Acadia (2019) - Voiture GMC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Acadia (2019) GMC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : V6 3.6L, Puissance : 310 ch, Transmission : Automatique 9 vitesses, Traction : Intégrale. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 5 191 mm, Largeur : 1 940 mm, Hauteur : 1 830 mm, Empattement : 2 857 mm. |
| Capacité de chargement | Volume du coffre : 1 200 L (sièges arrière rabattus), Capacité de remorquage : jusqu'à 2 268 kg. |
| Consommation de carburant | Consommation combinée : 10,7 L/100 km, Émissions de CO2 : 245 g/km. |
| Équipements de sécurité | Système de freinage antiblocage (ABS), Alerte de collision avant, Aide au maintien de voie, Caméra de recul. |
| Utilisation | Conduite confortable pour les familles, Système d'infodivertissement avec écran tactile, Connectivité Bluetooth. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, Vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement. |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans ou 60 000 km, Assistance routière incluse. |
| Informations générales | Modèle familial spacieux, Disponible en plusieurs finitions, Options de personnalisation variées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Acadia (2019) GMC
Questions des utilisateurs sur Acadia (2019) GMC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Acadia (2019) - GMC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Acadia (2019) de la marque GMC.
MODE D'EMPLOI Acadia (2019) GMC
Siègesetappuis-têtes. 63
Remisage. 128
Conduiteetfonctionnement...237
Entretienduvecicule. 332
Entretienetmaintenance.....437
Donnéstechniques. 452
Informationduclient. 457
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité...469
OnStar. 474
Servicesconnectés. 484
Index. 489
2Introduction
Introduction


Lesnoms, logos,écussonsde marque,slogans,nomsdes modelesdevéhiculesset conceptionsdécarrossierede vehiculeapparaissantdansce manuel,ycompris,sanstoutefois s'ylimiter,GM,lelogoGM,GMC, l'écussondemarqueGMCTruck, ACADIAetDENALIsontdes marquesdecommercet/oudes marquesdeservicedeGeneral MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliés ouesdonneursdelicence.
Pourlesvehiculesvendusau Canadaal'origine,onreplacera «CompagnieGeneralMotorsdu Canada»parGMClorsqu'il apparaitdanscguide.
Ceguidedecritlesfonctionsqui peuventquipierounepaséquiper levéhiculeenraisonde l'équipementenoptionquin'apasétécommandélorsdel'achatvdécuile,desvariablesdemodèle,desspecificationsdepays,des caractéristiques/applicationsqui peuvent nepasétredisponibles dansvotrerégion,oudes modificationsultérieuresa l'impressiondeceguidedu propriété.
Reportez-vous saladocumentation d'achatdevotrevehiculespecifique pourenverifierlescaracteristiques.
Conservezeguidedansle vehiculepourvouslyreferer rapidement.
Propriétairesvehiculescanadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrangaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:
Helm, Incorporated
Attention: service@alclientele
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. lIs'agid'unelistealthabétiquedes articlesduguide,aveclenumérode lapagecomportantl'articleen question.
ImpriméauxÉtats-Unis Numérodepiece84139730A_CA
^© 2018GeneralMotorsLLC. Tousdroits réservés.
Danger, Avertissements et Attentions
Lesmessagesd'avertissementdesétiquettesduvéhiculesignaldesdangersetlesprécautionsaprehende.

Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueevépouvant entrainerdesgravesblessuresou ledécès.

Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessures oulamort.
Attention
Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielisouauvécule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite signifant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceseciseproduire.
Symboles
Levéhiculepeutétreequipe dé composantssetd'étiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeoumtémoin précisoudécrivantle fonctionnementdeceux-ci.
S:affichequandleguidedu proprieteacomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage—«sereporterala page.»
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voiccertainssymbolesadditionnels pouvantetreprisesssurle vehiculeetleursignification.Se réfererauxrubriquesdecemanuel pourdeplusamplesinformations.
:Climatisation
:Fluidefrigorigenede climatisation,huile
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
(1):Témoindusystèmede freinage
1: Mettreaurebutcorrectement lescomposantsusagés.
4Introduction
Nepasapliquerd'eaous hautoression.
:Températureduliquidedeferefroidissementumoteur
:Flamme/feuinterdits
Inflammable
Alertedecollisionavant
:Remplacementduverroudu couverceduboitierafusibles
Fusions
:Siègespourenfantasystème
ISOFIX/LATCH
:Lescouverclesdeboitierafusiblesdoiventetreinstalléscorrectement.
:Alertedechangement devoie
: Avertissementdechangement devoie
Assistanceauaintiende trajectorye
H:Temoiudedefaillance
:Pressiond'huile
P:Assistantstationnement
Indicateurdepietonal'avant
Alimentation
:Alertedecirculation transversaleal'arriere
:Technicieneregistré
Q:Démarrageàdistancedu vehicule
A:Rappelsdeceinturedesecurite R:Alerted'anglemortelatral
A:Démarrage/Arrêt
Surveillancevelapressiondes pneus
StabiliTrak/Contrôleda stabilitéélectronique(ESC)
Souspression
l'entraînementinitial
Informationsurlaconduite initiale. 8
Systèmed'arrêtetde démarrage. 8
Systèmete déverrouillage.8
Demarrageaistancedu vehicule. 9
Serruresdeporte. 10
Hayon. 11
Glaces. 11
Réglagedesiege. 12
Fonctionsdemémoire.13
Siègesdedeuxiemerangée...14
Siègesdelatroisieme rangée. 14
Siègeschauffantsetaérés....15
Réglaged'appui-tête. 15
Ceinturesdesecurite.16
Systemededetectiones occupants. 16
Réglagederétroviseur. 16
Réglagedevolante direction. 17
Eclairageintérieur. 18
Eclairageextérieur. 18
Caracteristiquesduvéhicule
SystemeInfodivertissement....21
Autoradio(s). 21
Autoradiosatellite. 22
Dispositifsaudiportables.....22
Bluetooth. 22
Commandesdevolantde direction. 23
Régulateurdevitesse automatique. 23
Centralisateurinformatiquebord(CIB).24
Systémed'alertedecollision avant. 24
Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).25
Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB)............25
Assistanceaumaintiende trajectorye(LKA).25
Alertedechangementde voie(LCA). 26
Visionpanoramaque. 26
Cameraàvisionarrière......26
Systèmed'alertedecirculation transversale arrière(RCTA).26
Assistantstationnement.....26
Prisesd'alimentation. 27
Systèmeàdistance universal. 27
Toitouvrant. 27
Performancesetentretien
Antipatinage/Controlledela
stabilitéélectronique......28
Survpressionpneus.29
Carburant. 29
E85oucarburantmixte.30
Indicateurd'usured'huilea moteur. 30
Conduitepourunemeilleure
economiedecarburant....30
Programmed'assistance routiere. 31
6Enbref
Tableaudebord

Enbref7
1.Bouchesd'aeration235.
2.Commandesdefeuxextérieurs 191. Levierdeclignotants.SerreporteraSignauxde changementdedirectionet de changementdevoies195.
3.Combinéd'instruments 147.
4.Essue-glace/Lave-glace139. Essue-glace/lave-glacearriere 140.
5.Capteurdelumière.Se reportera Systémedephares automatiques194.
6. Info-divertissement 201.
7. Commanded declimatisation automatique aideuxzones 229.
8.Siegesavantchauffesetaeres 74(selonl'equipement).
9.PortUSB210(selon I'equipement). Prised'entreeauxiliaire.Se reporteraDispositifsauxiliaires 217.
10.Feuxdedetresse 念 195. Antipatinage/Controleda stabilitéelectronique 念 275.
11.Prisesd'alimentation 144
12. Commandedemode conducteur 278. Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnement ouderecul 294(selon l'equipement). Assistancecaumaintende trajectory(LKA)309(selon l'equipement).
13. Levierdevities.Sereporter àBoitedevities automatique 267
14.BoutonSTART/STOP (demarrage/arret)DU MOTEUR.Sereporterà Demarragedumoteur258.
15. Commandesdevolantde direction 138(selon l'equipement).
Boutonsducentralisateur informatiquedebord.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 168ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsuperieure)171.
16.Klaxon 139.
17. Reglagedevolantdedirection 137.
18. Regulateurdevitesse automatique 280. Regulateurdevitessea commandeadaptative 283 (selonl'equipement). Systemed'alertedecollision avant 299(selon I'equipement). Volantdedirectionchauffant 139(selonl'equipement).
19.Ouvertureducapot.Se reporteralarubriqueCapot 336.
8Enbref
- Commandé'éclairagede tableaubord 196(non illustré).
- Connecteur d'analyse (Temoind) (Temoinde virificationdumoteur) 157.
22.Freindestationnement électrique 272.
Informationssur l'entrainementinitial
Informationsurla conduiteinitiale
Cette section presentebrièvement d'importantescaracteristiquesqui peuvent tounonfairepartiedevoitre vehicule.
Pourdesinformationsplus détaillées, sereporterachacune descentaractéristiquésdécritesplus loindansceguidedupropriété.
Systémed'arrêtetedémarrage
S'ilfaitpartiedel'équipement,le systémed'arrêt/démarragecoupele moteurpouroéconomiserdu carburant.Sescomposantssont concuspourleplusgrandnombededémarrages.
Lorsquelesfreinssontapliquéset quelevéhiculesetrouveäl'arrêt complet,lemoteurpeutsecouper. Quandilestarréte,lecompte-tours afficheAUTOSTOP(arryt automatique).Voir Tachymetre 152.Quandlapédaledefreinest relachéeoulsrquelapédale d'accélérateurestenfoncée,le moteurrendémarre.VoirSystème d'arrétédémarrage260,dans Conduiteetfonctionnement.
Systèmetedélédéverrouillage
L'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)peutétreutilisépour verrouillerét déverrouillerlesportes jusqu'àunedistancede60m (197pi)duvéhicule.
Enbref9

Avecémarrageàdistanceillustré
Appuyersurleboutonde déverrouillagedelaclépresdubas del'émetteurpourretirerlaclé. Ne jamaistirerlaclésansappuyersur lebouton.Laclépeutétreutilisée pourlaporteduconducteur.
:Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Appuyerpoudeverrouillera porteduconducteuroutoutesles portesenfonctiondes parametragesdepersonnalisation duvecicule.
Laconfirmationdeverrouillageet dedeverrouillagepeutetre personalisée.
VoirPersonalisationduvehicule 176.
:Presseretrelachcherunepois pourlancerlelocalisateurde vehicule.
Appuyersur etlemaintenire enfoncépendanttroissecondes pourfaireretentirl'alarme.Appuyer anouveauapourannulerl'alarme.
:Appuyerrapidementdeuxfois pourouvrioufermerlehayon. Appuyerunefoispourarreterle déplacementduhayon.
SereporteràClés 32età Fonctionnementdusystémede télédéverrouillage 33.
Demarrageadistancedu vehicule
Sil'equipementleprévoit,lemoteur peutétredmarrédepuisl'estérieur duvécicule.
Demarrageduvéhicule
1.Enfonceretrelacheriebouton surl'emetteurde teledéverrouillage.
2.Appuyerimmmediatementsur etlemaintenirenfoncé pendantaumoins quatresecondes,ouusqu'ace quelesclignotantss'allument.
Demarrernormalementlevéhicule aprèsetreentre.
Lorsquelevéhiculedémarre,les feuxdestationnements'allument. Ledémarrageàdistancepeutetre prolongé.
Arretd'undemarragea distance
Pourannuleruntelédémarrage vehicule, appliquerl'unedes procéduressuivantes:
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrepuiscouperlecontact.
10Enbref
Pourverrouilleroudeverrouillerlevehiculedepuisl'extérieur:
Appuyersur ou sur I'emetteurdeteledeverrouillage.
Utiliserlacle.Lebarilletdeserruredelaporteestprotegeparuncapuchon.Sereporteraserruresdeporte 42
Pourverrouilleroudeverrouillerle vehiculedepuisl'intérieur,utiliserle commutateurverrouillage electriquesdesportes.
Portesaverrouillageelectrique

a:Presserpourdeverrouillerles portes.
:Presserpourverrouillerles portes.
Accessansclé

Selonl'equipement,appuyersurle boutonsetrouvantsurlaportedu conducteurlsquel'emeteurde telédeverrouillageestamoinsd'un metre(3pi)delapoignedeporte duconducteurpourdéverrouiller cetteporte.Appuyerdenouveau dansundélaidecinqsecondes pourdéverrouillertouteslesportes passagers.Sereporterà Fonctionnementdusystemede telédeverrouillage 33
Enbref11
Hayon

Pourouvrirlehayon, presser sur lecommutateurdeserruredeporte a commandeélectriqueoupresser deuxfois surlatelécommande d'accessanscle(RKE)pour déverrouillertouteslesportes. Appuyersurlepavétactilesituéala baseduhayonetleverleyhayon.Se reportera Fonctionnementdu systémedetélédéverrouillage33.
Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurlepavétactilelorsdela fermeture.Celalaisseralehayon ouvert.
Fonctionnementélectriqueduyayon
Encasdehayonacommande
electrique,lecommutateursetrouve
surlaporteduconducteur.Le
vehiculedoitoccuperlapositionde
stationnement(P).
Choisirlemoduhayonà commandeélectriqueen selectionnantMAX(pleine ouverture)ou3/4(ouvertureaux 3/4).Appuyersur .Laportedu côteconducteurdoitetre déverrouillée.Appuyerbrièvementà deuxreprissessurlatouche dela télécommandéd'accessanscleà distance(RKE)jusqu'acequele hayoncommenceasedéplacer.
Pressern'importequelboutondu hayonoulepavétactilepourarreter lemouvementduhayon.Une nouvellepressionrelance I'opérationensensinverse.
Pourfermer,appuyersur au basduhayon,presdelacuvettede traction.
Pourdésactiverlafonctionde commandeélectriqueduhayon, selectionnerOFF(arret)surle commutateurduhayon.Sereporter àHayon*47
Glaces

12Enbref
Leslève-vitresélectriques fonctionnentlorsquelecontactest mis,enpositionACC/ACCESSORY (accessoires)oulorsquelaprolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Voir Prolongationd'alimentationdes accessoires263.
Aumoyenducommutateurde glaces,appuyerpourouvrioutirer pourfermerlaglace.
Lesglacespeuventetre
desactivéestemporairementsielles
sontutilisésdemaniérerépétitive
dansuncourtlapsdetemps.
Réglagedesière
Siègesàcommandemanuelle

1.Poigneederéglagedusiege
2.Levierderéglagedehauteurdésiegeduc conducteur
3.Levierdedossierdesiège
Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
1.Leverlapoignee(1)située souslesiegepourledébloquer.
2.Glisserlesiegealaposition désireepuisrelacherla poignee(1).
3. Essayerdedéplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Déplacerelevier(2)verslehautou verslesbaspourleverouabaisserle siège.
Utiliserlevier(3)pourregleredossierdesiege.
SereporteràRéglagedesiege
66etaSiegesadossierinclinable
68.
Siègesàcommandéélectrique

1.Commandederéglagedesiege
2.Commandededossierde siege
3.Commandederéglage lombaire
Pourreglerunsiègeacommandé
electrique,selonl'equipement:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arrière,glisserla commande(1)versl'avantou versl'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande(1) verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommande(1)verslehaut oulebas.
- Réglerledossierdesiegeen inclinantlehautdela commande(2)versl'avantou l'arriere.
Voir Siegesadossierinclinable 68.
- Presseretmaintenirla commande(3)versl'avantpour augmenterlesoutienouvers l'arrierepourlediminuer.
VoirRéglagedesupport Iombaire68.
VoirRéglagedesiegeacommandé électrique 67
Fonctionsdemémoire

Selonl'equipement,lessigesa
memoirepermettentadieux
conducteursdesauvegarderleur
proprepositiondusiagepor
conduirelevehicule,ainsiqu'une
positioncommunesodertiedu
vehicule.Lapositiond'autres
accessoirespeutegalementetre
sauvegardee,commeles
retroviseursacommandeelectrique
etladirectionassistee,selon
I'equipement.Lespositionsen
memoiresontrelieesal'emetterur
RKE1ou2pourdesrappelsde
memoireautomatiques.
14Enbref
Avantlasauvegarde,reglertoutes lespositionsdesaccessoiresen mémoiredisponibles.Allumerle contactpuisappuyersurSETet relâcher;unbipsonorerétentit. Enconceretmaintenirensuite immédiatement1,2ou (Quitter) jusqu'àentendreuxbipssnonores. Pourrappelermanuellementces positions,enconeretmaintenir1,2 ou jusqu'àatteindrelaposition mémorisée.
Lorsquelerappeldememoire automatiqueestactivedansla personnalisationduvehicule,les positionspréalablement sauvegardeespourlesboutons1et 2sontrappeleeslorsquel'on modifiel'allumagedeoff(arrêt)àon (enfonction)ouACC/ACCESSORY (accessoires).
Lorsquel'optiondesortieaiseeest activedeanslapersonnalisationdu vehicule,lafonctionrappelle automatiquementlapositionde sortieprécedemmentsauvegardée enquittantlevehicule.
Lesréglagesdemémoirepeuvent étreindisponiblesalalivraisonou aprèsinterventionvant l'exécutiondesétapesdelsection « Sauvegardedespositionsdémmoire.VoirSiègesamémoire 70.

Siègesdedeuxieme rangée
Ladeuxiemerangéedesiegespeut étrerabattueporaccederala troisiemerangée.Tirerlapoignee duhautdusiegeversl'avantettirer lesiegeversl'avant.
Lesdossiersdessiègesdeladeuxiemerangéepeuventéretrabattusversl'avant.SereporteràSiègesarrière 76.
Siègesdelatroisième rangee
Lesdossiersdessiegesdelatroisiemerangeepeuventetrerabattusversl'avant.Sereporterasideigesdelatroisiemerangee 80
Enbref15
Siègeschauffantset aérés

Boutonsdesiègechaufféet ventiléillustré,boutonsdesiège chauffantssimilaires
Selon'equipement,lesboutonsse trouventpresdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale. Pourfonctionner,lemoteurdoittourner.
Appuyersurousur, sidisponible,pourchauffer uniquementledossierdesiegeduc conducteurodupassager.
Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdesiegeduc conducteurodupassager.
Appuyersur ou, sidisponible, pourventileresiegeduconducteur oudupassager. Unsiègeventilé comporteunventilatourquiaspire ousouffle'airatraverslesiège. L'airn'estpasrefroidi.
Appuyerunefoissurleboutonpour latempératurelaplusélevée.La températurediminueéchaque pression, jusqu'àladésactivation. Lechiffre3destémoinsacôtedes boutonsreprésentelatempérature laplusélevéeetlechiffre1laplusasse.Silessiègesavantsont chauffésatempoératureélevée, le niveaupeutétreaibaissé automatiquementapresenviron 30minutes.
VoirSiegesavantchauffesetares 74.
Lamiseenfonctionduchauffageet deventilationdeessiegesavantlors d'undemarrageadistancepeut egelementetreprogramme.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule176.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavanti'installation etleréglagedel'appuie-tétepour touslesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possible'angled'inclinaisondu dostierdesiegetoutengardantlesiegeetlahauteurd'appuietete dansunepositionappropriée.
SereporteràAppuis-têtes 64etàRéglagedesiege 66.
16Enbref
Ceinturesdesécurité

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
Ceinturesdesecurite82
- Portadéquatdesceinturesde sécurité83
- ceintureàtriplepointd'appui 85
- Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(systeme LATCH)114
Systémededétctiondes occupants

États-UnisetCanada

Mexique
Lesystemededetctionde passagerdesactivesacgonflable frontaldepassagerexterieuravant danscertainesconditions.Le systemededetctiondes occupantsn'adincidencesuraucun autresacgonfable.VoirSystemededetctiondepassager99.
Letémoind'étatdesacgonfabledu passagers'allumerasurlaconsole depavillonaudémarragedu
vehicule.Sereportera Temoinde I'etatdusacgonflabledupassager 156
Réglagederétroviseur
Rétroviseurintérieur
Réglererétroviseurpouravoirune visionclairedelazonesituée a l'arrièreduvéhicule.
Rétroviseurmanuel
Pousserlapatteversl'avantpour l'utilisationdiurneetlatireren arrirepourtl'utilisationnocturne, afind'eviterl'éblouissementdes pharesvenantdel'arriere,selon l'équipement.
Rétroviseuràgradation automatique
Lerétroviseurattenuera automatiquement'éblouissement despharesdesvehiculesderriere vous,selonl'equipement.La fonctiond'attenuationautomatique s'activeaudémarrageduvéhicule.
VoirRetroviseurgradation automatique58.
Enbref17
Rétroviseursextérieurs

Pourreglerunretroviseur:
1.Appuyersur pour choisirerétroviseurdu conducteurouceluidu passager.
2.Appuyersurlesflèchesdu pavédecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectionssouhaitée.
VoirRetroviseursélectriques 56.
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4.Tirerlelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.

Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique
Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):
Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
18Enbref
Éclairageintérieur

Plafonnier
Leplafonnierestsituesurla consolessuspendue.
OFF(ARRET):Appuyerpour eteindrelesplafonnierslorsqu'une porteestouverte.Untemoin lumineux'sallumesurlebouton lorsquel'annulationdeplafonnier estactivee.Appuyeranouveausur OFFpourdésactivercette fonctioneteindeireletemoin lumineux.Lesplafonniersssallument lorsquelesportessontouvertes.
Appuyerpourallumermanuellement lesplafonniers.
Lampsdelecture
Levériculeestéquipédampes delecture.Àl'avant,elleestuée danslaconsoledeplafond,età l'arrière,elleestmonéedansle pavillon.Ceslampess'allumentdés qu'uneportes'ouvre.
Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlelevider des clignotants.
Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:
:Éteintlesfeuxextérieurset désactivelemodeAUTO.Mettrea nouveauusur spourreactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitiesesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde I'ecclairageexterieurenfonctionde Ialuminositetextérieure.
:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.
D:Allumelespharesavecles feuxdestaionnementetl'éclairagedutableaudebord.
Sereporterà:
Commandesdefeuxextérieurs 191.
- Signauxdechangementde directionetdechangementde voies195.
Lorsquelecontactestmisou positionnésurACC/ACCESSORY (accessoires),déplacerelevier poursélectionnerlavitessesede balayaged'essuie-glace.
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT:Placerlelevierdes essuie-glacesalapositionINT. Fairetournerlabandeverslehaut pouraugmenterlafrequencedes balayagesouverslebaspOUR diminuercettefrquence.
Arrét: S'utilisepourarrêt
I'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementelevierversles bas. Pourplusieursbalayages, maintainirlelevierverslesbas.
Tirerleleviersvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver l'essuie-glace.
SereporteràEssuie-glace/Lave-glace 139etàEssuie-glace/ lave-glacearriere 140.
20Enbref
Commandesdeclimatisation
Utilisercesystemepourcontrolerlechauffage,laclimatisationetla ventilation.

- Commandedelatempo rature coteconducteur
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodeededistributiond'air
4.Commandeduventilateur
5.Dégivrage
6.Climatisationadeuxzones
7.SYNC(température synchronisée)
8.Désembueurdunettearriere
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
11.AUTO(fonctionnement automatique)
SereporteràCommandede
climatisationautomatiqueàdeux
zones 229. Pourplus
d'informationsausujetdela
commandedeclimatisationarriere,
sereporteràSystémederegulation
delaclimatisationarriere 233.
Boitedevitieses
Modedesélectiondegamme électronique(ERS)
LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitessesduvehiculeetla
vitteduvehiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levehicule
estdoted'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevitesses
situedsanslegrouped'instruments.
LorsquelemodeERSestutilise,un
numeros'afficheacoteduL,
indiquantlerapportmaximum
permispourlapagesselectionnee.
Enbref21
Moded'emploi:
1.Déplacerlelevierdevitésseen positionL(modemanuel).
2.Appuyersurplus (+) oumoins (-)dulevierdechangementderapportpouraugmenterou réduirelaplegederapport disponible.
VoirModemanuel 269.
Caracteristiquesdu vehicule
Système Infodivertissement
L'informationsurlaradiodebase
aveclescommandesd'écran
d'infodivertissementfiguredansc
manuel.Consulterlemanuel
Infodivertissementpourles
renseignementsausujetdesradios
hautdegamme,deslecteursaudio,
destéléphones,dusystemede
navigation,dusystemede
divertissementpoursigeearriere
(RSE)etdelareconnaissance
vocaleoudelaparole,selon
I'équipement.
Autoradio(s)
:
- Presserpouralleralapage d'accueil.
0: -
Presserpouractiver l'alimentationélectrique.
-
Presseretmaintenirenfoncé pourdésactiverl'alimentation électrique.
Appuyerpourcouperleson/ réactivierlesonsoirsquele systèmeestactivé. - Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.
K:
- Radio:appuyeretrelacherpour recherchehrapidementlastation oulecanalpréciédent(e)la/le pluspuissant(e).
- USB/musique/images:appuyer pouraccederaucontenu precedent.Appuyersans relacherpourdefilerrapidement enarriere.
D:
- Radio:appuyeretrelacherpour rechercherrapidementlastation oulecanalsuivant(e)la/leplus puissant(e).
22Enbref
- USB/musique/images:appuyer pouraccéderaucontenu suivant.Appuyersansrelâcher pourdéfilerrapidement avant.

Appuyeretrelacherpour accederal'ecranduteléphone, répondreaunappeulentrant, ouaccederal'ecrand'accueilde l'appareil.
VoirApercu>203.
Autoradiosatellite
Selonl'équipement,unrécepteur radiosatelliteSiriusXMetd'un abonnementradiosatelliteSiriusXM validepeuventrecevoirles programmesSiriusXM.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecovrant les48EtatscontigusdesEtats-Unis et10provincescanadiennes.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequalitenumérique,
unvasteéventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unecôte à l'autre.Desfraisdeservicesont requispoullaréceptiondes servicesSiriusXM.
Sereporterà:
www.siriusxm.comouappeler lennummer01-888-601-6296 (Etats-Unis).
www.siriusxm.caouappelerlenumbero1-877-438-9677 (Canada).
VoirAutoradiosatellite207.
Dispositifsaudio portables
Cevéhiculeestdoted'uneprise auxiliairede3,5mm(1/8po)etpeut étreequipédedeuxportsUSBdans lacolonnecentrale.Ilestpossible d'ybrancherdesappareilsexternes, telsquelesiPods MD,leslecteurs MP3etlesclésUSB.
SereporteràDispositifsauxiliaires 217 et à Port USB 210.
Bluetooth
LesystemeBluetoothpermetaux utilisateursspossédantuntelephonedellanceretderecevoirdesappelsmainslibresenutilisantlesystemeaudioletscommandesduvécicule.
LetéphonecompatibleBluetooth doitétrésimuléaveclesystemeBluetoothduvédiculeavantd'êtreutilisédanslevéhicule.Certainsteléphonescellulairesnesontpas compatibles.
VoirBluetooth(Commands d'infodivertissement)219ou Bluetooth(Apercu)218.
Enbref23
Commandesdevolantde direction

Selonl'equipement,certaines commandesaudiopeuventetre reglesauvolant.
:Surlesvehiculesequipeds'un
systemeOnStar MD ouBluetooth MD,
presserpourinteragiravecces
systèmes.SereporterAVue d'ensemble'DOnStar474oua
<Bluetooth(presentation)》,dansle manueld'infodivertissement.
:Presserpourrejeterunappel entrantouterminerunappelen cours.Presserpourmettreen
sourdinelesysteme Infodivertissementouarrerla sourdinequandil'yapasd'appeI.
ou:Appuyer pour passer a la selectionsuivanteoupréciède.
:Presserpoursélectionnerune optiondumenuensurbrillance.

Lescommutateursrsdesfavorisetdu volumesetrouventaudosdu volant.
1.Favori:pendantI'ecouted'une sourceradio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécièdent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécièdente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
VoirCommandesdevolantde direction 138.
Régulateurdevitesse automatique

24Enbref
:Presserpourtmetrelesysteme enfonction/horsfonction.Untemoin blancapparaitdanslegroupe d'instrumentslorsdelamiseen fonction.
RES+:Siunevitéssedeconsigné estmémorisée,appuyezbrièvement pourreveniracettevitesseou appuyezetmaintenezendonçepour accéléér.Sileregulateurdevitesse automatiqueestdéjáactivé,l'utiliser poursaugmenterlavitessesedu vehicule.
SET-(réglage):Appuyer brièvementpourreglerlavitesseseit activlerégulateurdevitesses.Sile régulateurdevitessesestdéja activé,l'utiliserpoundiminuera vitsseduvéhicule.
:Appuyerpourtdesactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
VoirRegulateurdevitesse automatique 280ouRegulateur devitesseacommandeadaptative 283(selonl'equipement).
Centralisateur informatiquebord(CIB)
L'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB)setrouvesurtableaudebord.ilindiqueletestatutdenombreuxsystemesdu vehicule.

ou Appuyer pour faire defiler unelisteversehautouverslebas. ou Appuyer pour se deplacerentreleszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.
Appuyerpourouvirunmenuou selectionnerunellementdumenu. Pressseretmaintenirpour réinitialiserdesvaleurssurcertains écrans.
VoirCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Niveaudebaseet moyen)168ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure)171.
Systémed'alertedecollisionavant
Selonl'equipement,leFCA(alerte decollisionfrontale)peutprévenir ouredduirelesdommagescausés pardeschocsfrontaux.LeFCA déclenchecunindicateurvert, , lorsqu'ildétectedequ'unvehiculevous precede.Cetindicateurs'afficheen orangeensuivantunvehiculede troppres.Lorsquevousapprochez troprapidement'unvehiculequi vousprécede,leFCAdéclenché unealerteclignotanterougeaffichée surlepare-briseetilactivétrs rapidementunsignalsonoreoula vibrationdusiègeconducteur.
Voir Systemedalertedecollision avant 念 299.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevhiculeestequiped'un syste med'alertdecollisionavant (FCA),ilestegalementequipedu freinageautomatiqueavantFABqui inclutl'assistanceaufreinage intelligent(IBA).Lorsquelesystemedefecteunvhiculeal'avant,se déplaçantdanslamémedirectionnet avecclequelvouspouvezentren collision.ilpeutrenforcerlefreinage oufreineratomaquamentle vehicule.Cecipermetd'éviterles accidentsoudediminuerleur graviteenroulantenmarcheavant.
VoirFreinageautomatiqueen marchevant(FAB)302.
Systémedefreinageen présencedepiétona l'avant(FPB)
LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouaréduireles conséquencesdescollisionsà l'avantavecdespiétonsprochesen roulantenmarcheavant.Le systèmeFPBafficheunindicateur amber, ,lorsqu'unpiétonproche estdetectedirectemental'avant.En approchanttroprapidement d'unpiétondétecté,lesystemeFPB fournitunealerteclignanterouge surlapare-briseetdessignaux sonoresrapidesoufaitvibrerle siègeduconducteur.Lesysteme FPBpeuffournirunesurpressionde freinageoufreinerautomatiquement levéhicule.
Voir Systemedefreinageen
présencedepiétonal'avant(FPB) 304.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutideraeviterles accidentsusadeschangements devoieinvolontaires.1peutider entournantlegerementlevolantsi levehicules'approchoed'un marquagedevoiedetectedans qu'unclignotantn'aiteteactivedsans cetedirection.lpeutegalement émettreunavertissementdesortie devoie(LDW)lorsquelemarquage devoieestfranchi.Lesysteme n'aidepasoun'avertitpass'il detectequevoustournez volontairementlevolant Ignorezle LKAentournantlevolant.LeLKA utilisencamapourdeteterles marquagesausolaunevitesse compriseentre60km/h(37mi/h)et 180km/h(112mi/h).
Sereporterà Témoindesortiede ligne 309 etaAssistanceau maintiendetrajectoire(LKA)309.
26Enbref
Alertedechangementde voie(LCA)
Selon'equipement,lesystemeLCA estuneassistanceauchangement devoiequaidelesconducteurs àeviterlescollisionspendantun changementdevoiepouvant surveniravecdesvehiculesen mouvementdansl'anglemortou avecdesvehiculesquiapprochant rapidementdeceszonesdepuis l'arriere.L'avertissementLCA s allumedanslerétroviseur extérieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactivé.Le système'avertissementd'angle mort(SBZA)faitpartiedu systèmeLCA.
SereporteràAlerted'anglemort
lateral>306etaAlertede
changementdevoie(LCA) >307.
Visionpanoramaque
Selonl'equipement,unevue panoramaqueduvéhiculeapparait dans'affichaged'infodivertissement pourfaciliterlesmanoeuvresde stationnementetabassevitesse.
Sereporterà«Vision panoramaique» sous Systèmes d'assistancepourlesmanoeuvres destationnementouderecul294.
Caméradevisionavant
Selonl'equipement,unevuevant duvehiculeapparaitsurl'ecran d'infodivertissementpourfaciliterles manoeuvresdestationnementatassebassevitesse.
Sereporterà « Caméradevision avant» sous Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementouderecut>294.
Caméraàvisionarrière
Selonl'equipement,lacamérade recul(RVC)montreunevuedela zonederrièrelevéhiculesurl'écran d'infodivertissementlorsqueile vehiculeestmisenmarche arrière(R),pourfaciliterles manoeuvresdestatiationnementetde reculapétitevitesse.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>294.
Systémed'alertede circulationtransversale arrrière(RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement, lesystemeRCTAafficheun trianglefléchéurl'écran d'infodivertissementpourvous avertirdelapresencedecirculation arrierepouvantcroiserlatrajectoire devotevrehiculelorsquelerapport R(marchearriere)estengag.Des signauxsonoressont simultanementémis,oulesiege conducteursmetavibrer.
Voir Systemesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>294.
Assistantstationnement
S'ilfaitpartiedel'équipement,lesystémed'assistanceeaustationnementarrière(RPA)utilisdescapteurssituésurlepare-chocsarrièrepouraideraustationnementétéviterdesobstacleslorsdudéplacementemarchearrière.Ilfonctionneidesvittessesinférieuresà8km/h
(5mi/h).LeRPAeutafficherun triangled'avertissementsurl'écran d'infodivertissementetungraphique surtablelaudebordpourindiquer ladistancealaquelleI'obstacese situe.Enoutre,plusieursbipsou impulsionsdesiegepeuventse produiresil'obstaceesttres proche.
Levéhiculepeutégalementére équipédusystèmed'assistanceau stationnementavant.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>294.
Prisesd'alimentation
Levéhiculecomportedeuxprises decourantpouraccessoiresde12 voltsquipeuventétreutilisésspour brancherdesappareilsélectriques telsqu'untéléphonecellulaireounoun lecteurMP3.
Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:
-
Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation,
-
Danslazonedechargement arrêté.
Pourutiliserlesprises,souleverle couvercle.
VoirPrisesd'alimentation 一 1 4 4
Systèmeàdistance universal

S'ilfigureparmil'equipement,le syste medetetelecommande universellepermetdeprogrammer lesouvre-portedegarage,les systemesdesecuriteetes
dispositifsdedomotiqueafindeles fairefonctionneraumoyendeces boutonsduvehicule.
VoirSystèmeàdistanceuniversel 186.
Toitouvrant
Selonl'equipement,lecontactdoit etremisouenpositionACC/ ACCESSORY(accossoires)oula prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitetreactive pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 257etProlongation d'alimentationdesaccessoires 263.
28Enbref

1.Boutondecommandedutotitouvrant(GLISSEMENT)
2.Boutondecommandedes prisesd'air(INCLINAISON)
Commutateurdecoulissement Ouvertureexpress/fermeture
express:Enfonceretrelacher
(1) pour l'ouverturerapidedutoit
ouvrant.Enfonceretrelacher
(1)pourlafermeturerapidedutoit ouvrant.
Ouverture/fermeture(mode manuel):Presserentierement
(1)pourouvrireltoitouvrant. Relacherpourarreralaposition
désirée.Presserentièrement (1) pourfermerletoitouvrant.
Relacherpourarreretalaposition desiree.
Commutateurd'inclinaison
Fonctionaération:Presser
pourtmettreloitouvranten positiondeventilation.Pressera neueautemaintenirpourovrirle toitouvrant.Relacherpourarreralapositiondésirée.Presser
pourfermerrapidementletoit ouvrant.Presseranouveaupour arreterlemouvement.
Voir Toitouvrant 61.


TILT(2)
a
rle
era
(2)
1
Antipatinage/Contrôlelastabilitéelectronique
Lesystemedetractionasservie (TCS)limitelepatinagedesroues.
Lesystemeestactivéaudémarrage.
LesystemeStabiliTrak/Contrôle de
lastabilitéélectronique(ESC)
contribueaucontrôledeladirection
duvêhiculedanslessituations
difficiles.Lesystemeestmisen
fonctionachaquédémarrage.
- PourdésactiverleTCS(système d'antipatinage),appuyeret
relacher s'allumedanslegrouped'instrumentsetunmessagepeuts'affichersurleCIB.
Appuyersur pfuisrelachera nouveauupourretablirlesysteme d'antipatinageal'acceleration.
Enbref29
- PourdésactiverleTSC(système d'antipatinage)etleStabiliTrak/ ESC,maintenirenfoncé qu'uaceque et apparaissent danslegroupe d'instruments.Unmessagepeut s'affichersurleCIB.
- Presseretrelacherranouveau pourreactiverlesdeux systèmes.
VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique 275.
Survpressionpneus
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systémedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Letémoindusystème de surveillance dérapsession des pneus (TPMS) signaleunepeerte
importantedepressiond'undes pneusduvehicule.Siletemoin s'allume,arretez-vousleplustot possibletgongflezlepneuala pressionrecommande,figurant dansl'etiquetted'informationsurles despneusetlechargementdu vehicule.Sereporteralimitsde chargeduvehicule251.Letemoin demeureallumétantquelapression dupneun'apasetecorrigee.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeuteteune premiereindicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusalapression correcte.
Lesystèmesdesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus.Maintenirlabonnepression despneus.
Voir Systemesurveillance的压力
Alertedegonflagedespneus (selonl'equipement)
Cedispositifdeliredesalertes visuellessetsonoresal'exterieurdu vehiculepouraideragonflerun pneusous-gonflalapressionde pneuafroidrecommandee.Se reportera《Alertedegonflagedes pneus(selonl'equipement)》sous Fonctionnementdudispositifdes surveillancedelapressiondepneu 385.
Carburant

Essencesansplombordinaire
Utiliserdel'essencesansplomb ordinaireal'indiced'octane87- (R + M) / 2 -ouuneessencesans plombsupereure,dansvotre vehicule.L'essencedetergenteTOP TIERestrecommandee.Nepas utiliseder essenced'unindice
30Enbref
d'octaneinférieurcarcelaréduitles performancesetaugmentela consommationdecarburant.Voir Carburantrecommandé312.
E85oucarburantmixte

PasdeE85oucarburantmixte
Lesmélangesessence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanol parvolume),telquelecarburant E85,nepeuventpasetreutilisés danscevédicule.
Indicateurd'usured'huile àmoteur
Lesysteemededureredeviede Ihuilemoteurcalculeladureede viedel'huilesurbasedel'utilisation duvehiculeetaffichelemessage VIDANGERL'HUILAMEMOTEUR BIENTOTlorsqu'ilesttempsde
vidangerl'huilemoteuretdereplacelerf literature. Lesystemede duréedevièd l'huiledoitetre réinitialiséà100% aprèsune vidange.
Réinitialisationdusystème duéedeviedel'huile
1.AfficherleVIEREST.DE L'HUILESurleCIB.Sereporter àCentralisateurinformatique debord(CIB)(Niveaudebase etmoyen) 168ou Centralisateurinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure) 171.
2.Appuyersur ✓,auCIB, pendantquel'affichagedela durededeviedel'huileestactif. Ladureedeviedel'huile passagea 100%
VoirIndicateur'usured'huilea moteur343.
Conduitepouruneonneilleureeconomiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voiciquelquesconseilsdeconduite permettantdediminueraumieuxla consommation.
- Réglerlescommandesde climatisationalatempérature désiréeapresledémarragedu moteuroudésactiverla climatisationlorsqu'elleest superflue.
SurlesvehiculesAWD(à transmissionintegrale),se reporteraCommandedemode conducteur 278 - Éviterlesdépartsrapideset accéléerendouceur.
Freinerprogressivementét éviterlesarretsbrousques. - Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
Enbref31
Lorsquelesconditionsroutieres etmétéorologiquespermettent,utiliserlerégulateur devitesse.
- Respectertoujourss limitationsdevitesseourouler plusentementlorsqueles conditionsl'exigent.
- Maintainirlespneusala pressioncorrecte.
- Combinerplusierstrajectsen unseul.
- Remplacerlespneusdu vehiculepardespneusde memespecificationTPC,qui figuresurlaparoidupneu,a cotedelataille.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Programmed'assistance routière
États-Unis:1-888-881-3302
Utilisateurs TTY (États-Unis,)
seulement): 1-888-889-2438
Canada:1-800-268-6800
LesnouveauxpropriétairesdeGMC sontautomatiquementinscritssau Programmed'assistanceroutiere.
SereporteràProgramme d'assistanceroutiere©462.
32Clés, portesetglaces
Clés, porteset glaces
Clésetserrures
Clés. 32
Systèmete lédéverrouillage. 33
Fonctionnementdusystèmedetéledéverrouillage.33
Demarrageaistancedu vehicule. 40
Serruresdeporte. 42
Portesavverrouillage
électrique. 45
Verrouillagetemporise.....45
Serruresdeportes automatiques.46
Dispositifantiverrouillage.....46
Serruresdesecurite. 46
Portes
Hayon. 47
Sécuritéduvécicule
Sécuritéduvécicule 53
Systèmed'alarmédu vehicule. 53
Dispositifantidémarrage.....55
Fonctionnementdudispositif antidémarrage. 55
Rétroviseursextérieurs
Retroviseursconvexes.56
Rétroviseursélectriques......56
Rétroviseursrabattables......57
Rétroviseurschauffants......57
Retroviseurderetroeclairage automatique. 57
Rétroviseursinclinablesmarche arrière. 57
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs.58
Retroviseuracommande manuelle. 58
Rétroviseuràgradation automatique. 58
Glaces
Glaces. 58
Glacesélectriques. 59
Pare-soileil. 61
Toit
Toitouvrant. 61
Clésetserrures
Clés
Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecemetreurd'acces sanscle(RKE)estdangereuxet lesenfantsoud'autresoccupants peuvent tretregrievementblesses outues. lIsrisquentd'actionner leslve-glaceselectriquesou d'autrescommandesoude deplacerlevhicule.Lesglaces fonctionnentavecl'emetreURKEDanslevhiculeetlesenfantsou lesoccupantspeuventetre coincésparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvehiculeavecun émetteurRKE.
Clés, portesetglaces33

Lacle, situatedansl'émetteurde télédéverrouillage(RKE),estutilisée pourlaporteduconducteur.

Pourretirrlacle, presserlebouton situepresdelabasedelemteur etretirrlacle.Nejamaisretirrla clésanspresserlebouton.
Silacéestdifficileatourner,
verifierlalamedelaclépOUR
décelerdesdébris.
Contacterleconcessionnairesiune nouvelleclés'averenecessaire.
Sivousavezverrouillevoitre
vehiculeaveclcsal'interieur,
s'adresseral'Assistanceroutiere.
SereporteràProgramme
d'assistanceroutiere*462.
AvecunabonnementOnStaractif ouconnecté, unconseillerOnStar peutdéverrouillerlevéhiculeà distance.SereporteràVue d'ensembled'OnStar 474.
Systémedetélédéverrouillage
VoirEnoncedefrequenceradio 469.
Silaporteedel'emetteurde teldéverrouillage(RKE)diminue:
- Vérifierladistance.L'émetteur peutétreproloinduvéhicule.
- Vérifier l'emplacement. D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contrclerlapiledel'emetter. SereporterA«Remplacement depile»plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbio,n,consulterVoteconcessionnaireouun technicienqualifiépourlefaire réparer.
Fonctionnementusystemedetélédéverrouillage
Lesystemed'accessansclépermét d'entrezdanslevéhiculelorsque l'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)setrouveàmoinsde1m (3pi)duvécicule.Voir «Fonctionnementdel'accessans clé»plusbas.
34Clés, portesetglaces
Lesfonctionsdel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)peuvent
fonctionnerjusqu'äunedistancede
60m(197pi)duvéhicule.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlesperformancesde I'emetreur.Sereporterasystème detélédéverrouillage33.

Avecémarrageàdistance illustré,sansdémarriageà distancesimilaire
Appuyerpourverrouillertoutes lesportes. Lesclignotantspeuvent clignoteret/oul'avertisseursonore peutretentirlorsdelaseconde
pressionpourindiquierleverrouillage.Sereporteraperonnalisationduvehicule176.
Laporteduconducteurestouverte
lorsque ①estenfoncéetque
l'anti-verrouillagedoporte
déverrouilléestactivé,toutesles
portesseverrouillentetlaportedu
conducteursédéverrouille
immediatement.Sereporterà
Personnalisationduvêhicule176.
Silaportepassagerestouverte
lorsque ②estpressé,toutesles
portesseverrouillent.
Unepressionsur @peutegalement armerlesystemeantivol.Se reporteraSystemed'alarmedu vehicule 念 53.
Appuyerpourdeverrouillerla
porteconductor.Dansles
cinqsecondes,appuyerdenouveau
surlatouchepourdeverrouiller
touteslesportes.LemetteurRKE
peutetreprogrammepour
déverrouillertouteslesportesàla
premierepressionsurlatouche.Se
reporteraPersonnalisationdu
vehicule176.Lorsdu
déverrouillageàdistancedu
vehiculedansl'obscurité,lesphares
antibrouillardetlesfeuxderecul
s'allumentpendantenviron
30secondesprouéclairer
l'approchéduvéhicule.Lesfeux
clignotantspeuventclignoterpour
indiquerledéverrouillage.Se
reporteràPersonnalisationdu
vehicule176.
Unepressionde desarmerale systèmeantivol.Sereporterà Systemémed'alarmeduvéhicule53. Selon'l'équipement,lefaitde maintainirenfoncé ouvreles glaces,s'ilestactivé.Sereporterà Personnelisationduvécicule>176
Q: Selonl'equipement,appuyersur Getlerelacher,puisimmédiatementpresserétmaintenir
Denfoncépendantaumoins
quatresecondespourdemarrerle
moteurdepuisl'exterieurdu
vehiculeaumoyendel'émetteur
RKE.VoirDemarrageàdistancedu
vehicule40.
Clés, portesetglaces35
Appuyerbrievementpourlancer lelocalisateurdevehicule.Lesfeux clignotentell'avertisseurretentit troisfois.Maintenirenfoncé pendanttroissecondesaumoins pourfaireretentirl'alarme d'urgence.L'avertisseursonore retentitetlesfeuxdirection clignotentendant30seconds, oujusqu'aunenouvellepression surouencorejusqu'au demarrageduvehicule.
:Appuyerbrievementdeuxfois pourouvrioufermerlehayon. Appuyerunefoispourarreterle mouvementduhayon.
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Aveccesystemed'accessanscle, onpeutverrouilleretdeverrouiller lesportesetaccederauhayonsans retirerI'emetreurdeteledeverrouillage(RKE)dela poche,duporte-monnaie,du port-documents,etc.L'emetreurd
telédéverouillage(RKE)doitse
trouveramoinsde1m(3ft)du
hayonoudelaporteàouvrir.
L'accessansclépeutére
programmépourdéverrouillertoutes
lesportesalapremièrepressiondu
boutondeverrouillage/
déverrouillagedelaportedu
conducteur.Sereporterà
Personnalisationduvécicule176.
Encasdesiègesamémoire,les
telecommandes1et2sontliées
auxpositionsd'assises
démoines1ou2.Voir Siègesa
mémoire 念 70.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte duconducteur,unepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdela poignéedeporteconducteur déverrouillelaporteconducteur.En casdenouvellepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdans lescinqsecondes,touteslesportes passagerssedéverrouillent.

Porteconducteurillustrée, cote passagersimilaire
Unepressionsurlebouton verrouiller/deverrouillererentraînele verrouillagedetouteslesportes dans'n'importelequeldescas suivants:
- Ils'estecouléplusdcinqsecondesdepuisla premierepressionduboutondeverrouillage/deverrouillage.
- Deuxexpressionsduboutondeverrouillage/deverrouillageontétéutiliséspourdéverrouillertouteslesportes.
36Clés, portesetglaces
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportesdes passagers
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurde telédéverrouillage(RKE)setrouveà moinsde1m(3pi)delapoignée delaporte,unepressiondubouton deverrouillage/déverrouillagede cettepoignéedeporte déverrouilleratouteslesportes.Une pressiondbuboutondeverrouillage/ déverrouillageprovoquerale verrouillagedetouteslesportessi l'uneddissuationssuivantesse produit:
Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétéutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Verrouillagepassif
Levéhiculeseverrouillequelques secondesapréslafermeturede touteslesportessilevéchiculeest arrêtéesiaumoinsunémetteur RKEenaétérétireous'iln'enreste aucunal'intérieur.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignalde I'emmeteurRKE,levehiculepeutne pasdetectorlatelecommandeRKE al'intérieurduvhicule.Sile verrouillagepassifestactive,les portespeuventseverrouilleravec I'emmeteurRKEaI'intérieurdu vehicule.Nepaslaisserl'emmeteur REdansunvehiculesans surveillance.
Pourpersonnaliserlesportesafin qu'ellesseverrouillent automatiquementlorsquevous quittezlevehicule,sereporterà «Verr.,déverr.,demarragea distance»dansPersonalisationdu vehicule 一 1 7 6
Désactivationtemporaireduverrouillagepassif
Désactivertemporairementle
verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateur
interieurdeporte,avecuneporte ouvertependantaumoins
quatresecondes,ouusqu'aretendretroisavertissements
sonores.Leverrouillagepassifrestesiuite desactivéusqu'acequele intérieurdelaportesoitenfoncé, ouusqu'acequelecontactdu vehiculesoitallumé.
Alarmedetélécommandelaissée danslevéhicule
Lorsquelecontactduvéhiculeest coupéetqu'unémetteurRKEest laissédanslevéhicule,l'avertisseur sonorerétentitatroisreprisesune foieslesportesfermées.Pouractiver ouédésactivercettefonction,se reporteraPersonnalisationdu vehicule176.
Clés, portesetglaces37
Latécommanden'estplusen modealerteduvéhicule
Silevhiculeestenmarche,avec uneporteouverteetquetoutesles portessontensuitefermées,le vehiculeeffectueunerecherche d'émetteur(s)RKEaI'intérieur.En I'absencéd'émetteur(s)détecté(s), lecentralisateurinformatique bord(CIB)afficheAUCUNE TÉLECOMMANDEDÉTECTÉeit l'avertisseursoneretentittrois fois.Celaneseproduitqu'uneseulefoisachaqueutilisationdu vehicule.
Pouractiveroudésactiver, se reporteraPersonnalisationdu vehicule 念 176.
Ouvertureduhayonsansclé
Appuyersurlepatintactiledela poigneeduhayonpourouvrirle hayonsil'emetreurRKEestamoinsd 1m(3pi).
Accesaveccle
Pouraccederauvehiculequand lapiledel'emeteurestdéchargee, voirSerruresdeporte42.
Programmationd'émetteurs pourlevéhicule
Seulsesémetteursde
télédéverrouillage(RKE)
programmésourcevehicule
fonctionnent.Siunémetteurest
perduouvole,vouspouvezacheter
etfaireprogrammerunémetteurde
rechangeaupresdevotre
concessionnaire.Levehiculepeut
étrereprogrammedesortequeles
émetteursperdusouvolésne
fonctionnentplus.Jusqu'ahuit
émetteurspeuventétreprogrammes
pourunvehicule.
Programmationd'émetteurs reconnus
Unnouvelémetteurpeutére programmempourlevéhiculelorsque deuxémetteursreconnussont présents.
Lecontactdoitétrecoupéettoutes lestélécommandes,ycomprés cellesdéjareconnuesettes nouvelles,doiventvous accompagner.
-
Placerlesdeuxemeteurs reconnusdansle portegobelet.
-
Retirerlecapuchondebarillet surlapoigneeportededu conducteur.VoirSerruresde porte42.Insereerlaclédu vehiculedel'émetteurneuf danslebarilletdeserruredela poigneeportededu conducteurpuistournerlaclé danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre,en positiondedeverrouillage,cinq FOisen10seconds.
LeCIBaffichePRETPOUR TELECOMMANDE.n°2,3, 4,ETC.
38Clés,portesetglaces

- Placerl'emeteurneufdansla pochettedel'emeteur.La pochettesetrouveaI'intérieur delazonederangementdela consolecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.
4.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d l'apprentissagedel'emetre,le CIBafficheraqu'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
5.Retirerl'émetteurdelaPOCHETTEATAPPuyersurleboutonoundaletélecommande.
Répéterlesétapes3à5pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP pendant12secondspour quitterlemode de programmation.
6.Remettrelaclédans l'émetteur.
7. Replacerlecapuchonde barilletdeserrureaclé.Voir Serruresdeporte 42
Programmationsansémetteur reconnu
Sideuxémetteursactuelflement reconnusnesontpasdisponibles, agircommesuitpourprogrammer jusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristiquen'estpasdisponible auCanada.Laprocedurepeut prendrea30minutesenviron.Le contactdoitétrecoupéttousles émetteursaprogrammerdoivent vousaccompagner.
- Retirerlecapuchondebarillet delapoigneedeporte conducteur.VoirSerruresde porte42.Inserelaclede vehiculedel'emetteurdansile barilletsituésurlapoignee de portecducteurettournerla clédanslesensdesaiguilles d'unemontre,enpositionde déverrouillage,cinqfoisen 10seconds.
LeCIBaffiche APPRENTISSAGEDE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTERSVP.
- Attendrependant10minutes jusqu'acequeleCIBaffiche APPUYERSURLEBOUTON DEDEMARRAGEPOUR L'APPRENTISSAGE,puis appuyersurENGINE START/STOP.
LeCIBafficheanouveau APPRENTISSAGEDE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTERSVP.
Clés, portesetglaces39
3.Repeterl'etape2adeux reprises.Apréslatroisieme fois,aucundesemetteurs reconnusanterieurement Fonctionneraplusavecle vehicule.Lesemetteurs restantspeuventetreréappris pendantlesétapesuivantes. Àpresent,leCIBdoitafficher PRÉTPOUR TÉLECOMMANDEn°1.

- Placerl'emetteurneufdansla pochettedel'emetteur.La pochettesetrouveal'intérieur delazonederangementdela
consecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.
5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.AI'Issuede I'apprentissagedel'émetteur,le CIBafficheraqu'ilestpréta programmeI'émetteursuivant.
- Retirerl'émetteurdelapochetteetappuyersurbelboutou dela
telecommande.
Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP pendant12secondspour quitterlemodepe programmation.
7.Remettrelacédans l'émetteur.
8.Replacerlecapuchonde barilletdeserrureacute.Voir Serruresdeporte42.
Demarrageduvéhiculeavec unepiled'emetreurfaible
Audemarrageduvéhicule,sila
batteried'émetteurest
décharge,leCIBpeutafficher
AUCUNETÉLÉCOMMANDE
DETECTÉouAUCUNECLEÀ
DISTANCEDÉTECTÉE.PLACER
CLEDANSPOCHÉ'EMETTEUR.
PUISDémARRERLEVÉHICULE..
LeCIBpeutégalementafficher
REPLACERLAPILEDANS
L'ÉMETTEURDETÉLÉDEVERRR..
Pourdemarrerlevéhicule:
1.Ouvrirlazonederangement delaconsolecentraleen ouvrantl'accoudoir.
40Clés, portesetglaces

- Placerl'émetteurdansla pochette.
Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.
Remplacementdelapile
Remplacerlabatteriedans
Iemteurdesquelemessage
REPLACERLAPILEDANS
LEMETTEURDETENEDEVERR.
s'affchesurleCIB.
Attention
Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuits dela tellecommande.L'electricite statiqueducorspourrait endommagerlatelécommande.
- Introduireunobjetplatet minceaucentredel'émetteur pourlesséparerétdéposerle couvercledudos.


2.Souleverlapileaumoyend'un objetplat.
3. Retirerlapile.
4.Introduirelapileneuve,cote positifverslecocouverclearriere. UtiliserunepileCR2032ou I'equivalent.
5.Refermerl'emetteur.
Demarrageadistancedu vehicule
Selonl'equipement, cette fonctionnalitepermetedefaire demarrerlemoteurdepuis l'exterieurduvéhicule.
Clés, portesetglaces41
Ceboutonestpresentsur Iemetteurdeteledeverrouillage (RKE)silevehiculeestequipedu demarrageadistance.
Lesysteme medecommandede
climatisationutiliseesreglages
précedentslorsd'unterédemarrage.
Ledésembueurarrierepeut
s'activerauteledemarrageen
fonctiondesconditionsambiantes.
Letémoinindiquantl'activationdu
désembueurarrierenes'allumepas
lorsd'unterédemarrage.
Silevéhiculeestdotésièges
chauffésouventiles,ceux-ci
peuvents'activeraucoursd'un
teledémarrage.VoirSiègesavant
chauffésetaérés74.
Silevéhiculeestequipéd'unvolant dedirectionchauffant telecommandé,levolantchauffant s'allumeautomatiquementlorsdu demarrageàdistance,enmè tempsquelessiegeschafféspart tempsfroid.SereporteràVolantde directionchauffant>139.
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarragea distance.Certainesloisexigentpar exemplequelevehiculesoit dansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocedeaudemarragea distance.Verifierlesreglements locaux.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de I'emetter,voirSystemede teledéverrouillage33.
Demarrageduvéhiculeen utilisantlafonctionde telédémarrage
1.Enfonceretrelacher l'émetteurde télédéverrouillage

- Presserimmédiatementen maintenir Opendantaumoins quatresecondesoujusqu'ace quelesclignotantsse déclenchent.Ceclognotement confirmelaréceptiondela demandedetélé demarragedu vehicule.
Pendantletelédemarrage
vécicule,lesportessont
verrouilléesesfeuxde
stationnementrestentallumés
aussilongtempsquelemoteur
tourne.
Lemoteursecoupeapres 15minutes,saufsiune prolongationdeduréeest effectueeousilevhiculea demarré.
3.L'emetreurRKEétantdansle vehicule,appuyersurlapedale defreinetdemarrerle vehicule.Relacherlapedalefrein,puisconduirelevhicule.
Tempsdefonctionnement prolongédumoteur
Ladurédefonctionnementdu moteurpeutaussiétreprolongéede 15minutessupplémentairoressi pendantles15premièresminutes, lesétapes1et2sontrépétées pendantquelemoteurcourne encore.Uneprolongationpeutéredemandée30secondesaprésledémarrage.Cecifournituntotalde fonctionnementde30minutes.
42Clés, portesetglaces
Ilnepeutyavoirqu'uneseule extensiondetelédémarrage.
Lorsqueledemarrageadistance estprolonge,laalsecondepériode de 15-minutess'ajoutealapremiere période15minutespouruntotal de30minutes.
Illestpossibleled'effectuera maximumdeuxteledemarrages(ou unteliedemarrageetuneextension) entrelescyclesd'allumage.
Levéhiculedoitavoivdémarrépuis étearretéavantdepouvoirréutiliser laprocéduredémarrageà distance.
Arrêtd'undémarrageàdistance
Pourannulerundémarrageà distance, executerl'unedesactions suivantes:
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrelecontactpuislecouper.
Conditionsde non-fonctionnementdu télédémarrage
Letéledémarragevéhiculene
fonctionnerapassil'undes
énoncessuivantseproduit:
Unémetteurde
telédéverrouillageestdansle
vehicule.
Lecapotn'estpasferme.
- Lesfeuxdedétresses sont allumés.
- Ledispositifantipollution presenteunedéfaillance.
Latempératureduliquidedeferfroidissementdumoteurest tropélevée.
- Lapressiond'huileestbasse.
- Deuxtelédémarragesvehicule, ouundémarrageavec extension,ontdéjaétutilisés.
Levéhiculen'estpasenposition destationnement(P).
Serruresdeporte
Avertissement
Desportesnonverrouillées peuvent têrdangereuses.
- Despassagers, et spécialementdesenfants, peuventfacementouvrir lesportesettembera l'extérieur'unvehiculeen mouvement.Lesportes peuvent tetredeverrouillées etouverteslorsquele vehiculeestenmouvement. Lesprobabilitésd'éjection horsduvéculeolorsd'une collisionaugmententsiles portesnesontpas verrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleurceinture desecuritétesportes devraientetreverrouillées chaqueoisquelevhicule roule.
(Suite)
Clés, portesetglaces43
Avertissement(Suite)
- Dejeunesenfantss trouvantdansdesvehicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensoir. Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrird blessuresdéfinitivesou mêmeourird'uncoupde chaleur.Toujoursverrouiller levéculeenlequittant.
Desgensdel'extérieur peutventfacilementpénetr danslevéhicuedontles portesnesontpas verrouilléeslsrquelquecelui-ci ralentitous'arrête.Le verrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produise.
Pourverrouilleroudéverrouillerla portedepuisl'extérieur:
Appuyersur ou sur l'émetteurdetélédeverrouillage. SereporteràFonctionnement dusystémede tédéverrouillage33.
Utiliserlaclédanslaporteduc conducteur.Lebarilletdeserrure estrecouvertparuncapuchon.
Pourverrouilleroudéverrouillerla portedepuisl'intérieur:
Appuyersur ou du commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Appuyersurleboutonde verrouillagedelaportepourla verrouiller.
- Tirerlapoignéedeporteune faispourdéverrouillerlaporte. Tireranouveauulaopignéepour l'ouvrir.
Accessanscle

Selon'equipement,l'emetterRKE doitsetrouverdansunrayonde 1m(3pi)duhayonoudelaportea ouvrir.Appuyersurleboutondela poignedeportepourl'ouvir.Se reportera«Fonctionnementdu systemed'accessanscle»dans Fonctionnementdusystemede tledeverrouillage 33.
44Clés, portesetglaces
Accèsaubarilletdeserrurede laclédeporteduconducteur (silabatterieestdéchargee)

Pouraccederaubarilletdeserrure delaporteduconducteur:
- Tirerlapoigneedeporte(1)en positiond'ouvertureetla maintainiracetteposition jusqu'aladeposecompleteducapuchon.
- Insérerlaclédanslafente(3) surlebasdupuchon(2)et leverlacé.
3.Déplacerlecapuchon(2)vers l'arriereetleretirer.
4.INSERELAclédanslebarillet.
Pourreplacerlecapuchon:
- Tirerlapoignedeporte(1)en positiond'ouvertureetla maintainiracetteposition jusqu'alaposecompleteducapuchon.

- Inséorerlesdeuxonglets(6) à l'arriéréducapuchon,entrele joint(5)etlabase métallique(4).


3.Faireglisserlecapuchonvers l'avantetappuyersurlebord avantpourinstallere capuchonenplace.
Clés, portesetglaces45
4.Relacherlapoignedeporte.
5.Verifiersilecapuchonesten place.
Serruresalibererotation
Lebarilletdeserruredeclédeporte tournellibrementsiunecle incorrecteeestutiliseousilacle correcten'estpasinsereefafond. Ledispositifdeserruredeportea rotationlibreempechedeforcerla serrure.Pourreinitialiserlaserrure, latourneralapositionverticale avecaclécorrectecompletement insérée.Retirerlacletl'insérera nouveau.Sicetteactionne réinitialisepaslaserrure,faire tournlerlacéd'undemi-tourdansle bariletetrepeterlaprocédurereinitialisation.
Portesàverrouillage électrique

Appuyerpourverrouillerles portes.Letemoinducommutateur s'allumelorsquelaporteest verrouillée.
a:Presserpourdeverrouillerles portes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereleverrouillage desportesdecinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes.
Leverrouillagetemporisén'est activéquelorsquel'anti-blocagede portedéverrouilléaétédésactivé.
Lorsque estpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantquelaporteest ouverte,unesonnerieretentittrois foispourindiquerequeverrouillage differéestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantctemps,laminuteriede cinqsecondesestréinitialisé quandtouteslesportessont ferméesanouveau.
Appuyeranouveauusur surlecommutaturdeserruredeporteouappuyersur surl'emetteurRKEpourverrouillerlesportesimmediatement.
Cettefonctionpeutaussieteprogrammée.SereporteraPersonnalisationduvehicule 176.
46Clés, portesetglaces
Serruresdeportes automatiques
Levéhiculeaétéprogramme détesoréquelorsquelesportes sontfermées,quelecontactestmis etquelevierdesélectionest deplacehorsdelapositionde stationnement(P),lesportesse verrouillent.
Siuneporteduvéhiculeest déverrouilléeetqu'elleestensuite ouvertepuisfermée,lesportesse verrouillentlorsqueleconducteur retiresonpieddelapédaledefrein, oulsquelavitesseduvéhicule dépasse13km/h(8mi/h).
Pourdéverrouillerlesportes:
Appuyersur suruneporte.
- Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiques portesnepeutpasétredésactivé. Ledéverrouillageautomatiques portespeutétreprogramme.Voir Personnelisationduvécicule 176.
Dispositifantiverrouillage
SilecontactestmissurACC/ ACCESSORY(accosiores)etsile commutateurverrouillage electriquedeporteestpressé lorsquelaporteduconducteurest ouverte,touteslesportesse verrouillentsetseuleaporteduc conducteursdedverrouille.
Silevéhiculeestarrêtétsile verrouillageestnecessairependant qu'uneporteestouverte,lorsque touteslesportessontfermées,le vehiculeverifiesidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. SiunémetteurRKEestdetectéetsi lenombred'émetteursRKEdans l'habitacln'apasdiminue,laporte duconducteursdedverrouilleet I'avertisseursonerétentit troisfois.
Ledispositifantiverrouillagepeut étreneutralisémanuellementavec laporteduconducteurovverteen maintenantlebouton 6enfoncésur lecommutateurdeverrouillagede porte.
Antiblocagedeportedeverrouillée
Silafonctiond'anti-verrouillagedeportedéverrouilléaaétéactivéeetquelecontactduvéchiculeestcoupé,laporteduconducteurestdéverrouillée,etleverrouillageestmandé,touteslesportesseverrouillentetaportedu conducteurresteouverte.Pousseranouveauleboutonpourverrouillerlaporteduconducteur.Lafonctiond'anti-verrouillagedeporte déverrouilléepeutétreactivéoudésactivée.SereporterA
Personnalisationduvécicule 176
Serruresdesécurité
Lesserruresdesecuritedesportes arrireeempechentlespassagers d'ouvrirlesportesarrieredepuis l'interieurduvéhicule.
Verrouillagedesecurité manuel

Selonl'equipement,laserrurede sécuritésetrouvesurbord interieurdesportesarrière.Pour utiliseraserruredesecurité:
1.Déplacerlelevierverslebas enpositiondeverrouillage.
2.Fermerlaporte.
3.Procederdelamémefacon pourl'autorepartearriere.
Pourouvirunepoortearriere pendantquelaserruredesecurite estenpositionenfonction:
1.Déverrouillerlaporteen activantlapoignéeintérieure, enpressantsurle commutateurdeverrouillage électriqueporte,ouen utilisantl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).
2.Ouvrirensuitelaportede l'extérieur.
Lorsquelaserruredesecuriteest activée,lesadultesettesenfants nepeuventpasouvirlaporte arriredel'intérieur.Annulerles serruresdesecuritepourpermettre l'ouverturedesportesdepuis l'intérieur.
Pourannulerverrouillagedesecurite:
1.Déverrouillerlaporteetl'ouvrin del'estérieur.
2. Déplacerelevieverslehaut pourdéverrouiller.Faire demémepouri'autreporte.
Portes
Hayon

Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayonoulecoffre
ouvert,ouavecunobjetqui
traversejointentrela
carrosserieetlecoffreoule
hayon.L'échappementdumoteur
contientdumonoxydedecarbone
(CO),gazinvisibleleetinodore.
Celui-cipeutprovquerun
evanouissemementmémelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduit
aveclehayonoulecoffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord
(Suite)
48Clés,portesetglaces
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air extérieuretregrilerveventilaturerlavitesse maximale.Voir《Système declimatisation》dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipe d'unhayonâcommande électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur266.
Attention
Pouréviterd'endommagerle hayonousaglace,verifierquela zonederriereetau-dessusdu hayonestdegageeavantde l'ouvrir.
Hayonmanuel
Pourdéverrouillerlehayon,appuyer sur ,surlecommutateurde serruresélectriquesdesportesou, danslscinqsecondesquisuivent, appuyerdeuxfoissur de l'émetteurRKE.Sereporterà Fonctionnementdusystemede tédéverrouillage33.

Pourouvrirlehayon,appuyersurle pavétactilesituéaubasdela poignéeduhayonetsoulever.
Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurlepavétactilelorsdela fermeture.Celalaisseralehayon ouvert.
Sil'accessanscléestcomprisdans
l'équipement,lehayonpeutère ouvertlorsqu'ilestverrouillési
l'émetteurRKEestamoinds1m (3pi)dupatintactile.Sereporterà Fonctionnementdusystèmetedélédéverrouillage 33.
Clés, portesetglaces49
Lehayonestdoted'unloquet
electrique.Silabatterieest
débranchéeousisatensionest
faible,lehayonnés'ouvrirapas.Le
hayonfonctionnera'anouveau
lorsquelabatterieserarebranchee
etrechargee.
Toujoursfermerlehayonavantde conduire.
Fonctionnementduhayonà commandeélectrique

Avertissement
Vous-memeoud'autres
personnespouvezetreblessessi
vousvoustroupezurlechemin
duhayonélectrique.S'assurer
quepersonnenesetrouvesurle
cheminduhayonelectriquelors
desaouvertureetfermeture.
Attention
Conduireavecunhayonouvertet malfixeresqued'endommagerles composantsduhayonà commandeélectrique.

Selonl'equipement,lecontacteurde hayonestsurlaportedu conducteur.Levehiculedoitetre n stationnement(P).Lesfeuxarriere clignotentlorsquelehayon electriqueestenmouvement.
Lesmodessont:
MAX:s'ouvrealahauteur maximum.
3/4:S'ouvreaunehauteur réduitequeputére programmeedu3/4al'ouverture complète UTILiserprouviter l'ouvertureduhayonjusqu'aune portedegarageoun chargementplacésurlagalerie detoit,etc.Lehayonpeutetre ouvertcompletement manuellement.
OFF:s'ouvremanuellement uniquement.
Pourouvrioufermerlehayon electriquement,selectionnerle modeMAXou3/4.
Appuyerrapidementdeuxfois sur surf'emetterRKE jusqu'acequelehayonse déplace.
- Appuyersur delaporte conducteur.Laporteconducteur doitetreitverrouilléeou déverrouillée,sansquela sécuritétoitarmée.
50Clés,portesetglaces
Appuyersurlepavétactileau basduhayon,a presle déverrouillagedetoutesles portes.S'ilestéquipédel'accès sanscle,unvehiculeverrouillé peutetreouvertils'émetteur RKEsetrouveàmoinsde1m (3pi)dupavétactile

Appuyersur\~aubasduhayonacotedelacuvettedetractionpourlefermer.
Pourarrerlehayonpendantqu'il
sedéplace,appuyersurl'undes
boutonsdecommandeduhayon,le
pavétactile,ousur ^2 del'emetteur
RKE. Enappuyantsurl'undes boutonsdecommandeduhayonou enappuyantanouveaurapidement deuxfoissur del'emetreURKE, lehayonsedeplaceanouveau danslesensinverse.Enappuyant surlepavetactiledelapoignedeu hayon,lehayonsedeplacea nouveau,maisseulementdanslesensdel'ouverture.
Attention
Forcemanuellement'ouverture oulafermetureduhayondurant uncyclelectriquepeut endommagerlevehicule.Laisser lecycleleectriqueseterminer.
Lehayonàcommandeélectrique peutétretemporairementdésactivé adetresbassestempératuresou aprèsunfonctionnementélectrique repétépendantunbreflapsdetemps.Danscecas,lehayonpeut toutjoursetrecommandé manuellement.
Silevéhiculesortdelapositionde stationnement(P)pendantquela fonctionélectriqueeestencours,le hayoncontinueafonctionner.Sile vehiculeaccéléreavantquele hayonneseisoitcompletement déplace,lehayonpeuts'arrêtérou returnerensensinverse.Vérifier lesmessagesducentralisateur informatiquedebord(CIB)et s'assurerquelehayonestferméet verrouilléavantdeconduire.
Détectiondehayondefaillant
Silehayonàcommandéélectrique
sefermeautomatiquementapresun
cycled'ouvertureparcommande
electrique,celaindiquequele
systèmeadétecteunesurcharge
duhayonouuneventuelle
défaillancedelabéquilledehayon.
Uncarillonretentidemanière
répetéelorsqueladétctionde
hayondéfaillantestencours.
Retirertouslesobjectssurchargeant
lehayon.Silehayoncontinuease
fermer automatiquementaprés
l'ouverture,nepasutiliserlehayon
Clés, portesetglaces51
acommandeélectriqueetconsulter leconcessionnairerepourlefaire répárer.
Lefaitd'entraverledeplacementdu hayonacommandeelectriqueoude lefermermanuellementtrop rapidementapressonouverturepar commandeelctriquepeutetre assimiléaunedefaillancedela bequilledehayonet,danscecas, lafonctionedetetectiondehayon defaillantpeutegalementetre activéparlesysteme.Laisserle hayonterminersondeplacementet attendrequeltesecondesavant defermermanuellementleyayon.
Fonctionsdedetection d'obstacles
Silehayonrencontreunobstacle
pendantuncycled'ouvertureoude
fermeture,lehayonrepartira
automatiquementensensinverseet
sedéplaceraaunecourtedistance
del'obstacle.Àpresavoirélimine
l'obstacle,lehayonélectriquepeut
étranouveauutilisé.Silehayon
rencontreplusieursobstaclessurle mémecycleélectrique,lafonction électriquesédésactivera.Apres avoiréliminélesobstacles,fermer manuellementlehayonafinde permettreauxfonctionsde fonctionnementélectriquenormales derependre.
Silevéhiculeestverrouillépendant
quelehayonseferme,étqu'un
obstacleestrencontréquiempeche
lehayondesefermer
completement,l'avertisseursonore
retentàtitred'alertesurleftaitque
lehayonnés'estpasfermé.
Descapteursdepincementsonts sur lesbordslaterauxduhayon.Siun objetestcoinceentrelehayonette vehiculeetappuiesuruncapteur,le hayonrepartendirectioninversesetsouvrecompletement.Lehayon resteouvertjusqu'acequ'ilsoit actionnedenouveauouferme manuellement.
Réglagedemode3/4
Pourmodifierlaponitionlaquelle lehayons'arrétependant l'ouverture:
- SélectionnerlemodeMAXou 3/4etouvrirlehayon électriquement.
2.Arrerterledplacementdu hayonalahauteurdésiree en appuyantsurl'undesboutons. Reglermanuellementla positionduhayonaubesoin.
3.Maintenirenfoncé présd lacuvettedetractiona l'extérieurduhayonjusqu'ace quelesfeuxclignotants clignotentetqu'un bip retentisse.Ceciindiquequele réglageaéténregistré.
Lehayonnepeutetrereglesous unehauteurprogrammable minimum.Encasd'absencede clignotementoudesonnerie,le réglagedehauteurpeutetre tropbas.
52Clés, portesetglaces
Fonctionnementmanuel
SelectionnerOFF(arryt)pour actionnermanuellementlehayon. Sereporteraladescriptiond hayonmanueldudebutdecette section.
Attention
Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforce excessivepeutendommagerle vehicule.
Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt. Lesysteme comprehendundispositifquilimitela vitessesdefermeturemanuelleafin deprotegerlescomposants.
Fonctionnementmainslibres
Selonl'équipement,lehayonpeut étreactionnéparunmouvement dupiedsouslecoingauchedupare-chocsarrière.
L'émetteurRKEdoitsetrouverà moinsde1m(3pi)dupare-chocs arrrièrepourfairefonctionnerle hayonélectriqueenmodemains libres.
Ledispositifmainslibresne
fonctionnepasquandlehayonest
enmouvement.Pourarrerle
mouvementduhayon,actionnerl'un
desboutonsduhayon.
Ledispositifmainslibrespeutetre personnelise.Sereportera Personnalisationduvehicule176. Choisirparmicequisuit:
Actionnementdel'ouvertureetde lafermeture:Ladetectionde mouvementdecoupdepiedest activepourouvretfermerle hayon.
Actionnementdel'ouverture uniquely:Ladetectionde mouvementdecoupdepiedn'est activeequepourovrirlehayon.
Off( arrét):Ledispositifest désactivé.

Longueurdelazonedecoup depied

Clés, portesetglaces53
Pourl'actionner,balancerlajambe
eteffectuerunmouvementdecoup
depiedsouslecoingauchedu
pare-chocsarriere,puisreculer
lepied.
Attention
Lesélaboussuresd'eaupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Éloignerl'émetteurRKEdela zonededétctiondupare-chocs arrrièreouplaceraOFF(arrêt)le modedehayonencasde nettoyageoud'interventionà proximédupare-chocsarrière pouréviteruneouverture accidentelle.
Nepasfaireglisservotrepied d'uncoteal'autre.
- Negaslaisservotrepipedsousle pare-chocs;lehayonnesera pasactionné.
- Nepastoucherlehayonavant sonarretcomplet.
- Cedispositifpeutetretemporairementdésactivédanscertainesconditions.Silehayonnereagitpasaucoupdepied,ouvriroufermerlehayonamoyend'uneautreméthodeoudémarrerlevéhicule.Ledispositifseraréactivé.
Lorsdelafermetureduhayonavec cedispositif,ilyaurauncourtdelai. Lesfeuxarriere reclignotentetun carillonretentit.Seteniral'ecartdu hayonavantqu'ilnecommencea sedéplacer.
Sécuritéduvécicule
Cevéhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.
Systémed'alarmedu vehicule
Cevéhiculeestequipéd'un dispositifantivol.

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprésdupare-brise indiquelestatutdusysteme.
Eteinte:Lesystemed'alarmeest désarmé.
54Clés, portesetglaces
Alluméencontinu:Levéhicule
estsécurisépendantledélai
d'armementdusysteme.
Clignotementrapide:Levehicule estdésécurisé.Uneporte,lecapot oulehayonestouvert.
Clignotementl:Lesystemed'alarmeestarmé.
Armementdusystème d'alarme
1.Fermerlehayonetlecapot.
Couperlecontact.
2.Verrouillerlevéhiculeparl'une destroisméthodes:
Utiliserl'emetteurRKE.
Utiliserlesystemed'acces sanscle.
Avecuneporteouverte, presserla aI'interieur.
3.Après30secondes,lesysteme d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommencea clignoterlentementpour indiquerquelesysteme d'alarmefonctionne.En
appuyantsur del'emetteur RKEunedeuxiemefois,le retardde30secondesestevite etlesystemed'alarmeest immediatementarmé.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléessaveclacé.
Silaporteduconducteurs ouvertesansavoird'abord déverrouilléavecl'émetteurRKE, l'avertisseursonerétentités feuclignotentpourindiquerla pré-alarme.Silevéchiculen'estpas misen marcheousilaporten'est pasdéverrouilléeenappuyantsur surlatélécommandeRKE pendantles10secondes de pré-alarme,l'alarmeestactivée.
L'alarmeestégalementactivési unepotedeppassager,lehayonou lecapostouvertanscommencer pardésarmerlesysteme.Lorsque I'alarmeestactivée,lesclignotants clignotentetl'avertisseursonore retentitpendant30seconds environ.Lesystemed'alarmeest
ensuitearméanouveauoupour surveillerleprochainévenement nonauthorisé.
Désarmementdusystème d'alarme
Pourdésarmerlesystémed'alarme oupoudésactiverl'alarmesielle a éteactivée:
- Presser 2 surl'émetteurRKE.
- Deverrouillerlevéhiculeà'aide dusystemèmed'accèsanscle.
- Demarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarme
parmégarde:
- Verrouillerlevéhiculeapresque touslesoccupantsontquittèle vehiculeetquetoutesports sontfermées.
- Toujourdséverrouilleruneporte avecclatélecommandeRKEou utiliserlesystemed'acces sanscle.
Ledéverrouillagedelaportedu conducteuraveclanédésarme paslesystemeetnedésactivepas l'alarme.
Clés, portesetglaces55
Detectiondetentativdevol
Sil'onappuiesur etque I'avertisseursoneretentitetes feuclignotenttroisfois,l'alarmea eteactiveealorsquelesystemed'alarmeetaitarmé.
Silesystemed'alarmeaeteactive, unmessages'afficheau centralisateurinformatique bord(CIB).
Dispositifantidémarrage
SereporteràÉnoncédefréquence radio469.
Fonctionnementdispositifantidémarrage
Levehiculeestequiped'unantivol passif.
Lesystemenedoitpasetrearmé oudsarmémanuèlement.
Levehiculeestimmobilise automatiquementlorsquelecontact estcoupé.
Lesystemed'immobilisationest désarméquandlecommutateur d'allumageestalluméouenposition ACC/ACCESSORY(accessoires)et qu'unémetteurvalideeestpresent danslevéhicule.

Letémoindesécurité, dans grouped'instruments,s'allumeen casdeproblémed'armementoude désarmementdusystèmeantivol.
Lesysteme mecomporteunou
plusieursemetteursd
teledeverrouillage(RKE)quisont
appariésal'unitédecommande
d'antidémarrageduvéhicule.Seul
unémetteurdetélédeverrouillage
(RKE)correctementappariépermét
defairedémarrerlevéhicule.
Sil'émetteurestendommag,vous
nepourrezpasdemarrerle
vécicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule,let témoindesécuritépeuts'allumer brièvementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedemarrepasetile temoindesecuriteresteallumé, c'estl'induced'unproblmedanslesysteme.Couperlecontactet essayeranouveau.
Enl'absencedechangementde modeled/allumage(ACC/ ACCESSORY,marche,arrêt) (accessoires,enfonction,hors fonction)etsil'émetteurde telédéverrouillage(RKE)sembleen état,tenterd'utiliserunautre émetteur.Ouvouspouveztenterde placerl'émetteurdanslapochette delaconsolecentrale.Sereporterà l'explicationrelativeaI'absencededetectiond'émetteurde telédéverrouillage.Sereporterà Fonctionnementdusystémede telédéverrouillage 33
56Clés, portesetglaces
Silemoded'allumagenechange
pasavecl'autreemetteuroudansla
pochettedel'emetreur,votre
vehiculedoitetrereparé.Encasde
changementdemode,lepremier
emetreurpeutetredefectueux.
Consultervotreconcessionnaire,qui
peutréparlesystemeantivoletlui
demanderunnouvelemetreurRKE
programmepourlevhicule.
Lesystemeantidemarragepeut
apprendedesemetteursd
telédéverrouillage(RKE)neufsou
deremplacement.Jusqu'ahuit
émeteursspeuventétreprogrammés
pourlevéhicule.Pourprogrammer
desemeteurssupplémentaires,se
reporteraladescriptiondela
programmationdesemeteurs,sous
Fonctionnementdusystemede
telédéverrouillage33.
Nepasabandonnerndsle vehiculelacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesysteme antivol.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unréroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobjects, comme
d'autresvehicules,pluséloignés
qu'ilsnelesont.Sil'ons'engage
surlavoiededroitetrop
brusquement,onpeutheurterun
vehiculeroulantadroite.
Regarderdanslerétroviseur
intérieuroupardessusson
epauleavantdechangerveroie.
Lerétroviseurducôtpassagerest convexe.Sasurfaceestcourbéede façonélargirlechampdevision duconducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourreglerunretroviseur:
1.Appuyersur
oussoun pour
sLECTIONnerletroviseurdu conducteuroleretroviseur cotepassager.
- Presserlesflèchesdu panneaudecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectiondésirée.
Clés, portesetglaces57
Rétroviseursrabattables
Rétroviseursrabattablesà commandemanuelle
Lesretroviseurspeuventetre rabattuspoureviterlesdommages dansslave-autos automatiques. Pousserlesretroviseursvers l'exterieurpourquilsretrouventreur positiOnd'origine.
Rétroviseursamémoire
Levehiculepeutetreequipe de rétroviseursamémoire.Sereporter àSiègesamémoire 70.
Alertedechangementde voie(LCA)
Levehiculepeutetreequipe'd'une fonctiond'aideauchangementde voie.Sereporteralaertede changementdevoie(LCA)307.
Alerteanglemort
Levehiculepeutetreequiped'une alerted'anglemort.Sereportera Alerted'anglemortlateral306.
Rétroviseurschauffants
REAR:Appuyerpourchaufferles retroviseurs.
Voir《Désembueurdelunette
arrière》sousCommandede
climatisationautomatiqueadeux
zones229.
Rétroviseurde rétroéclairage automatique
Silevhiculeestequiped'un
retroviseurexterieurattenuation
automatiquecotecducteur,le
retroviseurseregleenfonctionde
laluminositedespharesdes
vehiculesvenantparl'arriere.
Rétroviseursinclinables marchearrière
Silevhiculeestequipedesieges amemoiredeposition,les retroviseursdescotesspassageret conducteuradoptentuneposition preselectionneequandlevhicule estenpositiondemarche arriere(R).Celaoffreunemeilleure visibilitelorsdustaitionnement.
Leoulesretroviseursreviennenta leurpositiond'originelorsque:
Lamarchearriere(R)du vehiculeestotee,oulorsqu'elle resteenclenchéependant environ30seconds.
Lecontactestcoupé.
Levéhiculeestconduiten marchearrière(R)au-dessus d'unevitesseprédéfinie.
Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité,sereporterà Personnelisationduvéhicule 176.
58Clés, portesetglaces
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterleretroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituéea l'arrereduvéhicule.
Nepasvaporiserdirectementdproduitdenettoyagepourglacesurlerétroviseur.UtiliseruntissudouxhumidifiéaI'eau.
Rétroviseuràcommande manuelle
Siellefigureparmil'equipement, pousserlalanguetteversl'avant pouruneteilisationdejouretlatirer versl'arrierepouruneteilisationnde nuitpourreviterl'éblouissementdes pharesdesvehiculesal'arriere.
Rétroviseuràgradation automatique
Selon'equipement,l'attenuation automatiqueduitl'éblouissement despharesduvéculequisuit.La fonctiond'attenuations'activeu démarrageduvécule.
Glaces
Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautomeou unanimalseuldanslevehicule, particulierementorsqueles glaccessontfermeespartemps chaudourreschaud.1speuvent faiblrsouslachaleurextremeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauseeparuncoup dechaleur.

Clés, portesetglaces59
Lesqualitésaérodynamiques du vehiculesontconuespour améliorerl'économiedecarburant. Ellespeuvententrainerunson modulérsquel'uneoul'autredes glacesarriereestbaisséeetqueles glacesavantsontlevées.Pour attenuerleson,ouvrirl'uneou l'autredesglacesavantouletoit ouvrant,selonl'équipement.
Glacesélectriques

Avertissement
Desenfantspourraientetre sérieusementblessesvoirtues s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'uneglace.Nejamais laisserl'emeteurRkEdansun vehiculeavecdesenfantsseuls. Sidesenfantssontassisa I'arriere,utiliserlecommutateur deverrouillagedesglacespour empecherleffonctionnementdes glaces.VoirCles32.

Leslve-glaceselectriques
fonctionnentlorsquelecontactest
mis,enpositionACC/ACCESSORY
accessoires)oulorsquela
prolongationdel'alimentationdes
accessoires(RAP)estactive.Se
reporteraProlongation
d'alimentationdesaccessoires
263.
Appuyersurlecommutateurdela glacepourouvircelle-cioutirlerle commutateurpourelafermer.
Ilsepeutquelesglaccsoient
temporairementdesactiveessielles
sontutilisesdefaconrepeteedans
uncourtlapsdetems.
Blocagedesglaces

Cettefonctionarrêtele fonctionnementdesglacesde passagerarriere.
Appuyersur pourengagerla fonctionnalitédeverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagée.
Presser anouveaupourla désengager.
60Clés,portesetglaces
Abaisement/remontéerapide desglaces
Touteslesglacespeuventetre ouvertessansavoiramaintenirle commutateurdeglace.Enfoncer complètementcommutateuretlerelacherrapidementpourouvrir rapidementlagrace.
Selonl'equipement,tirer complètementelecommutateurde glaceverslehautetlerelâcher rapidementpourfermerrapidement laglace.
Presseroutierbrièvementle commutateurdeglacedansla mèmedirectionpourarréterlé mouvementrapidèdecetteglace.
Systémed'inversion automatique déglace
Lafonctiondefermeturerapidede glaceinverseautomatiquementlesensdedepacementd'uneglacelorsqu'elleentreeencontactavecunobstacle.Unetresbassetempereatureoulegelpeutprovoquerlin inversionautomatiquedusensdedepacement.Le
fonctionnementnormaldelaglace estrétabliunefoisquel'obstacleest extraitouquelatempérature remonte.
Neutralisationdusystème d'inversionautomatique

Avertissement
Sil'annulationdusysteme
d'inversionautomatiqueest
activée,l'inversiondelaglacene
seproduirapasutomatiquement.
Vousouvospassagersrisquez
d'etreblessesetlagacelerisque
d'etreendommagee.Avant
d'utiliserl'annulationdusysteme
d'inversionautomatique,s'assurer
quepersonneetaucunobjetne
setrouventdansletrajetdelagrace.
Lorsquelemoteurbourne, neutraliserlesystemed'inversion automatiqueentirantlonguementle commutateurdeglacesides conditionsempechentlafermeture delaglace.
Programmationdes Iève-glacesélectriques
Uneprogrammationpourraitetre
necessairesilabatterieduvehicule
aetedebrancheeoudéchargee.
Silaglacen'arrivepasaremonter
rapidement,programmerchaque glaceafermeturaperide:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecontactou selectionnerlapositionACC/ ACCESSORY(accosiores).
3.Ouvrirpartiellementlagracea programmer. Ensuite, lafermer etcontinueratirbrièvement surlecommutateurunefois quelagraceestcompletement fermée.
4.Ouvrirlaglaceetcontinuera presserbrièvemente commutateurapresl'ouverture complètedelagrace.
Clés, portesetglaces61
Commandeàdistancedes glaces
Selonl'equipement,cettefonction
permetd'ouvriirtouteslesglacesa
distance.Sielleestactivedeansla
personnalisationduvehicule,
maintenirenfonceelatouche de
I'emetreurRKEpourouvirtoutes
lesglaces.Sereporterare
Personnalisationduvehicule 一 1 7 6
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquer
lalumiereéblouissante. Dégagerle
pare-soleildusupportcentralafin
delefairepivoterverslavitre
latéraleet, selon'équipment, de
l'étendrelelongdelatige.
Toit
Toitouvrant
Selonl'equipement,lecontactdoit misouenpositionACC/ ACCESSORY accessoires),oula prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitetreactive, pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 257etProlongation d'alimentationdesaccessoires 263.

1. Commutateurdutoit ouvrant(GLISSER)
2.Commuteurpourla fonctionventilation (INCLINER)
Commutateuràglissière
Ouvertureexpress/fermeture
express:Enfoncerlebouton (1),puisrelacher,pouractionner l'ouverturerapipedutoitouvrant.Lepare-soilelnes'ouvrirapas automatiquement.Appuyersurle bouton (1)pouractionnerlafermeturerapipedutoitouvrant.
Ouverture/fermeture(mode
manuel):Enfconcer SLIDE(1)pour ouvrirletoitouvant.Lepare-soleil nes'ouvirrapasautomatiquement enmemelemptsqueletoitouvant. Relacherleboutonpourarreretalapositionvoulue.Enfconcer (1) pourfermerletoitouvant.Relacher leboutonpourarreretalaposition desirede.
Contacteurdebasculement
Fonctionaération:Appuyer TILT(2) pouractiverlafonctionde ventilationdutoitouvrant.Appuyer
62Clés, portesetglaces
denouveauetmaintenirlebouton enfoncépourouvrirotoitouvrant. Relacherebouteunefeisala positiondésirée.Lepare-soilelnes ouvrepasautomatiquement.
Appuyersur (2) pouractionner lafermeturerapidedutoitouvrant. Appuyerdenouveaupourarreterle mouvement.
Lepare-soleilavantpeutetreouvert manuellementmaisdoitetreferme manuellement.Lepare-soleilpeutetreouvertenappuyantsurla poigneeetreferméentirantla poigneeversl'avantjusqu'ason enclenchement.
Pourl'ouvir,appuyersurlebouton deverrouillage(selonl'équipment) surlapoignéetoutenlapoussant verslehautpourtadéverrouiller.Le pare-soileilserétractealorsen positionouverte.Pourfermerle pare-soileil,tirerlapoignéevers I'avantjusqu'acequ'ellese verrouille.Nepasessayerdefermer lestorepare-soilellorsqueletoit ouvrantestcompletèmentouvertou enpositiondeventilation.
Leoitouvrantnepeutpasetre ouvertourefermésilevéhiculea unepanneélectrique.
Systémed'inversion automatique
Leotoitouvrantpossedeunsysteme d'inversionautomatiquequiestactif uniquementlorsqueletoitouvrant estactionnéenmodefermeture rapide.
Encasd'obstructionpendantlafermeturerapide,lesystemed'inversiondetecteunobject,arreteotouvreaouveauletoitouvrant.
Silegeloud'autrescirstances empéchentlafermeture,contourner lafonctionenfermentletoitouvrant manuellement.Pourarreterlemouvement,relacherie commutateur.

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlejointd'étanchéité oudanslesglissièresetpeuvent causerunproblémede fonctionnementdutoitouvrant,du bruitoul'obturationdusysteme d'évacuationd'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris.Essuyerle jointetlessurfacesd'étanchéité du toitouvrantàided'unchiffon propre,desavondouxéd'eau.Ne pasenleverlagraissedsutoit ouvrant.
L'ecoulementd'eauvisible dansle syste med'évacuationdel'eaust normal.
Siègesetappuis-têtes63
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes. 64
Siègesavant
Réglagedesiege. 66
Réglagedesiegeacommandé
electrique. 67
Réglagedesupport lombaire. 68
Siègesàdossierinclinable....68
Siègesàmémoire. 70
Siègesavantchauffésé
aérés. 74
Siègesarrière
Siègesarrière. 76
Siègesarrièrechauffants......80
Siègesdelatroisieme rangée. 80
Ceinturesdesécurité
Ceinturesdesecurité. 82
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 83
ceintureàtriplepoint d'appui. 85
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrossesse. 88
Rallongedeceinturedesecurite. 89
Vérificationdesystemedesécurité. 89
Entretiendeceinturede
sucrété. 90
Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprésune collision. 90
Systèmesacgonflable
Systèmesdesacgonfable....91
Ousetrouventlessacs gonflables? 93
Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 95
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable? 96
Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 97
Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflablesgonfle?.....97
Systemededetctione passager. 99
Réparationdevéhiculeéquipe desacgonflable. 104
Ajout'd'équipementsauvéhicule
équipédesacgonflable....104
Verificatondesystemedesagonflable. 105
Remplacementdepiéesdusystémedesacgonflableapresunecollision.106
Siègespourenfants
Enfantsplusagés. 106
Bébésetjeunesenfants. 10
Appareilsderetenuepour enfant. 111
Ouinstallerl'appareilde retenue.113
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systemeLATCH).114
RemplacementdepiecedesystemeLATCHapresune collision. 122
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegearrière).122
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant).125
64Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Siègesavant

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelesionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrer correctementlesappuie-tete duiesoccupants.
Lessiègesavantduvéhiculesont équipésd'appuie-teteréglablesaux positionsd'assiseextérieures.

Réglerl'appuie-têtesdesortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatetedel'occupant.
Cettepositionréduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'une collision.
Lahauteurd'appuie-tetepeutetre reglee.

Pourreleverouabaisser
l'appuie-tete, appuyersurlebouton
situésurlecotédel'appuie-teteet
tireroupousserl'appuie-teteversle
basetrelacherebouton. Tireret
pousserl'appuie-teteapresavoir
relachéleboutonafindes'assurer
qu'ilestbienenclenché.
Lesappuie-teteslaterauxdesiège avantnesontpasdémontables.
Siègesetappuis-têtes65
Siègesarrière
Siègesdedeuxiemerangée
Lessiegesdeladeuxiemerangee desiegesduvehiculesontequipes d'appuie-tetesregablesaux positionsd'assiseexterieures.
Lahauteurdel'appuie-teteest régblale.Tirerll'appuie-teteversle hautpourlesoulever.Essayerde déplacrl'appuie-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeetpousserl'appuie-tetevers lebas. Essayerdedéplacer
l'appuie-teteapresavoirrelachéeboutonafindes'assurerqu'ilestbienenclenché.
Lesappuie-tetesdeladeuxieme rangedeesiegesnesontpas demontables.
Replierlesappuie-tetedela deuxiemerangedeesiges
L'appui-tetedusiègededeuxieme rangeepeutéterabattuvers l'arrièrepourpermettreuneffectiveevisibilitélsquelesiege arrièren'estpasoccupé.

Pourrabattrel'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlecôté de l'appuie-tete.

L'appuie-teteserabatenarriere automatiquement.
Lorsquelesiègeestoccupéparune personnéounsiègepourenfant, tousjoursretournerl'appuie-têteen positionverticalemaximale.Tirer l'appuie-têteverslehautetl'avant jusqu'àsequils'enclencheen position.Pousserettirer l'appuie-têtpours'assurerqu'ilest bienverrouillénplace.
66Siègesetappuis-têtes
Toujourseglerl'appuie-tete de sortequesapartiesuperieurearrive auniveauduhautdelatete dI'occupant.
Siègesdelatroisiémerangee
Lessiègesdelatroisiémerangée desiègesduvêhuculesontéquipés d'appuis-têtesnonréglabesen hauteurauxpositionsd'assise laterales.
Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangéene sontpasdemontables.
Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangéene sontpasconcuspourtpouvoiretre rabattus.
L'appuie-tetepeutetreupleipour permettreunemeilleurevisibilité lorsquelesiegearrieren'estpas occupé.
Lorsqueledossierdessiègesest rabattu,l'appui-tètesereplie automatiquementversl'arrière.
Replacerl'appui-teteabaisseen positionredresseejesusqu'acequ'il severrouilleenplace.Pousseret tirersurl'appui-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.
Siègesavant
Réglagedesière
Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesiège duconducteurs lorsquelevéhicule estenmouvement, onrisquede perdreconvêchéule.Le déplacementbrusquedusiège peuteneffetfairesursauter, déROUTERoufaireactionnerune pédalesanslevouoir. Ilfaitdonc réglerésiègeduconducteur seulement quandlevéhiculeest immobile.
Siègesetappuis-têtes67

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
1.Leverlapoigneesituéesouslesiegepourledébloquer.
2.Avanceroureculerlesiege pourreglersposition.
3.Relacherlapoignee pour arreterledepacementdu siege.
4. Essayerdedeplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Dispositifderéglagedehauteur dusige

Selonl'equipement,deplacerle levierverslehautouverslesbas pourmonteroudescendre manuellesmentlesige.
Réglagedesiègea commandeélectrique

Avertissement
Lessiègesâcommande
electriquefonctionnentavecle
contactcoupé.Desenfants
pourraientactionnerlessiègesà
commandeélectriqueetse
blesser.Nejamaislaisser
d'enfantsseulsdanslevéhicule.

68Siègesetappuis-têtes
Pourajusterunsigegelectrique, selonl'equipement:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commandeversl'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.
Pourreglerledossier,voirSiegesa dossierinclinable68.
Pourreglerlesoutienlormbaire,voir Réglagedesupportlormbaire 68.
Ceraintsvehiculessontequipes d'unefonctionquiaiveune vibrationndanslesiegedu conducteurafind'aderle conducteurareviterlesaccidents. VoirSystemesd'aideauconducteur 293.
Réglagedesupport lombaire

Presseretmaintenirenfonceela commandeversl'avantpour augmenterouversl'arrierepour réduirelesoutien.
Siègesàdossier inclinable
Avertissement
IlpeutétredangereuxdesasseoirenpositioninclineeIorsquelevehiculeestemmouvement.Memeattachées,lesceinturesdesécuritypeuventnpasétriefficaces.
Laceintureépaulliereneserapas placeecontrelecorps,mais platôtdevant.Lorsd'unecollision, onrisquéd'etreprojetecontrela ceintureetdebeslesserala nuqueouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercercasaforceesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebenprotégéquandle
vehiculeestenmouvement,
placerledossierenposition
(Suite)
Siègesetappuis-têtes69
Avertissement(Suite)
verticale. Secalerensuitedansle siegeetporterconvenablementa ceinturedesecurite.

Nepasconduireavecedossierde siegeincline.
Siègesàdossierinclinablea commande manuelle

Avertissement
Siundossierdesiègegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacutet endroit.Toujourspousserettirer ledossierdusiègegepours'assurer qu'ilestbloqué.

Pourinclinerledossierdesiège:
1.Souleverlevier.
2.Déplacerledossierdesieègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesige,etledossierdesiegereviendraen positionverticale.
2.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
70Siègesetappuis-têtes
Siègesàdossierinclinablea commandeélectrique

- Inclinerlehautdelacommande versl'arrierepourinclinerle dossierdesige.
Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverde dossierdesiege.
Siègesàmémoire

Selon'equipement,lessigesa mémoiredepositionpermettentà deuxconducteursdesauvegarder etrappelezurspositions individuellesdesiègepourconduire levéhicule,etuneposition communedesortiepourquitterle vehicule.Lespositionsd'autres dispositifsamémoirectelsqueles rétroviseursacommande électriquesetlevolantdedirection acommandedelectriquepeuvent égalementétresauvegardées,selon l'equipement.Lespositions mémorisseessontassocieesà
I'emetreurRKE1ou2pourles rappelsautomatiquesdespositions méorisées.
Avantlasauvegarde,reglerles positionsdetouslesdispositifs a mémoiredisponibles.Positionnerle commutateurd'allumagesurON(en fonction),puisappuyerbrièvement surSET(régler);unsignalsonore retentit.Immediatement,appuyer longuementsur1,2ou (sortie) jusqu'acequedeuxsignaux sonoresrettentissent.Pourrappeler manuellementcespositions, appuyerlonguementsur1,2,ou jusqu'aatteindrelaposition memorisée.Suivrelesconsignes de lasection « Sauvegaredes positionsenmémoire».
Levehiculeidentielenuméro
d'émetteurRKE(1à8)du
conducteuractuel.Voir
Fonctionnementdusystémede
telédéverrouillage33.Seulsles
émetteursRKE1et2peuventétre
utiliséspourlesrappels
automatiquesdespositions
mémorises.Aprésunchangement
d'émetteur,unmessaged'accueildu
Siègesetappuis-têtes71
centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquantlenuméro d'émetteurpeuts'afficherlorsdes premierscyclesd'allumage. Pour quelerappelautomatiques positionsmémoriséesfonctionne correctement,mémoriserles positionssurleboutondemémoire (1ou2)correspondantaunnummer d'émetteurRKEaffichésurle messaged'accueilduCIB.Porter l'émetteurRKEcorrespondanten entrantdanslevéhicule.
Lesreglagesdememoirepeuvent nepasétredisponiblesala livraisonouaprésuneintervention, avantd'avoireffectuelesopérations delsection « Sauvegaredes positionsenmémoire »
Réglagesdepersonnalisationdu vehicule
Pourquelemouvementderappelautomatiquedespositionsmémorisescommencelorsdudémarrageduvéhicule,selectionnerlemenuParamètres,puis
Véhicule,puis Confortet
commodité,etensuite Rappelde
mémoire automatique.
DéselectionnerActivéou
Désactivé.Voir«Rappelde
mémoire automatique»plusloin
danscettesection.
- Pourentamerlemouvement derappeldesortieaiseelorsquelecontactstcoupé,puisquelaporteduconducteurestouverteoulorsquelecontactstcoupéalsquelaporteduconducteurestdejouverte,selectionnerlemenudesparamêtes,puiscliquersurVehicule,surConfortetcommodite,puisssurOptionssortieaisee.SlectionnerOn(activé)ouOff(désactivé).Sereporterà«Rappeldesortieaisée»plusloindanscettesection.
VoirPersonalisationdu vehicule176pourdeplus amplesrenseignementssurles réglages.
Identificationdunumérodode conducteur
Pouridentifierlenumérodu conducteur:
1.Fairedemarrerlevehicule
avecunecleoune
telecommandediffere.Le
CIBdoitafficherlenumérode
conducteur(1ou2).Couperle
contactetretirerlacléoula
telecommandeduvéhicule.
2.Fairedemarrerlevhicule
aveclacléinitialeoula
telècommande.LeCIBdoit
afficherl'autrenumérode
conducteurquin'apasété
affichéal'l'étape1.
Sauvegardedespositionsen mémoire
Lirecompletementcesconsignes avantdesauvegarderlespositions enmembre.
72Siègesetappuis-têtes
Poursauvegarderlespositionsd conduitepreferees1et2:
- Tournerlaclédecontacten positionON(enfonction)ou ACC/ACCESSORY (accessoires).
Unmessagedebienvenuieu CIBpeutindiquerlenumérode conducteur1ou2.
2.Réglertouslesdispositifs sa mémoiredisponiblesdansla positiondeconduitesouhaitée.
3.AppuyerbrièvementsurSET (régler);unsignalsonore retentit.
- Immédiatement, appuyer longuementsurleboutonde mémoire1ou2correspondant aumessaged'accueilduCIB susmentionnéusqu'aceque deuxsignauxsonores retentissent.
Sitropdetempss'écouentre
lerelâchémentdeSET(régler)
etl'appuisur1,lapositionde
mémoire'estpas
sauegardéeetlesdeux
signauxsonoresne
retentissentpas.Répéterles
étapes3et4.
1ou2correspondaunuméro duconducteur.Voir «Identificationdunumérode conducteur»,plushautdans cettection.
5.Repeterlesétapes1à4pour undeuxiemeconducteur,à l'aidedubouton1ou2.
Pourmémorislapositionpour 18
etlasortieaisee,repeterlesétapes
1-4enutilisant Cecici
sauvegardelapositiondesortiedu
vehicule.
Sauvegarderespositionspréférendemémoirepourlesconducteurs1et2sivousetesseul conducteur.
Rappelmanueldespositionsen mémoire
Presseretmaintenirenfoncèle bouton1,2ou pour reveniraux positionsprécedemment sauvegardées.
Pourarrerlemouvementmanuel derappeldemémoire,relacher1,2 ou ouappuyersurl'unedes commandessuivantes:
- Siègeélectrique
- RÉGLAGEdemémoire
- Rétroviseuracomande électrique,aveclerétroviseur côteconducteureoupassager sélectionné
Volant dedirectiona commandé électrique, selon l'équipement
Rappeldemémoire automatique
Levéhiculeidentielenuméro d'émetteurRKE(1à8)du conducteuractuel.Voir Fonctionnementdusystemede télédéverrouillage 33.
Siègesetappuis-têtes73
Sil'emetreurRKEestle1oule2et
quelafonctionRappeldememoire
automatiqueestivéedansle
menudepersonnalisationdu
véchicule,lespositions
sauvegardeessurlememenuméro
detouchedemémoiredel'emètre
1ou2sontrappelées
automaquementlorsquele
commutateur'dallumageest
positionnésurON(enfonction)ou
déplacédelpositionoff(àrêt)àla
positionACC/ACCESSORY
(accesoires).LesemètteursRKE3
à8n'activtpaslerappe
automatiquedespositions
mémorises.
Pouractiveroudésactiverla
fonctionRappeldemémoire
automatique,voir«Réglagesde
personnalisation»précedemment
danscettectionet
Personnalisationduvécicule 176.
Lelevierdevitiesdoitetre
positionnésurP(stationnement)
pourlancerlerappelautomatique
depositionmémorisée.Lerappe
automatiquedepositionmémorisée
s'interromptsilelevierdevities
estdéplacédelapositionP (stationnement)avantd'atteindrela positionenregistre.
Pourarrerlemouvementderappelautomatiquedepositionmémorisé,couperlecontactouappuyersurl'unedescommandessuivantes:
- Siegeelectrique
- MémorisationSET( régler), 1, 2, ou
- Rétroviseuracomande électrique, aveclerétroviseur cotéconducteuroupassager sélectionné
Volantdedirectionacommandé électrique,selonl'équipement
Silespositionsenregistresdu siègeamémoireneserappellant pasautomaquementouse rappellentsurdespositions erronées,lenumérodel'émetteur RKEduconducteur(1ou2)peutne pascorrespoundreaunmérodu boutonmémoiresurlequelces positionsontétémémorisées.
Essayerd'enregistrecespositions sur'autreboutondemémoire essayerl'autreémetteurRKE.
Siègeàrecul automatique
Lerappeldepositiondesortieaisée n'estpasassociéunemetter RKE.Lapositionsauvegardesur estutiliséepourtousles conducteurs.Pouractiverou désactiverlerappeldeposition desortieaisée,voir«Réglages de personnelisationduvécicule» precedemmentdanscettesectionet Personnelisationduvécicule 176.
Siactivée,lapositionmémorisée sur 0estrappelée automatiquementdansl'unedes ciirconstancessuivantes:
Levéhiculeestarrêtéetlaporte duconducteurestrapidement ouvertedansuncourtdélai.
Levéhiculeestarrêtéetaporte duconducteurouverte.
74Siègesetappuis-têtes
Pourarrerlemouvementrappelautomatiquepositiondesortieaisee,appuyersurl'undesboutonsdememoiresuivants:
- Siegeelectrique
- MémorisationSET( régler), 1, 2, ou
- Rétroviseuracomande électrique,aveclerétroviseur coteconducteuroupassager sélectionné
Volant dedirectiona commande électrique, selon'équipement
Obstructions
Sünobjetvenaitbloquerlesige conducteuret/oulevolantde directionacommandedelectrique pendantlerappeld'uneposition memorisée,lemouvomentre rappelpeuts'arrer. Retirerl'objet etessayerderactiverlerappel. Silapositionmémoriséenese rappelletoujourspas,consulterVoteconcessionnaire.
Siègesavantchaufféset aérés

Avertissement
Enl'absencedeperceptionde changementdetempereou dedouleurcutanee,lechauffagedsiegerisquecedauserdes brulures.Pourreduirelerisquede brulure,lechauffagedesiegedoit ettreutiliseavecprudence, specialementencasd'utilisation longue.Nerienplacersurles siegesquiisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin,unrecouvrementquelconqueouunautreobjet. Cecirisquecauserune surchauffedesiège.Unetelle surchauffepeutbruleret endommagerlesiege.

Boutonsdesiègechaufféet ventiléillustré,boutonsdesiège chauffantsimilaires
Selonl'equipement,lesboutonsse trouventpresdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale. Pourquilsfonctionnent,lemoteurdoittourner.
Appuyerousur, silevehicule enestequipe,pourchauffer uniquelymentedossierdu conducteuroudupassager.
Appuyerousur pourchauffer lecoussindesiègegeetledossierdu conducteuroudupassager.
Siègesetappuis-têtes75
Appuyersurou, s'ilest
disponible, pourventileriesiegedu
conducteuroudupassager.
Unsiègeventilécomporteun
ventilateurquiaspireoupropulse
l'airatraverslesiege.L'airn'estpas
refroidi.
Lorsqu'unsiègechaufffantest activé,letémoinsurlebouton devientrouge.Lorsqu'unsiège ventiléestactivé,letémoinsurleboutondeventbleu.
Appuyerunefoispourleréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurle bouton,lesiègepasseauréglage inférieurpuisal'arrêt.Lestémoinsa côtedesboutonssonttroispourle réglageleplusélevéétunpourle plusbas.Silessiègeschauffés avantsontallumés,leniveaupeut automatiquements'abaisseraubout d'environ30minutes.
Lerechauffementdusiègedu passagerpeutpréndreplusede temps.
Siègeschauffantsetventilles automatiquement
Silevéhiculeestéquipédesièges
chauffantsouventiles
automatiquementetsilecontactest
mis,cettefonctionactive
automatiquementlessièges
chauffantsouventilesauniveau
requisparlatempératurede
l'habitacle.
Leniveauactifhaut,moyen,basou arrétédechauffageoude ventilationdesiegeestindiquépar lesboutonsmanuelsdechauffage etdeventilationdesiedegedela consoletrealepourtésactiverle chauffageoulaventilation automatiquedesièges.Silesiege depassagerestinoccupé,la fonctiondechauffageoude ventilationautomatiquen'activepas ciège.Lafonctiondechauffage etdeventilationautomatiquesesiègespeutétreprogrammeepour toutjoursétreactivéelorsquele vehiculefonctionne.Encasde
volantdedirectionchauffant,
l'activationduchauffageduvolant
suitl'activationduchauffage
automatiquedesiegeetletémoin
devolantdedirectionchauffantsuit
l'etatdechauffageduvolantde
direction.
VoirPersonalisationduvehicule 176
Siègeschauffantssetventilésà demarrageàdistance
Durantundemarrageadistance,les siegeschauffantsouventiles,selon I'equipement,peuventetreactives automatique. Quandilfaitroid dehors,lessiegeschauffants s'activentetlevolantchauffant s'activeensuite,selonI'equipement. Quandilfaitchauddehors,les siegesventiless'activent.Les siegeschauffantsouventiléssont désactivésalamiseducontact. Appuyersurlebouton correspondantdesiegechauffant ouventilépourutiliserlessièges chauffantsouventilésaprèsdemarrageduvéhicule.
76Siègesetappuis-têtes
Lestémoinsdesiègechauffantou ventilènes'allumentpasaucours d'undémarrageàdistance.
Laperformancedetempératured'un siègeinoccupépeutétreréduite. Ceciestnormal.
Ilestpossibled'activeroude
desactiverlamiseenmarchedes
siegeschauffantsouventileslorsdu
demarrageadistancedanslemen
depersonnalisationduvehicule.Se
reporterademarrageadistancedu
vehicule40ouaPersonnalisation
duvehicule176.
Siègesarrière
Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependant quelevehiculeestenmarcheou jusqu'a10minutesavantquele vehiculenedemarre.Unealerte sonoreretentitllorsquelecontactest coupé.Lesystemed'alertedesiège arrirenedetectepasdirectement lesobjetsquisetrouventsurlesiegarriere,danscertaines conditions,lesystemedetecteplutot l'ouvertureoulafermetured'une portearriere,cequiindiqueque qualqu'unouquelquechosese trouvepossiblementsurlabanquetterriere.
Cettefonctionnalitén'estactive qu'uneseulefoisachaque demarrageetmisealarrétdu vehiculeetdevraétreréactivéeen ouvrantetenfermentlesportes arrrière. Ilpourraityavoirunealerte mémelorsqu'iln'yariensurlesiège arrrière,parexpample,siunenfant estmontédanslevhiculeparl'une desportesarriereetenetestressortis sansquelemoteurduvéhiculene soitcoupé.
Cettefonctionpeutetreactiveeoudesactivée.Sereporteraperonnalisitionduvehicule 176
Réglagedusiegearrière
Lessiegesdedeuxiemerangee coulissentversl'avantpouroffrir plusd'espace.
Siègesetappuis-têtes77
1.Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurle siegededeuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
2.Tirerleleviersituésousle coussindesiègeetfaireglisser lesiegeversl'avantouvers l'arriere.
3.Pousserettirleredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.
Accèsetsortiedesiegedetroisiemerangée

Avertissement
Utiliserlatroisiemerangéede
siègessilaseconderangeeest
rabattueourabattueetbasculée
peutprovoceresblessureslors
d'unarrëtsoudainoud'une
collision.S'assurerderedresser
lesiegeenpositiond'assise.Tirer
etpoussersurlesiegepour
s'assurerqu'ilestbienbloqué.

Avertissement
Silesdossiersetlesattachesau
solnesontpasverrouilles,le
siegepourraitglisserversl'avant
lorsd'unfreiinagebrusqueou
d'unecollision,cequipourrait
causerdesblessuresa
l'occupant.Toujourspousseret
tirerlesdossierspours'assurer
(Suite)
Avertissement(Suite)
qu'ilssoientbienenplaceetque lesattachessoientbien verrouillées.
Attention
Replierunsigeearriereelorsque lesceinturesdessecuritésont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdessecurite.Toujours déboucleresceinturesetles remetreenposition derangementnormaleavantde replierunsigeearriere.
Pouraccederalatroisiemerangée ducoctéconducteur:
- Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurlesiegededeuxiemerangee,oudanslesglissiresdusiège surleplancher.
78Siègesetappuis-têtes
2.Vérifierquelaceinturede sécuritéestdéboucléeten positionrétractée.

3.Tirerlapoigneesituéesurle dessusdusiègeversl'avant puistirleresiègeversl'avant.
Pouraccederalatroisiemerangée ducoétepassager:
Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantiesiegede deuxiemerangeeoudansles glissieresdusiigesurleplancher.
Lesiègedeuxiemerangéeducotepassagerpeutetrefaclementdéplacepouraccéderalatroisieme rangée,etce,memelorsqu'unsiège pourenfantsorientéversl'avant estinstalléal'aidedusysteme LATCH.Retirercependanttout siégepourenfantsorientévers l'arriereavant dedéplacerlesiège pouraccéderalatroisiemerangée oulaquitter.

Avertissement
Retirerl'enfantdudispositifde retenueavant dedéplacere siègeversl'avantpouraccédera latroisiémerangéedesièges.Ne pasprendrecetteprécaution pourraientraînerdesblessuresa l'enfant.
Tirerlapoigneesituéesurledessus
dusiègeversl'avantpuistirlerle
siègeversl'avant.
Ramenerlesiegeenposition d'assise
Pourramenerlesiegededeuxieme rangeeenpositiond'assise normale:
- Retirerlesobjetsssetouvant surleplancherderrierele siegedeuxiemerangéou dansesglissieresdusiègesur leplancher.
- Poussersurledossierjusqu'acequelesiegesoitbienen place.
3.Pousserettirersurledossier etlecoussindesiégepour vérifiers'ilssontbienbloqués.
4.Vérifiersilaceinturede sécuritèn'estpassousle coussindésiège.
Siègesetappuis-têtes79
Inclinaisondesdossiersdesiège
Pourinclinerlesdossiersdes sièges:

- Envousinclinantversl'arriere danslesiège, tirerlapoignée d'inclinaisondudossier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlapoigneepour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Replierdesdossiersdesiège

Pourrabattelesdossiersde deuxiemerangee:
- Retirerntoutcequisetrouvesurousouslesiege.
2.Rabattrel'appui-tetevers l'arriere.Serefererer Appuis-tetes64.
3.Tirerlapoigneed'inclinaison dudossierversl'avant.
Pourramenerlesiegeenposition d'assise,leveredossierdesiegeet lepouserversl'arrierejusqu'au verrouillage.Pousserettirersurledossierpours'assurerqu'ilest
correctementverrouille.Poussersur l'appui-tetepuourlerameneren positionverticalceverrouillée.

Lesdossiersdessièges de deuxiemerangéepeuventaussitre rabattusversl'avantentirantles leviersducôtéconducteurde l'espacedechargementarrière.Le levierduhautpermetderabattreldossierducôteconducteur,alsocruidubasrabatledossierducôte passager.
80Siègesetappuis-têtes
Siègesarrièrerechauffants

Avertissement
Silatempératurechangeouque
ladouleursurlapeaunepeut
étreressentie,lechauffagedesiegepeutcauserdesbrûres.
SereporteràAvertissementsous
Siègesavantchauffésetaérés
74.

Selonl'equipement,lesboutons sontal'arrieredelaconsole centrale.
Quandlecontactestmis,appuyer sur ou pourchaufferlecoussin desiegelateraldroitougauche.Sur lesvehiculesanscommandesde climatisationarriere,untemoinsur leboutons'allumequandlesiege chaufffantestactive.Surles vehiculesequipesdecommandes declimatisationarriere,untemoin surlacommandeapparaftquand cettefonctionestactive.
Surlesvehiculesssanscommandes declimatisationarriere mais
equipesdesiigesarriere
chauffants,appuyerdenouveausur leboutonpourdésactivercette
fonction.Letemoindubouton
s'eteint.Surlesvehiculesequipes
decommandesdeclimatisation
arriere,cettefonctions'activeu reglagelepluselev.Àchaque
pressionsurlebouton,lesiege
passaureglageinferieurpurisà
l'arrêt.Lestemoinsacotedes
boutonsonttroispourleréglagele pluselevetunpourleplusbas.
Silessiegeschauffantssontrégles
surreniveauevé, leniveaupeut étreautomaquementréduitapres environ30minutes.
Siègesdelatroisième rangee

Avertissement
Utiliserlatroisiemerangéede
siègessilaseconderangeeest
rabattueoupsséeversl'avant
enpositiondepénetrationdansle
vehiculepeutprovoquerdes
blessureslorsd'unarrëtsoudain
oud'unecollision.S'assurerde
redresserlesiegeeenposition
d'assise.Tireretpoussersurles
siègepours'assurerqu'illestbien
bloqué.
Siègesetappuis-têtes81
Pourrabatteledossierde siège
Attention
Replierunsigeearirelorsque lesceinturesdesecuritésont Encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdesecurite.Toujours debouclerlesceinturesetles remetreenpositionderangementnormaleavantde replierunsigeearriere.
Pourrabatteledossierdetroisieme rangee:
-
Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurle siegededuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
2.Silesiegededeuxieme rangeeestenpositionarriere complete,lereglerversl'avant pourpermettreausiegede troisiemerangedeedeseplier entierementplat. -
Retiriertoutcequisetrouvesurousouslesiege.

- Tirerlasanglesurledossierdu siege.
5.Pousserledossierdesige versl'avantpourlemettre aplat.
6.Aubesoin,repeterl'opération pourl'autredossierdesiege.
Ramenerlesiegeenposition d'assise
Pourramenerledossierdesigeen positiond'assise:
1.Depuis'arriereduvehicule, redresserledossierala positionverticalale'aidedela sangleplaceeaudosdusiège detroisiemeerangéouleverde dossierpuislepousseren placedequisl'interieurdu vehicule.

Avertissement
Siundossierdesiègegen'estpas bloqué,ilrisqueedesedéplacer versl'avantlorsd'unarret brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacute endroit.Toujourspousserettirer ledossierdusiègegepours'assurer qu'ilestbloqué.
2.Pousserettirleredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.
82Siègesetappuis-têtes

Avertissement
Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachéeou
torduen'offrepaslaprotection
necessaireencasd'accident.Lapersonepoantlaceinture
pourtraitetregravementblessée.
Aprésavoirrelevéldossierde
siégarrière,toujourss'assurer
quelesceinturesdesecuritésont
correctementacheminéeset
fixeésetnesontpastordues.
Ceinturesdésecurité
Cette sectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesde sécurité,etcertaineschosesane pasfaire.

Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliseruneceinturede sécuritéporteecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersneportentpasles ceinturesdessecurite,les blessurespeuventetrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouzezetregravementblessé voiretuenehurtantdesobjetsa l'interieurdvehiculedemaniere plusbrutaleouetrejectedu vehicule.Enoutre,unepersonne nonboucleepeutheurterd'autres passagersdanslevhicule.
Ilestextrémementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement,al'intérieurouà
(Suite)
Avertissement(Suite)
l'extérieur d'un vehicule.Encas
decollision,lespassagers
occupanteszonesrisquent
davantaged'etreblessesoutues.
Nepaslaisserdepassagers
installésdansunezonedu
vehiculequin'estpaséquipéeede
siègeseteceinturesde
sécURITY.
Toujourssporterunecointuredesecuriteetverifiersitouslespassagerssoncorrectementsanglés.
Cevéhiculeestéquipédétmoins destinésarappelerdebouclerles ceinturedesecurité.Sereporterà Rappelsdeceinturedesecurité 154.
Siègesetappuis-têtes83
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,
vousvouslydéplacezalavitessedu
vehicule.Silevhicules'arrête
brutalement,vousêtesemporté
jusqu'acequequelquechosevous
arrête.Cepeutetrelepare-brise,le
tableaubedbordoulesceinturesde
sécurity!
Lorsquevousportezuneinture desecurite,vousetlevehicule ralentissezsemble.Ladurée d'arrêtestpluslongueparceque vousvousarretezsuruneplus longuedistanceet,lorsquela
ceintureestportecorrectement, vososlesplusrésistantsmortissentlesforcesdesceinturesdesecurite.C'estpourquoildestiledeporterdesceinturessedecurite.
Questionsetrépondesau sujetdesciptionsdesecurité
Q:Nevais-jepasrestercoince danslevehiculeapresun accidentsijeporteune ceinturedesecurite?
A:Vouspourriezl'etre-quevous portiezuneceinturedesecurite ounon.Voschancesde demeurerconscientpendantapresunecollision,etd'etreenn mesurededebouclervotre ceintureetdesoirt,sontplus grandessivousetessangle.
Q:Simonvehiculeestequipe de sacsgonflables,pourquoi devrais-jeporterunecinture desecurite?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.1sagissenten coordinationaveclesceintures
desécurities—ilsneles remplacentpas. Avecousans sacgonflable,tousles occupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesécurité pourobtenirlemaximumde protection.
Danslaplupartdesétatset danstoutslesprovinces canadiennes,laloiexigeleport desceinturesdesecurité.
Portadéquatde ceinturesdesécurité
Respectercesreglespourla protectiondetous.
Ilexisted'autreschosesasavoirausujetdesceinturesdesecurtidesenfants,ycomprislespetitsenfantsetlesnourrissons.Siunenfantest danslevehicule,sereporterEnfantsplusagés106ouBebes etjeunesenfants 108 .Consulteretsuivrelesreglesausujetdesenfantsenplusdesreglessuivantes.
84Siègesetappuis-têtes
Ilestrresimportantquetousles
occupantsbouclentleurceinturede
s.ecuire. Lesstatistiquesdes
accidentsindiquentqueles
personnesneportantpasde
ceinturesdesecuritésontplus
souventblesseeslorsd'une
collisionquecellesquien
portentune.
Desinformationsimportantessontàconnaitrequantaubouclagecorrectd'uneceinturedesecurite.

S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancherdevant soi(sippossible).
- Toujoursutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleshanches, justeentouchantleshanches. Encasdecollision,ceci appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaceinture abdominale.Sivousglissez souslaseintureabdominale,la ceintureappliquelaforceavotre abdomen.Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales. - Porterlaceintureépaulliere par-dessusl'épauleetatravers lapoitrine.Cespartiesducorps sontlesmieuxamémed'amortir lesforcesdelaceinture.La ceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

Avertissement
Vouspouvezêtregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritiesestportédemanière incorrekte.

Siègesetappuis-têtes85

Laceintureabdominaleouépaulliere nepeutjamaisétrenidesserréenti tordue.

Nejaminsporterlaceinture
épaullèresouslesbrasouderrière
votredos.

Toujoursutiliserlabouclecorrecte pourvotrepositiond'assise.
Nejamaisacheminerlaceinture abdominaleouepaulierepar-dessus unaccoudoir.


Ceintureàtriplepoint d'appui
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdotedesuneincturesous-abdominale/baudrier.
Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementunecinture sous-abdominale/baudrier.
86Siègesetappuis-têtes
- Réglerlesiège, s'ilest régrible, defaçonàtreassis droit. Pourplusdedétails, se reporterà « Sièges » dans l'index.

2.Prendrelaplaquedeblocage etdroulerlaceintureenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillee.
Laceinturesous-abdominale/
baudrierpeutsebloquersi
vouslatireztrésrapidement.
Sicelaseproduit,laisserla
ceinturerevenirgèrement
versl'arrirerepourladébloquer.
Tirerensuilaceintureplus
sentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecurite de passagerestentiement etirée,ledispositifdeblocage desiegepourenfantpeutetre engage.Siceciseproduit, laisserlaceintures'enrouler complètementetrecommencer.
L'engagementdudispositifde blocagedesiègeenfantàla positiond'assiseextérieure avantpeutafacterlesysteme dedetectiondepassager.Se reportera Systemededetectiondepassager99.

Silasondesebloquedansla plaquedeverrouillageavant d'atteindrelaboucle, inclinerle méplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.
Siègesetappuis-têtes87

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Tirersurlalanguettepoursassurerqu'elleestbienenplace.Silaceinturen'estpasassezlongue,sereporterarellongedeceinturedesecurite89.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucledemaniereapouvoirdetacherrapidementlaceinturedesecuritéencasdebesoin.

4. Pourserrerlaceinture abdominale,tirerlaceinture épaulièreverslehaut.

Pourdetacherlaceinture,appuyer surleboutonsituésurlaboucle.La ceinturedevraitrevenirenposition derangement.
Toujoursrangerlentementla
ceinturedesecurite.Silasanglede
laceinturedesecuriteevient
rapidementenpositionde
rangement,leretracteurpeutse
bloqueretnepluspouvoiretre
retire.Lecasechéant,tirer
fermementlaceinturedesecurite
pourdebloquerlasangle,puisla
relacher.Silasangleesttoujours
bloquedansleretracteur,
contactervotreconcessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifier silaceinturedesecuritinese trouvepasdenslechemin.Siune porteestclaqueecontreune ceinture,laceintureainsiquele vehiculepeuventetreendommages.
Prétendeursdeceinturende sécurité
Levéhiculeestequipe de pretendeursdeceinturesde sécuritéauxplacesextérieures avant.Bienqu'ilssoientinvisibles,
88Siègesetappuis-têtes
ilsfontpairedl'ensemble de ceinturedesecurite.illspeuvent contribueraserrerlesceinturesde securitelorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal moderéafortouimpactarrieres lesconditionsd'activationdes tendeurssontrencontriées.Les préteneursdeceintures de sécuritépeuventégalement contribueraserrerlesceinturesde sécuritéencasd'impactlateraloudetonneau.
Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois.Silssontactivés lorsd'unecollision,lesprétendeurs etprobablementd'autrespiècesdu systémedeceinturesdesecuritédu vehiculesdoiventététreremplacés. SereporteràRemplacement despiècesdusystémedeceinture desecuritéaprésunecollision>90.
Nepass'asseoirsurlaceinturedesecuriteexterieureenentrantdanslevehiculeenlequittantouensasseyantndslesige.S'asseoirsurlaceinturedesecuritepeutendommagerlasanglelettematriel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière
Lesguidesdeconfortdesceintures desecurtéarriererendenteport desceinturesdesecurtépluscomfortablespourlesenfantssqui sonttropgrandspours'asseoirdans lessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes.Lorsquelesguides deconfortsontinstallésurune ceintureépaulliere,ilséoignent cettedernièreredelanuqueete latête.
Positionsauxiègeslatérauxde ladeuxièmerangée
Levéhiculepeutavoirdesguides deconfortpourtladeuxiemerangée desiègesextérieursdisponibles danslaboîteàgantsoul'espacede chargement,ouilssontdisponibles chezvotreconcessionnaire.Des instructionssontinclusesavecles guides.
Positionsauxiègesdelatroisiémerangee
Desguidesdeconfortpourla troisiemeerangéedesiegessont disponiblesasaupresdevotrec concessionnaire.Lesinstructions sontinclusesavecleguide.
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrossesse
Lesceinturesdessecuritésont efficacespourtoutlemonde,y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvéhicule,ellesrisquentd'etre gravementblesséessiellesn'en portentpas.
Siègesetappuis-têtes89

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaseinture ventraledevraitetreporteesousleventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle
fctusestdeprotegerlamere.
Quandlaceinturedesecuriteest
portecommeilfait,ilest
vraisemblablequelefoetusnesera
pasblesselorsd'unecollision.Pour
lesfemmesenceintes,commpour
toutlemonde,lesecretde
l'efficacitedescinturesdesecurite
estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturedesecurité
Silaceinturedesecurité du vehiculepeuts'attacherautourde vous,utilisez-la.
Maissilaceinturedesecuriten'est pasassezlongue,votrecessionnairevouspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezle plusgrosmanteauquevousayez pouretrecertainquelaceinture seraadapteevous.Poureviterles blessures,nelaisserpersonne d'autres'enservirelt'utiliser seulementsurlesiegeauqueelle estdestinee.Larallongeestconque pourlesadultes;nejamaisl'utiliser pourfixerunddispositifdeprotection pourenfants.Pourdeplusamples informationssurl'utilisationcorrecte etlemontagedesrallongesde ceinturedesecurite,sereporterau modeled'emploidelarallonge.
Vérificationdesystemedesecurité
Verifierperiodiquementlerappele de ceinturedesecurite,lesceintures desecurite,lesboucles,lesplaques deverrouillage,lesenrouleurs,les dispositifsdereglagedehauteur dessangesepaulieres(option)et lesancragesdesceinturesde sécurité,pours'assurerquetoutest enatatdefonctionnement. Rechercheutrespièces détachéesouendommagésedusystemedeceinturedesecurité susceptiblesd'empêcherle fonctionnementdusystemedeceinturedesecurité.Consultivotre concessionnairepourles réparations.Desceinturesnde sécuritédéchirées,effilochésou torduespeuventnepasprotégeren casd'accident.Lesceintures de sécuritédéchiréesesoueffillochéées feuventseddchirersouslaforce desimpacts.Siunecintureest déchiréoueffilochée,lafaire remplacermmediatement.Siune courroieesttorsadée,ilestpossible delaredressereninversantla
90Siègesetappuis-têtes
plaqueverrouillagesurlasangle. Silatorsonnepeutetrecorrigee, demandunerereparationaote concessionnaire.
S'assurerqueletémoinder rappel desceinturesdesecurité fonctionne.SereporteràRappels deceinturedesecurité 154.
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.Sereportera Entretiendeceinturedesecurite 90.
Entretendeceinturedesécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Lesceinturesdessecuritédoivent étresoigneusemententretretenues.
Lematerieldeceinturedesecurite doitetresecetexemptde poussieresoudedebris. Sinecessaire,lesurfacedureset lasangledeceinturedesecurite peuvent tretrentoyeesavecdu savondouxetdel'eau.Veillera I'absencedepoussieresoude
débrisdanslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussières oudesdébris,contacterle concessionnaire.ilsepeutque despiècesdoiventêtrereimplacées pourqueseystémefonctionne correctement.

Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurite :celapourraitlesfragiliseret ellesspourraientnepasfournir uneprotectionadéquateencas decollision.N'utiliserquedusavondouxetdel'eautiedepour lavereintrincerlessanglesdes ceinturesdesecurite.Laissersecherlessangles.
Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement
Lesysteme medecinture desecuritépeutetreendommagési levéhiculeestimpliquédansun accident.Unsystèmedeceinture desecuritéendommagéputne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlapersonne quil'utiliseencasd'accident,ce quipeutentrainerdesblessures graves,voiremortelles.Afinde s'assurerquelesystemede ceinturedesecuritéfonctionnéme maniereadéquateaprésun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteàoutremplacement nécessaire.
Siègesetappuis-têtes91
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesde sécuritépeuts'avérerinutile.Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoirétésoumisàdefortes tensionsouendommages.Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesystemede ceinturedesecuritén'apasété utiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlespretendeurs de ceinturedesecuritésilevhiculea etéimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitésdesac gonflablerestealluméapresle demarrageduvéhiculeous'allume enroulant.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)155.
Systèmes desac gonflable
Levéhiculeestdotédessacs gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur
- Unsacgonflabledegenoupour leconducteur
- Unsacgonflablecentralavant pourleconducteuretpourle passagerexterieuravant
- Unsacgonflablelateralintegre ausiegepouroleconducteur
- Unsacgonflabled'impactlateral integreausiegepourle passageravantextérieur
-
Unsacgonflableldelongeronde toitpourleconducteurainsique pourlespassagersdesecone ettroisiemerangeesassis directementderrierele conducteur
-
Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretpourlespassagers desecondeettroisiemerangées assisdirectementderrierele passagerexterieuravant
Touslessacsgonflablesdu vehiculepossedentlemotAIRBAG (sacgonfable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturedeploiement.
Pourlessacsgonflablesavant,le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveacentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantexterieur.
Pourlessacgonflablesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas durableaudebord.
Pourlesacgonflablecentrallavant, lemotAIRBAG(sacgonflable)se trouveducoteinternedudossierde siègeconducteur.
Pourlessacsgonflabiesd'impact latralintegresauxsièges,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouve surlecotedusigegeleplusproche delaporte.
92Siègesetappuis-têtes
Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonfable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.
Lessacsgonflablessontconcus pourcompletelerlaprotection apporteeparlesceinturesde sécurité.Memesilessacs gonflabiesd'aujourdhuisontconcus pourreduirelesrisquesdblessurescauseesparleurforcede déploiement,touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrés rapidementpouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoiraproposdessacsgonflables:

Avertissement
Memesivotrevehiculeest
equipedesacsgonflables,
sivousnreportezpasvotre
ceinturedesecuritelorsd'une
collision,vousrisquezd'etre
blessegrievementoutue.Les
sacsgonflablessontconcuspour
fonctionneravecesceinturesde
(Su
Avertissement(Suite)
sécurities maisnesles remplacent pas.Enoutre,lessacsgonflables nesontpasconcuspourse déployerdanstouslescas d'accidents.Danscertainscas seuleslesceinturesdesecurité vousprotégeront.Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer? 95.
Leportdevotrecinturedesecurtélord'unecollisionaideareduirelesrisquesdeheurterlesobjetsal'intérieurduvéhiculeoud'enétréjecté.Lessacsgonflablessontdes«dispositifssupplémentairesdeprotection»auxceinturesdesecurité.Touslesoccupantsduvéhiculedoiventbouclercorrectementleurceinturedesecurité,quelapersonnesoitprotégéeparun sacgonflableounon.

Avertissement
Lessacsgonflablessedeploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclind'ceil.
Toutepersonnereposantcontre,
ousetrouvanttrresproched'un
sacgonflablequisegonflepeut
etregravementblessee,voire
tuée.Nepasseplacersans
raisonaproximited'unsac
gonflable,commepareexemplen
vousasseyantaubordduisiège
ouenvouspenchantversl'avant.
Lesceinturesdesecurite
contribuentavoussaintenirdans
unebonnepositionvantet
pendantunecollision.Porter
toujoursuneceinturedesecurite,
memesilevehiculeestdotede
sacsgonflables.Leconducteur
devraits'asseoirleplusenarriere
possibletoutengardantla
maitriseduvéhicule.Les
ceinturesdesecuritéétlessacs
gonflabiesdupassagerlateral
(Suite)
Siègesetappuis-têtes93
Avertissement(Suite)
avantsontplusefficacesquand ons'assiedaufondusigeet biendroit,lesdeuxpiedsposés surlesol.
Lesoccupantsnepeuventpasse penchernidormircontrela consoleoul'accoudoircentral avantdanslesvehiculessequipes d'unsacgonflablecentralavant.
Lesoccupantssassisaproximate dessacsgonflableslateraux montésdanslesiegeet/oudes sacsgonflabiesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerousassoupircontrelesportesoules glaceslaterales.

Avertissement
Desenfantssetenantàproximé den'importequelsacgonflable quandilsedéploiiepeuventétre
(Suite)
Avertissement(Suite)
gravementblessésoutues. Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule.Pour savoircomment,voirEnfantsplus agés>106ouBebesetjeunes enfants>108.

Untémoindesacgonflablesitué surtablelaudebordmontrele symboled'unsacgonflable.
Lesystemeprocedeaune
verificatiodusystemeélectrique
dessacsgonflabespourrepererles
defaillances.Letemoinvousavertit
encasdedefaillanceélectrique.Se
reporteraTemoindesacgonfable
prétafonctionner(AIRBAG)155.
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveacentredu volantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.
94Siègesetappuis-têtes


Lesacgonflabledegenouxdu conducteursetrouvuesla colonnededirection.

Lesacgonflablecentralavantsetrouvedanslecoteinternedudossierdesiegeconducteur.
Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire
Lessacsgonflableslateraux montésdanslessiègesdu conducteuretdupassageravant extérieursetrouventsurlescôtes dudossierdesiegeleplusproche delaporte.

Cotec conducteurillustré, cot pasagersimilaire

Lessacsgonflablesdelongeronde toitpourleconducteur,lepassager avantexterieuretlespassagers extérieursdesecondeettroisieme rangeessetrouventDansle pla fond,au-dessusdesvitres laterales.
Avertissement
Siunobjetquelconquese
retrouveentreunoccupantete
sacgonflable, ilrisquedenuire
(Suite)
Siègesetappuis-têtes95
Avertissement(Suite)
audéploiementouledéploiement peutprojeterl'objetsurcette personne.Latrajectoirede déploiement'd unsacgonflable doitetrelibre.Nepasfixerou placerquoiquecesoitsurle moyeuduvolantousurupres d'uncouvercedesacgonfable.
Nepasutiliserd'accessoiresdesiègeoudeconsoleequibloquentlatrajectoiredegonflaged'unsacgonflablelateralmontedanslesiègeoud'unsacgonfablecentralavant.
Sivotrevechiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotrevechiculeenfaitis passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace.Sinonledeploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitetreempéché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystémedesac gonflable91.Lessacsgonflables sontconçuspoursédéployersi l'impactdépasseleseuilde déploiementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseuls de déploiementsontutiliséspour prévoirlagravit'd'unaccidentafin dedéployerlessacsgonflablesa tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapteurs électroniquesquipermettentau systémedesacsgonflablesde déterminerlagravit'd'impact. Lesseulsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu vehiculespecifique.
Lessacsgonflablesfrontauxson concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéeaforteafindereduirele risquedeblessuresgravesalatete etalapoitrineduconducteuretdupassagerexterieuravant.
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependcequiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessededecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontaux feuventsegonfleradesvitesesses decollisiondifferentesselonquele vehiculeheurteunobjetdefrontou lateralementetselonquel'objetest fixeoumobile,rigideoudéformable, etroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconcuspoursedéployer lorsdestonneaux,dansles collisionsarriereetdansde nombrexcasdecollisions laterales.
Enoutre,levehiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravite del'accident.
96Siègesetappuis-têtes
Lessacsgonflablesdesgenoux sontconcuspoursedeployerlors d'impactsfrontauxoupresque frontauxmoderesagraves.Les sacsgonflablesdesgenouxnesont pasconcuspoursedeployerlors desretournementsduvehicule,lors d'impactsparl'arriereoulorsdela plupartdesimpactslateraux.
Lesacgonflablecentralavantest concupoursegonflerlorsdechocs laterauxmoderesagravessuivant lalocalisationdel'impact,lorsque l'undescotésduvéculeest heuré.Enoutre,lesacgonflable centralavantestconcupour gonflerlorsquelesystemede détctionanticipeunretournement latéralduvécicule.Lesacgonflable centralavantn'estpasconçupour segonflerencasdechocsfrontaux, dechocsfrontauxpartielsoude chocsarrières.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconcus poursedeployerlorsdescollisions lateralesmoderesaegraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflableslaterauxmontesdansle
siègenesontpasconçuspourse déployerlorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementsoudesimpacts arrrière.Unsacgonflabled'impact létalarmontédanslesiegeest concoupoursedéployerducotédu vehiculequiestembouti.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconcuspoursedeployer
lorsdescollisionslaterales
moderesesgrave,selon
I'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconcuspoursedeployeren
casderetournementoud'impact
frontalgrave.Lessacsgonflables
delongerondetoitnesontpas
concuspoursedeployerlorsdes
impactsarriere.Lesdeuxsacs
gonflablesdelongerondotoitse
deploientquand'l'unoul'autrecoté
duvehiculeestembouti,sile
systemedeetectionprévoitquele
vehiculeesturlepointdese
retournersuronflanc,ouencas
d'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticuliere, personenenepeutdiresiuncoussin gonflablesegonflerasimplement parcequelevehiculeest endommagéouenfonctiondesfrais deréparation.
Qu'est-cequientraînéle déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploiement,le systemededetctionenvoieun signalélectriquédéclenchantla libérationd'ungazparlegonfleur. Cegazremplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildeconflage,lesac gonflableetteselémentssconnexes fonttouspartiedumodulesac gonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporteràOuse trouventlessacsgonflables?93.
Siègesetappuis-têtes97
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodereesévre, mêmeessopantansportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord.Encasde collisionlatéralmodereesévre, mêmeessopantansportantune ceinturepeuventheurterl'intérieur duvécicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceintures desecuriteenrepartissantlaforce del'impactdemaniereplus uniformepar-dessuslecorpsde I'occupant.
Lessacsgonflablesdeslongerons
detoitanti-tonneauxontconus
pourtmaintenirlateteetlapoitrine
desoccupantsdessiiges
exterieursdespremiere,deuxieme
ettroisiemerangees.Cessacs
gonflablessontconuspourreduire
lerisqued'ejctiontotaleou
partielleencasdetonneau,bien
qu'aucunsystemenepuisse totalementempecherdetelles éjections.
Maislessacsgonflabiesneseront
pasutilesdansdenombreuxtypes
decollisions,principalmentparce
quel'orientationdudepacement
desoccupantsnecorrespondrapas
al'emplacementdecessacs
gonflables.VoirQuandunsac
gonflabledoit-ilsedeployer?95.
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'tetreconsideresquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.
Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablese gonfle?
Apréssédéploiementdessacs gonflablesfrontaux,auxgenouxet latérauxmontésdanslessièges,Ceux-cisedégonflentrapidement, tellementvitequecertaines personnesnéréalisentmémepas quedessacssesontgonflés.Le sacgonflablecentralavanteteux
deslongeronsdetoitpeuventrester
partiellementgonfléspendantun
certaintempsapreslegonflage.
Certsainscomposantsdumodules
sacgonflablepeuventdemeurer
chaudspendantplusieursminutes.
Pourl'emplacementdessacs
gonflables,sereporteràOuse
trouventyssacsgonflables?93.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant feuventêtrechaudes,maispas tropchaudesautocher.Dela fuméeetdepoussierepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonfles.Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslvisiondu conducteuràtraverslipare-brise ousacapacitédedirigerle vehicule,nin'empêches occupantsdéquitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudeploiementd'unsac gonfable,ilyapeuteteredes particulesdepoussiredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme (Sui
98Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
oud'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-etreldicultéarespirer.Poureviterceci,touslesoccupantsdevraientsortirduvédiculedsqu'ilspeuventlefaireentoutesécurité.Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousnepouvezpassortirduvédiculeapresledéploiemdentusac,vouspouvezzouvriruneglaceounepoportepourlaisserenterderl'airfraisdanslevédicule.Encasdeproblèmesderespirationapresledéploiemdent'unsacgonflable,ilfaitconsultrunmédecin.
Levéhiculeestdóted'unefonction quipeut automatiquement déverrouillerlesportes,allumer l'éclairageintérieuretlesfeuxde détresse,etcouverlesysteme d'alimentationencarburantapresle déploiementdessacsgonflables. Lafonctionpeutégalement
s'activer, sansdéploiementdes sacsgonflables, aprèsun événementquidépasseunseuil prédéterminé.Àprésavoircoupé pusremislecontact,lesysteme d'alimentationencarburantrepreneund'unfonctionnementnormal;les portespeuventétreverrouillées, l'éclairageintérieururpeutétreteint, etlesfeuxdedétressepeuventétréintsàlaidedeleursscommandes respectives.Siundecessystemes estendommagéauccoursde I'accidentilpeutnepasfonctionnernormalement.

Avertissement
Unecollisionsuffisamment sévèrepourdéployerlessacs gonflablesrisquéd'avoir endommagédesfonctions importantesduvécicule, comme lecircuitd'alimentationen carburant,lecircuitdefreinageet ladirection,etc.Memesile vehiculepeutroulerapresune collisionmodérée,desdégats
(Suite)
Avertissement(Suite)
peuventetredissimulésalors qu'ilsréduisentslasecuritédu vehicule.
Agiravecprudenceentantndefaireredemarrerlemoteurapres unecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellementa causedeladéformationdu vehicule.Lesacgonflablede passageravantexterieurpeut égalementcauserlarupturedu pare-brise.
Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Aprésledeploiement'd unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespièces de remplacement.Sivousne changezpascesièpes,les sacsgonflabiesnepourrontpas yoursprotégerlorsd'uneautre collision.Unnouveausysteme comprehenddesmodulesdesacs
Siègesetappuis-têtes99
gonflabiesetprobablerment d'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanecessitéderemplacerles autrespièces.
Levéhiculeestequipéd'un moduédedétctiondecollision etdiediagnosticquienregistre lesdonnéesaprésunecollision. SereporteràEnregistrementde donnéesduvéciculeeptpolitique surlavieprivée 471 et Enregistreursdedonnées d'évenement 471
Seulsstechniciensqualifiés pourraientreparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon fonctionnementdusac gonflable.Consultervotre concessionnairepourtoutserviced'entretien.
Systémededétctionde passager
Cevéhiculeestdóted'unsystemededétctiondepassagerpourlapositiondupassageravant
extérieur.Letémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumesur laconsoledepavillonlorsdu démarrageduvéhicule.

États-UnisetCanada

Mexique
LesmotsON(marche)etOFF (arrêt)oulessymboles correspondantssontvisibles pendantlavérificationdusystème. Lorsquelavérificationdusystème estterminée,seullemotONou OFF foulesymbolecorrespondant, demeurevisible.Sereporterà Témoindel' étatdusacgonflabledu passager 156
Lesystemedetectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant extérieurndscertainessituations. Lesystemedetectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonfable.
Lesystemededetctionde
passagerfonctionneavecdes
capteursincorporesausiegedu
passagerexterieuravantetala
ceinturedesecurite.Lescapeurs
sontconcuspourtdetectorla
presenced'unpassager
correctementassissursonsiègeet
determinentsilesacgonflable
frontaldupassageravantexterieur
doitsedeployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssontplusensecuritequand ilssontretenusauxsiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleteleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsd 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
100Siègesetappuis-têtes
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéréal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arrièreesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorientéversl'arrierepeut
étregravementblesséoutésile
sacgonflablefrontaldupassager
sedéploie,puisqueledossierdu
sièged'enfantorientévers
l'arrièreseraittrèsprésdusac
gonflabledéployé. Unenfant
assisdanslesiéged'enfant
orientéversl'avantpeutetre
gravementblesséoutésilesac
gonflablefrontaldupassagerse
déploietquelesiègedu
passagerestdansuneposition
avancée.
Memesilesystemedetetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu
(Suite)
Avertissement(Suite)
passager,aucunsystemen'est infaillible.Personenneneput garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.
Nejaminsplacursigege pour enfantorienteversl'arrieresurle siègeavant,memesilesac gonflableestdésactive.Toujours placerunsigeorientevers I'avantleplusprespossibledu siegedupassager.Ilest préfabledefixercotypede siegesurlabanquettearriere.Envisagerl'utilisationd'unsecond vehiculesilabanquettearriere n'estpasdisponibleaceteffet.
Lesystemededetectiond passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldepassager extérieuravantdroitDanslescas suivants:
- Lesiegedepassageravant extérieurestinoccupé.
- Lesystemémedéterminequ'un bébéestassisdansunsiège pourbébé.
- Lepassagerquiocupelesige avantexterieurseleve,etson poidsnepeseplusssurlesige pendantuncertaintemps.
- Lesystemedesacsgonflables oulesystemededetectionde passagerpresenteune défectuosiéimportante.
Lorsquelesystemededetctionde passageradésactivélesac gonflablefrontaldepassager extérieuravantdroit,letémoinde déactivations'allumeetdemeure allumépourtpplerl'étatde déactivationdusacgonfable.Se reporteralarubrique Témoinde l'étatdusacgonflabledupassager 156
Lesystemededetection du passagerestconcupouractiverle sacgonflablefrontaldepassager avantchaquefoisqu'ildeteche qu'unepersonnedetailleadulteest correctementassisedanslesiege depassagerexterieuravant.
Lorsquelesystemedetectiondu passageractivelesacgonfable,le temoind'activations'allumeetreste allumecommerappelesac gonflableestactive.
Danslecasdecertainsenfants,y comprisdesenfantsattachesaun siégepourenfant,oudanslecas d'adultesdetrespetitetaille,ilest possiblequelesystémede détctiondupassagerdésactive parfoiseslacgonflablefrontal extérieuravant.Celadépenddela postureetdelastatureldela personne.Toutepersonnédanslevehiculequin'estplusŋaged'être attachéeauniégepourenfantdoit portercorrectementuneceinturede sécurité-quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.

Avertissement
Siletémoindedisponibilité du sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défecteurs.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairéréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)155pour deplusamplesinformations,y comprisdinformations importantesrelativesala sécurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Lesystemedetectionde passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldupassager extérieurvant,sildeterminequ'un enfantenbasageestpresentdans unsiigepeurenfant.Siunsiège pourenfantaeteinstalleetsile temoind'activationestallumé:
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel dusiegetelquecocouverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
4. Reposlesieged'enfanten suivantesinstructionsdu fabricantdusiéged'enfantet seréféreràFixationdes dispositifsdesécuritiépour enfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiegeavant) 125ouFixationdes dispositifsdesécuritiépour enfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiegearrière) 122.
Lorsdel'installationdusiège pourenfant,s'assurerque l'enrouleurdeceinturede sécuritéestverrouilléentirant laceintureepauliere entierementhorsde I'enrouleur,memesilesiège pourenfantestequipéd'un
102Siègesetappuis-têtes
verrouillagedeceinturede
s.ecuire.Lorsqueleverroude
I'enrouleurestactive,la
ceinturepeutetreserrere mais
pastireehorsdel'enrouleur.
5.Si, après installation du siègepourenfantete redémarrageduvéhicule, le temoind'activationesttoujours allumé,couperlecontact. Inclinerensuitelegerementle coussindusige,s'ilest régable,pourverifiersile dostierdesiegenepousse paslesiegepourenfantdans lecoussindesige.
Vérifiérégalementsilesiège pourenfantn'estpascoincésousl'appuie-tête.Sitelestlcas,ajusterl'appuie-tete.Se reporteraAppuis-têtes64.
6.Démarrerlevéhicule.
Lesystemededetection passagerpeutdesactiverlesac gonflabledel'enfantdansunsige pouenfant,selonlataillede I'enfant.Ilestpréferabledefixerle siegesurunsigeearriere.Ne
jamaisplacerunsiégepourenfant orientéversl'arrièresurlesiège avant,etce,memesil'indicateur ON(marche)esteteint.
Siletémoind'activationest éteintenprésensced'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiegedupassager avantexterieur,maisqueletemoin dedesactivationestallumé,ilse peutquelapersonnenoisoitpas correctementassisesurlesiegeou queledispositifdeverrouillagedusiegepourenfantsoitengagé.
Exécuterlesétapessuivantespourpermettreausystemédétectorlapersonneetactiverlesacgonfiablefrontaldupassageravantextérieur:
1.Couperlecontact.
- Retirerétoutélementadditionnel dusiegetelquecocouverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
3.S'assurerqueledossierde siegeesttotalementredressé.
4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiege,centresur lecoussindesioge,lesjambes comfortablementetendues.
5.Silaceintureepauliereest complètementirée,ledispositif deverrouillagedesiège d'enfantseraengagé.Ceci peutamenerparerreurles systémededétctionde passageradésengagerlesac gonflabledestinéaux occupantsdetailedleadulte. Danscecas,debouclerla ceinture,laisserlasanglese rembobinercompletementpuis
Siègesetappuis-têtes103
bouclerlaceinturedenouveau sanstirersurlaceinture complètement.
6.Redemarrerlevéhiculeet laissercettepersonneassisedanscettepositionpendant deuxàtroisminutesapres l'éclairémentdutémoin d'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésactivepour
unoccupantdetailleadulte,le
sacgonflablenepourrapasse
déployeretprotégercette
personneencasd'accident,ce
quiaugmentelerisquede
blessuresgraves,voiredemort.
Aucunoccupantdetailleadulte
nedoitsetrouversurlesiegedu
passagerextérieuravantsile
témoinDEDésactivationdusac
gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesecurite contribuenteamaintenirlepassager enpositionsurlesiegependantles manoeuvresduvehiculeette freinage.Ceciaidelesystemede détctiondepassageramaintenir I'etatdusacgonflabledupassager. SereporterA«Ceinturesde sécurité»et«Siègespour enfants», dansl'index,pourplus d'informationsurl'importanced'une utilisationcorrectedusiègepour enfant.
Unecoucheepaiseddemateriau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,ouun equipementd'apres-ventetelqu'une housedesiège,unddispositifde chauffageoudemassagepeut entraverlebonfonctionnentdu systemededetctiondepassager. Nousvousrecommandsdene pasutiliserdehoussesdesièges ouequipementsd'apres-ventea I'exceptiondeceuxapprovéspar
GMpourvotrevecicule.Consulter Ajoutd'equipementauvvecicule equipedesacgonflable104pour plusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffectorle fonctionnementdusysteme.
Letémoind'activationpeutetre allumésiunobject,parexampleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique, estplacésurunsiegeinoccupé. Sicelavousgène,retirerl'objetdu siège.

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerou entrelecoussindesiégedupassageretledossierdusiège peutentravlerfonctionnement adequatdusystemededetection depassager.
104Siègesetappuis-têtes
Réparationdevéhicule équipédesacgonflable
Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvéhicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanueld'entretien, sereporteràInformationsausujet delacommandedespublications 468.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes après l'arrêtduvéhiculette débranchementdelabatterie. Vouspouvezétreblessivous étesprésd'unsacgonflable lorsqu'ilsédéploiÉviterles connecteursjaunes.lsfont probabilitémpartiedusysteme
(Suite)
Avertissement(Suite)
desacsgonflables.S'assurerque lesmethodesappropriées d'entretiensonsuitsiviesetquele travailesteffectueparune personneldumentqualifiee.
Ajoutd'équipementau vehiculeéquipédesac gonflable
L'ajoutd'accessoiresquamodifient lecadreduvécicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulationsereputnireaubon fonctionnementdusystemedesacs gonflables.
Lefonjectionnementdusystème sacgonflablepeutégalementétre affectéparlamodification,incluant uneréparationounremplacement incorrectdespiècessuivantes:
- Systémedesacgonflable, incluantlesmodulesdesac gonflable,lescapteursd'impact avantoulatéraux,lemodulede
détectiontddiagnostic,le cablagedesacgonflableoula consolecentraleavant.
Siègesavant,incluantles couturesoulesfermetureséclair
- Ceinturesdesecurité
Volantdedirection,tableaude bord,consoledepafond, garnitteduplafondougarniture desmontants
- Jointsintérieursdeporte, incluantleshaut-parleurs
Votrereveendeuretlematériel d'entretiencontiennentdes informationsurl'emplacementdes modulesetcapteursdecoussin gonflable,lemodulededetectionet dediagnostic,lecablagedes coussingsonflablesainsiqueles proceduresderemplacement concernées.
Enoutre,levéhiculeestdoted'un systémededétctiondepassager pourlapositiondupassageravant, quicompréndescapteursintégrés ausiegedupassager.Lesystemededetctiondepassagerpeutne
Siègesetappuis-têtes105
pasfonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusiègeest remplaceeparunehousseoun revêtementneprovenantpasde GMoud'unegarnitureoud'un revêtementGMconcupourun vehiculediffrent.Toutellement, commepareexampleunchauffage desiègeouuncoussinoudispositif d'améliorationduconfort,installésurousolserevêtementdusiège, peutégalementinterfereravecle fonctionnementdusystèmedetéctiondepassager.Cétélément peutempêcherledéploiement correctdu(des)sac(s)gonflable(s) dupassagerouempêcherquelesystémededétjectiondes occupantsnedésactive correctement(s)sac(s)gonflable(s)dupassager.Se reporteraSystémededétjectionde passager 99.
Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariées 395 pourd'importantesinformations supplémentaires.
Silevéhiculedoitêtremodifiésuite àunhandicapétquevousavezdes questionsàposerausujetdes conséquencesdesmodificationsur lesystemèmedesacgonflabledu vehicule,ousivousavezdes questionsausujetdel'influencedes modificationssurlesystemèmedesac gonflablepouruneraison quelconque,appelerl'assistancea laclientèle.SereporteràBureau d'assistancealaclientèle459.
Vérificationdesystemedesacgonflable
Lesystémedesacsgonflabesn'a pasbesoind'entretienrégulieroude remplacement.S'assurerquele témoindedisponibilitésdesac gonflablefonctionne.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)155.
Attention
Siumrecouvrementdesac gonflableestendommagé,ouvert oubrisé,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Ne pasouvrioubriserles recouvrementsdesacgonflable. S'ilexistedesrecouvrementsdes sacgonflableouvertsoubrisés, faireremplacrlererecovrement et/oulemodulesdesacgonflable. Pourl'emplacementdesmodules desacgonflable,sereporterà Ousetrouventlessacs gonflables?93.Consultervotre concessionnairepourla réparation.
106Siègesetappuis-têtes
Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprésune collision

Avertissement
Lessystemesdesacsgonflables peuventtreendommagessile vehiculeestimpliquedansun accident.Unsystemedesac gonfleendommagepeutne pasvousproteger convenablementetnepas protegerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystemes desacsgonflabssfonctionnent demaniereadequateapresun accident,lesfaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedeploie,il
vousfaudraremplacer
certainespiècesdusystémede
sacsgonflables.Consultervotre
concessionnairepourun
intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméapressedémarragedu vehiculeous/allumeencoursd route,ilsepeutquelesystemede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireproceder immédiatemental'entretiendu vehicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG) 155.
Siègespourenfants Enfantsplusagés

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdessecuritédu vehicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantlesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailldecesige.Utiliserunsiege d'appointetuneincture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
Siègesetappuis-têtes107
L'asseoirenlereculant complètementsurlesieège.Ses genouxseclient-ilsauborddu siege?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausige d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier. La ceintureépauièrerepose-t-elle surl'épaule?Sioui, poursuivre. Danslecascontraire, essayer d'utiliserleguidedeconfortde ceinturedesécurityarrière,s'il estdisponible.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desécurityarrière » sous ceintureàtriplepointd'appui 85.Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceinture épaulirenereposetoujourpas surl'épaule,revenirausige d'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausige d'appoint.
L'ajustementcorrectdela ceinturedesecuritépeut-iletre maintenupendanttoutlerajet? Sioui,poursuivre.Danslacas contraire,revenirausige d'appoint.
Q:Quelleestlafacjonappropriée deporterdesceinturesde sécurité?
A:Unenfantplusagédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaired'uneceinture épaulière.Laceintureépauliere nèdevraitpaspasserdevantle visageoulecou.Laceinture ventraledevvaitéreportebas surleschanches,bienajusteeet touchantapeinelescuisses. Ceciappliquelaforcedela ceinturesurlebbassindel'enfant encasd'accident.Ellene devraitjamaiséreportésur l'abdomen.Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmeme desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.
Consulterégalement«Guidesde confortdeceinturedesécurité arrrière» sousceintureatriplepoint d'appui | 85.
Lesstatistiquesdesaccidents démontréntquelesenfantssont plusgrandesécuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantsquinésontpasattachéspeuventheurterd'autresoccupantsquilesontoupeuventetreejectésduvécicule.Lesenfantsplusagésdoiventbienporterlesceinturesdesécurité.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant
partagerlamemeceinturede
s.ecurite.Laceinturedesecurite
nepeutpasbienrépartirles
forcesd'impact.Lorsd'une
collision,lesenfantspeuvent
s'écraserl'uncontrel'autreétetre
(Suite)
108Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
grievementblesses.Chaque ceinturedessecurtenedoitservir qu'auepersonnealafois.


Avertissement
Unenfantnepeutporterla ceinturedesecuriteavecla ceintureepaulidererriereason dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla
(Suite)
Avertissement(Suite)
ceintureépaullière.L'enfantrisque desedéplacertroploinetdese blesserlateteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerais directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureépaulliredoit passerpar-dessusl'épauleeta traverslapoitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprises bébésetlesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilataille de l'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection. Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'auncertain age,soientattachésdansun vehicule.

Avertissement
Lesenfantspeuventetre gravementblessesouetrangles siunceintureepauliereest enrouleaeautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasetredesserrée sielleestverrouilllee.Laceinture epauliereseverrouillelorsqu'elle estentierementderouleehorsd I'enrouleur.Eltesedeverrouille lorsqu'illuiestpossibledese
(Suite)
Siègesetappuis-têtes109
Avertissement(Suite)
rétractorentiementdans l'enrouleur,maisellenepeutpas serétractersielleestenroulée autourducoud'unfant.Sila ceintureépauiereestverrouillée etserreeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Nejaislaisserdesenfants sanssurveillancedansun vehiculeetnejaislaisserles enfantsjoueraveclesceintures desecurite.
Chaquefoisquedesenfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent danslesvehicules,ildoivent
beneficierdelaprotectionapportee pardessiegespourenfants
adequats.Nilesystemedeceinture desecurteduvehiculenile syste medesacsgonflablesnesont concuspoureux.
Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectementpeuvent heurterd'autrespersonnesouetre éjectésduvécule.
Avertissement
Unepersonnenedevraitjamais tenirunbebéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplacea bordd'unvehicule. Eneffet, lors d'unecollision,lepoidsd'unbebé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Pareexample,lorsd'une collisionunevitessede 40km / h (25mi / h) seulement,lepoidsd'unbebéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforce de 110kg(240lb) surlesbrasdela personnequeiletransporte.Unbebéouunenfantdevraitetre attachedsunddispositifde protectionadéquat.

Avertissement
Lesenfantsquiseredressentou serapprochentfortement de n'importequelsacgonflablelors desondeploiementpeuventetre gravementblessesoutues.Nejamaisplacerdesiegepouronfantorienteversl'arrieredsanslesiegedupassageravant.Fixer unsiegeenfantorientevers l'arrieredansunsiigearriere.
(Suite)
110Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
Ilestegalementpréférablede fixerunsiégepourenfantorienté versl'avantdansuniégearrière. Siunsiégepourenfantorienté versl'avantdoitérefixédanslesiegedupassageravant,toujours reculerlesiegedupassager avantautantquepossible.
Siunsiègepourenfantest
installésurlesiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègede seconderangée,sipossible,
afindeminiserlecontactaveclesacgonflablecentralavant.

Lessiègespourenfantssontdes dispositifsutiliséspourretenir, asseoirrouinstallerdesenfants danslevéhicule.lssontparfois appeléssiègesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
Siègespourenfantorientésvers l'avant
Siègespourenfantorientésvers l'arrière
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfant dependdesataille,desonpoidset desonage,etaussidela compatilitedusigeavecle vehicuedanslequelilserautilise.
Pourchaquetypedesiègepour infant,différentsmodèlessont disponibles.Lorsdel'achatd'un siègepourenfant,verifiers'ilest concupouretreutilisédansun vehiculeàmoteur.Sic'estlecas,il doitcomporteruneétiquette indiquantqu'ilrespectelesnormes féderalesconcernantlasecurités des vehiculesàmoteur.Lesinstructions dufabricantdesiègespourenfant, livrèesavecèsiège,comportentles limitationsdepoidsetdehauteur d'uniègepourenfantdonné.En outre,pluseurstypesedesièges pourenfantsontdisponiblesen fonctiondesbesoinsparticuliers.

Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresaucouetalatelors
d'unaccident,lesbebésétles
(Suite)
Siègesetappuis-têtes111
Avertissement(Suite)
tout-petitsdoiventétreinstallés dansdessiègespourenfants orientésversl'arrierejusqu'al'agededexuansousquisceqilsatteignentleslimitesdehauteur etdepoidsmaximalesdeleur siègepourenfant.

Avertissement
Lesosdobassind'unjeune
enfantsontencoresipetitsquela
ceinturedesecuriteordinaireedu
vehiculepourtraitnepasrester
surlesosdubassincommeelle
ledevrait.Aucontraire,elle
pourtraitemontersurl'abdomen
del'enfant.Lorsd'unecollision,la
ceintureexerceraitalorslaforce
del'impactsurunepartiedu
corpsquin'estpasprotegeepar
aucuneossature,cequipourrait
entrainerdesblessuresgravesou
(Suite)
Avertissement(Suite)
fatales.Unjeuneenfantdevrait tousjestreattachedansunsieged'enfantappropriie.
Appareilsderetenu pourenfant

Siègepourenfantorientévers l'arrière
Unsiègepourenfantsorientévers l'arrièreassureunereretenueen maintainantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebeneplace danslesiegelorsd'unecollision.

Siègepourenfantorientévers l'avant
Unsiègepourenfantorsorientévers l'avantpermétdereténirlecorps de l'enfantparl'intermédiaire du harnais.
112Siègesetappuis-têtes

Siègesd'appoint
Unsièged'appointpermetaux enfantsn'ayantplusbesoind'un siégepourenfantorientévers l'avantd'utiliserlesystemede ceinturesdesécuritiesduvéhicule. Lessiègesd'appointsonconcus pouraméliorerl'ajustementd'une ceinturesdesécuritiesduvéhiculesur lecorpsdel'enfantenattendantquel'enfantsoitassezgrandpour quelesceinturesdesécurities du vehicules'ajustentaubonendroit sursoncorpssansutilisérunsiège d'appoint.Sereportererautest d'ajustementdeceinturedesécurities sousEnfantsplusagés 106.
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendslevéhicule
Avertissement
Encasdecollision,silesiege pourenfantn'estpas correctementfixedansle vehicule,unenfantrisqued'etre sérieusementblesséoutue.Fixer lesiegepourenfantcorrectement danslevehiculegraceala ceinturedesecuritéouau systèmeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesiege pourenfantetcellescontinues dansleprésentmanuel.
Pourreduirelesrisques de
blessure,lesiegepourenfantdoit
etresecuriseal'intereurdu
vehicule.Lessiegespourenfant
doiventetresecurisssurlessieges
duvehiculeaumoyendesceintures
ventrales,delasectionceinture
ventraled'uneceinture-baudrierou
dusystemeLATCH.Pourplus
d'informations,sereporterà
Ancragesetamarragesinférieurs
pourenfants(systèmeLATCH)
114.Encasdecollision,les
enfantspeuventétreendangersile
siègepourenfantn'estpas
correctementfixédanslevéhicule.
Lorsdel'installationd'unsiégepouronfantd'appoint,sereporterauxinstructionsfourniesaveclesiegepourenfantetquisetrouventsurlseiegepourenfantetoudansunebrochureainsiquedansleprésentmanuel.Lesinstructionsfourniesaveclesiegepourenfantantsontimportantes.Aussi,siellesnesontpasdisponibles,enobteniruncopieaupresdufabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarrtssoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Danscertaines régionsdes États-UnisetduCanada,des technicienccertifiésdesécurity pourpassagersenfants(CPST)
Siègesetappuis-têtes113
peuventinspecteretmonrer commentutiliseretinstaller correctementlessiegesd'envants. AuxEtats-Unis,serefererausite internetdelaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)pourtrouverlastation d'inspectiondesiegesd'envantsla plusproche.Pourladisponibilitéde CPSTauCanada,vérifieravec TransportCanadaouavecle bureauprovincialduministeredes transports.
Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesiègedd'enfant,ilrisque d'etreserieusementblesséou tué.Fixerl'enfantcorrectement seloninsinstructionsfournies aveccesieged'enfant.
Oùinstallerl'appareilderetenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbébéssontplusen sécuritédsansunsiégepourenfant oupourbébéappropriéfixésurun siégarrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentralavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentralavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.
Nejamaismettreunsiégepouronfantorientéversl'arriereal'avant.LerisquepourunenfantassisdansunsiègepourenfantorientéversI'arriereestimportantencasdedéploiementdusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige de'enfantorienteversl'arrierepeut etregravementblesseoutuesile sacgonflabledupassageravant sedeploie,puisqueledossierdu sieged'enfantorientevers l'arriereseraittrresprésdusac gonflabledeploye.S'assurerque lesacgonflableestdesactive avandtdutiliserunsieged'enfant orienteversl'arriereesurlesiege avant.
Memesilesystemedetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passageravant,aucunsysteme n'estinfaillible.Personennenepeut garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arrieredansunsiège arrriere.S'ilestnecessaire
(Suite)
114Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
d'attacherunsièged'enfant orientéversl'avant danslesiège depassageravant,toujours reculeraumaximumlesiégedu passager.llestpréféable d'attacherunsièged'enfantsur unsiégearrière.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager99 pourotbenirdeplusamples renseignements.
Siunsiègepourenfantest
installésurunsiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègedesecconderangée,sipossible,afindeminiserlecontactaveclesacgonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearriéral'aidedes ceinturesdesécurities,étudierlemoded'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatibilité aveclevéhicule.
Latailledessiegespourenfantedessiegesd'appointvarieénormement,etcertainsd'entreeuxs'instellentmieuxsurcertainssiegesued'autres.
Selon'endroitouvousplacezlesiegepourenfantetlatailledeelui-ci,vouspouveznepaspouvoiraccederauxceinturesdesecuriteadjacentesouauxsystemesLATCH pourdespassagersoudessigesenfantsupplémentaires.Les positionsdesiègesadjacentesdoiventpasetreutiliséssilesiègepourenfantempêchel'accèsouinterfereaveclepassagedela ceinturedesecurité.
Quelquessoitl'emplacement d'installationdusiègepourenfant, veilleràbiensuivresesinstructions etfixercorrectementledispositifde retenuepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerlorsd'une collisionoud'unarrtssoudainet bleisserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunsiège pourenfantentoutesécurité pendantlaconduiteouencas d'accident.LesaccessoiresLATCH dusiegepourenfantsontutilisés pourfixerlesiegepourenfantaux pointsd'ancragesduvécicule.Le systemeLATCHestconcupour facilitierl'installationd'unsiegepour enfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde
voitrevhicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientesversl'arriereetversl'avant
compatiblesaveclesysteme
LATCHpeuventetrecorrectement
installesaveclesancragesLATCH
oulesceinturesdesecuritedu
vehicule.Npasutiliserles
ceinturesdesecuriteetlesysteme
d'ancrageLATCHpourfixerun
siegepourenfantorientevers
I'arriereouversl'avant.
Siègesetappuis-têtes115
Lessiègesrehausseursutilisentles ceinturesdesécurityduvéhicule pourattacherl'enfantetlesiège rehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiège rehausseuraveclesysteme LATCH,ceciestpossiblea conditionquelesiègerehausseur puisseétrecorrectementpositionné eten'labsenced'interférenceavec lepositionnemcorrectedela ceintureatroispointssurl'enfant.
Veillerasuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsdecemanuel.
Eninstallantunsiègepourenfant aveccunefixationsupérieure,vous devezégalementutiliserles ancragesinférieursoulesceintures dessecuritiépourlefixer correctement.Unsiègepourenfant ndoitjamaisêtreinstallén utilisantuniquementlafixationnet l'ancragesupérieurs.
Lesystemed'ancrageLATCHpeut etreutiliseaussilongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu
siègepourenfantnedépassepas 29,5kg(65lb).Utiliseruniquement laceinturedesécuritéaulieudu systémed'ancrageLATCHlorsque cepoidscombinédépasse 29,5kg(65lb).
VoirFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègeavant) 125ouFixationdesdispositifsdesécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègegarrière) 122.
Lessiègespourenfantsconstruits aprèsMars2014comportentune étiquetttementnantlepoids corporelmaximumadmissibled'un enfantpourinstalleresiègeavecle systèmeLATCH.
Lasuiteexpliquecommentfixerun siégepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.
Lesplacesassisesduvéhiculene disposentpastoutsd'ancrages inférieurs.Danscecas,laceinture desécuritiesdoitetreutilise(avec I'ancragesupérieur,lecasechéant) pourfixerlesiegepourenfants.Voir
Fixationdesdispositifsdesecurite pourenfant(Aveclaceinturede sécurité danssiesiegevant)125 ouFixationdesdispositifsde sécurité pourenfant(Aveclaceinturedesecuritedanslesiege arriere)122.

Ancragesinférieurs
Lesancragesinférieurs(1)
consistendesbarres
metalliquesconstruitesdanslevehicule.Chaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet
susceptiblederecevoirunsiège
116Siègesetappuis-têtes
d'enfantmunidefixations inférieuresdisposedeux ancragesinférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesupérieure(3,4)est utiliseepourfixerlapartie superieuredusièged'enfantau vehicule.Unancragedesangle supérieureestintégrédansle vehicule.Lecrochetdefixationde lasanglesupérieure(2)situésurle sièged'enfantestraccordéà l'ancragedesanglesupérieuresitué danslevéhicule,cequipemetde
réduirelemouvementversl'avantet larotationdusiéged'enfantpendant laconduiteouencasdecollision.
Ilestpossiblequelesiègepouronfantdisposed'unesanglesimple(3)oud'unesangledouble(4).Chacuneseramunied'unseulcrochetdefixation(2)permettantdefixerlasanglesupérieurel'ancrage.
Certainssieges'enfantequipesdesanglesuperieuresontconcuspouretreutilisavescunesanglesupérieurefixeounon.D'autresexigentrafixationpermanentedela sangesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegesd'enfant orientesversl'avantdoivent disposerd'unesanglesuperieureetquelasangledotoitrefixee.Veiller alireetsuivrelesinstructions relativesavotresieged'enfant.
Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure


Deuxiemerangée-Siegebaquet
:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.
Siègesetappuis-têtes117

Deuxièmerangée—Banquette 60/40
:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

Troisiemeerangée
:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.

Pourpermettrederepereeres ancragesinférieurs,chaqueposition d'ancragedeuxiemerangee comporteuneetiquettesitueepres delanervureentreledossierdu siègeetleccoussindusiège.

Pourvousaiderarepererles
ancragesd'attachesupérieure,les
symboled'ancraged'attachesupérieuresetrouveprésde
l'ancrage.
118Siègesetappuis-têtes

Deuxiemerangée-Sieges baquetsillustrés,banquettesemblable
Lespointsd'ancragepoursangles supérieuressetrouventaubasde l'arrieredudossierdesiege,achaquepositiond'assisedela seconderangee.
Veillerautiliserunancragesituédu面膜cétéduvéhiculequela positionassisesurlaquellesera placeésieged'enfant.

Troisiemerangée
Lespointsd'ancragepoursangles supérieuressetrouvental'arriere dudossierdesige,achaqueplace delaseconderangee.
Veillerautiliserunancragesituédu
mèmecóteduvéhiculequela
positionassisesurlaquellesera
placeésieged'enfant.
Nepasassujettirunsiegepour enfantaunepositiondepourvue d'ancraged'attachesupérieuresila loiexigequel'attachesupérieure soitfixee,ousilemoded'emploidusiegepourenfantindiqueque I'attachesuperieuredoitetrefixe.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssettesbebéssontplusen sécuritédansunsiégepourenfant oupourtébéfixésurunsiège arrrière.SereporteràOuinstaller l'appareilderetenue 113pourde plusamplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfant concupouretreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Unenfantrisqueetregravement
blessé,voiretu,dansun
accidentsiesiegepourenfants
n'estpascorrectementfixedans
levehiculeaumoyendes
ancragesLATCHoudela
ceinturedesecuritéduvéhicule.
Suivrelesinstructionsfournies
aveclesiégepourenfantsetles
instructionscontuenésdansc
manuel.
Siègesetappuis-têtes119

Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresgravesoumortelles
lorsd'unecollision,nepas
attacherplusd'unsiégepour
enfantsaunseulpointd'ancrage.
Lefaitd'attacherplusd'unsiége
pourenfantssurunseulpoint
d'ancragedoupriorvoqueurer
desserragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleurrupture,lorsd'unecollision.
Unenfantoud'autresoccapantspourraientetreblessés.

Avertissement
Lesenfantspeuventetre gravementblessésouétranglés siunecintureépaulliereest enrouléeautourdeleurcou.La ceintureépaullierepeutserrer maisnepeutpasétredesserrée sielleestverrouillée.Laceinture (Suite)
Avertissement(Suite)
épauièreseverrouille lorsqu'elle estentièrementdérouléehorsde l'enrouleur.Ellesedéverrouille lorsqu'illuiestpossibledeserecontracterentièrementdans l'enrouleur,maisellenepeutpasérétractersielleestenrouleeautourducoud'unenfant.Sila ceintureépauièreestverrouilléeetserréeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Bouclertouteslesseinturede
securtenonutilisésderrierele
dispositifderetenepourenfants
afinquelesnfantsnepuisent
pasasseinteindre.Tirer
entiementlaceintureepauliere
horsdel'enrouleurpouractiverle
verrouillageetserrelaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenepourenfants
aeteinstallé.
Attention
LesfixationsLATCHnepeuvent
frottercontrelesceinturesde
sécuritéaurisqueides
endommager.Aubesoin,
déplacerlesceinturesdesécurité pouréviterlefrottementcontre
lesfixationsLATCH.
Nepasreplieredossierdesiège
arrierelorsqu'ilestoccupé.Ne
pasreplieresiègegarrierevide
avecuneinturedesecurite
bouclée,aursiqued'endommager
laceintureoulesiège.Deboucler
laceinturedesecuritéetla
replacerenpositionde
rangementavantdereplierle
siège.
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentrallavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangee.Siunsiègepourenfantest
120Siègesetappuis-têtes
installésurlesiegecentralde seconderangee,reculerlesiegede seconderangee,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiegearriere,se reporteraOuinstallerl'appareilderetenue113.
- Attacheretserrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiégepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'est pasdoteed'ancrages inférieurs,fixerlesiègepour enfantaumoyendelasangle supérieureetdesceinturesde sécurité.Sereportereramode d'emploidusiégepourenfant etauxinstructionscontinues danscemanuel.
1.1.Repererlesancrages inférieurscorrespondant alapositionassise désirée.
1.2.Pouraccéderaux
ancragesinférieursdela
seconderangée,ilpeut
étretretild'inclinerle
dostierdesiège.
1.3.Placeresièged'enfant surlesiège.
1.4. Attacheretserrerles fixationsinférieuresdu siégepourenfantaux ancragesinférieurs.
Sinécessaire, régler l'angledudossierde siègedesconderangée afindeserrer
I'installation.S'assurer quelesdossiersdesiège delabanquette troisiemeerangéesont alignésdanslememe angle.
- Silefabricantdusièged'enfant recommendefixerlasangle supérieure,l'attacheretla serreral'ancragedesangle supérieure,silevéhiculeen estéquipé.Sereporterau mode'd'emploidusiègepour enfantetauxétapes suivantes:
2.1.RepererI'ancragede sanglesuperieue.
2.2.Acheminer,fixeretserrer lasanglesupérieure conformementaux instructionsfourniesavec votresieged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

Siègesetappuis-têtes121
Silapositionutilisene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattache simple,acheminer I'attachepar-dessusledossierdusiège.

Silapositionutilisene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattachedouble,acheminer I'attachepar-dessusledossierduisiège.

Silapositionutilisée comporteunappuie-tete reglableetqu'unesangle doubleestutilisee, releverl'appuie-teteet acheminerlasanglesous l'appuie-teteetautour destiges.

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete régblableouuneretuenedéteteetqu'unesangle simpleestutilisée,faire passerlasangleentreles montantsdel'appuie-tete oudelaretenuedetete.

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetsivousutilisezune attachedouble, acheminerl'attache autourdel'appuie-tete.
122Siègesetappuis-têtes

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetquevousutilisez uneattachesimple, acheminerl'attachedesous l'appuie-tete.
3.S'assurerquelesiègepouronfantestsolidementfixéavantd'yinstallerunenfant.Pourvérifier,saisirlesiègepourenfantdanslatrajectoiredusystemeLATCHettenterdedéplaceleràlementetd'avantenarrière.Uneinstallationcorrectedusiège
d'enfantnedevraitpaslaisser
unjeudeplusde
2,5cm(1po).
RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision
Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagesilevéhiculeest impliquédansunaccident. UnsystemeLATCHendommagepeutnepasretenir convenablementunsiègepouronfantencasd'accident, entrainantdesblessuresgraves, voirelamort.Afindes'assurer quelesystemeLATCHfonction demanièrereadéquateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusvitàotoutremplacement nécessaire.
SilevéhiculeestéquipédusystemeLATCHets'ilétaitutiliséc auroursd'unaccident, certainespiècesdusystemeLATCH devontêtreemplacées.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesysteme LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège arrière)
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentralavantdanslecôté internedisugeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentralavant, unsiegepourenfantpeutetre installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.Sivousinstallezunsiège pourenfantsurlesiegecentralde seconderangée,reculerlesiegede
seconderangee,sippossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantà la positiond'assisearriéral'aidedes ceinturesdesecurité,étudierle moded'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.
Silesiegepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systèmeLATCH) 114pourconnaitrelaméthodeposedusigegetoul'installerenutilisanteLATCH.Silesiegeest fixéaI'aide'd'uneceinturedesecuritéetutiliseunesanglesupérieure,sereporteràAncragesetamarragesinférieurspourenfants(systèmeLATCH)114pourconnaitrelesemplacementsdesancragesdesanglesupérieure.
Nepassassujettirunsiégepouronfantàunepositionquinedisposespas'd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'l'attachesupérieureousilemode
d'emploiusiègepourenfant indiquequel'attachesupérieuredoit étreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Silesiegepourenfantoula positiondusiegeduvéhiculene comportepasdesystemeLATCH, utiliseraceinturedesécuritepour fixerlesiegepourenfant. Veillera biensuivrelesinstructions d'installationslivréesavecésiège.
S'ilfautinstallerplusierssièges pourenfantà'arrière,veilleràire Oùinstaller'l'appareilderetenu 113.
2.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlespartiesventraleet epaulieredelaceinturede sécuritéduvehiculeautravers ouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnant lesiègepourenfantindiquent lafacondeprocesder.

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedanslabouclejusqu'acequevousentendiezundeclic.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle, à l'écartdusiègepourenfants,manièreapouvroidétacher rapidementlaceinturede sécuriténcasdebesoin.
124Siègesetappuis-têtes

4. Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreattache maisnontirereduretracteur.

5.Pourserrerlaceinture,tirersur laceintureepaulirepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureepauliredans I'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouillé.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes4et5.
6.Silesieged'enfantestpourvu d'uneesanglesuperieure,suivre lesinstructionsdufabricantdu siegerelativesalutilisationdesasanglesuperieure.Se reporteraAncrageset amarragesinfierieurspour enfants(systemeLATCH) 114.
7.S'assurerquelesiegepour enfantestsolidementfixe avantd'yinstallurenfant. Pourverifier, saisisresiege pourenfantdanslatrajectoire delaceinturedesecuriteet tenterdeledeplacer lateralementet'd'avanten arriere.Lorsquelesiegepour enfantestcorrectement installe, ilnedevraitpasyavoir unjeudeplusde 2,5cm(1po).
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaissers'enrouler complètement.Silasangle supérieureestfixeauanancrage desangesupérieure,la déconnecter.
Siègesetappuis-têtes125
Fixationdesdispositifs desécuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège avant)
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplussecuritairedefixerunsiegepourenfantoriente versl'avantsurunsiegearriere.Se reporteràOùinstallerI'appareilderetenue 113.
Deplus,levéhiculeestéquipéd'un systémededétctiondepassager quiestconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantdanscertaines conditions.SereporteráSystémededétctiondepassager99et Temoindel' étatdusacgonflabledu passager156pourdeplus amplesinformations,ycomprisdes informationsimportantesrelatives àlasecurité.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arrièreal'avant.Lerisquepourunenfantassissur
unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflabese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutésile sacgonflablefrontaldupassager
lateralavantsedéploie, puisque ledossierdusièged'enfant orientéversl'arrièreseraittrès présdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesiège d'enfantorientéversl'avantpeut étregravementblesséoutésile sacgonflablefrontaldupassager
lateralavantsedéploietquele siègedupassagerestdansune positionavancée.
Memesilesystemededetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passagerexterieuravant,aucun systemen'estinaillible.Persononne nepeutgarantirqu'unsac
(Suite)
Avertissement(Suite)
gonflabenesedeploierapas danscertainescirstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arrieredansunsiège
arriere,memesilesacgonflable estdésactive.Sivousfixezun sieged'enfantorientéversl'avant danslesiegedepassageravant extérieur,toujoursreculera maximumlesiège.Ilest préferabled'attacherunsige de'enfantsurunsigeearriere.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager99 pourotbenirdeplusamples renseignements.
Silesiegepourenfantutiliseune sanglesupérieur,voirAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systemeLATCH)114pour connaitrelesemplacementsdela sanglesupérieur.
126Siègesetappuis-têtes
Nepassassujettirunsiégepouronfantàunepositionquinedisposepasd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'attachesupérieureousilemoded'emploidusiégepourenfantindiquequel'attachesupérieuredoitetreancree.
AuCanada, laloixigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructions suivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavant defixerunsiégepourenfant enpositionversl'avant. Déplacerlesiegeverslehaut oureleverledossier,au besoin,pourinstaller solidementlesiege.
Quandlesystemededetection depassageramishors fonctionlesacgonflablede passagerexterieuravant,le temoindesacgonflablehors fonctiondelalampeindicatrice destatutdesacgonflablede passageroitsallumeret resterallumequandyou demarrez.Sereportera Temoindel'etatdusac gonflabledupassager156.
3.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlespartiesventraleet epaulieredelaceinturede sécuritéduvehiculeautravers ouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnant lesiègepourenfantindiquent lafacondeproceder.

Penerlaplaquedeblocage pourreglerlaceintureau besoin.

Siègesetappuis-têtes127
4.Enfonceraplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic. Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle,à I'ecartdusiégepourenfants, demanièreapouvoidétacher rapidementlaceinturede sécuritéencasdebesoin.

5.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreatachée maisnontireeduretracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureepaulierepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroirela ceintureepauleredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouillé.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes5et6.
7.S'assurerquelesiegepouronfantestsolidementfixéavantd'yinstallerunenfant.Pourverifier,saisirlesiegepourenfantdanslatrajectoiredelaceinturedesecuriteetenterdeledeplacerlateralemented'avantenarriere.Lorsquelesiegepouronfantestcorrectementinstalle,lnedevraitpasyavoirunejeudeplusde2,5cm(1po).
Silesacgonflableestdésactivé,le témoindeésactivationdutémoin destatudusacgonflabledu passagers'allumeetresteallumé lorsquelevéhiculedémarre.
Siunsiégepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé, sereporterà «Sile
témoind'activationestalluméavec
unsiégepourenfant» sous
Systémededetctiondepassager
99.
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisser reveniren positionderangement.
128Remisage
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsde
rangement. 128
Boiteagants. 128
Rangementdelunettesde soleil. 128
Rangementà'accoudoir....129
Rangementarriere.129
Rangementdeconsole centrale.129
Caracteristiquesadditionnelles derangement
Cache-bagages. 130
Pointsd'arrimagedel'espace utilise. 131
Systémedegestionde compartmentutilitaire.131
Porte-bagagesdetoit
Porte-bagagesdetoit.134
Compartimentsd erangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdansles
compartmentsderangement.En casd'accident,cesobjectes
peuventprovoquerl'ouvertureducouvercreetoccasionnerdes
blessures.
Boiteagants
Pourouvrirlaboiteagants, souleverlevier.
Rangementdelunettes desoleil

Unespacederangementpour lunettesdesoleilpeutéquiperla consolessuspendue.Appuyersurle boutonfixeducouvercleetlerelacherpouraccéderauxlunettes.
Remisage129
Rangementàl'accoudoir

Selon'equipement,accouodirdesiegearrierepeutcomporterdesporte-gobelets.Abaisserl'accouoirpouraccederacesporte-gobelets.
Rangementarriere

Unrangementestdissimulédansle plancherdelazonedechargement arrière.Souleverlapoignéepour accéderausystemedegestionde chargementamovible.
Rangementdeconsole centrale

Laconsolecentralecomporteun rangementsousl'accoudoir.Tirerle loquetverslehautetsoulever l'accoudoirpourl'ouvrir.
130Remisage
Laconsolecentralecomporte également:
Uncompartmentderangement al'avant
Uncompartmentderangement ouvertoucvertal'arrieredela console

Laconsolecentralearrieredisposede'unbacderangement.Tirerlapoigneeverslebaspouryacceder.
Caracteristiques additionnellesderangement
Cache-bagages

Avertissement
Uncouvercledechargementnon sécuritairepeutfrapperlesgens lorsd'unarrêtoud'unviragesec, oulorsd'unecollision.Placerle couvercledechargementdansun endroitsûroulerétirerdu vehicule.

Pourlesvehiculesequipésd'un couvre-bagages,lecouvre-bagages peutetreutilisepourcovrirdes objetsal'arriereduvehicule. Deroulerlecouvre-bagagesvers l'arriereduvehicule.Insederles attachesdelacouverturedansles canauxdechaquecote.Pour ranger,retirerdelicatementla couverturedescanauxetlalaisser s'enrouler.Lacouverturedevrait etrerangéedansunendroit sécuritaire lorsqu'ellen'estpas utilisée.
Remisage131
Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire

Levehiculeestpourvudedeux fixationsdechargesal'arriereduc compartmentarriere,cesfixations perpetentdefixerdepétites charges.
Systémedegestionde compartmentutilitaire Optiondeplateau

Souleverlepanneauedeplancherde
chargementpouraccederau
systemedegestiondechargement.

Lesystemedegestionde
chargementstutilisepour
organiserl'equipementrangedans
lazonedechargeMENT.
Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement
Pouraccéderaupneuderechange ouauliquideréparationdepneu etalroutsdecompresseur,le plateauudusystemedegestionde chargementdoitetretire.
132Remisage

- Tournerl'écroupapillonsitué ducoétédroitpourretirer.
2.Retirerlasangle. S'assurerquelasangleest installedefaconsecuritaire après'entretienouen remettantlesystemede gestiondechargementen place.

3.TourerI'ecroupapillonsitué ducotegauchepourretirer.
- Retirerlepetitbacterangement.

- Retirerleplancherdecoffredusystemedegestionchedargementendetachantlescharnieresduplancherdecoffre.
Remisage133

6.Tirerpourretirerleplancherde coffre.
7.Souleverlesdeuxcotespourretirerlesystemedegestionchargementetaccederaupseuderechange.

Tout-terrain
Pouraccederaupneuderechange, lesplateauxbarriere'ontopasbesoin d'etreterirés.

Optionderailsetcloisons
134Remisage

DéverrouillagedusystemedegestiondechargeMENT
Posedusyste medegestionde chargement
- Tournerlesdeuxcylindres moletesenpositionde déverrouillage.
2.Fairecoulisserlediviseurle longdurailverslaposition souhaiteeusqu'acequ'il s'encliquetteenplace. - Veilleracequelediviseursoit verrouillenplacedansles gorgesdurail.

Verrouillagedusystemedegestiondechargement
- Tournierlesdeuxcylindres moletésenpositiondeverrouillage.
Déposédusystémedegestionchéargement
- Tournerlesdeuxcylindres moletésenpositionde déverrouillage.
2.Appuyersurlesboutonsettirer verslehautpoureextraire diviseur.
3.Rangerlescloisonsa l'exterieurduvehicule.
Porte-bagagesdetoit
Avertissement
Siuonobjetdepasseenlongueur ouenlargeurleporte-bagagesdu vehicule-commedespanneaux delambris,desfeuillesde contre-plaque,unmatelas,etc.- leventpeutlesouleverencours deroute.L'objectransportepeut etrebrusquementarrachéparle vent,cequipeutprovoquerune collisionetendommagerle vehicule.Nejamaistransporter quoiquecesoitquidepasseen longeurouenlargeurle portebagagedutoitduvehicule, saufencasd'utilisationd'un portebagagesaccessorecertifi parGM.
Selon'equipement,lagaleriedetoit
permetdetransporterdesobjects.
Siellesnesontpasincluses,des
traversesagreéesGMpeuventetre
achetésecommeaccessoires.
Consulterleconcessionnaire.
Attention
Unchargementsurle
porte-bagagesdetoitdeplusde
100kg(220lb)oudepassanta
l'arriereousurlescotsdu
vehiculepeutendommagerle
vehicule.Placerlechargementde
maniereacequ'ilrepose
uniformementsurlestraverses,
enveillantalefixerleplus
solidementpossible.

Pouréviterd'endommageroude
perdrelechargementpendantla
conduite,s'assurerqueles
traversesetlechargementsont
toujoursfixéssolidement.Le
chargesurleporte-bagagesde
toitéléveralecentredegravitédu
vehicule.Éviterlesvitesses
élevées,lesdemarragesbrusques,
lesviragesserrés,lesfreinages
brusquesetlesmanoeuvres
abruptes,carvouspourriezperdre
lecontrôleduvécihule.Sivous
devezconduirelevhiculesurune
longuedistance,surroute
cahoteuseouàgrandevisse,
s'arrêterdetempsentemspour
s'assurerquelechéargementreste
enplace.Nepasdépasserla
capacitétotaleduvéhiculeenle
chargeant.Pourdeplusamples
renseignementssurlacapacitétte
chargementduvécihule,sereporter
àLimitesdechargeduvchicule
251.
136Instrumentsetcommandes
Témoins,jaugesetindicateurs
Feuxdedétresses,jaugeset
témoins. 146
Combinéd'instruments.....147
Compteurdevitesse.151
Compteurkilometrique.....151
Totalisateurpartiel.151
Tachymetre 152
Jaugedecarburant.152
Indicateurdetempoaturedu liquidederefroidissementdu moteur.153
Rappelsdeceinturedesecurite.154
Témoindesacgonflablepréta
fonctionner(AIRBAG).155
Temoindel'etatdusac gonflabledupassager.....156
Temoindusystemede charge. 157
Temoind'anomalie(Temoinde versificationdumoteur).157
Temoindusystèmede freinage. 159
Témoindefreinde stationnementélectrique....160
Témoinderappeld'entretien
defreindestationnement
electrique(Groupe
d'instrumentsshautdegamme
etmoyennegamme
uniquement).160
Temoindesystemede freinageantiblocage.....161
Temoindemode demorquage/transport.....161
Indicateurdulimiteurde vitesseendescente.....161
Témoind'assistanceau maintiende trajectory(LKA).162
Indicateurd'obstacledevantle vehicule.162
Indicateurdepiétonà l'avant. 162
Indicateurdetraction
désactivée. 162
Témoindésactivationde StabiliTrak.163
Temoindusysteiedetraction
asservie(TCS)/
StabiliTrak.........163
Temoindepressiondes pneus. 164
Témoindepressiond'huile pourmoteur. 164
Témoindebasniveauaude carburant(Debase)......165
Témoindebasniveaucarburant(Niveaumoyenetélevé)165
Temoindessecurite. 166
Temoindefeuxderoute allumés. 166
Eclairagedephare antibrouillardavant.166
Rappeldelumièreallumée...166
Indicateurduregulateurde vitesseautomatique.....167 Temoindeporteouverte....167
Affichagesd'information
Centralisateurinformatique
bord(CIB)(Niveaudeau
etmoyen).168
Centralisateurinformatique
bord(CIB)(Version
supérieure).171
Messagesduvéhicule 175
Messagesdepuissancede
moteur. 176
Messagesdevitessedu
vehicule. 176
Personnalisationduvécicule
Personnalisationdu
vécicule. 176
Systémedétélécommande
universelle
Systèmeàdistance
universal.......186
Programmationdesystemeàdistanceuniversel.......186
Fonctionnementdesystemeàdistanceuniversel.......189
Commandes Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas. - Tirerlevantverssoiuole pousserpouri'elaigner.
- Tirerlelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.

Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique
Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):
Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
138Instrumentsetcommandes
Commandesdevolantde direction

Certainescommandesaudio puveents'effectuerauvolant,sile vehiculeestequipeen consequence.
:Pourlesvehiculesdotes d'OnStaroud'unsysteme Bluetooth,appuyerpourinteragir aveccssystèmes.VoirVue d'ensemble'DOnStar>474ou «Bluetooth(Prsentation)»dansle manueld'infodivertissement.
:Appuyerpourrefuserunappel entrantoumettrefinal'appelen cours.Appuyerpourtetrein sourdineourétabirlesysteme infodivertissementendehorsd'un appel.
ou:Appuyer pour passer a l'optiondemenuprecedenteou suivante.
ou : Appuyer pour passer a la sélectionsuivanteoupréciènde.
Appuyerpours electionnunerone optiondemenuensurbrillance.

Lescommutateursrsdesfavorisetdu volumesetrouventaudosdu volant.
1.Favori:encasdesource radio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécedent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécedente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
Volantdedirection chauffant

:Selonéquipement,appuyer pourlemettreenfonctionouhors fonction.Untémoinlumineuxacôte duboutons'allumelorsquelafonctionestactivée.
Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommencerachauffer.
Silevéhiculeestéquipéd'unvolant dedirectionchaufffant automatique activélorsdudémarrageàdistance, levolantdedirectionchaufffantpeut s'activerautomatiquementenmème
tempsquelessiegeschauffants
lorsquelevehiculeestdemarréà
distancepartempsfroid.Letémoin
lumineuxdevolantdedirection
chauffantpeutnepass'allumer.Se
reporteraSiegesavantchaufféset
aérés>74.
Klaxon
Pressur surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.
Lecommutaturd'allumageétant positionnésurON(marche)ou ACC/ACCESSORY(accessoires), déplacerelevierd'essuie-glace poursélectionnerlavités d'essuie-glace.
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT:Placerlelevierdes essuie-glaceaNT.Tournerla bandeverslehauptpouraugmenter lafrequencedesbalayagesouvers lebaspourtdimuercette frquence.
OFF(arret):S'utilisepourarreter l'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage d'essuie-clace,deplacerbrièvement lelevierverslebas.Pourplusieurs balayages,maintenirlevier abaisse.
140Instrumentsetcommandes
Tirlerlevierd'essuie-glace
versvouspourvaporiserduliquide
lave-glaceetactiverles
essuie-glaces.Lesessuie-glaces
n'arreterontpastantquelelevierne
serapasrelachéouquetelems
maximudelavageaitéatteint.
Lorsquelelevierd'essuie-glaceest
relâché,desbalayages
supplémentairespeuventse
poursivreselonltemps
d'activationdulave-glace.Voir
Liquidavel-glace352pour
obtenirdesrenseignementssurla
faconderemplirereservoirde
liquidedelave-glace.

Avertissement
Partempsdegel,attendrele
réchauffementdupare-brisepour
utiliserelave-glace.Sinonlie
liquiderisquegedegersurle
pare-briseetdevoussdissimuler
laroute.
Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceetdu pare-briseavantdelesutiliser.
Silesbalaissontgeléssurle
pare-brise,lesdégagerprudemment
oulesdégeler.Lesbalais
endommagésdoiventére
remplacés.VoirRemplacementde
lamed'essuie-glace 358.
Delaneigelourdeoudelaglace
peutsurchargerlemoteur
d'essuie-glace. Sereporterà
Surchargedesystemeelectrique
363.
Positionereposde I'essuie-glace
Silecontactestcoupépendantque lesessuie-glaccessetrouventen positionLO,HI,ouINT,les essuie-glaccess'arrêtent immédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceest ensuiteplacenpositionOFFavant I'ouverturedelaporteduc conducteuroudansles10minutes, I'essuie-glacerecommencea fonctionneretseplacealabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantque l'essuie-glacefonctionnepourle lavagedupare-brise,l'essuie-glace continueafonctionnerusqu'atteindrelabasedupare-brise.
Essuie-glace/lave-glace arrière

Lescommandesd'essuie-glace/ lave-glacearriereresetrouventa I'extrémitédulevier'd essuie-glace depare-brise.
Tournerlescommandespour adapterleréglage.
OFF(arrêt):Coupel'essuie-glace.
INT:Mettreenpositiondemarche I'essuie-glacearriereavecundelai entrelesbalayages.
ON(marche):Activel'essuie-glace arrriere.
Pousserlevierdes essuie-glacesversl'avantpour pulververiserduliquidelave-glacesur laglacearriere.L'essuie-glace nettoieralaglacearrieree s'arreteraoureviendraalavitesse preseselectionnee.PoureffectuerPLUSieurscyclesdenettoyage maintainirlapressionsurlelevier.
Lelave-glace/essuie-glacede lunettearrierenepourrapas fonctionnersilehayonestouvertou entrouvert.Silehayonestouvert alorsquel'essuie-glacefonctionne, I'essuie-glaceseremettraen positiond'arrétets'arrêtera.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestation delavageautomatique,mettrele levierd'essuie-glaceenposition OFF(arret)pourdsactiver l'essuie-glacearriere.Surcertaines vehicules,silaboitedevitessesest aupointmort(N)etsilavitessedu
véchiculeestrèsbasse,
l'essuie-glacearrières'arrête automatiquement.
Lefonjectionnementdel'essuie-glaceredeviennentormallorsquelepointmort(N)estquittéouquandla vitsseduvéhiculeaugmente.
Essuie-glacearriere
Silacommanded'essuie-glace
arriereestdesactivee,l'essuie-glace
arrierefonctionneautomatiquement
demanierecontinuelorsquele
vehiculeestenpositiondemarche
arriere(R)et'essuie-gracevant
fonctionneapetteouagrande
vitesse.Silacommande
d'essuie-glacearriereest
desactiveeetquelevhiculeesten
positiondemarchearriere(R)et
quel'essuie-glaceavantfonctionne
parintermittence,l'essuie-glace
arrierefonctionneeigalementpar
intermittence.
Cettefonctionpeutetreactivéeoudésactivée.SereporteraPersonnalisationduvehicule 念 176.
Lereservoirdliquidedelave-glace
avantestutilisepourlepare-briseet
lunetterriere.Verifierleniveau
deliquidedanslereservoirtlebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteraLiquidelave-glace352.
Boussole
Unebousselepeutetreaffichéeau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Laboussolerecoitses indicationssetd'autresinformations depuis l'antennedusystemede positionnementglobal(GPS), commandeStabiliTrak/stabilité électronique(ESC)etdelavitesse duvécicule.
Lesystemédeboussoleestconçu pourfonctionnersuruncertain nombredekilométrésoudedegrés derotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'écrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourte distancedansunezonedégagéou levéhiculepeutcapterunsignal GPS.Lesystemédeboussole
142Instrumentsetcommandes
déterminerautomaquementla restaurationdusignalGPSet fourniraànouveauuncap.
Horloge
Radiodebase
Lescommandesdusystème infodivertissementpermettent d'accéderauxparamètresd'heure etdedategracedusystemedemenuis.Sereporterà Fonctionnement205concernant l'utilisationdusystemedemenuis.
ParamétrageduHeureetdate
Quandleréglageautomatiqueest activé,l'heurenepeutpasetre régléemanuèlement.
1.Appuyersur 1,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis RéglerI'heureouRégler Iadate.
3. Toucher+ou-pourreglerles chiffres.
-
Toucher ∇ou△pourreglerAM ouPmauformat12heures.
-
Toucher
Utilisationduréglage automatique
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Réglageautomatique.
3.Choisirunesélectionisable.
4. Toucher
Selectionduformat12/ 24heures
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis selectionnerleformat12h ou24h.
3.Toucher
RéglageduformatMois etJour
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Réglerleformatdeladate.
3.SélectionnerleformatDD/MM/ YYYYY(jour/mois/année),MM/ DD/YYYY(mois/jour/année)ou YYYYY/MM/DD(année/ mois/jour).
4. Toucher
Radiohautdegamme,àl'aide descommandedelacolonne centrale
Lescommandesdusystème infodivertissementsontutilisées pouraccéderauxparamètres d'heureetdedateàtraversle systémedemenu.Sereporterà «Utilisationdusystème»sous «Introduction» danslemanuel d'infodivertissement.
séléctionnerPARAMÉTRES.
2.SélectionnerHeureetdate puislafonctionvoulue.
3.FairetournerleboutonMENU pouraugmenteroudiminuera valeur.
4.AppuyersurleboutonMENU pourpasseralavaleur suivante.Aprèsavoir selectionneladernierevaleur, lesystemesemetajouret revienta菜单Parametes.
Appuyersur BACKpour revenirauderniermenuet enregisterlesmodifications.
Leréglageautomatiqueexigeun abonnementOnStaractifou connecté.
Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
- SélectionnerPARAMÉTRES surlapaged'accueil, SélectionnerensuiteHeure etdate.
- Sélectionner Affichagede l'heure.
3.FairetournerleboutonMENURsorOff(horsfonction)ouOn(enfonction).
4.AppuyersurleboutonMENU poursélectionner.
Appuyersur BACKpourrevenir auderniermenuetenRegistrarles modifications.
Radiodeniveauussupérieur utilisantlescommandesde I'ecrand'infodivertissement
Pourreglerl'heure:
-
ToucherPARAMETRESala paged'accueil,puistoucher Heureetdate.
-
ToucherRéglerl'heureet ouV pouraugmenterou diminuerlesminutes,etsur
AMouPM.Toucher12-24h pourunaffichagedel'horloge aufformat12ou24heures.
3.Toucher
一 pour revenirau cédent.
Leréglageautomatiqueexigeun abonnementOnStaractifou connecté.
Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerladate:
-
ToucherPARAMETRESala paged'accueil,puistoucher Heureetdate.
-
ToucherRéglerladateet

ouV poursaugmenterou diminuerlemois,lejourrou l'année.
- Toucher ↓pour revenirau menupréçédent.
144Instrumentsetcommandes
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
- ToucherPARAMETRESet toucherHeureetdate.
-
Toucher Affichagedel'heureet DESACTIVEouACTIVE pour activeroudesactiverl'affichagedel'horloge.
-
Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Lesreglagesdel'horlogesont
eiglementaccessiblesentouchant
I'affichagedel'heurepuisen
touchchantSet(rglage).
Prisesd'alimentation
Prisesélectriques12Volts courantcontinu
Levéhiculeoffredeuxprises12 voltspouvantalimenteres équipementsélectriquescommeuntéléphonecellulaireouun lecteurMP3.
Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:
-
Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation.
-
Danslazonedechargement arrriere.
Souleverlacouverclepouracceder alapriseetleremettreenplace lorsquelaprisen'estpasutilisée.

Avertissement
L'alimentationesttoujoursfournie alapriseducoffrearriere.Ne
paslaisserlesequipements
electriquesbranchéslorsquele
vehiculen'estpasutilise,carle
vehiculepourtraitprendrefuce
quipourraientrainerdes
blessuresoulamort.
Attention
Siunéquipementélectriquereste longtempsbranchélorsquele contactestcoupé,labatteriese décharge.Toujoursdébrancher leséquipementsélectriques lorsqu'ilsnesontpasutiliséset
(Suite)
Attention(Suite)
nepasbrancherunéquipement dépassantlavaleururmaximale de 15ampères.
Certainesfichesd'accessoires pourraientetreincompatibleesavec laprisedecourantetsurchargerles fusiblesduvehiculeetde I'adaptateur.Encasdeproblème, consulterleconcessionnaire.
Lorsdubranchementd'unappareil
electrique,suivrealettreles
directivesd'installationjointesa
l'appareil.Sereporteralequipement
electriquecomplémentaire 330.
Attention
Lasuspensiond'unéquipement lourdalapriseélectriquepeut causerdesdégatsquinesont pascouvertsparlagarantiesurlevéchicule.Lesprisesélectriques sontconçuesuniquemempour
(Suite)
Attention(Suite)
brancherdesaccessoirestels
quelescordonsdechargement
detéléphoneportable.
Prisedecourantalternatifde 110V/120V
Silevhiculeestequipedecette prisedecourant,ellepeutetre utiliseepourbrancherun equipementelectriqueutilisant150 Wattsmaximum.

Laprisedecourantsetrouvea I'arrieredelaconsolecentrale.
Untémoin intégréralaprises'allume pourindiquerqu'elleestutilisée.Létémoins'allumelorsquelecontact estmis,unequipementrequérant moinside150wattsestbranchés danslaprisesansdetectionndefaillancedusystème.
Letémoinnes'allumepaslorsque lecontactestenpositionOFF (arret)ouquel'équipementn'est pasentiérémentbranchédansla prise.
Siu néquipementutilisantplusde 150wattseconnectéousiune défaillancedusystèmeest détectee,uncircuitdeprotection coupel'alimentationetétémoin s'eteint.Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetle rebrancheroucouperla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettre enfonction.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 263.L'alimentationestrétable lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla priseetqu'unedéfaillancedusystèmen'estpasdetectée.
Laprisedecourantn'estpas concquepourlebranchementdes appareilsci-dessous,auquelcas ellepourtraitnepasfonctionner correctement:
Appareilsapicde consommationinitialelevé,tels质量和res réfrigérateurs compresseuretdesoutils électriques
Autresappareilsexigeantune alimentationextrement réguliere,telsqueles couverturesélectriquesa microprocesseuretteslampestactiles
- Equipementmedical
146Instrumentsetcommandes
Témoins,jaugeset indicateurs
Feuxdedétresses, jaugesettémoins
Lestémoinsetindicateurspeuvent
signalerunédéfaillanceavant
qu'ellenedevienneassezgrave
pournécessiteruneréparationou
unremplacementcouteux.Vous
pouvezréduirelesrisquesde
blessuresenprétantattentionaces
témoinsetindicateurs.
Certainémoinsss'allument brièvementlorsdudémarragedu moteurpourindiquerqu'ils fonctionnent.Lorsquel'un des fémoinsss'allumeetresteallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème,vérifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire.Ipeut s'avérercouteuxvoiredangereux d'attendreavantdeffectuerdes réparations.
Combinéd'instruments

Niveaudeauunitésanglaises,unitésmetriquessimilaire
148Instrumentsetcommandes

Niveaunintermédiaireunitésanglaises,unitésmetriquessimilaire

Niveausupérieurunitésanglaisesthemestandard,unitésmetriquessimilaire
150Instrumentsetcommandes
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifse trouveacentredugrouped'instruments.

Utiliserlaicommandeduvolantdu cotedroitpourouvrietparcourirles differentsellementssetaffichages.
Appuyersur pouraccederaux applicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ou pour parcourirlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles vehicules.
ApplicationInfos.Corresponda l'emplacementoulesaffichages selectionnés dansle centralisaturinformatiquebord(CIB)peuventetrelus.Se reportereracentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 168 ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure) 171
Audio
Phone(telphone)
Navigation
- Options
Audio
Appuyersur pourselectionner
Iapplicationaudio.Ensuite,appuyer
sur pouraccederaumenuAudio.
AumenuAudio,parcourirla
musique.Sectionnerlesfavorisou
modifierlasourcecaudio Utiliser ou pourchangerd'émetteurou
pourpasseralapistesuivanteou precedente.
Phone(telphone)
Appuyersur pourselectionner l'applicationTéléphone,appuyer ensuitesur pourentrendansle menuTéléphone.Danscenu menu, s'iln'yapasd'appelteléphonique actif,consulteresappelsrécents oufairedéfilerescontacts.Encas d'applactif,mettreleteléphoneen sourdineoupasseral'utilisationdu combinétéléphonique.
Navigation
Appuyersur pourselectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur pouraccederau menusidenavigation.Siaucun itinerairen'estactif,vouspouvez reprendeledernieritinaireeet activer/desactiveresinvites vocales.Siunitineraireestactif, appuyersur pourannulerou reprendeleguided'itineraireou pouractiveroudesactiveresinvites vocales.
Options
Appuyersur pourselectionner l'applicationOptions.Ensuite, appuyersur ^+ pouraccederau menuOptions.Utiliser ou pourparcourirleselementsdansle menuOptions.
Units(Unités):Appuyersur lorsqueUnitésestaffichepour entrerdansltemuUnités. Sélectionnerlesunitésanglaises, imperialesoumetriquesen appuyantsur√lorsquel'élément désiréestensurbrillance.Une cocheseraaffichéeacotéde l'élémentsélectionné.
Afficherlesstèmes(versionhaut
degamme):Deuxconfigurations
sontoffertespourtableaudebord
:SportetTouring.
Pagesd'information:Appuyersur
,quandPagesd'informationest
affiché,pouraccéderaumenudes
pagesd'informationetsélectionner
les élémentsàafficherdans
l'applicationd'information.Se
reporterà Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen)168ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure)171.
Avertissementdevitesse:
L'avertissementdevitessequi apparaital'écranpermetau conducteurdesélectionnerune vitesseanepasdépasser.Pour configurerl'avertissementdevitesse,appuyersur pendant l'affichagedel'avertissement.
Pourlesgroupesd'instrumentsde baseetintermedaire,appuyersur ou pourreglerlavaleur. Appuyersur pourreglerla vitesse.
Pourlegrouped'instrumentshaut
degamme,fairedefilerpour
selectionnerlavitessepuisappuyer
sur .Appuyerensuitesurou pourreglerlavaleur.Appuyer
sur pourreglerlavitesse.
Unefoislavitesseconfigurée, cette fonctionpeutetredésactivéeen appuyantsur√alaffichagede
cettepage.Silalimitedevitesse sélectionnéeestdépassée,un messaged'avertissementtestaffché etunealertesonorerétentit.
Infologiciel: Affichel'information relativeaulogicielenaccèslibre.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitteseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesal'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.
Totalisateurpartiel
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladerniereremiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessible etreinitialisevialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se
152Instrumentsetcommandes
reporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen)168ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure)171.
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Pourlesvehiculesequipésdusystémed'arrêtédémarrage, lorsquelecontactestmis, letachymetreindiquélestatudu vehicule.EnpointantsurAUTO STOP(arraétautomatique),lemoteurestcoupé maislevhiculeesten marcheetpeutsedeplacer.Ledémarragedumoteurestpossibleà toutmoment.Lorsquel'indicateur pointesurOFF(arryt),levhicule estarreté.
Lorsquelemoteurtourne,le compte-toursindiqueleregimedu moteurparminute(tr/min).Le compte-tourspeutvarieredeplusieurscentainesdetours,en modeAutoStop,lorsquelemoteur estarretetredemre.
Jaugedecarburant

Niveaudebasemétriqueindiqué, intermédiairesimilaire

Niveaudeauanglaisindiqué, intermédiairesimilaire

Niveauhautdegammétrique

Niveauhautdegammeanglais
Lorsquelecontactestmis, Iindicateurdeniveaudecarburant signelaquantiteapproximativede carburantrestantdanslereservoir.
Uneflechesurl'indicateurde carburantindiquelecoteouse trouvelatrapedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele
réservoiristpresqueveide,letémoin
debasniveauaudecarburant
s'allume.ilresteunpeude
carburantmaisleréservoirdevra
étreremplirapidement.
Voiciquequessituationsquisemblentpréoccupercertainsinautomobilistes,aucunen'estlieea unproblémed'indicateurde carburant:
- Alastation-service,lapompe s'arreteavantquel'aiguille n'indiquequelereservoirest plein.
Ilfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique l'aiguille.Pareexample,l'aiguille indiquequelereservoirestà moitiéplain,maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quemotiiedelacapacitédur réservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscille unpeudanslesviragesoua l'acceleration.
L'indicateurabesoinde qualquessecondespourse stabiliserapresquelecontact estmis,maisilrevientauniveau videunefoisquelecontactest coupé.
Indicateurdetempo rature duliquidedef

Niveaudebasemétriqueindiqué, intermédiairesimilaire
154Instrumentsetcommandes

Niveaudeauanglaisindiqué, intermédiairesimilaire

Niveauhautdegammétrique

Niveauhautdegammeanglais
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissementd moteur.
Sil'aiguillesedirigeverslazone d'avertissementdansl'extrémité supérieuredel'indicateur,lemoteur esttropchaud.
Sileliquidederefroidissementdu moteurasurchauffetequele vehiculeafonctionnedansdes conditionsnormales,quitterlaroute, arrerlevehiculeetlemoteurdes quepossible.Voir Surchauffedu moteur351.
Rappelsdeceinturedesecurité
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritéductucteur
Untémoinder rappeldebouclagede laceinturedesécuritédu conducteursétruvedansle combinéd'instruments.

Audémarrage, cetémoinclignoteet
unesonneriepeutretentirpour
rappelerauconducteurdeboucler
saceinturedesécurité. Ensuite, le
témoinrestealluméjusqu'au
bouclage.Cecyclepeutse
reproduireplusieursfoissile
conducteurnebouclepasou
débouclesaceinturependantle
trajet.
Lecarillonneretentitpasetle
témoinnes'allumepassile
conducteuradéjàattachésa
ceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager
Untémoinderappeldebouclagede
laceinturedesécuritydupassager
setrouvèacôtédutémoind'étatdu
sacgonflablepassager.Voir
Systémededétctiondepassager
99.

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappelerauxpassagersdeboucler leurceinturedesécurité. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.Cecyclesereproduit
plusieursfoissilepassagerne
bouclepasoudéboclesaceinture
pendantletrajet.
Lecarillonneretentitpasette
témoinnes'allumepassile
passageradéjaattachésaceinture.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique. Pourdésactiverletémoinderappelet et/oulecarillon,retirerl'objet du siègeoubouclerlaceinturede sécurité.
Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)
Cetémoinindiquel'existenced'un problèmeélectriquédansle systémedesacsgonflables.La vérificationdusystemeinclutles capteursdesacgonflable,les systémededétctiondes occupants,lesprétendeurs,les
modulesdesacsgonflables,le
câblageetlemodulededetection
d'accidentetdediagnostic.Pourde
plusamplesrenseignementssurlesystemedesacsgonflables,se
reporteraSystèmesdesacgonflable 91

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelquessecondelsrdsdémarrage.Siletémöinnes'allume pasacemoment,lefaireréparer immédiatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilités sacsgonflablesresteallume après démarrageduvéhicule, lesystemedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasde
(Suite)
156Instrumentsetcommandes
Avertissement(Suite)
manierecorrecte.Lessacs gonflablesduvehiculerisquent denepassegonflerlorsd'une collisionoumemeedesegonfler sanscollision.Afind'evitertoute blessure,fairereparerlevehicule immediatement.
Silesystemedesacsgonflables presenteunproblème,unmessagepeuts'afficheraucentralisateurinformatiquedebord(CIB).
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levehiculeestequiped'unsystemede détctiondupassager. Se reportera Systemedetctionde passager 念 99pound'importantainformationsrelativesalasecurite.Letableaudebordestdotd'un temoind'etatdesacgonflabledupassager.

États-UnisetCanada

Mexique
Lorsquelevéhiculeadémarré, let méoindestatutdesacgonflablede passagerafficheON(activé)etOFF (désactivé)oulessymboles correspondantspendantquelques secondesàtitredevérificationdusysteme.Puis,quelquessecondes plustard,letéminaffichesoitON soitOFFfoulesymbole correspondant,afindesignalerle statutdusacgonflablefrontaldu passageravantextérieur.
SilemotONoulesymboledemarcheestallumépourletémoindestatutdesacdupassager,celasignifiequelesacgonflablefrontaldupassagerextérieurpeutsedeployer.
SilemotOFF(désacté)oule symbolecorrespondantdutémoin desacgonflableestallumé,cela signifiequelesystemededetection depassageradésactivésac gonflablefrontaldupassageravant extérieur.
Si,quelquessecondesplustard,les deuxtmoinsd'etatrestentallumés ou'silsnes'allumentpasdutout, celapeutindiquerI'existenced'un problemerelatifauxtmoinsouau systemededetectiondupassager. Consulterleconcessionnairepourtoutserviced'entretien.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele
(Suite)
Avertissement(Suite)
systémedesacsgonflablesest défectieux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,faireréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 155pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.
Témoindusystème charge

Letémoinducircuitdecharge s'allumebrièvementlorsquele contactestmisetquelemoteurne tournepasàtitredevirficationdu
fonctionnementdutémoin.Le témoins'éteintlorsquelemoteur démarre.Sinon,levéhicuédoitetre réparéparvotreconcessionnaire.
S'ilresteallumé,ous'ils'allume pendantlaconduite,ilpeutyavoir unproblemerelatifasystème chargeélectrique.Lefaireinspector parvoitreconcessionnaire.La batterierisquedesedéchangersile vehiculeestutilisélorsquece témoinestallumé.
Lorsquecetemoins'allume,le centralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheegalementun message.
Sivousdevezconduiresurune courtedistanceaveccetemoin allumé,coupertouslesaccessoires telsquelaradioeletclimatisationur.
Témoind'anomalie (Témoindevérification dumoteur)
Cetémoinfaitpartiedusystémede diagnosticantipollutionembarqué. Sicetémoinestallumépendant
quelemoteurestenmarche,une
defaillanceaete detectedeeetle
vehiculepeutnecessiterun
entretien.Letemoindoits'allumer
pourmontrerqu'ilfonctionne
lorsquelecontactestenmode
d'entretien.SereporteraPositions
ducommutateurd'allumage 257.

Lesystemeindiquegeneralement lesdysfonctionnementssavantqu'un problemeapparaisse.Surveillerle temoinetfairereviserlevehicule rapidementpoureviterdesdagts.
Attention
Silevéhiculeroule
continuèlementaveccétémoin
allumé,lesystemeantipollution
risquedeneplusfonctionner
commeilsedoit,la
(Suite)
158Instrumentsetcommandes
Attention(Suite)
consommationdecarburantpeut augmenteretlevehiculerisque deneplusfonctionner correctement.Cecipourrait entrainerdesréparations couteusesquinesontpas forcementcouvertesparla garantieduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur,
laboitedevitesses,
I'echappement,l'admissionoule
systemed'alimentation,
oul'utilisationdepneusde
secoursnonconformesaux
specificationsd'origine,peuvent
allumercetémoin.Cecipeut
entraînerdesréparations
couteusesnoncouvertesparla
garantiéduvéhicule.Ceci
pourtraitégalementempêcherle
(Suite)
Attention(Suite)
vehiculedesubiravecsuccesun essaid'inspectiondesemissions/ demaintenance.Sereporterà Accessoiresetmodifications 334.
Siletémoinclignote:Une défaillanceaétédétecteeet pourraitendommagerlesysteme antipollutionetaugmenterles émissionsduvécule. Undiagnosticétunentretien peuvent têtrencecessaires.
Afindenepasendommagerle vehicule, réduirelavitesseétiviter lesaccélationsfortesetles pentesraides.Silevhiculetireune remorque, réduirelachargtracte désquepossible.
Siletémoincontinueàclignoter, rechercheunstationnement sécurisé.Couperlecontactet attendreaumoins10secondes avantderédémarrerlemoteur.Siletémoinclignotetoujours,suivreles recommendationspréciédentesetse
rendredesquepossiblechezle concessionnaire pourfaireréparer levéhicule.
Siletémoinestallumén
permanence:Unedéfaillancea
étédetectée. Undiagnosticut
entretienpeuventétrenecessaires.
Vérifiancequisuit:
- Siducarburantaétajouteau vehiculel'aideledl'adaptateur d'entonnoirdecarburants sans bouchon, s'assurerqu'ilaete retire.Voir «Remplissagedu réservoiraumoyend'unbidon d'essence» sousRemplissageduréservoir313.Lesystemede diagnosticeputdetési l'adaptateurestrestésurle vehicule,cequipemetau carburantdes'évaporerdans l'atmosphère. Quelquestrajets avec'adaptateurretirédevraient eteindreletémoin.
Unemauvaisequalitedu carburantpeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaise motricite,quidevraitdisparaître
unefoisquelemoteurestmonte entemporature.Sicelase produit,changerdemarquede carburant.Aumoinsunplein completaveclecarburant appropripeutetrenecessaire pourqueletemoins'eteigne.Se reporteraCarburant recommandé 三 312.
Siletémoinresteallumé,contacterVoteconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance
Silevéhiculénécessiteunnessai d'inspectiondesémissions/de maintenance,l'équipementd'essai seconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvéhicule.

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)setrouvuesoletableaudebord,agaucheduvolantdedirection.Lefaitdeconnectordesdispositifsquinesontpasutilisespoureffectuerunessaid'inspiondesemissions/demaintenanceoud'entreinirlevehiculepeutaffectorsonfonnement.SereporterA Equipementelectriquecomplémentaire330.Contactervoitréconcessionnairesiuneassistanceestnécessaire.
Levéhiculeresquedenepaspasser I'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche.
- Letémoinnes'allumepas quandlecontactestenmode entretien.
Lessystemesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculeneserapasprétpourune inspectionetnécessiteraplusieursjoursdeconduite
ordinaireavantquelesysteme soitprétpourl'inspection.Cela peutseproduiresilabatterie12 voltsaétérécment remplaceésous'estdéchargee, ousilevéhiculearectement éteentretenu.
Contactervotreconcessionnairesie levehiculenepasseouneputpas etreprétpourl'essay.
Témoindusystème de freinage
Lesysteme medefreinageduvéhicule secomposedeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arrête levéhicule.Pourpermettreun freinageoptimal,lesdeuxcircuits doiventfonctionner.
Siletémoind'avertissement
s'allume, celasignifiequele
systemedefreinageestdéfecteueux.
Lefaireverifierimmédiatement.
160Instrumentsetcommandes

BRAKE
UnitésmetriquesMesures impérial
Cetémoindevraits'allumer brièvementaudémarragedu moteur.S'ilnes'allumepasacemoment-la,lefaireréparerdefacon apouvoirétreavertiencasde problème.
Siletémoins'allumétreste allumé,celasignifiequ'ilyaun problèmedefreins.

Avertissement
Lesystemémedefreinagepeutne
pasfonctionnercorrectementsile
témoinduisystemémedefreinage
estallume. Conduireavece
témoinallumépuetcauserune
collision. Siletémoninstoujours
(Suite)
Avertissement(Suite)
alluméapreslerangementet l'arrétduvécule,faire remorquercelui-cipour intervention.
Témoindefreindestationnementélectrique

PARK
UnitésmetriquesUnitésanglaises
Cetémoins'allumelorsquelefrein destationnementestapliqué.Sile témoincontinuedeclignoterapres ledesserragedufreinde stationnementouenroulant,il existunproblémedanslesysteme defreindestationnementélectrique. Unmessagepeutégalement s'afficheraucentralisateur informatiquedebord(CIB).
Sileté moinnes'allumepasou continueaclignoter,consultervotre concessionnaire.
Témoinder rappel d'entretiendefreinde stationnementélectrique (Grouped'instruments hautdegammeet moyennegamme uniquement)

Surdertensvéhiculesletémoin d'entretiendefreinde stationnementélectriquedoit brievements'allumerlorsquele vehiculedémarre.S'ilnes'allume pas,lefaireréparerpourqu'ilsoita mèmedesignalerl'existenced'un problème.Pourlesvéhiculesa combinéd'instruments
reconfigurable, cetémoinputne pass'allumerlorsquelevéhicule démarre.
Sicetéminresteallumé,levéhiculedoitétreconduitchezunconcessionnairodesquepossible.SereporteràFreindestationnementélectrique272.Unmessagepeutégalements'afficheraucentralisateurinformatiquedbord(CIB).
Témoindesystemede freinageantiblocage

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas,lefaire réparerpourqu'ilpuissevousavertirdelaprésenced'unedéfaillance.
Siletémoinresteallumépendantle trajet, arrerédesquepossibleen sécuritéetcouperlecontact. Redémarrerpourréinitialiserle système.SiletémoinABSstre allumeouserallumeenroulant,levehiculedoitétréprépare.Uncarillon peutégalementretentirpendantque letémoinresteallumé.
SiletémoinABSestseulallumé,le
vehiculepeutfreinermais
l'antiblocageestenpanne.
Silestémoinsdel'ABSetdu systémedefreinagesontousdeux allumés,l'antiblocagedesfreinsdu vehiculenefonctionnepasettes freinsnormauxprésentsentun problème.Consulterle concessionnairepouruné réparation.
Voir Temoindusystemedefreinage 159.
Témoindemodede remorquage/transport

Surlesvehiculesequipésdumode deremorquage/transport,cétémoinsallumelorsqueecemodeestactivé.
SereporteràModederemorquage 271.
Indicateurdulimiteurdevitesseendescente

Selonl'equipement,letemoindusystemedecommandededescentecôtes'allumequandlesysteme
162Instrumentsetcommandes
estprétafonctionner.Lorsquele témoinclignote,lesystemeest activé.
SereporteràAideaudémarrageen côte(HDC)277.
Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

Cetémoinestvertsil'assistancecau maintiendanslatrajectoire(LKA) estopérationnelle.
LesystemeLKApeutassisterle conducteurentournantlegrement levolantsilevhiculeapprocheun marquagedevoiedetectesansque leclignotantn'aiteteutilisedsans cettedirection.LetemoinLKA passecalacouleurambre.
Cetémoinestdecouleurambreet clignoteentantqu'alerteen presenced'unavertissementde sortiedevoie(LDW),pourindiquer quelemarquagedevoieaété franchi.
VoirAssistanceaumaintende
trajectoire(LKA)309.
Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

Selonl'equipement, cetemoin s'afficheenvertlorsqu'unvehicule estdetectedal'avantetorange quandvousuivezunvehicule devantousdebeaoucoup troppres.
Voir Systemedalertedecollision avant>299.
Indicateurdepiétonà l'avant

Selon'equipement,cetindicateur apparaitenaunelorsqu'unpieton estdetectedaproximite,directement al'avantduvehicule.
VoirSystémedefreinageen
présencedepiétonal'avant(FPB) 304
Indicateurdetraction désactivée

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'est paslacas,faireréparerlevéhicule parvoitreconcessionnaire.Sile systèmefonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.
Letémoindésactivationdela tractionasservies'allumelorsquele systémedetractionasservie(TCS) aétédésactivenpressantet relachantleboutondeTCS/ StabiliTrak/Contrôlelectroniqueledlastabilité(ESC).
Cetémoinetletémoinde
déssactivationduStabiliTrak
s'allumentlorsqueleStabiliTrakest
déssivated.
Silesystemedetractionasservie estdesactive,lavitessesdesroues estlimiteaeabesoinpourproteger lalignedd'arbresdetransmission contreldommages.Ajusterla conduiteeun consequence.
VoirAntipatinage/Contrôledela
stabilitéélectronique 275.
Témoindésactivation deStabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumelorsquele
StabiliTrak/Contrôlelectronique de
lastabilité(ESC)estdésactivé.Sile
StabiliTrak/ESCestdésactivé,le
systèmeantipatinage(TCS)est
égalementdésactivé.
SileStabiliTrak/ESCetleTCSsont désactivés,lesystemen'assistepas lecontrôleduvéhicule.Activerles systèmesTCSetStabiliTrak/ESC, életétémoind'avertissements'éteint.
VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique 275.
Témoindusystemède tractionasservie(TCS)/StabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesystème fonctionnenormalement,letémöins 'eteint.
Siletémoinestallumésans clignoter,lesysteméd'antipatinage etpotentiellementlesystème StabiliTrak/ECSontétédésactivés. UnmessageduCentralisateur informatiquedebord(CIB)pourtait apparaître.Vérifierlesmessagesdu CIBpourdeterminerlapanneetla nécessité'd'uneinterventionsurle vehicule.
164Instrumentsetcommandes
Siletémoinestalluméétclignote, leTCSet/oulesystemeStabiliTrak/ ESCsontactifs.
VoirAntipatinage/Contrôle dela
stabilité'électronique 275.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvehiculesdotsd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetemoin'sallume brièvementlorsquelemoteur démarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusette systémedesurveillanceda pressiondespneus.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.
Unmssagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Arreterdesquepossibleet gonferlespneusalapression indiqueesurl'etiquetted'information surlechargementtespneus.Se reporteraPressiondespneus 382.
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminceenvironpuisreste allumé,ilexisteunproblémede TPMS.Sileproblémen'estpas résolu,letémoins'allumeéchaque cycled'allumage.Sereporterà Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu 385.
Témoindepression d'huilepourmoteur
Lapressiond'huilepeutvarieravec lerégimedumoteur,latempérature extérieureetlaviscositédel'huile.
Danscertainsinmodèles,lapompeà huileferavarierlapressiond'huile enfonctiondesbesoinsdumoteur. Lapressiond'huilepeutalors changerrapidementselonles variationsderégimeoudecharge dumoteur.Celaestnormal.Sile témoinlumineuxdepressiond'huile s'allumeousilemessagedu centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiqueunepressiond'huile au-delàdelaplagede fonctionnementacceptable,érifier l'huileduvéhiculedésquepossible.
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
moteur.Conduireavecunbas
niveaud'huilemoteurpeut
égalementendommagerle
moteur.Lesréparationsne
seraientpascouvertesparla
garantieduvéhicule.Vérifierle
niveaud'huiledesquepossible
Ajouterdel'huileaubesoin.
Toutefois,sileniveaudehuile
(Suite)
Attention(Suite)
quedanslaplegede
fonctionnementetquelapression
d'huileesttoujoursbasse,faire
réparerlevéhicule.lfautoujours
respecterleprogramme
d'entretienrelatifauxvidanges
d'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement
audémarragedumoteur.Sile
témoinnes'allumepas,faire
réparerlevéhiculeparle
concessionnaire.
Siletémoins'allumeetreste allumé,celasignifiequel'huilene circulepascorrectementdansle moteur.lIn'yapeut-étrepasassez
d'huileouilyaunautreproblème danslysysteme.Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveauacarburant(Debase)

Unitésmetriquesillustrées,unités anglaisessimilaires
Cetémoins'allumeaussipendant
quellessecondeslorsquele
contactestmis,àtitrede
vérificationpourindiquierqu'il
fonctionne.S'ilnes'allumepas
alors,lefaireréparer.
Letémoindebasniveauaude carburants'allumelorsqueleniveau ducarburantestbasetunsignal sonored'avertissementretentit.Létémoins'teintlorsqueducarburant estajoutédansleréservoir.
Témoindebasniveauaude carburant(Niveaumoyen etélevé)

Cetémoinestplaceprése de l'indicateurdecarburantets'allume brievementlorsquelecontactest mispourvousindiquerqu'il fonctionne.
Cetémoins'allumeégalement
lorsqueleniveaudecarburantdu
réservoiristbas.Ildoits'teindre
désqueducarburantestajoute.
Sicen'estpaslecas,faireverifier
levéhicule.
166Instrumentsetcommandes
Témoindesécurité

Letémoindesécurities'allume brievementaudémarragedu moteur.Sicen'estpaslecas,faire réparerlevéhiculeparvoitre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let témoins'téint.
Siletémoinnes'eteintpassetile moteurnedemarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedeEstème antivol.VoirFonctionnementdu dispositifantidémarrage 55.
Témoindefeuxderoute allumés

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.Sereporterà Commandedeféuxderouteetfeux decroissement 193.
Temoind'IntelliBeam

Cetémoins'allumelorsquele systèmemlIntelliBeamestactivé, selon'équipment.Sereporterà Commandesdefeuxextérieurs 191.
Éclairagedephare antibrouillardavant

Letémoindespharesantibrouillard s'allumelorsqueceux-cisont actés.
Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardsont désactivés.SereporteràPhares antibrouillard 196pourplus d'informations.
Rappeldumière allumée

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieurssontallumés.Sereporter àCommandesdefeuxextérieurs 191.
Indicateurduregulateur devitesseautomatique

Letémoindurégulateurdevités automatiqueestblancsile régulateurdevitésseestenfonction etprétedevientvertlorsquele régulateurdevitéseestrégléet actif.
VoirRegulateurdevitesse automatique 280
Témoindurégulateurdevitesseadaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateur devitéseadaptatif(ACC,en option)estenfonctionetprét. Ildevientvertlorsquel'ACCest réglétactif.VoirRégulateur de vitesseacommandeadaptative 283.
Témoindeporteouverte

Cetémoins'allumelorsqu'uneporte estouverteoumalfermée.Avantde démarreraveclevhicule,verifierquetouteslesportessontbien fermées.
168Instrumentsetcommandes
Affichages d'information
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Niveaudebaseet moyen)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'application'information.Voir Combinéd'instruments147.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandedesuCIBsetrouvent surlacommandeducotédroitdu volant.

ou : Appuyer pour faire defiler unelistevershautouverslebas.
ou Appuyer pour se déplacer entreleszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.
Appuyerpourouvrirunmenuuslectionnerunellementdemenu.Appuyeretmaintenirpourreinitialiserlesvaleurssurcertainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationsauCIB peuvent tetreactiveesou desactivedesanslenuOptions.
1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombinede instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'unélémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede touslesecransdepaged'informationduCIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepas
etreoffertssurvotrevecicule
specifique.Certainselements
peuventnepasetereactivéspar
défautmaispeuventl'etreaumoyen
del'applicationOptions.Voir
«Optionsdepaged'informationdu
CIB»,plushautdanscettesection.
Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmillesparheure (milles/h).
TrajetAoutrajetB:Affichela distanceparcourue,soiten kilomètres(km)ouenmilles(mi), depuisladernièreéinitialisationd umpteurjournalier.
Ceciindiqueaussil'ecomie moyenneapproximativeennombre delitresaux100kilometres (I/100km)ouenmillespargallon (mpg).Cechiffreestcalculésur basedesvaleursenregistreesen I/100km(mpg)depuisladerniere réinitialisationdecetelémented menu.Cechiffrerefleteuniquement l'économiemoyenneapproximative actuelledecarburantduvéhiculeet ilvarieenfonctionduchangement deconditionsdeconduite.
Appuyeretmaintenirenfoncé ✔ pendantquecetaffichageestactif pourreinitialiserlecompteur journalierainsiquel'économie moyennedecarburant. TrajetAet TrajetBpeuventdemémeetre réinitialisésenappuyantsur △et enchoisissantRéinitialiser.
Autonomie:Indiqueladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.BASs'affiche lorsqueleniveaudecarburantdu vehiculeestbas.L'estimationde l'autonomieestbasesurune moyennedesconsommations recentesduvehiculeetsurle volumedecarburantrestantdansleréservoir.
Duréedevieutilerestante du huilemoteur:Indiqueune estimationdelavieutilerestante du huiile.SiDUREDEVIE RESTANTED'HUILE99%est affché,celasignifiequ'ilreste99% deduréedeviedel'huile.
Lorsqueladureedeveieutile restantedel'huileestfaible,le messageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche. Vidangerl'huileleplustotpossible. SereporteràHuileamoteur 忍 340. Enplusdusystemededureedeviede huilemoteursurveillantladurée deviedel'huile,leprogramme d'entretienrecommended'autres opérationsd'entretien.Sereporterà Programmeentretien 忍 439.
Nepasoublierquel'affichagededureedeviedel'huiledoitetre réinitialiséapreschaquevidange, carilneseréinitialisepastoutseul. Veilleregalementanepas réinitialiserl'écrandedureedeveidedhuilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.IInepeutpasetre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialserl'indicateurd'susdelhuilemoteur,appuyerematenrir ✓pendantplusieurs secondesperendantquel'affichage
170Instrumentsetcommandes
dedureedeviedel'huileestactif. Sereporteralndicateurd'usure d'huileamoteur 343
Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdquestrepneus.Lapressionest afficheeenkilopascals (kPa) ouen livresparpoucecarré(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereporterasystemedesurveillancedela pressiondespneus384et Fonctionnementdudispositifdesurveillanceledapressiondepneu 385.
Economiedecarburant instantanée(niveau intermédiaire):Affichela consommationactuelle carburant,enlitrespar100 kilometres(I/100km)ouenmilles pargallons (mi / g) .Cenombre reflteuniquementlaconsommation approximativeactuelleetchange frequemmentaveclesconditionsd circulation.Cetecranneputpas etreréinitialise.
Vitessemoyenneduvéhicule: Affichelavitessesmoyennedv éhiculeenkilomètreparheure (km/h)ouenmillesparheure(mph). Cettemoyenneestbasésurles différencesvitessesenesgristées depuisladernièreéinitialisation. Réinitialiserlavitessesmoyennee appuyantsur ✓pendantson affichage.
Economiedecarburant:
L'économieinstantanée approximativédecarburants'affiche acentresousformedenombreet degraphiqueàbarre.La consommation moyennede carburants'afficheau-dessusdugraphiqueàbarrepourladistance selectionnéeparcourueleplus recemment.Lameilleure consommation moyennede carburants'affichesousle graphiqueàbarrepourladistance selectionnée.Ladistance selectionnées'afficedanslehaut delapagesouslaforme «derniers xxxmi/km>.
Appuyersur pourselectionnerla distanceoureinitialiserlameilleure valeur. Utiliser et pour selectionnerladistanceetappuyer sur . Appuyer sur et pour selectionner《Reinitialiserleonneurrésultat》.Appuyersur pourreinitialiserlameilleure economiemoyennedecarburant.
Apreslaréinitialisation,lameilleure valeuraffiche «-,»jusqu'au
parcoursdeladistance selectionnee.
L'écranaffichel'informationsur l'influenceducomportementde conduiteactuelsurla consommationmoyenneetla comparaisonentrelaconduite récenteparrapportalameilleure conduitequaiaétobtenueepourla distancesélectionnée.
Tendanceconomique: Affiche l'historiquelet'économiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarrassedséplaceront
toujourspourtmettreenvaleurla distancelaplusrécentesurlecôtéroit.Presserdefaconprolongée poureffacerlegraphiqueoupresser poursérinitialiserparlebiaisdumenu.
IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacite delaconduiteduconducteuractuel. Lediagramme à barresafficheune valeurbasesesurlaconsommation decarburantactuellecompareeala consommationprevueduvehicule avecdebonnsetdemauvaises habitudesdeconduite.
Chronomètre:Cetecranpeutetreutilisécommeminiterie.Pourlancerlechronomètre,appuyersur lorsquecetecranestactif.L'ecranafficheraletempsspassedepuisderniereerinitialisationdu chronomètre.Pourarreterel chronomètre,appuyerbrièvementsur lorsquecetecranestactifquetelechronometrefonctionne.Pourremetrelechronometreazero,appuyersur etlemaintenir
lorsquecetecranestactifou appuyersur etslectionner réinitialisation.
Limitedevitesse(niveau intermédiaire):Indique l'informationdespanneaux,qui provientd'unebasededonnées routieresdanslanavigation embarquee,selonl'equipement.
Tensiondelabatterie: Affichelatensionactuelledelabatterie, selonI'equipement.Leschangementsdetsensiondelabatterieenroulantsontormaux.Sereporterera Temoindusystemedecharge157.Encasdeproblemesurlesystemedechargedelabatterie,lecentralisateurinformatiquedebord(CIB)afficheunmessage.
Températureduliquidedeboite devitesses:Indiquela températureduliquidedeboite de vitessesautomatiqueendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).
Pagevierge:N'indiquepas d'informations.
Centralisateur informatiquebord (CIB)(Versionsupérieure)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'applicationd'information.Voir Combinéd'instruments>147.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemésduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommmandeducôtédroitdu volant.

ou: Appuyer pour faire defiler unelisteversehautouverslebas.
172Instrumentsetcommandes
:Appuyerpourouvrirunmenuouslectionnerunellementdenu.Appuyeretmaintenirpourtreinitialiserlesvaleurssurcertainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationsauCIB peuvent tetreactiveesou désactivedesanslemenuOptions.
1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombiné d'instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'un élémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede touslesecransdepage d'informationduCIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepas etreoffertssurvotrevecicule specifique.Certainselements peuventnepasetreactivéspar défautmaispeuventl'etreaumoyen del'applicationOptions.Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB»,plushautdanscettection.
Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculesoitenkilometrespar heure (km / h) soitenmilesparheure
(mph).Lecompteurkilometriquedu vehiculeestegalementpresentesur cettepage.
TrajetAoutrajetB,economie moyennedecarburant,etvitesse moyenne:Afficheladistance parcourue,soitenkilometres(km) ouenmilles(mi),depuisladerniere reinitialisationducompteur journalier.
L'écran Économiemoyenneaffiche
l'économiemoyenneapproximative
ennombredelitresaux100
kilomètres(l/100km)ouenmilles
pargallon(mpg).Cechiffreest
calculésurbasesvaleurs
enregistréesenl/100km(mpg)
depuisladernièreéinitialisationde
cétélémentdenu. Cechiffre
refleteuniquementl'économie
moyenneapproximativéactuelle
carburantduvéculeetilvarieen
fonctionduchangementde
conditionsdeconduite.
L'affichagedelavitessesemoyenne indiquelavitessesemoyennedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmilesparheure(mph). Cettemoyenneestcalculated'
lesdifferentevesvittessesduvehicule enregistreresdepuisladerniere réinitialisationdecettevalur.
Presserdefaconprolongee ✓ pendantquecetaffichageestactif afinderéinitialiserlecompteur journalier,leconomiemoyennede carburantetlavitessemmoyenne.Ou presser etslectionner Reinitialiserdanslemenu.
Autonomiedecarburantet economieinstantanede carburant:Indiqueladistance approximativepouvante parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.BASs'saffiche lorsqueleniveaudecarburantdu vehiculeestbas.L'estimationde l'autonomieestbasesurune moyennedesconsommations recentesduvehiculeetsurle volumedecarburantrestantdansleréservoir.
Indiquelaconsommationactuelle decarburantenlitrespar100 kilométres(L/100km)ouenmiles pargallon(mpg).Cettevaleur reflfteuniquementlaconsommation
decarburantapproximativeactuelle duvéhiculeetvariefréquemment aveclesconditionsdecirculation.
Chronometreetcarburant
consommé:Peutetreutilisé
commeminiterie.Pourlancerle
chronomètre,appuyersur√lorsque
cétécranestactif.L'écranaffichera
letempssappédepuisladernière
réinitialisationduchronomètre.Pour
arrerlerchonomètre,appuyer
brièvementssur√lorsquectécran
estactifetquelechronomètre
fonctionne.Pourremetre
chronometreazéro,appuyersur√
etlemaintenirlorsquecutécranest
actif.
Ceciindiqueaussilenombredelitres(L)ougallons(gal)decarburantutilisésdepuisladerniere réinitialisationdecetélementdumenu.
Duréedeviedel'huilemoteur: Indiqueuneestimationdelavie utilerestantedel'huile.SiDUREDEVIERESTANTEDHUILE99% estaffché,celasignifiequ'ilreste 99%deduredeviedel'huile.
Lorsqueladuréedeveieutile restantedel'huileestfaible,le messageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche. Vidangerl'huileleplustôtpossible. SereporteràHuileamoteur 340. Enplusdusystemededuréedeviede huilemoteursurveillantladurée deviedel'huile,leprogramme d'entretienrecommended'autres opérationsd'entretien.Sereporterà Programmeentretien 439.
Nepasoublierquel'affichagededuréedeviedel'huiledoitetre réinitialiséaprèschaquevidange, carilneseréinitialisepastoutseul. Veillérégalementânepas réinitialiserl'écraneduredéeviedel'huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.IInpeutpasetre réinitialisépréciésémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialserl'indicateurd'usdel'huilemoteur,appuyerematenrir ✓pendantplusieurs secondesperendantquel'affichage
174Instrumentsetcommandes
dedureedeviedel'huileestactif. Sereporteralndicateurd'usure d'huileamoteur 343
Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdes quatrepneus.Lapressionest afficheeenkilopascals (kPa) ouen livresparpoucecarré(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereportera Systemedesurveillance dela pressiondespneus384et Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 385.
Meilleureeconomie carburant:Affichel'economie moyennedecarburant,lameilleure economiedecarburantsurla distanceselectionnnee,ainsiqu'un graphiqueabbarresindiquant Ieconomiedecarburant instantanee.
Presser pourchangeradistance selectionnee.Presserdefacon prolongee pendantquecet affichageestactifpourreinitialiser
lameilleureeconomiedecarburant etleconomiemoyennede carburant.Cetecranpeut egalementtetrereinitialiseen selectionnantReinitialiserdans lemenu.
Principauxconsommateurs: Afficheunelistedesfonctionnalités impactantlaconsommation d'essence,dansl'ordredelaplus elevéealapplusfaible.Siune fonctionestdésactivée,elle disparaftdelaliste.
Tendanceconomique: Affiche l'historiquelet'économiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarrressesplaceront tousjourspourtmettreenvaleurla distancelaplusrecentesurlecotedroit.Presserdefaconprolongee poureffacerlegraphiqueoupresser pourreinitialiserparlebiais dumenu.
IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacité delacondueduconducteuractuel. Lediagrammeàbarresafficheune valeurbasésurlaconsommation decarburantactuellecomparéeala consommationprévueduvéhicule avecdebonnsetdemauvaises habititudesdeconduite.
Panneauxindicateursd vitesse:Indquel'informationdes panneaux,quiprovientd'unebase dedonnéesroutieresdsansla navigationembarquée.
Horsroute: Afficheles informationsdetangageetderoulis duvécicule,l'angledesroueset l'étatdusystèmequaterroues motrices(4WD).
Distancentrelevhicules: L'interdistanceentrelevhiculeet celuiquileprécedeestindiquen secondes,entemps intervéhiculaire.VoirSystème d'alertedecollisionavant>299.
Pagevierge:N'indiquepas d'informations.
Jaugedetempératureduliquide deboitedevitesses:Indiquela températureduliquidedeboitedevitss automatiqueeendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).
Messagesduvéhicule
Lesmessagesaffichéssurcelentralisateurinformatiquedebord(CIB)indiquentl'étatduvéchiculeoucertainesmesuresnecessairesspourcorrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'unaprèsl'autre.
Ilestpossibled'accuserreception desmessagesnenecessitantpas d'actionimmmediatedeleteffacer enappuyantsur .Lesmessages necessitantuneactionimmmediate nepeuventpasetreeffacésjusqu'acequecetteactionsoiteffectuee.
Touslesmessagesdoiventetreprises auserieux:lefaitd'effacerlemessageneresoutpasleproblème.
SiumessageSERVICE(entretien) apparait,contactevotre concessionnaire.
Suivrelesinstructionscontinues danslesmessages.Lesysteme affichedesmessagesconcernant lessujetssuivants:
-
Messagesd'entretien
-
Niveau deliquide
- Sécuritéduvécule
Freins - Direction
- Systèmesdecommandedesuspension
- Systèmesd'assistanceau conducteur
- Régulateuratomatique de vitesse
- Éclairageetremplacement d'ampoules
- Systèmesd'essuie-glace/ lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesecurité
- Systèmesdesacgonflable
- Moteuretboftedevities
Pressiondespneus - Batterie
176Instrumentsetcommandes
Messagesdepuissance demoteur
LAPUISSANCEDUMOTEUR ESTRÉDUITE
Cemessages'affichelorsquela puissancedepropulsionduvehicule estréduite.Unepuissancede propulsionréduitipeutaffectorla capacitéd'accélérationduvehicule. Sicemessageapparaitsansqu'ily aituneconstatiationdereduction desperformances,serendràla destination.Lesperformances pourrontetreréduiteslaprochaine faisquevousconduirezlevehicule. Vouspouvezconduirelevehicule lorsquecesmessageestaffché maisl'accélérationnetlavités maximespeuventétrelimitées. Chaquefoisquecesmessereste affché,ous'affichearépétition, amenervotrevyhiculechezvoitre concessionnairepourlefaire réparerdanslesmeilleursdéais.
Messagesdevitessedu vehicule
VITESSELIMITÉEÀXXX KM/H(MPH)
Cemessageindiquequelavitesse duvehiculeaetelimiteealavitesse affichée.Lavitesselimiteeestune protectionpourtdiversystemedes propulsionetdevehicule,telsque lalubrification,lechauffage,la suspension,lesystemeJeune conducteur,siequipé,ouespneus.
Personnalisationdu vehicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumude personnalisationdes caractéristiquesduvécicule.
Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonvehicule,certainesd'entreellespeuventnepasétredisponibles.
Commandesdusystèmeaudiode l'autoradiodebase
Appuyerpouraccederalapage d'accueil.
ou : Toucher pour parcourir les menusoulestellementsde configuration.
:Toucherpourtquitterou reveniral'ecranouaumenu precedent.
Commandesdusystèmeaudiode laradiodeniveausupérieur
- Toucherlafonctiondésirée pourafficherunelistedes optionsdisponibles.
2.Sélectionnerl'optiondela fonctiondésirée.
3. Presser
Menusdepersonnalisation
Voicilalistedeselementsdenu pouvantetrendisponibles:
Heureetdate
Rappelsigearriere
- Langue(Language)
Modedeverrouillage
- Jeuneconductor
Radio
Vehicule
- Bluetooth
- AppleCarPlay
AndroidAuto
- DéclenchementautoUSB
Vocal
- Écran
- Cameraderecul
Rétablirreglagesusine
Infologiciel
WIFI
Chaquemenuestdétaillédans l'informationsuivante.
Heureetdate
Réglermanuellement'heureeetla date.VoirHorloge142.
Rappelsiegearriere
Unealertesonoreretentitetun messageapparaitlorsquel'unedes portesarriereaeteouverteavant oupendantlamisenemarchedu vehicule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Langue(Language)
SelectionnerLanguepuis selectionnerparmileslangues dispensibles.
Lalanguesélectionnées'affichesur lesystememeetlareconnaissance vocalefonctionneaveclalanguesélectionnée.
Modedeverrouillage
LesystemeInfodivertissementetes commandesauvolantseront verrouillés.L'accèsaux emplacementsderangementdu vehiculepeutégalementétrelimite, selonl'équipement.
Pouractiverlemodeverrouillage:
1.Saisiruncodeaquatrechiffres surleclavier.
2. Sélectionner Confirmpourtallerall'écrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffres denouveau.
EffleurerVerrouillerouDéverrouiller pourverrouilleroudéverrouillerlesysteme.EffleurerRetourpourretournaumenuprécièdent.
Jeuneconducteur
Voir «Conducteuradolescent» à la section «Paramètres» dans manueldusysteme d'infodivertissement.
178Instrumentsetcommandes
Radio
Toucheretcepeuits'afficher:
Géreresfavoris
- Nombredefavorisaffichés
- Confirmationtactileaudible
- Défilamentdetexte
Paramètresdetonalité
Volumeauto.
PiloteaudioBose
Volumemax.àlamiseen marche
Géreresfavoris
Cecipermetdemodifierlesfavoris. Sereporter «Gestiondes favoris» dans «Parametes» sous «Radio» dansleguidedusystème infodivertissement.
Nombredefavorisaffichés
Toucherpourparametrelerenombredeselementsfavorisafficher.
SélectionnerlenombredésiréouselectionnerAutoetlysystemeinfodivertissementajusteautomatiquementlenombredefavorisaffichés.
Confirmationtactileaudible
Celapermetd'activeroude désactiverleretourdetouche audible.
SelectionnerDésactivéouActive.
Défilamentdetexe
Selectionnnpourvoirledefilemert dutextesurl'ecran.
SelectionnerDésactivéouActive.
Parametresdetonalité
Selectionnerpourreglerlatonality delaradio.VoirFonctionnement 205ou«Réglagesdetonalité» à l Arabrique «RadioAM-FM» du manueld'infodivertissement.
Volumeauto.
Cettefonctionpermetderéglerlevolumeenfonctiondelavitessedu vehiculeetdubruitambiant.
SelectionnerDésactéVBas, Moyen-bas,Moyen,Moyen-haut ouHaut.
PilotaeudioBose
Cettefonctionreglelevolumeselon leniveaudebruitdanslevehicule. Sereporterà«Technologiede compensationdebruitAudioPilot Bose» sous«Réglagedusysteme infodivertissement» dansleguide dusystemeinfodivertissement.
SelectionnerDésactivéouActive.
Volumemax.alamiseenmarche
Cettefonctionreglelevolume maximaudemarrage.Sile vehiculedemarreetquelevhicule depasseceniveau,levolumeest regleaceniveau.
Pourreglerlevolumemaximala demarrage,toucher+ou-pour augmenteroudiminuierlevolume.
Véhicule
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Climatisationetqualitéd'air
- Systèmescollision/détction
Confortetcommodité
Éclairage
- Verrouillageélectriqueportes
Verr.,deverr.,demarragea distance
Climatisationnetqualitéd'air
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Vitessedeventilateur automatique
- Refroidissementautomatiquesièges
Chauffageautomatiquedes sièges
- Désembuageautomatique
- Désembuageautomatique arrière
Vitssedeventilateuratomatique
Cettefonctionreglelavitesse maximaleduventilateur automatique.
SelectionnerBas,MoyenouHaut.
Refroidissementautomatique sièges
Ceréglageestautomaquement activétréguleatempératuredes siègesventiléslorsquela températured'habitacleestélevée. Voir Siègesavantchauffésetaérés 74.
SelectionnerOff(horsfonction)ou On(enfonction).
Chauffageautomatiquedessièges
Ceréglageestautomaquement activétrégulelatempératuredes siègeschauffantslorsquela températured'habitacleestbasse. Lechauffageautomatiques siègespeutéredésactivéau moyendesboutonsdesièges chauffantssurlacolonnecentrale. VoirSiègesavantchauffésetaérés 74
Encasdevolantdedirection
chauffant automatique, cette
fonctions'activelorsquele
chauffagedessieges automatique
estenfonction.
SelectionnerOff(horsfonction)ou On(enfonction).
Désembuageautomatique
Surlapositiondemarche,le
désembuageavantréagit
automatiquementauxconditionsde
températureetd'huiditéqui
peuventcauserlabuee.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Désembuageautomatiquearrière
Cettefonctionoptionnellepermet d'activeretdedesactiverle DesembUAGEautomatiquearriere. Cettefonctionactivera automatiquementledesembueurde lunetterrierepartempsfroid.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Systèmescollision/detection
ChoisirlemenuSystèmes de détctiondecollisionpourpouvoir afficher,selonl'equipement,les élémentsssuivants:
- Typed'alerte
- Alertedecollisionfrontale
Detectionpietonavant
180Instrumentsetcommandes
- Alertecirculationarriere
- Avertissement"Voielibre"
- Alertchangementdevoie
Typed'alerte
Cettefonctionpermettededefinirles alertesdecollisionsurdessignaux sonoresoudesvibrationsdusiège. Ceréglageaffectetouteslesalertes decollision,ycomprisCollision frontale,Alertedesortiedevoie, Régulat.devitesseconduite, Assistantstationnementet Avertissementderecul.
SelectionnerAlertesonoreouAlertesouslesiege.
Alertedecollisionfrontale
Cettefonctionactiveoudésactivele Alertecollisionfrontale(FCA)etle freinageautomatiqueenmarche avant(FAB).LeréglageDésactivédésactivesfconctionsFCAetFAB. AveclesréglagesAlereteet Freinage,lesfonctionsFCAetFAB sonttoutesdeuxdisponibles.Le réglageAlertedésactivecependant
leFAB.SereporterAFreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) 302.
SelectionnerDésacté, Alerte
freinageouAlerte.
Détctionpiétonavant
Cettefonctionpeutcontribuera eviterouaréduireleseffetsde collisionsal'avantavecdespiétons proches.
VoirSyste medefreinageen presencedepietonal'avant(FPB) 304.
SelectionnerDésacté, Alerteou Alerteetfreinage.
Alertecirculationarriere
Cecipermetd'activeroude désactiverlafactionAlerte circulationarrière.
SelectionnerDésactivéouActive.
Avertissement"Voielibre"
Cedispositifffournitunrappelémis
parRégulat.devitesseconduite
lorsqu'ilaarrétecompletement
vehiculederrièreuneautrevehiculea
l'arrêtetquelevhiculeroule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Alertechangementdevoie
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.Sereporterà Alertedechangementdevoie(LCA) 307.
SelectionnerDésactivéouActive.
Confortetcommodité
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Rappelautomatique demémorisation
- Optionssortieaisée
- Volumecarillon
Hayonàouverturea mains-libres
Retroviseurbasculant marchearr.
- Essuyageautomat.enmarche arrrière
- Assistancedémarrageenpente
Rappelautomatique dé memorisation
Cettefonctionrappelle automatiquementlespositionsdu conducteuractuelprécedemment mémoriséesparlebouton1ou2 lorsquecommutateurd'allumage passédelapositionéteinteàla positiondemarcheouACC/ ACCESSORY(accossoires).Se reportera Siègesàmémoire 70.
SelectionnerDésactivéouActive.
Optionssortieaisée
Cettefonctionrappelle automatiquelementlaposition precedemmentmémoriséeparle boutonSortieensortantdu vehicule.Voir Siègesamémoire 70.
SelectionnerDésactivéouActive.
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.
Toucher+ou-pourreglerlevolume.
Hayonàouvertureàmains-libres
Lehayonpeutéreactionnéparun mouvementdecoupdepiedsousle coingauchedupare-chocsarrière. SereporteràHayon 47.
SelectionnerArrêt,Marche-Ouvraret fermer,ouMarche-Oouvir seulement.
Rétroviseurbasculantmarchearr.
S'ilssontactivés,lesretroviseurs extérieursduconducteuredupassagers'inclinentverslebas lorsquelevehiculepasseen marchearriere(R)afind'améliorer lavisibilitédusolàproximitedes rouesarrière.illsreviennentaleur positiondeconduiteprécedente lorsquelevehiculequittelaposition demarchearriere(R)ouquandle moteurestcoupé.VoirRétroviseurs inclinablesmarchearriere 念 57.
SelectionnerDésacté,Activé-conducteuretpassager,Activé-conducteurouActivé-passager.
Essuyageautomat.enmarche arrriere
Lorsqu'ilestactivéainsique l'essuie-glaceavant,l'essuie-glace arrriereestautomatiquementactivé quandlevehiculepasseenmarche arrriere(R).
SelectionnerDésactévouActé.
Assistancedemarrageenpente
Permetdemodifierladureede I'aideaudemarrageencote.Se reporteraAideaudemarragesur pente274.
SelectionnerTempsd'arrêtprolongé ou Tempsd'arrêtstandard.
Éclairage
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Lumièrespourlocaliservéh.
- Eclairagealadescente
Lumièrespourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux exterieursetpermetacertainsfeux exterieursainsiqu'alaplupartde I'éclairageinterieurdes'allumer brievementlorsquelatouche de
182Instrumentsetcommandes
I'emetreurdeteteledeverrouillage (RKE)estpressee,afindelocaliser levéhicule.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Eclairagealadescente
Cecipermetlasélectiondeladurée defonctionnementdesfeuxen quittantlevéhiculedansl'obscurité.
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Nepasverrouillerporteouverte
- Déverrouillageautomat.des portes
- Verrouillageretardedesportes
Nepasverrouillerporteouverte
Lorsqu'elleestactivée,cette fonctionempécheleverrouillagede laporteduconducteurlsque celle-ciestouverte.SiDésactivéest sclectionné,lemenuVerrouillage retardédesportesseradispensible.
SelectionnerDésactivéouActive.
Déverrouillageautomat.des portes
Cecipermetlasélectiondesportes quisontdéverrouillées automatiquementenselectionnant lapositiondestatiationnement(P).
SélectionnerDésactivé, Toutesles portesouPorteconducteur.
Verrouillageretardedesportes
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeverrouillagedes portes.Pourneutraliserledelai, appuyersurlecommutateurde verrouillageelectriquedeportede laporte.
SelectionnerDésactivéouActive.
Verr., déverr., démarrage à distance
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Deverrouill.àdistancesignal lumineux
- Confirmationverrouillagea distance
- Deverrouillageportesàdistance
Refroid.sièges,démarrageà distance
Chauff.siegeaudemarr.adistance
- Télecommandedesfenêtres
- Deverrouillagepassifportes
- Verrouillagepassifdesportes
Alertetelecommandedans vehicule
Déverrouill.àdistancesignal lumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SélectionnerDésactivéouAppel defeux.
Confirmationverrouillagea distance
Cecipermetdechoisisrletpede
retroactionlrsduverrouillagedu
vehiculeaumoyendel'émetteurdetéledeverrouillage.
SelectionnerDésacté,Éclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverrouillageportesàdistance
Cecipermetdechoisisresportes quisserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdétélé déverrouillage. SélectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Refroid.sièges,démarrageà distance
Selonl'equipementetsielleest activee,ceftefonctionactiveles siegesventileslorsd'undemarrage adistancepartempschaud.
SelectionnerDésactivéouActive.
Chauff.siegeaudemarr.à distance
Sicettefonctionenoptionesten marche,ellecommandele chauffagedesiègeenutilisante demarrageàdistancepartemps froid.
Encasdevolantdedirection
chauffantautomatique, cette
fonctionestavelorsquele
démarriageàdistancedessiges
chauffantsautomatiquesestactivé.
SelectionnerDésactivéouActive.
Télécommandedesfenêtes
Siéquipé, cette fonctionpermetun actionnementsàdistancedétoutes lesglacesàpartirdel'émetteur RKE.Voir«Fonctionnementà distancedesglaces» dansGlaces électriques 59
SelectionnerDésactivéouActive.
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdesélectionnerles portesadéverrouillerenutilisante boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Verrouillagepassifdesportes
Cecipermetd'activeretde
désactiverleverrouillagepassifet
desélectionnerlarétroaction.Se
reporterFonctionnementdu
systémedétélédéverrouillage © 33.
SelectionnerDésacté, Verrouillage confirméparklaxonouActivé.
Alertétélécommandedans vehicule
Cettefonctionnalite émetunsignal sonorelorsquel'émetteurRKEest laissédanslevéhicule.Cemenu désactiveégalement'alerte indiquantquelatécodemande n'estplusdsanslevéhicule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Bluetooth
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Informationdel'appareil
Jumelernouvelappareil
- Gestiondesappareils
- ModificercodePINdejumelage
- Sonneries
184Instrumentsetcommandes
- Ordredetriage
- Numerosdemessengerievocale
Alertesparmessagetexte
Informationdel'appareil
Voirl'informationsurlenom, I'adresseetlecodePINd'appareil.
Jumelernouvelappareil
Selectionnnpourjumelerun nouvelappareil.Sereporterà «Jumelage», dans«Commandes d'infodivertissement»sous «Bluetooth», danslemanuel d'infodivertissement.
Gestiondesappareils
Selectionnerpourseconnectera unesourcetelephoniqueiddere, deconnecteruntelephoneousupprimeruntelephone.
ModificercodePINdejumelage
SélectionnerpourchangerleNIP d'unappareil.
Sonneries
Selectionnnpourmodifierla sonnerieteléphoniqueutéléphone spécifique.Leteléphonenuedoitpas étreconnectépourtmodifierla tonalitédelasonnerie.
Ordredetriage
Selectionnerpourchangerl'ordredelalistedescontacts.
SelectionnerPrénom/NomouNom/ Prénom.
Numerosdemessagerievocale
Cettefonctionaffichelenumérode
messagerievocaledetousles
telphonesconnectés. Pour
changerlenumérodemessagerie
vocale,selectionnmerMODIFIER.
Taperunnouveaunuméropuis
selectionnnerENR..
Alertesparmessagetexte
Cecipermetd'activedorésactiverlafonction.
SelectionnerDésactivéouActivé.
AppleCarPlay
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay
AppleCarPlay
Cettefonctionpermetdeconnecter lesdispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SélectionnerDésactivéouActivé.
GérerappareilsAppleCarPlay
Selectionnnpourgerles dispositosApple.AppleCarPlaydoit etreactivepourtaccederacette fonction.
AndroidAuto
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
AndroidAuto
- GestionappareilsAndroidAuto
AndroidAuto
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerOff(horsfonction)ou On(enfonction).
GestionappareilsAndroidAuto
Selectionnerpourgerles dispositifsAndroid.AndroidAuto doitetreactivépouraccederacette fonction.
DéclenchementautoUSB
CecipermetauxdispositifsAndroid etAppleCarPlaydeseconnector automatiquementlorsqu'ilssont branchesauportUSB.
SelectionnerDésactivéouActive.
Vocal
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Seuildefiabilité
Longueurdell'invite
- Confirmationvocale,vitesse
- Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Seuildefiabilité
Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.
SélectionnerConfirmer
féquemmentouConfirmermoins
féquemment.
Longueurdel'invite
Cettefonctionreglelagongueurdes invitesvocales.
SelectionnerCourtouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermetderéglerla vitessesederéactionaudio.
SelectionnerLent,Moyenou Rapide.
Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Cettefonctionpresentedesconseils relatifsauxcommandesvocales.
SelectionnerDésactivéouActive.
Écran
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Mode
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'écran
Mode
Sélectionnerpourchangerl'écran d'affichagepoulaconduitedjour oudenuit.
SelectionnerAuto,JourouNuit.
Calibrerécrantactile
Selectionnerpouretaconnerl'ecran tactile.Ensuite,suivrelesinvites.
Eteindrel'ecran
Selectionnerpourdésactiver
l'affichage. Touchern'importeousur
l'affichaged'infodivertissementou
appuyersurl'unedescommandede'infodivertissement,surlacolonnecentrale,pourreactiverl'affichage.
Cameraderecul
Permetd'allumeroud'eteindreles symbolesd'assistanceeau stationnementsenmarchearriereet lesignesdeguidage.
SelectionnerDésactivéouActivé pourlafonctionsouhaïée.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>294.
186Instrumentsetcommandes
Rétablirreglagesusine
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Restaurerreglagesvehicule
- Supprimerdonnées personnes
Restaurerreglagesradio
Restaurerreglagesvehicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Supprimerdonnéespersonnelles
Cecipermetlasélectione l'effacementdetoutel'information personnelleduvéhicule.
SelectionnerSupprimerouAnnuler.
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SélectionnerRestaurerouAnnuler.
Infologiciel
Toucherpourvoirlaversiondu logicieldusysteme infodivertissement.
WIFI
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
WIFI
GérereséauxWIFI
Wi-Fi
Cettefonctionpermettedesactiver oud'activerdesreseauWi-Fi.
SelectionnerDésactivéouActive.
GérerreauxWi-Fi
Selectionnerpourgerlesreseaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.
Systémedetélécommandeuniverselle
Systèmeàdistance universal
SereporteràÉnoncédefréquence radio 469.
Programmationdesystemeàdistance universal

S'ilfsfontpartiedel'équipment,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystemepeutremplacerjusqu'a troisemetteursdecommandea distanceutilisespouractiveredes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage,des systèmesdesecuriteetdes dispositifsdomotiques.Ces instructionsfontréquenceaun dispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventetreutilisées pourautresdispositifs.
Nepasutiliserlesystemeile systémedetélécommande universelavecunouvre-portede garagequinepossedepasde fonctiond'arrêtéd inversion.Ceci incluttoutmoded'ouvre-portede garageconstruitavantle1er avril1982.
Lirecesinstructionscomplicitement avantdeprogrammerlesystemede telecommandeuniverselle.La presenced'unassistantpeutetre utilelorsdelaprogrammation.
Conserverl'émetteurportatif d'originepourtouteutilisationdans d'autresvehiculesainsiquepour touteprogrammationulterieure. Effacerlaprogrammationencasde reventeduvéhicule.Voir «Effacementdesboutonsdu systèmemedétélécommande universelle»,plusloindanscette section.
Pourprogrammerundispositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurécepteurdu dispositifetfaceàlui.Eloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.
S'assurerquel'émetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionplusrapideetplus précisedusignaldefréquence radio.
Programmationdelatelécommandeuniverselle
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.Pourlesappels
provenantdepaysautresqueles
Etats-Unis,leCanadaou
Porto-Rico,lestarifsinternationaux
s'appliquementetpeuventdifférer
selonqu'ils'agitd'unterelphonefixe
oud'unterelphonenumber.
Laprogrammationcomprendes actionssensiblesautemps.Encas dedepassementdedelai,la proceduredoitetrerecommencée.
Pourprogrammerjusqu'atrois
appareils:
1.Maintenirl'extrémité de l'émetteurportatifàenviron3à 8cm(1à3pouces)des boutonsdusystémede télécommandeuniverselle, avecuncoeilsurletémoin. L'émetteuraétefourniparle fabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
- Simultanement, maintainen enfoncésalafoisleboutonde l'émetteurportatifetl'undes troisboutonsdusystémede télécommandeuniverselle. Ne relacheraucunboutonavant queletémoinnepassed'un
188Instrumentsetcommandes
clignotementlentaun clignotementrapide.Ensuite, relacherlesdeuxboutons.
Pourcertainsdispositifs d'ouverturedeportedegarage, I'etape2doitetreemplacee parlaproceduredelarubrique «Signauxradiopourcirtains dispositifsd'ouverturede porte»,plusloindanscette section.
3.Presseretmaintenirlebouton dusystemedetelecommande universellequivientd'etre programmependant cinqsecondes,touten observantletemoinet I'activationdelaportede garage.
-
Siletémoinrestealluméen permanenceousilaporte dégaragesédéplace quandboutonestpressé, laprogrammationest terminée.Iln'estpas nécessaired'effectuerles étapes4-6.
-
Siletémoinnes'allume pasousilaportedegarage nese déplacepas, unsecondepressionsur leboutonpeuté renecessaire.Pourla secondefois,presseret maintenirleboutonqui vientd'etreprogrammependantcinqsecondes.Siletémoinrestealluméou silaportedegarageséplace,laprogrammation estterminée.
- Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes,uisreste allumé,sansquelaporte degaragenésédplace, poursuivrela programmationparles étapes4-6.

BoutonApprentissageou Mémoire
4.Aprèsavoireffectuélesétapes 1à3,repérierlesboutons ApprentissageouMémoire à l'intérieurdugarage,surle récepteurdel'ouvre-portede garage.Lenometlateinteduboutonpeuventvarierd'un fabricantàl'autre.
5.Presseretrelacherlebouton
ApprentissageouMémoire.
L'étépe6doitétreachevee
dansles30secondessuivant
lapressionsurcebouton.
6.Al'intérieurduvécicule, presseretmaintenirbouton dusystémedétélécommande universelsquivientd'etre programmependant
deuxsecondes,puislerelacher.Silaportedugaragenesedeplacepasousila lampedurerecepteurld'ouvre-portedegaragenclignotepas,maintenirenfoncelememeboutununesecondefoispendantdeuxsecondespuislerelacher.Anouveau,silaportenesedeplacepasousisalampeneclignotepas,maintenirenfoncemelementeboutunetroisiemefoispendantdeuxsecondespuislerelacher.
Lesystemedetetecommande universelsdoitmaintenantactiverla portedugarage.
Recommencerlaprogrammation pourlesdeuxboutonsrestants.
Signauxradiopourcertains dispositifsd'ouverturede porte
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.Pourlesappelsprovenantdepaysautresqueles
États-Unis,leCanadaou Porto-Rico,lestarifsinternationaux s'appliquengetpeuventdifférer selonqu'ils'agitd'unterelphonefixe oud'unterelphonemobile.
Ceraintesloissurlaradiofrquence etcertainsdispositifsd'ouverturende porteexigentl'expirationdudelai dessignauxdel'emetteuroleur arrétapresplusieursscondes transmision.Cedelaipeutere insufficientpourqueesystemedetelecommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionné,remplerl'étape2dela procédure《Programmationdela télécommandeuniverselle》par ceci:
AppuyersurleboutondusystemedetelecommandeuniverselleleetmaintenirenfonctoutenpressantetenrelachantleboutondeI'emetreportatiftouteslesdeuxsecondesjusqu'acequelesignalaiteteaccepteparlesystemedetelecommandeuniverselle.Letemoindusystemedetelacommandeuniverselle
clignotelentementaudebutpuis plusrapidement.Executerl'etape3 décritedanslarubrique «Programmationdusystemede telecommandeuniverselle»pour terminerlaprogrammation.
Fonctionnementdesystemeàdistance universal
Utilisationdusystèmedetélécommandeuniversel
Appuyersurlebouton appropridu systemedetetelegomande universelleleetlemaintenirenfonc dependantaumoinsune demi-seconde.Letemoins'allume pendantlatransmissiondusignal.
Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal
Effacertousboutons programmessencasdereventedu vehicule.
1.Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésusqu'au clignotementdutémoin.Cecidoitprérendreenviron 10seconds.
2.Relacherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystemede telecommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:
1.Maintenirn'importequelbouton enfoncé.Nepaslerelacher.
2.Letemoincommencea clignoterauboutde 20seconds.Touten maintenantonfoncélebouton dusystémed'accueiluniversel àdistance,executerl'étépe1 de《Programmationdu systémedétélécommande universal》.
Éclairage191
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeux extérieurs. 191
Rappeld'éclairageextérieur éteint. 193
Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement.....193
Clignotantde dépassement.193
Feuxdecirculationde jour(FCJ).194
Systemedephares automatiques.194
Feuxdedetresse. 195
Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies.195
Pharesantibrouillard. 196
Éclairageintérieur
Commanded'clairagedetableaudebord.196
Eclairaged'accueil.197
Plafonniers. 197
Lampsdelecture. 197
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 198
Eclairagedesortie.198
Gestiondelachargedela batterie. 199
Protectionélectriquedela batterie. 199
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.200
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlevierdes clignotants.
Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:
:Éteintlesfeuxextérieurset
désactivelemodeAUTO
(automatique).Mettreànouveausur
UpourréactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitesessesquittelaposition destationnement(P).
192Éclairage
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde I'elclairageexterieurenfonctionde Ialuminositeexterieure.
念 :Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesavecles feuxdestationnementet'éclairagedutableaudebord.
SystemeIntelliBeam MD
Siéquipé,cesystemeallumeet
étéintlesfeuxderouteenfonction
desconditionsdecirculation
alentours.
Cesystemeallumelesfeuxderoutequandilfaitassezsombreet qu'aucunautrevehiculen'est present.
Letémoin A s'allumesurle grouped'instrumentsquandle systèmeIntelliBeamestactivé.
Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam

PouractiverlesystemeIntelliBeam, appuyersurleboutonal'extrémité dulevierdeclignotantlorsquela commandeled'éclairageextérieur estplaceéalapositionAUTOou (feux).Letémoinbledefeude routeests'allumesurlegroupe d'instrumentslorsquelesfeuxderoutesontallumés.
ConduireaveIntellibeam
Lesystemen'activelesfeuxderoutequesivousroulezaplusde 40km / h(25mi / h)
Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquementle syste.Maintenircettezonedu
pare-briseexemptedebrispour
permettreausystemede
fonctionneraumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique, jusqu'acequ'unedecessituations seproduise:
- Lesystemedetectelesphares d'unvehiculequiapproche.
- Lesystemémedétecelesfeux arrirèed'unvéciculequivous précédède.
- Laluminositeexterieureest suffisantepourquelesfeuxderoutenesoientpasnecessaires.
- Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h (12mi/h).
- LesystemeIntelliBeamest désactivéparleboutonsurle levierdecommandedes clignotants. Sicelaseproduit, appuyersurleboutonà l'extrémitédulevierdeclignotant lorsquelacommandedefeux extérieursestenpositionAUTO ou D.Létémoindugroupe
d'instrumentss'allumepour indiquerqueleIntelliBeamest réactivé.
Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementsile systemenepeutpasdetectorles pharesd'unautrevehicuedansl'un descassuivants:
- Lespharesdel'autrevehicule manquent,ontendommages, masquésalavueounon détectéspouruneautraison.
- Lespharesdel'autrevehicule sonttcouvertsdesaleté,de neigeet/oud'éclaboussuresd laroute.
- Lespharesdel'autrevehicule nepeuventpasétredetectésa caused'uneépaissefumée d'échévement,delafumée,dubrouillard,delaneige,des éclaboussuresdelaroute,de l'humiditéoud'autresraisons atmosphériques.
- Lepare-brisedevotrevéhicule estsale, fenduouquelque chosebouchelavueducapteur deluminosite.
Levéhiculeestchégedetelle
faconquel'avantpointeversle
haut,impliquantquelecapteur
deluminositévisetrophautet
nedétectepaslespharesettes
feuxarrière.
Vousconduisezsurroute sinueuseouescarpée.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétredeésactivés dans'unedesconditionsci-dessus.
Rappeld'éclairage extérieuristeint
Uncarillonretentitsilaportedu conducteurestouvertelorsquele contactestcoupéetquelesfeux sontallumes.
Commandedefeuxderouteetfeuxdcroisement
:Repousserpuisrelacherle levierdeclignotantpourallumerles feuxderoute.Pourrepasseraux
feuxdecroisement,poussera nouvelleeulevierouletirerverssoi prislerelacher.

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.
Clignotandedepassemment
Cettefonctionestutiliséepour signalerauvéhiculequiprécede quevousvoulezledépasser.
Silespharessonteteintsouen positionfeuxdecroissement,tirerle levierdesclignotantsverssoipour passertemporairementauxfeuxderoute.
Relacherielevierpoureteindreles feuxderoute.
194Éclairage
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
LesFCJameliorentenpleinjourla visionqu'ontlesautresconducteurs del'avantdevotrevehicule.Des FCJtotalementfonctionnelssont requissurtouslevhicules d'abordvendusauCanada.
Selonl'equipement,lesFCJ s'allumentlorsquetoutesles conditionsssuivantessontréunies:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairage extérieurestalapositionAUTO (automatique).
- Lecapteurdeluminosité déterminéqu'ilfaitjour.
- Lefreindestationnement'est passerrefouveticulen'est pasenpositionde stationnement(P).
LorsquelesFCJ(feuxdejour) sont allumés,lesfeuxarrièreetles autresfeuxnes'allumentpas.
LesFCJs'eteignentlorsquelacommandedespharesesttourneeversouquelecontactcoupé.PourlesvehiculesmisenventeauCanada,lesFCJnepeuventetre\désactivesquelorsquelevhiculeestenstationnement.
Systémedephares automatiques
Lorsquelacommandedel'éclairage extérieuresttournéesurAUTOet qu'ilfaitsuffisammentssobre au-dehors,lespharess'allument automatiqueement.

Uncapteurdeluminositeestsurle hautducombinéd'instruments.Ne pascouvircecapteur.
Lesystemepeutégalementallumer lesphareslorsquevousroulezdans untunnelouungarageétagé.
Silevéhiculedémarredansun garagesombre,lesysteme d'allumageautomatiquedesphares entreimmédiatementsenfonction. Unefoissortidugarage,s'ilfaitjour al'extérieur,unbrefdéais'écoule avantquelesystemed'allumage automatiquedespharespasseen feuxdecirculationdejour(FCJ). Pendantcedélai,ilestpossibleque legrouped'instrumentsnesoitpas aussilumineuxqu'al'habitude. S'assurerquelacommandede luminositédutableaudebordsoit enpositionpleineintensite.Se reporteràCommandéd'éclairagedetableaudebord>196.
Lorsqu'ilfaitsuffisammentclaira l'extérieur,lespharess'eteignentou lesFCJs'allument.
Eclairage195
Lesystemedepharesautomatiques estdesactivelorsquelacommandedesfeuxestmiseenpositionetlorsquelecontactestcoupe.
Pourlesvehiculesvendusau Canada,cettecommandene fonctionnequequandlaboite de vitessesetenpositionP (stationnement).
Éclairagealluméavec essuie-glaces
Silesseussie-glacesdepare-brise
sontmisenmarchelejourpendant
quelemoteurestenmarcheetque
lacommended'éclairageextérieur
estenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementétles
autresfeuxextérieursssallument.La
vitessealaquellel'éclairage
s'allumevarieenfonctiondela
vitnessdesessuie-glaces.Lorsque
lesessuie-glaccessontarretés,
l'éclairageextérieurs'eteint.Metre
lacommended'éclairageextérieur
surou: pourdsactivercette
fonction.
Feuxdedétresse

Appuyersurceboutonpour activerétésactiverlesclignotants avantetarrière.Celapermetde signalerauxautresconducteursque vousêtesendifficulté.Appuyernde nouveauupourdsactiverles clignotants.
Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedetressessenten fonction.
Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies

Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementelevier.
Uneflechesituéedanslegroupe d'instrumentsclignotepourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevie.
Leverouabaisserlelevierjusqu'acequelaflechecommenceaclignoterpoursignalerunchangementdevoie.Maintenirlelevierjusqu'alafinduchangementdevoie.Silelevierestmomentanementpresseetrelaché,leclignotantsedeclenchetroisfois.
196Éclairage
Lesignaldechangementde directionetdevoiepeutetre désactivémanuellementen replacantlelevierasaposition d'origine.
Si, aprèsavoirsignaléunvirageou unchangementdevoie,lesflèches clignotentrapidementounesallumentpas,uneampoulecdlignotantpeutétregrillée.
Remplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpas grillée,verifierlesfusibles.Se reporteraFusiblesetdisjoncteurs 忍 364.
Pharesantibrouillard

Utiliserlespharesantibrouillardafind améliorerlavisibilitépartemps brumeuxoubruineux.
D: Tournerlabandeverslebas
puisrelacherpourallumerou
eteindrelespharesantibrouillard.
Untémoins/allumeaugroupe
d'instrumentslorsquelesphares
antibrouillardsontallumes.Le
vehiculedoitêtreenmarchepour
quelesfeuxantibrouillard
fonctionnent.
Lorsqu'onpasseenfeuxderoute, lespharesantibrouillards'eteignent. Ilsserallumentlorsquelesfeuxderoutesontdésactivés.
Certainesreglementationslocales exigentquelespharessoient allumiesenplusdesphares antibrouillard.
Éclairageintérieur Commanded'éclairagedetableaubedord

Ilestpossibledereglerl'intensite del'éclairagedutableaudeborded descommendedsuvolant.
_3^S :Déplacerlamoletteversle hautouverslebaspouraccroitre oureduirel'intensitédeslampe.
Eclairage197
Éclairaged'accueil
L'éclairaged'accueils/allume
lorsqu'uneporteestouverte,saufsi
lafonctiond'annulationde
plafonnierestactivée.Pour
déssacterl'annulationdeplafonnier,
appuyersur OFF(arryt):le
voyantindicateurduboutons'eteint.
Plafonniers

Leplafonnierestsituedansla consoledeplafond.
OFF(arrêt):Appuyerpour
éteindreleplafonnierlorsqu'une
porteestouverte.Untémoin
lumineuxsurleboutons'allume
lorsquel'annulationdeplafonnier
estactivée.Appuyersur OFF
anouveauupourdésactivercette
fonction:letémonlumineux
s'éteint.Lesplafonniers'sallument
lorsquelesportessontouvertes.
MARCHE/ARRÉT:Appuyerpour allumermanuellementles plafonniers.
Lampsdelecture
Ilyaunelampedelecturea'avant etunelampedelecturea'arriere dansaconsolessuspendueet au-dessusdesportesarriere.Ces lampess'allumentlorsqu'uneporte estouverte.
Lampsdelectureavant

Appuyersurleslentillesdeslampes pourallumeroueteindreleslampes delecturevant.
198Eclairage

Lampsdelecturearriere
Appuyersurlesboutonsdes lampespourallumeroueteindreles lampesdelectureauxportes arriere.
Fonctionsd'éclairage Éclairaged'entrée
Cercainesfeuxexterieursetla plupartdeslumièresintérieures s'allumentbrièvementlanuitou dansdeszonesàfaibleluminosité encasdepressionsur a, sur l'émetteurdétélédeverrouillage (RKE).Sereporterà Fonctionnementdusystemede telédeverrouillage33.Lorsquela porteduconducteurestouverte, touslestémoinsdecommande, touslestémoinsducentralisateur informatiquedebord(CIB)et l'éclairagedepochedelaporte s'allument.Après30secondes environ,lesfeux's'eteignentpuisles autreslampesdel'habitacle s'eteignentprogressivement. L'éclairaged'entréepeutetre désactivémanuellementenmettant lecontactouenlepositionnantsur ACC/ACCESSORY(accesoires), ouenappuyantsurlebouton de l'émetteurRKE.
Cettefonctionpeutetremodifie. SereporterA《Eclairagede localisationdevehicule》sous Personnalisationduvehicule 176
Eclairagedesortie
Certainesfeuxexterieurset éclairagesintérieursssallumentla nuitoudansleszonesfaiblement éclairéesquandlaportedu conducteurestouverteapresla coupureducontact.Leplafonniersallumeapreslacoupuredu contact.Leslampesexterieureset leplafonnierrestentallumésdurant unecertainedrée,puisils s'éteignentautomaquement.
Lesfeuxs'eteignentimmédiatement enmettantlacommandedes lampesextérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutetremodifie. SereporteraPersonnalisationdu vehicule 176.
Eclairage199
Gestiondelachargedelabatterie
Levéhiculepossedelafonctiongediestiond'alimentationélectrique (EPM)quiestimelatempératureled labatterieeetsonétatdecharge.Latensionestreguléepourlemeilleur rendementetlameilleuredureede viedelabatterie.
Quandlabatterieestpeuchargee,
latensionestlegerement
augmenteeepourlarecharger
rapidement.Quandlabatterieest
treshargee,latensionest
legerementdimuueepoureviterla
surcharge.Levoltmetreou
l'indicationdetensiondu
centralisaturinformatiquedebord
(CIB)peutmontrercettediffere
quiestnormale.Encasde
problème,unealertes'affiche.
Commepourtouslesvehicules,la batteriepeutetredéchargeeau ralentiencasdechargeeelectrique trèsélevecarl'alternateurnepeut tournerassezviteauralentipour produitelecourantnecessaire.
Unechargeélectriquelevée survientlorsqueplusieursdes élémentsssuivantssontactives: phares,feuxderoute,désembueur delunettearriere,ventilateurde commandeclimatisationahaute vitesse,siegeschauffants, ventilateursurderefroidissementdumoteur,feuxderemorqueet accessoiresbranchésdansles prisesdecourant.
L'EPMévitelesdécharges excessivesenéquilibrantla productiondel'alternateuretles besoinsélectriquesduvécule. Ilpeutaugmenterlerégimede ralenttipourgénérerplusdecourant chaquefoisquenécessaire. Ilpeut réduiretemporairementla consommationdecertains accessoires.
Normalement,cesactionssont
progressivesetimperceptibles,sauf
enderarescas,aux niveauxde
correctionlespluseleves.
Unmssagedetensionetde
chargedebatteriepeutalors
s'afficherauCIB.Ilestrecommande
dereduirelaconsommation
electriquepluspossible.Voir
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB)(Niveaudebaseetmoyen) 168ouCentralisateurinformatique
debord(CIB)(Versionsupérieure) 171.
Protectionélectriqued labatterie
Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégerlabatteriedu vehicule.
Sideslampsintérieuresrestent alluméesalorsquelecontactest coupé,ledispositifdeprotection controladéchargedelabatterie éteintautomaquementceslampes aprèsuncertaintemps.
200Éclairage
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Leslampsesexterieuress'eteignent
auboutde10minutesapresla
coupureducontact,silesfeuxde
stationnementoulespharesontete
laissésallumésmanuèlement.Cela
éviteladéchargedelabatterie.
Pourredémarrleraminuterieede
10minutes,tournerlacommandede
lampsesexterieuressenpositionOFF(àrrêt)puislaretourneren
positiondefeuxdestationnement
ouphares.
Pourmaintenirleslampesallumées pendantplusde10minutes,le contactdoitetrealluméousurACC/ ACCESSORY(ACC/ ACCESSOIRE).
Systèmeinfodivertissement201
Système infodivertissement
Introduction
Info-divertissement. 201
Miseajourdelogiciels.....205
Radio
AutoradioAM-FM. 206
Autoradiosatellite. 207
Réceptionradio. 209
Antennemulti-bande.....210
Lecteursaudio
PortUSB. 210
Dispositifsauxiliaires.217
Telephone
Bluetooth(Aperçu) 218
Bluetooth(Commands d'infodivertissement)......
AppleCarPlayet AndroidAuto. 224
Téléphonemainlibre.....225
Marquesdéposéesetcontrats delicence
Marquesdecommerceet contratsdelicence.....227
Introduction
Info-divertissement
Lesinformationsrelativesalaradio
debasefigurendansceguide.
Consulterleguide
d'infodivertissementpourobtenir
plusd'informationssurlesautres
systemesd'infodivertissement
disponibles.
Lirelespagessuivantespourse familiariseravecelesfonctions.

Avertissement
Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirdslutilisation'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriez etreblessesoutues.Nepas prolongervotre attentionsurles fonctionsd'infodivertissementtout enconduisant.Limitervos regardssurlesaffichagesdu
(Suite)
202Systèmeinfodivertissement
Avertissement(Suite)
vehiculeetconcentrervotreet attentionsurlaconduite.Utiliser lescommandesvocalesautant quepossible.
Lesystemeinfodivertissement possededescaracteristiques integresconquespouraidere eviterd'etredistribendésactivant certainesfonctionstouten conduisant.Cesfonctionspeuvent apparaittreengrisélorsqu'ellesnesontpasdisponibles.Plusieurs fonctionsd'infodivertissementsont égalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsettescommandesau volant.
Avantdeconduire:
- Sefamiliariseravecle fonctionnement,lescommandes delaconsolecentraleetles commandessurl'affichage d'Infodivertissement.
- Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.
ParamétrerlesnumerosdetéléphoneaI'avanceafind'y accederfacilementparsimple pressionsurunecommandeou enutilisantunecommandevocalesimple,silafonctionde téléphonecompendBluetooth.
VoirConduitedefensive239.
Pourdiffuserlesysteme infodivertissementaveclecontact coupé,sereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 263.
Annulationactivatedubruit(ANC)
Encasd'equipement,I'ANCreduit lebruitdumoteurdansl'habitacle. L'ANCnecessitelesystemeaudio installedenusine,laradio,les haut-parleurs,l'amplificateur (option),lesystemeainductiOnetle systemed'echappementpour fonctionnercorrectement.La desactivationestrequiseparvoitre concessionnairesil'equipementde rechangeconnexeestinstallé.
Dispositifantivol
Lesystemeinfodivertissement comporteunsystemedesecurite electroniquepourleproteger contre levol.
Lesystemeinfodivertissement fonctionneuniquement dansle vehiculeouilaetéinitialment installetnepeutpasetreutilisédansunautrevehicule.
Systèmeinfodivertissement203
Aperçu

1.
Appuyerpouraccederala paged'accueil.Sereporter à «Paged'accueil»,plus loindanscettesection.
2. K4
-
Radio: Appuyeretrelachier pouralleralastationouau canalprécedent.Maintenir enfoncépourune rechercherapideredela stationouducanal précedentdontlesignalest stable.
-
USB/MusiqueBT/Photos: Appuyeretrelacherpour alleraucontenuprecedent. Maintenirenfoncepourt reculerrapidement.
3.
Appuyerpourtmettreen marche.
- Maintenirenfoncépour éteindre.
204Systèmeinfodivertissement
- Appuyerpourtetrele systèmeensourdineouen reactiverleson.
- Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.
4. D
- Radio: Appuyeretrelacherm pouralleralastationouau canalsuivant.Maintenire enfoncépourune rechercherapideredela stationouducanalsuivant dontlesignaleststable.
- USB/MusiqueBT/Photos: Appuyeretrelacherpour alleraucontenusuivant. Maintenirenfoncépour avancerrapidement.
5.
Appuyerpuisrelacherpour accederal'ecrandu tellephone,répondreaun appelentrantouaccedera l'ecrand'accueilde l'appareil.
Paged'accueil
Boutonsdel'affichaged'infodivertissement
Lesboutonsdel'affichagedinfodivertissements'affichentsurI'écranlorsqu'ilssontdisponibles.Lorsqu'unefonctionn'estpas disponible,leboutonpeutétreengrisé.Lorsqu'unefonctionestélectionnée,leboutonpeutétreensurbrillance.
Caracteristiquesdelapaged'accueil

Appuyersurupouralleralapage d'accueil.
Audio:Toucherpoursélectionner AM,FM,SiriusXM(selon I'equipement),USB/iPod/Bluetooth AudioouAUX.
Galerie:Toucherpourafficherune image.
Telephone: Toucherpouractiver lesfonctionsduteléphone(selon l'équipement).VoirBluetooth (Commandesd'infodivertissement) 219 ou Bluetooth (Aperçu) 218.
Projection: Toucherpouracceder auxdispositifsprisencharge (AndroidAuto/CarPlay)lorsque connectés.SeréféreràPortUSB 210.
Paramétres:Toucherpouraccéder aumenudePersonnalisation.Voir Personnelisationduvécule 176.
OnStar: Selonl'equipement, toucherpouraccederaumenu OnStar.VoirVued'ensemble d'OnStar 474.
Fonctionnement
Commandesderadio
Lesystemeinfodivertissementest actionneparlescommandesdelaconsolecentrale,lesmenusaffichésetlescommandesauvolant.
Activationetdésactivationdusysteme
Appuyerpourallumerlaradio.
Maintenirenfoncepoureteindrela radio.
Commutationhorsfonction automatique
Silesystèmeinfodivertissement étémisenfonctionapréslacoupure ducontact,lesystemémedemethors fonctionautomatiquementaprés 10minutes.
Commandedevolume
Tournerpouraugmenterou diminuer.Appuyerquandlesysteme estenfonctionpourlemettreen sourdineetrabetlireson.
Paramètresdessystemes
Volumeautomatique
Cettefonctionregle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaerodynamiques.
Leniveaudecompensation volumepeutetreselectionneetla fonctionpeutetredesactivee.
Réglagesautomatiqueduvolume
- ToucherPARAMETRESurlapaged'accueil.
2.SélectionnerAutoradio.
3.SélectionnerVolume automatiqueetchoisirles options. - ToucherBack(Retour)sur l'affichaged'Infodivertissement pour reveniral'écrand'accueil.
Paramètresdetonalité
Lesparamètresdetonalitépeuvent étreenregistrrespourchaquebande radioetchaquesourcedelecteur audio.
Personnaliserlesparamètresde tonalité
-
ToucherPARAMETRESsurlapaged'accueil.
2.SélectionnerAutoradio.
3.SélectionnerParamètres de tonalité. -
BASSE, MédialesouAigus:Toucher-ou+.
-
Équilibrageavantetarrière etbalance:reglerles haut-parleursavant/arriere ougauche/droitenfaisant glisserlepointsurl'imag duvéciculeal'écran.
-
ToucherBack(Retour)sur l'affichaged Infodivertissement pour reveniral'ecrand'accueil.
Miseàjourdelogiciels
Misesajourdeslogiciel Over-the-Air'(par transmissionradio)
Selon'l'équipement,lesysteme infodivertissementpeuttelechéarger etinstallercertainesmisesajour
206Systèmeinfodivertissement
logiciellesviauneconnexionsans fil.Lesystemeaffichealorsun messagedemandantdetelécharger etd'installercertainesmisesajour. Uneoptionusystemepermet égalementdevérifiernuèlement lesmisesajour.
Pourrecherche manuellementles misesajour,toucher
PARAMETRESsurlapage d'accueil,puisInformationssurleLOGiciel,puisMiseajourdu systeme.Suivrelesinvitesal'ecran. Lesétapesdeteléchargementet d'installationdesmisesajour peuventvarierselonlevhicule.
Leteléchéignmentparvoie
hertziennedesmisesajour
logiciellesduvéhiculenécessiteune
connexionInternet,accessibleviala
connexionembarquéeOnStar4G
LTEduvécicule,s'ilenestéquipé
etqu'elleestactivée.Sinécessaire,
lesplansdedonnéesssontfournis
paruntiers.Eventuèlement,un
pointd'accèsWi-Fisécurisé,tel
qu'unpointd'accèsde
peripériquesmobilescompatibles,
unpointd'accèsrésidentielouun
pointd'accesppublic,peuventetre utilisés.Lestarfsdedonnées applicablespeuvents'appliquer.
Pourconnecterlesysteme infodivertissementaunpoint d'accessécurisédepériphériques mobiles,àunpointd'accès résidentielouaunpointd'acces public,toucherPARAMÉTRESsur lapaged'accueil,puisWi-Fi,puis GéreresréseauxWi-Fi. SélectionnerleréseauWi-Fi correspondantetsuivrelesinvitesa l'écran.Lesvitessessedétéléchargementpeuventvarier.
Surlaplupartdesperiphériques
mobilescompatibles,l'activationduspointd'accèsWi-FisetrouvedanslmenuParamètressousPartagedereseaumobile,Pointd'accespersonnel,Pointd'accésmobilesimilaire.
Ladisponibilité desmises ajourde
logicielduvéhiculepartransmission
radiovarieenfonctionduvécule
etdupays. Pourdeplusamples
informations, consulterlesite
my.gmc.com/learn.
Radio
AutoradioAM-FM
Fonctionnementdelaradio
MenuSourceAudio
Appuyerpouralleralapaged'accueil.
Appuyerpourtmettreenmarche lesysteme,oupourenactiveroudésactiverlasourdine.Maintenire enfoncépoureteindrelesysteme.
Sélectiond'unebande
1.Presser.
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. SelectionnerAMouFM.
Ledernieremetteurécoutesefait entendrànouveau.
Sélectiond'unestation
Syntonisation
Silastationderadioestinconnue:
Appuyersur Koup pour recherche automatique des stationsderadiodisponibles.
Syntonisationdirecte
ÅpartirdmenuAMouFM:
- ToucherSynton...
2.Saisirlenumérodestation. - ToucherGo(aller).
Favors
- Toucher
pour parcourir lespages défavoris. - Toucherlastationpourlasélectionner.
Metreajourlambdaisedestations
-
DanslemenuAMouFM, toucherMenu,puistoucher Mettreajourlalistedestations. Lamiseajours'effectue.
-
Pendantlamiseajourdelaliste dediffusionAMouFM,toucher Annulerpourarrerlesmises ajour.
Listedesémetteurs
1.DanslemenuAMouFM, appuyersurMenu.
2.SélectionnerListedesstations.
3. Toucher ▲ou▼pourparcourir laliste. Toucherlastationpour lasélectionner.
Menu
Toucherpourchoisirparmiles menusdisponiblespourlasource actuelle.
Mémorisationd'unestation favorite
Lesémetteursdetouteslesbandes peuvent têtremémorisédans n'importequelordredanslespages defavoris.
Jusqu'à25stationspeuventérenregistres.
Mémorisationdesémetteurs
Pourémoriserlastationdansune positiondelaliste,toucherla présélection1-5correspondante jusqu'ausignsalsonore.
1.Sélectionnerlastationvoulue.
2. Toucher
3. Toucheretmaintenirn'imorequeillepréselectionpourenregisterlastationderadioactuellesurcettepositiondanslapagedesfavorisselectionnés.
Pourmodifierunepréselection, réglerlanouvellestationderadio voulue,puistoucheretmaintenirla préselection.
Autoradiosatellite
Selonleuréquipement,les
véhiculesdótesd'unsyntonisateur
deRadiosatelliteSiriusXMétd'un
abonnementRadiosatellite
SiriusXMvalidepeuventrecevoirles
programmesSiriusXM.
208Systèmeinfodivertissement
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecovrant les48EtatscontigusdesEtats-Unis etles10provincesduCanada.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequalitenumérique, unvasteeventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unoceanà l'autre.Aucoursdevotrepériode d'essaioulrsquevousvously abonnez,vousbenvicierezd'un accèsillimitéaSiriusXMRadio Onlinelorsquevousn'etespasdans levéhicule.Desfraisdeservice sontrequispourlaréceptiondes servicesSiriusXM.Silesservices SiriusXMdoiventététreractivés,la radioaffichera «Aucun abonnement,veuillezrenouveler» surlstationSXM1.Pourplusde renseignements,communique avecSiriusXM:www.siriusxm.com ou1-888-601-6296(E.-U.), ouwww.siriusxm.caou 1-877-438-9677(Canada).
ÉcouterlaradioSiriusXM
1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherSXMpourafficherle canalSiriusXMsyntonisèle plusrécent.
Sélectiond'unecategoriège
Dansmenu,toucherCatégories,puislacatégorievoulue,oudansCatégories,toucher oupourtrouverlecanalvoulu.Sélectionnerlecanalenetouchant.
Sélectiond'uncanal
AppuyersurKoupour recherchelecanalprécedentou suivant.
Utilisationdesprésections
Jusqu'acinqpagesdefavoris peutventetreenregistrres.Chaque pagepeutmémoriserjusqu'acinq canaux.
Pourmodifierunepresélection, réglerlenouveaucanalsouhaité, puistoucheretmaintenirla présélection.
Écoutedescanaux préselectionnés
- Touchersur
de maniererepétéepour selectionnerlapagedefavoris souhaitée. - Toucherlapresélectionpour écouterlecanal.
UtilisationdumenuSiriusXM
Fonctionnement
- ToucherMENUdansl'écrande radioSXM.
- Toucherlemenupour selectionnerl'élémentvoulou pourafficherl'élémentdumenu détaillé.
- ToucherBack(Retour)sur l'affichaged'Infodivertissement pour reveniraumenu precedent.
Listedescanaux
- Toucher.Listedescanauxdans lemenuSXM.Lalistede canauxs'affiche.
- Toucher ▲ou▼ pourchercher lecanalvoulu. Sélectionnerle canalenletouchant.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètres de tonalité. Voir «Réglages de tonalité » sous Fonctionnement 205.
- ToucherBack(Retour)sur I'ecrand'infodivertissement.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique. Voir《Volumeautomatique》 sousFonctionnement 205.
- ToucherBack(Retour)sur I'ecrand'infodivertissement.
Catégories
-
ToucherCatégories.
-
Toucher ▲ou▼ pourchercher lacatégorievoulue. Sélectionnerlacatégorieenla touchant.
Filtragedecontenuexplicitite
Al'activation,unelistecontenantseulementlescanauxfiltréss'affiche.Unefoislefiltredésactive,laprogrammationSXMregulieredeI'abonnements'affiche.
- Toucherlefiltredecontenu explicitSXM.
2.Sélectionnerpouractiveroudésactiver.
Réceptionradio
Desinterférancesdefréquenceet
desparasiteslorsdelaréception
normaledelaradiopeuventse
produiresidesélementstelsque
deschargeursdetéléphones
portables,desaccessoiresde
confortpourlevéhiculeetdes
dispositifsélectroniquesexternes
sontbranchésalapriseélectrique
pouraccessoires.Encas
d'interfERENCEoudeparasites, débrancheredispositifencausede lapriseélectriquepouraccessoire.
FM
LessignauxFMn'ontqu'uneportede d'environ16a65km(10a40mi). Bienquelaridosoitdotede circuitselectroniquesdestinésà réduireautomaquementles interférences,desparasitespeuvent seproduire,particulierementaux abordsdegrandsbâtimentsoude collines,entrainantunefluctuation duson.
AM
Laportéedelaplupartdes émetteursAMestsupérieureàcelle desstationsFM,particulierementla nuit.Cependant,cetteportéeplus importantepeutcauserdes interférencesentrelesémetteurs. Lestempêtesetlesignes électriquespeuventaussicréerdes parasitesnéfastesalaréceptionde laradio.Danscecas,tenterde réduireleniveauesaigus.
210Systèmeinfodivertissement
Servicederadioparsatellite SiriusXM
Lesservicederadioparsatellite SiriusXMvousoffreuneréception radionumeriqued'unocéanàl'autredansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.Bout commepourlesstationsFM,les grandsédificesetscollines feuventinterféreravecclessignaux radioparsatellite,attenuantainsilà réceptionacertaismoments.Parailleurs,lefaitdevoyageroudesetrouversousdesfeuillagesépaiss, desponts,desgaragesoudestunnelspeutentrainerunepertedusignalSiriusXMpendantuncertainedurée.
Utilisationdetéléphone cellulaire
L'utilisationd'unteléphonemobile,
pareexamplepourpasserou
recevoirdesappels,pourle
recharger,oulesimplefaitdel'avoir
avecvouspeutcauserdes
interférancesavecl'autoradio.
Débrancherletéléphoneou
l'éteindresic'estlecas.
Antennemulti-bande
L'antennemultibandeeestplacées sur letoitduvéhicule. L'antenneest utiliseepourlaradioAM/FM, OnStar,lesystemedeserviceradio satelliteSiriusXMetleGPSsile vehiculeestequipedeces systèmes.lfautévider'dobstruer l'antennepourconserverlaqualité delaréception.
Silevéhiculeestequipéd'untoit ouvrantetqu'ilestouvert,celauteur égalementnuirealaréception.
Lecteursaudio
PortUSB
UtilisationduportUSB
Lesystemed.infodivertissement peutliredelamusiqueen branchantunappareilauxiliaire dansleportUSB.
SupportUSB
Selonl'equipement,lesportsUSB sont danslebloccentraletutilisent lanormeUSB2.0.
PeriphériquesUSBsupportés
- ClésUSB
DisquesdursportablesUSB
CertsainsiPodsetclésUSBsont incompatiblesavecleI'orificeUSB.
Pourunfonctionnementcorrect, s'assurerquel'iPodcontientle microprogrammeleplusrécentde Apple.Celui-cipeutétremisajour enutilisantl'applicationiTunes MD la plusrécentre.Consulterlesite www.apple.com/itunes.
Pourvousaideràidentifiervotre iPod,consulteresite www.apple.com/support.
LeportUSBpeutliredesfichiers .mp3.,wma.,ogget.wav,en minusculesetenmajuscules, enregistressurunddispositifnde stockageUSB.
AppareilsAppleprisencharge
Pourprérendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeaux
États-Unis,consulteresite
my.gmc.com/learn.
Pourprendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeCanada,
visiterlesitegmowner.ca.
Pourconnafrelesappareilsprisen chargeauMexique,visiterlesite gmc.com.mx/gmcintellilink.html.
StructuredefichiersetddossiersUSBsupportee
Lesystemedinfodivertissement prendoncharge:
FAT16
FAT32
exFAT
Connexiond'unperiphérique destockageUSBoud'uniPod/ iPhone
Pourconnectorundispositifde stockageUSB,brancherl'appareil surleportUSB.
PourconnecteruniPod/iPhone, brancheruneextrémitéducâblede l'appareilsurl'iPod/iPhoneetl'autre extrémitésurleportUSB.
L'iPod/iPhonesechargelorsqu'ilest connectéauvédiculesilecontact estmisoupositionnésurACC/ ACCESSORY(accosores).Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage257.Lorsquele contactestcoupé,l'iPod/iPhoneest automatiquementdésactivéetnese chargepas,afundenepas déchargerlabatterieduvédicule.
Pourplusd'informationssur l'utilisationdel'USB,voir «Informationssurlesysteme audio»ci-dessous.
Informationusystemeaudio
Lesystemeinfodivertissementpeut tirelesfichiersdemusiquecontenus dansundispositifdestockageUSB oudesproduitsiPod/iPhone.
UtilisationdesfichiersMP3/WMA/OGG/WAV
- Lesfichiersdemusiqueavec desextensionsdenomde fichier.mp3,.wma..ogg.et.wav feuventetrelus.
FichiersMP3pouvantetrelus: Debitbinaire:8kbpsa320 kbps.Frequency d'echantillonnage:48kHz,44,1 kHz,32kHz,24kHz,22,05kHz et16kHz. - Lesfichiersdontledébitbinaire estsupérieurà128kbpsoffrent unemeilleurequalitésonore.
L'informationd'etiquettelD3des fichiersMP3,commelenom d'albumetl'artiste,peutetrelue.
212Systèmeinfodivertissement
Pourafficheruntitred'album,un titredepisteetdel'information surl'artiste,lefchierdoitetre compatibleaveclesformats V1etV2d'etiquetteID3.
Utilisationdepositifsde stockageUSBetd'iPod/iPhone
UtiliserunecleUSBououn dispositifdestockagedutypea mémoireflash.Negasbrancher àl'aided'unadaptatéurUSB.
- Negasbrancheretrebrancher ledispositifUSBdemaniere repétéeenpeudetemps,car celapeutprovoquerde l'électricitéstatiqueeetdes problèmesd'utilisationd dispositif.
UtiliserundpositifUSBavec unebornedeconnexion metallique.
- LesdispositifsdestockageUSB dutypei-Stickpeuventnepas fonctionnercorrectementa causedesvibrationsdu vehicule.
- Nepastoucherlabornede connexionUSB.
Seulslesdispositifsdestockage USBaufformatdessystemedes fichiersFAT16/32ouexFATsont reconnus.Lessystemedes fichiersNTFSetlesautresne sontpasreconnus. - Letempsnécessaireau traitementdesfichiersdépend dutypeetdelacapacitédu disposifdestockageUSB,ainsi quedutypedesfichiersstockés.
- Certainsfichiersdedispositifde stockageUSBpeuventnepas etrecompatiblees.
-
Jusqu'adeuxdispositifsUSBet uniPodpeuventetreusviaun concentrateurUSB.Tousles appareilsnesontpasforcement compatibles.Celadependdes capacitésduconcentrateurUSB. Sil'alimentationestinsuffisante, lefonctionnementpeutnepas étrenomal.
-
Negasdébrancherledispositif destockageUSBpendantqu'il estlu.Celapeutendommagerle produitounireaurendement ddispositifUSB.
- Débrancherleddispositifde stockageUSBquandlecontact estcoupé.Silecontactestmis pendantqueleddispositifUSB estbranché,cedispositifpeut étreendommagéounepas fonctionnernormalement.
- LesdispositifsdestockageUSB peuventuniquemente connectéspourliredela musique,afficherdesfichiersd photosoupourunemisea niveau.
-
NegasutilisierlaborneUSB pourchargerdeséquipements accessoiresUSB.Lachaleur produitpeutprovquerdes problèmesderendementouedes dégats.
-
Lesfichiersdemusique auxquelslagestiondesdroits numériques(DigitalRight Management/DRM)s'applique nepeuventpasétrelus.
- Lacapacité des disposits de stockage USB Bestlimée à 5000fichiers, commedela musique, desphotos, des videos, avec 15 niveaux de structurededossiers. L'utilisation normaleneputpas étregarantie pourlespositifs destockagedépassantcette limite.L'iPod/iPhoneoutire touslesfichiersdemusique compatibles. Leslistesdes fichiersdemusquen'afficheront pasplusde5000fichiersa l'écran.Cesfichiersssonttriés parordrealphabétique.
- Certainsmodèlesdeproduit iPod/iPhonepeuventnepas rendreenchargela connectiviteoulafonctionnalité deceprouit.
- Nebrancher!iPod/iPhone qu'vecdescablesde connexioncompatiblesavecles
produitsiPod/iPhone.Lesautres cablesdeconnexionnepeuvent pasetreutilisés.
L'iPod/iPhonepeutsubirdes dommagess'ilestconnectéau vehiculealorsquelecontactest mis.Ledéconnecters'iln'est pasutilisé.
- Quandl'iPod/iPhoneestbranché surleportUSBaumoyenducâbleiPod/iPhone,lamusique Bluetooth'estpaspriseen charge.
- LesfonctionsdelectureiPod/iPhoneetl'informationaffichee peuvent tetreduiferentsldela lecturesurlesysteme infodivertissement.
| Étape 1 | Étape 2 | |
| Listes de lecture | Listes de lecture | Chansons |
| Artistes | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Albums | Albums | Chansons |
| Chansons | Chansons | |
| Genres | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Compositeurs | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Livres audio | Chansons | |
- Sereporterautableaupourles élémentsdeclassification concernantlafonction de recherchefournieparI'iPod/ iPhone.
LecteurUSB
Lecturedelamusiqued'un dispositifUSB
- ConnecterledpositifUSBbaut USB.
- Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidélédispositifUSB.
- SiundispositifUSBbnlosible estbranché,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaalafonctionaudio precedente.
SiledispositifUSBbestdéjà branché:
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3. ToucherSource.
4. ToucherUSB.
214Systèmeinfodivertissement
PourarrêterledispositifUSBet sélectionneruneautresourcédé medias,toucherSource,puis sélectionneruneautresource.
PourretirerledpositifUSB, selectionneruneautrefonction,puis retirerledpositifUSB.
Pause
- Toucher!Ipourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprene.
Passerauxfichierssuivants/ precedents
- Toucher▶pourpasserauf fichiersuivant.
- Toucheravantcinqsecondes dutempsdelecturepourtirele fichierprécepted.
Retouraudebutdufichieren cours
Toucher ↓aprèscinqsecondes de tempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers l'arrière
Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherboubonpourrepreneledalelecturea unevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichier
Toucher x_ pendantlalecture.
ON:lecturealéatoiredetousles fichiers.
OFF:retouralalecture normale.
Utilisationdumenude musiqueUSB
- ToucherMenupendantla lecture.

- Toucherlemenusouhaite.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitée.
Paramètresdetonalité
- ToucherParametresdetonalité. LemenudeParametresdetonalités'affiche.Voir «Parametresdetonalité» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 205.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique. Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement ^205 .
Programmetrafic(enoption)
AppuyersurleboutonActivéou Désactivé.
Protocoledetransfertedonnées(MTP)
- ConnecterunappareilMTPpris encharge.
- Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidelire l'appareilMTP.
- SiunappareilMTPnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaalafonctionaudio precedente.
LecteuriPod/iPhone
Cettefonctionselimiteauxmodedes compatiblesaveclaconnexion iPod/iPhone.
Lecturedefichiersdemusique
-
Connecter!iPod/iPhoneau portUSB.
-
Lalecturecommenceàpartirduernierpointdelecturequandle systèmeafinidéléledispositifUSB.
SiundpositifUSBnonlisible estbranché,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeralafonctionaudio precedente.
Sil'iPod/iPhoneestdéjabranché:
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3. ToucherSource.
4. ToucheriPod.
Pourarrerterl'appareilet
sèlectionneruneautresourcede
médias,toucherSource,puis
sèlectionnerl'autresource.
Pourretirer!appareil,selectionner uneautrefonction,puisretirer I'appareil.
Pause
- Toucher!Ipourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprendre.
Passeralapistesuivante/ precedente
- Toucher pourpasserà la chansonsuivante.
- Toucheravant deuxsecondesdutempsde lecturepourollirelefchier precedent.
Retouraudebutdufichieren cours
Toucher ↓apresdesqu Secondes dutempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers I'arriere
Toucheretmaintenir koulpendantlalecturepourreculerouavancerrapidement.Relachereboutonpourrepreneledalectureaunevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichier
Toucher Xpendantlalecture.
ON(active):lecturealeatoiredetouslesfichiers.
216Systèmeinfodivertissement
- OFF(horsfonction):retourala lecturenormale.
UtilisationdumenuiPod
- ToucherMenupendantla lecture.
- Toucherlemodedelecture adequat.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitee.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètresdetonalité. LemenudeParamètresdetonalités'affiche.Voir «Paramètresdetonalité» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement>205.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 205.
Informationdusystèmede photos
Lesystemeinfodivertissement permitdevisionnerdesfichiers d'imagesenregistresurun peripheriqueedestockageUSBet surlesperipheriquesprenanten chargeleprotocoledetransfert multimédia(MTP).
- Extensionsdefichierprisesen charge: jpg,.bmp,.png,.gif.
- Lesfichiers.gifanimésnesont pasprisencharge.
- Certainsfichierspeuventnepas fonctionneracaused'unformat d'enregistrementdifferentoude l'étatdufichier.
Affichagedesphotos
- ConnecterledpositifUSBau portUSB.
- Toucherl'écranpourouvrirle pleinécran. Toucherànouveau surl'écranpourrevenirà l'écranprécedent.
SiledispositifUSBbestdéjà branché:
1.Presser
2. ToucherGALERIE.
Certainesfonctionssont
désactivéesquandlevéhiculeest
enmouvement.
Affichaged'undiaporama
- Toucher surlécrandes photos.
- Toucherl'écranpourannulerle diaporamapendantsa presentation.
Affichagedelaphotopécédente ousuivante
Toucher
Rotationd'unephoto
Toucher Usurl'écrandesphotos.
Agrandissement'unephoto
Toucher Q'surl'écrandesphotos.
Utilisationdumenude photosUSB
- ToucherMENUsurl'écrandes photos.
-
Toucherlemenuapproprié.
-
Duréed'affichageen diaporama:Permetde sélectionnerl'intervalle d'affichagedudiaporama.
Horloge.Temperature. Affichage:PermetdeselectionnerActivéouDésactivépourafficher l'horlogeetlatempérature enpleinécran.
Parametresd'affichage: Permetderéglerla luminositétecontraste. -
ToucherBack(Retour)sur I'ecrand'infodivertissement pourquitter.
Dispositifsauxiliaires
Utilisationdelapriséd'entreeauxilaire
Lesmenusdeparamétrageétles fonctionspeuventvarierselonles optionsduvédicule.
Laprised'entreeauxiliairepeutetre utiliseepourbrancherdesappareils audioexternes, commeuniPod MD, uniPhone MD, unlecteurMP3, un lecteurdeCDetd'autresappareils prisencharge, afindelesutiliser commesourceaudioalternative. Cetteprised'entreen'estpasune sortieaudio.Nepasbrancher d'ecouteursdanslaprised'entree auxiliaireavant.
Laprised'entreeauxiliairesetrouve danslaconsolecentrale.Lesystemeinfodertissementpeutlire delamusiqueconnecteepar I'appareilauxiliaire.
Lalecturecommencemente syndromeafinidireinformationsur l'appareil.
Lecturedemusique
Pourliredelamusiquesur l'appareil,s'ilestdejabranché:
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherAUX.
Pourparamétrerlesréglages de tonalité, sereporterà «Réglages detonalité » dans Fonctionnement 205.
218Systèmeinfodivertissement
Telephone
Bluetooth(Aperçu)
Silevéhiculeestequipédu Bluetooth,lesystemepeutinteragir avecdenombreuxteléphones,PDA ouautresappareilsBluetoothpour:
- Placeretrecevoirdesappels mains-libres.
- Transmettredesdonnéesen modemains-libres.
- Lecturedefichiersdetransmissionencontinu.
L'appareildoitd'abordetrejumelé. Voir«Jumelage»danslasection «Bluetooth(commandesdu systèmeinfodwertissement)»,plus loindanscettesection.
Afindeminiserladistractionduc conducteur,avantlaconduiteeten stationnement:
- Sefamiliariseraveclesfonctions dutéléphoneportable. Organiser clairément'annuaire téléphoniqueetleslistedesde contacts.Supprimerles
doublonsoulesentresrarentutilises.Sippossible,programmerlesappelsrapidesetlesautresraccurcis.
- Étudierlescommandesettle fonctionnementsdusystème infodivertissement.
- Jumelerle(s)電話(s)au vehicule. Lesystemepeutne pasfonctionneravectousles téléphonesportables.Voir «Jumelage» sous «Bluetooth (commandesdusysteme infodivertissement)»plusloin danscettesection.

Avertissement
Lorsdel'utilisationd'unteléphone portable,regardertrop longuementoutropsouvent I'écrandutéléphoneoudu systèmeinfodivertissementpeut constituierunedistraction.Quitter laroutedesyeuxtroplonguemment outropsouventpeutprovoquer
(Suite)
Avertissement(Suite)
unaccidententrainantdes blesssuresoulamort.Concentrez titreattentionsurlaconduite.
Lesvehiculesdotésd'unsystème Bluetoothpeuventutiliserun téléphonetprofilmainslibrespour passereretrecevoirdesappels téléphoniques.Lesysteme infodivertissementestutilisépour contrölerlesysteme.Lesysteme peutetreutiliselsorsqueelecontact estmisousurACC/ACCESSORY (accessoires).Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage>257.Toutesles fonctionsnesontpasprisesen chargepartouslestéléphones,et touslestéléphonesnefonctionnent pasaveclesystemeBluetooth.Aux États-UnisetauCanada,consulter lesitegm.com/bluetoothpourde plusamplesinformationssurles téléphonescompatibles.
LaplagedusystemeBluetoothpeut
atteindre9,1m(30pi).
Danscertainsendroits,des restrictionsd'utilisationdela technologieBluetoothsansfil peuventexister.
Enraisondelagrandevariétedes appeareilsBluetoothdesversions deleursmicrologiciels,l'appareil peutreagirdiffremmentpendantla liaisonBluetooth.
Lorsd'und'appelteléphoniqueen cours,uneimageducontactactuel delalistedescontractsdu téléphonepeuts'afficher.Tousles teléphonesnesontpascompatibles aveccettefonction.
Sereporteruaumanueld'utilisation dufabricantduteléphonecellulaire pourlesquestionsconcernantla fonctionnaliteBluetoothdutéléphone.
CommandsBluetooth
Surlesvehiculesequipésdu
systèmeBluetooth,utiliserles
commandesd'infodivertissementsur
lacolonnecentraletetauvolantpour
fairefonctionnercesysteme.
Commandesdevolantde direction
VoirCommandesdevolantde direction 138
Bluetooth(Commands d'infodivertissement)
Pourutiliserlescommandes infodivertissementafind'accederaumedusysteme,voirApercu 203.
Jumelage
UntéléphonecellulaireBluetoothdoitetrejumeléausystemeBluetoothpuisconnectéauvéculeavantdepouvoirtréutilisé.Sereporterauguided'utilisationdub FabricantedevotretéléphonecellularepourlesfonctionsBluetoothavantdejumelerle
telephone.Siuntelephone Bluetooth'estpasconnecté,les appelspeuventetrepassésviale systèmeAppelmaislibresOnStar, silevéciculeenestéquipé.Se reporteràVued'ensemble'DOnStar 474.
Informationsdejumelage
- UntéléphoneBluetooth compatibleMP3nepeutétre jumeauvécule simultanémententantque téléphoneetlecteurMP3.
- Jusqu'à10telephones cellulairespeuventétrejumelés ausystemeBluetooth.
- Leprocessusdejumelageest interrpmulorsquelevehicule sedéplace.
Lejumelagen'estnecessaire qu'uneseulefois,saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacedusysteme.
220Systèmeinfodivertissement
- Unseultéphophonejumelépeut étreconnectéalafoisausystemeBluetooth.
- Siplusieurstéléphones cellulairesssontjumelésaportee dusysteme,lesysteme connectelepremiertéléphone cellulairejumelédisponible dans l'ordredejumelage.
Lorsquel'appareilBluetooth correctementjumeléausysteme infodivertissement,lerépertoire téléphoniquesetélécharge automatiquement.Celadépenddu typédétéléphonejumelé.Sile téléchargementneseproduitpas, utiliserafonctionde téléchargementdutéléphone.
Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplesecurise(SSP)et sansappareiljumelé
Quandaucunappareiln'estjumelé
ausystemeinfodvertissement tequejumelagesimplésécurisé(SSP)estprisencharge:
1.Presser
- Toucher TELLEPHONEou presser auvolantsans OnStar.
- Toucher Recherer! 'appareil.
4.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé. - ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
6.Quandlejumelagede l'appareilBluetoothetdu systèmeinfodivertissementest réussi,l'écrandutéléphone s'affichesurlesysteme infodivertissement.
Jumeleruntéléphone-Avec jumelagesimplesécurisé(SSP)et appareiljumelé
Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPestprisencharge:
1.Presser
-
ToucherPARAMÉTRES.
-
ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
- Toucher! appareilvoulupourle jumeler. Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeléausysteme infodivertissement, s'afficheal'écrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible, alleral'Étape5.
- ToucherRechercheI'appareil pourchercheI'appareilvoulu.
6.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé. -
ToucherOui, al'ecran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
-
Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsdemusiqueduteléphonesont actives.
Systèmeinfodwertissement221
indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.
Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé
Quandaucunappareil'estjumelé
ausystemeinfodvertissementet
queleSSPn'estpasprisen
charge:
1.Presser
中
2. Toucher TELÉPHONEou presser auvoIantsans OnStar.
3. Toucher Recherer! appareil.
4.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
5.IntroduirelecodePIN(norro d'identificationpersonnelle) (pardefaut:1234)dans I'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme
infodivertissementtestreuissi, l'écrandutÉLÉPHONE s'affichesurlesysteme infodivertissement.
Quandlaconnexionéchoue, un messagededéfaillances'affichesur lesystemeinfodivertissement.
SiuappareilBluetoothaété
précedemmentconnecté,le
sysèmeinfodivertissementexécute
laconnexionautomatique.
Toutefois, sileparametre Bluetooth estdésactivésurl'appareil Bluetooth, unmessagede defaillances'affichesurlesysteme infodivertissement.
Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé
Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPn'estpasprisen charge:
1.Presser
命
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
- Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeléausysteme infodivertissement, s'afficheal'écrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,allerall'Etape5.
- Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
6.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
7.IntroduirelecodePIN(numericd'identificationpersonnelle)(pardefaut:1234)dansI'appareilBluetooth.Quandlejumelagedel'appareilBluetoothedusystemeinfodivertissementestreussi, /s'affiche sur le systèmeinfodivertissement.
Letelphoneconnecteeestmis enevidenceparlesymbole
222Systèmeinfodivertissement
indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsd musiqueduteléphonesont actives.
indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
Indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.
Connexiond'unappareil Bluetoothjumelé
1.Presser
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareil aconnecter.
Controlledelaconnexion Bluetooth
1.Presser 1
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4.L'appareiljumeléapparaft.
Déconnexiond'unappareil Bluetooth
1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucherlenomdel'appareilà déconnecter.
5. ToucherDéconnecter.
Suppressiond'unpéripérisque Bluetooth
1.Presser
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher'l'appareil'asupprimer.
5. Toucher
6. Toucher Supprimer.
MusiqueBluetooth
Avantdeliredelamusique Bluetooth,lire'information suivante:
- Untéléphonecellulaireououn appareilBluetoothprenanten chargedesversionsdeprofilde distributionaudioavancée (A2DP)supérieuresa1,2doit étreenregistreetconnectéau produit.
- Apartirdutéléphonecellulaire oudel'appareilBluetooth, trouverletyped'appareil Bluetoothpourparamétr/ connecterI'élementcommedes écouteursstéreo.
s'afficheal'écransila connexiondesécouteursstéo estréussie. - Lesonluparl'appareilBluetooth estfourniatraverslesysteme infodivertissement.
LamusiqueBluetoothpeut\ uniquementetreluequandun\ appareilBluetoothaete\ connecté.Pourliirelamusique\ Bluetooth,connectorle\ telephoneBluetoothausysteme\ infodivertissement.
Systèmeinfodivertissement223
- Sil'appareilBluetooth debranchépendantlalecture de lamusiquedutéléphone, la musiqueestinterrompue.La fonctiondetransmissionaudio encontinuéutnepasetreprise enchargeparcertaines téléphonesBluetooth.Lemode mains-libresBluetoothetla fonctiondemusiquedutéléphonenepeuventpasetreutilisésimultanement.Par exemple,sivouspassezen modemains-libresBluetooth pendantlalecturedemusique dutéléphone,lamusiqueest interrompue.Lalecturedesmusiqueapartirdelavoiture n'estpaspossiblesiaucun fichierdemusiquen'est mémorisdansletéléphone cellulaire.
LecturedemusiqueBluetooth
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherBluetooth.
Pause
Toucher!Ipourmettreenpause.
Toucher▶pourreprendre.
Lirelachanssuivante
Toucher.
Lirelachansonpréciédente
Toucheravantdeuxsecondes dutempsdelecturepourlirela chansonprécedente.
Reveniraudébutdelachanson encours
Toucherprisesdeuxsecondedutempsdelecture.
Recherche
Toucheretmaintenir koupour reculerouavancerrapidement.
Lirelamusiqueenmodealéatoire
Toucher Xpendantlalecture. Toucheranouveaupourreveniren modalnormal.
Cettefonctionpeutnepasetreprise
encharge,selonl'appareil
Bluetooth.
Nepaschangerdepistetrop rapidementenisantdelamusique Bluetooth.
Problèmespouvantsreprésenteren lisantdelamusiqueBluetooth:
UnmomentestnecessairepourtransmettrelesdonnéesdeI'appareilBluetoothausystemeinfodivertissement.
- Siletéléphonecellulaireou l'appareilBluetooth'estpasen moded'écrand'attente,ille serapaslu automatiquement.
- Lesystemeinfodivertissement transmetlacommandede lectureaepartirdel'appareil Bluetoothdanslemode lecturedemusiqueBluetooth. Sicelas'effectuedansunmode different,l'appareiltransmet I'ordred'arrer.Selonles optionsdel'appareilBluetooth, cettecommandedelecture/arrêt peutprenredutemspour s'activer.
224Systèmeinfodivertissement
- Silalecturedemusique Bluetoothefonctionnepas, vérifiersil'appareilBluetoothse trouveenmoded'écran d'attente.
Lessonspeuventetrecoupes pendantlalecturedemusique Bluetooth. - Lesystemeinfodivertissement diffusel'audioprovenantdu téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothelqu'ilest transmis.
AppleCarPlayet AndroidAuto
Selonl'equipement,la/les
fonctionnalite(s)AndroidAutoet/ou
AppleCarPlaypeut/peuventetre
exploitation(s)aumoyend'un
telephoneintelligentcompatible.
Selonladisponibilite,PROJECTION
s'affichesurlapaged'accueilde
I'affichaged'infodivertissement.
PourutiliserAndroidAutoouApple CarPlay:
- Téléchargerl'application AndroidAutosurvotre téléphoneàpartirdeGoogle Playstore.Aucuneapplication n'estnecessairepourApple CarPlay.
-
Connecterunteléphone AndroidouiPhoneaI'aidedu cableUSBduteléphone compatibleeetenlebranchant dansunportUSBdelecturedonnees.Pourobtenirdes performancesoptimales,utiliserlacableUSBfournipar lefabricantdel'appareil.Les cablesd'apres-venteoude hiercespartiespeuventnepas fonctionner.
3.Lorsdelapremiereconnexion duteléphonepouractiver AppleCarPlayouAndroid Auto,lemessage «Consentementenmatierede protectiondelavieprivée relatifalaprojectionde périhériques»s'affiche. -
SélectionnerContinuerpour lancerAppleCarPlayou AndroidAuto.
-
SélectionnerDésactiver poursupprimerles fonctionnalitésApple CarPlayetAndroidAutodu menuParamètresdu vehicule.Lesautres fonctionnalitésdemeurent opérantes.
PROJECTIONsurlapaged'accueil changerasoitpourAndroidAutoou pourAppleCarPlay,selonle téléphoneconnecté AndroidAuto et/ouAppleCarPlaypeuventse lancerautomaquementlorsdela connexionauportUSB.Sicen'est paslacas,toucherll'icone ANDROID AUTOet/ouAPPLE CARPLAYdelapaged'accueilpour activerlelegation.
Appuyersur 1,delacolonne centrale,pourreveniralapage d'accueil.
PourdeplusamplesinformationssurlafacondeconfigurerAndroidAutoetAppleCarPlaydanslevéhicule,consulteresitemy.gmc.comouvoirBureaud'assistancealacliente 459
Systèmeinfodivertissement225
AndroidAutoestfourniparGoogle
etestsoumisauxtermeset
conditionssetalapolitiqueede
confidentialiteGoogle.Apple
CarPlayestfourniparAppleetest
soumisauxtermesetconditionset
alapolitiquedeconfidentialite
d'Apple.Lestauxduplanedonneess'aplquient.Pourobtenird'aideausujetdeAndroidAuto,consulterlesitehttps://support.google.com/androidauto.
Pourdel'aideausujetdeApple
CarPlay,consulterlesitewww.apple.com/ios/carplay/.AppleouGooglepeuventmodifieroususpendreladisponibilitédeleursservicesatoutmoment.AndroidAuto,Android,Google,GooglePlayetautresmarquessontdes
marquesdecommercedeGoogleInc.;AppleCarPlayestunemarquedecommerced'AppleInc.
Téléphonemainlibre
Informationsgénérales
Lesvehiculesequipeds'unsystemedetelphonemains-librespeuventutiliseruntelphonecellularea
capacitéBluetoothavecunprofil
mains-librespourpasseretrecevoir
desappelstéléphoniques.Le
systèmeinfodivertissementetla
commandevocalesontutiliséspour
fairefonctionnerlesysteme.Tous
lestéléphonesneprennantpasen
charge:touteslesfonctionsettous
lestéléphonesnefonctionnentpas
aveclesystemetéléphonique
mains-libres.
Commandesdetéléphone mains-libres
Utiliserlesboutonsdusystème infodivertissementetduvolantpour fairefonctionnerlesystémede téléphonemainslibres.
Commandesdevolantde direction
Lescommandesauvolantpeuvent etreutiliséespour:
- Répondreauxappelsentrants.
- Confirmerl'informationdu systeme.
- Mettrefinàunappel.
Refuserunappel.
Annuleruneopération.
Effectuerdesappelsenutilisant Ialisted'appeI.
:Appuyerpourrepondreaux appelsentrants.
Appuyerpourtmetrefinaun appel,refuserunappelouannuler uneopération.
Passerunappelenintroduisant unnumérodetéléphone
Appuyersur,puistoucher TELPEPHONEurl'ecran.
Appuyersur auvolanted direction.
Siunnuméroincorrectestaisi,
toucher poursupprimerlenumero
unchiffrealafois,outoucheret
maintenir enfoncepoursupprimer
tousleschiffresdunumero.
Passerunnappelversletelophone cellulaire(modeprivé)
Pourfairoppasserl'appeldu
telephonecellulaireaumodemains
libres:
226Systèmeinfodivertissement
- Toucher
- Toucherànouveau pour revenirenmodemainslibres.
Activationetdésactivationdumicro
Toucher pouractiveret désactiverlemicro.
Appelparrecomposition
Pourappelerunnumeroa recomposer:
Appuyersur des commandesauvolantpour afficherl'écrangeduguidede recomposition.
- Toucher'surl'ecran.
Larecompositionn'estpaspossible sanshistoriqued'appels.
Répondreauxappels
Quandunappelteléphoniqueentre
vialetéléphonecellulaireBluetooth
connecté,lesystemeaudioestmis
ensourdineouenpauseettle
teléphonesonnetandisque
l'informationappropriées'affiche.
Appuyersur descommandes auvolant,outoucher surl'ecran.
Pourrejeterl'appel,appuyersur descommandesauvolantou ToucherReject(rejeter)al'écran.
UtilisationdmenuContacts
- ToucherContactssurl'écran dutelephone.
- Toucher Aou▼pourfaire défiléraliste.
- Toucher! entreeedurepertoire
telephoniqueappeler.
4.S'ilexisteplusd'unnumero associeaunom,toucherlenumeroacomposer.
Recherched'entreesdecontacts
- ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
-
Toucher surf'écrandes contacts.
-
Utiliserleclavierpoursaisirle nomarecherche.Pourdeplus amplesdedetails,sereporter à «Recherched'unnom»plus loindanscettesection.
- Toucher! entreeedurepertoire
telephoniqueaappeler.
5.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.
Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi,le repertoireiretelephoniquese telécharge.Ceraintstéléphones peuvent nepastelecharger automatiquement.Danscecas,le brancheranouveauueffectuerleteléchargementdurépertoire teléphoniquesurletéléphone.
Recherched'unnom
Selectionnerdescaracteresal'aide duclavieral'ecrandurepertoire telephonique.Amesurequeles caracteressontselectionnés,les nomscomprenancescaracteres s'affichental'ecrandurepertoire telephonique.Quanddescaracteres
supplementairesdunomsonsaisis,
lalistedesnomspossibles
raccourcit.
PourrechererlenomAlex:
- Toucher(abc) pour sélectionnerlepremier caractère.
- Toucher(jkl)troisfoispour sélectionnerledeuxieme caractère.
- Toucher.def)deuxfoispour selectionnerletroisieme caractere.
- Toucher(wxy)deuxfoispour selectionnerlequatrieme caractere.
Passerunappelàpartirde l'historiqued'appels
- Toucher Historiques appels sur l'écrandutéléphone.
-
Toucher! undessymboles suivantspour:
-
Historiquedetousles appels.
Numeroscomposés.
Appelsmanqués.
- Appelsreçus.
3.Sélectionnerl'entréeducontact àappeler.
Passerunappelavecdes numerosacompositionabregée
Toucherlenumeroabregéetle
maintenirenfoncesurleclavider
l'écrandutéléphone.
Seulslesnumerosacomposition abregedejamemorisessurle telephonecellularepeuventetre utiliséspourpasserdesappelsa compositionabregée.Lesnumeros acompositionabregéesontprisen chargeusqu'adeuxchiffres.
Pourlesnumérosa composition abregéeadeuxchiffres,maintenire effleurésecondchiffrepour appelerlenmuéroacomposition abregée.
Marquesdéposéeset contratsdelicence
Marquesdecommerceet contratsdelicence
InformationFCC
VoirEnoncedefrequenceradio 469
Bluetooth
LamarqueetleslogosBluetooth sontlapropriétédeBluetoothSIG, Inc.ettouteutilisationdeceux-ciparGeneralMotorss'effectuesous licence.Lesautresmarques commercialesetnomscommerceiaux apparlientnentàleurspropriétaires respectifs.
Made for


228Systèmeinfodivertissement
«MadeforiPod»et«Madefor iPhone»(faitpouriPodetfaitpour iPhone)signifiequ'unaccessoire electroniqueaeteconçupourse connecterspecifiquementauniPod ouauniPhoneetaetecertifiépar led'éveloppeurpoursatisfaireaux normesderendementApple.
iPodetiPhonesontdesmarques déposéesAppleInc., enregistréesauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

SATELLITE RADIO
Frais
Frais
d'abonnement,destaxes,desfrais
uniqued'activationetd'autresfrais
peuventétred'application.Lesfrais
d'abonnementsontachargeduc
client.Touslesfraisetla
programmationsonsusceptiblesde
modification.Lesabonnementssont
soumisal'Ententedisponiblesur
www.siriusxm.comou
www.siriusxm.ca.Leservice SiriusXMn'estdisponiblequeedans les48étatscontigusdesÉtats-Unis etauCanada.
AuCanada:unecertaine
degradationuservicepeutvoir
lieusousleslatitudeslesplusau
nordquisortentducontrolederadio
satelliteSiriusXM.
Ilestinterditdecopier, décompiler, désassembler, rétroconvoir, pirater, manipulerourende disponibletoutetechnologie contenuedanslesrécepteurs compatiblesaveclessystemede radiosatelliteSiriusXMoucequi supportelesiteSiriusXM, leservice enigneousoncontenu.Deplus, le logicieldecompressionvocale AMBERintégrédansceprouitest protégépardesdroitsdepropriété intellectuelle,ycomprisdroits debrevet,droitsd'auteursetsecrets commerciauxdeDigitalVoice Systems, Inc.
Exigencesgénérales:
- Unaccorddelicencede SiriusXMestrequispourtout produitincorporantla technologieSiriusXMet/ou pourl'utilisationd'unedes marquesSiriusXMafabriquer, distribueroucommercialiser dansazoneduservice SiriusXM.
- Pourles produits à distribuer, commercialiser et ouvendreau Canada, unaccordddistinct avecCanadianSatelliteRadio Inc.(agissantsousl'appellation SiriusXMCanada)estrequis.
FreeType2
Despartiesdecelogicielsont protégésparlesdroitsd'auteur (copyright)de2007-2012The FreeTypeProject (www.freetype.org).Tousdroits réservés.
Libjpeg
Lelogicieldenavigationest partiellementbasésurletravaildu groupeindépendantJPEG.
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisation
automatiqueàdeux
zones. 229
Systémederégulationdela
climatisationarriere.....233
Bouchesdaeration
Bouchesdaeration. 235
Entretien
Filtreaairdel'habitacle.....236
Entretien. 236
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones
Graceacesysteme,lechauffage,laclimatisationetlaventilationdansle vehiculepeuventetrecontrôls.

- Commandedelatempoature coteconducteur
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodede distributiond'air
4.Commandeduventilatour
5.Dégivrage
6.Climatisationadeuxzones
7.SYNC(temperature synchronisée)
8.Désembueurdelunetternaire
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
230Commandesdeclimatisation
11.AUTO(Fonctionnement automatique)
Fonctionnementautomatique
Afindechaufferoudeclimatisierle vehiculepourqu'ilsoitala tempéaturedésirée,lesysteme contrôle automatiquementles quatrefonctionssuivantes:
Vitesseduventilateur
Modeededistributiond'air
- Climatisation
Recyclage
LorsqueletémoiunlumineuxAUTO estallumé,lesquatrefonctions s'activentautomatiquement. Chacunedecesfonctionspeuté régléemanulementetleréglage sélectionnéseraaffché.Leréglage manuelannulelefonctionnement automatiquesdesquatrefonctionset letémoinlumineuxAUTOs'eteint. Lesfonctionsquin'ontpasété régléesmanulementsseront toujours contrôléeśdefaçon automatique,maisletémoi lumineuxAUTOneserapasallumé.
Pourplacerlesysteme enmode automatique:
1.PresserAUTO.
2. Réglerlattempératureducôté conducteuretducôte passager.
Pourtrouvotreréglagede
confort,commencerà22°C
(72°F)puislaisserletempsau
systémedesestabiliser.
Ensuite,réglerlatempérature
selonvosbesoinsdeconfort.
Pouraméliorerl'économie de carburantetrefroidirlevéhiculeplus rapidement,lerecyclagepeutétre sélectionnéautomaquementpart tempschaud.
Letémoinderecyclagenes'allume
pasencasdecommande
automatique.Appuyersur pour
sèlectionnermanuèlementre
recyclage.Appuyerànouveaupour
sèlectionnerl'airextérieur.
Nepascouvrlasondesolaireau sommetdutableaudebord,presdu pare-brise.Cettesonderégulea températuredel'airsurbasedela
chargesolaire.Sereporterà «Capteurs»plusloindanscette section.
Fonctionnementmanuel
Appuyerpouractiverou
désactiverlesystemede
climatisation.Quandlesystemeest
désactive,l'airextérieurnepeutpas
entrerdanslevehicule.Quandle
systèmeestactivéetqu'unbouton
estenfoncéoulamolettetournée,
lesystemedecommandede
climatisationestactivéetdiffuse
l'airselonleréglageactuel.
:Tournerensenshoraireou antihorairepouraugmenterou diminueleravitesseduventilateur. Appuyersurleboutonpour désactiverleventilateur.
AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatique.
Commandedetempoaturecôtés conducteuretpassager:Onpeut réglerlatempoureséparément pourleconducteuretlepassager.
Commandesdeclimatisation231
Tournerleboutondanslesens
horaireouantihorairepour
augmenteroubaisserla
tempereurepourleconducteurou
lepessenger.
SYNC: Selonl'équipement, appuyerpourlieresréglages de températuredeclimatisationarrière etdepassageraureglageduc conducteur.LetémoiNSync s'allume.Lorsquelesréglagesdela températureducôtépassagerou arrèresonteffectués,letémoi SYNCS'eteint.
L'afficheurdetempoaturecôté conducteureoupassagerindique toutdiminutionouaugmentation desparamètresdetempoature.
Boutondemodedistribution d'air:Presser , ou pourmodifierladirectionduflux d'air.Untémoins'allumedansle boutondumodesélectionné.
Lefaitdemodifierlemodeannulefonctionnementautomatiqueettesystemepasseenmodemanuel.
AppuyersurAUTO(automatique) pour reveniraufonctionnement automatique.
L'airestdirigeverslesbouches d'aerationdutableaudebord.
:Lairestrépartientreles bouchesdaérationdutableaude bordetcellesduplancher.Une partiedel'airestdirigéeversles bouchesdaérationdupare-briseet desglaceslatérales.
: Lamajeurepartiedl'airest dirigeeverssbouchesdaeration duplancheretunepartieversles pouchesdaerationdupare-brise, desglaceslateralesheduplancher deladeuxiemerangee.
Cemodesupprimelebrouillard I'humiditepresentssurlesglaces. L'airestdirigéversplepare-brise,les orificesdediffusionauplancheret lesboucheslatrèresdesglaces.Le systèmeforceautomatiquementl'air extérieurndslevéhiculette compresseurdeclimatisation fonctionne,saufsilatempérature extérieureestprochededzéro.
:Presserpoursupprimerplus rapidementlabuéeoulegivreddupe-brise.L'airestdirigéversles bouchesdaérationdupare-briseet desvitrestráleras.Lecompresseur declimatisationestégalement activé,àmoinsquelatempoature extérieurenesoitendessousdezéro.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
VoirBouchesd'aération 235.
Climatisation:Appuyerpour activeroudésactiverla climatisation.Unelampeindicatrice s'allumepourmontrerquela climatisationestactivée.Sile ventilaturestarrété,leclimatisation nefonctionnepas.Letémoinde climatisationresteallumémemesi latempératureextérieureest inférieureazéro.
:Appuyerpourtmettreen marchelerecyclage.Untemoin lumineuxs'allume.L'airestrecycle pourrefroidirrapidement'intérieur duvehicule.Ipeutegalementetre utilisepouraideradiminuierl'apport
232Commandesdeclimatisation
d'airextérieurainsiquelesodeurs quipénèrentdanslevéhicule.Le compresseur'd'airconditionnéest aussiactivélorsquecemodeest activé.
Désembumeurdunettearrière
Ledésembueurdunettearriere utiliseunréseaudeaufschauffants pouréliminerlabuéedelalunette. REAR:Appuyersurceboutpon pour activeroudésactiverledésembueurd lunetearrière.Untémoinégréauboutons'allumepoursignaler queledésembueurdunette arrérièstactivé.
Ledesembueurdelenettearriere fonctionneuniquementlorsque l'allumageestactive.Le desembueursedsactivesile contactestcoupéousurACC/ ACCESSORY(accosaires).
Attention
Nepasutiliserdelamederasoir ouunautreobjettranchantpour nettoyerlafaceinternedela lunetearriere,souspeine d'endommagerledesembueurde lunetearriere.Lesréparationsn seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepas nettoyerlafaceinternedela lunetearriererealaid'unobjet tranchant.
Retroviseurchauffe: Siéquipéderetroviseursextérieurschauffants,cesdernierschauffentpoureliminerlabueeeoulegivredeursurfacelorsquel'onappuiesurleboutondedésembuagedelunettearriere.SereporteraRetroviseurschauffants57.
Fonctionnementdela climatisationencasde
demarrageàdistance:Sile
véhiculeestéquipédelafonction
dedémarrageàdistance,le
systémedecommandede
climatisationpeutsemettreen
marchelorsquelevéhiculeest
démarréàdistance.Le
désembuagearriereputsemettre
enmarchedurantundémarrageà
distanceenfonctiondesconditions
defroidambiant.Letémoinde
désembuagearrièresess'allumepas
pendantundémarrageàdistance.
Lessiegeschauffants(option) sont activés'ilfaitfroiddehors.Les siègesventiléssontactivés'ilfait chauddehors.Leslampes indicatresdechauffageet de ventilationdesiegepeuventnepas s'allumerlorsd'undémarrageà distance.Levolantdedirection chauffant.option)estactivéencas dedémarrageàdistances'ilfait froiddehors.Lalampeindicatricedu volantdedirectionchauffantpeutne pass'allumer.
Capeurs

Lasondesolaireplacedansla grillededegivrage,aumilieudutableaudebord,surveillechaleur solaire.Nepascouvrlasondesolaireaurisquedepannedusysteme.
Unesondedetempoature
extérieuresetrouveaussiderriere
lacalandreduvehicule.Cette
sondelittatempoaturedel'air
exterieuretaideamaintenirla
tempereal'intieurduvehicule.
Touteobstructional'avantdu
vehiculepeutfausserlatempoature
affiche.
Lesysteme medecommandede climatisationutilisel'informationde cessiondespourtmaintenirle réglagedeconfortenréglantla températuredesortie,lerégimedu ventilaturetlemodededelivrance d'air.Lesystemepeutégalement fournirplusdel'airderefroidisseur verslacotéduvéhiculequifaitface ausoleil.Lemodederecyclage peutégalementtetreutiliséselonles besoinispourmaintenirla températuredesbouches d'aération.
Systémederegulationde laclimatisationarrière
Selonl'equipement,lesystemede commandedeclimatisationarriere setrouvuesurl'arrieredurangement delaconsolecentrale.Les parametresdelaclimatisation arrirepeuventetreréglésavecce système.

1.Commandeduventilateur
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3.MODE(boutondemoded distributiond'air)
4. TEMP(égulationnde température)
5.Siègeschauffantsarrière(si montés)
234Commandesdeclimatisation

Affichagedecommandede climatisationarriere
1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandedetempoéréda laclimatisationarriere
3.Commandeduventilateur
4.SYNC(temperatures synchronises)
5.REAR(arriere) (marche/ arrêt)
6.Autoarriere(fonctionnement automatique)
7.Verrouillagedecommande arriere
8. Boutondemodeededistributiond'air
REAR(arrière) TouchEREAIR pouractiveroudésactiverla commande declimatisationarrière.
SYNC:ToucherSYNCsur l'affichagepourfairecorrespondre latempereaturedescommandesde climatisationarriereala tempereaturedescommandesdu systemeavant.LeboutonSYNC s'allume.Reglerlatempereaturedes commandesdeclimatisationarriere pourmodifierlatempereaturerliée. LeboutonSYNCs'eteint.
Verrouillagedecommande
arrière:ToucherRearControl
Lockout,surl'affichagepour
verrouilleroudeverrouillerla
commandedeclimatisationarrierea
partirdusiègeevant.Lorsqu'elleest
verrouillée,lacommandede
climatisationarrierenepeutpas
etrerégléeapartirdescommandes
declimatisationarrière.
Fonctionnementautomatique
AUTO:ToucherAUTOouRear Autosurl'affichagepour commanderautomatquementla distributiond'airelerégimede ventilateur.Aestaffchéal'écran lorsquelefonctionnement automatiqueestactif.Sil'undes réglagesdecommandede climatisationnestré glme manuelle,ceciannulefonjectionnemententièrement automatique.
L'écrann'affichelesfonctionsdecommandedeclimatisationquelorsquelesystèmeestenmodeindépendantarrière.QuandSYNCestactif,l'écrandesfonctionsdCommandedeclimatisationn'estpasaffché.
Fonctionnementmanuel
:Pouraugmenteroudiminuera vitesseduventilateur,tournerla molettedanslesenshoraireou anti-horaire,outoucheretmaintenir lacommandeduventilateursur I'affichage.
TEMP:Tournerlamolettedanslesenshoraireouantihoraire,outoucheretmaintenirlescommandesdetempératuresurl'affichagepOURregleratempératurepourlespassagersarrière.SiletémoinSYNCestallumé,latempératuredeclimatisationarrièreduvéhiculeestrelieéaltempératuredu conducteur.
ou MODE: Toucher le boutondumodedesirésur l'affichageouappuyersurMODE, surlescommandesdeclimatisation arrrière,pourreorienterladirection dufluxd'airverslesplacesassises arrrière.Toucheraplusieursreprises MODEjusqu'acequelemode désiréapparaissesurl'affichage.
ou : Selon l'équipment, appuyersur ousur pour chaufferlesiegelatéralgaucheoudroit.Sereporterà Siegesarrièchauffants 80.
Bouchesd'aération
Pourreglerlesprisesd'airdu grouped'instruments,utiliser l'interrupteurcoulissantsituéau centredesprisesd'airpourmodifier I'orientationdudébitd'airoule couper.
Ilestpossiblequeedesprisesd'air setrouventaussidanslazionedes passagersarriere:reglerselonles besoin.
Gadersipossibletoutesles bouchesdaérationouvertespour unrendementoptimaldusystème.
Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesd'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuelles glace,deneigeoudefeuilles susceptibledebloquerl'entrée d'airdansl'habitacle.
- Éliminerlaneigeducapotpour améliorerlavisibilitéetaidera réduirel'humiditéaspiréedans levécule.
L'utilisation déflecteurs de capotnonautorisésparGMpeut compromettrelerendementdu système.
Garderl'espacesoustousles siegeslibraefindepemettrea I'airdecircularplusfaclementa I'interieurduvehicule.
- Sidelabuééréapparaït dansle pare-briseenmode ou alorsquelatempératurel l'habitacleestdouce, allumerle climatisationurpouri'attenuer.
236Commandesdeclimatisation
Entretien
Filtreairdel'habitacle
Lefiltreaaird'habitatacediminuela poussiere,lepollen,etlesautres irritantsensuspensiondans'air aspiredeI'exterieuretsouffledans levehicule.Lefiltredoitetre replacepiodiquement.Se reporteraProgrammeentretien 439.
L'utilisationduclimatieursansfiltre aairdel'habitacleinstalleresquede laisserentrel'eauletdesdebris danslesysteme.Celapeut provoquerdesfuitesd'eauudu bruit.S-assurerdeposerunfiltrreairneufaprésavoirenvel'ancien.
Pourobtenirdeplusamples renseignementssurle replacementdesfiltres,consulter leconcessionnaire.
Entretien
Touslesvehiculespossedentune
etiquettesouslecapotquidiidentifie
lerefrigerantutilisedsansle
vehicule.Lesystemedererfrigant
nedoitetreentretenuquepardestechniciensformescertifiés.
L'evaporateurdelaclimatisationdoitjamaiseitrerepareouremplacementparunevaporateurissud'unvehiculederecupération.lIdoitetreuniquementremplacementparun evaporaturneufafind'assurerunfonctionnementcorrectentoute
securite.
Duranti'entretien,tousles réfrigerantsdoiventétrergénérés aumoyendel'équipmentcorrect. Déchargerdesréfrigerants directement dansl'atmosphèreest nocifpourlin'environnementetpeut égalementcrerdesconditions dangereusesbaséessur l'inhalation,lacombustion,legel, oud'autresproblèmesdesante.
Laclimatisationexigeune maintenanceperiodique.Voir Programmeentretien439.
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Conduitedistraite. 238
Conduitedefensive. 239
Conduiteenétatdébriéte....239
Contróleduviéhicule. 240
Freinage. 240
Direction. 240
Contrôled'underapagesur l'accotement.241
Pertedecontrole. 241
Conduitetoutterrain. 242
Conduitesurchausées mouillées. 247
Routesonduleuseset demontagne.248
Conduitehivernale. 249
Silevhiculeestcoince.....251
Limitsdechargedu vehicule. 251
Demarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf.....256
Positionsducommutateur d'allimage.257
Demarragedumoteur.....258
Systèmed'arrêtetde démarrage. 260
Chauffe-moteur. 261
Prolongationd'alimentationdes
accessoires.263
Changementalapositionde stationnement.263
Retraitdelapositionsteationnement(park).....264
Stationnementsau-dessus dematièresquibrulent.265
Stationnementprolongé.....265
Échépartementdumoteur
Echappementdumoteur.....266
Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement.266
Boitedevitessesautomatique
Boitedevitesses automatique. 267
Modemanuel. 269
Modederemorquage.....271
Systèmesdeconduite
Freindestationnement électrique. 272
Aideaufreinage. 274
Aideaudemarragesur pente. 274
Systèmesdecommandedsuspension
Antipatinage/Controlledela stabilitéelectronique.....275
Aideaudemarrageen cote(HDC).277
Commandedemode conducteur. 278
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique. 280
Systèmesd'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau conducteur. 293
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvres de stationnementouderecul...294
Systèmesd'assistancepourla conduite.299
238Conduiteetfonctionnment
Systèmed'alertedecollision avant. 299
Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).....302
Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB).304
Alerted'anglemortelateral....306
Alertedechangementde voie(LCA). 307
Témoindesortiedeligne.....309
Assistanceaumaintiende trajectorylKLA).309
Carburant
CarburantTopTier. 312
Carburantrecommandé.....312
Carburantsinterdits. 312
Carburantsdanslespays étrangers. 313
Additifsdecarburant. 313
Remplissageduréservoir.....313
Remplissaged'unbidonde carburant. 315
Tractionderemorque
Généralitéssurla
remorque. 316
Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurle
remorquage. 316
Tractionderemorque. 321
Equipementderemorquage. 324
Commandederoulides remorque. 328
Conversionsetcompléments
Equipementélectrique complémentaire. 330
Informationsurla conduite
Conduitedistraite
Ladistractionpeutprendrediverses
formesetpeutvousempécherde
vousconcentrersurlaconduite. Agiravecdiscernementetnepas
selaisserdistrairedelaconduite. Denobreuxgouvernements
nationauxinterdisentladistraction
duconducteur.Sefamiliariseravec
lesloisdovotrepays.
Pouréviterd'étredistraient conduitisant, gardezlesyeuxsurla route, gardezlesmainssurlevolant etconcentrezvotre attentionsurla conduite.
-
Nepasteléphonerenroulant. Utiliserunemethodeamains librespourplacerourecevoirles appelsteléphoniques nécessaires.
-
Observerlaroute.Nilire,ni的前提下,nilirel'informationdesappareilstelephoniquesouelectroniques.
-
Désignerunpassagerdesiège avantpourgéreresdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvédiculeen roulantellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisation enn dessièges. Programmertoute l'informationdetrajetdansun appareilquelconquede navigationavantdeprérendele départ.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnementpour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
- Arreteroufairestationnerle vehiculepours'occuperdes enfants.
- Lesanimauxdomestiques doitetretransportedsansund dispositifderetenueadequat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledeces. Concentrervotreattentionen roulant.
Sereporteralasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationndece syste meetdusystemede navigation,ycomprissurle jumelageetl'utilisationd'un telphonycellulaire.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie «toujourss'attendreal'imprévu» Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaporterla ceinturedesecurité.Sereporterà Ceinturesdesecurité 82.
- Toujourss'attendreaceaques autresusagersdelaroute (pietons, cyclistesetautres conducteurs)soientimprudents
etfassentdeserreurs.Anticiperequ'ilspourraientfaireeetetrepretafairefacealeurserreurs.
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédENT.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatd'ébriété
Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatédébriéte constituentuntragédieglobale.

Avertissement
Lefaitdeboireetdeconduire
ensuiteesttrésdangereux.Meme
unepetitequantitéd'alcoolpeut
affectervosréflexes,vos
perceptions,votreetattentionet
votrejugement.Vouspourriez
avoirunaccidentgrave,voire
fatal,sivousconduisezaprés
avoirconsommédel'alcool.
(Suite)
240Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
Nepasboiretconduireoune
pasmonteravecunconducteur
quiaconsommédel'alcool.
Preezuntaxiou,sivousetesen
groupe,nommezunconducteur
quineconsommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôlede la directionetl'accelerationsontdes facteursimportantsdecontribution aucontrôled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreinageimpliqueuntemps de perceptionetuntempsderaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautemps de perception.Lefaireréellement correspondautempsderaction.
Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsde temps,unvehiculesedeplacanta
100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequipeutetrebeaucoup encasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardernemoire:
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arrêtedetourneren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins. Encasde
pompage, lapédalepourraêtreplus
difficileäenfoncer. Silemoteur
s'arrête, unecertaineassistanceeau
freinagesubsistera, maiscelle-ci
serautiliseelorsdufreinage. Une
foisquel'assistanceestépuisé, le
freinageseraplusentetlapédale
defreinseraplusdureàppuyer.
Direction
Directionaassistance électrique
Levéhiculeestequipéd'une directionassistéeelectrique.Ce systèmefonctionnesansliquidede directionassistée.Unentretien régulierestinutile.
Sil'assistancedirectionest perduealasuited'unepanne,le vehiculepeutetredirigemaisexige uneffortsupplémentaire.
Sil'assistancededirectionest utiliséependantlongtempsa'l'arrêt, l'assistancepeutetreréduite.
Sil'ontournelevolantjusqu'en buteetequ'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongee,l'assistancedela directionpeutetreréduite.
Lefonctionnementnormalde l'assistancedirectiondevraitse rétabirlorsquelesystemerefroidit.
Sereporteravotreconcessionnaire encasdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaune vitessesaisonnable.
- Réduirelavitesseavantd'entrer dansunecourbe.
- Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
- Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accéléerprudemmentdansla sectionenlignedroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
- Lefaitdetenirlesdeuxcotsdu volantvouspermetdetourner sur180degressansretirerune mainduvolant.
- Lesystemémedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevéhiculependantle freinage.
Controlled'underapagesurl'accotement

Lesrouesdroitesduvéhicule
peuventsedéporterduborddela
routesurl'accotementenroulant.
Agircommesuit:
- Relacherl'accelerateurpuis, silavoieestlibre,dirigerle vehicucedetellemanierequ'il franchisseleborddela chaussee.
2.Fairetournierlevolantsur environunhuiitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
3.Tournerlevolantpoursuivrela
chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole
Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtroissystemedesecommandeduvéhicule:
- Derapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Derapagedirectionouen virage-unetropgrandevités dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
- Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisents sur
ladefensivesontenmesured'eviter
laplupartdesdérapagesen
adaptantleurconduiteaux
242Conduiteetfonctionnement
conditionexistanteseten ralentissant.Cependant,des derapagesrestenttoujours possibles.
Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:
Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdanslesens dedéplacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutereddresser.Sepprépareraun seconddérapageéventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétoe.La distanced'arrêtprétetreplus grandeetlecontróleduvéhicule peutetreaffectélorsque l'adhérenceestreduiteparl'eau, laneige,laglace,legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtesquel'eau,la glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelérationoule freinage,ycomprislaréduction delavitésseenré trogradant.Detelschangementsbrusques peuvententrainerundérapage.
Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevoussaideaeviterquele derapageaufreinage.
Conduitetoutterrain
Lesvehiculesa transmission integralepeuventetreutilisens conduitehorsroute.Lesvehicules santransmissionintegraleettes vehiculesquinesontpaséquipés depneustout-terrain(AT)oude pneusroute-horsroute(OOR)ne doiventpasetreutiliseshorsroute saufsurunesurfacedeniveauet ferme.Pour communiqueravecle fabricantdepneusafind'obtenirde plusamplesrenseignementssurles pneusd'origine,sereporteraulivret degarantine.
Lecontrôleduvéhiculeassurele succesdelaconduitetoutterrain. Unedesmeilleuresfaçonsde contrôlervotrevechiculeestd'en contrôlerlavitésse.

Avertissement
Enconduitehorsroute,lesbonds
etleschangementsdedirection
rapidespeuventfaclementvous
projeterhorsposition.Vous
pourriezainsiperdrelamaitrise
duvehiculeetfaireunecollision.
Touslesoccupantsduvehicule
doittoujoursporterlesceintures
desecurite.
Avantiaconduitehorsroute
- Procederauxréparationset entretiensnécessaires.
Fairelepleindecarburant, ajusterlesniveauauxdeliquideet verifierlapressiondegonflage detouslspneus,incluantla rouedesecoursssilevhicule enestequipe.
Conduiteetfonctionnement243
- Liretouslesrenseignements relatifsauxvehiculesa transmissionintegraledansle presentguide.
- S'assurerquetouslesboucliers desoubassementsontbien fixés,silevécuuleenest équipé.
- Connaîtrelesloislocalesqui s'appliquentalaconduitehors route.
Pouraugmenterlagardeausolsi lesconditionsl'exigent,ilpeutetre nécessairededeposerledeflecteur d'airinferieurdebouclieravant. Toutefois,laconduitesansle deflecteurd'airreduitI'économiede carburant.
Attention
Laconduiteduvéhiculesans déflecteuravantinférieursurle carénageavantpendante longuesperiodespeutcauserun problèmed'écoulementdel'air
(Suite)
Attention(Suite)
verslemoteur.Remetreledéflecteuravantenplaceapreslaconduitehorsroute.
Chargementduvéhiculepour laconduitehorsroute

Avertissement
- Unchargementerrantsurle plancherdechargement peutvousheurterouheurter vospassagersetdoitdonc ettrearrime.
- Maintenirlechargement dans'espacede chargementleplusloinvers l'avanteteplusbas possible.Leselementsles pluslourdsdoiventetresur leplancher,al'avante de I'essieuarriere.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Desobjetslourdsplacessur lagaleriedetotirelleventle centredegravitedu vehicule,augmentantlerisquedecapotageetdblessure,voirededeces.Placerlesobjetslourdsa l'interieurdel'espacedechargementetnonsurlagaleriedetoit.
Pourdeplusamples renseignementssurlechargement duvêhicule,sereporteràLimitesde chargeduvéhicule 念 251.
- Toujourscnduiredansdes régions,surdespistes,des routes,reservéesalaconduite toutterrainréné créative.Obéiraux réglementsaffichés.
- Nepasabimerlesarbustes,les fleurs,lesarbresoulesherbes etnepasderangerlesanimaux.
244Conduiteetfonctionnement
Nepasgarerlevhicule au-dessusd'objects inflammables.Sereportera Stationnementau-dessusde matieresquibrulent265.
Conduitesurlescotes
Pourconduireprudemmentsurles cotes,ilfaitfairepreuve de jugementetbienconnaftreles limitesduvehicule.

Avertissement
Denombreusescollinessont
simplementtropabruptespour
toutypedevhicule.Levhicule
peutcalerengravissantles
pentes.Vouspouvezperdrela
maitriseduvhiculeen
descendantlespentes.Le
vehiculepourraitpartiren
tonneausivousconduiseza
traverslespentes.Vouspourriez
etreblesseoutue.Nepas
conduiredanslespentes
abruptes.
Avantdeconduiredansunepente, évaluersoninclinaison,latractionet lesobstacles.S'il'estpaspossible devoirleterrainsituéenant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapenteavantdepoursuivrelaroute.
Conduitedanslespentes:
Utiliserunepositiondebasse vitesseettenirfermementlevolant.
- Maintainirunebasevitesse.
- Lorsqueceelaestpossible, monteroudescendrelapente enligadroite.
- Ralentirlorsquevousapproxched dusommetdelapente.
- Allumerlespharesmème pendantlajournéepourrendre votrevehiculeplusvisible.

Avertissement
Lefranchissement'uncolà vitesseélevéepeutprovoquerun accident.Lesommetpeut
(Suite)
Avertissement(Suite)
dissimulerunabaissementdelaroute,untalus,unefalaiseouunautrevehicule.Vousrisqueriezdesblessuresgraves,voireledécès.Enapprochantducol,ralentiretestervigilant.
- Nejaminsdescendreunepente enmarcheavantouenmarche arrirelorsquelaboite de vitessesestaupointmort(N). Lesfreinspourraientsurchauffer etvouspourriezperdrela maitriseduvéhicule.
Lorsquevousdescendezune pente,maintenirlevehiculeen lignedroite.Utiliserunebase vitessepourtquelemoteur travaillaveeclesfreinpour ralentirlevehiculeetvousaider agarderlamaitriseduvehicule.

Avertissement
Unfreinagebrutaldansune
descentepeutsurchaufferet
affaibirlesfreins.Cecipeut
etrainerunepertedecomtrolet
vousoulesautresoccupants
pourraientetreblessesoutues.
Serrerlesfreinslegerementen
descenteetrrograderpour
gardenlecontroledelavitessedu
vehicule.
Silevéhiculecaledansunepente:
1.Serrerlesfreinspourarrerle vehicule,puisserrerlefreinde stationnement.
2.PasserenpositionP (stationnement)puis redémarrerlemoteur.
-
Silevéhiculecalelorsque vousmontezunepente, passerenmarche arrère(R),relâcherlefrein destinationnementet descendreenlignedroite.
-
Nejamaisessayerdefaire demi-tour. Silacôteest assezraidepourquele moteurcale,ellestaussi assezraidepourfaire capoterlevéhiculesivous essayezdedefaire demi-tour.
Sivousnepouvezpas monterlacote,vousdevez Iadescendreennreculanten lignedroite. - Nejaminsdescendreune penteareculonsaupoint mort(N)enutilisant seulementquelesfreins.
Levéhiculepourtraitrouler versl'arriérerapidementét vouspourriezenperdrela maîtrise. - Silevéhiculecalelorsque vousdescendezunepente, rétrograder,relacherlefrein destationnement descendrelapenteenigne droite.
3.S'iln'estpaspossibledereDEMarrerlevehiculeapresqu'ilaitcalé,serrerlefraiside
stationnement,mettreen positiondestationnement(P) etcouperlecontact.
3.1.Quitterlevéhiculeet
chercherdel'aide.
3.2.Demeureral'ecartdu cheminiquelevehicule prendraits'ilrouaitvers lebasdelapente.
- Eviterlesviragesquiplaceraient levéhiculeàtraversl'inclinaison d'unepente.Unepentequ'ilest possibledemonterou descendrepeutétretropabrupte pourétrtretraversée.Lefaitde conduireentraversd'unepente ajoutedupoidssurlesrouesqui donnentverslebasdelapente, cequipourraitentaunerune glissadeouuncapotage.
L'etatduterrainpeutaussi
présenterunproblèmequand
vouscroisezunepente.Eneffet,
legraviermeuble,laboueou
mémel'herbemouilléepeuvent
faireglisserlespneusdecôté,
verslebas.Silevéhiculeglisse
246Conduiteetfonctionnement
decôté, ilpeutheurterquelque
chose(uneroche, unearnière, etc.)quileferacapoter.
- Lesobstaclescachéspeuvent accentuerlaideurd'unepente. Silesrouesducotéduhaut de lapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducotédubas tombentdansuneornièreou unedépression,votrevehicule peutpencherdvantage.
S'ilfautconduireentravers d'unepenteetquelevhicule commenceaglisser,tournerendirectiondubasdelapente. Celadevraitramenerlevhicule enlignedroiteeteviterune glissadelaterale.

Avertissement
Enquittantunvehiculearrêtént
traversd'unepenteducotédela
pente,vousrisquezd'etreécrase
outuéparlevhiculequise
renverse.Toujoursquitterle
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehiculeducotetelepluseleveet resteral'ecartducheminde capotageeventuel.
Conduitedanslaboule,lesable,laneigeousurlaglace
Utiliserunebassevitesselsquele vehiculerouedanslaboue.Pluslaboueestprofonde,pluslavitessedoitetrebasse.Maintenirlevhiculeenmouvementpoureviterunenisement.
Latractionchangelorsquel'on conduitsurdusable.Surlesable meuble,commesurlesplagesou lesdunesdesable,lespneusont tendanceas'enfoncerdansle sable,cequiaffectoraladirection, I'accelerationetlefreinage. Conduireaunevitesserereduiteet eviterlesviragesbrussequettes manoeuvresrudes.
Latractionestreduitesurlaneige compacteetsurlaglace,etilest faciledeperdrelamaitrisedu
vehicule.Reduirelavitessedu vehiculelorsqu'onconduitsurdela neigecompacteoudelaglace.

Avertissement
Ilpeutéredangereuxde conduiresurdeslacs,desétangs oudesrivieresgelées.Les conditionsdelaglacevarient grandementetlevéhiculepourtrait fairecéderlaglaceettomber;yousetvospassagerspourriez vousnoyer.Conduirelevéhicule uniquemulsurdessurfaces sécuritaires.
Conduitedansl'eau

Avertissement
Ilpeuts'avererdangereuxd traverseruncoursd'eauagué. L'eauprofondeputentrainer voitrevéciculeenaval,aurisque devousnoyeretdenoyervos passagers.Sil'eauestpeu
(Suite)
Conduiteetfonctionnement247
Avertissement(Suite)
profonde,ellepeutrendrelesol glissantsousvosroues.Vous pourriezperdreI'adherenceelet vehiculepourraitcapoter.Nepas rouleratraversl'eauagué.
Attention
Nepasconduiredansdel'earstagnantesielleestassez profondepourtcouverrirlesmoyeuxderoue,lesessieuxouletuyau d'échévement.L'eauprofondepeutendommagerlesessieuxet lesautrespiècesduvéhicule.
Sil'eaustagnanten'estpastrop profonde,traversez-lalentement.A vitesseeelevée,l'eaupeutpénetrer danslemoteuretprovoquerson calage.Lecalagepeutseproduire siletuyaud'echappementetsous I'eau.Necoupezpaslecontact lorsquevousconduisezdansI'eau. Siletuyaud'echappementetsous
I'eau,lemoteurnedemarrerapas. Lorsquevousroulezdansl'eau,les freinssemouillent,etladistance d'arrêtpeutetrepluslongue.Se reportera Conduitesurchaussées mouillées 念 247.
Aprèslaconduitetoutterrain
Enlevertoutebroussailleoules débrisquiseseraientaccumulés souslacarrosserie,lechassis,oule capot.Cesélementsprésentsentun risquéd'incendie.
Aprèslaconduitedanslaboueou lesable,fairenettoyeretverifierles garnituresdefreins.Ceselements peuvent formerunepeliculeet donnerunfreinageirregulier. Verifierlastructuredela carrosserie,ladirection,la suspension,lesroues,lespneuset lesystemed'échémpementafinde repérertoutdommage.Deplus, inspecterlescanisationsde carburantetlesystemede refroidissementpourrepérerles fuites.
Unentretienplusfreiente s
necessaire.Sereporterà
Programmeentretien439.
Conduitesurchaussées mouillées
Lapluiéouunsolmouillépeuvent diminuérll'adhérenceduvéhiculeet sacapacitéas'arrêteretaccélérer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondésétenduesd'eauoudes eauxvives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuvent causerdesaccidents. lIspeuvent fonctionnermoinsbienlorsd'un arretreapideetpeuvententrainer unedeviationd'uncote.Vous risqueriezdeperdrelecontrole duvehicule.
(Suite)
248Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
Aprèsavoirtraverséunegrande
flaquéd'eauounestationde
lavageautomobile,enforcer
légèrementlapédaledefrein
jusqu'acequelesfreins
fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivegénérene forceimportante.ilpeutemporter levéhiculeeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu vehicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceetse montrerextremementprudentlors d'unetentativedetraverséed'un courantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquapanageestdangereux.De I'eaupts'amassersouslespneus duvehiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau.Unetelle situationpeutseproduiresilaroute estassezmouilléeetsivous conduisezsuffisamment
rapidement.Enaquaplanage,ilya peuoupasdecontactentrelev vehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprevoir l'aquplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilsspourla conduitesouslapluie
Outreleftaideralentir,encasde conduitesouslaplueilesttoujours bon:
- D'accroftreladistanceentreles vehicules.
Dedepasseravecprudence. - Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide, lave-glace.
Gardertoujoursspneusen bonétat,avecunesemelle d'uneprofondeuradéquate.Se reporteralarubriquePneus 373 -
Désactiverlerégulateurdevitesse.
-
ActiverlemodeTransmission intégrale(AWD).Sereporterà Commandedemodeconducteur 278.
Routesonduleuseset demontagne
Laconduitesurlespentesabruptes oulesroutsdemontagediffe de laconduitesurunterrainplatou valonné. Quelquesconseils:
Levéhiculedoitètremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveau,les freins,lespneus,lecircuitrefroidissementetlaboiteveditesses.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.
Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner
levéhiculedansunelongue
descentepeutcauserune
surchaffedesfreins, réduirele
(Suite)
Avertissement(Suite)
rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage. Retrograderpourquelefrein moteuraidelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement
Descendreuncoteaupoint mort(N)ouaveclecontactcoupé estdangereux.Cecipeutcauserunesurchauffedesfreinsetune perted'assistancededirection. Lemoteurdoittoujourstourneret levéhiculeoditresterenprise.
Conduireadesvitiesesqui perpetentdemaintenirlevehiculesursatrajeatoire.Nepasfaired'embardees,nitraverserlalignecentrale.
- Resterprudentenapprochant d'unecrêtecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (parex.unevoiturearrêtéeou unecollision).
- Resterattentifauxsignaux routierspeciaux(parex.une zonedechutedepierres,des routessinueuses,delongues pentes,deszonesavec interditionedepassage)et s'yconformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousur laglace
Laneigeoulaglaseentrelespneus etlaroutediminuentalatractionou l'adherence:ilfautdoncconde prudemment.Laglacefonda environ 0^(32^) lorsquelapluie verglaçantecommenceatomber. Eviterdeconduiresurdelaglace mouilléousouslapluie verglaçantejusqu'acequeles routespuissentetreentretenues.
Pourlaconditesurrouteglissantes:
- Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeut fairepatinerlesrouesetrendre lasurfaceglissantesousles pneus.
- Activerl'antipatinage. Se reporteraAntipatinage/Contrôle delastabilitéelectronique 275
- Lesystemémedefreinage antiblocage(ABS)améliorela stabilitéduvéculependantles arrêtsbrusques,maislesfreins doitétreappliquésplustôt quesurunrevêtementssec.Se reportera Systemémedefreinage antiblocage(ABS)271.
- Maintainirunedistanceplus grandeparrapportauvéhicule précédentetêtreattentifaux endroitsglissants.Memesuune routedégagée,desplaquesde glacepuventseformerendes endroitsombrages.Unecourbe ouunviaducpeutresterglacel alorsquelazoneenvironnante
250Conduiteetfonctionnement
nel'estplus.Éviterles manoeuvretreinages brusquessurlaglace.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
- Sélectionnerlemode Transmissionintégrale(AWD) pourlesvehiculeséquipésd'une transmissionintégrale. SélectionnerlemodeNeige/ Verglaspourlesvehiculea tractionvant(FWD) uniquement.VoirCommandede modeconducteur278et Transmissionintégrale271.
Tempétedeneige
Arrerlevéhiculedansunendroit sécuritaireetactionnerlesfeuxde détresse.Demeurerpréssu vehiculeamoinsqueled'aidesoità proximité.Sipossible,utiliserles serviced'assistanceroutiere.Voir Programmed'assistanceroutiere 462.Pourobtenirdel'aidetouten préservantlasecuritésdes passagers:
-
Allumerlesfeuxdedétresse.
-
Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer
l'échéppementsouslevéhicule.
Cecipeutentrainerune
pénétrationdegaz
d'échéppementdans'habitacle.
Lesgazd'échéppementdu
moteurpeuventpénétrendansle
vehicule.Ceux-cicontiennentdu
monoxydedecarbone(CO),qui
estinvisibleleetinodore.Ipeut
entraînerunepertede
conscience,voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlaneigedelabase duvédicule, particulièrement cellequi obstrueletuyau d'échéppement.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvécule,pourfaire enterdel'airfrais.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord. - Régleresystème commandéclimatisation pourfairecirculern'airdans levéhiculeetreglerle ventilateuralavitésse maximale.Sereporterà «Systèmesdecommandé declimatisation»
Pourd'autesinformationssurle CO,sereporteréÉchappement dumoteur266.
Pouréconomiserducarburant,faire tournelermoteurpendantde courtespériodespourchaufferle vehicule,puiscouperlemoteuret
fermerpartiellementlaglace.Lefait debuggeraideegalementase rechauffer.
S'ilfautdutemspourqueles
secoursarrivent, enfaisanttourner
lemoteur,enconcerlegementla
pedaed'accelerateurpourquele
moteurtourne'unregime
supérieurauralenti. Cecipermetde
maintenirlachargedelabatterie
afindepouvoirredemarrerle
vehiculeetd'utiliserlespharespour
demanddel'aide. Effectuercicle
moinsssouventpossiblepour
economiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoincé
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'ilestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.
Silevéhiculeestthroportementpris pourquelesystemémedetraction asservieneliberelevéhicule, désactivercesystemeetutiliserla
methodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique 275.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinent
àgrandevisesse,ilspeuvent
éclaterétvousoud'autres
personnespourriezêtreblessés.
Levéhiculepeutsurchauffer,
entraínantunincendiedansle
compartimentmoteuroud'autres
dommages.Eviterautantque
possiblelepatinagedesroueset
éviterdedépasser56km/h
(35mi/h).
SelectionnerlemodeTransmission
intégrale(AWD).Sereporterà
Commandedemodeconductor
278etTransmissionintégrale
271.
Balancementduvéhiculepour ledégager
Tournerlevolantverslagauchet droitepourtégagerlazone entourantlesrouesavant.
Désactivertoutsystemedetraction.
Passerd'avantenarriereentrela
marchearriere(R)etunrapportbas
demarcheavantenfaisantpatiner
lesrouseslemoinspossible.Pour
eviterl'usuredelaboitede
vitesse,attendrelafindupatinage
desrouespourchangerderapport.
Relacherlapedaed'accelerateur
pendancieschangementsde
rapportetappuyerlegerementsurla
pedaled'accelerateurquandlaboite
devitessesestenprise.Unlent
patinagedesrouesversl'avantet
l'arrierecauseunmouvementde
basculequipeutdesembourberle
vehicule.Sicecineseproduitpas
apresquelquesessais,levhicule
devraetreormerque.Silevhicule
doitpasetreormerque,sereporter
aRemorquageduvehicule 420
Limitsdechargedu vehicule
Ilestrresimportantquevous connaissiezlepoidsquele vehiculepeuttransporter.Ce poidsestappelecapacité nominaleduvhiculeet
252Conduiteetfonctionnement
comprehlepoidsdes
occupants,duchargementetde
touslesaccessoires
d'après-venteinstallés.Deux
étiquettessurlevéhicule
peuventindiquerlepoidsqui
peutétretransportéentoute
sécurity:l'étiquette
d'informationsurlespneusetle
chargement,etl'étiquettede
conformité/pneus.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu vehicule),nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant al'avantqu'alarriere.Cecipeutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôlet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela
(Suite)
Avertissement(Suite)
distancedefreinage, endommagerlespneuset réduireladuréedeviédu vehicule.
Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement

Exemplé d'étiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueeauvéhicule,estfixée surlemontantcentral(montant B).L'étiquetted'informationsur
lespneusetlechargement indiquelenombredeplaces assises(1)etlacapacité nominaleduvéhicule(2)en kilogrammesetenlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusettechargementindique égalementlesdimensionsdes pneusd'origine(3)etlapression degonflageafroid recommandee(4).Pourplusrendesignementssurlespneuset gonflage,sereporteràPneus 373etPressiondespneus 382.
L'étiquettedeconformité renfermeaussides
renseignementsimportants
relatifsalacharge.Lepoids nominalbrutduvehicule(PNBV) etlepoidsnominalbrutsur I'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrierepeuventyetre mentionnés.Sereporterala
rubrique«Étiquette de conformité/pneus»plusloin danscettesection.
«Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge
- Recherche lamention «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXIbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu chargementnedoitjamais excederXXXkgouXXXIb) situéesurl'étiquettedeYOURVehicule.
2.Déterminerlepoids combinéduconducteuret despassagersqui prendrontplacedansle vehicule.
3.Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésente lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXX égale1400lbetquecin occupantspesant150lb chacunprendrontplace danslevéhicule,lepoids delachargeetdes bagagesdisponibleserade 650lb(1400-750(5x150) =650lb).
5.Déterminerlepoids combinésdebagagesetde lachargeajoutsau vehicule.Cepoidsnepeut excederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminéal'étépe4.
6.Sivoustractezune remorqueaI'aidedevotre vehicule,lachargedecette remorqueseratransfereeà vousvechicule.Consulterce manuelafindeconnaitre I'incidencedutractage
d'uneremorquesurlepoids delachargeetdes bagagesquevotrevecicule peuttransporter.
SeàTractionderemorque 321pourobtenirdes renseignementsimportantssur lafacondetracterunereromque demanièresécuritaire.

Example1
1.Capaciténominaledu vehiculedans'example 1=453kg(1000lb).
254Conduiteetfonjectionnement
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 68kg(150lb)x2= 136kg(300lb).
3.Poidsdisponiblepourles occupantsettle chargement = 317kg (700lb).

Example2
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 2 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 68kg(150lb)×5= 340kg(750lb).
3.Poidsdisponiblepourle.
charge = 113kg (250lb).

Exampie3
1.Capaciténominaledu vehiculedansl'exemple 3 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 91kg(200lb)×5= 453kg(1000lb).
3.Poidsdisponiblepourle
charge = 0kg(0lb)
Sereporterall'etiquete d'informationsurlespneusetle chargementafindeconnaître lesrenseignementsrelatifsalacapacitenominaleduvehiculee auxplaces.Lepoidscombinedeuconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapacitenominale duvécicule.
Étiquettedeconformité

Exemplé d'étiquette
L'étiquettedeconformité/pneus spécifiquequeauvéhiculesetrouve surlemontantcentral (montantB).
L'étiquettepeutindiqueria largrosseurdepneusd'origineet lapressionnecessairepouratteindrelepoidsnominalbrut duvehicule,quisetrouvesur l'étiquette.Lepoidsnominalbrut duvehicule(PNBV)inclutle
poidsduvehicule,des occupants,ducarburantetdu chargement.
L'étiquettédeconformité/pneus peutégalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu (PNBE),c'est-à-direlesspoids maximauxpourlescessieux avantetarrière.Pourtrouver cescharges,fairepeserle vehiculeaunpostedepees.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerde répartirlachargeuniformément departetd'autredelalgene mediane.
Attention
Surchargerlevéhiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantiesurlevéhicule.Nepas surchargerlevéhicule.

Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personneslorsd'unarrêt
brusque,d'unviragesoudain
oud'unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvégicule.Dans l'espacedechargement, lesplacerleplusà l'avantpossible.Essayer derépartiruniformément lacharge.
- Nejamaisempiler d'objetslourds, comme desvalises, dans le vehiculeplushautque lesdossiersdessièges.
- Negaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
(Suite)
256Conduiteetfonjectionnement
Avertissement(Suite)
- Sécuriserlesobjetsnon attachésauvécule.
- Negaslaisserunsiège plieverslebassaufsi nécessaire.
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levêhiculen'exigepasderodagecomplexe.Toutefois,ilnes'enporteraquemieuxalongtermesivoussuivezlesrecommendationsuivantes:
- Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente,pendantles800premiers kilometres(500milles).Nepadémarrerpleinsgaz. Ilfautéviterderétrograder pourfreinerouralentirlevécule.
- Aucoursdes300premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nésontpasencorerodées.
(Suite)
Attention(Suite)
Lefaitd'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usure prematurededsgarnitures quidevrontetreemplacedes plastototqueprevu.Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvelsgarnitures desfreinssontinstallées.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
Positionsdu commutateurd'allumage

Votreveciculeestequiped'un bouton-poussoirdedemarrage electroniquesanscle.
L'émetteurd'accèsanscléà distance(RKE)doitsetrouverdans levéhiculepourquelesysteme fonctionne.Siledémarragepar bouton-poussoirnefonctionnepas, levéhiculeestpeut-étrreproched'un émetteurradiopuissantcausantune interférencéavecle
telédéverrouillage(RKE).Se reporteraFonctionnementdu systémedetélé déverrouillage>33.
Poursélectionnerunrapportautre
quelapositionde
stationnement(P),levéhiculedoit
étreenmarcheeltapédaledefrein
doitétreenfonnée.
Arrêtdumateur/LOCK (verrouillage)/OFF(hors fonction):Lorsquelevéhiculeest arrêt, presserunefois ENGINE START/STOP(démarrage/arretdu moteur) pourcouperlemoteur.
Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactse coupeet'l'alimentationprolongée desaccessoires(RAP)resteactive. SereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires 263.
Silevéhiculen'occupepasla positiondestaionnement(P), I'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY accesoires)et lemessagePASSERENPOSITION PARKs'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Lorsque
lapositiondestationnement(P)est selectionnee,lesystemed'allumage secoupe.
Nepaséteindrelemoteurlorsquele vehiculeestenmouvement,cequi réduitll'assistanceaufreinageeta ladirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrétédans unesituational'urgence:
1.Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme.Ne paspomperlesfreinsa répétition,cequipeutréduire l'assistanceaufreinageet exigerdepeseresavecplusde forcesurlapédaledefrein.
2.Passerelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossible depasseraupointmort pendantquelevehiculeroule. Ensuite,freinerfermementet conducirelevhiculeenlieusur.
3.Arretercompletementle vehicule,selectionnerla positiondestationnement(P) etcouperlecontact.
258Conduiteetfonctionnement
4.Serrerlefreinde stationnement.Sereporterà Freindestationnement électrique 272.

Avertissement
Arreterlemoteurduvéhiculeen
roulantpeutamenerlaperte
l'assistancedanslessystemedes
freinetdedirectionetésactiver
lescoussingsgonflables.En
roulant,necouperlecontact
qu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecoteteetqu'ildoitetre désactivenroulant,appuyersur ENGINESTART/STOPsansle relacherpendantplusde deuxsecondes,ouappuyerdessus deuxfoisificinqsecondes.
Accessoires(témoindecouleur amber):Cemodepermetd'utiliser certainsaccessoiresélectriques pendantquelemoteurestarrêté.
Lorsquelecontactestcoupé,lefait d'appuyerunefoissurlebouton sansappuyersurlapédaledefrein aurapoureffetdeplacerlesysteme d'allumageenpositionAccessoires.
L'allumagepassedelaposition
Accessoiresaoff(horsfonction)
aprescinqminutespoureviterla déchargedelabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Ce modes'utilisepourdémarreret rouler.Lorsquelecontactestcoupé etquelapédaledefreinest enforcée,appuyerunefoissurle boutonpourplacerl'llallumageen positionON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage).Désle débutdulancementdumateur, relacherebouton.Lelancementdu moteursepoursuitjusqu'au démarragedumoteur.Sereporterà Demarragedumoteur 258 L'allumageresteenpositionON/ RUN(enfonction/marche).
ModeEntretien
Cemodedepuissancepeutetre utilisepoull'entretienetles diagnostics,etpourlaverification dubonfonctionnementdutémoin d'anomalie,commepeutl'exiger l'inspectiondudispositif antipollution.Lorsquelevéhiculeest arrêté,etquelapédaledefrein n'estpasenfoncée,lefaitde maintainirleboutonenfoncé pendantplusdecinqsecondes mettralevéhiculeenmode Entretien.Lesinstrumentsettle systèmeaudiofonctionneront commesilecommutateur d'allageétaitenpositionON/ RUN(contactmis/marche), maisil neserapaspossibledeconduirele vehicule.Lemoteurnedémarrepas enmodeEntretien.Appuyersurle boutonanouveaupourarrêterle vehicule.
Demarragedumoteur
Placerleleviderselectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N).Ledemarragea touteautrepositionestimpossible.
Conduiteetfonctionnement259
Pourredémarreralsquele vehiculeroule,utiliseruniquement lepointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevehiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboitedevitesses. Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrét.
Attention
Sivousajoutezdespièces
electriquesoudesaccessoires,
vouspourriezmodifierle
fonctionnementdumoteur.Tout
dommagecauseparcespièces
ouaccessoiresnesontpas
covertsparlagarantiedu
véhicule.LràÉquipement
electriquecomplémentaire°330.
Proceduredemarrage
1.Aveccesystemed'accessans clé,l'émetteurRKEdoitse trouverdenslevéhicule. AppuyersurENGINESTART/ STOPaveclapédaledefrein enforcée.Lorsquelemoteur duvéciculeestlancé,relacher lebouton.
Leregimederalentidiminue lorsquelemoteurduvéhicule sarechauffe. Nepaslancerle moteurduvéhicule immédiatementaprsson demarrage.
Sil'emetreurRKe n'estpas danslevehicule,silapiledu RKEestdecharge,ouen presenced'interfere,le centralisateurinformatique bord(CIB)afficheunmessage.
Attention
Sivoustentezdédémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacantiacléde
(Suite)
Attention(Suite)
contactenpositionSTART (démarrage)immédiatement aprèsavoiresssayédele démarrer,vousrisquezde provoquerunesurchauffe, d'endommagerlemoteuretde déchargerlabatterie.Attendreau moins15secondesentrechaque tentativeafindepermettreau démarreurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas
apres5a10seconds,
specialementpartempstrés
froid(moinsde-18°Cou0°F),
ilpeutétrenoyéparunexcès
d'essence.Enfencer
complètementlapédale
d'accélérateurjusqu'au
plancheretlamaintenir
enfoncéeenappuyantsur
ENGINESTART/STOP
(démarrage/arrêt dumateur)
pendant15secondes
maximum. Attendreaumoins
15secondesentrechaque
260Conduiteetfonctionnment
essaipourpermettrele
refroidissementdudemarreur.
Unefoislemoteurenmarche,
relacherleboutonet
l'accelerateur.Silevhicule
demarrebrivement,puis
s'arrêteanouveau,effectuerla
memeprocedure.Cecielimine
lecarburantexcessifdu
moteur.Nepaslancerle
moteurimmediatementapres
ledemarrage.Fairefonctionner
endouceurlemoteuretla
boitedevitessesquisqu'ace
quel'huilesoitchaudeet
lubrifietouslesorganes
mobiles.
Systémed'arrêtetedémarrage
Lesystemed'arrêt/démarrage (option)coupelemoteurpOUR économiserducarburant.Ses composantssontconcuspourle plusgrandnombrededémarrages.
Avertissement
Lafonctiond'arrêt/démarrage automatiquedumoteurarrêtele moteurlorsquelevéhiculeest encoreenmarche.Nepassortir duvéchiculesansl'avoirmisen positionP(stationnement).Le vehiculepeutredémarreret avancerinopinémen.Passer toujourspositionP (stationnement)étcouperle contactavantdequitterle vehicule.
Arrêtedémarrageautomatique
Lorsquelesfreinssontapliquéset quelevéhiculeestcompletèmentà l'arrêt,lemoteurpeuts'arrêter.À l'arrêt,letachymetreafficheAUTO STOP.Voir Tachymetre 152.En relachantlapédaledefreinouen appuyantsurlapédale d'accélérateur,lemoteurrendémarre.
Pourconserverlesperformancesdu vehicule,d'autresconditions peuventprovoquerleredémarrage automatiquedumoteuravantquela pedaledefreinnesoitrelachée.
Desarrettsautomatiquespeuventnpasavoirlieuet/oudesredemarragesautomatiquespeuventintervirpourlesraisonssuivantes:
- Lesréglagesdelacommande declimatisationexigentquele moteurtournepourrefroidirou réchaufferl'habitacledu vehicule.
Lachargedelabatteriedu vehiculeestfaible.
Labatterieduvéhiculeaétédébranchéerécreement.
Lavitesseminimaleduvéhicule n'apasétéatteintedepuisle dernierarrétautomatique
L'acceleratedurestactionne. - Lemoteuroulaboite de vitessen'estpasala tempereaturedefonctionnement requise.
Conduiteetfonctionnement261
Latempératureextérieuren'est pasdanslaplegede fonctionnementrequise.
Lehéhiculeestdansune positionderapportsautrequeD (marchevant).
- Lemodederemorquage/ tractageoud'autresmodesdu conducteurontétésélectionnés.
Levéhiculesetrouvesurune fortepente.
- Laporteduconducteuraete ouverteoulaceinturede sécuritéduconducteuraete débouclée.
Lecapotaétouvert.
L'arrêtautomatiqueaatteintla duréemaximaleautorisée.
Chauffe-moteur
Lechauffe-moteurfacilitele demarrageetdiminuela consommationpendantlaphasederechauffementdumoteurpartemps froid,adestempératuresinférieures ouegalesa0°F(-18°C).Le chauffe-moteurdoitetrebranchéau
moinsquatreheuressavante demarrer.Certainsmodespeuvent comporerunthermostatintegreau cordon,quiempéchele fonctionnementduchauffe-moteur lorsquelattempératureest supérieurea0°F(-18°C).

Avertissement
Nepasbrancherlechauffe-bloc moteurlorsquelevehiculeest stationnedansungarageousous unabrid'auto.1Ipeutenrésulter desdommagesmatérielsoudes blessurescorpelles.Toujours stationnerlevehicuedansun endroittégag,al'écartdebâtimentsoudestructures.
Pourutiliserlechauffe-liquide derefroidissement
1.Arrerterlemoteur.

2.Leverlecapotetderoulerc cordonélectrique.Lecordon enrouleesturlecôté conducteurducompartment moteur,enfacedelabatterie. SereporterApercu du compartimentmoteur 三 3 3 7 Verifierquelecordonde réchauffeur'estpas endommagé.S'ilest endommagé,nepasl'utiliser. Contactervotre concessionnairepourlem replacer.Unefoisparan, verifierquelecordonn'estpas endommagé.
262Conduiteetfonjectionnement
3.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde110volts avemisealaterre.

Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordondererechauffeuroud'une rallongepeutendommagerle cordonetdecefaitentrainerune surchauffeetunincendie.
- Brancherlecordondans unepriseatroisplotsdeservicepublicd'electricite protégéeparunefonction dedétctiondedéfaut demisealaterre.Uneprise sansmisealaterrepeut provoquerunchoc électrique.
- Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,à hauterésistance,d'une intensiténominalede15A. Lefaitdenepasutiliserle cordonderallongerecommandéenbonétatde
(Suite)
Avertissement(Suite)
fonctionnement, oult'utilisationd'uncordon derechauffeuroud'une rallongeenmauvaisétat, pourraitlefairesurchauffer etprovoquerunincendie, desdommagesmatériels, unchocélectriqueeteblessures.
- Nepasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde réchauffeurraccordéen permanenceauvécicule. Celapourraitprovoquerun endommagementducordon déchauffeuroudu thermostat.
Encoursd'utilisation,ne paslaisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarêtes
(Suite)
Avertissement(Suite)
vivesduvéhicule.Ne jamaisrefermerlecapotsur lecordonderéchauffeur.
- Avantdedemarrerle vehicule, débrancherie cordon, REPLACERLE couvercedelapriseetfixer solidementlecordon. Maintenirlecdonenoigné despiècesenmouvement.
4.Avantdedemarrerlemoteur, s assurerdedebrancherlefil electriqueetdererangertel quilletaitpourletenirloin despiecsemobilesdumoteur, sinonilrisqued'etre endommagé.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculeserastationné.
Prolongation d'alimentationdes accessoires
Certsainsaccessoiresduvéhicule peuvent têtreutilisésaprèslacoupureducontact.
Lesglaceselectriquesettoit ouvrant,silevehiculeenest equipope,restentopérationnels jusqu'à10minutesoujusqu'ace qu'uneportesoitouverte.
Lesystemeinfodivertissement continueaifonctionnerpendant 10minutes, jusqu'acequelaporte duconducteursoitouverteou jusqu'acequelecontactsoitmisou placésurACC/ACCESSORY (accessoires).
Changementalaposition destationnement
1.Maintenirlapédaledefrein enforcéeetserrerlefreinde stationnement.Sereporteré Freindestationnement électrique 272.
2.Metrelevierdevitiesasa positiondestationnement(P) enmaintenantleboutundu levierenfonceteenpoussant leleviderdeselection complètementversl'avantdu vehicule.
3.Couperlecontact.
Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteur estenmarche. Ilpourtait surchaufferetpréndrefeu.
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesileleviderse sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) avecclefreindestationnement fermementserre. Levéhicule deutrouler.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Nepasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurturner,le vehiculepourtraisédéplacer soudainementetvousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pour vousassurerquelevéhiculene bougerapas,mémelorsquevous youstrouvezsurunterrai relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnentementetplacer lelevierdevitessesenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionnde stationnement263.Encasde tractiond'uneremorque,se reporteraCaractéristiquesde conduiteetconseilssurle remorquage316.
Sivousdevezquitterlevéhicule pendanttelemoteurtourne, s'assurerqu'ilsoitenposition de stationnement(P)etquelefreinde stationnementsoitbienserrévant deleguitter.Apresavoirdéplacele
264Conduiteetfonjectionnement
levierdeseselectionenpositioned stationnement(P),maintenirape dedafeinsordinaires enfonee.Ensuite,voirsilevier deseselectionpeutetredeplacehors delapositiondestationnement(P) sansd'abordpresserlebouton.
Sivouspouvezlefaire,celasignifiequeleleviderselectionn'etaitpasbienbloquéalapositiondestationnement(P).
Blocagedecouple
Leblocagedecoupleseproduit
lorsquelepoidsduvéhiculeexerce
tropdeforcesurlecliquete
stationnementdelaboîtede
vitesse.Ceciseproduitenposition
destationnement(P)enpenteet
lorsquelepassagedela
transmissionenpositionde
stationnement(P)n'estpasfait
correctementetqu'ilestdéslors
difficiledesortirdelapositionde
stationnement(P).Pouréviterle
blocagedecouple,serrerlefreinde
stationnementetpasserenposition
destationnement(P).Poursavoir
commentlefaire,sereporteràla
rubrique«Passageenpositionde stationnement(P)»plushautdans cettection.
Siumblocagedcoupleseproduit, donnevehiculepeutnecessiterune pousseeverslehautparunautre vehiculepoursoulagerlapression surlecliquetdeverrouillagede stationnement,desortequevous pourrezsortirdelaposition de stationnement(P).
Retraitdelapositionstationnement(park)
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme dedéverrouillageélectroniquedu levierdesélection.Cesystemeest concupourempêcherle déplacementdulevierhorsdela positiondestationnement(P)à moinsquelecontactsoitmisouen positionACC/ACCESSORY (accessoires),etquelapédaledefreinutiliséeenconditesoit enfonnée.
Ledéverrouillagedulevierde sélectionfonctionneenpermanence exceptélorsquelabatterieest déchargeéouquesatensionest faible(moinsde9V).
Silabatterieduvéhiculeest dechargeéoufaible,essayerdela rechargeroudefairedémarrerlemoteural'aidedecâblesvolants. Pourdeplusamples renseignements,sereporterà Demarrageavecbattered'appoint-AmériqueduNord>417.
Poursortirdelapositionstestationnement(P)
1.Metrelecontact.
2.Appuyersurlapedafeiren.
3.Presserleboutduleviederselection.
4.Déplacerlelevidersezélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P):
1.Relachercomplicitement boutondulevierdeselection.
Conduiteetfonctionnement265
- Toutenmaintenantenfonceela pedaledefrein, presserde neueauleboutondulevieredeslection.
3.Déplacerleleviderselection verslapositiondésirée.
Sivousnepouvezpasquitterla positiondestatiationnement(P), consultervotreconcessionnaire.
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

Avertissement
Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystemé d'échéementsituéesssousle vehiculeetdes'enflammner.Ne passagarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesécheou d'autresmatièresinflammables.
Stationnementprolongé
Ilestpréférabledenepaslaissermeuteurenmarchelorsquele
vehiculeeststationné.Silevéciculeestlaisséen marche,s'assurerqu'il
nepuissepassédéplacerétque
l'emplacementdestationnementest
suffisammentventilé.
VoirlesrubriquesChangementala positiondestaitionnement263et Echappementdumoteur266.
Silevéhiculetourneen stationnementavecl'émetteurRKE endehorsduvéhicule,ilcontinuea tournerpendantunedemiheureau maximum.
Silevéhiculetournen
stationnementsavecl'émetteurRKE
al'intérieurduvécicule,ilcontinueà
tournerpendantuneheureau maximum.
Levêhiculepeuts'arrêterplustôts'il eststationnéenpente,enraison d'unmanquedecarburant.
Latemporisationd'arrêtumoteur seréinitialisesilapositionnde stationnement(P)estdésengagée pendantquelevéhiculeesten marche.
266Conduiteetfonjectionnement
Échépendementdu moteur

Avertissement
L'échéappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),quiestinvisibleleetinodore.
L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceeitmémelamort.
Lesgazd'échéppementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
Levehiculetourneauralenti dansdeszonesmal ventilées(garages,tunnels, neigeprofondequipeut bloquerlacirculationdel'air souslacarrosserieoudans lestuyauxarriere).
L'échéppementssent mauvaisouémetunbruit étrangeoudifféré.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lesystemémed'échévement fuiteinraisondelacorroSION oud'undégât.
- Lesystemed'échévement aétémodifie, endommagé ouréparédemanière incorrecte.
Lacarrosserieduvehiculepresentedestrousoudesouverturescauséspardedommagesoudesmodificationsaprès-ventequinesontpascompletementbouchés.
Sivousdétectedezdesémanations inhabituellesousivous suspectezquedesgaz d'échéppementpénètrentdansle vehicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Faireréparerlevéhicule immidiatement.
Nejamaisgarerlevehicule moteurtournantdansunlieuclos telqu'ungarageouunimmeuble sansventilationd'airfrais.
Fairefonctionnerle véciculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.
Sivousquittezlevhiculeetlaissez
lemoteurenmarche,vousdevez
suivrelesbonnesétapespourvous
assurerquelevhiculenesedeplaceras.Sereporterachangementalapositiondestationnement263etÉchappementdumoteur266.
Encasdestaionnentenpente etdetractiond'uneremorque,serreporteracaracteristiquesde conduiteetconseilssurleremorquage316.
Boitedevitesses automatique

P: Cettepositionbloqueesroues motrices. Utiliserlapositionde stationnement(P)audemarragedu moteurparcequ'acetteposition,le vehiculesedeplacedifficlement.

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesilelevieredesélectionn'estpascomplètement enpositiondestatiationnement(p) aveclefreindestationnement fermementserre.Levéhicule deutrouler.
Negasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurtourner,le vehiculepourtraitsédplacer soudainementétvousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pour youssassurerquelevéhiculene bougerapas,mémelorsquevous voustrouvezsurunterrain relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdevitessesenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement 四 263et Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 316
268Conduiteetfonjectionnement
S'assurerqueleviderdesélection estparfaitementenpositionde stationnement(P)avant dedémarrerlemoteur.Lévériculeest équipéd'unsystemédeverrouillage dulevierdesélectiondelaboïtede vitessesautomatique.Aveccle contactactivé,enfoncer complètementlapédaledefrein ordinairepuispresserlebouton àl'arrièredulevierdesélectionavant desortirdelapositionde stationnement(P).Silevierne peutsortirdelapositionde stationnement(P),diminuerla pressionsurleleviderdesélection,lepoussercomplètementen positiondestationnement(P)en maintenantlapédaledefrein enforcée.Presserensuitelebouton dulevierdesélectionetdéplacerle levierauneautreposition.Se reporteraRetraitdelapositionde stationnement(park) 264.
R:Utilisercettepositionpour reculer.
Attention
LepassageenpositionR (marchearriere)lorsquele vehiculesedeplaceemarche avantpeutendommagerlaboite devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearriere) uniquelyapresl'arrêtdu vehicule.
Pourdéplacerlevéhicued'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbedans
laneige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboitédevitesse,se
reporteraSilevéculeestcoince
251.
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasrelieauxroues.Pour redemarrerlorsquelevhiculeroule deja,utiliseruniquementlepoint mort(N).
Avertissement
Passerenvitesselsquele moteurtounrégimeélevé estdangereux.Silepiedne pressepasfremementlapédale defrein,levéhiculepeutse déplacrerésrapidement.IIpeut enrésulterunepertedecontrole etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjectes.Nepas passerenvitesselsquele moteurtourneàhautrégime.
Attention
Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneaunevitesseeleveepeut endommagerlabofoitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteur netournepasavitesseelevee lorsquevouschangezderapport.
Attention
Unmessengerdetemperature
elevedeelaboitedevitesses
peuts'affichersileliquidede
boiteautomatiqueesttropchaud.
Conduiredanscesconditions
peutendommagerlevehicule.
Arrerlemoteuretlefaire
tournerauralentipourrefroidirle
liquidedeboiteautomatique.Cemessagedisparaitquandle
liquidedeboiteautomatiquea
suffisammentrefroidi.
D:C'estlapositiondeconduite normale.Sidavantagedepuissance estnecessairepourodpasser, enfoncerlapedaled'accelerateur.
Attention
Silevéhiculenechangepasderapport,laboitedevitessespeutétreendommagée.Faireréparerimmédiatementlevéhicule.
Silevéhiculeestarrêténpente sansquelapédaledefreinsoit enforcée,ilpeutdévaler.Ceciest normalcomptetenudu convertisseurdecoupleconcoupour améliorerlerendementI'économiedecarburant UTILiserle freinpourtmaintinirlevéhiculesur unepente.Nepasutiliserpédale d'accéléateur.
L:Cettepositionvousdonneacces auxgamasderapports.Elle procureunfreinagemoteurplus importantmaisentraineegalement uneconsommationdecarburant pluseleveequelamarche avant(D).Vouspouvezl'utilisersur despentestresabruptesoudansla neigeoulaboueprofonde.Voir Modemanuel269.
Modesdefonctionnement:L a boitedevitessespeutfonctionnera desrapportsplusbasqu' a l'habitudepouraméliorerla performanceduvéhicule.Lerégime dumoteuretlebruitproduitpeuvent augmenterdanslesconditions suivantes:
Lorsdel'ascensiond'unepente;
Lorsdeladescented'unepente;
- Silatempèreatureextérieureest élevée,ouquelavoitureest conduiteenhautealtitude.
Modemanuel
Modedesélectiondegamma électronique(ERS)
LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitiesduvéhiculeetla
vitteduvéhiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levehicule
estdoted'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevities
situédanslegrouped'instruments.
270Conduiteetfonctionnement
Encasd'utilisationdumodeERS, unnumeros'afficheacoteduL, indiquantleplushautrapport disponiblepourlagamme selectionnee:

Moded'emploi:
1.Appuyersurleboutondulevier dechangementdevitesseet deplacereleviersurL(mode manuel).
2.Appuyersur+(plus)ou- (moins)dulevierde changementderapportpour augmenteroudiminuerle nombrederapports disponibles.
Lorsquevouspassezdelaposition D(marcheavant)àL(mode manuel),laboitedevitesses passeraaunegammederapports inférieureprédictéterminée.Lerapport leplusélevedisponiblepourcette gammeprédictéterminéeestaffichéà cotéduLauCIB.Sereporterà Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Niveaudebaseetmoyen) 168ouCentralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérière) 171.LenuméroaffichéauCIBest lerapportplusélevdanslequel laboitedevitesesestauriséea fonctionner.Cecisignifiequetous lesrapportsinférieursacenuméro sontdisponibles.Parexample, lorsque4(quatrième)estaffichéa cotédel,lesrapports1(première) à4(quatrième)sont automatiquementutilisésparle vehicule.Laboitedevitesesne passerapasà5(cinquérique)tant quelebouton+(plus)n'estpas utiliséouquevousnerepassezpas enD(marcheavant).
Silerapport6(sixieme)delaboite devitessesestengagelorsquel (modemanuel)estselectionne,une
retrogradationestcommandedeepour engagerlerapport4(quatrieme). Sil'undesrapportsdelaplage5 (cinquieme)a2(deuxieme)est engage,unesimplerretrogradation alieu.
EnétantenL(modemanuel),la boitédevitessesempécherale passageaunegammeinférieuresi lerégimedumoteuresttropélevé. Vousdisposezd'unecourtpériode pourralentirlevécicule.Sila vitssedduvéhiculenediminuepas danslacadredetempsalloué,la gammeinférieuresouhaiteenesera pasdisponible.Vousdevezencore essayerderalentirlevécicule,puis appuyersur-(moins)jusqu'ala gammeinférieuredésirée.
Lefreinmoteurautomatiqueen penten'estpasdisponiblelorsque I'ERSestactif.Ilestdisponibleen marcheavant(D)enconduite normaleetenModeremorquage/ transport.Encasd'utilisationde I'ERS,leregulateurdevitesseette Moderemorquage/transportpeuvent etreutilisés.SereporteràModede remorquage 271.
Modederemorquage
VoirCommandedemode conducteur278.
Systèmesdeconduite
Transmissionintégrale
Lesvehiculeséquipésdecette fonctionnalitépeuventfonctionner enmodetransmissionintégrale (AWD).VoirCommandedemode conducteur 278
Freins
Systèmemedefreinage antiblocage(ABS)
Cevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage (ABS). Cesystemedefreinage antiblocageestunstème perfectionnédefreinage électroniquecontribuantaéviterundérapagealasuite'dunfreinage.
Lorsquelevéhiculecommencéà rouler,l'ABSseverifielui-meme. Unbruitdemoteuroundéclic momentanépeutsefaireentendre pendantcetteverificatonpeut mêmeconstaterunléger mouvementdelapédaledefrein. Ceciestnormal.

272Conduiteetfonctionnement
Encasdedefaillancedel'ABS,ce témoinresteraallume.Sereporterà Témoindesystémedefreinage antiblocage 161
Enroulantensecuritésurune
chausséehumide,s'ildevient
necessairedefreinerbrusquement
etdecontinuerafreinerpouroreviter
unobstaceimprévu,unordoneur
detectequelesrouestournent
moinsvite.Siuneroueestsurle
pointd'arrêterdetourner,
l'ordinateuractionneséparémcntles
freinsdechaqueroue.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinsssurchaqueroue,selonles besoinis,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacletoutenfreinantfort.
Lorsd'unfreiage,l'ordinateur continueaerecevoirdesmisesajour surlavitessesdesrouesetcontrôle lapressiondefreinageenfonction decesdonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifie paslemptempsnécessaireralapose dupiedsurlapédaledefreinetne
diminuepastoujoursladistance d'arrêt.Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous,vous n'aurezpasletempsdefreinersice vehiculeralentitus'arrête soudainement.Ladistanceséparant vousrevéhiculesdesautresdoitêres suffisantepourvousperméttrede vousarrêtermemesivotrevehicule estequipéd'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins. Tenirla
pedaledefreinsolidementenfoncée
etlaisserledispositifd'antiblocage
travailler.Vouspouvezentrende
fonctionnerlapompeoulemoteur
dusystemedebreinageantiblocage
etressentirunepulsationdela
pedaledefreinage.C'estnormal.
Freinaged'urgence
L'ABSVouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmémetemps. Dansdenombreusessituations d'urgence,lefaitdepouvoirdiriger levéhiculeseraplusutilequele meilleurdesfreinages.
Freindestationnement électrique

Levéhiculepossèdeundestationnementélectrique(EPB).L'EPBpeuttoujoursétreactivé,memesilecontactestcoupe.Poureviterdedéchargerlabatterie,eviterd'actionnel'EPBdemaniere repétitivelorsquelemoteurnetournepas.
Lesystemepeossedeun (P)oun temoindefreinélectriquedestationnementPARKetuntémoin Réparerlefreindestationnement oounmessage.Sereporterà

Témoindefreindestationnement électrique 160et Témoinde rappeld'entretiendefreinde stationnementélectrique(Groupe d'instrumentshautdegammeet moyennegammeuniquement) 160.
Avantdequitterlevhicule,verifier letemoin ouPARKpour s'assurerquelefreinde stationnementestserre.
Actionnementdel'EPB
PourappliqueI'EPB:
- Levehiculeestal'arrét complet.
2.Appuyermomentanémentsur lecommutateurEPB.
Letémoin (PouPARKclignoteet restealluméunefoisquel'EPBest complètementappliqué.Siletémoin (PouPARKclignoteen permanence, l'EPBestappliqué seulementpartiellementouilexiste unproblèmeEPB.UnmessageCIB s'affiche.Relâcherl'EPBpuistenter del'appliquerànouveau.Sile témoinnes'allumepasoucontinue
aclignoter,levehiculedoitetre réparé.Nepasroulersiletémoin (ouPARKclignote.SereporteràVoteconcessionnaire.Sereporterà Temoindefreindestationnement électrique 160.
Siletémoin Oounmessageest allumé,maintenirenfoncèle commutateurEPB.Continuera maintenirlecommutateurjusqu'ace queletémoin PouPARK (stationnement)resteallumé.Siletémoin Oulemessagereste allumé,consultervotre concessionnaire.
Sil'EPBestappliquependantque levéhiculesedéplace,levéhicule décelèreaussilongtempsquele commutateurestmaintenuenfoncé. Silecommutateurestenfoncé jusqu'àl'arrêtduvécicule,l'EPB resteappliqué.
Lev Chiculepeutapplier automatiquement'EPBdans certainscirconstanceslorsquele vehiculeestarreté.Ceciestnormal
etesteffectuépériodiquementpour vérifierlefonctionnentdusystemeEPB.
Sil'EPBnefonctionnepas,bloquer lesrouesarriereepourprévenirles déplacementsduvécule.
Desserragedel'EPB
Pourrelacherl'EPB:
1.Mettresurlecontactsur la position demarcheousur ACC/ACCESSORY (accessoires).
2.Maintenirenfoncéelapédale defrein.
3.Appuyermomentanémentsur lecommutateurEPB.
L'EPBestdésactivélorsquele témoin (PouPARKestéint.
Siletémoin Oounmessageest allumé,relâcherl'EPBenappuyant longuementsurlecommutateur EPB.Contuieràmaintenirle commutateurjusqu'al'textinctiondu témoin (PoudePARK (stationnement).Sil'undestémoins
274Conduiteetfonctionnement
restealluméapreslatentativede relâchément,consultervotre concessionnaire.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeut causerlasurchauffedusysteme defreinageetdel'usure prematuréeoudesdommages auxpiècesdusysteme.S'assurer quelefreindestationmentest complètementdesserréetqueletémoindufreinsteteintavantde conduire.
Desserrageautomatique del'EPB
L'EPBseraautomatique desserrésilevéhiculeroule, un rapportestselectionnéctvous tentezdefaireavancer.Éviter touteaccélérationrapidelorsque l'EPBestenfonctionpourpréserver lagarnituredufreinde stationnement.
Aideaufreinage
Lesystemed'assistanceauirenage concupouraiderleconducteurs l'd'unarrêtd'unralentissementdu vehiculeencasd'urgence.Ce systèmeutiliselemodulede commandehydrauliquedesfreins dusystémedestabilitépour compléterlesystemed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enforcérapidementetavecforcela pédaledefreinafinderalentirou arrèterrapidementlevéhicule.Le modulédecommandhrydraulique desfreinsdusystémedestabilité augmentelappressiondesquatre freinsduvéchiculejusqu'aceque l'ABSsoitactivé.Delégères trédipationsdelapédaledefrein sontnormalesettleconducteurdoit continueràappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent.Le système assistantceaufreinagesésengageautomatifquemont lorsquelapédaledefreinest relachéeouquelapressionsurla pédaledefreindiminueraapidement.
Aideaudémarragesur pente
L'aideaudemarrageencote(HSA) s'activelorsquelevehicules'arrete surunepentemodereredeaidepour I'empecherderoulerdansune directionnondesirée.Unefoisque lapedaledefreinstrelacheeet avantquelapedaed'accelerateur nesoitenfoncee,I'HSAutilisela pressiondefreinagepourtmaintiner levehiculeimmobile.Sil'HSA maintientlevehicule,unmessage s'afficheauCIB.L'HSAnes'active pasenmarcheavantendescente ouenmarchearriere(R)en montee.
Selectionnerladureedelafonction HSAumoyendelafonctione personnalisationduvehicule.Se reportera«Aideaudemarrageen coteetendue(EHSA)»sous «Confortetcommodite»dans Personnalisationduvehicule 176 Lorsquelemaintienstandardest selectionné,levhiculeest maintenuimmobilependant deuxsecondesmaximumapresle relachementdelapedaledefrein.
Lorsquelemaintienétenduestélectionné,levéhiculeestmaintenuimmobilependantcinqminutesmaximumapresrelachementdelapedaledefrein.Danschaquecas,annulerafonctiondemaintienenappuyant surlapedaled'accelerateduretenessayntderouler.
Silemaintienstandardest
sLECTIONné, lafonctionmaitientle
vehiculependantdeuxsecondes
saufsilaporteduconducteurest
ouverteousilaceinturedesécurité
dusiègeduconducteurest
déboucléepreslerelefchementde
lapédaledefrein. Silemaintien
étenduestsLECTIONné, elle
maintientlevhiculependant
cinqminutessaufsilaportedu
conducteurestouverteousila
ceinturedesécuritédusiègedu
conducteurestdéboucléeavantlerelachementdelapédaledefrein.
Lorsqu'ilestdésactivéauboutde cinqminutesous'ilestdésactivé lorsquelaceinturedesecuritédu siègeduconducteurestdébouclée ouquelaporteduconducteurest ouverte,lefreindestationnement électriques'enclenchepour empêchertoumt mouvementdu vehicule.
Systèmes de commandes suspension
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak/ Controledelastabilitéelelectronique (ESC),unsystemedecontrole électroniquedelastabilité.Ces systèmescontribuentalimitler patinagedesrousesaidentle conducteuragardenlecontrolle, spécialementsurdesoutes glissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde détéctiondupatinageoud'undébut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliqueesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourelimiterle patinage.
276Conduiteetfonctionnement
StabiliTrak/ESCs'activelorsquele vehiculedetecteunedifference entrelatrajectoireprévueetla directionquelevehiculeestentrain deprendre.1llappliquedemaniere seleutiveunepressiondefreinage surl'undesfreinsderouedu vehiculepouraiderleconducteuradirgerlevehiculedansladirection voulue.
Silerégulateurdevités
automatiqueestutiliséétquele
TCSouleStabiliTrak/ESC
commencéalimiterlepatinagedes
roues,leregulateurdevités
automatiquésédésactive.Le
régulateurdevitésautomatique
peutétrreréactivélorsqueles
conditionsroutièreslepermettent.
LeTCSettleStabiliTrak/ESCsont
automaquementactivéslorsquele
régulateurdevitésautomatique
estréglé.
Lesdeuxsystemessontmisen
fonction automatiquelementsquele
vehiculedemreetcommencea
rouler. Lessystemespeuvent
s'entendrousepercevoirpendant
lefonjectionnementoupendantles
verificationsdediagnostic.Ceciest normaletnesignifiepasl'existence d'unproblemeduvehicule.
Ilestrecommandedelaisserles deuxystemesenfonctionpendant lestrajectsnormaux,maisilpeut s'averernecessairedésactiverla fonctionTCSsilevhiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.Sereporterasi levhiculeestcoince251etala descriptiondeladésactivationete l'activationdesysteme,plusoin danscechapitre.

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues
- Clignotelorsquelafonction StabiliTrak/ESCestactivée
S'allumeetresteallumé lorsqu'unsysteme fonctionnepas
Siunsystèmes'allumepasoun'estpasactivé,unmessagepeuts'affichersurlecentralisateurinformatiquedebord(CIB)et s'allumeetresteallémépoursignalerquelesystemeestésactivétnaidepascle conducteuramaintenirlecontrôle.Levehiculepeutrouler,maisla conduitedoitétreadaptéeen conséquence.
Si s'allumeetresteallumé:
1.Arrerterlevhicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
4.Faireroulerlevéhicule.
Si s'allumete resteallumé, le vehiculepeutexigerdavantage temspourdiagnostique probleme.Sileproblémpersiste, consultervotreconcessionnaire.
Désactivationetactivationdusysteme

Attention
Nepasfreinerouaccelerer
fortementplusieursreprises
quandleTCSesthorsfonction.
Latransmissionduvehiculepeut
etreendommagee.
Pourdésactiveruniquementle systèmeantipatinage(TCS), appuyersur 8 otterelâcher.Le témoindédésactivationdetraction
apparait danslegroupe d'instrumentsetunmessagesurle CIBpeuts'afficher.
PourreactiverletCS,appuyer a nouveauusurlebouton etle relacher.Letemoodedesactivation d'antipatinage affichedanslegrouped'instrumentss'eteint.
SileTCSlimitelepatinagedes roueslorsque estenfonce,le systemen'estpasmishorsfonction avant'arrétdupatinagedesroues.
PourdésactiverleTCSetle
StabiliTrak/ESC,appuyersur ettle
maintenirenfoncéjusqu'acequele
témoindedésactivation
d'antipatinage etletémoind'arrêt
(OFF) duStabiliTrak/ESC
s'allumentetrestentallumés dansle
grouped'instruments.Unmessage
surleCIBpeuts'afficher.
PourréactiverleTCSetle
StabiliTrak/ESC,appuyersur ettle
relâcher.Létémoindedésactivation
del'antipatinage etletémoinde désactivationStabiliTrak/ESC du grouped'instrumentss'teignent.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendement du vehicule.SereporteràAccessoires etmodifications 334.
Aideaudemarrageen cote(HDC)
Selon'equipement,lafonctionHDC peutetreutiliséeenroulanten pente.Ellerègletmaintientla vitsseduvéhiculeendescendant unefortepenteenmarcheavantou enmarchearrière.
LecommutateurdelafonctionHDC estsurlaconsolecentrale,derriere leleviersélecteurdelaboïtevitesses.
Appuyersur pouractiverou desactiverlafonctionHDC.La vitssedduvéhiculeoditetre inférieurea50km/h(31mi/h).
278Conduiteetfonctionnement

Untémoinclignotantdeservice intensif(HDC)indiquequele systèmeactionneffectivementles freinspourtmaintenirlavitessedu vehicule.
LeHDCpeutmaintenirlavitessedu vehiculeentre3et22km/h(2à 14mi/h)surunepentesupérieure ouégalea 10%
LorsquelafonctionHDCest activée,lavitesseinitialedeHDC estreglesesurlavitessesedeconduite actuelle.Ellepeutetreaugmentee oudiminueeenappuyantsurles commandesauvolantRES+ (reprise)ouSET-(réglage),ouen appliquantlapedaed'accelerateur oudefrein.Cettevitessemodifie devientlanouvelvitesse selectionnée.
LafonctionHDcresteactiveentre 22et60km/h(14et37mi/h). Cependant, lavitesseduvéhicule nepeutétrerégléeoumaintenu danscetteplage. Lafonctionest désactivéeautomiquementsila vitesseduvéhiculedépasse 80km/h(50mi/h)ou60km/h (37mi/h)pendantmoinsde 30secondes.Appuyerànouveau sur pourréactivlera fonctionHDC.
Commandedemode conducteur
Selonl'equipement,laicommandedeModeconducteurcomportelesmodessuivants:Tour(FWD),Sport,Transmissionintegrale(AWD)Neige/Verglas,Remorquage/transportetHors-route.TourlerboutondecommandedeMode conducteurdelaconsolecentralepoursélectionnerunmode.ContinueratournerleboutonpourfaiREDiferlesmodesdisponibles.Liconedumodesélectionné s'illuminesurlebouton.
SilevéhiculeestenmodeTour (FWD)ouAWD,ilrestedansc modelorsdesfuturscycles d'allumage.Silevéhiculeestdans unautremode,lemodeTour(FWD) estrétabilorsquelevéhiculeest redémarré.

Boutonpivotantdecommandede Modeconducteur
X2 ou / Tour (FWD):Le vehiculeestenmodeTour(FWD). Utilisercemodedansdes conditionsdeconduitenormales. VoirConduitepourunemeilleure economiedecarburant30.Le
modeTour(FWD)fonctionneen tractionavantpouramélierer l'économiedecarburant.
Sport:LemodeSportaméliore
lamiabilitéduvéculeet
l'accélérationsurchausséesèche.
Lorsqu'ilestactivé,lemodeSport
modifielaréactivitédeladirection
auxeffortexercéscurlevolant,les
changementsderapportsdeboîte
devitesses,lecoupledélivréparla
transmissionintégrale,étles
réglagesdesuspension(lorsquele
vehiculeestéquipéen
constéquence).Pourlesvehiculesà
tractionintégrale(AWD),la
sélectiondumodeSportactive
égalementtemodeAWD.
/4AWD(tractionintegrale unquimenl):LemodeAWD delivrelecouplemoteuraux quatre roues.Sélectionnercemodepour améliorerelatractionetlamaitrise duvêhiculesurdessurfaces glissantestellesqueudugravier,du sable,unrevêtementhumide,dela neigeetduverglas.Lorsquele vehiculeestenmodeAWD,let temoindumodeAWDestallumé.
LemodeAWDrestesélectionné jusqu'auprochainchangement demode.
Lattransmissionintegraleestactive enmodesAWD,Sport, Remorquage/transportet Hors-route.
LesmodesSport,Remorquage/ transportetHors-routesontannulés achaquecycled/allumageetle vehiculerevientenmode Tour(FWD).
Encasd'utilisationd'uneroude
secourscompactesurunvehiculea
tractionintegrale,lesysteme
detecteautomatiquementla
presencedelarouedesecours
compacteetruditlerendementdu
systememedetransmissionintegrale
afindeleproteger.Pourreactiver
totalementlattractionintegralet
eviteruneusurexcessivedu
système,replacerdésque
possiblelarouedesecours
compacteparuneroueupleinformat.
VoirPneudesecourscompact
416.
*Neige/verglas tractionavant unquement):LemodeNeige/ verglasameliorel'accelerationdu vehiculesurleschaussées recouvertesdeneigeetdeverglas.
Remorquage/transport:
Cettefonctionfournitune
assistanceencasderemorqueou
detransportd'unelourdecharge.
Utilisercemodepourfacilitierlemaintiend'unevittedesireeendescenteaumoyendumoteuretdealoboitedevitesses.Pourles
vehiculesatransmissionintegraleAWD),lechoixdumode
Remorquage/transportengagégalementlemodeAWD.Voir
Caracteristiquesdeconduiteet
conseilssurleremorquage 316.
Freinmoteurautomatiqueen pente
Lafonctiondefreinmoteur automatiqueenpentedescendante fournitueassistancelorsdela conduiteendesente.Ellemaintient lavitesseduvéhiculeenapliquant automatiquementuneconfiguration dechangementderapportsqui
280Conduiteetfonctionnement
utiliselemoteuretlaboïte de
vittessespourraltentirlevéhicule.Le
systèmecommande
automatiquementlesrétrogradages
pourréduirelavitesseduvéhicule.
Laconfigurationnormalede
changementderapportsestrétablie
unefoisquelevéhiculesetrouve
surunfaiblepentedescendante
oulorsquelapedaéd'accélérateur
estenfonnée.
Enmodeedesélectionde gamme électronique(ERS),llefreinageen penteestésactivé,cequipemet auconducteursdéselectionnerune gammeetdelimiterlerapportle plusélevédispensible.Llefreinage enpenteestdisponbleenconduite normaleetenModeremorquage/ transport.
VoirBoitedevitesses automatique 267.
Hors-route(transmission intégraleuniquement):Utiliserc modepoureuneconduiteré créative toutterrain.Lechoixdumode Hors-routeengagéégalementle modeAWD.Pourdeplusamples informationssurlemode Hors-route,voirConduitetout terrain242.
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique

Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutéredangereuselorsquevoussene pouvezpasconduireentoute sécuritéaunevitesseconstante. Nepasutiliserlerégulateurde vitesseautomatiquesurdes routessinueusesoudansdes conditionsdecirculationdense. Ilpeutétredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevitesse surdesoutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglassageexcessifdes roues,étvouspourriezperdrele controleduvéhicule.Nepas utilisererlégulateur automatique devitessesurlesrouteglissantes.
Lerégulateurdevitessepermetde
maintenirunevitiesesupérieureou
egalea40km/h(25mi/h)sans
avoiralaisserlepiedsur
l'accélérateur.Lerégulateurde
vitessenefonctionnepasades
vittessesinférieuresa
40km/h(25mi/h).
SilesystèmeStabilitrak/Contrôlelastabilitéelectronique(ESC)commencealimiterlepatinagedereuependantl'utilisationduregulateurdeviseseautomatique,celui-cisedésengageautomatifquement.SereporterAntipatinage/Contrôledelastabilitéelectronique275.Siunealertede collisionsurvientlorsqueleregulateurdeviseseautomatiqueestactivé,celui-ciestdésengage.SereporterA Systemed'alertedecollisionavant>299.Lorsquelesconditionsdecirculationpermettentl'usagesurduregulateurdeviseseautomatique,celui-cipeutetremisenfonction.
LadésactivationdusystemeTCS ouStabiliTrak/ESCdsengagele régulateurdevitesseautomatique.
Sivousfreinez,leregulateurdevitesseautomatiquesedesengage.

Appuyersurceboutonpour activerétésactiverlesysteme. Unindicateurblancapparaïdtansle combinéd'instrumentsquandle régulateurdevitesseestactif.
RES+(reprise):Siunevitésse de consigneestmémorisé,appuyer brievementpourreprene réacette vitesseouappuyeretmaintenir enfoncépouraccéléér.Sile régulateurdevitesseautomatique estdéjaactif,l'utiliserpour augmenterlavitesseseduvéhicule.
RéGLAGE::Appuyerbrièvement poursélectionnerlavitésseet activerlerégulateurdevitésse automatique.Silérégulateurdevitésseautomatiqueestdéjàctif, utilisérlassonctionpourdiminuerla vitsseduvéhicule.
:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
Réglagedurégulateurdevitésse
Si estenmarchequandil'est pasutilise,SET-ouRES+pourrait etrepresseeactiverlerégulateur. Laisser desactivelorsquele régulateurdevitessen'estpas utilise.
1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitesse desirée.
3.PresserpuisrelacherSET-.La vitesseseselectionnées'affiche brievementaugroupe d'instruments.
282Conduiteetfonctionnement
4.Relevervotrepiedde l'accéléateur.
Lorsquelerégulateurdevités automatiqueaétéreglesurlavitessesésirée,untémoinvertdurégulateurdevitésseautomatiqueapparaitsurlegrouped'instruments.
Reprised'unevitessesemorisée
Silerégulateurdevitesseestrégl àlavitessevoulueetquevous freinezouque estpressé,lerégulateurdevitesseest désengagé,maisil'effacepasla vitesseségileoledamémoire.
Unefoisquelavitesseatteint environ40km/h(25mi/h)ouplus, appuyerbrièvementssurRES+.Le vehiculerevientasavitessereglee precedente.
Accélérationaumoyendurégulateurdevitesse
Silerégulateurdevitéseestdéjá activé:
- Presseretmaintenirlebouton RES+verslehautjusqu'acequelavitessedesireesoitatteinte,puislerelacher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincrements, appuyerbrièvementssurRES+. Achaquepression,levhicule acceleréd'environ 1km/h(1mi/h).
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments>147.La valeur'dincrementutiliséedépend desunitésaffichées.
Décelerationaumoyendurégulateurdevitésse
Sileregulateurdevitesseestdéjá activé:
-
PresseretmaintenirSET-jusqu'acequelavitesse inférieuredesireresoitatteinte, puislerelacher.
-
Pourdiminuierlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementssurSET-.À chaquepression,levéhicule ralentitd'environ1km/h(1mi/h).
Lerelevéducompteurdevités peutetreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments147.La valeur'd'incrementutiliséedepend desunitésaffichées.
Dépassementd'unvéhiculeavec lerégulateurdevitésse
Utiliserlapedaed'accelerateur pouraugmentervotrevitesse. Chaquefoisquevousrelachez I'accelerateur,levehiculeralentita lavitesseregléeprecedemment.
Enappuyantsurlapédale
d'accélérateurouensuivant
brièvementlerelachementpour neutraliserlerégulateurdevités, unebrèveapplicationdeSET-entraineleréglageduregulateursur lavitesseactuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurdevitesseencôte
Lerendementdurégulateurde vitessesdanslescôtesdépenddela vitsseduvéhicule,delacharge transportéeetdelaraideurdelape. Sivousmontezdespentes abruptes,vousdevrezpeut-être appuyersurl'accélérateurpour maintenirvotrevitesse. Enpente descendante,laboîtedevitesses peutrétrograderlssrapportsafin d'utiliserlefreinmoteurpourralentir levéhiculeetmaintenirlavitéssede consigne.Deplus,vousdevrez peut-étrtrefreinerouretrograderpour nepasaccéléer.Silapédale de freinestenfonnée,lérégulateurde vitesseseddésengage.
Arrétdurégulateurdevités
Ilexistequatrefaconsdedésactiver
lerégulateurdevités:
Appuyerlegerementsurla pedaledefrein.
Appuyersur
- Mettrelevierdevitiessa pointmort(N).
Appuyersur
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton ouscouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessed lamemoire.
Siéquipédurégulateurdevitésse adaptatif(ACC),leconducteurala possibilitésdélectionnerlavitésse durégulateurdevitésseetl'écartde suivi.Lirel'ensembledecette sectionavantd'utilisercesysteme. L'écartsuivantestladuréesdesuivi entrevotrevehiculeetunvehicule détektdirectementssrvotrevoie quisesdéplacedanslememesens. Siaucunvehiculen'estdetectésur voitrechemin,l'ACCagitcommeun régulateurdevitésenormal.L'ACC utiliseunecameraetdescapteurs radar.SereporteràÉnoncéde fréquenceradio 469.
Siuνvehiculeestdetétésurvotre chemin,l'ACCpeutengagerune accélérationouunfreinagelimité, modérédemanièreamaintenir l'écartdesuivisélectionné.Pour désengagerl'ACC,appuyersurle frein.Sil'ACCcontrôlelavitessesede votrevehiculelsquelesysteme detractionasservie(TCS)oule systèmeélectroniquedecontrôle de lastabilitéStabiliTrak/Contrôle dela stabilitéelectronique(ESC)s'active, l'ACCsedésengage automatiquement.Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique275.Quandles conditionsroutièresAutorisent l'utilisationdel'ACC,l'ACCpeutétre réactivé.
LadésactivationdusystemeTCS ouStabiliTrak/ESCdésengagele régulateurdevitesseautomatique.

Avertissement
L'ACCaunecapacitédefreinage
limiteeetpeutnepasavoirle
tempsderalentirsuffisammentle
(Suite)
284Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
vehiculepoureviterunecollision avecunautrevehiculedevant vous.Celapeutseproduire lorsquedesvehiculesfreinent brusquementous'arrêtentou PENETRENTSURVOTREVOIE.Voir aussi《Alertuconducteur》 danscttesection.Votreattention completeesttoujoursrequire quandvousconduisezetvous devezetrepretainterviretafreiner.VoirConduitedefensive 239.

Avertissement
LafonctionACCnedetectepas ounefreinepasdevantles enfants,lespiétons,lesanimaux oud'autresobjectes.
NepasutilserlafonctionACC Iorsque:
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquéspar delaneige,delaglaceou delasaleté.Lesysteme peutnepasdetectorun vehiculeroulantdevant. Maintenirpropretout'avant duvécicule.
Lavisibilitéestfaible,par exemplédanslebrouillard, souslapluaeoulaneige.Le rendementdusystemeACC estlimitédansces conditions. - Surlesroutesglissantes, oudeschangements rapidesd'adherencedes pneuspeuvententrinerun dérapageexcessifdes roues.

Appuyerpourtetrele systeemeenpositiondemarcheoud'arret.Lindicateurdevientblancaugrouped'instrumentslorsquelafonctionACCesttourneneen positiondemarche.
RES+(reprise):Appuyer brièvementsurlacommandepour reprendreunevitesseséglée précédementoupouraugmenter lavitesseduvéhiculesile régulateurdevitessesadaptatifest déjaactivé.Pouraccéléérerde 1km / h(1mi / h) ,appuyersurRES+ jusqu'aupremiercran.Pour accéléérerjusqu'aurépèredes
5km/h(5mi/h)suivantssurle compteurdevitesse,releverRES+ ausecondcran.
RéGLAGE-:Appuyerbrièvement surlacommandepourreglerune vitesseeactiverlerégulateurde vitesseadaptatifoupourredduirela vittesedduvéhiculesilerégulateur devitesseadaptatifestdéjáactivé. Pourdécelérerde1km/h(1mi/h), appuyersurSET-jusqu'aupromier cran. Pourdécelérerjusqu'au repêredes5km/h(5mi/h)suivants surlecompteurdevitesse,appuyer surSET-jusqu'ausecondcran.
:Appuyerpourtésactiverl'ACC sanseffacerlavitessesélectionnée.
:Appuyersurcettecommande poursélectionnertempsd'écart desuivi(ouunedistance)pour l'ACC:Far,MediumouNear(oin, moyenouproche).
Passerdel'ACCauregulateurde vitesseautomatiqueordinaire
Pourpasserdel'ACCauregulateur devitesseautomatiqueordinaire, appuyeretmaintenir
Unmessageapparaitsurl'écran d'informationduconducteur.Voir Messagesduvéhicule 175


Témoindel'ACCTémoindu régulateurde vitesserégulier
Lorsquel'ACCestengagé, un
témoinvert s's'allumeaugroupe
d'instruments.Lorsquela
commandederégulateurdevités
automatiqueestengagée, un
témoinvert s's'allumedansle
grouped'instruments.
Lorsquelevéhiculeestenmarche, lemodederégulationautomatique serarégléauderniermodeutilisé avant'l'arrétduvécule.

Avertissement
Toujoursvérifierletémoindu
régulateurdevitessesurle
grouped'instrumentspour déterminerquelmodede
régulationdevitesseestactif
avantd'utiliserlafonction.
Sil'ACCn'estpasactivé,le
véchiculenefreinerapas
automatiquementenprésence
d'autresvehicules,cequipourrait
entrainerunaccidentsilesfreins
nesontpasappliqués
manuellement.Vousoud'autres
personnespOURriezêtre
gravement,voiremortellement,
blessé.
Réglagedurégulateurdevités adaptatif
Si estactivéquandiln'estpas utilisé, ilpourtaitérepressé activerlerégulateur. Laisser désactivélorsquelerégulateur vitessen'estpasutilisé.
286Conduiteetfonctionnement
Sélectionnerlavitessesésiréepourlerégulateur. lIs'agitdelavitésduvéhiculequandaucunvéciculen'estdetétésurlechemin.
L'ACCneseréglerapasàune vitesseinférieurea25km/h (15mi/h), bienqu'ellepuisseétre repriselorsd'unecirculationàfaible vitesse.
Pourregierl'ACC:

1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.PresseretrelachcherSET- (REGLAGE).
4.Releverlepiede l'accelerateur.
Apréssonréglage,l'ACCpeut immédiatementappliquerlesfreins siunvéchiculedetéctéal'avantest plusprochequel'écartdesuivi sélectionné.
L'ACCpeutégalementêtreréglé lorsquelevéhiculeestarrétésile régulateurdevitésseadaptatifest activésilapédaledefreinest appliquée.

L'indicateur ACCs'affichesurle grouped'instruments.Quandl'ACC estactif,letemoins'allumedansla couleurverte.
Respecterleslimitesdevitesse,les vitessesdesvehiculesalentourset lesconditionsmetéolorsduchoix delavitessedurégulateur.
Reprised'unevitessesemorisée
Sil'ACCestreglalavitesse voulueetquevousfreinez,ilest désengagé,maisiln'effacepasla vitesseregléedelamémoire.
Pourcommenceràutiliserl'ACCa nouveau,appuyersurRES+ brievement.
Silevéhiculeesten mouvement, ilretourneà la dernièrevitesseseréglée.
- Silevéhiculeestarrêtétetquela pedaledefreinestenfoncée, appuyersurRES+etrelacherla pedaledefrein.L'ACC maintiendralevéhiculeenplace jusqu'àcequeRES+oula pedaled'accléralionsoit enforcé.
Untémoinvertdel'ACCetla vitesserégleeapparaïtsurle grouped'instruments.IIsepeutque letémoindevédiculedevant clignotesiunvhéculeétaitprésentsenmouvement.Voir«Approcher etsuivreunvhécule»plusloin danscettesection.
Unefoislareprisesedel'ACC,s'iln'y apasdevehiculedevant,sile vehiculedevantestau-delade I'ecartsuivantslectionné,ousile vehiculeestsortid'unvirageserré, lavitesseduvehiculepourra augmenterjusqu'alavitessereglée.
Accélérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitessereglee
Sil'ACCestdéjàactivé,effectuer l'unedesopérationsssuivantes:
Utiliserl'acceleratedurpouratteindreunevitessepluselevee.AppuyersurSET-(reglage).LerelacherainsiqueI'accelerateur.Lavitessedecroisiereestmaintenantpluselevee.
Lorsquelapedaled'accelerateur estenfoncée,l'ACCnefreine pascarelleestneutralisée.Le temoind'ACCsurtableau d'instrumentsdevientbleu.Se reporteraMessagesduvehicule 忍 175.
- Presseretmaintenirlebouton RES+(reprise)jusqu'acequela vitssedesirées'affiche,puislerelacher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyersurRES+jusqu'au premiercran.Achaque pression,levhiculeaccelere de 1km/h(1mi/h).
Pouraugmenterlavitessedu vehiculepargrandsincrements, appuyersurRES+jusqu'au secondcran.Lavittedu vehiculeaugmentede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.
Lavitessedesireepeutegalement etreaugmenteependantquele vehiculeestarrete.
- Silevéhiculeestarrêtéét que lesfreinssontapliqués, appuyersurRES+jusqu'ace quelavitessedésiréesoit affichée.
- Sil'ACCmaintientlevéhiculea unarrêtetqu'ilyaunautre vehiculedirectementdevant, appuyersurRES+augmentera lavitesseréglée;appuyersur RES+lorsqu'iln'yaplusde vehiculedevantoccasionnerala reprisedel'ACC.
Quandilestdéterminéqu'iln'existe pasdevéhiculeal'avantouquevehiculeenavantestderrière l'écart
desuiviselectionné,lavitessedu vehiculeaugmentejusqu'ala vitesseselectionnée.
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments147.La valeur'dincrementutiliséedépend desunitésaffichées.
Décelérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseréglee
Sil'ACCestdéjáactivé,effectuer l'unesdesopérationsssuivantes:
Utiliserlefreinpouratteindrela vitessesouhaitee.Relacherla pedaledefreinetappuyersur SET-Levehiculeroulealavitesseinférieurerereglee.
- PresseretmaintenirSET—jusqu'acequelavitesse inférieuredesireresoitatteinte, puislerelacher.
Pourreduirelavitessedu vehiculepardepluspetits incréments,appuyersurSET-
288Conduiteetfonctionnement
jusqu'aupremiercran.Achaque
pression,levehiculedecelere
d'environ1km/h(1mi/h).
Pourreduirelavitessedu vehiculepardeplusgrands increments,appuyersurSET- jusqu'ausecondcran.Lavitesse duvehiculedimuede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.
Lerelevéducompteurdevités peutetreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments>147.La valeur'dincrementutiliséedepend desunitésaffichées.
Sélectiondel'écartdedistancedesuivi
Quandunvéhiculepluslentest déteçé à'avant dans l'écart de suivisélectionné, l'ACCajustela vitsseduvéhiculeettentede maintainirl'écartdedistance sélectionné.
Appuyersur auvolante
directionpourreglerl'ecartdesuivi.
Chaquepressionfaitpasserle
boutondereglaged'ecartentreles
réglages:Loin,MoyenouProche.
Achaquepression,leréglage d'écarts'affichebrièvementsurle combinéd'instruments.Leréglage d'écartestmaintenujusqu'asa modification.
Dansamesureouchaqueréglage d'écartcorrespondàuneduréede suivi(Far,MediumouNear(oin, moyenouproche)),ladistance d'écartvarientenfonctiondela vitsseduvéhicule. Pluslevéhicule roulevite,plusvotrevéhicule resteraéloignédeceluiroulant devantvous.Tenircomptedutrafic etdesconditionsmétéolordsela sélectiond'écartdesuivi.La gammad'écartssélectionnables peutnepasconvenirpourtousles conducteursettouteslesconditions decirculation.
Lechangementderéglaged'écart changeautomaquementla sensibilitédedurée'd'alerte(Far,
MediumouNear(oin,moyenou proche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).Sereportera Systemed'alertedecollisionavant 299.
Alerteduconducteur

SilafonctionACCestengagée, l'actionduconducteurpeuts'averen nécessairelorsquelafonctionACC nepeutaplquierunfreinage suffisantenraisondel'approche troprapided'unvehicule.
Quandcetteconditionsurvient,six
temoinsrougesclignotentsurle
pare-brise.Soithuitbips
retentissentdepuisl'avant,soitles
deuxcotoesdusiéged'alertede
sécurityvibrerontcinqfois.Se
reportera《Systèmesdecollision/
détection》ousPersonnalisation duvhéhicule 176.
VoirConduitedefensive239.
Serapprocherd'unvehiculeetlesuivre

Letémoindevécuileal'avantse trouvedanslegrouped'instruments.
Letémoinindiquantqu'unvehiculesetrouvedevantn'apparaitque lorsqu'unvehiculecirculantdansla mèmedirectionestdétectésurvotreetrajectoire.
Sicesymbolen'apparaitpas,l'ACC nereagirapasounefreineraperasen fonctiondesvehiculesroulant devant.
L'ACCralentitautomatiquementle vehiculeetregleensuitevoitre vitesseafindesuivrelevhicule precedental'écartdesuiviprereglé. Votrevitesseaugmenteoudiminue pours'adapterauvehiculedevant vousmaisnedépassejamaisla
vitessereglee.Unfreinagemodéré peutetreapliqué,aubesoin. Lorsquelefreinageestactivé,vos feuxstops'allument.Lefreinage automatiquepeutsemblerdifferent decequ'ilestlorsquevousfreinez manuellement.Ceciestnormal.
Objetsstationnairesou extremementlents

Avertissement
L'ACCpeutnepasdetectoret réagirfaceàdesvéchicules arrétésoulentsdevantvous.Par exemple,lesystemepeutnepas freinerpourunvéciculequ'ilna jamaisdetectedenmouvement. Ceciestpossibledansuntrafic embouteilleoulorsqu'unvécicule apparaitsubitemental'avanten changeantdevoie.Votrevécicule peutnepass'arrêtertprovoquer unaccident.Fairepreuvede prudenceavecl'ACC.Votre attentioncomplèteesttoujours (Sui
Avertissement(Suite)
requisequandvousconduisezet
vousdevezétreprétaintervenir
etafreiner.
Désengagementautomatique del'ACC
L'ACCsedesengage automatiquementeleconducteur doitactionnermanuelles freinspourralentirlevehicule quand:
- Lescapeurssontbloqués.
- Lesystemedetractionasservie (TCS)oulesystemeStabiliTrak/ ESCaeteactivéoudés活性.
- Lesystèmeestdéfectueux.
- Leradarpeutsignalerparreur unblocageenroulantdansune zonedéserteouéloignées sans aucunautrevéhiculeouobjet surleborddelaroute. UnmESSAGESurleCIBpeut s'afficherpourindiquierque l'ACCesttemporairement indisponible.
290Conduiteetfonctionnement
LetémoinACCdevientblanc lorsquelafonctionACCn'estplus active.
Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunecartdesuivi derrièreunvehiculedetectedet ralenttitvoirevhiculepourt'arreter derrierecevehicule.
Silevéhiculearrétedvants'est éloignéquetl'ACCn'apasreprisesonfonctionnement,l'indicateurdevéhiculedevantclignoteenguisede rappelafindevérierlacirculationenfaceavantd'effectuertoute manoeuvre.Enoutre,lescótesdroit etgauchedesiedealertedesecuritiémettentroisvibrationsoutroisbipsretentissent.SereporterA «Typed'alerte»et«Notificateurvoiilibreduregulateurdevitesse adaptatif» dans «Systèmesdetéction/collision» sous Personnelisationduvêhicule176.
Quandlevéhiculedevants'eligne, appuyersurRES+ousurlapédale d'accélérateurpourtréactiverle régulateurdevitesseautomatique. Encas'd'arrétpendantplusde
deuxminutesousilaportedu
conducteurestouverteetla
ceinturedesecuritéducodeucteur
debouclée,I'ACCaplique
automatiquementlefreinde
stationnementélectrique(EPB)pour
maintenirlevehicule.Létémoin
d'étatdel'EPBs'allume.Sereporter
àFreindestationnementélectrique
272.Pourreprenerl'ACCet
relâcherI'EPB,appuyersurla
pedaled'accelerateur.
Unmssaged'avertissementau CIDpeutafficherl'indicationse selectionnerlapositionste stationnement(P)avantdequitterle vehicule.Sereporteramessages duvecicule 念 175.

Avertissement
Sil'ACCaarrételevhiculeetsi
l'ACCs'estdésengag,aétédésactiéouannulé,levhiculen'estplusmaintenuaI'arrêt.
llpeutsedeplacer.Quandl'ACC
maintientlevhiculeal'arrêt,étrotoujoursprétafreiner
manuellement.

Avertissement
Quitterlevéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement) peutétredangereux.Nepas quitterlevéhiculependantqu'il estmaintenuàl'arrêtparl'ACC.
Toujourssplacerlevéhiculeen positiondestationnement(P)et couperlecontactavantdequitter levéhicule.
Ignorerl'ACC
Encasd'actionnementdelapédale d'accélérateurtandisquel'ACCest actif,letémoinACCdevientbleu danslegrouped'instrumentspour signalerladésactivationdufreinage automatique.Sereporterà Messagesduvécicule 175.L'ACC reprendsonfonctionnement quand lapédaled'accéléateurn'estpas actionnée.
Conduiteetfonctionnement291

Avertissement
L'ACCn'appliquepas automatiquementlesfreinssi votrepiedreposesurlapedale d'accélérateur.llyunrisquede collisionaveclevéhiculeroulant devantvous.
Viragessurlaroute

Avertissement
Danslesvirages,l'ACCpeutne
pasdetectorunvehiculeroulant
surlamemevoie.Vouspourrie
etresurprissileveculeaccelere
jusqu'alavitessereglee,en
particulierlsquevousconduisez
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Nepasutiliserl'ACC
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Etretoujecta
freinersinecessaire.

Avertissement
Dansscourbes,l'ACCpeut réagiràunvhicuced'uneautre file,ounepasavoirletempsde réagiràunvhicuedansvotre file.Vouspourriezentreten collisionavecunvhicucedevant devous,ouperdrelecontrôledevotesvechicule.Apporterune attentionaccruedansscourbes etetreprétafreinersi nécessaire.Selectionnerune vitesseappropriéeenconduisant dansdescourbes.
L'ACCpeutfonctionner differementdansunvirage prononce. Ilpeutdimuervotre vitessesilevirageesttropserre.

Lorsqueyoussuivezunvehiculeet quevousentrezdansunvirage, I'ACCpourraitnepasdetectorle vehiculeroulantdevantvouset accelererjusqu'alavitessereglée. Danscecas,letemoindevhicule devantn'apparaftpas.

L'ACCpeutdetectorunvehiculequi n'estpassurvotrefileetaplquier lesfreins.
292Conduiteetfonctionnement
L'ACCpeutoccasionallement émettreunealerteet/oueffectuerun freinageconsideréinutile.Ipeut réagiradésvehiculesroulantsur autresvoies,despanneaux,des barrièresdessecuritéouadd'autres objetsstationnairesal'entreeoua lasortied'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.

Changementsdefiledesautres vehicules
L'ACCnedetectedepasunvehicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententrésurvotrevoie. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.

Nepasutilerl'ACCencoteeten tractantuneremorque
Nepasutiliserl'ACCencoteouen tractantuneremorque.L'ACCne detectepasunvehicuedansla voieenroulantencote.Le conducteurdoitsouventaccelereret freinerencote,specialementn tractantuneremorque.Silesfreins sontappliqués,I'ACCest désengagé.
Déspectiverl'ACC
I'ACC:
Appuyerlegerementsurlapedaledefrein.
Appuyersur
Appuyersur 6
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton oucouper lecontactpoureffacerlavitesse regledurégulateurdevitésded lamémoire.
Nettoyagedusystemedetection
Lecapteurcamerasurlepare-brise derriereleretroviseuretles capteursradaral'avantduvehicule peuvent tetremasquesparlaneige, laglaceoulaboue.Ceszones doitentretrentoyeespourque I'ACCFonctionnecorrectement.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voir«Lavageduvéhicule» sous Soinextérieur 425.
Lefonctionnementdusystemepeut étrelimidanslaineige,l'averseoudeséclaboussures.
Systèmes d'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau conducteur
Cevéhiculepeutéredoté
d'équipementsstravaillant
conjointementpourcontribuera
éviterdesaccidentsouaréduireles
dégatsdusadescollisionspendant
laconduite,unemarchearriereet
unemanoeuvredestationnement.
Lirecettesctionavantd'utilisces
systèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercompletement surlessystemesd'assistanceeau conducteur.illsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourriezne pasentendreouressentirles avertissementsemisparces
(Suite)
Avertissement(Suite)
systèmes.Unmanquéd'attention pendantlaconduitepeut provoquerdesblessures,lamort oudesdommagessurle vehicule.VoirConduitedefensive 239.
Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:
- Détectordesenfants, despiétons, descyclistes oudesanimaux.
- Détectordesvehiculessoudesobjetsendehorsdela zonedesurveillancedusysteme.
- Fonctionneratoutesles vitessesduvéhicule.
- Vousavertirouvoulsaisser assezdetemspouréviter unecollision.
- Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistems.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilecapteurde détéctionn'estpasnettoyer ou's'ilestcouvertdeglace, deneige,deboueoudesaleté.
- Fonctionnersilacapteurde détctionestrecouvertpar, p.ex.,unautocollant, un aimant,ouuneplaque métallique.
- Fonctionnersilazone périhériqueducapteurde détctionestendommagée ouincorrectementréparée.
Laconduitenécessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursêtreprétainterveniretà freineret/oubraquerpouréviter unecollision.
294Conduiteetfonctionnment
Alertesonoreusièged'alertedesecurité
Certaines fonctionsd'assistanceau conducteursignalesdesobstacles auconducteurenbipant.Pouren modifierlevolume,sereporterà «Confortetpracticite» sous Personnelisationduvehicule 176
Silevéhiculeestequipédusige d'alertedesecurité,l'assisedusiegeduconducteurémetune impulsiondevibrationalueide biper.Pourchangercerglage,se reportera «Systèmesdedetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 念 176.
Nettoyage
Selonlesoptionsduvécicule,
maintenirceszonesduvécicule
proprespourassurerlemeilleur
rendementdelafonction
d'assistanceauconducteur.Des
messengeracentralisateur
informatiquedord(CIB)peuvent
s'afficherlorsquelessystemessont
indisponiblesoubloqués.


-
Pare-chocsavantetarriereetla zonesouslespare-chocs
Calandreetphares -
Objectifdecameraavantdans lacalandreouprésde l'emblèmeevant
- Panneauxlatérauxavantet latérauxarrière
- Extérieurdupare-brisedevant lesretroviseurs
- Objectifdecameralateralesur lebasdesretroviseurs extérieurs
- Pare-chocsdecoinlateral arrête
- Caméarrièreau-dessusdela plaqueminéralogique
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementoude recul
Selonl'equipement,lacaméradevisionarrière(RVC),l'assistanceeustationnementarrière(RPA),l'assistanceaustationnementavant(FPA),lavisionpanoramaque,lacaméradevisionvant,et'l'alerte decirculationtransversalearrière
(RCTA)peuventaiderleconducteur astationnerouéviterles obstacles.Toujoursverifierles environduvédiculeenstationnant ouenreculant.
Caméradevisionarrière(RVC)
Lorsquelevierdevitesseest deplacésurlapositionR(marche arrrière),laRVCafficheuneimage duchamparriereduvéhiculesur l'écrand'infodivertissement.L'écran précédents'afficheapresuncourt déaislorsquelevierdevitesses estdéplacédelapositionR (marchearrière).Pourrevenirplus total'écranprécedent,appuyersur l'undesboutonsdel'écran d'infodivertissement,deplacerle leviersurlapositionP (stationnement),ouaccéléér pour atteindreunevitessed'environ 12km / h(8mi / h) .Selectionner CaméraavantouCaméraarriere surl'écrandecamapourafficher lavuedel'unedescameras.Sur l'écrandecamera,selectionner Lignesdeguidepouractiverou désactiverl'affichagedeslignesde guidage.
Lesimagesafficheespeuventetre plusloinoupluspresqu'ellesnele paraissant.Lazoneafficheeest limiteeetlesobjetsquisitetrouvent presdescoindupare-chocsou souslepare-chocsn'apparaissant pasal'écran.
Untriangled'avertissementpeut s'afficherpourindiquerque l'assistanceaustationnement arriere(RPA)adetecteunobjet.Ce trianglepassedeI'orangeau rouge et's'agranditaufuretamesureque serapprochel'objet.
Guidaged'attelage
Cettefonctionafficheunesimple
liqnedeguidage,centresurl'ecran
delacamera,pouraidera alignerla
bouled'attelaged'unvehiculeavec
uncoupleurderemorque.
Slectionnerleboutondelignede
guidagedelaremorque,puis
alignerlalignededuguidedela
remorquesurl'attelagede
remorque.Enreculant,manoeuvrre
levolantenconssequencepour
maintenirlalignedeguidage
centresurlecoupleur.Les
superpositionsgraphiquesdela
296Conduiteetfonctionnement
RVCd'assistanceaustationnement nes'affichentpaslorsquelalgene deguidagedelaremorqueest active.
Pourvoir/contrôlerlemorqueen marcheavantàenvironplusde 12km/h(8mi/h),toucherCAMERA surl'écrand'infodivertissementpour afficherlavuedelacaméraarrière. ToucherXpourquitterlavue, ouelleserasupprimée automatiquementauboutde huitsecondes.

Avertissement
UtiliserleGuidaged'attelage
uniquementpourreculerle
vehiculeversunattelagede
remorqueou,enroulantaplusde
8km/h(5mi/h),verifier
brièvementleastutdela
remorque.Nepasl'utilisa
d'autresfins,tellesqueedes
déciptionsdechangementdevoie.
Avantdeprocéderaun
changementdevoie,toujours
(Suite)
Avertissement(Suite)
regarderlesretroviseursetjeter uncoupd'oeilpar-dessus I'epaule.Uneutilisationincorrecte pourraientrairadergraves blessures.
Visionpanoramaque
Selonl'equipement,lavision
panoramaquifournituneimagede
lazoneentourantlevehicule,en
plusdesvuesfourniesparla
cameraavantouarriereetaffichees surlacrandinfodvertissement.Lac
cameraavantsetrouvedansla calandreouaproximate de
I'ecussondemarqueavant,les
cameraslateralessetrouventau basdesretroviseursexterieursetla
camaraarrieresetrouveau-dessus delaplaqued'immatriculation.

Avertissement
LescamerasSurroundVision
presententdesanglesmortset
n'affichentpastouslesobjets
prochesdescoinsduvehicule.
Lesretroviseursextérieurs
rabattablesquisonthorsdeleur
positionpeuventnepasafficher
correctementlavueeenvironnante.
Toujoursverifierautourdu
vehiculepoursegareroueculer.

1.Vuesafficheesparles camerasdevision panoramicique
2.Zonenonmontrée
Conduiteetfonctionnement297

1.Vuesaffichéesparles camerasdevision panoramicique
2.Zonenonmontrée
Caméradevisionavant

Selonl'equipement,unevuedela zoneaI'avantduvehicule.Lavues'afficheapresunpassagedela marchearriere(R)aunrapportde marcheavantouentouchant CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementetlsquele vehiculerouleenmarcheavanta moinsde8km/h(5mi/h).Selon I'equipement,lavuedelacamera devisionavants'afficheegalement lorsquelesystemed'assistanceau stationnementdeteteunobjeta moinsde30cm(12po).

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas
lesenfants,lespiétons,les
cyclistes,lacirculation
transversale,lesanimauxettous
lesobjetssituéshorsdeleur
champdivision,sousle
pare-chocsousouslevéhicule.
Lesdistancesindiquéespeuvent
étredifférentesdesdistances
réelles.Nepasconduireou
stationnerlevéhiculeenutilisant
(Suite)
Avertissement(Suite)
uniquementcetteouces
cameras.Toujoursverifier
derrierelevhiculeetautour
avantdeconduire.Nepas
prendrelesprécautions
approprieespeutcauserdes
blessurespouvantetremortelles ouendommagerlevhicule.
Assistanceaustationnement
AveccleRPA,ets'ilestequipedu FPA,pendantquelevehiculese deplaceedesvitiesesinfierieuresa 8km / h(5mi / h) ,lescapterssurle pare-chocspeuventdetectordes objetsjusqu'a2,5m(8pi)al'arriere duvehiculeet1,2m(4pi)al'avant duvehicule,dansunezonede 25cm(10po)au-dessusdusolet sousleniveaudupare-chocs.Ces distancesdedetectionpeuventetre réduitesquandleclimatesplus chaudouplushumide.Des capteursobstruesnedetectoront paslesobjectsetpeuventégalement occasionnerdefaussesdetections.
298Conduiteetfonctionnement
Garderlescapteursexemptsd boue,saletes,neige,glaceetneige fondante;etnettoyerlescapteurs aprèsunlavagedelavoiturepar destemporaturesglaciales.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetssituéssouslepare-chocs outroppresoutroploindu vehicule.lIn'estpasdisponiblea desvitessesupérieuresa 8km / h(5mi / h). Afind'evitertout risquedeblessure,mortou degatssurlevehicule,meme avec'assistanceau stationnement,toujoursvérifierla zoneautourduvéhiculeet observtouslesréroviseurs avantd'avanceroudereculer.

Legrouped'instrumentspeutetre
equiped'unaffichaged'assistance
austationnementavecdesbarres
quindiquentladistanceversl'objet
etll'informationd'emplacement
d'objetpourlesystemed'assistance
austationnement.Enapprochantde
I'objet,davantagedebarres
s'éclairentetesbarreschangentde
couleur,enpassantdujauneà
l'ambretau rouge.
Lorsqu'unobjetestdetectedela
premierefoisal'arriere,unbip
provenantdel'arriereoudesdeux
cotésdusystedesigeavec
alertedesecuriteretentitdeuxfois.
Lorsqu'unobjetesttrresproche (<0,6m(2pi)del'arrieredu
vehicule,ou<0,3m(1pi)al'avant
duvehicule),cinqbipsvenantde
l'avantoudel'arrièreselon
l'emplacementdel'objet
retenissent,oulesdeuxcôtésdu
siègeavecalertedesecurité
émettentcinqvibrations.Lesalertes
sonoresdel'assistanceau
stationnementavant(FPA)sontplus
aiguésquecellesdel'assistanceau
stationnementarrière(RPA).
Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)
Selonl'equipement,lorsquele vehiculeestenmarchearriere(R), laRTCAaffichesurl'ecran d'Infodivertissementuntriangled'avertissementrougavecune flechetourneeverslagaucheou versladroitepoursignaleruntrafic venantdelagaucheoudeladroite. Cesystemedetejectusqu'a20m (65pi)desobjetsvenantdela gaucheoudelroiteduvehicule. Quandunobjetestdetected,ilse produitsoittroisbipsagaucheoua droite,soittroisvibrationsd'alerte desecurtedesusiigeducotedroitouducotegauche,selonladirection duvehiculedetected.
Laprudenceestrequiseenreculant pendantlatractiond'uneremorque etantdonnequeleszonesde detectionRCTAquis'etendentvers l'esteurarpartirdel'arriere du vehiculenesedeplacentpas au-delad'uneremorquetractee.
Activationetdésactivationdes fonctions
AppuyersurP'adelaconsole centralepouractiveroudésactiver conjointement'l'assistanceeau stationnementavantouarriereet l'alertedecirculationtransversale arrere(RCTA).Letemoindubouton s'allumequandlesfonctionssont activéesets'éteintquandellesson déactivées.
Désactiverl'assistancee stationnementetleRCTAencasde tractiond'uneremorque.
Pourdésactiverlessymbolesoules lignesdeguidagedeRPA(sur certainsmodèles),sereporterà «Caméarrière» sous Personnelisationduvécicule 176.
LeRTCApeutéredésactivé, consulterlarubrique «Systèmes détection/collisions» sous Personnelisationduvécicule 176
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selon'l'équipement,enconduisant avecunrapportdemarcheavant engagé,lesystemed'alertede collisionvant(FCA),lesystemed'avertissementdesortiedevoie (LDW),lesystemed'assistanceau mainiendanslatrajectoire(LKA),le systemed'avertissementd'angle mort(SBZA),lesystemed'd'avertissementdechangementde voie(LCA),lesystemedefreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) et/oulesystemedefreinagedevant lespiétons(FPB)peuvent contribueraéviterunecollisionou enréduirelesdégats.
Systémed'alertedecollisionavant
Selonl'equipement,lesystemeFCA (alertedecollisionfrontale)peut prévenirrouredduirelesdommages provoquéspardeschchocsfrontaux. Lorsd'uneapprochetroprapide d'unvéchiculequiprécede,FCA activeunealerterougeclignotante surlapare-briseetdéclenchere rapidementunealertesonoreoula vibrationdusigeconducteur.FCA activeégalementunealertevisuelle ambraunesilevéchiculesuitde tropprèsunautrevéchicule.
LeFCAdetectelesvehiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitesses supérieuresa8km/h(5mi/h).Sile vehiculeestequipedurregulateurde vitesseadaptatif(ACC),ilpeut detectordesvehiculesades distancesd'environ110m(360pi) etfonctionneatouteslesvitesses. Sereporteraregulateurdevitesse acommandeadaptative283.
300Conduiteetfonctionnment

Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque levehiculeapprochetrop rapidementunautrevehiculesse déplacantpluslientementou immobilisédevant,oulorsqu'il suitdetroppresunautre vehicule,lesystemed'alertede collision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps poureviterunecollision.Ipeut aussinefourniraucun avertissement.Lesystemed'alertedecollisionnesignale lespiétons,lesanimaux,les panneaux,lesgarde-fou,les Ponts,lesbarilsdeconstruction outoutautreobjet.lifautetreprêt areagiretapluiquerlesfreins. VoirConduitedefensive 239.
LafonctionFCApeutetre
désactivéeaveclacommandeFCA
auvolutantou,silevéhiculeenest
equipe,parl'entremisedela
personnalisationduvécicule.
Consulterlasection«Collision/systemesdedetction» sousla rubriquePersonnalisationdu vehicule 176.
Détctionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesysteme FCAnedetectepasdevehicule roulantdevant.Quandunvehicule estdetected,l'indicateurdevehicule devantapparaftenvert.Des vehiculespeuventnepasetre detectedsanslescourbes,les rampsedesortiesd'autorouteoules cotes,enraison'dunemauvaise visilité;ousiunvehiculequi precedeeestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autresobjectés. LeFCAnedetectepasunautre
véciculedevants'ilnesetrouvepas entièrementdanslamémevoiedecirculation.

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepoureviterunecollisionsilnedetectepasunvehicule.llpeutnepasdetectorunvehiculeroulantdevantelecapteurFCAestmasquépardelasaletedela neige,delaglaceousilepare-briseestendommagé.IIpeutnepasdetectorunvehiculesurlesroutesenpenteousinueusesoudansdesconditionsdevisilitélimiteetellesquebrouillard,pluieouneigeousilespharesouplepare-brisenesontpaspropresouenbonétat.Garderlepare-brise,lespharesetlescapteursFCApropresetenbonétat.
Alertedecollision

Lorsquevotrevecicules'approche troprapidement'unautrevecicule detecté,l'affichagerougedeFCA clignotesurlepare-brise.Dememe, huitalertessonoresaigués retentissentrapidentapartirde l'avant,oulesdeuxcotoésdusiègea alertedessecuritevibrrentacinq reprises.Lorsquecettealertede collisionsedéclenchec,lesysteme defreinageanticipelefreinagedu conducteurpourqu'ilsoitactivéplus rapidement.Continueràenconcerla pedaledefreinselonsbesoins. Ilsepeutqueleregulateurde vitesseautomatiquesoitdésengage lorsdudéclenchementdel'alertede collision.
Alertedetalonnage

L'indicateurdevéhiculedevant s'afficheenorangequandvousuivezunvéchiculedetroppres.
Selectionnerleminutagede I'alerte

Lacommanded'alertedecollision estsituéesurlevolant.Appuyersur pourreglerleminutagedu
sytmeFCAsurEloigné,Moyen, Procheou,surcertainsvehicules, Arrét.Unepremierepressionsurle boutonafficheleréglageactuelsur lecentralisateurinformatiquebord(CIB).Despressions supplémentairesdubouton modifientceréglage.Leréglage choisisemaintientjusqu'acequ'il soitchangeétilauneincidencea lafoissurlesfonctionsdel'alertede collisionetsurcellesdel'alertede talonnage.Laminuteriedecesdeux alertesvarieselonlavitessedu vehicule.Pluslavitesseduvéhicule estélevée,plus'lalerteestprécoce. Considererlesconditions dela circulationtesconditions météorologiqueslorsdelaselection delaminuteriedel'alerte.Laplage deminuteriesd'alertepouvantêtre sélectionnéespeutnepasetre appropriéeatouslesconducteurs etatouteslesconditions de conduite.
Sivotreveciculeestequipedu
regulateurdevitesseadaptatif
(ACC),lechangementdu
parametragedetemporisationFCA
302Conduiteetfonctionnement
modifieautomatiquementleréglage suivl'écart(loonain,moyenou proche).
Indicateurdebistancedesuivi
Ladistancedesuivijusqu'au n vehiculeal'avantdansvotre trajectoryestindiqueeentempsdesuiviensecondesaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen)168ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsuperieure) 171 .Le tempsdesuiviminumestde 0,5secondedecart.Enlabsence devehiculedetected'al'avantousile vehiculeal'avantesthorsdeportee ducapteur,destiress'affichent.
Alertesinutiles
Lesystemed'alertedecollision (FCA)peutemettredesalertes inutilesenpresencedevehicules effectuantunvirage,devhicules surd'autresvoies,d'objetsquine sontpasdesvehiculesetd'ombres.
Cesalertessontnormalesetle vehiculen'apasbesoind'tre réparé.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAssemblepas fonctionnercorrectement,cecipeut corrigerleproblème:
Nettoyerl'exterieurdupare-brise devantlerétroviseur.
Nettoyertoutl'avantduvécicule.
Nettoyerlesphares.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevéhiculeestéquipédedusystemed'alertedecollisionfrontale(FCA),ilpossèdeégalementlesystemeFAB,quicompendl'assistanceaufreinageintelligentIBA).Lorsquelesystemédétecteunvehiculedevantsurvoietqiu rouledanslememesens,aveclequelvousétessurlepointd'entrerencollision.ilpeutaugmentlerfreinageoufreinerautomatiquementlevéhicule.Cecipermetd'éviterouderéduirelagravitésdesaccidents
enroulantenmarcheavant.Selon
lasituation,levhiculepeutfreiner
automatiquementdefaconmoderee
oubrusque.Cefreinage
automatiqueenmarcheavantne
peutseproduirequesiunvehicule
estdetectec.Ceciestindiqueparle
temoinFCAd'unvehiculedevant
quis'allume.Sereporterasysteme
d'alertedecollisionavant 299
Lesystemefonctionnelorsdela conduiteavecunrapportdemarche avantengagéaunevitesse compriseentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph)ousurles vehiculesavecregulateurdevitesse adaptatif(ACC)au-dessusde 4km/h(2mph).Ilpeutdetectorles vehiculesjusqu'aenviron60m (197pi).

Avertissement
LeFABestunefonction d'urgencedepreparationaux collisionsquin'estpasconque poureviterlesaccidents.Nepas sefierauFABpourfreinerle
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehicule.LeFABnefreinepas horsdesaplegedevitessesde fonctionnementetnereragit qu'auxvehiculesdetectes.
LeFABpeutnepas:
- Détectorunvéhiculeroulant devantsurdesroutes sinueusesouenpente.
- Détectertouslevhicules,notamentceuxavecune remorque,destracteurs, desvehiculesboueux,etc.
- Détectorunvécicule lorsquelesintempéries réduisentlavisibilité, commedanslebrouillard, souslaplueousousla neige.
- Détectorunvehiculedevant s'ilestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autres objets.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Laconduitenécessiteune attentioncomplèteetvousdevez tousjêtreprétràinterveniretä freineret/oubraquerpoureviter unecollision.
LeFABpeutralentirlevhicule jusqu'àl'arrêtcompletpouressayer d'éviterunecollisionpotentielle. Sic'estlecas,leFABpeut enclencherlefreindestationnement électrique(EPB)pourtmaintinirle vehiculeal'arrêt.Relachler'EPBou enforcerfermementlapédale d'accéléateur.

Avertissement
LeFABpeut automatique freinerlevhicuedemaniere brusquedansdessituations inattenduesetnonsouhaitees. Ilpeutreagirfaceaunvhicule quiturnedevantvous,des garde-fou,despanneauxde
(Suite)
Avertissement(Suite)
signalisationetdautresobjectsinmobiles.PourneutraliserleFAB,appuyerfermementsurlapedaled'accelerateur,sivretsequecutéestassurée.
Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapédale defreinestactionnéerapidement enapportantunsurplusde puissanceeaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdela distanceavecunvéculequiroule devantvous.
Ilestnormalderessentirdelegeres pulsationsdelapedaledefreinou unmouvementdelapedaleace moment-laitilneafutpasceisser d'appuyersurlapedaledefrein, selonlesbesoins.LIBAse desengageautomatiquement uniquementlorsquelapedaledefreinstrelachee.
304Conduiteetfonctionnment

Avertissement
L'IBApeutaccroitrelefreinage dansdessituationssoucelapeut nepasetrencesseraire.Vous pourriezbloquerlefluxde circulation.Danscecas,retirer lepieddelapedaledefreinpuis reappuyersurlefrenfonction desbesoins.
LeFABetleIBApeuventetre
désactivésparlapersonnalisation
duvéhicule.Sereporterà
«Collision/Systèmesdedetection»
sousPersonnalisationduvéhicule 176

Avertissement
EnutilisantleFABouleIBAen tractantuneremorque,vous risquezlaperte decontroledu vehiculeetunecollision.Faire passerlesysteme enfonction d'alerteousile vehiculeest
(Suite)
Avertissement(Suite)
equipedelafonctionACCen positiond'arrêtentirantune remorque.
UnmESSAGESignant I'indisponibilitédusystemepeut s'affichersi:
- L'avantduvéhiculeoule pare-brisen'estpaspropre.
- Unefortepluieoudelaneige perturbelesystemededetection d'objects.
- LesystemeStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC) estdéfaillant.
UnentretiendusystemeFABn'est pasnécessaire.
Systémedefreinageen présencedepiétona l'avant(FPB)
LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouedireles conséquencesdecollisional'avant
avecdespiétonsprochesen
conduisantenmarcheavant.Le
systèmeFPBafficheuntémoin
orangeal'avant, lorsqu'unpiéton
procheestdetectedirectement à
l'avant.Enapprochanttrop
rapidement'unpiétondetecté, le
systèmeFPBfournitunealerte
clignanterougesurlepare-brise
etdesbipsrapidesoudéclenché
desvibrationsdanslesiège
conducteur.LeFPBpeutamplifierle
freinageoufreiner automatique
levéhicule.Cesystemeinclut
l'assistanceintelligenteaufreinage
(IBA)etlesystemedefreinage
automatiqueenmarcheavant(FAB)
peutéglementréagirauxpiétons.
SereporteràFreinageautomatique
enmarcheavant(FAB)302.
lesystemeFPBpeutdetectoret alerterpourdespiétonsenroulant versl'avantadesvitesses comprisesentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph).Pendantla journee,lesystemedetecte lespiétonsjusqu'aunedistance
d'environ40m(131pi).Pendantla nuit,lerendementdusystemeest tréslimité.

Avertissement
LesystemeFPBnefournitpas d'alerteoudefreinage automatiqueduvehicules'ilne detectepasdepieton.Le systemeFPBpeutnepas detecterdespiétons,ycompris lesenfants:
Lorsquelepiétonn'estpas directementl'avant, complètementvisibleou n'estpasredresseouquand ilfaitpartied'ungroupe.
- Suiteàunevisibilité médiocre, incluant l'obscurité, lebrouillard, la pluieoulaneige.
- SilecapteurFPBest bloquéparlasaleté,la neigeoulaglace.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Silespharesoule pare-brisenesontpas nettoyésouenbonétat.
Resterprétaagiretàappliquer lesfreins.Pourplusd'information, sereporteràConduitedéfensive 239.Maintenirlepare-brise,les pharesetletecapteurFPBpropres etenetat.
LafonctionFPBpeutocuperles positionsd'arrêt,d'alerteoud'alerte etfreinselonlapersonnalisationdu vehicule.Sereporterà«Collision/ Systèmesdedetection», sous Personnalisationduvehicule 176.
Détectiondepiétonal'avant

Lesalertesetlefreinage automatiqueFPBnefonctionnent quesilesystemeFPBdetecte unpieton.Lorsqu'unpietona proximiteestdetectedirectement aI'avantduvehicule,letemoin depietonal'avants'allumeraen couleurambrane.
Alertedepiétonal'avant






Lorsquelevéhicules'approchetrop
rapidement'unpiétondétécté,
l'affichagerougedusystemeFPB
clignotesurlepare-brise.Huit
alertssonoresaiguésretentissent
rapidement'apartirdel'avant,oules
deuxcôtésdusiégeàalertede
sécurityvibrrentacinqureprises.
Lorsquecettealertedepiétonse
déclenchè,lesystemedefreinage
anticipelefreinageduconducteur
pourqu'ilsoitactivéplus
rapidement.Continueràenfoncerla
306Conduiteetfonctionnement
pédaledefreinselonlesbesoins.
Ilsepectquelerégulateurde
vitesseautomatiquésoitdéssengagé
lorsdudéclenchementdel'alerte
pourlespiétons.
Freinageautomatique
SilesystèmeFPBdetectelerisque deheurterunpiétondirectement à l'avantetsilesfreinsnesontpas appliqués,lesystemeFPBpeut freiner automatiquement modérémentoubrutalement.Ceci peutcontribueraévitercertaines collisionssurdespiétonsâpetite vitesseouréduirelabessure dupiéton.LesystemeFPBpeut freiner automatiquementpour despiétonsdetectésentre8km/h (5mph)et80km/h(50mph).Les niveauxdefreinageautomatique peuvent têtreréduitsdanscertaines conditions,tellesquedesvitesses plusélevées.
Danscecas,lefreinage automatiquepeutengagerlefrein electriqedstationnement(EPB) pourmaintenirlevhiculeal'arrêt. RelacherelefreinEPB.Uneferme
pressionsurlapédale d'accélérateurrelâcheégalementle freinageautomatiqueetl'EPB.

Avertissement
LesystemeFPBpeutalerterou freinerautamiquementle vehiculebrusquementdansdes situationsimprévuesetnon désirées.Ilrisque'd'alerteroude freinerparerreurpourdesobjets similairessedeformeoudetaille a despiétons,incluantdesbres. Ceciestnormaletlevéhicule n'exigepasderéparationace sujet.Pourannulerlefreinage automatique,appuyerfermement surlapédaled'accelérateursi ceciestansdanger.
Lefreinageautomiquepeutetre
desactiveteatraversla
personnalisationduvehicule.Se
reporteraladetctiondepietonà
l'avant,danslessystemesde
collision/detecionsous
Personnalisationduvehicule176.

Avertissement
Enutilisantlesystemede freinagepouropiétonal'avanten tirantuneremorque,vousrisquez deperdrelecontróleduvéhicule etdeprovoquerunecollision.En tirantuneremorque,placerle systèmeeenpositiond'alerteou d'arrêt.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFPBsemblenepas fonctionnercorrectement,un nettoyagedel'exterieurdu pare-brisedevantleretroviseurpeut résoudreleproblème.
Alerted'anglemortéral
LesystemeSBZA(option)estune aideauchangementdevoiequi permetauconducteurd'eviterdes collisionsquisurviennentlorsque desvehiculesenmouvementdans lazonelateraleaveugle.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagésurlevehicule,l'affichagede
retroviseurducotegaucheoudroit s'allumesiunvehiculesedeplaçant estdetectedanscettezone aveugle.Silefeuedirectionest activetqu'unvehiculeest égalementdetectedememecote, I'affichageclignotepourun avertissementsupplémentairedene paschangerdevoie.Étantdonne quecesystemefaitpartiedu systemed'alertedechangementde voie(LCA),lirelechapitreentierau sujetdel'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie pouraiderleconducteuraviterun accidentdechangementdevoie avculesvehiculessedeplaçant danslesanglesmortsouavecdes vehiculesquis'approchent rapidementdeceszones de derriere.L'afficheurd'avioletment LCAs'allumesurleretroviseur exterieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactive.

Avertissement
LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesal'textierdeszones dedetectiondusystème, depiétons,decyclistesou d'animaux.lInpeutpasdélivrer desalerteslorsdechangement devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,decesetdegatsau vehicule.Avantdechangerver voie,toujoursverifierles rétroviseurs,regarderpardessusvotesépauleetutiliserlesfeuxde changementdedirection.
ZonededetectionduLCA

1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA
LecapteurLCAcouvreunezone d'environnevoiedesdeuxcôtes duvécicule,soit3,5m(11pi).La hauteurdelazoneestenviron compriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissement'danglemort(SBZA) commenceenvironaumilieudu vehiculeetenarrièressur5m (16pi).Lesconducteurssont égalementavertisdelarapiditédu vehiculeenapprochejusqu'à70m (230pi)derrièrelevécicule.
308Conduiteetfonjectionnement
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystemeLCA s'allumedanslesretroviseurs extérieurslorsquelesysteme detecteunvehiculesedeplacant danslavoiequisetrouveacotede l'anglemortouquis'approchent rapidementdecetezonepar derriere.UnsymboleLCAindique qu'ilpourtaitetredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuer unchangementdevoie,verifier I'écranLCAetlesretroviseurs, regarderpar-dessusvosetreépauleet utiliseersclignotants.

Écrandu rétroviseur gauche

Écrandu rétroviseurdroit
Audemarrageduvéhicule,les écransLCAdesdeuxrétroviseurs vont'sallumeruncourtinstantnde façonàconfirmerlebon
fonctionnementdusystème.
Lorsqu'unrapportdemarcheavant
estengagésurlevéhicule,l'écran
durétroviseuugaucheoudroit
s'éclairesiunvécuhulesedéplaçant
estdétectédanslaprochainevoie
dansl'anglemortous'approche
rapidementdelazone.Sile
clignotantestactivédansla
direction'unvehiculedétéct,cet
éransemétaclognoterpourvous
avertirdenepaschangerverdoie.
LeLCApeutetredesactivéivia lapersonnalisationduvéciculeà l'aidedel'optiond'alerted'angle mort.Voir «Systèmesdedetection/ collision» sousPersonnalisationdu vehicule 一 1 7 6 .Sileconducteura désactivementLCA,lesaffichagesde rétroviseurLCAnes'allumentpas.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
LesystemeLCAexigeunpeude conduitepourquelesysteme s'etalonneaurendementmaximum. Cetetalonnagesurvientplus rapidementsilevehiculeestconduit suruneAutorouterectiligne
comportantdespanneauxroutiers etdesobjectssurleborddelaroute (desrailsdeprotection,des barrières).
L'écranLCAputnepass'allumer endépassantrapidementun vehicule,enpresenced'unvehicule al'arrêt,outractantune remorque.Leszonesdedetection LCAversl'arrièreducôtédu vehiculenereculentpaslorsqu'une remorqueestractée.Fairetrés attentionenchangeantdevoie lorsqueyoustractezuneremorque. LeLCApectvousavertirdela présenced'objetsfixésauvécule, commeuneremorque,une bicycletteounobjetquidépasse d'uncôtéoudel'autreduvécule. Lesobjetsattachéspeuvent interféreravecladétiondes vehicules.Cefonctionnementdu systèmeestnormaletlevécule nénécessitepasderéparation.
LeLCApeutnepastoujours signalerauconducteursvehicules situésdanslavoiesuivante,en particulierpartemsplovieuxouen conduisantsurdesviragesserrés.
Lesystemen'apasbesoind etre réparé. lpeuts'allumeràcausede laprésencedegarde-fou, de panneauxdesignisation,d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles.Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusysteme, ilestinutild'amenerlevéhiculea I'atelier.
LeLCApeutnepasfonctionner lorsquelescapteursLCAdes anglesdroitougauchedupare-chocsarriereresontcouvertsd boue,desaletedeneige,deglace, deneigefondanteouencasde fortespluies.Pourlesinstructions denettoyage,sereporterala descriptiondu< Lavagedu vehicule> sousSoinextérieur 425.Silecentralisateur informatiquebdordaffichele messagedesystemenondisponible aprèsavoirnetyolesdeuxcots duvehiculeendirectiondescoins arriere,consultvre concessionnaire.
SilesaffichagesduLCAnesallumentpasquanddesvehiculesenmouvementsetrouventdans
l'anglemortdecotéouqu'ils s'approchentrapidementdecette zoneetquelesystemeestpropre, lesystemepeutnecessiterune réparation.Amenerlevhiculechez voitreconcessionnaire.
LorsqueleLCAestdésactivéd'une autrefaconqueparleconducteur, l'optionSideBlindZoneAlertOn (Alerted'anglemortelatéralMarche) n'estpasdisponibledansltemenu depersonnalisation.
Informationsdefréquence radio
VoirÉnoncédefréquenceradio 469.
Témoindesortiedeligne
S'ilfigureparmil'equipement,le LDWpeutaderaeviterles accidentsdusadessortiesdevoie involontaires. Ilpeutactiverun avertissementsilevhiculefranchit unmarquagedevoiedetectesans qu'unclignotantn'aiteétutilisédans ladirectiondelasortiedevoie.Ce systèmefaisantpartiedusysteme d'assistanceaumaintiendansla
trajectory(LKA),liretoulasection relativeauLKAavantd'utiliserce dispositif.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutaideraeviterles accidentsusadessortiesdevoie involontaires. Ilpeutfournirune assistanceencontre-braquent légerementlevolantsilevéhicules s'approched'unmarquagedevoie détectésansqu'unclignotantn'ait éteutilisédanscéttedirection. Ilpeutégalementactiverunéalerte dusystemed'avertissementdesiedevoie(LDW)désquelemarquagedelavoieestfranchi.LesystemeLKAneputpasfournir d'assistanceouactiverunéalerte deLDWs'sildetectedequevousêtes entraindetournerlevolant. Neutraliser'assistanceduLKAentournantlevolant.LeLKAutilise unecamérapourdéteterles marquagesausolàdesvitesses comprisesentre60km/h(37mi/h) et180km/h(112mi/h).
310Conduiteetfonctionnement

Avertissement
LesystemeLKAnedirigepasle vehiculedefaconcontinue.Ilne peutpasmaintenirlevehiculesur lavoeouactiverun avertissementdesortiedevoie (LDW),memesiunmarquagede voieestdetected.
LessystemesLKAetLDWne peuventpas:
- Activerunealerteoufournir assezd'assistancedu volantafind'eviterune sortiedevoieouune collision.
- Détectorlesmarquages de voiedansdesconditions météorologiquesoula visibilitéestmauvaise.Celapeutseproduiresilepare-briseoulespharesdontmasquéspardela saleté,delaneigeoudela
(Suite)
Avertissement(Suite)
glace,s'ilsnesontpasen bonétat,ousilesoleilbrille directementdanslacamera.
- Détectorlesborduresderoute.
- Détectorlesmarquagesdevoiesurlesroutessinueusesouvalloonnées.
SileLKAnedetectedes
marquagesued'uncotedela
route,ilnefourniraune
assistanceoun'activeraune
alertedeLDWquesivous
approchezlovoieducotéouila
detectedunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetlleLDW
contactés,vousdevezdiriger
votrevehicule.Toujoursvous
concentrersurlarouteet
maintenirunepositioncorrectedu
vehiculedanslavoie,souspeine
degénérerunrisquede
dommagessurlevehicule,deblessuresoudemort.Toujours
(Suite)
Avertissement(Suite)
maintenirpare-brise,les phares,etlescapteursdela camerapropreenbonétat.Ne pasutiliserleLKAparmauvais temps.

Avertissement
L'utilisationduLKApendantle remorquaged'uneremorqueou surdesoutesglissantespourrait provoquerunepertedecontrole duvéchiculeetunaccident.
Désactiverlesysteme.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade
l'assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA)estsurle
pare-brise,devantlerétroviseur.
PouractiveretdésactiverlaLKA, presser surlaconsole centrale.
LorsqueleLKAestactivé, est alluméenvertsilesystemeest disponiblepourfournirune assistanceetactiverdesalertesde LDW.Ilpeutfourniruneassistance encontre-braquantégerementle volantetenaffchant en orangesilevêhicules'approche d'unmarquagedevoiedétectésans qu'unclignotantn'aitéactivédans cettedirection.Ipeutégalement activerunealertedeLDWen faisantclignoter enorange désquelemarquagedevoieest franchi.Correlativement,trois signauxsonorespeuventretentir, oulesiégeduconducteurpeut vibreràtroisreprises,ducôtédroit ougauche,selonladirectiondela sortiedevoie.
Prendrelecontröledeladirection
LesystemeLKAnedirigepasle
véchiculedefaconcontinue.Sile
LKAnedétectepasunactivation
duvolantparleconducteur,une
alerte,unesonnerieouunmessage
duCIBpeuventétreactivés.
Tournierlevolantpourlesrejeter.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesperformancesdusystème peuvent têtreinfluencespar:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosite,telquelorsdela conduitedansdestunnels.
- Routsescarpees.
- Lesroutsdontlesmarquages devoiessontlimités, tellesque lesroutsàdeuxvoies.
SilesystèmeLKAnefonctionnpascorrectementlorsquelesmarquagesdevoiesontbienvisibles,lenettoyagedupare-brisepeutenaméliorerlefonf顾问ment.
Unmessageindiquantquele systèmen'estpasdisponiblepeut s'affichersilacaméraestbloquée. LesystemeLKAn'apasbesoin d'entretien.
L'assistanceduLKAet/oules alertesdeLDWpeuventetre provoqueesparlapresencede
traces,ombresportées,fissuressur
lerevêtementdechaussée,de
marquagestemporairesoude
marquagesdevoieeconstruction,
oud'autresimperfectionsdela
chaussée.ills'agid'un
fonctionnentnormaldusysteme;
levéhiculenècessitepas
d'entreitien.DésactiverleLKAsices
conditionsperdurent.
312Conduiteetfonctionnement
Carburant
CarburantTopTier
GMrecommandel'utilisation d'essencedetergenteTOPTIER pourconserverlapropretedu moteur,reduirelesdepotset maintainirunrendementoptimaldu vehicule.ConsulterlelogoTIP TIERouvisiterlesite www.toptiergas.compourobtenir unelistedesspecialistesdela commercialisationdel'essence détergenteTOPTIERetdespays concernés.


Carburantrecommandé
Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant). Nepasutiliserd'essencedontla concentrationenéthanoldépasse 15%envolume.
Utiliserdel'essencenormaesans plombrepondantauxpecifications ASTMD4814d'unindiced'octane affichede87ouplus.Nepasutiliser d'essencedontl'indiced'octane affichéestinférieur87carelle peutprovoqueruncliqueisdu moteuretreduirel'économie decarburant.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourtaitendommagerlevehicule
etannulersagarantie: (Suite)
Attention(Suite)
- Pourlesvehiculesnon concuspourfonctionnerau FlexFuel,carburant etiqueteauneconcentration enethanolsuperieurea 15% envolume,telsqueles melangesd'ethanolà mi-niveaudecomcentration (16 - 50% d^ ethanol),I'E85 ouleFlexFuel.
- Carburantcontenanttoute quantitédemethanol, métylal,ferroceneet aniline.Cescarburants peuventcorrroderlespièces métalliquesducircuitde carburantouendommager lespiècesenplastiqueet lespiècesencaoutchouc.
Carburantcontenantdes metauxtelsquele manganesemethylcyclopentadienyltricarbonyl (MMT),quipeut (Suite)
Attention(Suite)
endommagerlesystemede controledesemissionset lesbougies.
Carburantdontl'indice d'octaneaffichéestinférieur aceluiducarburant commande.L'utilisation decetypedecarburant entraîneunediminutionde l'économiedecarburantet durendementdumoteur,et peutréduireladuréedevieduconvertisseur catalytique.
Carburantsdanslespays étrangers
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaet auMexique.Concernantle carburantanepasutiliserdansun paysétranger,voirCarburants interdits 312
Additifsdecarburant
L'essencedetergenteTOPTIERest fortemmentrecommandedeepour I'utilisationavecvotrevehicule. Sivotre paysn'apasd'essence détergenteTOPTIER,ajouterle produitACDelcoFuelSystem TreatmentPlus-Gasolineau réservoird'essenceduvéhiculea chaquevidanged'huileoutousles 15000km(9000mi),selonla premièreoccurrence.L'essence détergenteTOPTIERetleproduit ACDelcoFuelSystemTreatment Plus-Gasolineaiderontàmaintenir ledépôtdecarburantdumoteurde votrevehiculélibreetperformantde façonoptimale.
Remplissageduréservoir

Avertissement
Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brulentviolemmentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Afind'eviterdesblessuresa
you-memeetauxautres,
suivretoutesinstructions
surl'tilotdespompesdelastionservice. - Éteindrevotremoeur pendantquevousfaitesle plein.
- Teniral'écartducarburant lesétincelles,lesflammes oulesaccessoiresde fumeur.
- Negaslaisserlapompe sanssurveillance.
- Éviterd'utiliserdes apparéilsélectroniques pendant l'appointde carburant.
- Nepasretourerdansle vehiculependantl'appoint decarburant.
(Suite)
314Conduiteetfonctionnment
Avertissement(Suite)
- Tenirlesenfantsséloignés delapompeacarburantet nejamaislaisserdes enfantsfairelepleinde carburant.
- Ducarburantpeutetre projetéaI'extérieurdu réservoirsilepistoletde carburantestinserétrop rapidement.Cetteprojection peutseproduiresile réservoiristpresqueplein, particulierementpartemps chaud.Insérerlepistoletde carburantlentementet attendrequelesifflement s'arrêtevantde commerceraverserle carburant.

Pourouvri latrappe acarburant, pousseretrelacherlebordcentral arrireduvolet.
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme d'approvisionnementencarburant sansbouchonetnepssedepasdebouchondecarburant.Lepistolet decarburantdoitétreetentiement insérèetsécurisépourcommencer àfairecoulerlecarburant.
Avertissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislics surlepistolettedistributionpeut provoquer:
- Desproblèmes de rendementduvéhicule, avecclalagedumoteuret depuis gatsaucircuit d'alimentation.
- Desdéversementsde carburant.
Desrisquesd'incendiedecarburant.
Nepasrenverserdecarburant.
Attendrequelquessecondesavant deretirerlepistolet.Nettoyerleplus tôptpossiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes.Sereporterà Soinextérieur>425.

Avertissement
Siumfeusedéclarependantque yoursravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrerterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immEDIatementlazone.
Remplissageduréservoiravecun bidonportatif
Silevéhiculetombeenpannedecarburantetdoitêtreapprovisionnéavecunbidonportatif:

1.Localiserl'adaptateur d'entonnoirsansbouchondans l'espacedechargement arriere,sousleplancherde chargement.
- Inséreretfixer!entonnoirdans lesystemedecarburantsans bouchon.

Avertissement
Tenterdefairelepleinsans utilisel'adaptatourd'entonnoir peutentrainerdesélaboussures decarburantetendommagerle systémedecarburantsans bouchon.Celapeutprovoquerun incendieétvous,oud'autres personnes,pourriezsubirde gravesbrûluresetlevéhicule pourraitêtreendommagé.
- Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.
Remplissaged'unbidon decarburant

Avertissement
Nejamaisreplirunbidonde carburantpendantqu'ilestdans levehicule.Ladécharge d'électricitéstatiqueducontenant peutfaireenflammerlesvapeurs decarburant.Sicelaseproduit, vouspouvezétregravementbrulé etlevéhiculepeutétre endommagé.Pouraideraéviter desblessuresavousetà d'autrespersonnes:
- Mettreducarburant\ uniquementdansunbidon\ apprové.
- Nepasreplirunbidon pendantqu'ilestal'intérieur d'unvehicule,danslecoffre d'unvehicule,dansla caissed'unecamionnetteousurtoutesurfaceautreque lesol.
(Suite)
316Conduiteetfonctionnment
Avertissement(Suite)
- Amenerlebecde remplissageencontact avecl'interieur de l'ouverturederemplissage avantd'actionlerbec.Le contactdevraitetre maintainujusqu'alafindu remplissage.
- Negasfumerpendantque vousfaiteslepleinde carburant.
- Eviterd'utiliserdes apparéilsélectroniques.
Tractionderemorque Généralitéssurla remorque
Utiliseruniquementl'equipementderemorquageconcoupourlevehicule.Contactervotreconcessionnaireouledetaillantddedispositifsderemorquagepourvousaidera préparerlevehiculealatractiond'uneremorque.Lirel'ensemblecedettectionavantdetracteruneremorque.
Pourlattraction'unvehiculeen panne,sereporterareRemorquage duvecicule420.Pourlatraction duvechiculederriereunautre vehicule, commeuneautocaravane, sereporterareRemorquaged'un vehiculerercreatif421.
Caracteristique de conduiteetconseilssur leremorquage
Avertissement
Vouspouvezperdrelamaitrise duvéciculeentirantune remorquesil'équipement approprién'estpasutiliséousile vehiculen'estpasconduit de façoncorrecte.Pareexample,sila remorqueesttroplourdeousiles freinsdelaremorquenesontpas appropriéspourlacharge,le vehiculepeutnepass'arrête commeprévu.Vous-memesetles autrespassagerspourriezêtre gravementblessés.Levécicule pourraitégalementêtre endommagéttesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvécicule.Nepas tracterderemorquesans respectertouteslesconsignesde cettection.DemanderconseilàVoteconcessionnaire.
Conduiteavecuneremorque
Laconduiteavecremorqueest differentedecellesansremorque. Leremorquagemodifiela maniability,l'acceleration,le freinage,ladurabilitéetla consommation.Pourtracteruneroremorquecorrectementedemanièressecuritaire,ilfaitutiliser l'equipementetlaméthode appropriés.
Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionede remorqueepresentedesreglesde sécuritéayantfaitleurspreuveset quiassurerontvosresecuritectelle devospassengers.Lirecettesection attentivementavantdetracteruneremorque.
Lorsdelatractiond'uneremorque:
-
Prendreconnaissanceet respectertoutesleslois provincialesetlocalesen vigueurenmatieredetractagederemorque.Ces réglementationsdifferentd'une provinceal'autre.
-
Lesloisprovincialespeuvent exigerl'utilisationderetroviseurs extérieursrallonges.Memesils nesontpasobligatoires,vous devezinstallerdesretroviseurs extérieursrallongésdanslecas ouvotrevisibilitéestlimiteeou obstrueeentractantune remorque.
- Nepastracterderemorqueau coursdespremiers800km (500mi)d'utilisationduvécicule, afindepréserverlemoteur, l'essieuetd'autrespièces.
- Illestrecommendé'effectuerla premièrevidanged'huilevant detirerunelourderemorque.
- Pendantlespremiers800km (500mi)deremorquage,nepas rouleràplusde80km/h (50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.
- Lesvehiculespeuvent remorquerenD(marcheasant). LemodeRemorquageest recommendepourdes
remorquespluslourdes.SerreporteràModederemorquage271.Silaboitedevitessesretrogradetropssouvent,unrapportinférieurpeutete selectionnel'aideduMode manuel.SereporteràMode manuel>269
Selonl'equipement,lesfonctions suivantesd'assistanceau conducteurdoiventetredesactivées extractantunererormque:
- Régulateurdevitesse adaptatif(ACC)
CommandeSuperCruise
Assistanceaumaintende trajectoryloka)
Assistanceausstationnement - Assistanceausstationnement automatique(APA)
Freinageautomatiqueen marchearriere(RAB)
Selon'equipement,lesfonctions suivantesd'assistanceeau conducteuroindentereglées
318Conduiteetfonctionnement
pouralerterleconducteuroudésactivéesenttractanturemORque:
- Systemedefreinage automatiqueen marches avant(FAB)
- Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
Freinageenpresencedepiéton àl'avant(FPB)
Silesystèmed'alertede changementdevoie(LCA)fait partiedel'équipement,leszonesdétectionLCAquis'étendentvers l'arrièreàpartirdescotésdu vehiculenes'éloignentpas davantageleursqu'uneremorqueest tractée.Entractantuneremorque, laprudenceestderigueuren changeantdevoie.
Silesysted'alertdecirculation transversaleal'arriere(RCTA)fait partiedel'equipement,laprudence estderigueurenmarchearriere avecuneremorquecarleszones dedetctionRCTAquis'etendenta I'arriereduvehiculen'augmentent pasenpresenced'uneremorque.
Avertissement
Pouréviterdesblessuresgraves oulamortduesaumonoxydede carbone(CO)enttractantune remorque:
- Nepasrouleravecle hayon,lecoffreoulaglace arrriereouvert(e).
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord. - Réglerlesystemede climatisationsurunréglage nelaisantenterrquede l'airextérieur.Sereporterà «Systèmesdecommande declimatisation»dans l'index.
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur266.
Ltractagederemorqueexigede I'experience.Lacombinaisondu vehiculeetd'uneremorque
augmentelalongueuretceconvoi n'estpasaussiréactifique vehiculeseuL.S'habituera manoeuvreretafreineravece convoienconduisantsurun revêtementroutierhorizontalavant decirculersurlavoiepublique.
Lastructuredelaremorque, ses
pneusetsesfreinsdoiventous
répondreauxspécificationset
disposerdescapacitésnecessaires
pourtransportlerlachargevoulue.
Unéquipementderemorque
inappropriépeutprovoquerun
comportementinattenduou
dangereuxduconvoi.Avantde
conduire,examertoutes
lespiècesetfixationsdel'attelage
deremorque,leschânesde
sécurité,lesconnecteurs
électriques,lesfeux,lespneuset
lesrétroviseurs.VoirÉquipementde
remorquage 324.Silaremorque
estéquipéedefrei sélectriques,
mettreleconvoienmouvementpuis
appliquermanuellementle
contrôleurderef reinderemorqueafin
déverifierlefonctionnementdes
freinsdelaremorque.Pendantle
trajet,verifierdetempsentempsla
Conduiteetfonctionnement319
sécuritiesduchargementetdela remorqueainsiquefonctionnementdesfeuxetdes freins.
Remorquageavcsystemede controdestabilité
Entractantuneremorque,lesystemedecontroldestabilitépeutsefaireentendre.Lesysteme réagitauxmouvementsduvéhiculecausésparlaremorque,principalentenvirage.Ceciestnormalencasdetractiondermorqueslourdes.
Distanceentrelevhicules
Garderaumoinsdeuxfoisplusedistance,entrevoirvehiculeetceluiquivouspriorcede,quelorsquevoussnetractezpasderemorque.Cettemesuredesecuritepermetd'eviterdesfreinagesbrusquesedesviragesinattendus.
Manoeuvredépassemment
Ladistancenécessairepourledépassementaugmenteentrantuneremorque.Leconvoiforméparlevéhiculeetlaremorque
n'accélérepasaussirapidementet ceconvoiestbeaucouppluslong queleseulvécicule. Ilfaitaller beaucoupplusoinau-delàdu vehiculedépasséavantderejoindre lavoie.Dépassersurdes chaussésplanes.Sipossible, éviderdedépasserenmontéeouen descente.
Marchearriere
Tenirlebasduvolantavecune main.Ensuite,pourfairereculerla remorqueverslagauche,tournlerla mainverslagauche.Pourfaire reculerlaremorqueversladroite, tournercettemainversladroite. Toujoursreculerlentementet, sipossible,sefaireguider.
Virages
Attention
Tournerpluslientementétdetire desarcsdecerclepluslargesen tractantuneremorque,afin d'eviterd'endommagervotre
(Suite)
Attention(Suite)
vécuicide.Prendre des viragestrés serréspeutfaireenterla remorqueencontactavecle vehicule.
Entractantuneremorque,pendre depluslargesviragesdefaconque laremorquenepassepassurdes accotementsmeublesoudes borduresetneheurtepasde panneauxdesignalisation,d'arbres oud'autresobjets.Toujourssignaler lesviragesbienal'avance.Nepas braquernifreinerbrusquement.
Conduiteenpente
Réduirelavitésseetpasserdans
unrapportinférieuravantd'entamer
unelongueoufortedescente.Siun
rapportinférieurdeboitede
vitessen'estpasengag,lesfreins
peuventsurchaufferetll'efficacitédu
freinagepeutetreréduite.
320Conduiteetfonjectionnement
Levehiculepeuttracterune remorqueenpositiondemarche avant(D).Selectionnerunrapport inférieursilaboitedevitesses changetropsouventderapport avecunelourdechargeouen montagne.
Lorsquevoustractezuneremorque
ahautealtitude,leliquidede
refroidissementdumoteurbouilliraa
unetemporatureplusbassequ'aa
unealtitudeinférieure.Silemoteur
estarréteimmédiatementapres
avoitractéuneremorqueàhaute
altitudesurdespentesraides,le
vehiculepourraitmontrerdessignes
semblaesaceuxd'uneursuchauffede
dumoteur.Pourévitercette
situation,laisserlemoteurtourner
quelquesminutes,depréférenceen
terrainplat,aveclaboïtede
vitesseenpositionde
stationnement(P)avantdele
couper.Sil'avertissementde
surchauffedumoteurapparait,voir
Surchauffedumoteur351.
Stationnementspente

Avertissement
Pouréviterdesblessuresgraves oulamort,toujourstationner vousvechiculeetvotreremorque surunesurfaceplane, sipossible.
Enstationnantvotrevéhiculeet voteremorqueenpente:
1.Serrerlesfreinsordinaires, maisnepasdeplacer immeditamentelevierdes vitessesalapositionde stationnement(P).Tourner ensuitelesrouesversletrottoir silevheiculeestationné dansesensdeladescenteou verslaroutes'ileststationné verslehautdelacôte.
2.Faireplacerdescalescontre lesrouesdelaremorque.
3.Quandlescalesderouesont enplace,relacher graduelleslamedalede
freinpourpermettreauxcales d'absorberlachargedela remorque.
4.Enfonceranouveaulapedale desfreins.Serreralorslefrein destationnementetpasseren positiendestationnement(P).
5.Relacherlapedaledefrein.
Démarrageapres stationnementenpente
1.Maintenirenfoncéelapédale defrein:
- Demarrerlemoteur.
- Passerenvitesse.
-
Dessererlefreinde stationnement.
-
Relacherlapédaledefrein.
3.Avancerlentementpourlibérer lescales. - Arrête, faireen leverertranger lescales.
Entretienduvéhiculelorsque voustractezunereroremque
Levéhiculedoitêtreentretenuplusouventquandilestutilisépourtracterdesremorques.VoirProgrammeentretien 439.1lestparticulierrementimportantcd控制器leliquidedeboiteede vitessesautomatique,l'huilemoteur,lelubrifiantd'essieu,lescourroies,lesystémederefroidissementétlesystemedefreinageavantetpendantchaquetrajet.
Vérifierrégulierementquetousles écrousetboulonsdel'attelagede remorquesontserrés.
Refroidissementdumoteur quandvoustractezune remorque
Lesystemederefroidissementdu vehiculepeutsurchauffer temporairementlorsdesconditions defonctionnementrigoureuses.Se reporteralarubrique Surchauffedu moteur 念 351.
Tractionderemorque
Attention
Tracteruneremorque
incorrectementpeutendommager
levéhiculeetentrainerdes
réparationscouteusesquinesont
pascouvertesparlagarantiedu
véchicule.Poursavoircomment
tractercorrectementune
remorque,observerles
instructionscontinuesdanscette
sectionetconsulterle
concessionnairepourobtenirplus
derenseignementssurlafaçon
detractoruneremorqueàlaide
duvécicule.
Poidsdelaremorque

Avertissement
Nejamaisdépasserlacapacité deremorquagedevotrevécuile.
Letractagederemquenteoutesecuritéexigelasurveillancedupoids,delavitesse,del'altitude,del'inclinaisondelaroute,dela températureextérieure,desdimensionsdel'avant dela remorqueetdelafréquenced'utilisationduvéculepourtracterunereromque.
Poidsnominauxen remorquage
Entractantuneremorque,lepoids duvehiculechargeetdela remorquedoitetreinférieuraupoids nominalduvehicule.
PNBC:Poidsnominalbrut combiné
PNBV:Poidsnominalbrutdu vehicule
- Poidsnominalmaximumdela remorque
- Poidsnominalmaximumdela flèchederemorque
322Conduiteetfonctionnment
Laseulemanièred'étrésurquele poidsnédépassasp'l'undeces poidsnominauxestdepeserla combinaisondutracteuretidela remorque,enpleinechargepourle trajet,envérifiantlespoids individuelsdechacundeces éléments.

Avertissement
Vous-memesetd'autrespourriez etregravementblessesoutuessi laremorqueesttroplourdeousi lesfreinsderemorquesont insuffisantspourlacharge.Le vehiculepourraitetreendommagé etlesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.
Netracterderemorquequis
touteslesétapesdecettesection
ontétésuivies.Consultervotre concessionnairepourdes conseilsetdesrenseignements enmatériederemorquage.
Poidsnominalbrut combiné(PNBC)
LePNBCCestlepoidstotalautorisé duvêhiculeetdelaremorque complètementcharges,ycomprisle carburant,lespassagers,le chargement,l'équipementéttes accessoires.Nepasdépasserle PNBCdevotrevyhicule.LePNBC duvêhiculesetrouvesurtableau desspecificationsderemorquage.
Poidsnominalbrutdu vehicule(PNBV)
Pourdel'informationconcernantla capacitédechargeimaximaldu vehicule,voirLimitesdechargedu vehicule 251.Lorsducalcul du PNBVavecuneremorqueattahee, lepoidsdelafléchedelaremorque doitetreinclusdanslepoidsquele vehiculetransporte.
Poidsmaximaldelaremorque
Lepoidsnominalmaximaldela remorqueestcalculéensupposant qu'unconducteur,unpassagerde siègeavantettoutlematériel nécessairealatractionedela remorquesetrouventdansle vehiculetracteur.Lepoidsdel'équipementoptionnel supplémentaire,despassagerset duchargementdanslevéhicule tracteurdoitétresoustraitdupoids nominaldelaremorque.
Utilisertableaudesspecifications deremorquagepourtéterminer quelpoidspeutatteindrela remorque,enfonctiondumodelet desoptionsduvécicule.
Conduiteetfonctionnement323
| Véhicule | Poidsmaximaldelemoremque | *PNBC |
| Moteurs2.5Let3.6L454kg(1000lb)2722kg(6000lb) | ||
| Moteur3.6LavecgroupedetractionderemorqueV921814kg | 4000lb)4075kg(8984lb) | |
| *Lepoidsnominalbrutcombiné(PNBC)estlepondstotalpermispourunvédiculeetsaremorquèentièrementchargeés, c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipment et les éléments de conversion. Le PNBC du vehicule ne devraitpasétredépassé. | ||
Poidsnominalmaximumdela flechederemorque
Lepoidsnominalmaximumdela flèchederemorqueestlepoids autorisédelaflèchederemorque quelevéhiculepeutsupporter.
| Sériédu vécicule | Poidsautimon maximal |
| 2.5LFWD/AWD (tractionvant/ transmission intégrale) | 45,4kg(100lb) |
| 3.6LFWD/AWD (tractionvant/ transmission intégrale) | 45,4kg(100lb) |
| Sérièdu vécique | Poidsautimon maximal |
| 3.6LFWD/AWD V92Remorquage renforcé | 181,1kg(400lb) |
Lepoidsdelaflèchederemorque s'ajouteaupoidsbrutduvéhicule (PBV).LePBVcompréndePOIDS ÀVIDÉdevotrevéchicule,les passagers,lechargement, l'équipementettlepoidsdelaflèche deremorque.Lesoptionsdù vehicule,lespassagers,le chargementét'l'équipement réduisentlepoidsmaximum autorisédelaflèchequelevéricule
peutransporter,cequireduit egalementlepoidsmaximum autorisédelaremorque.
Equilibredelachargedela remorque
L'équilibrecorrectdelachargedela remorquedoitetreconservéafinde garantirlastabilitédelaremorque. Ledéséquilibredelachargeestune causemajeurederoulisdela remorque.
324Conduiteetfonjectionnement

1

2
Lepoidsalafchedela remorque(1)doitetrede 10 - 15% du poidsdelaremorquechargee(2). Certainesremorquesspecifiques, tellesquelesremorquesdebateau, sortentdecetteplage.Toujours consulterlemanueld'utilisation de laremorquepourtconnaitrelepoids recommendaalafchedechaque remorque.Nejamaisdepasserles chargesmaximalesdevotre vehicule,devotreatelageetde voteremorque.
Aprèsavoirchargélearmorque, peserséparémentlaremorquepuis lafléchederemorqueafinde vérifierquelespoidsconviennent
pourvotrevecicule.Silepoidsdela remorqueestropélevé,ilst possibledetransférerunepartiede lachargedansvotrevécicule.Sile poidsdelaflechederemorqueest tropélevéoutropbas,unepartiedu chargementpeutétreatedistribué danslaremorque.
Nepasdépasserlepoidsmaximal delaflécheautorisépourvretéhicule.Utiliserlabrarred'attelagedisponiblelapluscourseafindepositionnerlabouled'attelageauplusprésedevotrevécicule.Celapermeterdéduirel'effetdupoidsdelafchéderemorquesurl'attelageetl'essieuarrière.
Siunsupportdechargementest utilisédanslerécepteurddelage delaremorque,choisirunsupport quiplacelachargeaussipresque possibleduvéhicule.Lepoidstotal, supportcompris,nepeutdépasser lamootiédupoidstotalmaximum autorésurl'attelagepourle vehiculeou227kg(500lb)selonle poidslemoinsélevé.
Consultervotreconcessionnaire pourdesrenseignementsoude l'assistanceenmatieresideremorquage.
Équipementderemorquage
Attelages
Toujoursutiliserl'attelagecorrect correspondantavotrevehicule.Les ventslateraux,lepassagedegros camionsetlesoutesirregulieres peuxentavorunimpactsurla remorqueetsurl'attelage.
Unéquipementd'attelageappropié pourvotreverhiculecontribuea
maintenirlecontrôledela
combinaison.Denombreuses
remorquespeuventetretractéesa
l'aide'deselletted'attelageavec uncoupleurverrouilléalaboule d'attelageoud'unœilde
dépannageverrouilléauncrochet d'attelage.D'autresremorques
peuventnecessiterunattelage
répartiteurdechargequiutilisedes
barresdetorsionpourreparticlle
poidsdutimonentrevotrevhicule
etlesessieuxdelaremorque. Se reportera « Poidsautimon » sous larubrique Tractionderemorque 321ouauxlimitesdepoidsavec diverstypesd'attelage.
Nejamaisattacherd'attelagede locationnid'autresattelagesdu typeamontagesurlepare-chocs. N'utiliserquedesattelagesmontes surlechassisquinesefixentpas surlepare-chocs.
Toujoursobturerleseventuels orificesquisepresententdansvotre vehiculelorsquel'attelageestretire. Sicesorificesnesontpasobtures, lasaleté,l'eaulemonoxydede carbone(CO)provenantde I'echappementpeuventpénetrer dansvotrevehicule.Voir Echappementdumoteur266.
Couvercled'attelage

Pourdéposerlerécouvercle d'attelage,selon'l'équipement:
- Retirerlesdeuxattachessur lespattesinférieures.
- Tirerlebordinéfierurdou couvercleselonunangle d'environ45degrés.
3.Tirerlecovevercleverslebas pourdésengagerlesfixations supérieures.
Pourreposerlercouvercle d'attelage:
1.Tenirlecouverclea45degrés parrapportauvéhiculeet pousserlespattessupérieures dansesfentesdupare-chocs.
2.Pousserlebasducouvercle versl'avantjusqu'acequeles pattesinférieuressoient aligneessurlesfentes inférieures.
3.Emboiterlecouvercle d'attelageenplaceen poussantlescoinssupérieurs versl'avant.
4. Reposerlesdeuxattachessur lespattesinférieures
Penseràutiliserdesdispositifs antiroulismécaniquessurtoute remorque.Consulterun professionnelduremorquagea proposdesdispositifsantiroulisou sereporterauxrecommandationset consignésdufabricantdelaremorque.
326Conduiteetfonctionnement
Réglagedel'attelage répartiteurdecharge

1.Devantduvéhicule
2.Distancedelacarrosserie ausol
Danslecasd'unattelagerepartiteur
depoids,mesurerlahauteurde
laileavant(2)avantderaccorderla
remorque.Reglerlesbarresde
ressortjusqu'acequelahauteurde
laileavant(2)soitidentiqueacelle
avantderaccorderlaremorque.Ne
pasreduirelahauteurdelaileavant
endecadeladistanceinitiale(2).
Pneus
- Nepastracterderemorqueen utilisantunerouedesecours compactesurlevehicule.
- Lespneusdoiventetre correctementgonfléspour supporterleschargesenttractant uneremorque.VoirPneus 373 pourdesinstructionsconcernant legonflagecorrectdespneus.
Chainesdesecurité
Toujoursattacherdeschainesentre levéhiculeetlaremorque,et
attachereschainésdanslestrous delaplate-formedel'attelagede
remorque.Desinstructions
concernantleschainésdesécurité
peuventétrefourniesparle
fabricantdel'attelageouparle
fabricantdelaremorque.
Croiserceschainnessouslaflèche delaremorquepourempécherque celle-cineheurtelachaussésielle seseparaitdel'attelage.Toujours laisserassezdejeupourpouvoir tournervecl'ensemble
vehicule-remorque.Deplus,ne jamaisaisserleschainesde sécuritétrainersurlesol.
Freinsderemorque
Lesremorqueschargesdeplusde 450kg(1000lb)doiventetre equipesdesystemesdefreinage avecdesfreinsssurchaqueessieu. Del'equipementdefreinagederemorqueconforméalanorme CAN3-D313delaCanadian StandardsAssociation(CSA),ouun équivalent,estrecommandé.
Lesreglementationsprovincialesou
localespeuventexigerqueles
remquessoientequipeesdeleur
propresystemedefreinagesile
poidsdelaremorquechargeé
dépassecertainsminimaspouvant
varierd'uneprovinceaIautre.Lire
etsuivrelesinstructionscconcernant
lesfreinsderemorqueafinqils
soientinstallés,reglesetentretenus
correctement.Nejamaistenterde
pontagesurlesystemehydraulique
desfreinsduvécule.Celapeut
empêcherlefonctionnementdes
Conduiteetfonctionnement327
freinsABSduvéhiculeetdesfreins delaremorque,cequipeut provoquerunaccident.
Faisceaudecablesderemorque
Selonl'equipement,lefaisceaudecablesdelaremorque,avecunconnecteur7broches,estmontesurl'attelagederemorque.

1.Feudedirectiongauche/Frein
2.Feuxarriere
3.Feuxderecul
4.Alimentationdebatterie
5.Feudedirectiontroit/Frein
6.Freinsélectriques
7.Masse
Silevéhiculen'estpaséquipéd'un connecteurderemorquesur l'attelagederemorque,unfaisseau decâblesderemorquageà7filsest attachéauchàssisduvêhicule.Le faisceaudecâblesnecessitede poserunconnecteurderemorque, disponiblechez-vous concessionnaire.
Pourgarantiruneconnectivete convenable,utiliseruniquementun connecteurrondaseptfilsavec bornesalamesplatesconformeaux specificationsSAEJ2863.
Lefaisceauaseptfilscomprehends circuitsderemorquesuivants:
| Stop/Clignotant gauche | Jaune/Gris |
| Stop/Clignotant droit | Vert/Violet |
| Feuxcarrière/Feux destationnement | Gris/Marron |
| FeuxderekulBlanc/ | Vert |
| Alimentationebatterie | Rouge/Vert |
| MasseNoir | |
| Freinélectriquerederemorque | Bleu |
Pre-câblagedecommandede freinélectrique
Selonl'equipement,(4)desfilsa boutpointusontsituespres despieedsduconducteurpourun contrôleurdefreinélectriqued remorquedumarchésecondaire, quifaitpartiedel'ensembleedes cablesderemorque.Lefaisceaude cablescontientlescircuitsuivants:
| Freinsélectriquesderemorque | Bleu |
| Alimentationdebatterie | Rouge/Noirou Rouge/Bleu |
| SIGNALd'activationdesfreins | Blanc/Bleu |
| MasseNoir |
328Conduiteetfonjectionnement
Sereportererauguidedupropriete ducontrôleurdefreinélectrique de remorquedumarchesseconaire pourdéterminerlescodescouleur desfilsducontrôleurdefrein électriquederemorque.Les couleursdesfilssurrecontrôleurde freinpeuventétrendifferentes de cellesduvécicule.IIpeutetre nécessairededemanderaun techniciendecompterleboitiera fusiblesdecompartimentmoteurà unealimentation12Volt.Le contrôleurdefreinélectrique demorquedoitétrempéparvoitre concessionnaireouparuncentre d'entretienqualifié.
Feuxderemorque
Toujoursvérifierquetouslesfeux deremorquefonctionnent,audébut dechaquetrajetetregulierementau coursdestrajectslespluslongs.
Lesclignotantsetleremorquage
Quandilssontcorrectement branches,lesclignotantsdela remorquedoiventetrealluméspour indiquerquelevéhiculetourne,
changedevoieous'arrete.En tractantuneremorque,lesflèches dugrouped'instrumentss'allument mémesilaremorquen'estpas correctementbranchéousiles ampoulessontgrillées.
Moderemorquage
Pourdesinstructionssurlafacon depasserenmodederemorquage, sereporteràCommandedemode conducteur 278.
L'utilisationdumodederemorquage estrecommandéelorsquele vehiculetreunereremorquelourde, ouunecharge lourdeou volumineuse.SereporteràModede remorquage271.
Lemodereremourageaete concudemanireafournirun rendementoptimallorsquelepoids combinéduvéculeetdela remorquereprésenteaumoins 75% dupoidsnominalbrutcombiné (PNBC)duvécicule.Sereporterà «Poidsdelaremorque» sousla rubrique Tractionderemorque 忍 3 2 1
Lemodederemorquageestleplus utilepourtractorunereremorque lourdeoupourtransporterune chargevolumineuseoulourde:
- enterrainvalloonne
Iorsd'arrefsfrequents - dansdesairesrstationnement encombres
L'utilisationduvéhiculeenmodede remorquagelorsqu'ilestlégèrement chargeouhorsremorquagene l'endommagerapas;toutefoi,ceci n'estpasconseillétepeutentrainer descaracteristiquesdésagréables dumoteuretdelaboïtedevitesses, ainsiuneconsommationaccrue decarburant.
Commandederoulisd remorque
Lesvehiculesequipésdu
StabiliTrak/Contrôledestabilité
electronique(ESC)sontdotésd'une
fonctionanti-louvoiementdela
remorque(TSC).Lelouvoiementde
laremorquereprésentete
déplacementbilatéralfortuitd'une
remorquelorsqu'elleesttractee. Silevhiculetracteuneremorque etqueletSCdetectean accroissementdulouvoiement,les freinsduvhiculesontserrés selectivementsurchaquerou,afin d'assisterlareductiondu louvoientexcessifdela remorque.Silevhiculeestequipe dusystemeintegredecommandedesfreinsderemorque(1TBC)etquelaremorquedisposed'un systemedefreinelectrique,le StabiliTrak/ESCpeutaussisser lesfreinsdelaremorque.


SileTSCestactivé,letémoin d'avertissementdusystème antipatinage(TCS)/StabiliTrak/ESC clignotesurlegrouped'instruments. Ralentirenretirantprogressivement lepiieddel'accelerateur.Sila remorquecontinuealouvoyer,le StabiliTrak/ESCpeutréduirel couplemoteurpourcontribuera ralentirlevéhicule.LeTSCne fonctionnepassileStabiliTrak/ESC estdésactivé.Sereporterà Antipatinage/Contróledelastabilité électronique 275.

Avertissement
Lelouvoiementdelaremorque peutentrainerunaccidentetde gravesblessuresoulamort, memesilevhehiculeestequipe del'ESC.
Silaremorquecommencea louvoyer,ralentirenretirant progressivementpiepede I'accelerateur.Segarerensuite pourverifierlaremorqueette
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehicule,etcorrigerlescauses possibles,ycomprisune remorquemalchargeeou surcharge,e,unchargementnon fixe,uneconfigurationincorrecte del'attelagederoremque,des pneusduvehiculeoudela remorquemalouincorrectement gonflés.Sereporteré Equipementderoremquage 324pourlescaractéristiques de laremorqueelets recommendationsd'installationde I'attelage.
Pneusdelaremorque
Lespneusspeciauxderemorque (ST)sontdifferentesdpneusde vehicule.Lspneusderemorque sontconcusavecdesflancsraides afind'eviterleroulisetdesupporter delourdescharges.Cecaracteristiquescomplique l'évaluationdespresionsdes pneussurbaseduseulexamen visuel.
330Conduiteetfonctionnment
Toujourscntrollerlespressionsde touslespneusdelaremorque avantchaquetrajet,quandilssont froids.Labassepressiondansles pneusderemorqueestuncause majeuredel'explosiondeces pneus.
Lespneusderemorquese detertiorentavecletemps.La semaineetIannede fabrication sontindiqueeessurleflancdes pneusderemorque.Denombres fabricantsdepneusderemorque recommandertderemplacerles pneusdeplusdesixans.
Lasurchargeestuneautrecause essentiellexplosiondespneus deremorque.Nejamaischarger votrereromqueavecplusdepoids quelespneusnepeuventen supporterselonleurconception.Lacharginominaleestindiquesurle flancdespneusderemorque.
Soyeztoujoursconscienctdela vitessenominalemaximaledes pneusdelaremorqueavantde conduire.Ellepeutetreres inférieurealavitessenominaledes pneusduvehicule.Lavitesse nominalepeutetreindiqueesurles flancsdespneusderemorque.
Sicettevittessenominalen'estpas indiquee, lavitessenominalepar défautdespneusderemorqueest de105km/h(65mi/h).
Conversionset compléments
Équipementélectrique complémentaire

Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretien duvehiculeetauxcessais d'inspection/demaintenancedes émissions.SereporteràTémoin d'anomalie(Témoinde verificationdumoteur)157. UndpositifracccdéauDLC, commeundispositifdeparc après-venteoudesuividu comportementduconducteur, peutperturberlessystemedes vehicule.Cecipeutaffectorle fonctionnementduvehiculeet provoquerunaccident.Ces dispositsfpeuventégalement accéderauxinformations enregistrées danslessystemés duvehicule.
Attention
Certainséquipements sélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentrainerladaféillaNCed'un composant.Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie duvehicule.Toujoursverifier aupresduconcessionnaireavant d'ajouterdel'équipment électrique.
Unéquipementaprés-ventepeut déchargerlabatterie12Vmemesi votrerevéhiculenefonctionnepas.
Cevhiculeestequipedesacs gonflables.Avantdel'equiper d'autresappareilsélectriques,se reporteraRéparationdevéhicule équipedesacgonflable104et Ajout'd'équipmenttauvéhicule équipedesacgonflable104.
332Entretienduvéhicule
Entretiendu vehicule
Généralités
Informationgénérale. 333
Avertissementsurproposition 65-Californie.334
Exigencesenmatierede
materiauxauperchlorateCalifornie. 334
Accessoireset modifications. 334
Vérificationsduvécicule
Entretienparleproprietaire...335
Capot. 336
Indicateurd'usured'huilea moteur.343
Liquidedeboitedevitesses automatique. 344
Filtreairdumoteur. 345
Systèmerefroidissement.346
Surchauffedumoteur. 351
Liquidelave-glace. 352
Freins. 353
huilefrein. 354
Batterie-Amérique duNord. 356
Transmissionintegrale.....357
Vérificationdecontacteurnde marreur. 357
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitessedeboiteautomatique.357
Vérificationdumécanisme de freindestationnementetstationnement(P) 358
Remplacementdelame d'essuie-glace. 358
Remplacementde pare-brise. 360
Vérin(s)agaz. 360
Réglagedelaportéedes phares
Réglagedelaportéedes phares. 361
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules...361
Ampoulesahalogene.....362
EclairagedeDEL. 362
Feudelaplaque d'immatriculation. 362
Réseauélectrique
Surchargedesystemé
electrique. 363
Fusiblesetdisjoncteurs.....364
Bloc-fusiblesdecompartment
moteur............364
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 368
Bloc-fusiblesdecoffre.....370
Rouesetpneus
Pneus. 373
Pneustoutessaisons.374
Pneusd'hiver. 375
Pneusd'été. 375
Etiquettesurparoilaterale dupneu. 376
Désignationsdespneus.....378
Terminologieetdefinitions depneu 379
Pressiondespneus. 382
Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse. 38
Systémedesurveillancedela pressiondespneus.....384
Fonctionnementdudispositif desurveillancecdelapression depneu.385
Entretienduvéhicule333
Quandfaut-iremplacerles
pneus? 392
Achatdepneusneufs.393
Pneusetrouesdedimensions variees. 395
Classificationuniformedela qualitedespneus.395
Réglagedelagéométrieget équilibragedespneus.....39
Replacementderoue.....398
Chainesaneige 399
Aucasd'unpneuaplat.....399
Nécessairedecompressuret enduitd'étanchéité. 401
Stockagedelatrousse
compresseuretjoint
d'etanchéitédepneu....409
Changementdepneu.....410
Pneudesecourscompact....416
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatterie
d'appoint-Amérique
duNord. 417
Remorquageduvéhicule
Remorquageduvéhicule.....420
Remorquaged'unvehicule
récreatif. 421
Entretiendel'apparance
Soinextérieur. 425
Soininterieur. 431
Tapisdeplancher. 435
Généralités
Informationgénérale
Pourtousvosbesoins'dentretienet depièces,s'adresseràvotre concessionnaire.Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineet vousbénéficierezdel'assistancede personnesforméesetsoutenues parGM.
Lespiècesd'origineGMportent l'unepecesmarques:

GM
GENUINE PARTS


GMC

ACCESSIONS
334Entretienduvéhicule
Avertissementsur proposition65-Californie

Avertissement
Laplupartdesvéhicules,y compriscelui-ci,ainsique
plusieursdesespièces de
rechangeetfluidides,comportent et/ouémettentdesproduitsou émanationschimiquesdontila etéprouveenCaliforniequ'ils
peuventprovoquerlecancer,des
anomaliescongenitalesoudes
troublesdesfonctions
reproductrices.L'échévementdu
moteur,ainsiquedenombres
systèmeséttièques,denombres liquessetcertainssous-produits dusal'usuredescosants
contiennentet/ouémettentces
produitschimiques.Pourplus d'information,consulteresite www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
VoirBatterie-AmériqueduNord 356etDemarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord417 ainsiquelaquatrième couverture.
Exigencesenmatièredemateriauxauperchlorate-Californie
Certainypesd'equipements automobiles,telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lesprétendeursdeceintures de sécuritééttespilesaulithiumdes émetteursdeteléverrouillage, feuventcontenirduperchlorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontreprises.Pourde plusamplesinformations,consulter lesitetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Accessoireset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceuxdeconcessionnaireoulesmodificationsduvehiculepeuventaffecterlesperformancesetla
sécuritiesduvéhicule,notamment,le sacgonflable,lefreinage,la
stabilité,laconduiteetla
maniabilité,lessystèmes
d'émissions,l'aérodynamisme,la durabitéetlessystèmes
électroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservietlacommandede
stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmeme entrainerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu vehicule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvehiculecausésparlamodificatondelahauteurdecdernierau-deladesparamêtesd'usinenesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiècesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar
Entretienduvéhicule335
lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.
LesaccessoiresGMsontconcus pourcomplétérétfonctionneravec lesautressystemesduvéhicule.Se reportereravotreconcessionnaire pourfaireinstalleresaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
SereporterégalementàAjout d'équipementauvéculeéquipédesacgonflable 104
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriétaire

Avertissement
Ilpeutéredangereuxde travaillersurvotrevyhiculesi vousnedisposezpasdela connaissance,dumanuel d'atelier,desoutilsoudespièces adéquats.Toujourssuivreles procéduresduguidedu propriétaireetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevhicule avanttoutravaild'entretien.
Sivouseffectuezvous-meme certainisopérationsd'entretien, utiliselemanueld'entretiencorrect.
Ilvous renseignerabeaucouplus surl'entretiendevotrevehiculeque ceguide.Pourcommanderle manueld'entretiencorrect,se reporteraInformationsausujetde lacommandedespublications 468.
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme desacsgonflables.Avantd'essayer d'effectuervous-mémel'entretien surlevéhicule,sereporterà Réparationdevéhiculeéquipédesacgonflable 104
Silevhiculeestequipedu demarrageadistance,ouvrille capotavantd'effectuertoute interventionpoureviterun demarrageaccidentelduvhicule. VoirDemarrageadistancedu vehicule40.
Gardertouslesreusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersde maintenance 忍 451.
336Entretienduvéhicule
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreten contactavecdesliquides,des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.
Capot
Pourleverlecapot:

- Tirersurlamanetted'ouverture ducapotquiportecesymbole. Cettemanettesetrouvous letableaudebord,cote conducteur.

2.Al'avantduvéhicule,soulever lecapotaucentreetpousserle loquetseconde decapot versladroite.
3.Desquelecapotest partiellementouvert,desverins agazentrent automatique enactionpourcompleterson ouvertureetlemaintenir ouvert.
Avantdefermerlecapot,s'assurer.
quetouslesbouchonsde
reemplissagesontinstalles
correctement.
Abaisserlecapotpourlefermer.
Abaisserlecapotjusqu'acequela
pressiondelevageduvérinsoit
réduite.Laisserensuiteretomberle
capotetseverrouillerparson
proprepoids.S'assurerquelecapot
estferme.Silecapotnese
verrouillepascompletement,
pousserdélicatementlecapotvers
lebasal'avantetacentredu
capotjusqu'acequ'ilsoit
completementverrouille.
338Entretienduvéhicule
1.Filtreaairdumoteur345.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur 忍 340.
3.Jauged'huilemoteur.SereporteralarubriqueHuilea moteur 三 340.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement>346.
5.Réservoirdeliquideledave-glace.SereporteraleLiquidavel-glace352.
6.ReservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique huilefrein 念 354.
7. Batterie-AmériqueduNord 356.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementdumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement>346.
- Bornepositive (+) delabatterie (souslecouvercle).Sereporter àDemarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord 417.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur364.
11.Bornenégative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord 417
Entretienduvéhicule339

MoteurV6de3.6L
340Entretienduvéhicule
1.Filtreaairdumoteur345.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur340.
3.Jauged'huilemoteur.SereporteralarubriqueHuilea moteur 三 340.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement 念 346.
5.Réservoirdeliquideledave-glace.SereporteraleLiquidelave-glace352.
6.Réservoirdeliquidepour freins.Sereporteralarubrique huilefrein 354.
7. Batterie-AmériqueduNord 356.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement>346.
9.Bornedebatteriepositive (+) Sereporteralarubrique Demarrageavecbatteried' appoint-AméricueduNord 417.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur364.
11.Bornenégative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord 417
Huileamoteur
Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable,une attentiontouteparticulieredoitetre porteealhuilemoteur.Suivreces etapessuivantessimples,mais neanmoinsimportantes,vous aiderontatprotégervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteur approuveetconformea spécificationappropriéeetdont legradedeviscositéest
proprié.Voir« Sélectionde l'huilemoteurcorrecte» dans cettection.
Vérifierrégulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et«Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat. Sereporterà Indicateurd'usured'huileà moteur°343.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagee.Se reportera«Quefaredel'huile moteurusagee»danscette section.
Verificatondel'huilemoteur
Vérifierleniveaud'huilemoteur régulierement,chaque650km (400mi),surtoutavantunlong voyage.Lapaigneedelajauge d'huilemoteurestenforme boucle.VoirApercudu compaitimentmoteur 337 pour connaitrel'emplacement.

Avertissement
Lapoignédelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûlle. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignédelajauge.
Silecentralisateurinformatique
bord(CIB)indiqueunniveaud'huile
bas, vérifierleniveaud'huile.
Suivrecesdirectives:
-
Pourobtenirunetelectureexacte, stationnerlevéhiculesurun terrainplat. Vérifierleniveau d'huilemoteuraprésque moteuraitéteenteintdepuisau moinsdeuxheures. Vérifierle niveaud'huilemoteurdansune penteabrupteoutroppeude tempsaprésquelemoteursoit éteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes.Laprécision estamélioréelorsquela vérificationesteffectuéesurun moteurfroidavantledémarrage. Retirerlajaugeetverifierle niveaud'huile.
-
Encasd'impossibilitéd'attendre deuxheures,lemoteurdoitetre éteintpendantaumoins 15minutessilemoteurest chaud,ouaumoins30minutes s'ilnel'estpas.Retirerlajauge, l'essayeravecunnessuie-toutou unchiffonpropre,puisla remettrejusqu'aufond.Laretirer anouveau,engardantlapointe verslebas,etverifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur
Moteur2.5LL4

MoteurV6de3.6L
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillee delapointedelajaugeetquele moteuresteteintdepuisaumoins 15minutes,ajouterlilitred'huile(1 pt)préconiseeeetverifierencoreleniveau.Sereporterà«Choixde l'huilemoteurappropriée»plusloin danscettesectionpourobtenirdes explicationssurltyped'huileautiliser.Pourlacapacitédhuile moteurducarter,sereporterà Capacitéssetspécifications454.
Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Lesniveauux supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable
(Suite)
342Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
indiquéesurlajauged'huilesont nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huile estsupérieuralagammede fonctionnement,c'estadire,que lemoteurcontienttellement d'huilequeleniveaupassa au-dessusdelazonehachurée quiindiquelagammede fonctionnentcorrecte,le moteurpourraitetreendommagé. Vidangerl'huileenexcèsoude limiterlaconduiteet de rechercheunprofessionnelpourtretirerl'huileexcédtaire.
SereporterApercudu compaitimentmoteur337pour connaitrel'emplacementprecisdu bouchonderemplissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplegede fonctionnementappropriee.Alafin del'opération,repousser complètementlajaugeenplace.
Selectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendalafoisdela
specificationtdugradede viscositécorrects.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés 449.
Spcification
Utiliserdeshuilesentiement synthetiquesconformesala specificationdexos1.Leshuiles moteuragreeesparGMcomme etantconformesalaspécification dexos1 sontmarquéesedulogodexos1apprové.Consulterlesite www.gmdexos.com.

Lefaitdenepasutilerl'huile
recommendeisque
d'endommagerlemoteuretles
dommagesneseraientpas
couvertsparvotregarantie.
Degredeviscosite
Pourlemoteur2.5LL4,utiliserune huilemoteurdegredeviscosite SAE0W-20.
Pourlemoteur3.6LV6,utiliserune
huilemoteurdedegrédeviscosité
SAE5W-30. Utilisationpartemps
froid:dansunezonedefroid
extré,oúlatempératuretombé
endessousde -29^(-20^) ,une
huileSAE0W-30peutétreutilisée.
Unehuiledecedegrédeviscosité
facilitéledémarrageafroiddu
moteuradestempératures
extrémementbasses.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendechoisirunehuilede
Entretienduvéhicule343
Iaspécificationcorrecte.Sereporter à « Spécifications »plushautdans cette section.
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommandeesconformesala specificationdexos1reprsentent toutcedontvousavezbesoinpour assurerunbonrendementetuneonneprotectiondumoteur.
Lesrincagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententrainerdesdommages noncovertsparlagarantiedu vehicule.
Quefairodel'huilederebut?
L'huilemoteuruseerenferme
certainsellementsquipeuventetre
malsainspourlapeauletqui
risquentmemepeprovoquerle
cancer.lfautdoncevitertout
contactprolongeaveclapeau.
Nettoyerlapeauetlesonglesavec
del'eausavonneuseoun
nettoyantpourlesmainsdebonne
qualite.Laveroueliminerdefacon
appropriéesvêtementsou chiffonsimbibésd'huilemoteur usée.Sereporteraux avertissementsdufabricantsur l'utilisationetlamiseaurebutdes produitsd'huile.
L'huilederebutpeutconstitueruner menacegravepouri'environnement. Sivousidangezvous-memel'huile devotrevehicule,vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantde sousendebarrasser.Nejamaisse debarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol,dansleségouts,dansles risseauxoudanslescoursd'eau. Larecycleren'l'apportantaun centrederecapération.
Indicateurd'usured'huile amoteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevéhiculeestequipéd'un ordinateurquiindiqueaquel momentvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltre.Ceciestcalculé
enfonctiond'unecombinaisonde facteurs,parmilesquelslerégime moteur,latempératuredumoteuret leskilometresparcourus.Selonles conditionsdeconduite,le kilométrageauquellavidange d'huileestsignaléepeutvarier considérablement.Pourquele systèmed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitétreréinitialisé àchaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculéquela
durédeviedel'huileaétéRéduite,
ilindiquequ'unevidangeest
necessaire.L'écranaffichele
messageVIDANGERL'HUILEÀ
MOTEURBIENTÔT.Vidangerl'huile
leplustôtpossibledansles
prochains1000km(600milles).
Sivouscondusezdensdes
conditionsideales,ilestpossible
quel'indicateurdevidanged'huile
indiquequ'iln'estpasnécessaire
d'effectuerunevidanged'huile
jusqu'àdeuxans.L'huilemoteur
doitêtrevidangéeteffiltre
remplaceaumoinsunefoisparan
etlesystemémedoitêtréinitialiséà
cemoment-là.Votre
344Entretienduvéhicule
concessionnaireemploiedes techniciensformésquise chargerontd'effectuercetentretien etderéinitialiserlesysteme.Ilest égalementimportantdevérifier I'huirolégulierementaucoursdelapériodeséparantdeuxvividangeset delagarderauniveauappropié.
Sil'indicateuraetereinitialisepar
megarde,l'huiledoitetreemplacee
5000km(3000mi)apresla
dernierevidanged'huile.Nepas
oublierdereinitialiserlesysteme
indicateurd'usured'hulemoteur
lorsquelavidanged'huileest
effectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesysteme échaque vidang'dhuileafiquelesysteme puissecaluerl'échéancedela prochainevidange.Pourreinitialiser lesysteme:
1.AfficherleVIEREST.DE L'HUILEsurleCIB.Sereporter àCentralisateurinformationque debord(CIB)(Niveaudebase
etmoyen)171 ouCentralisateurinformatique debord(CIB)(Version supérieure)171.
2.Appuyeretmaintenir (initialiser/effacer)enfoncésur leCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantquel'affichagedeviedel'huile estactif.Laviedel'huileva passera 100%
SiVIDANGERL'HUILÉAMOTEUR BIENTÔToulemessageréapparait audémarrageduvéhicule,cela signifiequel'indicateurd'usure d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterlaprécedure.
LiquidedeboiteDEVitessesautomatique
Iln'estpasnecessairedevérifierle niveauduliquidedelaboïtédevitesses.Unepertedeliquidédela boïtédevitessesnepeutprovenir quéd'uneuite.Encasdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairepourtqu'ilsoit réparéleplustôtpossible.
Changerleliquideetleftrreselon lesintervallesindiquesa Programmeentretien439etveiller autiliserleliquidedeboite de vitessesindiqueaLiquideset lubricifiantssrecommandes449.
Attention
L'utilisation'unliquidedeboite devitesses automatiqueon appropriisqued'endommager levehiculeetd'entrainerdes réparationsquineseraientpas couvertesparvotregarantie. Toujoursutiliserleliquidecorrect deboftedevitesses.Sereporter àLiquidesetlubrifiants recommends449.
Leliquidedeboitedevitesses n'atteindrapasl'extrémitédela jaugesaufsilaboitedevitessesest atempératuredefonctionnement. Sivousdevezcontrölerleniveaude liquidedeboboitedevitesses,amener levéhiculechez-vous concessionnaire.
Entretienduvéhicule345
Filtreairdumoteur
Lefiltreaairdumoteursetrouve danslecompartment-moteursurle cotepassager.SereporterApercu ducompartmentmoteur 一 3 3 7 pour l'emplacement.
Quandinspecterlefiltràair dumoteur
Pourlesintervallesdechangement etd'inspectionndufiltreaairdu moteur,sereporteràProgramme entretien 439.
Commentinspecterleftiltrea airdumoteur
Nepasdemarreroulaisserle
moteuren marcheavecleboitierdu
filtraairdumoteurovert.Avant
dedeposererleftiltreairdumoteur,
s'assurerqueleboitierduifiltreaair
dumoteuretlescomposantsa
proximitsontexemptsdesaletes
etdedebris.Deposererleftiltreaair
dumoteur.Taporetetsecouer
legerementleftiltreairdumoteur
(loinduvecule)poureliminerles
poussiresetlessaletes.
Recherchedesdegatssurleftilta
airdumoteuretleremplacerlacas échéant.Nepasnettoyerlefiltrà airdumoteuroulescomposants avecdel'eauoual'aircomprimé.
Pourverifierouremplacerleftiltrea air:

Moteur2.5LL4
1.Déposerlescinqvistextraire lecovercledel'ensemble.
2.Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecouvercleetflexiner aveclescinqvis.

MoteurV6de3.6L
1.Déposerlescinqvistextraire lecovercledel'ensemble.
2. Verifierouremplacerleftilrea airdumoteur.
3.Abaisserlecouverclettefixer aveclescinqvis.

Avertissement
Fairetourlerlemoteurquandle filtréàirestreteréprésenteun risquedebrûlle,pour vous-memeoupourlesautres.
(Suite)
346Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
Laprudenceestderigueuren travaillantsurlemoteur.Nepas fairedemarrerlemoteurni conduirelevehiculequandle filtrarearestretire,cardes flamespeuventsepresenteren casderetourd'allumagedu moteur.
Attention
Sileftréàirestretiré,lasaleté peutpénétrendanslemoteuret l'endommager.Laissertoujourssle filtréàirenplatzorsquele vehiculeestutilise.
Système
refroidissement
Lesystemederefroidissement permétlemaintiendela températecorrectede fonctionnementdumoteur.

Moteur2.5LL4
1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

MoteurV6de3.6L
1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression
Avertissement
Unventilateurelectriquedu compartmentmoteurpeut commenceratournermemesile moteurestarréétetprovoquer
(Suite)
Entretienduvéhicule347
Avertissement(Suite)
desblessures.Garderlesmans, lesveteementssettesoutilsa I'ecartduventilaturerelectriquedu compartmentmoteur.

Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesdu
chauffageouduradiateurou
d'autrepiècesdumoteur.Elles
peuventétretréschaudesétvous
brûr.Enpasfairetournlerle
moteurencasdefuite;toutle
liquidederefroidissementfuiirt.
Cecipourraitprovoquerun
incendiedumoteuretvousbrûr.
Corrigertoutefuiteavantde
conduirelevéhicule.
Liquidederefroidissement
Lesystemederefroidissementdans levéhiculeestremplideliquidedef refluidissementdumoteur DEX-COOL.Celiquide de
refroidissementdoitetreverifieet remplaceaintersectallesappropriés. SereporteràProgrammeentretien 439.
Cequisuitexpliquefonctionnementdusystèmerefroidissementetcommentcontröleretakouterduliquidedefrefroidissementquandleniveauestbas.Silemoteursurchauffe,sereportera Surchauffedumoteur351.
Utilisercequisuit

Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesduchauffageouduradiateuroud'autrepiècesdumoteur.Elsepuvantétretréschaudesétvousbrûr.Enpasfairetournerlemoteurencasdefuite;toutleliquidederefroidissementfuirait.Cecipourraitprovoquerunincendiedumoteuretvousbrûr.Corrigertoutefuiteavantdeconduirelevécicule.
Utiliserunmélangea50/50d'eau potablepropreetdeliquidedefrefroidissementDEX-COOL.Cemélange:
- Protègecontrelegeljusqu'àune températureextérieurede -37^(-34^)
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unétampératuredumoteurde 129^(265^)
- Protègecontrelarouilleeta corrosion.
N'endommagepaslespiècesen aluminium.
Aideagarderlemoteuralatempératureapproxiée.
Attention
Nepasutiliserautrechosequ'un
mélangedeliquide de
refroidissementDEX-COOL
répondantalanormeGM
GMW3420etd'eaupotablepure
Toutautreproduitpeut
endommagerlesystemede
(Suite)
348Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
refroidissementdumoteuretle vehicule,cequineserapas couvertparlagarantiedu vehicule.
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle,le repandresurlesol,dansleségouts, dansesruisseauxoulesétendues d'eau.Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentrede serviceautorisé,respectueuxdes exigencesprévuesparlaloience quiconcernelamiseaurebutdes liquidesderefroidissementusages. Ceciaideraaproteger I'environnementetvoresante.
Vérificationduniveaude liquidederefroidissement
Levéhiculedoitsétrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidedefrefroidissement.

Vérifieraussiqueleliquidedeferfroidissementestvisiblendansereservoird'expansion.Sileliquederefroidissementboutdansereservoird'expansion,nerienfaireavantqu'ilaitrefroidi.Sereporterasurchauffedumoteur351.
Leréservoird'expansiondeliquide
derefroidissementestsituedansle
compartimentmoteur,côté
conducteur.SereporteràApercudu
compartimentmoteur337.
Commentreemplireréservoir d'expansiondeliquide defroidissement
Avertissement
Renverserduliquidede refroidissementsurdespièces chaudesdumoteurpeutvous brûler.Leliquide defroidissementcontientde l'éthylénglycoletilpeut s'enflammersilespiècesdumoteursontsuffisamment chaudes.
Avertissement
Lavageuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme
refroidissementchaudonsous
pression.Tournermemeunpetit
peulebouchondepressionpeut
lesfairessortiragrandevitesseet
vouspourriezetrebrule.Ne
jamaistournerlebouchonlorsque
(Suite)
Avertissement(Suite)
lesystemederefroidissement,y comprislebouchondepression, estchaud. Attendrequele systemederefroidissementetle bouchondepression refroidissent.

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool,
peuventrenterenebullitionavant quelemelangedeliquidede refroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteou unmelangeincorrect,lemoteur peutdevenirthropcaudsansqu'il n'yaitd'avertissement desurchauffe.Lemoteurpeut
prendrefeuetvousbrulerou brulerd'autrespersonnes.
Attention
Nepasrespecterlaprucedurede remplissagespecificueduliquide dederefroidissementpeutcauser unesurchauffedumoteuret endommagerlesysteme.Sidu liquidederefroidissementn'est pasvisibledanslereservoir d'expansion,contactler concessionnaire.
Siaucuneanomalien'aete détectee,verifiersileliquidedeferfroidissementestvisibledanslevased'expansion.Sileliquidedeferfroidissementestvisiblemaisqueleniveaudeliquiden'estpassurouau-dessusdelamarqueindiquee,ajouterunmélange50/50d'eaupotablepropreetdeliquidedeferfroidissementDEX-COOL.Verifierquelesystemederefroidissement,ycomprislebouchonapressionduvased'expansionarefroidiavantd'intervenir.

- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansion lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepressionetla duritesupérieure,neseraplus chaud.
Tournerlentementlebouchon depressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire.S'illaisseeechapper unsifflement,attendrequele sifflements'arretevantde continuerpourdonnerletemps alapressionresiduelles e'echapperparleflexible defoulement.
2.Continuerafairetournert lentementlebouchonde pressionetlererir.
350Entretienduvéhicule

- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange approprié jusqu'aurepèrede niveaoundiqué.
4.Sansremetrelebouchonde pressionduréservoir d'expansion,mettrelemoteur enmarcheetelaissertourner jusqu'acequevoussentiez qualaduritessupérieurende radiateurcommencea chauffer.Faireattentionau ventilateurderefroidissement dumoteur.
Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissement a l'intérieurduréservoir
d'expansionpourraitetreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedansle reservoird'expansionusqu'aceleniveauatteignelerepèrendeineauindiqué.
5.Revisserfermementle bouchondepression.
6.Vérifierleniveauauduliquidedeferfroidissementapresavoir coupélemoteuretattenduque leliquidedefrefroidissement soitfroid.Aubesoin,repeter lesétapes1à6dela procédurederemplissagedu liquidedefrefroidissement.
Sileliquidederefroidissement n'esttoujourspasaubon niveaulorsquelesysteme refroiditdenouveau,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Silebouchondepressionn'est pasbienferme,leliquide defroidissementpeuts'echapper
(Suite)
Attention(Suite)
etlemoteurpeutetre endommage.Prendesoinde toujoursverifierquelebouchon estcorrectementferme.
Instructionsderemplissagede liquidederefroidissement automatique
Sereporterausupplément pour 3.0LDuramaxdieselpourla procededemoteurdiesel.
Selonl'equipement,cettefonction permietderempliretdepurgerl'air dusystemederefroidissement aprèsentretiendescomposantsou lorsqueleliquidedeferroidissement estajouteapresavoirétetropbas.
Pouractiverleprocessusderemplissageetdepurged'air:
- Surunsystemefroid,ajouter duliquidederefroidissement jusqu'aurepereCOLDFILL (Remplissageafroid)surle réservoird'expansion.
Entretienduvéhicule351
2.Reposerlebouchonsur réservoid'expansion.
3.Brancherlevéhiculeaun chargeurdebatterie.
4.Metrelecontactpourles vehiculesavecuncléd'acces oumettrelecontacteur d'allumagesurEntretien uniquementpourlesvehicules avecaccessanscle.Se reporteraPositionsdu commutateurd'allumage 257.
5.Eteindrelaclimatisation.
6.Serrerlefreinde stationnement.
7.Aumememoment,appuyersur l'accelerateduretlefrein pendantdeuxsecondspour lesvehiculesequipeisd'une boitedevitessesautomatique, prisrelacher.
Alafinducycle,verifierleniveau duliquederefroidissementdans leréservoirtamponetajouterdu liguidederefroidissementsison niveaestbas.Arrerlevéhicule, laisserlemoduledecommande
électronique(ECM)semmettreen
veillependantenviron2minuteset
répéterlesétapes3à7.
Écouterl'activationdelapompeet lemouvementdesvannesde contrôleoutensurveillantleniveau duliquidederefroidissementdans leréservoirtampon.Sileréservoir estvide,couperlecontact,retirer soigneusementlebouchondu réservoird'appoint,leremplir jusqu'aurepèreCOLDFILL (remplissageafroid)etrepéterles étapes3à6.Leprocessusde replissageetdepurgedel'air dureraenviron10minutes.
Surchauffedumoteur
Levéhiculeestdotédeplusieurs témoinsdestinésàsignalerune surchauffedumoteur.
Ilexisteunindicateurde températureduliquide de refroidissementdumoteursurle grouped'instruments.Sereporterà Indicateurdetempératureduliquide derefroidissementdumoteur 153
Lecentralisateurinformatique bord(CIB)peutégalementafficher unmessage.
Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander immediatementuneintervention.Se reporteraProgrammed'assistance routiere 462
Silecapotdoitetrelevé,s'assurer quelevéhiculeestationnésurun terrainplat.Ensuite,verifiersile ventilaturdumoteurtourne.Sile moteursurchauffe,leventilateur devraitalorstourner.S'ilnetourne pas,couperlemoteuretaire entretenirlevhicule.
Attention
Nepasfairetournlerlemoteuren casdefuitedusystedeme refroidissementdumoteur.Ceci peutcauserunepertedetoutle liquidederefroidissementpet endommagerlesysteemeule vehicule.Faireréparer immidiatementtoutefte.
352Entretienduvéhicule
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement
Lavageuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme mederefroidissementchaudonsous pression.Tournermemeunpetitepeulebouchondepressionpeut lesfairesortingragedevitesseetyouspourriezetrebrule.Nejamaistournerlebouchonlorsquelesystemederefroidissement,y comprislebouchondepression,estchaud.Attendrequelesystemederefroidissementte bouchondepressionrefroidissent.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblémen'estpeut-étrepastropgrave.Parfois,lemoteurpeutdevenirunneutropchaudlorsquelevéhicule:
- Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
S'arréteapresavoirroula grandevitésse. - Rouleauralentipendantde longuesperiodesdansun embouteillage.
Encas'd'avertissement desurchauffesanssemissiondevapeur:
1.Mettrelacimatisationhors fonction.
2. Reglerlechauffageetle ventilateuralaposition maximaleetouvrlresglaces, aubesoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engager lapositionP(stationnement) ouN(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.
Silajaugedetempoaturedu liquidedeferfroidissementdumoteur n'estplusdanslazonede surchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiche,le vehiculepeutrouler.Continuera
roulerlentementpendant 10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesecuriépar rapportauvédiculequiprécede. Sil'avertissementnereventpas, continuera roulernormalementet vérifiersiesystemede refroidissementtestappropriéetqu'il fonctionnecorrectement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmédiatement.
S'iln'yapasdesignevapeur, fairetournlerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement.Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrêterlemoteurjusqu'acequ'ilait refroidi.
Liquidelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantd'utiliserduliquide delave-glace.Encasd'utilisation duvêhiculedansunerégionoula températureextérieurepeutbaisser
Entretienduvéhicule353
souslepointdecongélation,ilfaitutiliserunliquidequioffreassezdeprotectioncontrelegel.
Ajoutdeliquidedelave-glace

Enleverlebouchonmarquédusymboledelave-glace.Ajourderuliquidejusqu'acequeleréservoirsoitplein.SereporteràApercuducompartmentmoteur337pourconnaitrel'emplacementdreservoir.
Attention
- Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttout typed'additifaeffet déperlant.Lefilmdéposé surlepare-brisepeut
(Suite)
Attention(Suite)
provoquerunbroutageou uneirregularitéd'essuyagedesbalaisd'essuie-glace.
- Negasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danselave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
- Nepasmlangerd'eauadu liquidedelave-glacepretat l'emploi.L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerlereservoirde lave-glaceetd'autres partiesdusystemede lave-glace.
Sivousutilisezun concentrédeliquidele lave-glace,respecterles instructionsdufabricant relativesal'ajout'd'eau.
(Suite)
Attention(Suite)
- Remplireréservoirde liquididelave-glace seulementauxtroisquarts s'ilfaitresfroid.Ceci perpetual'expansiondu liquideencasdegel,qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleinà rasbord.
Freins
Lesplaquettesdefreinsàdisque sontdótesd'indicateursd'usure intégrésquiemettentunbruit d'avertissementaigulorsqueles plaquettesdefreinssontuséeset doitétreemplaces.Lebruit peutetreintermittentoupeutére permanentlorsquelevéhicules déplace,sauflorsquevous appliquezfermementlapédalefrein.
354Entretienduvéhicule

Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientot perdreurefficacite.Cecipeut causerunaccident.Faireréparer levéhiculedsquevous entendezcettealertesonore.
Attention
Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecouteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourtlapremiere fouisoulégèrement.Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.
Ilestnecessairedeserrerles
écroussderouesaucouple
appropriépouréviterlespulsations
desfreins.Lorsdelapermutation
despneus,examinerl'étatdes
plaquetteseterrerlesécroudes rouesuniformémentdans'ordre correctaucoupledeserrage prescrit.Sereporteracapacitéset specifications454.
Lesplaquettesdefreindoiventetre remplaceesensemble.
Coursepedalefrein
Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerèventpas àsahauturnormaleous'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutétrenécessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces derechangeneuveshomologues. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuesespeutprovoquer undysfonctionnemmentdesfreins. Lesperformancesdefreinage peuvent,adiversniveauaux d'efficacité,nepascorrespondre auxperformancesattenduessi despiècesderechangedesfreins
demauvaisequalitésontinstallées ousilespécessontincorrectement installées.
huilefrein

Lereservoirdemaître-cylindrede freinestrempledilequidepourtfrein DOT3homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporteràAperçudu compartmentmoteur 337 pour connaitrel'emplacementdu réservoir.
Verificatioduliquidedefrein
LorsquelevéhiculeestsurP (stationnement)surunesurface plane, leniveaudeliquidedefrein doitetrecomprisentrelesrepères minimumetmaximumduréservoir deliquidedefrein.
Entretienduvéhicule355
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindansleréservoir:
L'usurenormaledegarnitures defrein.Lorsquedegarnitures neuvessontposées,leniveau duliquideremonte.
Unefuitedeliquidedsanslesystemehydrauliquedefreinage.Fairereparercdernier.Encasdefuite,les freinsnefonctionnentpasbien.
Toujourslaverlebouchonde
réservoirdeliquidedefreinetla
zoneautourdubouchonavantdele
retirer.
Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandlesgarnituresdefreinssont usées,leniveauaudliquideseratrop évelélorsquedenouvelles garnituresserontposées.Ajouretou retirerduliquideaubesoin, seulementlorsqu'untravailsurle systèmehydrauliquedefreinageest exécuté.

Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersile
moteurestassezchaud.Vousou
d'autrespersonnespourriezetre
brulisetlevehiculepourraitetre
endommag.Ajouterduliquide
defreinsseulementlorsquedes
travauxonteffectuessurle
systemehydrauliquedefreinage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoindusystemede freinages'allume.Sereporterala rubrique Temoindusystemede freinage159.
Leliquidedefreinabsorbel'eaua
coursdutempscequidiminueson
efficacite. Remplacerleliquide de
freinauxintervallespecifiéspour
empécheruneaugmentationdela
distancedefreinage.Sereporterà
Programmeentretien 439.
Liquideapproprié
UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT3homologuéparGMetprovenantd'unrécipientpropreetétanche.SereporteràLiquidesetlubrifiantisrecommandés449.

Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemedefreinage.lpeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblesblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprouvéparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenversé surlessurfacespeintesdu vehicule,lapeinturedefinition peutetreendommagée.Laver immEDIatementtoutesles surfacespeintes.
356Entretienduvéhicule
Batterie-Amérique duNord
Labatteriequiéquiped'originele vehiculeestansentretien.Nepas enleverlebouchonetnepas ajouterdeliquide.
Sereporterauumérode
replacementsurlétiquettedela
batteried'originelorsqu'unebatterie
neuveestnecessaire.Pourle
replacementdelabatterie,
consultervotreconcessionnaire.
Systémed'arrêtédémarrage
S'ilestequipedumoteur2.5LL4,le vehiculeestdoted'unsysteme d'arrêt/demarragequicoupele moteurafind'economiserle carburant.Sereporterademarrage dumoteur258.
Ildisposed'unebatteriea fibrevede verreabsorbante(AGM)de12volts. L'installationd'unebatteriestandard de12voltsaurapourconsequences unereductiondeladureedeveied labatteriede12volts.
Enutilisantunchargeurdebatterie 12voltssurunebatteriede12V AGM, certainschargeurspossedent unepositiondebatterieAGMsurle chargeur.Danscecas,utilisercette positionduchargeurpourlimiterlatensiondechargea14,8volts.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCalifornie comme cancérigènesetpouvant provoquerdesmalformations congénitalesouautresproblèmes dereproduction.Lesbatteries contiennentégalementd'autres produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCalifornie comme cancérigènes.SELAYERLES MAINSAPRÈSMANIPULATION. Pourplusd'information,visiterle (Suite
Avertissement(Suite)
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 334 et alaquatriémedecouverture.
Entreposageduvéhicule

Avertissement
Lesbatteriescontiennent de l'acidequipeutvousbruleretdes gazquipeuventexploser.Vous pouzezetregravementblessesi vousn'ypretezpasattention.Se reporteraDemarrageavec battered'appoint-Amériquedu Nord417pourlesconseilsd travaillaproximated'unebatteris sansrisquedeblessures.
Entretienduvéhicule357
Utilisationpeufrefuente: debrancherlecablenoirnégatif(-) delabatterieafind'eviterqu'ellese décharge.
Entreposageprolongé:retirerle câblenoirnégatif(-)delabatterie ouutiliserunchargeurenégime d'entretien.
Transmissionintégrale
Boitedetransfert
Dansdesconditionsdeconduite normales,leliquidede laboite transfertnenecessitepas d'entretien,saufenpresencede fuiteoudebruitanormal.Aubesoin, faireprocederaunentretiendela boitedetransfertchez concessionnaire.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourraitsubitementsdeplacer.Sitelestlecas,vousoud'autrespersonnespourraientetreblessees.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisammentd'espaceautour duvehicule.
2.Serrerlefreindestationnement etlefreinordinaire. N'appuyezpassurlapedale d'accelerateduretsoyezpréta couperimmédiatentlement contactsilemoteurdémarre.
3.Essayerdefairedemarrerle moteurachaquerapport.Le vehiculenedoitdemarrerqu'en positiondestationnement(P) ouaupointmort(N).Sile vehiculedemrarenan'importe
quelletautreposition, s'adresserauconcessionnaire pourlefaireréparer.
Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitésse deboîteautomatique

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourraitsubitemente déplacer.Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient étreblessées.
1.Avantd'entamercette
verification,s'assurerqu'ilya
suffisamment'despaceautour
duvéhicule.Levéhiculedoitse
trouversurunesurfaceplane.
358Entretienduvéhicule
2.Serrerlefreinde
stationnement.Seprepareraserrerimmediatementlefreinnormalsilevhiculecommenceavancer.
3.Lemoteurétantarreté,tourner lacléàON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins ordinairesn'étantpas appliqués,essayerd'enleverle levierdevitessesdelaposition destationnement(P),sans forcer.S'ilquittelapositionde stationnement(P),s'adressera,votreconcessionnairepourle faireréparer.
Vérificationdumécanismedefreinestationnementetdestationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverification,le vehiculepourtraitsemettreen branse.Vousoud'autres personnespourriezetreblesses etdesbienspourraientetre endommages.S'assurerdela presenced'espaceal'avantdu vehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepreta appliquerimmmediatementla pedaledefreinsilevehicules metenbranle.
Arretezlevéhiculesurunepente
assezraide, lenezdanslesensde
ladescente. Toutenappuyantsurla
pedaledesfreinsordinaires, serrez
lefreindestationnement.
Pourvérifierlacapacitéredetenuedufreinde stationnement:aveclemoteur enmarcheetlaboiteveditessesaupointmort(N),retirer lentementlepeddelapédale defreinordinaire.Continuer jusqu'àcequelevéhiculene soitretenuqueparlefreinde stationnement.
Pourverifierlacapacitéretenuedumécanismedelapositiondestationnement(P):lemoteurtournant,amenerlelevierdesélectionalapositiondestationnement(P).Dessererlefreindestationnementpuislesfreinsordinaires.
Siumeréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Remplacementdelamed'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventetreinspectesafindeverifierquilsnesontniusés,nifissurés.
Entretienduvéhicule359
Ilseraitbondenettoyerlesraclettes oudelesremplacerrégulierement ouquandellessontusées. Pour connaitrelalongueuretletypea utiliser,sereporteràPièces de remplacementd'entretien 450.
Attention
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebras
d'essuie-glaceletouchealors
qu'iln'estpasmunidesonbalai.
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasd'essuie-glace
toucherlepare-brise.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerl'ensembledebalai d'essuie-glace:
1.Ecarterlebrasde l'essuie-glacedupare-brise.

2.Leverleloquetdumilieudela racletted'essuie-glacelaoule brasestfixé.
3.Lelooquetétantouvert,tirerle balaid'essuie-glase suffisammentverslebasvers lepare-brisepouredetacher dubrasd'essuie-glaceen formedeJ.
4. Retirerlebalaid'essuie-glace.
5. Pourleremplacementdubalai, invserlesétapes1-3.
Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere
Pourretirerlebalaid'essuie-glace:
1.Souleverlebrasd'essuie-glace pourl'elignerdelaglace.Le brasd'essuie-glacearriere sesoulévedelagaceque suivantunaibledebattement angulairepermettantleretrait dubalaid essuie-glace.Le brasd'essuie-glacearriere severrouillepasenpositionede service,ilconvientdoncd'être vigilantldsurreplacement dubalaid essuie-glacearriere.

2.Pousserlelevierde déverrouillagepour désengagerlecrochet pousserlebrasd'essuie-glace verslecentreduvéhiculeet horsdel'ensembledebalai.
360Entretienduvéhicule
3.Pousserlenouvelenseblede balaiconvenablementsurle brasd'essuie-glacejusqu'au déclicdulevierde déverrouillage.
Remplacementpare-brise
Systèmesd'assistanceau conducteur
Silepare-brisedoitetrereemplacéetquelevéhiculeestequipéd'uncapteurdecaméraavantpourles systèmesd'assistanceeou conducteur,unpare-brisede remplacementGMestrecommandé. Lepare-brisederemplacementdoit étreposéconformémentaux specificationsdeGMpouretre parfaitementalignede.Sansquoi,ces systèmespeuventnepas fonctionnercorrectement,provoquer l'affichagedemessages,ounapas fonctionnerdutout.Consultervotre concessionnairepourfaire remplacerconvenablementpare-brise.
Vérin(s)àgaz
Cevéhiculeestéquipédevérin(s)à gazfacilitantlelevageetlemaintien enpositiondepleineouvertureducapot/coffre/hayon.

Avertissement
Silesverinsagazmaintenantle capot,lecoffreet/oulehayon ouvertssontdefecteux,vousou d'autrespersonnespouvezetre gravementblesses.Amener immediatementlevehiculechez leconcessionnairepourlefaire reparer.Procederrégulierentata uneinspectionvisuellesdesverins agazpourrechercheddesignes d'usure,defissuresoud'autres dommages.Verifierquelecapot/ coffre/hayonestmaitenuovert avecuneforceusuffisante.Siles verinsnemaintiennentpaslepapot/coffre/hayon,nepas actionnercelui-cietfaireréparer levéhicule.
Attention
Nepasapplianterderuban
adhésifoususpendredesobjects
surlesverinsàgaz.Nepas
enfoncerouétirresverinsà
gaz.Cecipourraitendommagerle
vehicule.
SereporteràProgrammeentretien 439.

Capot
Entretienduvéhicule361

Coffre

Hayon
Réglagedelaportéedesphares
Lereglagedel'orientationdes pharesaeteffectueetnedevrait nécessiteraucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtraitétredérgée.Sile réglagedespharesestnecessaire, serendrechezleconcessionnaire.
Remplacement d'ampoules
Pourdéterminerletyped'ampoules derechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacement d'ampoulenefigurantpasdans cettection,contactevotre concessionnaire.
Attention
Nepasreplacerlesampoules incandescentespardes ampoulesderechangeadiode après-vente.Cecipeut endommagerlecircuitélectrique duvécicule.
362Entretienduvéhicule
Ampoulesàhalogène

Avertissement
Lesampouleshalogenes renfermentungazouspression etpeuventexplosersivouless faitestomberousivouss
rayez.Vous-memeoud'autres personnespourraientseblesser. Veilleralireetasuivreles instructionssurl'emballagedes ampoules.
ÉclairagedeDEL
Cevhiculepossedeplusieurs lumièresDEL.Pourleur remplacement,s'adresseràvotrec concessionnaire.
Feudelaplaque d'immaticulation
Pourremplacerl'unedeces ampoules:

Côtépassagerillustré,côte conducteursimilaire
1.Pousserlecotegauchede l'ensembledephareversla droite.
2.Fairetournerl'ensemble de phareverslebaspourt'extraire duhayon.

3.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensembledelampe(3).
4.Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille.
5.Enfoncerl'ampoulederechangeeenlignedroitedanssadouilleetfaitournerla douilledanslesenshorairepourlaplacerdansl'ensemble dephare.
Entretienduvéhicule363
6.Fairetournel'ensemble de pharedanslehayon,en engageantlecotéagrafteen premier.
7.Poussersurlecotedela lampeopsoéal'agrafe jusqu'al'emboitementde l'ensembledelampeenplace.
Réseauélectrique
Surchargedesystemé electrique
Levéhiculeestdotédefusibleset
dedisjoncteursdestinésale
protégerd'unesurchargedus
systèmeélectrique.
Lorsquelchargeélectriqueestropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantlcircuitjusqu'acequelacharge électriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitrésolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteurs protégentlesdispositifsélectriques duvécicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.
S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitetreemplaced,on peututiliserunautrefusiblede
memeampérageretired'unautre emplacement.Choisirunefonction duvéhiculequin'estpasutiliséeet remetrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.
Câblagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Sicecise produit,faireimmédiatementverifier leçâblagedesphares.
Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaces surchauffeacausedeneigelourde oudeglace,lesessuie-glacesavant s'arrerontjusqu'acequelemoteur aitrefroidipuisredemarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurchargesélectriques, unesurchargedueadelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces.Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.
364Entretienduvéhicule
Silasurchargeestdueaun problemeelelectriqueetn'estpas causepardelaneigeoudela glace,fairecorrigerleproblème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protégentlescircuitselectriquesde titrevehiculecontreles courts-circuits.Cetteprotection réduitfortementlerisquede dommageprovoquepardes problèmeselectriques.

Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurs comportentuneindication d'amperege.Nepasdepasser I'amperagespecifielorsdu remplacementdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisation'un fusibleoud'undisjoncteur surdimensionnepeutcauserun incendieduvehicule.Ceci pourraitetrecausedeblessures graves,voiremortelles.
Pourverifierunfusible,observerla bandeargenteequisetrouvea I'interieurdufusible.Silabandeest casseeoufondue,replacere fusible.S'assurerderemplacerun fusibleendommageparunfusible neufdedimensionsetdecalibre identiques.
Desfusiblesgrillespeuvent
temporairementetreremplacéspar
d'autresfusiblesdememe
ampéragerétirésd'autres
emplacements. Remplacerlefusable
aussirapidementquepossible.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur
Lebloc-fusiblessouslecapotest danslecompartment-moteur,cote passagerduvehicule.

Attention
Nepastirersurlelevierduboitier afusiblesdecompartment moteur,ilestdestinequément adesfinsd'entretien.Lefaitdelet tirerpeutentrainerun dysfonctionnementduvehicule.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantselectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujoursscouvercles surlescomposantselectriques.
Pourdéposerlacouvercledubloc-fusibles,appuyersurlesagrafesducouvercleetlevercouvercle.
Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

366Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F1 Systemed'antiblocage desfreins
F2Démarreur1
F3Convertisseurde courantCC/CC1
F4—
F5—
F6—
F7Convertisseurde courantCC/CC2
F8Démarreur3
F9—
F10—
F11—
F14LED/Réglage automatiques de phares
F18Moduleréglage automatiques de phares
F19—
F20—
F21—
F22Moduledecommande
électronique
freinage
F23Feuxde
stationnement/ remorque
F24Feud'arrêt/Clignotant droitderemorque
F25Verrouillagedela colonnededirection
F26—
F27Feud'arrêt/Clignotant gauchederemorque
F28—
F29—
FuturesUsage
F30Pompedelave-glace
F31Feuxdecroisement droit
F32Feuxdecroisement gauche
F33Pharesantibrouillard
F34Klaxon
F35—
F36Feuxderoutegauche
F37Feuxderoutedroit
F38Moteurderéglage automatiqueduniveau desphares
F39Moduledecommande delaboite de vitesses1
F40Centraleelectrique/allumagebusarrieregauche
F41Grouped'instruments
F42Chauffage,ventilation etclimatisation
Entretienduvéhicule367
FusiblesUsage
F43Affichagetete-haute
F44—
F45—
F46—
F47—
F49Rétroviseurintérieur/ remorque
F50Moduledecommande desystemé d'alimentationen carburant
F51Volantdedirection chauffant
F52Embrayagede climatisation
F53Moduledecommandede gammedelaboitedevitesses
F54Pompedeliquidedeferfroidissement
F55—
FusiblesUsage
F56—
F57Modulecommandedumoteur/allumage
F58Moduledecommande
deboitedevitesses/allumage
F59Batteriedumodule commandedumoteur
F60Modulecommandedelaboitedevities2
F61Sonded'O21/ obturateurd'air
F62Modulecommandedumoteur-impair
F63Sonded'O22
F64Modulecommandedumoteur-pair
F65Modulecommandedumoteur,groupemotopropulseur1
F66Modulecommandedumoteur,groupemotopropulseur2
FusiblesUsage
F67Groupe
motopropulseur,
moduledecommande
degammedelaboite
devitesses
F68—
F69—
F70—
F71—
F72—
F73—
F74—
F75—
F76—
F77—
RelaisUsage
K1Démarreur1
K2Run/Crank(marche/ demarrage)
K3Démarreur3
368Entretienduvéhicule
RelaisUsage
K4LED/Phares automatiques
K5—
K6Pompedeliquidedeferfroidissement
K7Moduledecommandedumoteur
K8Climatisation
K9—
K10Demarreur2
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Leboitierafusiblesdutableaude bordestal'interieurdelaconsole centrale,ducotepassagerdu vehicule.
Voirlecouvercedubloc-fusibles poursdesinformationsspecifiques auxfusibles.
Ouvrillevoletdupanneaude fusibles,oudeposerlepanneau cotepassagerenletirant.

Pourreposerlevolet, I'enforcer danssonemplacement'dorigine.

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F1Moduleconfort/ commodity6
F2Liaisonde diagnostic/Modulepasserellecentrale
F3Verrouillagedela colonnectedirection electrique
F4—
F5Logistique
F6Chauffage, ventilationet climatisation
F7Moduleconfort/ commodity3
F8Affichagetete-haute
F9Siègechauffantdu passageravant
F10Sacgonflable/ ceinturedesecurite
F11Changementdarpportetelectroniquedepréciision
FusiblesUsage
F12Amplificateur
F13Moduleconfort/ commodité7
F14Siègechauffantdu conducteur
F15Bancde commutateursrdu tableauusbord
F16Toitouvrant
F17Moduleconfort/ commodity
F18Groupe d'instruments
F19—
F20Divertissementse siègearrière
F21Moduleconfort/ commodity4
F22DonnéesUSBd'info- divertissement/Jack auxiliaire
F23Moduleconfort/ commodity2
370Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F24ChargeurUSB/ Chargesansfil
F25Assistanceau stationnement
F26CIM
F27Vidéo
F28Affichagede
chauffage,ventilation
etclimatisation
F29Radio
F30Commandesre glageduvolant
F31 Soufflanteavant
F32Convertisseur CC/CA
F33Siègedeconducteur àcommande électrique
F34Siègeacomande électriquedu passager
F35IECbatterie alimentation1
FusiblesUsage
F36Directionassistee
electrique
F37Divertissementde siègearriere/charge USB/modulechargesansfil
F38Moduleconfort/ commodité8
F39—
DisjoncteursUsage
F40—
F41—
F42Priseelectrique auxiliaire/ allume-cigares
Bloc-fusiblesdecoffre

Leboitierafusiblesdecoffreest derriereunpanneaudegarniture, ducotéconducteurdu compartmentderangementarriere.

Déposerlecasierlateral,le plancherdechargementetla mousse.Sereporterasystemedegestiondecompartmentutilitaire 131.
Déposerlaplaquedegarniturepour accéderauboitierafusibles.
L'étiquettedeceboitierafusibles estdanslazonedelarouede secours,surlamoussesousle plancherdechargement.

FusiblesUsage
F1—
F2Batteriede
remorque1
F3Moteurdeceinture
desécuritédu
conducteur
F4Soufflantearriere
F5Commande
d'entraînement
arrière
F6Moteurdeceinture
desécuritédu
passager
F7Glaiceducotedroit
F8Désembumeurarrière
F9Glaceducôte
gauche
F10—
F11Marchearrierede
remorque
F12—
F13—
372Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F14—
F15—
F16—
F17Camera
F18Modulederemorque
F19Siègesventilés
F20—
F21Connecteurde remorque
F22—
F23—
F24Commutateurde I've-glacede passager
F25—
F26Freinderemorque
F27Siège/lombaire conducteurventile
F28Entreepassive/ demarragepassif
F29—
FusiblesUsage
F30Ventilationdeboitier
F31—
F32Rétrouviseurchauffant
F33—
F34Moduledehayon
F35Module commandede système d'alimentationen carburant
F36Siège/lombaire passagerventilé
F37—
F38Moduledeglace
F39Fermeturearriere
F40Moduledesigea mémoire
F41Capteurdedetection automatique d'occupant
F42Batteriede remorque2
FusiblesUsage
F43—
F44—
F45Moteurdehayon
F46Siègeschauffants arrière
F47—
F48Capteurdebrisglace
F49—
F50—
F51—
F52Moduledusysteme d'amortissementactif
F53Moduled'aideau stationnement arriere/Video/USB
F54Calculd'objet extérieur/Alerte d'anglemort
F55—
FusiblesUsage
F56Système
telecommande
universelle/Capteur
depluie
F57Dissuasiondevol
Disjoncteu
Usage
rs
CB1—
CB2—
CB3Priseelectriquepour
accessoiresarriere
RelaisUsage
K1—
K2—
Rouesetpneus
Pneus
TouslesvehiculesGMneufs sontequipesdepneusdehaute qualiteprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsde pneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusette serviceapres-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmal entretenus ou incorrectementutilisés sont dangereux.
Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.illspeuvent
(Suite)
Avertissement(Suite)
éclateretprovocuren accidentgrave.Se reporteraLimitesde chargeduvéhicule 251.
- Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneus surcharges.Cecipourrait entraînerunaccidentet causeresblessures graves.Vérifier féquementtousles pneusafindemaintenir lapression recommandée.La pressiondespneus doit êtreverifiéequandles pneussontfroids.
- Despneussurgonflés risquementplusfacilitation d'etrecoupés,perforés oudéchirésencasde
(Suite)
374Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
chocbrutal comme lorsquevouspassezur unniddepoule.Garde lespneusalapression recommandee.
- Lespneususésoules viexpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,il fautlesremplacer.
- Remplacerlespneusqui onteteendommages suiteadesimpactsavec desnidsdepoule,des bordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeservice
(Suite)
Avertissement(Suite)
Autorisédevraitréparer, remplacer,enleverou poserlespneus.
- Negasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieurea56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfairoéclater lespneus.
Sereporteralarubrique Pressiondespneuspourle fonctionnementshautevitesse 383pourconnaitrelereglage depressiondegonflagepourla conduiteahautevitesse.
Pneustoutessaisons
Cevéhiculepeutétreequipe de pneustoutesaison.Cespneussont concuspouroffrirdebonnes
performancesgénéralessurla plupartdesrevêtementsroutierset danslaplupartdesconditions météo.Lespneusd'origine fabriquésSELonscritèresde performancedepneusspecificesà GMpossédentucodede SpecificationTPCmarquesurle flanc.Lespneustoutesaison d'originepeuventétreidentifiésau moyendesdeuxdernierscaractères deceocodeTPC,quisont«MS».
Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevéhicuedanslecas oùuneconduitefréquentesurdes routesrecouvertesdeneigeoude glaceestprévue.Lespneustoute saisonoffrentunepformance généraledéquatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale,maisilsnevous procurerontpeut-étrepaslememe niveaud'adhérenceoude performancequelespneud'hiver surdesoutesenneigésous glucées.SereporteràPneusd'hiver 375.
Entretienduvéhicule375
Pneusd'hiver
Cevéhiculen'estpaséquipépe
pneusd'hiverd'origine.Lespneus
dhiversontconuspouroffrirune
adhérenceaccruesurlesroutes
couvertesdeneigeoudeglace.
Considererposerdespneusdhiver
surlevéhiculesivscroyez
conduireféquemmentsurdes
routescouvertesdeglaceoude
neige.Consulterleconcessionnaire
pourobtenirdesrenseignements
suresoffresdepneusdhiveretsur
lebonchoixdepneus.Sereporter
égalementàAchatdepneusneufs
393.
Lorsquelevvhiculeestequipepe pneusdhiver,ilpourraityavoirune diminutiondel'adherencesurroute siche,uneaugmentationdesbruits derouteetunedureedeviiedela bandederoulementspluscourte. Apresavoirposedespneusdhiver, porterattentionauxchangements defreinageetdecomportementdu vehicule
Encasd'utilisationdepneus d'hiver:
Utiliserlamememarqueetlememetypepedesemellepourlesquatrepneus.
N'utiliserquedespneusàpl radialdememetaille,dememe limitedechargeetdememe cotedevitessequelespneus d'origine.
Ilestpossiblequevospneusd'hiver presentantlamemecotedevitesse quelespneusd'originenesoient pasoffertspourlespneusdontla cotedevitesseestH,V,W,YetZR. Sivouschoisissezdespneus d'hiverpresentantunecotede vitesseinférieure,nejamais excederlavitessemaximaledes pneus.
Pneusd'été
Cevéhiculepeutétrelivré'usine
avecdespneusd'étehaute
performance.Cespneussontmunis
d'unebandederoulementspeciale
et'd'uncomposéoptimiséspour
offrirdesperformancesmaximales
surlesroutessèchesoumouillées.
Laperformancedespneusdotésde
cettebandederoulementspeciale
etdececomposeeestrduitea
bassetemperature,surlaglaceet
surlaneige.llestrecommande
d'installerlespneusdhiversurle
vehicules'silestprevudeconduire
frequemmentsousdes
temperaturesau-dessousd'environ 5^(40^) ousurdesoutes
recouvertesdeneigeoudeglace.
SereporterA Pneusdhiver375.
Attention
Lespneusd'eteahautes performancescomportendes composésencaoutchoucqui perdenteursouplesseet peuvent développerdesfissures alasurfacedelabandede roulementpardestempératures inférieuresa-7°C(20°F). Toujourscserverlespneus d'eteahautesperformancesa l'intérieuretadestempératures supérieuresa-7°C(20°F)quand ilnsesontpasutilisés.Siles pneusontétésoumisades
(Suite)
376Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
températureségalesou inférieuresa-7°C(20°F),les laisserserechaufferdansun espacechaufféaaumoins5°C (40^) pendant24heures, ouplus,avantdelesmonterou deconduireunvehiculesur lequelilssontmontés.Nepas appliquerdechaleurunisouffler d'airchauddirectementsurles pneus.Toujoursexaminerles pneusavantutilisation.Se reporteraInspectiondespneus 390.
Étiquettesurparoi latéraledupneu
Desrenseignementssutilessont mouléssurleflancdupneu.Les exemplesillustrentles renseignementssquisetrouvent habituellesmentsurleflancd'un pseudotourismeoud'unerouedesecourscompacte.

Exempléd'unpneudevéhiculede tourism(P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla descriptiond'utilisation'd'un pneu.Sereporterall'illustration «Codedimensiondupneu» plusloindanscettection.
(2)SpeciificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critere deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontessur lesvehiculesGMrepondentaux exigencesdeperformance etabiesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs. Cesexigencdespeformance respectentesnormesde sécuritétabliesparlegouvernementfederal.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurepondaux normesdesecurtides vehiculesamoteuretabliespar leministeredestransportsdes Etats-Unis.
Datedeconstructiondes pneusDOT :Lesquatre dernierschiffresduTIN indiquentladatedeconstruction dupneu.Lesdeuxpremiers chiffresreprsententlasemaine
Entretienduvéhicule377
(01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Pareexample,la troisiemesemainedel'année 2010seraindiqueeeparladate DOTaquatrechiffres0310.
(4) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatundupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitésdespeux):Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctionde troisfacteursdeperformance: l'usuredelabandede roulement,l'adhérenceetla résistancealachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteraClassification uniformedelaqualitédespeux 395.
(7)Limitedechargegedonflagemaximalafroid :Chargemaxialequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsouslabandede roulement.
(2)Usagetemporaire
seulement :Onnepeutroulera
plusde80km/h(50mph)avec
unerouedesecourscompacte
ouunpneu · ausagetemporaire.
Larouedesecourscompacte
doitetreutiliséeencas
d'urgencelorsquelepneu
378Entretienduvéhicule
habituelaunefuited'airouqu'il esta plat.Silevehiculeest equiped'unerouedesecours compacte,sereporterAneu desecourscompact416etAu casd'unpneuaplat399.
(3) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetelecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôteporteladatedefabrication.
(4)Limitedechargegedonflagemaximaleafroid :Chargemaximalequelepneupeuttransporteretpressionmaximaldupneunecessairepoursoutenircettecharge.
(5)Gonflagedespneus :Le
pneudelarouedesecours
compactedoitêtregonfléà
420kPa(60psi).Pourplusde
renseignementssurlapression
etlegonflagedespneus,se
reporteràPressiondespneus 382.
(6)Dimensionsdespneus :Lc codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstructionetla description'dutilisation'd'un pneu.Lalettre《T》endebut decodesignifiequelepneuest destinéaunusagetemporaire seulement.
(7)SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC
quiestmoulésurleursflancs.
Cesexigencesdeperformance
respectlesnormesde
sécuritéétabliesparle
gouvernementféderal.
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
Lasuiteconcerneunexample d'unedimensiondepneutypiquedesvoituresde tourisme.

(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric»): Versionaméricaïnedusystème dedimensionsmétriques.La dettePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.
Entretienduvéhicule379
(2)Largeurdespneus:
Mesure(troispremierschiffres) indiquantlargeargeurdesection dupneuenmillimetrestd'un flancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantlerapportionhauteur/largeurdupneu.Pareexample,unrapportd'aspectde60,telqu'indiquéaurepère3del'illustration,signifiequelahauteurdupneuéquivautà60%desalargeur.
(4)Codedeconstruction Lettreutiliseepourindiquerletypededeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequils'agid'unpneuasstructureradiale,lalettredIndiquequils'agid'unpneusstructurediagonale,lalettrebindiquequils'agid'unpneusustruitediagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametreldaroueenupocues.
(6)Descriptiond'entretien : Cescaracteresindiquentl'indice dechargeetlacotedevités d'unpneu.L'indicedecharge représentelacapacité de chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevités indiquelavitessemaximalea laquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieet définitionsdepneu
Pressiond'air:Forceexercée parl'airal'interieurdupneu exprimeeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).
Poidsdesaccessoires : Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boite devitessesautomatique, I've-vitreselectriques,siegesa commandeelectriqueet climatisation.
Rapportd'aspect : Rapport entrelahauteuretlalargeur dupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutesentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acier ou autresmateriauxde renforcement.
Talon: Partiedupneu
contenantlescablesd'acieret
quis'appuientcontrrelajente
lorsqu'ilestmontesuruneroe.
Pneuacarcassediagonale Pseudontlesplissecroisenta unangleinferieur 90^ par rapportal'axelongitudinalda bandederoulement.
Pressiondespneusafroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesurreeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar pouescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédela
380Entretienduvéhicule
chaleurpendantletrajet.Se reporteraPressiondespneus 382.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecompréntantes équipementsdesériéttes équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.
MarquageDOT:Codemoulé surleflancd'unpneusignificant qu'ilrépondauxnormes de sécuritédesvehicules'amoteur duU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministere detransportsdesÉtats-Unis). LemarquageDOTcomportelet numérod'identificationdupneu, uneindicationalphantumérique quiidentifiegalementle fabricant,l'usinedefabrication, lamarqueetladatedefabrication.
PNBV: Poidsnominalbrutdu vehicule. SereporteràLimits dechargeduvéhicule 251
PNBEAVANT : Poidsnominal brutsurl'essieuavant.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 251
PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarriere. SereporteràLimitesdecharge duvehicule 251.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquédavanttoujours étremontésurlecôteextérieur duvécicule.
KiloPascal(kPa) :Unité métriquepourelapressiond'air.
Pneudecamionnette (grandeur《LT-Metric》) :Pneumontésurlescamionnetteset surcertainsvehiculesde tourismemultifonctions.
Indicedecharge :Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéchéarged'unpneu.
Pressiondegonflage
maximale:Pressiond'air
maximalelaquelleunpneu
froidpeutetregonfle.La
pressiond'airmaximaleest
mouléesurleflancdupneu.
Chargemaxilale :Limitede chargequ'unpneugonfléala pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsà vide,dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu vehiculeetdupoidsdesoptions d'usine.
Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteiminéparlenombedesièges,multiplépar68kg(150livres).SereporteràLimitesdechargeduvéhicule 251.
Entretienduvéhicule381
Répartitiondesoccupants:
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujoursse trouversurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant,lamarqueet/oule modèledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésur lesvoituresdetourismeetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage recommandée:Pressiongedespneus recommandeeparlefabricant tellequ'elleestindiqueesur l'etiquetteredespneus.Se
reporteràPressiondespneus
382etLimitesdechargedu
vehicule 念 251.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisentà unanglede 90^ parrapportà l'axelongitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuèle talon.
Flanc :Partiedupneusituée entrelabandederoulementletalon.
Cotedevitesse :Système alphanumericériqueindiquantlacapacité'unpneuàrouleraunevittedéterminée.
Adhérence:Frictionentrele pneuetlachaussée.Degr d'adhérencefournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.
Indicateursd'usure :Bandes étroites,appeleesparfois repèresd'usure,qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). SereporteralarubriqueQuand faut-ilremplacerlespneus? 392.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureeI'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéduresd'essais gouvernentales.Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus.Sereporterà Classificationuniformedela qualitédepneus395.
382Entretienduvéhicule
Capaciténominaledu
vehicule :Nombresdeplaces assisesdésignées,multiplépar 68kg(150livres),pluslepoids delachargeétabli.Sereporter àLimitesdechargeduvéhicule 251.
Chargemaximatesurle
pneu :Chargeexercéesurun
pneuenraisondupoidsàvide,
dupoidsdesaccessoires,du
poidsdesoccupantsetdupoids
delacharge.
Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permanenceàunvécicule, affichtantlacapaciténominale duvéciculeetindiquantla dimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandée.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement» sous Limitsdechargeduvéhicule 251.
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,la pressiond'airdespneus doit etreadequate.

Avertissement
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontapproxriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneusqui nesontpassuffisamment replisd'air,peuvent entrainer:
- Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
- S'useprématériquenou irregulierement.
- Réduitlamiabilitédu vehicule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Augmentela consommationde carburant.
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématérique.
- Réduitlamaniabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles
pneusetlacharge,présentesur
levéhicule,indiquelespneusde
l'équipementd'origineainsique
lespressionsdegonflagedes
pneuscorrectesafroid.La
pressionrecommendeestla
pressiond'airminimale
necessairepoursoutenirle
Entretienduvéhicule383
vehiculeenchargemaxmale. SereporteràLimitesdecharge duvhicule 251.
Lachargeajouteeauvehicule influencelatenuederoutedu vehiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdepasser lepoidsprepouvapourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Vérifierlespneusaumoinsune foisparmois.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte,silevéhiculeenest pourvue.Lapressionafroidde larouedesecourscompactedoitcorrespondrea420kPa (60psi).SereporteràPneude secourscompact>416.
Commentprocederala verification
Utiliserunmanomètredepoche
debonnéqualitépourverifierla
pressiondespneus.Lapression
corrected'unpneunepeutpas
etredetermineeenleregardant. Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevehiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1,6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageafroidcorresponda cellerecommandedesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun reglagesupplementairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde I'airjusqu'alapressionde gonflagerecommandee.Sila pressiondegonflageesttrop elevée,appuyersurlatige metalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.
Reverifierlapressiononde gonflagedupneuavecle manometrepourpneus.
Remetrelesbouchonsdevalvessurlescorpsdesvalves pourlesprotegerdessaletetedl'humiditeetpourempécher lesfuites.Utiliseruniquement desbouchonsdevalveconçus parGMpourlevéhicule.Ls capteursTPMSpourraientetre endommagésetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Pressiondespneuspour lefonctionnementshaute vitesse

Avertissement
Laconduiteahautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus, ajouteunetensionsurlespneus. Uneconditeahautevitesse
(Suite)
384Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
soutenueentraineune accumulationdechaleur excessive,cequepeutcauserune defaillancesoudainedespneus. Cecipourraitcauserunaccident etvousrisquezdevoustueret de tuerd'autrespersonnes.Certains pneuscotéspourlahautevitesse exigentunréglagedepressionde gonflageporunutilisationà hautevitesse.Lorsquelalimite devtesseetlesconditions routièrespermettendecomduire levéhiculeàgrandevitesse, s'assurerquelespneussont cotésporunutilisationàhaute vitesse,sontbonétatetson réglesalabonnepressionde gonflagedespneusfroidspourla chargeduvéhicule.
Lesvéhiculesdotésdepneus235/ 65R18,235/55R20,245/65R17ou 255/65R17nécessitentun ajustementdelapressionde gonflagepourroulerà
160km/h(100mi/h)ouplus.Régler
lapressionafroidalapression
maximaleindiquéesesurleflancdu
pneu,ou280kPa(41psi),selonla
valeurlaplusfaible.Rétablirla
pressionafroidrecommendeési
vousneroulezplusavitesse
elevée.SereporteràLimitesde
chargeduvéhicule 251et
Pressiondespneus 382.
Lachargeetlapressiononde gonflagemaximalessontmoulées enpetiteslettressurleflancdu pneu,presduborddelajante.Voici unexample:chargemaxime 690kg(1521lb),pressionde gonflagemaximale300kPa (44psi).
Systèmes-surveillance delapressiondespneus
Lesystèmesdesurveillancedepressiondespneus(TPMS)utiliseunetechnologieradioetdescapteurspourverifierleniveaudepressiondespneus.LescapteursTPMSsurveillentlapressiondel'air
dansleepneusettransmettentles mesuresdepressionaunrécepteur setrouvantdenslevéhicule.
Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(solonlecas),doit etreverifiemensuellesafroidet gonfléalapressionrecommendee parleconstructeurduvécicule mentionnéesursletétiquettedu vehiculeouletiquettedepression deconflagedespneus.(Sivotre vehiculepossédespneusdetailledifferenteddelleindiquéesur l'étiquetteduvéciculeousur l'étiquettedepressiondegonflage despneus,vousdevezdetermined lapressiondegonflagecorrectpour cespneus.)
Àtitredefonctionssupplémentaire desécurities,votrevéhiculeaété équipéd'unsystémedesurveillance delapressionndespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondespneusousiunou plusieurspneussont significativementdégonflés.
Parconsequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
Entretienduvéhicule385
pneusdsesquepossible,etles gonfleralappressioncorrecte.Le faitdeconduireavecunpneu degonflédemanièresignificative, peutentrainerunéchauffementpe nuetsadéfaillance. Ungonflementinsuffisantpeut égalementtréduirel'économie de carburantetladuréedeviedela bandederoulement,etpeut empêcherunboncomportementdu vehiculeainsiquereduiresa capacitédefreinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabiliteduc conducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagenapasatteintleniveaudedeclenchementdutemoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS individuantlorsquelesystemene fonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associéalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus.
Lorsquelesystemedetecteun dysfonctionnement,lalampetemoin clignotependantenviron uneminute,puisresteallumeeen permanence.Cettessequences poursuitjusqu'auxprochains demarragesduvehiculependant touteladureedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde
dysfonctionnementestallumé,le
systèmepeutnepasêtreen
mesurededétectorousignalerune
bassepressiondegonflagedes
pneuscommeprévu.Les
dysfonctionnementsTPMSpeuvent
seproduirepourdenombreuses
raisons,tellesquel's installationde
pneusouderouesderechangeou
detypedifférentempéchantle
fonctionnementcorrectdusysteme
desurveillancedepressiondes
pneus.Toujoursverifierlalampe
témoinDEDysfonctionnementdu
systèmeseverillancedepression
despneusaprésleremplacement
d'un(e)ouplusieurspneusourues
survotrevehiculeafindevous
assurerquelespneusetrouesde
rechangepermettentausystème TPMSdecontinuerafonctionner correctement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondepneu 385
SereporteràEnoncedefréquence radio 469.
Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapressiondepneu
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systémedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconcupouravertire conducteursncasdebasse pressiondepneu.Lescapeursdu TPMssontmontessurchaque ensemblederoue,àl'exceptionde l'ensemblederouedesecours.LescapteursduTPMSsurveillenta pressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesures de pressionàunrécepteursetrouvant dansévhicule.

Siunepressionbassedepneuest detectee,lesystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) allumeletemoind'avertissementde bassepressiondepneudugroupe d'instrumentsdutablelaeubord. Siletemoins'allume,s'arrerterdes quepossibleetgonflerlespneusa lapressionrecommande mentionnéesurl'etiquette d'informationsurlespneusette chargement.Sereporteralimits dechargeduvéhicule 251.
Unmessagedecontrolledela
pressiond'unpneupreciss'affichea
l'écranduCentralisateur
InformatiqueBord(CIB).Le
témoin'avertissementdebasse
pressiondepneuetlemessage
d'avertissementduCIBs'allimenta
chaquecycled'allumagejusqu'ace
quelespneussoientgonflésala
pressionapproxipriée.GraceauCIB,
onpeutconsulterespressionsdes pneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétaillssurle fonctionnementetlesécransdu CIB,sereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen) 168ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure) 171.
Letémoindéfaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutétreune premiéindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleralapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles pneusettlechargement,apposées survotreverhicule,indiquelataille despneusd'origineduvéhiculeet lapressiondegonflagecorrecteà froid.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule>251pourun exempléd'étiquetted'information surlespneusettlechargementainsi quepourconnaftreson
emplacement. Sereporter égalementàPressiondespneus 382.
LeTPMSpeutvousavertirencas
debassepressiond'unpneu,mais
neremplacepasl'entretiennormal
despneus.Sereporteraux
rubriquesInspectiondespneus 390 Permutationdespneus 391 etPneus 373
Attention
Lesenduitsd'étanchéitépour
pneunesontpastousidentiques.
Unenduitd'étanchéitépourpneu
nonapprovégourrait
endomagerlescapteursdu
systèmeTPMS.Lesdommages
auxcapteursduTPMSsont
causésenraisondel'utilisation
d'unmauvaisenduitd'étanchéité
quin'estpascouvertparla
garantieduvéhicule UTILiser
toujoursetuniquementl'enduit
d'étanchéitépourpneusapprouvé
(Suite)
Entretienduvéhicule387
Attention(Suite)
parGMdisponiblechezvoire concessionnaireoufourniavecle vehicule.
Lesensemblesdegonflagedepe Neu installesenusineutilisentunliquide d'etancheteipurpneusagreepar GM.L'utilisationd'unliquide d'etancheteipurpneusnonagree peutendommagerlescapteurs TPMS.SereporteraNecessairede compresseuretenduitt'detanchite 401pourlesinformationsrelatives auxelementssetinstructionsde l'ensembledegonflage.
Témoinetmessagede défaillancedusystémedesurveillancedapressiondespneus(TPMS)
LeTPMSnefonctionnerapas
correctementsiunouplusieurs
capteursTPMSsontmanquantsou
inopérants.Lorsquelesystemede détectuènedéfaillance,letémoin
depressionbassedepneuclignote
pendantuneminuteenvironpuis
resteallumépendantlerestandu
cycled/allumage.Unmessage
d'avertissements'afficheégalement
auCIB.Letemoindepanneetle
messageducibs'lllumenta
chaquecycled/allumagejusqu'ace
queleproblèmesoitcorrige.Les
conditionsd'activationsont
notamment:
Undespneusderouteaete remplaceparlepneude secours.Lepneudesecoursnde disposepasdecapteurTPMS. Letemoindefaillanceetlemessageducentralisateur informatiquedebord(CIB) s'eteignentapresle remplacementdelaroue, lorsqueleprocessus d'appariementducapteurs'est dérouleavecsucces.Se reporter《Descriptiond un processusd'appariementdu capteurTPMS》plusloindans cettection.
- Leprocessusd'appariementde capteurdusystemede surveillancedelapressionides
pneus(TPMS)n'apasete effectuéoun'apasréussiaprés permutationdespneus.Le témoindedefaillanceetlemessageduCIBdoivent disparaîtreunefoisquele processusd'appariementde capteuréussi.Sereporterà «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindans cettection.
-
Unouplusieurscapteursdu systèmeserveillancedela pressiondespneus(TPMS) sont manquantsouendommages.Le témoindefaillanceeilet messageduCIBdisparaitront unefoisquelescapteursTPMS serontposésetquele processusd'appariementde capteurauréussi.Consulter votreconcessionnairepour intervention.
-
Lespneusourues de remplacementnecorrespondent passauxpneusourues d'origine.Despneusetroues differentsdeceuxrecommandes peuventtempécherle
388Entretienduvéhicule
fonjectionmentcorrectdu TPMS.SereporteràAchatde pneusneufs393.
- Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdesondes radiodefrequencessimilaires saceslesduTPMSpeutentrainer unedéfaillancedescapteurs duTPMS.
SileTPMSnefonctionnepas correctement,ilneputpas detectorousignalerunebasse pressiondepnu.Consultervotre concessionnairesisletemoinde defaillanceduTPMSetlemessage duCIBapparaissentetrendent allumés.
Alertederemplissagedepneu (selonl'equipement)
Cedispositiffournitdesalertes visuellessetsonoresal'exterieurdu vehiculepourfaciliterlegonflage d'unpneusous-gonfléalapression degonflageafroidrecommandée.
Lorsqueletémoind'avertissement debassepressiondepneus allume:
- Stationnerlevéhiculedansun endroitplatetsür.
2.Serrerfermementlefreinnde stationnements. - Placerlevéhiculeenposition destationnement(P).
4.Ajouterdel'airaupneusous-gonflé.Lefeuclignantsemetàclignoter.
Lorsquelapression
recommendeestatteinte,
l'avertisseursoneretentitune
fois,lefeumlignotantarrêtede
clignoteretresteallumé
fixementuncourtmoment.
Répétercesétapespourtousles
pneusdontlesous-gonflagea
activé'allumagedutémoinde
bassepressiondespneus.

Avertissement
Lesurgonflagd'unpneupeut provoquersaruptureetpresente unrisquedeblessures,pour vous-memeoupourlesautres.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Nepasdépasserlapression
maximaleindiquéesesurleflancdupneu.VoirÉtiquettesurparoi
latéraledupneu376ouLimitesdechargeduvéhicule251.
Silepneuestsous-gonflédeplus de35kPa(5psi),l'avertisseur sonoreretentitplusieursfoisetle feuclignotantcontinueaclignoter pendantplusieurssecondesapres l'arrétugonflage.Pourrelâcheret corrigerlapressionalorsquelefeu clignotantclignoteencore,presser brievementlecentredelatigede valve.Lorsquelapression recommendeestatteinte, l'avertisseursoneretentitunefois.
Silefeuclignotantneclignotepas dansles15secondssuivantle débutdugonflagedupneu,l'alerte deremplissagedepneun'estpas activéeounefonctionnepas.
Entretienduvéhicule389
Silesfeuxdedetressesonten
fonction,leretourvisueld'alerte
deremplissagedepneune
fonctionnerapascorrectement.
LeTPMSn'activerapas
correctement'alertederemplissage
depneudanslesconditions
suivantes:
Ilyauneinterferenceprovenant d'unappareilouemetter externe.
- Lapressiond'airprovenantdu dispositifdegonflagen'estpas suffisantepourgonflerlepneu.
IlyaunedéfaillanceduTPMS.
- llyaunedéfaillancede l'avertisseursonoreoudes clignotants.
Lecoded'identificationducapteurTPMSn'estpasenregistredanslesysteme.
- LabatterieducapteurTPMSeSt faible.
Sil'alertederemplissagedepneunefonctionnepasacused'uneinterferenceduTPMS,deplacerevehiculede1m(3pi)enavantou
enarriereetreessayer.Sil'alertede replissagedepneunefonctionne pas,utiliserunejaugedepression depneu.
Processusd'appariementde capteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpoccedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificatondoitetreapparie avecunenouvellepositiondepneu/ roueapreslapermutationdes pneusduvehiculeoule remplacement'unoudeplusieurs capteursTPMS.Leprocessus d'appariementdecapteurTPMS doitégalementetreeffectueapres leremplacement'dunpneude réservearunpneuderoute contenantuncapteurTPMS.Le temoindepanneetlemessagedu CIBdoiventse'teindrelorsducycle d'allumagesuivant.Lescapepteurs sontappariésauxpositionsde pneu/roue,al'aide'unoutilde réapprentissageTPMS,dansl'ordresuivant:pneuvantducotédu conducteur,pneuvantducotédu passager,pneuarriereducotédu passageretpneuarriereducotédu
conducteur.Consultervotre
concessionnairepourune
interventionoupourl'achatd'un
outilderéapprentissage.Unoutilde
réapprentissageTPMSpeut
eigalementetreachete.Consulter
Outild'activationducapteur
d'analyseur-controleurde
pressiondespneussur
www.gmtoolsandequipment.comou
appelerle1-800-GMTOOLS
(1-800-468-6657).
Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocier
lesquatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdépassés,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitrerecommencé.
Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:
1.Serrerlefreindestationnement.
2. Placerlevéhiculeenmode Entretien.VoirPositionsdu commutateur'dallumage 257.
390Entretienduvéhicule
3.S'assurerquel'optiondepage d'informationsurlapression despneusestactivée.Les pagesd'informationduCIB peuvent tetreactiveeset désactivéesauminuOptions. SereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 168ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)171.
4. UtiliserlescommandesduCIB ducotédroitduvolantpour fairedéfilerl'écrandepression despneus, souslapage d'informationsduCIB.
5.Presseretmaintenir au centredescomandesduCIB. L'avertisseursoneretentid deuxfoispourindiquierquele recepteurestenmode d'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUS ACTIFs'afficheal'ecran duCIB.
6.Commencerparlepneuvant coteconducteur.
- Placerl'outilde réapprentissagecontreleflanc dupneu,àproximitédelatige devalve.Ensuite,appuyersur leboutonpouractiverle capteurdusystemede surveillancendelapressiondes pneus(TPMS).Unpiaulement del'avertisseursonore confirmequeulecode d'identificatiunducapteuraété associéacettepositionnde pneuetderoue.
8.Passeraupneuvantcoto passageretrepeterla proceduredel'etape7.
9.Passeraupneurarierecoto passageretrepeterla proceduredel'etape7.
10.Passeraupneuarrierecote conducteuretrepéterla procéduredel' étape7. L'avertisseursonerétentid deuxfoispourindiquierquele coded'identificationdecapteur aétéappariéaveclepneu arrirerecotéconducteuretque leprocessusd'appariement descapteursTPMSn'estplus
actif.Lemessage APPRENTISSAGEPNEUS ACTIFduCIBdisparait.
11.Couperlecontact.
12. Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommendéselonles indicationsfigurantsur létiquetted'informationsurles pneusettlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsune
inspectiondespneus,ycompris
dupneudesecours,sile
vehiculeenaun,afindevérifier
s'ilsnesontpasusésou
endommages,aumoinsunefois
parmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoiassontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
Delacordeoudutissuest visibleaitraversle caoutchoucdupneu.
- Lasemelleouleflancest
fendillé, coupéouentaillé
suffisamment pourexposerle
câbléoulatrame.
- Lepneuaunebosse, un ballonnementouune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonisafaisantedufait de leurimportanceoudeleur emplacement.
Permutationdespneus
Lespneusdoiventetre permutéstousles12000km (7500milles).Sereporterà Programmeentretien439.
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureuniformede tousleepnus.Lapremière permutationestlaplus importante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdsesque possible,vérifierlabonne pressiondegonflagedespneus etrechercherdesdommages auxpneusouauxroues. Sil'usureanormalesepoursuit aprèslapermutation,vérifier l'alignementdesroues.Se reporteraQuandfait-il remplacerlespneus?392et Remplacementderoue398.

Utiliserceshemapourla permutationdespneus. Silevehiculeestdote'une rouedesecourscompacte,ne pasl'incluredanslapermutation despneus.
Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusette chargement.Sereporterà Pressiondespneus382et Limitésdechargeduvéhicule 251.
392Entretienduvéhicule
Réinitialiserlesystemede surveillancedelappressiondes pneus.Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu385.
S'assurerquetousesécrous derouesontbienserrés correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue» sousCapacitéspecifications 454.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventàla
longuesedesserrer.Laroue
pourtaitalorssedétacheret
provoquerunaccident.Lorsdu
replacementd'uneroue,enlever
touterouilleoutoutesaleté
despiècesduvéhicule
auxquelleslaroues'attache.En
(Suite)
Avertissement(Suite)
casd'urgence,utiliserunlingeou unessuie-toutpourlefaire,mais utiliseringrungtattoirouunebrosse apoilsmetalliquesulteresieurement poursupprimerlarouilleetla saleté.
Appliquerunelégèrecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeideroue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempécherlacorroSIONou l'accumulationderouille.Éviter degraisserlasurfaceplatedemontagedelaroue,etles écrousouboulonsderoue.
Quandfaut-ilremplacer lespneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,levitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir aquelmomentilestnécessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquelabandederoulementrestanteest inférieureouégalea1,6mm(1/ 16po).SereporteràInspectiondes pneus 390etPermutationdes pneus 391.
Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps.Celas'appliqueegalement alarouedesecours,silevehicule enestequipe,memesiellen'est jamaisutilise.Denombres facteursnotamment,les températures,lesconditionsde
Entretienduvéhicule393
chargementetlemaintiendela
pressiondegonflageontune
incidencesurlarapiditedu
vieillissement.GMrecommandeque
lespneus,ycomprislarouede
secoursilevehiculeenestequipe,
soientremplacestouslessixans,
peuimportel'usuredelabandede
roulement.Ladatedefabricationdu
pneuestdonneeparlesquatre
dernierschiffresdunumero
d'identificationdepneusDOT(TIN),
quiestmoulésurundesflancsdu
pneu.Lesdeuxpremierschiffres
reprsententlasemaine(01-52)et
lesdeuxdernierschiffres
reprsententl'annnee.Parexpample,
latroisiemesemainedel'annnee
2010auraitunedateDOTaquare
chiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculedoitétrestationneet
entreposependantunepérioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abri
desrayonsdirectsdusoleilpour
ralentirlevieillissement.Cetendroit devraitetrelibredegraisse, d'essenceoud'autressubstances quipeuventdetériorerle caoutchouc.
Lefaitdestinationnerunvéhicule pendantunelongueperiode temspeutentrainerl'usuredes pneusparaplatissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule.Lorsqu'un vehiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever lespneusousouleverlevéhicule pourréduirelepoidsapliquésur lespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppétappariedes
pneusspecifiquespourle
vehicule. Lespneusmontés
avecl'équipement'd'origineont
étéconçuspouratteindrele
niveauSpeciificationsdes
critèresdeperformancedes
pneus(TPCSpec.)deGeneral
Motors.Quandlespneus
doiventétreteremplacés, GM
recommandefortement'achat depneusrépondantauxmemes specificationsTPC.
LesystemedecodeTPC
exclusifGMprendencompte
plusd'unedizainede
specificationscritiquesqui
affectentesperformances
globalesduvéhicule,
notammentlesperformancesdu
systémedefreinage,latenuede
routeetlamaniabilité,latraction
asservieetlasurveillance dela
pressiondespneus.Lenuméro
ducodeTPCdeGMaété
moulésurleflancdupneuprés
delataillédupneu.Silespneus
sontéquipésd'unsculpturedebandederoulementtoutes
saisons,lecodede
specificationsTPCestsuivides
lettresMS,pourlaboueetla
neige.SereporteràÉtiquette
surparoiilatéralédupneu376.
394Entretienduvéhicule
GMrecommenderemplacer lespneususesenjeucomplet dequatre.Uneprofondeur uniformdelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvehicule.Lefait denepasremplacertousles pneusaumememomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontete faits,lesquatrepnesusdevraient s'userdefaconuniforme.Se reporteraPermutationdes pneus391.Toutefois,s'ilest uniquementnecessaire dem replacerlespneususeds'un seulesssieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarriere.
Ilestpossiblequeedspneus hiverdememeveurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaracteristiquesH,V, W,YetZR.Nejamaisdepasser
lacapacitédevitesseemaxïde despneusd'hiversivousroulez avec despneusd'hiverayant unecaracteristiquedevitesse faible.

Avertissement
Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudemonter unpneuputamenerdes blessuresgravesoumémelamort.Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreedemontagedepneus nedoiventmonterou démonterlespneus.

Avertissement
Lefaitderouleravecdes
pneusdedifferentestailles,
marquesoudifferentystypes
peutentrainerlapertede
(Suite)
Avertissement(Suite)
maitriseduvéhiculeetains
causerunaccidentou
endommagerd'autres
vehicules. Utiliserdepneus
detailed, demarquee Detype
appropriéspourtoutes
roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà
carcassediagonale,cela
causerpeutameneraceque
lesbordsdelajantese
fissurentaprésdenombres
kilomètresd'utilisation.Cecip
peutcauserunédéfaillance
soudainedupneuoudela
roueetentrainerunaccident.
Utiliseruniquementdespneus
àcarcasseradialesurles
rouesdecevehicule.
Silespneusduvéhiculedoivent étrereemplacéspardespneus quinepossèdentpasnde numérodespecificationTPC, s'assurerqu'ilsontlamème taille,lemémeindicedecharge, lemémeindicedevitesseetla mèmestruirendiale)queles pneusd'origine.
Lesvehiculesequipésd'un systémedesurveillancedela pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpréciiss'ilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde SpecificationTPC.VoirSystème desurveillancedelapression despneus384.
L'étiquetted'informationsurles
pneusetlechargementindique
lespneusdel'équipement
d'origineduécicule.Se
reporteraLimitesdechargedu
vécicule 251.
Pneusetrouesde dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusd dimensionsdiferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notament lescaracteristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonnaux.Silevéhiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonnaux,un systémedetractionasservie,une commandedestabilitéélectronique ouunetransmissionintégrale,les performancesdecessystemes feuventégalementétreaffectées.

Avertissement
Sidesrouesdetailedsdifferentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveauacceptablende performanceeetdesecuritépour levéhiculenesoitplusatteint
(Suite)
Avertissement(Suite)
lorsqu'ilestmontedespneusnon
recommendedspourcesrues.
Celaaugmentelesrisques
d'accidentetdeblessuresgraves.
N'utiliserquedesensambles
specificesderouesetdepneus
GMconcuspourlevehicule,et
lesfairemonterparuntehnicien agreeparGM.
SereporterAchatdepneusneufs 393 etAccessoireset modifications 334
Classificationuniformedelaqualitédespneus
Lesinformationscis-dessusserapportentausystemedeveloppeparleserviceNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desÉtats-Unis,quicasselespneuselonl'usuredelabandedereoullement,latraction,etatempérature.Cecis'applique
396Entretienduvéhicule
uniquementauxvehicules vendusauxEtats-Unis.Les catégiorssontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulieres.Le systeemedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nes'appliquepasaux pneusalamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamétrresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneus àproductionlimitee.
Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors feuventvarierenfonctionde cescategoriogies,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales etauxnormessupplémentaires decriteresdeperformancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.
Lescatégoriesdequalité peuvent têtretrouvées,lecas échéant,surleflancdupneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelsection.Par exemple:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescatégories,tousles pneusdesvoituresparticulièresdoiventseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales.
Usuredelabandede roulement
Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letaux'dusuredeepneus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôleesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement.Pareexample, un pneucatégorie150s'suserait unefoisetdemie(1½)autant selonleprogramme
gouvernementalqu'unpneude
categorie100.Laperformance
relativedespneusdépend
cependantdesconditions
réellesdeleurutilisation,etpeut
différergrandementdelanorme
enraisondesvariationsdans
lesmanièresdeconduire,le
nombred'entretiens,etles
diférencesdecaractéristiques
routiresetdeclimats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprsententa capacitédespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouilléételquemesurdans desconditionscontrôleessur dessurfacesdetest,specifiées parlegouvernement,sur l'asphalteetlbéton.Unpneu portantlamentionCpeutvoir uneperformancedetractionde basniveau.Avertissement:le
Entretienduvéhicule397
degrédetractionattribuéace
pneusebasesurdestestsdetractionafreinagetoutdroitet
necomprehasles
acélerations,lesvirages,
l'aquplanageoules
caractéristiquesatractionnde pointe.
Température
Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Ellesreprésententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectuédansdes conditionscontrôlessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerla dégradationdumatériaudu pneuetenréduireladuréede vie.Unetempoatureexcessive peutentrainerunédéfaillance soudainedupneu.Lacategory
Ccorrespondaunniveaude performanceeauqueltousles pneusdevoituresparticulièresdoiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety.LescategoriesBetA représentendes niveauxde performanceplusélevéssurla roued'essaidelaboratoireque leniveauminimumrequisparlaloi.Avertissement:Lacategorydetempératurepourcepneuest établiepOURnPNEU correctementgonfléquin'est passurcharge.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unédéfaillancepossiblesdes pneus.
Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontete
alignésétéquilibrésenusine pour
permettrelapluslongueduréede
viepossibledespneusetlemeilleur
rendementdel'ensemble.Le
parallelismedesrouset
l'équilibragedespneusreguliersse
sontpasnecessaires.Prevoirune
verificiationduparalléismeencas
d'usureinhabituellesdepneusousi
levéhiculetiresensiblement'd'un
côtéoudel'autre.Unelégère
tractionsurlagaucheousurla
droite,selon'larrondidelarouteet/
oud'autresvariationsdelasurface
delaroutecommedescrexou
desornières,estnormale.Sile
vehiculevibreenroulantsurune
routelisse,lespneusetlesroues
peuventdevoirétreréequilibrés.
Consultervotreconcessionnaire
pourunbondiagnostic.
398Entretienduvéhicule
Remplacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissureeoutresrouilléeou corrodée.Silesboulonsderoue persistentaserelalcher,vous devrezreplacerlaroueainsiquessboulonsetsesécrous.Sila rouefait'objetd'unefuite'd'air,la replacer.Certainesrouesen aluminiumpeuventetreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaitle typederouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlaméme
capacitédecharge,leméme
diamètre,lamémelargeuretle
mémédéportetétremontéedela
mémemanièrequelarouequ'elle
replace.
Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystémede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.
Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnireau freinageetalamaniabilitédu vehicule. Ilpourraityavoirdes fuitesd'irauniveaudespneus, cequepeutentrainerunepertedemaitriseetprovoquerunaccident. Toujoursutiliserlesroues de secoursappropriéessetles boulonsouécrousderoues corrects.
Attention
Unroueincorrecteutcauser desproblèmesdedurédevie depalier,derefroidissementdes freins,decalibragedecompteur devitésoudetotalisateur, de portedesprojecteurs, de hauteurdepare-chocs,degarde (Suite)
Attention(Suite)
ausolduvéhiculeetespace entrelespneusouleschânesde pneuparrapportalacarrosserie etauchàssis.
Rouesderechanged'occasion
Avertissement
Remplacerunereouparuneroue d'occasionestdangereux.lne vousestpaspossibledesvoir commentcetteroueaeteutilise etquelledistanceelleaparcouru. Ellepeutprésenterune defaillancesoudainement amenerunaccident.Lorsque vousremplacerdesroues,utiliser desnouvellesrouesGM originales.
Entretienduvéhicule399
Chainesaneige

Avertissement
Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetailleautreque235/65R18,nepasutiliserdechaines antidérapantes.Ledégagement estinsuffisant.Deschaines antidérapantesutiliseessurun vehiculen'ayantpasledégagementsuffisantpeuventcauserdesdommagesauxfreins, alasuspensionoudautrespiècesduvécicule.Lazoneendommagéepardeschainespourraitcauseruneperte decontrôletunecollision. Utiliserunautretypededispositif detractionuniquemmentsile fabricantdudispositifen recommendel'utilisationsurlevécicule,pourladimensiondes pneusettesconditionsroutières.Respectleremodémployoi.Pour éviterd'endommagerlevécicule, conduirelentement,reglerou
(Suite)
Avertissement(Suite)
enleveredispositifs'ilentreen contactaveclevehicule.Nepas fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlespneus avant.
Attention
Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetalede235/65R18,utiliserdeschâinespourpneusuniquementsilaloil'autoriseetencasdenécessite. Utiliserdeschainesdeprofilbasquiajoutentunmaximumde12mmd'épaissuralabandedereoulementetauxparoisintérieuresdepneu. Utiliserdeschainesdelataillecorrectepourlespneus.Lesinstallersurlespneusdel'essieuvant.Nepasutiliserdechâinessurlespneus
(Suite)
Attention(Suite)
del'essieuarriere.Lesserrer autantquepossibleavecles extrémitésolidementfixées. Conduirelentementétréspecter lesinstructionsdufabricantdeschainsines.Sileschinesentrenten contactaveclevéhicule,arrerét lesressrerrerimmédiatement. Silecontactsepoursuit,ralentir jusqu'àl'arrêt.Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecleschainsesendommagelevéhicule.
Aucasd'unpneuàplat
Ilestrarequ'unpneuéclatelorsque levéhiculeestenmouvement, surtoutsilespneusduvécicule sontbienentretenus.Sereporterà Pneus 373.Encasdefuite,l'air s'échapperadupneunprobabiliténtreslentement.Toutefois,encas d'éclatementd'unpneu,voiciquelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:
400Entretienduvéhicule
Siumpneuvantestdégonflé, il produitunfrottementquientraîne unédérationduvêhiculeversce côté. Retirerivotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvoteposition,puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complet-bienàl'écartdelaroute, sipossible.
Encas'd'elatementd'unpneu
arriere,particulierementdansun
virage,levhiculesecomportera
commelorsd'underapage.
Relacherlapedaed'accelerateduret
dirigerlevhiculepouleredresser.
Lasituationpeutetrebruyanteet
accompagneedechocs.Freiner
doucementjusqu'al'arrêt,surle
cotédelaroute,autantque
possible.

Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu àplatcauseredesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroulépendantuncertaintempsalors
(Suite)
Avertissement(Suite)
qu'ilètaittrésdégonfléouàplat peutlefaireéclateretcauserun accidentgrave.lnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilètaittrésdégonfléouà plat.Demandera concessionnaireouàuncentre deservice autorisédereparerou deremplacerlepneuàplatle plastôtpossible.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementdes sécuritéteetaformationadéquats. Silevéciculeestdoted'uncric, celui-ciestconguuniquempton pourchangerunpneuapl. Sivous'lutilisezàd'autresfins,
(Suite)
Avertissement(Suite)
vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuëssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levéhicule,nel'lutiliserquepour changerunpneuaplat.
Siuptionsedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetalaroueenduisanttrreslentement
versunterrainplat,bienal'ecartdaroute,sippossible.Allumerlesfeuxdedetresse.Sereporterafeuxdedetresse 195

Avertissement
Lechangementdepneupeutete
dangereux.Levehiculepeut glisserducricetserenverseroutomberprovoquantainsblessuresoulamort.Trouverun
(Suite)
Entretienduvéhicule401
Avertissement(Suite)
endroitdeniveaupourchangerle pneu.Pourempécherlevéhicule desedéplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boitedevitessesmanuelle enpremiere(1)ouen marchearriere(R).
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsoulevé.
4.Demanderauxoccupants desortirduvécule.
5. Placerdescalesderoue, selon l'equipement, des deuxcotoesdupneaucoin opposedupneuchanged.
Cevhiculepeutetrefourniavecun cricetunpneudesecoursouavecunnecessairedecompressuredetenduitd'etanchete.Pourutiliser
lecricetlepneudesecours,se reporteraChangementdepneu 410.Pourutiliserlenecessaire d'endetd'etancheteetde compresseur,sereportera Necessairedecompresseuret enduitd'etanchete 四 4 0 1
Sil'undespneusduvéhiculeest plat(2),sereporteral'exemple suivantpourvousaideraposerles calesderoues(1),selon I'équipement.

1.Calederoue(selon l'equipement)
2.Pneudégonfle
Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparerou changerunpneu.
Nécessairede compressuretenduit d'étanchéité

Avertissement
Fairetournerauralentilemoteur duvêhicuedansunendroitclos dotéd'unemauvaiseventilation estdangereux.Lesgaz d'échéppementdumoteur peuvent pénétrerdansle vehicule.L'échéppementdu moteurcontientdumonoxydede carbone(CO)quiestinvisibleleet inodore.IIpeutentrainerune perte de conscience,voirela mort.Nejamaisfairetournerle moteurdansunendroitclos dépourvudeventilationd'airfrais. Pourobtenirdeplusamples renseignements,sereporterala rubriqueÉchéppementdumoteur 266.
402Entretienduvéhicule

Avertissement
Lesurgonflagd'unpneupeut causersaruptureetentrainerdes blessures.S-assurerdelireetde suivrelesinstructionsdu recessaired'enduitd'etanchete etdecompressesseuretgonflerpeualapressionrecommandee. Nepasdepasserlapression recommandee.

Avertissement
L'entreposagedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etancheteipurpneusoude
totautreequipementdans
l'habitacleduvehiculepeut
causerdesblessures.Encas
d'arrêtbrusqueoudecollision,
I'equipementnonarrimepeut
heurterquelqu'un.Rangerle
necessairedecompressuret
d'enduitd'etancheteipurpneu
danssonemplacement'dorigine.
Sivotreveciqueestdoted'un
necessaired'enduitd'etancheteet
decompresseur,ilpeutetre
dépourvuderouedesecoursou
d'équipmentndechangementde
pneuetcertainsvehiculessont
dépourvusd'emplacementderangementdepneu.
L'endettdétanchéitétle
compresseurpeuventservirà
bouchertemporairementles
percementsjusqu'à6mm(0,25po)
danslabandederoulementdu
pneu.lIpeutaussiserviraregonfler
unpneugonfléinsuffisamment.
Silepneuaétéséparédelaroue, silesflancssontendommagésousi laperforationestimpanti,le pnuesttropendommagépourque lenécessairedecompresseurétd'enduitdétanchéitépourtpneusoit efficace.SereporteràProgramme d'assistanceroutièr462.
Veilleralireetsuivretoutesles instructionsdunecessaired'enduit d'etancheteetdecompresseur. Lenecessairecompend:


- Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
2.Flexibled'enduit d'etanchéité/d'air - Basedecartouched'enduit d'étanchéité
4.Cartouched'enduit d'etanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arret
6.Fenteausommetducompresseur - Boutondedegonflage
8.Manometre
Entretienduvéhicule403

9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air
Enduitd'étanchéitépourtneu
Liretrespecterlesinstructionsde manipulationfigurantsurl'etiquette collésesurlacartouched'enduit d'étanchéitépourtneu(4).
Vérifierladatedepereemptionde l'enduitd'étanchéitésurla cartouched'enduitd'étanchéitépneu.Lacartouche(4)doitetre remplaceeavantsadatede péremption.Descartouches d'enduitd'étanchéitédepneude rechangesontdisponibleschez voitreconcessionnaire.
Laquantitédisponibled'enduit d'étanchéitésestlimiteaunseul pneu. Aprétsolution, lacartouche doitétreremplacee.
Utilisationdunécessaire d'endetidétanchéitét compresseurpourobturerget gonflertemporairementnPneucréve
Lorsquevousutilisezlenécessaire d'endetidétanchéitépourtneuset decompresseurpartempsfroid, chaufferlenécessairerependant cinqminutesdansun environnementchauffé.Cela permettradegonflerlepneuplus rapidement.
SiuNPseusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 195
SereporteràAucasd'unpneua plat>399pourd'autres avertissementsdesecurite importants.
Nepasretirresobjectspouvant avoirtranspercelepneu.
- Retirerlacartouched'enduit d'etanchetedepneu(4)etle compresseurdeson emplacementderangement. SereporterA Stockagedela troussecompresseuretjoint d'etanchetedepneur409.
- Retirerflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur.
- Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat.

404Entretienduvéhicule
4.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alasoupape d'entreedelacartouche d'enduitd'etanchete(1)en tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.

5.Faireglisserlabasedela cartouched'enduitd'etanchéité depneu(3)danslafentedu sommetducompresseur(6) pourlemaintienenposition vertical.
Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.
- Retirerlechapeauelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.

- Fixerleflexibled'enduit d'etanchete/air(2)alatigede lasoupapedepneupar rotationdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.
8.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereporterà Prisesd'alimentation 144
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiclen'estdoteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
9.Demarrerlevehicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lecompresseurinjectele produitell'airdanslepneu.
Entretienduvéhicule405
Lemanometre(8)affiche initialementunepression elevéelorsquelecompresseur injectel'enduitd'étanchéité danslepneu.Lorsquel'enduit estcompletementrépartidans lepneu,lapressionchute rapidementetcommencea s'éleveranouveauauamoment oulepneusegonfled'air uniquement.
- Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiqueesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus382.
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseursesto marche.Couperle compresseurpourobontenirun relevantéexactdepression.Le
compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'aobtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandeeauboutd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevhicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturaà
l'aidedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etanchéite.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoire
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistanceroutiere 462
12.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lepneun'estpasobturé et continueaafuirjusqu'aceque levéhiculereouleetquel'enduit d'étanchéitésoitRépartidansle pneu.Parconséquent,les étapes13-21doiventére effectueesimmédiatement après l'étape12.
Étreprudentlorsdelamaplicationdunécessaired'enduitd'étanchéitéct compresseurcarilrisquéd'etrechaudaprésutilisation.
13.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvécicule.
14. Tournerflexibled'enduit d'étanchéité/air(2) dans sensantihorairepourle déposerdelatigedesoupape depneu.
15.Reposerlecapuchondelatige devalvedupneu.
16. Retirerlacartouched'enduit(4) delafenteausommetdu compresseur(6).
406Entretienduvéhicule
17.Fairetournerleflexibled'air uniquely(10)danslesens desaiguillesd'unemontrepour leretirerdelasoupape(1) d'entreedecartouched'enduit d'etanchete.
18. Tournerl'enduitd'étanchéité/le flexibled'air(2)danslesens désaiguillesd'unemontre danslasoupaped'entrée(1) decartouched'enduit d'étanchéitépourprévenirles fuites.
19. Replacementflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.

- Silepneuaplapatetre gonfléalapressionde gonflagerecommandée,retirer l'étiqueteindiquantlavitesse
maximaledelacartouche d'endetid'etancheteetla placerdansunendroitbien visible.
Nepasdépasserlavitesse indiquéesurcetteétiquette avantquelepneuendommagé soitréparéouremplace.
21.Remettrel'equipementasa placed'originedanslevehicule.
22.Parcouririmmédiatement8km (5mi)pourrepartirl'enduit détanchéitédanslepneu.
23.S'arrêterdansunendroitsûret révifiérlapressionndupneu.Se reporterauxétapes1-10,sous «Utilisationdel'enduit d'étanchéitéetducompresseur sansenduitd'étanchéitépour gonflerunpneusous-gonflé (nonperforé)».
Silapressiondupneuachute
àmoinsde68kPa(10psi),
c'est-à-diresouslapressionde
gonflagerecommandée, arrêté
levéhicule. Lepneuestrop
endommégépourquel'enduit
d'etanchéitépuissel'obturer. SereporteràProgramme d'assistanceroutière 462.
Silapressiondespneusn'est paschutedeplusde68kPa (10psi)parrapportala pressiondegonflage recommendee,procededau gonflagedupneujusqu'atheindrelapressiononde gonflagerecommandee.
- Essuyerl'enduitd'etanchéité delaroue,dupneuetdu vehicule.
25.Mettreaurebutlacartouche(4) d'endetid'étanchetechezun concessionnairelocalou conformementala reglementationlocaleetaux usages. - Remplacerlacartouche d'endetuitd'étanchéitéparune cartoucheneuvedisponible auprèsdevotre concessionnaire.
- Aprèsavoirobture temporairementunpneuà l'aideunecessaïred'enduit
Entretienduvéhicule407
d'etanchéitétde
compresseur,conduirele
vehiculechezun
concessionnaireagréédansun
rayonde161km(100mi)pour
faireremplacouréparer
lepneu.
Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseursansenduit d'etanchete pourgonflerun pneusos-gonfle(noncreve)
Lenécessairecomprehend:

- Soupaped'admissionde cartouched'enduit détanchéité
2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air
3.Basedecartouched'enduit d'étanchéité
4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arrêt
6.Fenteausommetducompresseur
7.Boutondedegonflage
8.Manometre

9.Fiched'alimentation 10.Flexible'air
SiuNPseusedegonfle,evitertout
autredommageaupneueta la
roueendounisantrreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 195
SereporteràAucasd'unpneuà plat>399pourd'autres avertissementsdesecurité importants.
- Retirerlecompresseurdeson emplacementderangement. Sereporterà Stockagedela troussecompressurejoint d'étanchéitédepneu 409
- Retirerflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur.
- Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat.
Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.
408Entretienduvéhicule
- Retirerlechapeauelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.
5.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alatigedela soupapedepneuparrotation danslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'auserrage.
6.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereporterà Prisesd'alimentation 四 144.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
7.Demarrerlevehicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
8.Enfonerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lecompresseurinjecteral'air uniquely danslepneu.
9.Gonflerlepneujusqu'atheindrelapressiondegonflagerecommandede'aidedumanometre(8).Lapressiondegonflagerecommandeeestindiquesurl'etiquetted'informationsurlespneusetlechargement.SereporterarePressiondespneus 382
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobothenirun relevantéexactdepression.Le
compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandeeauboutd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevhicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturaà
l'aidedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etanchéite.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoir
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistanceroutiere
462.
10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Entretienduvéhicule409
Laprudenceestderigueurlors delamanipulationdocompresseurquipeutetre chaudapresl'usage.
11.Débrancherlafiche(9)dela priseelectriquepour accessoiresduvêhicule.
12.Tournerleflexibled'air uniquely(10)danslesens antihorairepouredéposerde latigedesoupapedepneu.
13.Reposerlecapuchondelatigedevalvedupneu.
14. Replacerleflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.
15. Remettrel'equipementasa placed'originedansle vehicule.
Lekitd'enduitd'étanchéitétde compresseurpossèdedes adaptateursd'accessoiresplacés dansuncompartmentDanslebas
desonlogementquipeutetreutilise pourgonflerdesmatelas pneumatiques,desballons,etc.
Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'etanchetedepneu
Lenecessairedecompresseuret enduitd'etancheteestdansunsac danszonederangementdu compartmentarriere.
1.Ouvrillehayon.Sereporterà Hayon 47.

2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire 131

- Tournerl'écrouderetenue danslesensantihorairepour déposerlesacdenécessaire decompressuretenduit d'étanchéité.
5.Retirerlenecessairede compresseuretenduit d'etancheteusac.
Pourrangerlenecessaied'enduit d'etancheteetdecompresseur, inverserlesétapes.
410Entretienduvéhicule
Changementdepneu
Déposedupneudesecoursedesoutils
Pouraccederalarouedesecours etauxoutils:
1.Ouvrirlehayon.Sereportera Hayon*47.

2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire131.

- Tournel'écrouàoreilles(3) danslesensantihorairepour extrairelecric(1)etlacléde roue(2).Placerlaboiteaoutils présdelaroueachanger.
5.Retirerlarouedesecoursetla placerpresdupneuplat.
Déposed'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontrôle de sécuritéavantdepoursuivre. SereporteràAucasd'unpneu àplat>399.

2.Fairetournierlaclederoue versdanslesensantihoraire pourdesserroutslesécrous deroue,maisnepaslesretirer pourlemoment.
3. Placerlecricprésdupneu dégonflé.
Attention
S'assurerquelateteducricde levagesetrouvedanslabonne position, sinoncelapeut endommagerlevehicule. Toute
(Suite)
Entretienduvéhicule411
Attention(Suite)
réparationdécoulantd'unetelleerreurneseraitpascouverteparlagarantie.

- Placerlatétedevageducric àl'emplacementdecricleplus prochedupneudégonflé. L'emplacementdecricast indiquéparuneencoche semi-circulaires dansa membruremetallique.N'utiliser lecricàaucuneautreposition.

Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacer sousunvehiculemissurcric. Silevhiculequittelecric,vous risquezdegravesblessures, voireledeces.Nejamaisse placersousunvehiculesoutenu uniquementparuncric.

Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerle vehiculeetmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégats,placerlatéducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevhiculeestdoted'uncric, celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezad'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevehiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levhicule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
Attention
Siuncricestutilisepoursoulever levehiculesansqu'ilsoit correctementpositionné,votrevehiculepeutetreendommagé.
(Suite)
412Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
Ensoulevantlevéhiculesurun cric,éviterdetoucherlamoulure deplastique.

-
Tournerlacléderouedanslesensdesaiguillesd'unemontepouréleverlatétedevageducricjusqu'acequelesfentesdelatéteducricsinserentdansl'assissemetalliquederriéreladécoupedelamoulureenplastique.Neplussouleverlevéhiculeacestade.
-
Placerlouedesecours compactepresdesoi.
- Tournerlacléderouedansle cric, danslesensdesaiguilles d'unemontrepoursouleverve vehicule.Eleverlevéhiculea unehauteursuffisantedusol pourquelarouedesecours puisseetreplacéesousle passagederoue.

8.Enlevertouslesécrous deroue.
9.Déposerlaroueaupneuplat.
Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventàla longuesedesserrer.Laroue pourraitalorssédetacheret provoquerunaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleoututesalete despiècesduvéhicule auxquelleslaroues'attaché.En casd'urgence,utiliserunlingeou unessuie-toutpourlefaire,mais utiliseringrungtairounebrosse apoilsmétalliquesultériereument poursupprimerlarouilleetla saleté.
Entretienduvéhicule413

- Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue, dessurfaces,demontageet delarouedesecours.
- Placerlarouedesecours compactesurlasurfaced montagedelaroue.

Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesurlesboulonsettes ecrous.Cecirisqueraitde desserrerlesecrous.Lesroues duvehiculepeuventtomberet entrainerunecollision.
- Remettreenplacesecrous deroue.Serrerchaqueecroua lamainjusqu'acequelaroue tiennesurlemoyeu.
13.Abaisserlevéhiculeenfaisant tournerlelevierducricdansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.

Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerousdetachersilesecrousderouesontserrresdefaconincorrecte. Lesecrousderouedoiventere serrsal'aided'unecldeynamométriqueaucouple adequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchésecondaire. Sereporteracapacitéspecifications 454 pourles couplesprescritsdesecrousdroued'origine.
Attention
Desécrousderouemalserrés
peuventrainerlapulsationdes
freinsetendommagerlerotor.
Pouréviteresréparations
couteusesdesfreins,serrerles
écrousderoueégalementet
fermement,dansl'ordreappropié
etaucoupledéquat.Pourle
coupledeserragedesécrousde
roues,sereporteralarubrique
Capacitésetspecifications454.

414Entretienduvéhicule
14.Serrerlesécrousdorerue fermementencroix,selonleschema.
15.Abaissercompétementlecric etleretirerdesouslevéhicule.
16.Serrerlesécrousderoue fermementaI'aidedelaclederoue.
Aumomentderemettreenplace I'enjoliveurderoueoulechapeau centralsurlarouepleinegrandeur, serrerlessixcapuchonsen plastiquealamainetleurdonner unquartdetoursupplementairea I'aidedelaclederoue.
Attention
Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasalarouede secourscompacteduvehicule. Sivoustentezdeplaceron enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte,l'enjoliveurl arouedesecourspeuventetre endommagés.
Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusque oudecollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesa I'emplacementcorrect.

Rangementdupneuplat
1.Charnieresdehayon 2.Cable
3.Centredelaroue 4.Gachedeporte

Pourrangerlepneuplat:
1.Extrairelecablemballédelacuvettederouedesecours,lecricettesoutsils.
2.Silevheiculeestequipe de rouesenalaluminium,retirerle petitcapuchonenglissant dessouslarallongedel'axe.
3. Placerlepneudégonflédans lecompartimentderangement arrère,latigedevalvefaceà l'arrièreduvéhicule.
Entretienduvéhicule415
4.Tirerlecablea traversla gachedeporteetilecentrede laroue.

5.Accrocherleçablealapartie extérieuredescharnièresde hayon.
6.Accrocherl'autreextremitédu cablesurlapartieextérieure delacharniereduhayon,de l'autrecotéduvécule.
7.Tirersurlecablepourvous assurerqu'ilestbienaccroche.

8.S'assurerqueletubeenmetale estbiencentre'surlagache. Pousserletubeversl'avantdu vehicule.
9.Fermerlehayonets'assurer qu'ilestcompletement verrouille.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdesque possible.
Rangementdilarouede scoursedesoutils
Pourrangerlarouedesecourset lesoutils:
1.Ouvrirlehayon.Sereportera Hayon47.
2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemedelegation dechargement.
4. Replacerl arousedesecourset touslesoutilstelqu'ilsetaient rangésdanslecompartment derangementarriere.
5. Reposystemelegestion dechargementeleplancher dechargement.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdésque possible.
416Entretienduvéhicule
Pneudescours compact

Avertissement
Laconduiteavecplusd'unpneu desecourscompactalafoispeut entrainerlapertedufreinageet delamaniabiliteduvehicule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblesses.Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactalafois.
Sicevéhiculeestéquipéd'unerou desecourscompacte,elleaété complètementgonfléal'origine, maispeutperdredel'iraufildu temps. Vérifierrégulierementsa pressiondegonflage,quidoitêtre de420kPa(60psi).
S'arrereraussirapidementque possibleeetverifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsl'avoirmonteesurlevehicule. Larouedesecourscompactsest destinéuniquementaunusage
temporaire. Leviciulese compteradifférementlorsquelà rouedesecoursestmontéeetilest recommandénepasdépasser 80km / h(50mph) .Pourpreserverla bandederoulementdelarouede secours, faireréparerouremplacer aussivitequepossiblelepneu standardretremettrelarouede secoursdanssonemplacementderangement.
Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystemesABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'acequelarouedesecours soitconnueparlevehicule, spécialementsurdesoutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.
Lerendementdusystèmede tractionintégrale(AWD)sera automatiquementréduitafinde protégerlesystemeencas d'utilisation'dunerouedesecours compacte.Pourretablirlatraction intégraleétéviteruneusure excessivedel'embrayagedevroté vehiculeàtractionintégrale,
replacerdesquepossiblelaroue desecourscompacteparuneroue normale.
Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsde guidancequandyouemployeznPneudesecourscompact.Le pneudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsds guidance.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-etre d'autrespiècesduvécicule.
Nepasinstalllarouedesecours compactsurd'autresvehicules.
Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa,carilsnes'adapteraiientpas.Garderlepneudesecoursarsoueensemble.
Entretienduvéhicule417
Attention
Leschainsaneignepourront etremisessurlarouedesecours compacte.Leurutilisationrisque d'endommagerlevehiculeainsi queleschains.Nepasutiliser dechainsaneigesurlarouedesecourscompacte.
Demarrageavec batterieauxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule,sereporterà Batterie-AmériqueduNord356.
Silabatterieestaplat,essayerde demarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avecdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les
batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme
(Suite)
Avertissement(Suite)
cancérigènesetpouvant
provoquerdesmalformations
congenitalesouautresproblèmes
dereproduction.Lesbatteries
contiennentégalement'dautres
produitschimiquesconsiderés
parl'EtatdeCaliforniecomme
cancérigènes.SELAYERLES
MAINSAPRÉSMANIPULATION.
Pourplusd'information,
visiterlesiteInternet
www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 334 et alaquatriémedecouverture.

Avertissement
Lesbatteriespeuventvous bleisser.Ellespeuventetrendangereusesparceque:
(Suite)
418Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbruler.
- Ellescontiennentdugazqui peutexploserou s'enflammer.
- Ellescontiennent suffisamment'électricité poursvousbrûler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certains outousceselémentspeuvent vousblesser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégàtscouteuxau
véhiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
véhicule.Ledémarragedu
véhiculeenpoussantouentirant
nefonctionnepasetrisque
d'endommagerlevéhicule.

1.Cossepositive (+) dela batteriedéchargee
2.Cossenégative(-)distante debatteriedéchargee
3.Cossenégative(-)delabatterieenetat
4.Cossepositive (+) dela batterieenétat
Labornepositive (+) 1etlaborne négative(-)(2)dedemarrageavec battered'appointdelabatterie dechargesontducoteconducteur duvéhicule.
Labornepositive (+) 4etlaborneneegative(-)(3)dedemarrageavecbatteried'appointsetrouventsurlabatterieduvehiculeservantdebatterieauxilaire.
- Vérifierl'autrevehicule.Ildoit avoirunebatteriede12volts ainsiqu'unsystemedemasse négative.
Attention
Sil'autreveciculenepossepasdecircuit12Vavecmasenegative,lesdeuxvhiculesrisquentdesdegats.Utiliseruniquementunveciculequi possedeuncircuit12Vavecmassenégativepoudemarrageaumoyend'unebatteried'appoint.
- Positionnerlesdeuxvehicules démanièreaceaqu'ilsnese touchentpas.
3.Appliquerfermementlefreinde stationnementsetplacere levierdevitiesesenposition
Entretienduvéhicule419
destationnement(P), pourune boitedevitessesautomatique, ouenpositiondepointmort, pouruneboitedevitesses manuelle.Sereporterà Changementalapositionnde stationnement263.
Attention
Sidesaccessoressontlaissés
soutensionoubranchés
pendantlaprocédurede
démarrageparcâbles,ils
pourraientétreendommagés.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Sippossible,eteindreou
débranchertouslesaccessoires
danslesdeuxvéchiculeslorsdu
démarrageavecbatterie
d'appoint.
4.Couperlecontact.Eteindre toutesleslampeeset accessoiresdesdeux vehicules,al'exceptiondes feuxdedetressesinecessaire.

Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser. Garderlesmains,lesveteements etlesoutilsal'ecartdes ventilateurs.

Avertissement
L'utilisationuneallumetteppres d'unebatteryepeutprovoqueruner explosiondesgazdebatterie. Despersonnesonteteblessees parcesexplosionset quelques-unessontmeme devenuesaveugles.Utiliserune lampedepochesivousavez besoindeplusd'éclairage.
Leliquidedebatteriecontientde l'acidequepeutvousbruler.lIfaut éviterdeletocher.Sipar mégardevouenéclaboussez danslesyeuxousurlapeau,
(Suite)
Avertissement(Suite)
rinceral'eaufaire
immédiamentiappelàun
médecin.

Avertissement
Lesventilateursetautrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansal'écart
despiècesmobilesunefoisque
lemoteurestenmarche.
- Brancherunedesextremités ducablepositif(+)rougeàlabornepositive(+)delabatterie àplat.
- Connecterl'autreextrémitédu cablepositif (+) rougealabornepositive (+) delabatterie enbonétat.
420Entretienduvéhicule
- Connecteruneextrémité du câblenégatif(-)noiralaborne négative(-)delabatterieen bonétat.
- Connecterl'autreextrémitédu cablenégatif(-)noiralaborenégative(-)distantedela batteriedéchargee.
9.Démarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtourneraulenti pendantaumoins quatreminutes. - Essayerdefairedémarrerle vehicucedontlabatterieétait déchargee.S'ilnedémarrepas aprèsquelquesessais,le vehicucedoitétreréparé.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas
raccordésoudéposésdansle
bonordre,uncourt-circuit
electriquepeutsurveniret
endommagerlevéhicule.Les
réparationsneseraientpas
(Suite)
Attention(Suite)
couvertesparlagarantiedu vehicule.Toujoursraccorderet déposerlerescâblesvolantsdans l'ordrecorrect,ens'assurantque lescâblesnesesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.
Retraitdescablesvolants
Inverserlaséquencepourdéposer lescâblesdedémarraged'appoint.
Apresledémarrageduvéhiculeen panneetavoirretirescâbles volants,lelaisserauralentipendant plusieursminutes.
Remorquagedu vehicule
Attention
Leremorquageincorrectd'un vehiculeenpannepeutcauser desdegats.Lesdegatsne seraientpascouvertsparla garantieduvehicule.Nifixerni accrocherauxcomposantsdelasuspension.Utiliserlessangles adequatesautourdespneuspour fixerlevehicule.Nepastriner uneroueounnpubloquependantlechargementdu vehicule.Nepasutiliser d'élevateurélinguepour remorquerlevehicule,aurisque d'endommagerlevehicule.
GMrecommandeunedépanneuse àplateaupourletransportd'un vehiculeenpane.Utiliserdes rampespourréduirelesangles d'approche,sinécessaire.Les rouesmotricesd'un vehicule remorquédoiventétredégagésedu
Entretienduvéhicule421
sol.Communiqueravecl'assistance routiereouunservicede remorquageprofessionnelsile vehiculedoitetremerqué.
Pointsdefixationavant

Levéhiculeestéquipédopointsd fixationspecifièquispourla dépanneuse.Cesorificespeuvent étreutiliséspourtirerlevéhicule depuisunesurfacederouteplate suruneremorqueuseaplateau.
Remorquaged'un vehiculerecreatif
Leremorquagerécreatifde
vehiculessignifieremorquerle
vehiculederriereunautrevehicule,
commepareexemplerederriereune
autocaravane.Lesdeuxtypesde
remorquagerécreatifdevehiculeles
pluscommunssontappelés
«remorquagepneumatique»
(remorquerlevehiculeenlaissant
lessquaterouessurlaroute)et
«remorquageavecchariot»
(remorquerlevehiculeenlaissant
deuxrouessurlarouteetdeux
autresrouessurlevéesaI'aide
d'unappareilappelé «chariot»).
Voicertaineschosesimportantdontvousdeveztenircompteavantd'effectuerunremorquagerecratif:
-
Avantdetractorlevéhicule, prendeconnaissancedeslois localesconcernante remorquagerécreatifdevéhicules.Cesloispeuvent varierselonles régions.
-
Lacapacitéderemorquagedu vehiculetractant.S'assurer d'avoirlulesrecommandations dufabricantduvehiculetractant.
- Surquelledistancelevéhicules sera-t-ilremorqué?llyades restrictionsquantaladistance etaladureeduremorquagedecertainsvhicules.
- Lematiélderemorquage approprié.Consultervotre concessionnaireouun professionnelenremorquage pourobtenirdesconseils supplémentairessetdes recommandationssurles équipements.
- Silevéhiculeestprétaètre remorquè. Toutcommela préparationduvéhiculepourde longsdéplacements,ilconvient des'assurerquelevéhiculeest prétaètrecemorquè.
422Entretienduvéhicule
Attention
L'utilisation'd'unboucliermontea I'avantdelacalandreduvehicule remorquepourrairtreindrele fluxd'airetcauserdes dommagesalatransmission.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Sivousutilisezun bouclier,n'enutiliserqu'unseul quisefixeauvehiculeder remorquage.
Remorquageaveclesquatrouesausol(moteur2.5LL4)

Cevéhiculen'estpasconguou prévupourétreremorquéavecles quatrerouesausol.
Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur3.6LV6)

Silevéhiculeestunmodèlea tractionvantilpeutétereromqué parl'avantaveclesquatrerouesau sol.Cesvehiculespeuvent égalementétereromquésen plaçantlesrouesavantsurun chariot.Sereporterà «Remorquageavecchariot»plus loindanscettection.
Silevéhiculeestàtraction
intégrale, ilpeutêtremerquépar
l'avantaveclesquatrerouesausol.
Ilestégalementpossibledele
remorquerenleplaçantsurun
Entretienduvéhicule423
vehiculererormqueuraplate-forme, lesquaterouesnetouchantpasle sol.IIn'estpaspossible demorquerctypedevhiculea I'aided'unchariot.
Lorsd'unremorquagepneumatique duvêhicule,lemoteurdoittourner chaquejouretàchaqueappointde carburantpendantcinqminutes environ.Cecigarantiraune lubricificationcorrectedes composantsdelatransmission.
Pourremorquerlevéhiculepar l'avantaveclesquaterouessurlaroute:
- Placerlevéhiculearemorquer etlefixerauvéhiculeder remorquage.

- Retirerlesoulierdelevierde décroisemententirants sur l'arrieredelaplaque pour I'ebardage.
- Utiliserunpettournevisouun outilpourappuyerlonguement surleboutondedeverrouillage manuelsituésurlapartie arrireredroite.
4.Sélectionnerlepointmort(N).
Attention
Silevéhiculeestremorquésans effectuertouteslesétapes décritesdanslarubrique «Remorquagepneumatique»,la boitédevitessesautomatique peutétreendommagée.S'assurer desuivretouteslesétapesdela procédurederemorquage pneumatiquedudebutàlafin.
Attention
Sivousdépassez105km/h (65mi/h)pendantleremorquagedevrotrevéhicule,ilpourraitsubirdesdégàts.Nejamaisdépasser 105km/h(65mi/h)lorsdu remorquagedevrotrevéhicule.
424Entretienduvéhicule
Unefoisàdestination:
1.Mettrelaboitedevitessesen positiondestattnement(P).
2. Réinstallerlesoulierdelevier dedécroisementeninsérantlapartieavantetenappuyantsur lapartiearrièredelaplaque pourl'ébardagejusqu'asequ'ilseverrouilleenplace.
3.Fairedemarrerlemoteuretle laissertournerauralenti pendantplusdetroisminutes avantderouler.
Attention
Unniveaudeliquidetropéleve
outropbasrisquéd'endommager
laboîtedevitésse. Avant de
remorquerlevéhiculessures
quatreroues, vérifier, etajuster, le
caschéant, leniveauduliquide
delaboîte.
Attention
Nepasremorquerlevehicule
aveclesrouesavantausolsi
l'unedecesrouesestuneroue
desecourscompacte.Lefaitderemorquerunvehicucedontles
rouesavantsontdetailed
differenterisqued'endommager
serieusementlabofoitedevitesses.

Remorquageavecchariot
Pourremorquerunvehiculepar I'avantaveclesrouesarriereressurle sol:
1.Metrelesrouesavantsurun chariot.
2.Déplacerleleviderdevitesses enpositionde stationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement>263.
3.Serrerlefreindestationnement.
4. Fixerlevéhiculesurlechariot.
5.Respecterlemoded'emploidufabricantduchariotpourpréparerlevéhiculeauremorquage.
6.Desserrerlefreinde stationnement.
Entretienduvéhicule425
Remorquageduvéhiculepar l'arrière


Attention
Leremorquageduvéhiculepar l'arrièrepourraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer votrevehiculeparl'arrière.
Entretienda l'apparance
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubriéesesusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absoluétairegraisserles serruresaprésolution.Ser reporteraLiquidesetlubrifiants recommends
Lavageduvéhicule
Pourpréserverlelustreduvécicule,
elaversouventétéviterlesrayons
directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsabasedepetrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapointure,lemetal oulespiècesdeplastiquedu
(Suite)
426Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
vécicule.Encasédommages, cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvéhicule.Des produitsdenettoyageapprovés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdufabricantconcernant l'usage appropriéduproduit,les précautionsdesecurité nécessairessetl'élimination appropriédetoutproduit d'entretienduvéhicule.
Attention
Eviterunlavageahautepression
aunedistanceinférieurea30cm
(12po)delasurfaceduvéhicule.
L'utilisationd'appareilsdelavage
dontlapressionexcde
8274kPa(1200psi)peut
endommagerouarracherla
peinturetlesautocollants.
Attention
N'utiliserdehautepressionpour
aucuncomposantdu
compartmentmoteurportantle
symbole ※
Cecipeutprovoquerdesdégats quinesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelessignes delavage. L'essuie-glaceavantet arrriere(option)doitétredésactivé. Retirerouslesaccessoiresqui risquentdesdégatsoudes interférencesavecl'équipementde lavage.
Bienrincerlevéhicule,avantet aprèslelavage,afind'éliminer complètementlesproduitsde nettoyage.Silssèchentsurla surface,ilspeuventlaisserdes taches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracesd'eau, sécherla surfacealaid'unchamoisdoux etpropreoud'uneservietteen coton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarchedespiècesderechangen'estpasrecommandée.Silessurfacespeintessontendommagées,consulterleconcessionnairepourofaireévaluere,tréparerlesdommages.Lesmatièresétrangères,commelechloruredcalciumetd'autressels,lesagentsdéglacant,l'huiletegoudronpourroutes,laséved'arbre,lesexcrémentsd'oiseaux,lesproduits chimiquesprovenantdescheminéesindustrielles,etc.,peuventendommagerlefiniduvehiculesiellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Aubesoin,utilisersdesproduitsnettoyantsnonabrasifsrecommendéspourlessurfacespeintesafind'enleverlesmatièresétrangères.
Entretienduvéhicule427
Unciragealamainounpolissage douxdevraitetrefaitl'occasion pourenleverlesresidusdela surfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobontenirdes produitsdenettoyageapprovés.
Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,les
autocollants,lesimili-boisoules
peinturesmatessouspeinedeles
endommager.
Attention
L'utilisation'dunelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdegradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsaopolirnonabrasifs concuspourlacouchedebase/ couchetransparentedepeinturedefinition'd'unvehicule.
Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuedansungarageourelécouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures
Attention
Lemanquedenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entrainerdupiquage.Cesdégats neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvéhiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable. Afind'évitertoudégât,toujours suivrecesinstructionsnde nettoyage:
- Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionnde nettoyage.
Utiliseruniquementdes solutionsdenettoyage approuveespourl'aluminium,le chromeoul'acierinoxydable. Certainsproduitssonfortement acidesoucontiennentdes substancesalcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujoursdiluerunproduitde nettoyageconcentre conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduits de nettoyagequinesontpas destinésaunusage pour l'automobile.
Utiliserunecirenonabrasivesur levehiculeapreselavage,afin deprotegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblèmes, décalques,etbandes
Pournettoyerlesphares,les diffuseursexterieurs,lessemblemes, lesautocollants,etlesrayures, n'utiliserquedel'eautièdeou
428Entretienduvéhicule
froide, unchiffondouxetun nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvehicule»danslasection precedente.
Lescouverclesdelampesontrealisésenplastique.CertainspossedentunrecouvrementprotecteurUV.Ninettoyer,niessuyerlescovouverclessecs.
N'utiliseraucundesproduits suvantssurlesrecouvrementsd lampe:
Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparle fabricant.
- Solvants, alcools, carburantset
autres produitsdenettoyage
agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonsetrecouvrements décoratifsaprés-ventependant queleslampessontallumées, à causedelachaleurexccessive généree.
Attention
Sileslampesnesontpas nettoyeescorrectement,le recouvrementpeutetre endommagetececineseraitpas couvertparlagarantiesurle vehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdes
bandesdefinitionnoir
semi-brillantpeutaugmenterle
niveaubrillianceegetgenererun
effetheterogenedelafinition.
Nettoyerlesbandes
semi-brillantesuniquementavec
del'eau dusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrele capotetplepare-brise.
Systemed'obturation

Levehiculepeutetreequiped'un systemed'obturateurconcupour aideraameliorerl'economied carburant.Garderlesystemed'obturateurproprepourun fonctionnementcorrect.
Entretienduvéhicule429
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyerl'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aided'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibede liquididelave-glaceoud'un détergentdoux.Laver soigneusementlepare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasveet l'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traineesd'essuie-glaces.
Remplacerlesbalais d'essuie-glaccs'ilssontusésou endommages.Lesdommages peuvent tetrecausesparunegrande quantitedepoussiere,desable, de sel,dechaleur,desoleil,deneige etdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunlubrifiantpour caoutchoucsd'étanchéitésurles caoutchoucsd'étanchéitépour accroîtreleurdurabilité, leur
propriétéd'étanchéisationetpour éviterqu'ilscollentougrincent. Graisserlescaoutchoucsétanchéité aumoinsunefoisparan.Dansdes climatschaudsetsecs,ilpeutetre nécessairedeprocéderedes applicationsplusfréquentes.Les marquesnoireslaisséessparle matérieliauencaaoutchoucsurles surfacespeintespeuventêtreretirés envfrottantavecunlingepropré.Se reporteràLiquidesetlubrifiants recommends 449
Pneus
Pournettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
Attention
Sivousutiliszdesproduitsde protectiondepneusabasedepétroleursurvotrevecicule,vourisquezdedégraderlapeinturedefinitionet/oulespneus.Lorsquevousappliquezunprotecteurdepneus,essuyer
(Suite)
Attention(Suite)
toujourstoutexcesdeprojection surtoutesssurfacespeintesdu vehicule.
Rouesetgarnissagederoue
Utiliserunchiffondoux,propreavecdusavondouxpournetoyerlesjantes.Rincerensuiteabondammentaleauclaire,secheravecuneserviettepropreetdouce.Appliquereventuellesmentdelacire.
Attention
Lesrouesetleursgarnitures
chroméessepuventére
endommagéessivousselavez
pasvoirvehiculeapresavoir
roulésurdesrutessaupoudrées
dechloruredemagnésiumoude
chlorurecalcium.Ces
chloruressontutilisésurles
routsencasdeverglasoude
poussière.Toujourslaverles
(Suite)
430Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
partieschroméesal'eau savonneuseapréexpositiona cesproduits.
Attention
Pouréviterd'endommagerla surfacedesdesrouesetdes garnituresderoue,nepasutiliser deproduitsagressifs, comme certainssavons,produits chimiques,ciresabrasives, produitsdenettoyageoubrosses. Utiliseruniquementdesproduits denettoyagehomologuespar GM.Nepasfairepasserle vehiculeparunestationde lavageautomatiqueutilisantdes brossesdenettoyagedereou/ pneuacarburedesilicone.Cela pourraitprovoquerdesdégats dontlesréparationsneseraient pascouvertesparlagarantiedu vehicule.
Systémedefreinage
Inspectervisuellesconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,les
frottements,etc.Verifierl'usuredes
plaquettesdefreinadisqueetl'etat
delasurfacedesdisques.Inspector
touteslesautrespiecesdesfreins.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchassis
Examinervisuellesorganes dedirection,suspensionetchassis enrecherchendeségats,des organesmanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure,au moins unefoisparan.
Inspectorradirectionassistéen
verifiantlesconnexionsélectriques,
lesattaches,lesfissures,
I'effilochage,etc.
Vérifiervisuellementjoint homocinétique,lessouffletsde caoutchoucelesjointsd'essieuen recherchendesfuites.
Lubrificationdesélémentsdelacarrosserie
Lubrifertouslesbarilletsdeserrure,touteslescharnieresdecapot, dehayonetdelaportedemétalduréservoirácarburant,àmoinsquelescomposantssoientenplastique.L'applicationdegraissedesiliconesurlesboureletsdétanchéitéavecunchiffonpropreaugmenteraleurlongévité, amélioreraleurétanchéitéetlesempéchéeradecolleroudegrincer.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptatl'automne,rincez abondammentl'eauleddessousde lacarrosseriepoureliminertout materiaucorrosif.Prenezsoinde biennnettoyertoutesleszesonesoula boueetautresdebrispeuvent s'accumuler.
Nepasnettoyerdirectentama
pressionlaboitedetransfertniles
jointsd'étanchéitédesortiedes
essieuxvant/arrière.Uneforte
Entretienduvéhicule431
pressiond'eaupeutbriserlesjoints d'etancheteetcontaminerles fluides,cequidiminueladuréeede viedelaboitedetransfertetdes essieux,qu'ilfaudraalors replacer.
Tôleendommagee
Silevéhiculeestendommagéet
necessitelaréparationoule
replacementdelatôle,s'assurer
quel'atelierderéparationde
carrosserieappliqueunmatériau
anticorrosionsurlespièces
réparéesouremplacéesafinde
restaurerlaprotection anticorrosion.
Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.
Finitionendommagée
PouréviterlacorroSION,corriger rapidementlespetiteséraflureset rayuresavecdelapeinturedetretouchequevoustrouverezchezvoitreconcessionnaire.Les dommagesimportantsdelafinition
peuventetreréparésdansl'atelier dedebosselagedevrotrecessionnaire.
Peintureendommagéepar retombéeschimiques
Lespolluantsatmosphériques peuvent tombéretattaquerles surfacespeintesduvéhicule, causantainsimarbrues, décolorationscirculairessetpetits pointssbresirreguliersssurles surfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soinintérieur
Pourempécherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvécuheule. Retirerimmédiatementtoutesles salissures.Lesjournauxoules vétementsfonçéspeuventdéteindre surl'intérieurduvécuheule.
Utiliserunebrosseensoiepour
retirerlapoussieredeboutonset
reliefsdutableaudebord.Avecune
solutionsavonneusedouce,eliminer
immadiatementlesresidusde
lotionspourlesmains, crème solaireetd'insecticidedetoutesles surfacesintérieuressinonles dommagespeuventéirrémediables.
Utiliserdesproduitsdenettoyage
specialementconcuspourles
surfacesanettoyerafind'empecher
desdommagespermanents.
Appliquerdirectementproduitde
nettoyagesurlechiffon.Nepas
vaporiserduproduitdenettoyage
surescommutateursoules
commandes.Eliminerrapidementle
produitdenettoyage.
Avantd'utiliserdesproduitsde nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésur l'étiquette.Pendantlenettoyagede l'intérieur,ouvrirlesportesettes glacespourventilercorrectement.
Pouréviterlesdégats,nepas nettoyerl'habitacleal'aidedes nettoyantsoumethodesdécrits ci-après:
432Entretienduvéhicule
- Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour eliminerlessalissuresdes surfacesintérieures.
- Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejamaisfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
- Nepasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenant desagentsdégraisants. Pour lesnettoyantsliquides,utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeut fairedestachesetattirerla saleté.Nepasutiliserdesolutionscontenantdusavon puissantoucaustique.
- Nepassaturerecessivementlegarnissagelorsdunettoyage.
N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intérieurdesvitres
Pournnetoyer,utiliseruntissu épongeimprégnéd'eau. Essuyer lesgouttelettesrestantesavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire, utiliseringunproduitpourvitresdu commerceaprssunnettoyage àl'eau.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejamais utilisedeproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela voiture.Lesproduitsdenettoyage abrasifsouunnettoyageagressif peutendomagerledégivreur dlunetterrière.
Lenettoyagedupare-briseal'eau
aucoursdestroisasixpremiers
moisattenuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateur
autourdescouverciesdes
haut-parleurspournepasles
endommager.Nettoyerlestaches
avecdel'eauunsavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyées.
Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeouunchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellessonttrressouillées, utilisedel'eauchaudesavonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpassierl'aspirateur surlasurfaceavecunembouta brossesouple.Siunembouta brossed'aspirateurestutilise,ne l'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retireren douceurautantdesaletésque possible:
Entretienduvéhicule433
- Epongerlesliquidesavecdu papierabsorbant,jusqu'acequ'il neresteplusdesaleté.
Pourlessouilluressolides, en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Umbiberd'eaununchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest commandependeviterlet transfertdesfibressurles tissusoulestapis.
-
Éliminerl'excèsd'humidité jusqu'àlafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
3.Commenceraubordexterieur delasalissureetfrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqueala salissureafinqu'ilrestepropre etpoureviderd'incrusterla salissuredansletissu. -
Poursuivrejusqu'ala disparitiondutransfertde teintedelasouillureaulinge denettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementlevée,utiliserunesolutionsavonneuse douceuisensuiteuniquement del'eaulaire.
Siunesouilluresubsiste,utiliserau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommereoun detachant.Testurunepetitezone dissimuléepourlarésistancedela teinteavantd'utiliserunproduetquelconque.Siuneaureolese forme,nettoyertoutelasurface.
Aprèslenenettoyage,utiliserune servietteennpapierpoureliminer I'excesd'humidite.
Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibresurles surfacestresbrillantesoules affichagesduvéhicule.Pour
commencer,utiliserunebrossea poilsdouxpourenleverlessaletes pouvantrayerlasurface.Nettoyer ensuitedoucementenfrottantavec unchiffonmicrofibre.Nejamais utiliseredeproduittavitresoude solvants.Laveralamain regulierementlechiffonmicrofibre séparation,enutilisantdusavon doux.Nepasutiliserededicolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetschéral'air avantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixerdedispositifaventousesurl'écran.Celapourraitprovoquerdesdégâtsetneseraitpascouvertparlagarantieduvéhicule.
434Entretienduvéhicule
Tableaudebord,curir,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaiblebrillianceet surfacesenboisnaturel a poresouverts
Utiliserunchiffonmicrofibres humected'eaupouréliminerla poussiêrettespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utilisérunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolution savonneusedouce.
Attention
Letraimentducuir,
spécialementducuirperforé,
ainsiqued'autressurfacespeut
causerdesdégàtsdéfinitifs.
Éliminerl'humiditéénexcèsde
cessurfacesapréslenenettoyage
etleslaissersécher
naturellement.Nejamaisutiliser
nichaleur,vapeur,oudétachants.
Nepasutiliserdeproduitsau
siliconeoucireux.Lesnettoyants
contenantcessolvantspeuvent
Attention(Suite)
modifierdéfinitivement'aspectet laperceptionducuiretd'autres garnissagesdouxetsont déconseillés.
Nepasutilserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtableaudebord.Laréflexion peutaffectorlavisibilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.
Attention
L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvehicule,nettoyer immédiatementaumoyend'un chiffonimbibéd'unesolution savonneusedouce.Lesdégats
(Suite)
Attention(Suite)
causésparlesdésodorisants d'atmosphérenesontpas couvertsparlagarantie.
Filetderangementdu couvercledecompartiment utilise
Selonl'equipement,leloveravecde I'eauideetundetergentdoux.Ne pasutiliserdejavellisantchlore.Le rinceral'eaufoide,puislessezcher complètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
Avertissement
Niblanchirniteindrelessangles desceinturesdesecurite.Celarisqueraittd'affaiblr considérablementlessangles.En
(Suite)
Entretienduvéhicule435
Avertissement(Suite)
casd'accident,ellespourraientne
pasfourniruneprotection
adequate.Nettoyeretrincerles
sanglesdesceinturesdesecurite
uniquementa'aidedesavon
douxed'eautede.Laisser
secherlessangles.
Tapisdeplancher

Avertissement
Silatailledutapisdesol'n'est pasadapteeouquecelui-cin'est pascorrectementinstalle,ilsque d'entraverlespedales.Lefait d'entraverlesmouvementdes pedalespeutentrainerune accelerationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtce quipeutprovoquerunecollision etdesblessures.S'assurerquele tapisdesol'n'entravepasle déplacementdespedales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs.
- Lestapisdesold'origineetaient concuspourlevhicule.Sils doitetreemplacés,ilest recommanded'acheterdestapis desolcertifiésGM.Destapisde solnoncertifiésGMrisquent dedepass'adaptercorrectementet d'entraverlemouvementdelapédaled'accélérateuroudefrein.Toujoursverifierqueles tapisdesol'n'entraventpassmouvementsdespédales.
- Negasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducôt conducteur.
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner. -
Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducotéconducteur. -
Nepassuperposerlestapis desol.
Boutonderetenue

Certainsvéhiculesdisposente
tapisdeplanchermunisd'un
dispositifderetenuedetypebouton
pression.
Déposeetremplacementdestapis desol
- Tirersurl'arriereduitapis protecteurpourdeverrouiller chaquetdispositifderetenueet enleverletapis.
436Entretienduvéhicule
- Reinstallerletapisenplaçant lesorificessurlesdispositifs deretenueeetlesemboiternen place.
3.S'assurerqueletapisdesol estcorrectementenplace. Verifierqu'iln'interferepas avecspedales.
Entretienetmaintenance437
Entretienet maintenance
Généralités
Informationgénérale. 437
Programmed'entretien
Programmeentretien.....439
Interventionsd'application spéciale
Servicesd'application
spéciale. 445
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien
additionnels. 446
Fluides, lubriciantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 449
Piecesderemplacement
d'entretien. 450
Enregistrementdestraudivd'entretien
Dossiersdemaintenance....451
Généralités
Informationgénérale
Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement.Ce chapitredécritlesopérationsde maintenancenecessairesdu vehicule.Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisideréparationentrainésparuner maintenancenégigéeou inadéquate.Cecipeutégalement contributoramaintenrlavaleurdu vehiculeencasdevente.llenvadelaresponsabilitédupropriétaire defaireffectuertoutela maintenancerequise.
Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cestechniciens possédent'outillageet'l'équipement leplusrécentdediagnosticrapide etpréciès.Denombres concessionnairestravaillentlesoir
etlesamedi.Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliteresentretiens.
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniture de servicesdemaintenanceetde réparationadesprixcompétitifs. Avecstechniciensentraînes,le concessionnaireestlemieuxplace pouffectuerlamaintenancede routinetellequelesvidanges d'huile,lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentes pneus,lesfreins,lesbatteriesettes balaisd'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune
maintenanceincorrectepeuvent
conduireadecouteuses
réparationsetpeuventnepas
etrecouvertsparlagarantiesur
levehicule.Lesintervaldes
maintenance,lesverifications,les
inspectionlesliquideset
(Suite)
438Entretienetmaintenance
Attention(Suite)
lubrifiantsrecommendéssont
importantspourmaintenirle
véciculeenbonétatde
fonctionnement.
NepasutiliserdeproduitsderingagechimiquesnonapprovésparGMsurlevehicule.L'utilisationdeproduitsderingage,desolvants,deproduitsdenettoyageoudelubrifiantsonnapprovésparGMpeutendommagerlevehicule,necessitantdesréparationsonereusesnoncouvertesparlagarantieduvehicule.
Lapermutationdespneusettes servicesnecessaissoressontdela responsabilitédupropriétairedu vehicule.Ilestrecommandédefaire effectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi.Unemaintenanceecorrecteduvéhicule contribueamaintenirlevhiculeen
bonétat, Favorisel'économie de carburantetréduitles émissions gazeusesduvéhicule.
Étantdonnelamanièred'utiliserle vehicule,lesbesoinsen maintenancevariant.illspeuvent exigerdesverificationsetservices plusfrequents.Lesinterventions plusfrequenteconcernentles vehiculesssuivants:
- Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvehicule.Se reporteralarubriqueLimitesde chargeduvehicule 251.
Sontconductissurdebons reveteementsroutiersalavitesse autorisee.
Utilisentlecarburant commande.SereporteralarubriqueCarburantrecommande 312
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfrequentes-tableaude maintenancenormale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsévères:
Utilisationprincipaledansletraficurbainpartempschaud.
- Principauxrajetsenterrain accidentéoumontagneux.
- Tractionfréquented'une remorque.
Conduiteavitesseeleveeou compétitive.
Taxi,policeoulivraison.
Sereporterall'information
concernantlesinterventions
supplémentairesdemaintenacetableaud'utilisationdansles
circonstancessevres.

Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance peuvent têredangereuseset bleisser.N'effectuerde maintenancequeesil'information nécessaire,lesoutilset équipementcorrectssont disponibles.Sinon,consultervezreconcessionnairerepourfaire effectuerletravailparun techniciencompétent.Sereporter àEntretienparlepropriétaire 335.
Programmed'entretien
Programmeentretien
Vérificationsetservicesparle propriétaire
Lorsdechaqueremplissagedecarburant
- Verifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuileamoteur 340
Unefoisparmois
- Vérifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteràPressiondespneus 382
- Examinerledegréd'usuredes pneus. SereporteràInspection despneus 390.
- Vérifierleniveauaudeliquidede lave-glacevant.Sereporterà Liquidelave-glace 352.
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedumessage CHANGERL'HUILEDEMOTEUR BIENTOT,l'huilemoteuretlefte doiventetreeremplacésavantles prochains1000km/600mi.En roulantdanslesconditionsideales, lesystemededuréedeviède l'huilemoteurpeutnepasindiquer lanecessité'dentretienduvéhicule jusqu'àunan.L'huilemoteuretelleffredoiventetreermplacésau moinsunefois'l'anetlesystemede duréeviedel'huilepeutét réinitialisé.Votreconcessionnaire disposédetechniciensqualifiésqui effectuerontcetravailé réinitialiserontlesysteme.Sile systemededuréedevièdel'huile moteurestréinitialisé accidentellement,l'opérationdevidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000milssapresla dernièreintervention.Lesystemede duréeviedel'huiledoitét réinitialiséapréschaquevidange. SereporteràIndicateurd'usure d'huileamoteur>343.
440Entretienetmaintenance
Absorbeurd'humidité de climatisation(remplacertous lessepts)
Lesysteme declimatisation exige unentretientousseptans.Cette interventionnecessitele remplacementdel'absorbeur d'humiditeafindefavoriserla longeviteetl'efficacitédusysteme declimatisation.Ctteintervention peutetrecomplexe.Consultezvotre concessionnaire.
Permutationdespneuset interventionsrequisestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandé pourlevéhicule,eteffectuerles interventionssuiivantes.Sereporter àPermutationdespneus 391.
Vérifierleniveauaud'huilemoteur etlepourcentagerestandeduréedeviedel'huile.Au besoin,remplcerl'huilemoteur etlefiltrre.Réinitialiserlesystemèmededuréedevied'huile. SereporteràHuileamoteur 340etIndicateurd'usuredhuiileamoteur343.
- Vérifierleniveauaudeliquidede refroidissementdumoteur.Se reporteraSystemede refroidissement 念 346.
- Vérifierleniveaudeliquideledave-glaceavant.SereporteraleLiquidelave-glace 352
- Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteradPressiondespneus 382
- Examinerl'usuredespneus.Sereporter/Inspectiondespneus 390
- Vérifier'absencedefuites.
- Examinerl'élémentdefiltreaair dumoteur.Sereporterafiltrea airdumoteur345.
- Inspectorlesystemede freinage.VoirSoinextérieur 425
- Examinervisuellescomposantsdedirection,desuspensionetdechassisenrechercheutproblème,ycomprisdessfissuresoudel'usuredanslessouffletsencaoutchouc,despiées
desserréesoumanquantes, outoutetraced'usure,aumoins unefoisparan.VoirSoin extérieur425.
- Examinerladirectionassistete encequiconcernelafixation, lesconnexions,legrippage,les fuites,lesfissures, l'effilochage,etc.
- Examinervisuellesmentles demi-arbresettesarbres d'entrainementenrecherchant touteusureexcessive,toute fuiteledubrifiantet/outout degat,notamentdesbosses oudesfissuresdetube,dujeu dejointhomocinetequeoude jointdecardan,dessoufflets fissuresoumanquants,des colliersdesouffletdesserrésou manquants,djueuexcessifsur lepaliercentral,desfixations desserrésoumanquantes,et desfuitesparlesjointsd'essieu.
- Vérifierlescomposantsdusystemédeprotectionpassive. SereporteràVérificationdesystemedesecurité89.
Entretienetmaintenance441
- Examinervisuellesmentlecircuit d'alimentationencarburanten recherchechantdesdommagesoudesfuites.
- Examinervisuellementlecircuit d'échéppementétles éléments deprotectionthermiquesen recherchendecomposants desserrésetendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.SereporteràSoinextérieur 一 4 2 5 - Vérifierlecontacteurde démarriage. Sereporterà Vérificationdecontacteurde démarreur 357.
-
Vérifierlefonctionnementdela commandeverrouillagede changementderapportdela boîtedevitessesautomatique. SereporteràVérificationde fonctiondecommandede verrouillagedechangementdevitésseboîteautomatique 357.
-
Vérifierlemécanismedefrein destaionnementetde stationnementdelaboitede vitessesautomatique.Se reportera Verificatioendu mecanismedefreinde stationnementetde stationnement(P)358.
- Vérifierlapédaled'accelérateur enrecherchantdesdommages, destructésd'effortsimportants oudupriaggape.Remplacer selonlesbesoins.
- Inspectorvisuellesmentlevérinagazetrecherderestracesd'usure,desfissuresouautresdommages. Contrólerlacapacitédemaintienenpositionouverteduvérin.Sicettecapacitéestfaible,faireréparerlevérinagaz.SereporteràVérin(s)agaz360.
-
Vérifierladatedepéremptionde l'enduitd'étanchéitédepneu (option).Sereporterà Necessairedecompresseuret enduitd'étanchéité 401.
-
Examinerlerailldestoits ouvrantsettlejoint(option).Se reportera Toitouvrant61.
442Entretienetmaintenance
| Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationnormale | 12000km/7500mi | 24000km/15000mi | 36000km/22500mi | 48000km/30000mi | 60000km/37500mi | 72000km/45000mi | 84000km/52500mi | 96000km/60000mi | 108000km/67500mi | 120000km/75000mi | 132000km/82500mi | 144000km/90000mi | 156000km/97500mi | 168000km/105000mi | 192000km/120000mi | 204000km/127500mi | 216000km/135000mi | 228000km/142500mi | 240000km/150000mi | |
| Permuterlespneuseteffectuerisinterventionsnecessaries.Venfierlenieaud'huilemoteureleppourcentagedur.edeviedel'huile.Remplacerl'huilemoteurelettiltre, sinecessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerelfiltreaairdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Examinerlesystèmedecontrôledsvapeursdcarburant.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaairdumoeur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||
| Remplacerlesbougies.Inspecterlesfildsboogie. | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitderefroidissementmoteur.(4) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroied'entrainmentd'accessoires.(5) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Remplacerliquidedefrein.(6) | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbalaisd'essuie-glaceavant.(7) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||
| Remplacerlesvérinsàgazdesupportdelevagedecapotet'oudecarrosserie. | ✓ | ✓ |
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenanceutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellesmenttoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiéreuses,inspecterleftiltreà chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterera Systemederefroidissement346.
(5)Outousles 10ans, selonla premiereoccurrence. Rechercher uneffilochage, desfissures excessivesetautresdégats. Effectuerleremplamentencas debesoin.
(6)Remplacereliquidedebrein touslescinqans.Sereporterahuilefrein 354.
(7)Outousles12mois,selonla
premiereoccurrence.Sereporterà
Remplacementdelame
d'essuie-glace358
444Entretienetmaintenance
| Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationsévère | 12000km/7500 mi | 24000km/15000 mi | 36000km/22500 mi | 48000km/30000 mi | 60000km/37500 mi | 72000km/45000 mi | 84000km/52500 mi | 96000km/60000 mi | 108000km/67500 mi | 120000km/75000 mi | 1320000km/82500 mi | 1440000km/90000 mi | 1560000km/97500 mi | 1680000km/105000 mi | 1900000km/112500 mi | 2040000km/127500 mi | 2160000km/135000 mi | 2280000km/142500 mi | 2400000km/150000 mi | ||
| Permuterlespneusetaffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierlenievaud'huilemoteurletpuorcantagedurédeviédel'huile.Remplacerl'huilemoteuretrefiltre, sinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerelfiltreaïrdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Examinerlesystemèmecontrôledesvapeursdcarburant.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaïradiumeur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Vidangezliéquideboîteautomatique.✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerlesbougies.Inspecterlesfilsdbougie. | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuitderefroidissementmoteur.(4) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroied'entrainmentd'accessoires.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein.(6) | |||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbalaisd'essuie-glaceavant.(7) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Remplacerlesvérinsàgazdesupportdelevagdecapotét/oudecarrosserie. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tilisationssevere
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellesmenttoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiereuses,inspecterleftablea chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterera Systemederefroidissement346.
(5)Outousles 10ans, selonla
premiereoccurrence. Rechercher
uneffilochage, desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Remplacerleliquidedefrein touslescinqans.Sereporterahuilefreir354.
(7)Outousles12mois,selonla
premiereoccurrence.Sereporterà
Remplacementdelame
d'essuie-glace358
Interventions d'applicationspeciale
Servicesd'application spéciale
Vehiculescommerciauxencias d'usagesevereuniquement: lubricierlescomposantsdu chassistousleschangements d'huile.
Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà«Entretiendela sous-carrosserie»dansSoin extérieur 425
446Entretienetmaintenance
Maintenanceet entretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels
Votrevéhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutàidera
éviterdefuturesréparations
couteuses.Pourconserverles
performancesduvécicule,des
servicesd'entretiensupplémentaires
peuventêtrencecessaires.
Illestrecommandéquevotre concessionnaireeffectueces services:sestechniciensqualifiés connaissentlemieuxvotrevehicule. Votreconcessionnairepeut égalementeffectueruneévaluation minutieuseavecuneinspection multi-pointspourvousindiquer quandvotrevehiculepeut nécessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestineeea expliquelesservicesetles conditionsaresearcherquipeuvent indiquelesservicesrequis.
Batterie
Labatterie12voltfournitt'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoireselectriques supplémentaires.
Pouréviterlespannesetl'éché dedémarrageduvéhicule,la batteriedoitconservertoutesa puissancedémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionsset lescâblessontexemptsdé corrosion.
Courroies
-
Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
-
Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettantd'examinerles courroiesetdelesregleroude lesremplacersinécessaire.
Freins
Lesfreinsarretentlevéhiculeet sontessentielspourlasécurité.
Lessignesd'usuredesfreins peuteventincluredesbruitsdivers etunedificulted'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommendslespièces de qualitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveauauxcorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotégentles systèmesetlescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommendés449pour connaitrelesliquidesGM homologues.
Entretienetmaintenance447
- Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit etreverifiéachaqueappointde carburant.
- Leslampsedugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentles
liquidesetdoiventetre
regulierementexaminéspour
verifierl'absencedefissuresetde
fuites.Encasd'inspection
multipoint,votreconcessionnaire
peutexaminerlesflexibleset
conseillerunremplacement
eventuel.
Eclairage
Lefonjectionmentcorrectdes phares,desfeuxarriereetdesfeux stopestimportantpourvoiretetre vusurlaroute.
- Vérifierlespharesdanslescas suivants:baissedeluminosite, absencéd'éclairage,fissureset
dommages. Lesfeuxstop doiventetreverifiés périodiquementpours'assurer qu'ilss'éclairontpendante freinage.
- Encasd'inspectionmultipoint,vezreconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeseventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseurssettesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.
Desindicesd'usresontentre autresdesvibrationsduvolant, unrebondissementouune oscillationaufreinage,un allongementdeladistance d'arrétetuneusureinégaledes pneus.
- Dansledrelinspection multipoint,istechniciens competentsduconcessionnaire feuventexaminervisuellement lesamortisseurssettesjambes deforceenrecherchantdes tracesdefuite,depannedejoint
etdesdommages.1speuvent conseillerunetimeventionen casdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventétregonflés,
permutésétéquilbrés
correctement.Lemaintiendes
pneuspeutéconomiserl'argent,le
carburantainsiquéréduirelerisque
depannedepneu.
- Lesindicesdelanécessitéreplacementdespneussontl' apparitiondedeuxouplusieursindicateursd'usure,lepercementducaoutchouc,desfissuresoudescoupuresdanslabandederoulementoulesparoisdupneu,ungonflementouuneséparationndslepneu.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats.Votre concessionnairerepeutégalement équilibreresrouesetpneus pourunfonctionnementregulier duvéciculeatoutesles
448Entretienetmaintenance
vitesse.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'etatneufdu vehicule,lesproduids'entretien sontdisponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredennetoyeretde protegerl'interieuret'lexterieurdu vehicule,sereporteralaSoinintiereur 431 et Soin extérieur 425
Géométrie desroues
Lagométriedesrouesest essentiellepourunesureoptimale despneusetlerendementdu vehicule.
- Lesindicesdedefautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu vehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
Votreconcessionnaireposse de I'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise proprett transparent.
- Desrayures, desfissuresetdes éclatsontdessignesde dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlerpare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoivent étrenettoyésetmaintenusenetat pourfournirunevisionClaire.
Unfonjectionnentincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusées ouseparéessontdessignes d'usure.
- Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
| UsageLiquide/lubriatif | ||
| BoîtedevitésautomatiqueLiquidédéboîtedevitésautomatiqueDEXRON-VI. | ||
| LiquidéderefroidissementMélange à50/50d'eaupropres,etutiliseruniquementliquidéderefroid-dissementDEX-COOL.VoirlarubriqueSystémederefroidissement>346. | ||
| HuilemoteurHuilemoteurconformèaalspécificationdexos1delaclassedeviscositéSAE correcte.L'huileACDelcodexos1entiementsynthétiqueestrecommandée.Se reporterèHuileàmoteur>340. | ||
| Loquetdecapot,loquetsecondaire, pivots,ancragederessort,cliqueptide déclenchement | LubrifiantLubriplateenaérosol(N°depièceGM89021668,Canada89021674) oulubrifiantconformèaIalanormeNLGIN°2,catégorieLBouGC-LB. | |
| SystémedefreinagehydrauliqueLiquidédefreinhydrauliqueDOT3(N°depièceGM19353126, Canada19353127). | ||
| Barilletsdeserrureàclé,capotet charnièresdeportes | Lubrifiantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474). | |
| Conditionnementdesbourelets d'étanchéité | Lubrifiantpourboureletd'étanchéité(N°depièceGM3634770,au Canada10953518)ouéquivalent. | |
| Lave-glacedepare-briseLiquidédave-glacedepare-briseautomobilerépondantaux exigences de protectionantigel régionales. | ||
450Entretienetmaintenance
Piècesderemplacement'dentretien
Lespiècesderechangeindiquéesci-aprèsparleurnom,numéroderéférenceouspecificationpeuventérobtenues auprèsdevotreconcessionnaire.
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Filtreaïrbumoteur | ||
| Moteur2.5LL423321606A3212C | ||
| MoteurV6de3.6L15278634A3083C | ||
| Filtreaùhuiledbumoteur | ||
| Moteur2.5LL412640445PF64 | ||
| MoteurV6de3.6L19330000PF63E | ||
| Filtreaàirdel'habitacle13508023CF185 | ||
| Bougies | ||
| Moteur2.5LL41262716041-115 | ||
| MoteurV6de3.6L1264678041-130 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Avantcôtéconducteur-60cm(24po)23372088- | ||
| Passageravant-50cm(20po)23360287- | ||
| Arrière-30cm(12po) | 23299093- | |
Enregistrementdestrauxd'entretien
Dossiersdemaintenance
Unefois'entretienprévuterminé,noterladate,lereleveducopleurikolometriqueetindiquerquiaeffectue l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKlonétrageEntretienpar$servicesréalisés | |||
452Donnéestechniques
Données techniques
Identificationduvéhicule
Numerod'identificationd u vehicule(NIV).452
Etiquetted'identification despiècesderechange.....452
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéssetspecifications...454
Dispositionnelacourroied'entrainement. 456
Numérod'identification duvécicule(NIV)

Ils'agitdel'identificateurlegaldu vehicule. Ilsetrouvesuruneplaque fixeedsanslecoinavantdutableau debord,cotec conducteur.Ilest visibleatraverslepare-brisedepuis I'exterieurdevotrevehicule.Le numerod'identificationduvehicule (VIN)setrouveaussurles etiquettesdeconformiteduvehicule etd'identificationdespices de rechange,ainsiquesurvotretitet votrecertificated'mmatriculation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNlVestle code-moteur.Cecodeserta identifierlemoteurduvehicule,ses caractéristiquesetesspiecesde rechange.Sereporterà «Caracteristiquesdumoteur» sous Capacitéspecifications454 pourcode-moteurduvéhicule.
Étiquetted'identification despiècesderechange
Uneétiquettédoitsétrouverdansle compartmentarrière,sousle plancherdechargement,dans l'étagèrederangementdu compartmentàbagageset comptantlesinformationssuivantes:
- Numérod'identificationdu vehicule(NIV)
Ladésignationdumodele - Desrenseignementssurla peinture
- Lesoptionsdeproductionnettes équipementssspeciaux
Donnéstechniques453
Enl'absenced'etiquette,ilexisteun codeabarressurl'etiquette d'homologationdumontant central(B)quipermetdescanner l'information.
454Donnéestechniques
Donnéessurlevéhicule
Capacitéspecifications
Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnéesesselonlessystemesdemesuresuremetriqueetanglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 449.
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatisationeurPourlevolumedechargeetletypederéférgérantdela climatisation,sereporteràl'étiquetterelativéu réfrigérantplacéesouslacapot.Consultervotre concessionnairepourdeplusamplesrenseignements. | ||
| Systémederefroidissement | ||
| Moteur2.5LL49,2L9,7pintes | ||
| Moteur2.5LL4-avecCVCarrière10,7I11,3pintes | ||
| MoteurV6de3.6L11,4L 12,0pintes | ||
| Moteur3.6LV6-avecCVCarrière | 12,9L | 13,7pintes |
| Huilemoteuravecfiltrre | ||
| Moteur2.5LL4FWD | 4,7L5,0pintes | |
| Moteur2.5LL4tractionintégrale | 5,7L6,0pintes | |
| MoteurV6de3.6L | 5,7L6,0pintes | |
Donnéstechniques455
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| Réserveurdecarburant | ||
| Tractionavant(FWD)73,4L19,4gal | ||
| AWD82,1L21,7gal | ||
| Liquidedeboîtedetransfert1,0L1,0pinte | ||
| Coupledeserraged'écrouderoue190N·m140lbpi | ||
| Les capacities indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les reconnan-dationsduprésentmanuel,puisverférierleniveauauduliquide. | ||
Caracteristiquesdumoteur
| MoteurCodeNIV | Transmission | Écartementdesél | electrodes |
| Moteur 2.5L L4 | A | Automatique | 0,95–1,10 mm (0,037 – 0,043po) |
| Moteur V6 de 3.6 L | S | Automatique | 0,80–0,90 mm (0,031– 0,035po) |
456Donnéestechniques
Dispositiondelacourroied'entrainement


Moteur2.5LL4
MoteurV6de3.6L
Informationd client
Informationduclient
Proceduresatisfactiondela
clientèle. 457
Bureaud'assistancea
clientèle. 459
Assistancetechniqueaux
utilisateursd
teléscripteurs. 460
Centred'aideenigneala
clientèle. 460
Programmederemboursement
demobilitéGM. 461
Programmed'assistance
routiere. 462
Rendez-vousd'entretiens
périodiques. 464
Programmedetransportde
courtoisie. 464
Réparationedommages
Déclaration desdéfectuosités promettantlasécurité
Commentsignerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement desÉtats-Unis.469
Commentsignerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement canadien.470
Commentsignerles défectuosités comprommettantlasécuritéa GeneralMotors.470
Enregistrementdedonnéesduvéhiculeepolitiquesurlavieprivée
Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 471
Enregistreursdedonnées d'evénement. 471
OnStar. 472
Système Infodivertissement. 473
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactionlessservicesà titregrieuxsontimportantspourleconcessionnaireetpourGMC. Normalement,toutcasse rapportantalaventeouau fonctionnementduvéhiculesera résoluparlesservicedesventesou leserviceaprés-ventedevrotre concessionnaire.Toutefois,eten dépitdesmeilleuresintentionsd touteslespartiesintéressees,il peutseproduiredesmalentendus. Sivotrecasnesemblepasvoir recutoutel'attentionqu'ilmérait,il estconseillédeprérendreles mesuressuivantes:
Première étape:Discuterdevos problèmesavecunmembredela directiondu concessionnaire
Normalement,lesproblèmespeuventetrerésolusrapidementaceniveau.Sileproblémeadejaétepresentéauchefduservicedesventes,auchefduservice
458Informationduclient
apres-venteouauchefduservice
despiècesetaccessoires,
communiqueraveclepropriétaire
ouledirecteurgénéraldevoret
concessionnaire.
Deuxieme tape: Si, après savoir consulté un membre deladirection duconcessionnaire,votrecasne peutetreresolansaide extérieure,appelerauxEtats-Unisle 1-800-462-8782.AuCanada, appelercentred'assistancealal clientelelaGeneralMotorsdu Canadaau1-800-263-3777 (anglais),ouau1-800-263-7854 (francais).
Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumerosansfraispourobotenir rapidementdel'aide. Soyezpréta fournirlesrenseignementssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:
- Numérod'identificatiodu vehicule(NIV).Voustrouverez cenumerosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre, ousurlaplaquettefixéaucoin
supérieurgauchedutableaude
bordetvisibleatraversle
pare-brise.
- Nometadressedu concessionnaire.
Ladatedelivraisonduvéhicule etlekilométrageactuelau compteur.
LorsquevouscontactezGMC,serappeleregueleproblmeserapolablementresoludanslesétablissementsd'unconcessionnaire.C'estpourquoinousvousssuggeronsd'effectuerd'abordlapremiereetape.
TROSIÈMEÉTAPE—
Propriétaires-américains:General
Motorsetvottreconcessionnaire
s'engagentatoutmettreenooeuvre
pourquellepropriétäireduvécicule
neufsoitentièmentssatisfait.
Toutefois,sivousdeviezrester
insatisfaitapresavoirsuiviles
procéuredécritesauxétapes1et
2,vouspouvezvousinscrieau
programmeBureau'éthique
commerciale(BBB)LigneAutopour
faireappliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativevorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau d'ethique commerciale)pourl'arbitrage de litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationde lagarantielimited'unnouveau vehicule.Memes'ilyalieude recouriracettesolutiond'arbitrage sansformalismeavant d'entrepreneurreactioneventuelle devantlestribunaux,ceprogramme n'imposeaucunfraisetlacauseest generalemententenduedansund delaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasd'accordavec ladécisionayantétéprisedsanse casenquestion,cette décisionpeut étrerejetéeettouteautreaction disponiblepeutétreentreprise.
Ilestpossibledecommuniquer
avecleBBBAutoLineProgrampar
lebiaisdelalignetéléphonique
sansfraisouenécrivantàl'adresse
suivante:
Informationduclient459
BBBAutoLineProgram
Ceprogrammeestdisponibleaux
residentsdes50Etatsetdudistrict
deColumbia.L'admissibilitéace
programmedépenddel'année
fabricationduvécicule,deson
kilométrageetplusdediversautres
facteurs.LaGeneralMotorsse
réserveledroittdemodifierles
limitationsd'admissibilitéét/ou
d'interromprésaparticipationace
programme.
TROISIÈMEÉTAPE—
Propriétairescanadiens:Sivousestimezquevosquestionsreçoiventpaslarépondsequouveteattendezaprésavoirsuivilaproceduredécriteauxétapes1et2,laCompagnieGeneralMotorsdu
Canadatientavoussignalerqu'elle adhereaunprogrammedemediation/d'arbitrage Gratis.It.cprogrammepermelit'arbitragedesdifferendsaveclespropriétaires,au sujetderéclamationsconcernantdesproblésdefabricationed'assemblage.IIconsisteenI'examendesfaitsparunaribtretiersetimpartial,etpeutinclureuneaudienceinformelledevantcetaribre.Cprogrammeestconcudefaconacequel'ensembleduprocessusderèglementdulitige,depuislemomentouvouxdéposezuneréclamationjusqu'aladécisionfinale,nedépassepasenviron70jours.Nouspensonsquenotreprogrammeimpartialloffredesavantagesparrapportauxtribunauxdelaplupartdesjuridictionscarilestinformel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementsssur I'admissibilitéauProgramme d'arbitragepourlesvéhicules automobilessauCanada(PAVAC), composergratuitementle 1-800-207-0685ouappelerle Centred'assistanceàlaclientélede
GeneralMotorsau1-800-263-3777
(anglais)ouau1-800-263-7854
(français), ouécrière:
Programmedemédiationet d'arbitrage
c/oCentred'assistanceal a clientèle
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Codeposta:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, Ontario L1H8P7
Lademandedevraetre
accompagnéedunuméro
d'identificatioduvéhicule(NIV).
Bureaud'assistancea clientete
GMCencouragesesclientsa composerlenumérod'appelegratuit pourobtenirdel'aide.Toutefois, siunclientdésireécrièreouenvoyer uncourrielàGMC,ildoitsereporter auxadressessuivantes
460Informationduclient
États-UnisetPortoRico
1-888-889-2438(pourappareils
teléscripteurs(ATS))
Assistanceroutiere:
1-888-881-3302
AuxilesViergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, Ontario L1H8P7
www.gmc.ca
1-800-263-3777(anglais)
1-800-263-7854(français)
1-800-263-3830(pourappareils
teléscripteurs(ATS))
Assistanceroutiere:
1-800-268-6800
Outre-mer
Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.
Assistancetechniqueaux utilisateurs dé téléSCRIPTeurs
Pouraiderlespersonnesquisouffrentdesurdite,quisontmalentendantes,ouquiontdedesdifficultésd'élocutionetquiutilisentdestéléphonesatexte(TTY),GMCdisposed'unéquipementTYYdisponibledanssoncentred'assistancealaclientèle.N'imporquelutilisateurTTYauxÉtats-UnispeutcommuniqueravecGMCencomposantle:1-888-889-2438.LesutilisateursrdeTTYauCanadapeuventcomposerle1-800-263-3830.
Centred'aideenlignealaclientele
Experiencedupropriétaireen ligne(États-Unismy. gmc.com)
L'expériencedupropriétaireen lignede GMCestuneressourceàguichetuniquequipermétd'établirunerelationavecGMCetdeconserverdesrenseignementsimportantssurlevéhiculeaunseulendroit.
Avantagesdesmembre
:Telechargerdesguidesduproprietaireelevisionnerdesvideosexplicitavesspecifiquesauxvehicules.
F:Consulterdesprogrammes d'entretien,desalertesetles informationsdediagnostic embarquéduvéhicule.Programmer desrendez-vouspourentretien.
:Consulteretimprimerlesdossiersd'entretienconsignesparleconcessionnaireetdesdossiersd'entretienauto-enregistrres.
Informationduclient461
:Selectionnerun concessionaireetconsulterson emplacementsurunecarte,ses numerosdetelphoneetses heuresd'ouverture.
Effectuervotresuivide I'informationdegarantiedu vehicule.
:Consulterlesrappelsencours parnumérod'identificationdu vehicule(NIV).Sereporterà Numérod'identificationduvehicule (NIV) 452.
:Consulterdesinformationssur lecomptedelacarteGM,dela radiosatelliteSiriusXM(selon I'equipement),etOnStar(selon I'equipement).
Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitermy.gmc.compourenregisterer voirev Chicule.
- Clavarderenigneavecedes conseillers.
UtiliserlasectionOutilsdvehicule.
Accederauxsites des passionnésdetiercespartieset auxreseau demediassociaux. - Trouverdesressources, comme lafindelocation, lefinancement etl'informationdegarantie.
- Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préférsdanslessections ArticlesetEntretiendes vehicules.
- Téléchargerrapidementet facilementleguidedu propriétairedevotrevéhicule.
Trouverlessserviced'entretien recommandesparGMCpour-yourrevehicule.
Programmede remboursementde mobilitéGM
GENERAL MOTORS MOBILITY

Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursement,jusqu'acertaines limites,ducoutd'équipement adaptatifapres-venteadmissible nécessairepourlevéhicule,telque descommandesmanuellesouun élevateurpourchaiseroulante/ scooterpourlevéhicule.
Pourensavoirplussurle programmeGMMobilité,consulter lesitetwww.gmmobility.comou appelerleCentred'assistanceGM Mobilitéau1-800-323-9935.Les utilisateursurdétéléscripteur(TTY) feuventappelerle1-800-833-9935.
462Informationduclient
General Motors du Canada dispose
egalement'unprogramme Mobilité.
Consulterlesitewww.gm.caou
appelerle1-800-GM-DRIVE
(800-463-7483).Lesutilisateursdeteletéscripteur(TTY)peuventappelerle1-800-263-3830.
Programmed'assistance routière
Pourlesvehiculesachetésaux
États-Unis, composerle
1-888-881-3302; (TéléSCRIPTeur
(TTY):1-888-889-2438).
Pourlesvehiculesachetésau Canada, composerle 1-800-268-6800.
Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.
Recoursal'assistance
Lorsdel'appe Lal'assistance routiere,avoirlesinformations suivantesaportedelemain:
-
Nom, adressedudomicile, et numérodetéléphoneducomicile
-
Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel
- Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleurent numérod'immatriculationdu vehicule
Kilométrage,Numéro d'identificationduvécicule(VIN) etdatedelivraisonduvécicule - Descriptionduproblème
Couverture
Lesservicesontfournispourtouteladureedelagarantiedugroupemotopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétäiren'estpas couverte.
L'assistanceroutiereneefaitpas partiedelagarantielimitede vehiculeneuf.GeneralMotors AmériqueduNordetGMCse réserventledroitdemodiferou
d'annulerleprogramme d'assistanceroutireatoutmoment sansprévis.
General Motors Amériquedu Nord et GMCséréserventledroitde limiterleursservicesoupaiementa unpropriétaireouconducteur lorsqu'ilsdéciendentques demandessontémisestropsouvent ouquelememétypededemande estémisàplusieursreprises.
Servicesfournis
- Approvisionnementde secoursencarburant: Approvisionnementenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.
Servicedeverrouillage:ce servicepermetedeverrouiller levehiculesivousetesbloquea I'extérieur.Undeverrouillagea distanceestpossiblesivous avezunabonnementOnStar. Pourdesraisonsdessecurite,le conducteurdoits'identifieravant queceservicenesoitexecuté.
Informationduclient463
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireGMCleplus prochepourunserviceous garantieouencasd'accidente lasuiteduquellevehiculene peutetreconduit. Une assistancen'estpasfournie lorsquelevehiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
- Changementdepneucreve: remplacement'unpneucreve parlepneudesecours.Celui-ci, silevehiculeencomporteun, doitetreenbonetatet correctementgonfle.Ilincombe auproprietairederepareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire:demarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargee.
- Indemnitésd'interruptiondevoyageetassistance:Sivotrevoyageestinterrompuenraisond'unévenementcouvertparla
garantie,lesdépensesquien
découlementpeuventvousetre
rembourséespendantlapériode
degarantiedugroupe
motopropulser.Sontprisesen
chargelesdépenses
raisonnablesetd'usagecourant
lièsauxhôts,repasou
locationsdevoiture,ainsique
cellesengagéespourrapporter
levéhiculeauclient,dansla
limitéde500milles.
Servicesnoncomprisdans l'assistanceroutiere
Remorquagepourtmiseen fourrierealasuited'une infraction
Amendeslegales
Montage, demontageou changementdepneusd'hiver, dechainesoud'autres dispositifsd'améliorationdela traction
L'entretienn'estpasfournisun
véhiculesetrouvedansunezone
nonaccessiblelauvéhicule
d'entretienoun'estpassuruneroutepubliquérégulièrement
empruntéouentretenue, comme lesroutesverglacésenethiver. L'utilisationhors-routen'estpas couverte.
Servicesspecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
- Approvisionnement carburant:leremboursement vajusqu'à7L.Lalivraisonde carburantdieselpeutetre restreinte.Pourdesraisonsde sécurité,lepropaneetautes carburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'immaticulationduvégiculeest requise. - Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele vehiculesoitaaumoins150 kilometreducedepart pouretreadmissible.Une preaurisation,lesreçus détaillésd'origineetunecopie desbonsdetravailsontrequis. Unefoisla autorisationobtenue, leconseillerdel'assistance routierevousaideraaprende
464Informationduclient
lesdispositionsnecessairesetyousexpliquereracommentetrerembourse.
Servicealternatif:siune assistancenepeutetre immEDIAMENTfournie,le conseillerdel'assistance routierepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutiere local.Vousrecevrezunmont demaximum100$,apresenvoidurecuoriginalal'assistance routiere.Lespannes mecaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatifsexapiècesetalamaind'oeuvre noncouvertesparlagarantie incorberontaupropriétaire.
Rendez-vousd'entretiens périodiques
Lorsqu'uneréparationdoitêre réaliséeautretedelagarantie,ilest recommandédecontactervotre concessionnairepourt fixerun rendez-vous.Enfixant un rendez-vouspourl'entretieneten
avisanteconcessionnairedevos besoinsdetransport,ilpeutvous aideraminiserlesinconvénients.
Siumrendez-vousnepeutetrefixe immediatementavecleservice d'entretien,continueraconduirele vehiculejusqu'acequele rendez-voussoitfixe,saufbiensur, silsagitd'unproblémemettanten jeulasécurité.Sic'estlecas, veuiliezcommuniqueravecvotre concessionnairepouurluifairepart duproblèmemeetluidemandlerla procédureasuivre.
Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevéhiculeau garagepourréparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levéhiculeleplustôtpossibleau coursdujourouvritableafinqueles réparationspuissentê treeffectuees lemêmejour.
Programmedetransport decourtosis
Pourrendrevotreexpériéncede propriétaireplusagréable,nos concessionnairesparticipantset
nous-memessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:unprogrammed'assistancedestinéauxvehiculesbénéficiantedela garantietPare-chocsàpare-chocs (periodedecouverturedelagarantiedebaseauCanada)etde lagarantietenduecovrantlegroupemotopropulseuret/oulesgarantieshybridesspecifiquesaux Etats-UnisetauCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideraminiserles inconvenientsencasdenecessite deprocederadesréparationssous garantie.
Levéhiculedecourtoisieneafitpas partiedelagarantielimitéedu vehiculeneuf.Unlivretseparé, intitèle«LimitedWarrantyand OwnerAssistancelInformation» (Renseignementssurlagarantie limitéeet'assistanceeau propriétaire),fourniavectout vehiculeneuf,donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.
Informationduclient465
Optionsdetransport
L'entretiensousgarantiepeut généralementetreeffectuépendant quevousattendez.Maiscelane yousestpaspossible,votreconzessionnairepeutvousproposer lesoptionsdetransportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicede navettealleroualler-retour,dansla mesureouleshorairesetla distancesontraisonnablespourVoteconcessionnaire.
Remboursementdesfraiside transportencommunoide carburant
Sidesréparationsdenuitsous
garantiesontnécessairessetqueles
transportspublicssontutilisés,les
fraisdoiventétreprisenchargesur
presentationdesreçusoriginauxet
sansdépasserlemontantmaximum
autoriséparGmpourlesservicede
navette.Sidesclientsaux
États-Unisorganisentleurpropre
transport,unremboursementlimite
auxdépensesraisonnablesde
carburantpeutétreaccordé.Les
montantsréclamésdoiventrefleter lescoûtsreelsetfairol'objet de reçusoriginaux.Consultervotre concessionnairerepourtoute information.
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie\ jusqu'aulendemain,le\ concessionnairepeutfournirun\ vehiculedecourtoisiedisponibleou\ rembourserlalocationd'un\ vehicule.Leremboursementest\ limeteetdoitfairel'objectececus\ originaux,ainsiqued'unaccord\ signeetcomplete,etetreconforme\ aux exigencesdel'etat/laprovince,\ localesetdufournisseurdu\ vehiculedelocation.Lesconditions\ peuventvarieretcomprehendes\ exigencesd'ageminimum,une\ assurance,cartedecredit,etc.Les\ fraissupplémentairestelsqueles\ fraisdecarburant,taxes,\ prélevements,fraisd'utilisation,\ kilomérageexcessifoulocation\ apreslafindelareparationsont\ egalementdevotrereresponsabilité.
Ilpeutnepasetrepossiblefournirunvehiculedeprêtsemblableauvhiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesqueleservicedenavette, feuventnepasêtredisponibles cheztouslesconcessionnaires. Contactevotreconcessionnaire pourunedisponibilitéparticulière.
GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvehiculedecourtoisieà n'importequelmomentétasaseule discretionafinderésoudretoutes lesquestionsd'éligibilitéde revendicationrelativeauxtermeset conditionsdécritesdansc document.
466Informationduclient
Réparationddommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespièces de rechangedequalité.Des réparationsmaileffectuées diminuerontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient étrecompromisesencasde collisionsultérieures.
Piecesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontndespiècesneuvesconçues avecclésmêmesmatériauxet méthodesdefabricationquepourla réalisationduvécicule. Lespièces decollisionGMd'origineconstituent notamment voitrèmeilleurchoixpourgarantirla présvasationdel'apparace, dela durabilitéétdelasecuritédu vehicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservervotregarantielimitéesus lesvehiculesneufsgM.
Lespiècesd'équipement'd'origine
recycléesespveuventégalementétre
utiliséspendantlaréparation.
Cespiècessonthabituèlement
retiréesdesvehicules
complètementdétruitsdansdes
accidentsanterieurs.Dansla
plupartdescas,lespièces
recycléesproviennentdesections
nonendommagéesduvécicule.
UnepieceGMprovenant'd'un
équipement'd'originerecyclépeut
constituerunchoixacceptablepour
préserverl'apparenteles
performancesdesecurité'd'origine
duvécicule.Cependant,onne
connaitpas'l'historiquede
cespièces.Detellespiècesnesont
pascouvertesparlagarantielimitée
duvéciculeneufGmettoute
défaillancéyafférèntn'estpas
couvertepascettegarantie.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellessontfabriquées pardessociétésautresqueGMet peuvent nepasavoirététestés pourlevéhicule.Parconsequent, cespiècesrisquentdenepas convenir,deprésenterdes
problèmesdecorrosionoude durabilitéprématurémentetdene passecomptorcorrectementlors decollisionsultérieures.Lespièces dumarchésecondairenesontpas couvertesparlagarantielimitsedu vehiculeneufGmettoute defaillanceduvéhiculeiéeàtellespiècesn'estpascouvertepar cetegarantie.
Entrepriseséparation
GMvousrecommendeegalement dechoisiruneentreprisesereparationquirepondeavos besoinsencasdenecessitede procederadresreparationsuitea unecollision.llestpossiblequevotesconcessionnairedisposed'un centredereparationemployantdes techniciensformesparGMet d'equipementsultramodernesoubienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentrede réparationemployantdes techniciensformesparGMetun équipementcomparable.
Informationduclient467
Assuranceduvéhicule
Protégezlinvestissementquevous
avezfaitlorsdel'acquisitiond'un
véciqueGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplète
contrelescollisions. llexistedes
diférencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritédans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnies
d'assuranceproposentune
protectionréduitudvéciculeGM
enlimitantlesindemnisationspour
lesréparations,parlebiaïsde
l'utilisationdepiècesdecollisiondu
marchésecondaire.Certaines
compagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisiondumarchésecondaire
serontutilisées.Lorsdela
souscription,nousvous
recommendedsousssassurer
quelevéhiculeseraréparéal'aide
depiècesdecollisiond'équipment
d'origineGM.Sivotrecompaignie
d'assuranceactuellèvenous
permétpasdebénécierd'unetelle
covverture,envisagezdevous
tournerversuneautrecompagnie.
Silevéhiculeestloué,lasociétede locationpeutvousdemandere souscireuneassurancecovrant lesfraisderéparationsà'aide depiècesd'origined'un équipementierGMoudepièces de rechangeduconstructeur'dorigine. Lireattentivementvotrecontratde locationcarvousrisquezdevous voirfacturerdesréparationsd mauvaisequalitéalafindevotre location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Negasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmesoientreglés. Déplacerlevéhiculeuniquemensis apositionvousmetendangeroubiensiunagentdepolicevous demandedelefaire.
Nedonnenquelesinformations nécessaires salapoliceetaux autrespartiesimpliqueesdans I'accident.
Pourunremorquaged'urgence,se reporteraProgrammed'assistance routiere 462
Seprocurerlesinformationssuivantes:
Nomadresseetnumerode
telephoneduconducteur
- Numérodepermisdeconduire duconducteur
Nomadresseetnumérode
teléphonédupropriété
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvécicule
- Marque,modeleetannée modeleduvéhicule
- Lenumérod'identificactiondu vehicule(NIV)
Compagnied'assuranceet numérodelapolice
- Descriptiongénéraledes dommagesdel'autrevehicule
Selectionnerunatelierderéparation
fiableutilisantdespiècesde
replacementdequalité.Se
reporterà«Piècesdecollision»
plushautdanscettesection.
468Informationduclient
Silesacgonflables'estdéployé,se reporterà Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablessegonfle? 97.
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécule
Dansl'eventualitéoulevéhicule necessitésdesréparations,GMvous recommandedevasimpliquer activementdanscelles-ci.Sivous avezdéjàoptepouruneentreprises deréparation,yamenerlevéhicule oulefaireremorquer.Péciserà l'entreprised'utiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées.Nepasoublierque lespiècesrecycléesesnerontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaisvousdevezvivre aveclesréparations.Enfonction deslimitesdevotrepolice,votre compagnied'assurancepeut évalueresréparationsssurlabase
depiècesdumarchéseconnaire.
Endiscuteravecvoitréprofessionnel
desréparationsetinsisterpour
obtenirdespiècesGMd'origine.Ne
pasoublierquesilevéchiculeesten
location,vousrisquezd'étreobligé
defaireréparerlevéchiculea'l'aide
depiècesGMd'origine,memesi
vosreassurancenevoussrembourse
pasp'ensemblesfrais.
Siunecompagnied'assuranceTiercepayelesréparations,vous n'etespasobliged'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondeslimitesderéparation fixeesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance,car vousn'vezaucunelimite contractuelleaveccettesociete. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationsettlechoix despiéesdanslamesureouleur coutrestedansdeslimites raisonnables.
Informationsausujetde lacommandedes publications
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation
compréntnl'informationde
diagnostéd'entretiendumoteur,
boitesdevitesses,essieu,
suspension,freins,système
electrique,systémededirection,
carrosserie,etc.
Documentationclient
Lesmanuelsdepropriétairesont rédigèsspecifiquementpourluiet visentafournirdel'information fondamentalesurlefonctionnement duvécicule.Lemanueldu propriétairecomprehun programmed'entretienpourtousles modèles.
Ladocumentationclientdisponible àl'achatcompendlesmanuelsdsu propriétaire,lesmanuelsde garantie,lesmanuels d'Infodivertissementtesportfolios. Lesportfolioscomprennentun
Informationduclient469
manueldupropriétaire, unmanuel degarantie, unmanuel d'Infodivertissement, selonlecaset unsacouunepochetteafermeture éclair.
Modèscourantsetantéieurs
Lesmanuelsd'atelieretla documentationclientsont disponiblesspourdenombreux vehiculesGManciensetactuels.
Pourcommander,telephonerà 1-800-551-4123lundi-vendredi,de 8hà18hheuredel'est.
Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
lesitedeHelm,Inc.:
www.helminc.com.
Pourcommanderparcourriel, écirea:
Helm, Incorporated
Al'attentione:servicea
clientèle
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
EffectuerdeschèquespayablesendollarsdesÉtats-Unis.
Énoncédefréquence radio
Cevéhiculeestéquipédesystemes quifonctionnentsurunefréquence radioquiestconformeàla partie15/partie18desreglesdela commissionaméricaineausujetdes communications(FCC),du développementscientifiqueétéconomique(ISED)duCanada RSP-100/avecexemptionde licenceRSS/ICES-001.
Leurfonctionnementtestsoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilneputcauser d'interférencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencereçuedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undeces
systèmeseffectuésparunautre
établissementqu'uncentrede
réparationagréerisquentd'annuler
ledroitd'utilisercetéquipement.
Déclaration des défectuosités promuttantla sécurité
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementdes États-Unis
Sivousestimezquelevéhicule presenteunedéfectuositéqui pourraientrainerunaccident,desblessuresoulamort,vousdevrezimmédiatementin informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'avertir GeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeut
faireuneenquete,et,sielle
décovrqu'ungroupede
470Informationduclient
vehiculesprésenteune défectuositiéposantunproblème desécurities,ellepeutexigerune campagnederappeletde réparation.Toutefois,IaNHTSA nepeuts'occuperdes problèmesindividuelsentre vous-même,leconcessionnaire ouGeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler I'assistancedesecuriteedes vehiculesgravitationau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govou écrirea:
D'autresinformationssurla sécuritésdesvehiculesà moteursontdisponiblessurlesitehttp://www.safercar.gov.
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsi
vouspensezqu'undefectuosite
comprometlasecuritédu
vehicule,vousdevezavertir
TransportCanada
immmediatementsainsiquela
CompagnieGeneralMotorsdu
Canada.TéléphoneràTransport
Canadaau1-800-333-0510;
allersur:
www.tc.gc.ca/recalls(anglais)
www.tc.gc.ca/rappels(français) ouécrière:
TransportCanada
Directiondelasecuritedes
vehiculesamoteur
Divisiondesinvestigationsdes
défectuosisetdesrappels
80NoelStreet
Gatineau,QuebecJ8Z0A1
Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.
AuxÉtats-Unis, appelerle
1-800-GMC-8782(1-800-462-8782), ouécrineà:
Centred'assistancealclientelede
GMC
P.O.Box33172
Detroit, MI48232-5172
AuCanada,appelerle 1-800-263-3777(anglais)ou 1-800-263-7854(français),ou écrireà:
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealcliente codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa, Ontario L1H8P7
Informationduclient471
AuMexique,appelerle
01-800-466-0812oule
01-800-466-0801.
Danslesautrespayesd'Amérique
CentraleetdesCaraibes,appelerle
52-722-236-0680.
Enregistrementde donneesduvehicule etpolitiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursqui
enregistrdesinformations
relativesauxperformancesdu
vehiculeetalamaniéredontilest
conduit.Pareexample,levéhicule
utilisedesmodulesquisurveillent
lesperformancesdumoteuretdela
boitdevitesses,lesconditionsde
déploement'd unsacgonflableet
commandentledéploiementdeces
sacsgonflablesencasd'accident
et,selonl'équipment,qui
empêchentleblocagedesfreins
pouraiderleconducteuràcontröler
levéhicule.Cesmodulespeuvent
émoriserdesdonnéesqui
aiderontletechniciendela
concessionaintervirssurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementmémoriserdesdonnées
surlamaniéredontlevéhiculeest
utilisé,commepareexamplela
consommationoulavitesse moyenne.CesmodulespeuventretenirdespréférencespersonnellesstellesquelespréseLECTIONsderadio,lespositionsdesiègeetelesréglagesdeteTemperature.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevéhiculeestequipéd'un enregistreurdendonnées événementielles(EDR).L'objectif principal'd'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiemmentdesacgonflableoude heurt'd'unobstacleroutier,des donnéesésquicontribuerrontàlacomprehensiondufonctionnement dessystèmesduvécicule.L'EDR estconcupourenregistrerdes donnéeséslieesauxsystemes dynamiquesetdesecuritédu vehiculependantunecourte période,généralementinférieureouégalea30secondes.L'EDRdece vehiculeestconcupourenregistrerdesdonnéestellesque:
472Informationduclient
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
- Bouclageounondesceintures desécurities conducteurs passagers;
- Degréd'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnéespeuventpermettredmieuxcomprérende ciéstancesdanslesquellesdes accidentsetdesblessures surviennent.
Remarque
LesdonnéesEDRnesont enregistréesparvotrevecicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donneen'estenregistrreeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucunedonnée personnelle(p.ex.nom,sexe,age, emplacementdel'accident)n'est enregistrree.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentants del'ordre,peuventcombinerles donneesEDRAuxdonnées
d'identificationpersonnelles acquisesinvariablementlors d'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR,unequipementspecial estrequisetunaccèsauvhicule etal'EDRestnécessaire.Outrele constructeurduvécicule,d'autres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlieres informationssiellesontaccèsau vehiculeouaI'EDR.
GMn'aurapasaccesaces
donnéesninelespartageraavec
d'autres,sauf:avecle
consentementdupropriétairedu
véchiculeou,silevéchiculeestloué,
avecleconsentementdulocataire;
enréponseàunedemandeofficielle
delapoliceoud'uneinstanc
gouvernmentalesimilaire;dansle
cadredeladefensed'unepoursuite
contraGM,dansleprocessusde
libredetermination;ou, comme
l'exigelaloi.Lesdonnéesresécoltees
oureçuesparGMpeuvent
égalementtreutiliséspourles
besoinsdelarechercheGMouentre
renduesdisponiblesàd'autrespour desmotifsderecherche,lorsque leurnecessiteestavérééetqueles donnéesnesontpasliéesaun vehiculeouunpropriétaire spécifique.
OnStar
Silevéhiculeestdotedusystème OnStaretdisposed'unplande servicesactif,desdonnées supplémentairespeuventére collectésvialestèmeOnStar. Celles-ciincluentdesinformations relativesaufonctionnementdu vehicule;auxcollisionsimpliquante vehicule;àl'utilisationduvéhiculeet desesdispositifs;et,danscertains cas,àl'emplacementetalavitesse GPSapproximativéduvéhicule.Se reporterauxTermesetconditionset àlaDéclarationdeconfidentialité OnStarfigurantsurlesitetweb OnStar.
VoirRenseignements supplémentairesOnStar477.
Système Infodivertissement
Silevéhiculeestéquipéd'un systémedenavigationintégréau systémed'infodivissement, l'utilisationdecesystemepeut entrainerunémémorsationde destinations,d'adresses, de numérodesdetéléphoneed'autres informationsdetrajet.Sereporter aumanueld'infodivissementpour lesinformationssurlesdonnées mémoriséessetlesinstructions d'effacement.
474OnStar
OnStar
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar....474
ServicesOnStar
Urgence. 476
Sécurité 476
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar
Renseignements
supplémentairesOnStar....477
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar



Boutondecommandevocale
OnBoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevéhiculepeutêtreequipéd'un systèmeembarquélepluscomplet quipeutseconnecterendirectàun conseillerOnStarpourtoute questionrelativeauneurgence,la sécuritélanavigation,les connexionsetlesservicesde diagnostics.LessservicesOnStar peuvent necessiterunplande servicesetunplandedonnées payants.Lefonctionnementefficace d'OnStarnécessitelabatterieette systèmeélectriqueduvéhicule,unservicedetéléphonicellulairet
dessignauxsatellitesGPS dispensiblesetopérationnels.OnStar agitcommelienaveccesservices publicsd'urgenceactuels.OnStar peutcollecterdesinformationsvous concernantetsurvotrevecicule,y comprislesinformationsd localisation.Consulterlestermeset conditionsd'utilisation,la déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedetails,y comprisleslimlimitationsdusystème surwww.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouvêacôt desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedstatutest:
- Vertfixe:lesystemeestprét.
- Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Éteinte:lesystemeest désactivé.Appuyeràdeux reprisessur pour communiqueravecunconseiller OnStar.
Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparlerunconseiller.
Lesfonctionnalitésdubouton Commandesvocalespeuventvarier selonlevéhiculeetlárégion.
Appuyersur pour:
- Ouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Se reporteraumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationde l'applicationOnStar.
Oubien
Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
LancerdescommandesdetéléphoniemainslibresOnStar.
Lancerdescommandesvocales denavigationOnStarpasasapas.
- Obteniretpersonnaliserlenom dupointd'accesWi-Fioule SSIDetlemotdepasse,selon I'equipement.
Appuyersur ⑥ pourseconnectera unconseillerpour:
- Vérifierl'informationdecompté oumettreajourl'informationde contact.
- Obtenirdesdirectionsde conduite.
- Recevoirundiagnosticode verificationdessystèmes d'exploitationclésduvéhicule.
- Recevoir une assistance routière.
- GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement.
Appuyersur pourspourobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStardispensible 24h/24et7j/7pour:
Obtenirdel'aideencas d'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
Obtenirdel'aideencasde météodifficileoud'autres situationscritiqueeetpourtrouver desitinérairesd'évacuation.
476OnStar
ServicesOnStar
Urgence
Lessservicesdesecoursexigentun abonnementdesureteetsecurite. Aveclaréactionautomatiqueencas d'accident,lescapteursintégrés peuventlerter automatiquementu conseillerOnStarspréciàment forméquiestimmédiatement connectéaveclevhiculepour aider.
Appuyersur 509 pourseconnecter prioritairementaunconseiller OnStarquipeutcontactereservicesd'urgence,lesdirigerversvotesreemplacementtexactetrelayer desinformationssimportantes.
Avecl'assistanceOnStaren situationcritique,desconseillers OnStarspecialementforméssont disponibles24heuresparjouret 7jourssparseine,pourfournirun pointdecontactcentral,une assistanceetdesinformation pendantunesituationcritique.
Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepérerun prestatairedeserviceaproximite pourvoussiderencasdepneuap plat,pourunebatteriedesecours ouunréservoird'essencevide.
Sécurité
Selon'l'équipement,OnStarfournit cesservices:
- Avec assistanceencasdevol devehicule,desconseillers OnStarpeuventutiliserunGPS pourlocaliserlevehiculeetaider lesautoritésaleretrouver rapidement.
- Aveccleblocaged'allumagea distance, selonl'equipement, OnStarpeutempêcherlemoteur deredémarrer.
- AvecleRalentissementde vehiculevolé, selon l'équipment,OnStarpeut collaboreraveclesforcesdepolicepourraltent progressivementvehicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selonl'equipement,silesportes
sontverrouillieesetquel'alarmedu
vehiculeretentit,unenotificationest
envoyeeParmessagetexte,courriel
ouappeltelphonique.Sile
vehiculeestvolé,unconseiller
OnStarpeutcollaboreravecles
autoritéspourrecupererlevhicule.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Renseignements supplémentairesOnStar
Messagesaudioabord
Lesmessagesaudiopeuvent donnerdesinformations importantesauxmomentssuivants:
- Avanti'achatduvehicule.
Appuyersur pourconfigurer uncompte. - Àpresunchangementde propriétaireeta90jours.
Servicedetransfert
Appuyersur pourdemanderdes renseignementssurl'éligibilité de transfertdecompte. Leconseiller peutannuleroumodiferdes informationsdecompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmediatementle 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourmettrefinavosservicesoua laconnexionOnStarsilevhicule estcede,vendu,transfere,ousile bailsetermine.
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur on etsuivrelesinvites pourparleraunconseillerdesque possible.Leconseillermettraajour lesdossiersduvehiculeet expliqueralesoptionsdeservices OnStarouconnexes.
Commentfonctionneleservice OnStar
Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, I'assistancedecrise,I'assistance suiteauvolduvéhicule,les servicesàdistance,I'assistance routièreetlatéphoniemainslibres sontdisponiblessurlapupartdes vehicules.TouslesservicesOnStar nesontpasdisponiblespartoutou surtouslesvehicules.Pourplus
d'informations,ilexisteune descriptioncompletededesservices OnStar,deslimitationsdusystème etdesconditionsd'utilisation,dela déclarationdeconfidentialité d'OnStaretdesconditions d'utilisationdulgociel.
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consulterlesite www.onstar.com(Etats-Unis).
- Consulterlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LessservicesOnStarouconnexes nepeuventpasfonctionnersaufsi levéhiculesetrouvedansunlieu pourlequelOnstarposséduen accordavecunfournisseurde servicesansfildanscettezone.Le fournisseurdeservicesansfildoit avoirunecouverture,lacapacitéreseau,delaréceptionetdela technologiecompatibleeavecles servicesOnStarouconnexes.Le
478OnStar
serviceappliquantlinformationde localisationduvehiculenepeut fonctionnersaufsilessignauxdu systemedepositionnementglobal (GPS)sontdisponibles,sans obstructionetcompatibleseavecle matérielOnStar.Lesservices OnStarouconnexespeuventne pasfonctionnersil'equipement OnStarn'estpasinstalle correctementous'iln'apasete maintenucorrectement.Siun equipementounlogicielest ajoute,connecteoumodifie,les servicesOnStarouconnexes feuventnepasfonctionner. D'autresproblèmesau-deladu controledeOnStar—telsqueedes montagnes,desbattimsetseleves, destinnels,lametéo,laconception ducircuitélectriqueetll'architecture duvehicule,desdégatsauvehicule dansunecollision,unecongestion ouunesurchargeduresea telphoniquesansfil—peuvent empêcherleservice.
VoirEnoncedefrequencyceradio 469.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderdansdes situationsdehandicappphysiqueet medicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-service avecpréposéauservicede carburant.
- Rechercheunhôtel, un restaurant, etc. puisremplitles conditionsd'accessibilité.
- Indiquerladirectionnel'hopital oudelapharmacielesplus prochesencasd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniquer
aveclespersonnesmalentendantes
ouprésentantdesdifficultésde
parolependantqu'ellessetrouvent
danslevéhicule.LesystemeTTY
installéparleconcessionnaire
disponiblepeutofrirl'accèsdansle
vehiculeatouslesservicesOnStar, saufleconseillervirtueletla navigationpas-à-pasOnStar.
LemodeTTY(option)peutetre activéétésactivéeneffleurant Settings( réglages)puisApps (applications)etfinalementPhone (telephone).LorsquelemodeTTY estàtivé,lesappelestéléphoniques peuvent têrelancésoucrevasc OnStarenutilisantiI'affichage d'Infodivertissement.
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPestnecessairepouracceder acertainsservicesOnStar.LeNIP devraetrechangelorsdupremier entretienavecunconseiller.Pour changerleNIPOnStar,contactez unconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposante 1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'equipementOnStarpeutetre garantidanslecadredelagarantie duvehicule.
Langues
Levéhiculepeutêtreprogramme pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur on et demanderaparleraunconseiller. Lesconseillersssontdisponiblesen anglais,espagnoletfrançais.Les languesdisponiblespeuventvarier enfonctiondupays.
Problèmespotentiels
LeOnStarnepeutpaseffectuerundéverrouillagedesportesàdistanceouuneassistanceencasdevolduvhiculesilevhiculeaétarrêtependant10joursdesuitesauc uncycled/allumage.Silevhiculen'apasetédemrerependant10jours,OnStarpeutcontacter'l'assistanceroutièreouunserrurierpourvouspermettre d'accederauvhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec
grandsbâtiments, danss garagesdestationnement, autourdeaaéroports, danss tunnelsetdanslsspasses souterrains,oudansunezone trésarborée.Silessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystemeOnStar continueaifonctionnerproules appelOnStar.Cependant, OnStarpeutéproverdes difficultéspourtidentifier l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystèmepositionnementglobal(GPS) enregistrepourenvoyerles servicesdesecours.
Unepertetemporairereddesignaux dusystemedepositionnement global(GPS)peutcauserla disponibilitédetransmissiond'un itinérairedenavigationpas-à-pass. Leconseillerpeutindiquer verbalementunitinéraireoupeut
demanderunappelenretouraprés quelevéhiculeestconduitdans unezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systemedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulaireest nécessairepourtqueleOnStar envoyedessignauxàdistancevers levéhicule.Neplaceraucunobjet surupresdel'antennepourne pasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeconnecter àunmessageOnStar
Encasdeouverturecellulaire limiteeousilereseaucellularea atteintsacapacitemaximum,ce messagepeutseprésenter.
Appuyersur pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai après savoirrroulequelques kilométresdansuneautrezone cellulaire.
480OnStar
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LessservicesOnStarexigentun circuitélectriquedévhicule, un servicesansfiletstechnologies desatelliteusystèmepositionnementglobal(GPS)qui doivent rétredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct. Cessystemespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargeéoudéconnectée.
Équipementélectriqueajouté
LesystemeOnStarestintegree
l'architectureelectriqueduvehicule.
N'ajouteraucunéquipement
electrique.Sereporterà
Équipementélectrique
complémentaire 330.
Unéquipementélectrique
complémentairepeutinterféreravec
lefonctionnementdusysteme
OnStaretl'empêcherde
fonctionner.
Misesajourlogiciellesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfournirà distancedesmisesajourlogicielles oudeschangementsauvéhicule, sansprévisnconsentement préalable.Cesmisesajourouces changementspeuventrenforcerou maintenirlasecurité,le fonctionnementduvéciculeoules systèmesduvécicule.Lesmisesajourlogiciellesouleschangements peuventaffectorousupprimerdes donnéesoudreséglages enregistrésdanslevécicule,tels质量和étiquettesdecontactsde téléphoniemainslibresOnStar,des destinationsdenavigation enregistrées,oudestationsradio pré-regliées.NiOnStarniGMne sontresponsablepourdesdonnées oudesparamètresaffectésou supprimés.Cesmisesajourouces modificationspeuventégalement recueillirdesinformations personnes.Lcettecollecteest décritedansladéclarationde confidentialitédeOnstaroudiffusée séparémentaumomentde
l'installation.Cesmisesajourou ceschangementspeuventmettre automatiquementlesystemeenn communicationaveclesserveurs GMpourrecueillirdesinformationssurletatatdessystemedesuvehicule,identifiersidesmisesajouroudes changementsssontdisponibles, oufournirdesmisesajouroudes changements.UnaccordOnStar actifconstitueunsententata cesmisesajourouchangements logicielsetl'accordpourqueOnStar ouGMpuisselesfourniradistance auvehicule.
Vieprivée
Laversioncomplètedela
déclarationdeconfidentialité
d'OnStarestconsultablesur
www.onstar.com(Etats-Unis),ousur
www.onstar.ca(Canada).Nouvous
recommandonsdelalire.Sivous
avezdesquestions,appelerle
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
ouappuyezsur pourparleraun
conseiller.Lesutilisateursd
communicationssansfilsontavertis
quelaclonfidentialités
informationstransmisesviales
communicationscellulairesssansfil nepeutpasetreassurée.Destiers feuventillegalementinterceptorou accederadestransmissionsetdes communicationsprivéessans consentement.
OnStar-Reconnaissancesdu logiciel
CertsainscomposantsOnStar
comprénnentunlogicielLibcurlet
dedecompression,ainsique
d'autresters.Ci-dessousse
trouvantagesnoticesetleslicences
associéesauxlogicielsLibcurletde
décompression,ainsiquéd'autres
tieris;sereporteràhttp://
opensource.lge.com/index
Tousdroits réservés.
L'autorisationd'utiliser,decopier,de modifierteddistribuercelogiciel, aquelquefinquecesoit,avecou sansfrais,estaccardedeconditionquel'avisdecopyrightci-dessuset queleprésentavisd'autorisation apparaissentdanstouteslescopies dulogiciel.
LELOGICIELESTFOURNI
OULIESAÇELOGICIELOU RÉSULTANTDESON UTILISATION.
Sousréservedesdispositionsdu presentakis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreilisse pourrannonceroupromouvoirlave,lautilisationoutouteautre activitéliéeaceLogicielsans l'autorisationécritepréalabledudit détenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fev-2005
ducopyrightetdelalicence
Info-ZIP.Laversiondefinitivedec
documentdevraitetrendisponiblesur
lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/licenses.htmlàunedate
indéterminée.
Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightdet decetelicence,«Info-ZIP»est définicommecompnant l'ensembledespersonnes suivantes:
482OnStar
MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley EdGordon,IanGorman, Chris Herborth,DirkHaase,GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz,DavidKirschbaum, JohnnyLee,OnnovanderLinden, IgorMandrichenko,SteveP.Miller, SergioMonesi,KeithOwens, GeorgePetrov,GregRoelofs,Kai UweRommel,SteveSalisbury, DaveSmith,StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen,PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.
Celogicielestfourni«enl'etat», sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite. Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursnepourrontetretenusresponsables desdommagesdirects,indirects, accessoires,speciauxou conséquentsdécoulante d'l'utilisationoudel'incapacitéautilisercelogiciel.
Quiconqueestauriséàutiliserce
logicielatoutefin, ycomprispour
desapplicationscommerciales, de
memequ'alemodiferetale redistribuerlibrement, aconditionesesoumettreauxrestrictions suivantes:
1.Lecodesourceredistribuédoit reproducelecopyright,la définition,l'avisdonon responsabilitéci-dessusetlapresentelistedeconditions.
2.Lesredistribuptionsauformat binaire(executablescompilés) doitreproduirelecopyright, ladéfinition,l'avise non-responsabilitéci-dessuset laprésentelistedeconditions danslacadumentationet/oudanstoutautrematériellvr avecladistribution.Laseule exceptionacetteconditionest laredistributiond'un executableUnZipSFXbinaire standard(notammentSFXWiz) faisantpartied'unearchive d'auto-extraction;cette redistributionestautorisée sansinclurelaprésente licence,àconditionquela
bannièreSFXnormalen'aitpasétéenlevéedel'exécutablebinaireoudésactivée.
3.Lesversionsmodifieesnotamment,maissans'sylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemedesexploitation,portsdcommunicationexistantsavecnouvellesinterfacesgraphiques,etversionsdebibliothequedynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesenetndoiventpasetreprésenteesdemaniereinexactecommeantantlecodesourced'origine.CesversionsmodifieesnedoventpasnonplusetreprésenteesdmaniereinexactecommeantdesversionsInfo-ZIP,ycompris,maissans'sylimiter,l'étiquagedesversionsmodifiéessouslesnoms«Info-ZIP»(outoutevarienteendécoulant,ycompris,maissanss'ylimiter,l'usagedemajusculesdifferentes), «PocketUnZip»,«WiZ»ou
«MacZip»sans' autorisation expressedInfo-ZIP.Par ailleurs,cesversionsmodifiees nedoiventpasprésenteratort l'utilisationdesZip-Bugsou desadressesélectroniques Info-ZIPoudesURLInfo-ZIP.
- Info-ZIP conserveledroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «Pocket Zip» et «MacZip» pourses propresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.
484Servicesconnectés
Services connectés
Servicesconnectés Navigation 484 Raccords 485 Diagnostics 488
Servicesconnectés
Navigation
Lanavigationexigeunabonnement ouuneconnexionOnStar.
Appuyersur pourrecevoirnserviced'orientationpasapasoulefaireenvoyersurl'ecrandenavigationduvehicule,s'ilenestequipe.
Navigationpasapas
1.Appuyersur course connecterunconseiller.
2.Demanderlesdirections a telechargersurlevehicule.
3.Suivrelescommandes vocales.
Utilisationdescommandes vocalespendantunitinéraire planifié
Lafonctionnalitéduboutonde commandevocale,selon l'équipment,peutvarieravecle vehiculeetlaregion.Pourcertains
vehicules,appuyersur pour ouvrirl'applicationOnStaral'écran d'Infodivertissement.Pourlesautres vehicules,appuyersur commesuit.
Annulationd'itinéraire
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire «Annulerl'itinétaire.».Le systèmemerépond: «voulez-vousannulerdes directions?»
3.Dire «Oui.» Lesysteme répond: «OK, request completed, thankyou, goodbye.» (d'accord, demandsatisfaite, merci, au revoir).
Prévisualisation'itinénaire
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire «Itinéraireprévu.»Le systémerépondavecleestrois manoeuvressuivantes.
Servicesconnectés485
Répéter
1.Appuyersur

Lesysteme
répond: «OnStarestprêt»,
suivid'unetonalité.
2.Dire«Répéter.»Lesysteme
répondavecladernière
directionondonnée.Ensuiteavec
«OnStarready»(OnStarprêt)
DirelaDestination
1.Appuyersur

Lesysteme
répond: «OnStarestprêt»,
suivid'unetonalité.
2.Dire«DirelaDestination.»Le
systèmerépondavecl'adresse
etladistancejusqu'a
destinationpuisavec«OnStar
ready»(OnStarprêt)suivi
Envoyerladataestinationauvéhicule
Lesdestinationspeuventetre
envoyeesal'ecrandenavigationdu
vehicule(option).
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdes directionssurlesystemede navigationduvehicule,selon I'equipement.Alafindel'appeI, l'écrandenavigationaffichedes invitespourcommencerles direcionsdeconduite.Les itinérairesenvoyésurl'écrande navigationnepeuventétreannulés queparlesystemedennavigation.
Voirwww.onstar.com(Etats-Unis) ouwww.onstar.ca(Canada).
Raccords
Lesservicesuivantscontribunta resterconnecté.
Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com
(Etats-Unis)ouwww.onstar.ca
(Canada).
Sécurité
- Modifierlesmotsdepassepar
défautdupointd'accèsWi-Fiet
del'applicationmobilemyGMC.
Utiliserdesmotsdepasse
unecombinaisondelettres,
chiffresetsymbolespour
augmenterlasécurité.
- Modifierlenompardéfautde
I'identifantdeservice(SSID).
C'estlenomdevotreréseauqui
estvisibleparlesautres
appareilssansfil.Choisirun
nomuniqueeteviterlesnoms
defamilleoulesdescriptionsde
vehicule.
PointchaudWi-Fi(option)
Levehiculepeutetreequiped'un
pointchaudWi-Fiintegrequidonne
accès à Internetetaucontenu
Internetalavitesse4GLTE.IIest
possibledeconnectorjusqu'asept
appareilsmobiles.Unplane
donnéesestnecessaire.N'utiliser
lescommandedesembarquéesque
lorsqu'ilestsurdelefaire.
- Pourrécupéreresinformations
dupointd'accèsWi-Fi,appuyer
sur pourouvirl'application
OnStarsurl'écran
d'infodivertissement, puis
sLECTIONnerpointd'acces
486Servicesconnectés
Wi-Fi. Scurcetainsvéhicules, ToucherWi-FiouParamètres Wi-Fisurl'écran.
2.LesparamètresWi-Fiaffichent lenomdupointchaudWi-Fi (SSID),lemotdepasseetsur certainsvéhicules,letypedecn connexion(pasdeconnexion Internet,3G,4G,4GLTE)etla qualitédesignal(mauvaise,onne,excellente).
3.PourmodifierleSSIDoule
passeport,appuyersur ou appeler1-888-4ONSTARpour communiqueravecun conseiller.Surcertains vehiculesleSSIDetlemotede passapeuventetremodifiés danslemenudupoint d'accesWi-Fi.
Apréslaconfigurationinitiale,le pointd'accèsWi-Fidevoitréchiculececonnectera automatiquementavosappareils mobiles.Ilrestpossibledegérer l'utilisation dedonnéesenactivant oudsactivantaWi-Fisurvotte appareilmobile,àlaidede
I'applicationmobilemyGMC,ouen contactunconseillerOnStar.Sur certainsvehicules,leWi-Fipeut égalementetregeredanslmenu Pointd'accesWi-Fi.
ApplicationmobilemyGMC(si disposable)
Téléchargerl'applicationmobile myGMCsurlestéléphones intelligentscompatiblesAppleet Android.LesutilisateursGMC feuventaccederauxservices suivantsdepuisuntéléphone intelligent:
- Demarrage/arrêtàdistance du vehiculeselonl'équipementsen usine.
- Verrouillage/déverrouillagedes portes,encasdeserrures automatiques.
Activationdel'avertisseur sonoreetdeslampe. - Verificatiorundiveaude carburantduvehicule, dela duredeeviedel'huileoudela pressiondespneusselon
I'equipementenuineavelec systemedesurveillancedela pressiondespneus.
- Envoidesdestinationsau vehicule.
- Localisationduvéhiculesurune carte(marchédesÉtats-Unis uniquement).
- Marche/arrêtdupointchaud Wi-Fiduvehicule,gestiondes paramètresurveillance dela consommationdesdonnées (option).
- Localisationd'un concessionnaireetcalendrier d'entretien.
- Demanded'assistanceroutre.
Fixationd'unrappelde stationnementsaaided'une punaise.Prendreunephoto, noteretfixeruneminuterie. - SeconnectoraGMCsurles mediassociaux.
Lescaracteristiquessontsujettesa modification.Pourles renseignementssurl'application mobilemyCGMCetsaccompatilité, consultermy.gmc.com.
UnabonnementOnStarouune
connexionactivepeuts'averer
necessaire.Undispositif
compatible,undemarragea
distanceinstalleunusineetdes
serrureselectriquessont
necessaires.Lestarifsdesdonnées
s'appliquent.Voirwww.onstar.com
pourplusdedetailsetlesliminations
dusysteme.
Servicesdistants
S'adresseraunconseillerOnStar pourdévverrouillerlesportesoufaire retentirl'avertisseursonoreetfaire clignoterlesfeux.
Placedemarché
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesrestaurantsetdes commercantssurvotreinitineraire, vousaideralocaliserdesappelsour réserverunechambre.Cesservices varientaveclemarché.
Téléphoniemainslibres
Passeretrecevoirdesappelsa
I'aideduserviced'appelsansfil
integre,quirequiertdesminutes
disponibles.Lesfonctionnalitésdu
boutonCommandesvocales
peuventvarierselonlevéhiculeet
larégion.Surcertainsvehicules
appuyersur pourouvrir
I'applicationOnStarsurl'écran
d'infodivertissement,puis
selectionnerTéléphoniemains
libres.Surlesautresvehicules,
appuyersur commesuit.
Lancerunappel.
1.Appuyersur Lesysteme répond:«OnStarestprét».
2.DireAppeler.Lesysteme répond:«Call.Pleasesaythe nameornumbertocall» (appeI.Veuillezdirelenomou lenumérodsire).
3.Direlenuméroentiersans pause, incluantun «1» etle codedezone. Lesysteme répond: «OK, calling» (d'accord, appel).
Appeldunuméro d'urgence911
1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprét».
2.Dire«Appeler.>Lesysteme répond: «Call.Pleasesaythe nameornumbertocall» (appeI.Veuillezdirelenomou lenumérodésiré).
3.Dire«911»sanspause.Le systèmerépond:«911».
4.Dire(Appeler.>Lesysteme répond:«OK,dialing911» (d'accord,compositiondu911).
Retrovermonnuméro
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprét».
2.Dire
488Servicesconnectés
Terminerunappel
Appuyersur Lesysteme répond: «Appelterminé »
Vérificationdesminutesetde l'expiration
Appuyersur etdire«Minutes>
puis «Vérifier» pourverifier
combiendeminutesrestentetleur
dated'expiration.
Appuyersur (option)eteffleurer AccountServices(servicasde comptabilité)pourconnaitrele nombredminitesrestantes,les donneesWi-Fidisponiblesettes autresinformationscomptables.
Diagnostics
Grécealasurveillanceetaux rapportscoccnantlesprincipaux systèmesduvécicule,OnStar AdvancedDiagnostics,selon l'équipment,fournitunmoyende resterajouravecl'entretien.Les capacitésvarientselonlesmodèles. Visitorwww.onstar.compoundes détaillsetteslimitesdusysteme. Lecarticristiquespeuventfaire l'objetdemodifications.Pourdes misesajourconcernantles capacitésdudispositif,voir my.gmc.com.Destarfsde messagerieetdedonnéespeuvent s'appliquer.
Index
A
Accessoresetmodifications....334
Achatdepneusneufs. 393
Acheminentelacourroiedetransmission,
moteur. 456
Acheminent,courroiede transmissiondumoteur.....456
Aideaudemarrageen cote(HDC). 277
Airclimaté 229,233
Airesdestockage Accoudoir.129 Boiteagants.128
Cache-bagages. 130
Consecentrale. 129
Lunettessolaires. 128
Porte-bagagesdetoit.134
Systémedegestionde compartmentutilitaire.....131
Alarme
Sécuritéduvécuile. 53
Alertedechangementde voie(LCA). 307
Alertedezoneaveugle latere(SBZA).306
Alimentationdesaccessoires...263
Ampouleshalogenes. 362
Ancragesinférieursuresupérieurs poursièged'enfant(Système LATCH)
Remplacementdespièces aprèsunecollision......122
Ancragesinférieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH).114
Antenne
Multi-bande. 210
Antennemulti-bande. 210
Antibrouillard-Phares antibrouillard.196
Antipatinage/Controlledela
stabilitéélectronique 275
Antivol. 55 Dispositifantidémarrage. 55
ApercuOnStar. 474
Appareils Auxiliaire. 217
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspour
sièged'enfant. 114
Bébésetjeunesenfants.....108
Enfantspusagés. 106
Fixation. 122,125
Systèmes. 111
490Index
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 224
Appliquehayon. 47
Appuie-tete. 64
Utilisateurs dé
teléscripteurs(TTY)......460
Assistanceaudemarrageen cote(HSA).274
Assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA).309
Assistancedestationnement...294
AssistanceRoutiere,Programme. 462
Assistanceultrasoniquearrierestationnement
au-dessusd'objetsqui brulent. 265
Empattementlong. 265
Vérificationdufreinde stationnementsetdu mecanismedepositionde stationnement(P).
Attention,dangeret
vertissement. 3
Audio Dispositifantivol. 202
AutoStop(coupureautomatique)
Systémed'arrêt/démarrage...260
Automatique
Boitedevitesse. 267
Freinageenmarcheavant....302
Liquide. 344
Rétroviseursaattenuation automatique. 57
Serruresdeporte. 46
Systemed/allumagedes phares.194
Auxiliaire
Appareils. 217
Avertissement
Anglemort(SBZA).306
Attentionetdanger. 3
Changementdevoie.....307
Changementde
voie(LDW). 309
Temoindusystemede freinage.159
Avertissement
relatifàla proposition65,
Avertisseurdechangement
devoie(LDW). 309
Avertisseurdépassement....193
B
Batterie
Economiseurdebatterie
d'éclairageextérieur.200
Gestiondelacharge.199
Protectiondel'alimentation...199
Batterie-Amérique
duNord. 356,417
Bébésetjeunesenfants,
Appareilsderetenue.....108
Bluetooth
Présentation. 218,219
Boiteagants. 128
Boitdevitesesautomatique Controledelafonctionde
commandedblocagede
changementdevitesse.....357
Modemanuel. 269
Bouchesdaeration. 235
Boussole. 141
C
Calagedumoteurauralentissement
Acheminentdela courroiedetransmission....456
Épurateurd'air/Filtre......345
Fonctionnementsen stationnement. 266
Indicateurd'usure. 343
Indicateurdetempérature duliquidedef
Messagesdepuissance.....176
Surchauffe. 351
Systèmerefroidissement.346
Temoindepressiond'huile...164
Témoindeverification (témoindepanne). 157
Californie
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate.334
Caméradevision arrière(RVC). 294
Capacitéssetspecifications....454
Capot. 336
CarburantTopTier. 312
Carburantsinterdits. 312
Ceinture-baudrier. 85
Ceinturesdesecurite. 82 CDetDVD.90
Ceinture-baudrier. 85
Extension. 89
Portadéquatdesceintures
desécurities. 83
Rappels. 154
Remplacementaprésun accident. 90
Utilisationpendantlgrossesse. 88
Centralisateur informatiquedebord.....168,171
Centred'aideenigneala clientele. 460
Chainesaneige. 399
Changementdevitesse enpositionde stationnement.263
Sortiedelapositionste stationnement. 264
Chargement Couvercle. 130
Pointsd'arrimage. 131
Systèmedegestion. 131
Chauffage. 229,233 Huilepourmoteur.. 261
Siègesarrière. 80
Volantdedirection. 139
Chauffes Attenuationautomatique.....57
Chauffes. 57
ConvexesRetroviseurs.56
Electrique. 56
Gradationautomatique, visionarriere.58
Inclinaisonenmarchearriere...57
Rabatable. .57
Retroviseurmanuel. 58
Circuitderefroidissement.....346
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 368
492Index
Circuitélectriquesuite)
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs.....364
Surcharge. 363
Classificationuniformedela
qualitédespneus. 395
Clés. 32
Clignotants,indicateursde
changementdevoie.195
Climatisation
ARRIÈRE. 233
Automatiquedoublezone.....229
Collectedesdonnéesduvéhiculeet
enregistreursdedonnées
d'évenement
Enregistrementdes
donnéesduvécicule.....471
Collectedesdonnéesdu
vehiculeetenregisteurset
Confidentialité 471
Collision, réparationde
dommages. 466
Commentsignalerlesdéfectuosités
Gouvernementcanadien.....470
Gouvernementdes
Etats-Unis. 469
Communicationcellulaire.472
Compact,pneudesecours.....416
Compartments
Entreposage. 128
Compartimentsde
rangement. 128
Compte-tours. 152
Compteurdevitesse. 151
Compteurjournalier.151
Compteurkilometrique. 151
Journalier. 151
Conduite. 239
\section*{Caracteristiquesetconseils}
deremorquage. 316
Conduite(suite)
Conduitepourunemeilleure
economiedecarburant.....30
Defensive. 239
Etatd'ivresse. 239
Hiver. 249
Horsroute. 242
Limitsdechargedu
vehicule. 251
Pertedecontrole.241
Repriseentout-terrain.....241
Routesmouillées. 247
Routesonduleusesetde
montagne. 248
Silevéhiculeestbloqué.....251
Systèmesd'assistance.....299
Connexions
Servicesconnectés. 485
Contrats
Marquesdéposéeset
licence. 227
Contróduvéhicule. 240
Couvercle
Chargement. 130
D
Danger,Avertissementset
Attentions. 3
Déclarationdefréquence
Radio. 469
Deflecteurd'eau
Dispositifsdeverrouillage.....42
SerruresaVERrouillage
electrique. 45
Témoindeporteouverte...167
Verrouillageretarde. 45
Demarrageadistancedu vehicule. 40
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord.417
Demarragedumoteur. 258
Demarrageduvecule,A distance. 40
Descriptionet
fonctionnement
d'ouvre-portedegarage.....186
Programmation.....186
Diagnostics Servicesconnectés.488
Direction. 240
Chauffage. 139
Commandesauvolant. 138
Réglageduvolant. 137
Disjoncteurs. 364 Dispositifantidémarrage..55
Dispositifsderretenue
eplexerer. 113
Dispositifsdeverrouillage Automatiquesdeporte.46 Dispositifantiverrouillage.46
Porte. 42
Serrures. 46
Verrouillageélectriques des portes. 45
Verrouillageretardé. 45
Distractionauvolant. 238
E
Eclairage. 198
Activationdesfeuxderoute. 166
Assistanceaumaintiende
trajectoire.162
Avertissementdebas niveaudecarburant.165
Avertissementdesysteme defreinage antiblocage(ABS).161
Avertissementdusystème defreinage. 159
Avertisseurde dépassement.193
Circulationdejour(DRL).....194
Éclairagesuite)
Commandesdel'éclairage extérieur. 191
Contrôledevitesseen
descente. 161
Contrôledumoteur(témoin depanne) 157
D'accueil. 197
Disponibilitédesacs gonflables. 155
Eclairage. 362
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur. 200
Entrée. 198
Entretiendefreinde stationnementélectrique....160
Exit(Sortie) 198
Freinélectriquedestationnement.160
Inverseurdesfeuxde route/decroiement.193
Lampes. 197
Moderemorquage/transport..161
Pharesantibrouillardavant...166
Plafonnier. 197
Plaqued'immatriculation.....362
Porteentrouverte. 167
494Index
Éclairagesuite)
Pressiond'huilemoteur.....164
Rappeld'extinctionde I'éclairageextérieur.193
Rappelsdeceinturedesecurité.154
Regulateuratomatique de vitesse. 167
Sécurité 166
StabiliTrakOFF(StabiliTrak désactévé) 163
Systèmedecharge. 157
Systémedetraction
asservie(TCS)/StabiliTrak..163
Témoindepanne(controledumoteur).157
Tractionasserviedésactivée. 162
Eclairaged'accueil.197
Eclairaged'entree.198
EclairageDEL. 362
Economiedecarburant Additifs. 313
Carburantsdanslespays étrangers. 313
Carburantsinterdits. 312
Economiedecarburantsuite)
Conduite. 30
Indicateur. 152
Recommende. 312
Remplissaged'unbidonde carburant. 315
Remplissageduréservoir.....313
Temoind'avertissementde basniveau.165
TopTier. 312
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur. 200
Ecranpare-chaleur Allumageautomatique.....267
Liquide,Automatique. 344
Électrique
Glaces. 59
Priseselectriques. 144
Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP) 263
Protection,Batterie. 199
Réglagedesiege 67
Retroviseurs. 56
Serruresdeporte. 45
Emergency(urgences)
OnStar. 476
Enfantsplusagés,Appareils deretenue.106
Enregistreursdedonnées d'evénement 471
Enregistreursdedonnées,
Événements. 471
Entreposage ARRIERE. 129
Entretien. 236
Accessoireset modifications. 334
Entretien,Informations generales 437
Etiquetted'identification despiècesderechange.....452
Exécutionparle propriétaire. 335
Fiches. 451
Fichesd'entretien. 451
Fixationderendez-vous.....464
Entretiendel'apparence
Exterieur. 425
Intérieur. 431
Entretiendusystémedesac gonflable. 104
Entretienduvecule Pressiondespneus.382
Entretienduveciculesuite)
Rangementdproduit
d'etanchéitéetdela
troussedecompresseur.....409
Entretienetsoin
Supplémentaire. 446
Entretiens
Applicationspeciale. 445
Épurateurd'air/Filtre,moteur...345
Équipementélectrique
complémentaire. 330
Equipement,Remorquage.....324
Essue-glace
4T65-E. 360
Essuie-glacearriere.140
essuie-glaces/lave-glace.....139
Étalonnage. 58,141
Attenuationautomatique.....58
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate,Californie.334
F
Feud'arrêt. 353
Antiblocage. 271
Assistance. 274
Feud'arretsuite)
Liquide. 354
Feuxclignotants,Détresse.....195
Feuxdecirculatione
jour(DRL). 194
Feuxdedetresse. 195
Fiches
Entretien. 451
Filtreaairdel'habitacle.....236
Filtre,
Filtreaairdumoteur.....345
Fixationderendez-vous.....464
Fixationdessièges
d'enfant. 122,125
Flexibledederivatiorduliquidede
refroidissement
Indicateurdetemperature
dumoteur. 153
Fluide
a4vitesse-MU4.344
Freins. 354
Lave-glace. 352
onjectionment
Feuxantbrouillard.196
Systèmenfodivertissement..205
Fonctionnementavitesse
elevée. 383
Fonctionnementduvécule
enstationnement.266
Fonctions. 13
Amémoire. 13
Frein
Stationnement,electrique.....272
Temoind'avertissement.....159
Freindestationnement
electrique. 272
Freinage. 240
Transfert automatique. 302
Freinageautomatiqueen
marcheavant. 302
Frequencesradio:
déclaration. 469
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 368
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs.....364
496Index
G
Glaces. 58
Electrique. 59
Grossesse,utilisationde ceinturesdesecurite.88
H
Habitacle,filtrareair. 236
Heure. 142
Hiver Conduite. 249
Horloge. 142
Horsroute. 242
Conduite. 242
Reprise. 241
Huile Carburant. 152
Compte-tours. 152
Compteurdevitesse. 151
Compteurjournalier. 151
Huilepourmoteur. 340
Indicateurd'usuredel'huile
moteur. 343
Temoinepression.164
Témoinsd'avertissement et indicateurs. 146
Températureduliquidedeferfroidissementumoteur...153
Huilesuite)
Totalisateur. 151
HVAC. 229,233
1
Indicateurd'obstacledevant levehicule.162
Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.156
Indicateurdepietonal'avant...162 Infoloisirs. 201
Information(information) Commandedepublication....468
Informationcomplémentaire OnStar. 477
Informationcomplémentaire ausujetdoOnStar.477
Informationdelaclientèle Renseignementssurla commandeledeguides.....468
Informationsausujetdela commandedes publications. 468
Informationsgénérales Entretienduvéhicule.....333
Remorquage. 316
RéparationsetEntretien.....437
Inscription,Flancdupneu.....376
Interventionsd'application speciale. 445
Introduction. 2
K
Klaxon. 139
L
Lampedemodederemorquage/transport.161
Lampsdelecture. 197
LATCH,ancragesinférieurs pour siege d'enfant 114
Lave-glace/Essuie-glacedelunettearriere.140
Levierduregulateurde vitesseautomatique. 280 Eclairage. 167
Liquidelave-glace. 352
Liquidesetlubrifiants recommends.449
M
Maintenanceetentretien
supplémentaires. 446
Manoeuvresdestationnementouderecul
Systèmesd'assistance.....294
Marquesdéposéeset
contratsdelicence. 227
Memoire
Amémoire. 70
Appuie-tete. 64
ARRIÈRE. 76
Chauffant,arriere. 80
Chauffesetventilesavant.....74
Dossiersinclinables.68
Réglageélectrique,avant.....67
Réglagelombaire,avant.....68
Réglage,Avant. 66
Siègesdelatroisième
rangee. 80
Messages
Puissancedumoteur.176
Vehicule. 175
Vitesseduvéhicule. 176
Misesajour
Logiciel. 205
Misesajourdelogiciel.....205
MobilitéGM,programmede
remboursement. 461
Mode. 278
Commandeconducteur.....278
Modederemorquage. 271
Modemanuel. 269
Monoxydedecarbone
Conduitehivernale. 249
Echappementdumoteur.....266
Hayon. 47
N
Navigation
Servicesconnectés. 484
Nécessaired'enduit
d'etanchéité,Pneu. 401
Nécessairedecompresseur,
Enduitd'etanchéité
depneu. 401
Nettoyage
Exterieur. 425
Intérieur. 431
0
route/decroisement.193
Pointage. 361
Rappeld'allumage.166
Remplacementd'ampoule....361
Témoind'activationdes
feuxderoute. 166
Pharesetfeuxdegabarit
Ampouleshalogenes. 362
Eclairagedeplaque
d'immatriculation. 362
Phares. 361
Réglagedesphares. 361
498Index
Piècesderechange
Entretien. 450
Sacsgonflables. 106
Plafonniers. 197
Pseuderechange
Compact. 416
Pneudegonflé. 399
Remplacement. 410
Pneumatiques. 373
Vérification. 390
Achatdepneusneufs.393
Aucasd'unpneuaplat.....399
Chainesaneige. 399
Classificationuniformede laqualitédespneus.395
Désignations. 378
Dimensionsvariees. 395
Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapression.385
Hiver. 375
Inscriptionsurleflanc.376
Nécessaired'enduit d'étanchéitétde compressor. 401
Permutation. 391
Pseudosecourscompact....416
Pression. 382,383
Pneumatiquessuite)
Produitd'etanchéitéttroussedecompresseur,rangement. 409
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 392
Réglagedelagéométriet équilibragedespneus.....397
Remplacement. 410
Remplacementderoue.....398
Systèmesurveillancede lapression. 384
Temoinepression.164
Terminologieetdefinitions....379
Toutesaison. 374
Pneusd'ete. 375
Pneushiver. 375
Pneustutesaison. 374
Port USB. 210
Portadéquatdesceinturesde
sécurité. 83
PortUSB. 210
Porte-bagagesdetoit. 134
Positionnementduvéhicule Commande. 240
Positionnementsduvéhiculesuite)
Messages. 175
Messagesdevitesse.....176
Numero
d'identification(NIV).452
Personnalisation. 176
Propriétairescanadiens.2
Remorquage. 420
Sécurité 53
Systemed'alarme. 53
Positionsducommutateur
d'allumage. 257
Presentation. 203
Prises
Electrique. 144
Proceduredesatisfactione
laclientèle. 457
Programme
Transportdecourtoisie.....464
ProgrammeAssistance
routiere. 462
Programmed'entretien.....439
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 449
ProgrammeTransportde
courtoisie. 464
ProgrammeTransport,
Courtoisie. 464
Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP).263
Propriétairesdevéhicule canadiens. 2
Q Quandfaut-ilremplacerles pneus? 392
R RadioAM-FM. 206 Radiosatellite. 207
Radios RadioAM-FM. 206 Satellite. 207
Rallonge, ceinturedesécurité...89
Rangementarriere. 129
Rangementd'accoudoir. 129
Rangementdeconsole centrale. 129
Rangementdelunettes solaires.128
Rangementdunecessaire decompresseuretd'enduit d'etancheteipurpneu.....409
Rappeld'extinctionde I'ecclairageextérieur.193
Réceptionradio. 209
Recommende Carburant. 312
RecueildeDonnées
OnStar. 472
SystèmeInfodivertissement..473
Refroidissement. 229,233
Réglagelombaire. 68
Siègesavant. 68
Réglages Lombaire,siègesavant......68
Regulateurdevitesse, adaptatif. 283
Remboursement, MobilitéGM. 461
Remorquage 5AT.316 Caracteristique des conduit.3
Contróleduroulis(TSC).328
Equipement. 324
Remorque. 321
Vehicule. 420
Vehiculerécréatif. 43
Remorquaged'unvehicule récreatif. 421
Remorque
Contrôleuroulis(TSC) 328
Remorquage 321
Remplacementdelame d'essuie-glace. 358
Remplacementdelame, essuie-glaces. 358
Remplacementdespiéesdusystémedeceinturedesécuritéaprssunecollision....90
Remplacementdespiées systèmeLATCHapresune collision.122
Remplacementducylindredecouvercledecompartment derangementdepanneau detoitescamtable.6
Remplacementdusystème desacgonflable. 106
Réparationddommages causésparunecollision......466
Rétroviseursarabattement...57
Rétroviseurschauffés....57
Retroviseursconvexes.56
Retroviseursinclinables.57
Retroviseursintérieurs.58
Retroviseurs,intérieurs.58
Rodagedevéhiculeneuf.....256
500Index
Rodage,vehiculeneuf. 256
Roues
4T65-E. 398
Dimensionsvariees. 395
Géométrieétéquilibrage
desroues. 397
Routes
Conduite,mouillée. 247
Routesonduleusesetde
montagne. 248
s
Sacgonfable
Ajoutd'équipementau
vehicule. 104
Commandesdumoteur
2.5L(LE8).91
Indicateurdestatutdusac
gonflabledupassager.....156
Réparationdevéhicules
munisdesacsgonflables...104
Témoindedisponibilité.....155
Sacsgonflables
Verification. 105
Dequellefaconlesac
gonflableagit-il? 97
Ousetrouventlessacs
gonflables? 93
Sacsgonflablessuite)
Qu'est-cequientraînéle
déploiementdusac
gonflable? 96
Quandunsacgonflable
doit-ilsedeployer? 95
Queverrez-vousapresse
déploiementd'unsac
gonflable? 97
Systémededétctiondes
occupants. 99
Sécurité
Alarmeduvéhicule. 53
Eclairage. 166
OnStar. 476
Vehicule. 53
SécuritéOnStar. 476
Serruresdesecurite. 46
Servicesconnectés
Connexions. 485
Diagnostics. 488
Navigation. 484
Siègesàdossierinclinable.....68
Siègesàmémoire. 70
Siègesarrière. 76
Chauffes. 80
Siègesavant
4T65-E. 66
Siègesavant(suite)
Chauffesetventiles.74
Siègeschauffésetventilés....74
Siegesdetroisiemerangee.....80
Signauxdechangementde
directionetdechangement
devoies. 195
SpécificationsetCapacités....454
StabiliTrak
Témoindésactivation......163
Stationnementprolongé.....265
Surchauffedumoteur. 351
Symboles. 3
Système
Alertedecollision
avant(FCA). 299
Infodivertissement. 473
Infoloisirs. 201
Porte-bagagesdetoit.134
Systèmed'alertedecollision
avant(FCA). 299
Systémed'accueilssansclé
Systèmede(RKE). 33
Systémed'arrêt/démarrage.....260
Systémedecommandede
climatisationarriere.233
Systémededétctiondes
occupants. 99
Systémedefreinage
Pietonal'avant(FPB).304
Systémedefreinage
antiblocage(ABS).271
Témoin. 161
Systémedefreinageen
présencedepiétonà
I'avant(FPB). 304
Systèmesdesurveillance,
SystèmeInfodivertissement....473
Systèmes
Assistanceauconducteur....293
Systèmesd'assistanceeau
conducteur. 293
Systèmesd'assistancepour
laconduite. 299
Systèmesd'assistancepour
lesmanoeuvresde
stationnementederecul....294
Systèmesd'entrainement
Systèmesdecommandede
climatisationautomatique
doublezone. 229
T
Tapisdeplancher. 435
Télécommandeuniverselle.....186
Programmation. 186
Fonctionnement. 189
Telephone
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 224
Bluetooth. 218,219
Mainslibres. 225
Téléphonemains-libres. 225
Témoin
Obstacledevantlevéhicule..162
Pietonal'avant. 162
Témoind'activationdesfeux
deroute. 166
Temoind'anomalie. 157
Témoind'assistanceau
maintiendetrajectoire.....162
Témoind'avertissementde
basniveaudecarburant.....165
Temoind'entretiendefrein
destatiationnementélectrique...160
Témoindecommande
Descenteencote. 161
Témoindecommandede
descenteencôte. 161
Témoindefreinélectrique de
stationnement.160
Témoindusysteme
charge. 157
Témoinsd'avertissementsset
indicateurs.146
Traction
Témoindésactivation......162
Témoindusysteme
(TCS)/StabiliTrak. 163
Tractionintegrale. 271,357
U
UrgencesOnStar. 476
Utilisateurs de
teléscripteurs(TTY) 460
Utilisationdecemanuel. 2
V
Vehiculebloque. 251
Ventilation,Air. 235
Vérification
Témoindumoteur(témöin
depanne). 157
Vérificationdelafonctionde
Vérificationducommutateur dedémarrage. 357
Vérificationdusystémedesecurité.89
Vérin(s)agaz. 360
Vérins
Gaz. 360
Verrouillageretarde. 45

AVENTISSEMENT
La conduite, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule à moteur tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échévement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'État de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échévement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de votre vehicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

84139730A_CA


Notice Facile