur

Enfile-aiguille
Relever l'augeille vers sa position la plus haute et abaiser le pied-de-biche.
- Abaisser doucement le levier de l'enfile-iguille et enfilier dans le guide-fil comme illustré puis vers la droite.

- L'enfile-aiguille se toume automatiquement en position d'enfilage et le minuscule crochet passée par le chas de l'aiguille.

- Saisir le fil devant l'aiguille.

- Tenir le fil non tiré et relâcher doucément le levier. Le crochet tire le fil à travers le chas de l'aiguille et forme ainsi une boucle. Tirer le reste du fil par le chas de l'aiguille.
15 Mise en service
Tension du fil
Tension du fil

- Réglage de base de la tension du fil: « 4 »
-Pour augmenter la tension, tournez la molette de tension du fil au prochain chiffre.
-Pour baisser la tension, tournez la molette de tension du fil sur le chiffre precedent. Pour bien coudre, il est important de travailler avec une tension de fil exacte.
-La tension doit etre adapteee en fonction du motif, du fil et du tissu - 90% des coutures se feront avec une tension située entre « 3 » et « 5 » (« 4 » est le réglage de base).
-Pour tous les travaux de couture decoratifs, vous obtiendrez toujours un plus beau point et moins de fronces lorsque la tension supérieure est reduite d'un cran pour que le fil supérieur soit tiré légarement au dessus du côte gauche du tissu.

- Tension du fil normale pour piquer des points droits.

- Tension du fil trop lâche pour piquer des points droits. Tournez la molette vers un chiffre plus élevé.

- Tension du fil trop forté pour piquer des points droits. Tournez la molette vers un chiffre moins élevé.

- Tension du fil normale pour piquer des points zigzag et décoratifs.
Remonter le fil inférieur

- Soulever le pied-de-biche avec le releveur du pied-de-biche
Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'iguille s'abaisse puis remonte.

- Tirer doucement sur le fil supérieur pour faire passer le fil de la canette du trou de point dans la plaque a aiguille. Le fil de canette remonte en boucle.

- Tirer d'environ 10 cm les deux fils vers l'arrière sous le pied-de-biche.

Couper le fil
Relever le pied-de-biche. Enlever le tissu, tirer les fils à gauche de la plaque frontale et couper à l'aide du coupe-fil.
Les extrémites des fils sont coupées à la longueur ajusté pour commencer la couture suivante.
17 Mise en service

Remarques :
-Pour évit des accidents dus à une mise en marche involontaire de la machine, avant d'insérer ou de-retirer la canette, mettez la machine à coudre hors tension. (placer l'interrupteur principal sur «O»)

Releveur de pied-de-biche à deux niveaux
- Le releveur du pied-de-biche fait monter et descendre le pied-de-biche.

- Lorsque vous cousez un tissu extrémement épais, il est possible d'augmenter la distance en dessous du pied-de-biche en levant d'un niveau le releveur du pied-de-biche. Ceci facilité le positionnement du tissu.

Relever ou abaisser les griffes d'entrainment
En retardant la boite à accessoires, vous pouvez voir le levier de réglage des griffes d'entrainment en bas, sur le socle, à l'arrête de la machine.

Faites glisser le levier vers « » (b) pour abaiser les griffes d'entrainment, par exemple pendant la couture d'un bouton. Si vous désirez continuer à coudre normalement, faites glisser le levier vers « » (a) afin de relever les griffes d'entrainment.

Régler la pression du pied-de-biche
Il est possible d'ajuster la pression du pied-de-biche à l'aide du bouton rotatif situé sur la face supérieure. Normalement le réglage d'usine ne doit pas être modifié.
Si vous doivent ajuster la pression du pied-de-biche, tourez la vis de réglage du pied-de-biche avec une piece de monnaie. Pour augmenter la pression (par exemple, pour des tissus fins, légers) tourez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et pour diminuer la pression (pour des tissus écais) tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Couture
Choisir l'aiguille, le fil et le tissu adaptés
Tableau d'adéquation entre les aiguilles, le fil et le tissu
| Taille de l'iguille Tissu | Fil | |
| 9-11 (70-80) Tissus fins | cotons fins, voile, soie, mousseline,tricot interlock, tricot en cotton, tricot, jersey, crépe,polyester tissé, tissus de chemise et de cheminier. | Fil fin en coton, nylon, polyester ou polyester recouvert de coton |
| 11-14 (80-90) Tissus d'épaisseur moyenne : coton, satin, nessel,toile à voile, tricots double maille, lainages fins. | La plupart des fils vendus dans le commerce sont de taille moyenne et adaptations à ces tissus et à ces tailles d'iguilles. Utilissez des fils en polyester sur les matériaux synthétiques et des fils en cotton sur les tissus tissés naturels. Utilissez toujours le même fil sur le revers et l'endroit. | |
| 14 (90) Tissus d'épaisseeur moyenne : toile de cotton, laines,lainages écais, tissu bouclé, jean. | ||
| 16 (100) Tissus écais : grosse toile, tissus en cotton,toile de tente et tissus de matellassage, jean,materiaux de tapisserie (fin à moyen). | ||
| 18 (110) Gros lainages, tissus de pardessus, tissus de tapisserie,certains cuirs et vinyles. | Hilo grueso, hilo de alfombra | |
Important :
- Choiser l'aiguille en fonction de l'épaisseur du fil et de l'épaisseur du tissu.
Remarques relatives aux aiguilles doubles :

- Les aiguilles doubles ne peuvent etre employees que pour les points courants et les points decoratifs.
- En cas de couture avec des aiguilles doubles, régler la largeur de point au maximum sur «3.5».
- Changer fréquement les aiguilles (environ après chaque deuxième vétement) ainsi qu'en cas d' apparition des premiers points faux ou de rupture de fil.
Tableau des pieds-de-biche et de leur employ
Pour certains motifs, l'iguille double peut etre utilise pour plus de créativite. Avec des aiguilles doubles, la largeur du point peut etre au maximum de 3.5.
| Pied-de-biche Emploi Aiguille Pied-de-biche Emploi Aiguille | ||||
| Pied standard | Travaux de couture généraux, points de patchwork, points décoratifs, points d'assemblage, etc. | Pied universel | Couture de cordon | |
| Pied pour fermeture à glissière | Insertion de fermetures à glissière | Pied ouleur | Coudre des oulets étroits | |
| Pied pour boutonnière | Coudre une boutonnière | Pied à repriser/broder | Repriser, broder à main libre, monogramme | |
| Pied pour boutons | Coudre un bouton | Pied de patchwork | Surpiquer | |
| Pied à surjet | Faire des surjets | Pied ouleur | Faire des oulets | |
| Pied à oulet invisible | Coudre des oulet invisibles | Pied occompagnateur pour l'ourlage (non compris dans le volume de la livraison) | Pour travailler sur des tissus difficles(chiffons, jeans à plusieurs couches, etc.) | |
| Pied à point de bourdon | Satin-Stick | |||
Choisir un point
A la mise sous tension de la machine à coudre (placer l'interrupteur principal sur «l»), le point droit est réglé automatiquement et le numéro de point «1» apparait sur l'écran à cristaux liquides.
Apre s l'ouverture du couvercle de selection de points, tous les points disponibles sont visibles sur l'impression.

Numero de point, par exemple «2»

Bouton de fonction Choix de point direct
Possibilité de besoin des points :
En appuyant plusieurs fois sur le bouton de fonction 3|A on peut désir entre trois possibilités Direct Patterns et Alphabot (celles-ci sont montrées à chaque fois sur I'ecran a cristaux liquides):
- Direct : Dans cette position, il est possible de désir directement les dix broderies les plus importantes en appuyant sur l'un des boutons de « 1 » jusqu'à « 0 » (les points sontprésentés à côté des touches 1 à 0)
- Patterns : Dans cette position, il est possible d'entrez les points 01 - 60. Entre le numero du point avec les boutons 1 à 0 (par exemple, pour le numero de point «32»).
- [Aphabet]: Dans cette position, il est possible deCHOISIR les lettres et les chiffres. Par exemple, pour les lettres «A» il faut utiliser la combinaison de touches 11.
Example:
Vous voulez besoin la dette «D».
- ÀpRES la mise sous tension de la machine, lechioix direct du point est regle (Direct s'allume sur l'affichage).
- Appuyer plusieurs fois sur le bouton [3] jusqu'à ce que Alphabet s'affiche. Appuyez maintainant sur la combinaison de touches 14 pour les lettres «D».
21 Coudre
Vue d'ensemble des points
Tous les points des trois differentes possibilites Direct, Patiens et Alphabel sont representes ci-dessous. La partie surignee en vert indique a chaque fois un rapport, et / ou l'unité de chaque motif

Direct

Patterns

Alphabet

Régler les longueurs de points
Lors du besoin d'un motif, la longueur de point recommandee est automatiquement reglee et affichee en chiffres sur I'ecran a cristaux liquides.
La longueur de point peut être réglée en appuyant sur la touche de réglage de longueur de point
Appuyer sur le bouton «+» pour rallonger la longueur du point.
La longueur du point peut etre reglee de 一 0 . 0 ^ 一 a4.5.Certains motifs ont des longueurs limites.
Appuyer sur le bouton pour raccourcir la longueur du point
Remarque :
- Dans la position Alphabot la longueur de point ne peut pas etre reglee

Régler la largeur de point et la position de l'aiguille
Lors du besoin d'un motif, la largeur de point recommandee est automatiquement reglee et affichee en chiffres sur I'ecran a cristaux liquides.
La largeur de point peut être régée en appuyant sur le bouton de réglage de largeur de point.
Appuyer sur le bouton 一 + 一 pour agrandir la largeur du point.
La largeur du point peut etre reglee de 0.0 a7.0 Certains motifs ont des largeurs limitees.
Appuyer sur le bouton «— pour rétreir la largeur du point.
Remarques :
-
Dans la position Alphabot la largeur de point ne peut pas etre reglee.
-
En cas d'utilisation d'aiguilles doubles, la largeur de point peut etre au maximum de 3.5.

Pour certains motifs droits (types de point 01 - 05), la position de l'aiguille est reglee par le bouton de réglage de largeur de point.
En appuyant sur le bouton + l'aiguille va vers la gauche et en appuyant sur le bouton - l'aiguille va vers la droite.
Sur l'écran à cristaux liquides, la position de l'aiguille apparait sous la forme d'un point au dessus des chiffres. Les chiffres changent de "0.0" pour l'extreme gauche à "7.0" pour l'extreme droit.
La position centrale de l'aiguille est pré-réglée et est montré comme «3.5».

Inversion
En appuyant sur le bouton inversion ( le modele de point choisi sera cousu inversé, le symbole d'inversion apparait sur l'écran à cristaux liquides. En appuyant plusieurs fois sur le bouton de d'inversion ( la fonction d'inversion est désactivée et le symbole disparait de l'affichage. Les modèles de point sont à nouveau cousus (non inversés) normalement. Le choix d'un nouveau point et / ou le changement de modele de point désactive également la fonction d'inversion. Si elle reste cependant activée, appuyez simplement encore une fois sur le bouton d'inversion (
Remarques :
-La fonction d'inversion ne peut etre selectionnee que si le moteur se touve au point mort (pedale non enforcée).
-La fonction d'inversion ne fonctionne pas avec les modeles de point 17 à 29 et avec des chiffres et / ou des lettres.
Durant la couture, les points "normaux" peuvent etre combinés avec les points inverses.

A: Point normal
B: Point inverse





Enregister des points
La machine dispose d'un enregistrur qui permet de memoriser des modèles de point, des lettres et des chiffres. On peut ainsi, avec des modèles, coudre très facilement en un seul passage des noms complets. Il est possible de stocker jusqu'à trente points. Le contenu de la mémoire reste également dans la machine, une fois celle-ci mise hors tension ; il peut donc être réutilisé à tout moment.
Il est aussi possible, pour chaque point, de mémoriser la largeur et la longueur de point ainsi que la fonction inversion (mais pas les lettres et les chiffres).
A l'exception des points Direct et des boutonnieres, tous les modeles de points Patterns, les lettres et les chiffres Alphabet peuvent etre méorises dans n'importe quel ordre
Programmer
-
Àpres mise sous tension de la machine à coudre (placer l'interrupteur principal sur «|») le mot Direct et le numéro de point «1» apparaissent sur l'écran à cristaux liquides.
-
En appuyant sur le bouton M on active l'enregistreur et on peut voir sur I'ecran Patterns et MEM
-Avec le bouton 空 A it est possible a tout moment de commuter entre Patterns (points 01 - 60) et Alphabet (lettres/chiffres).
-
Sélectionnez le point désiré, par exemple «15», Celui-ci est automatiquement sauvégarde et apparait à l'écran avec une petite marque pour chaque point sauvégarde. Pour les points 1 - 16 et 30 - 60 il est de plus possible de désirir la longueur / la large de point ou une inversion (voir aussi la page 23). Ces réglages sont automatiquement sauvégardés.
-
Répéter cette procédure pour d'autres points (on peut ménoriser au maximum 30 points)
-
On contrôle les points programmés avec les boutons MEM
Corrections
- Les points mal programmes都可以 etre effacés avec le bouton C
-La longueur et la largeur de point peuvent etre egalement modifiees ulterieurement.
- Il est aussi possible d'entrez des points supplémentaires. Pour ce faire, il faut faire defiler les points avec les boutons MEM pour qu'APRES un point puisse etre saisi. Example: vous pouze enter le point 60 ares le point programme 14 Faites defiler jusqu'au point 14 et entrez alors le point 60
Mémoriser
-Mémoriser la programmation avec le bouton M. Les points sont maintainant sauvégardés - même quand la machine est hors tension ; ils peuvent être modifiés en revenant au fonctionnement Direct (l'announce MEM est alors effacée)


Coudre des points enregistrés
Les points sauvégardés dans la machine peuvent être appelés par pression sur le bouton puis cousus.
- En appuyant sur le bouton M on active l'enregistreur (Pattern et MEM) apparaisent sur I'ecran)
Contrôler les points
- On peut contröler les points programmes avec les boutons
Commencer a coudre
- Placer le tissu sous le pied-de-biche et abaiser le pied-de-biche.
- Enfonce la pédale de pied pour commencer à coudre. Le pointeur triangulaire sur la barre graduée montre l'etat des travaux de couture, c'est à dire qu'après chaque mode de point exécuté, il passée à la barre suivante.
- En relachant la pression sur la pédale de pied, vous arrêtez de coudre. Si vous nevez coudre à nouveau le contenu de la mémoire, il faut notamment la pédale de pied enforcée (le contenu de la mémoire continuaera d'être cousu aussi longtemps que la pression sur la pédale ne sera pas relachée).
Arrer l'enregistreur
- En appuyant sur le bouton M, on quitter l'enregistreur (le contenu de la mémoire demeure inchangé)

Effacer le contenu de la mémoire
- En appuyant sur le bouton M on active l'enregistreur (Patterns et MEM) apparaisent sur I'ecran)
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton C, jusqu'à ce que toutes les marques de points et tous les numérios ne soient plus affichés.
- En appuyant sur le bouton M on quitte l'enregistreur (Direct et le numero de point «1» apparaissant sur l'écran).


Coudre des coins
- Arretez la machine lorsque vous arriverez à un coin
- Inserez laiguille dans le tissu (avec le bouton ou avec le volant a main)
- Relevez le pied-de-biche
- Servez-vous de l'aiguille comme pivot et tournez autour du tissu, abaissez le pied-de-biche et continue à coudre.


Coudre en arrête
La marche arriere s'utilise pour empêcher l'effilochement des fils au début et à la fin de la couture. Appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez 4 à 5 points. La machine pique de nouveau en avant une fois que vous aurez relaché le bouton.
Remarque :
- Le bouton de marche arrière ne peut ettre utilise que pour les motifs 1 a 6.

Coudre avec le bras libre
La couture avec le bras libre est pratique pour coudre des pieces cylindriques comme les oulet s de pantalons et les manchettes.



Coudre sur des tissus épais
Le bouton noir sur le côte droit du pied-de-biche bloque le pied-de-biche en position horizontale si vous appuyez sur ce bouton avant d'abaisser le pied-de-biche. Ceci permet d'assurer un entrainment égal au début de la couture et s'avéré utile lorsque vous pique plusieurs couches de tissu (jointures, ouletés de jeans, etc.).
Lorsque vous arriverez à un point écais, abaissez l'aiguille et relevez le pied-de-biche. Appuyez sur la partie avant du pied et appuyez sur le bouton noir puis abaissez le pied et continuez à coudre.
Le bouton noir se libère automatiquement après quelques points.
Vous pouvez aussi placer une autre piece de tissu de même épaisseur à l'arrête de la couture, ou alors tener le pied-de-biche tout en déplaçant à la main et en piquant vers le côte relié.

Points droits, point zigzag et positions de l'aiguille
Changer la position de I'aiguille
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux types de points droits 01-05. Les motifs sont préregliés sur la position de l'aiguille «3,5». Lorsque vous appuyez sur le bouton «—» l'aiguille se déplace vers la gauche. Lorsque vous appuyez sur le bouton «+» l'aiguille se déplace vers la droite. La position de l'aiguille est affichée sur l'écran à cristaux liquides par point et par chiffre
Changer la longueur du point
Pour raccourcir la longueur de point, appuyez sur le bouton 一 ^ 一 Pour allonger la longueur de point, appuyez sur le bouton ^ 一 + . Pour coudre sur un tissu tres fin avec une longueur de point importante.



Régler la largeur du point
La largeur maximum du point zigzag est de « 7.0», cependant, la largeur peut être réduite sur tous les motifs. La largeur augmente à mesure que vous appuyez sur le bouton zigag «+» de « 0,0 à 7,0 »
Remarques :
- En cas de couture avec des aiguille doubles, ne jamais régler la largeur de point au-delà de «3.5»!
Régler la longueur du point
La densité des points de zigzag augmente à mesure que la longueur de point s'approche de « 0,2 »
Les plus beaux points zigzag sont obtenus avec une longueur de point se situant dans la gamme « 1.0 » – « 2.5 »
Les points zigzag denses (points rapprochés) s'appellent des « points de bourdon »




Puntada elastica
Pour des points elastiques et fragiles qui s'étrent avec le tissu sans se rompre.
C'est l'idéal pour les matières elastiques et les tricots.
Egalement bien adaptés pour assembler des tissus résistants comme le jean.
Ces points peuvent aussi très bien s'utiliser commecoins décoratifs.
Le point stretch croit s'utilise pour ajouter un triple renforcement sur les coutures stretch et fragiles.
Le point stretch zigzag trois points est adapté aux tissus rigides comme le jean, la pipeline, la toile, etc.
Coudre




Pied a surjet
- Installé le pied à surjet
- Piqué le tissu avec le bord du tissu contre le guide du pied à surjet.
Remarques :
- Le pied à surjet ne doit être utilisé que pour coude des motifs et ne doit donc pas été employé avec une largeur de point supérieure à «5.0». Si vous utilisez d'autres motifs et largeurs que ceux recommendés, il est possible que l'ailguille se cogne contre le pied-de-biche et se casse.
Pied standard
- Installé le pied standard.
- Pour coudre les bords, placez le pied-de-biche sur le bord du tissu de telle sorte que les piqures d'iguille droites soient légerement dans le vide lorsqu'elles sont au dessus du bord.





Ourlet invisible et points de lingerie
11: Ourlet invisible et points de lingerie sur tissus résistants
12: Ourlet invisible pour tissus extensibles
Remarques :
- Poser des oulets invisibles demande une certaine experience.
-
Faire d'abord un test de couture.
-
Pliez le tissu comme illustré, de telle sorte que l'envers soit tourné vers le haut.
- Placez le tissu sous le pied. Tournez le volant vers l'avant jusqu'à ce que l'ailguille soit complètement à gauche. Elle devrait percer exactement le pi du tissu. Si c'n'est pas le cas, reglez la largeur de point en conséquence.
- Reglez le guide du pied (b) en tournant le bouton (a) de telle sorte que le guide vienne se placer sur la piuure du tissu.
- Piquez doucement tout en guidant soigneusement le tissu le long du bord du guide.
- Retournez le tissu.
Coudre







Coudre des boutons
Utiliser le pied pour boutons
- Déplacez le levier d'abaisissement des griffes d'entrainment sur « » (b) pour lever et / ou abisser les griffes d'entrainment. (remarque : la longueur de point ne peut pas être régée tant que griffes d'entrainment sont abaisées.)
- Placez le tissu sous le pied-de-biche. Placez le bouton dans la position désirée et abaissez le pied-de-biche.
- Sélectionnéz le motif zigzag. Réglez la largeur de point entre « 2,0 » et « 7,0 », selon la distance entre les deux trous du bouton.
- Toumez le volant pour vérifier que l'iguille va bien dans les trous de gauche et de droite du bouton.
- Avant de piquer, appuyez sur le bouton d'auto-verrouillage (piquage automatique) pour piquer automatiquement des points de renforcement au début et à la fin du point.
- Pour les boulons à 4 trous, piquez d'abord les deux trous avant puis passsez aux deux trous arrêté et répétez le processus.







Coudre des boutonnières
17: Pour les tissus fins ou moyens
18: Pour des boutonnieres horizontales sur les blouses ou chemises en tissu fin ou moyen.
19: Pour les tissus fins ou moyens
20: Pour des boutonnieres horizontales sur les blouses ou chemises en tissu fin ou moyen.
21: Pour des boulonnieres horizontally sur les tissus épais
22: Pour les tissus fins ou moyens
23: Pour les costumes, les pardessus et les vestes
24: Pour les manteaux épais
25: Pour les jeans ou les pantalons
26: Pour les jeans ou les tissus extensibles à trame grossière
27: Pour les tissus extensibles
Remarque :
-Avant de piquer une boutonniere sur le tissu, faites un essai sur une chute du même tissu.
- Marquez les positions de la boutonniere sur le tissu. La longueur automatique maximale de la boutonniere est de 3 cm. (diametre du bouton + épaisseur du bouton = longueur de la boutonniere).
- Placez le pied pour boutonnières puis tirez la plaque portebouton et insérez le bouton. La longueur de la boutonnère est déterminée par le bouton inséré dans le portebouton.
- Sélectionnez le point pour boutonnières. Réglez la largeur et la longueur de point (en fonction de la largeur et de l'épaissieur désirées). Il faut passer le fil dans le trou du pied-de-biche puis le placer sous le pied.



- Placez le tissu sous le pied-de-biche de manière à ce que la marque du centre du pied-de-biche corresponde avec la ligne de la boutonniere. Abaissez le levier de boutonniere puis poussez-le vers l'arriere tout en faisant attention à ce que le cintre du pied-de-biche soit ajusté à la plaque blanche (avec l'inscription «PUSH»).
Remarque :
Lorsque vous selectionnez un motif de boutonniere, l'écran à cristaux liquides affiche l'icone « » pour vous rappeler qu'il faut abaisser le levier de boutonniere.
- Tout en tenant légrement le fil supérieur, commencez à piquer.
Remarque :
-
Guidez le tissu avec les mains. Une fois la boutonniere couse, avant de s'arreter de coude, la machine pique automatiquement un point de renforcement.
-
Les boutonnières se piquent de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière puis pour finir de nouveau vers l'avant.





-
Relevez le pied-de-biche et coupez le fil. Pour coudre la même boutonniere, relevez le pied-de-biche (il revient alors dans sa position d'origine). Lorsque vous avez fini, poussez le levier de boutonniere vers le haut jusqu'à ce qu'il s'arrête.
-
Séparez la boutonnière entre les broderies sans toucher ni séparer les points des fils de broderie. Utilisez des épinges comme butée sur les deux renforts.
Boutonnières sur tissus couples
Pour les boutonnières sur tissus couples, il faut travailler avec une ganse.
- Installé le pied pour boutonnières et accrochez la ganse à l'arrière du pied-de-biche. Amenez les deux extrémités du fil vers l'avant du pied et insérez les dans les rainures, puis nouez-les temporairement. Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre. Réglez la largeur de point pour l'adapter à l'épaisseur de la ganse utilisée
- Une fois la couture terminée, tirez doucement sur la ganse pour éliminer tout jeu éventuel puis coupez l'excedent de fil.
Remarque :
Il est recommandé d'utiliser une étoffe non tissée pour renforcer le revers du tissu.
Coudre





Point d'oeillet
-
Sélectionnéz le motif 28 et utilisez le pied à point de bourdon. Pour les ceintures, etc.
-
Avec le régueur de largeur de points, reglez à la taille désirée:
A. Grand: 7,0 mm.
B.Moyen:6,0mm.
C. Petit : 5,0 mm
- Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture puis abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur la pédale. Une fois la couture terminée, la machine s'arrête automatiquement.
- Perforez un trou dans le tissu à l'aide d'un poisson à oeillet.
Remarque :
- Si vous utilisez du fil fin, le point peut ne pas etre correct.
Si cela se produit, causez un nouveau point au-dessus de l'autre.







Point à repriser
- Pour obtenir le point à reprimer, Sélectionnez le motif 29 (apparait à l'écran). Utilisez le pied-de-biche pour boutonnière.
- Serrez l'un contre l'autre le tissu supérieur et le tissu inférieur. Sélectionnéz la position de l'aiguille. Positionnéz et abaissez le pied-de-biche sur le centre de l'emplacement à reprimer.
- Tirez le porte-bouton vers l'arriere à la longueur désirée.
La taile du point à reprimer est variable et dépend de la position du port-bouton : a) Longueur des coutures ; longueur maximale 2,6 cm b) Largeur de la reprise ; largeur maximale 7 mm
Coudre




- Placez le tissu de telle sorte que I'aiguille soit a 2 mm devant la zone a reprimer.
- Faites passer le fil supérieur dans le trou du pied-de-biche et pouvoir le vers l'avant.
-
Abaissez le pied-de-biche.
-
Abaissez le levier de boutonniere puis poussez-le vers l'arriere tout en faisant attention à ce que le plat du pied-de-biche se trouve sur la plaque blanche (portant l'inscription «PUSH»)
Remarques :
-Lorsque you abaissez le pied-de-biche, ne le poussez pas avec le doit sinon la taille du reprisage ne sera pas correcte.
Lorsque you selectionnez un motif de boutonniere ou un motif a repriser, I'ecran a cristau liquides affiche le symbole x, pour vous rappeler d'abaisser le levier de boutonniere.
- Maintenez légèrement l'extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. Le point à repriser «29» est cousu de l'avant vers l'armère puis en sens inverse. Àpres huit passages, la machine s'arrête automatiquement sur le côté arrière.
Remarque :
-Avec la largeur de point,la distance peut varier entre les points (plage d'ajustage:de 3,5a7,0mm).
9. Si la zone à reprimer est trop grande, vous pouvez piquer plusieurs fois cette-ci (ou coudre en croix) pour obtenir un meilleur résultat de couture.






Fagots
- Placer les parties returnees du tissu à une distance de 4 mm sur un morceau de papier mince ou un voile soluble dans l'eau et fixer le.
- Orienter le centre du pied-de-biche vers le milieu entre les deux bords du tissu et commencer à coudre.
- Retirer le papier une fois la couture terminée.
Point patchwork
- Placer les deux pieces de tissu bordroit contre bordroit et coudre au point droit. Ouvrir le supplément de couture et repassez a plat.
- Placer le milieu du pied-de-biche sur la ligne de couture et coudre les lignes de couture.




Insérer une fermeture à glissière
Remarque :
- Le pied pour fermeture à glissière ne doit être utilisé que pour piquer avec le point droit 01 avec l'aiguille positionné au centre. Si l'on utilise d'autres motifs et d'autres positions de l'aiguille, Il est possible que l'aiguille se cogne contre le pied-de-biche et se brise.
Fermeture à glissière recouverte sur les deux côtes
- Placez la fermeture a glissiere sur le vetement.
- Repassez la marge de couture. Placez la fermeture à glissière, face avant en dessous, sur la marge de couture en alignant les dents sur la ligne de couture. Fixez la bande de la fermeture à glissière.
- Utilisez le pied pour fermeture à glissiere. Lorsque vous piquez le côte gauche de la fermeture à glissiere, fixez le pied sur la tige droite.
-
Lorsque vous piquez le côté droit de la fermeture à glissière, fixez le pied sur la tige gauche.
-
Piquez la moitié gauche de la fermetre de bas en haut.
- Piquez en bas et en travers puis le cote croit de la fermetre. Retirez les fils de fixation et repassez.






Fermeture à glissière recouverte sur un seul côte
- Placez la fermeture a glissiere sur le vetement.
-
Retournez le supplément de couture gauche. Retournez le supplément de couture droit d'environ 3 mm.
-
Utilisez le pied pour fermeture à glissiere. Lorsque vous piquez le cote gauche de la fermeture à glissiere, fixez le pied sur la tige droite. Lorsque vous piquez le cote croit de la fermeture à glissiere, fixez le pied sur la tige gauche.
-
Piquez la moitié gauche de la fermeture de bas en haut.
-
Retournez le tissu sur le cote croit. Piquez en bas et en travers puis le cote croit de la fermeture.
- Laissez environ 5 cm devant l'extremité supérieure de la fermeture à glissière. Retireez les fils de fixation et ouvrir la fermeture à glissière. Terminze la couture.
Coudre





Ourlets étroits
Remarque:
Le pied ourleur ne doit être utilisé que pour piquer avec le point droit 01 et avec l'iguille positionné «3.5» au centre. Si l'on utilise d'autres motifs et d'autres positions de l'iguille, Il est possible que l'iguille se cogne contre le pied-de-biche et se brise.
- Retoumez le bord du tissu sur environ 3 mm et encore une fois de 3 mm sur une longueur d'environ 5 cm le long du bord du tissu.
- Tournez le volant à main en sens inverse jusqu'à ce que l'ailguille entre dans l'ourlet. Abaissez le pied-de-biche. Piquez plusieurs points puis relevez le pied-de-biche. Introduisez l'ourlet dans l'ouverture hélioïdale du pied ouleur. Avancez et reculez le tissu jusqu'à ce que l'ourlet s'enroule.
- Abaissez le pied-de-biche et cousez lentement tout en dirigeant le bord du tissu de l'avant dans la spirale du pied ouleur.




Coudre une cordelette
Coudre deux ou trois cordelettes pour obtenir un bel effet sur des vestons, des vestes ou les cordures. Pour ce faire, on peut utiliser du fil à perles, la laine à tricoter, du fil à broder, de la cordelette, du fil à crochet, etc.
Coudre un cordon
Reporter le modele sur le tissu. Placer le cordon de droite dans la rainure centrale du pied-de-biche a brin. Tirer le cordon d'environ 5 cm derriere le pied-de-biche. Les rainures sous le pied-de-biche maintiennent le cordon à l'endroit correct pendant qu'il est cousu.
Choisir le point et regler la largeur de point de telle sorte que les points soient en ligne droite au dessus du cordon. Abaisser le pied-de-biche et piquer lentement tout en guidant le cordon le long du modele.
Coudre un triple cordon
Faire glisser le cordon à coudre vers la gauche et placer trois cordons dans les rainures en dessous du pied-de-biche. Tirer chaque cordon d'environ 5 cm derrière le pied-de-biche. Choiser le point et régler la largeur de point de telle sorte que les points soient en ligne droite au dessus des cordons. Abaiser le pied-de-biche et piquer lentement tout en guidant les cordons le long du modele.



Points de bourdon

Coudre les points de bourdon et les points décoratifs avec le pied de point de bourdon. Ce pied-de-biche dispose en dessous du pied d'un évidement entièrement plat qui permet de glisser sans aucun problème sur de gros ensembles de points écais tout en transportant bien régulièrement le tissu.
Les points de point de bourdon et les points décoratifs peuvent être modifiés pendant que le réglage des longueurs de point et des largeurs de point. De préférence, tester les différents motifs et les réglages sur des chutes de tissu.
Remarque :
Si la couture est effectuee sur des tissus fins et tres legers, il est recommande de renforcer le revers du tissu avec une etoiffe non tissee.

Surpiquege detissu


Remarque :
-Le pied de patchwork ne doit ettreutilise que pour piquer avec le point droit 03 et avec l'iguille 一 3 . 5 positionnee au centre. Si I'on utilise d'autres motifs et d'autres positions de I'iguille, Il est possible que I'aiguille se cogne contre le pied-de-biche et se brise.
Introduire la barre de surpiqueage dans le support de pied-de-biche comme illustré et regler à la largeur désirée.

Coudre la première rangée et faire glisser le tissu. Coudre toutes les autres rangées de telle sorte que la barre passse chaque fois le long de la ligne de couture précédente.
Coudre





Fronçage
Remarque:
-
Le pied ouleur ne doit être utilisé que pour piquer avec le point droit 01 et avec l'aiguille «3.5» positionné au centre. Si l'on utilise d'autres motifs et d'autres positions de l'aiguille, il est possible que l'aiguille se cogne contre le pied-de-biche et se brise.
-
Retirer le support de pied-de-biche et introduire le pied ourleur
- Coudre une ou plusieurs rangiées de lignes de points droits
-
Si I'on peut avoir un fronçage plus accentué, desserrer la tension du fil supérieur et la régler en dessous de «2» de telle sorte que le fil inférieur se trouve au verso du tissu.
-
Tirer fortement sur les fils inférieurs jusqu'à Obtir le volume et / ou l'épaisseur voulue en pris. Lier ensuite les fils.
-
Repasser les pris pour les aplatir.
Remarques :
-
On peut également coudre avec le pied universel puis froncer à la main. Pour ce faire, réduire la tension du fil en dessous de «2» puis froncer la matière en tirant sur le fil inférieur.
-
Une fois le fronçage terminé, tourné la tension de fil pour la remettre dans la position normale «4».





Plisser/friser
- Avec le pied ourleur, coudre des lignes droites à des intervalles de 1 cm sur toute la surface à friser (voir également les consignes pour le «fronçage» en page 46).
- Nouver les fils ensemble sur un côté. Tirer sur les fils inférieurs et répartir régulièrement les pris. Fixer les fils sur l'autre côté.
- Réduire la tension des fils et coude eventuèlement avec le point de décor entre les lignes de points droits.
- Retirer les fils des lignes de plissage.




Pique libre, broderie et monogrammes
Remarque :
- Le pied à repriser/broder ne doit être utilisé que pour piquer avec le point droit 01 et avec l'ailgUILLE «3.5» positionné au centre. Si l'on utilise d'autres motifs et d'autres positions de l'ailgUILLE, il est possible que l'ailgUILLE se cogne contre le pied-de-biche et se brise.
Déplacez le levier d'abaisissement des griffes d'entrainment sur « ★★ » (b) afin d'abaisser les griffes d'entrainment.
Retirez la barre du pied-de-biche et installez le pied de pique libre/pied à reprimer sur la barre du pied-de-biche. Le levier (a) doit se trouver derrière la vis à aiguille (b).
Appuyez femand sur le pied de pique libre/pied à reprimer par derrière avec votre index et serrez la vis (c).
Piquez d'abord autour du bord du trou (pour empêcher l'efflochement) : en allant de gauche à droite, piquez sur le trou d'un mouvement constant et continu. Toumez le tissu d'un quart de tour et piquez sur les premiers points en déplacant l'ouvrage moins vite sur les trous pour séparer les fils et ne pas former de grands vides entre les fils.
Remarques :
- Le reprisage en piqué libre s'exécute sans les griffes d'entrainment. Il est enforcé. Le tissu est déplaced à l'aide des mains. C'est pourquoi il faut coordonnner la vitesse de couture et le mouvement du tissu.
- Une fois le piqué libre terminé, relevez les griffes d'entrainment (poucester commutateur en position «b»).



Broder
Selectionnez le motif de point zigzag et reglez la largeur de point comme désire.
Piquez le long de la forme du motif en déplacant le cadre à broder (option).
Veiliez à travailler à vitesse constante.
Remplissez le motif en allant du contour vers l'intérieur. Gardez les points à proximé les uns des autres.
Vous obtiendrez des points plus longs en déplacant le cadre à broder plus rapidement et des points plus courts en déplacant le cadre à broder plus lentement.
Empêchez les extrémités du fil de s'effilocher avec des points de renforcement que vous fixez en appuyant sur le bouton d'auto-verrouillage.
Monogrammes
Sélectionnez le motif de point zigzag et réglez la largeur de point comme désiré.
Piquez les lettres a vitesse constante.
Une fois la dette terminée, empêchez les extremités du fil de s'effilcher avec des points de renforcement que vous fixez (en appuyant sur le bouton d'auto-verrouillage).
Coudre




Terminer un feston
- Coudre sur la ligne d'oulet.
- Coupe le tissu au plus pres de la ligne de couture.
Faites attention à ne pas couper le fil à coudre.
51 Accessoires (à commander en option)






Aiguille double
Remarque:
- Lorsque l'on utilise une aiguille double avec point zigzag, la largeur de point doit se situer dans la gamme entre «1» et «3.0». La largeur maximale du point est de «3.5», Il ne faut pas regler une largeur plus grande avec l'iguille double!
Lorsque I'on utilise des aiguilles doubles, il faut prencre le pied-de-biche «T» qu'elle que soit la méthode de couture employée.
- Utiliser une aiguille double.
(l'aiguille double ne fait pas partie du volume de la livraison. Il faut la commander en option) - Placer la deuxième broche porte-bobine (fait partie des accessoires) dans l'ouverture prévue à cet effet en haut sur la machine à coudre. Garnir la bobine de fil avec un deuxième fil.
- Enfilier de la manière habituelle et simultanement (!) le fil supérieur et le deuxième fil ;
Remarque:
Lorsque I'on coucd avec une aiguille double, les deux fils doivent avoir la meme resistance. On peut utiliser une ou deux couleurs.
4. Enfiler à la main (l'enfilage automatique ne fonctionne pas avec l'aiguille double) les deux fils dans les chas des aiguilles.
- Choisir un modele de point dans la gamme «01 - 16» ou «30 - 60». Choisisr une largeur de point de 1.0 à 3.0 maximum.
Remarques :
- Régler la largeur de point avant de commencer à coudre. Tourner lentement le volant à l'aide de la main afin de contröller si l'iguille va bien dans le point de couture sans fréler ou même taper la plaque à aiguille ou le pied-de-biche.
Lorsque I'on coud avec une aiguille double, tous jours proceder doucement afin d'obtenir un bel effet de couture.
Accessoires (à commander en option)




Pied accompagnateur pour l'ourlage
Le pied accompagnateur pour l'ourlage est un accessoire supplémentaire qui doit être commandé en option. Il n'est pas livré avec la machine à coudre.
Nous recommendons de coude d'abord sans le pied accompagnateur pour l'ourlage.
Avec les pieds-de-biches usuels, le tissu est facile à guider et on a une meilleure vue sur la zone de couture. Cette machine à coudre offre une excellente qualité de point pour de nombreux tissus, allant des chiffons doux jusqu'àux tissus en jean à plusieurs couches.
Le pied accompagnateur pour l'ourlage permet d'harmoniser le déplacement des couches supérieure et inférieure du tissu ; il permet de coudre ensemble et avec précision des carreaux, des rubans et des modèles. Il sert aussi à réguler le transport des tissus lourds.
-
Soulever le releveur du pied de biche pour lever les tiges du pied-de-biche
-
Retirer les vis de la tige du pied-de-biche (tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et oter le support du pied-de-biche.
-
Fixer le pied accompagnateur pour ourlage en procédant de la maniere suivante :
- Le bras (a) se trouve sur la vis de fixation d'aiguille et sur la barre aiguilles (b)
- Fixer la fixation de gauche sur la tige du pied-de-biche
- Abaisser la tige du pied-de-biche
- Visser de nouveau la vis sur la tige du pied-de-biche (dans le sens des aiguilles d'une montre)
- Verifier que les deux vis (de la barre à aiguilles et de la tige du pied-de-biche) sont de nouveau solidement fixées
- Tirer le fil inférieur rapportent et le placer de même que le fil supérieur sous le pied accompagnateur pour oulage.

Nettoyer les griffes
Remarque :
- Pour éviter des accidents dus à une mise en marche involontaire de la machine, avant d'insérer ou de-retirer la canette, mettez la machine à coudre hors tension. (placer l'interrupteur principal sur «O»).
Des restes de fil et de tissu dans les grilles peuvent entrainer un dysfonctionnement de la machine à coudre. Contrôle régulierement cette zone et en cas de besoin, netoyer les grilles.
-
Oter le couvercle des griffes et-retirer la capsule.
-
Nettoyer la fixation des griffes avec un pinceau et huiereventuellesment.
Navette et griffes d'entrainment
- Retirer l'aiguille, le pied-de-biche et le support de pied-de-biche. Retirer le couvercle des griffes etrirer la capsule. Oter les vis de la plaque aiguille etrirer la plaque aiguille.
- Soulever la capsule et la retirer
- Avec un pinceau, nettoyer la navette, les griffes d'entrainment et la capsule. Pour ce faire, utiliser un chiffon doux et sec.
- Replacer la capsule dans la navette de telle maniere que la pointe des grilles (a) se trouve sur l'arretoir (b) comme illustré.




Nettoyer I'ecran a cristaux liquides
Remarque :
- Avant de nettoyer l'écran à cristaux liquides et la surface de la machine à coudre,mettre toujours d'abord l'appareil hors tension et retarder la prise secteur afin d'éviter tout accident ou décharge électrique.
Nettoyez avec sole le panneau avant avec un chiffon sec et doux. N'utilise aucun détergent / dessive ou solvant.
Nettoyer de la surface de la machine a coudre
Si la surface de la machine a coudre est sale, laisser tremper un chiffon dans de l'eau avec un détergent doux, bien l'essorer puis essuyer la surface.
Apuès avoir nettoyé ainsi nettoyé la surface, l'essuyer avec un chiffon sec.
Changer I'ampoule
Remarque :
-
Mettre la machine hors tension et attendre que la lampe (12V 5W) ait refroidie avant de la toucher.
-
Dévisser le couvercle en plastique (a). Dévisser la vis (b) puis retirer le couvercle (c).
- Retirer l'ampoule par en dessous (attention : après fonctionnement, celle-ci est brûlante!). Utiliser une nouvelle ampoule du même type (12V 5W). Replacer le couvercle et revisser la vis.
Si vous n'arrivez pas à résoudre la panne à l'aide du tableau suivant, veuillez-vous adresser au service après-vente en faisant le numéro suivant : +33157323216
Important: En cas de panne, d'appareil defectueux ou si après une chute, l'on pense que celui-ci est defectueux, retirer immédiatement la prise de secteur.
| Panne Cause possible Conduite à tener Page | |||
| Le fil supérieur casse | - Le fil est mal enfilé - Enfiler à nouveau le fil 12, 13 | ||
| - La tension du fil est trop forté - Diminuer la tension du fil (régler sur un plus petit chiffre) 15 | |||
| - Le fil est trop épais - Prendre une aiguille plus épaisse 18 | |||
| - L'aiguille n'est pas montée correctement - Remonter l'aiguille (côté plat vers l'arrête) 10 | |||
| - Le fil s'est,enrouléautour du support de bobine - Retirer la bobine et dérouler le fil 13 | |||
| - L'aiguille est endommagée - Changer l'aiguille 10 | |||
| Le fil inférieur casse | - La capsule est mal insérée - Retirer la capsule, l'insérer à nouveau et tirer sur le fil. Le fil doit se débobiner facilement et sans problème | 12 | |
| - La capsule est mal embobinée - Contrôler la bobine et la capsule | 12 | ||
| - La tension du fil inférieur est trop élevé | - Relâcher la tension du fil inférieur tel que décrit | 15 | |
| Points faux | - L'aiguille n'est pas montée correctement - Monter à nouveau l'aiguille (côté plat vers l'arrête) | 10 | |
| - L'aiguille est endommagée - Monter une nouvelle aiguille | 10 | ||
| - La taille de l'aiguille est fausse - Choisir laonne aiguille | 18 | ||
| - Le pied-de-biche n'est pas inséré correctement - Insérer correctement le pied-de-biche | 10 | ||
| - L'aiguille est mal enfilée - Enfiler à nouveau l'aiguille 12, 13 | |||
| - La pression d'application du pied-de-biche est trop faible - Augmenter la pression d'application | 18 | ||
| Rupture de l'aiguille | - L'aiguille est endommagée - Changer l'aiguille | 10 | |
| - L'aiguille n'est pas montée correctement - Remonter l'aiguille (côté plat vers l'arrête) | 10 | ||
| - La taille de l'aiguille n'est pas adaptée au tissu - Choisir une taille d'aiguille appropriée | 18 | ||
| - Le pied-de-biche utilisé n'est pas bon - Choisir le bon pied-de-biche (voir les exemples de couture en page 28) | 28 ff | ||
| - La vis de fixation de l'aiguille est lâche - Insérer à nouveau l'aiguille et bien serrer la vis | 10 | ||
| - Le pied-de-biche utilisé n'est pas approprié - Choisir le pied-de-biche conseilé (voir les exemples de couture en page 28) | 6, 19, 28 ff | ||
| - La tension du fil supérieur est trop élevé - Diminuer la tension du fil | 15 | ||
| - La largeur de point est réglée trop haut - Régler la largeur de point comme commandé (voir les exemples de couture en page 28) | 28 ff | ||
| - Le tissu est tiré pendant la couture - Pendant la couture, il ne faut pas tirer sur le tissu mais simplement le guider | |||
| - Le pied-de-biche n'a pas été abaissé pendant la couture de tissus épais, tels que les jeans, etc. - Abaisser le pied-de-biche | 27 | ||
| Points lâches | - Le fil n'est pas enfilé correctement - Contrôler le chemin suivi par le fil | 12, 13 | |
| - La capsule est mal enfilée - Enfiler de nouveau la capsule (comme illustré) | 12 | ||
| - La combinaison fil / tissu / fil est fausse - Adaptar la combinaison | 18 | ||
| - La tension du fil est trop fausse - Corriger la tension du fil | 15 | ||
| Las+puntadasencogen | - Le bon pied-de-biche n'est pas utilisé - Choisir le bon pied-de-biche | 6, 19, 28 ff | |
| - La tension du fil est trop fausse - Corriger la tension du fil | 15 | ||
Continuation ...
| Panne Cause possible Conduite à tener Page | |
| Erreur de fil / Formation de pris | - Le bon pied-de-biche n'est pas utilisé - Choisir le bon pied-de-biche 6, 9, 28 ff |
| - La tension du fil est trop élevé - Diminuer la tension du fil 15 | |
| - L'aiguille est trop épaisse pour le tissu - Choisir laonne tallé d'ailguille 18 | |
| - La longueur de point est trop longue pour le tissu - Régler à nouveau la longueur de point 22 | |
| - La pression d'application du pied-de-biche est trop faible - Augmenter la pression d'application 18 | |
| La machine est bloquée | - Fil coincide dans la barre à aiguilles - Défiler le fil supérieur et le retirer et la bobine de fil inférieure. Tourner alors le volant à main en arrête et en avant. Oter les restes de fil. Si le moteur était bloqué pendant plusieurs secondes le circuit de protection a peut-être été activé. Arrêter la machine et la rallumer au bout de quelques secondes |
| - Transport stoppé par des peluches - Eliminer les peluches de la zone de transport et des griffes 53 | |
| La machine est bruyante | - Présence de poussière ou d'huile dans la zone des griffes ou pres de la tige d'ailguille - Nettoyer les griffes 53 |
| - Mauvaise qualité de l'huile ou huile inappropriée - N'utiliser que de l'huile pour machines à coudre de qualité 53 | |
| - L'aiguille est endommagée - Changer l'aiguille 10 | |
| - Léger ronronnements du moteur - Normal | |
| - Fil coincide dans la tige de l'aiguille - Défiler le fil supérieur et retirer la bobine inférieure. Tourner alors le volant en avant et en arrête. Eliminer les restes de fil. Si le moteur était bloqué pendant plusieurs secondes le circuit de protection a peut-être été activé. Arrêter la machine et la rallumer au bout de quelques secondes | |
| - Transport stoppé par des peluches - Eliminer les peluches de la zone de transport et des griffes 53 | |
| Les points et le transport sont irréguliers | - La qualité de fil est trop mauvaise - Choisir uneADFaitéde fil 18 |
| - La capsule est mal enfillée - Retirer la capsule avec la bobine et les insérer correctement 12 | |
| - Le tissu est tiré pendant la couture - Pendant la couture, il ne faut pas tirer sur le tissu mais simplement le guider | |
| - La tension du fil supérieur est trop élevé - Diminuer la tension du fil 15 | |
| - La combinaison fil / tissu / fil est fausse - Adapter la combinaison 18 | |
| La machine ne démarre pas | - La machine n'est pas sous tension - (placer l'interrupteur principal sur «I» = Marche) 7 |
| - Tige du bobinérude canette dans la position "Bobiner" - Faire pivoter la tige du bobinérude canette dans la position "coudre" 11 | |
| - Le pied-de-biche n'est pas abaissé - Abaisser le pied-de-biche 17 | |
| - La machine n'est pas sous tension - Brancher la fiche de secteur au réseau électrique 7 | |


- Déposer les appareils hors d'usage à un point de vente pour élimination gratuite et spécialisée
- Les apparêls représentant un défaut dangereux doivent être mis hors d'usage immédiatement ; il faut s'assurer qu'ils ne peuvent plus être utilisés.
- Ne pas jeter les apparciels avec les ordures menagères (protection de l'environnement !)
Données techniques
| Tension nominale 230 Volt / 50 Hz | |
| Puisance nominale - Machine 230 Volt, 65 Watt | |
| - Eclairage 12 Volt, 5 Watt | |
| - Complet 230 Volt, 70 Watt | |
| Dimensions - Poignée repliee | Environ 400 x 310 x 175 mm (I x H x P) |
| Longueur de cable - Cable d'alimentation secteur Environ 1,8 m | |
| - Cable de pédale de commande Environ 1,5 m | |
| Poids - Machine Environ 7,6 kg | |
| Matériel Aluminium / matière plastique | |
| Éléments de service - Cable secteur marche/arrêt Présent | |
| - Pédale de commande pour la vitesse de couture Présent | |
| Indicateurs - Annonce de point Présent | |
| - Eclairage Présent | |
| Système de crochet | Poignée horizontalie |
| Système d'aiguille | 130/705H |
| Antiparasitage radio | Selon directive UE |
| Contrôle TÜV | Oui |
| Garantie de produits | 3 ans |
Fabricant:
Crown Technics GmbH
Sontheimerstrasse 59
DE-74074 Heilbronn
Tel.0049(0)71316424955