PIONEER XDJRR - Equipement DJ

XDJRR - Equipement DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDJRR PIONEER au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER XDJRR - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'équipement Contrôleur DJ
Nombre de canaux 2 canaux
Connectivité USB, RCA, XLR, MIDI
Formats audio supportés MP3, WAV, AIFF, AAC
Écran Écran couleur LCD
Effets intégrés Multi-effets, écho, flanger, etc.
Dimensions Largeur : 320 mm, Profondeur : 400 mm, Hauteur : 110 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, performances live, mixage en studio.
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Utiliser avec précaution, éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Produit conçu pour une utilisation intensive, compatibilité avec divers logiciels DJ.

FOIRE AUX QUESTIONS - XDJRR PIONEER

Comment résoudre un problème de connexion USB avec le Pioneer XDJ-RR ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché. Essayez un autre port USB sur votre ordinateur. Vérifiez que votre logiciel DJ est à jour et compatible avec le XDJ-RR.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume principal et le volume des canaux sont réglés correctement. Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés et fonctionnels. Testez avec un autre appareil pour confirmer que les haut-parleurs fonctionnent.
Comment mettre à jour le firmware du Pioneer XDJ-RR ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site officiel de Pioneer DJ. Connectez votre XDJ-RR à votre ordinateur via USB, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour installer la mise à jour.
Pourquoi les jogwheels ne réagissent-ils pas correctement ?
Vérifiez si les jogwheels ne sont pas verrouillés. Assurez-vous également que le mode de performance est correctement sélectionné dans les paramètres. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les réglages d'usine.
Comment connecter le XDJ-RR à un ordinateur pour utiliser des logiciels DJ ?
Utilisez un câble USB pour connecter le XDJ-RR à votre ordinateur. Lancez votre logiciel DJ et sélectionnez le XDJ-RR comme périphérique audio dans les paramètres.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment enregistrer mes mixes avec le Pioneer XDJ-RR ?
Connectez une clé USB au port USB du XDJ-RR. Sélectionnez l'option d'enregistrement sur l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour commencer l'enregistrement de votre mix.
Le XDJ-RR fonctionne-t-il avec Rekordbox ?
Oui, le XDJ-RR est compatible avec Rekordbox. Assurez-vous que vous avez la dernière version de Rekordbox installée pour une meilleure expérience.
Comment réinitialiser le Pioneer XDJ-RR aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis cherchez l'option de réinitialisation d'usine. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur XDJRR PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDJRR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDJRR de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XDJRR PIONEER

Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.

Mode d'emploi

PIONEER XDJRR - 1

Sommaire

Comment dire ce manuel

  • Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
    Veillez à dire ce manuel et le Mode d'emploi (Guide de démarrage rapide). Ces deux documents contiennent des informations importantes qui doivent être comprises avant d'utiliser ce produit.
  • Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre crochets ([]). (e.g. touche [CH1], [CUE], menu [Demarrer])

Avant de commencer

Sources prises en charge 3
Supports pris en charge 3
Formats de fichiers de musique lisibles 3
Preparation du logiciel 4
Obtention du pilote audio 5
Installation du pilote audio 6
Réglage de l'utilitaire de réglage 7
Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/Windows). 8

12 Raccordements

Raccordement aux prises d'entree/sortie 9

13 Noms et fonctions des éléments

Sectionalimentation 12
Section USB. 12
Section Platines 13
Section d'exploration 19
Section mixeur/effects 26

14 Fonctionnement

Mise sous tension 29
Mise hors tension 29
Connexion et deconnexion d'un dispositif USB 29
Lecture 29
Restitution du son 30
Utilisation de la fonction quantification 30
Rappel des réglages sauvégardés sur un dispositif USB. 30
Changer la couleur definié dans le dispositif USB. 30
Changement des réglages 30
A propos du mode de lecture automatique 30
Fonction Power Management 31
A propos des paramètres de langue 31
Réglage des préférences 31

Utilisation du logiciel DJ

Fonctionnement du logiciel DJ 32

16 Informations supplémentaires

En cas de panne 33
35
Icônes affichées sur l'écran de l'appareil principal. 35
iPhone/iPod 35
Marques commerciales et marques déposées 35
Avis relatif a la licence du logiciel 35
Precautions concerning les droits d'auteur 36

Avant de commencer

Sources prises en charge

Cet apparéil prend en charge les sources suivantes.

Dispositifs USB
Ordinateur

Supports pris en charge

Cot apparéil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse (disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numériques, etc.).

Niveau de dossiersMaximum 8 couches (au-delà de la Be couche de dossiers, les fichiers des dossiers ne peuvent plus être lus)
Nombre maximal de dossiersIllimité (au-delà du 10 000c dossier à l'intérieur d'un dossier, les dossiers ne peuvent pas être affichés)
Nombre maximal de fichiersIllimité (au-delà du 10 000c fichier à l'intérieur d'un dossier, les fichiers ne peuvent pas être affichés)
Systèmes de fichiersFAT16, FAT32 et HFS + (NTFS n'est pas pris en charge)
  • Les morceaux gérés par rekordbox peuvent être lus avec cet apparéil en le raccordant via USB à un dispositif mobile sur lequel rekordbox (pour rekordbox (iOS/Android)) est installé.
    Pour connaître les derniers disposifits pris en charge, consultez le site de support Pioneer DJ mentionné ci-dessous.
    pioneerj.com/support/
  • Pour plus d'informations sur rekordbox (iOS/Android), consultez le site de support en ligne de rekordbox (rekordbox.com).
  • La lecture d'un dispositif USB connecté prend un certain temps si le dispositif contient un grand nombre de passiers et de fichiers.
    Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n'apparaissent pas.

Dispositifs USB ne pouvant pas etre utilisés

  • Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes, etc. ne sont pas pris en charge.
    N'tutilisez pas de concentrateur USB.
  • Les iPod ne peuvent pas etre utilisés. (Les données musicales sur iPod touch ou iPhone ne peuvent etre lues sur cet appeareil que si celles sont ajoutees à la bibliothèque rekordbox (iOS/Android).)

Précautions à prendre lors de l'utilisation de dispositifs USB

  • Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement lorsqu'ils sont connectés à cet apparéil. Pioneer DJ décline toute responsabilité, qu'elle qu'elle soit, quant à la perte de données enregistrées par l'utilisateur sur des dispositifs USB ou quant aux problèmes directs ou indirects résultat du raccordement de dispositifs USB à cet apparéil.
    Si un courant au-dessus du niveau admissible passe par la fente d'insertion de dispositif USB de cet apparéil, l'indicateur USB clignote. La communication peut être arrêtée en arrêtant l'alimentation électricque du dispositif USB. Pour returner aux conditions normales, veuillez restirer le dispositif USB connecté à cet apparéil. Évitez de réutiliser le dispositif USB pour lequel le courant en excès a été détecté. Si l' apparéil ne retrouve pas un fonctionnement normal (impossible de communiquer) après l'execution de la procédure mentionnée ci-dessus, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, seule la première partition pourrait être utilisé. (Si des informations de la bibliothèque rekordbox sont générées, la partition contenant des informations de la bibliothèque rekordbox sera prioritaire.)
  • Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne pas fonctionner lorsqu'ils sont connectés à cet apparéil.
  • Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les performances souhaitées.

Formats de fichiers de musique lisibles

Cet apparéil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.

TypeExtension de fichierFormats compatiblesProfondeur de bitDébit binaireFréquence d'échantillonnageMéthode d'encodage
MP3,mp3 MPEG-1 AUDIO LAYER-3 16 bits 32 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
AAC,m4a, .aac et .mp4MPEG-4 AAC LC 16 bits 16 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC 16 bits 16 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
WAV,wav WAV 16 bits, 24 bits — 44,1 kHz, 48 kHzPCM non comprésé
AIFF ,aif ,aiffAIFF16 bits, 24 bits —44,1 kHz, 48 kHzPCM non comprésé

À propos de fichiers MP3

Les fichiers MP3 sont des fichiers à débit binaire constant (CBR) et à débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être lus sur cet apparéil, mais les fonctions de recherche agissant plus lentement pour les fichiers VBR que pour les fichiers CBR. Si vous visez avant tout la maniabilité, il est conseilé d'enregistrer vos fichiers en CBR.

À propos des fichiers AAC

  • AAC est l'abréviation de "Advanced Audio Coding", le format de base de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.

  • Le format de fichier et l'extension des données AAC dépendant de l'application utilisée pour creer les données.

  • Cet apparéil peut dire les fichiers AAC ayant les extensions «.m4a » (codage avec iTunes®, «.aac » et «.mp4 »). Les fichiers protégés contre la copie, comme ceux achétés auprès d'IiTunes Store, ne peuvent pas être lus. Cet apparéil peut ne pas dire certains fichiers en fonction de la version d'IiTunes utilisée pour les coder.

À propos des balises ID3

Les balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0) ou les métabalises peuvent être enregistrées comme types d'informations.

À propos des illustrations de fichiers de musique

Les images des illustrations pouvant etre ajoutees aux fichiers de musique doivent etre de format JPEG (extensions : "jpg" ou ".jpeg").
- Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas etre affichees.

À propos de l'affichage des caractères

MP3/AAC

Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères définis par d'autres codes locaux que l'Unicode, changez le réglage [LANGUAGE].

念 A propos des paramétres de langue (p.31)

Préparation du logiciel

Le logiciel de gestion de musique, rekordbox et le pilote ne sont pas inclus avec ce produit.

Accedez au site rekordbox et au site de support Pioneer DJ, puis telé-chargez le logiciel rekordbox et le pilote respectivement.

  • Préparez un ordinateur, des apparciels reseau, etc., nécessaires pour acceder à Internet.

À propos derekordbox etrekordbox dj

  • rekordbox est un logiciel composite permettant la gestion des moceaux et des performances DJ. Il est possible de gerer les fichiers de musique sur les ordinateurs et les dispositifs portables (analyse, configuration, creation et stockage de l'historique) avec le logiciel de gestion de musique rekordbox. D'excellentes prestations DJ peuvent etreobtenues enutilisant les fichiers de musique geres par rekordbox avec cet apparil.
  • La fonction de performances DJ de rekordbox s'applie rekordbox dj. Saisisse la clé de licence fournie avec ce produit pour utiliser rekordbox dj.
  • Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d'exploitation pris en charge de rekordbox, reportez-vous à [Exigences système] dans [Aide] sur le site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).
  • Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n'est pas garanti, même lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
  • La capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante en fonction du réglage d'économie d'énergie de l'ordinaireur, etc. Vérifie que l'ordinaireur remplit les conditions pour fournir une performance optimale (par exemple en raccordant l'ordinaireur a une prise murale pour garantir la stabilité de l'alimentation), surtout si vous utilisez rekordbox sur un ordinaireur portable.
  • Un contrat sépare avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits sont nécessaires pour acceder à Internet.
    Utilisez la derniere version/le dernier Service Pack du système d'exploitation.

Obtention du logiciel rekordbox

1 Lancez votre navigateur Web sur un ordinateur et accedez à «rekordbox.com »

2 Cliquez sur [Téléchargement des mises à jour.] dans le menu [Téléchargement des mises à jour.] de "rekordbox. com".

La page de téléchargement de rekordbox apparait.

3 Cliquez sur la bannière de téléchargement.

Le t'échéancement de rekordbox commence.

Installation (pour Mac)

Ne raccordez pas cet apparéil à un ordinateur tant que l'installation et la configuration initiale ne sont pas terminées.

  • Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.

1 Décompressé le fichier du logiciel rekordbox télécharge.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez le contrat de licence, Sélectionnez [Acceptor] si vous acceptez les conditions.

Continuez en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
- Si vous n'acceptez pas le contenu du contrat de licence, cliquez sur [Refuser] pour arreter l'installation.
4 Si l'écran de fin de l'installation apparait, cliquez sur [Fermer] pour fermer le programme d'installation de reckordbox.

Installation (Windows)

Ne raccordez pas cet apparéil à un ordinateur tant que l'installation et la configuration initiale ne sont pas terminées.

  • Connectez-vous à l'ordinateur en tant qu'administrateur avant de procédé à l'installation.
  • Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.

1 Décompressé le fichier du logiciel rekordbox telchéargé.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez le contrat de licence, Sélectionnez [Accepte] si vous acceptez les termes, puis cliquez sur [Suvivant].

Une fois la destination de l'installation spécifiée, l'installation demarre.

  • Si vous n'acceptez pas le contrat de licence, cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation.
    4 Si l'écran de fin de l'installation apparait, cliquez sur [Terminer] pour fermer le programme d'installation derekordbox.

rekordbox (iOS/Android)

Les morceaux gérés par rekordbox peuvent êtrelus en connectant le dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé via USB. Pour connaître les dispositifs pris en charge, consultez le site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).

  • Pour plus de détails sur l'installation de rekordbox (iOS/Android), consultez le site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).

Utilisation du site de support en ligne

Avant de demander des informations sur le fonctionnement de rekordbox ou d'eventuelles difficultes techniques, lisz attentivement le mode d'emploi et le manuel en ligne de rekordbox (Mac/Windows) et vérifie la FAQ sur le site de support en ligne de rekordbox.

rekordbox.com

Obtention du pilote audio

Ce pilote est dédié à l'entrée de son vers un ordinateur et à la restitution de son depuis un ordinateur. Pour utiliser cet apparéil lorsqu'il est rac-cordé à un ordinateur sur lequel Windows, macOS ou OS X est installé, installez au préalable ce pilote sur l'ordinateur.

Accord de licence du logiciel

Cet accord de licence du logiciel ("accord") est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) ("vous" ou "votre") et PIONEER DJ CORPORATION ("Pioneer Dj").

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D'INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L'AUTORISATION DE TELÉCHARGER ET/OU D'UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSEMENT CONDITIONNÉE À VOITRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N'EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXECUTER CET ACCORD. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LA TOTALTE DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N'ÉTES PAS AUTORISE À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

1 DEFINITIONS

1 Le mot "documentation" signifie la documentation écrite, les spécifications et l'aide fournies par Pioneer DJ pour aider à installer et à utiliser le programme.
2 Le mot "programme" signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer DJ et dont Pioneer DJ vous concé de la licence par cet accord.

2 LICENCE DE PROGRAMME

Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer DJ vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencié).

a Pour installer une seule copie du programme sur vous ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation ("Utilisation autorisée");
b Pour utiliser la documentation d'assistance à votre'utilisation autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauvégarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressement permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louver, louver a crédit bail ou préter le programme, ou l'utiliser pour la formation d'une tierce partie, dans une activités commerciale de service informatique en temps partagé ou d'assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l'intérmediaire d'une tierce partie, modifier, effectuer de rétro-ingénie, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressement permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer DJ par écrit de vos intentions.
Propriété. Pioneer DJ ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu'à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l'acquisition d'aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limite décrite dans cet accord.
4 Pas d'assistance. Pioneer DJ n'a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.

3 EXCLUSION DE GARANTIE

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS "TELS QUELS" SANS CONDITION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER DJ

EXCLUT EXPLICITEMENT Toute GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU EMANANT DE L'UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L'CHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITE, DE PRECISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.

4 CONTROLE DE L'EXPORTATION ET CONFORMITE AUX LOIS ET REGLEMENTS

Vou ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction où le Programme a été obtenu vous en donne l'autorisation. En particulier, mais sans s'y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b) aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifique désignés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listedes de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des États-Unis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantisse que vous ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles listedes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but interdir par la loi des États-Unis, y compris mais sans s'y limiter, pour le développement, la conception, la fabrication ou la production d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.

5DOMMAGES-INTERETS ET RECOURSPOUR INFRACTION

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord cause rait à Pioneer DJ un mal irreparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer DJ peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer DJ puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d'infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.

6 RÉSILIATION

Pioneer DJ peut résilier ce accord à tout moment sur votre infraction à n'importe qu'elle de ses clauses. Si cet accord est résilie, vous doivent arréter d'utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre ordinateur ou dispositif mobile où il reste, et détruire toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer DJ de l'execution de ces obligations. Les sections 2,2,2,3,2,4,3,4,5,6 et 7 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

7 CONDITIONS GENÉRALES

1 Limitation de responsabilité. Enaucun cas Pioneer DJ ou ses filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu,quel que soit le fondement invoque,de quelque dommage que ce soit, indirect, accessoire, special, induit ou a valeur repressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu,d'affaires, d'economies, de données, d'utilisation, ou de cout d'acquisition d'un produit de substitution,meme sils sont prevenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont previsibles.Enaucun cas la responsabilité de Pioneer DJ pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avey paye a Pioneer DJ ou a ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l'afetation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer DJ n'aurait pas foumi le programme et n'aurait pas ete partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité containues dans cet accord n'effectent ni n'entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les loi de la juridiction où vous étés situé.
3 Caractere facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s'avere etree illegale, invalide ou inapplicable d'une maniere ou d'une autre, elle sera appliquee dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera consideree comme coupee et supprimee de cet accord, et le reste continuera d'etre en vigeur. La renonciation par une partie ou l'autre a tout defaut ou manquement de cet accord ne donneira pas lieu a la suppression d'un defaut ou manquement autre ou ulterieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas ceder, vendre, transférer, déléguer ou allérer d'une manière ou d'une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s'y rapportent, que ce soit

volontairement ou involontairement, par action legale ou autre, sans le consentement ecrit préalable de Pioneer DJ. Tout ccession, tout transfert ou toute délegation émanant de votre part sera nul et non avenu. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.

5 Accord complet. Cet accord constitue l'intégrality de l'accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrites ou verbaux, en ce qui concerne son contentu. Cet accord ne peut pas été modifié ou améliné sans le consentement écrit prétable de Pioneer DJ, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourrait amender ou modifier cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit regi par les lois du Japon et interprétré selon celles-ci.

Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote

Pour obtenir les dernières informations sur le pilote, consultez le site de support Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/

Installation du pilote audio

Remarques sur l'installation

  • Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d'installer le pilote.
  • L'installateur du pilote contient des programmes d'installation pour les 12 langues suivantes.

Anglais, Francais, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugalais, Russse, Chinois (caracteres simplifiés), Chinois (caracteres traditionnels), Coroen, Japonais.

  • Si vous utilisez un système d'exploitation dans une autre langueue que celles mentionnées ci-dessus, Sélectionnez [English] pendant l'installation.
  • Le pilote est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Mac: macOS High Sierra 10.13/Sierra 10.12 (dernière mise à jour), OS X 10.11 (dernière mise à jour)
Windows: Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 (dernier service pack)Version à 32 bits
Version à 64 bits
  • Éteignez cet apparéil, puis débranchez le cable USB raccordé à cet apparéil et à l'ordinateur.
  • Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.
  • Le pilote doit être d'abord installé sur l'ordinateur puis cet apparéil raccordé à l'ordinateur sinon, selon l'environnement système, une erreur peut se produit.

Obtention du pilote

1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et accedez au site de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com
2 Cliquez sur [Aide].
3 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes].
4 Cliquez sur [XDJ-RR] dans la catégorie [SYSTÉME DJ TOUT-EN-UN].
5 Cliquez sur [Drivers].

6 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et enregistrez le fichier.

Téléchargez le pilole pour Mac ou Windows.

Installation (pour Mac)

Ne raccordez cet appeareil et l'ordinateur que lorsque I'installation est terminée.

  • Pour installer ou désinstaller le pilote, vous doivent avoir l'autorisation de l'administrateur de leur ordinateur. Ayez à disposition le nom et le mot de passée de l'administrateur de leur ordinateur.
  • Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.

1 Décompressé le pilote pour Mac (XDJRRM##dmg. zip) telécharge dans Obtention du pilote.
indique la version du pilote.
2 Double-cliquez sur le fichier telecharge (XDJ-RR_M#.#.dmg).

Le contenu de [XDJ-RR_M#.#.dmg] s'affiche.
«#.#.## » indique la version du pilote.
3 Double-cliquez sur [XDJ-RRAudioDriver.pkg].
L'écran d'installation du pilote apparait.
4 Lisez les informations affichées sur l'écran et cliquez sur [Continuer] pour continuer.
5 Lorsque le contrat de licence d'utilisation apparait, selectionnez la langue d'installation, lisez attentivement [Software end user license agreement], puis cliquez sur [Continuer].
Vouys pouvez selectionner la langue souhaitee parmi plusieurs langues.
selen I'environnement système de votre ordinateur.
6 Cliquez sur la case [D'accord.] si vous acceptez les conditions de l'Software end user license agreement].
Si vous n'acceptez pas les conditions de I'Software end user license agreement], cliquez sur [N'accepte pas] et arretez I'installation.
7 Procedez à l'installation en suivant les instructions affichées à l'écran.
- Cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation lorsqu'elle a démarré.

Précautions à prendre lors de l'installation du pilote sur macOS High Sierra 10.13

Une nouvelle fonction de sécurité a ete ajoutee a macos High Sierra 10.13.

Lors de l'installation du pilote Pioneer DJ sur macOS High Sierra 10.13, la procEDURE ci-dessous doit être suivie pour authenticate le pilote.

Les opérations décrites ici sont nécessaires lors de l'installation du nouveau pilote sur macOS High Sierra 10.13.

Ces opérations ne sont pas nécessaires pour un pilote déjà installé sur macOS et OS X avant leur mise à niveau vers macOS High Sierra 10.13.

1 Installé le pilote Pioneer DJ sur macOS High Sierra 10.13.

La boite de dialogue suivante s'affiche pendant l'installation du pilote.

PIONEER XDJRR - Installé le pilote Pioneer DJ sur macOS High Sierra 10.13. - 1

2 Cliquez sur [Parametre de sécurité].

La boîte de dialogue [Sécurité et confidentialité] est affichée.

3 Vérifiez que [Le chargement du logiciel système du développementeur Pioneer DJ Corporation a été bloqué.] est affché en bas de l'écran.

Si c e n'est pas le cas, réinstallé le pilote.

PIONEER XDJRR - Vérifiez que [Le chargement du logiciel système du développementeur Pioneer DJ Corporation a été bloqué.] est affché en bas de l'écran. - 1

4 Cliquez sur [Autoriser] en bas à droite de l'écran.

5 Si cet apparéil est raccordé à un Mac, débranchez le cable USB, puis rebranchez-le.

Installation (Windows)

Ne raccordez cet appeareil et I'ordinateur que lorsque I'installation est terminée.

  • Pour installer ou désinstaller le pilote, vous doivent avoir l'autorisation de l'administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l'installation.
  • Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.

1 Décompressé le pilote pour Windows (XDJRR####exe.zip) telchégedansObtention du pilote.

indique la version du pilote.

2 Double-cliquez sur le pilote tellecharge (XDJ-RR#.#.exe).

L'écran d'installation du pilote apparait.

.##indique la version du pilote.

3 Lorsque l'écran de sélection de la langue apparait, sélectionnez la langue d'installation, puis cliquez sur [OK].

Vous pouvez selectionner la langue souhaitee parmi plusieurs langues.
selen I'environnement système de votre ordinaireur.

4 Lisez l'accord de licence, selectionnez [D'accord.] si vous acceptez les termes, puis cliquez sur [OK].

Si vous n'acceptez pas le contenu de I'accord de licence, cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation.

5 Procedez à l'installation en suivant les instructions affichées à l'écran.

Si [Sécurité de Windows] apparait à l'écran au cours de l'installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation.

Lorsque I'installation est terminée, un message d'achèvement apparait.

Raccordement de cet apparéil et d'un ordinateur par l'USB

1 Raccordez cet apparéil à votre ordinateur à l'aide d'un cable USB.

2 Appuyez sur le commutateur [O].

Allumez cet apparéil.

  • Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître la première fois que l'appareil est raccordé à un ordinaireur fonctionnant sous Windows ou lorsqu'il est raccordé à un autre port USB de l'ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.

Réglage de l'utilitaire de réglage

L'utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et réglages décrites ci-dessous.

— Réglage de la taillie de la mémoire (lorsque ASIO est utilisé)
Vérification de la version du pilote

Affichage de l'utilitaire de réglage

Sous Mac

Cliquez sur I'icone [Macintosh HD] > [Applications] > [Pioneer] > [XDJ-RR] > [Utilitaire d'affichage de la version du pilote XDJ-RR].

Sous Windows 10

Cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de réglage du XDJ-RR] depuis le menu [Demarrer].

Sous Windows 8.1

Depuis [Vue Applications], cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de réglage du XDJ-RR].

Sous Windows 7

Cliquez sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [XDJ-RR] > [Utilitaire de réglage du XDJ-RR] depuis le menu [Demarrer] de Windows.

Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO est utilisé)

Cette fonction ne peut etre utilise que par les utilisateurs du système d'exploitation Windows.

Cet apparéil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.

Si une application utilisant cet appeareil comme appeareil audio par défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire.
- Affichez l'utilitaire de réglage avant de commencer.

  • Cliquez sur l'onglet [ASIO].

PIONEER XDJRR - Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO est utilisé) - 1

  • Si laaille de la mémoire est trop augmente, les pertes de données audio (interruptions du son), etc. se produit plus rarement, mais le décalage d'au retard de la transmission (temps de latence) des données audio augmentera.

Vérification de la version du pilote

  • Affichez l'utilitaire de réglage avant de commencer.
  • Cliquez sur l'onglet [About].
  • Le pilote dédié est nécessaire pour connecter l'appareil et rekordbox (Mac/Windows) via USB (Exportation LINK).
  • Pour le pilote, accedez au site de support Pioneer DJ ci-après et téléchargez le pilote, pioneerdj.com/support/
    Pour plus d'informations sur l'installation du pilote logiciel, ren- 德-vous sur le site de support Pioneer DJ.

Raccordements

  • Branchede le cordon d'alimentation à une prise électriclique lorsque tous les raccordements sont terminés.
  • Éleignez cet apparéil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de raccorder des apparéils ou de changer les branchements.
    Reportez-vous au mode d'emploi des-appareils à raccarder.
    Veillez a utiliser le cordon d'alimentation fourni.
    Raccordez cet appeareil et l'ordinateur directement avec le cable USB fourni.

Raccordement aux prises d'entrée/sortie

Panneau arrêté, panneau avant

PIONEER XDJRR - Panneau arrêté, panneau avant - 1

1 Prises PHONES

Raccordez un casque.

Des fiches pour jacks stéreo (Ø 6.3 mm) et des fiches pour minijacks stéreo (Ø 3.5 mm) peuvent être utilisées.

  • Il y a deux prises de sortie (une pour un jack téléphonique stéreo et une pour un minijack téléphonique), mais elles ne doivent pas être utilisées simultanément. Si l'une d'elles est branchée ou débranchée lorsqu'el'autre est utilisé, le volume de celle qui est utilisée peut augmenter ou baisser subitement.

Fente de sécurité Kensington

3 Prises MASTER1

Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées, etc. ici.

Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées.

Veillez a ne pas insérer accidentellement le cordon d'alimentation d'un autre apparéil.
- Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation fantôme.

4 Prises MASTER2

Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées, etc. ici.

5 Prise 1SB

Raccordez à un ordinateur.

  • Un concentrateur USB ne peut pas etre utilise.
  • Raccordez cet apparéil et l'ordinateur directement avec le cable USB foumi.
  • Pour raccorder à XDJ-RR, voirlez à utiliser le cable USB fourni avec l'appareil pour obtenir des performances optimes.

6 Prise AUX

Raccordez un lecteur DJ ou un composant de sortie de niveau deligne.

7 Prise MIC

Permet de raccorder un microphone.

8 DC IN

Raccordez I'adaptateur secteur.

  • Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique lorsqu' tous les raccordements sont terminés.
    Veillez autiliser le cordon d'alimentation foumi.

9 Crochet de cordon

Fixation du cordon d'alimentation de I'adaptateur secteur au crochet de cordon

Bloquez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur en position en le fixant au crochet de cordon. Ceci empêche que le cordon d'alimentation ne soit tiré accidentellement et que la fiche ne soit déconnectée de la prise.

  • Faites attention de ne pas tordre la base du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur. Si le cordon d'alimentation est utilisé alors qu'il est tordu, il peut être endommagé et provoquer un mauvais contact.
  • Si l'adaptateur secteur est déconnecté pendant la lecture, le son est interrompu.

PIONEER XDJRR - Fixation du cordon d'alimentation de I'adaptateur secteur au crochet de cordon - 1

Style de base

Pour la lecture sur cet apparéil, il faut utiliser principalement des morceaux préparés à l'avance dans rekordbox sur l'ordinateur. Pour le fonctionnement de rekordbox, consultez le manuel utilisé de rekordbox (Mac/Windows) à partir du menu [Aide] de rekordbox (Mac/Windows).

Voue puez lire les fichiers de musique preparés à l'aide de rekordbox sur cet appareil, ainsquutiliser les reglages teis que les listes de lecture, les repères, les boucles et les repères instantanés définis par rekordbox. Sauvegardez les fichiers de musique et les reglages sur un dispositif de mémoire (mémoire flash, disque dur, etc.) et connectez-le à cet appareil. Grace à PRO DJ LINK, il est inutile d'apporter un ordinateur dans la cabine DJ.

PIONEER XDJRR - PRO DJ LINK (exportation USB) - 1

Quand l ordinateur sur lequel rekordbox est installed est emported dans la cabine DJ et raccorde a cet appareil a i'aide d'un cable USB, les morceaux prsent dans rekordbox neuvent etre selectionnes etlus. Ceci permet dutiliser des informations comme les listede lecture, les repres, les bocles et les repres instantanés definis au prealable avec rekordbox.
Quand un dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est instalé est raccordé à l'aide d'un cable USB, les morceaux présents dans rekordbox peuvent etre selectionnes et lus. Ceci permet d'utiliser des informations comme les listes de lecture, les repres, les boucles et les repres instantanés definis au préalable avec rekordbox.
Utilisez votre propre cable lors du raccordement de ce produit au iPhone ou iPod.
Le pilote doit etre instalé avant de raccorder un ordinateur sur lequel rekordbox (Mac/Windows) est installe au moyen d'une connexion USB (Exportation LINK). Pour plus d'informations, consultez la page 8, Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/Windows).

iPhone et iPod pris en charge

  • Conqu pour iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (Seme et Seme génération).
    Pour connaître les derniers disposits pris en charge, consultez le site Web de Pioneer DJ suivant. pioneerdj.com/support/

PIONEER XDJRR - iPhone et iPod pris en charge - 1

Noms et fonctions des éléments

PIONEER XDJRR - Noms et fonctions des éléments - 1

Section alimentation (page 12)
Section USB (page 12)
Section platines (page 13)
Section d'exploration (page 19)
[5] Section mixeur/effects (page 26)

Sert àmettrelelecteurenouhorservice.

Mise sous tension(p.29)

Section USB

PIONEER XDJRR - Section USB - 1

Fentes d'insertion USB1,2

Insérez les disposilitifs USB ici.

Connexion et deconnexion d'un dispositif USB (p.29)

2 Touche MASTER REC (WAKE UP)

  • MASTER REC : Ceci est utilisé pour enregistrer la sortie sonore provenant de l'appareil sur un dispositif USB inséré dans la fente d'insertion du dispositif USB2.
    Enregistrement de la prestation (p.12)
  • WAKE UP: Appuyez sur cette touche en mode Power Management Off pour quitter le mode Power Management Off.
    Fonction Power Management (p.31)

3 Touche TRACK MARK

Ceci divise les pistes quand elles sont en cours d'enregistrement sur le dispositif USB.
Division de morceaux pendant l'enregistrement (p.13)

4 Touches USB1,2 STOP

Appuyez plus de 2 secondes sur cette touche avant de débrancher les dispositifs USB de cet apparéil.
Connexion et deconnexion d'un dispositif USB (p.29)

5 Indicateurs USB1,2

Il s'éclaire, clignote lorsque ce apparéil communique avec le dispositif USB.
Connexion et deconnexion d'un dispositif USB (p.29)

Enregistrement de la prestation

Le même son que celui qui provient de la prise [MASTER] peut être enregistré sous forme de fichier WAV sur un dispositif USB.

Le nom des fichiers creés lorsque le son est enregistré prend la forme [REC**.WAV] (*** etant un nombre à 3 chiffres).

1 Insérez le dispositif USB dans la fente USB2.

2 Appuyez sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)].

L'enregistrement commence.

La touche [MASTER REC (WAKE UP)] clignote.

  • Si vous appuyez à nouveau sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)], la touche [MASTER REC (WAKE UP)] s'éteint et l'enregistrement s'arrête.
  • La capacité d'enregistrement d'un dispositif USB 1 Go est d'environ 90 minutes.

Division de morceaux pendant l'enregistrement

Appuyez sur le bouton [TRACK MARK] pendant l'enregistrement.

Le morceau en cours d'enregistrement est divisé et enregistré sur le dispositif USB.

Le fichier est divisé exactement au point où le bouton [TRACK MARK] est appuyé. À partir de ce point, le son peut continuer à être enregistré en tant que nouveau fichier.

Section Platines

PIONEER XDJRR - Section Platines - 1

1 Touches CUE/LOOP CALL, (LOOP 1/2X), (LOOP 2X) Servent à rappeler des points de repères et boucles sauvégardés.

Rappel des points de repere ou de boucles sauvegardes (p.16)

Si vous appuyez dessus pendant la lecture d'une boucle, la boucle est coupée ou prolongée.

Coupure de boucles (Coupure de boucle) (p.16)
Allongement de boucles (doublage de la boucle) (p.16)

2 Touche DELETE

Sert a supprimer des points de repres et bocles.
Suppression de points de repère ou de bouchies (p.17)

3 Touche MEMORY

Sert à sauvegarder des points de repères et bocles dans la mémoire.
Sauvegarde de points de repres ou de boucles (p.16)

4 Touche JOG MODE (VINYL)

Sert à commuter entre le mode [VINYL] et le mode normal.
Commutation du mode de la molette jog (p.14)

5 Touche SYNC/INST.DOUBLES

Synchronise sur le tempo de la platine maitre.
Utilisation de la fonction de synchronisation (p.18)

6 Touche MASTER

Sert à désigner le morceau charge sur cet apparéil comme maitre pour la synchronisation des temps.
Utilisation de la fonction de synchronisation (p.18)

7 Touche TEMPO RANGE

La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois qu'il est pressé.
Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture (p.14)

8 Touche MASTER TEMPO

Sert à mesure la fonction de tempo principal en et hors service.
Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo principal)(p.14)

9Curseur TEMPO

Ajuste la vitesse de lecture d'un morceau.
Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo) (p.14)

10 Touche HOT CUE (CALL)

Bascule en mode de repere instantané.
Utilisation de repres instantanés (p.17)

1 Touche BEAT LOOP

Basculenode deboucle rhytmique.
Utilisation des boucles de temps (p.18)

12 Touche SLIP LOOP

Bascule en mode de boucle de glissement.
Utilisation d'une boucle active (p.18)

13 Touche BEAT JUMP

Bascule en mode de saut de mesure.
Utiliser le saut de mesure (p.18)

14 Touches de performance

En mode de repère instantané
Utilisation de repres instanteranés (p.17)

En mode de boucle rythmique
Utilisation des bouches de temps (p.18)

En mode de boucle de glissement
Utilisation d'une boucle active (p.18)

En mode de saut de mesure
Utiliser le saut de mesure (p.18)

15 Touche /II (PLAY/PAUSE)

Lit ou met en pause le morceau.
Lecture(p.14)

16 Touche CUE

Pose un point de repère ou déplace le point de repère.
Réglage du point de repère (p.15)

17 Touche SHIFT

18 Molette jog

-Scratching
Lorsque le mode [VINYL] est activé et que la molette jog est tournée tout en touchant une partie métallique du haut de la molette, le son est produit dans le sens et à la vitesse de rotation de la molette jog.
Fonctionnement de la molette jog (p.14)

Pitch bend
v itesse de lecture peut etre reglee par une rotation de la partie externe de la molette jog pendant la lecture,
Fonctionnement de la molette jog (p.14)

Maintenues enfoncées, ces touches permettent respectivement une recherche avant'arrière sur le morceau.
Recherche avant et armere (p.14)

Servent à localiser le début des morceaux.

2 Touche RELOOP/EXIT

Démarre la lecture en boucle (rebouclage) ou annule la lecture en boucle (sortie de boucle).

Retour à la lecture en boucle (rebouclage) (p.16)
Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle) (p.16)

22 Touche LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)

Sert a poser et a ajuster précisé le point d'entrée de boucle.
Définir des boucles(p.15)

23 Touche LOOP OUT (OUT ADJUST)

Sert àposer et à ajuster précisé le point de sortie de boucle.

Définir des boucles(p.15)

Lecture

Appuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)].

Si le mode lecture automatique de l'écran [UTILITY] est désactiver, le morceau est lu jusqu'à la fin, puis la lecture s'arrête. Le morceau suivant n'est pas lu.

Pause

Pendant la lecture, appuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)].

  • La lecture se poursuit lorsque vous rappuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)].

Recherche avant et arrière

Appuyez sur une des touches [SEARCH , ].

Le morceau est exploré vers l'avant ou l'arrière quand une des touches [SEARCH ] est pressée.

  • Si le mode lecture automatique de l'écran [UTILITY] est désactivié, vous ne pouvez pas revenir à la piste précédente ou avancer à la piste suivante.
    Il n'est pas possible de changer de catégorie ou de dossier pendant l'exploration avant ou arrêté.

Localisation du début de morceaux (Recherche de morceaux)

Appuyez sur une des touches [TRACK SEARCH I< , ]

Appuyez sur [▶▶] pour localiser le début du morceau suivant. Une pression du doigt sur [▶▶] ramène au début du morceau en cours de lecture. Deux pressions successives ramènent au début du morceau précédent.

  • Il n'est pas possible de changer de catégorie ou de dossier avec la fonction de recherche de morceau.

Recherche super rapide

Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches [SEARCH , ].

L'exploration rapide avant/arrête du morceau s'effectue dans le sens de rotation de la molette jog.

  • Lorsque la touche [SEARCH , ] est relachée, cette fonction est annulée.
    Lorsque you cesez de faire tourner la molette jog, la lecture redevient normale.
  • La vitesse d'exploration rapide avant/arrête peut s'ajuster à la vitesse de rotation de la molette jog.

Recherche de morceau super rapide

Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches [TRACK SEARCH | , ]

L'avance de la piste dans le sens de rotation de la molette jog est plus rapide.

Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo)

Déplacez le curseur [TEMPO] vers l'avant ou l'arrière.

La vitesse de lecture augmente quand le curses est déplace vers le côte [+] (vers vous) et diminue quand le curseur est déplace vers le côte [-] (sens opposé).

Le changement de la vitesse de lecture est indiqué sur l'afficheur de l'appareil principal.

Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture

Appuyez sur la touche [TEMPO RANGE].

La plage de réglage de la vitesse de lecture change à chaque pression sur la touche.

[Wide, ± 16,± 10,± 6] appearit sur I'afficheur de I'appareil principal.

La vitesse peut etre reglee par increments de 0,02 % a [±6] %, par increments de 0,05 % a [±10] %, par increments de 0,05 % a [±16] % et par increments de 0,5 % a [WIDE].
La plage de reglage [WIDE] est de ± 100% .Lorsqu'elle est reglee sur 100% la lecture s'arrete.

Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo principal)

Appuyez sur la touche [MASTER TEMPO].

La touche [MASTER TEMPO] s'éclaire. Le pitch ne change pas même lorsqu'la vitesse de lecture est changée avec le curseur [TEMPO].
Le son est traité numérique si bien que sa qualité change.

Fonctionnement de la molette jog

  • Le haut de la molette intégre un commutateur. Ne posez pas d'objets sur la molette jog et ne la soumettez pas à un chic excessif.
  • L'infiltration d'eau ou de liquide dans l'appareil peut cause une panne.

Commutation du mode de la molette jog

La molette jog presente deux modes.

Mode [VINYL]: Lorsqu'une partie métallique du haut de la molette jog est touchée au cours de la lecture, la lecture s'arrête, et lorsque la molette jog est tournée à ce moment, le son est restitue en fonction de sa rotation.
Mode normal: La lecture ne s'arrête pas même si une partie métallique du haut de la molette jog est touchée. De plus, les opérations telles que le scratching ne sont pas possibles.

Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].

Le mode jog passe au mode [VINYL] et la touche [JOG MODE (VINYL)] s'éclaire.

Scratching

Lorsque la molette jog est en mode [VINYL], il est possible de reproductive le son selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog en la tournant tout en touchant une partie métallique du haut de cette dernière.

1 Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].

Réglez le mode de jog sur le mode [VINYL].

2 Pendant la lecture, touchez une partie métallique du haut de la molette jog.

La lecture s'arrête.

3 Tout en touchant toujours une partie métallique du haut de la molette jog, tournez la molette jog dans le sens et à la vitesse auxquels vous pouze que le son soit reproduit.

Le son est restitué selon le sens de rotation et la vitesse de la molette jog.

4 Levez le doigt de la partie métallique du haut de la molette jog.

La lecture normale se poursuit.

Pitch bend

Pendant la lecture, faites tourner la section externe de la molette jog.

La vitesse de la lecture augmente lorsque la rotation s'effectue dans le sens horaire et elle diminue lorsqu'elle s'effectue dans le sens anti-horaire. Lorsque la rotation s'arrête, la vitesse de la lecture redevient normale.

Lorsque le mode jog est regle sur le mode normal, la meme opération est possible en faisant tourner le haut de la molette jog.

Recherche de trame

En pause, faites tourner la molette.

La position où le morceau se met en pause peut être déplacée par incré-ments de 0.5 trame.

La durée approximative pour 0,5 trame est de 6,7 ms.
- Faites tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour un déplacement dans le sens de la lecture, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour un déplacement dans le sens opposé. La position se déplace de 1,8 seconde lorsque la molette jog fait un tour complet.

Réglage du point de repère

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)].

2 Appuyez sur la touche [CUE].

Le point où le morceau se met en pause est posé comme point de repère.

Le bouton [▶/II (PLAY/PAUSE)] clignote et le bouton [CUE] s'allume.À ce moment le son est coupé.

Lorsqu'un nouveau point de repere est posé, le point de repere anterieur est supprimé.

Ajustement de la position d'un point de repere

1 Appuyez sur les touches [SEARCH , ] pendant la pause au point de repère.

Les boutons [▶/II (PLAY/PAUSE)] et [CUE] clignotent.
Le point de repère peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.

2 Appuyez sur la touche [CUE].

Le point où la touche a ete pressee est pose comme nouveau point de repere.

Lorsqu'un nouveau point de repere est posé, le point de repere anterieur est supprimé.

Retour au point de repère (retour au repère)

Pendant la lecture, appuyez sur [CUE].

L'appareil revient immédiatement au point de repère actuèlement posé et s'y arrêté.

Lorsque la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)] est pressée, la lecture demarre au point de repère.

Vérification du point de repère (échantillonneur du point de repère)

Continuez à appuyer sur [CUE] après être revenu au point de repère.

La lecture commence au point de repere defini. La lecture continue tant que la touche est maintainue enfonnée.

  • Si la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)] est pressée pendant l'échantillonnage du repère, la lecture se poursuit même si la touche [CUE] estrelachée.

Pose du point de repère pendant la lecture (repère en temps réel)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l'endetroit où vous pouze poser le point de repère.

Le point ou la touche a ete pressee est pose comme point de repere.

Définir des bouches

Utilisez cette fonction pour lire de manière répétée des sections spécifiques.

L'intervalle de lecture en boucle ne peut pas etre defini pour une piste precedente ou suivante.

Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage d'à la synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l'endetroit où la lecture de boucle doit commencer (le point d'entrée de la boucle).

Definit le point d'entrée de boucle.

  • Cette opération est inutile si vous voulez spécifique le point de repère actuel posé comme point d'entrée de boucle.

2 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] à l'endetroit où la lecture de boucle doit s'arrête (le point de sortie de la boucle).

Le point de sortie de boucle est spécifique et la lecture de la boucle commence.

Réglage précis du point d'entrée de la boucle (ajustement de l'entrée de la boucle)

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].

La touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement et la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] s'éteint.

Le temps du point d'entrée de la boucle est indiqué sur l'écran de l'ap-pareil principal.

2 Appuyez sur une des touches [SEARCH , ].

Le point d'entrée de boucle peut être ajusté par incréements de 0,5 trames.

  • La même opération peut être effectue avec la molette jog.

La plaque de reglage du point d'entree de boucle est de ± 30 trames.

  • Le point d'entrée de la boucle ne peut pas etre posé a un point situé après le point de sortie de la boucle.

3 Appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].

La lecture de la boucle reprend.

  • La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n'est effectuee pendant plus de 10 secondes.

Réglage précis du point de sortie de la boucle (ajustement de la sortie de la boucle)

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

La touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met a clignoter rapidement et la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] s'eteint.

Le temps du point de sortie de la boucle est indiqué sur l'écran de l'ap-pareil principal.

2 Appuyez sur une des touches [SEARCH , ].

Le point de sortie de boucle peut être ajusté par incréements de 0,5 trames.

  • La même opération peut être effectue avec la molette jog.
  • Le point de sortie de la boucle ne peut pas etre posé a un point situé avant le point d'entree de la boucle.

3 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

La lecture de la boucle reprend.

  • La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n'est effectuee pendant plus de 10 secondes.

Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle)

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [RELOOP/EXIT].

La lecture continue après le point de sortie de la boucle sans revenir au point d'entrée de la boucle.

Retour à la lecture en boucle (rebouclage)

Après avoir annulé la lecture de boucle, appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT] pendant la lecture.

La lecture revient au point d'entrée de la boucle posé antérieurement et la lecture en boucle se poursuit.

Pose automatique de boucles (Boucle à 4 temps)

Pendant la lecture, appuyez plus d'une seconde sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].

Une boucle à 4 temps démarrant au point où la touche est pressée est automatiquement posée selon le BPM du morceau en cours de lecture, puis la lecture de la boucle démarre.

  • Si le BPM du morceau ne peut pas etre detecte, il se regle sur 120.

Coupure de boucles (Coupure de boucle)

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 1/2X)].

Le temps de lecture de la boucle est réduit de moins à chaque appui sur la touche.

Allongement de boucles (doublage de la boucle)

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 2X)].

Le longueur de la boucle double à chaque pression sur la touche.

Utilisation de boucles actives

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.

2 Chargez un morceau pour lequel une boucle active a ete posee avec rekordbox.

Une boute enregistrée dans rekordbox peut être désignée comme boute active.

Le point de boucle actif défini est affiché sous la forme d'une onde, comme indiqué ci-dessous en [1].

PIONEER XDJRR - Chargez un morceau pour lequel une boucle active a ete posee avec rekordbox. - 1

Lorsque le point posé est atteint, la boucle est automatiquement posée et la lecture de la boucle commence.

Boucle de secours

Sur cet apparéil, une boucle de 4 temps est automatiquement posée pour empêcher une coupure du son si la lecture d'un morceau n'est plus possible.
- La lecture DJ est restreinte pendant la boucle de secours. Pour annuler la boucle de secours, chargez le morceau suivant.

Sauvegarde de points de repères ou de bouchles

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.

2 Posez un point de repère ou un point de boucle.

3 Appuyez sur la touche [MEMORY].

MEMORY] apparait sur l'afficheur de l'appareil principal pendant quelques secondes, puis les informations du point sont sauvegardées sur le dispositif USB.

Les points de repère et de boucle sont indiqués par [▼] dans la partie supérieure de l'affichage de l'onde.

Pour stocker les points de boucle, appuyez sur la touche [MEMORY] pendant la lecture en boucle.

Rappel des points de repère ou de bocles sauvégardés

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.

2 Chargez le morceau contenant les points de repere ou de boucle que vous foulez rappeler.

Les points de repère et de boucle sont indiqués par [▼] dans la partie supérieure de l'affichage de l'onde.

3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, (LOOP 2X)].

Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 1/2X)] pour rappeler un point avant la position de lecture actuelle et sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 2X)] pour rappeler un point après la position de lecture actuelle.

Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.

  • Lorsque plusieurs points sont sauvégardés, un nouveau point est rappelé à chaque pression sur la touche.
  • Les boucles spécifiées comme boucles actives peuvent aussi être rappelées comme boucles sauvégardées.
  • Si le point de rappel contient un commentaire défini à l'aide de rekordbox, le commentaire est affiché dans la zone où le nom de la piste est affiché.
  • La liste des commentaires définis peut également être affichée dans la liste des pistes sur l'écran de navigation en appuyant sur le sélectionur rotatif. De plus, Sélectionner un compteaire à partir de la liste affichée et appuyer sur la touche [LOAD 1,2] appelle le point sélectionné.

4 Appuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)].

La lecture normale ou de la boucle demarre au point qui a ete rappelé.

Suppression de points de repère ou de boucles

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repere ou de boucle que vous foulez supprimer.

Les points de repère et de boucle sont indiqués par [▼] dans la partie supérieure de l'affichage de l'onde.

3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, (LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, (LOOP 2X)] pour rappeler le point devant etre supprimé.

Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.
Lorsque plusieurs points sont sauvegardés, un nouveau point est rappelé à chaque pression sur la touche.

4 Appuyez sur la touche [DELETE].

L'écran de l'appareil principal affiche [DELETED], puis les informations du point sélectionné sont supprimées.
- Lorsqu'une boucle sauvegardee comme boucle active est supprimée, la boucle active est aussi supprimée.

Utilisation de repêres instantanés

Lorsqu'un repere instantané est posé, ce point peut être rappelé pour être joué instantanémènt. En tout 8 repères instantanés par morceau de musique peuvent être posés.

Réglage des repêres instantanés

1 Appuyez sur la touche [HOT CUE (CALL)] pour basculer en mode de repère instantané.
2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur l'une des touches Performance à l'endroit où vous poulez poser le point de repère.

Un repère instantané est défini à la position à laquelle la touche est pressee et la touche Performance s'allume. Le repère instantané est stocké simultanément dans le dispositif USB.

  • En appuyant sur la touche [HOT CUE (CALL)] en mode de repère instantané, vous pouvez basculer entre [HOT CUE] (A, B, C, D) et [HOT CUE2] (E, F, G, H).
  • Pendant la lecture de boucle, la boucle est enregistrée comme repère instantané.
    Le sens de la lecture n'est pas enregistré pour les repères instantanés.
    Lorsqu'un repere instantané est posé pendant un scratching, la lecture peut s'arreter un instant.
    Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage d à la synchronisation des temps peut apparaitre dans cette fonction.
  • Un repère instantané qui a déjà été enregistré dans la touche Performance ne peut pas être reenregistré. Pour stocker un nouveau repère instantané, supprimez d'abord le repère instantané stocké.
  • La couleur du repère instantané peut être définie sur cet apparéil ou dans rekordbox.

Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l'écran [UTILITY] est défini sur [OFF]

Contenu stocké dans le repère instantané Couleur

Point de repère Vert

Boucle Orange

Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l'écran [UTILITY] est défini sur [ON]

Contenu stocké dans le repère instantané Couleur

Point de repère

Couleur fixe de chaque bouton

Boucle Orange

Lecture de repres instantanés

Pendant la lecture ou pendant la pause, appuyez sur l'une des touches Performance.

Le repère instantané enregistré sur cette touche est rappelé et la lecture commence.

Les informations de la lecture en boucle méorises dans une touche Performance sont différentes de la lecture en boucle définie à l'aide des touches [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

  • ÀpRES avoir appelé la boucle stockée dans la touche Performance, vous pouvez annuler la lecture en boucle en utilisant la touche [RELOOP/EXIT]. Vous pouvez également régler finement le point d'entrée de boucle avec la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou le point de sortie de boucle avec la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
  • Les informations stockées dans la touche Performance changent en cas d'ajustements.

Rappel de repères instantanés

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.
2 Chargez le morceau contenant le repere instantané que vous foulez rappeler.
3 En mode de repère instantané, appuyez sur la touche [HOT CUE (CALL)] pendant plus de 1 seconde.
L'appareil bascule en mode de rappel de repères instantanés et les touches Performance sur lesquelles des repères instantanés sont sauvégardés clignotent.
4 Appuyez sur la touche Performance correspondant au repere instantané à appeler.

Le repère instantané est appelé et la touche Performance s'allume.

  • Pour ne pas appeler un repere instantané, appuyez sur la touche [HOT CUE (CALL)] pendant plus de 1 seconde sans appuyer sur la touche Performance. La touche Performance pour lequel le repere instantané n'a pas eté appelé s'eteint.

Rappel automatique des repères instantanés lors du chargement des morceaux

Il est possible de modifier les réglages de cet apparéil pour rappeler automatiquement les repères instantanés au chargement des morceaux.

1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche [MENU (UTILITY)].

2 Dans l'écran [UTILITY], Sélectionnez [ON], [rekordbox SETTING] ou [OFF] pour [HOT CUE AUTO LOAD].

  • [ON]:
    s fiche pour tous les morceaux et les reprises instantanés sont automatiquement rappelés au chargement des morceaux. Les reprises instantanés sont également automatiquement rappelés lors de la recherche du morceau.
    [A. HOT CUE] sur l'écran de l'appareil principal s'allume en rouge.
    [rekordbox SETTING]
    s fiche uniquement pour tous les morceaux definis avec rekordbox et les repères instantanés sont automatiquement rappelés au chargement des morceaux affichés avec les repères instantanés ne sont pas rappelés lors de la recherche du morceau.
    [A. HOT CUE] sur l'écran de l'appareil principal s'allume en blanc.
  • [OFF]:
    ne s'affiche pas. Les repères instantanés ne sont pas rappelés lors du chargement des morceaux.

Suppression de repères instantanés

Appuyez sur l'une des touches Performance tout en Maintenant la touche [SHIFT] enforcée.

Le repère instantané enregistré sur la touche correspondante est supprimé et un nouveau repère instantané peut être enregistré sur cette touche.

Utilisation des boucles de temps

Une boucle avec le nombre de temps spécifique est définié sur la base du BPM et la lecture de boucle commence.

1 Appuyez sur la touche [BEAT LOOP] pour basculer en mode de boucle rythmique.

2 Appuyez sur la touche Performance correspondant au nombre de temps que vous pouze définir.

Depuis la position de lecture à laquelle la touche Performance a été actionnée, les boucles correspondant au nombre de temps régés sont automatiquement définies en fonction du tempo (BPM), après quoi la lecture en boucle commence. Pendant la lecture en boucle, la touche Performance clignote.

  • En appuyant sur la touche [BEAT LOOP] en mode de boucle rythmique, vous pouvez basculer entre [BEAT LOOP] (2 temps, 4 temps, 8 temps ou 16 temps) et [BEAT LOOP2] (1/8 de temps, 1/4 de temps, 1/2 temps ou 1 temps).
    Si le BPM du morceau ne peut pas etre detecte, il se regle sur 120.

Annulation de la lecture en boucle

Pour annuler une boucle, cliquez sur la touche Performance clignotante quand la lecture en boucle est activée, ou appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT].

Utilisation d'une boucle active

1 Appuyez sur la touche [SLIP LOOP] pour basculer en mode de boucle de glissement.

2 Maintenez la touche Performance correspondant au nombre de temps que vous pouze définir enfoncée.

Lecture en boucle dans laquelle une boucle définié commence automatiquement. La lecture normale se poursuit en arrêté-plan pendant la lecture de la boucle.

Si un nombre de mesures pour lequel la longueur de la boucle depasse 8 secondes a ete selectionne, la lecture en boucle ne commence pas.

  • En appuyant sur la touche [SLIP LOOP] en mode de boucle de glissement, vous pouvez basculer entre [SLIP LOOP] (1/16 de temps, 1/8 de temps, 1/4 de temps ou 1/2 temps) et [SLIP LOOP2] (1 temps, 2 temps, 1/3 de temps ou 3/4 de temps).

3 Levez le doigt de la touche Performance.

La lecture normale du son produit en arrêté-plan se poursuit.

Indication de la position de la lecture en arrêté-plan

PIONEER XDJRR - Levez le doigt de la touche Performance. - 1

  • En mode de glissement, la position de lecture actuelle est indiquée par un trait jaune sur l'affichage de la forme d'onde sur l'écran de l'appareil principal (forme d'onde globale ou forme d'onde agrandie). La position lui en arrêté-plan est indiquée par un trait blanc sur l'affichage de la forme d'onde de l'appareil principal (forme d'onde globale).

Utiliser le saut de mesure

La position de lecture peut etre deplacée en fonction de la longueur de la mesure selectionnee (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).

  • Si une boucle est définie, elle agit comme un déplacement de boucle.

1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour basculer en mode de saut de mesure.

2 Sélectionnez la longueur du temps et appuyez sur la touche Performance.

La position de lecture est déplace en fonction de la longueur de la mesure selectionnée.

  • En appuyant sur la touche [BEAT JUMP] en mode de saut de mesure, vous pouvez basculer entre [BEAT JUMP] (1 temps ou 2 temps) et [BEAT JUMP2] (4 temps ou 8 temps).
  • Si le BPM du morceau ne peut pas etre detecte, il se regle sur 120.
    Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage d à la synchronisation des temps peut apparaitre dans cette fonction.

Utiliser le déplacement en boucle

La position de lecture de la boucle peut etre déplacee en fonction de la longueur de la mesure selectionnee (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).

1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour basculer en mode de saut de mesure.

2 Posez la boucle.

3 Sélectionnez la longueur du temps et appuyez sur la touche Performance.

La position de lecture de la boucle peut etre deplacée en fonction de la longueur de la mesure selectionnee.

  • En appuyant sur la touche [BEAT JUMP] en mode de saut de mesure, vous pouvez basculer entre [BEAT JUMP] (1 temps ou 2 temps) et [BEAT JUMP2] (4 temps ou 8 temps).
  • Si le BPM du morceau ne peut pas etre detecte, il se regle sur 120.
    Lorsque la fonction de quantification est activee, un léger décalage d'à la synchronisation des temps peut apparaitre dans cette fonction.

Utilisation de la fonction desynchronisation

Cette fonction peut être utilisé pour synchroniser automatiquement le tempo (BPM) et les positions des temps sur les platines gauche et droite en fonction des informations de la grille rythmique de la piste obtenues lors de l'analyse avec rekordbox.

  • Les fichiers musicaux peuvent être analysés avec rekordbox pré-alablement afin d'utiliser la fonction SYNC. Pour obtenir des instructions sur l'analyse des fichiers musicaux avec rekordbox, voir le manuel d'utilisation de rekordbox.
  • La synchronisation du morceau de la [DECK 2] avec le morceau de la [DECK 1] s'effectue de la façon suivante.

1 Reproduisez un morceau analysé avec rekordbox sur la [DECK 1].

La platine sur laquelle un morceau que vous jouez est analysé avec rekordbox est lu tout d'abord est définitie comme la platine principale.
- Il est également possible de spécifique la platine principale en appuyant sur la touche [MASTER].

2 Reproduisez un morceau analysé avecrekordbox sur la [DECK 2].

3 Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de [DECK 2].

[DECK 2] se synchronise sur le tempo (BPM) et les positions des temps du morceau en cours de lecture sur la [DECK 1].

  • La fonction SYNC se désactive par une nouvelle pression sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES].
  • Procedez de la façon suivante pour rétablier le tempo original (BPM) du morceau en cours de lecture après avoir désactisé la fonction SYNC.

  • Amenez le curseur de tempo à la position du tempo synchronisé [TEMPO] (BPM), puis remettez-le à la position centrale.

  • Rechargez le même morceau.
  • Selon les informations du rythme du morceau, le son peut ne pas etre synchronise dans I'etat SYNC apres avoir appuye sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES].Le cas echeant, il est possible de resynchroniser le son en appuyant sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] pourmettre le mode SYNC hors puis de nouveau en service.

Utilisation du double instantané

La lecture d'un morceau charge dans la platine non utilisée peut démarrer au même point sur la platine utilisée.

Pour plus d'informations sur les opérations, voir ce qui suit.

  • Chargez le morceau dans la platine non utilisée dans la platine utilisée.
  • Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de la platine utilisée pendant plus d'une seconde.
    Appuyez deux fois sur la touche [LOAD 1,2].

PIONEER XDJRR - Utilisation du double instantané - 1
Section d'exploration

1 Touche BROWSE(SEARCH)

Sert à afficher la page [BROWSE].
Affichage de I'ecran d'exploration (p.21)

2 Touche TAG LIST

Sert à afficher la page [TAG LIST].
Édition de listes de balises (p.24)

3 Touche INFO

Sert à afficher la page [INFO].
Affichage des details du morceau actuellément charged (p.25)

4 Touche MENU (UTILITY)

  • Pression :
    Affiche l'écran du menu.

Appuyez plus de 1 seconde:
L'écran [UTILITY] apparait.
Changement des reglages (p.30)

5 Touche DECK1/2

  • Bascule sur la platine que vous souhaitez activer.

6 Touche BACK

  • Pression :
    L'écran revient au niveau supérieur.
    Retour à une couche supérieure (p.22)

Appuyez plus de 1 seconde
Une pression de plus d'une seconde permet de passer au niveau supérieur.
Retour à une couche supérieure (p.22)

7 Touche TAG TRACK/REMOVE

Servent à ajouter etsterol des morceaux de la listede balises.
Ajout de morceaux aux listedes de balises (p.24)
Suppression de morceaux de listedes de balises (p.25)

8 Selecteur rotatif

9 Écran principal

Ecran principal(p.20)

10 Touche LOAD 1/2

Charge les titres sur la [DECK] spécifiée.
Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet apparéil(p.29)

1 Touche QUANTIZE

Active ou désactive la fonction de quantification.

Lorsque la touche [QUANTIZE] est pressee en meme temps que la touche [SHIFT], le basculement n'est possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressee.
Utilisation de la fonction quantification (p.30)

12 Touche TIME MODE (AUTO CUE)

  • Pression:

L'affichage de l'heure sur l'afficheur de l'appareil principal alterne entre temps ecoulé ou temps restant.

Lorsque la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] est pressée en même temps que la touche [SHIFT], le basculement n'est possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée.

Appuyez plus de 1 seconde:
Une pression de plus d'une seconde active ou désactive le repère automatique.
Pose d'un repere automatique (p.21)

13 Touches USB1,2

Appuyez sur ces touches pour afficher les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB raccordé à USB1 ou USB2 et sur les dispositifs mobiles sur lesquels rekordbox est installé.
Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet apparéil(p.29)

14 Touche MIDI

Appuyez sur cette touche pour utiliser rekordbox dj ou un autre logiciel DJ.
Utilisation du logiciel DJ (p.32)

15 Toucherekordbox

Appuyez sur cette touche pour afficher les fichiers de musique stockés dans rekordbox (EXPORT MODE) raccordé via PRO DJ LINK (LINK Export).

Lecture de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable(p.29)

Écran principal

Écran de lecture normale

PIONEER XDJRR - Écran principal - 1

1 Section d'affichage des informations

L'onde agrandie analysée avec rekordbox, etc. apparait ici.
La couleur de la forme d'onde agrandie peut etre changée à l'aide de rekordbox ou [MENU (UTILITY)] de cet appeareil.
Changer la couleur definite dans le dispositif USB (p.30)

2 Informations DECK1

Ceci indique les informations concernant DECK1.

3 Informations DECK2

Ceci indique les informations concernant DECK2.

4 DECK

Ceci indique le nombre de la platine affichant l'information. Il indique également si la platine est active dans la section d'affichage des informations.

Dispositif

Cecil indique l'emplacement de la piste.

6 DECK

Indique le numero de la platine dont les informations sont affichees.

7 Tonalité

Indique la tonalité du morceau.

8 Nombre de mesures en baisse

Indique le nombre de mesures ou de temps depuis la position de lecture actuelle jusqu'au point de repère enregistré le plus proche.

9 Noms des morceaux

Vous pouvez définir la couleur de I'arriere-plan sur rekordbox ou cet apparéil.

  • Changer la couleur définie dans le dispositif USB (p.30)

10 Affichage émission en cours

Affiché lorsque le son est émis à partir de la SORTTE PRINCIPALE.

11 Affichage du numero de la piste

Indique le numero de morceau (01-999).

12 Affichage de la mémoire du point de repère, du point de repère instantané et du point de boucle

Indique l'emplacement des points de repere, des points de boucle et des points de repere instantané enregistrés sur le dispositif USB avec la marque, Vous pouze définir la couleur des points de repere et des points de repere instantané dans rekordbox.

18 Affichage du point de repere, du point de repere instantané et du point de boucle

Indique l'emplacement des points de repere, des points de boucle et des points de repere instantané avec la marque.

14 A.CUE

S'éclaire lorsqu'un repère automatique est posé.

Pose d'un repere automatique (p.21)

15 HOT CUE AUTO LOAD

Apparait lorsque [HOT CUE AUTO LOAD] est activé.
Rappel automatique des repres instantanés lors du chargement des morceaux(p.17)

16 REMAIN

S'éclaire lorsque l'affichage du temps restant est spécifique,

17 Affichage de l'heure (minutes, secondes et millisecondes)

Ceci affiche le temps restant ou le temps ecoulé.

18 Affichage de l'adresse de lecture/affichage de la gamme (intervalles d'une minute)

Le morceau apparait sous forme de graphique en barres. La position de lecture actuelle est indiquee par une ligne verticale blanche. Lorsque le temps ecoulé est affiché, le bord gauche du graphique s'éclair. Lorsque le temps restant est affiché, l'affiche s'éteint du côte gauche. Le graphique complet clignote lentement lorsqu'il reste moins de 30 secondes sur la plage, puis commence à clignoter rapidement lorsqu'il reste moins de 15 secondes.

19 Affichage de la forme d'onde

Affiche la forme d'onde du son.

La couleur de la forme d'onde agrandie peut etre changée a I'aide de rekordbox ou [MENU (UTILITY)] de cet apparéil.

Change la couleur définie dans le dispositif USB (p.30)

20 Affichage de la vitesse de lecture

La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].

2 Affichage boucle

S'allume pendant la lecture d'une boucie.
Definir des boucles(p.15)

22 Affichage des mesures en boucle

Ceci affiche le nombre de temps actuellement definite dans la boucle.

28 Section d'affichage BPM (pour platine)

Indique les BPM (temps par minute) du morceau en cours de lecture.

24 QUANTIZE (pour platine)

S'affiche lorsque la fonction de quantification du fonctionnement de la platine est activée.

Ceci est affiché en rouge quand la fonction quantification est activée, et en gris quand la fonction est désactivée.

Utilisation de la fonction quantification (p.30)

25 QUANTIZE BEAT VALUE

Indique la durée du temps de la fonction de quantification.

26 Affichage de la plage de réglage de la vitesse de lecture

Il indique la plage dans laquelle la vitesse de lecture peut être ajustée en tenant compte de la vitesse de lecture originale du morceau enregistré sur le support.

AUTOPLAY

S'allume lorsque le mode lecture automatique est activé sur l'écran [UTILITY].

A propos du mode de lecture automatique (p.30)

28 Affichage des modes ZOOM et GRID ADJUST

Lorsque le selecteur rotatif est pressé plus d'une seconde, le mode bascule entre le mode [ZOOM] et le mode [GRID ADJUST].

Mode [ZOOM]: Deux formes d'onde peuvent etre agrandies ou réduites simultanément lorsque le selecteur rotatif est tourné.
Mode [GRID ADJUST]: La grille rythmique du morceau chargé dans la platine active peut être ajustée en tournant le selecteur rotatif.

La grille rhytmique peut etre ajustee avec la touche [MENU (UTILITY)].

  • [RESET]: Réinitialise la grille rhythmique ajustée.
    SNAP GRID (CUE) : Déplace le premier temps à la position du repère actuellement posé.
    [SHIFT GRID]: Répercute les ajustements obtenus en utilisant pitch bend lors de SYNC sur la grille rythmique.

29 Section d'affichage des paramètres (BEAT)

Cet affichage contient les paramètres spécifiés pour les différents effects.

30 Section d'affichage BPM (pour effets)

Affiche le BPM détecté automatiquement en mode auto.

La couleur des caractères devient vertependant le mode d'entree manuelle et [TAP] est affiche. Ceci affiche la valeur de BPM entree manuellement.

QUANTIZE (pour effects)

Ceci s'affiche quand la fonction quantification de l'effect de tempo est activée.
Ceci est affiché en rouge quand la fonction quantification est activée, et en gris quand la fonction est désactivée.
Utilisation de la fonction quantification (p.30)

Section d'affichage des canaux sclectionnés

Le nom du canal auquel l'effet est appliqué est affché.

33 Nom de I'effet

Le nom de l'effet seLECTIONné est affché.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

Pose d'un repère automatique

Lorsqu'un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectuee, la partie silencieuse au début du morceau est ignore et le point de repere est automatiquement posé au point precedant immediatement le début du son.

Appuyez plus d'une seconde sur la touche [TIME MODE (AUTO CUE)].

La pose de repères automatiques est mise en service.

[A.CUE] apparait sur I'afficheur de I'appareil principal.

  • Une nouvelle pression de plus d'une seconde sur la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] désactive le repère automatique
  • Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension.
    Lorsque la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] est pressée pendant plus d'une seconde en même temps que la touche [SHIFT], l'activation/désactivation du repere automatique n'est possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée.

Changement de niveau d'un repere automatique

Le point de repère devant être spécifique pour le reperage automatique peut être sélectionné d'une des façon suivantes.

Pose du point de repère selon le niveau de pression acoustique identifié comme silence (8 niveaux)

-36dB,-42dB,-48dB,-54dB,-60dB,-66dB,-72dB et-78dB

Pose automatique de repères sauvégardés comme points de repère

MEMORY: Le point de repère sauvégardi le plus pres possible du début du morceau est posé comme point de repère pour le repérage automatique.

  • Lorsque [MEMORY] est spécifique, [A. CUE] s'éclaire en blanc sur l'afficheur de l'appareil principal.
  • Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la mise hors tension.

1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche [MENU (UTILITY)].

L'ecran [UTILITY] apparait.

2 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.

Selectionnez [AUTO CUE LEVEL].

3 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.

Le réglage du niveau du repère automatique change.

Exploration des morceaux

Vou pouve parcourir les appareils connectés et la bibliothèque sur l'ordinaire connecté pour afficher les pistes dans une liste sur cet apparéil.

  • Lorsqu'un dispositif USB ne contenant pas d'informations de bibliothèque rekordbox est exploring, les dossiers et morceaux (fichiers de musique) apparaissant dans une liste en arborescence.

Affichage de l'écran d'exploration

Appuyez sur la touche correspondant au dispositif dont vous poulez afficher le contenu.

Lorsqu'une touche est pressée, le contenu de la source correspondante apparait sous forme de liste.

Lorsque I'ecran d'exploration apparait, la touche [BROWSE(SEARCH)] s'éclaire.
- Si la touche [BROWSE(SEARCH)] est pressée quand l'écran d'exploitation est affché, cet écran se ferme et l'écran de lecture normale réapparait.

Lorsque la touche [BROWSE(SEARCH)] est à nouveau pressee, l'écran d'exploration précédént s'ouvre.

Description de l'écran

PIONEER XDJRR - Description de l'écran - 1
4
5

1Liste du contenuAffiche le content du support sélectionné.
2Niveau supérieurAffiche le nom du dossier ou support supérieur de l'élement affché. Vous pouvez définir la couleur d'arrête-plan avec rekordbox.
3Photo de jaquetteUno partic de l'illustration cnrogistré dans rekordbox apparait ici. Lorsque la touche [INFO] est pressée, la photo de la jaquette disparait et les noms dc morceaux apparaissent sur le côte gauche. Pour les listes contenant les listes de lecture et les histori- riques de lecture un nombre apparait. S'il n'y a pas de bibliothèque rekordbox, les noms de mor- ceaux apparaissent de manière permanente sur le côte gauche.
4CurseurSe déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.
5Catégories specifiées par l'utilisateurLes catégories affichées avec rekordbox peuvent être séléctionnées. Lorsque la touche [INFO] est pressée, les détails du morceau séléctionné avec le curseur apparaisient. S'il n'y a pas de bibliothèque rekordbox, les détails du mor- ceau séLECTIONné avec le curseur apparaisient.

Opérations de base sur l'écran d'exploration

Selection d'éléments

1 Affichez l'écran d'exploration.

Affichage de I'ecran d'exploration (p.21)

2 Tournez le/selecteur rotatif pour selectionner un élément.

Une pression d'au moins 1 seconde sur le selecteur rotatif permet d'utiliser la fonction de saut.

Recherche de morceaux avec la fonction de saut (p.23)

3 Appuyez sur le selecteur rotatif pour acceder à l'objet.

S'il existe une couche inférieure, celle-ci s'ouvre. Quand un menu, etc., est affiché, l'objet selectionné est validé.

Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur un morceau, le menu du morceau s'affiche.

Menu suivi(p.23)

Si la touche [LOAD 1,2] est pressée alors que le curseur est positionné sur un morceau, ce morceau est chargé dans la platine spécifiée de l'appareil.

Retour à une couche supérieure

Appuyez sur la touche [BACK] quand l'écran de navigation est affché.

L'écran revient au niveau supérieur.

Si la touche [BACK] est pressée plus d'une seconde ou si la touche du support exploré est pressée, l'affichage revient à la couche supérieure.
Pour lire un morceau d'un dispositif USB ou un morceau de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou sur un dispositif portable, les informations suivantes peuvent être affichées à l'aide de la touche [BACK] au niveau supérieur.

— En l'absence d'informations de bibliothèque rekordbox sur le dispositif USB : Espace libre et espace utilisé sur le dispositif USB
— En présence d'informations de bibliothèque rekordbox sur le dispositif USB : Espace libre et espace utilisé, nombre de morceaux, nombre de listedes de lecture et dates des dernières modifications enregistrés dans les informations de bibliothèque sur le dispositif USB
—rekordbox sur un ordinateur ou un apparéil mobile : Nombre de morceaux et de listes de lecture enregistrés dans la bibliothèque de rekordbox

Autres opérations lors de l'exploration

Réarrangement des morceaux (Menu Tri)

Pendant l'exploration, le menu de tri peut etre utilise pour chan ger Iordre des morceaux.

  • Cette fonction n'agit que dans les cas suivants:

Pendant l'exploration de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable
Pendant l'exploration de la bibliothèque rekordbox sur un dispositif USB

1 Affichez la bibliothèque rekordbox.

2 Quand une liste des morceaux est affichée, appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].

Le menu de tri apparait sur I'ecran.

3 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider une option de tri.

Les morceaux de la liste sont triés en fonction de l'option selectionnée.

  • Les options de tris générées sur le menu Tri peuvent être changées dans les réglages de rekordbox. Àpres le changement des réglages, la bibliothèque rekordbox sur le dispositif USB est réactuaïsee une fois réexportée.

Recherche de morceaux

  • Cette fonction n'agit que dans les cas suivants:

Pendant l'exploration de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable
Pendant l'exploration de la bibliothèque rekordbox sur un dispositif USB

En mode d'exploration de bibliothèques, les morceaux peuvent être rechnéchés à l'aide de la catégorie [SEARCH].

1 Affichez la bibliothèquerekordbox.

Un caractère apparait au bas de l'écran de l'appareil principal. L'écran [SEARCH] peut être démarré par les méthodes suivant

Appuyez sur la touche [BROWSE(SEARCH)] pendant plus de 1 seconde.

3 Utilisez le selecteur rotatif pour la saisie de caractères.

Seuls les morceaux comptant le caractére saisi apparaissent.

  • Si plusieurs caractères sont saisis, seuls les morceaux compensant les caractères saisis apparaîtrent.
    Lorsque la touche [BACK] est pressee, l'écran de selection de catégorie réapparait.

  • Les morceaux peuvent également être recherchés par artiste, album, commentaire ou nom de fichier.

  • Lors de la recherche de morceaux par artiste, album ou nom de fichier, Sélectionnez [ARTIST], [ALBUM] ou [FILE NAME] pour la catégorie affichée dans rekordbox.

Recherche de morceaux à l'aide de la tonalité du morceau en cours de lecture

Lorsque la catégorie affichée est celle de la tonalité, l'icone de tonalité pour les morceaux dont la tonalité s'adapte bien à celle du morceau charge dans la platine définie en tant que platine principale pour la synchronisation devient verte.

Recherche de morceaux avec la fonction de saut

La fonction de saut peut etre utilise pour passer instantanement au
morceau, a la categorie ou au dossier qui doit etre lu.
La fonction de saut presente les deux modes suivants.

  • Saut vers une dette: Utilise ce mode lorsqu'les morceaux sont arrangés ou triés dans l'ordre alphabetique.
  • Saut vers une page : Utilisez ce mode lorsque les morceaux ne sont pas dans l'ordre alphabetique ou triés.

Mode de saut vers une dette

1 Affichez une liste trié par ordre alphabetique.

Affichez une liste triée par ordre alphabetique, par exemple la bibliothèque reckordbox ou la liste des morceaux prêents sur un dispositif USB.

2 Appuyez au moins 1 seconde sur le selecteur rotatif.

Le mode passe au mode de saut vers une dette. La première lecture du morceau ou de la catégorie selectionné avec le curseur est agrandie.

3 Tournez le selecteur rotatif pour selectionner le caractere ou le symbole.

Le curseur va vers les morceaux ou catégories commençant par le caractère sélectionné.

  • Si aucun morceau ou aucune catégorie ne commence par le caractétre sélectionné de la liste, le CUReur ne rouge pas.

Les caractères alphabétiques A à Z et numériques 0 à 9, ainsi que certains symboles, sont affichés en mode de saut vers une dette.

Mode de saut vers une page

1 Affichez une liste non triée par ordre alphabetique.

Affiche une liste sans tri par ordre alphabetique telle que les dossiers sur un dispositif USB.

2 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif.

Le mode bascule en mode de saut vers une page.

3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la page.

L'affichage passé à la page sélectionnée.

Utilisation de la fonction de saut vers des informations

Les catégories auxquelles appartiennent les morceaux peuvent etre affichées en fonction des éléments selectionnés dans les détails. Cette fonction permet de rechercher les morceaux de meme genre que le morceau charge, les morceaux ayant le meme BPM, etc.

1 Chargez un morceau.

2 Sur l'écran de lecture normale, appuyez sur la touche [INFO].

Les détails des morceaux apparaiscent.

Affichege des detalls du morceau actuelflement charge (p.25)

3 Sélectionnez et validez l'élement.

L'écran d'exploration apparait et la catégorie correspondant à l'élement seLECTIONné s'affiche.

  • Pour fermer l'écran d'exploration, appuyez sur la touche [BROWSE(SEARCH)].
  • Il peut être impossibly de selectionner certains éléments, par exemple des éléments n'avant rien à afficher sur l'écran d'exploration, des éléments pour lesquels seules les icones apparaissent dans les détails, etc.
  • Quand un morceau est selectionné, l'écran d'exploration affché directement avant le chargement du morceau apparait.
  • Si le dispositif USB connecté ne contient pas la bibliothèque reckordbox, les morceaux peuvent uniquement être seLECTIONnés.

Quand le selecteur rotatif est actionné alors que la piste est sélectionné ou que l'un des commentaires dans la liste des commentaires du repère de mémoire/boucle est sélectionné, le menu piste est affiché. Le menu piste peut être exécuté avec le selecteur rotatif.

Menu suivi ParcourirListe des étiquettesListe des commentaires du repère de mémoire/ boucle
LOAD TOLe morceau est chargé dans [DECK1] et la lecture commence.Le point sélectionné peut être rappelé sur [DECK1].
DECK1
LOAD TOLe morceau est chargé dans [DECK2] et la lecture commence.Le point sélectionné peut être rappelé sur [DECK2].
DECK2
CUE/LOOPLa liste do commen-taires du repère de mémoire définie dans rekordbox est affichée.
LIST
CANCELQuitter le menu Piste.

Historique de lecture (HISTORY)

L'historique de lecture de morceaux est sauvégarde et peut être affiché dans la catégorie [HISTORY] sur l'écran d'exploration.

  • Vous pouvez creer des listedes de lecture en fonction de l'historique de lecture dans [HISTORY] à l'aide de rekordbox. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de rekordbox (Mac/Windows).

Sauvegarde de l'historique de lecture

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.

2 Lisez des morceaux.

Les morceaux lus pendant environ une minute sont sauvégardés dans la liste de l'histoire de lecture.

  • Lorsqu'un dispositif USB est connecté pour la première fois à cet apparéil, ou s'il est reconnectcé à cet apparéil, un nouvel historique de lecture est automatiquement créé sur le dispositif USB.
  • Si le même morceau est lu plusieurs fois de suite, il peut ne pas etre sauvegarde dans I'historique.
  • Au maximum 999 orceaux peuvent etre sauvegardes dans une listedhistorique de lecture.Apartir du 1000e,les plus ancients sauvegardes dans l'histoire sont supprimés pour libérer del'espace pour les nouveaux.En tout 999 listedhistoriques de lecturepeuvent etre crees.
    Lorsque des morceaux sont enregistrres dans une liste d'historique de lecture, les noms de morceaux, etc. apparaissent en vert (pour indiquer que les morceaux ont ete luc).
  • Le nom, etc. des morceaux dans la catégorie [PLAYLIST] peuvent passer en vert (lus) en utilisant la touche [MENU (UTILITY)]. Une fois le changement effectué, les morceaux sont enregistrés dans la liste d'historique de la lecture.

Suppression de l'historique de lecture

1 Connectez le dispositif USB à cet apparéil.

2 Affichez la bibliothèque reckordbox.

3 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider la catégorie [HISTORY].

Une liste des listedes d'historique de lecture apparait.

4 Tournez le selecteur rotatif et selectionnez la liste d'historique de lecture devant être supprimée.

5 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].

Le menu de suppression apparaft.

6 Tournez le/selecteur rotatif pour selectionner et saisser la plage de suppression.

  • [DELETE] : La liste d'historique de la lecture actuellément sélectionnée est supprimée.
  • [ALL DELETE]: Toutes les listedes d'historiques de lecture sont supprimées.
  • Lorsqu'un historique de lecture est charge sur un dispositif USB sous forme de liste de lecture rekordbox, l'historique de lecture charge antérieurement est effacedu dispositif USB.
  • Le nom, etc. des morceaux dans la catégorie [PLAYLIST] peuvent passer du vert (lus) au blanc (nonlus) en utilisant [MENU (UTILITY)]. Une fois le changement effectué, les morceaux sont supprimés de la liste d'historique de la lecture.

7 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et valider [OK].

Édition de listes de balises

Les pistes à dire ensuite ou les pistes séLECTIONnées conformément aux situations de DJ peuvent être marquées et collectées dans des listedes. La liste des pistes collectées est appelée la «liste d'étiquettes »

  • En tout 100 morceaux par dispositif peuvent être ajoutés à une liste de balises.
  • Une liste de balises peut être créé par dispositif USB. Il n'est pas possible de faire une liste de balises contenant des morceaux provenant de différents dispositifs USB.
    Il n'est pas possible d'enregistrer le même morceau deux fois dans le même dossier.

PIONEER XDJRR - Édition de listes de balises - 1

1Liste du contenuIndique le contenu de la liste de balises.
2Nom du supportIndique le nom du support où le morceau est enregistré.
3Photo de jaquetteUne partie de l'illustration enregistrée dans rekordbox apparaiti ici.Lorsque la touche (INFO) est pressée, la photo de la jaquette disparait et les numérios apparaisent.
4CurseurSe déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.
5Catégories spécifiées par l'utilisateurLes catégories affichées avec rekordbox peuvent être sélectionnées.Lorsque la touche (INFO) est pressée, les détails du morceau sélectionné avec le curseur apparaisent.

Ajout de morceaux aux listedes de balises

Sélection et ajust de morceaux

1 Passez à l'écran d'exploration et affichez la liste de morceaux.
2 Amenez le curseur sur le morceau, puis appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].

est affiché du côte gauche de la piste, et la piste est ajoutée à laiste d'étiquettes de ce dispositif USB.

  • Les morceaux peuvent être enregistrés au préalable dans la liste de balises avec rekordbox.
    Pour le fonctionnement, consultez le manuel utiliser de rekordbox (Mac/Windows).

Ajout demorceauxcharges

1 Chargez un morceau.
2 Sur l'écran de lecture normale, appuyez sur la touche [INFO].

3 Appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].

Le morceau charge sur cel appareil est ajoué à la liste de balises.

Le morceau chargé dans la platine active peut également être ajoute aux listes de balises en appuyant sur la touche [TAG TRACK/REMOVE] sur l'écran de lecture normale.

Addition de catégories ou dossiers complets

Tous les morceaux de la catégorie ou du dossier selectionné peuvent etre ajoutés a une liste de balises.

1 Passez à l'écran d'exploration et Sélectionnez la catégorie ou le dossier sous lequel se trouvent des morceaux.

La liste des morceaux apparait sur la moitié droite de l'écran d'affichage des informations.

2 Amenez le curseur sur la catégorie ou le dossier, puis appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].

Le nom de la catégorie ou du dossier clignote, et tous les morceaux présents dans cette catégorie ou ce dossier sont ajoutés à la liste de balises.

Lorsque des dossiers sont ajoutés en mode d'exploration de dossiers, les morceaux dont les balises ID3, etc. n'on jamais ete chagees sont enregistrres avec le nom de fichier comme nom de morceau. Les noms d'auteurs ne sont pas enregistrres.
- Àprous l'ajout de morceaux à la liste de balises, lorsque les morceaux enregistrés apparaissent dans la liste de morceaux sur l'écran d'exploration ou sont charges sur un lecteur avec leurs balises ID3, etc., les noms de fichiers sont remplacés par les noms de morceaux et les noms d'auteurs sont également enregistrés.

Ajout de morceaux depuis les listedes de lecture

Tous les morceaux de la liste de lecture selectionnée peuvent ettre ajouts a une liste de balises.

1 Passez à l'écran d'exploration et Sélectionnez et validez la catégorie [PLAYLIST].

Une liste des listedes de lecture apparait et une liste des morceaux s'affiche sur la moitié droite de l'écran d'affichage des informations.

2 Amenez le curseur sur la liste de lecture, puis appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].

Le nom de la liste de lecture clignote, et tous les morceaux présents dans cette liste sont ajoutés à la liste de balises.

Ajout de morceaux à partir de listede balises

1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].

La liste de balises s'affiche.

2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir [USB1] ou [USB2].

Une listedétiquettes dans le disposif USB selectionne est affichee.

3 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider le morceau que vous pouze charger.

  • Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur un morceau, le menu du morceau s'affiche.
  • Menu suivip.(p.23)
    Si la touche [LOAD 1,2] est pressée alors que le curseur est positionné sur un morceau, ce morceau est chargé dans la platine spécifiée de l'appareil.

Suppression de morceaux de listedes de balises

Des morceaux peuvent etre retirres des listes de balises.

Retrait d'un morceau à la fois

1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].

La liste de balises s'affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir [USB1] ou [USB2].
Une listede tétiquettes dans le disposif USB seLECTIONNE est affichee.
3 Utilisez le selecteur rotatif pour amener le curseur sur le morceau que vous pouze retarder.
4 Appuyez plus de 1 seconde sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].

Des morceaux peuvent etre retirés de la liste de balises avec la touche [TAG TRACK/REMOVE] sur les écrans et dans les situations suivantes.

Lorsque le curseur est sur un morceau enregistré dans la liste de balises sur l'écran d'exploration
Lorsque I'ecran le lecture normale ou I'ecran détaillé d'un morceau est affché pendant le chargement d'un morceau enregistré dans la liste de balises

Retrait de tous les morceaux

1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
La liste de balises s'affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir [USB1] ou [USB2].
Une listede tétiquettes dans le disposif USB sélectionné est affchéée.
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
LIST MENU's'affiche.
4 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [TAGLIST MENU].
[TAGLIST MENU] s'affiche.
5 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [REMOVE ALL TRACKS].
6 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [OK].

Transformation d'une liste de balises en liste de lecture

Les morceaux réunis dans des listedes de balises peuvent être convertis en listedes de lecture.
- Les listes de lecture converties apparaissent sous forme d'éléments dans la catégorie [PLAYLIST].

1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].

La liste de balises s'affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour selectionner et saisir [USB1] ou [USB2].
Une liste d'étiquettes dans le dispositif USB selectionné est affichée.
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
[LIST MENU] s'affiche.
4 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [TAGLIST MENU].
[TAGLIST MENU] s'affiche.
5 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [CREATE PLAYLIST].
6 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et valider [OK].
Le contenu de la liste de balises est converti en une liste de lecture intitulée [TAG LIST XXX].

Si aucune information de la bibliothèque rekordbox n'est sauve-gardée sur le dispositif USB, la liste de balises ne pourrait pas être convertie en liste de lecture.
Lorsque des listedes de balises contiennent des morceaux gerés par rekordbox et des morceaux qui ne sont pas gerés par rekordbox, seuls les morceaux gerés par rekordbox sont convertis en listedes de lecture.

Affichage des détails du morceau actuellément charge

Les détails du morceau actuellément charge peuvent être vérifiés.

PIONEER XDJRR - Affichage des détails du morceau actuellément charge - 1

1 Affichage des informations de la platine

La platine a partir de laquelle le morceau dont les informations sont affichées est chargée et les informations comme l'interface a partir de laquelle le dispositif contenant le morceau est connecté sont affichées.

Details des
morceaux

Donn des informations detaillles sur les morceaux charges.

Photo de jaquette et commentaire

La photo de jaquette et le commentaire concernant la piste chargée sont affichés.

1 Chargez un morceau.
2 Sur l'écran de lecture normale, appuyez sur la touche [INFO].

Les détails des morceaux apparaiscent.

Utilise la touche [DECK1/2] pour selectionner la [DECK] sur laquelle vous souhaitez afficher les informations de la piste.

Changement du classement des morceaux

Le classement des morceaux peut etre change.

1 Sélectionnez le classement dans les informations détaillées (exemple d'affichage : ☆☆☆☆

2 Appuyez plus d'une seconde sur le selectorat rotatif, puis tournez le selectorat rotatif dans le sens hora ou antihoraire.

Le classement du morceau charge change.
Utilisez la touche [DECK1/2] pour selectionner la [DECK] sur laquelle le morceau que vous poulez modifier est chargé.

Section mixeur/effects

PIONEER XDJRR - Section mixeur/effects - 1

PIONEER XDJRR - Section mixeur/effects - 2

PIONEER XDJRR - Section mixeur/effects - 3
Face avant

1 Selecteur MIC (OFF, ON, TALK OVER)

Active et desactive le microphone.

Utilisation d'un microphone (p.27)

S'allume lorsque le micro est activé, et clignote quand la fonction talkover est activée.
Utilisation d'un microphone (p.27)

3Commande MIC LEVEL

Ajuste le niveau sonore a I'entree de la prise [MIC].
Utilisation d'un microphone (p.27)

Ajustent la qualite du son des microphones.
Utilisation d'un microphone (p.27)

5 Commande TRIM

Ajusté le niveau du son transmis à chaque canal.
Restitution du son(p.30)

Le contrôle peut être positionné sur [EQUALIZER] ou sur [ISOLATOR] par l'intermédiaire des paramètres dans l'écran [UTILITY].

Ajustent la qualite du son de chaque canal.
Réglage de la qualité du son (p.27)

7 Indicateur de niveau de canal

Indique les niveaux sonores des differents canaux.

Commande MASTER LEVEL

Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

Restitution du son(p.30)

9 Indicateur de niveau principal

Affiche le niveau de sortie audio vers le canal principal.

[CLIP] clignote lorsqu'le niveau de sortie est trop élevé.

— Clignote lentement : indique que le son est sur le point d'être déformé.
— Clignote rapidement : indique que le son est déformé.

10 Touches BEAT

Pression :
Spcificiez la fraction de temps pour synchroniser le son auquel l'effet est applique.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

Pressison sur [SHIFT] + [BEAT]:
- Mode automatique: Le BPM est mesure automatiquement à partir du signal audio entrant. Le mode [AUTO] est configuré lorsque cet apparéil est mis sous tension.

Pression sur [SHIFT] + [BEAT]:

Mode TAP: Définit le mode pour une saisie manuelle du BPM.

  • La plage de mesure BPM en mode AUTO est comprise entre 70 BPM et 180 BPM. La correction des mesures n'est pas disponible pour tous les morceaux.
  • Les BPM spécifiés en mode saisie sont uniquement valides pour la fonction d'effet de tempo.
    Saisie manuelle du BPM (p.28)

Commande COLOR

Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux.
Utilisation de la fonction son couleur FX (p.28)

12 Selecteur BEAT EFFECTS

Bascule entre les differents effets de tempo.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

13 Selecteur de canal d'effet

Ceci permet de passer au canal auquel I'effet de tempo est applique.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

Ajusté le paramètre quantitat de l'effet calé sur le tempo.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

15 Touche ON/OFF

Active et desactive I'effet de tempo.
Utilisation d'effets calés sur le tempo (p.27)

16 Fader de canal

Change les caractéristiques de la courbe du fader de canal depuis

[ ] 113ermiedaire des parametes dans Iecran

[UTILITY].

[ ] La courbe s'élove subitement à l'arrière.
— — Creme une courbe qui augmente graduèlement en moyenne.
— [Cree une courbe ascendante forte à l'avant.

Crossfader

Le son des canaux corresponds est restitue selon la courbe selec tionnee avec le selecteur [THRU, T

  • [THRU] : Sélectionnez cette option lorsque vous n'utilise pas le crossfader.
    — — Creme une courbe qui augmente graduèlement.
    [7]: Creée une courbe ascendante force. (Lorsque le crossfader est déplace depuis le côte gauche ou le côte droit, le son sort immédiatement par le côte opposé.)

18 Touches CUE (CH1, CH2)

Surveillance le son du canal que vous poulez surveiller avec le casque.
Contrôle du son par un casque (p.27)

19 Commande HEADPHONES LEVEL

Règle le niveau de sortie audio à partir de la prise du casque.
Contrôle du son par un casque (p.27)

20 Commande HEADPHONES MIXING

Règla balanc du volume entre les canaux pour lesquels la touche
[CUE] est pressée et le MASTER.
Contrôle du son par un casque (p.27)

2 Touches SOUND COLOR FX (DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)

Activent et désactiver les effets SOUND COLOR FX respectifs.
Utilisation de la fonction son couleur FX (p.28)

22 Commande AUX TRIM

Ajustele nivauonore de I'entree AUX.
Utilisation de la fonction AUX (p. 27)

23 Selecteur AUX

Commute l'entree AUX en fonction des appareils connectes.
Utilisation de la fonction AUX (p. 27)

24 CROSS FADER CURVE (THRU, (selecteur de courbe de crossfader)

Definit les caractéristiques de la courbe du crossfader.

Réglage de la qualité du son

Tournez les commandes [HI], [MID], [LOW] des différents canaux.

Commutation de la fonction de commande [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]

Le contrôle peut être positionné sur [EQUALIZER] ou sur [ISOLATOR] par l'intermédiaire des paramètres dans l'écran [UTILITY].

[EQUALIZER]: Ajuste les paramétres d'égalisation.

  • [ISOLATOR]: Ajuste les paramètres d'isolation.

Contrôle du son par un casque

1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].

Raccordement aux prises d'entree/sortie (p.9)

2 Appuyez sur la touche [CUE] du canal à contrôler.

Selectionnez le canal que vous poulez contrôler.

Le réglage [MONO SPLIT, STEREO] peut également être modifié dans les paramètres de l'écran [UTILITY].

  • [MONO SPLIT]: Sortie du son du canal sélectionné avec la touche [CUE] vers [L] et le son de [MASTER] vers [R].

[STEREO]: Restitue le son selectionné avec la touche [CUE] en stéreo.

3 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING].

Ajustez la balance du volume entre le canal sélectionné avec la touche [CUE] et [MASTER].

4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].

Le son est restitue par le casque d'écoute.

Utilisation de la fonction AUX

1 Commutez le selecteur d'entrée AUX.

OFF: Coupe le son en entree.
LINE: Utilisez ce réglage lorsqu'un apparéil autre qu'un dispositif portable est raccordé.
PORTABLE: Utilisez ce réglage lorsqu'un dispositif portable est raccordé.

2 Tournez la commande [TRIM].

Ajustez le niveau du son en entrée sur le canal [AUX IN].

Utilisation d'un microphone

1 Raccordez le microphone à la prise [MIC].

2 Reglez le selecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou [TALK OVER].

[ON] L'indicateur [MIC (OFF, ON, TALK OVER)] s'allume.

Lorsque [TALK OVER] est spécifique, le son des canaux autres que le canal [MIC] est attenué de -20dB si un son de -10dB ou plus est transmis au micro.

3 Tournez la commande [MIC LEVEL].

Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC].

Le son est restitue a un volume fort si la commande est tournee tout à droite.

4 Fournissez de l'audio en entree au microphone.

Réglage de la qualité du son

Tournez la commande [MIC EQ (HI, LOW)] du canal [MIC].

— Si vous tournez la commande complètement dans le sens horaire, l'atténuation des graves est maximale.
— Si vous tournez la commande complètement dans le sens anti-horraire, l'atténuation des aigus est maximale.

Utilisation d'effets calés sur le tempo

Vouss pouvez definir divers effets en fonction du tempo (BPM = temps par minute) du morceau en cours de lecture à l'aide de la fonction BEAT FX.

1 Tournez le sélecteur [BEAT EFFECTS].

Selectionnel type d'effet.

2 Tournez le selecteur de canal d'effet.

SelectionnelcanalauquelappliqueI'effet.

[1], [2]: L'effet est appliqué au son du canal correspondant.
[MASTER]: Applique l'effet au son du canal [MASTER].

3 Appuyez sur les touches [BEAT ,].

Sécífiez la fraction de temps pour synchroniser le son auquel l'effet est appliqué.

La durée de l'effet correspondant à la fraction de battement se regle automatiquement.

4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de I'effet de tempo.

L'effet est applique au son.

Le paramètre quantitatif de l'effet peut etre ajuste par une rotation de la commande [LEVEL/DEPTH].

La touche [ON/OFF] clignote lorsque I'effet est activé.

  • Appuyez de nouveau sur la touche [ON/OFF] pour désactiver l'effet.

Types d'BEAT EFFECT

Nom

de I'effet

Descriptions Parametre

ECHOUn retard sonore est produit plusieurs fois et graduallement selon la fraction de temps spécifique avec les touches |BEAT ▲ ▲. Avec des écchos à 1/1 temps, lessons avec retard s'affaillissent selon le tempo duorceu même après la coupure du son entrant.BEAT ▲ ▲ : De 1/16 de temps à 16/1 de temps LEVEL/DEPTH : Règle la balance entre le son original et le son d'écho. QUANTIZE : Activé
REVERBUn effet de réverbération est appliqué au son d'entrée.BEAT ▲ ▲ : De 1 % à 100 % LEVEL/DEPTH : Règle la balance entre le son original et le son sur lequel l'effet est applicué. QUANTIZE : Désactivé
FLANGERUn effet de flanger à 1 cycle est produit selon la fraction de temps spécifique avec les touches [BEAT ▲ ▲].BEAT ▲ ▲ : De 1/16 de temps à 64/1 dc temps LEVEL/DEPTH : Plus la commande est tournée dans le sons horsaire, plus l'effet est marqué. Lorsque la commande est entière tournée à gauche, le son original seulement est émis. QUANTIZE : Activé
  • [BEAT , ] indique la plage pouvant être définie avec la touche [BEAT , ] lorsque l'effect est utilisé.
  • « LEVEL/DEPTH » indique le paramètre quantitatif qui peut être définis avec la commande [LEVEL/DEPTH].
  • QUANTIZE indique si la quantification du support d'effect fonctionne ou non.

Saisie manuelle du BPM

Appuyez sur [SHIFT] + [BEAT ] deux fois ou plus en fonction du tempo (noire) du son en cours de lecture.

La valeur moyenne des intervalles à laquelle vous appuyez sur [SHIFT]

  • [BEAT] s'affiche dans la section d'affichage du BPM (EFFECT).
    Pour revenir en mode AUTO, appuyez sur [SHIFT] + [BEAT].

Utilisation de la fonction son couleur FX

Ces effets changent en association avec les commandes [COLOR] des différents canaux.

1 Appuyez sur l'une des touches [SOUND COLOR FX (DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)].

Selectionne le type d'effet.

La touche sur laquelle une pression a ete exerce clignote.

Le même effet est spécifique pour [CH1] et [CH2].

2 Tournez la commande [COLOR].

L'effet est appliqué au canal pour lequel la commande est tournée.

Types d'effets SOUND COLOR FX

Nom

de l'effet

Restitue lessons retardedes plus
sieurs foisapreslesonoriginal et attenegraduellementles
sons retardeds pouroblenir un
effet d'echo.

PITCH

Charge la hauteur du son.

Rotation antihoraire: Applique un effet d'echo aux mediums seulement. Rotation hora: Applique un effet d'echo aux aigus seulement.

Rotation antihoraire: Le pitch diminuc. Rotation horaire: Le pitch augmento.

Nom

de I'effet

Descriptions Commande [COLOR]

NOISEDu bruit blanc provenant de l'in-térior du l'apparil est mixé via le filtre et émis. • Tournez le contrôle [TRIM] du canal correspondant pour commander le volume. La qualité sonore peut être réalisée en tournant les contrôls (EQUALIZER/ISO (HI, MID, LOW)).Rotation antithoraire : La fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passé diminue graduèlement. Rotation horsaire : La fréquence de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passé augmente graduèlement.
FILTERRestitue le son ayant transité par un filtre.Rotation antithoraire : Réduit graduèlement la fréquence de coupure du filtre/passé-bas. Rotation horsaire : Augmente graduèment la fréquence de coupure du filtre-passé-haut.

Fonctionnement

Mise sous tension

1 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale après avoir effectué tous les raccordements entre les apparèils.

Raccordements(p.9)

2 Appuyez sur le commutateur [O].

Les indicateurs de cet apparéil s'allument et l' apparéil se met sous tension.

Mise hors tension

Appuyez sur le commutateur [] .

Cet apparel se met hors tension.

  • Ne débranchez pas le dispositif USB ou n'éteignez pas cet apparéil lorsqu'elindicateur USB est allumé ou clignote. Les données de gestion de cet apparéil pouraient être supprimées et le dispositif USB endommagé, ce qui rendrait les données illisibles.

Connexion et déconnexion d'un dispositif USB

Connexion d'un dispositif USB

Ouvrez le cache du port USB et raccordez un dispositif USB.

Déconnexion d'un dispositif USB

1 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche [USB STOP].
Ne débranchez pas le dispositif USB ou n'teignez pas cet apparéil lorsque l'indicateur USB est allumé ou clignote. Les données de gestion de cet apparéil pouraient être supprimées et le dispositif USB endomagé, ce qui rendrait les données illisibles.
2 Debranche le dispositif USB.
3 Fermez le cache du port USB.

Lecture

Cette section déscrit les opérations de base lors de la sélection de moceaux et la commutation d'écran.

Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet apparéil

1 Ouvrez le cache du port USB et raccordez un dispositif USB.
2 Appuyez sur la touche [USB1] ou [USB2].

Les morceaux et les dossiers présents sur le dispositif USB connecté sont affichés dans une liste.

Vous pouvez changer le dispositif dont le contenu est à afficher sur l'écran principal.

[USB1]: Affiche les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB raccordé à USB1 et les dispositifs portables sur lesquels rekordbox est installé.
[USB2]: Affiche les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB raccordé à USB2 et les dispositifs portables sur lesquels rekordbox est installé.

3 Tournez le sélecteur rotatif.

Déplacez le curseur pour selectionner un élément.

  • Appuyez sur le sélecteur rotatif pour avancer à une couche inférieure du dossier. Appuyez sur la touche [BACK] pour revenir à la couche précédente.
  • Si la touche [BACK] est pressée plus d'une seconde ou si la touche du support exploré est pressée, l'affichage revient à la couche supérieure.

4 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner le morceau que vous poulez charger.

Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur un morceau, le menu du morceau s'affiche.

5 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].

Le morceau est chargé sur la platine spécifiée de l'appareil et la lecture du morceau commence.

Lorsque le morceau est chargé, l'écran de lecture normal réapparait.

Lorsqu'un morceau est chargependant la pause, appuyez sur la touche [▶/II (PLAY/PAUSE)] pour lancer la lecture.
- Quand la pose de repres automatiques est activee, le disque se met en pause a la position ou le son doit demarrer. Dans ce cas, appuyez sur [▶/II (PLAY/PAUSE)] pour demarrer la lecture.

Pose d'un repere automatique (p.21)

Si le support contient la bibliothèque rekordbox

La bibliothèque reckordbox s'affiche si elle est enregistrée dans le dispos- sitif raccordé.

  • Les fichiers de musique sont affichés par catégories (album, artiste, etc.) définies avec rekordbox.

Lecture de la bibliothèque reckordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable

Les fichiers de musique sont affichés par catégories (album, artiste, etc.) définiées avec rekordbox.

1 Appuyez sur la touche [rekordbox].

La bibliothèque pour rekordbox (EXPORT MODE) apparaît sur l'écran principal de cet apparéil.

  • Appuyez sur la touche [USB] pour sélectionner un dispositif portable raccordé par USB.

2 Tournez le sélecteur rotatif.

Déplacez le curseur pour selectionner un élément.

3 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner le morceau que vous poulez charger.

Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur un morceau, le menu du morceau s'affiche.

4 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].

Le morceau est chargé sur la platine spécifiée de l'appareil et la lecture du morceau commence.

Lorsque le morceau est chargé, l'écran de lecture normal réapparait.

Restitution du son

Vérifie que l'appareil et les dispositifs externes sont raccordés correctement avant de restiluer le son.

Raccordement aux prises d'entree/sortie (p.9) Reglez le volume de I amplificateur de puissance ou des enceintes amplifiees raccordes aux prises [MASTER1] et [MASTER2] au niveau approprié. Notez que le son peut etre tres fort si le niveau sonore est regle trop haut.

Restitution du son du canal 1 [CH1]

Lorsque vous voulez restituer le son de [CH2] (canal 2), remplacez [CH1] par [CH2] dans la procEDURE ci-dessous.

1 Tournez la commande [TRIM] de la section [CH1] dans le sens horaire.

Ajustez le niveau du son transmis à la prise [CH1].

L'indicateur de niveau [CH1] s'allume lorsque des signaux audio sont transmis correctement à [CH1].

Tournez la commande [TRIM] pour vérifier que l'indicateur orange s'allume lorsque le volume du morceau est le plus fort.

Assurez-vous que l'indicateur rouge ne s'allume pas, sinon le son peut etre deformé.

2 Poussez le fader du canal [CH1] vers l'arrête.

Le niveau du son provenant des prises [CH1] est ajusté.

3 Définissez le sélecteur [CROSS FADER CURVE THRU, (selecteur de courbe du crossfader).

Definit les caractéristiques de la courbe du crossfader.

4 Reglez le crossfader.

Basculez sur le canal dont le son est restitue par les enceintes.

Côté gauche: Le son de [CH1] est restitué.

Position centrale: Le son de [CH1] et [CH2] est mixé et restitué.

Côté droit: Le son de [CH2] est restitué.

  • Cette opération n'est pas nécessaire si le sélecteur [CROSS FADER CURVE (THRU, A) is a selecteur de courbe de crossfader) est reglé sur [THRU].

5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] dans le sens horaire.

Le son est restitué par les enceintes.

L'indicateur de niveau principal s'allume.

Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour vérifier que l'indicateur orange s'allume lorsque le volume du morceau est le plus fort.

Assurez-vous que l'indicateur de niveau principal ne s'allume pas, sinon le son peut etre déforme.

Utilisation de la fonction quantification

Cette fonction peut être utilisé pour lire des boucles de temps et caler des effets sur le tempo du morceau en cours de lecture en fonction des informations de la grille rythmique de la piste obtenues lors de l'analyse avec rekordbox.

  • Les fichiers musicaux peuvent être analysés avec rekordbox préalablement afin d'utiliser la fonction quantification. Pour obtenir des instructions sur l'analyse des fichiers musicaux avec rekordbox, voir le manuel d'utilisation de rekordbox.

Appuyez sur la touche [QUANTIZE].

Active la fonction quantification.

Si la fonction de quantification est activée, le point le plus proche est automatiquement défini comme position du tempo lorsque la boucle rythmique, le repère ou le repère instantané est défini.

L'effet de boucle rhytmique, de repère ou de tempo peut être utilisé sans interrompré le tempo.

  • La fonction quantification se désactive si la touche [QUANTIZE] est à nouveau actionné.

  • Lorsque la touche [QUANTIZE] est pressée en même temps que la touche [SHIFT], l'activation/désactivation de la fonction de quantification n'est possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée.

  • La fonction de quantification n'est pas disponible pour l'effet de tempo [REVERB].

Rappel des réglages sauvégardés sur un dispositif USB

Les réglages [UTILITY] et d'autres réglages sauvégardés sur un dispositif USB peuvent être rappelés.

1 Définisse le dispositif USB pour rappeler les détails des paramètres.
2 Appuyez sur la touche [USB].
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
4 Utilisez le/selecteur rotatif pour selectionner et saisir [LOAD] dans [MY SETTINGS].

Les réglages sont rappelés.

Changer la couleur définie dans le dispositif USB

Yououpouezmodifierlacouleurdespartiade l'écran.

1 Insertion d'un dispositif USB.

2 Appuyez sur la touche [USB].

3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].

4 Utilisez le selecteur rotatif pour selectionner et saisir [BACKGROUND COLOR] dans [MY SETTINGS] ou [WAVEFORM COLOR].

  • [BACKGROUND COLOR]: Sélectionnez pour changer les couleurs des éléments de l'affichage à l'écran.
    WAVEFORM COLOR]: Permet de modifier la couleur de la forme d'ondes globale ou de la forme d'ondes agrandie.

  • Les couleurs peuvent être modifiées pour les dispositifs USB qui comprend des fichiers musicaux ou des données de gestion exportés à partir de rekordbox.

5 Utilisez le/selecteur rotatif pour selectionner et saisir la couleur a definir.

Changement des réglages

1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche [MENU (UTILITY)].

L'écran [UTILITY] apparait.

2 Utilisez le/selecteur rotatif pour changer le réglage.

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.

Les réglages effectuels sont sauvégardés.

  • Pour fermer l'écran [UTILITY], appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].

À propos du mode de lecture automatique

Si le mode de lecture automatique est activé, l'icone du mode de lecture automatique de l'écran de lecture normale s'allume et [A. CUE] s'éteint. Les morceaux dans la catégorie/le dossier complre nant le morcau actuellement charge sont lis de maniere consécutive jusqu'à la fin du dernier morcau.
Les chansons sont lues dans I'ordre de chargement.

Fonction Power Management

Lorsque [POWER MANAGEMENT] est régèle sur [20min], l'appareil passée automatiquement en mode Off si 20 minutes s'écoulient et que toutes les conditions suivantes sont remplies.

— Aucune des touches ou commandes de l'appareil ne sont actionnées.
Lindicateur de niveau du canal de cet appareil n'est pas allumé.
La fonction de lecture n'opere pas.
Aucune connexion PRO DJ LINK n'est etablie.
Il n'y a aucune entree pour AUX ou MIC.
Un dispositif USB n'est pas connecté à la fente d'insertion de dispositif USB (prise de type A) sur le panneau supérieur de l'appareil.
— Aucun ordinateur n'est connecté à la prise [USB] (prise de type B) sur le panneau arrêté de l'appareil.
- Appuyez sur la touche [MASTER REC (WAKE UP) pour quitter le mode Power Management Off.

Le réglage d'usine est [20min].
- Reglez [POWER MANAGEMENT] sur [NEVER] si vous ne souhaite pas utiliser la fonction Power Management.
- La consommation électrique peut augmenter lorsque [POWER MANAGEMENT] est reglé sur [NEVER].

À propos des paramètres de langue

Sélectionnez la langue devant être utilisée pour l'affichage des noms de morceaux et des messages sur l'écran.

Lorsque la langue est changée, les messages sur l'afficheur de l'ap-pareil principal apparaissent dans la langue selectionnee.
Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères définis par d'autres codes locaux que l'Unicode, changez le réglage |LANGUAGE|.

Réglage des préférences

Régliages des optionsPlages de réglage Descriptions
LOAD LOCKLOCK/UNLOCK*Définit si le chargement de nouveaux morceaux au cours de la lecture doit être désactivé ou activé.
QUANTIZE BEAT VALUE (DECK)1/8, 1/4, 1/2, 1* Modifie la durée du temps de QUANTIZE.
HOT CUE AUTO LOADON/rekordbox SETTING*/OFFPour en savoir plus, voir la page 17, Rappel automatique des repèros instantanés lors du chargement des morceaux.
HOT CUE COLORON/OFF*Définit la couleur des repères instantanés.Pour en savoir plus, voir la page 17, Réglage des repèros instantanés.
AUTO CUE LEVEL-36 dB/-42 dB/-48 dB/-54 dB/-60 dB/-66 dB/-72 dB/-78 dB/MEMORY*Définit le niveau des repères automatiques.Pour le détaïl, reportez-vous à la page 21, Changement de niveau d'un repère automatique.
ON AIR DISPLAYON*/OFFPermet d'afficher/de masquer le (ON AIR DISPLAY).
AUTO PLAY MODEON/OFF*Pour plus d'informations, consultez la page 30, À propos du mode de lecture automatique.
EQUALIZER CURVEEQUALIZER*/ISOLATORRégle la fonction de contrôle EQ/ISO (HI, MID, LOW) sur [EQUALIZER] ou [ISOLATOR].
CHANNEL FADER CURVECURVE1/CURVE2*/CURVE3Définit la courbe du fader de canal.Pour plus d'informations, consultez la page 26, Section mixer/effects.
MASTER ATTENUATOR.+12 dB, -6 dB, 0 dB*Régle l'atténuation de la sortie principale.
HEADPHONES MONOSPLIT/STEREOMONO SPLIT/STEREO*Commute la sortie casque entre MONO SPLIT et STEREOPour le détaïl, reportez-vous à la page 27, Contrôle du son par un casque.
MIXER MODEXDJ-RR/MIDI CONTROL*Pour le détaïl, reportez-vous à la page 32, Changement de MIXER MODEI.
LANGUAGE— Spécifie la langue de l'affichage sur l'apparil principal.
LCD BRIGHTNESS 1, 2, 3*, 4, 5Réglage de la luminosité de l'écran de l'apparil principal.
SCREEN SAVERON*/OFFLorsque ce paramètre est régé sur [ON], l'économiseur d'écran s'active dans tous les cas suivants:Si aucun morcau n'est charge dans cet apparil pendant plus de 5 minutesSi aucune opération n'est effectué pendant plus de 100 minutes en pause ou en attente de repèrage, ou lorsque [END] est affché sur la section d'affichage de la platine.
POWER MANAGEMENT20min*/NEVERPour plus d'informations, consultez la page 31, Fonction Power Management.
VERSION No.— Affiche la version du logiciel de cet apparil.

*: Réglage après l'achat

Utilisation du logiciel DJ

Fonctionnement du logiciel DJ

Cet apparéil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et des commandes dans le format universel MIDI. Lorsque cet apparéil est raccordé par un cable USB à un ordinateur sur lequel un logiciel DJ compatible MIDI est installé, le logiciel DJ peut être utilisé à partir de l' apparéil. Le son du fichier musical en cours de lecture peut être restitué par cet apparéil.

Pour utiliser cet apparéil comme dispositif audio, installez d'abord le pilote sur l'ordinateur. Cét apparéil doit aussi être sélectionné dans les réglages de dispositifs audio du logiciel DJ. Pour le détaïl, reportez-vous au mode d'emploi de votre logiciel DJ.

1 Raccordez la prise [B] de l'appareil à votre ordinateur.

Raccordement aux prises d'entree/sortie (p.9)

2 Appuyez sur la touche [BROWSE], puis appuyez sur la touche [MIDI].

L'écran de connexion apparaft.

PIONEER XDJRR - Appuyez sur la touche [BROWSE], puis appuyez sur la touche [MIDI]. - 1

3 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].

La platine ou la section table de mixage pour laquelle la touche [LOAD 1,2] est pressée passer en mode commande.

PIONEER XDJRR - Appuyez sur la touche [LOAD 1,2]. - 1

4Lancez le logiciel DJ.

La communication avec le logiciel DJ commence.

Le logiciel DJ sur I'ordinateur peut etre exploité avec les touches et le selecteur rotatif de cet apparéil.
- Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certaines touches pour utiliser le logiciel DJ, en fonction de la touche. Pour plus d'informations, consultez [Software Info] sur le site d'assistance de Pioneer DJ. (pioneerdj.com/support/)
- En presence d'une connexion avec rekordbox dj, les morceaux et les dossiers sont affichés dans une liste sur l'écran [BROWSE].
Si Ie [MIXER MODE] est regle sur [XDJ-RR], le logiciel DJ ne fonctionne pas dans la section mixeur.
- Le mode de contrôle pour la platine chargée ou la section du mixeur est annulé, quand une piste est chargée dans l'appareil.

5 Changer la platine de contrôle.

Utilisez [DECK1/2] pour changer la platine de commande de 1, 2 à 3, 4.
Lorsque [DECK1/2] est pressé en même temps que la touche [SHIFT], seule la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée peut être changée.

Messages MIDI

Pour plus d'informations sur les messages MIDI sur cet apparéil, consultez "List of MIDI Messages".

  • "List of MIDI Messages" peut être obtenu à partir de [MIDI-compatible software] de [Software Info] de [XDJ-RR] sur le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
    pioneerdj.com/support/

Changement de [MIXER MODE]

Il y a deux modes de mixage avec le logiciel DJ, un pour le mixage avec un mixer exter et un pour le mixage à l'intérieur du logiciel DJ. Sur cet apparéil, l'un ou l'autre de ces modes peut être utilisé en changeant le réglage de [MIXER MODE] sur l'écran [UTILITY].

1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche [MENU (UTILITY)].

L'écran [UTILITY] apparait.

2 Tournez le selecteur rotatif, selectionnez [MIXER MODE], puis appuyez sur le selecteur rotatif.

3 Tournez le sélecteur rotatif, Sélectionnéz le mode souhaïte, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.

  • [XDJ-RR] : Le son est mixé en utilisant la section mixeur de l'appareil.
    [MIDI CONTROL]: Le son est mixé à l'intérieur du logiciel DJ.

  • Pour fermer l'écran [UTILITY], appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].

  • En cas de raccordement à rekordbox dj, seule la configuration de rekordbox dj peut être modifiée. [MIXER MODE] ne peut pas être changé à partir de l'écran [UTILITY].

Informations supplémentaires

En cas de panne

  • Une erreur de commande est souvent prise pour un dysfonctionnement ou une panne au niveau du dispositif. Si cet apparueil ne fonctionne pas correctement, vérifie les problèmes suivants, puis accedez également au site de support Pioneer DJ suivant et consultez [FAQ] pour [XDJ-RR]. pioneerdj.com/support/ Des problèmes survennent en raison des composants raccordés. Si le problème persiste malgré la vérification des composants raccordés, contactez le service après-vente ou votre revendeur pour les réparations.
    L'appareil peut ne pas fonctionner correctement a cause de l'électricité statique ou d'autres influences externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le pour revenir à un fonctionnement normal.

Alimentation

Problème Vérification Solution
L'appareil ne s'allume pas.Les indicateurs ne s'allument pas.Est-ce que le cordon d'alimentation est correctement raccordé?Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. (page 9)
Est-ce que le commutateur [Φ] est activé?Activéz le commutateur [Φ].
L'appareil se met brusquement hors tension.La fonction Power Management est-elle activée? (Lorsque la fonction Power Management est activée, la touche [MASTER REC (WAKE UP) ] s'allume en rouge.)Cet apparéil est livré avec la fonction Power Management activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Power Management, réglez [POWER MANAGEMENT] dans le menu [UTILITY] sur [NEVER].

Sortie audio

Problème Vérification Solution
Le son n'est pas restitué ou le son est trop faible.Est-ce que la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader et la commande [MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions?Réglez la commande [TRIM]. Les faders des canaux, le crossfader et la commande [MASTER LEVEL] sur les bonnes positions. (page 30)
Le son est déformé. Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la bonne position?Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l'indicateur de niveau du canal principal s'allume autour de [0 dB] au niveau de créée.
Réglez [MASTER ATTENUATOR.] sur [-6 dB] ou [+12 dB] sur l'écran [UTILITY].
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne position?Réglez la commande [TRIM] pour vérifier que l'indicateur de niveau de canal s'allume en orange au volume maximum. (page 30)
Le niveau du son transmis à la prise [MIC] est-il régle convenableness?Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position.
Le son n'est pas restitué ou le son restilué est déformé ou parasilé.Est-ce que cet appariel se trouve près d'un téléviseur?Élieignez le téléviseur ou éloignez cet appariel du téléviseur.
Le microphone n'émet aurçun son ou le volume est faible.Est-ce que la commande [MIC LEVEL] est à la bonne position?Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position.
Est-ce que le commutateur de cet appariel ou du microphone est désactivé?Activez le commutateur.

Affichage

Problème Vérification Solution
L'adresse de lecture n'apparaît pas dans l'affichage du temps restant.— L'adresse de lecture peut ne pas s'afficher pour les fichiers enregistrés en VBR. Cea se produit lorsque la détction de la longueur du morceau et l'affichage de l'adresse de lecture par l'apparèil prend un certain temps.
La catégorie n'est pas indiquée. Est-ce que les informations des bibliothèques rekorebox sont enregistrées sur le dispositif USB?Utilisçez un dispositif USB contenant des informations de bibliothèque exportés depuis rekorebox sur le dispositif.
Désactive la protection en écriture sur le dispositif USB pour le rendre accessible en écriture.
La gamme n'est pas indiquée. Est que le morceau dure plus de 15 minutes?La gamme n'est pas indiquée pour les morceaux de plus de 15 minutes.
La forme d'onde agrandie ne s'affiche pas.Est que le morceau dure plus de 60 minutes? La forme d'onde agrandie n'est pas indiquée pour les morceaux de plus de 60 minutes.

Fonctions et opérations

Problème Vérification Solution
La fonction du crossfader n'agit pas. Est-ce que le commutateur [CROSS FADER CURVE (THRU, X, Y) (séclecteur de courbe de crossfader) est régèle sur [THRU] ?Réglez le commutateur [CROSS FADER CURVE (THRU, X, Y) (séclecteur de courbe de crossfader) sur une autre position que [THRU], (page 30)
La fonction de repère arrêté ne fonctionne pas.Est-ce qu'un point de repère a été posé ? Posez un point de repère.
L'effectif calé sur le tempo n'agit pas. Est-ce que la commande [LEVEL/DEPTH] est à la position centrale ?Tournez la commande [LEVEL/DEPTH] dans le sens horsaire ou antihoraire.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne position ?

Problème Vérification Solution

L'effet couleur n'agit pas. La touche [SOUND COLOR FX (DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)] est-elle appuyéc ?Appuyez sur la touche [SOUND COLOR FX (DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)].
Est-ce que la commande [COLOR] est à la bonne position ?Réglez la commande [COLOR] sur laonne position.
La fonction SYNC ne fonctionne pas. Est-ce que le fichier de musique a été analysé ? Analysez le fichier.
La fonction SYNC ne fonctionne pas même lorsque les fichiers sont analysés.Est-ce que la grille des temps est irregularité? Est-ce que la grille des temps est régée convena- blement ?
Les BPM des morceaux sur les deux platines sont- ils trop différents ?
Fates-vous un scratching? La fonction SYNC est désactivée pendant un scratching.
Les réglages ne sont pas enregistrés dans la mémoire.Avez-vous mis cet apparéil hors tension directe- ment après la modification des réglages ?
PRO DJ LINK ne fonctionne pas bien. Le pilote des connexions USB (Exportation LINK) est-il installé ?Pour une connexion USB, installez le pilote de connexion USB (Exportation LINK).(page8)

Dispositifs USB

Problème Vérification Solution
Le dispositif USB n'est pas reconnu. Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement?Connectez le dispositif USB correctement (bien enforcé).
Est-ce que l'apparil USB est raccordé par l'inté médiaire d'un concentrateur USB?N'utilise pas de concentrateur USB.
Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par cet apparil?Cet apparil prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB pouvant être utilisés comme disques durs externes et mémoires flash portables.
Est-ce que le format du fichier est pris en charge par cet apparil?Vérifie que le format de fichier du dispositif USB connecté est pris en charge par l' apparil. (page 3)
— Étoignez l' apparil, attendez 1 minute, puis rallumez l' apparil.
La lecture de dispositifs USB (lecteurs à mémoire flash et disques durs) prend un certain temps.Y a-t-il un grand nombre de dossiers et de fichiers enregistrrés sur le dispositif USB?La lecture d'un dispositif USB connecté prend un certain temps si le dispositif contient un grand nombre de dossiers et de fichiers.
Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers de musique sont enregistrrés sur le dispositif USB?La lecture d'un dispositif USB connecté prend un certain temps si des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrrés dans les dis-siers. N'enregistrez pas de fichiers ou de disossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.
La lecture ne commence pas lorsqu'un morceau est chargé d'un dispositif USB.Est-ce que les fichiers peuvent être lus?Vérifie que le format de fichier du morceau est pris en charge par l' apparil.
La fonction de repère automatique est-elle activée?Appuyez de manière prolongée sur la touche [TIME MODE(AUTO CUE)] pen-dant environ 1 seconde ou plus et désactiverz la fonction de repère automatique.
Les fichiers ne peuvent pas être lus. Est-ce que le fichier est protégé (par le système DRM)?Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Les fichiers de musique ne peuvent pas être lus.Est-ce que les fichiers de musique sont endom-magés?Lisez des fichiers de musique non endom-magés.

Logiciel DJ

Problème Vérification Solution
Le logiciel DJ sur un ordinateur ne fonctionne pas.Le cable USB est-il raccordé correctement ? Raccordez l'apparil et l'ordinateur directement à l'aide du cable USB. Les concentrateurs USB ne peuvent pas été utilisés. (page 9)
Le son du logiciel DJ n'est pas restitué correctement.Les régliages du logiciel DJ et le réglage [MIXER MODE] de cet apparéil sont-ils corrects ?Vérifie les régliages du logiciel DJ, puis vérifie les régliages de cet apparéil sur l'écran [UTILITY] et désignez le bon chemin du signal.
Est-ce que le pilote est régle correctement ? Réglez le pilote correctement.
— Si vous ordinateur est doté de plusieurs prises USB, vérifie en utilisant une prise USB différente.
Est-ce que le réglage sonore est effectué correctement sur l'ordinateur ?Mac : Àpres avoir débranché le cable USB raccordé à cet apparéil, lan-chez l'utilitaire [Paramètre MIDI audio] pour macOS ou OS X et affichez [Fenêtre MIDI] ou [MIDI Studio]. Sélectionnez l'icône [XDJ-RR] et cliquez sur [Supprimer l'unité]. (L'icône [Unité MIDI USB] peut être affichée à la place de [XDJ-RR]. Dans ce cas, Sélectionnez [Unité MIDI USB]). Lorsque cet apparéil est de nouveau raccordé à l'aide du cable USB, l'icône [XDJ-RR] apparaît.
Le son est interrompu lorsque le logiciel DJ est utilisé.Est-ce que la valeur de latence du pilote est correctement définie ?Réglez la latence du pilote sur une valeur appropriée.
Réglez la latence du logiciel DJ sur une valeur appropriée.

Messages d'erreur

Lorsque cet apparéil ne peut pas fonctionner normalement, un code d'erreur apparait sur l'afficheur. Ropertez-vous au tableau suivant et prenez les mesures indiquées. Si le code d'erreur indiqué ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous ou si le même code d'erreur réapparait bien que la mesure suggérée ait été prise, contactez votre revendeur.

Code d'erreur Type d'erreur Description de l'erreur Cause et solution
E-8302CANNOT PLAY TRACKLes données de la piste (fichiers) sur le dis-positif de stockage ne peuvent pas etre lues correctement.Les données (fichier) du morceau sont peut etre alterées. →Vérifiez si le morceau peut etre lu sur un autre lecteur prénant en charge les mêmes formats que cet apparéil.
E-8304UNSUPPORTED FILE FORMATDes fichiers de musique ne pouvant pas etre lus sur cet apparéil sont charges.Le format n'est pas pris en charge par cet apparéil. →Chargez des fichiers de musique dont les formats sont pris en charge.
E-8305

Icones affichées sur l'écran de l'appareil principal

GenreNuméro de platine (1 à 2)Ordinaire Fermeture de posser Lecture
Auteur Édition z'indice Annon remieuxur Débit binairebps
AlbumEnregistré dans une liste de baliscsÉtiquette Auteur original A NDRE
Nom de morceau/ fichierTempo (BPM) Tonalité Retel he
Liste de lecture HISTORIQUECouleur recordbox Nombre lectures DJ
Évaluation USBCUE Commentaires MEMORY CUEDate d'avout de la bibliothèque
Heure Repère instantané l'orture de dossierComptantaire

iPhone/iPod

  • Ce produit a eté développé et testé pour les versions logicielles iPhone/iPod indiquées sur le site d'assistance de Pioneer DJ. (pioneerdj.com/support/)
  • L'installation sur votre iPhone/iPod de versions logicielles non répertorielles sur le site d'assistance de Pioneer DJ peut entraîner une incompatibilité avec ce produit.
  • Le fonctionnement des iPhone/iPod n'est pas couvert par la garantie.
  • Pioneer DJ decline toute responsabilité quant aux données stockées sur l'iPhone/iPod qui sont perdues pendant l'utilisation.
  • Les iPhone/iPod sont proposés sous licence aux utilisateurs uniquement pour la reproduction de documents sans droits d'auteur ou de documents que les utilisateurs sont officiellement autorisés à dupliquer ou à produit pour leur usage personnel. Toute violation du droit d'auteur est interdite par la loi.

Marques commerciales et marques déposées

  • Pioneer DJ est une marque commerciale de Pioneer DJ Corporation qui est utilisée sous licence, reckordbox est une marque déposée ou une marque commerciale de Pioneer DJ Corporation.
  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • La présence du badge Conçu pour Apple indicate qu'un accessoire a été conçu pour être spécifiquement connecté au(x) produit(s) Apple identifié(s) au niveau du badge et que le développement a certifié la conformité du badge aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un impact sur les performances sans fil.

Made for

iPhone iPod

iPhone, iPod, iPod touch, macOS, OS X et Mac sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
AndroidTM est une marque commerciale de Google Inc.
iOS est une marque commerciale dont les droits afferents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Avis relatif à la licence du logiciel

Le logiciel presente dans cet apparéil emploie partiellement un logiciel de l'Independent JPEG Group.

Utilisation de fichiers MP3

La licence de ce produit a eté accordée pour un usage non lucratif. La licence n'a pas eté accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélevision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d'entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d'informationeslectroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez accérir les licences appropriées. Pour le détaill, consultez le site: http://www.mp3licensing.com.

Précautions concernant les droits d'auteur

rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d'auteur.

  • Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d'auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement.
  • Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d'auteur, l'opération en cours (lecture d'un morceau, lecture de données, etc.) peut s'arreter.

Les enregistements effectuels sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d'auteur, il se peut que leur'utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.

  • La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d'auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui efectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation legale.
  • Lorsque de la musique est téléchargeee d'Internet, etc., la personne qui a effectue le téléchargement est responsable de l'utilisation de cette musique conformément à l'accord conclus avec le site de téléchargement.

— Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.

© 2018 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réserves.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XDJRR

Catégorie : Equipement DJ