Acadia (2017) - Voiture GMC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Acadia (2017) GMC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : V6 3.6L, Puissance : 310 ch, Transmission : Automatique à 6 vitesses, Traction : Intégrale disponible |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 5 191 mm, Largeur : 1 926 mm, Hauteur : 1 830 mm, Empattement : 2 857 mm, Capacité du coffre : 1 200 L |
| Consommation | Consommation mixte : 10,7 L/100 km, Émissions de CO2 : 250 g/km |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, Système de freinage antiblocage (ABS), Contrôle de traction, Aide au stationnement |
| Équipements de confort | Climatisation automatique, Système audio avec Bluetooth, Écran tactile de 8 pouces, Sièges en cuir disponibles |
| Entretien et maintenance | Révisions recommandées tous les 15 000 km, Vérification des freins et des pneus à chaque révision, Huile moteur à changer tous les 10 000 km |
| Informations générales | Nombre de places : 7, Garantie constructeur : 3 ans ou 60 000 km, Disponibilité des pièces de rechange : bonne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Acadia (2017) GMC
Questions des utilisateurs sur Acadia (2017) GMC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Acadia (2017) - GMC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Acadia (2017) de la marque GMC.
MODE D'EMPLOI Acadia (2017) GMC
Acadia/Acadia Denali Guide du propriétaire
Français

gmc.gm.ca
Contenu
Introduction. 2
Enbref. 5
Clés, portesetglaces. 32
Siègesetappuis-têtes......61
Remisage. 123
Conduiteetfonctionnement...241
Entretienduvecicule. 327
Entretienetmaintenance.....428
Donnéstechniques. 444
Informationduclient.448
Déclarationdesdéfectuosités prompettantlasécurité...461
OnStar. 464
Index. 476
2Introduction
Introduction

Lesnoms, logos,écussonsde marque,slogans,nomsdes modelesdevéhiculesset conceptionsdécarrossierede vehiculeapparaissantdansce manuel,ycompris,sanstoutefois s'ylimiter,GM,lelogoGM,GMC, l'écussondemarqueGMCTruck, ACADIAetDENALIsontdes marquesdecommercet/oudes marquesdeservicedeGeneral MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliés ouesdonneursdelicence.
Pourlesvehiculesvendusau Canadaal'origine,onreplacera «CompagnieGeneralMotorsdu Canada»parGMClorsqu'il apparaitdanscguide.
Coguidedecritdescaracteristiques pouvantetreprésentessurle vehicule,oupas,selonl'equipement enoptionquaeteachetepourle vehicule,lesvariantesdemodele, lesspecificationsdupays,les caractéristiques/applicationpouvant etredisponibledansvotrerégion ouleschangementsultérieursa l'impressiondeceguidedu propriété.
Reportez-vous saladocumentation d'achatdevotrevéhiculespecifique pourenverifierlescaractéristiques.
Conserverceguidedanslevéhicule pourvouslyréférerrapidement.
Propriétairesvehiculescanadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrangaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:
Helm, Incorporated
Attention: service@alclientele
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. lIs'agid'unelistealphabetiquedes articlesduguide,aveclenumérode lapagecomportantI'articleen question.
ImpriméauxÉtats-Unis Numérodepiecece23116133_CA
2016GeneralMotorsLLC. Tousdroits réservés.
Danger, Avertissements et Attentions
Lesmessagesd'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignaldes dangersetlesprécautionsà prendre.

Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueevépouvant entrainerdesgravesblessuresou ledécès.

Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessures oulamort.
Attention
Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielisouauvécule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite significant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceseciseproduire.
Symboles
Levehiculepeutetreequipe de composantssetd'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeountemoin précisoudecrivante fonctionnementdeceux-ci.
:Affichelorsqueleguidedu proprietearecomptedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage—«sereporterala page.»
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voicicertainsautressymbolesque I'onpeuttrouverdanslevehiculeet theirsignification.Pourdeplus amplesrenseignementssurces symboles,sereporteral'index.
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
:Commandesaudioauvolantou OnStarMD (selonl'equipement)
(1):Témoindusystémede freinage
+ :Systémedecharge
:Regulateur automatique de vitesse
Nepasperforer
4Introduction
:Nepasréparer
:Températureduliquidedeferfroidissementumoteur
Eclairageexterieur
:Flamme/feuinterdits
$D:Pharesantibrouillard
b:Jaugedecarburant
Fusions
D:Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement
Siègespourenfantasystème LATCH
H: Temoind'anomalie
:Pressiondhuile
:Rétroviseursecteurs rabattablesacommandéélectrique
:Alimentation
Q:Démarrageàdistancedu vehicule
Rappelsdeceinturedesecurité
Surveillancevelapressiondes pneus
-88:Moderemorquage
(το):Commandedetraction asservie/StabiliTrakMD
Souspression
: Liquidelave-glacedpare-brise
Enbref
Tableaudebord
Tableaudebord. 6
Informationssur
l'entraînementinitial
Informationsurlaconduite initiale. 8
Systèmed'arrêtetde démarrage. 8
Systèmete déverrouillage.8
Demarrageaistancedu vehicule. 9
Serruresdeporte. 9
Hayon. 10
Glaces. 11
Réglagedesige. 11
Fonctionsdemémoire.13
Siègesdedeuxiemerangée...13
Siègesdelatroisieme rangée. 14
Siègeschauffantsetaérés....14
Réglaged'appui-tête. 15
Ceinturesdesecurite.15
Systemededetctionedes occupants. 15
Réglagederétroviseur.16
Réglagedevolante direction. 17
Eclairageintérieur.17
Eclairageextérieur. 18
Caracteristiquesduvéhicule
SystemeInfodivertissement....21
Autoradio(s). 21
Autoradiosatellite. 22
Dispositifsaudiportables.....22
BluetoothMD 22
Commandesdevolantde direction. 23
Régulateurdevitesse automatique. 23
Centralisateurinformatiquebdord(CIB).24
Systémed'alertedecollision avant. 24
Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).25
Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB)............25
Assistanceaumaintiende trajectorye(LKA).25
Alertedechangementde voie(LCA). 26
Visionpanoramaque. 26
Cameraàvisionarrière......26
Systèmed'alertedecirculation transversale arrière(RCTA).26
Aideausationnement. 26
Prisesd'alimentation. 27
Système distance universal. 27
Toitouvrant. 27
Performancesetentretien
Antipatinage/Controlledela
stabilitéélectronique......28
Survpressionpneus.29
Carburant. 29
E85oucarburantmixte.30
Indicateurd'usured'huilea moteur. 30
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.....30
Programmed'assistance routiere. 31
6Enbref
Tableaudebord

1.Bouchesd'aeration238.
2.Commandesdefeux extérieurs 196
Levierdeclignotants.SereporteràSignauxchangementdedirectionetchangementdevoies 3200
- Combiné d'instruments 141.
- Essue-glace/Lave-glace 133 (nonillustré).
Essuie-glace/lave-glace
arrière 135.
5.Capteurdelumière.Se reportera Systémedephares automatiques199.
6. Info-divertissement>206.
7. Commanded declimatisation automatiquedehydeux zones233.
8.Siegesavantchauffesetaeres 69(selonl'equipement).
9.PortUSB(selonl'équipment). SereporteràPortUSB 214.
Prised'entreeauxiliaire.Se reporteraDispositifs auxiliaires 221
10.Feuxdedetresse>200.
Antipatinage/Controlledela stabilitéelectronique280.
11.Prisesd'alimentation 138.
12. Commandedemode conducteur 282. Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnement ouderecul 296(selon l'equipement). Assistancecaumaintende trajectorie(LKA) 310(selon l'equipement).
13. Levierdevitesses. Sereporter àBoitedevitesses automatique 270.
14.BoutonSTART/STOP (demarrage/arret)DU MOTEUR.Sereporterà Demarragedumoteur262.
15. Commandesdevolantde direction 念 132(selon I'equipement).
Boutonsducentralisateur informatiquedebord.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 162ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsuperieure)165.
16.Klaxon 133.
17. Reglagedevolantde direction 132.
18.Régulateurdevitesse automatique 284. Regulateurdevitessea commandeadaptative 286 (selonl'equipement). Systemed'alertedecollision avant 300(selon I'equipement). Volantdedirectionchauffant 133(selonl'equipement).
19.Ouvertureducapot.Se reporteralarubrique Capot331.
8Enbref
- Commandé éclairagede tableaubord 201(non illustré).
- Connecteur d'analyse (Temoind) (Temoinde virificationdumoteur) 151.
22.Freindestationnement électrique 276.
Informationssur l'entrainementinitial
Informationsurla conduitinitiale
Cette section presentebrièvement d'importantescaracteristiquesqui peuvent tounonfairepartiedevoitre vehicule.
Pourdesinformationsplus détaillées, sereporterachacune descaracteristiquedécritesplus loindanscguiguedupropriétaire.
Systémed'arrêtetedémarrage
Levéhiculedoitavoirunssysteme arrêt/marchéd'économiedecarburantpourcouperlemoteureaideráéconomiserlecarburant.
Lorsquelesfreinssontenfoncéset quelevéhiculeestàl'arrêt,le moteurs'arrête.Enrelachantla pedaledefreinouenappuyantsur lapédaled'accelérateur,lemoteur redémarre.Sereporterà Demarragedumoteur262.
Systèmetedélédéverrouillage
L'émetteurdetéledéverrouillage (RKE)peutétreutilisepour verrouillerét déverrouillerlesportes jusqu'àunedistancede60m (197pi)duvéhicule.

Avecémarrageàdistanceillustré
Appuyersurleboutonde déverrouillagedelacléplacepres dubasdel'émetteurpourretirerla clé.Laclépeutétreutiliséeepourla porteduconducteur.
:Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Appuyerpoudeverrouillerl a porteduconducteurooutoutesles portesenfonctiondes parametragesdepersonnalisation duvecicule.
Laconfirmationdeverrouillageededeverrouillagepeutetrepersonnalisée.
VoirPersonnalisationdu vehicule182.
:Presseretrelachcherunepois pourlancerlelocalisateurde vehicule.
Presseretmaintenir pendant troissecondespourdeclencher l'alarmed'urgence.
:Appuyerrapidementdeuxfois pourouvriroufermerlehayon. Appuyerunefoispourarreterle déplacementduhayon.
Sereporteracles32etafonjectionmentdusystemedeteldeverrouillage33.
Demarrageàdistancedu vehicule
Sil'equipementleprévoit,lemoteur peutétredmarrédepuisl'estérieur duvécicule.
Demarrageduvéhicule
1.Enfonereretrelacherle bouton surl'emetterdeteledeverrouillage.
2.Appuyerimmédiatements sur etlemaintenirenfoncé pendantaumoins quatresecondes,ouusqu'ace quelesclignotantss'allument.
Demarrernormalementlevéhicule aprèsetreentre.
Lorsquelevéhicuédémarre,les feuxdestationnements'allument.
Ledémarrageàdistancepeutéprolongé.
Arrêtd'undémarrageà distance
Pourannuleruntelédémarrage vehicule, appliquerl'unedes procéduressuivantes:
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxnde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrepuiscouperlecontact.
VoirDemarrageadistancedu vehicule 念 40.
Serruresdeporte
Pourverrouilleroudéverrouillerle vehiculedepuis l'extérieur:
Utiliserlacle.Lebarilletdeserruredelaporteestprotegeparuncapuchon.Sereporteraserruresdeporte 42
Appuyersur ou sur l'émetteurdetelédeverrouillage.
Pourverrouilleroudeverrouillerle vehiculedepuisl'intérieur,utiliserle commutateurverrouillage electriquesdesportes.
10Enbref
Portesaverrouillageelectrique

a:Presserpourdeverrouillerles portes.
:Presserpourverrouillerles portes.
Accessansclé

Selonl'equipement,appuyersurle boutonsetrouvantsurlaporteduc conducteurlorsquel'emeteurde telédeverrouillageestamoinsd'un metre(3pi)delapoignedeporte duconducteurpouroverrouiller cetteporte.Appuyerdenouveau dansundelaidecinqsecondes pourdeverrouillertouteslesportes passagers.Sereporteraf Fonctionnementdusystemede telédeverrouillage 33
Hayon

Pourouvrirleyon,appuyersur surlecommutateurdeserrurede porteacommandedelectriqueou appuyerdeuxfoissur surlatelécommanded'accessanscladistance(RKE)pourdéverrouiller touteslesportes.Appuyersurlepavétactilesituéendessousdelapoignéduhayonetleverleyon. SereporteràFonctionnementdusystemedetélé déverrouillage33.
Utiliserlapoigneeepourbaisseret fermerlehayon.Nepasappuyer surlepavetactileenfermantle hayon.Cecientraineraitl'ouverture duhayon.
Fonctionnementélectriqueduyayon
Encasdehayonacomande
electrique,lecommutateursetrouve
surlaporteduconducteur.Le
vehiculoitocuperlapositionde
stationnement(P).
Choisiremodeduhayonà commandeélectriqueen selectionnantMAX(pleine ouverture)ou3/4(ouvertureaux3/ 4).Appuyersur .Laportedu cotéconducteurdoitétre déverrouillée.Appuyerbrièvementà deuxreprisessurlatouche delatélécommanded'accessanscléà distance(RKE)jusqu'acequele hayoncommenceasedéplacer.
Enfocern'importequelboutondu hayonpourarrerlemouvementdu hayon.Unenouvellepression relancel'opérationensensinverse.
Pourfermer,appuyersur au basduhayon,presdelacuvettedetraction.
Pourdésactiverlafonctionde commandeélectriqueduhayon, selectionnerOFF(arret)surle commutateurduhayon.Sereporter àHayon 46

Glaces
Appuyeroutirerlecommutateur pourouvrioufermerlaglace.
Selonl'equipement,enfonceroutirerlecommutateurpourouvrioufermerrapidementlaglace.
Appuyersur pouractiverle verrouillagedesvitressurles portieresarriere.
VoirGlacesélectriques56.
Réglagedesiège Siègesàcommandemanuelle

1.Poigneederéglagedusiege
2.Levierderéglagedehauteurdésiegeduc conducteur
3. Levierdedossierdesiège
12Enbref
Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
1.Leverlapoignee(1)située souslesiegepourledébloquer.
2.Glisserlesiegealaposition désireepuisrelacherla poignee(1).
3.Essayerdedéplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Déplacerelevier(2)verslehautou verslesbaspourleverouabaisserle siege.
Utilisierlevier(3)pourreglerdossierdesiège.
SereporteràRéglagedesiege 64
èta Siègesàdossier
inclinable 66.
Siègesàcommandéélectrique

- Commandederéglagede siège
2.Commandededossierdesiege
3.Commandederéglage lombaire
Pourreglerunsiègeacommandé,electrique,selonl'equipement:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commande(1)versl'avantou versl'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande(1) verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplacantlapartiearriere delacommande(1)verslehaut oulebas.
- Réglerledossierdesiegeen inclinantlehautdela commande(2)versl'avantou l'arriere.
Voir Siègesàdossier inclinable 66
AugmenteroudiminuerlesoutienlormbaireenpressantI'avantoul'arrieredelacommande(3).
VoirRéglagedesupport Iombaire 65.
VoirRéglagedesiegeacommandé électrique65.
Fonctionsdemémoire

Selon'equipement,lesboutons SET(reglage),1,2,et (sortie), surlaporteduconducteur,sont utiliséspourtémoriser manuellementetrappelerles réglagesdemémoiredusiège conducteur.Lesboutonsde mémoiresderéglagesduc conducteurpermettentégalement demémorisrlapositiondu rétroviseurextérieur,etcelledu volantinclableeettélescopiquea commandeélectrique.
Lorsquelerappeldemémoire automatiqueestactivédansle menudepersonnalisation,les positionspréalablement enregistréespourlesboutons1et2 sontrappeleslorsquel'onpasse l'allumagedeOFF(arret)àON/RUN (enfonction/marche)ouACC/ ACCESSORY(accossoires).
Lorsquel'soptionSortieaiseeest activedeanslemenude personnalisation,lafonction rappelleautomatiquementa positiondesortieprécedemment mémoriseedel'actuelconducteur lorsqu'ilsortduvécule.
Sereporterà Siègesàmémoire
67etaPessonnalisationdu vehicule 182.
Siègesdedeuxieme rangée

Ladeuxiemerangéedesiegesest rabattablequeipermetd'acceder alatroisiemerangee.Pour proceder,ilsuffitdetirersurla poigneesituéesurledessusdu siègegetdefaireglisserlessièges versl'avant.
14Enbref

Lesdossiersdessiègesdeladeuxiemerangéepeuventégalementétrerabattusentirantsurleslevierssitiéseducôtéconducteurdel'espacedechargementarrière.Leeviériduhautabaisseledossierdessiègesarriéreducotéconducteurslorsqueeleviéridubaspermetderabattréceuxducôtepassager.
Voir Siègesarrière 71.
Siègesdelatroisième rangee
Lesdossiersdessiègesdelatroisièmerangéepeuventéretrabattus.
3.Tirersurlacuroiesituées sur ledossier.
4.Pousserledossierdesiège versl'avantpourlemetre aplat.
Voir Siègesdelatroisieme rangee 75.
Siègeschauffantset aérés

Boutonsdesiègechaufféet ventiléillustré,boutonsdesiège chauffantsimilaires
Selonl'equipement,lesboutonsse trouventpresdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale.Lecommutaturd'llumagedoitoccuparl'unedespositionsON/ RUN(enfonction,marche).
Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiégedu conducteuroudupassager.
Appuyersur ou, sidisponible, pourventilerlesiegeduconducteur oudupassager.Unsiègeventilé comporteunventilateurquiaspire oussouffle'airatraverslesiege. L'airn'estpasrefroidi.
Appuyerunefoissurleboutonpour latempereaturelapusélevée.La températurediminueéchaque pression, jusqu'àladésactivation. Lechiffre3destémoinsacôtedes boutonsreprésentelatempérature lapusélevéeetlechiffre1laplus basse.Silessiègesavantsont chauffésatempératureélevée, le niveaupeutétrebaissé automatiquementapresenviron 30minutes.
Voir Siègesavantchaufféset
aérés ^69
Lamiseenfonctionduchauffageet deventilationdessiègesavantlors d'undémarrageàdistancepeut égalementétreprogrammée.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule182.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavantl'installation etleréglagedel'appuie-tétepour touslesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiegetoutengardantle siègeetlahauteurd'appuiedete dansunepositionappropriée.
SereporteràAppuis-têtes 62eta Réglagedesiege 64 .
Ceinturesdesécurité

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
Ceinturesdesecurite76.
- Portadéquatdesceinturesdé sécurité78.
- ceintureatiplepoint d'appui79.
- Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(systeme LATCH) 108.
Systémededétctiondes occupants

États-UnisetCanada
16Enbref

Mexique
Lesystemededetctionde passagerdésactivelesacgonflable frontaldepassagerexterieuravant danscertainesconditions.Le systemededetctiondes occupantsn'adincidencesuraucun autresacgonflable.Voir Systemededetctiondepassager93.
Letemoini etatdesacgonfabledu passagers allumerasurlaconsole depavillonaudemarragedu vehicule.SereporterTeimoinde I'etatdusacgonfabledu passager150.
Réglagederétroviseur
Rétroviseurintérieur
Réglererétroviseurpouravoiruné visionclairedelazonesituéea l'arriereduvécicule.
Rétroviseurmanuel
Pousserlapatteversl'avantpour l'utilisationdiurneetlatireren arrirepourtl'utilisationnocturne, afind'eviterl'éblouissementdes pharesvenantdel'arriere,selon I'equipement.
Retroviseurgradation automatique
Lerétroviseurattenuera automatiquement'éblouissement despharesdesvéhiculesderrière vous,selonl'equipement.La fonctiond'atténuationautomatique s'activeumdarrageduvéhicule.
VoirRetroviseurgradation automatique 55
Rétroviseursextérieurs

Pourreglerunretroviseur:
1.Appuyersur pourchosirleretroviseurduc conducteurouceluidu passager.
2.Appuyersurlesflèchesdu pavédecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectionsouhaitée.
VoirRétroviseursélectriques 54.
Réglagedevolante direction

Pourreglerlevolantdedirection:
1.Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4. Tirerelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique

Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):
Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Éclairageintérieur Plafonnier

Leplafonnierestituésurla consolessuspendue.
OFF(ARRET):Appuyerpour eteindrelesplafonnierslorsqu'une porteestouverte.Untemoin lumineux'sallumesurlebouton lorsquel'annulationdeplafonnier estactivee.Appuyeranouveau sur OFFpourtdésactivercette fonctioneteindeletemoin lumineux.Lesplafonniersssallument lorsquelesportessontouvertes.
18Enbref
ON/OFF(MARCHE/ARRET): Appuyerpourallumermanuellement lesplafonniers.
Lampsdelecture
Levhiculeestequipedelampes delecture.AI'avant,elleestuée dansaconsoledeplafond,et al'arriere,elleestmonteedansle pavillon.Ceslampess'allumentdés qu'uneportes'ouvre.

Lampsdelectureavant
Appuyersurleslentillesdeslampes pourallumeroueteindreleslampes delecturevant.

Lampsdelecturearriere
Appuyersurl'interrupteurs lampsesdelecturepourtpassager arrireafindelesallumeroudeles eteindre.
Pourplusd'informationssur I'éclairageintérieur,sereporterà Commandé'éclairagedetableau debord>201.
Éclairageextérieur

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlevierdes clignotants.
Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:
念 Lesfeux'seignent.Lebouton returneautomatiquementen positionAUTOIorsqu'ilestrelché. Replacerlacommandeenposition spourreactiverlemode automatique.
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositeextérieure.
:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.
D:Allumelespharesavecles feuxdestationnementetl'éclairagedutableaudebord.
Sereporterà:
Commandesdefeux extérieurs 一 1 9 6
- Signauxdechangementde directionetdechangementde voies 200.
Lecommutateurd'allumage occupantlapositionACC/ ACCESSORY(accossoires)ouON/ RUN/START(enfonction/marche/démarrage),déplacerelevierpour sélectionnerlavitessede l'essuie-glace.
HI(rapide):Utilisépourdes balayagesrapides.
LO(lent):Utilisépourdes balayageslents.

INT:Placerlelevierdes essuie-glacesalapositionINT. Fairetournerlabandeverslehaut pouraugmenterlafrequencedes balayagesouverslebaspOUR diminuercettefrequence.
OFF(ARRET):Désactiveles essuie-glaces.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementelevierversles bas. Pourplusieursbalayages, maintainirlelevierverslesbas.
Tirerlelevierversvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver I'essuie-glace.
SereporteràEssuie-glace/
Lave-glace 133etaEssuie-glace/
lave-glacearriere 135.
Commandesdeclimatisation
Utilisercesystemepourcontrolerlechauffage,laclimatisationetla ventilation.

- Commandedelatempoature coteconductor
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodeededistributiond'air
4.Commandeduventilateur
5.Dégivrage
6.Climatisationadeuxzones
7.SYNC(température synchronisée)
8.Désembueurdunettearriere
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
11.AUTO(fonctionnement automatique)
SereporteràCommandede
climatisationautomatiqueàdeux
zones233.Pourplus
d'informationsausujetdela
commandedeclimatisationanrriere, sereporteràSystemederegulation delaclimatisationanrriere236.
Boitedevitieses
Modedesélectiondegamma électronique(ERS)
LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitessesduvehiculeetla
vitteduvehiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levehicule
estdoted'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevitesses
situedsanslegrouped'instruments.
LorsquelemodeERSestutilise,un
numeros'afficheacoteduL,
indiquantlerapportmaximum
permispourlapagesselectionnee.
Moded'emploi:
1.Déplacerleleviderselection engammebasse(L).
2.Appuyersurplus (+) oumoins (-)dulevierdechangementderapportpouraugmenterou réduirelaplegederapport disponible.
VoirModemanet272.
Caracteristiquesdu vehicule
Système Infodivertissement
L'informationsurlaradiodebase avececrantactilefiguredansc manuel.Consulterlemanuel Infodivertissementpourles renseignementsausujetdesradios hautdegamme,deslecteursaudio, destéléphones,dusystémede navigation,dusystémede divertissementpoursigeearriere (RSE)etdelareconnaissance vocaleoudelaparole(option).
Autoradio(s)
:
- Presserpouractiver l'alimentationélectrique.
- Presseretmaintenirenfoncé pourdésactiverl'alimentation électrique.
-
Appuyerpourcouperleson/ réactiveverlesonlorsquele systèmeestactivé.
-
Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.
#
- Radio:appuyeretrelacherpour recherchenpredimentlastation oulecanalprécedent(e)la/le pluspuissant(e).
- USB/musique/images:appuyer pouraccederaucontenu precedent.Appuyersans relacherpourdefilerrapidement enarriere.
▶▶:
- Radio:appuyeretrelacherpour rechercherrapidementlastation oulecanalsuivant(e)la/leplus puissant(e).
- USB/musique/images:appuyer pouraccéderaucontenu suivant.Appuyersansrelâcher pourdéfilerrapidement avant.
22Enbref
:
Appuyeretrelacherpour accederal'ecranduteléphone, répondreaunappeulentrant, ouaccederal'ecrand'accueilde l'appareil.
VoirApercu>208.
Autoradiosatellite
Selonl'equipement,lesvehicules doteds'unrécepteurradiosatellite SiriusXM MD etd'unabonnement radiosatelliteSiriusXMvalue peuventrecevoirlesprogrammes SiriusXM.
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede
radiodiffusionparsatellitecouverant
les48ÉtatscontigusdesÉtats-Unis
et10provincescanadiennes.Les
radiossatellitesSiriusXMproposit,
avecunsondequalitenuérique,
unvasteventaildeprogrammeset
musiquesexemptsdecoupures
publicitaires,etce,d'unecôteà
l'autre.Desfraisdeservicesont requispouurlarereceptiondes servicesSiriusXM.
Sereporterà:
www.siriusxm.comouappeler lennummero1-888-601-6296 (Etats-Unis).
www.siriusxm.caouappelerlenumpy1-877-438-9677 (Canada).
VoirAutoradiosatellite 211.
Dispositifsaudio portables
Cevhiculeestdotd'uneentree auxiliairede3,5mm(1/8po)etde deuxportsUSBdanslaconsole centrale.Ilvestpossibleybrancher desappareilsexternes,telsqu'un iPodMD,unlecteurMP3etune cleUSB.
SereporteràDispositifsauxiliaires 221 et à Port USB 214.
BluetoothMD
LesystemeBluetooth MD permetaux utilisateursspossédantuntelephone cellulairecompatibleBluetoothde faireetderecevoirdesappels mainslibresenutilisantlesysteme audioetlescommandesdu vehicule.
Letéléphonecellulairecompatible Bluetoothdoitétresimuléavecle systèmeBluetoothduvéhicule avantdétreutilisédanslevéhicule. Certaintéléphonescellulairesn sontpascompatibles.
VoirBluetooth(Aperçu)221ou Bluetooth(Commands d'info-divertissement)223.
Commandesdevolantde direction

Selonl'equipement,certaines commandesaudiopeuventetre reglesauvolant.
:Surlesvehiculesequipeds'un
systemeOnStar MD ouBluetooth MD,
presserpourinteragiravecces
systèmes.Sereporteradue
d'ensemble'DOnStar464oua
«Bluetooth(vued'ensemble)»,
danslemanueld'infodivertissement.
:Presserpourrejeterunappel entrantouteminerunappelen cours.Presserpourmettreen
sourdinelesysteme Infodivertissementouarrerla sourdinequandil'yapasd'appeI.
ou:Appuyer pour passer a la selectionsuivanteoupréciède.
:Presserpoursélectionnerune optiondumenuensurbrillance.

Lescommutateursursdesfavorisetdu volumesetrouvental'arrieredu volant.
1.Favori:pendantI'ecouted'une sourceradio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécedent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécedente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
VoirCommandesdevolantde direction 132.
Régulateurdevitesse automatique

24Enbref
:Presserpourtmetrelesysteme enfonction/horsfonction.Untemoin blancapparaitdanslegroupe d'instrumentslorsdelamiseen fonction.
RES+:Siunevitéssedeconsigné
estmémorisé,appuyezbrièvement
pourreveniracettevitesseou
appuyezetmaintenez Fonçepour
acceler. Sileregulateurdevitesse
automatiqueestdéjáactivé,l'utiliser
pouraugmentralavitessedu
vehicule.
SET-(réglage):Appuyer brièvementpourreglerlavitesseseet activlerégulateurdevitesses.Sile régulateurdevitessesestdéja activé,l'utiliserpoundiminuerla vitsseduvéhicule.
Appuyerpoudesactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
VoirRegulateurdevitesse automatique 284ouRegulateur devtesseacommandeadaptative 286(selonl'equipement).
Centralisateur informatiquebord(CIB)
L'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB)setrouvesurtableaudebord.ilindiqueletestatutdenombreuxsystemesdu vehicule.

ou: Appuyer pour faire defiler unelisteversehautouverslebas. ou: Appuyer pour se déplacer entreeszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.
Appuyerpourouvirunmenuou selectionnerunellementdumenu. Presseretmaintenirpour réinitialiserdesvaleurssurcertains écrans.
VoirCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Niveaudebaseet moyen) 162ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 165.
Systémed'alertedecollisionavant
Selonl'equipement,leFCA(alerte decollisionfrontale)peutprévenir ouredduirelesdommagescausés pardeschocsfrontaux.LeFCA déclenchecunindicateurvert, lorsqu'ildétectequ'unvehiculevous precede.Cetindicateurs'afficheen orangesivoussuivezunvehicule detroppres.Lorsquevous approcheztroprapidement'un vehiculequivousprécede,leFCA déclenchecunealerteclignotante rougeaffichéesurlepare-briseetil activétrssrapidementunsignal sonoreoulavibrationdusiège conducteur.
Voir Systemedalertedecollision avant300.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevhiculeestequiped'un syste med'alertedecollisionavant (FCA),ilestegalementequipedu freinageautomatiqueavantFABqui inclutl'assistanceceaufreinage intelligent(IBA).Lorsquelesysteme detecteunvhiculeal'avant,se déplaçantdanslamémedirectionet avecclequelvouspouvezentreren collision.ilpeutrenforcerlefreinage oufreineratomaquementle vehicule.Cecipermetd'éviterles accidentsoudediminuerleur graviteenroulantenmarcheavant.
VoirFreinageautomatiqueen marchevant(FAB)303.
Systémedefreinageen présencedepiétona l'avant(FPB)
LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouaréduireles conséquencesdescollisionsà l'avantavecdespiétonsprochesen roulantenmarcheavant.Le systèmeFPBafficheunindicateur amber, ,lorsqu'unpiétonproche estdetectedirectemental'avant.En approchanttroprapidement d'unpiétondétecté,lesystemeFPB fournitunealerteclignanterouge surlapare-briseetdessignaux sonoresrapidesoufaitvibrerle siègeduconducteur.Lesysteme FPBpeuffournirunesurpressionde freinageoufreinerautomatiquement levéhicule.
VoirSyste medefreinageen presencedepietonal'avant (FPB)305.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutideraeviterles accidentsusadeschangements devoieinvolontaires.1peutider entournantlegerementlevolantsi levehicules'approchoed'un marquagedevoiedetectedans qu'unclignotantn'aiteteactivedsans cetedirection.lpeutegalement émettreunavertissementdesortie devoie(LDW)lorsquelemarquage devoieestfranchi.Lesysteme n'aidepasoun'avertitpass'il detectequevoustournez volontairementlevolant Ignorezle LKAentournantlevolant.LeLKA utilisencamapourdeteterles marquagesausolaunevitesse compriseentre60km/h(37mi/h)et 180km/h(112mi/h).
Sereporterà Témoindesortiede ligne 310 etaAssistanceau maintiendetrajectoire(LKA)310.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selon'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie quiaidelesconducteursaeviterles collisionspendantunchangement devoiequisurvientavecdes vehiculessedeplaçantdansl'angle mortouavecdesvehiculesqui approchentrapidementdansces zonesdepuisl'arriere.
L'avertissementLCAs'allumedans
lerétroviseurextérieur
correspondantetclignotesilefeu
dedirectionestenpositionde
marche.Lesysteme
d'avertissement'd'anglemort
(SBZA)faitpartiedusystemeLCA.
SereporteràAlerted'anglemort
lateral 307etaAlerede
changementdevoie(LCA) 307.
Visionpanoramaque
Selonl'equipement,unevue panoramaqueduvéhicules'affiche surlacolonnecentralepourfaciliter lesmanoeuvresdestatiationnement et apétitesvitesse.
Sereporterà«Vision panoramaique» sous Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres destationnementouderecut 296.
Caméradevisionavant
Selonl'equipement,unevuevant duvehiculeestafficheesurla colonnecentralepourfacilerles manoeuvresdestationnementetapeitevitesse.
Sereporterà « Caméradevision avant» sous Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementouderecut 296.
Caméraàvisionarrière
Selonl'equipement,lacamérade recul(RVC)afficheunevuedela zonederrièrelevéhiculesurl'écran d'infodivertissementlorsqueile vehiculeestmisenmarche arrière(R),pourfaciliterles manoeuvresdestaignmentementetde reculapètitévitesse.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>296.
Systèmed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement,le
systemeRCTAutiliseuntriangle fléchéaffichésurl'écrandela
cameradevisionarrière(RVC)pour
vousavertirdelaprésencede
circulationarrierepouvantcroiserla
trajectoiredevotrevéhiculelorsque
lerapportR(marchearriere)est
engage.Designauxsonoressont
simultanementémis,oulesiege
conducteursemetàvibrer.
Sereporterasystèmes d'assistancepourlesmanoeuvres destationnementouderecul 念 296.
Aideaustationnement
S'ilfaitpartiedel'équipement,le systémed'assistanceeau stationnementarrière(RPA)utilise descapteurssituésurle pare-chocsarrièrepouraiderau stationnementétéviterdes obstacleslorsdudéplacementen marchearrière.lfonctionneades vitessesinférieuresà8km/h
(5mi/h).LeRPAeutafficherun triangled'avertissementsurl'ecran delacamereadevisionarriereetun graphiquesurletableaudebord pourindiquerladistancealaquelle I'obstaclesesitue.Enoutre, plusieursbipsouimpulsionsdesiegepeuventseproduiresi I'obstacleesttresproche.
Levehiculepeutégalementére équipédusystémed'assistanceau stationnementavant.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>296.
Prisesd'alimentation
Levéhiculecomportedeuxprises decourantpouraccessoiresde12 voltsquipeuventétreutilisésspour brancherdesappareilsélectriques telsqu'untelephonecellulaireouun lecteurMP3.
Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:
-
Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation,
-
Danslazonedechargement arrriere.
Pourutiliseresprises,retirerle couvercle.
VoirPrisesd'alimentation 138.
Systèmeàdistance universal

S'ilfigureparmil'equipement,lesystemedetelecommande universelleietdomotiquepermetdeprogrammerlesouvre-portede garage,lessystemedesecuriteet lesdispositifsdedomotiqueafinde lesfairefonctionneraumoyende cesboutonsduvehicule.
VoirSyste me distance universe191.
Toitouvrant
LecontactdoitêtreenpositionON/ RUN(marche),ACC/ACCESSORY (accessoires)oubienla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêtreactivée pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 260etProlongation d'alimentationdes accessoires 266.

- Boutondecommandedu toitouvrant(GLISSEMENT)
28Enbref
2.Boutondecommandedes prisesd'air(INCLINAISON)
Ouverture/fermeture (modemanuel):Enfconcer SLIDE(1) pourouvrirletoitouvrant.Le pare-soleils'ouvriraetdemeurera ouvert.Relacherleboutonpour arreteralapositiondesiree. Enfconcer (1) pourfermerletoit ouvrant.Relacherleboutonpour arreteralapositiondesiree.
Ouvertureexpress/fermeture express:Appuyersur 山 ,puis relacherpouruneouvertureexpress duotoitouvrant.Lepare-soleil s'ouvriraetdemeureraouvert. Appuyer ,puisrelacherpour unefermetureexpress.
Fonctionaération: Appuyersur (2) pouractiverlafonctiondeventilationdutoitouvrant. Appuyerdenouveauetmaintenirlebouton enfoncépourouvriletoitouvrant.Relacherleboutonpourarrerala positiondésirée.Lepare-soleil s'ouvriraedemeureraouvert. Appuyersur (2) pourunefermetureexpressdutoitouvrant.Appuyerdenouveauropourarreremouvement.
Voir Toitouvrant 58.
Performanceset entretien
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique
Lesystemémedetractionasservie (TCS)limitelepatinagedesroues. Lesysteméestactivéau démarrage.
LesystemeStabiliTrakcontribueau contrôledeladirectionduvéhicule danslessituationsdifficiles.Le systèmeestmisenfonctionà chaquédémarrage.
Pourdésactiverlesysteme d'antipatinageaI'acceleration, appuyeretrelacher s'allumedanslegroupe d'instrumentsetlemessage adequats'affichesurl'ecran.Se reporteraMessagesdesysteme desuspensionvariable 178
Appuyersur puisrelachera nouveauupourretablirlesysteme d'antipatinageaI'acceleration.
- Pourdésactiverlesystemedetractionasservie(TCS)etStabiliTrak,maintenirenfoncésqu'acequeoff et s'allumentdanslegrouped'instrumentssetquelemessageadéquats'afficheauCIB.SereporteràMessagesdesystemedesuspensionvariable 178.
- Presseretrelachereranouveau pourreactiverlesdeux systèmes.
VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique280.
Survpressionpneus
Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Letémoindusystème de surveillance delappressiondes pneus(TPMS)signaleuneperite importantedepressiondel'undes pneusduvécicule.Siletémoin s'allume, arrêtez-vousplustôt possibleletgonflezepneuàl a pressionrecommandée,figurant dans'étiquetted'informationsurles despneusetlechargementdu vehicule.SereporteràLimitesde chargeduvécicule255.Letémoin demeureallumétantquelapression dupneun'apasetétcorrigée.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutétreune premieirendicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusalapression correcte.
Lesystèmesdesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus.Maintenirlabonnepression despneus.
Sereporterà Système de surveillance dérappression des pneus 377.
Carburant

Essenceordinaire
Utiliseruniquementdel'essence sansplombayantunindiced'octane de87ouplusdansvotrevehicule. Npasutiliserd'essenceayantun indic'd'octaneinférieur,untel carburantrisued'endommagerle vehiculeetdereduireI'economiede carburant.Sereporteracurbanr312.
E85oucarburantmixte

PasdeE85oucarburantmixte
Lesmélangesessence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanol parvolume),telquelecarburant E85,nepeuventpasetreutilisés danscevehicule.
Indicateurd'usured'huile amoteur
Lesystemededuréedeviède l'huilemoteurcalculeladuréede viedel'huilesurbasedel'utilisation duvéciculeetaffichelemessage VIDANGERL'HUILAMEMTEUR BIENTÔTLorsqu'ilesttemps de vidangerl'huilemoteuret de replacerléftré. Lesystemede duréedevièdel'huiledoitêtre réinitialiséà100%après une vidange.
Réinitialisationdusystème duéedeviedel'huile
1.AfficherleVIEREST.DE L'HUILESurleCIB.Sereporter aCentralisateurinformatique debord(CIB)(Niveaudebase etmoyen) 一 1 6 2 ou Centralisateurinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 一 1 6 5
2.Appuyersur ✓,auCIB, pendantquel'affichagedela durededeviedel'huileestactif. Ladureedeviedel'huile passa100%.
VoirIndicateur'd'usured'huilea moteur338.
Conduitepourune meilleureeconomiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voici qualquesconseilsdeconduite perpetmantdediminueraumieuxla consommation.
- Surlesvehiculesa traction integrale(AWD),utiliserlemode traction(FWD)lorsqueles conditionslepermettent.
- Éviterlesdépartsrapideset accélérendouceur.
Freinerprogressivement éviterlesarretsbrousques. - Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
Lorsquelesconditionsroutieres etmétéorologiquespermettent,utiliserlerégulateur devitesse. - Respectertoujourss limitationsdevitesseouruier plusentementlorsqueles conditionsl'exigent.
- Maintainirlespneusala pressioncorrecte.
-
Combinerplusierstrajetsen unseul.
-
Remplacerlespneusdu vehiculepardespneusde memespecificationTPC,qui figuresurlaparoidupneu,à côtédalaitte.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Programmed'assistance routière
États-Unis:1-888-881-3302
Utilisateurs TTY (États-Unis seulement): 1-888-889-2438
Canada:1-800-268-6800
LesnouveauxpropriétairesdeGMC sontautomatiquementinscritssau Programmed'assistanceroutiere.
SereporteràProgramme d'assistanceroutiere 453.
32Clés,portesetglaces
Clés, porteset glaces
Clésetserrures
Clés. 32
Systèmete lédéverrouillage. 33
Fonctionnementdusystèmedetéledéverrouillage.33
Demarrageaistancedu vehicule. 40
Serruresdeporte. 42
Portesavverrouillage
electrique. 44
Verrouillagetemporise.....44
Serruresdeportes automatiques. 44
Dispositifantiverrouillage.....45
Serruresdesecurité. 45
Portes
Hayon. 46
Sécuritéduvécicule
Sécuritéduvécicule. 51
Systèmed'alarmédu vehicule. 51
Dispositifantidémarrage.....52
Fonctionnementdudispositif antidémarrage. 52
Rétroviseursextérieurs
Retroviseursconvexes.54
Rétroviseursélectriques......54
Rétroviseursrabattables.....54
Rétroviseurschauffants.....55
Retroviseurderétroéclairage automatique. 55
Rétroviseursinclinablesmarche arrière. 55
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs. 55
Rétroviseuràgradation automatique. 55
Glaces
Glaces. 56
Glacesélectriques. 56
Pare-soileil. 58
Toit
Toitouvrant. 58
Clésetserrures
Clés
Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecemetreurd'acces sanscle(RKE)estdangereuxet lesenfantsoud'autresoccupants peuvent tretregrievementblesses outués. Ilrisquentd'actionner leslve-glaceselectriquesou d'autrescommandesou déplacerlevhicule.Lesglaces fonctionnentavecl'emetreURKEDanslevhiculeetlesenfantsou lesoccupantspeuventetre coincesparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvehiculeavecun émetteurRKE.
Clés, portesetglaces33

Lacle, situatedansl'émetteurde télédéverrouillage(RKE),estutilisée pourlaporteduconducteur.

Pourretirrlacle, presserlebouton situepresdelabasedel'emetreur etretirrlacle.Nejamaisretirrla clésanspresserlebouton.
Silacéestdifficileatourner, verifierlalamedelaclépour décelerdesdébris.
Contacterleconcessionnairesune nouvelleclés'avereneccaire.
Sivousavezverrouillevotre
vehiculeaveclsclesal'intérieur,
s'adresseral'Assistanceroutiere.
Sereporteraprogramme
d'assistanceroutiere453.
Encasd'abonnementactifa OnStar,unconseillerOnStarpeut deverrouillerlevehiculeadistance. SereporteràVued'enseblde d'OnStar 四 464.
Systèmete déverrouillage
VoirEnoncedefrequency radio460.
Silaporteedel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)diminue:
- Vérifierladistance.L'émetteur peutétreproloinduvéhicule.
- Vé服务机构. D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contralerapiledel'émetteur. Sereporterà «Remplacement depile»plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbien,consulterVoteconcessionnaireount technicienqualifiépourlefaire réparer.
Fonctionnementusystemede telédéverrouillage
Lesystemed'accessansclépermet d'entrezdanslevéhiculelorsque l'émetteurestdanslaplage.Voir «Fonctionnementdel'accessans clé»ci-après.
Les fonctionsdel'émetteurde
télédéverrouillage(RKE)peuvent
fonctionnerjusqu'àunedistancede
60m(197pi)duvéhicule.
34Clés,portesetglaces
Ilconvientdeserappelerquedans certainessituations,teslesque cellesdéjamentionnées,laportee del'émetteurpeutétreréduite.

Avecémarrageàdistance illustré,sansdémarriageà distancesimilaire
Appuyerpourverrouillertoutes lesportes.Lesclignotantspeuvent clignoteret/oul'avertisseursonore peutretentirlorsdelaseconde pressionpourindiquereverrouillage.Sereportera Personnalisationduvehicule 念 182.
Silaporteduconducteurest ouvertelorsque estpressé, touteslesportesseverrouillentetla
porteduconducteursedeverrouille automatiquementimmédiatement, dansecasoulafonctionaété activéevialapersonnalisationdu vehicule.Silaportedepassagerest ouvertelorsque nestpressé, touteslesportesseverrouillent.
Unepressionsur ①peutégalement armerlesystèmeantivol.Se reporteraSystémed'alarmedu vehicule 51.
Appuyerpourdeverrouillerl a
porteconducteur.Dansles
cinqsecondes,appuyerdenouveau
surlatouchedeverrouillagepour
dverrouillertouteslesportes.
L'émetteurRKEpeutetre
programmepourdeverrouillertoutes
lesportesalapremierepression
surlatouce.Sereporterà
Personnalisationduvéhicule 一 1 8 2 Lorsdudeverrouillageaistancedu vehiculedans'obscurite,lesphares antibrouillardetlesfeuxderekul s'allumentpendantenviron
20secondespouréclairer
l'approchéduvéhicule.Lesfeux
clignotantspeuventclignoterpour
indiquerledéverrouillage.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule 念 182.
Unepressionde desarmerale systeemeantivol.Sereporterasystemed'alarmeduvehicule51.
Danscertainsmodes,maintenire enfoncélebouton Nouvriratoutes lesglaces,silafonctionaete activéevialapersonnalisationdu vehicule.
Q: Selonl'equipement,appuyersur Getlerelacher,puisimmédiatementpresseretmaintenirQenfoncépendantaumoinsquatrescondespourdemarrerlemoteurdepuisl'extérieurvéchiculeaumoyendel'émetteurRKE.VoirDemarrageàdistancevéchicule 40
Appuyerbrievementpourlancer lelocalisateurdevehicule.Lesfeux clignotentetl'avertisseurretentit troisfois.Maintenirenfonce pendanttroissecondesaumoins pourfaireretentirl'alarme d'urgence.L'avertisseursonore
retentités feu x dedirection clignotentpendant30secondes, oujusqu'auenouvellepression sur ouencorejusqu'au demarrageduvéhicule.
:Appuyerbrièvementdeuxfois pourouvriroufermerlehayon.
Appuyerunefoispourarreterlemouvementduhayon.
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Aveccesystemed'accessanscle, onpeutverrouilleretdeverrouiller lesportesetaccederauhayonsans retirerl'émetteurde tédéverrouillage(RKE)dela poche,duporte-monnaie,du portec-duments,etc.L'émetteurde tédéverrouillage(RKE)doitse trouveràmoinsde1m(3ft)dela porteouduhayonàouvrir.
L'accessansclépeutére
programmépourdéverrouillertoutes
lesportesalapremièrepressiondu
boutondeverrouillage/
déverrouillagedelaportedu
conducteur.Sereporterà
Personnalisationduvécicule 182.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte duconducteur,unepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdela poignéedeporteconducteur déverrouilleaporteconducteur.En casdenouvellepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdans lescinqsecondes,touteslesportes passagersssedéverrouillent.

Porteconducteurillustrée, côte passagersimilaire
Unepressionsurlebouton verrouiller/deverrouillererentraînele verrouillagedetouteslesportes dans'n'importelequeldescas suivants:
- Ils'estecouléplusdcinqsecondesdepuisla premierepressionduboutondeverrouillage/deverrouillage.
- Deuxpressionsduboutondeverrouillage/deverrouillageontétéutiliséspourdéverrouillertouteslesportes.
36Clés,portesetglaces
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportesdes passagers
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)setrouveà moinside1m(3pi)delapoignée
delaporte,unepressiondubouton
deverrouillage/déverrouillagede cettepoignéedeporte
déverrouilleratouteslesportes.Une pressionduboutondeverrouillage/ déverrouillageprovoquerale
verrouillagedetouteslesportessi l'unedessituationssuivantesse produit:
Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétéutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Unreporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.
Verrouillagepassif
Silevéhiculeestéquipéd'unaccès sanscle,cevéhiculeseverrouillequelquessecondesaprésafermeturedesportessilevéhiculeestarretéetsiaumoinsun émetteurRKEaétérétireous'iln'enresteaucunàl'intérieur.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignalde I'emmeteurRKE,levhiculepeutne pasdetectorlatelecommandeRKE al'intérieurduvhicule.Sile verrouillagepassifestactive,les portespeuventseverrouilleravec I'emmeteurRKEaI'intérieurdu vehicule.Nepaslaisserl'emmeteur REdansunvehiculesans surveillance.
Pourpersonnaliserlesportesafin qu'ellesseverrouillent automatiquementlorsquevous quittezlevehicule,sereporterà «Verr.,déverr.,demarragea distance»dansPersonnalisationdu vehicule 182
Désactivationtemporairedela fonctiondeverrouillagepassif
Désactivertemporairementle verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateur interieurdeporte,avecuneporte ouvertependantaumoins quatresecondes,ouusqu'entendretroisavertissements sonores.Leverrouillagepassifrestesiensuitedésactivéusqu'acequele intérieurdelaportesoitenfoncé, ouusqu'acequelecontactdu vehiculesoitallumé.
Alarmedetelecommandelaisse danslevehicule
Lorsquelecontactduvéhiculeest coupéetqu'unémetteurRKEest laissédanslevéhicule,l'avertisseur sonorerétentitatroisreprisesune foieslesportesfermées.Pouractiver oudéssactivercettefonction,se reporteraPersonnalisationdu vehicule182.
Absencedetelecommandedans levéhicule
Silevhiculeestenmarche,avec uneporteouverte,etquetoutesles portessontensuitefermées,le vehiculeeffectueunerecherche d'émetteur(s)RKEaI'intérieur.En I'absencéd'émetteur(s)détecte(s), lecentralisateurinformatique bord(CIB)afficheAUCUNE TÉLECOMMANDEDÉTECTEet I'avertisseursonererotentittrois fois.Celaneseproduitqu'uneseulefoisachaqueutilisationdu vehicule.
Ouvertureduhayonsanscle
Appuyersurlepatintactiledela poigneeduhayonpourouvrirle hayonsil'emetreURKEestamoinds de1m(3pi).
Programmationd'émetteurs pourlevéhicule
Seulsesémetteursde
télédéverrouillage(RKE)
programméspoucevehicule
fonctionnent.Siunémetteurest
perduuovole,vouspouvezacheter
etfaireprogrammerunémetteurde
rechangeaupresdevotreconzessionnaire.Levehiculepeutetrereprogrammedesortequelesemeteursperdusouvolasnefonctionnentplus.Jusqu'ahuitemeteurspeuventetreprogrammepourunvehicule.
Programmationd'émetteurs reconnus
Unnouvelémetteurpeutére programmempourlevéhiculelorsque deuxémetteursreconnussont présents.
Lecontactdoitetrecoupéttoutes lestélecommandes,ycompris cellesdéjareconnuesettes nouvelles,doiventvous accompagner.
-
Placerlesdeuxemeteurs reconnusdansle portegobelet.
-
Retirerlecapuchondebarillet surlapoigneeportededu conducteur.VoirSerruresde porte42.Insereerlaclédu vehiculedel'émetteurneuf danslebarilletdeserruredelapoigneeportededu
conducteurpuistournerlaclé danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre,en positiondedeverrouillage,cinq FOIsen10seconds.
Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affichePRET POURTELECOMMANDE#2, 3,4,ETC.

- Placerl'emetteurneufdansla pochettedel'emetheusr.La pochettesetrouveaI'intérieur delazonederangementdela consolecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.
38Clés,portesetglaces
4.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d'apprentissagedel'emetreleur CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
5.RetirerI'emeteurdelaPOCHETTEtappuyersurleboutoudelatélecommande.
Répéterlesétapes3à5pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs
ontprogrammés,appuyersur
ENGINESTART/STOP
pendant12secondspour
quitterlemodepe
programmation.
6.Remettrelacédans I'émetteur.
Programmationsansémetteur reconnu
Sideuxémetteursactuèlement reconnusnesontpas disponibles, agircommesuitpourprogrammer jusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristique'estpas disponible auCanada.Laprocédurepeut
prérenda30minutesenviron.Le contactdoitétrecoupéttousles émetteursaprogrammerdoivent vousaccompagner.
- Retirerlecapuchondebarilet delapoigneedeporte conducteur.VoirSerruresde porte 42 .Insererlaclede vehiculed'emeteurdansle barilletsituésurlapoignee de portecducteurettournerla clédanslesensdesaiguilles d'unemontre,enpositionde déverrouillage,cinqfoisen 10seconds.
Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affiche APPRENTISSAGE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTER.
- Attendrependant10minutes\ jusqu'acequeleCIBaffiche\ APPUYERSURLEBOUTON\ DEDEMARRAGEPOUR\ CONFIGURER,puisappuyer\ surENGINESTART/STOP.
LeCIBafficheanouveau APPRENTISSAGE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTER.
3.Repeterl'etape2aedux reprises.Apréslatroisième fois,aucundesémetteurs reconnusanterieurementne fonctionneraplusavecle vehicule.Lesémetteurs restantspeuventetreréappris pendantlesétapessuivantes.
ApreSENT,leCIBdoitafficher
PRÉTPOUR
TELECOMMANDE#1.

- Placerl'emetteurneufdansla pochettedel'emeteur.La pochettesetrouveaI'intérieur delazonederangementdela consolecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.
5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d'apprentissagedel'emetreleur CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant. - Retirerl'émetteurdelaPOCHETTEATAPPuyersurleboutonoudelatélécommande.
Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP pendant12secondspour quitterlemode de programmation.
7.Remettrelacédans I'émetteur.
Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible
Audémarrageduvéhicule,silapile del'émetteurestdéchargee,leCIB peutafficherAUCUNE TÉLECOMMANDEDETECTÉou AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTEE.PLACERLACLÉ DANSLAPOCHEEMETTRICE. DEMARREZVOTREVÉHICULE.. LemessageREMPLACERPILE DANSTÉLÉCOMMANDEpeut égalements'afficherace moment-là.
Pourdemarrerlevéhicule:
1.Ouvrirlazonederangement delaconsolecentraleen ouvrantl'accoudoir.

- Placerl'emetteurdansla pochette.
3.Enpositionde stationnement(P)oudepoint mort(N),appuyersurlapedale defreinetsurENGINE START/STOP.
Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.
Remplacementdelapile
Remplacerauplustotlapilede
Iemetteursilemessage
REMPLACERPILEDANS
TELECOMMANDEs'affichedans
leCIB.
40Clés,portesetglaces
Attention
Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuitsdelatélecommande.L'électricité statiqueducorpspourrait endommagerlatélecommande.
- Introduireunobjetplatet minceaucentredel'émetteur pourlesséparerétdéposerle couvercledudos.


2.Souleverlapileaumoyend'un objetplat.
3. Retirerlapile.
4.Introduirelapileneuve,coté positifverslecocouvercclarriere. UtiliserunepileCR2032ou l'equivalent.
5.Refermerl'émetteur.
Demarrageàdistancedu vehicule
Cettefonctiondisponibleenoption permetdefairedemarrerlemoteur depuisI'exterieurduvehicule.
Ceboutonestpresentsur l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)silevéciculeestequipédum demarrageàdistance.
Lesysteme medecommandede climatisationutiliseesreglages precedentslorsd'unteredemarrage. Ledesembueurarrierepeut s'activerauteledemarrageen fonctiondesconditionssambiantes. Letemoinindiquantl'activationdusedesmbueurarrierenes'allumepas lorsd'unteredemarrage.
Silevéhiculeestdotésièges
chauffésouventiles,ceux-ci
peuvents'activeraucoursd'un
telédémarrage.VoirSiègesavant
chauffésetaérés ^69 .
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarragea distance.Certainesloisexigentpar exemplequelevehiculesoit dansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocedeaduemarragea distance.Verifierlesreglements locaux.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnementle émetteur,voirSystémede tédéverrouillage33.
Demarrageduvéhiculeen utilisantlafonctionde telédémarrage
1.Enfonceretrelacher
I'emetteurde
telédéverrouillage.

2.Presserimmédiatementet
maintenir Opendantaumoins
quatresecondesoujusqu'ace
quelesclignotantssdeclenchent.Ceclognotement
confirmelareceptiondela
demandedetelédémarragedu
vehicule.
Pendantletelédemarrage vehicule,lesportessont verrouilléesesfeuxde stationnementrestentallumés aussilongtempsquelemoteur tourne.
Lemoteursecoueapres
15minutes, saufsiun prolongementdetempsaete effecteouquelacleest
inséréedsanslecontactemise enpositionON/RUN/START (enfonction/marche/démarrage).
3.Avecl'emetreurRkEdansle vehicule,appuyersurlapedale defreinetslectionnerlemode d'allumageMARCHE/LANCER/ DEMARRERpourrouler.
Tempsdefonctionnement prolongédumoteur
Laduréedefonctionnementdu moteurpeutaussiétreprolongéede 15minutessupplémentairoressi pendantles15premièresminutes, lesétapes1et2sontrépétées pendantquelemotourne encore.Uneprolongationpeutérendemandée30secondesaprésledémarrage.Cecifournituntotalde fonctionnementde30minutes.
llnepeutyavoirqu'uneseule extensiondetelédémarrage.
Lorsqueledémarrageàdistance estprolongé,laalsecondepériode de 15-minutess'ajoutealapremière période15minutespouruntotal de30minutes.
Ilestpossibleled'effectuera maximumdeuxteledemarrages(ou unteliedemarrageetuneextension) entrelescyclesd'allumage.
Lecommutateurd'allumagedoitetre misenpositionON/RUN/START(en fonction/marche/démarrage),puis denouveau positionOFF(hors fonction)avantboutnouveau démarrageàdistance.
Arrétd'undémarrageàdistance
Pourannulerundémarrageà distance, executl'unedesactions suivantes:
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Mettrelecontactpuislecouper.
42Clés,portesetglaces
Conditionsde non-fonctionnementdu télédémarrage
Letéledémarragevéhiculene fonctionnerapassil'undes énoncessuivantseproduit:
Unémetteurde
telédéverrouillageestdansle
vehicule.
Lecapotn'estpasferme.
- Lesfeuxdedétresses sont allumés.
- Ledispositifantipollution presenteunedéfectuosité.
Latempératureduliquidedeferfroidissementumoteurest tropélevée.
- Lapressiond'huileestasse.
- Deuxtelédémarragesvehicule, ouundémarrageavec extension,ontdéjaétutilisés.
Levéhiculen'estpasenposition destationnement(P).
Serruresdeporte

Avertissement
Desportesnonverrouillées peuvent têrdangereuses.
- Despassagers,et spécialementdesenfants, peuventfacilitemouvr lesportesettombera l'exterieurduvehiculeentrainderouler.Lesportes peuvent tetredeverrouillées etouvertespendantquele vehiculesedeplace.Les probabilitésd'éjectionhors duvehiculeolorsd'une collisionaugmententsiles portesnesontpasverrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleurscointures desecuritéetlesportes devraientetreverrouillées chaquefoisquèlevéhicule roule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Dejeunesenfantss trouvantdansdesvehicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir.Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrirde blessuresdéfinitivesou mêmeourird'uncoupde chaleur.Toujoursverrouiller levéculeenlequittant.
- Desgensdel'extérieur peuvent satisfacimentpénétrender danslevéhiculedontles portesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ci ralentitus'arrête.Leverrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produit.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'extérieur:
Appuyersur ou sur I'emetteurdeteledeverrouillage. Sereporterafonctionnement dusystemedeteledeverrouillage 33
Utiliserlaclédanslaporteduc conducteur.Lebarilletdeserrure estrecouvertparuncapuchon.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'intérieur:
Appuyersur oudu commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Appuyersurleboutonde verrouillagedelaportepourla verrouiller.
- Tirerlapoignéedeporteune foispourdeverrouillerlaporte. Tireranouveauulaopaigneepour l'ouvrir.
Accessanscle
Selon'l'équipement,l'émetteurRKE doitmetrouveràmoinsde1m(3pi) delaporteàouvrir.Appuyersurle
boutondelapoignedeportepour l'ouvrir.Sereporterà «Fonctionnementdusystème d'accessansclé»dans Fonctionnementdusystèmeteledéverrouillage33.
Accèsaubarilletdelaclé
Pouraccéderaubarillet:

- Tirerlapoignéedeporte(1)en positiond'ouverture.
2.Introduirelaclédansla fente(3)aubasdu capuchon(2)etfairelevier versl'extérieur.
3.Déplacerlacapuchon(2)vers l'arriereetlererirer.
4.INSERERlaclcdanslebarillet.
Pourreplacerlecapuchon:

- Tirerlapoignedeporteen positiond'ouverture.
2.Insederlesdeuxlanguettes(6) al'arriereducapuchon(7) entrelejoint(4)etlabase métallique(5).


3.Déplacerlecapuchonvers l'avantetappuyerpour l'enclencherenplace.
4.Relacherlapoignedeporte.
Portesàverrouillage électrique

:Presserpourverrouillerles portes.
a:Presserpourdeverrouillerles portes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereleverrouillage desportesdecinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes.
Lorsque Bestpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantquelaporteest
ouverte,unesonnerietentittrois foispourindiqueriequeverrouillage differéestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantcetimes, laminuterie de cinqsecondesestréinitialisée quandtouteslesportessont ferméesanouveau.
Appuyerànouveausur surle commutateurdeserruredeporteou appuyersur sur émetteurRKE pourverrouillerlesportes immédiatement.
Cettefonctionpeutaussiete programmee.Sereportera Personnalisationduvehicule 182
Serruresdeportes automatiques
Levéhiculeaétéprogramme dé tellesortequelorsquelesportes sontfermées,quelecontactestmis etqueleleviderdesélectionest
déplacehorsdelapositionde stationnement(P),lesportesse verrouillent.
Pourdéverrouillerlesportes:
Appuyersur suruneporte.
- Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiques portesnepeutpasétredésacté. Ledéverrouillageautomatiques portespeutétreprogramme.Voir Personnelisationduvécicule 182.
Dispositifantiverrouillage
Silevéhiculesetrouveenposition ACC/ACCESSORY(accossoires) ouON/RUN/START(enfonction/ marche/démarrage)étquele commutateurverrouillagede porteestenfoncéaveclaporte conducteurouverte,toutesles portesseverrouillentsetseula porteduconducteursedsverrouille.
Silevéhiculeestarretéetsile
verrouillageestnécessairependant
qu'uneporteestouverte, lorsque
touteslesportessontfermées, le
véciculeverifiésidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. SiunémetteurRKEestdetéteetsi lenombred'émetteursRKEdans l'habitaclen'apasdimiué,laporte duconducteursédeverrouilleet l'avertisseursonerétentit troisfois.
Ledispositifantiverrouillagepeut étreneutralisiémanuellementavec laporteduconducteurovverteen maintenantlebouton Enfoncésur lecommutateurdeverrouillagede porte.
Antiblocagedeportedeverrouillée
Silafonctionanti-verrouillagedeportedéverrouilléeesttournéenpositiondemarcheetquelecontact estcoupé,laporteduconducteur estouverteetlevrouillageestmandé,touteslesportesseverrouillentseteulelaporteduc conducteursédeverrouille.La fonctionanti-verrouillagedeporte déverrouilléepeutétreactivéeet désactivéeunutilisantlesmenusdepersonnalisationduvécicule.Se reporteràPersonnalisationdu vehicule 182
Serruresdesécurité
Lesserruresdessecuritedesportes
arriereempechentlespassagers d'ouvrirlesportesarrieredepuis l'interieurduvhicule.
Verrouillagedesecuritemanuel

Selonl'equipement,laserruredesecuritésetrouvesurbordinterieurdesportesarriere.Pourutilisleraserruredesecurite:
1.Déplacerlelevierverslebas enpositiondeverrouillage.
2.Fermerlaporte.
46Clés,portesetglaces
3.Procederdelamémafocn pour'autorepartearriere.
Pourouvirunepoortearriere pendantquelaserruredesecurite estenpositionenfonction:
1.Déverrouillerlaporteen activantlapoignéeintérieure, enpressantsurle commutateurdeverrouillage électriqueporte,ouen utilisant'emetteurde télédéverrouillage(RKE).
2.Ouvrirensuitelaportede I'extérieur.
Lorsquelaserruredesecuriteest activée,lesadultesetlesenfants nepeuventpasouvrlaporte arreredel'intérieur.Annulerles serruresdessecuritepourpermettre l'ouverturedesportesdepuis l'intérieur.
Pourannulerverrouillagedesecurite:
1.Déverrouillerlaporteetl'ouvrir del'estérieur.
2.Déplacerlelevierverslehaut pourdéverrouiller.Faire dememepouri'aoutreporte.
Portes
Hayon
Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayonoulecoffre
ouvert,ouavecunobjetqui
traverselejointentrela
carrosserieetlecoffreoule
hayon.L'échappementdumoteur
contientdumonoxydedecarbone
(CO),gazinvisibleleetinodore.
Celui-cipeutprovoquerun
évanoussementétmémelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduit
aveclehayonoulecoffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air
(Suite)
Avertissement(Suite)
extérieuretréglerle ventilateuralavitesse maximale.Voir《Système declimatisation》dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipe d'unhayonacommandé électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur269.
Attention
Pouréviterd'endommagerle hayonousaglace,verifierquela zonederriereetau-dessusdu hayonestdegageeavantde l'ouvrir.
Hayonmanuel

Pourdéverrouillerlehayon,appuyersur sur surlecommutateurdserruredeporteàcommandedelectriqueouappuyerdeuxfoissur sur émetteurRKEpouroverrouillertouteslesportes.Appuyersurlepavétactilesituédanslebasduhayonetleverhayon.
Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurlepavétactilelorsdela fermeture.Celalaisseralehayon ouvert.
Sil'accessanscléestcomprisdans
I'équipement,lehayonpeutère ouvertlorsqu'ilestverrouillési
I'émetteurRKEestamoinds1m (3pi)dupatintactile.Sereporterà Fonctionnementdusystèmetedélédéverrouillage 33.
Lehayonestdoted'unloquet
electrique.Silabatterieest
débranchéousisatensionest
faible,lehayonnés'ouvrirapas.Le
hayonfonctionneraànouveau
lorsquelabatterieserarebranchée
etrechargee.
Fonctionnementélectriqueduyayon

Avertissement
Vous-memeoud'autres
personnespouvezetreblessesi
vousvoustroupezurlechemin
duhayonélectrique.S'assurer
quepersonnenesetrouvesurle
cheminduhayonelectriquelors
desaouvertureetfermeture.
Attention
Conduireavecunhayonouvertet malfixeresqued'endommagerles composantsduhayonà commandeélectrique.

Sunhayonàcommandeélectrique estcomprisdansl'équipment,le commutateursetrouvésurlaporte conducteur.Lévériculeoit occuprapositionde stationnement(P).
48Clés,portesetglaces
Lesmodessont:
MAX:s'ouvrealahauteur maximum.
3/4:S'ouvre'aunehauteur réduitequeputére programmeedu3/4al'ouverture complète. Utiliserprouviter l'ouvertureduhayonjusqu'aune portedegarageoun chargementplacésurlagalerie detoit,etc.Lehayonpeutetre ouvertcompletement manuellement.
OFF:s'ouvremanuellement uniquement.
Pourouvrioufermerlehayon électricquement,selectionnerle modeMAXou3/4.
Appuyerrapidementdeuxfois sur 23 surl'emetterurRKE jusqu'acequelehayonse déplace.
Appuyersur delaporte conducteur.Laporteconducteur doitetreitverrouilléeou déverrouillée,sansquela sécuritésoitarmee.
- Appuyersurlepavétactedans lebasduhayonaprésavoir déverrouillétouteslesportes. Sil'accessanscléestcompris dansl'équipement,l'émetteur RKEdoitsetrouveràmoinsde 1m(3pi).

Appuyersur aubasdu hayonacotedelacuvettede tractionpourlefermer.
Appuyersurunboutonduhayonousurlepatintactilependantquelehayonsedeplacepouri'arrer.UenouvellepressionrelanceI'opérationdanslesensinverse.Le
patintactiledelapoigneeduhayon nepeutetreutilisepourfermerle hayon.
Attention
Forcemanuellement'ouverture oulafermetureduhayondurant uncyclelectriquepeut endommagerlevehicule.Laisser lecyclelectriqueseterminer.
Lehayonàcommandeélectrique peutétretemporairementdésactivé adetresbassestempératuresou aprèsunfonctionnementélectrique repétépendantunbreflapsdetemps.Danscecas,lehayonpeut toutjoursétrecommande manuellement.
Silevéhiculesortdelapositionde stationnement(P)pendantquela fonctionélectriqueestencours,le hayoncontinueafonctionner.Sile vehiculeaccéléreavantquele hayonneseisoitcompletement déplace,lehayonpeuts'arrêterou returnerensensinverse.Vérifierla
préscendedemmessagegassurleCIBet
verifiersilehayonestferméet
verrouilléavantdeconduire.
Détectiondehayondefaillant
Lehayonacommandeélectriquese fermeautomatiquementen presenced'unepertedepression desonverind'assistance.Voirvotre concessionnairepourt'entretiendu hayonacommandeélectriqueavant del'utiliser.
Fonctionsdedetection d'obstacles
Silehayonrencontreunobstacle
pendantuncycled'ouvertureoude
fermeture,lehayonpartira
automatiquementensensinverseet
sedéplaceraàunecourtedistance
del'obstacle.Àpreshavoirélimé
l'obstacle,lehayonélectriquepeut
étrtreanouveauutilisé.Silehayon
rencontreplusieursobstacssurle
mémecycleélectrique,lafonction
électriquesedesactivera.Àpreshavoirélimélesobstacles,fermer
manuellementlehayonafinde
permettreauxfonctionsde fonctionnementélectriquenormales derependre.
Silevéhiculeestverrouillépendant quelehayonseferme,etqu'un obstacleestrencontréquiempeche lehayondesefermer complètement,l'avertisseursonore retentàtitred'alertesurleftaitque lehayonnes'estpasfermé.
Descapteursdepincementfigument surlesbordslaterauxduhayon. Siunobjetestcoinceentrele hayonetlevehiculeetappuiesur cecapteur,lehayonreparten directioninverseseits'ouvre complètement.Lehayonreste ouvertjusqu'acequ'ilsoitactionné denouveauoufermé manuellement.
Réglagedemode3/4
Pourmodifierlapositionalaquelle lehayons'arrêtependant I'ouverture:
- SélectionnerlemodeMAXou 3/4etouvrirlehayon électriquement.
2.Arrerterledepacementdu hayonalahauteurdesiree en appuyantsurl'undes commutateurs.Regler manuelleslapositiondu hayonaubesoin.
3.Maintenirenfoncé présde lacuvettedetractiona l'extérieurduhayonjusqu'ace quelesfeuxclignotants clignotentetqu'unbip retentisse.Ceciindiquequele réglageaéténregistré.
Lehayonnepeutetrereglesous unehauteurprogrammable minimum.Encasd'absencede clignotementoudesonnerie,le réglagedehauteurpeutetre tropbas.
Fonctionnementmanuel
SelectionnerOFF(arryt)pour actionnermanuellementlehayon. Sereporteraladescriptiond hayonmanuelldudebutdecette section.
50Clés,portesetglaces
Attention
Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforce excessivepeutendommagerle vehicule.
Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt.Lesysteme comprehendundispositifquilimitela vitssedefermeturemanuelleafin deprotegerlescomposants.
Fonctionnementsmainslibres
Selonl'équipement,lehayonpeut étreactionnéparunmouvement dupiedsouslecoingauchedupare-chocsarrière.
Lehayonnepeutpasfonctionnersi I'emetreURKEn'estpasà 1m(3pi).
Ledispositifmainslibresne fonctionnepasquandlehayonse déplace.Pourarrerlemouvement duhayon,actionnerl'undes commutateursrduhayon.

Longueurdelazonedecoup depied

Pourl'actionner,balancerlajambe
eteffectuerunmouvementdecoup
depiedsouslecoingauchedu
pare-chocsarriere,puisreculer lepied.
Attention
Lesélaboussuresd'aupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Éloignerl'émetteurRKEdela zonededétctiondupare-chocs arrrièreouplaceraOFF(arrêt)le modedehayonencasde nettoyageoud'interventionà proximitédupare-chocscarriere pouréviteruneouverture accidentelle.
Nepasfaireglisservotrepied d'uncoteal'autre.
- Negaslaisservotrepiedsousle pare-chocs;lehayonnesera pasactionné.
- Nepastoucherlehayonavant sonarretcomplet.
- Cedispositifpeutetretemporairementdésaktivedsancertainesconditions.Silehayonnereagitpasaucoupdepied,ouvriroufermerlehayonamoyend'uneautreméthodeoudémarrerlevéhicule.Ledispositifseraréactivé.
Lorsdelafermetureduhayonavec cedispositif,ilyaurauncourtdélai. Lesfeuxarriereclignotentetun carillonretentit.Seteniral'écartdu hayonavantqu'ilnecommencea sedéplacer.
Sécuritéduvédicule
Cevéhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.
Systémed'alarmedu vehicule
Cevhiculeestequiped'un dispositifantivol.

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprésdupare-brise indiquelestatutdusysteme.
Éteinte: Lesystemémed'alarmeest désarmé.
Alluméencontinu:Levehicule
estsécurisépendantledélai
d'armementdusysteme.
Clignotementrapide:Levehicule estdésécurisé.Uneporte,lecapot oulehayonestouvert.
Clignotementl:Lesystemed'alarmeestarmé.
Armementdusystème d'alarme
1.Fermerlehayonetlecapot.
Couperlecontact.
2.Verrouillerlevéhiculeparl'une destroisméthodes:
Utiliserl'émetteurRKE.
Utiliserlesystemed'acces sanscle.
Avecuneporteouverte, presserla d'intérieur.
3.Après30secondes,lesysteme d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommencea clignoterlentementpour indiquerquelesysteme d'alarmefonctionne.En appuyantsur del'émetteur
52Clés,portesetglaces
RKEunedeuxiemefois,le retardde30secondesestevite etlesystemed'alarmeest immediatementarmé.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléesaveclacé.
Silaporteduconducteustouvertesansavoird'aborddéverrouilleavecl'émetteurRKE,l'avertisseursoneretentitetlesfeuxclignotentpourindiquerlapré-alarme.Silevéhiculen'estpasmisenmarcheousilaporten'estpasdéverrouilléeennappuyantsur surlatelécommandeRKEpendantles10secondesepré-alarme,l'alarmeestactivée.
L'alarmeestégalementactivési unepotedepassager,lehayonou lecapostouvertanscommencer pardésarmerlesysteme.Lorsque l'alarmeestactivée,lesclignotants clignotentetl'avertisseursonoretentitpendant30secondes environ.Lesystemed'alarmeest ensuitearméanouveauupour surveillerleprochainévenement nonauthorisé.
Désarmementdusystème d'alarme
Pourdésarmerlesystémed'alarme oupoudésactiverl'alarmesielle étéactivée:
- Presser 2 surl'émetteurRKE.
- Deverrouillerlevéhiculea/àide dusystemed'accessanscle.
- Demarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarme
parmégarde:
- Verrouillerlevéhiculeapresque touslesoccupantsontquittéle vehiculeetquetouteslesportes sontfermées.
- Toujourdséverrouilleruneporte avecclatélecommandeRKEou utiliserlesystemed'accès sanscle.
Ledeverrouillagedelaportedu conducteuraveclanedesarme paslesysteme meetnedésactivepas l'alarme.
Detectiondetentativdevol
Sil'onappuiesur etque I'avertisseursoneretentitetles feuxclignotenttroisfois,l'alarmea eteactiveealorsquelesysteme d'alarmeetaitarmé.
Silesystemed'alarmeaeteactive, unmessages'afficheauCIB.Se reporteraMessagesde sécurité 179
Dispositifantidémarrage
SereporteréÉnoncédefréquence radio 3460
Fonctionnementdispositifantidémarrage
Levehiculeestequiped'unantivol passif.
Lesystemenedoitpasetrearmé oudsarmémanuèlement.
Levéhiculeestimmobilisé automatiquementlorsquelecontact estcoupé.
Lesystemed'immobilisationest désarméquandleboutonpoussoir dedémarrageestactivépourentrer enmodeACC/ACCESSORY (accessoires)ouenmodeON/RUN/ START(enfonction/marche/ demarrage)etsiunémetteurvalide estpresentdanslevéhicule.

Letémoindesécurité, dans grouped'instruments,s'allumeen casdeproblémed'armementoude désarmementdusystèmentivol.
Lesystemecomporteunou
plusieursemetteursd
telédéverrouillage(RKE)quisont
appariésal'unitédecommande
d'antidémarrageduvéhicule.Seul
unémeteurdetelédéverrouillage
(RKE)correctementappariépermet
defairedémarrerlevhicule.
Sil'émetteurestendommagé,vous
nepourrezpasdémarrerle
vhicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule,le temoindesécuritépeuts'allumer brievementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedémarrepasetseleméoindesecuriteresteallumé, c'estl'indiced'unproblémedanslesysteme.Couperlecontactetessayerànouveau.
Enl'absencedchangementde modeled/allumage(ACC/ ACCESSORY,ON/RUN/START, OFF)(accessoires,enfonction/ marche/demarrage,horsfonction)et sill'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)sembleenétat,tenter d'utiliserunautre émetteur.Oouvous pouvezterdeplacel'émetteur danslapochettedelaconsole centrale.Sereporteral'explication relativeaI'absencedetection d'émetteurdetelédéverrouillage.Se reportera«AUCUNE TELÉCOMMANDEDÉTECTEE» sousMessagesdecléétde serrure174.
Silemoded/allumagenechangent pasavecl'autreémetteur,votrevehiculedoitetrerépare.Encasde
changementdemode,lepremier émetteurpeutétredefectueux. Consultervotreconcessionnaire,qui peutreparlesystemeantivolet possedeunnuvelémetteurde tédéverrouillage(RKE) programmepourlevéhicule.
Lesystemeantidémarragepeut
apprendedesémetteursd
telédéverrouillage(RKE)neufsou
deremplacement.Jusqu'ahuit
émetteurspeuventétreprogrammés
pourlevéhicule.Pourprogrammer
desémetteurssupplémentaires,se
reporteraladescriptiondela
programmationdesémetteurs,sous
Fonctionnementdusystemede
telédéverrouillage33.
Nepasabandonnerndsle vehiculeacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesysteme antivol.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unretroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobjects, comme
d'autresvehicules,pluseloignes
qu'ilsnelesont.Sil'ons'engage
surlavoiededroitetrop
brusquement,onpeutheurterun
vehiculeroulantadroite.
Regarderdansleretroviseur
interieuropardessusson
epaulevantdechangerveroeie.
Lerétroviseurducotepassagerest convexe.Sasurfaceestcourbéede façonélargirechampdevision duconducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourreglerunretroviseur:
1.Appuyersur ousun pour selectionnerleretroviseurdu conducteurouleretroviseur cotepassager.
2. Presserlesflèchesdu panneaudecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectiondésirée.
Rétroviseursrabattables
Rétroviseursrabattablesa commandemanuelle
Lesretroviseurspeuventetre rabattuspoureviterlesdommages dansslave-autos automatiques. Pousserlesretroviseursvers l'exterieurpourquilsretrouventreur positiond'origine.
Rétroviseursamémoire
Levéhiculepeutétreequipe déretroviseursamémoire.Sereporter à Siègesamémoire 67.
Alertedechangementde voie(LCA)
Levehiculepeutetreequipe'd'une fonctiond'aideauchangementde voie.SereporteraAlertede changementdevoie(LCA)307.
Avertissementanglemort
Levehiculepeutetreequiped'une alerted'anglemort.Sereportera Alerted'anglemortlateral307.
Rétroviseurschauffants
REAR:Appuyerpourchaufferles retroviseurs.
Voir<Desembueurdelunette
arriere\sousCommandede
climatisationautomatiqueadeux
zones233.
Rétroviseurde rétroéclairage automatique
Silevhiculeestequiped'un rétroviseurextéiruaattenuation automatiquecotéconducteur,le rétroviseurseregleenfonctionde laluminositésdespharesdes vehiculesvenantparl'arrière.
Rétroviseursinclinables marchearrière
Silevhiculeestequipedesieges amemoiredeposition,les retroviseursdescotesspassageret conducteuradoptentuneposition preselectionneequandlevhicule
estenpositiondemarche
arrière(R).Celaoffreunemeilleure
visibilitélsdustaitionnement.
Leoulesretroviseursreviennenta leurpositiond'originelorsque:
Lamarchearriere(R)du vehiculeestoté,oulorsqu'elle resteenclenchéependant environ30seconds.
- Lecontactestcoupé.
Levéhiculeestconduiten marchearrière(R)au-dessus d'unevitesseprédéfinie.
Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité,sereporterà Personnelisationduvéhicule 一 182.
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterleretroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituéea l'arriereduvehicule.
Nepasvaporiserdirectementdproduitdenettoyagepourglacesurlerétroviseur.Utiliseruntissudouxhumidifiéal'eau.
Rétroviseuràcommande manuelle
Siellefigureparmil'equipement, pousserlalanguetteversl'avant pouruneteutilisationdejouretlatirer versl'arrierepouruneutilisationnuitpoureviterl'éblouissementdes pharesdesvéhiculesal'arrière.
Rétroviseuràgradation automatique
Selon'equipement,l'attenuation automatiqueduitl'éblouissement despharesduvéculequisuit.La fonctiond'attenuations'active demarrageduvéhicule.
56Clés,portesetglaces
Glaces
Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautonomeou unanimalseuldanslevehicule, particulierementorsqueles glacessontfermeespartemps chaudourreschaud.illspeuvent faiblrsouslachaleurextermeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauseeparuncoup dechaleur.

Lesqualitésaérodynamiquesdu
vehiculesontconquespour
améliorerl'économiedecarburant.
Ellespeuvententrainerunson
modulélorsquel'uneoul'autredes
glacesarriereestbaisséeetqueles
glacesavantsontlevées.Pour
attenuerleson,ouvril'uneou
l'autredesglacesavantouletoit
ouvrant,selon'l'équipement.
Glacesélectriques
Avertissement
Desenfantspourraientetre sérieusementblessesvoirtues s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'uneglace.Nejamais laisserl'émetteurRkEdansun vehiculeavecdesenfantsseuls. Sidesenfantssontassisa I'arriere,utiliserlecommutateur deverrouillagedesglacespour empécherlefonctionnementdes glaces.VoirCles 32.

Lesglacesfonctionnentlorsquele vehiculeestsurON/RUN(en fonction/marche)ouACC/ ACCESSORY accesoires), ouProlongationdel'alimentation desaccessoires(RAP).Sereporter aProlongationd'alimentationdes accessoires266.
Presseroutirerlecommutateur pourouvriroufermerlaglace.
Ilsepeutquelesglaccessoient temporairementdesactivées commutateursdglassont utilisésdefaconrepétédansun courtlapsdetemps.
Blocagedesglaces

Cettefonctiondsactivele fonctionnementdescommutateurs deglacesdeportesarriere passagers.
Appuyersur pourengagerla fonctionnaliteverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagee.
Presser Anouveaupourla désengager.
Abaissement/remontéerapide desglaces
Lesglaccessontdotesdela
fonction'abaisement/remontee
rapidequipermetd'ouviretfermer
lesglaccessansdevoirmaintenirle
commutateurdeglacedansune
position.Pousserlecommutateur
completementverslebasouletirer
verslehaut,etlerelacher
rapidementpourengagerla
fonction.Appuyeroutirer
brièvementsurlememe
commutateurpourarreterle
mouvementcorrespondantdelaglace.
Detection'obstacleparla fonction'abaissement/ remontérapidedeglace
Lafonctiond'abaisement/remontee
rapidedeglaceinverse
automatiquementlesensde
déplacement'uneglacelorsqu'elle
entreencontactavecunobstacle.
Unetresbassetempereatureoule
gelpeutprovoquerl'inversion
automatiquedusensde
déplacement.Lefonctionnement
normaldelaglaceserétablitune
foisquel'obstaceestextraitouque
latempératureremonte.
Neutralisationdeladetection d'obstacle
Avertissement
Silaneutralisationdeladetction d'obstaceestactivee,lesensde déplacementdelaglacene s'inversepasautomaquement. Vousouvovssaggersrisquez d'etreblessesetlagcerisque d'etreendommagee.Avant d'utiliserlaneutralisationdela détctiond'obstacle,s'assurer quepersonneetaucunobjet n'obstruentlagrace.
Laglacepeutetrefermeeen maintenantsoncommuteuren positionhautesidesproblèmes l'empchentdesefermer rapidement.
58Clés,portesetglaces
Uneprogrammationpeutetre
necessairesilabatterieduvehicule
aetedebrancheeoudéchargee.
Silaglacen'arrivepasaremonter rapidement, suivrecesétapespour programmelaglace:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecommutateur d'allumageenpositionACC/ ACCESSORY(accosiores)ou ON/RUN(enfonction/marche).
3.Ouvrirpartiellementlaglacea programme,puislafermeret continueratirbrièvements sur lecommutateurunefoisquela glaceestcompletement fermée.
4.Appuyersurlecommutateurde Iève-vitreélectriquejusqu'acequelaglacesoitcomplètement ouverteetlemaintenir brievementdanscetteposition.
Commandeàdistancedes fenêtres
Selonl'equipement,ettefonction
permétd'ouvrirtouteslesglaces
distance.Sielleestactivéedansla
personnalisationduvehicule,
maintenirenfoncelatouche de
I'emetreurRKEpourouvirtoutes
lesglaces.Sereporterà
Personnalisationduvehicule 182

Pare-soleil
Abaisserlepare-soleilpourbloquer
lalumiereblouissante.Dégagerle
pare-soleildusupportcentralafin
delefairepivoterverslavitre
laterealeou,selonl'equipement,de
I'etendrelelongdelatige.
Toit
Toitouvrant
Siéquipe,lecontactdoitêtreen positionON/RUN(enfonction/ marche),ACC/ACCESSORY (accessoires)oubienla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêreactive pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 260etProlongation d'alimentationdes accessoires 266.

1.Commuteurdutoit ouvrant(GLISSER)
2.Commuteurpourla fonctionventilation (INCLINER)
Ouverture/fermeture(mode
manuel):EnfonererSLIDE(1)pour ouvrirletoitouvrant.Lepare-soleil s'ouvriraautomatiquement demeurereraouvert.Relacherbel boutonpourarreretalaposition voulue.Enfonerer(1)pour fermerletoitouvrant.Relacherbel boutonpourarreretalaposition desirede.
Ouvertureexpress/fermeture express:Enfoncerlebouton
(1),puisrelacher,pouractionner l'ouverturerapidedutoitouvrant.Lepare-soleils'ouvrira automatiquementetdemeurera ouvert.Appuyersurlebouton pouractionnerlafermeturerapide doituotuvrant.
Fonctionaération:Appuyer (2)pouractiverlafonction de ventilationdutoitouvrant.Appuyer denouveauutmaintenirlebouton enforcéprououvrireltoitouvrant. Relacherleboutonunefoisa la positiondésiree.Lepare-soileis s'ouvreautomatiquementedemeureraaouvert.Appuyersur (2)pouractionnerlafermeture rapiderutoitouvrant.Appuyernde nouveauapourarrerlemouvement
Ilestpossibled'ouvrirlepare-soilel manuellement.Silevhiculeenest equipope,lepare-soileilarriererepeut etreamactionnéquemanuellement.


60Clés,portesetglaces

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlesbourelets d'étanchéitéoudanslesglissières etpeuventcauserunproblémede fonctionnementdutoitouvrant,du bruitoul'obturationdusystemé d'évacuationd'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris.Essuyerles bourrelsetsurfesd'étanchéité dutoitouvrantàidéd'unchiffon propre,desavondouxetdeau.Ne pasenleverlagraissedsutoit ouvrant.
L'ecoulementd'eauvisibledBansle syste med'evacuationdel'eaest normal.
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes. 62
Siègesavant
Réglagedesige64
Réglagedesiegeacommandé
electrique. 65
Réglagedesupport lombaire. 65
Siègesàdossierinclinable...66
Siègesàmémoire. 67
Siègesavantchauffésé
aérés. 69
Siègesarrière
Siègesarrière. 71
Siègesarrièrechauffants......74
Siègesdelatroisieme rangée. 75
Ceinturesdesécurité
Ceinturesdesecurité.76
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 78
ceintureàtriplepoint d'appui. 79
Utilisationdelaceinturede
sécuritépendantla
grossesse. 83
Rallongedeceinturedesecurite. 83
Vérificationdesystemedesécurité. 84
Entretiendelaceinturede
sécurities. 84
Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprésune collision.84
Systèmesdesacgonflable
Systèmesdesacgonflable....85
Ousetrouventlessacs gonflables? 88
Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 89
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable? 91
Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 91
Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflabiesegonfle?.....91
Systemededetctionde passager. 93
Réparationdevéhiculeéquipé desacgonflable. 98
Ajout'd'équipementauvéhicule
équipédesacgonflable....98
Vérificationdesystemedesac gonflable. 99
Remplacementdepiéesdusystémedesacgonflableaprésunecollision.99
Siègespourenfants
Enfantsplusagés.100 Bébesetjeunesenfants.102
Appareilsderetenuepour enfant. 105
Ouinstallerl'appareilde retenue.107
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systemeLATCH).108
RemplacementdepiècedesystemeLATCHapresunecollision. 116
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegearrière).117
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant).119
62Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Siègesavant

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelesionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrler correctementlesappuie-tete duiesoccupants.
Lessiègesavantduvéhiculesont équipésd'appuie-teteréglablesaux positionsd'assiseextérieures.

Réglerl'appuie-tete desortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatetedel'occupant.
Cettepositionreduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'une collision.
Lahauteurd'appuie-tetepeutetre reglee.

Pourreleverouabaisser
l'appuie-tete, appuyersurlebouton
situésurlecôtéd'appuie-teteet
tireroupousserl'appuie-teteversle
basetrelâcherlebouton. Tireret
pousserl'appuie-teteapresavoir
relachéleboutonafindes'assurer
qu'ilestbienenclenché.
Lesappuie-teteslaterauxdesiège avantnesontpasdemontables.
Siègesarrière
Siègesdedeuxiemerangée
Lessiègesdeladeuxiemerangée desiègesduvéhiculesontéquipés d'appuie-têtesreglablesaux positionsd'assiseextérieures.
Lahauteurdel'appuie-teteest régliable.Tirerll'appuie-teteversle hautpourlesoulever.Essayerde déplacrl'appuie-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeepousserl'appuie-tetevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-teteapresavoirrelachéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.
Lesappuie-tetesdeladeuxieme rangeedesiegesnesontpas demontables.
Replierlesappuie-tetedela deuxiemerangéedesieges
L'appui-tedusiègedeuxieme rangeepeutéterabattuvers l'arrierepourpermettreune septembre visibilitélorsquelesiège arri'en'estpasoccupé.

Pourrabattrel'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlecôté de l'appuie-tete.

L'appuie-teteserabatenarriere automatiquement.
Lorsquelesiegeestoccupéparune personneounsiegepourenfant, tousjoursretournerl'appuie-teteen positionverticalemaximale.Tirer l'appuie-teteverslehautetl'avant jusqu'asequil'senclencheen position.Pousserettirer l'appuie-tetepours'assurerqu'ilest bienverrouill'enplace.
Toujourseglerl'appuie-tete desortequesapartiessuperieurearrive auniveaudhautdelateteled l'occupant.
64Siègesetappuis-têtes
Siègesdelatroisiémerangee
Lessiegesdelatroisiemerangee desiegesduvehiculesontequipes d'appuis-tetesnonreglablesen hauteurauxpositionsd'assise laterales.
Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangene sontpasdemontables.
Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangene sontpasconcuspourtpouvoiretre rabattus.
L'appuie-tetepeutetreeploi pour permettetreunemeilleurevisibilité lorsquelesiègegarriere'estpas occupé.
Lorsqueledossierdessiègesest rabattu,l'appui-tètesereplie automatiquementversl'arrière.
Replacerl'appui-teteabaisseeen positionredresseejesusqu'acequ'il severrouilleenplace.Pousseret tirersurl'appui-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.
Siègesavant
Réglagedesière

Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesige duconducteurlorsquelevhicule estenmouvement,onrisquede perdrelecontroleduvhicule.Ledéplacementbrusquedusiège peuteneffetfairesursauter, déROUTeroufaireactionnerune pédalesanslevouoir.lIfautdonc réglerlesiegeduconducteur seulementquandlevhiculeest immobile.

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
- Tirersurlapaigneal'avantde l'assisedusiège.
2.Avanceroureculerlesiege pourreglersaposition.
3.Relacherlapoignéepour arreterledéplacementdu siege. - Essayerdedéplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Réglagedesiègea commandeélectrique

Pourajusterunsiègeélectrique, selon l'équipement:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commandeversl'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.
Pourreglerledossier,voirSieges dossierinclinable 66.
Pourreglerlesoutienlormbaire,voir Réglagedesupportlormbaire65.
Certainsvéhiculesssontéquipés d'unefonctionquiaïveune vibrationdanslesiegeduc conducteurafind'aderle conducteuráéviterlesaccidents.
VoirSystesmed'aideau conducteur 一 2 9 5
Réglagedesupport Iombaire

Pourlesregler:
- Presseretmaintenirenfonceela commandeversl'avantpour augmenterouversl'arrierepour réduirelesoutien.
- Presseretmaintenirenfonceela commandeverslehautpour releverouverslebaspour abaisserlahauteurdusoutien.
66Siègesetappuis-têtes
Siègesàdossier inclinable

Avertissement
IlpeutétredangereuxdesasseoirenpositioninclineeIorsquelevehiculeestemmouvement.Memeattachées,lesceinturesdesécuritépeuventnpasetreefficaces.
Laceintureepauliereneserapas placéontrelecorps,mais plutotdevant.Lorsd'unecollision, onrisquéd'etreprojetecontrela ceintureeetdeseblesserala nuqueouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercercasaforceesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebenprotégéquandle
véchiculeestenmouvement,
placeredossierenposition
verticale. Ilfautaussisecaler
(Suite)
Avertissement(Suite)
danslesiègeetporter convenablementlaceinturedesecurité.

Nepasconduireavecledossierde siegeincline.
Siègesàdossierinclinablea commande manuelle

Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrét brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacutet endroit.Toujourspousserettirer ledossierduisiegepours'assurer qu'ilestbloqué.

Pourinclinerledossierdesiège:
1.Souleverlevier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegereviendraen positionverticalc.
2. Pousserettirrsurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Siègesàdossierinclinablea commandeélectrique

- Inclinerlehautdelacommande versl'arriereepourinclinerle dostierdesiège.
Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverde dossierdesige.
Siègesàmémoire

Selonl'equipement,lesboutons SET(reglage),1,2,et (sortie) surlaporteduconducteurserventamémoriseretarappeler manuellesmentlesparamètresen mémoiredusigeconducteur.Les boutonsdemémoireduconducteur enregistrementégalementlespositions durétroviseurextérieuretduvolant inclinableettélescopiquea commandeélectrique.
68Siègesetappuis-têtes
Enregistrementdespositionsdémmoire
Pourconserverlespositionsdans lesboutons1et2:
1.LecontactdoitêtresurON/ RUNouACC/ACCESSORY.
2. Réglerlesiegeconducteur,le volantinclinablet telescopiquearéglage électrique,silevéciculeest équipédecctefonction,etles rétrovisursexterieurs.
3.AppuyersurlatoucheSET (regler)etlarelacher.Unsignal sonoreretentit.
4.Presserimmédiatement maintenirle1enfoncéjusqu'acequedeuxbipsretentissent.
5.Repeterlesétapes1à4pour undeuxiemeconducteur,à l'aideu2.
Pourconserverlespositionsd sortieelesfonctionnalitésdesortie facileparlebouton (Sortie), repeterlesétapes1a4enutilisant pourconservospositionsd sortieduvéhicule.
Rappelmanueldespositionsen mémoire
Presseretmaintenirenfoncé1,2ou pourrappelermanuellementles positionsméoriseses precedemment.Lerelâchementde 1,2ou avantquelespositions méorisesesnesoientatteintes annulelerappe.
Rappelautomatiquedespositions mémorisées(rappeldemémoire automatique)
Sielleestprogrammedansla personnalisationduvehicule,la fonctionderappeldememoire automatiqueppelle automatiquementlaposition1ou2 actuelfeduc conducteur precedementenregistree,lorsque lecontactpassedeOFFaON/Run ouaACC/ACCESSORY.
Voir«Rappeldemémoire automatique» sous «Confortet commodité» dansPersonnalisation duvécicule 182.
Pourinterromprelemouvementderappel,appuyersurl'unedescommandesdemémoire,de
retroviseurelectriqueoudesiège électriqueouappuyersurla commandeélectriqueduvolant inclinableettélescopique(selon l'équipement).
LesémetteursRKEneportentpas dénuméro.Silaposition mémoriséedusigeestenregistree dans1ou2,maisquecetteposition n'estpasautomatiquement rappelée,enregistrervospositions surl'autreboutonouéchangerles émetteursRKEavecl'autre conducteur.
Sileconducteurduvehiculea change,l'identeduc conducteur peutetreafficheesurcertains vehiculespendantlesprochains cyclesdedemarrage.
Siègeàrecul automatique
Sielleestprogrammedansle
menudepersonnalisationdu
vehicule,lafonctiondesortiefacile
rappelleeautomaquements
dernierespositionsdesortingie
enregistreesenenquittantlevhicule.
Sereporterà«Enregistrementdes
positionsdemémoire»plushaut danscettesection.Voirégalement Personnelisationduvédicule 念 182.
Lesiegeareculautomatique s'activeautomatifquementdansl'un descassuivants:
Levéhiculeestarrêtéetlaporte duconducteurestrapidement ouvertedansuncourtdélay.
Levéhiculeestarréteetlaporte duconducteurouverte.
Obstructions
Siuncorpsetrangerabloqué siègeconducteurpendantlerappe l'unepositionmémorisee,lerappe peuts'arreter.Éliminerlecorps étrangeral'originedublocage.Puis effectuerl'unedesopérations suivantes:
Pourrappeler automatiquement oumanuellementlaposition dememoireenregistrree,appuyeret relachcerlacommandemanuelle correspondantependant deuxsecondes.Essayerdela rappeleranouveauenappuyant surleboutoncorrespondant. Pourrappeler automatiquement
laposition,essayerdelarappeleranouveauauenouvrantlaporteconducteuretenappuyantsurlatouche a deI'emetreURKE.
- Pourrappelerlapositiondesorting,appuyersanslarelacherpendantdeuxsecondssurlacommandemanuelleapproxiéeuddispositifdesortiedontlapositionn'estpasrappelée,puisessayeranouveaudererappelerlapositiondesorting.
Silerappeldelposition
mémorisées'effectuetoujours
pas,consultlerleconcessionnaire.
Siègesavantchaufféset aérés

Avertissement
Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureou enpresencedouleurala peau,lechauffagedesiège risquedevousbruler.Pour
(Suite)
Avertissement(Suite)
réduirelerisquedebrûlle,le
chauffagedesiègedoitètre
utiliséavecprudence,
spécialementencasd'utilisation
longue.Nerienplacersurles
siègesquiliisoleraitdelachaleur,
commeunecouverture,un
coussin,unrecouvrement
quelconqueouunautreobjet.
Cecirisquedecauserune
surchauffedusiège.Unetelle
surchauffepeutbrûleret
endommagerlesiège.
70Siègesetappuis-têtes

Siègeschauffésetventilés
Selonl'equipement,lesboutonsse trouventpresdecommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale. Pourqu'ilsfonctionnent,lecontactdoitetresurON/RUN(enfonction/marche).
Appuyerousur,silevehicule enestequipe,pourchauffer uniquelymentedossierdu conducteuroudupassager.
Appuyerousur pourchauffer lecoussindeigeetledossierdu conducteuroudupassager.
Appuyersur ou s'ilest
disponible,pourventileresiégedu
conducteuroudupassager.
Unsiégeventilecomporteun
ventilateurquiaspireoupropulse
l'airatraverslesiège.L'airn'estpas
refroidi.
Quandcettefonctionest
desactivee,lessymbolesdesige
chauffeteventilessurbsboutons
sontblancs.1lsdeviennentrouges
quandafonctionestactive.Quand
unsiegeventileestallumé,le
symboledevientbleu.
Appuyerunefoispourleréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurle bouton,lesiegepasseauréglage inférieurpuisal'arrêt.Lestémoinsà cotedesboutonssonttroispourle réglageleplusélevéétunpourle plusbas.Silessiegeschauffés sontallumés,leniveaupeut automatiquements'abaisseraubout d'environ30minutes.
Lerechauffementdusiègedu passagerpeutpréndreplusdetemps.
Siègeschauffantsetventilesà demarrageàdistance
Durantundemarrageàdistance,les siègeschauffésouventiles(selon l'équipment)peuventéreactives automatique.Quandilfaitfroid, lessiègeschaufféslessièges chauffésallumentetquandilfait chaudlessiègesventiléss/allument. Cesfonctionssontannulésala miseducontact.Appuyersurle boutondesiègechaufféouventile pourutiliserlessiègeschauffésouventilesapresledemarragedu vehicule.
Lestémoinsdesiegechauffantou ventilènes'allumentpasaucours d'undémarrageàdistance.
Laperformancedetemporatured'un siègeinoccupépeutétreréduite. Ceciestnormal.
Ilestpossibled'activeroude
desactiverlamiseenmarchedes
siegeschauffantsouventileslorsdu
demarrageadistancedanslemenu
depersonnalisationduvehicule.Se
reporterademarrageadistancedu
vehicule40ouaPersonnalisation
duvehicule 182
Siègesarrière
Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependant quelevehiculeestenmarcheou jusqu'a10minutesavantquele vehiculenedemarre,etce,meme lorsquelamiseenmarches'effectueadistance.Unalerte sonoreretentilorsquelecontactest coupé.Lesystemed'alertedesiège arrierenedetectepasdirectement lesobjetsquisetrouventsurlesiegearriere,danscertaines conditions,lesystemedetecteplotot l'ouvertureoulafermetured'une portearriere,cequiindiqueque quelqu'unouquelquechoses trouvepossibementsurlabanquettearriere.
Cettefonctionnalitén'estactive qu'uneseulefoisachaque demarrageetmiseal'arrétdu vehiculeetdevraétreréactiveeen ouvrantetenfermantlesportes arrrière. Ilpourrathyavoirunealerte mêmelorsqu'iln'yariensurlesiège arrrière,parexpample,siunenfant estmontédanslevehiculeparl'une desportesarriereetenetestressortis sansquelemoteurduvéhiculene soitcoupé.
Cettefonctionpeutetreactiveeou desactiveeviaPersonnalisationdu vehicule 182
Réglagedusiegearrière
Lessiegesdedeuxiemerangee coulissentversl'avantpouroffrir plusd'espace.

Pourreglerlapositiondesiège:
- Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurlesiegededeuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
2.Tirerleleviersituésousle coussindesiègeetfaireglisser lesiegeversl'avantouvers l'arriere.
3.Pousserettireredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.
72Siègesetappuis-têtes
Accèsetsortiedesiegedetroisiemerangée

Avertissement
Utiliserlatroisiemerangéede
siègessilaseconderangéeest
rabattueourabattueetbasculée
peutprovoceresblessureslors
d'unarrëtsoudainoud'une
collision. S'assurerderedresser
lesiegeenpositiond'assise.Tirer
etpoussersurlesiegepour
s'assurerqu'ilestbienbloqué.

Avertissement
Silesdossiersettesattachesau
solnesontpasverrouillés,le
siègepourtaitglisserversl'avant
lorsd'unfreiinagebrusqueou
d'unecollision,cequipourrait
causerdesblessuresa
l'occupant.Toujourspousseret
tirerlesdossierspours'assurer
(Su
Avertissement(Suite)
qu'ilssoientbienenplaceetque lesattachessoientbio verrouillées.
Attention
Replierunsigeearrierelorsque lesceinturesdessecuritésont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdessecurite.Toujours déboucleresceinturesetles remttreenpositionnormale avantdereplierunsigeearriere.
Pouraccederalatroisiemerangée ducoTeconducteur:
- Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurle siegededeuxiemerangée, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
2.Vérifierquelaceinturede sécuritéestdéboucléeeten positionderangement.

3.Tirerlapoigneesituéesurledessusdusiègeversl'avantpuistirerlesiègeversl'avant.
Pouraccederalatroisiemerangée ducoétepassager:
Retirerlesobjectssetouvantsurle plancherdevantlesiegede deuxiemerangeeoudansles glissieresdusiigesurleplancher.
Lesiegedeladeuxiemerangéeducotepassagerpeutetrefaclementdeplacepouraccederalatroisieme rangee,etce,memelorsqu'undispositifderetenuepourenfantorienteversl'avantyestinstalléRetirercependanttoutdispositifde
retenupourenfantorientévers l'arrièreevantdedéplacerlesiege pouraccederalatroisiemerangée.

Avertissement
Retirer!enfantdudispositifde retenueavant dedeplacierle siegiversl'avantpouraccederat latroisiemeringedeesiges.Ne pasprendrecetteprécaution pourraientrainerdesblessuresa I'enfant.
Tirerlapoignéesituéesurledessus
dusiègeversl'avantpuistirlerle
siègeversl'avant.
Ramenerlesiegeenposition d'assise
Pourramenerlesiegededeuxieme rangeeenpositiond'assisenormale:
-
Retirerlesobjetsssetouvant surleplancherderrierele siegedeuxiemerangéou danslesglissieresdusiègesur leplancher.
-
Pousssersurledossierjusqu'acequelesiegesoitbienen place.
3.Pousserettirersurledossier etlecoussindeigepe pour verifiers'ilssontbienbloqués. - Vérifiersilaceinturede sécuritèn'estpassousle coussindésiège.
Inclinaisondesdossiersdsiege
Pourinclinerlesdossiersdes sièges:

1.Envousinclinantversl'arriere danslesiège,tirerlapoignee d'inclinaisondudossier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlapoigneepour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Replierdesdossiersdesiège

Pourrabattelesdossiersde deuxiemerangee:
1.Retirertoutcequisetrouvesurousousiesige.
74Siègesetappuis-têtes
2.Rabattrel'appui-tetevers I'arriere.Serefererer Appuis-tetes62.
3.Tirerlapoigneed'inclinaison dudossierversl'avant.
Pourramenerlesiegeenposition d'assise,leverledossierdesiegeet lepousserversl'arrierejusqu'au verrouillage.Pousserettirersurle dossierpours'assurerqu'ilest correctementverrouille.Poussersur l'appui-tetepuourlerameneren positionverticalceverrouillée.

Lesdossiersdessiègesdela deuxiemerangeepeuventaussitre rabattusversl'avantentirantles
levierssituésducôtéconducteurde l'espacedechargementarrière.Le levierduhautpermetderabatteledossierducôte conducteurs celuidubasrabatledossierducôte passager.
Siègesarrièrerechauffants

Avertissement
Sivousnesentezpasde changementdetempereatureusi yoursressentezunebruluresurlapeau,lechauffagedusigepeut provoquerdesbrulures.Voir I'avertissementsousSiegesavant chauffesetaeres 69.

S'ilssontdisponibles,lesboutons sontal'arrieredelaconsole centrale.
Quandlecontactd'allumageesten positionON/RUN/START(en fonction/marche/démarrer),appuyer sur @ou@ pourchaufferlecoussin desiegelatéraldoitougauche.Sur lesvehiculesssanscommandesde climatisationarrière,untémoinsur leboutons'allumequandlesiège chaufffantestativé.Surles vehiculeséquipésdecommandes declimatisationarrière,untémoin surlacommandeapparaftquand cettefonctionestactive.
Surlesvehiculesssanscommandes declimatisationarriere mais
equipesdesiigesarriere
chauffants,appuyerdenouveausur leboutonpourdésactivercette
fonction.Letemoindubouton
s'eteint.Surlesvehiculesequipes
decommandesdeclimatisation
arriere,cettefonctions'activeu reglageleplusielevé.Achaque
pressionsurlebouton,lesige
passaureglageinférieurpuisa
l'arrêt.Lestemoinscotedes
boutonsonttroispourlereglagele pluselevetunpourleplusbus.
Silessiegeschauffantssontrégles surleniveauelevé,leniveaupeut etreautomaquementreduitapres environ30minutes.
Siègesdelatroisieme rangée
| Avertissement |
| Utiliserlatroisièmerangéede siègessilaseconderangéeest rabattueoupousséeversl'avant (Suite) |
| Avertissement(Suite) |
| enpositiondepénétrationdansle vehiculepeutprovoquerdes blessureslorsd'unarrêtsoudain ou'd'unecollision.S'assurerde redresserlesiegeenposition d'assise.Tireretpoussersurle siégepours'assurerqu'ilestbien bloqué. |
Pourrabatteledossierde siège
| Attention |
| Replierunsiègearrièrelorsque lesceinturesdesécuritiesont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdesécurities.Toujours débouclerlesceinturesettes remettreenpositionnormale avantdereplierunsiègearrière. |
Pourrabatteledossierdetroisieme rangee:
- Retirerlesobjetsssetouvant surleplancherdevantousurlesiegededeuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
2.Silesiegededeuxieme rangeeestenpositionarriere complete,lereglerversl'avant pourpermettreausiegede troisiemerangedeeseplier entierementplat.
3.Retirertoutcequisitetrouvesurousousiesige.

76Siègesetappuis-têtes
5.Pousserledossierdesiège versl'avantpourlemetre aplat.
6.Aubesoin,repeterl'opération pourl'autredossierdesiège.
Ramenerlesiegeenposition d'assise
Pourramenerledossierdesigeen positiond'assise:
1.Depuis'arriereduvehicule, redresserledossierala positionverticalea'aidedela sangleplaceeaudosdusige detroisiemerangeeouleverdoissierpuislepousseren placedequisl'interieurdu vehicule.

Avertissement
Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacér versl'avantlorsd'unarret brusqueoud'unaccidentetdblesserlapersonneassiseacute
(Suite)
Avertissement(Suite)
endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.
- Pousserettirleredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.

Avertissement
Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachéeou
torduen'offrepaslaprotection
necessaireencasd'accident.La
personneportantlaceinture
pourtraitetregravementblessée.
Aprésavoirrelevéldossierde
siégearrière,toujourss'assurer
quelesceinturesdesecuritésont
bienacheminéesetfixéesetne
ontpastordues.
Ceinturesdésecurité
Cette sectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesde sécurité,etcertaineschosesane pasfaire.

Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliserunecointurede sécuritéporteecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersneportentpasles ceinturesdessecurite,les blessurespeuventetrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouzezetregravementblessé voiretuenehurtantdesobjetsa l'interieurdvehiculedemaniere plusbrutaleouetrejectedudu vehicule.Enoutre,unepersonne nonboucleepeutheurterd'autres passagersdanslevhicule.
Ilestextremementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement,l'interieurou extérieur'dunvehicule.Encasde
(Suite)
Avertissement(Suite)
collision, les passagers occupant ceszones risquement davantage d'etreblessésoutues. Nepas laisserdepassagersinstallés dansunezoneduvéhiculequi n'estpaséquipéedesiegesetde ceinturesdesecurité.
Toujoursporterunecinturede
s.ecuriteetverifiersitousles
passagersssontsangles
correctement.
Cevéhiculeestequipédétmoins destinésarappelerdebouclères ceinturedesecurité.Sereporterà Rappelsdeceinturede sécurité 148
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,
vousvouslydeplacezalavitessedu
vehicule.Silevhicules'arrete
brutalement,vousesemporté
jusqu'acequequelquechosevous
arrete.Cepeutetrelepare-brise,le
tableaubedbordoulesceinturesde
s.ecurite!
Lorsquevousportezuneceinture desecurite,vous-memeetle vehiculeralentissentenssemble.La dureded'arrétestpluslongue lorsquevousarrétezsuruneplus longuedistanceelorsquela
ceintureestportecorrectement, vososlesplusrésistantsmortissentlesforcesdesceinturesdesecurite.C'estpourquoilesticiutiledeporterdesceinturesdesecurite.
Questionsetréponsesau sujetdescinturesdesecurité
Q: Nevais-jepasrestercoince danslevehiculeapresun accidentsijeporteune ceinturedesecurite?
A:C'estpossible-quevouportiez uneceinturedesecuriteounon. Lerisquededeumeurerconscient pendantetapresunecollision, cequivouspermetevous débloqueretsortir,estplus grandsivousetessangle.
Q: Simonvhiculeestequipe desacsgonflables,pourquoidevrais-jeporterunecinturedesecurite?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.1sagissenten coordinationaveclesceintures desecurite-ilsneles
78Siègesetappuis-têtes
replacentpas.Avecousans sacgonflable,tousles occupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesecurite pourobtenirlemaximumde protection.
Danslaplupartdesétatset
dansstouteslesprovinces
canadiennes,laloiexigelseport
desceinturesdesecurité.
Portadéquatde ceinturesdesécurité
Cette sectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.
Ilexistedeschosesasavoirausujetdesceinturesdesecuriteedesenfants;lesrenseignementsontdifferentspourllespetitsenfantsetlesbebés.Siunenfantvoyageabordduvéhicule,serreporteralarubriqueEnfantsplusagés 100ouBebesetjeunesenfants 102.Suivreledirectivespourassurerlaprotectiondetoutlemonde.
Ilesttresimportantquetousles
occupantsbouclentleurceinturede
s.ecurité!Lesstatistiquesdes
accidentsindiquentqueles
personnesneportantpasde
ceinturesdesecuritésontplus
souventblesséeslorsd'une
collisionquecellesquien
portentune.
Ilexistedesinformations
importantesausujetdubouclage
correctd'uneceinturedesecurity.

S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujourssutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleshanches, justeentouchantleschanches. Encasdecollision,ceci appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaseinture abdominale.Sivousglissez souslaseintureabdominale,la ceintureappliquelaforceavoitre abdomen.Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales. - Porterlaceintureépaulliere par-dessusl'épauleetatravers lapoitrine.Cespartiesducorps sontlesmieuxamémed'amortir lesforcesdelaceinture.La ceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

Avertissement
Vouspouvezétregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritiesstmalplacee.
Laceintureabdominaleou epaulierenepeutjamais etrenidesserrerenitordue.
- Nejaminsporterlaceinture épaulieresouslesbrasouderrierevrotredos.
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou epaulierepar-dessusun accoudoir.
ceintureàtriplepoint d'appui
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdoteesd'une ceinture-baudrier.
Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementlaceinture-baudrier.
- Reglerlesige, sicelui-ciest reglable, defaconatatreassis droit.Pourplusdedetails,se reportera « Sieges » dans l'index.

2.Prendrelaplaquedeblocage etdroulerlaceintureenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillée.
Laceinture-baudrierpeutse
bloquersivoulatireztrés
rapidement. Sicelaseproduit,
laisserlaceinturevenir
légerementversl'arrièrepour
ladébroquer. Tirerensuitela
ceintureplussentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecurite de passagerestentiement etirée,ledispositifdeblocage desiegepourenfantpeutetre engage.Siceciseproduit, laisserlaceintures'enrouler complètementetrecommencer.
L'engagementdudispositifde blocagedesiègeenfantàla positiond'assiseextérieure avantpeutafacterlesysteme dedetectiondepassager.Se reportera Systemededetectiondepassager93.

80Siègesetappuis-têtes
Silasondesebloquedansla plaquevedeverrouillageavant d'atteindrelaboucle, inclinerle méplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Tirersurlalanguettepoursassurerqu'elleestbienenplace.Silaceinturen'estpasassezlongue,sereporterarellongedeceinturedesecurite83.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle demanièreapouvoidétacherrapidementlaceintureencas debesoin.

- Pourserrerlaceinture abdominale, tirerlaceinture épaulièreverslehaut.

Pourdetacherlaceinture,appuyer surleboutonsituésurlaboucle.La ceinturedevraitretenposition derangement.
Toujoursrangerlaseinturede
s.ecuritelement. Silasnglede
laceinturedesecuritevent
rapidementaspositionde
rangement,leretracteurpeutse
bloqueretnepluspouvoiretre
retire.Lecasecheant,tirer
fermementlaseinturedesecurite
pourorebroquerlasangle,puisla
relacher.Silasangleesttoujours
bloqueedansleretracteur,
contactervotreconcessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifier silaceinturenesetrouvepasdans lechemin.Siuneporteestclaquee contreunecointure,laceintureelet vehiculepeuventetreendommagés.
Prétendeursdeceinturedesecurité
Levéhiculeestequipede prétendeursdeceintures de sécuritéauxplacesextérieures avant.Bienqu'ilssoientinvisibles, ilsfontpartiedel'ensemble de ceinturedesecurité.illspeuvent contribueraserrerlesceintures de sécuritélorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal modéréaftortouimpactarrieres lesconditionsd'activationdes tendeurssontrentrées.Les prétendeursdeceintures de sécuritépeuventégalement contribueraserrerlesceintures de sécuritéencasd'impactlatéralou detonneau.
Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois.S'ilssontactivés lorsd'unecollision,lesprétendeurs etprobablementd'autrespiècesdu systémedeceinturesdesécurity du
vehiculesdoiventetreemplacés. SereporteràRemplacement despiècesdusystémedeceinture desecuritéaprésunecollision 念 84.
Nepass'asseoirsurlaceinturedesecuriteexterieureenentrantdanslevehicule,enlequittantouensasseyantdanslesiège.S'asseoirsurlaceinturedesecuritepeutendommagerlasanglelettematériel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière

Avertissement
Uneceinturedesecuritequin'est pasporteecorrectementn'assure pasuneprotectionsuffisanteen casdecollision.Lapersonnequi utilisecetteinturepourtaitetre sérieusementblessee.La ceintureepaulieredoitpasserpar dessusl'epaulepuisendiagonale surlapoitrine.Cesontces partiesducorpsquisontlesplus
(Suite)
Avertissement(Suite)
aptesàabsorberlesforces génériesparl'actionderetenu delaceinture.
Lesguidesdeconfortdeceinture desecuriéarrierepeuventoffrirun
confortaccruauxenfantsplusagés tropgrandspourlessièges d'enfantsouacertainsadultes. Lorsqueposessurunecinture epauliere,leguidedeconfort eloignelaceintureepaulireducou etdelatete.
Positionsauxiègeslatérauxde ladeuxiemerangee
Levéhiculeestequipedeguidesc
confortpourlessiègeslatérauxde
deuxiemerangee.Lesguidesde
confortsontrangésdansune
pochettesurlecôtédudossierde
siègeextérieur.
82Siègesetappuis-têtes
Pourleurinstallation:

1.Retirerleguidedesapochetter derangementsituéesurle côtésiège.


2. Placerleguidesurfaceinture etintroduirelesdeuxbordsd laceinturedanslesencoches duguide.
3.S'assurerquelaceinturen'est pasvrilleetqu'ellereposea plat.Lecordonelastiquedoit setrouveral'arriereelaceinture etleguidedeconforten plastiqueal'avant.

4.Bouclez,positionnezet déboucelezlaceinturede sécuritétecommedecrit precedemmentdanscette section.Assurez-vousquela partieepauledelaceinture passesurl'epauleetn'en tombepas.Laceinturedoit etreprocheducou,sansletoucher.
Pourenleveretrangerleguidede
confort,presserlesbordsdela
ceinturel'uncontrel'autrepor
pouvoirextrairelaseinturedu
guide.Glisserleguidedanssa
pochettederangementsurleflanc
dudossier.
Positionsauxiègesdelatroisiémerangee
Desguidesdeconfortpourla troisiemeerangedeesiegessont disponiblesasaupresdevotre concessionnaire.Lesinstructions sontinclusesavecleguide.
Utilisationdelaceinture desécuritépendantlgrossese
Lesceinturesdesecurités ont efficacespourttulemonde,y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvecicule,ellesrisquentd'être gravementblesseessilesn'en portentpas.

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaseinture ventraledevraitetrereportesousle ventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle foetusestdeprotegerlamere. Quandlaceinturedesecuriteest porteecommeilfait,ilest vaisemblablequelefoetusnesera pasblesselorsd'unecollision.Pour lesfemmesenceintes,commepour toutlemonde,lesecretde I'efficacitedesceinturesdesecurite estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturedesecurité
Silaceinturedesecuritédu vehiculepeutsattacherautourde vous,lautiliser.
Maissilaceinturedesecuriten'est pasassezlongue,votrec concessionnairevouspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezle plusgrosmanteauquevousayez pouretrecertainquelaceinture seraadapteteavous.Pourevieterles blessures,nelaisserpersonne d'autres'enserviretl'utiliser seulementsurlesiegepourlequel elleaetekommandee.Les rallongessontconquespourles adultes;nejamaisl'utiliserpourfixer undispositifdeprotectionpour enfants.Pourl'utiliser,lafixerala ceinturedesecuriteordinaire.Pourplusderenseignements,sereporter aumoded'emploidelarallonge.
84Siègesetappuis-têtes
Vérificationdesystemedesecurité
Vérifierquelerappeldescintures desécurities,lesceintures de sécurité,lesboucles,lesplaquesde verrouillage,etlesenrouleurs fonctionnentcorrectement.Vérifier l'absencedepiècesdusystémede ceinturesdesécuritiesdesserrésou endommagéespouvantentraverle fonctionnementcorrectdusystème deceinturesdesecurité.Contacter votreconcessionnairepourlesfaire réparer.Lesceinturesdéchiréesou effilochésneuvosprotégeront peut-étrepasolorsd'unecollision. Ellespeuventsdéchirer complètementsousl'effetdes forcesd'impact.Siunceintureest déchiréeouffilochee,lafaire remplacermmediatement.
S'assurerqueletémoinder rappel desceinturesdesecurité fonctionne.SereporteràRappels deceinturedesecurité148.
Maintenirlesceinturesdesecurité propresêtesesch. Sereporterà Entretiendelaceinturede sécurité 84.
Entretiendelaceinture desécurities
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.

Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurité :celapourraitlesfragiliseretils pourraientnepasfournirune protectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'eautiedepourlaver etrincerlessanglesdes ceinturesdesecurité.Laisser sécherlessangles.
Lesceinturesdessecuritédoivent étresoigneusemententretenues.
Lematiéieldeceinturedesécurity doitétrésecetexemptde poussièresoudedebris. Sinécessaire,lessurfacedureset lasangledeceinturedesécurity peuvent têtrenettoyéesavecdu savondouxdel'eau.Veillerà l'absencedepoussièresoude
débrisdanslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussières oudesdébris,contacterle concessionnaire. Ilsepeutque despiècesdoiventétreremplacées pourquelesysteméfonctionne correctement.
Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement
Lesysteme medecinture de sécuritépeutetreendommagéssi levéhiculeestimpliquédansun accident.Unsysteme medecinture desecuritéendommagéputne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlapersonne quil'utilisencasd'accident,ce quipeutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde s'assurerquelesystemede ceinturedesecuritéfonctionnéde (Suite)
Avertissement(Suite)
maniereadequateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceintures de sécuritétepeuts'averersuperflu.Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoiretésoumisadefortes tensionsouendommagés. Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesystemede ceinturesdesecuritén'apasété utiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlesprétendeurs de ceinturedesecuritésilevéhiculea éteimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitésdesac gonflablerestelluméapresle démarrageduvéhiculeouen roulant.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG) 149.
Systèmesdesac gonflable
Levéhiculeestdoteddassc gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur.
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur.
- Unsacgonflabledegenoupour leconducteur.
- Unsacgonflablecentralavant pourleconducteuretpourle passagerexterieuravant.
- Unsacgonflablelateralintegre ausiegepoureconducteur.
- Unsacgonflabled'impactlateral integreausiegepourle passageravantextérieur.
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteurainsique pourlespassagersdeseconde ettroisiemerangéesassis directementderrierele conducteur.
86Siègesetappuis-têtes
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretpourlespassagers desecondeettroisiemerangées assisdirectementderrierele passagerexterieuravant.
Touslessacsgonflablesdu vehiculepossedentlemotAIRBAG (sacgonfable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturedeploiement.
Pourlessacsgonflablesavant,le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveacentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantexterieur.
Pourlessacsgonflabiesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas dutableaudebord.
Pourlesacgonflablecentrallavant, lemotAIRBAG(sacgonflable)se trouveducoteinternedudossierde siègeconducteur.
Pourlessacsgonflabiesd'impact
lateralintegresauxsiiges,lemot
AIRBAG(sacgonfable)setrouve
surlecotedusiegeleplusproche
delaporte.
Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonfable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.
Lessacsgonflablessontconus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité.Memesilessacs gonflablesd'aujourdhuisontconus pourréduirelesrisquesdblessurescauseesparleurforceede déploiement,touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrés rapidementpouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoira proposdessacsgonflables:

Avertissement
Memesivotreveciculeest
equipedesacsgonflables,
sivousneportezpasvotre
ceinturedesecuritelorsd'une
collision,vousrisquezd'etre
blessegrievementoutue.Les
sacsgonflablessontconcuspour
fonctionneraveclesceinturesde
securite,maisnelesremplacent
(Suite)
Avertissement(Suite)
pas.Enoutre,lessacsgonflables
nesontpasconcuspourse
déployerdanstouslescas
d'accidents.Danscertainscas
seuleslesseeinturesdesecurité
vousprotégéron.Sereporterà
Quandunsacgonflabledoit-ilse
déployer?89.
Leportdevotrecinturedesecurtélord'unecollisionaideareduirelesrisquesdeheurterlesobjetsal'intérieurduvécuiculeoud'enétréjecté.Lessacsgonflablessontdes«dispositifssupplémentairesdeprotection»auxceinturesdesecurité.Touslesoccupantsduvécuiculedoiventbouclercorrectementleurceinturedesecurité,quelapersonnesoitprotégéeparunsacgonflableounon.

Avertissement
Lessacsgonflablessedéploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclind'oeil.
Toutepersonnereposantcontre
ousetrouvanttrésproched'un
coussingonflablequisegonfle
peutégregravementblessée,
voiretuée.Nepasseplacersans
raisonàproximéd'unsac
gonflable,commepareexemplen
vousasseyantaubordduisiège
ouenvouspenchantversl'avant.
Lesceinturesdessecurité
contribuenteàvoussaintenirdans
unebonnepositionavantet
pendantunecollision.Porter
toujoursunecinturedessecurité,
memesilevéchiculeestdotéde
sacsgonflables.Leconducteur
devraits'asseoirleplusenarrière
possibletoutengardantla
maitriseduvéchicule.Les
ceinturesdesecuritéétlessacs
gonflableslatérauxavantdu
passagersontplusefficaces
(Suite)
Avertissement(Suite)
lorsquevousetesassisledos biendroitdanslesiegeavecles deuxpiedssurleplancher.
Lesoccupantsnepeuventpasse penchernidormircontrela consoleoul'accoudoircentral avantdanslesvehiculessequipés d'unsacgonflablecentralavant.
Lesoccupantsassisaproximate dessacsgonflableslateraux montesdanslesiegeet/oudes sacsgonflabiesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerous'assoupircontrelesportesoules glaceslaterales.

Avertissement
Desenfantssenetantaproximate den'importequelsacgonflable quandilsedeploiepeuventetre gravementblessesoutues. Toujoursattachercorrectement
(Suite)
Avertissement(Suite)
lesenfantsdanslevéhicule.Pour savoircomment,voirEnfantsplus âges 100ouBebesetjeunes enfants 102.

Untémoindesacgonflablesitué surtablelaudebordmontrele symboled'unsacgonflable.
Lesystèmeélectriquédessacs gonflablesestverifié.Létémoin vousavertitencasdedéfaillance. SereporteràTémoindesac gonflableprétafonctionner (AIRBAG)149pourdavantage d'informations.
88Siègesetappuis-têtes
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveacentredu volantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.

Lesacgonflabledegenouxdu conducteursetrouvesousla colonnededirection.

Lesacgonflablecentralavantse trouvedanslecotéinternedu dossierdesiegeconducteur.

Cotec conducteurillustré, cotepassagersimilaire
Lessacsgonflableslateraux montesdanslessiigesdu conducteuretdupassageravant exterieursetrouventsurlescotés dudossierdesiegeleplusproche delaporte.

Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire
Lessacsgonflablesdelongeronde toitpourleconducteur,lepassager avantexterieuretlespassagers extérieursdesecondeettroisieme rangeessetrouvent dansle plafond,au-dessusdesvitre laterales.

Avertissement
Siuonobjetquelconquese
retrouveentreunoccupantete
sacgonflable,ilrisquedenuire
audeploiementouledeploiement (Suite)
Avertissement(Suite)
peutprojeterl'objetsurcette
personne.Latrajectoirede
déploiement'dunsacgonflable
doitétrelibre.Nepasfixerou
placerquoiquecesoitsurle
moyeuduvolantousuroupres
d'uncovercledesacgonflable.
Nepasutiliserd'accessoiresdesiegeoudeconsolequibloquentlatrajectoiredegonflaged'unsacgonfiablelateralmontedanslesiegeoud'unsacgonfablecentralavant.
Sivotreveciculeestdótesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaitis passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace.Sinonledéploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitêtreempéché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystémedesac gonflable 念 85.Lessacsgonflables sontconçuspoursédpoyersisi l'impactdépasseleseuilde déploiementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseulsdedeploiementsontutiliséspour prévoirlagravit'd'unaccidentafin dedéployerlessacsgonflablesa tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapteurs électroniquesquipermettentau systémedesacsgonflablesdétéminerlagravit'd'impact. Lesseuilsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu vehiculespecifique.
Lessacsgonflablesfrontauxont concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéaforteafinderéduirel risquedeblessuresgravesalatete etalapoitrineduconducteuretdupassagerextérieuravant.
90Siègesetappuis-têtes
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependdecequiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessedecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontaux
peuventsegonfleradesvitesses
decollisiondiffeRentesselonquele
vehiculeheurteunobjetdefrontou
lateralementetselonquel'objetest
fixeoumobile,rigideoudeformable,
etroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconcuspoursedéployer lorsdestonneaux,dansles collisionsarriereetdansde nombrexcasdecollisions laterales.
Enoutre,levéhiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravité del'accident.
Lessacsgonflablesdesgenoux sont concuspoursedeployerlors d'impactsfrontauxoupresque frontauxmoderesagraves.Les sacsgonflablesdesgenouxnesont pasconcuspoursedeployerlors desretournementsduvehicule,lors d'impactsparl'arriereoulorsdela plupartdesimpactslateraux.
Lesacgonflablecentralavantest concupoursegonflerlsdechocs laterauxmoderesagravessuivant lalocalisationdel'impact,lorsque I'undescotésduvéculeest heurte.Enoutre,lesacgonflable centralavantestconcupour gonferlorsquelesystemede détctionanticipeunretournement lteralduvéhicule.Lesacgonflable centralavantn'estpasconçupour segonflerencasdechocsfrontaux, dechocsfrontauxpartielsoude chocsarrières.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconcus poursedeployerlorsdescollisions lateralesmoderesagraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflabieslaterauxmontes Dansle sigenesontpasconcuspourse
déployerlorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementsoudesimpacts arrrière.Unsacgonflabled'impact latorialmontedanslesiegeest concupoursdeployerducotédu vehiculequiestembouti.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconuspoursedeployer
lorsdescollisionslatrerales
moderesaegraves,selon
l'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconuspoursedeployeren
casderetournementoud'impact
frontalgrave.Lessacsgonflables
delongerondetoitnesontpas
concuspoursedeployerlorsdes
impactsarriere.Lesdeuxsacs
gonflablesdelongerondotoitse
deploientquand'unoul'autrecoté
duvehiculeestembouti,sile
systemededetectionprévoitquele
vehiculeesturlepointdese
retournersuronflanc,ouencas
d'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticuliere, personenenepeutdiresiuncoussing gonflabiesegonflerasimpliment
parcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondesfrais deréparation.
Qu'est-cequientraînele déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploement,le systeemededetctionenvoieun signalélectriquédclenchantla libérationd'ungazparlegonfleur. Cegazremplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage,lesac gonflableetteselémentssconnexes fonttouspartiedumodulesac gonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporterAouse trouventlessacsgonflables?88.
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemoderéeasevere, meemelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord.Encasde
collisionlateralmodereasevere, meemelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterll'intérieur duvehicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceintures desecuriteenrepartissantlaforce del'impactdemaniereplus uniformepar-dessuslecorpsde I'occupant.
Lessacsgonflablesdeslongerons detoitanti-tonneauxontaussi concuspourmaintenirlateteetla poitrinedesoccupantsdessiiges extérieursdespremiere,deuxieme ettroisiemerangees.Cessacs gonflablessontconcuspourreduire lerisqued'ejctiontotaleou partilleencasdetonneau,bien qu'aucunsystemenepuisse totamentempecherdetelles ejections.
Maislessacsgonflabiesneseront pasutilesdansdenombreuxtypes decollisions,principalmentparequel'orientationdudéplacement desoccupantsnecorrespondrapas
al'emplacementdecessacs gonflables.VoirQuandunsac gonflabledoit-ilsedeployer?89.
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'tetreconsideresquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.
Quevoit-onunefois qu'unsacgonflabse gonfle?
Aprèsédéploiementdessacs gonflablesfrontaux,auxgenouxet latérauxmontésdanslessièges,Ceux-cisedégonflentrapidement, tellementvitequecertaines personnesneréalisentmemepas quedessacssesontgonflés.Le sacgonflablecentralavanteteux deslongeronsdetoitpeuventrester partiellementgonfléspendantuncertaintempsapreslegonflage.Certainscomposantsdumoduledesacgonflablepeuventdemeurer chaudspendantplusieursminutes. Pourl'emplacementdessacs gonflables,sereporteràOuse trouventlessaccsgonflables?88.
92Siègesetappuis-têtes
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvent têtrechaudes,maispas tropchaudesautoucher.Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonfles.Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslaviasondu conducteuratraverslepare-brise ousacapacitédedirigerle vehicule,nin'empêches occupantsdequitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudeploiement'unsac gonflable,ilyauteuredes particulesdepoussieredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme ou'd'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-etrede ladifficultéarespirer.Pouréviter ceci,touslesoccupantsdevraient sortirduvêhicuedesquils peuventletfaireentoutesécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvêhicule
(Suite)
Avertissement(Suite)
apressedeploiementdusac,
vouspouvezouvruneglaceou
uneportepourlaisserenterde
l'airfraisdanslevhicule.Encas
deproblmesderespiration
apressedeploiementd'unsac
gonflable,ilfaitconsulterun
médecin.
Levêhiculedisposed'unefonction permettantdedéverrouiller automatiquementlesportes, d'allumerl'éclairageintérieurainsi quelesfeuxdedétresseetde couperlesystemedecarburant suiteaundéploimentdessacs gonflables.Lafonctionpeut égalements'activer,sansqueles sacsgonflablesaientétédployés, alasuited'unévenementayant dépasséunseuilprédéterminé. Vouspouvezverrouillerlesporteset éteindrel'éclairageintérieur,ainsi quelesfeuxdedétresseenutilisant lescommandedesecesfonctions.

Avertissement
Unecollisionsuffisamment
severepourdeployerlessacs
gonflablesrisqued'avoir
endommagedesfonctions
importantesduvehicule,como
lecircuitd'alimentationen
carburant,lecircuitdefreinageet
ladirection,etc.Memesile
vehiculepeutroulerapresune
collisionmodere,desdegats
peuventetredissimulsalors
qu'ilsreduisentlasecuritedu vehicule.
Agiravecprudenceentantndefaireredemarrlemoteuraprés unecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellesmentà causedeladéformationdu vehicule.Lesacgonflablepasageravantexterieurpeut égalementcauserlarupturedupare-brise.
Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Aprestedeploement'd unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespièces de remplacement.Sivousne changezpascsièpes,les sacsgonflablesnepourrontpas yoursprotégerlorsd'uneautre collision.Unnouveausysteme comprehenddesmodulesdesacs gonflabiesetprobablerment d'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanecessitéderemplacerles autrespièces.
Levéhiculeestequipéd'un moduédedétctiondecollision etdediagnosticquienregistre lesdonnéesaprésunecollision. SereporteràEnregistrementde donneesduvéhiculeeptpolitique surlavieprivée 462et Enregistreursdedonnées d' événement 462.
Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon fonctionnementdusac
gonfable.Consultervotreconzessionnairepourtoutserviced'entretien.
Systémededétctionde passager
Cevéhiculeestdóted'unsystème dedétctiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur.Létémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumesur laconsoledepavillonlorsdu démarrageduvéhicule.

États-UnisetCanada

Mexique
LesmotsON(marche)etOFF (arrêt)oulessymboles correspondantssontvisibles pendantlavéricationdusystème. Lorsquelavérificationdusystème estterminée,seullemotONou OFFoulesymbolecorrespondant, demeurevisible.Sereporterà Témoindel' étatdusacgonfabledu passager150.
Lesystemedetectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant extérieurdanscertainessituations. Lesystemedetectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonfable.
Lesystémededétctionde
passagerfonctionneavecdes
capteursincorporesausiègede
passageravantextérieuretaux
ceinturesdesécurities.Lescapteurs
94Siègesetappuis-têtes
dontconcuspourtdetectorla
présenced'unpassager
correctementassissursonsiegeet
déterminesilesacgonflablefrontal
dupassageravantextéurdoit
pouvoirsédeployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsontplusensecuritequand ilssontretenusauxiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleteleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arrièreal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arriereesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutésile
(Suite)
Avertissement(Suite)
sacgonflablefrontaldupassager sedeploie,puisqueledossierdu sieged'enfantorientevers l'arriereseraittrrespresdusac gonflabledeploye.Unenfant assisdanslesieged'enfant orientevers'avantpeutetre gravementblesséoutuesilesac gonflablefrontaldupassagerse deploiietquelesiiedgu passagerestdansuneposition avancée.
Memesilesystemedetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passager,aucunsystem'est infaillible.Personenneneput garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.
Nejamaisplacerunsiégepour enfantorientéversl'arrièresurlesiegevant,memesilesac
(Suite)
Avertissement(Suite)
gonflableestdésactivé.Toujours
placerunsiegeorientévers
l'avantleplusprespssibledu
siegedupassager.llest
préférahdefixercétypedesiègesurlabanquettearrière.
Envisagerl'utilisationd'unsecond
vehiculesilabanquettearriere
n'estpasdisponiblaceteffet.
Lesystemededetectiond passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldepassager extérieuravantdroitDanslescas suivants:
- Lesiegedepassageravant exterieustinoccupé.
- Lesystemémedéterminéqu'un bébéestassisdansunsiège pourbébé.
-
Lepassagerquiocupelesige avantexterieurselève,etson poidsnepèseplussurlesigependantuncertaintemps.
-
Lesystemedesacsgonflables oulesystemededetectionde passagerpréSENTeune défectuosiéimportante.
Lorsquelesystemededetctionde passageradésactivélesac gonflablefrontaldepassager extérieuravantdroit,letémoinde déactivations'allumeetdemeure allumépourrpellerl'étatde déactivationdusacgonfable.Se reporteralarubrique Témoinde l'étatdusacgonfabledu passager150.
Lesystemededetctiondu passagerestconcupouractiverle sacgonflablefrontaldepassager avantchaquefoisqu'ildetece qu'unepersonnedetailleadulteest correctementassisedanslesiege depassagerexterieuravant.
Lorsquelesystemededetectiondusappageractivelesacgonfable,letemoind'activations'allumeetrestalloumécommerappelequesasagonflableestaktivé.
Dansecasdecertainsenfants,y comprisdesenfantsattachésaun siégepourenfant,oudanslacas
d'adultesdetrespetitetaille,ilest possiblequelesystemede détctiondupassagerdésactive parfoislesacgonflablefrontal exterieuravant.Celadependdela postureetdelastaturedela personne.Toutepersonnedansile vehiculequin'estplusenagedetre attacheeaunisiagepourenfantdoit portercorrectementuneinturede sécurité-quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.

Avertissement
Siletémoindedisponibilité du sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défectieux.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairéréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)149pour deplusamplesinformations,y
(Suite)
Avertissement(Suite)
comprisesinformations importantesrelativesala sécurité.
Siletémoind'activationest alluméavecunsiègepour enfant
Lesystemedetectionde passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldupassager extérieurvant,sildeterminequ'un enfantenbasageestpresentdans unsiigegepourenfant.Siunsiège pourenfantaeteinstalleetsile temoind'activationestallumé:
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel
dusiègetelquecocouverture,
coussin,houssedesige,
dispositifdechauffageoude
massage.
96Siègesetappuis-têtes
- Reposlesieged'enfanten suivantesinstructionsdu fabricantdusiieged'enfantet serefererFixationdes dispositifsdessecuritepour enfant(Aveclaceinturede securtedanslesiegevant) 119ouFixationdes dispositifsdessecuritepour enfant(Aveclaceinturede securtedanslesiege arrriere)117.
Lorsdel'installationdusiège pouenfant,s'assurerque I'enrouleurdeceinturede sécuritéestverrouilléentirant laceintureepauliere entiementhorsde I'enrouleur,memesilesiège pouenfantestequipéd'un verrouillagedeceinturede sécurité.Lorsqueeverroude I'enrouleurestactivé,la ceinturepeutétreserréemais pastireehorsdel'enrouleur.
5.Si, après installation du siègepourenfantetle redémarrageduvéhicule, le témoind'activationesttoujours allumé,couperlecontact.
Inclinerensuitelegerementle coussindusige, s'ilest reglable, pourverifiersile dostierdesiegenepousse paslesiegepourenfantdans lecoussindesige.
Vérifiéregalementsilesiège pourenfantn'estpascoince sousl'appuie-tete.Sitelestle cas,ajusterl'appuie-tete.Se reporteraAppuis-tetes 三 62.
6.Démarrerlevéhicule.
Lesystemededetctionde
passagerpeutdesactiverlesac
gonflableld'enfantdansunsiège
pourenfant,selonlagrandeurde
I'enfant.Ilvestpréferabledefixerle
siegedefaconsecuritaireala
banquetterriere.Nejamaisplacer
unsiégepourenfantorientévers
I'arriresurlesiegeavant,etce,
memesil'indicateuresteteint.
Siletémoind'activationest éteintenprésenséd'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleaduteest assisesurlesiegedupassager avantextérieur,maisqueletemoin dedesactivationnestallum,ilse peutquelapersonnesoitpas correctementassisesurlesiegeou queledispositifdeverrouillagedusiegepourendefontoisengage. Executerlesetapesuivantespour permettreausystemede-detectorla personneactiverlesacgonfable frontaldupassageravantextérieur:
1.Couperlecontact.
- Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecoverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
3.S'assurerqueledossierde siegeesttotalementredressé.
4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiege,centreesur lecoussindesiège,lesjambes comfortablementétendues.
5.Silaceintureépaulliereest complètementirée,ledispositif deverrouillagedesige de'enfantseraengagé.Ceci peutamenerparerreurle syste mededétctionde passageradésengagerlesac gonflabledestineaux occupantsdetailedadulte. Danscecas,débouclerla ceinture,laisserlasangelse rembobinercompletementpuis bouclerlaceinturedenouveau sanstirersurlaceinture complètement.
6.Redemarrerlevéhiculeet laissercettepersonneassise danscettepositionpendant
deuxoutroisminutesapres l'allumagedutémoin d'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésactivepour
unoccupantdetailleadulte,le
sacgonflablenepourrapasse
déployeretprotégercette
personneencasd'accident,ce
quiaugmentelerisquede
blessuresgraves,voiredemort.
Aucunoccupantdetailleadulte
nedoitsétrouvresliesègedu
passagerextérieuravantsile
témoinDEDésactivationdusac
gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesecurite contribuenteamaintenirlepassager enpositiondanslesiegependant lesmanoeuvresduvehiculeetle freinage.Ceciaidelesystemede détctiondepassageramaintenirle statutdesacgonflabledepassager.
Sereporterà «Ceinturesde sécurité» et «Siègespourenfant», dans l'index, pourplus d'informationsausujetde l'importancedel'utilisationcorrectedusiègepourenfant.
Unecoucheepaissedematriau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,ouun equipementd'apres-ventetelqu'une houssedesiège,unddispositifde chauffageoudemassagepeut penetrverlebonfonctionnentdu systemededetectiondepassager. Nousvousrecommandsdene pasutiliserdehoussesdieges ouequipementsd'apres-venteà l'exceptrondeceuxapprovéspar GMpourvotrevehicule.Consulter Ajoutd'equipementauvehicule equipedesacgonfable98pour plusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffectorle fonctionnementdusystème.
Letémoind'activationpeutétre allumésiunobject,parexampleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique,
98Siègesetappuis-têtes
estplacésurunsiègeinoccupé.
Sicelavousgène,retirerl'objetdu siège.

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerouentrelecoussindesiegedupassageretledossierdusiagepeutentravlerfonctionnement adequatdusystemededetection depassager.
Réparationdevéhicule équipédesacgonflable
Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvéchicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entreitenvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanuel'd'entretien, sereporteràRenseignementssurla commande deguidesre réparation 459

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes après'arrêtduvéhiculeetle débranchementdelabatterie. Vouspouvezétreblessésivous étesprésd'unsacgonflable lorsqu'ilsedéploie.Eviterles connecteursjaunes.Ilsfont probabilitempartiedusystemedesacsgonflables.S'assurerque lesmethodesappropriées d'entreiensontsuiviesetquele travailesteffectuéparune personneldûmentqualifiée.
Ajoutd'équipementau vehiculeéquipédesac gonflable
L'ajoutd'accessoiresquimodifient lecadreduvécicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulateralepeutnireaubon fonctionnementdusystemedesacs gonflables.
Lefonctionnementdusystèmede sacgonflablepeutégalementétre affectéparlechangementde certainespiècesdessiègesavant, deceinturesdesécurities,dumodule dedétéctionetddiagnosticdesac gonflable,duvolant,dubleaude bord,den'importequelmoduledesacgonflable,dugarnissageduplafondoudesmontants,delaconsolesuspendue,descapteurs avant,descapteursd'impactlateral, ducâblagedessacsgonflablesou delaconsolecentraleavant.
Lesinformationsrelatives à l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodule de détctionetdediagnosticetdu cagliagedessacsgonflablessont disponiblesasaupresdevotrecessionnaireetdanslemanuel deréparation.
Enoutre,levehiculeestdoted'un syste mededetctiondepassager pourlapositiondupassageravant, quicomprendescapteursintegres ausiiedupassager.Lesystemededetctiondepassagerpeutne pasfonctionnercorrectementsilagarnitureoriginaledusigeest
Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees 387 pourd'importantesinformations supplémentaires.
Sivousdevezmodifiervotre
véchiculesuiteàunhandicapetque
vousavezdesquestionsàposerau
sujetdesconsequencesdes
modificationssurlesystemedes
coussinsgonflablesduvehicule,
ousivousavezdesquestionsau
sujetdel'influencedes
modificationssurlesystemede
coussinanti-chocpouruneraison
quelconque,appelerl'assistancea
laclientèle.Sereporterabureau
d'assistancealacliente451.
Vérificationdesystemedesacgonflable
Lesystémedesacsgonflablesn'apasbesoind'entretienrégulierouderemplacement.S'assurerqueletémoiendisponibilitésdesacgonflablefonctionne.Sereporteratémoiendsacgonflableprétafonctionner(AIRBAG)149.
Attention
Siumrecouvrementdesac gonflableestendommagé,ouvert oubrisé,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Nepasouvrirobriserles
(Suite)
Attention(Suite)
recouvrementsdesacgonflable. S'ilexistedesrecouvrementsdes sacgonflableouvertssoubrisés, faireremplacerlerecouvrement et/oulemodulesdesacgonflable. Pourl'emplacementdesmodules desacgonflable,sereporterà Ousetrouventlessacs gonflables? 88.Consultervotre concessionnairepourla réparation.
Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprésune collision

Avertissement
Lessystèmesdesacsgonflables
peuventétreendommagéssile
véchiculeestimpliquédansun
accident.Unsystèmesdesac
gonflableendommagépeutne
(Suite)
100Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
pasvousproteger convenablementetnepas protegerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystemedesacsgonflablesfonctionnent demaniereadequateapresun accident,lesfaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedeploie,il yousfaudraremplacer certainespiècesdusystémede sacsgonflables.Consultervotre concessionnairepourune intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméapressedémarragedu vehiculeous/allumeencoursde route,ilsepeutquelesystemede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireproceder immediatemal'entretiendu vehicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)149.
Siègespourenfants Enfantsplusçés

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdessecuritédu vehicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantlesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailldecesige.Utiliserunsige d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseirenlereculant complètementsurlesiège.Ses genouxseclient-ilsauborddu siège?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépauièrerepose-t-elle surl'épaule?Sioui,poursuivre. Danslacascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortde ceinturedesecuritéarrière,s'il estdisponible.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desecuritéarrière» sous ceintureàtriplepointd'appui 79 Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceinture epaulierenereposetoujourspas surl'épaule,revenirausige d'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.
L'ajustementcorrectdela ceinturedesecuritepeut-iltre maintenupendanttoutlerajet? Sioui,poursuivre.Danslacas contraire,revenirausige d'appoint.
Q:Quelleestlafaconappropriée deporterunecinturede sécurité?
A:Unenfantplusagédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaire'd'uneceinture épaulière.Laceintureépauliere nèdevraitpaspasserdevantle visageoulecou.Laceinture ventraledevraitéreporteebas surleshanches,bienajustéeet touchantapeinelescuisses. Ceciaplquelaforcedela ceinturesurlebbassindel'enfant encasd'accident.Ellene
devraitjamaisereportesur I'abdomen.Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmeme desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.
Consulterégalement«Guidesde
confortdeceinturedesecurite
arriere»sousceintureaTriplepoint d'appui79.
Lesstatistiquesdesaccidents démontrétesenfantssonten plusgrandesecuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantssqui nesontpasattachespeuvent heurterd'autresoccupantsquile sontoupeuventetreejecteesdu vehicule.Lesenfantsplusagés doiventbienporterlesceinturesde sécurité.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamémeceinturede sécurité.Laceintureneputpas
(Suite)
102Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
bienrépartiresforcesd'impact. Lorsd'unecollision,lesenfants peuvent'secraserl'uncontré I'autreetetregrievementblesses. Chaqueceinturenedoitservir qu'aunepersonnealafois.


Avertissement
Unenfantnepeutporterla ceinturedessecuriteavecla ceintureepaulerederriereeson
(Suite)
Avertissement(Suite)
dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureepauliere.L'enfantrisque desedeplacertropinetdese bleisserlateteetlecou.Ilrisme quaussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerait directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureepauliredoit passerpar-dessusl'epauleeta traverslapoitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprisles bébésettesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilataillede l'occupantnechangentlebesoin, pourtoulmonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection. Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'auncertain age,soientattachésdansun vehicule.

Avertissement
Lesenfantspeuventetre gravementblessesouetrangles siunceintureepauliereest enrouleaeautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasetredesserrée sielleestverrouilllee.Laceinture epauliereseverrouillelorsqu'elle estentierementderouleehorsd I'enrouleur.Eltesedeverrouille lorsqu'illuiestpossibledese
(Suite)
Avertissement(Suite)
rétractorentiementdans l'enrouleur,maisellenepeutpas serétractersielleestenroulee autourducoud'unfant.Sila ceintureépauiereestverrouillée etserreeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Nejaislaisserdesenfants sanssurveillancedansun vehiculeetnejaislaisserles enfantsjoueraveclesceintures desecurite.
Chaquefoisquedesenfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent danslesvehicules,ildoivent
beneficierdelaprotectionaportee pardessiegespourenfants
adequats.Nilesystemedeceinture desecurteduvehiculenile syste medesacsgonflablesnesont concuspoureux.
Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectionpeuvent heurterd'autrespersonnesouetre éjectésduvécule.
Avertissement
Unepersonnenedevraitjamais tenirunbebéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplacea bordd'unvehicule. Eneffet, lors d'unecollision,lepoidsd'unbebé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Pareexample,lorsd'une collisionunevitessede 40km / h (25mi / h) seulement,lepoidsd'unbebéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforce de 110kg(240lb) surlesbrasdela personnequeiletransporte.Unbebéouunenfantdevraitetre attachedsunddispositifde protectionadéquat.

Avertissement
Lesenfantsquiseredressentou serapprochentfortement de n'importequelsacgonflablelors desondeploiementpeuventetre gravementblessesoutues.Ne jamaisplacerdesiegepour enfantorienteversl'arrieredsans lesiedgedupassageravant.Fixer unsiegeenfantorientevers l'arrieredansunsiigearriere.
Ilestegalementpréférablede fixerunsiegepourenfantorienté versl'avantdansunsiégearrière.
(Suite)
104Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
Siunsiégepourenfantorienté versl'avantdoitérefixédansilegedupassageravant,toujours reculerlesiegedupassageravantautantquepossible.
Siunsiègepourenfantest
installésurlesiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègede seconderangée,sipossible,
afindeminiserlecontactavec
lesacgonflablecentralavant.

Lessiegespourenfantssontdes dispositifsutiliséspourretenir, asseoirrouinstallerdesenfants danslevéhicule.lssontparfois appeléssiegesaupotourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
Siègespourenfantorientésvers l'avant
Siègespourenfantorientésvers l'arrière
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfant dépenddesataille,desonpoidset desonage,etaussidela compatibilitédusiegeavecle vehicucedanslequelilserautilise.
Pourchaquetypedesiégepour enfant,différentsmodèlessont disponibles.Lorsdel'achatd'un siégepourenfant,verifiers'ilest concupouretreutilisdansun vehiculeamoteur.Sic'estlecas,il doitcomporteruneétiquette indiquantqu'ilrespectelesnormes féderalesconcernantlasecuritiesdes vehiculesamoteur.Lesinstructions dufabricantdesiégespourenfant,
livresaveseclesiege,comportentles limitationsdepoidsetdehauteur d'unsiagepourenfantdonne.En outre,plusieurstypesdesiiges pourenfantsontdisponiblesen fonctiondesbesoinsparticuliers.
Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresaucouetalatételors
d'unaccident,lesbebésétles
tout-petitsdoiventétreinstallés
dansdessiègespourenfants
orientésversl'arrièrejusqu'al'age
dedeuxansousjusqu'acequils
atteignentleslimitesdehauteur
etdepoidsmaximalesdeleur
siègepourenfant.
Avertissement
Lesosdobassind'unjeune enfantsontencoresipetitsquelacinturedesecuriteordinaire du vehiculepourtraitnepasrester surlesosdobassincommeelle
(Suite)
Avertissement(Suite)
ledevrait.Aucontraire,elle pourraitemontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexercercaitallorslaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotegéepar aucuneossature,cequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toutjoursetreattachédansunsieged'enfantapproprié.
Appareilsderetenu pourenfant

Siégepourenfantorientévers l'arrière
Unsiègepourenfantorsorientévers l'arrièreassureunereretenueen maintainantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebêenplace dansesiégelorsd'unecollision.

Siègepourenfantorientévers l'avant
Unsiègepourenfantorsorientévers l'avantpermétdereténirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.

Siègesd'appoint
Unsiéged'appointpermetaux
enfantsn'ayantplusbesoind'un
siégepourenfantorientévers
l'avantd'utiliserlesystemede
ceinturesdesécuritéduvêhicule.
Lessiégesd'appointsonctconcus
pouraméliorerl'ajustementdela
ceinturedesécuritéduvêhiculesur
lecorpsdel'enfantenattendant
quel'enfantsoitassezgrandpour
utilisernormalementlesystemede
ceinturesdesécuritéduvêhicules
sanssiéged'appoint.Sereporterera
testd'ajustementdeceinturede
sécurité,alarubriqueEnfantsplus
àgés>100.
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendslevéhicule
Avertissement
Encasdecollision,silesiege d'enfantn'estpascorrectement fixedsanslevehicule,unenfant risqued'etreserieusementblessé outue.Fixerlesieged'enfant correctementdanslevehicule gracealaceinturedesecuriteou ausystemeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesige d'enfantetcellescontuenésdans leprésentmanuel.
Pour réduirelesrisques de
blessure, lesieged'enfantdoitetre
sécuriséal'intérieurduvécicule.
Lessystemedesieged'enfant
doiventétresécurisésursslesieges
duvéciculeaumoyendeceintures
ventrales, delsectiondela
ceintureventraled'une
ceinture-baudrieroubiendu
sytèmeLATCH.Pourplus
d'informations,sereporteràla
rubriqueAncragesetamarrages inférieurspourenfants(système LATCH)108.Encasdecollision, lesenfantspeuventetreendanger silesieged'enfantn'estpas correctementfixédanslevéhicule.
Lorsdel'installationd'unsiégepour enfantd'appoint,sereporteraux instructionsfourniesaveclesiège pourenfantetquisetrouventsurlesiégepourenfantetoudansune brochureainsiquedansleprésent manuel.Lesinstructionsfournies avecsiégepourenfantsont importantes.Aussi,siellesnesont pasdisponibles,enobtenirunecopieaupresdufabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarrtssoudainet bleisserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Danscertaines régionsdes
États-UnisetduCanada,des
technicienccertifiésdesecurité
pourpassagersenfants(CPST)
peuventinspecteretmontrer
commentutiliseretinstaller
correctementlessiegesd'envants.
AuxEtats-Unis,serefererausite
internetdelaNationalHighway
TrafficSafetyAdministration
(NHTSA)pourtrouverlastation
d'inspectiondesiegesd'envantsla
plusproche.Pourladisponibilitéde
CPSTauCanada,vérifieravec
TransportCanadaouavecle
bureauprovincialduministèredes
transports.
Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesiègedd'enfant,ilrisque d'etreserieusementblesséoutué.Fixerl'enfantcorrectement seloninsinstructionsfournies aveccesieged'enfant.
Oùinstallerl'appareilderetenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbébéssontplusen sécuritédsansunsiégepourenfant oupourbébéappropriéfixésurun siégarrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentralavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentralavant, unsiegepourenfantpeutetre installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.
Nejamaismettreunsiégepouronfantorientéversl'arriereal'avant.LerisquepourunenfantassisdansunsiègepourenfantorientéversI'arriereestimportantencasdedéploiementdusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutuesile sacgonflabledupassageravant sedéploie,puisqueledossierdu siéged'enfantorientévers l'arrièreseraittrresprésdusac gonflabledéployé.S'assurerque lesacgonflableestdésactivé avantd'utiliserunsiéged'enfant orientéversl'arrièresurlesiège avant.
Memesilesystemedetection depassageradésactivélesac gonflablefrontaldupassager avantdroit,aucunsystemen'est infaillible.Personennenepeut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, même'silesthorsfonction.Fixer lessiégspourenfantsorientés versl'arrieredansunsiège
(Suite)
108Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
arrière,memesilesacgonflable frontaldupassageravantest désacté.
Ilestegalementpréférablede fixerunsiègepourenfantorienté versl'avantdansuniègearrière. Siunsiègepourenfantorienté versl'avantdoitétrefixédanslesiègedupassageravant,toujours reculerlesiègedupassager avantautantquepossible.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager93 pourobenirdeplusamples renseignements.
Siunsiègepourenfantest
installésurunsiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègedesecconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesacgonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.
Latailledessiegespourenfantedessiegesd'appointvarieénormement,etcertainsd'entreeuxs'instellentmieuxsurcertainsiegesued'autres.
Selon'endroitouvousplacezle siegepourenfantetlatailedu siège,vouspouveznepaspouvoir accederauxceinturesdesecurite ouauxystemesde VERROUILAGEpourdes passagersoudessiègespour enfantsupplémentaires.Les positionsdesiègesadjacentesnde voidentpasetreutilisésessilesiège pouenfantempéchel'accèsou interfèreaveclepassagedela ceinturedesecurité.
Peuimportel'endroitoulesiège pourenfantestinstallé, suivreles instructionsdufabricantpourfixer correctementlesiegepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevéhiculemème lorsqu'ilestinoccupé.
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunisiege pourenfantentoutesecurite pendantlaconduiteouencas d'accident.LesaccessoiresLATCH dusiegepourenfantsontutilises pourfixerlesiegepourenfantaux pointsd'ancragesduvehicule.Le systemeLATCHestconcupour facilitilerl'installationd'unsiegepour enfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde
votrevecicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientésversl'arrireeetversl'avant
compatiblesaveclessysteme
LATCHpeuventetrecorrectement
installesaveclesancragesLATCH
oulesceinturesdesecuritédu vehicule.Nepasutiliserles ceinturesdesecuritéetlesysteme d'ancrageLATCHpourfixerun siégepourenfantorientévers l'arriereouversl'avant.
Lessiègesrehausseursutilisents ceinturesdesécuritéduvécicule pourattacherl'enfantdanslesiège rehausseur.Silefabricant recommendefixerlesiège rehausseuraveclesysteme LATCH,c'estpossibleàcondition quelesiègerehausseurpuissésetre correctementpositionnéeten l'absencedinterférenceavecle positionnementcorrectédela ceintureàtroispointssurl'enfant.
Veillerasuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsde manuel.
Eninstallantunsiègepourenfant
avecunefixationsupérieure,vous
devezégalementutiliserles
ancragesinférieursoulesceintures
desécuritypeurflexer
correctement.Unsiègepourenfant
nedoitjamaisétreattachéen utilisantuniquementlafixation supérieure.
Lesystemed'ancrageLATCHpeut étreutiliséaussillongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu siégepourenfantnedépassepas 29.5kg(65lb).Utiliseruniquement laceinturedesecurité,aulieudu systémed'ancrageLATCH,lorsque cepoidscombinédépasse 29,5kg(65lb).
VoirFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègeavant)119ouFixationdesdispositifsdesécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègegarrière)117.
Lessiegespourenfantsconstruits aprèsMars2014comportentune étiquettementnantlepoids corporelmaximumadmissibled'un enfantpourinstalleresiègeavecle systèmeLATCH.
Lasuiteexpliquecommentfixerun siégepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.
Touteslespositionsd'assisedu vehiculeoutouslessiegespOURnfantsnedisposentpas d'ancragesetdefixationsinférieurs oud'ancragesdesangleletde fixationssupérieurs.Danscecas,la ceinturedesecuritidoitetreutilisee (avescanglesupereure, sidisponible)pourfixeresige pourenfant.VoirFixationdes dispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritedsansle siegevant) 一 1 1 9 ouFixationdes dispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritedsansle siegarriere) 一 1 1 7
110Siègesetappuis-têtes
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(1)
consistendesbarres
metalliquesconstruitedansle
vehicule.Chaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet
susceptiblederecevoirunsiège
d'enfantmunidefixations
inférieuresdisposededeux
ancragesinférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesuperieure(3,4)retient lapartiesuperieuredusiège d'enfantauvhicule.Unancragedesanglesuperieureestconstruitdans levhicule.Lafixationdelasangle superieure(2)situéesurlesiège d'enfantestraccordéaI'ancrage desanglesuperieuresituedansle vehicule,cequipemetderéduirelemouvementversl'avantetla rotationdusiéged'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.
Ilestpossiblequelesiegepour enfantdisposed'unesangle simple(3)oud'unesangle
double(4).Chacuneseramunie d'uneuselefixation(2)permettant defixerlasanglesuperieurea I'ancrage.
Certainssiegesd'enfantequipesdesanglesuperieuresontconcuspouretreutilisavescunesanglesupérieurefixeounon.D'autresexigentrafixationpermanentedela sangesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegesd'enfant orientesversl'avantdoivent disposerd'unesanglesuperieureetquelasangledotoitrefixee.Veiller alireetsuivrelesinstructions relativesavotresieged'enfant.
Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure


Deuxiemerangée—Siègebaquet
:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

Deuxiemerangée—Banquette 60/40
J:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

Troisiemerangée
:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.

Pourperméttrederepérères
ancragesinférieurs,chaqueposition
d'ancragededeuxiemerangée
comporteuneétiquettesituéepres
delanervureentreledossierdu
siègeetlecoussindusiège.

Pourvousaiderarepererles
ancragesd'attachesupérieure,les
symboled'ancraged'attachesupérieuresetrouveprésde
l'ancrage.

Deuxiemerangée-Sieges baquetsillustrés,banquettesemblable
Lespointsd'ancragepoursanges supérieuressetrouventaubasde l'arrieredudossierdesiege,achaquepositiond'assisedela seconderangee.
Veillerautiliserunancragesituédu
mèmecóteduvéhiculequela
positionassisesurlaquellesera
placelesieged'enfant.

Troisiemerangée
Lespointsd'ancragepoursangles supérieuressetrouvental'arriere dudossierdesiege,achaqueplacedelaseconderangee.
Veillerautiliserunancragesituédu
mèmecóteduvéhiculequela
positionassisesurlaquellesera
placelesieged'enfant.
Nepassassujettirunsiégepouronfantàunepositiondépourtvued'ancraged'attachesupérieuresiloiexigequel'attachesupérieusoitfixee,ousilemoded'emploidusiegepourenfantindiquequeI'attachesupérieuredoitetrefixe.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiégepourenfant oupourbebéfixesurunsiège arrrière.SereporteràOuinstaller l'appareilderetenue107pourde plusamplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfant concupourétreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Siunsièged'enfantéquipédusystemelATCHn'estpasfixéauxancrages,l'enfantrisquedepenaspétrecorrectementprotégé.Encasd'accident,l'enfantpourtaitétrésieusementblesséoumémétué.S'assurerqu'unsièged'enfantéquipédusystemELATCHestfixécorrectementauxancragesoubienutilisercinturesdesécurityduvéhiculepourlefixer,ensuivantlesinstructionsfourniesaveccesièged'enfantetcellescontenues dansprésentmanuel.

Avertissement
Pourréduirelerisquede
blessuresgravesoumortelles
lorsd'unecollision,nepas
attacherplusd'unsiègepour
enfantsaunseulpointd'ancrage.
Lefaitd'attacherplusd'unsiège
pourenfantssurunseulpoint d'ancragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleur rupture,lorsd'unecollision.
Unenfantoud'autresoccapants pourraientetreblessés.

Avertissement
Lesenfantspeuventetre gravementblessésouétranglés siunceintureépaulièreest enrouléeautourdeleurcou.La ceintureépaulierepeutsserrer maisnepeutpasétredesserrée sielleestverrouillée.Laceinture épauliereseverrouilleursqu'elle
(Suite)
Avertissement(Suite)
estentiementdérouleehorsde l'enrouleur.Ellesedéverrouille lorsqu'illuiestpossibledeserecontracterentiementdans l'enrouleur,maisellenepeutpaseretractersielleestenrouleeautourducoud'unenfant.Sila ceintureépaulliereestverrouilléeetserréautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Bouclertouteslesseinturede
s.ecuriéténonutilisésderrièrele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesenfantsnepuissant
paslesatteindre.Tirer
entièrementlaceintureépaulière
horsdel'enrouleurpouractiverle
verrouillageetserrerelaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfants
aétéinstallé.
Attention
LesfixationsLATCHnpeuvent frotttercontrelesceinturesde sécuritéaurisquededégats.Au besoin,déplacerlesceintures pouréviterlefrottement.
Nepasreplieresiègegarrière lorsqu'ilestoccupé.Nepas replieresiègegarriereevaec uneceintureboucléaurisque d'endommagerlaceintureoulesiege.Debouclerlaceintureeetla replacerenpositionderangementavantdereplierlesiege.
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentrallavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiendassisedelaseconde rangée.Siunsiégepourenfantest installésurlesiegecentralde seconderangée,reculerlesiegede
seconderangée,sippossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiegearriere,se reportera OuiinstallerI'appareildretenue 念 107.
Cesystemeestconçupourfaciliter l'installationdesiègesd'enfant. Lorsquevousutilisezlesancrages inférieurs,nepasutiliserles ceinturesdesecuritéduvécicule. Utiliserplutôtesancragesdu vehiculeetlesfixationsdusiège d'enfantpourfixerlessièges. Certainssiègesd'enfantutilisent égalementunautreancragede vehiculepourfixerunesangle supérieure.
- Attachereterrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiegepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'est pasdoteed'ancrages inférieurs,fixerlesiegepour enfantaumoyendelasangle supérieureetdesceinturesde
sécurities.Sereportereraumode d'emploidusiègepourenfant etauxinstructionscontinues danscemanuel.
1.1.Repererlesancrages inférieurscorrespondant alapositionassise désirée.
1.2.Pouraccederaux
ancragesinférieursdela
seconderangée,ilpeut
etreutild'inclinerle
dostierdesiège.
Lesdossiersdesiègegede
troisiemerangéedoivent
étreredressésavantde
placerlesiegepour
enfantsurlesiège.
1.3.Placeresièged'enfant surlesiège.
1.4. Attacheretserrerles
fixationsinférieuresdu
siégepourenfantaux
ancragesinférieurs.
Sinécessaire, régler
l'angledudossierde
siégedesconderangée
afindeserrer
I'installation.S'assurer quelesdossiersdesiège delabanquette troisiemeerangeesont alignésdanslememe angle.
2.Silefabricantdusièged'enfant recommandedefixerlasangle supérieure,l'attacheretla serreral'ancragedesangle supérieure,silevéhiculeen estéquipé.Sereporterau moded'emploidusiègepour enfantetauxétapes suivantes:
2.1.RepererI'ancragede sangesuperieure.
2.2.Acheminer, fixeretserrer lasanglesupérieure conformementaux instructionsfourniesavec votresieged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

Silapositionutiliseene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattachesimple,acheminer I'attachepar-dessusledossierdusiège.

Silapositionutiliseene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattache
double,acheminer I'attachepar-dessusledossierdusiège.

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete réglableouuneretenue delateteetquevous utilisezunesangle double,leverl'appuie-tete oularetenuedeteteet acheminerlasanglesous l'appuie-teteoula retenuedeteteetautour desmontantsde l'appuie-teteoudela retenuedetete.
116Siègesetappuis-têtes

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete réglableouuneretenue detêteetqu'uneansingle simplestutilisée,faire passerlasangleentreles montantsdel'appuie-tete oudelaretenuedetete.

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetsivousutilisezune
attachedouble,
acheminl'attache
autourd'appuie-tete.

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetquevousutilisez uneattachesimple, acheminerl'attachedesous l'appuie-tete.
3.S'assurerquelesiégepour enfantestsolidementfixé avantd'yinstallerunenfant. Pourverifier, saisiresiège pourenfantdanslatrajectoire dusystemeLATCHettenterde ledéplaceralteralementet d'avantenarriere.Une
installationcorrectedusiège d'enfantnedevraitpaslaisser unjeudeplusde 2.5cm(1po).
RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision

Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagsilevhiculeest impliquédansunaccident. UnsystemeLATCHendommagepeutnepasretenir convenablementunsiègepouronfantencasd'accident,entrainantdesblessuresgraves,voirelamort.Afindes'assurerquelesystemeLATCHfonctionnde mandièrereadéquateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusvitéatoutremplacement nécessaire.
SilevéhiculeestéquipédusystemeLATCHets'ilétaitutilisecaucoursd'unaccident,certainespiècesdusystemeLATCHdevontêtreemplacées.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesysteme LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Fixationdesdispositifs desécuritiespourenfant (Aveclaceinturede sécuritésdanslesiège arrrière)
Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentrallavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.Sivousinstallezunsiège pourenfantsurlesiegecentralde seconderangée,reculerlesiegede
seconderangée,sippossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.
Silesiegepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systèmeLATCH) 108pourconnaitrelaméthodepeposdusiègegetou'linstalleren utilisantletLATCH.Silesiegeest fixéal'aide'd'uneceinturede sécuritéétutiliseunesangle supérieure,sereporteràAncrages etamarragesinférieurspourenfants (systèmeLATCH)108pour connaitrelesemplacementsdes ancragesdesanglesupérieure.
Nepassassujettirunsiègepouronfantàunepositionquinedisposespas'd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'l'attachesupérieureousilemode
d'emploidusiègepourenfant indiquequelasangesupérieure doitetreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Silesiegepourenfantoulesiège duvéhiculen'estpasmunid'un systèmeVERROUILAGE, utilisér lanceinturedesécurité pour fixerlesiegepourenfant.Suivreles instructionsfourniesparlefabricant dusiègepourenfant.
S'ilfautinstallerplusierssièges pourenfantà'arrière,veilleràire Ouinstaller'l'appareilde retenue 107
- Placerlesieged'enfantsurlesiege.
2.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlaceintureépaulliere etlaceintureventraleu traversouautourdusiège d'enfant.Lesdirectives accompagnantlesiège d'enfantindiquentlafaconde,)
proceder.
118Siègesetappuis-têtes

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Positionnerleboutonde relachementdelaboucleoin dusiegeprouenfantde maniereapouvoidetacher rapidementlaseintureencas debesoin.

4.Sortircompletementlaceinture epaulieredel'enrouleurpourle verrouiller.Unefoisque l'enrouulerestverrouille,ilest possledeserrerlaceinture epauliere,maisondelasortir del'enrouleur.

5. Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureepaulierepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureepauleredans I'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouillé.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes4et5.
6.Silesieged'enfantestpourvu d'uneesanglesupereire,suivre lesinstructionsdufabricantdu siegerelativesal'utilisationdesasanglesupereire.Se reporteraAncrageset amarragesinfierieurspOUR infants(système LATCH) 一 1 0 8
7. Avantd'installerunenfantdans lesiegeenfant,s'assurerqu'il tientbienenplace.Pour vérifier,sasirlesiegeenfantau niveaudupassagedela ceinturedesecuriteetessayer deledéplacerd'uncotéa l'autreeditarriereenant. Lorsquelesiegeenfantest correctementinstallé,le déplacementnedoitpas dépasser2,5cm(1po).
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisssers'enrouler complètement.Silasangle supérieureestfixeàunancrage desanglesupérieure,ladecrocher.
Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège avant)
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplussecuritairedefixerunsiégepourenfantoriente versl'avantsurunsiégearrière.Se reporteràOùinstallerI'appareilderetenue 一 1 0 7
Deplus, levéhiculeestéquipéd'un systémededétctiondepassager quiestconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantdanscertaines conditions.SereporteràSystème dedétctiondepassager 93 et Temoindel' étatdusacgonflabledu passager 150 pourdeplus amplesinformations,ycomprises des informationsimportantesrelatives à lasecurité.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéreal'avant.Lerisquepourunenfantassissur
unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflabese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutuesile sacgonflablefrontaldupassager latéralavantsédploie, puisque ledossierdusièged'enfant orientéversl'arrièreseraittrès présdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesiège d'enfantorientéversl'avantpeut étregravementblesséoutuesile sacgonflablefrontaldupassager latéralavantsédploiêtquele siègedupassagerestdansune positionavancée.
Memesilesystemededetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passagerexterieuravant,aucun systemen'estinaillible.Personne nepeutgarantirqu'unsac
(Suite)
120Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
gonflablenesedeploierapas danscertainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arriererdansunsiige
arriere,memesilesacgonflable estdésactive.Sivousfixezun sieged'enfantorienteversl'avant danslesiegedepassageravant extérieur,toujoursreculera maximumsisiège.Ilest préferabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiogearriere.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager93 pourobenirdeplusamples renseignements.
Silesiegepourenfantutiliseune sangesupérieur,voirAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systemeLATCH) 108pour connaitrelesemplacementsdela sangesupérieure.
Nepassassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancragede l'attachesupérieureousilemode d'emploidusiègepourenfant indiquequelasangesupérieure doitetreancree.
AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructions suivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavant defixerunsiègepourenfant enpositionversl'avant. Déplacerlesiegeverslehaut oureleverledossier,au besoin,pourinstaller solidementlesiege. Quandlesystemede détction depassageramishors fonctionlesacgonflablede
passagerexterieuravant,le temoiendesacgonflablehors fonctiondelalampeindicatricedestatutdesacgonflablede passagerdoits'allumeret resteralluméquandvous démarrez.Sereporterà Temoiendl'étatdusac gonflabledupassager 150
- Placerlesieged'enfantsurlesiege.
3.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlaceintureepauliere etlaceintureventraleu traversouautourdusige d'enfant.Lesdirectives accompagnantlesige d'enfantindiquentlafaconde proceder.

Penerlaplaquedeblocage pourreglerlaseintureau besoin.
4.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic. Positionnerleboutonde relachementdelaboucleoin dusiègepourenfantde maniereapouvoirdétacher rapidementlaceintureencas debesoin.

5.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreatachée maisnontireduretracteur.

6. Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépauièrerepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureépauieredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsièged'enfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurspours'assurerqu'il estverrouille.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes5et6.
122Siègesetappuis-têtes
- Avantd'installerunenfantdans lesiegeenfant,s'assurerqu'il tientbienenplace.Pour vérifier,sasirlesiegeenfantau niveaudupassagedela ceinturedesecuriteetessayer deledéplacerd'uncotéa I'autreeditarriereenavant. Lorsquelesiegeenfantest correctementinstallé,le déplacementnedoitpas dépasser2,5cm(1po).
Silesacgonflableestdés活性,le témoindésactivationdutémoin destatudusacgonflabledu passagers'allumeetresteallumé lorsquelevéhicuéledémarre.
Siunsiègepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé, sereporterà «Sile
témoind'activationestalluméavec
unsiègepourenfant» sous
Systémededetctionde
passager 93.
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisers'enrouler complètement.
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsde
rangement. 123
Boiteagants. 123
Rangemental'accoudoir....123
Rangementarriere.124
Rangementdeconsole
centrale. 124
Caracteristiquesadditionnelles derangement
Cache-bagages. 124
Pointsd'arrimagedel'espace utiliseire. 125
Systémedegestionde compartmentutilitaire.125
Porte-bagagesdetroit
Porte-bagagesdetoit.128
Compartimentsd erangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdansles
compartmentsderangement.En casd'accident,cesobjectes
peuventprovoquerl'ouvertureducouvercreetoccasionnerdes
blessures.
Boiteagants
Pourouvrirolaboiteagants, souleverlevier.
Rangemental'accoudoir

Selonl'equipement,l'accouodirdsiegearrierepeutcompteredesporte-gobelets.Abaisserl'accouodir pouraccederacedeportegobelets.
124Remisage
Rangementarriere

Unrangementestdissimulédansle plancherdelazonedechargement arrrière.Souleverlapoignéepour accéderausystemedegestionde chargementamovible.
Rangementdeconsole centrale

Laconsolecentralecomporteun rangementsousl'accoudoir.Tirerle loquetverslehautetsoulever l'accoudoirpourl'ouvrir.
Laconsolectralecomporte également:
Uncompartmentderangement al'avant
Uncompartmentderangement ouvertoucovertal'arrieredela console
Caracteristiques additionnellesderangement
Cache-bagages

Avertissement
Uncouvercledechargementnon sécuritairepeutfrapperlesgens lorsd'unarrêtoud'unviragesec, ouolorsd'unecollision.Placerle couvercledechargementdansun endroitsurolerétirerdu vehicule.

Pourlesvehiculesequipésd'un couvre-bagages,lecouvre-bagages peutetreutilisepourcovrirdes objetsal'arriereduvehicule. Deroulerlecouvre-bagagesvers l'arriereduvehicule.Inselerles attachesdelacouvertedansles canauxdechaquecoté.Pour ranger,retirerdelicatementla couverturedescanauxetlalaisser s'enrouler.Lacouverturedevrait étrerangéedansunendroit sécuritaire lorsqu'ellen'estpas utilisée.
Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire

Levéhiculeestpourvudedeux fixationsdechargesal'arrièdu compartmentarrière,cesfixations permettentdefixerdepétites charges.
Systémedegestionde compartmentutilitaire Optiondeplateau

Silevéhiculeestéquipédel'option deplateau, souleverleplancherde coffrepouraccéderausystemedegestiondechargement.
126Remisage

Lesystemedegestionde
chargementestutilisepour
organiserl'équipmententrangédans
lazonedechargeMENT.
Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement
Pouraccéderaupneuderechange ouauiquidederéparationdepneu etalroutsedecompresseur,le plateauudusystémedegestionde chargementdoitetretire.

- Tournerl'écroupapillonsitué ducotédroitpourretirer.
2.Retirerlasangle. S'assurerquelasangleest installedefaconsecuritaire après'entretienouen remettantlesystemede gestiondechargementen place.

3.TourerI'ecroupapillonsitu ducoTegauchepourretirer.

- Retirerleplancherdecoffredusystemedegestionchedangementendetachantlescharrieresduplancherdediffre.

5.Tirerpourretirerleplancherde coffre.
6.Souleverlesdeuxcotespourretirerlesystemedegestionchargementetaccederaupseuderechange.

Tout-terrain
Pouraccederaupneuderechange, lesplateauxcarriere'ontopasbesoin d'etreterirés.

Optionderailsetcloisons
Systémedegestionchéargement

DéverrouillagedusystemedegestiondechargeMENT
128Remisage
Posedusystémedegestionde chargement
- Tournerlesdeuxcyllindres moletésenpositionde déverrouillage.
2.Fairecoulisserlediviseurle longdurailverslaposition souhaiteeusqu'acequ'il s'encliquetteenplace. - Veilleracequelediviseursoit verrouillenplacedansles gorgesdurail.

Verrouillagedusystemedegestiondechargement
- Tournierlesdeuxcylindres moletésenpositionde verrouillage.
Déposédusystémedegestionchéargement
- Tournerlesdeuxcylindres moletésenpositionde déverrouillage.
2.Appuyersurlesboutonsettirer verslehautpoureextraire diviseur.
3.Rangerlescloisonsa l'exterieurduvehicule.
Porte-bagagesdetoit
Avertissement
Siuonobjetdepasseenlongueur ouenlargeurleporte-bagagesdu vehicule-commedespanneaux delambris,desfeuillesde contre-plaque,unmatelas,etc.- leventpeutlesouleverencours deroute.L'objectransportepeut etrebrusquementarrachéparle vent,cequipeutprovoquerune collisionetendommagerle vehicule.Nejamaistransporter quoiquecesoitquidepasseen longeurouenlargeurle portebagagedutoitduvehicule, saufencasd'utilisationd'un portebagagesaccessorecertifi parGM.
Selon'equipement,lagaleriedetoit
permetdetransporterdesobjects.
Siellesnesontpasincluses,des
traversesagreéesGMpeuventetre
achetésecommeaccessoires.
Consulterleconcessionnaire.
Attention
Unchargementsurle
porte-bagagesdetoitdeplusde
100kg(220lb)oudepassantà
l'arriereousurlescotésdu
vehiculepeutendommagerle
vehicule.Placerlechargementde
manièreacequ'ilrepose
uniformémentsurlestraverses,
enveillantàlefixerleropleus
solidementpossible.

Pouréviterd'endommageroude
perdrelechargementpendantla
conduite,s'assurerqueles
traversesetlechargesont tousjoursfixéssolidement.Le chargementsurleporte-bagagesde toitéléveralecentredegravitédu vehicule.Éviterlesvitesses élevées,lesdémarragesbrusques, lesviragesserrés,lesfreinages brusqueseteslesmanoeuvres abruptes,carvouspourriezperdre lecontrôleduvécicule.Sivous devezconduirelevéchiculesurune longuedistance,surroute cahoteuseouàgrandevitésse, s'arrêtederentempsentemtpour s'assurerquelechargementreste enplace.Nepasdépasserla capacitétotaleduvéciculeenle chargeant.Pourdeplusamples renseignementsssurlacapacitéttechargementduvécicule,sereporter àLimitesdechargedu vehicule 255
Témoins,jaugesetindicateurs
Feuxdedétresses,jaugeset
témoins. 140
Compteurdevitesse.145
Compteurkilometrique.....145
Totalisateurpartiel.146
Tachymetre. 146
Jaugedecarburant.146
Indicateurdetempoaturedu liquidederefroidissementdude moteur.147
Rappelsdeceinturedesecurité.148
Témoindesacgonflablepréta
fonctionner(AIRBAG).149
Temoindel'etatdusac gonflabledupassager.....150
Temoindusystemede charge. 151
Temoind'anomalie(Temoinde versificatiodumoteur).151
Temoindusystèmede freinage. 153
Témoindefreinde stationnementélectrique....154
Temoinderappeld'entretien defreindestationnement electrique.154
Temoindesystemede freinageantiblocage.....155
Temoindemode demorquage/transport.....155
Indicateurdulimteurde vitesseendescente.....155
Temoind'assistanceau maintiende trajectory(LKA).156
Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 156
Indicateurdepiétona
l'avant. 156
Indicateurdetraction désactivée.
Témoinéteint
StabiliTrakMD...................................157
Temoindetractionasservie/ StabiliTrakMD 157
Temoindepressiondes pneus.
Temoindepressiond'huile pourmoteur. 158
Témoindebasniveauaude carburant(Debase)....
Témoindebas niveaude carburant(Niveaumoyenet élevé). 159
Temoindefeuxderoute allumés.160
Eclairagedephare antibrouillardavant.160
Rappeldelumièreallumée...160
Indicateurduregulateurde
vitesse automatique.161
Temoindeporteouverte.....161
Affichagesd'information
Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Niveaudebase etmoyen).162
Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Versionsupérieure) 165
Messagesduvéhicule
Messagesduvéhicule.....169
Messagesdetensiondela batterieetdecharge.....170
Messagesdesystemede freinage.170
Messagesdeboussole.....171
Messagesderégulateur automatiquedevitesse.....171
Messagesdeporteouverte...172
Messagesdesystèmeledliquidederefroidissement...172
Messagesd'huilepour moteur. 173
Messagesdepuissanceede
moteur.174
Messagesdecircuit d'alimentation.174
Messagesdecléte deserrure. 174
Messagesdetemoin.175
Messagesdedispositifde détctiond'objet....175
Messagesdesystemedesuspensionvariable.178
Messagesdesystemedesac gonflable.179
Messagesdessecurite.....179
Messagesd'entretiendu vehicule. 179
Messagesdusystemede direction. 180
Messagesdedemarragedu vehicule. 180
Messagesdepneus.180
Messagesdeboftedevitesses
Messagesderappeldu vehicule.182
Messagesdevitessedu vehicule.182
Messagesdeliquide
lave-glace. 182
Personnalisationduvéhicule
Personnalisationdu vehicule.182
Systémedétélécommande universelle
Systèmeàdistance universal. 191
Programmationdesysteme distanceuniversel.....191
Fonctionnementdesysteme distanceuniversel.194
Commands
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
1.Tirerlelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevolantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4. Tirerelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique

Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):
Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Commandesdevolantde direction

Certaines commandesaudio puveents'effectuerauvolant,sile vehiculeestequipeen consquence.
:Pourlesvehiculesdotes d'OnStarMD oud'unsysteme BluetoothMD,appuyerpourinteragir avecccessystemes.VoirVue d'ensemble'DOnStar464ou «Bluetooth(Présentation)» dans manueld'infodivertissement.
Appuyerpourtrefuserunappel entrantoumettrefinal'appelen cours.Appuyerpourttreen sourdineourétabirlesysteme infodivertissementendehorsd'un appel.
ou: Appuyer pour passer a l'optiondemenuprecedenteou suivante.
ou: Appuyer pour passer à la sélectionsuivanteoupréciédente.
:Appuyerpoursélectionnerune optiondenuensurbrillance.

Lescommutateursursdesfavorisetdu volumesetrouventaudosdu volant.
1.Favori:encasdesource radio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécedent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécedente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.
Volantdedirection chauffant

:Selonl'equipement,appuyer pouractiveroudesactiver. Untemoinlumineuxprésduboutonsallumequandlafonctionest activée.
Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommencerachauffer.
Klaxon
Pressur surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.
demarrage),déplacerelevier d'essuie-glaceavantpour selectionnerlavitessesdebalayage.
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT:Placerlelevierdes essuie-glaceaNT.Tournerla bandeverslehautpouraugmenter lafrequencedesbalayagesouvers lebaspourtdimuercette frquence.
OFF(désacté):S'utilise pour arrêtier'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementlevierversle bas. Pourplusieursbalayages, maintainirilelevierabaisse.
Tirlerlevierd'essue-glace versvouspourtvaporiserduliquide laveglaceetactiverles essue-glaces.Lesessue-glaces n'arrerontpastantquelelevierne serapasrelachéouqueletemps maximumdelavageaitéatteint. Lorsquelelevierd'essue-glaceest relaché,desbalayages supplémentairespeuventse poursuivreselonletemps d'activationdulave-glace.Voir Liquidaleve-glace347pour obtenirdesrenseignementssurla faconderemplirereservoirde liquidedelave-glace.

Avertissement
Partempsdegel,attendrele rechauffementdupare-brisepour utiliselave-glace.Sinonle liquiderisquegedelersurle pare-briseetdevousdissimul eraroute.
Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceetdu pare-briseavantdelesutiliser. Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemment oulesdégeler.Lesbalais endommagésdoiventetre replacés.VoirRemplacementde lamed'essuie-glace352.
Delaneigelourdeoudelaglace
peutsurchargerlemoteur
d'essuie-glace. Sereporterà
Surchargedesysteme
électrique 356.
Positionereposde I'essuie-glace
Silecontactestplaceenposition OFFlorsquelesessue-glaccessont enpositionLO,HI,ouINT,ceux-ci s'arrerontimmédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceest ensuiteplacenpositionOFFavant I'ouverturedelaporteduc conducteuroudansles10minutes, I'essuie-glacerecommencea fonctionneretseplacealabasedupare-brise.
Silecontactestplaceenposition OFFalorsquelesessuie-glaces effectuentdesbalayagespourle lavagedupare-brise,ils continuerontafonctionnerjusqu'atteindrelabasedupare-brise.
Essuie-glace/lave-glace arrière

Lescommandesd'essuie-glace/ lave-glacearriereesetrouventa I'extrémitédulevierd'essuie-glace depare-brise.
Tournierlescommandespour adapterleréglage.
OFF(désacté):Coupe l'essue-glace.
INT:Mettreenpositiondemarche I'essuie-glacearriereavecundelai entrelesbalayages.
ACTIVÉ:Activel'essuie-glace arrrière.
Pousserlevierdes essuie-glaceversl'avantpour pulververiserduliquidelave-glacesur laglacearriere.L'essuie-glace nettoialaglacearriereet s'arreterauseremettraala vitessepreselectionnee.Pour effectuerplusieurscyclesde nettoyagemaintenirlebouton enfoncé.
Lelave-glace/essuie-glacede lunettearriererenepourrapas fonctionnersilehayonestouvertou entrouvert.Silehayonestouvert alorsquel'essuie-glacefonctionne, I'essuie-glaceseremettraen positiond'arrêtets'arrêtera.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestation delavageautomatique,mettrele levierd'essuie-glaceenposition OFF(arrêt)pourdésactiver
l'essuie-glacearriere.Surcertains vehicules,silaboitedevitessesest aupointmort(N)etsilavitessedu vehiculeesttresbasse,
I'essuie-glacearriere'sarrete automatiqueement.
Lefonjectionnementdel'essuie-glaceredevientnormallorsquelepointmort(N)estquittéouquandla vitsseduvéhiculeaugmente.
Essue-glacearriere
Silacommanded'essuie-glace
arriereestdesactivée,l'essuie-glace
arrierefonctionneautomatiquement
demanierecontinuelorsquele
levierdechangementderapportest
misenpositiondemarche
arriere(R)etl'essuie-graceavant
fonctionneapeteouagrande
vitesse.Silacommande
d'essuie-glacearriereest
désactiveeetquelelevidere
changementderapportoccupela
positiondemarchearriere(R)et
quel'essuie-graceavantfonctionne
parintermittence,l'essuie-glace
arrierefonctionneeigalementpar
intermittence.
136Instrumentsetcommandes
Cettefonctionpeutetreactiveeoudésactivée.SereporteraPersonnalisationduvehicule 182
Lereservoirdliquidedelave-glace
avantestutilisepourlepare-briseet
lunettearriere.Verifierleniveau
deliquidedanslereservoirtlebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteraLiquidelave-glace347.
Boussole
Uneboussolepeutetreaffichéeau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Laboussolereçoitses indicationssetd'autresinformations depuis l'antennedusystemede positionnementglobal(GPS),de StabiliTrakMD etdelavitessedu vehicule.
Lesystemedeboussoleestconpu pourfonctionnersuruncertain nombredekilometresoudedegrés derotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'ecrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourte distancedansunezonedégagéeou levéhiculepeutcapterunsignal GPS.Lesystemedeboussole
déterminerautomaquementla restaurationdusignalGPSet fourniraanouveauuncap.Voir Messagesdeboussoe 171pour lesmessagespouvantetreaffiches pourlaboussole.
Horloge
Radiodebase
Lescommandesdusystème infodivertissementpermettent d'accéderauxparamètresd'heure etdedategrçédusystemémed menus.Sereporterà Fonctionnement209concernant l'utilisationdusystemémedenus.
ParamétrageduHeureetdate
Quandleréglageautomatiqueest activé,l'heurenepeutpasetre réglioemanuèlement.
1.Appuyersur ,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Reglagedel'heureauRéglaged deladate.
3. Toucher+ou-pourreglerles chiffres.
- Toucher ∇ou▲pourreglerAM ouPmauformat12heures.
5.Toucher
Réglageautomatique
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate, puis Réglageautomatique.
3.Choisirunesélection disponible.
4.Toucher
Sélectionduformat 12/24heures
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis selectionnnerleformat12h ou24h.
3.Toucher
RéglageduformatMois etJour
1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Réglerleformatdodate.
3.SelctionnerleformatDD/MM/ YYYYY(jour/mois/annnee),MM/ DD/YYYY(mois/jour/annnee)ou YYYYY/MM/DD(annnee/ mois/jour).
4. Toucher
Radiodeniveaussupérieur utilisantdescommandesfaçade
Pourreglerl'heureouladate:
- Sélectionnerlapaged'accueil, puisselectionnerRéGLAGES.
2.SélectionnerHeureetdate puislafonctionvoulue.
3.FairetournerleboutonMENU pouraugmenteroudiminuera l Valeur.
4.AppuyersurleboutonMENU pourpasseralavaleur suivante.Apresavoir selectionneladernierevaleur, lesystemesemetajouret revientaumenuReglages. Appuyersur 一 BACKpour revenirauderniermenuet enregisterlesmodifications.
Leparamètreautomatique
necessiteunabonnementsàOnStar.
Sil'heureautomatiqueest parametre, I'heurequis'affichea I'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
1.SélectionnerRéGLAGESsur lapaged'accueil,selectionner ensuiteHeureetdate.
2. SélectionnerAffichagede l'heure.
3.FairetournerleboutonMENUR surOff(horsfonction)ouOn (enfonction).
4.AppuyersurleboutonMENU poursélectionner.
Appuyersur BACKpourrevenir auderniermenuetenregisterles modifications.
Radiodeniveaussupérieur utilisantdescommandes d'ecrantactile
Lescommandesdusystème infodivertissementsontutilisées pouraccéderauxparamètres d'heureetdedateàtraversile systémedemenu.Sereporterà «Utilisationdusystème»sous «Introduction» danslemanuel d'infodivertissement.
Pourreglerl'heure:
- ToucherRéGLAGESàlapage d'accueil,puistoucherHeure etdate.
- ToucherRéglerl'heureet ouV pouraugmenterou diminuerlesminutes,etsur AMouPM. Toucher12-24h pourunaffichagedel'horloge aufformat12ou24heures.
- Toucher ↓pour revenirau menuprécièdent.
138Instrumentsetcommandes
Leparametreautomatique necessiteunabonnementaOnStar.
Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculardansune nouvellezonehoraire.
Pourreglerladate:
- ToucherRéGLAGESàlapage d'accueil,puistoucherHeure etdate.
- ToucherRéglerladataet ouV pouraugmenterou diminuerlemois,lejourou l'année.
- Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Pourreglerl'affichagedel'horloge:
- ToucherRéGLAGESet
toucherHeureetdate. - Toucher Affichagedel'heureet DÉSACTIVÉouACTIVÉpour activeroudésactiverl'affichagedel'horloge.
- Toucher pour revenirau menuprécièdent.
Lesréglagesdel'horlogesont égalementaccessiblesentouchant l'affichagedel'heurepuisen touchchantSet(Réglage).
Prisesd'alimentation
Prisesélectriques12Volts courantcontinu
Levéhiculeoffreddexprises12
voltspouvantalimenterdes
équipementsselectriquescommeuntéléphonecellulaireououn
lecteurMP3.
Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:
- Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation.
- Danslazonedechargement arrêté.
Souleverlacouverclepouracceder alapriseetleremettreenplace lorsquelaprisen'estpasutilisée.
Avertissement
L'alimentationesttoujoursfournie alapriseducoffrearriere.Ne
paslaisserlesequipements
electriquesbranchelsorsquele
vehiculen'estpasutilise,carle
vehiculepourtraitprendrefuce
quipourraientrainerdes
blessuresoulamort.
Attention
Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchélorsquele contactestLOCK/OFF(verrouille/ coupé)déchargeralabatterie. Toujoursdébrancherles équipementsélectriqueslorsqu'ils nesontpasutilisésetnepas brancherunéquipement dépassantlavaleurmaximale de 15ampères.
Certainesfichesd'accessoires pourraientetreincompatiblesavec laprisedecourantetsurchargerles
fusiblesduvéhiculeetde l'adaptateur.Encasdeproblème, consulterleconcessionnaire.
Lorsdubranchementd'unappareil
electrique,suivrealalettres
directivesd'installationjointesa
l'appareil.Sereporteraequipement
electriquecomplémentaire325.
Attention
Lasuspensiond'unequipement lourdalapriseelectriquepeutcauseresdegatsquinesontpascouvertsparlagarantiesurlevehicule.Lespriseselectriques sontconuesuniquementpourbrancheresaccessoirestelsquelescordonsdechargementdetéléphoneportable.
Prisedecourantalternatifde 110V/120V
Silevéhiculeestéquipédécette prisedecourant,ellepeutétre utilisée pourbrancher un équipementélectriqueutilisant150 Wattsaumaximum.

Laprisedecourantsetrouvea I'arrieredelaconsolecentrale.
Untémoin intégré àlaptres 'allume pourindiquerqu'elleestutilisée.Létémoins allumelorsquelecontact estenpositionON/RUN(marche), unequipementrequérantmoinsde 150wattsestbranchédanslaprise sansdétectiondedéfaillancedusystème.
Letémoinnes'allumepaslorsque lecontactestenpositionLOCK/ OFF(verrouillage/arrêt)ouque I'équipementn'estpasentièrement branchédanslaprise.
Siunéquipementutilisantplusde 150wattsestconnectéousiune défaillancedusystèmeest détectée,uncircuitdeprotection coupel'alimentationetletémoin s'eteint. Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetle rebrancheroucouperla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettre enfonction.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 266.L'alimentationestrétable lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla priséétqu'unedéfaillancedu systèmen'estpasdéprétee.
Laprisedecourantn'estpas concquepourlebranchementdes appareilsci-dessous,auquelcas ellepourtraitnepasfonctionner correctement:
Appareilsapicde consommationinitialelevetels que:refrigerateursa compressuretoutils electriques.
140Instrumentsetcommandes
Autresappareilsexigeantune alimentationextrement régulieretelsque:Couvertures électriquesamicroprocesseuret lampestactiles.
- Equipementmédical.
Voir Dispositifsetcâblagehaute tension 356.
Témoins,jaugeset indicateurs
Feuxdedétresses, jaugesettémoins
Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunédéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave poursénécessiteruneréparationou unremplacementcouteux.Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprétantattentionaces témoinsetindicateurs.
Certain steinss'allument brievementlorsdudemarragedu moteurpourindiquerqu'ils fonctionnent.Lorsquel'undes temoinss'allumeetresteallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème,verifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire. Ilpeut s'averercouteuxvoiredangereux d'attendreavantdeffectuerdes réparations.
Combinéd'instruments

Niveaudeau-Unitéanglaiseillustrée,unitésmetriquessimilaires

Unitésanglaises intermedialesaffichées,étriquessimilaires

Lesujetprésentsécorrespondauxnormesanglaises,ilenestdemémepourlesystemémetétrique.
144Instrumentsetcommandes
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifse trouveacentredugroupe d'instruments.

Utiliserlaicommandeduvolantdu cotedroitpourouviretparcourirles differentsellementssetaffichages.
Appuyersur pouraccederaux applicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ou pour parcourirlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles vehicules.
ApplicationInfos. Corresponda l'emplacementoulesaffichages selectionnésdansle centralisaturinformatiquedebord(CIB)peuventetrelus.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 162ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure) 165.
Audio
- Phone(téléphone)
Navigation
- Options
Audio
Appuyersur pourselectionner Iapplicationaudio.Ensuite,appuyer sur pouraccederaumentuAudio. AumentuAudio,parcourirla musique.Selectionnerlesfavorisou modifierlasourcecaudio UTILiser ou pourchangerd'émetteurou pourpasseralapistesuivanteou precedente.
Phone(telphone)
Appuyersur pourselectionner l'applicationTéléphone,appuyer ensuitesur pourentrendansle menuTéléphone.Danscenuo, s'iln'yapasd'appelteléphonique actif,consulteresappelsrécents oufairedéfilierlescontacts.Encas d'applactif,metreleteléphoneen sourdineoupasseral'utilisationdu combinétéléphonique.
Navigation
Appuyersur pourselectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur pouraccederau menusdenavigation.Siaucun itinerairen'estactif,vouspouvez reprendeledernieritinaireet activer/desactiveresinvites vocales.Siunitineraireestactif, appuyersur pourannulerou reprendeleguided'itineraireou pouractiveroudesactiveresinvites vocales.
Options
Appuyersur pourselectionner l'applicationOptions.Ensuite, appuyersur pouraccederau menuOptions.Utiliser ou pourparcourirlesélémentsdansle menuOptions.
Units(Unités):Appuyersur lorsqueUnitésestaffichépour entrezdansltemuUnités. Sélectionnerlesunitésanglaises, imperialesoumetriquesen appuyantsur lorsquel'élément désiréestensurbrillance.Une cocheseraaffichéeacotéde l'élémentsélectionné.
Thèmesd'affichage:Trois configurationsd'affichagedugroupe d'instrumentsssontproposeespour choisisentre:Standard, Technologie,etMedias.
Afficherlestèmes(versionhaut
degamme):Deuxconfigurations
sontoffertespourtableaude
bord:SportetTouring.
InfoPages(Pages
d'information):Appuyersur quandInfoPages(pages d'information)estaffiche,pour accederaumenudespages d'informationetslectionnerles élémentsaafficherdans l'applicationd'information.Se reportera Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen)162ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsuperieure)165.
Avertissementdevitesse:
L'avertissementdevitessequi apparaital'écranpermetau conducteurdesélectionnerune vitesseanepasdepasser.Pour configurerl'avertissementdevitesse,appuyersur pendant l'affichagedel'avertissement.
Pourlesgroupesd'instrumentsde baseetintermediaire,appuyersur ou pourreglerlavaleur. Appuyersur pourreglerla vitesse.
Pourlegrouped'instrumentshaut
degamme,fairedefilerpour
selectionnerlavitesseepuisappuyer
sur .Appuyerensuitesurou
pourreglerlavaleur.Appuyer
sur pourreglerlavitesse.
Unefoislavitesseconfigurée,cette fonctionpeutetredésactivéeen appuyantsur al'affichagede cettepage.Silalimitedevitesse sélectionnéeestdépassée,un messaged'avertissementestaffché etunealertesonorerétentit.
Infologiciel: Affichel'information relativeaulogicielenaccèslibre.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitteseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesal'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.
146Instrumentsetcommandes
Totalisateurpartiel
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladernieremiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessible etreinitialisevialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen) 一 1 6 2 ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsuperieure) 一 1 6 5
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Pourlesvehiculesequipésdu systémed'arrêtédémarrage, lorsquelecontactestmis, le tachymetreindiquelestatutdu vehicule.EnpointantsurAUTO STOP(arrêtautomatique),lemoteur estcoupé maislevhiculeesten marcheetpeutsedeplacer.Le démarragedumoteurestpossible à toutmoment.Lorsquel'indicateur pointesurOFF(arryt),levhicule estarreté.
Lorsquelemoteurtourne,le compte-toursindiquelerégimedu moteurparminute(tr/min).Le compte-tourspeutvarierdePLUSIEURSCENTAINESdetours,en modeAutoStop,lorsquelemoteur estarretéetredémarre.
Unpetitchocpeutetrepercu lorsquelaboitedevitesses déterminelaplagede fonctionnementlapluséconomeen carburant.
Jaugedecarburant

Niveaudebasemétrique, intermédiairesimilaire

Niveaudebaseunitésanglaises, intermédiairesimilaire

Niveauhautdegammétrique

Niveauhautdegammeanglais
Lorsquelecontactestmis, I'indicateurdeniveaudecarburant signelaquantiteapproximativede carburantrestantdanslereservoir.
Uneflechesurl'indicateurde carburantindiquelecoteouse trouvelatrapedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele
réservoiristpresqueveide,letémoin
debasniveauadecarburant
s'allume.ilresteunpeude
carburantmaisleréservoirdevra
étreremplirapidement.
Voiciquequessituationsquisemblentpréoccupercertainsinautomobilistes,aucunen'estlieea unproblémed'indicateurde carburant:
Alastation-service,lapompe s'arreteavantquel'aiguille n'indiquequelerereservoirest plein.
Ilfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourreemplir leréservoirquecequ'indique l'aiguille.Pareexample,l'aiguille indiquequerereservoirestamoitiéplain,maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quemotiiedelacapacitédu réservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscille unpeudanslesviragesoua I'acceleration.
L'indicateurabesoinde quelquessecondspourse stabiliserapresquelecontact estmis,maisrilrevientauniveau videunefoisquelecontactest coupé.

Indicateurdetempérature
duliquide
refroidissementdu
moteur
Niveaudebasémetrique, intermédiairesimilaire
148Instrumentsetcommandes

Niveaudebaseunitésanglaises, intermédiairesimilaire

Niveauhautdegammétrique

Niveauhautdegammeanglais
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissementd moteur.
Sil'aiguillesedirigeverslazone d'avertissementdansl'extrémité supérieuredel'indicateur,lemoteur esttropchaud.
Sileliquidederefroidissementdu moteurasurchauffetequele vehiculeafonctionnedansdes conditionsnormales,quitterlaroute, arrerlervehiculeetlemoteurdes quepossible.Voir Surchauffedu moteur346.
Rappelsdeceinturedesecurité
Témoinderpelldebouclagedelaceinturedesécuritéductucteur
Untémoinderappeledebouclagede laceinturedesecuritéduc conducteursetrouvédansle combinéd'instruments.

Audémarrage, cetémoinclignoteet
unesonneriepeutretentirpour
rappelerauconducteurdeboucler
saceinturedesécurité. Ensuite, le
témoinrestealluméjusqu'au
bouclage.Cecyclepeutse
reproduireplusieursfoissile
conducteurnebouclepasou
débouclesaceinturependantle
trajet.
Lecarillonneretentitpasetle
témoinnes'allumepassile
conducteuradéjàattachésa
ceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager
Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédupassager setrouvécôtudémoiind'étatdu sacgonflablepassager.Voir Systemededetctionde passager 93.

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappeleraupassagerdebouclersa ceinturedesécurity. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.Cecyclesereproduit plusieursfoissilepassagerne boutepasoudébouclesaceinture pendantletrajet.
Silaceinturedesecuritédu passagerestbouclée,lecarillonet letémoinnesedéclenchentpas.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritypeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique. Pourdésactiverletémoinderappelet et/oulecarillon,retirerl'objet du siègeoubouclerlaceinturede sécurité.
Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)
Cetemoinindquel'existenced'un problemeelectriquedansle systemedesacsgonflables.La verificandusystemeineclutles capteursdesacgonfable,le systemededetectiondes occupants,lespretendeurs,les modulesdesacsgonflables,le cablageetlemodulededetection d'accidentetediagnostic.Pourde plusamplesrenseignementssurle
systémedesacsgonflables,se reporteraSystémedesac gonfiable 一 8 5

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelquessecondelsrdu démarriage.Siletémöinnes'allume pasacemoment,lefaireréparer immédiatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé aprèslemarrageduvéhicule, lesystemedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasde manierecorrecte.Lessacs gonflablesduvéhiculerisquent denepassegonflerlorsd'une collisionoumémedesegonfler
(Suite)
150Instrumentsetcommandes
Avertissement(Suite)
sanscollision.Afind'evitertoute blessure, faireréparerlevéhicule immédiatement.
Silesystémedesacgonflable
préSENTeunproblème, unmessage
peutégalements'afficherau
centralisateurinformatiquedebord
(CIB).VoirMessagesdesysteme
desacgonflable
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levéhiculeestéquipéd'unsystemèdedétctiondupassager. Se reporterà Systemèmededétctiondepassager93pourd'importantaninformationsrelativesalasecurité.Letableaudebordestdoted'unémoind'étatdesacgonflabledupassager.

États-UnisetCanada

Mexique
Lorsquelevéhiculeadémarré,let méoindestatutdesacgonflablede passagerafficheON(activé)etOFF (déactivé)oulessymboles correspondantspendantquelques secondesàtitredevérificationdusysteme.Puis,quelquessecondes plustard,letéminaffichesoitON soitOFFfoulesymbole correspondant,afindesignalerle statutdusacgonflablefrontaldu passageravantextérieur.
SilemotONoulesymboledemarcheestallumépourletémoindestatutdesacdupassager,celasignifiequelesacgonflablefrontaldupassagerextérieurpeutsedeployer.
SilemotOFF(désacté)oule symbolecorrespondantdutémoin desacgonflableestallumé,cela signifiequelesystemededetection depassageradésactivésac gonflablefrontaldupassageravant extérieur.
Si,quelquessecondesplustard,les
deuxtemoinsd'etatrestentallumés
ousilsnes'allumentpasdutout,
celapeutindiquerl'existenced'un
problemerelatifauxtemoinsouau
systemede détctiondupassager.
Consultalerleconcessionnairepour
toutserviced'entretien.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflabiesest
(Suite)
Avertissement(Suite)
défectieux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 149pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.
Témoindusystème charge

Letémoindusystèmedecharge s'allumebrièvementlorsquele contactestmismaisquemelemoteur netournepas;afindevérifierson fonctionnement.IIdoits'éteindre lorsquemeuradémarré.
S'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite,ilpeutyavoir unproblemerelatifasystémede chargeélectrique.Lefaireinspector parvoitreconcessionnaire.La batterierisquedesedéchangersile vehiculeestutilisélorsquece témoinestallumé.
Lorsquecetemoins'allumeou clignote,lecentralisateur informatiquedebord(CIB)affiche egalementunmessage.Sereporter aMessagesdetensiondela batterieetdecharge 170
Sivousdevezconduiresurune courtedistanceaveccetemoin allumé,coupertouslesaccessoires telsquelaradioetleclimatisationur.
Témoind'anomalie (Témoindevérification dumoteur)
Cetémoinfaitpartiedusystémede diagnosticantipollutionembarqué. Sicétémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche, un dysfonctionnementaétédétectedet levéhiculepeutnécessiterun
entretien.Letemoindoits'allumer pourmontrerqu'ilfonctionne lorsquelecontactestenmode d'entretienuniquement.Sereporter aPositionsducommutateur d'allumage 260

Lesystemeindiquegénéralement lesdysfonctionnementssavantqu'un problèmeapparaisse.Surveillerle témoinetfaireréviserlevéhicule rapidementpouréviterdesdégats.
Attention
Silevéhiculeroule
continuèlementaveccétémoin
allumé,lesystemeantipollution
risquedeneplusfonctionner
commeilsedoit,la
consommationdecarburantpeu
augmenteretlevéhiculeresque
(Suite)
Attention(Suite)
deneplusfonctionner correctement.Cecipourrait entrainerdesréparations couteusesquinesontpas forcementcouvertesparla garantieduvéhicule.
Attention
Desmodificationsurlemoteur,
laboitedevitesses,
I'echappement,l'admissionoule
systemed'alimentation,
oul'utilisationdepneusde
secoursnonconformesaux
specificationsd'origine,peuvent
allumercetemoin.Cecipeut
entrainerdesréparations
couteusesnoncouvertesparla
garantieduvéhicule.Ceci
pourraiègalementempêcherle
védiculedesubiravecssuccèsun
essaid'injectiondesémissions,
(Suite)
Attention(Suite)
demaintenance.Sereporterà Accessoireset modifications329.
Siletémoinclignote:Un dysfonctionnementaétédétected pourraitendommagerlesysteme antipollutionetaugmenterles émissionsduvécule. Undiagnosticetunentretien peuvent têtrencecessaires.
Afindenepasendommagerle vehicule,reduirelavitesseeteviter lesaccelerationsfortesetles pentesraides.Silevhiculetireune remorque,reduirelachargtracte dedsqepossible.
Siletémoincontinueàclignoter, rechercheunstationnement sécurisé.Couperlecontactet attendreaumoins10secondes avantderédémarrerlemoteur.Siletémoinclignotétoujours,suivreles recommendationspréciédentesetse
rendredesquepossiblechezle concessionnairepourtfaireréparer levéhicule.
Siletémoinestalluméen permanence:Un
dysfonctionnementsaétédetecté.
Undiagnosticetunentretien
peuventétrencessaires.
Vérifiercequisuit:
- Siducarburantaéajoutéau vehiculeal'aideledl'adaptateur d'entonnoirsansbouchon, s'assurerqu'ilaétéretire.Voir «Remplissageduréservoira moyend'unbidond'essence» sousRemplissageduréservoir 314.Lesystemediediagnostic peutdetectésil'adaptateurest restésurlevehicule,cequi permetaucarburantde s'evaporerdansl'atmoshère. Quelquestrajectsavec l'adaptateurretirédévraient éteindreletémoin.
Unemauvaisequalitedu carburantpeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaise motricite,quidevraitdisparaitre
unefoisquelemoteurestmonte entemperature.Sicelase produit,changerdemarquede carburant.Aumoinsunplein completaveclecarburant appropriépeutetrenecessaire pourqueletémoins'eteigne.Se reporteraCarburant312.
Siletémoinresteallumé,contacterVoteconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance
Silevéhiculènècessiteunnessai d'inspectiondes émissions/de maintenance, l'équipement d'essai seconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvéhicule.

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)setrouvésousleteableaubedord,agaucheduvolantdedirection.Lefaitdeconnectordesdispositifsquinesontpasutiliséspoureffectuerunessaid'inspecitiondesémissions/demaintenanceoud'entreinirlevehiculepeutaffectorsonfonctionnement.SereporteréÉquipementélectriquecomplémentaire325.Contactervoitréconcessionnairesiuneassistanceestnécessaire.
Levéhiculeresquedenepaspasser l'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche.
- Letémoinnes'allumepas quandlecontactestenmode entretienuniquement.
Lessystemesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculene serapasprétpourune inspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduite ordinaireavantquelesysteme
soitprétpourl'inspection.Cela peutseproduiresilabatterie12 voltsaétérécment remplaceeous'estdéchargee, ousilevéhiculearecément éteentretenu.
Contactervotreconcessionnairesie levéhiculenepasseounepeutpas étreprétpourl'essay.
Témoindusystème de freinage
Lesystemedefreinageduvéhicule secomposedeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arrête levéhicule.Pourpermettreun freinageoptimal,lesdeuxcircuits doiventfonctionner.
Siletémoind'avertissement
s'allume, celasignifiequele
systémedefreinageestdéfectueux.
Lefaireverifierimmédiatement.

BRAKE
UnitésmetriquesMesures impérial
Cetémoindevraits'allumer brièvementaudémarragedu moteur.S'ilnes'allumepasacemoment-la,lefaireréparerdefacon apouvoirétreavertiencasde problème.
Siletémoins'allumétreste allumé,celasignifiequ'ilyaun problèmedefreins.

Avertissement
Lesystemémedefreinagepeutne
pasfonctionnercorrectementsile
témoinductusystemémedefreinage
estallumé. Conduireavecc
témoinalluméputcauserune
collision. Siletémoninstoujours
alluméapreslerangementet
(Suite)
Avertissement(Suite)
I'arrétduvecule,faire remorquercelui-cipour intervention.
Témoindefreindestationnementélectrique

PARK
UnitésmetriquesMesures imperiales
Cetémoins'allumelorsquelefrein
destationnementestappliqué.Sile
témoincontinuedeclignoterapres
ledesserragedufreinde
stationnementourenroulant,il
existeunproblémedanslesysteme
defreindestationnementélectrique
oudansunautresysteme.
Unmessagepeutégalement
s'afficheraucentralisateur
informatiquedebord(CIB).Se reporteraMessagesdesystemede freinage 念 170.
Sileté moinnes'allumepasou continueaclignoter,consultervotrec concessionnaire.
Témoinderappeld'entretiendefreindestationnementélectrique

Cetémoindevraits'allumerlorsdu démarrageduvéhicule.S'ilne s'allumepas,lefaireréparerde façonéquilpuisseavertirencas deproblème.
Sicetéminresteallumé,le
vehiculdeoitétreconduitichezvoir
concessionnairodesquepossible.
Voirlesinformationsausujetdu
freindestationnementélectrique
souslarubriqueFreinde
stationnementsélectrique276.
Siummessageestaffichédansle
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB),sereporteràMessagesdesystémedefreinage170.
Témoindesystemedefreinageantiblocage

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas,lefaire réparerpourqu'ilpuissevousavertir delaprésenced'unedéfaillance.
Siletémoinresteallumépendantletrajet,arrerédesquepossibleensecuritiétcouperlecontact.Redémarrerpourreinitialiserlesysteme.SiletémoinABSresteallumeouseralumeenroulant,le
véchiculedoitétreRéparé. Uncarillon peutégalementretentirpendant que letémoinresteallumé.
SiletémoinABSestseulallumé,le
vehiculepeutfreinermais
l'antiblocageestenpanne.
Silestémoinsdel'ABSetdu systémedefreinagesontousdeux allumés,l'antiblocagedesfreinsdu vehiculenefonctionnepasettes freinsnormauxprésentunt probleme.Consulterle concessionnairepouruné réparation.
Voirlesrubriques Temoindusystemedefreinage 念 153et Messagesdesystemede freinage 念 170.
Témoindemodederemorquage/transport

Surlesvehiculesequipésdumode deremorquage/transport,cétémoinsallumelorsquecemodeestávié.
SereporteràModede remorquage 273.
Indicateurdulimiteurdevitesseendescente

Selon'equipement,letemoindusystemedecommandedesescenteencotes'allumequandlesystemeestprétafonctionner.Lorsqueletemoinclignote,lesystemeestacté.
SereporteràAideaudémarrageen côte(HDC)282.
Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

Cetémoinestvertsil'assistanceau maintiendanslatrajectoire(LKA) estopérationnelle.
LesystemeLKApeutassisterle conducteurentournantlegerement levolantsilevhiculeapprocheun marquagedevoiedetectesansque leclignotannaiteteutilisedsans cattedirection.LetemoinLKA passecalacouleurambre.
Cetémoinestdecouleurambreet clignoteantqu'alerteen presenced'unavertissementde sortiedevoie(LDW),pourindiquer quelemarquagedevoieaété franchi.
VoirAssistanceaumaintiende trajectorye(LKA) 310.
Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

Selonl'equipement, cetémoin s'afficheenvertlorsqu'unvéchicule estdéteçé àvantetorange quandvousuivezunvéchicule devantvousdebeaucouptroppres.
Voir Systemedalertedecollision avant 300
Indicateurdepiétona l'avant

Selon'equipement,cetindicateur apparaitenaunelorsqu'unpieton estdetectedaproximite,directement al'avantduvehicule.
Voir Systemedefreinageen presencedepiétonal'avant (FPB)305.
Indicateurdetraction désactivée

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'est paslacas,faireréparerlevéhicule parvoitreconcessionnaire.Sile systèmefonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.
Letémoindetractionasservie
déactivées'allumelorsquele
systémedetractionasservie(TCS)
aétédésactivéenpressantet
relachantleboutonTCS/StabiliTrak.
CetémoinétémöinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactivé) s'allumentlorsquelafonction StabiliTrakestdésactivée.
Silesystemedetractionasservie estdesactive,lavitessesdesroues estlimiteaeabesoinpourproteger lalignedd'arbresdetransmission contreldommages.Ajusterla conduiteeonsequence.
VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique280.
Témoinéteint StabiliTrakMD

Cetémoins'allumebrièvementau demarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumequandle systèmeStabiliTrakestdésactivé. SiStabiliTrakestdésactivé,le systémed'antipatinageà l'accélération(TCS)estégalement déactivé.
Silessystèmesd'antipatinagea I'accélération(TCS)etStabiliTrak sontdsactivés,lesysteme n'assistepaslecontrôledu vehicule.ActiverleTCSetle systèmeStabiliTrak,etletémoin d'avertissements'eteint.
VoirAntipatinage/Contrôle dela
stabilitéelectronique 280.
Témoindetraction asservie/StabiliTrak MD

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letémoins 'eteint.
Siletémoinestallumésans clignoter,leTCSetpotentiellement lesystemeStabiliTrakontétédésactivés.Unmssagedu centralisateurinformatiquedebord (CIB)peuts'afficher.Verifierles messagesduCIBpourdeterminer lapanneetlanécessité'une interventionsurlevéhicule.Se reporteraMessagesdesystemede suspensionvariable178.
Siletémoinestalluméetclignote, leTCSet/oulesystemeStabiliTrak contactifs.
VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique 280.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvehiculesdotesd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetemoin'sallume brievementlorsquelemoteur demarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusetle systemedesurveillanceda pressiondespneus.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.
Unmssagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Sereporteramessagesde pneus 180.Arrerterdesque possibleetgonflerlespneusala pressionindiqueesurl'etiquette
d'informationsurlechargement lespneus.SereporteràPression despneus375.
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreste allumé,ilexisteunproblémede TPMS.Sileproblémen'estpas résolu,letémoins'allumeàchaque cycled'allumage.Sereporterà Fonctionnementdudedispositifde surveillancedelapressionede pneu379.
Témoindepression d'huilepourtmoteur
Lapressiond'huilepeutvarieravec lerégimedumoteur,latempérature extérieureetlaviscositédel'huile.
Danscertainsmodèles,lapompeà huileferavarierlapressionde l'huileenfonctiondesbesoinsdumoteur.Lapressiondel'huilepeut alorschangerrapidementselonles variationsdevitesseoudecharge dumoteur.Celaestnormal.Siletémoinlumineuxdelapression
d'huiles/allumeousilemessage du CIBindiqueunepressiond'huile au-deladelaplegede fonctionnementacceptable,verifier I'huileduvéhiculedesquepossible. VoirMessagesd'huilepour moteur 四 173.
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile moteurpeutendommagerle moteur.Conduireavecunbas niveaud'huilemoteurpeut égalementendommagerle moteur.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Vérifierle niveaud'huiledésquepossible. Ajouterdel'huileaubesoin. Toutefois,sileniveaudehuiile qedanslapagede fonctionnementetquelapressid huielsettoujoursbasse,faire réparerlevéhicule.lfauttoujour respecterleprogramme d'entretenrelatifauxvidanges d'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement
audémarragedumoteur.Sile
témoinnes'allumepas,faire
réparerlevéhiculeparle
concessionnaire.
Siletémoins'allumeetreste allumé,celasignifiequel'huilene circulepascorrectementdansle moteur.lIn'yapeut-étrepasassez d'huileouilyaunautreproblème danslysysteme.Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveauacarburant(Debase)

Unitésmetriquesaffichées
Cetémoins'allumeaussipendant
quelquessecondeslorsquele
contactestmis,àtitrede
verificationpourindiquerqu'il
fonctionne.S'ilnes'allumepas
alors,lefaireréparer.
Letémoindebasniveauaude carburants'allumelorsqueleniveau ducarburantestbasetunsignal sonored'avertissementretentit.Létémoins'teintlorsqueducarburant estajoutédansleréservoir.
Témoindebasniveauaude carburant(Niveaumoyen etélevé)

Cetémoinestplaceprése de l'indicateurdecarburantets'allume brievementlorsquelecontactest mispourvousindiquerqu'il fonctionne.
Cetémoins'allumeégalement lorsqueleniveaudecarburantdu réservoiristbas.Ildoits'teindre désqueducarburantestajoute. Sicen'estpaslescas,faireverifier levéhicule.
Témoindesécurité

Letémoindesécurities'allume brievementaudémarragedu moteur.Sicen'estpaslecas,faire réparerlevéhiculeparvoitre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let témoins'téint.
Siletémoinnes'eteintpassetile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedeEstème antivol.VoirFonctionnementdu dispositifantidémarrage 52.
Témoindefeuxderoute allumés

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.
VoirCommandedefeuxderouteet feuxdecroissement198.
Cetémoins'allumelorsquele systèmemlIntelliBeamestactivé, selon'équipement.
VoirCommandesdefeux extérieurs*196.
Éclairagedephare antibrouillardavant

Letémoindespharesantibrouillard s'allumelorsqueceux-cisont actés.
Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardsont désactivés.SereporteràPhares antibrouillard>201pourplus d'informations.
Rappeldelumière allumée

Cetémoins'allumelorsquelesfeux
extérieurssontallumes. Sereporter àCommandesdefeux
extérieurs 196.
Indicateurduregulateur devitesseautomatique

Letémoindurégulateurdevités automatiqueestblancsile régulateurdevitéseestenfonction etprétedevientvertorsquele régulateurdevitéseestrégléet actif.
VoirRegulateurdevitesse automatique284.
Témoindurégulateurdevitesseadaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateur devitésadaptatif(ACC,en option)estenfonctionetprét. Ildevientvertlorsquel'ACCest réglétactif.VoirRégulateurdevitesseacommandeadaptative286.
Témoindeporteouverte

Cetémoins'allumelorsqu'uneporte estouverteoumalfermée.Avantde démarreraveclevhicule,verifierquetouteslesportessontbien fermées.
Affichages d'information
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Niveaudebaseet moyen)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'application'information.Voir Combinéd'instruments141.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandedesuCIBsetrouvent surlacommandeducotédroitdu volant.

ou : Appuyer pour faire defiler unelistevershautouverslebas.
ou Appuyer pour se déplacer entreleszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.
Appuyerpourouvrirunmenuuslectionnerunellementdemenu.Appuyeretmaintenirpourreinitialiserlesvaleurssurcertainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationsauCIB peuventtreactivéesou désactivés dansmenuOptions.
1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombinede instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'unélémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede touslesecransdepage d'informationduCIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepas etreoffertssurvotrevecicule
spécifique.Certains éléments peuvent nèpasétreactivéspar défaut maispeuventl'etreaumoyen del'applicationOptions.Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB»,plushautdanscettection.
Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmillesparheure (milles/h).
TrajetAoutrajetB:Affichela distanceparcourue,soiten kilométres(km)ouenmilles(mi), depuisladernièreéinitialisationdum compteurjournalier.
Ceciindiqueaussil'ecomie moyenneapproximativeennombredelitresaux100kilometres(l/100km)ouenmillespargallon(mpg).Cechiffreestcalculésurbasedesvaleursenregistresenl/100km(mpg)depuisladerniere réinitialisationdecetélementdemenu.CechiffrerefleteuniquementI'économiemoyenneapproximativactuelledecarburantduvéhiculeetilvarieenfonctionduchangementdeconditionsdeconduite.
Appuyeretmaintenirenfoncé ✔ pendantquecetaffichageestactif pourreinitialiserlecompteur journalierainsiquel'économie moyennedecarburant. TrajetAet TrajetBpeuventdemémeetre réinitialisésenappuyantsur △et enchoisissantRéinitialiser.
Autonomie:Indiqueladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.LOW(bas) s'affichelorsqueleniveaude carburantduvehiculeestbas. L'estimationdel'autonomieest basesurunemoyennedes consommationsrecentesdu vehiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir.
Duréedevieutilerestante duhulemeur:Indiqueune estimationdelavieutilerestante du huiile.SiREMAININGOILLIFE 99%estaffché,celasignifiequ'il restede99%deduréedevieutile del'huile.
Lorsqueladureedevierestantede I'huileestfaible,lemessage CHANGEENGINEOILSOON
(vidangerl'huilemoteursouspeu) s'affiche.SereporteràMessages d'huilepourtmeur 173 Vidanger I'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur 335 En plusdusystemedesurveillancede ladureedeviedel'huilemoteur,leprogrammed'entretiendeceguide recommended'autresopérations d'entreitien.Sereporterà Programmeentretien 430
Nepasoublierquel'affichagededuréedeviedel'huiledoitêre réinitialiseaprèschaquevidange, carilneseréinitialisepastoutseul. Veilleregalementânepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.Ilnepeutpasêtre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indicateurd'usdel'huilemoteur,appuyeret maintenir√pendantplusieurs secondesperendantquel'affichagededuréedeviedel'huileestactif. SereporteràIndicateurd'usured'huileamoteur>338.
164Instrumentsetcommandes
Pressiondespneus:Indiques pressionsapproximativesdes quatrepneus.Lapressionest afficheeenkilopascals (kPa) ouen livresparpoucecarre(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereportera Systemedesurveillanceda pressiondespneus377et Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressione pneu379.
Economiedecarburant instantanée(niveau intermédiaire):Affichela consommationactuelle carburant,enlitrespar100 kilometres(l/100km)ouenmilles pargallons (mi / g) .Cenombre reflteuniquementlaconsommation approximativeactuelleetchange fréquemmentaveclesconditionsdcirculation.Cetécrannepeutpas étreréinitialisé.
Vitessesemoyenneduvéhicule: Affichelavitessesemoyennedv éhiculeenkilomètreparheure (km/h)ouenmillesparheure(mph). Cettemoyenneestbaséesurles
différentesvitessesenregistres depuisladernière réinitialisation. Réinitialiserlavitessemoyenneen appuyantsur pendantson affichage.
FUELECONOMY(economiedecarburant):L'ecomieinstantaneeapproximativedecarburants'afficheaucrentesousformedenombreetdegraphiqueàbarre.Laconssommation moyennedecarburants'affcheau-dessusdugraphiqueabarrepourladistanceselectionneeeparcourueleplusrecement.Lameilleureconsommation moyennedecarburants'affchesouslgraphiqueabarrepourladistanceselectionnee.Ladistanceselectionnées'affichedanslehautdelapagesouslaforme«lastxxxmi/km»(derniersxxxxmi/km).
Appuyersur pourselectionnerla distanceoureinitialiserlameilleure valeur.Utiliser et pour selectionnerladistanceetappuyersur.V.Appuyersur et pour selectionnerRReinitialiserle
meilleurresultat>.Appuyersur pourreinitialiserlameilleure economiemoyennedecarburant. Apreslareinitialisation,lameilleure valeuraffiche<-,>jusqu'au parcoursdeladistance selectionnee.
L'écranaffichel'informationsur l'influenceducomportementde conduiteactuelsurla consommationmoyenneetla comparaisonentrelaconduite récenteparrapportalameilleure conduitequaiaétobutenuepourla distancesélectionnée.
Tendanceconomique: Affiche l'historiquelet'économiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarresseddéplaceront toujoursspourmettreenvaleurla distancelaplusrécentesurlecôt droit.Presserdefaconprolongée poureffacerlegraphiqueou presser pourreinitialiserparle bianisdumenu.
IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacite delaconduiteduconducteuractuel. Lediagramme · barresafficheune valeurbasesesurlaconsommation decarburantactuellecompareeala consommationprevueduvehicule avecdebonnesetdemauvaises habitudesdeconduite.
Chronomètre:Cétécranpossètre utilisécommeminiterie.Pourlancer lechronomètre,appuyersur ✓ lorsquecétécranestactif.L'écran afficheraletempsspàssédepuisla dernière réinitialisationdu chronomètre.Pourarrerle chronomètre,appuyerbrièvement sur ✓ lorsquécétécranestactifet quelechronomètrefonctionne.Pour remetrelechronomètreažéro, appuyersur √etlemaintenir lorsquécétécranestactifou appuyersur ⋆etslectionner réinitialisation.
Limitedevitesse(niveau intermédiaire):Indique l'informationdespanneaux,qui
provientunebasededonnées routieresdanslanavigation embarquée,selonl'équipment.
Tensiondelabatterie: Affichelatensionactuelleldebatterie, selon I'equipement.Leschangementsdtesensiondelabatterieenroulant sontnormaux.SereporterA Temoindusystemedecharge151.En casdeproblmesurlesystemede chargedelabatterie,le centralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheunmessage.Se reporteraMessagesdetensionde labatterieeetdecharge170.
Temperatureduliquidedeboite devitesses:Indiquela tempatureduliquidedeboitede vitessesautomatiqueendegres Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).
Freindemorque(selon I'equipement):TRAILERGAIN (gaineremorque)montrele réglagedugainderemorque.Ce réglagepeutetrerégléde0.0à 10,0avecuneremorqueattachée oudétachée.
OUTPUT(sortiederemorque) indquelapuissanceeffectivealaremorqueachaquefoisqu'une remorqueafreinselectriquesest attelée.Lasorties'afficheentant qu'indicateurbarreslumineuses.Destiretspeuventetreaffiches dans'affichageOUTPUT(sortiederemorque)siuneremorquen'est pasattelée.
Pagevierge:N'indiquepas d'informations.
Centralisateur informatiquebord (CIB)(Versionsupérieure)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'applicationd'information.Voir Combinéd'instruments 念 141.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommandeducotédroitdu volant.

ou:Appuyer pour faire defiler unelisteverslehautouverslebas.
:Appuyerpourouvirunmenuusélectionnerunélementdenu.Appuyeretmaintenirpour réinitialiserlesvaleurursurcertainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationsauCIB peuvent tetreactiveesou désactivedesanslemenuOptions.
1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombiné d'instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'un élémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede
touslesecransdepage
d'informationduCIBpossibles.
Certainsd'entreeuxpeuventnepas
etreoffertssurvotrevecicule
spécifique.Certains éléments peuvent nèpas étreactivéspar défaut mais feuventl'étreaumoyen del'applicationOptions.Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB»,plushautdanscettection.
Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculesoitenkilometrespar heure (km / h) soitenmilesparheure (mph).Lecompteurkilometriquedu vehiculeestegalementpresentesur cettepage.
TrajetAoutrajetB,economie moyennedecarburant,etvitesse moyenne:Afficheladistance parcourue,soitenkilometres(km) ouenmilles(mi),depuisladerniere reinitialisationducompteur journalier.
L'écran Économiemoyenneaffiche
l'économiemoyenneapproximative
ennombrelètresaux100
kilomètres(l/100km)ouenmilles
pargallon(mpg).Cechiffreest
calculésurbasesvaleurs
enregistresenl/100km(mpg)
depuisladernièreéinitialisationcétélémentdenue.Cechiffre
refleteuniquementl'économie
moyenneapproximativeactuellesde carburantduvéhiculeetilvarieen fonctionduchangementde conditionsdeconduite.
L'affichagedelavitessesemoyenne indiquelavitessesemoyennedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmilesparheure(mph). Cettemoyenneestcalculated'apres lesdiferentesvitiesseduvehicule enregistredesepuisladerniere réinitialisationdecettevaleur.
Presserdefaconprolongée ✔ pendantquecetaffichageestactif afinderéinitialiserlecompteur journalier, l'économiemoyennede carburantetlavitessemoyenne.Ou presser >etsélectionner Réinitialiserdansmenu.
Autonomiedecarburantet
economieinstantanede
carburant:Indiqueladistance
approximativepouvantetre
parcourueparlevehiculesans
appointdecarburant.LOW(bas)
s'affichelorsqueleniveaude
carburantduvehiculeestbas.
L'estimationdel'autonomieest
basesurunemoyennedes
consommationsrécentesdu vehiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir. Indiquelaconsommationactuelle decarburantenlitrespar100 kilomètres(L/100km)ouenmiles pargallon(mpg).Cettevaleur reflêteuniquementlaconsommatic decarburantapproximativeactuell duvehiculeetvariefréquement aveclesconditionsdécirculation.
Chronometreetcarburant
consommé:Peutetreutilisé
commeminiterie.Pourlancerle
chronomètre,appuyersur√lorsque
cétecranestactif.L'écranaffichera
letempssappédepuisladernière
réinitialisationduchronomètre.Pour
arrerterlechronomètre,appuyer
brièvementsur√lorsquectécran
estactifetquelechronomètre
fonctionne.Pourremetre
chronometreazéro,appuyersur√
etlemaintenirlorsquecétécranest
actif.
Ceciindiqueaussilenombredelitres(L)ougallons(gal)decarburantutilisésdepuisladerniere réinitialisationdecétélementdumenu.
Duréedeviedel'huilemoteur: Indiqueuneestimationdelavie utilerestantedel'huile. SiREMAININGOILLIFE99%est affché, celasignifiequ'ilrestede 99%deduréedevieutiledel'huile.
Lorsqueladureedevierestanteled huileestfaible,lemessage CHANGEENGINEOILSOON vidangerl'huilemoteursouspeu) s'affiche.SereporterAmessages d'huilepourtmeur 出 173.Vidanger I'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur 335 En plusdusystemedesurveillanceled ladureedviedel'huilemoteur,le programmed'entretiendeceguide recommended'aftresopérations d'entreitien.Sereportera Programmeentretien430.
Nepasoublierquel'affichagededuréedeviedel'huiledoitère réinitialiseapreschaquevidange, carilnesereinitialisepastoutseul.
168Instrumentsetcommandes
Veillerégalementanepas réinitialiserl'écrandeduréedeviede huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.Innepeutpasetre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indicateurd'usure del'huilemoteur,appuyerematenir√pendantpluseurs secondespendantquel'affichagededuréedeviedel'huileestactif. SereporteràIndicateurd'usuredhuiileamoteur>338.
Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdes quatrenpneus.Lapressionest afficheeenkilopascals(kPa)ouen livresparpoucecarre(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereporterasystemedesurveillancedela pressiondespneus377et Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu379.
Meilleureeconomie de
carburant: Affichel'économie moyennedecarburant,lameilleure économiedecarburantsurla distancesélectionnée,ainsiqu'un graphiqueabarresindiquant I'économiedecarburant instantanée.
Presser pourchangeradistance selectionnee.Presserdefacon prolongee pendantquecet afficheeestactifpourreinitialiser lameilleureeconomiedecarburant etleconomiemoyennede carburant.Cetecranpeut egalementtetreinitialiseen selectionnantReset(reinitialiser) dansmenu.
Principauxconsommateurs:
Afficheunelistedesfonctionnalités impactantlaconsommation d'essence,dansl'ordredelaplus elevéealapplusfaible.Siune fonctionestdésactivée,elle disparaftdelaliste.
Tendanceconomique:Affiche
I'historiqueled'economiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre
représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarrressesdéplaceront toujourspourtmettreenvaleurla distancelaplusrécentesurlecôt droit.Presserdefaçonprolongée poureffacerlegraphiqueou presser pourreinitialiserparle biaisdumenu.
IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacité delaconduiteduconducteuractuel. Lediagrammeàbarresafficheune valeurbasésurlaconsommation decarburantactuellecomparéeala consommationprévueduvéhicule avecdebonnsetdemauvaises habititudesdeconduite.
Freideremorque: S'affichesur lesvehiculessequipésdusystème decommandeintégréedefreinde remorque(ITBC).
TRAILERGAIN(gainderemorque) indiqueleréglagedugaindefreinderemorque.
OUTPUT(sortiederemorque) indiquelapuisanceeffectivaIa remorqueachoquefoisqu'une
remorqueafreinsélectriquesest attelée.Lasorties'affichede0à10 bars.Destiretspeuventetre affichésdansl'affichageOUTPUT (sortiederemorque)siune remorquen'estpasattelee.
Panneauxindicateurs de vitesse:Indquel'informationdes panneaux,quiprovientd'une base dedonnéesroutieres dansla navigationembarquée.
Horsroute: Afficheles informationsdetangageetderoulis duvecicule,l'angledesroueset I'etatdusystemequateroues motrices(4WD).
Distancentrelevéhicules: L'interdistanceentrelevéhiculeet celuiquileprécedeestindiquén secondes,entemps interhéhiculaire.Voir Système d'alerte de collisionavant>300.
Pagevierge:N'indiquepas d'informations.
Jaugedetempoatureduliquide deboitedevitesses:Indiquela tempatureduliquidedeboitedevitss automatiqueendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).
Messagesduvéhicule
Les messages affichéssurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'étatduvéciculeou certainesmesuresnecessairespour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'un après'l'autre.
Lesmessagesn'exigeantpasune actionimmédiatepeuventé acceptéseteffacésenpressant
Lesmessagesexigeantuneaction immédiatenepeuventétreeffacés tantquecetteactionn'estpas effectuée.
Touslesmessagesdoiventetreprises auserieux:lefaitd'effacerlemessageneresoutpasleproblème.
Voicilesmessagespossibleset
quelquesinformationsrelativesa
chacund'eux.
Messagesdetensionde labatterieetdecharge
Lorsquelabatterieduvéhiculeest fortementdécharge,cemessage s'afficheetquatrecarillons retentissent.Démarrerlevéhicule immédiatement.Silevéhiculen'est pasdémarréetquelabatterie continuedesedécharger,les commandesdeclimatisation,les siègeschauffantsetlassystemes audioserontdésactivételle vehiculepeutexigerundémarrage parbatterieauxiliaire.Cessystemes fonctionnerontànouveauapresle démarrageduvéhicule.
ÉCONOMISEURDEBATTERIE ACTIF
Cemessages'affichelorsquelatensiondelabatteriedescenden dessousdesniveauauxattendusetquelesfonctionssontdésactivées.Désactivertouteslesfonctionsaccessoiresinutiles.
Entretiendusystemede chargedelabatterie nécessaire
Surcertainsvéhicules, cemessage s'afficheencasdeproblémede circuitdechargedelabatterie. Danscertainesconditions, letéoin dusystémedecharges'allume égalementdanslegroupe d'instruments. Sereporterà Témoin dusystémedecharge 151 .La poursuitedutrajetpeutdéchargerla batterie. Mettrehorsfonctiontous lesaccessoiresinutiles.Faire vérifierlecircuitélectriquédésque possible.Consulterle concessionnaire.
MODETRANSPORTACTIVÉ
Cemessageeastaffichelorsquele vehiculeestenmodetransport.
Certainesfonctionspeuventetre
desactivedesanscemode,y
compriseteldedeverrouillage(RKE), leteldezmarrageetlesysteme d'alarmeduvehicule.Amenerle vehiculechezleconcessionnaire afindefairedesactiverlemode transport.
Messagesdesystemede freinage
NIVEAUDELIQUIDEFDEFREINBAS
Cemessages'affichelorsquele niveaudeliquidedefreinstbas. Sereporterahuilefrein 349
L'AIDEAUDÉMARRAGEEN COTEESTACTIF
Cemessageeastfichéquandle vehiculeestarrétésurunepente suffisantepouractiverleHSA.Le HSAmaintientlapressionde freinagependantunmaximunde deuxsecondasafind'empéchertout dévalement,cequaidele conducteurndanslatransitionentre lerelachementdelapédaledefrein etl'accélérationpourledémarrage enpente.Lesfreinsserelachent automatiquementquandlapédale d'accélereataurestapliquéedansle délaideuxsecondes.Voir Systémederetenueautomatiquedu vehicule(AVH)279.
RELÄCHERLEFREINDE STATIONNEMENT
Cemessages'affichesilefreindestationnementelectriqueeestavé lorsquelevéhiculeesten mouvement.SereporteràFreinsteationnementelectrique276.
FAIRERÉPARER L'ASSISTANCEAUFREINAGE
Cemessagepeuts'afficherencas depanned'assistanceaufreinage. Danscecas,lemoteurde servofreinpeuts'entendreetpeut presenterdespulsationsdansla pedaledefrein.Ceciestnormal danscesconditions.Levehicule doitetreparechez concessionnaire.
FAIRERÉPARERLEFREINDE STATIONNEMENT
Cemessages'afficheencasde defectuositédufreinde stationnement.Conduirelevéhicule chezvosreconcessionnairepour uneréparation.
APPUYERSURLAPÉDALE DEFREINPOURDESSERRER LEFREINDE STATIONNEMENT
Cemessages'affichesivoustentez derelacherlefreinde stationnementelectriquesans appuyersurlapedaledefrein.Se reporteraFreindestationnement electrique 念 276.
Messagesdeboussole
Destiretspeuents'affichersile vehiculeperdtemporairementla communicationaveclesystemede positionnementglobal(GPS).
Messagesderégulateur automatiquedevitesse
RÉGULATEURADAPTATIF RÉGLEAXX
Cemessages'affachelorsquele
régulateurdevitesseadaptatif
(ACC)estréglé.Sereporterà
Régulateurdevitesseacommande
adaptative286.
RÉGULATEURDEVITESSE ADAPTATIFTEMPOR. NONDISP.
Cemessages'afficheencasdetentatived'activationdurégulateurdevitéseadaptatif(ACC)lorsqueelui-ciestemporairement indisponible.LesystemeACCnédoitpasfairel'objetd'unentretien.
Cemessagepeutapparafredans lesconditionssuivantes:
Leradarn'estpaspropre.Les capteursderadardoiventetre exemptsdeboue,desaletede neige,deglaceetdegadoue. Nettoyertoutl'avantet/ou l'arriereduvehicule.Pourles instructionsdenenetoyage,se reportera Soinextérieur 417
- Unepluieforteoudelaneige perturbeladetctiond'objetsdurararoulesperformancesdelacamera.
RÉGULATEURVITESSE RÉGLÉSURXXX
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevisesautomatique estréglé.Sereporterer R égulateur devisesautomatique284.
PÉDALED'ACCÉLÉRATEUR ESTENFONCEE. AUTOFREINAGEDÉSACTIVÉ
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)estactifetqueleconductor presselepédale'daccelérateur. Lorsquececiseproduit,l'ACCne freinepas.SereporteràRegulateur devitesseacommande adaptative 286.
FAIRERÉPARERLE RÉGULATEURDEVITESSE ADAPTATIF
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)doitetrerépare.Amenerle vehiculechezleconcessionnaire.
PASSERÁLAPOSITIONP (PARK)AVANTDESORTIR
Cemessagepeuts'affichersile
regulateurdevitesseautomatique
(ACC)estengagéenmaintenantle
véciculeal'arrêtetquele
conducteurtentedequitterle
vécicule.Placerlevhiculeen
positiondestationnement(P)avant
delequitter.
Messagesdeporte ouverte
PORTEOUVERTE
Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirsiuneporten'estpas complètementfermé.Arrêterle vehiculeetcouverlemoteur. Recherche desobstructionsà la fermeturedelaporteetrefemerla porte.Confimerladisparitiondu messageauCIB.
CAPOTOUVERT
Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirssilecapotn'estpas complètementfermé.Arrêterle vehiculeetcouperlemoteur.
Recherchesobstructionsalafermetureducapotetrefemerlecapot.ConfimerladisparitiondumessageauCIB.
Messagesdesystémedeliquidede refroidissement
CLIMATISATIONDÉSACTIVÉE
Cemessages'affichelorsquela chaleurduliquidedeferroidissementdumoteurdqvient pluseleveequelatempereaturedfonctionnentnormale.Voir Indicateurdetempoatureduliquide derefroidissementdumoteur 147 Poureviterunecontrainteaccrue surunmoteurchaud,le compresseurduclimatisationse désactiveautomatifement. Lorsquelatempoatureduliquide derefroidissementredevient normale,lecompresseurdu climatisestreactivé.Vous pouvezcontinueraconduirevotreet vehicule.
Sicemessagecontinue d'apparaitre, faireréparerle systèmeparvotreconcessionnaire désquepossiblepoureviter d'endommagerlemoteur.
SURCHAUFFEDUMOTEUR, MOTEURAURALENTI
Cemessageapparaitlorsquelatempératureduliquidedeferroidissementdumoteuresttropélevée.Arrerlevéhiculeetlaisserlemoteurtournerauralentijusqu'acequ'ilrefroidisse.VoirIndicateurdetempoatureduliquidedeferroidissementdumoteur147.
Encasderemorquage,utiliserlemodeRemorquage/Tractionpoureviterd'endommagerlemoteuroulatransmission.SereporterAMode deremorquage 273.
MOTEURENSURCHAUFFE, ARRÉTERLEMOTEUR
Cemessages'afficheetuncarillon
peutretentirsilecircuitde
refroidissementumoteuratteint
destempératuresdangereusespour
lefonctionnement.Arréterle
véchiculeenlieusùretcouperle
moteurpoureviterd'importants
dégats.Cemessagedisparait
quandlemoteurarefroidiune
tempéaturede
fonctionnementsûre.
Messagesd'huilepour moteur
VIDANGERHUILEMOTEUR BIENTÔT
Cemessages'affichequandl'huile moteurabesoind'etrevidangee. LorsquevousvidangezI'huile moteur,assurez-vousderemetrea zérolemessageVIDANGERHUILE MOTEURBIENTOT.Sereportera Indicateurd'usured'huileamoteur 338pourplusderenseignements surlafaconderéinitialiserle message.Sereporterahuilea moteur335etProgramme entretien 430
NIVEAUBASPOURL'HUILE MOTEUR.AJOUTERDE L'HUILE
Surcertainsvehicules,cemessage s'affichelorsqueleniveaud'huile moteurpeuteteletropbas.Verifierle
niveaud'huileavantleremplissage
auniveaurecommandé.Sile
niveaun'estpasbasetquece
messageresteaffiche,amenerle
vehiculechezleconcessionnaire
pourunentretien.Sereporterà
Huileamoteur 335.
TEMPÉRATUREDEL'HUILE MOTEURÉLEVée.RALENTIR LEMOTEUR
Cemessageapparaitlorsquelatempératuredel'huileesttropélevée.Arrerterlevéhiculeetlaisserlemoteurtournerauralentijusqu'acequ'ellerefroidisse.VoirIndicateurdetempoéréduliquidedefrefroidissementdumoteur 147
Pressiond'huilefaible, teindelemoteur
Cemessages'afficheraencasde basniveaudepressiond'huile. Arreterlevehiculeenlieusuretne pluslefairefonctionneravant d'avoirresoluleproblmedebasse pressiond'huile.Verifier'huiledes quepossibleetfaireréparerle vehiculeparvotreconcessionnaire. SereporteràHuileamoteur335.
Messagesdepuissance demoteur
PUISSANCEMOTEUR RÉDUITE
Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirlorsquelatempoature ducircuitderefroidissementdevient tropélevéeetquelemoteursemet ensuitemodedeprotectiondu liquidederefroidissement.Se reportera Surchauffedumoteur 346pourplusd'informations.
Cemessageapparaftlorsquelapuissancedumoteurduvéhiculeestréduite.Unepuissancedemoteurréduitepeutafectorlacapacitéd'accelérationduvéhicule.Sicemessageapparaitsansqu'ilyaitréductiondesperformances,serendralaldestination.Lesper performancespourrontétreréduiteslaprochainefoisquevousconduirezlevéhicule.Vouspouvezconduirelevéhiculeàvitessereduitelorsquecemessageestaffché maisl'accélérationtla vitessepeuventétrelimitées.Chaquefoisquecemessagereste
affiché,amenervotrevéchiculechezVoteconcessionnairepourlefaire réparerandslesmeilleursdélais.
Messagesdecircuit d'alimentation
NIVEAUDUCARBURANTBAS
Cemessages'affichelorsquele niveaudecarburantduvehiculeest bas.Fairel'appointdésque possible.
Messagesdecléteserrure
AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE.PLACERLACLE DANSLAPOCHEÉMETTRICE. DEMARREZVÔTURE VÉHICULE.
Cemessages'affichelorsd'une tentativededemarrageduvéhiculesansdétectiondetelécommande RKE.Lapiledelatelécommandepeutédécharge.Sereporterà «Demarrageduvéhiculeavec unepiledetelécommande
déchargeesousFonctionnement dusystémedetélé déverrouillage33.
AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE
Cem的消息/affichelorsquela batteriedel'emetteurestfaible.Se reportera«Demarrageduvéhicule avcunebatteried'emmetteurfaible «,sousFonctionnementdusystemedetédéverrouillage33.
AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE.APPUYERSURLE FREINPOURREDMARRER
Cemessages'afficheentantante couperlecontactalorsque I'emmetteurRKEn'estplusdetected. Unnouveaudemarrageestaurisé sansI'emmetteurRKEpendant cinqminutes.Appuyersurlapédale defreinetsurENGINESTART/ STOP(démarrage/arrêtdumateur thermique)pourfaireredémarrerle vehicule.
NOMBREDECLES PROGRAMMES
Cemessages'affichelorsdela programmendenouvellesclés pourlevéhicule.
TELECOMMANDELAISSEEDANSLEVÉHICULE
Cemessages'affichelorsquela telécommandeestabandonnée danslevécicule.
REMPLACERPILEDANSLA TELECOMMANDE
Cemessages'affichequandlapile del'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)doitêtrereplacesee.
Messagesdetémoi CLIGNOTANTACTIVÉ
Cemessages'afficheetunson retentitsiunclignotantestmaintenu enfonctionpendant1.2km (0.75mi).Déplacerlelevidere clignotantenpositionhorsfonction.
Messagesdedispositif dedétctiond'objet RADARS24GHZDÉSACTIVÉS
Cemessages'affichelorsquele vehiculerouledanscertaineszones oupeventseproduiredes interferencesavecleradar.Le regulateurdevitesseadaptatif (ACC),l'alerteDECollisionvant (FCA)etlefreinageautomatiqueen marchevant(FAB)peuventnepas fonctionnerounepasfonctionner correctement.Unentretiendu vehiculen'estpasnecessaire.
ALERTEDECOLLISION AVANTDÉSACTIVÉE
Cemessages'affichelorsque I'alertedecollisionavantaté desactivée.
SYSTEMÉMÉD'ALERTÉDE COLLISIONAVANT DÉSACTIVÉ
Cemessages'affachelorsquele freinageautomatiqueenmarche avant(FAB)aétédésacté.Se reporteràFreinageautomatiqueen marcheavant(FAB)303.
ALERTEDECOLLISION AVANTFONCTIONSRÉDUITES
Silevhiculeestdotedurégulateur devitésadaptatif(ACC),ce messageapparaftlorsquele systémedefreineagant automatique(FAB)aétérégléala positiond'alerte.Ceréglage désactivesfonctionsFAB,maisi levhiculeestequipéduACC,une certainecapacitédefreinage automatiquealadernièreconde restedisponible,cependant,ce besoinsemanifesterament.Se reporteraFreinageautomatiqueen marcheavant(FAB)303.
Cemessages'affichelorsquele syste medefreinageautomatique avant(FAB)n'apasete disposiblerependantuncertaintemps. L'entretiendusystemeFABn'est pasrequis.Cemessagepeut s'afficherdanslesconditions suivantes:
L'avantduvéhiculeoule pare-brisen'estpaspropre. Maintenirceszonespropreset exemplésdeboue,desaletés, deneige,deglaceetdeneige fondue.Pourlesinstructionsnde nettoyage,sereporteràSoin extérieur 417
- Unepluieforteoudelaneige perturbelesperformancesdetectiondesobjects.
Cemessagepeutégalement s'afficherencasdeproblémedu systèmeStabiliTrak. Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.
CAMÉRAAVANTEST OBSTRUUEE.NETTOYERLE PARE-BRISE
Cemessageapparaftlorsquela cameraestobstruée.Lesfonctions defreinageencasdepiétonavant (FPB),d'alertedecollision frontale(FCA),defreinage automatiqueenmarcheavant (FAB),d'assistanceaumaintende trajectorire(LKA)etd'avertissement desortiedevoie(LDW)nepourront s'activer.Lenettoyagedupare-brise extérieur,auniveaudretroviseur, peutenrayerceproblème.
ALERTEDECHANGEMENT DEVOIEDESACTIVEE
Cemessageindiquequele conducteuradésactivélesysteme d'avertissement'd'anglemort (SBZA)etlesystemed'alerte changementdevoie(LCA).
ASSISTANCEAUMaintien DETRAJECTOIRENON DISPONIBLE
Cemessages'affichelorsqueles systèmesd'assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)et d'avertissementdesortiedevoie (LDW)sonttemporairement indisponibles.UnentretiendusystemeLKAan'estpasexigé.
Cemessagepeutéreduaine obstructiondelacamera.Nettoyer l'extérieurdupare-brisederriereletretroviseur.
AIDEAUSTATIONNEMENT DÉSACTIVE
Cemessages'affichelorsquele syste med'assistanceau stationnementaetedesactivou dansunesituationtemporaireayant desactiveesysteme.
FAIRERÉPARERLESYSTEMD'AIDEAUCONDUCTEUR
Sicemessages'affiche,amenerle vehiculechezleconcessionnaire pourfairerereparleresystème.
Leregulateurdevitesseadaptatif (ACC),lalertedecollisionfrontale (FCA),lefreinageautomatiqueen marcheavant(FAB),lessystemes d'assistanceaustationnementou aurecul,l'assistanceaumaintende trajectoryloka)et/ou I'avertissementdesortiedevoie (LDW)peuventnepasfonctionner. Nepasutilisercessystemestant quelevehiculen'apaseterepare.
ENTRETIENDUSYSTÉME D'ALERTÉDECOLLISION AVANT
Sicemessages'affiche,conduirelevehiculechezvoitreconcessionnairepouruneréparation.Leregulateurdevitesseadaptatif(ACC),l'alertedecollisionfrontale(FCA)et/oulefreinageautomatiqueenmarcheavant(FAB)peuventnepasfonctionner.Negasutilisercesystemestantquelavoituren'apasetéréparée.
FAIRERÉPARERLACAMÉRA AVANT
Sicemessageresteaffiche pendantletrajet,levehiculeexige uneintervention.Conduirele vehiculechezvoire concessionnaire.Nepasutiliserles fonctionsdefreinageencas depietonavant(FPB),d'alertede collisionvant(FCA),defreinage avantautomatique(FAB),daideau maintiensurlavoie(LKA)et d'avertissementdesortiede voie(LDW).
ENTRETIENDUSYSTEME D'AIDEAUSTATIONNEMENT
Cemessages'afficheencasde
problmedusysted'assistance
austationnement.Nepasutiliserce
systemepourfaciliterle
stationnement.S'adresserau
concessionnairepourtlefaire
réparer.
FAIRERÉPARERLESYSTEMDEDETÉCTIONLATÉRALE
Sicemessagedemeureaffichélors d'uneconduiteprolongée,le vehiculeabesoind'entretien.
Conduirelevhiculechezle concessionnaire.Lesfonctions d'avertissement'd'anglemort (SBZA),d'alerte dechangementde voie(LCA)etd'alerte tetrafic transversalarriere(RTCA)ne fonctionnerontpas.
SYSTEMED'ALERTED'ANGLE MORTNONDISPONIBLE
Cemessageindiqueque I'avertissement'anglemort (SBZA),I'alertedechangementde voie(LCA)etl'alertedetrafic transversalarriere(RCTA) sont desactivés,soitparcequele capteurestabruéetnepeut déctectorlesvehiculesdansl'angle mort,soitparcequelevehiculese trouveenterrainouvert,commeun désertpareexample,ouilnedispose quededonnéesinsuffisantespour unfonctionnentnormal.Cemessagepeutégalementétre générencasdefortepluieoudreoutedétrempee.Levéhiculene requiertaucuneréparation.Pourle nettoyage,sereporterà«Lavage duvécicule»sousSoin extérieur 417
178Instrumentsetcommandes
PRENDRELEVOLANT
SileLKAnedetectepasde mouvementduvolantexercéparle conducteur,unealerteetunsignal sonoreducarillonpeuventetre émis.Orienterlevolantpour désactivercesavertissements.Se reporteraAssistancecaumaintien detrajectoire(LKA)310.
Messagesdesystemedesuspensionvariable
TRANSMISSIONINTÉGRALE DÉSACTIVÉE
Cemessages'affichelorsquela transmissionintegrale(AWD)est temporairementindispensible.Le vehiculefonctionneentraction avant(FWD).Celapourraitetre causepar:
Longueperiodeconduitesur dessurfacesglissantesoudans desconditionsdeconduite difficiles.Latransmission integrale(AWD)passeenmode deprotectionpourevitertout risqued'endommagement.
- Unerouedesecourscompacte surlevéhicule.Sereporterà Pneudescours compact408.
Cemessages'effacelorsquela rouedesecourscompacteest remplaceeoulorsquelevehicule n'estplusconduitdansdes conditionsdifficiles.Pourreinitialiser manuellesmentlemessage,couper lecontact,puisleretablirapres 30secondes.Silemessagereste affiche,consultervotre concessionnaire.
TRANSMISSIONINTÉGRALE RECOMMANDÉECHANGER LEMODEDECONDUITE
Cemessages'affichesilesysteme detractionintegrale(AWD)detecte tropdepatinagedesrouesalors quelevehiculefonctionneen tractionavant(FWD).Sereportera Transmissionintegrale 274
FAIREENTRETENIRLATRANSMISSIONINTÉGRALE
Cemessages'afficheenpresence d'unproblémedesystèmede tractionintégrale(AWD).Divers
problèmespeuventétreal'origine decemessage. Uneintervention d'entretiendusystemedetraction intégralepeuts'avérénécessaire.
Levéhiculefonctionnealorsen tractionavant(FWD).Arrêterle vehiculedansunemplacementsur étcouperlecontactpendant 30seconds.Redémarrerle vehiculeetverifiersilemessageest toujourssaffché.Silemessagea disparu,uneinterventiond'entretien n'estpasnécessaire.Silemessage s'affichedenouveau,une interventiond'entretiendusysteme estnécessaire.Contactervotre concessionnaire.
FAIREENTRETENIRSTABILITRAK
Cemessages'afficheencasde
problmedusystèmeStabiliTrak.
SereporteràAntipatinage/Contrôle
delastabilitéelectronique280.
FAIREENTRETENIRLATRACTIONASSERVIE
Cemessages'afficheencasde
problmedusystedetraction
asservie(TCS).Sereporterà
Antipatinage/Controledalastabilité
electronique280.
TRACTIONASSERVIE DESACTIVEE
Cemessages'affichelorsquele systèmeantidérapage(TCS)aété désactivé.Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique 艹 280.
TRACTIONASSERVIEACTIVE
Cemessages'affachelorsquele syste meantiderapage(TCS)aete activé.SereporteràAntipatinage/ Contróledelastabilité électronique280.
Messagesdesystemedesacgonflable
RéPARERAIRBAG
Cemessages'afficheencasde
problmedesacgonflable.
Conduirelevhiculechezvoitre
concessionnairepourunereparation.
Messagesdessecurité
RÉPARERSYSTITÉMEANTIVOL
Cemessages'affichesien
problèmesurvientausysteme
antivol.Levehiculepourraitnepas
redémarrer,étvouspourriezvoir
besoindel'amenerchez-vous
concessionnaireavantd'éteindrele
moteur.Sereporterà
Fonctionnementdudispositif
antidémarrage52.
Messagesd'entretiendu vehicule
ENTRETIEN-DIRECTION ASSISTEE
Cemessages'afficheetun avertisseursonorepeutretentiren casdeproblèmesuresystemede directionassistee.Sicemessage s'afficheetquel'onremarqueune baissedespermancesde directionouunepertededirection assistee,contactervotre concessionnaire.
FAIREENTRETENIRLE VEHICULESOUSPEU
Cemessages'afficheencasde problemeduvhicule.Conduirelevhiculechezvoitreconcessionnaire pourunereparation.
Messagesdusystémededirection
L'ASSISTANCEÀLA CONDUITEESTRéDUITE CONDUIREPRUDEMENT
Cemessagepeuts'afficherencas d'apparitiond'unproblemerelatifau systemededirectionassistee électric.Sicemessageapparait, I'effortexercésurlevolantpour dirigerlevéhiculepeutére légerefementplusélevéquela normale.Levériculepeuttoujours étreconduitentoutesécurité.Faire preuvedeprudenceenconduisant enmodeAssistanceréduite.Sic messagepsersisteouapparaïtà plusieursreprises,dirigerle vehiculechezvoitreconcessionnaire pourlefaireentretenir.Sereporterà Direction244.
ENTRETIEN-DIRECTION ASSISTÉE
Cemessages'afficheencasde problemededirectionassistee électrique.Sic-messages'affiche etunereductiondesperformances
deladirectionouuneperte d'assistancededirectionassistee estremarquee,contactervotre concessionnaire.Voir Direction244.
Messagesdedémarrageduvéhicule
APPUYERSURLEFREIN POURDÉMARRER
Cemessages'affichesivoustentez dedémarreravantd'appuyersurla pédaledefrein.
ENTRETIEN-SYSTEMÉMEDE DEMARRAGESANSCLÉ
Cemessages'afficheencasde problemedusystemede medamage parbouton-poussoir.Conduirele vehiculechezvoitreconcessionnaire pourunereparation.
Messagesdepneus
Entretiendusystemede surveillancedespneus nécessaire
Siéquipéd'unsystemèmede
surveillancedelappressiondes
pneus(TPMS),cemessage
s'affichesiunepartiedusystemè
nefonctionnepascorrectement.Le
témoindepressiondespneus
clignoteégalementpuisreste
allumépendantcycled'allumage.
SereporteràTémoindepression
despneus>158.Plusieurs
situationspeuventprovoquer
l' apparitiondecemessage.Se
reporteràFonctionnementdu
dispositifdesurveillance dela
pressiondepneu>379.Sile
témoin'd'avertissements'allumeet
resteallumé,cepeutêtre
l'indicationd'unproblèmedeTPMS.
Consultervotreconcessionnaire.
APPRENTISSAGEPNEUEN COURS
Siequipéd'unsystemede surveillancendelapressiondes pneus(TPMS),cemessage
s'affichelorsquelesystemeesten
trainederapprendrelapositiondes
pneusdevotrevehicule.Laposition
despneusdoitetreréappraseapres
unepermutationouapresle
replacementd'unpneuoud'un
capteur.SereporterAInspection
despneus 382,Permutationdes
pneus 383,Systèmede
surveillancelapressiondes
pneus 375etPressiondes
pneus 375.
Bassepressionedspneus, regonflerlespneus
Siequipéd'unsystèmede surveillance délepressiondes pneus(TPMS),cemessage s'affichelorsquelapressiond'unou deplusieurspneusduvéhiculeestasse.Cemessageapparait égalementavecl'imaged'un vehiculepourindiquerlalocalisation dupneuconcerné.Letémoin d'ajretissementdebassepression depneus'allumeégalement.Voir Témoindepressiondespneus 158.Vouspouvezrecevoir plusieursmensagesdepression despneusenmêtemeps.Siun
message/depressiondepneusaffichesurlecentralisateurinformatiquebd(CIB),s'arreterdesquepossible.Faireverifierlapressiondespneusetlafairerégleralavaleurindiquéesurl'étiquetted'informationsurlespneusetchéargement.SereporterA Pneus366,Limitesdechargeduvehicule255,etApressiondespneus375.LeCIBafficheegalementlapressiondespneus.SereporterA Centralisateurinformatiquebd(CIB)(Niveaudebaseetmoyen)162ouCentralisateurinformatiquebd(CIB)(Versionsupérieure)165.
Messagesdeboitedevitesses
ENTRETIEN-BOITEDE VITESSES
Cemessageapparaitlorsqu'ilya unproblèmeaveclaboïte de vitesses.Consultervotre concessionnaire.
CHANGEMENTDEVITESSE REFUSE
Cemessageapparaitlorsque,en modeManuel,leconducteuressaie d'effectuerunchangementde rapportquin'estpasappropriiella vitsseduvehiculeetauregimedu moteur(tr/min).SereporteràMode manuel272.
PLACERLELEVIERDE VITESSEALAPOSION P(PARK)
Cemessages'affichelorsqu'ilest nécessairedesélectionnerla positiondestationnement(P),notammententournantecontact enpositiond'arrétalorsquele sélecteurderapportoccupeune autreposition.
SURCHAUFFEDELABOITE DEVITESSES-FAIRE TOURNERLEMOTEURAU RALENTI.
Cemessages'afficheetuncarillon retentitsileliquidedelaboite de vitesseesesttropchaud.Conduire avecliquidedelaboitede
182Instrumentsetcommandes
vitessestropchaudpeut endommagerlevéhicule.Arrêterle vehiculeetlaissertournerlemoteur auralentjusqu'aurefroidissement delaboïtedevitesses.Lemessage disparaïtquandlatempératuredu liquideauraatteintunniveauase sécurité.
Messagesderappeldu vehicule
Cemessages'afficheentant d'activerl'assistanceencote(HDC) pendantquelavitesseduvehicule esttropélevée.SereporteràAide audémarrageencote(HDC) 282.
Messagesdeliquide lave-glace
LIQUIDELAVE-GLACEBAS. AJOUTERDULIQUIDE
Cemessagepeutapparaitre
lorsqueleniveaudeliquidede
lave-glaceestbas.Remplirle
réservoirdelave-glacede
pare-brisedesquepossible.Pour
connaitrel'emplacementdu
réservoirdelave-glace,sereporter
alarubriqueApercudu
compartimentmoteur 332.Se
reporterégalementalarubrique
Liquidave-glace 347.
Personnalisationdu vehicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumenude personnalisationdes caractéristiquesduvécicule.
Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonvehicule,certainesd'entreellespeuventnepasétredisponibles.
Radiodebasedotede commandsdusystemeaudio tactiles
Appuyerpouraccederauenu delapaged'accueil.
ou : Toucher pour parcourir les menusoulestellementsde configuration.
:Toucherpourtquitterou reveniral'ecranouaumenu precedent.
Commandesdusystèmeaudiode laradiodeniveausupérieur
1.Appuyersurlafonctionvoulue pourafficherunelistedes optionsdisponibles.
2.Appuyerpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
3.Presser BACKsurlebloc d'affichageouleboutonà l'écran pour revenira menuu precedentouquitter.
Menusdepersonnalisation
Voicilalistedeselementsdenu pouvantetredisponibles:
Heureetdate
Rappelsiegearriere
- Langue(Language)
Modedeverrouillage
- Jeuneconductor
Radio
Vehicule
- Bluetooth
- AppleCarPlay
AndroidAuto
- DéclenchementautoUSB
Vocal
- Écran
- Cameraderecul
Rétablirreglagesusine
- Infologiciel
WIFI
Chaquemenuestdétaillédans l'informationsuivante.
Heureetdate
Réglermanuellement'heureetldate.VoirHorloge 念 136.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Langue(Language)
SelectionnerLanguepuis
selectionnerparmileslangues
disponibles.
Lalanguesélectionnées'affichesur lesystememeetareconnaissance vocalefonctionneaveclalanguesélectionnée.
Modedeverrouillage
LesystemeInfodivertissementetes commandesauvolantseront verrouillés.L'accèsaux emplacementsderangementdu vehiculepeutégalementétrelimité (selonl'equipement).
Pouractiverlemodeverrouillage:
1.Saisiruncodeaquatrechiffres surleclavier.
2. Sélectionner Confirmerpour alleràl'écrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffres denouveau.
AppuyersurVERROUILERou DEVERROUILERpourverrouiller oudéverrouillerlesysteme. AppuyersurRetourpourevenirau menuprécièdent.
Conducteuradolescent
Voir «Conducteuradolescent danslemanueldusysteme d'infodivertissement.
184Instrumentsetcommandes
Radio
Toucheretcecipeuts'afficher:
Géreresfavoris
- Nombredefavorisaffichés
- Confirmationtactileaudible
- Défilamentdetexe
Parametresdetonalite
Volumeauto.
AudioPilotBose
Vol.max.alamiseenmarche
Géreresfavoris
Cecipermetdemodifierlesfavoris. Sereporterà «Gestiondes favoris» dans «Paramètres» sous «Radio» dansleguidedusystème infodivertissement.
Nombredefavorisaffichés
Toucherpourparametrelerenombredeselementsfavorisaafficher.
SelectionnerlenombredésiréouselectionnerAutoetlesysteminfodivertissementajust automatiquementlenombrede favorisaffichés.
Confirmationtactileaudible
Celapermetd'activeroude désactiverleretourdetouche audible.
SelectionnerDésactivéouActive.
Défilamentdetexe
Selectionnerpourvoirledefillement dutextesurl'ecran.
SelectionnerDésactivéouActive.
Volumeauto.
Cettefonctionpermetderéglerole volumeenfonctiondelavitessedu vehiculeetdubruitambiant.
SelectionnerDésac.,Bas, Moyen-bas,Moyen,Moyen-haut ouHaut.
AudioPilotBose
Cettefonctionreglelevolumeselon leniveaudebruitdanslevehicule. Sereporterà«Technologiede compensationdebruitAudioPilot Bose» sous «Réglagedusysteme infodivertissement» dansleguide dusystemeinfodivertissement.
SelectionnerDésactivéouActive.
Cettefonctionreglelevolume maximaudemarrage.Sile vehiculedemarreetquelevhicule depasseceniveau,levvolumeest regleaceniveau.
Pourreglerlevolumemaximalau demarrage,toucher+ou-pour augmenteroudiminuerlevolume.
Véhicule
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Climatisationetqualitéd'air
- Systèmescollision/détction
Confortetcommodité
Éclairage - Verrouillageélectriqueportes
Verr., déverr., démarrage à distance
Climatisationnetqualitéd'air
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Vitessesedeventilatour automatique
DésembUAGEAUTOMATIQUE
- Désembuageautomatique arrière
Vitssedeventilateuratomatique
Cettefonctionreglelavitesse maximateduventilateur automatique.
SelectionnerBas,MoyenouHaut.
Désembuageautomatique
Surlapositiondemarche,le désembuageavantréagit automatiquementauxconditionsd températureetd'humiditéqui peuxentcauserlabuée.
SelectionnerDésactivéouActive.
Désembuageautomatiquearrière
Cettefonctionoptionnellepermet d'activeretdedesactiverle DesembUAGEautomatiquearriere. Cettefonctionactivera automatiquementledesembueurde lunetterrierepartempsfroid.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Systèmescollision/detection
ChoisirlemenuSystèmesdetctiondecollisionpourpouvoirafficher,selon'equipement,lesélémentsssuivants:
-Typed'alerte
- Préparationcollisionautom.ou Alertedecollisionfrontale
Detectionpiétonavant
- Alertecirculationarriere
- Avertissement«Voielibre»ou
- Avertissement"Voielibre"
- Alertchangementdevoie
Typed'alerte
Cettefonctionpermetyedefinirles alertesdecollisionsurdessignaux sonoresoudesvibrationsdusiège. Ceréglageaffectetouteslesalertes decollision,ycomprisAleretecollisionavant,Avertissementdesortiedevoie,Régulateurdevitesseadaptatif,AideausationnementetAlerederecul.
SelectionnerAlertesonoreouAlertesouslesiège.
Préparationcollisionautom.ou Alertedecollisionfrontale
Cettefonctionactiveoudésactivele Alertecollisionfrontale(FCA)etle freinageautomatiqueenmarche avant(FAB).LeréglageDésactivedésactivesfconctionsFCAetFAB. AveclesréglagesArlerteet Freinage,lesfonctionsFCAetFAB sonttoutsdeuxdisponibles.Le réglageAlertedésactivecependant leFAB.SereporteràFreinage automatiqueenmarcheavant (FAB)303.
SelectionnerDésac., Alertet freinageouAlerte.
Detectionpiétonavant
Cettefonctionneutcontribuera eviterouaréduireseeffetsd collisionsal'avantavecdespiétons proches.
Voir Systemedefreinageen presencedepietonal'avant (FPB)305.
SelectionnerDésac.,Alerteou Alerteetfreinage.
186Instrumentsetcommandes
Alertecirculationarriere
Cecipermetd'activeroude désactiverlafactionAlerte circulationarrière.
SelectionnerDésactivéouActive.
Avertissement«Voielibre»ou Avertissement"Voielibre"
Cedispositifournrappelémis parRégulateurdevitesseadaptatif lorsqu'ilaarrétecompletement vehiculederrièreunautrevehiculea I'arrêtetquelevhiculeroule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Alertechangementdevoie
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.Sereporterà Alertedechangementdevoie (LCA)307.
SelectionnerDésactivéouActive.
Confortetcommodité
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Rappelautomatique demémorisation
- Optionssortieaisée
- Volumecarillon
Retroviseurbasculant marchearr.
- Essuyageautomat.enmarche arrrière
- Assistancecedemarrageenpente
Rappelautomatique demémorisation
Cettefonctionrappelle automatiquementlespositionsdu conducteuractuelprécedemment mémoriséesparlebouton1ou2en PENÉTRANTdanslevéhicule.Voir Siègesàmémmoire 367
SelectionnerDésactivéouActive.
Optionssortieaisée
Cettefonctionrappelle automatiquementlapositiondu conducteuractuelprécedemment mémoriseeparleboutonExit (sortie)ensortantduvéhicule.Voir Siègesamémoire 367
SelectionnerDésactivéouActive.
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.
Toucher+ou-pourreglerlevolume.
Rétroviseurbasculantmarchearr.
Lorsqu'ilssontactivés,les rétroviseursextérieursdu conducteuretdupassager s'inclinentverslebaslorsquele rapportR(marchearriere)est engagéafind'améliorerlavisibilité dusolàproximitedesrouesarrière. Ilserviennentaleurpositionde conduiteprécedentalorsquele rapportR(marchearriere)est désengagéouquandlemoteurest arrêté.
SelectionnerDésac.,Activé-conducteuretpassager,Activé-conducteurouActivé-passager.
Essuyageautomat.enmarche arriere
Lorsqu'ilestactivéainsique l'essuie-glaceavant,l'essuie-glace arrirereestautomaquementactivé quandlevehiculepasseenmarche arrière(R).
SelectionnerDésactivéouActive.
Systémederetenueautomatique duvécicule
Celamodifieladureederetenuedu
Systemederetenueautomatiquedu
vehicule. SereporteràSystemede
retenueautomatiqueduvécicule
(AVH)279.
SelectionnerLongetFreindestationnementautomatiqueactivé(AutoParkBrakeOn)ouCourt(Short)etFreindestationnementautomatiquedésactive(AutoPark BrakeOff)
Éclairage
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Lumièrespourlocaliservéh.
- Éclairagealadescente
Lumièrespourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux
exterieursetpermetacertainsfeux
exterieursainsiqu'alaplupartde
I'ecclairageinterieurdes'allumer
brievementtorsquelatouche de
I'emetreurdeteledeverrouillage
(RKE)estpressee,afindelocaliser
levehicule.
SelectionnerDésactéouActé.
Eclairagealadescente
Cecipermetlasélectiondeladurée
defonctionnementdesfeuxen
quittantlevéhiculedansl'obscurité.
SelectionnerDésac.,30secondes,
60secondesou120secondes.
Verrouillageelectriqueportes
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Nepasverrouillerporteouverte
- Déverrouillageautomat.des portes
- Verrouillageretardedesportes
Nepasverrouillerporteouverte
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionempécheleverrouillagede laporteduconducteurlsque celle-ciestouverte.SiDésac.est selectionné,lemenuVerrouillage retardedesportesseradisponible.
SelectionnerDésactivéouActive.
Déverrouillageautomat.des portes
Cecipermetlasélectiondesportes quisontdéverrouillées automatiquementenselectionnant lapositiondestatiationnement(P).
SelectionnerDésac.,Toutesles portesouPorteconductor.
Verrouillageretardedesportes
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeleverrouillagedes portes.Pourneutraliserledelai, appuyersurlecommutateurde verrouillageelectriquedeportede laporte.
SelectionnerDésactévouActé.
Verr., déverr., démarrage à distance
Sélectionneretcepeuits'afficher:
- Deverrouill.adistancesignal lumineux
- Confirmationverrouillagea distance
- Déverrouillageportesàdistance
188Instrumentsetcommandes
- Refroid.sièges,démarrageà distance
Chauff.siegeaudemarr.à distance - Télecommandedesfenêtres
- Déverrouillagepassifportes
- Verrouillagepassifdesportes
Alertetelécommandedans vehicule
Déverrouill.àdistancesignal lumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SelectionnerDésac.ouAppel defeux.
Confirmationverrouillagea distance
Cecipermetdechoisisrletpede
retroactionlorsduverrouillagedu
vehiculeaumoyendel'émetteurdetéledéverrouillage.
SelectionnerDésac.,Éclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverrouillageportesàdistance
Cecipermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdétélé déverrouillage.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Refroid.sièges,démarrageà distance
Selonl'equipementetsielleest activee,ettefonctionactiveles siegesventileslorsd'undemarrage adistancepartempschaud.
SelectionnerDésactivéouActive.
Chauff.siègeaudémarr.à distance
Sicettefonctionenoptionesten marche,ellecommandele chauffagedesiègegeenutilisante demarrageàdistancepartemps froid.
SelectionnerDésactivéouActive.
Télécommandedesfenêtes
Siéquipé, cette fonctionpermetun actionnementàdistancedetoutes lesglacesàpartirdel'émetteur
RKE.Voir«Fonctionnementa distancedesglaces»dansGlaces electriques 一 5 6
SelectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdesélectionnerles portesàdéverrouillerenutilisante boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Verrouillagepassifdesportes
Cecipermetd'activerete
déactivierleververrouillagepassifet
déselectionnerlarétroaction.Se
reporterFonctionnementdu
systémedétélé déverrouillage33.
SelectionnerDésac.,Verrouillage confirméparklaxonouActivé.
Alertétélécommandedans vehicule
Cedispositifdéclenchuealerte lorsquel'émetteurRKEestlaissédanslevéhicule.
SelectionnerDésactévouActé.
Bluetooth
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Informationdel'appareil
Jumelernouvelappareil
Gestiondesappareils
- ModificercodePINdejumelage
- Sonneries
- Ordredetriage
- Numérosdemessengerievocale
Alertesparmessagetexte
Informationdel'appareil
Voirl'informationsurlenom, I'adresseetlecodePINd'appareil.
Jumelernouvelappareil
Selectionnerpourjumelerun nouvelappareil.Sereporterà «Jumelage»,dans«Commandes d'infodivertissement»sous «Bluetooth»,danslemanuel d'infodivertissement.
Gestiondesappareils
Selectionnerpourseconnector a unesourcetelephoniquediffeente, deconnecteruntelephoneou supprimerunteléphone.
ModifiercodePINdejumelage
SelectionnerpourchangerleNIP d'unappareil.
Sonneries
Toucherpourmodifierlasonnerie
telephonique du téléphone
specifique. Letéphonenéodoitpas
etreconnectépourmodifierla
tonalitédelasonnerie.
Ordredetriage
Selectionnerpourchangerl'ordreledalistedescontacts.
SelectionnerPrénom/NomouNom /Prénom.
Numérosdemessengerievocale
Cettefonctionaffichehelenumérode messagerievocaledetousles téléphonesconnectés.Pour changerlenumérodemessagerie vocale,selectionner«Modifier»ou appuyersurlebouton«Modifier».
Taperunnuouaunumeropuis selectionner«Enregister»ou appuyersurlebouton «Enregister».
Alertesparmessagetexte
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SelectionnerDésactivéouActivé.
AppleCarPlay
Selectionneretcecipeuts'afficher:
AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay
AppleCarPlay
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactivéouActivé.
GérerappareilsAppleCarPlay
Selectionnnpourgerles dispositifsApple.AppleCarPlaydoit etreactivépouraccederacette fonction.
Selectionneretcecipeuts'afficher:
AndroidAuto
- GérerappareilsAndroidAuto
AndroidAuto
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactivéouActivé.
GérerappareilsAndroidAuto
Selectionnerpourgerles disposittifsAndroid.AndroidAuto doitetreactivepouraccederacette fonction.
DéclenchementautoUSB
CecipermetauxdispositifsAndroid etAppleCarPlaydeseconnector automatiquementlorsqu'ilssont branchesauportUSB.
SelectionnerDésactivéouActive.
Voix
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Seuildefiabilité
Longueurdell'invite
- Confirmationvocale,vitesse
- Écrandeconseils«Quepuis-jedire?»
Seuildefiabilité
Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.
Selectionner«Confirmerplus»ou «Confirmermoons'.
Longueurdel'invite
Cettefonctionreglelaterongueurdes invitesvocales.
SelectionnerShort(court)ouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermetderéglerla vitsseddereactionaudio.
SelectionnerSlow(lent),Medium (moyen)ouFast(rapide).
Écrandeconseils«Quepuis-jedire?»
Cettefonctionpresentedesconseils relatifsauxcommandesvocales.
SelectionnerDésactivéouActive.
Écran
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Mode
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'ecran
Mode
Sélectionnerpourchangerl'écran d'affichagepoulaconduitedjour oudenuit.
SelectionnerAuto,JourouNuit.
Calibrerécrantactile
Selectionnnpourétalonnerl'écran tactile.Ensuite,suivrelesinvitees.
Eteindrel'écran
Selectionnerpourdésactiver l'affichage. Touchern'importeoud danslazoned'affichageousur n'importequelboutondela façade pourréactiverl'affichage.
Cameraderecul
Permetd'activeredésactiver lessymbolesd'assistanceau stationnementarriereetlesignes deguidage.
SelectionnerDésactivéouActivé pourlafonctionsouhaïée.
VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementderecul>296.
Rétablirreglagesusine
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Restaurerreglagesvehicule
Supprimerdonnéespersonnelles - Restaurerreglagesradio
Restaurerreglagesvehicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Supprimerdonnéespersonnelles
Cecipermetlasélectionde I'effacementdetoutel'information personnelleduvéhicule.
Selectionner Supprimerou Annuler.
Restaurerreglagesradio
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Infologiciel
Toucherpourvoirlaversiondu logicieldusysteme infodivertissement.
WIFI
Selectionneretcepeuts'afficher:
WIFI
GérereséauxWIFI
Wi-Fi
Cettefonctionnalitépermetd'activ
oudedésactiverlesréseauxWi-Fi
SelectionnerDésactivéouActive.
GérerreauxWi-Fi
Selectionnerpourgeriresreaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.
Systémedetélécommandeuniverselle
Systèmeàdistance universal
SereporteréÉnoncédefréquence radio 460.
Programmationdesystemeàdistance universal

192Instrumentsetcommandes
S'ilsfontpartiedel'équipment,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystemepeutremplacerjusqu'atroismetteursdecommandea distanseutilisespouractiverdes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage,des systèmesdesecuriteetdes dispositifsdomotiques.Ces instructionsfontrerefereaun dispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventetreutilises pourautresdispositifs.
Nepasutiliserlesystemeile systémedetélécommande universelavecunouvre-portede garagequinepossèdepasde fonctiond'arrêtéd'inversion.Ceci incluttoutmodéled'ouvre-portede garagecomstruitavantle1er avril1982.
Lirecesinstructionscompletement avantdeprogrammerlesystemede telecommandeuniverselle.La presenced'unassistantpeutetre utilelorsdelaprogrammation.
Conserverl'émetteurportatif d'originepourtouteutilisationdans d'autresvehiculesainsiquepour toutprogrammationulterieure. Effacerlaprogrammationencasde reventeduvéhicule.Voir «Effacementdesboutonsdu systèmedetélécommande universelle»,plusloindanscette section.
Pourprogrammerundispositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurécepteurdu dispositifetfaceàlui.Eloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.
S'assurerquel'émetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionplusrapideetplus précisedusignaldefréquence radio.
Programmationdelatelécommandeuniverselle
Pourtoutrenseignementconcernant
laprogrammationdusystémede
telécommandeuniverselle,appeler
le1-800-355-3515ouvisiter
www.homelink.com.
Laprogrammationcomprehendes actionssensiblesautemps.Encas dedepassementdedelai,la proceduredoitetrerecommencée.
Pourprogrammerjusqu'atrois
appareils:
1.Maintenirl'extrémité de l'émetteurportatifàenviron3à 8cm(1à3pouces)des boutonsdusystémede télécommandeuniverselle, avecuncöilsurletémoin. L'émetteuraétefourniparle fabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
- Simultanement, maintainen enfoncésalafoisleboutonde l'émetteurportatifetl'undes troisboutonsdusystémede télécommandeuniverselle. Ne relacheraucunboutonavant queletémoinnepassed'un clignotementlentaun clignotementrapide. Ensuite, relacherlesdeuxboutons.
Pourcertainsdispositifs d'ouverturedeportedegarage, I'etape2doitetreremplacede parlaprocEDUREdarubrique
«Signauxradiopourle
Canadaetcertainsdispositifs
d'ouverturedeporte»,plusoin
danscettection.
3.Presseretmaintenirlebouton dusystémedétélécommande universellequivientd'être programmependant cinqsecondes,touten observantletémoinet l'activationdelaportede garage.
- Siletémoinrestealluméen permanenceousilaporte dégaragesédéplace quandboutonestpressé, laprogrammationest terminée.Iln'estpas nécessaired'effectuerles étapes4-6.
- Siletémoinnes/allume pasousilaportedegarage nese déplacepas, unesecondepressionsur leboutonpeuté renecessaire.Pourla secondefois,presseret maintainirleboutonqui vientd'etreprogramme
pendantcinqseconds. Siletémoinrestealluméou silaportedegaragesé déplace,laprogrammation estterminée.
- Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes,uisreste allumé,sansquelaporte degaragenesédéplace, poursuivrela programmationparles étapes4-6.

BoutonLearn(apprentissage)ou Smart(mémoire)
4.Aprèsavoiréffectuélesétapes 1à3,repérierlesboutons Learn(apprentissage)ou Smart(mémoire)àl'intérieurdugarage,surlerécepteurde
I'ouvre-portedegarage.Le nometlateintedubouton peuventvarierd'unfabricant a I'autre.
5.Presseretrelacherlebouton Learn(apprentissage)ou Smart(memoire).L'etape6doit etreacheveedansles 30secondessuivantla pressionsurcebouton.
6.Al'intérieurduvehicule, presseremaintenirlebouton dusystemedetelécommande universelsquivientd'etre programmependant deuxsecondes,puislerelacher.Silaportedugaragenesedeplacepasousila lampedurécepteurde l'ouvre-portedegaragene clignotepas,maintinenefonce lememeboutunueseconde foispendantdeuxsecondes puslerelacher.Anouveau, silaportenesedeplacepas ousisalampeneclignotepas, maintainirenfoncèlememe boutonunetroisièmefois pendantdeuxsecondespuislerelacher.
194Instrumentsetcommandes
Lesystemedetelecommande universelsdoitmaintenantactiverla portedugarage.
Recommencerlaprogrammation pourlesdeuxboutonsrestants.
SignauxradiopourleCanada etcertainsdispositifs d'ouverturedeporte
Pourdesquestionsoudel'aideala programmation,appelerlenmuero 1-800-355-3515ouvisiterlesite www.homelink.com.
Lesloiscanadiennessurla radiofrequenceeetcertains dispositifsd'ouverturedeportedes Etats-Unisexigentl'expirationd delaidessignauxdel'emetteurou leurarrétapresplusieursscondes detransmission.Cedelaipeutere insufficientpourtquelesystemede telecommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionné,remplcerl'étape2dela procédure«Programmationdela télécommandeuniverselle»par ceci:
Appuyersurleboutondusysteme detelecommandeuniverselleeletmeaintenirenfonctoutenpressant etenrelachantleboutonde I'emeteurportatiftoutesles deuxsecondesjusqu'acequele signalaiteteaccepteparle systemedetelecommande universelle.Letemoindusysteme detelecommandeuniverselle clignotelentementaudebutpuis plusrapidement.Executerl'etape3 décritedanslarubrique «Programmationdusystemede telecommandeuniverselle»pour terminerlaprogrammation.
Fonctionnementdesystemeàdistance universal
Utilisationdusystèmede telécommandeuniversel
Appuyersurleboutonappropridusystemedetelecommandeuniverselleetlemaintenirenfoncependantaumoinsune demi-seconde.Letemoins'allumependantlatransmissiondusignal.
Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal
Effacertousboutons programmessencasdereventedu vehicule.
Poureffacer:
1.Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésjusqu'au clignotementdutémoin.Cecidoitprérendreenviron 10seconds.
2.Relacherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystemede telecommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:
1.Maintenirn'importequelbouton enforcé.Nepaslerelächer.
2.Letemoincommencea clignoterauboutde 20seconds.Touten maintenantonfoncelebouton dusystemed'accueiluniversel adistance,executerl'etape1 de《Programmationdu systemedetetecommande universal》.
196Éclairage
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeux extérieurs. 196
Rappeld'éclairageextérieur
étéint. 198
Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement.....198
Clignotantde dépassement.198
Feuxdecirculationde jour(FCJ).199
Systemedephares automatiques.199
Feuxdedetresse. 200
Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies. 200
Pharesantibrouillard. 201
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedete
tableaudebord......201
Eclairaged'accueil. 201
Plafonniers. 202
Lampsdelecture. 202
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 203
Eclairagedesortie. 203
Gestiondelachargedela batterie. 204
Protectionélectriquedela batterie. 204
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.204
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlevierdes clignotants.
Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:
Lesfeuxextérieurss'eteignent. Leboutonretourne automatiquementenpositionAUTO lorsqu'ilestrelaché.Replacerla commandeenposition pour reactiverlemodeautomatique.
AuCanada,lespharesserallument automatiquelementsquequele levierdesvitesessesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositéextérieure.
200:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesavecles feuxdestationnementetl'éclairagedutableaudebord.
SystèmeIntelliBeam MD
Siéquipé,cesystemeallummeet éteintlesfeuxderouteenfonction desconditionsdecirculation alentours.
Cesystemeallumelesfeuxderoutequandilfaitassezsombreet qu'aucunautrevehiculen'est present.
Letémoin A's'allumesurle grouped'instrumentsquandle systèmeIntelliBeamestactivé.
Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam

PouractiverlesystemeIntelliBeam, appuyersurleboutonal'extrémité dulevierdeclignotantlorsquelacommandedel'éclairageextérieur estplaceéalapositionAUTOou (feux).Letémoinbledefeude routeests'allumesurlegroupe d'instrumentslorsquelesfeuxd routesontallumés.
ConduireaveIntellibeam
Lesystemen'activelesfeuxderoutequesivousroulezaplusde 40km / h(25mi / h)
Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquementle système.Maintenircettezonedu
pare-briseexemptedebrispour
permettreausystemede
fonctionneraumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique, jusqu'acequ'unedecessituations seproduise:
- Lesystemedetectelesphares d'unvehiculequiapproche.
- Lesystemémedétecelesfeux arriéré'd'unvehiculequivous précède.
- Laluminositeextérieureest suffisantepourquelesfeuxderoutenesoientpasnecessaires.
- Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h (12mi/h).
- LesystemeIntelliBeamest désactivéparl'inverseurfeuxderoute/croisementoulafonctiond'appelephare.Sicelaseproduit,appuyersurleboutonàl'extrémitédulevierdeclignotantlorsquelacommandedeI'éclairageextérieurestplaceea lapositionAUTOou D(feux).Letémoindugroupe
198Éclairage
d'instrumentss'allumepour indiquierquelesysteme IntelliBeamestreactivé.Se reporteraCommandedefeux derouteetfeuxdecroisement 198etClignotantde dépassement 忍 198.
Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementsile systemeneputpasdetectorles pharesd'unautrevehicucedansl'un descassuivants:
- Lespharesdel'autrevehicule manquent, sontendommages, masquésalavueounon détectéspouruneautraison.
- Lespharesdel'autrevehicule sonttcouvertsdesaleté,de neigeet/oud'éclaboussuresd laroute.
-
Lespharesdel'autrevehicule nepeuventpasétredéctésa caused'uneépaissefumée d'échévement,delafumée,dubrouillard,delaneige,des éclaboussuresdelaroute,de l'humiditéoud'autresraisons atmosphériques.
-
Lepare-brisedevotrevecicule estsale, fenduouquelque chosebouchelavueducapteur deluminosite.
Levéhiculeestchargédetelle façonel'avantpointeversle haut,impliquantquelecapteur deluminositévisetrophautet nedétectepaslespharesettes feuxarrière. - Vosuconduisezsurroute sinueuseouescarpée.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétreddésactivés dans'unedesconditionsci-dessus.
Rappeld'éclairage extérieuristeint
Uncarillonretentitsilaportedu conducteurestouvertelorsquele contactestcoupéetquelesfeux sontallumés.
Commandedefeuxderouteetfeuxdcroisement
ED:Repousserpuisrelacherle levierdeclignotantpourallumerles feuxderoute.Pourrepasseraux feuxdecroissement,poussera nouvellelevierouletirerverssoi prislerelacher.

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.
Clignotandedepassemment
Cettefonctionestutiliseepour signalerauvehiculequiprecede quevousvoulezledepasser.
Silespharessonteteintsouen positionfeuxdecroissement,tirerle levierdesclignotantsverssoipour passertemporairementauxfeuxderoute.
Relacherlelevierpoureteindreles feuxderoute.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
LesFCJameliorentenpleinjourla visionqu'ontlesautresconducteurs del'avantdevotrevehicule.Des feu|xdecirculationdejour totalementfonctionnelssontrequis surtouslesvehiculesd'abord vendusauCanada.
Siéquipépharesàdécharge hauteintensité(HID),leFCJdédié s'allument quandtoutesles conditionsssuivantessontremplies:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairage extérieurestalapositionAUTO (automatique).
-
Lecapteurdeluminosité déterminéqu'ilfaitjour.
-
Lefreindestationnements est passerrefoulevhiculen'est pasenpositionde stationnement(P).
LorsquelesFCJ(feuxdejour) sont allumés, lesfeuxarrièreelettes autresfeuxnes'allumentpas.
LesFCJs'eteignentlorsqueles pharessontmisenposition Sou lorsquelecontactestcoupe.
Systèmedephares automatiques
Lorsquelacommandedel'éclairage extérieuresttournéesurAUTOeot qu'ilfaitsuffisammentssobre au-dehors,lespharess'allument automatiqueement.

Uncapteurdeluminosités esturle hautducombined'instruments.Ne pascouvircacapteur.
Lesystemepeutégalementallumer lesphareslorsquevousroulezdans untunnelouungarageétagé.
Silevéhiculedémarredansun garagesombre,lesysteme d'allumageautomatiquedesphares entreimmédiatementenfonction. Unefoissortidugarage,s'ilfaitjour al'extérieur,unbrefdéais'écocule avantquelesystemed'allumage automatiquedespharespasseen feuxdecirculationdejour(FCJ).
Pendantcedelai,ilestpossibleque legrouped'instrumentsnesoitpas
200Éclairage
aussilumineuxqu'al'habitude. S'assurerquelacommandede luminositédubleaudebordsoit enpositionpleineintensite.Se reporteraCommanded'éclairage detableaudebord201.
Lorsqu'ilfaitsuffisammentclaira l'extérieur,lespharess'eteignentou lesFCJs'allument.
Lesystemedepharesautomatiques estdésactivelorsquelacommandedesfeuxestmiseenposition Setlorsquelecontactestcoupé.
Pourlesvehiculesvendusau Canada, cettecommandene fonctionnequequandlaboite de vitesseetenpositionP (stationnement).
Eclairagealluméavec essuie-glaces
Silesseussie-glacesdepare-brise
sontmisenmarchelejourpendant
quelemoteurestenmarcheetque
lacommended'éclairageextérieur
estenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementétles
autresfeuxextérieurss'allument.La
vitessealaquelle'éclairage
s'allumevarieenfonctiondela vittesedesessuie-glaces.Lorsque lesessuie-glaccessontarretes, I'éclairageextérieurs'éteint.Metre lacommanded'éclairageextérieur suroupourdésactivercette fonction.

Feuxdedétresse
Appuyersurceboutonpour activeretdesactiverlesclignotants avantetarriere.Celapermetde signalerauxautresconducteursque vousetesendifficulté.Appuyerede nouveauupourdsactiverles clignotants.
Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressessenten fonction.
Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies

Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementlevier.
Uneflechesituéedanslegroupe d'instrumentsclignotepourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevie.
Leverouabaisserlelevierjusqu'acequelaflèchecommencéaclignoterpoursignalerunchangementdevoie.Maintenirlelevierjusqu'alafinduchangementdevoie.Silelevierestmomentanementpresséetrelâché,leclignotantsedéclenchetroisfois.
Lesignaldechangementde directionetdevoiepeutetre désactivémanuellementen replaçantlelevierasaposition d'origine.
Si, après savoirsignaléunvirageou unchangementdevoie,lesflèches clignotentrapidementoune s'allumentpas,uneampoulecd clignotantpeutêtregrillée.
Remplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpas grillée,verifierlesfusibles.Se reporteraFusibleset disjoncteurs 念 357.
Pharesantibrouillard

Utiliserlespharesantibrouillardafind'améliorerlavisibilitépartemps brumeuxoubruineux.
D: Tournerlabandeverslebas
puisrelacherpourallumerou
teeindrelespharesantibrouillard.
Untémoins/allumeaugroupe
d'instrumentslorsquelesphares
antibrouillardsontallumes.Le
vehiculedoitêtreenmarchepour
quelesfeuxantibrouillard
fonctionnent.
Lorsqu'onpasseenfeuxderoute, lespharesantibrouillards'eteignent. Ilsserallumentlorsquelesfeuxderoutesontdésactivés.
Certainesreglementationslocales exigentquelespharessoient allumessenplusdesphares antibrouillard.
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableaudebord

Ilestpossibledereglerl'intensite del'éclairagedutableaudebordet descommandesduvolut.
_3^ :Déplacerlamoletteversle hautouverslebaspouraccroitre ouredduirel'intensitédeslampe.
Éclairaged'accueil
L'éclairaged'accueils/allume
lorsqu'uneporteestouverte,saufsi
lafonctiond'annulationde
plafonnierestactivée.Pour
202Éclairage
désactiverl'annulationdeplafonnier, appuyersur OFF(arryt):le voyantindicateurduboutons'eteint.
Plafonniers

Leplafonnierestsituedansla consoledeplafond.
OFF(arryt):Appuyerpour eteindreleplafonnierlorsqu'une porteestouverte.Untemoin lumineuxsurleboutons'allume lorsquel'annulationdeplafonnier estactivée.Appuyersur OFF anouveaupourdésactivercette
fonction:letemoinlumineux s'eteint.Lesplafonnierss'allument lorsquelesportessontouvertes.
MARCHE/ARRET:Appuyerpour allumermanuellesmentles plafonniers.
Lampsdelecture
Ilyaunelampedelectureal'avant etunelampedelectureal'arriere danslaconsolesuspendueet au-dessusdesportesarriere.Ces lampess'allumentlorsqu'uneporte estouverte.

Lampsdelectureavant
Appuyersurleslentillesdeslampes pourallumeroueteindreleslampes delectureavant.

Lampesdelecturearriere
Appuyersurlesboutonsdes lampespourallumeroueteindreles lampesdelectureauxportes arrere.
Fonctionsd'éclairage
Éclairaged'entree
Cercainesfeuxexterieursetla plupartdeslumièresintérieures s'allumentbrièvementlanuitou dansdeszonesàfaibleluminosité encasdepressionsur, sur l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE).Sereporterà Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage 33.Lorsquela porteduconducteurestouverte, touslestémoinsdecommande, touslestémoinsducentralisateur informatiquedebord(CIB)et I'éclairagedepochedelaporte s'allument.Après30secondes environ,lesfeux's'eteignentpuises autreslampesdel'habitacle s'éteignentprogressivement. L'éclairaged'accèspeutéredésactivémanuellementen déplacant'lllumagedelaposition OFF( arrêt)ouenappuyantsurle bouton del'émetteurRKE.
Cettefonctionpeutetremodifie. SereporterA«Eclairagede localisationdevehicule»sous Personnalisationduvehicule 182.
Eclairagedesortie
Cercainesfeuxexterieurset éclairagesintérieursallumentla nuitoudansleszonesfaiblement éclairéesquandlaportedu conducteurestouverteaprésla coupureducontact.Leplafonnier s'allumeapréslacoupuredu contact(OFF).Leslampes extérieuresetleplafonnierrestent allumésdurantunecertainedurée, puisilss'eteignent automatiquement.
Lesfeux'seignementimmédiatement enmettantlacommmandedes lampesextérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutetremodifie. SereporteraPersonnalisationdu vehicule 念 182.
204Éclairage
Gestiondelachargedelabatterie
Levéhiculepossedelafonctionde gestiond'alimentationélectrique (EPM)quiestimelatempératuredelabatterieeetsonétatdecharge.Latensionestreguléepourlemeilleur rendementetlameilleuredureede viedelabatterie.
Quandlabatterieestpeuchargee,
latensionestlegerement
augmenteeepourlarecharger
rapidement.Quandlabatterieest
trescharge,latensionest
legerementdimuueepoureviterla
surcharge.Levoltmetreou
I'indicationdetensiondu
centralisateurinformatiquedebord
(CIB)peutmontrercettediffeence
quiestnormale.Encasde
problème,unealertes'affiche.
Commepourtouslesvehicules,la batteriepeutetredéchargeeau ralentiencasdechargeélectrique trèsélevecarl'alternateurnepeut tournerassezviteauralentipour produitelecourantnécessaire.
Unechargeélectriqueélevée survientlorsqueplusieursdes élémentsssuivantssontactives: phares,feuxderoute,désembueur delunetterrière,ventilateurde commandedeclimatisationahaute vitesse,siegeschauffants, ventilateursurderefroidissementdumoteur,feuxderemorqueteaccessoresbranchésdansles prisesdecourant.
L'EPMévitelesdécharges excessivesenéquilibrantla productiondel'alternateuretles besoinsélectriquesduvécuicule. Ilpeutaugmentlerégimede ralenttpourgénérerplusdecourant chaqueoisquenécessaire. Ilpeut réduiretemporairementla consommationdecertains accessoires.
Normalement,cesactionssont
progressivesetimperceptibles,sauf
enderarescas.Unmessage
indiquantlatensiondelabatterieet
lanecessitiedelarecharger
apparaifauCIB,etilest
recommandedereduirela
consommationélectrique.Voir Messagesdetensiondelabatterie etdecharge 170etCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseemoyen) 162ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure) 165.
Protectionélectriqued labatterie
Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégierlabatteriedu vehicule.
Sideslampesintérieuresrestent alluméesalorsquelecontactest coupé,ledispositifdeprotection contreladéchargedelabatterie éteintautomaquementceslampes aprèsuncertaintemps.
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Leslampsesexterieuress'eteignent auboutde10minutesaprésa coupureducontact,silesfeuxde stationnementoulespharesontété laissésallumésmanuellement.Cela
éviteladéchargedelabatterie. Pourredémarrerlaminiterie de 10minutes,tournerlacmande delampesextérieuresenposition OFF( arrêt)puislaretourneren positiondefeuxdestationnement ouphares.
Pourgardenleslampsesallumées plusde10minutes,lecontactdoit étreenmodeACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(en fonction/marche).
Système infodivertissement
Introduction
Info-divertissement. 206
Dispositifsauxiliaires.221
Phone(telphone)
d'info-divertissement).223
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 228
Téléphonemainlibre.....228
Marquesdéposéesetcontrats delicence
Marquesdecommerceet contratsdelicence.....231
Introduction
Info-divertissement
Lesinformationsrelativesalaradio
debasefigurendansceguide.
Consulterleguide
d'infodivertissementpourobtenir
plusd'informationssurlesautres
systemesd'infodivertissement
disponibles.
Lirelepagessuivantespourse familiariseravececesfonctions.

Avertissement
Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirdsdel'utilisationd'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriez etreblessesoutues.Nepas prolongervotre attentionsurles fonctionsd'infodivertissementtout enconduisant.Limitervos regardssurlesaffichagesdu vehiculeetconcentrery Notre
(Suite)
Avertissement(Suite)
attentionsurlaconduite. Utiliser lescommandesvocalesautant quepossible.
Lesystemeinfodivertissement possededescaracteristiques integresconquespouraidereviderètedistribtendésactivantcertanesfonctionstoutendouaisante.Cesfonctionspeuventapparaîtrengrisélorsqu'ellesnesontpasdisponibles.Plusieurs fonctionsd'infodivertissementsontegalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsettescommandesau volant.
Avantdeconduire:
Familiarisez-vousavecle fonctionnement,lesboutons de lafaçadeettesboutonsd'écran.
- Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.
- Paramétrrezvosnumerosde電話al'avanceafind'y accederfacilitemyparsimple pressionsurunboutonouen utilisantunecommandevocale simple,silafonctionde電話comprehendBluetooth.
VoirConduitedefensive243.
Pourdiffuserlesysteme infodivertissementaveclecontact coupé,sereporteràProlongation d'alimentationdes accessoires 266.
Dispositifantivol
Lesystemeinfodivertissement comporteunsystemedesecurite electroniquepourleprotegercontre levol.
Lesystemeinfodivertissement fonctionneuniquement dansle vehiculeouilaetéinitialment installetnepeutpasetreutilisédansunautrevehicule.
Aperçu1.

Appuyersurceboutonpour alleralapaged'accueil.Se reporteraPage d'accueil209.
2.
- Radio:appuyerpuis relacherpourrecher cher rapidementlastationoule canalprécedenteplus puissant.
- USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contentuprecedent. Maintenirenfoncep pour reculerrapidement.
3. ①
Appuyerpourtmettreen marche.
- Maintenirenfoncépour éteindre.
- Appuyerpourtmettrelesystemeensourdineouen reactiverleson.
- Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.
4.
- Radio:appuyerpuis relacherpourrecher cher rapidementlastationoule canalsuivantleplus puissant.
- USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contenusuivant.Maintenir enfoncépouravancer rapidement.
5.
Appuyerpuisrelacherpour accederal'ecrandu tellephone,repondreaun appelentrantouaccedera I'ecrand'accueilde l'appareil.
Paged'accueil
Boutonsdel'écrantactile
Lesboutonsdel'écrantactile
s'affichentsurl'écranlorsqu'ilssont
disponibles.Lorsqu'unefonction
n'estpas disponible, leboutonpeut
etreengrisé. Lorsqu'unefonction estselectionnée, leboutonpeutetre ensurbrillance.
Caracteristiquesdelapage d'accueil

Appuyersurupouralleralapage d'accueil.
Audio:Toucherpoursélectionner AM,FM,SiriusXM MD (option),USB/ iPod/BluetoothAudioouAUX.
Galerie:Toucherpourafficherune image.
Telephone: Toucherpouractivier les fonctionsduteléphone(selon l'équipement).VoirBluetooth (Aperçu) 221 ouBluetooth (Commandes d'info-divertissement) 223 .
Projection: Toucherpouracceder auxdispositifsprisencharge (AndroidAuto/CarPlay)lorsque connectés.SeréféreràPort USB214.
Paramétres:Toucherpouraccéder aumenudePersonnalisation.Voir Personnelisationduvécicule 182
OnStar: Selonl'équipment, toucherpouraccéderau menu OnStar.VoirVued'ensembled'OnStar 464.
Fonctionnement
Commandesderadio
Lesystemeinfodivertissement utilisédestouchesetdesmenu affichésainsiquedescommandes auvant.
Activationetdésactivationdusysteme
Appuyerpourallumerlaradio. Maintenirenfoncepoureteindrela radio.
210Systèmeinfodivertissement
Commutationhorsfonction automatique
Silesystèmeinfodivertissement étemisenfonctionapréslacoupure ducontact,lesystemeestmishors fonctionautomatiquementapres 10minutes.
Commandedevolume
山 Tournerpouraugmenterou diminuer.Appuyerquandlesysteme estenfonctionpourlemettreen sourdineetrétabirleson.
Paramètresdessystemes
Volumeautomatique
Cettefonctionregle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaerodynamiques.
Leniveaudecompensation volumepeutetreselectionneetla fonctionpeutetredesactivee.
Parametresdetonalite
Lesparamètresdetonalitépeuvent étreenregistrrespourchaquebande radioetchaquesourcedelecteur audio.
Personnaliserlesparamètresd tonalité
- ToucherPARAMÉTRES sur l'écrand'accueil.
2.SélectionnerAutoradio. -
SélectionnerParamètres de tonalité.
-
BASSE, MédialesouAigus :Toucher-ou+.
-
Équilibrageavantetarrière etbalance:reglerles haut-parleursavant/arriere ougauche/droitenfaisant glisserlepointsurl'image duvêhiculeal'écran.
-
Toucher Spourretournerà l'écransource.
Radio
AutoradioAM-FM
Fonctionnementdelaradio
MenuSourceAudio
Appuyerpouralleralapage d'accueil.
Appuyerpourtmettreenmarche lesysteme,oupourenactiveroudesactiverlasourdine.Maintenire enfoncepoureteindrelesysteme.
Sélectiond'unebande
1.Presser.
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. SélectionnerAM, FMouSXM (selonl'équipement).
Ledernieremetteurécoutésefait entendrànouveau.
Sélectiond'unestation
Syntonisation
Silastationderadioestinconnue:
Appuyersur koupour rechercheautomatiquementdes stationsderadiodisponibles.
Syntonisationdirecte
ÅpartirdmenuAMouFM:
- ToucherSynton...
2.Saisirlenumérodestation. - ToucherGo(aller).
Favors
- Toucher
pour parcourir lespages défavoris. - Toucherlastationpourlasélectionner.
Mettreajournalistedestations
-
DanslemenuAMouFM, toucherMenu,puistoucher Mettreajouralistedestations. Lamiseajours'effectue.
-
PendantlamiseajourdelalistedediffusionAMouFM,toucherAnnulerpourarrerlesmisesàjour.
Listedesémetteurs
1.DanslemenuAMouFM, appuyersurMenu.
2.SélectionnerListedesstations.
3. Toucher ▲ou▼pourparcourir laliste. Toucherlastationpour lasélectionner.
Menu
Toucherpourchoisirparmiles menusdisponiblespourlasource actuelle.
Mémorisationd'unestation favorite
Lesémetteursdetouteslesbandes peuvent têtremémorisédans n'importequelordredanslespages defavoris.
Jusqu'à25stationspeuventérenregistres.
Mémorisationdesémetteurs
Pourmémoriserlastationdansune positiondelaliste,toucherle bouton1-5correspondantjusqu'au signalsonore.
1.Sélectionnerlastationvoulue.
2. Toucher
3. Toucheretmaintenirn'importequelboutondepréselectionenfoncepourenregisterlastationderadioactuellesurcboutondanslapagedesfavorisselectionnés.
Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlanouvelle stationderadiovoulue,puistoucher etmaintenirlebouton.
Autoradiosatellite
Selonl'equipement,lesvehicules dotedsd'unrecepteurrradiosatellite SiriusXMMD etd'unabonnement radiosatelliteSiriusXMvalide peuventrecevoirlesprogrammes SiriusXM.
212Systèmeinfodivertissement
Servicederadioparsatellite SiriusXM
SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecouverant les48EtatscontigusdesEtats-Unis etles10provincesduCanada.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequalitenumérique, unvasteeventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unoceanà l'autre.Aucoursdevotrepériode d'essaiaoulsrquevousvously abonnez,vousbenvificierezd'un accèsillimitéaSiriusXMRadio Onlinelorsquevousn'etespasdans levéhicule.Desfraisdeservice sontrequispoullaréceptiondes servicesSiriusXM.Silesservices SiriusXMdoiventététreractivés,la radioaffichera«NoSubscription PleaseRenew»(aucun abonnement,veuillezrenouveler) surlastationSXM1.Pourplusder renseignements,communiquez avecSiriusXM:www.siriusxm.com ou1-866-635-2349(E.-U.), ouwww.xmradio.caou 1-877-209-0079(Canada).
ÉcouterlaradioSiriusXM
1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherSXMpourafficherle canalSiriusXMsyntonisele plusrecent.
Sélectiond'unecategoriège
Dansmenu,toucherCatégories,puislacatégorievoulue,oudansCatégories,toucher ouVpourtrouverlecanalvoulu.Sélectionnerlecanalenletouchant.
Sélectiond'uncanal
Appuyersun
Utilisationdesboutonsde présélection
Jusqu'acinqpagesdefavoris peutventetreenregistrres.Chaque pagepeutmémoriserjusqu'acinq canaux.
Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlenouveau canalvouluetmaintenirlebouton.
Écoutedescanaux préselectionnés
- Touchersur
de maniererépétéepour sélectionnerlapagedefavoris souhaitée. - Toucherleboutonde présélectionpourécouterle canal.
UtilisationdumenuSiriusXM
Fonctionnement
- ToucherMENUdansl'écrande radioSXM.
- Toucherlemenupour selectionnerl'élémentvoulou pourafficherl'élémentdumenu détaillé.
- Toucher pour revenirau menuprecedent.
Listedescanaux
- Toucher.Listedescanauxdans lemenuSXM.Lalistede canauxs'affiche.
- Toucher ▲ou▼ pourchercher lecanalvoulu. Sélectionnerle canalenletouchant.
Paramètresdetonalité
- ToucherParamètres de tonalité. Voir «Réglages de tonalité » sous Fonctionnement 209.
2.Toucher
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique. Voir《Volumeautomatique》 sousFonctionnement 209.
2.Toucher
Catégories
- ToucherCatégories.
- Toucher ▲ou▼ pourchercher lacatégorievoulue. Sélectionnerlacatégorieenla touchant.
Filtragedecontenuexplicitite
Al'activation,unelistecontenant seulementlescanauxfiltrés s'affiche.Unefoislefiltredésactive, laprogrammationSXMregulierede I'abonnements'affiche.
- Toucherlefiltredecontenu explicitSXM.
2.Sélectionnerpouractiveroudésactiver.
Réceptionradio
Desinterfrencesdefrequenceet desparasiteslorsdilarereception normaledelaradiopeuventse produiresidesellementstelsque deschargeursdeteléphones portables,desaccessoiresde comfortpourlevéhiculeetdes dispositifsélectroniquesexternnes sontbranchésalapriseélectrique pouraccessoires.Encas d'interfERENCEoudeparasites, débrancheredispositifencausede lapriseélectriquepouraccessaire.
FM
LessignauxFMn'ontqu'uneportede d'environ16a65km(10a40mi). Bienquelaridosoitdotede circuitselectroniquesdestinésà réduireautomatiquementles interférences,desparasitespeuvent seproduire,particulierementaux abordsdegrandsbâtimentsoude collines,entrainantunefluctuation duson.
AM
Laportéedelaplupartdes émetteursAMestsupérieureacelle desstationsFM,particulierementla nuit.Cependant,cetteporteplus importancepeutcauserdes interfériencesentrelesémetteurs. Lestempêtesetlesignes électriquespeuventaussicréerdes parasitesnafestasalaréceptionde laradio.Danscecas,tenterde réduireleniveaudesaigus.
Servicederadioparsatellite SiriusXM MD
Lesservicederadioparsatellite SiriusXMvousoffreuneréception radionumériqued'unocéanal'autredansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.Bout commepourlesstationsFM,les grandsédificesetlescollines feuventinterféreravecclessignaux radioparsatellite,attenuantainsilà réceptionacertaismoments.Parailleurs,lefaitdevoyageroudese trouversousdesfeuillagesépais, desponts,desgaragesoudestunnelspeutentrainerunepertedusignalSiriusXMpendantune certainedurée.
Utilisationdetéléphone cellulaire
L'utilisationd'unterléphonemobile, pareexamplepourpasserou receiveoirdesappels,pourle recharger,oulesimplefaitdel'avoir avecvouspeutcauserdes interférencesavecl'autoradio. Débrancherletéléphoneou l'eteindresic'estlecas.
Antennemulti-bande
L'antennemultibandeeestplacées sur letoitduvéhicule. L'antenneest utiliseepourlaradioAM/FM, OnStar,lesystemedeserviceradio satelliteSiriusXMetleGPSsile vehiculeestequipedeces systèmes.lfautévider'dobstruer l'antennepourconserverlaqualité delaréception.
Silevéhiculeestequipéd'untoit ouvrantetqu'ilestouvert,celauteur égalementnuirealaréception.
Lecteursaudio
PortUSB
UtilisationduportUSB
Lesystemed'infodivertissement peutliredelamusiqueen branchantunappareilauxiliaire dansleportUSB.
SupportUSB
Selon'equipement,lesportsUSB setrouventdanslaconsolecentrale etutilisentlanormeUSB2.0.
PeripheriquesUSBsupportés
- ClésUSB
DisquesdursportablesUSB
CertsainsiPodsetclésUSBsont incompatiblesaveccl'orificeUSB.
Pourunfonctionnementcorrect, s'assurerquel'iPodcontientle microprogrammeleplusrécentde AppleMD.Celui-cipeutéremisà jourenutilisantll'application iTunesMD laplusrécentre.Consulter lesitetwww.apple.com/itunes.
Pourvousaideràidentiervotre iPod,allezsurlesite www.apple.com/support.
LeportUSBpeutliredesfichiers .mp3.,wma.,ogget.wav,en minusculesetenmajuscules, enregistressurunddispositifde stockageUSB.
Pourprérendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeaux
États-Unis,consulteresite
my.gmc.com/learn.
Pourprendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeCanada,
visiterlesitegmowner.ca.
Pourconnafrelesappareilsprisen chargeauMexique,visiterlesite gmc.com.mx/gmcintellilink.html.
StructuredefichiersetddossiersUSBsupportee
Lesystemedinfodivertissement prendoncharge:
FAT16
FAT32
exFAT
Connexiond'unperiphérique destockageUSBoud'uniPod/ iPhone
Pourconnectorundispositifde stockageUSB,brancherl'appareil surleportUSB.
PourconnecteruniPod/iPhone, brancheruneextrémitéducâblede l'appareilsurl'iPod/iPhoneetl'autre extrémitésurleportUSB.
L'iPod/iPhonesechargelorsqu'ilest connectéauvéhiculesicelui-ciest surACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(en fonction/marche).Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage260.Lorsquele contactecoupé,l'iPod/iPhoneest automatiquementdésactivéetnese chargepas,afindenepas déchargerlabatterieduvéhicule.
Pourplusd'informationssur l'utilisationdel'USB,voir «Informationssurlesysteme audio»ci-dessous.
Informationusystemeaudio
Lesystemeinfodivertissementpeut tirelesfichiersdemusiquecontenus dansundispositifdestockageUSB oudesproduitsiPod/iPhone.
UtilisationdesfichiersMP3/WMA/OGG/WAV
- Lesfichiersdemusiqueavec desextensionsdenomde fichier.mp3,.wma..ogg.et.wav feuventetrelus.
FichiersMP3pouvantetrelus: Debitbinaire:8kbpsa320 kbps.Frequency d'echantillonnage:48kHz,44,1 kHz,32kHz,24kHz,22,05kHz et16kHz. - Lesfichiersdontledébitbinaire estsupérieurà128kbpsoffrent unemeilleurequalitésonore.
L'informationd'etiquettelD3des fichiersMP3,commelenom d'albumetl'artiste,peutetrelue.
216Systèmeinfodivertissement
Pourafficheruntitred'album,un titredepisteetdel'information surl'artiste,lefchierdoitetre compatibleaveclesformats V1etV2d'etiquetteId3.
Utilisationdepositifsde stockageUSBetdiPod/iPhone
UtiliserunecleUSBououn dispositifdestockagedutypea mémoireflash.Negasbrancher àl'aided'unadaptatéurUSB.
- Negasbrancheretrebrancher ledispositifUSBdemaniere repétéeenpeudetimes,car celapeutprovoquerde l'électricitéstatiqueetdes problèmesd'utilisationd dispositif.
UtiliserundpositifUSBavec unebornedeconnexion métallique.
- LesdispositifsdestockageUSB dutypei-Stickpeuventnepas fonctionnercorrectementa causedesvibrationsdu vehicule.
- Nepastoucherlabornede connexionUSB.
Seulsdesdispositifsdestockage USBauformatdessystemedes fichiersFAT16/32ouexFATsont reconnus.Lessystemedes fichiersNTFSetlesautresne sontpasreconnus.
- Letempsnécessaireau traitementdesfichiersdépend dutypeetdelacapacitédu disposifdestockageUSB,ainsi quedutypedesfichiersstockés.
- Certainsfichiersdedispositifde stockageUSBpeuventnepas étrecompatibles.
- Jusqu'adeuxdispositifsUSBet uniPodpeuventetrelusviaun concentrateurUSB.Tousles apparéilsnesontpasforcément compatibles.CeladépenddescapacitésduconcentrateurUSB. Sil'alimentationestinsuffisante, lefonctionnementpeutnepasétrenormal.
- Negasdébrancherleddispositif destockageUSBpendantqu'il estlu.Celapeutendommagerle produitounireaurendement dudispositifUSB.
- Débrancherleddispositifed stockageUSBquandlecontact estcoupé.Silecontactestmis pendanttequeleddispositifUSB estbranché,cedispositifpeut êtreendommagéounepas fonctionnernormalement.
- LesdispositifsdestockageUSB peuventuniquementetre connectéspourliredela musique,afficherdesfichiersd photosoupourunemisea niveau.
- NegasutilisierlaborneUSB pourchargerdeséquipements accessoiresUSB.Lachaleur produitpeutprovquerdes problèmesderendementouedes dégats.
- Lesfichiersdemusique auxquelslagestiondesdroits numériques(DigitalRight Management/DRM)s'applique nepeuventpasétrelus.
- Lacapacité des dispositifs de stockage USB Bestlimitea 5000fichiers, commedela musique, desphotos, des vidés, avec 15 niveaux de
structurededossiers. L'utilisationnormaleneputpas etregarantiepourlesdispositifs destockagedepassantcette limite.L'iPod/iPhonepeutlire touslesfichiersdemusique compatibles.Leslistedes fichiersdemusiquen'afficheront pasplusde5000fichiersa I'ecran.Cesfichiersssonttries parordrealphabetique.
- Certainsmodèlesdeproduit iPod/iPhonepeuventnepas prendreenchargela connectivéoulafonctionnalité deceprouit.
- Nebrancherl'iPod/iPhone qu'vecdescablesde connexioncompatiblesavecles produitsiPod/iPhone.Lesautres cablesdeconnexionnepeuvent pasetreutilisés.
L'ipod/iPhonepeutsubirdes dommagess'ilestconnecteau vehiculealorsquelecontactest mis.Ledecomnecters'iln'est pasutilise.
- Quandl'iPod/iPhoneestbranché surleportUSBaumoyenducâbleiPod/iPhone,lamusique Bluetooth'estpaspriseen charge.
- LesfonctionsdelectureiPod/iPhoneetl'informationaffichéepeuventetredifférentslorsdelalecturesurlesystemeinfodivertissement.
| Étape 1 | Étape 2 | |
| Listes de lecture | Listes de lecture | Chansons |
| Artistes | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Albums | Albums | Chansons |
| Chansons | Chansons | |
| Genres | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Compositeurs | Albums/ Toutes les chansons | Chansons |
| Livres audio | Chansons | |
- Sereporterautableaupourles élémentsdeclassification concernantlafonctione recherchefournieparl'iPod/ iPhone.
LecteurUSB
Lecturedelamusiqued'un dispositifUSB
- ConnecterledpositifUSBau portUSB.
- Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidirele dispositifUSB.
- SiunddispositifUSBnonlisible estbranche,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaalafonctionaudio precedente.
SiledispositifUSBbestdéjà branché:
1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4.ToucherUSB.
PourarrêterledispositifUSBet sélectionneruneautresourcede médias,toucherSource,puis sélectionneruneautresource.
218Systèmeinfodivertissement
PourretirerledpositifUSB, selectionneruneautrefonction,puis retirerledpositifUSB.
Pause
- Toucher!I pourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprene.
Passerauxfichiersssuivants/ precedents
- Toucher▶pourpasserauf fichiersuivant.
- Toucheravantcinqucondes dutempsdelecturepourtirele fichierprécedent.
Retouraudebutdufichierencours
Toucher ↓aprèscinqsecondes de tempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers l'arrière
Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherboubonpourtreprendrelalecturea unevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichier
Toucher x_ pendantlalecture.
ON:lecturealéatoiredetousles fichiers.
OFF:retouralalecture normale.
Utilisationdumenude musiqueUSB
- ToucherMenupendantla lecture.

- Toucherlemenusouhaite.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitee.
Paramètresdetonalité
- ToucherParametresdetonalité. LemenudeParametresdetonalités'affiche.Voir «Parametresdetonalité» sous «Commandesderadio» dans Fonctionnement ^209 .
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto»sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 209.
Programmetrafic(enoption)
AppuyersurleboutonActivéou Désactivé.
Protocoledetransfertedonnées(MTP)
- ConnecterunappareilMTPpris encharge.
-
Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidelire l'appareilMTP.
-
SiunappareilMTPnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.
Lecteuripod/iPhone
Cettefonctionselimiteauxmodèles compatiblesaveclaconnexion iPod/iPhone.
Lecturedefichiersdemusique
- Connector'iPod/iPhoneau portUSB.
- LalecturecommenceàpartirduernierpointdelecturequandlesystemeafinidelireledispositifUSB.
- SiunddispositifUSBbnlosible estbranché,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.
Sil'iPod/iPhoneestdéjabranché:
1.Presser
会
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
- ToucheriPod.
Pourarrerler'appareilet
selectionneruneautresourcede
medias,toucherSource,puis
selectionnerl'autresource.
Pourretirer!appareil,selectionner uneautrefonction,puisretirer I'appareil.
Pause
- Toucher!Ipourmettreenpause.
- Toucher▶pourreprendre.
Passeralapistesuivante/ precedente
- Toucher▶pourpasseràla chansonsuivante.
- Toucher | avant deuxsecondesdutempsde lecturepourtirelefichier précédent.
Retouraudebutdufichieren cours
Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.
Explorationversl'avantouvers l'arrière
Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherboubonpourtreprendrelalecturea unevitessenormale.
Lecturealéatoired'unfichier
Toucher x_ pendantlalecture.
ON(active):lecturealéatoiredetouslesfichiers.
- OFF(horsfonction):retourala lecturenormale.
UtilisationdumenuiPod
- ToucherMenupendantla lecture.
- Toucherlemodedelecture adequat.
Parcourirlamusique
- Toucher Parcourirlamusique.
- Toucherlamusiquesouhaitee.
220Systèmeinfodivertissement
Paramètresdetonalité
- ToucherParametresdetonalité. LemenudeParametresdetonalités'affiche.Voir «Parametresdetonalité» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement>209.
Volumeautomatique
- ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto»sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 一 209
Informationdusystémedephotos
Lesystemeinfodivertissement permétdevisionnerdesfichiers d'imagesenregistresurun péripériquedestockageUSBet surlespéripériquesprenanten chargeleprotocoledetransf multimédia(MTP).
- Extensionsdefichierprisesen charge: jpg,.bmp,.png,.gif.
-
Lesfichiers.gifanimésnesont pasprisencharge.
-
Certainsfichierspeuventnepas fonctionneraCaused'unformat d'enregistrementdifferentoude l'étatdufichier.
Affichagedesphotos
- ConnecterledpositifUSBau portUSB.
- Toucherl'écranpourouvrirle pleinécran. Toucherànouveau surl'écranpourrevenir à l'écranpréciédent.
SiledispositifUSBbestdéjà branché:
1.Presser
2. ToucherGALERIE.
Certainesfonctionssont
desactiveesquandlevhiculeest
enmouvement.
Affichaged'undiaporama
- Toucher surl'écrandes photos.
- Toucherl'écranpourannulerle diaporamapendantsa presentation.
Affichagedelaphotoprecedente ousuivante
Toucher
Rotationd'unephoto
Toucher Usurl'écrandesphotos.
Agrandissement'unephoto
Toucher Q'surlécrandesphotos.
Utilisationdumenude photosUSB
- ToucherMENUsurl'écrandes photos.
-
Toucherlemenuapproprié.
-
Duréed'affichageen diaporama:Permetde sélectionnerl'intervalle d'affichagedudiaporama.
-
Affichagedel'horlo.,temp.: Permetdesélectionner ActivéouDésactivépour afficherl'horlogeetatempératureenpleinécran.
Parametresd'affichage: Permetderéglerla luminositétlecontraste. -
Toucher poursortir.
Dispositifsauxiliaires
Utilisationdelaprised'entreeauxiliaire
Lesmenusdeparamétrageetles fonctionspeuventvarierselonles optionsduvédicule.
Laprised'entreeauxiliairepeutetre utiliseepourbrancherdesappareils audioexternes,commeuniPod MD, uniPhone MD,unlecteurMP3,un lecteurdeCDetd'autresappareils prisencharge,afindelesutiliser commesourceaudioalternative. Ceteprised'entreen'estpasune sortieaudio.Negasbrancher d'ecouteursdanslaprised'entree auxiliaireavant.
Laprised'entreeauxiliairesetrouve danslaconsolecentrale.Le systeineinfodivertissementpeutlire delamusiqueconnecteepar I'appareilauxiliaire.
Lalecturecommencemente syndromeafinidireinformationsur l'appareil.
Lecturedemusique
Pourliredelamusiquesur I'appareil,s'ilestdejabranché:
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherAUX.
Pourparamétrerlesréglages de tonalité,sereporterà«Réglages detonalité»dans Fonctionnement209.
Phone(téléphone)
Bluetooth(Aperçu)
Silevhiculeestequipe de l'equipementBluetooth MD, le systèmepeutinteragiravec de nombrextéléphones,PDAou autresappareilsBluetoothpour:
- Placeretrecevoirdesappels mains-libres.
- Transmettredesdonnéesen modemains-libres.
- Lecturedefichiersdetransmissionencontinu.
L'appareildoitd'abordetrejumel. Voir«Jumelage» danssection Bluetooth commandesdusysteme d'infodivertissement),plusloindans cettection.
Afindeminiserladistractionduc conducteur,avantlaconduiteeten stationnement:
- Sefamiliariseraveclesfonctions dutéléphoneportable.Organiser clairémentl'annuaire téléphoniqueetleslistedesde contacts.Supprimerles
222Systèmeinfodivertissement
doublonsoulesentrésrarentutilisées.Sipossible,programmerlesappelsrapidesetlesautresraccurcis.
- Étudierlescommandesette fonctionnementsdusysteme infodivertissement.
- Jumelerle(s)電話(s)au vehicule.Lesystemepeutne pasfonctionneravectousles téléphonesportables.Voir «Jumelage» sousBluetooth (commandedsusysteme d'infodivertissement)plusloin danscettesection.

Avertissement
Lorsdel'utilisationd'untelephone portable,regardertrop longuementoutropsouvent I'ecrandutelephoneoudusystemeinfodivertissementpeut constituerunedistraction.Quitter laroutedesyeuxtroplonguemont outropsouventpeutprovoquer unaccidententainantdes blessuresoulamort.Concentrez voitrattentionsurlaconduite.
Lesvehiculesdoteds'unsystème Bluetoothpeuventutiliserun déphonecellulaireafonction Bluetoothetprofilmainslibrespour passeretrecevoirdesappels déphoniques.Lesysteme infodivertissementestutilisépour contrölerlesysteme.Lesysteme peutétreutilisélorsquelacléesten positionON/RUN(marche)ouACC/ ACCESSORY(assistaires).Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage260.Toutesles fonctionsnesontpasprisesen chargepartouslestéléphones,et touslestéléphonesnefonctionnent pasaveclesystemeBluetooth.Aux États-UnisetauCanada,consulter lesitegm.com/bluetoothpourde plusamplesinformationssurles déphonescompatibles.
LaplagedusystemeBluetoothpeut
atteindre9,1m(30pi).
Danscertainsendroits,des restrictionsd'utilisationdela technologieBluetoothsansfil peuventexister.
Enraisondelagrandevariétedes
appareilsBluetoothdesversions
deleursmicrologiciels,l'appareil
peutréagirdifféremmentpendantla
liaisonBluetooth.
Lorsd'und'appelteléphoniqueen cours,uneimageducontactactuel delalistedescontractsdu teléphonepeuts'afficher.Tousles teléphonesnesontpascompatibles aveccettefonction.
Sereporteramaunueld'utilisation dufabricantdutelephonecellulaire pourlesquestionsconcernantla fonctionnaliteBluetoothdutéléphone.
CommandsBluetooth
SilevéhiculeestéquipédusystemeBluetooth,utiliserboubtonsdusystemInfodivertissementetduvolantpourfairefonctionnerlesysteme.
Commandesdevolantde direction

:Appuyerpourinteragiravecle
systemeBluetoothouOnStar,selon
I'equipement.VoirBluetooth
(Apercu) 221ouBluetooth
(Commandesd'info-divertissement) 223ouVued'ensemble
d'OnStar 464.
Appuyersurleboutonpour
ignorerunappelentrantoupour
terminerunappel.Appuyersurle
boutonpourtmettrelesysteme
d'Infodivertissementensourdineou
pourenleverlasourdinelorsqu'iln'y
aaucunappelemcours.
Bluetooth(Commands d'info-divertissement)
Pourutiliserlescommandes infodivertissementafind'accederau menusudusysteme,voir Apercu 208.
Jumelage
UntéléphonecellulaireBluetooth doitetrejuméleausystemeBluetoothpuisconnectéauvécicule avantdepouvoiretreutilisé.Se reporterauguided'utilisationdu fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone.Siuntéléphone Bluetooth'estpasconnecté,les appelsepuventa repassésviale systèmeAppelmainslibresOnStar, silevéciculeenestéquipé.Se reporteràVued'ensemble d"OnStar464.
Informationsdejumelage
- UntéléphoneBluetooth compatibleMP3nepeutétre jumeauvécule simultanémententantque téléphoneetlecteurMP3.
- Jusqu'à10telephones cellulairespeuventétrejumelés ausystemeBluetooth.
- Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevehicule sedéplace.
Lejumelagen'estnecessaire qu'uneeseulefois,saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacedusystème. - Unseultételephonejumelépeut étreconnectéalafoisausystèmeBluetooth.
- Siplusieurstéléphones cellulairesssontjumelésaportee dusysteme,lesysteme connectelepremiertéléphone cellulairejumelédisponibledans l'ordredejumelage.
224Systèmeinfodivertissement
Lorsquel'appareilBluetooth correctementjumeléausysteme infodivertissement,lerépertoire téléphoniquesetélécharge automatiquement.Celadépenddu typedetéléphonejumelé.Sile téléchargementneseproduitpas, utiliserafonctionde téléchargementdutéléphone.
Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplesecurise(SSP)et sansappareiljumelé
Quandaucunappareiln'estjumelé
ausystemeinfodivertissementet
quelejumelagesimplesécurisé
(SSP)estprisencharge:
1.Presser
2. Toucher TELÉPHONE,puis presser surlafacade, oupresser surlevolantsans technologieOnStar.
3. Toucher Recherer!appareil.
4.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
- ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
6.Quandlejumelagede l'appareilBluetoothetdu systèmeinfodivertissementtest réussi,l'écrandutéléphone s'affichesurlysysteme infodivertissement.
Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplesecurise(SSP)et appareiljumelé
Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPestprisencharge:
1.Presser
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeleausysteme infodivertissement,
s'afficheaI'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,alleral'Etape5.
- Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
6.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé. -
ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
-
Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
indiquequelemode mains-librestesfonctionsdemusiquedutelphonesont activés.
indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.
Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé
Quandaucunappareil'estjumelé
ausystèmeinfodvertissement
queleSSPn'estpasprisen
charge:
1.Presser
- Toucher TELLEPHONE,puis presser surlafacade, oupresser surlevolantsans technologieOnStar.
- Toucher Rechercher! appareil.
4.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
5.IntroduirelecodePIN(numéro d'identificationpersonnelle) (pardéfaut:1234)dans l'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothdusysteme infodivertissementtestréussi, I'écranduTELEPHONE s'affichesurlesysteme infodivertissement.
Quandlaconnexionéchoue, un messagededéfaillances'affichesur lesystemeinfodivertissement.
SiuappareilBluetoothaété
précedemmentconnecté,le
systèmeinfodivertissementexécute
laconnexionautomatique.
Toutefois,sileparamètreBluetooth
estdésactivésurl'appareil
Bluetooth,unmessagede
défaillances'affichesurlesysteme
infodivertissement.
Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé
Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPn'estpasprisen charge:
1.Presser
- ToucherPARAMETRES.
- ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
- Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeléausysteme
infodivertissement, s'afficheaI'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,allerall'Etape5.
-
Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
6.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
7.IntroduirelecodePIN(numéro d'identificationpersonnelle) (pardéfaut:1234)dans l'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothetdusystème infodivertissementtest réussi, s'affichesurle systèmeinfodivertissement. -
Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsd musiqueduteléphonesont activés.
indiquequeseulelafonction mains-libresestactivée.
226Systèmeinfodivertissement
Indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.
Connexiond'unappareil Bluetoothjumelé
1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareil aconnecter.
Controlledelaconnexion Bluetooth
1.Presser 1.
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4.L'appareiljumeléapparaft.
Déconnexiond'unappareil Bluetooth
1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
- Toucherlenomdel'appareilà déconnecter.
- ToucherDéconnecter.
Suppressiond'unperiphérique Bluetooth
1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareilasupprimer.
5. Toucher
6. Toucher Supprimer.
MusiqueBluetooth
Avantdeliredelamusique Bluetooth,lire'information suivante:
-
Untéléphonecellulaireououn appareilBluetoothprenanten chargedesversionsdeprofilddistributionaudioavancée (A2DP)supérieuresa1,2doit étreenregistreetconnectéau produit.
-
Apartirdutéléphonecellulaire oudel'appareilBluetooth, trouverletyped'appareil Bluetoothpourparamétr/ connecter'l'élementcommedes écouteursstéreo.
s'afficheal'écransila connexiondesécouteursstéo estréussie. - Lesonluparl'appareilBluetooth estfourniatraverslesysteme infodivertissement.
- LamusiqueBluetoothpeut uniquementétreluequandun appeareilBluetoothaete connecté.Pourlirelamusique Bluetooth,connectorle téléphoneBluetoothhausysteme infodivertissement.
- Sil'appareilBluetooth debranchépendantlalecturede lamusiquedutéléphone,la musiqueestinterrompe.La fonctiondetransmissionaudio encontinuéutnepasêtreprise enchargeparcertains téléphonesBluetooth.Lemode mains-libresBluetoothetla fonctiondemusiquedu
telephonenepeuventpasetre utilisésimultanément.Par exemple,sivouspassezen modemains-libresBluetooth pendanttalecturedemusique duteléphone,lamusiqueest interrompu.Lalecturedemusiqueapartirdelavoiture n'estpaspossiblesiaucun fichierdemusiquen'est mémorisédansletéléphone cellulaire.
LecturedemusiqueBluetooth
1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherBluetooth.
Pause
Toucher!Ipourmettreenpause.
Toucher▶pourreprendre.
Lirelachanssuivante
Toucher.
Lirelachansonpréciédente
Toucheravantdeuxsecondes dutempsdelecturepourlirela chansonpréciédente.
Reveniraudébutdelachanson encours
Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.
Recherche
Toucheretmaintenir koupour reculerouavancerrapidement.
Lirelamusiqueenmodealéatoire
Toucher Xpendantlalecture.
Toucherànouveaupourreveniren modernormal.
Cettefonctionpeutnepasetreprise encharge,selonl'appareil Bluetooth.
Nepaschangerdepistetrop rapidementenisantdelamusique Bluetooth.
Problèmespouvantsreprésenteren lisantdelamusiqueBluetooth:
- Unmomentestnecessairepourtransmettrelesdonnéesde l'appareilBluetoothausystemeinfodivertissement.
- Siletéléphonecellulaire rou l'appareilBluetooth'estpasen moded'écrand'attente, ilne serapaslu automatiquement.
- Lesystemeinfodivertissement transmetlacommandede lectureaepartirdel'appareil Bluetoothdanslemode de lecturedemusiqueBluetooth. Sicelaseffectuedansunmode different,l'appareiltransmet I'ordred'arreter.Selonles optionsdel'appareilBluetooth, cettecommandedelecture/arrêt peutprendredutemspour s'activer.
- Silalecturedemusique Bluetoothnefonctionnepas, vérifiersil'appareilBluetoothsetrouveenmoded'écran d'attente.
Lessonspeuventetrecoupes pendantlalecturedemusique Bluetooth.
228Systèmeinfodivertissement
- Lesystemeinfodivertissement diffusel'audioprovenantdu téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothelqu'ilest transmis.
AppleCarPlayet AndroidAuto
Selon'equipement,la/les
fonctionnalite(s)AndroidAuto MC et/ ouAppleCarPlay MC peut/peuvent etreeexploitation(s)aumoyend'un
telephoneintelligentcompatible.
Selonladisponibilite,uneicone
PROJECTIONs'affichesurlapage d'accueildel'ecran
d'infodivertissement.
PourutiliserAndroidAutoet/ou AppleCarPlay:
- Téléchargerl'application AndroidAutosurvotre téléphoneàpartirdeGoogle Playstore.Aucuneapplication n'estnécassairepourApple CarPlay.
- Connectervotretéléphone AndroidouiPhoneApplea I'aideducableUSBdu
telephonecompatiblelenle branchantdansunportUSB delecturededonnées.Pour obtenirdesper performances optimes,utiliserlacableUSB fourniparlefabricante d'l'appareil.Lescables d'après-venteoudeteries partespeuventnepas fonctionner.
L'iconePROJECTIONdelapage d'accueilchangeetaffichesoit ANDROIDAAUTOouAPPLE CARPLAYselonletelphone connecté. AndroidAutoet/ouApple CarPlaypeuventselancer automatiquementlorsdela connexiondel'USB.Sicen'estpas lecas,appuyersurl'icone ANDROIDAAUTOet/ouAPPLE CARPLAYdelapaged'accueilpour activerleIancement.
PourdeplusamplesinformationssurlafacondeconfigurerAndroidAutoetAppleCarPlaydansilev Chicule,consulteresitemy.gmc.comouvoirBureaud'assistancealacliente 451
AndroidAutoestfourniparGoogle etestssoumisauxtermeset conditionsetalapolitique de confidentialiteDeGoogle.CarPlay estfourniparAppleetestsoumis auxtermesetconditionsetala politiquedeconfidentialited'Apple. Pourobtenirdel'aideausujete AndroidAuto,consulteresite https://support.google.com/ androidauto,oupourdel'aideau sujeteAppleCarPlay,consulteresitehttps://www.apple.com/ios/ carplay/,deplusamples informationsontfourniessurles deuxsites.AppleouGoogle feuventmodiferoususpendrela disponibilitédeleursservicesatout moment.AndroidAutoestune marquedeposedeGoogleInc.; AppleCarPlayestunemarque deposede'AppleInc.
Téléphonemainlibre
Informationsgénérales
Lesvehiculeségipésd'unsysteme detéléphonemains-librespeuvent utilisenteléphonecellulairecapacitéBluetoothavecunprofil
mains-librespourpasseretrecevoir desappelstéléphoniques.Le systèmeinfodivertissementetla commandevocalesontutiliséspour fairefonctionnerlesysteme.Tous lestéléphonesneprennentpasen chargetouteslesfonctionsettou lesstéléphonesnefonctionnentpas avecesystèmeteléphonique mains-libres.
Commandesdetéléphone mains-libres
Utiliserlesboutonsdusystème infodivertissementetduvolantpour fairefonctionnerlesystémede téléphonemainslibres.
Commandesdevolantde direction
Lescommandesauvolantpeuvent etreutiliséespour:
Répondreauxappelsentrants.
- Confirmerl'informationdu systeme.
- Mettrefinaunappel.
Refuserunappel.
Annuleruneopération.
Effectuerdesappelsenutilisant lalisted'appeI.
:Appuyerpourrepondreaux appelsentrants.
Appuyerpourtmetrefinaun appel,refuserunappelouannuler uneopération.
Passerunappelenintroduisant unnumérodetéléphone
Appuyersur, surlafacade.
Appuyersur,puistoucher TELLEPHONEurl'ecran.
Appuyersur surlevolantde direction.
Siunnuméroincorrectestaisi,
toucher poursupprimerlenumero
unchiffrealafois,outoucheret
maintenir enfoncepoursupprimer
tousleschifresdunumero.
Passerunnappelversletelophone cellulaire(modeprivé)
Pourfairoppasserl'appeldu
telephonecellulaireaumodemains
libres:
- Toucher
- Toucherànouveau pour revenirenmodemainslibres.
Activationetdesactivationdumicro
Toucher pouractiveret désactiverlemicro.
Appelparrecomposition
Pourappelerunnumeroa recomposer:
- Appuyersur surles commandesauvolantpour afficherl'écrangdeguidede recomposition.
- Toucher url'écran.
Larecompositionn'estpaspossible sanshistoriqued'appels.
Répondreauxappels
Quandunappelteléphoniqueentre vialeteléphonecellulaireBluetooth connecté,lesystemeaudioestmis ensourdineouenpauseette teléphonesonnetandisque l'informationappropriées'affiche.
230Systèmeinfodivertissement
Appuyersur, surles commandesduvolant, toucher à l'écranouappuyersur surla façade.
Pourrejeterl'appel,appuyersur surlescommandesauvolantou toucherReject(rejeter)al'écran.
UtilisationmenuContacts
- ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
- Toucher Aou pourfaire défiléraliste.
- Toucher! entreeedurepertoire telephoniqueaappeler.
4.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.
Recherched'entreesdecontacts
- ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
-
Toucher _surf écrandes contacts.
-
Utiliserleclavierpoursaisirle nomarecherche.Pourdeplus amplesdedetails,sereporter à «Recherched'unnom»plus loindanscette section.
- Toucher!entreedurepertoire teléphoniqueàappeler.
5.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.
Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi,le repertoireiretelephoniquese telécharge.Ceraintstéléphones peuvent nepastelecharger automatiquement.Danscecas,le brancheranouveauueffectuerle teléchargementdurépertoire teléphoniquesurletéléphone.
Recherched'unnom
Selectionnerdescaracteresal'aide duclavieral'ecrandurépertoire téléphonique.Amesurequeles caractèresssontseLECTIONnés,les nomscomprenancescaracteres s'affichental'ecrandurépertoire téléphonique.Quanddescaracteres
supplémentairesdunomsonsaisis,
lalistedesnomspossibles
raccourcit.
PourrechercheIenomAlex:
- Toucher(abc) pour selectionnerlepremier caractère.
- Toucher(jkl)troisfoispour sélectionnerledeuxieme caractère.
- Toucher.def)deuxfoispour selectionnerletroisieme caractere.
- Toucher(wxy)deuxfoispour sélectionnerlequatrième caractère.
Passerunappelapartirde I'historiqued'appels
- Toucher Historiquesappels surl'écrandutéléphone.
-
Toucher!undessymboles suivantspour:
-
Historiquedetousles appels.
- Numéroscomposés.
Appelsmanqués.
- Appelsreçus.
3.Sélectionnerl'entréeducontact àppeler.
Passerunappelavecdes numerosacompositionabrégée
Toucherlenumeroabregéetle
maintenirenfoncesurleclavierde
l'écrandutéléphone.
Seulslesnumerosacomposition abregedejamemorisessurle telophonecellularepeuventetre utiliséspourpasserdesappelsa compositionabregee.Lesnumeros acompositionabregeesontprisen chargejusqu'adeuxchiffres.
Pourlesnumerosacomposition abregeeadeuxchiffres,maintenire effleurerecondchiffrepour appelerlenumeroacomposition abregee.
Marquesdéposéeset contratsdelicence
Marquesdecommerceet contratsdelicence
InformationFCC
VoirEnoncedefrequency radio460.
Bluetooth MD
LamarqueetleslogosBluetooth sontlapropriétédeBluetooth MD SIG,Inc.ettouteutilisationde因为他们- ciparGeneralMotors s'effectuesouslicnce.Lesautres marquescommercialesetnoms commerciauxappartiennentàleurs propriétairesrespectifs.
DIVX.
DivXCertified MD pourlievesvideos DivXMD, ycomprislecontenu Premium.
Couvertsparunouplusieursdes brevettssuivantsdesEtats-Unis: 7,295,673;7,460,668;7,515,710; 7,519,274.
DivXMD,DivXCertified MD etles logosassociessontdesmarques deposesdeRovicorporationoudesesfilialessetsonutilisssous licence.
Made for



«MadeforiPod» et «Madefor iPhone» (faitpouriPodetfaitpour iPhone) signifiequ'unaccessoire électroniqueaétéconçupourse connecterspecifiquementàuniPod ouàuniPhoneetaétécertifiépar led'éveloppeurpoursatisfaireaux normesderendementApple.
iPodetiPhonesontdesmarques déposéesAppleInc., enregistréesauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
((SiriusXM))
SATELLITE RADIO
Frais
Frais
d'abonnement,destaxes,desfrais
uniqued'activationetd'autresfrais
peuventetd'application.Lesfrais
d'abonnementsontachargeduc
client.Touslesfraiseta
programmationsonsusceptiblesde
modification.Lesabonnementsssont
soumisal'Ententedisponiblesur
www.siriusxm.comou
www.siriusxm.ca.Leservice
SiriusXMMD n'estdisponiblique
dansles48étatscontigusdes
États-UnisetauCanada.
AuCanada:unecertaine
degradationuservicepeutvoir
lieusousleslatitudeslesplusau
nordquisortentducontrollederadio
satelliteSiriusXM MD.
Ilestinterditdecopier,decompiler,
desassembler,retroconcevoir,
pirater,manipulereourendre
disponibletoutetechnologie
contuenedanslesrécepteurs compatiblesaveclesystemede radiosatelliteSiriusXMoucequi supporte-siteSiriusXM,leservice enigneouslyoncontenu.Deplus,le logicieldecompressionvocale AMBERintegrédansceprouitest protégépardsdroitsdepropriété intellectuelle,ycomprisdroits debrevet,droitsd'auteursetsecrets commerciauxdeDigitalVoice Systems,Inc.
Exigencesgénérales:
-
Unaccorddelicencede
SiriusXMestrequispourtout
produitincorporantla
technologieSiriusXMet/ou
pourl'utilisationd'unedes
marquesSiriusXMafabriquer,
distribueroucommercialiser
danslazoneduservice
SiriusXM. -
Pourles produits à distribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, unaccordddistinct avecCanadianSatelliteRadio Inc.(agissantsousl'appellation SiriusXMCanada)estrequis.
FreeType2
Despartiesdecelogicielsont protégéesparlesdroitsd'auteur 2007-2012TheFreeTypeProject (www.freetype.org).Tousdroits réservés.
Libjpeg
Lelogicieldenavigationest partiellementbasésurletravaildu groupeindépendantJPEG.
MD
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisation
automatiqueàdeux
zones. 233
Systémederégulationdela
climatisationarriere.....236
Bouchesdaération
Bouchesd'aération. 238
Entretien
Filtreaairdel'habitacle.....239
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones
Graceacesysteme,lechauffage,laclimatisationetlaventilationdansle vehiculepeuventetrecontrôls.

- Commandedelatempo rature cotec conducteur
2.A/C(climatisation)
3.Commandesdemodeededistributiond'air
4.Commandeduventilateur
5.Dégivrage
6.Climatisationadeuxzones
7.SYNC(température synchronisée)
8.Désembueurdelunetearrière
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
11.AUTO(Fonctionnement automatique)
234Commandesdeclimatisation
Fonctionnementautomatique
Afindechaufferoudeclimatisierle vehiculepourqu'ilsoitala températuredésirée,lesysteme contrôle automatiquementles quatrefonctionssuivantes:
Vitesseduventilateur
Modeededistributiond'air
- Climatisation
Recyclage
LorsqueletémoinlumineuxAUTO estallumé,lesquatrefonctions s'activatautomatiquement.
Chacunedecesfonctionspeutetre régléemanuèlementetleréglage sélectionnéseraaffché. Léréglage manuelannulelefonctionnement automatiquedesquatrefonctionset letémoinlumineuxAUTOs'eteint.
Lesfonctionsquin'ontpasete régléesmanuellementseront tousjourscontrôleesdefacon automatique,maisletéoin lumineuxAUTOnerasapassallume.
Pourplacerlesysteme enmode automatique:
1.PresserAUTO.
- Réglerlattempératureducôté conducteuretducôte passager.
Pourtrouvverotrereglagede
confort,commencera 22^ (72^) puislaisserletempsau
systemedesestabiliser.
Ensuite, réglerlatempérature selonvosbesoinsdeconfort.
Pouraméliorerl'économie de carburantetrefroidirlevéhiculeplus rapidement,lerecyclagepeuté're sélectionnéautomaquementpart tempschaud.
Letémoinderecyclagenes'allume pasencasdecommande
automatique.Appuyersur pour selectionnermanuellementre recyclage.Appuyeranouveaupourselectionnnerl'airextérieur.
Nepascouvrlasondesolaireau sommetdutableaudebord,presdu pare-brise.Cettesonderegulea tempereaturedel'airsurbasedela chargesolaire.Sereportera «Capteurs»plusloindanscette section.
Fonctionnementmanuel
Appuyerpoourfairefonctionner ouarrerterlaclimatisation.L'air exterieurentretoujoursdansle vehiculeetestdirigéversle plancher.Ladirectionpeutetre modifiéeenappuyantsurlemode répartitiond'air.
:Tournerensenshoraireou antihorairepouraugmenterou diminuerverlavitesseduventilateur. Appuyersurleboutonpour désactiverleventilateur.
AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatique.
Commandedetempoaturecôtés conducteuretpassager:Onpeut réglerlatempoureséparément pourleconducteuretlepassager.
Tournerleboutondanslesens
horaireouantihorairepour
augmenteroubaisserla
tempereurepourleconducteurou
lepessenger.
SYNC: Appuyer pour liertousles réglagesdetempératurede climatisationarriereetdepassager auréglageduconducteur.Le
témoinSYNCs'allume.Lorsqueles réglagesdelatempératureducôté passagerouarrièresonteffectues, letémoinSYNCs'éteint.
L'afficheurdetempoorecote conducteureoupassagerindique toutdiminutionouaugmentation desparametresdetempoature.
Boutondemodeededistribution d'air:Presser , ou pourmodifierladirectionduflux d'air.Untémoins'allumedansle boutondumodesélectionné.
Lefaitdemodifierlemodeannulefonctionnementautomatiqueettesystemepasseenmodemanuel.AppuyersurAUTO(automatique)pourreveniraufonctionnementautomatique.
: L'airestdirigeverslesbouches d'aerationdutableaudebord.
L'airestrepartientreles bouchesdaerationdutableaude bordetcellesduplancher.Une partiedel'airestdirigeeversles bouchesdaerationdupare-briseet desglaceslaterales.
: Lamajeurepartiedl'airest dirigeeverssbouchesdaération duplancheretunepartieversles pouchesdaérationdupare-brise, desglaceslatéralesheduplancher deladeuxiemerangee.
Cemodesupprimelebrouillard I'humiditepresentssurlesglaces. L'airestdirigeoverslepare-brise,les orificesdediffusionauplancheret lesboucheslatralesdesglaces.Le systèmeforceautomatiquementl'air extérieurndslevéhiculette compresseurdeclimatisation fonctionne,saufsilitéperature extérieureestprochedezéro.
:Presserpoursupprimerplus rapidementlabueeoulegivredupare-brise.L'airestdirigéversles bouchesd'aérationdupare-briseet desvitrestrálerales.Lecompresseur declimatisationestégalement activé,àmoinsquelatempoature extérieurenesoitendessousdezéro.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
VoirBouchesd'aeration 238.
Climatisation:Appuyerpour activeroudésactiverla climatisation.Unelampeindicatricesallumepourmontrerquela climatisationestactivée.Sileventilatereustarrêté,leclimatisationurenfonctionnepas.Letémoinde climatisationresteallumémemesi latempératureextérieureest inférieureazéro.
Appuyerpourtmettreen marchelerecyclage.Untemoin lumineuxs/allume.L'airestrecycle pourrefroidirrapidementl'intérieur duvehicule.Ipeutegalementetre utilisepouraideradiminuerl'apport d'airexterieurainsiquesesodeurs quipenetrentdanslevehicule.Le compresseur'd'airconditionneest aussiaivelorsqueecemodeest activé.
Désembumeurdelunetearrière
Ledésembueurdelenettearriere utiliseunrèseaudefilschauffants pouréliminerlabuéedelalunette.
REAR:Appuyersurceboutpon pour activeroudésactiverledesembueur delunetterriere.Untemoinintegre
236Commandesdeclimatisation
auboutons'allumepoursignaler
queledesembueurdelunette
arriereestactivé.
Ledesembueurdelenettearriere en fonctionnesqueilecontactestur ON/RUN(enfonction/marche).Le desembueurs'arrételorsquele contactestmissurACC/ ACCESSORY(accosiores)ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).
Attention
Nepasutiliserdelamederasoir ouunautreobjettranchantpour nettoyerlafaceinternedela lunettearriere,souspeine d'endommagerledesembueurde lunetearriere.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepas nettoyerlafaceinternedela lunettearrierealaid'unobjet tranchant.
Retroviseurchauffe: Siéquipédere retroviseursextérieurschauffants, cesdernierschauffentpouréliminerlabueeoulegivredeleursurface
lorsquel'onappuiesurleboutonde
desembuagedelunetearriere.Se
reporteràRetroviseurs
chauffants55.
Capeurs

Lasondesolaireplacedensla grillededegivrage,aumilieudu tableaudebord,surveillelachaleur solaire.Nepascouvrlasonde solaireaurisquedpannedusysteme.
Unesondedettempérature
extérieuresetrouveaussiderriere
lacalandreduvéhicule.Cette
sondelitlatempératuredel'air
extérieuretaideamaintenirla
températureal'intérieurduvécicule. Touteobstructional'avantdu vehiculepeutfausserlatempérature affichée.
Lesysteme medecommandede climatisationutilisel'informationde cessiondospourmaintenirle réglagedeconfortenréglantla températuredesortie,lerégimedu ventilatéuretlemodèdedélivrance d'air.Lesystemepeutégalement fournirplusdel'airderefroidisseur verslacotéduvéculequifaitface ausoleil.Lemodederecyclage peutégalementtreutiliséselonles besoinispourmaintinirla températuredesbouches d'aération.
Systémederégulationde laclimatisationarrière
Selonl'equipement,lesystemede commande declimatisationarriere setrouvuesurl'arrieredurangement delaconsolecentrale.Les parametresdelaclimatisationarrierepeuventetreréglésavecce système.

1.Commandeduventilateur
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3.MODE(boutondemoded distributiond'air)
4. TEMP(égulationé température)
5.Siègeschauffantscarrière(si montés)

Commandesdel'écrantactile pourlacimatisationarrière
1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandedetempoaratureda laclimatisationarriere
3.Commandeduventilateur
4.SYNC(temperatures synchronises)
5.REAR(arriere) (marche/ arrêt)
6.AUTOCarrière(Fonctionnement automatique)
7.Verrouillagedecommande arriere
8.Boutondemodededistributiond'air
REAR(arrière) Appuyersur REAR pouractiveroudésactiver lescommandesdeclimatisation arriere.Silescommandesarriere sontdésactivéesviaREAR sur l'écrantactile.
SYNC:AppuyersurSYNCsur l'ecrantactilepourrelierat emperaturedescommandesde climatisationanrriereale temperaturedescommandesdu systemevant.LeboutonSYNC s'allume.Reglerlatemperaturedes commandesdeclimatisationanrriere pourmodifierlatemperaturereliee. LeboutonSYNCs'eteint.
Verrouillagedecommande
arriere:AppuyersurRearControl
Lockoutsurl'ecrantactilepour
verrouilleroudeverrouillerla
commandedeclimatisationanrerea
partirdusiègeavant.Lorsquela
commandearriereestverrouillée,
ellenepeutetrerégléeapartirdela
façade decommandede
climatisationanrriere.
Fonctionnementautomatique
AUTO:AppuyersurAUTOousur RearAUTOsurl'ecrantactilepour commanderautomaquementla distribtiond'airetlerégimede ventilateur.Aestaffchéal'ecran lorsquelefonctionnement automatiqueestactif.Sil'undes réglagesdecommandede climatisationnestréglé manuellement,ceciannulele fonctionnemententièrement automatique.
L'écrann'affichelesfonctionsdecommandedeclimatisationquelorsquelesystemeestenmodeindépendantarrière.QuandSYNCestactif,l'écrandesfonctionsdCommandedeclimatisationn'estpasaffché.
Fonctionnementmanuel
: Tournerleboutondanslesens desaiguillesd'unemontreoudans lesenscontrairedesaiguillesd'une montreougardenloigtsurl'ecnant tactilepouraugmenteroudiminuer lavitesseduventilateur
TEMP:Tournerleboutondanslesensdesaiguillesd'unemontreoudanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreougarderledoigtsurl'ecrantactileaffichantlescommandedesystemedeclimatisationpourreglerlatempereaturepourorespassagersarriere.SiletemoinSYNCestallumelatempereaturriereduvhiculeestrelieealatempereatureavant.
ou MODE: Appuyer sur leboutoncorrespondantaumode désirésurl'écrantactileousur MODEsurlafacadedecommande declimatisationarrierepour changer'orientationdudébitd'air danslazonedessiegesarrière. Appuyeràplusieursreprisesssurle boutonMODEjusqu'acequele modevouluapparaisseal'écran.
ou : Selon l'équipment, appuyersur ousur pour chaufferlesiegelatéralgaucheoudroit.SereporteràSiegesarrierechauffants74.
Bouchesd'aération
Bouchesdaération
Pourreglerlesprisesd'airdu grouped'instruments,utiliser l'interrupteurcoulissantsituéau centredesprisesd'airpourmodifier l'orientationdudébitd'airoule couper.
Ilestpossiblequeedespresides'air setrouventaussidanslazonedes passagersarriere:reglerselonles besoin.
Gadersipossibletoutesles bouchesdaérationouvertespour unrendementoptimaldusysteme.
Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesed'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuelles glace,deneigeoudefeuilles susceptibledbloquerl'entree d'airdansl'habitacle.
L'utilisationdedeflecteursdcapotnonaturisésparGMpeutcompromettrelerendementdusysteme.
Garderl'espacesoustousles siegeslibraefindepermettrea I'airdecircularplusfaclementa I'interieurduvehicule.
- Sidelabuééréapparaïtdansle pare-briseenmode ou alorsquelatempératurede l'habitacleestdouce,allumerle climatisationurpouri'attenuer.
Entretien
Filtreairdel'habitacle
Lefiltreréduitlapoussière,lepollen etautresirritantsensuspension dans'airextérieurelt'airintérieur enmodederecirculation.
Lefiltredoitetreremplacementendant I'entretienprogramme.Voir Programmeentretien430.

1. Ouvrircompletementlaboitea gants.
2.Decnectorlesbras d'amortisseurdevoletdela boiteagantsdel'ensemble de voletdelaboiteagants.
3.Pincerlesdeuxextrimitsdu voletdelaboiteagantspour l'ouvrirau-deladesbutees.

4.Ouvrirlesattachesqui retiennentlaportedu compartment.Entrouvrirla porteducompartment(1)etla glisserverslecentredu vehiculepourdefaireles charnieres.Retirerlefiltrareair use(2).
5.Poserleftiltreaairneuf.
240Commandesdeclimatisation
- Remettrelaportedu compartmentenplaceetla refermer.
7.Inverserlesétapespour reposerlaboiteagants.
Consultervotreconcessionnaire pourtouteassistance supplémentaire.
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Conduitedistraite. 242
Conduitedefensive.243
Conduiteenétatd'ébriéte....243
Contróleduviéhicule. 244
Freinage. 244
Direction. 244
Contród'undérapagesur l'accotement.245
Pertedecontrole.245
Conduitetoutterrain. 246
ConduitesurchausSES mouillées.251
Routesonduleuseset demontagne. 252
Conduitehivernale. 253
Silevhiculeestcoince.....254
Limitsdechargedu vehicule. 255
Demarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf.....259
Positionsducommutateur d'allimage. 260
Demarragedumoteur.....262
Chauffe-moteur. 264
Prolongationd'alimentationdes
accessoires.266
Changementalapositionde stationnement.266
Retraitdelapositionste
stationnement(park).267
Stationnementsau-dessus dematièresquibrulent.268
Stationnementprolongé.....268
Échappementdumoteur
Echappementdumoteur.....269
Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement.269
Boîtedevitésss automatique
Boftedevitesses automatique. 270
Modemanuel. 272
Modederemorquage. 273
Systèmesdeconduite
Transmissionintegrale.....274
Freins
Systèmemedefreinage antiblocage(ABS).275
Freindestationnement
electrique. 276
Aideaufreinage. 278
Systémederetenue
automatique du
vehicule(AVH).279
Systèmesdecommandedsuspension
Antipatinage/Controlelda
stabilitéelectronique......280
Aideaudemarrageen cote(HDC). 282
Commandedemode conducteur. 282
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique. 284
Systèmesd'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau conducteur. 295
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvres de stationnementouderecul...296
Systèmesd'assistancepourla conduite. 300
Systémed'alertedecollision avant. 300
Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).303
242Conduiteetfonctionnement
Systèmedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB).305
Alerted'anglemortelateral....307
Alertedechangementde voie(LCA)
Témoindesortiedeligne.....310
Assistanceaumaintiende trajectoryl(LKA).310
Carburant
Carburant. 312
Exigencesdecarburant-Californie. 313
Carburantsdanslespays étrangers. 313
Additifsdecarburant. 313
Remplissageduréservoir.....314
Remplissaged'unbidonde carburant. 316
Tractionderemorque
Généralitéssurla
remorque. 316
\section*{Caracteristique deconduiteet}
conseilssurle
remorquage. 317
Tractionderemorque.....320
Equipementde
remorquage. 323
Conversionsetcompléments
Equipementselectrique
complémentaire. 325
Informationsurla conduite
Conduitedistraite
Ladistractionpeutprendrediverses formesetpeutvousempécherde vousconcentrersurlaconduite.
Agiravecdiscernementetnepaselaisserdistrairedelaconduite.
Denombreuxgouvernents nationaux interdisentladistraction duconducteur.Sefamiliariseravec lesloisdevotrepays.
Pouréviterlesdistractions,toujours garderlesyeuxsurlaroute,les mainssurlevolantetl'espritala conduite.
-
Nepasteléphonerenroulant. Utiliserunemethodeamains librespourplacerourecevoirles appelsteléphoniques nécessaires.
-
Observerlaroute.Nilire,niprendredenotes,nilirel'informationdesappareilstelephoniquesouelectroniques.
-
Désignerunpassagerdesiège avantpourgéreresdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulantellesquela programmationdesemetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisation不断发展. Programmertoute l'informationdetrajetdansun appeareilquelconquede navigationavantdeprérendele département.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnementpour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
- Arreteroufairestationnerle vehiculepours'occuperdes enfants.
- Lesanimauxdomestiques doitetretransportedsansund dispositifderetenueadequat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.
Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledeces. Concentrervotreattentionen roulant.
Sereporteralasection d'infodivertissementetaumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationdece système,ycomprislejumelageet l'utilisationd'unterléphonecellulaire.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie «toujourss'attendreal'imprévu» Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaporterla ceinturedesecurité.Sereporterà Ceinturesdesecurité76.
- Toujourss'attendreequeles autresusagersdelaroute (pietons, cyclistesetautres conducteurs)soientimprudents
etfassentdeserreurs.Anticiperequ'ilspourraientfaireeetetrepretafairefacealeurserreurs.
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatd'ébriété
Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatd'ébriété constituentuntragédieglobale.

Avertissement
Lefaitdeboireetdeconduire
ensuiteesttrésdangereux.Meme
unepetitequantitéd'alcoolpeut
affectervosréflexes,vos
perceptions,votreatentionet
votrejugement.Vouspourriez
avoirunaccidentgrave,voire
fatal,sivousconduisezaprés
avoirconsommédel'alcool.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Nepasboiretconduireounepasmonteravecunconducteurquiaconsommédel'alcool.Prenezuntaxiou,sivousetesengroupe,nommezunconducteurquineconsommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôlede la directionetl'accelerationsontdes facteursimportantsdecontribution aucontrôled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreinageimpliqueuntemps de perceptionetuntempsderaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautemps de perception.Lefaireréellement correspondautempsderaction.
Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelaps de temps,unvehiculesedeplacanta
100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequipeutetrebeaucoup encasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardernemoire:
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arrêtedetourneren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins. Encasde
pompage, lapédalepourraêtreplus
difficileäenfoncer. Silemoteur
s'arrête, unecertaineassistanceeau
freinagesubsistera, maiscelle-ci
serautiliseelorsdufreinage. Une
foisquel'assistanceestépuisé, le
freinageseraplusentetlapédale
defreinseraplusdureàppuyer.
Direction
Directionaassistance électrique
Levéhiculeestequipéd'une directionassistéeelectrique.Ce systèmefonctionnesansliquidede directionassistée.Unentretien régulierestinutile.
Sil'assistancedirectionest perduealasuited'unepanne,le vehiculepeutetredirigemaisexige uneffortsupplémentaire.
Sereporteravotreconcessionnaire encasdeproblème.
Sil'ontournelevolantjusqu'en buteetequ'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongee,l'assistancedela directionpeutetreréduite.
Sil'assistancedirectionest utiliseependantlongtemps,son efficacitepeutdiminer.
Lefonctionnementnormalde l'assistancedirectiondevraitserétabirlorsquelesystemerefroidit.
Sereporterauxmessages
spécifiquesausujetdeladirection
duvéhiculesousMessages
d'entretienduvéhicule179.
Consultervotreconcessionnaireen
casdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaune vitesseraisonnable.
- Réduirelavitésseavantd'entrer dansunecourbe.
- Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
- Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accéléerprudemmentdansla sectionenlignédroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
-
Lefaitdetenirlesdeuxcotsdu volantvouspermetdetourner sur180degressansretirerune mainduvolant.
-
Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevehiculependantle freinage.
Controlled'underapagesurl'accotement

Lesrouesdroitesduvéhicule
peuventsedéporterdborddela
routesurl'accotementenroulant.
Agircommesuit:
- Relacherl'accelerateurpuis, silavoieestlibre,dirigerle vehicucedetellemanierequ'il franchisseleborddela chaussée.
2.Fairetournierlevolantsur environunhuiitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
3.Tournerlevolantpoursuivrela chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole
Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtiossystemes decommandeduvéhicule:
- Derapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Derapagededirectionouen virage-unetropgrandevités dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
- Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisentsur ladefensivesontenmesured'eviter laplupartdesdérapagesen adaptantleurconduiteaux
246Conduiteetfonctionnement
conditionexistanteseten ralentissant.Cependant,des derapagesrestenttoujours possibles.
Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:
Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdanslesens dedéplacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutereddresser.Sepprépareraun seconddérapageéventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétoe.La distanced'arrêtprétetreplus grandeetlecontróleduvéhicule peutetreaffectélorsque l'adhérenceestreduiteparl'eau, laneige,laglace,legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtesquel'eau,la glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelérationoule freinage,ycomprislaréduction delavitésseenré trogradant.Detelschangementsbrusques peuvententrainerundérapage.
Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevoussaideaeviterquele derapageaufreinage.
Conduitetoutterrain
Lesvehiculesa transmission integralepeuventetreutilisens conduitehorsroute.Lesvehicules santransmissionintegraleettes vehiculesquinesontpaséquipés depneustout-terrain(AT)oude pneusroute-horsroute(OOR)ne doiventpasetreutiliseshorsroute saufsurunesurfacedeniveauet ferme.Pour communiqueravecle fabricantdepneusafind'obtenirdePLUSamplesrenseignementssurles pneusd'origine,sereporteraulivret degarantine.
Lecontrôleduvéhiculeassurele succesdelaconduitetoutterrain. Unedesmeilleuresfaçonsde contrôlervotrevechiculeestd'en contrôlerlavitésse.

Avertissement
Enconduitehorsroute,lesbonds
etleschangementsdedirection
rapidespeuventfaclementvous
projeterhorsposition.Vous
pourriezainsiperdrelamaitrise
duvehiculeetfaireunecollision.
Touslesoccupantsduvehicule
doittoujoursporterlesceintures
desecurite.
Avantiaconduitehorsroute
-
Procederauxréparationset entretiensnécessaires.
Fairelepleindecarburant, ajusterlesniveauauxdeliquideet verifierlapressiondegonflage detouslspneus,incluantla rouedesecoursssilevhicule enestequipe. -
Liretouslesrenseignements relatifsauxvehiculesa transmissionintegraledansle presentguide.
- S'assurerquetouslesboucliers desoubassementsontbien fixés,silevéhiculeenest équipé.
- Connaîtrelesloislocalesqui s'appliquentalaconduitehors route.
Pouraugmenterlagardeausolsi lesconditionsl'exigent,ilpeutetre nécessairededeposerledeflecteur d'airinférieurdebouclieravant. Toutefois,laconduitesansle deflecteurd'airreduitI'économiede carburant.
Attention
Laconduiteduvéhiculesans déflecteuravantinférieursurle carénageavantpendante longuesperiodespeutcauserun problèmed'écoulementdel'air
(Suite)
Attention(Suite)
verslemoteur.Remetreledéflecteuravantenplaceapreslaconduitehorsroute.
Chargementduvéhiculepour laconduitehorsroute

Avertissement
- Unchargementerrantsurle plancherdechargement peutvousheurterouheurter vospassagersetdoitdonc ettrearrime.
- Maintenirlechargement dans'espacede chargementleplusloinvers l'avanteteplusbas possible.Leselementsles pluslourdsdoiventetresur leplancher,al'avantde I'essieuarriere.
Desobjetslourdsplacessur lagaleriedetoitrelèventle centredegravitédu
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehicule, augmentantle risquedecapotageetde blessure,voirededeces. Placerlesobjetslourdsa l'intérieurdel'espacede chargementetnonsurlagaleriedetoit.
Pourdeplusamples renseignementssurlechargement duvéhicule,sereporteràLimitesde chargeduvéhicule
- Toujourscnduiredansdes régions,surdespistes,des routes,reservéesalaconduite toutterrainréné créative.Obéiraux réglementsaffichés.
- Nepasabímerlesarbustes,les fleurs,lesarbresoulesherbes etnepasdrangerlesanimaux.
- Nepasgarerlevéhicule au-dessusd'objects inflammables. Sereporterà Stationnementau-dessusde matièresquibrulent>268.
248Conduiteetfonctionnement
Conduitesurlescotes
Pourconduireprudemmentsurles cotes,ilfautfairepreuvede jugementetbienconnaitreles limitesduvehicule.

Avertissement
Denobreusescollinessont
simplementropabruptespour
toutypedevhicule.Levhicule
peutcalerengravissantles
pentes.Vouspouvezperdrela
maitriseduvhiculeen
descendantlespentes.Le
vehiculepourraitpartiren
tonneausivousconduiseza
traverslespentes.Vouspourriez
etreblesseoutue.Nepas
conduiredanslespentes
abruptes.
Avantdeconduiredansunepente, évaluersoninclinaison,latractionet lesobstacles.S'il'estpaspossible devoirleterrainsituéenant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapenteavantdepoursuivrelaroute.
Conduitedanslespentes:
Utiliserunepositiondebasse vitesseettenirfermementlevolant.
- Maintainirunebasevitesse.
- Lorsquecelaestpossible, monteroudescendrelapente enligadroite.
- Ralentirlorsquevousapprochez dusommetdelapente.
- Allumerlespharesmème pendantlajournéepourrende votrevehiculeplusvisible.

Avertissement
Franchiruncol'avitesseelevée
presentedesrisquesd'accident.
Lesommetpeutdissimuleron
abaissementdelaroute,untalus,
unefalaiseouunautrevehicule.
Vousrisqueriezdesblessures
graves,voireledeces.En
approchantducol,ralentiret
restervigilant.
- Nejaminsdescendreunepente enmarcheavantouenmarche arrirelorsquelaboite de vitessesestaupointmort(N). Lesfreinspourraientsurchauffer etvouspourriezperdrela maitriseduvéhicule.
Lorsquevousdescendezune pente,maintenirlevehiculeen lignedroite.Utiliserunebase vitessepourtquelemoteur travaillaveclesfreinpour ralentirlevehiculeetvousaider agarderlamaitriseduvehicule.

Avertissement
Unfreinagebrutaldansune
descentepeutsurchaufferet
affaibliresfreins.Cecipeut
entrainerunepertedecontrroleet
vousoulesautresoccupants
pourraientetreblessesoutues.
Serrerlesfreinslegerelementen
descenteetrrograderpour
gardenlecontroledelavitessedu
vehicule.
Silevéhiculecaledansunepente:
1.Serrerlesfreinspourarrerle vehicule,puissererlefreinde stationnement.
2.PasserenpositionP (stationnement)puis redémarrerlemoteur.
- Silevéhiculecalelorsque vousmontezunepente, passerenmarche arrère(R),relâcherlefrein destinationnementet descendreenlignédroite.
- Nejamaisessayerdefaire demi-tour.Silacoteest assezraidepourtquele moteurcale,ellestaussi assezraidepourfaire capoterlevhiculesivous essayezdedefaire demi-tour.
- Sivousnepouvezpas monterlacote, vousdevez ladescendreenureculanten lignedroite.
- Nejaminsdescendreune penteareculonsaupoint mort(N)enutilisant seulementquelesfreins.
Levéhiculepourraitrouler versl'arriérerapidementvouspourriezenperdrelamaitrise.
- Silevéhiculecalelorsque vousdescendezunepente, rétrograder,relacherlefrein destationnement descendrelapenteenigne droite.
3.S'iln'estpaspossibledereDEMarrerlevhiculeapres qu'ilaitcalé,serrerlefraisede stationnement,mettrelaboite devitessesenpositionde stationnement(P)etcouperle contact.
3.1.Quitterlevéhiculeet
chercherdel'aide.
3.2.Demeureral'ecartdu cheminiquelevehicule prendraits'ilrouaitvers lebasdelapente.
- Éviterlesviragesquiplaceraient levéhiculeàtraversl'inclinaison d'une pente.Unepentequ'ilest possibledemonterou descendrepeutétretropabrupte
pouretretraversée.Lefaitde conduireentraversd'unepente ajoutedupoidssurlesrouesquidi donnentverslebasdelapente, cequipourraitentaunerune glissadeouuncapotage.
L'etatduterrainpeutaussi
présenterunproblèmequand
vouscroisezunepente.Eneffet,
legraviermeuble,laboueou
mémel'herbemouilléepeuvent
faireglisserlespneusdecôté,
verslebas.Silevéciculeglisse
decôté,ilpeutheurterquelque
chose(uneroche,uneornière, etc.)quileferacapoter.
- Lesobstaclescachéspeuvent accentuerlaraideurd'unepente. Silesrouesducotéduhaut de lapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducotédubas tombentdansuneornièreou unedépression,votrevehicule peutpencherdvantage.
S'ilfautconduireentravers d'unepenteetquelevhicule commenceaglisser,toureren directiondubasdelapente.
250Conduiteetfonctionnement
Celadevraitramenerlevhicule enlignedoitetevtiterune glissadelaterale.

Avertissement
Enquittantunvehiculearréteen traversd'unepesteducotédela pente,vousrisquezd'etreécrase outuéparlevhiculeqise renverse.Toujoursquitterle vehiculeducotélepluselevéet resteral'écartducheminde capotageéventuel.
Conduitedanslaboule,lesable,laneigeousurlaglace
Utiliserunebassevitesseselsquele vehiculerouledanslaboue.Pluslaboueestprofonde,pluslavitessedoitetrebasse.Maintenirlevehiculeenmouvementpoureviterunenlisement.
Latractionchangelorsquel'on conduitsurdusable.Surlesable meuble,commesurlesplagesou lesdunesdesable,lespneunsont tendanceas'enconcerndsable,cequiaffectoraladirection,
l'accelérationtlefreinage. Conduireaunevitesseresduiteet eviterlesviragesbrusquesetes manoeuvresrudes.
Latractionestreduitesurlaneige compacteetsurlaglace,etilest faciledeprendrelamaitrisedu vehicule.Reduirelavitessedu vehiculelorsqu'onconduitsurdela neigecompacteoudelaglace.

Avertissement
Ilpeutéredangereuxde conduiresurdeslacs,desétangs oudesrivieresgelées.Les conditionsdelaglacevarient grandementetlevéhiculepourtrait fairecéderlaglaceettonber;yousetvospassagerspourriez vousnoyer.Conduirelevéhicule uniquemulsurdessurfaces sécuritaires.
Conduitedansl'eau

Avertissement
Ilpeuts'avererdangereuxd traverseruncoursd'eauagué. L'eauprofondepeutentrainer votrevéhiculeenaval,aurisque devousnoyeretdenoyervos passagers.Sil'eauestpeu profonde,ellepeutrendrelesol glissantsousvosroues.Vous pourriezperdreI'dhérenceeile vehiculepourraitcapoter.Nepas rouleràtraversl'eauagué.
Attention
Nepasconduiredansdel'eau
stagnantesielleestassez
profondepurcouvrirlesmoyeux
deroue,lesessieuxouletuyau
d'échévement.L'eauprofonde
peutendommagerlesessieuxet
lesautrespiècesduvédicule.
Sil'eaustagnanten'estpastrop profonde,latraverserlentement.A grandevitesse,l'eauclabousse systemed'allumageetlemoteur peutcaler.Levehiculepeutaussi calersiletuyaud'echappementse retrouvésubmerge.Lorsquele tuyaud'echappementsetrouv esouI'eau,vousserezincapablede faireredémarrerlemoteur.Quand foustraversezdel'eau,lesfreins deviennentmouillés,cequipeut faireaugmenterladistancede freinage.SereporteràConduitesur chausseesmouillées>251.
Aprèslaconduitetoutterrain
Enlevertoutebroussailleoules débrisquiseseraientaccumulés souslacarrosserie,lechassis,oule capot.Cesélementspresententun risquéd'incendie.
Apréslaconduitedanslaboueou lesable,fairenettoyeretverifierles garnituresdefreins.Cesélements peuvent formerunepeliculeet donnerunfreinageirregulier. Vérifierlastructureda carrosserie,ladirection,la suspension,lesroues,lespneuset
lesystemed'échéappementafinde repérertoutdommage.Deplus, inspecterlescanisationsde carburantetlesystemede refroidissementpourrepérerles fuites.
Unentretienplusfreiente s
necessaire.Sereporterà
Programmeentretien 430.
Conduitesurchaussées mouillées
Lapluiéouunsolmouillépuvant diminuérll'adhérenceduvéhiculeet sacapacitésa'arrêteretaccélérer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondésétenduesd'eauoudes eauxvives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuvent
causerdesaccidents.illspeuvent
fonctionnermoinsbienlorsd'un
arratrapideetpeuvententrainer
(Suite)
Avertissement(Suite)
unédéviationd'uncôté.Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvécicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaqued'eauounestationde lavageautomobile,enforcer légèrementlapédaledefrein jusqu'acequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivegénéreune forceimportante.ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu vehicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceeitse montrerextrémementprudentlors d'unetentativedetraverséed'un courantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquapanageestdangereux.De I'eauteus'massersouslespneus duvehiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau.Unetelle situationpeutseproduiresilaroute
252Conduiteetfonctionnement
estassezmouilléeetsivous conduisezsuffisamment rapidement.Enaquaplanage,ilya peuoupasdecontactentrelevehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprevoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilspourla conduitesouslapluie
Outreleafderalentir,encasde conduitesouslaplueilelestoujours bon:
D'accroftreladistanceentreles vehicules.
Dedepasseravecprudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursspneusen bonétat,avecunesemelle d'uneprofondeuradéquate.Se reporteralarubrique Pneus366.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
- ActiverlemodeTransmission intégrale(AWD).Sereporterà Commandedemode conducteur 282.
Routesonduleuseset demontagne
Laconditesurlespentesabruptes oulesroutsdemontagediffe de laconditesurunterrainplatou vallonne. Quelquesconseils:
Levéhiculedoitètremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveau,les freins,lespneus,lecircuitrefroidissementetlaboitede vitesses.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.
Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculedansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirele rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage. Rétrograderpourqueelefrein moteuradelesfreinsdansles fortespentes.
Avertissement
Descendreaupointmort(N)ou avecclecontactcoupéest dangereux.Cecipeutcauserune surchauffedesfreinsetuneperte dedirection.Lemoteurdoit toutjourstourneretlevehiculedoit resterenprise.
Conduireadesvitiessesqui perpetentdemaintenirlevehiculesursatrajectoire.Nepasfaired'embardees,nitraverserlaligncentrale.
- Resterprudentenapprochant d'unecretecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (parex.unevoiturearrêtéou unaccident).
- Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(parex.une zonedechutedepierres,des routessinueuses,delongues pentes,deszonesavec interdictiondedépassement)et s'yconformer.
- Sélectionnerlemode Transmissionintégrale(AWD). SereporteràCommandede modeconducteur 282et Transmissionintégrale 274.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousur laglace
Laneigeoulaglaceentrelespneus etlaroutediminuentalatractionou l'adherence:ilfautdoncconde prudemment.Laglacefonda environ 0^(32^) lorsquelapluie verglaçantecommecatomber. Eviterdeconduiresurdelaglase
mouilléeousouslaplue verglaçantejusqu'acequeles routespuissantétreentretenues.
Pourlaconditesurroutes glissantes:
- Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeut fairepatinerlesrouesetrendre lasurfaceglissantesousles pneus.
- Activerl'antipatinage. Se reporteraAntipatinage/Contrôle delastabilité électronique 280.
- Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)ameliorela stabiliteduvehiculependantles arretsbrusques,maislesfreins doitetreapliquesplustot quesurunrevetelementsec.Se reportera Systemedefreinage antiblocage(ABS)275.
- Maintainirunedistanceplus grandeparrapportauvéhicule précédentetètreattentifaux endroitsglissants.Memesuune routedégagée,desplaquesde glacepeuventseformerendes
endroitsombragés.Unecourbe ouunviaducpeutresterglacé alorsquelazoneenvironnante nel'estplus.Eviterles manoeuvresetfreinages brusquessurlaglace.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
- Sélectionnerlemode Transmissionintégrale(AWD). SereporteràCommandede modeconducteur 282et Transmissionintégrale 274.
Tempétedeneige
Arrerlevehiculedansunendroit
s.ecuritairesetactionnerlesfeuxde
detresse.Demeurerpresdu
vehiculeamoinssuedeiaidesoit proximite.Sipossible,utiliserle serviced'assistanceroutiere.Voir Programmed'assistanceroutiere
453.Pourobtenirdel'aidetouten
preservantlasecuritedes
passagers:
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer
l'échéppementsouslevéhicule.
Cecipeutentrainerune
pénétrationdegaz
d'échéppementdansl'habitacle.
Lesgazd'échéppementdu
moteurpeuventpénétrerdansle
vehicule.Ceux-cicontiennentdu
monoxydedecarbone(CO),qui
estinvisibleetinodore.Ipeut
entrainerunepertede
conscience,voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlaneigedelabaseduvéhicule,particulierementcellequiobstrueletuyaudéchéappement.
- Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvécule,pourfaire entrerdel'airfrais.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
- Réglerlesysteme commandéclimatisation pourfairecirculier'airdans levéhiculeetreglerle ventilateuralavitésse maximale.Sereporterà «Systèmesdecommandé declimatisation»
Pourd'autesinformationssurle CO,sereporterA'Echappement dumoteur269.
Pouréconomiserducarburant,faire tournelermoteurpendantde courtespériodespourchaufferle vehicule,puiscouperlemoteuret fermerpartiellementlagrace.Lefait debougeraideegalementase rechauffer.
S'ilfaitdutemspourquees
secoursarrivent,enfaisanttourner
lemoteur,enfoncerlegerementla
pedaled'accelerateurpourquee
moteurtourneaunregime
supérieurauralenti.Cecipermetde
maintenirlachargedelabatterie
afindepouvoirredemarrerle
vehiculeetd'utiliserlespharespour
demandedordel'aide.Effectuercecile
moinsssouventpossiblepour
economiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoiné
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'silestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemémedetraction asservieneliberelevéhicule, désactivercesysteme meetutiliserla méthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinent àgrandevisse,ilspeuvent éclaterétvousoud'autres
(Suite)
Avertissement(Suite)
personnespourriezêtreblessés.
Levehiculepeutsurchauffer,
entrainantunincendiedansle
compartimentmoteurd'autres
dommages. Éviterautantque
possiblelepatinagedesroueset
éviterdedépasser56km/h
(35mi/h).
SelectionnerlemodeTransmission
integrale(AWD).Sereporterà
Commandedemodeconductor
282etTransmission
integrale274.
Balancementduvéhiculepour ledégager
Tournerlevolantverslagaucheet droitepourtégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystémedetraction. Passerd'avantenarrièreentrelamarchearriere(R)etunrapportbasdemarcheavantenfaisantpatiner lesroueslemoinspossible.Pour éviterl'usuredelaboïteveditesses,attendrelafindupatinage
desrouespourchangerderapport. Relacherlapedaed'accelerateur pendantleschangements de rapportetappuyerlegerementsurla pedaed'accelerateurquandlaboite devitessesestenprise.Unlent patinagedesrouesversl'avantet I'arrierecauseunmouvementde basculequipeutdesembourberle vehicule.Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais,levehicule devraetremerqué.Silevehicule doitpasetremerqué,sereporter àRemorquageduvehicule 412.
Limitsdechargedu vehicule
Ilestrèsimportantquevous
connaisiezlepoidsquele
vehiculepeuttransporter.Ce
poidsestappelecapacité
nominaleduvéhiculeet
compréndlepoidsdes
occupants,duchargementetde
touslesaccessoires
d'après-venteinstallés.Deux
étiquettessurlevéhicule
peuventindiquerlepoidsqui
peutetretransporteentoute
scurite:l'etiquette
d'informationsurlespneusetle
chargement,etl'etiquetterde
conformite/pneus.
Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu vehicule),nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'alarrière.Cecipeutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôletcauseuruncollision.Deplus, lasurchargepeutréduireldistancedefreinage, endommagerlespneuset réduireladureedeviedu vehicule.
Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement

Exemplé d'étiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueeauvéhicule,estfixée surlemontantcentral(montant B).L'étiquetted'informationsur lespneusetlechargement indiquelenombredeplaces assises(1)etlacapacité nominaleduvécule(2)en kilogrammesetenlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementindique égalementlesdimensionsdes
pneusd'origine(3)etlapression
degonflageafroid
recommandee(4).Pourplusde
renseignementssurlespneuset
gonflage,sereporterA Pneus 366 etPressiondes
pneus 375
L'étiquetteconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsalacharge.Lepoids nominalbrutduvéhicule(PNBV) etlepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrierepeuventyetre mentionnés.Sereporterala rubrique «Étiquette de conformité/pneus»plusoin danscettesection.
«Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge
- Recherclamation «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXIbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu
charge nedoitjamais
excederXXXkgouXXXlb)
situéesurl'étiquettede
votrevehicule.
2.Déterminerlepoids combinéduconducteuret despassagersqui prendrontplacedansle vehicule.
3.Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésente lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXX égale1400lbetquecin occupantspesant150lb chacunprendrontplace danslevéhicule,lepoids delachargeetdes bagagesdisponibleserade 650lb(1400-750(5x150) =650lb).
5.Déterminerlepoids combinésdebagagesetde Iachargeajoutésau vehicule.Cepoidsnepeut excederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminéal' étape4.
6.Sivoustractezune remorqueal'aidedevotre vehicule,lachargedecette remorqueserattransferea?votrevehicule.Consulterce manuelafindeconnaitre l'incidencedutractage d'uneremorquesurlepoids delachargeetdes bagagesquevotrevehicule peuttransporter.
SeàTractionderemorque 320pourobtenirdes renseignementsimportantssur lafacondetracterunereremorque demanièresécuritaire.

Example1
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 1=453kg(1000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 68kg(150lb) x2 = 136kg(300lb).
3.Poidsdisponiblepourles occupantsetle chargement = 317kg (700lb).

Example2
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 2 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluéa 68kg(150lb)x5= 340kg(750lb).
3.Poidsdisponiblepourle.
charge m = 113kg (250lb).

Example3
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 3=453kg(1000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 91kg(200lb)x5= 453kg(1000lb).
3.Poidsdisponiblepourle
chargement 0kg(01b)
Sereporteral'etiquette d'informationsurlespneusettle chargementafindeconnaitre lesrenseignementsrelatifsalacapaciténominaleduvehiculeet
auxplaces.Lepoidscombiné duconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapaciténominale duvécicule.

Étiquettedeconformité
Exemplé d'étiquette
L'étiquettedeconformité/pneus spécifiqueauvéhiculesetrouve surlemontantcentral (montantB).
L'étiquettepeutindiqueria lagarosseurdespneusd'origineet lapressionnecessairepouratteindrelepoidsnominalbrut
duvécicule, quisetrouvesur l'étiquette. Lepoidsnominalbrut duvécicule(PNBV)inclutte poidsduvécicule, des occupants, ducarburantetdu chargement.
L'étiquettédeconformité/pneus peutégalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu (PNBE),c'est-à-direlesspoids maximauxpourlescessieux avantetarrière.Pourtrouver cescharges,fairepeserle vehiculeaunpostedepees.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerde répartirlachargeuniformément departed'autredeligne mediane.
Attention
Surchargerlevéhiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantiesurlevéhicule.Nepas surchargerlevéhicule.

Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personneslorsd'unarrêt
brusque,d'unviragesoudain
oud'unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvégicule.Dans l'espacedechargement, lesplacerleplusà l'avantpossible.Essayer derépartiruniformément Iacharge.
- Nejamaisempiler d'objetslourds, comme desvalises, dans le vehiculeplushautque lesdossiersdessièges.
- Negaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Sécuriserlesobjetsnon attachésauvécule.
- Negaslaisserunsiège plieverslebassaufsi nécessaire.
Démarragede fonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levéhiculen'exigepasde
rodagecomplexe. Toutefois, ilne
s'enporteràquemieuxalong
termesivoussuivezles
recommendationsuivantes:
- Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente, pendantles805premiers kilometres(500milles).Nepadémarrerpleinsgaz. Ilfautéviterderétrograder pourfreinerouralentirle vehicule.
- Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nésontpasencorerodées.
(Suite)
Attention(Suite)
Lefaitd'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usage prematurededsgarnitures quidevrontetreemplacedes plastotqueprevu.Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvellesgarnitures desfreinssontinstallées.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
Positionsdu commutateurd'allumage

Lesvehiculesavecaccessansclé posseduntendemarrageabouton-poussoir.
Lefaitd'appuyersurlebouton
permetdesélectionnertroismodes:
ACC/ACCESSORY(accessoires),
ON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage)etStoppingthe Engine/LOCK/OFF(arêt dumoteur/verrouillage/arrêt).
L'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)doitsetrouverdansle vehiculepourquelesysteme
fonctionne.Siledemarragepar bouton-poussorrefonctionnepas, levehiculeestpeut-etreproched'un émetteurradiopuissantcausantune interferenceaveclesystemede tledeverrouillage.Sereporteraf Fonctionnementdusystemede tledeverrouillage 33
Pourquitterlapositionnde stationnement(P),levhiculedoit occupperlapositionACC/ ACCESSORY(accossoires)ouON/ RUN(marche)etlapedaledefrein doitetreenfoncée.
Arrêtdumoteur/LOCK (verrouillage)/OFF(hors fonction):Lorsquelevéhiculeest arrêté, presserunefois ENGINE START/STOP(DÉMARRAGE/ ARRÊTDUMOTEUR)pourcouper lemoteur.
Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactse coupeét'l'alimentationprolongée desaccessoires(RAP)resteactive. SereporteràProlongation d'alimentationdes accessoires266.
Silevéhiculen'occupepasla positiondestationnement(P), l'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accosires)et lemessagePASSERÁLA POSITIONP(PARK)s'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).SereporteràMessagesde boitédevitesses181.Lorsquela positiondestationnement(P)est sélectionnée,l'llallumagesecoupe.
Nepaséteindrelemoteurlorsquele vehiculeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageeta ladirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrêtédans unesituational'urgence:
1.Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme.Ne paspomperlesfreinsa répétition,cequipeutréduire l'assistanceaufreinageet exigerdepeseravecplusde forcesurlapédaledefrein.
2.Passerelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossible depasseraupointmort
pendantquelevéhiculoroule.
Ensuite, freinerfermementet conduirelevéhiculeenlieusür.
3.Arrertercompletementle vehicule,passeralaposition destationnement(P)ettourner lecommutateurd'allumagealapositionOFF(horsfonction). Danslecasdesvehicules dotedsuneboitedevitesses automatique,lelevierdevitessesdoitetrealaposition destationnement(P)pourt tournlerecommutateur d'allumagealapositionOFF.
4.Serrerlefreinde stationnement.SereporterFreindestationnement electrique 一 276

Avertissement
Arrerlemoteurduvehiculeen
roulantpeutamenerlapertede
l'assistancedanslessystemedesfreinetdedirectionetdesactiverlescoussinsgonflables.En
roulant,necouplerlecontactqu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecotetequ'ildoitetre desactivenroulant,appuyersur ENGINESTART/STOPsansle relacherpendantplusde deuxsecondesoupuyerdessus deuxfoisencinqseconds.
ACC/ACCESSORY(accosores) (temoindecouleurambre):Ce modepermetd'utilisercertains accessoireselectriquespendant quelemoteurestarrete.
Lorsquelecontactestcoupé,leftait d'appuyerunefoissurlebouton sansappuyersurlapédaledefrein aurapoureffetdeplacerlesysteme d'allumageenpositionACC/ ACCESSORY(accosiores).
L'allumagepassedelaposition ACC/ACCESSORY(accosiores)à OFF(horsfonction)a pree cinqminutespoureviterladécharge delabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Cemodes'utilisepourdemarreretrouler.Lorsquelecontactestcoupéetquelapédaledefreinestenfonnée,appuyerunefoissurle
262Conduiteetfonctionnement
boutonpourplacerl'allumageen positionON/RUN/START(en fonction/marche/demarrage).Desle débutdulancementdumoteur, relacherlebouton.Lelancementdumoteurspoursuitjusqu'au demarragedumoteur.Sereporterademarragedumoteur262. L'allumageresteuenpositionON/ RUN(enfonction/marche).
Modeentretienseulement
Cemodepuissancepeutetre utilisepourt'entretienetles diagnostics,etpourlavérification dubonfonctionnementdutémoin d'anomalie,commepeutl'exiger l'inspectionudispositif antipollution.Lorsquelevéhiculeest arrêtétquelapédaledefreinn'est pasenfonnée,lefaitdemaintenirle boutonenfoncépendantplusde cinqsecondesmettralevéhiculeen modeEntretienseulement.Les instrumentsetlsystemeaudio fonctionnerontcommesile commutaturd'allumageétaten positionON/RUN(contactmis/ marche),maisilneserapas possibledecomduirelevéhicule.Le moteurnedémarrepasenmode
Entretieneusement.Appuyersurle boutonanouveaupourarreterle vehicule.
Démarragedumoteur
Placereleviderselectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N).Ledemarragea touteautrepositionestimpossible. Pourredemarreralorsquele vehiculeroule,utiliseruniquement lepointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevehiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboitedevitesses. Passerenpositionnde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrêt.
Attention
Sivousajoutezdespièces
électriquesoudesaccessoires,
vouspourriezmodifierle
fonctionnementdumoteur.Tout
dommagecauseparcespièces
ouaccessoiresnesontpas
covertsparlagarantiedu
vehicule.LraÉquipement
électriquecomplémentaire 325.
Procedurededemarrage
1.Aveclesysted'accessans clé,l'émetteurRKEdoitse trouverdenslevéhicule. AppuyersurENGINESTART/ STOPaveclapédaledefrein enfonnée.Lorsquelemoteur duvéciculeestlancé,relacher lebouton.
Lerégiméderalentidiminue lorsquelemoteurduvéhicule sarechauffe.Nepaslancerle moteurduvéhicule immédiatementaprsson demarrage.
Sil'emetreurRKEnesetrouve
pasdanslevehicule,encas
d'interferenceousilapireRKE
estdecharge,lecentralisateur
informatiquedebord(CIB)
afficheunmessage.Se
reporteramessagesdecleet
deserrure 174
Attention
SivoustentezdedémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacantlaclédecontactenpositionSTART(démarrage)immédiatementapresavoiresssayédelemémarrer,vousrisquezdeprovoquerunesurchauffedepondmagerlemoteuretdedéchargerlabatterie.Attendreaumoins15secondesentrechaquetentativeafindepertretudefemarurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas après5a10seconds, specialementpartempstrés froid(moinsde- 18^ CouO ^ F),
ilpeutétrenoyéparunexcés d'essence.Enfoner complètementlapédale d'accélérateurjusqu'au plancheretlamaintenir enfoncéeenappuyantsur ENGINESTART/STOP (demarrage/arrêtdumoteur) pendant15secondes maximum. Attendraumoins 15secondesentrechaque essaipourperméttrele refroidissementdudémarreur. Unefoislemoteurenmarche, relâcherleboutonet l'accélérateur.Silevéhicule démarrebrièvement,puis s'arrêteanouveau, effectuerla mêmeprocedure.Ceciélimine lecarburantexcessifdu moteur.Nepaslancerle moteurimmédiamentiaprés ledémarrage.Fairefonctionner endouceurlemoteuretla boîtedevitessesjesusqu'acequel'huilesoitchaudeet lubrifietouslesorganes mobiles.
Systèmed'arrêtédémarrage

Avertissement
Quitterlevéhiculesanspasser d'abordonposition de stationnement(P)peutentrainer undéplacementduvéciculeet vousblesseroublesserles autres.Levéciculeétantdotedu dispositif'd'arrêtédémarrage automatiquedumoteur,lemoteur peutsemblercoupé;cependant, unefoisquelapedaledefreinest relachée,lemoteurpeut redémarrer.
Passerenpositionde stationnement(P)etplacer l'allumageenpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)avantde quitterlevéhicule.
S'ilestéquipédumoteur2.5LL4, levéhiculedispod'd'unsystemé d'arrêtetdedémarrage économiqueurdecarburantdestinéà arrêterlemoteurafindefavoriser l'économiedecarburant.
264Conduiteetfonctionnement
Arrêtédémarrageautomatique
Lorsquelesfreinssontappliquéset quelevéhiculeestcompletèmentà l'arrêt,lemoteurpeuts'arrêté.À l'arrêt,letachymetreafficheAUTO STOP.SereporteràTachymètre 146.Lorsquelapédaledefrein estrelâchééeoulapedale d'accélérateurestenfoncée,le moteurredémarre.
L'arrêt automatiquepeutéredésactivési:
Unevitesseminimaleu vehiculen'estpasatteinte.
- Lemoteuroulaboite de vitessen'estpasala tempereaturedefonctionnement requise.
Latempératureextérieurenesituepasdanslaplegedefonctionnementrequise,generalemententre- 10^(14^ F)et50°C(122°F).
LelevierdevitesesestengagésurunepositionautrequeD(marcheasant).
- Lachargedelabatterieest faible.
- Leniveaudeconfortinterieurn'a pasatteintleniveaurequis pour lesreglagesdusystemede commande declimatisationouledesembuage.
Ladureedel'arrétautomatique estsupérieureàdeuxminutes.
Chauffe-moteur
Lechauffe-liquidede refroidissementdumoteurfacilitele demarrageetdiminuela consommationpendantlaphasede rechauffementdumoteurpartemps froid,adestempereuresinférieures ouegalesa- 18^(0^). Le chauffe-liquidededrefroidissement dumoteurdoitetrebrancheaou moinsquareheuresavantledemarrage.Certainsmodedes peutventcompterunthermostatamemelecablequiempeechefonctionnementduchauffe-liquide lorsquelattemperatureest superieurea- 18^(0^)
Pourutiliserlechauffe-moteur
1.Arrerterlemoteur.

2.Leverlecapotetderoulerle cordonélectrique.Lecordon enrouleesturlecôté conducteurducompartment moteur,enfacedelabatterie. SereporterApercudu compartimentmoteur332.
Vérifierquelecordonde réchauffeurn'estpas endommagé.S'ilest endommagé,nepasl'utiliser. Contactevotre concessionnairepourlem replacer.Unefoisparan, vérifierquelecordonn'estpas endommagé.
3.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde110volts avecisealaterre.

Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordondererechauffeuroud'une rallongepeutendommagerle cordonetdecefaitentrairerune surchauffeetunincendie.
- Brancherlecordondans unepriseatroisplotsdeservicepublicd'electricite protégéeparunefonction dedétctiondededefaut demisealaterre.Uneprise sansmisealaterrepeut provoquerunchoc électrique.
- Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,à hauterésistance,d'une intensiténominalede15A. Lefaitdenepasutilisercordonderallongerecommandéenbonétatdfonctionnement,
(Suite)
Avertissement(Suite)
oul'utilisation'duncordon derechauffeuroud'une rallongeenmauvaisétat, pourraitlefairesurchauffer etprovoquerunincendie, desdommagesmatériels, unchocélectriqueetdblessures.
- Negasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde réchauffeurraccordéen permanenceauvécicule. Celapourraitprovocuerun endommagementducordon deréchauffeuroudu thermostat.
Encoursd'utilisation,ne paslaisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarêtes
(Suite)
Avertissement(Suite)
vivesduvéhicule.Ne jamaisrefermerlecapotsur lecordonderéchauffeur.
- Avantdedemarrerle vehicule, débrancherie cordon, REPLACERLE couvercedelapriseefixer solidementlecordon. Maintenirlecordonéloigné despiècesenmouvement.
4.Avantdedemarrerlemoteur, s'assurerdedebrancherlefil electriqueetdelerangertel qu'iletaitpourletenirloin despiècesmobilesdumoteur, sinonilrisquéd'être endommagé.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculeserastationné.
Prolongation d'alimentationdes accessoires
Lesaccessoiresduvéhicule peuvent têtreutilisésjusqu'à 10minutesapresl'arrét dumoteur:
- Systèmeaudio
- Glacesélectriques
Toitouvrant(simonté)
Lesglaceselectriquesetletoit ouvrantfonctionnerontpendant 10minutesoujusqu'acequel'une desportessoitouverte.
Lesystemeaudiocontinuea fonctionnerpendant10minutesou jusqu'acequelaportedu conducteursoitouverte.
Pour10minutessupplémentaires defonctionnement,fermertoutes lesportes,placerlecommutateur d'allumagesurACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(marche),uisleramenersurLOCK/OFF (verrouillage/arret).
Touscesdispositifsfonctionnent Iorsquelecommutateurd'allumage estsurlapositionON/RUN (marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires).
Changementalaposition destationnement
1.Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetserrerlefreindestationnement.Sereporterà Freindestationnement électrique276.
2.Metrelevierdevitiesa la positiondestationnement(P) enmaintenantleboutundu levierenfonceteenpoussant lelevierdeselection complètementversl'avantdu vehicule.
3. Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

Avertissement
Ilpeutétredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteure estenmarche. Ilpourtrait surchaufferetpréndrefeu.
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) avecclefreindestationnement fermementserre.Levéhicule peutrouler.
Negasquitterlevéhiculelorsque
lemoteurestenmarche.Sivous
laisssezlemoteurtner,le
vehiculepourtraitsédéplacer
soudainementétvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.Pour
vousassurerquelevéhiculene
bougerapas,mémelorsquevous
voustrouvezsurunterrai
relativementplat,toujoursserrer
lefreindestationnementetplacer
(Suite)
Avertissement(Suite)
lelevierdevitessesenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement266.Encasde tractiond'uneremorque,se reporteraCaracteristique de conduiteetconseilssurle remorquage317.
Sivousdevezquitterlevéhicule pendanttelemoteurtourne, s'assurerqu'ilsoitenpositionde stationnement(P)etquelefreinde stationnementsoitbienserréavant delequitter.Apresavoirdéplacé le levierdesélectionenpositionde stationnement(P),maintenirla pédaledefreinsordinaires enconcee.Ensuite,voirsilevier desélectionpeutétredéplacéhors delapositiondestationnement(P) sansd'abordpresserlebouton.
Sivouspouvezlefaire,celasignifiequelevierdeselectionn'etaitpasbienbloquéalapositionsteationnement(P).
Blocagedecouple
Leblocagedecoupleseproduit
lorsquelepoidsduvéhiculeexerce
tropdeforceusurlecliquete de
stationnementdelaboïte de
vitesse.Ceciseproduitenposition
destationnement(P)enpenteet
lorsquelepassagedela
transmissionenpositionde
stationnement(P)n'estpasfait
correctementetqu'ilestdéslors
difficiledesortirdelapositionde
stationnement(P).Pouréviterle
blocagedecouple,serrerlefreinde
stationnementetpasserenposition
destationnement(P).Poursavoir
commentlefaire,sereporteràla
rubrique«Passageenpositionde
stationnement(P)»plushautdans
cettesection.
Siumblocagedcoupleseproduit, donnevehiculepeutnecessiterune pousseeverslehautparunautre vehiculepoursoulagerlapression surlecliquetdeverrouillagede stationnement,desortequevous pourrezsortirdelapositionde stationnement(P).
Retraitdelapositionstationnement(park)
Levéhiculeestdotd'unsystemede déverrouillageélectroniquedu levierdesélection.Cesystemeest concupourempécherledéplacementdulevierhorsdelapositiondestationnement(P)àmoinsquelecommutateurd'allumagesoitenpositionON/RUN(marche)ouACC/ACCESSORY(cessoires)etquelapédaledefreinnormale(pascelledufreiendstationnement)soitenfoncée.
Ledeverrouillageduleverde
sélectionfonctionneenpermanence
exceptelorsquelabatterieest
déchargeouquesatensionest
faible(moinsde9V).
Silabatterieduvéhiculeest
déchargeéoufaible,essayerdela
rechargeroudefairedémarrerle
moteural'aidedecâblesvolants.
Pourdeplusamples
renseignements,sereporterà
Démarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord 409.
Poursortirdelapositionstestationnement(P)
- Placerlecommutateur d'allumageenpositionON/ RUN(enfonction/marche).
2.Appuyersurlapédaledefrein.
3.Presserleboutduleverde selection.
4.Déplacerelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionnde stationnement(P):
1.Relachercomplicitement boutondulevierdesélection.
2. Toutenmaintenantonfonceela pedaledefrein, presserde neueauleboutondulevieredeslection.
3.Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
Sivousnepouvezpasquitterla positiondestatiationnement(P), consultervotreconcessionnaire.
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

Avertissement
Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystemé d'échéementsituéesssousle vehiculeetdes'enflammner.Ne passegarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesécheou d'autresmatièresinflammables.
Stationnementprolongé
Ilestpréférabedenepaslaissermeuteurenmarchelorsquele
véhiculeeststationné.Silevéricule
estlaissénmarche,suivreles
étapesappropriéespourétrésur
quelevéhiculenesedesplacepasquel'emplacementde
stationnementestsuffisamment
ventilé.SereporteràChangemanta
lapositiondestationnement266
etÉchappementdumoteur269.
Silevhiculeestlaissestationneen marcheaveclaboitedevitesses engagementsurlapositionde stationnement(P)etquel'emetreur detelédeverrouillage(RKE)està l'extérieurduvécule,lemoteur s'arrétauboutd'uneheure.
Silevéhiculeestlaisséstationnéen marcheaveclaboïtedevitesses engagementsurlapositionde stationnement(P)etquel'émetteur detelédéverrouillage(RKE)està l'intérieurduvécicule,lemoteur resteenmarchependantdeux heures.Auboutdedeuxheures,le moteurs'arrête.
Latemporisationd'arrêtdumoteur seréinitialisesilapositionde stationnement(P)estdésengagée pendantquelevéhiculeesten marche.
Échépendementdu moteur

Avertissement
L'échéappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),quiestinvisibleleetinodore.
L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceeitmémelamort.
Lesgazd'échéappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
Levéhiculetourneauralenti dansdeszonesmal ventilées(garages,tunnels, neigeprofondequipeut bloquerlacirculationdel'air souslacarrosserieoudans lestuyauxarrière).
L'échéppementssent mauvaisouémetunbruit étrangeoudifféré.
- Lesystemémed'échéappement fuiteinraisondelacorrosion oud'undégât.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lesystemed'échévement aétémodifie, endommagé ouréparédemanière incorrecte.
Lacarrosserieduvéhiculepresentedestrousoudesouverturescauséspardedommagesoudemodificationsaprès-ventequinesontpascompletementbouchés.
Sivousdétectezdesémanations
inhabituellesousivous
suspectezquedesgaz
d'échéppementpénètrendansle
vehicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
- Faireréparerlevéhicule immidiatement.
Nejamaisgarerlevhicule
moteurtourtnantdansunlieuclos
telqu'ungarageouunimmeuble
sansventilationd'airfrei.
Fairefonctionnerle véchiculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.
Sivousquittezlevéhiculeetlaissez
lemoteurenmarche,vousdevez
suivrelesbonnesétapespourvous
assurerquelevéhiculenese
déplaceras.Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement>266et
Échappementdumoteur>269.
Encasdestaionnentenpente etdetractiond'uneremorque,se reportera Caracteristiques de conduititeetconseilssurle remorquage 念 317.
Boitedevitesses automatique

P: Cettepositionbloqueesroues arrriere.C'estlameilleureposition dedemarragedumoteurcarle vehiculenepeutpasfaclementse déplacer.

Avertissement
Ilpeutetredangereuxdequitter levéhiculesileleviderse sélectionn'estpascompletement (Suite)
Avertissement(Suite)
enpositiondestationnement(P)
aveclefreindestationnement
fermementserre. Levophobic
peutrouler.
Nepasquitterlevehiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurtourner,le vehiculepourtraisedeplacer soudainementevousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pourvousassurerquelevehiculene bougerapas,memelorsquevous youstrouverezurunterrain relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdevitesessesenposition destationnement(P).Sereporter aChangementalapositionde stationnement 一 2 6 6 et Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 317
S'assurerquelelevidersezlection estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantede demarrerlemoteur.Levehiculeest
equiped'unsysteemedeverrouillage dulevierdeselectioncondelaboite de vittessesautomatique.Lecontactse trouvantenpositionON/RUN(en fonction/marche),enfencer complètementlapedaledefrein ordinairepuispresserlebouton à l'arrieredulevierdeselectionavant desortirdelapositionde stationnement(P).Silelevierne peutsortirdelapositionde stationnement(P),diminuerla pressionsurlevierdeselection, lepoussercompletementen positiendstationnement(P)en maintainantlapedaledefrein enfoncée.Presserensuitelebouton dulevierdeselectionetdéplacerle levierauneautreposition.Se reporteraRetraitdelapositionde stationnement(park)267.
R:Utilisercettepositionpour reculer.
Attention
LepassageenpositionR (marchearriere)lorsquele vehiculesedeplaceemarche avantpeutendommagerlaboite devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearriere) uniquelympresl'arrêtdu vehicule.
Pourdéplacerlevéhiculed'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbédans
laneige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboïtédevités,se
reporteraSilevéhiculeest
coince 254.
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasconnectéauxroues.Pour redémarrerlemoteurlorsquele vehiculeestdejaenmouvement, utiliseniquementlapositionnde pointmort(N).Utiliserégalementla positiondepointmort(N)lorsquele vehiculeestremorqué.

Avertissement
Passerenvitesselsrquele moteurtourneaunregimeelevé estdangereux.Silepiedne pressepasfermementlapédale defrein,levéhiculepeutse déplacétrssrapidement.IIpeut enrésulterunepertedecontrole etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjectes.Nepas passerenvitesselsrquele moteurtourneahautrégime.
Attention
Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneaunevitesseeleveepeut endommagerlabofoitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteur netournepasavitesseelevee lorsquevouschangezderapport.
D:Ceciestlapositiondeconduite normale.Ellerereduitla consommationdecarburantdu vehicule.Sivousdésirezplusde puissancepoureddépasser,et:
- Sivousroulezàmoinsde 56km/h(35milles/h),enforcer l'accélérateurjusqu'ami-course environ.
- Sivousroulezaaenviron56km/h (35mi/h)ouplus,enforcer complètement'accelerateur.
Attention
Silevéhiculenechangepasderapport,laboitedevitessespeutétreendommagée.Faireréparerimmadiatementlevéhicule.
Silevéhiculeestarréténpente sansquelapédaledefreinsoit enfonnée,ilpeutdévaler.Ceciest normalcomptetenudu convertisseurdecoupleconcoupour améliorerlerendementet l'économiedecarburant UTILiserle
272Conduiteetfonctionnement
freinpourtmaintenirlevehiculesur unepente.Nepasutiliserlapedale d'accelerateur.
L:Cettepositionvousdonneacces auxgammesderapports.Elle procureunfreinagemoteurplus importantmaisentraineegalement uneconsommationdecarburant pluseleveequelamarche avant(D).Vouspouvezl'utilisersurd despentestresabruptesoudansla neigeoulaboueprofonde.Voir Modemanue272.
Modesdefonctionnement:L a boitedevitessespeutfonctionnera desrapportsplusbasqu' a l'habitudepourameliorerla performanceduvehicule.Lerégime dumoteuretlebruitproduitpeuvent augmenterdanslesconditions suivantes:
Lorsdel'ascensiond'unepente;
Lorsdeladescented'unepente;
- Silatempoatureexterieureest elevée,ouquelavoitureest conduiteenhautealtitude.
Modemanuel
Modedesélectiondegamme électronique(ERS)
LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitessesduvehiculeetla
vitteduvehiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levhicule
estdotd'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevitesses
situedsanslegrouped'instruments.
Encasd'utilisationdumodeERS,
unnumeros'afficheacoteduL,
indiquanteplushautrapport
disponiblepourlagamselectionnee:

Mode'd'emploi:
1.Déplacerleleviderselection engammebasse(L).
2.Appuyersur+(plus)ou-(moins)dulevierde changementderapportpour augmenteroudiminuerle nombrederapports disponibles.
Lorsquevouspassezdemarche avant(D)engammebasse(L),la boitedevitessespasseraune gammaderapportsinférieure prédeterminée.Lerapportleplus elevédisponiblepourcettegamme prédetermineeestafficheacotédu
LauCIB.Sereporterà Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Niveaubaseetmoyen) 162ou Centralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure) 165.LenuméroaffichéauCIBest lerapportleplusélevédanslesquel laboïtedevitesesestautoriséea fonctionner.Cecisignifiequetous lesrapportsinférierursacenumeró sontdisponibles.Pareample, lorsque4(quatrième)estaffichéea côtédeL,1(première)a4 (quatrième)sontautomatiquement utilisésesparlevéhicule. Laboïtéd vitessenepasserapasà5 (cinquième)tantquelebouton +(plus)n'estpasutiliséouquevous nereengagezpasselevieren positionD(marcheavant).
Silerapport6(sixieme)delaboite devitessesestengagelorsquel (gammasse)estselectionne,un retrogradageestcommandepour engagerlerapport4(quatrieme). Sil'undesrapportsdelaplage5 (cinquieme)à2(deuxieme)est engage,unsimpleretrogradage alieu.
Engammebasse(L),laboite de vitesseempécheralepassagea unegammeinférieuresilérégime dumoteurestropélevé.Vous disposezd'unecourtepériodepour ralentirlevéhicule.Silavitéssedu vehiculenediminuepasdansle cadredetempsalloué,lagamme inférieuresouhaïteeneserapas disponible.Vousdevezencore essayerderentalirlevéhicule,puis presser-(moins)jusqu'alagamme inférieuredésirée.
Lefreinmoteurautomatiqueen penten'estpasdisponiblelorsque I'ERSestactif.Ilestdisponibleen marcheavant(D)enconduite normaleetenModeremorquage/ transport.Encasd'utilisationde I'ERS,leregulateurdevitesseetle Moderemorquage/transportpeuvent ettreutilisés.Sereporterà«Moderemorquage/transport»ci-dessous.
Modederemorquage

Cettefonctionpeutfournirune assistancelorsdelatractiond'une remorqueoudutransportd'une chargelourde.
-88:SelectionnerMode remorquage/transportsurlaconsole centrale.
LorsquelemodeRemorquage/ transportestactive,lesymbole correspondants'éclairendansle grouped'instruments.Sereporterà Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 317 et Commandedemode conducteur 282
274Conduiteetfonctionnement
Freinmoteurautomatiqueen pente
Lafonctiondefreinmoteur automatiqueenpentedescendante fournitureassistancelorsdela conduiteendescente.Ellemaintient lavitesseduvéhiculeenapluiqant automatiquementuneconfiguration dechangementderapportsqui utilisemeuteuretlaboïte de vitessespourraientirlevéhicule.Le systèmecommande automatiquementlesrétrogradages pourréduirelavitesseduvéhicule. Laconfigurationnormale de changementderapportsestrétablie unefoisquelevéhiculesetrouve surunefaiblepentedescendante oulorsquelapédaled'accelérateur estenfonnée.
Enmodeedesélectiondegamma électronique(ERS),lefreinageen penteestésactivé,cequipemet auconducteurdesélectionnerune gammeetdelimiterlerapportle plusélevedisponible.Lefreinage enpenteestdisponibleenconduite normaleetenModeremorquage/ transport.
VoirBoitedevitesses automatique 270.
Systèmesdeconduite
Transmissionintegrale
Lesvehiculesquipesdecette fonctionnalitepeuventfonctionner enModeAWD(Transmission integrale).

Tournierleboutonpivotantsurla position /4 poursélectionnerle modeAWD(Transmission intégrale).
Latransmissionintegrale(AWD)est disponibleaussibiensurlaposition ModeAWDquesurlaposition ModeSport.
LemodeAWD(transmission intégrale)restesélectionnéjusqu'acequ'unautremodesoit sélectionné.SilemodeSportest sélectionnésurlevéhicule,se reporteraCommandedemode conducteur282.
LemodeSportestdésactivélorsde
chaquecycled/allumage. Se
reporteraCommandedemode
conducteur 282.
Lorsqu'ilfonctionneenFWD (tractionavant),levéhiculene délivrelapuisstancequ'auxroues avantetpeutainsifavoriseruneffectiveeconomiedecarburant.
Encasd'utilisation'uneroude
secourscompactesurunvehiculea
tractionintegrale,lesysteme
detecteautomatiquementla
presencedelaroudesecours
compacteetruditlerendementdu
systememedetransmissionintegrale
afindeleproteger.Pourreactiver
totalementlattractionintegralet
eviteruneusurexcessivedu
système,replacerdésque
possiblelaroudesecours
compacteparuneroueupleinformat.
VoirPneudescours
compact>408.
Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
Cevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage (ABS). Cesystemedefreinage antiblocageestunsystème perfectionnédefreinage électroniquecontribuantaéviterundérapagealasuite'dunfreinage. Lorsquelevhiculecommencea rouler,I'ABSeverifielui-meme. Unbruitdemoteuroundéclic momentanepeutsefaireentendrependantcetteverificatonetonpeummeconstaterunleger mouvementdelapedaledefrein. Ceciestnormal.

276Conduiteetfonctionnement
Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallumé.Sereporterata Temoindesystemedefreinage antiblocage 155
Enroulantensecuritésurune
chausseehumide, s'ildevient
necessairedefreinerbrusquement
etdecontinuerafreinerpouroéviter
unobstaceimprévu, unordinateur
detectequesresoustournent
moinsvite.Siuneroueessturle
pointd'arreterdetourner,
l'ordinateuractionneséparémentles
freinsdechaqueroue.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue,selonles besoinis,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacletoutenfreinantfort.
Lorsd'unfreiage,l'ordinateur continueaerecevoirdesmisesajour surlavitessesesrouesetcontrôle lapressiondefreinageenfonction decesdonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessaireralapose dupiedsurlapedafeirenetndeiminuepastoujoursladistance
d'arrêt. Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous, vous n'aurezpasletempsdefreinersice vehicularentous'arrête soudainement.Ladistanceséparant votrevehiculesdesautresdoitètreet suffisantepourvousperméttrede vousarrêtér,mémesivotrevehicule estéquipéd'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins. Tenirla pedaledefreinsolidementenfoncée etlaisserledispositifd'antiblocage travailler.Vouspouvezentrende fonctionnerlapompeoulemoteur dusystemedefreinageantiblocage etressentirunepulsationdela pedaledefreinage.C'estnormal.
Freinaged'urgence
L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmêmetemps. Dansdenombreusessituations d'urgence,lefaitdepouvoirdiriger levéhiculeseraplusutilequele meilleurdesfreinages.
Freindestationnement électrique

Lecommutateurdufreinde stationnementelectrique(EPB)est surtableaudebord,agauchedu volant.L'EPBpeuttoujoursetre activé,memesilecontactest coupé.Pouréviterladéchargedela batterie,eviterd'actionner!EPBde maniererépetitivelorsquelemoteur estarreté.
Lesystemepeossedeuntemoin rouged'etatdefreinde stationnementetuntemoin d'avertissementambredefreinde stationnement.Sereportera Temoindedefreindestationnement electrique 念 154etTemoinde rappeld'entretiendefreinde stationnementelectrique 念 154. Ilexisteegalementdesmessages defreindestationnementau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Sereporteramessagesde systemedefreinage 念 170.Encas d'alimentationelectrique insuffisante,IPBnepeutetreni serrinidessserre.
Avantdequitterlevéhicule,érifier letémoinrouged' étatdefreindestationnementpours'assurerquele freindestationnementestserre.
Actionnementdel'EPB
PourappliqueI'EPB:
- Levehiculeestal'arrét complet.
2.Appuyermomentanémentsur lecommutateur.
Letémoinrouged' étatdefreinde stationnementclignotepuisreste alluméunefoisquel'EPBest complètementappliqué.Siletémoin rouged' étatdefreinde stationnementclignoteen permanence,I'EPBestapliqué seulementpartiellementouilexiste unproblèmeEPB.UnmessageCIB s'affiche.RelachérI'EPBpuistenter del'appliquerànouveau.Sile témoinnes'allumepasoucontinue aclignoter,levéhicuédoitêtre réparé.Nepasroulersiletémoin rouged' étatdefreinde stationnementclignote.Sereporter àvotreconcessionnaire.Voir Témoindefreindestationnement électrique 154.
Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé,maintenir lecommutateurEPBverslebas. Continueramaintenirle commutateurjusqu'acequele témoinrouged'étatdefreinde stationnementresteallumé.Siletémoind'avertissementdeteinte
ambredefreindestationnement resteallumé,consultervotre concessionnaire.
Sil'EPBestappliquependantque levéhiculesedéplace,levéhicule décelèreaussilongtempsquele commutateurestmaintenuenfoncé. Silecommutateurestenfoncé jusqu'àl'arrêtduvécicule,I'EPB resteappliqué.
L'EPBestautomatiquement appliquélorsquelapositionde stationnement(P)estengagéesur unepenteraide.L'EPBserelàché désquelapositionde stationnement(P)estdésengagée etquelevéhiculeaccélére.
Sil'EPBnefonctionnepas,bloquer lesrouesarriereepourprévenirles déplacementsduvécule.
Desserragedel'EPB
Pourrelacherl'EPB:
- Tournerlecontacteur d'allimageenpositionACC/ ACCESSORY(assistoes)ou ON/RUN(marche).
278Conduiteetfonctionnement
2.Maintenirenfoncéelapédale defrein.
3.Appuyermomentanementsur lecommutateurEPB.
L'EPBestrelachelorsqueletemoin rouged'etatdefreinde stationnementesteteint.
Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé,relâcher I'EPBenappuyantlonguements sur lecommutateurEPB.Continuera maintenirlecommutateurjusqu'à l'extinctiondutémoinrouged'etat defreindstationnement.Sil'un destémoinsrestelluméapresla tentativederelâchement,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeut causerlasurchauffedusystème defreinageetdel'usure prématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème.S'assurer (Su
Attention(Suite)
quelefreindestationnementest complètementdesserréetquele temoindufreinvestéteintavantde conduire.
Desserrageautomatique del'EPB
Éviterlesaccélérationsrapides pendantl'applicationdel'EPB,pour preserverladuréedeviées garnituresdefreinde stationnement.
L'EPBserelâcheautomatiquement lorsquelemoteurfonctionne,quelà boîtedevitessespasseenpriseet qu'unétentativédémarrageest effectuéeenpressantlapédale d'accéléateur.
Enstationnementdansunepente oulorsdel'utilisationd'une remorque,sereporterà Caracteristiquesdeconduiteet conseilsssurleremorquage317.
Aideaufreinage
Lesystemed'assistanceaufreinage concupouraiderleconducteurs d'unarrêtoud'unralentissementdu vehiculeancastd'urgence.Ce systèmeutiliselemodulede commandehydrauliquedesfreins dusystemedestabilitépour compléterlesystemed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enfoncerapidementetavecforcela pédaledefreinafinderalentirou arréterrapidementlevéhicule.Le modulédecommandehydraulique desfreinsdusystemedestabilité augmentelappressiondesquatre freinsduvéculejusqu'aceque l'ABSsoitavé. Delegères trépidationsdelapédaledefrein sontnormalesettleconducteurdoit continueràappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent.Le systèmeassistant assistanceaufreinagesésengageautomatiquement lorsquelapédaledefreinest relachéeouquelapressionsurlapédaledefreindiminuarpidement.
Systémederetenue automatiquédu vehicule(AVH)
Lafonction demaintientautomatique duvécicule(AHV)fournituneaide audémarrageenpente(HSA). Cettefonctions'activelorsquele vehicules'arrêtesurunepente modéréeàraidepouri'empêcherde reculer.Unefoisquelapédale de freinestrelâchééetavantquela pédaled'accelerateurnesoit enforcée,AHVutiliselapressionde freinagepourtmaintirlevécicule immobile.SiAHVmaintientle vehicule,unmessages'afficheau CIB.AHVnes'activepasen marcheavantendescenteouen marchearrière(R)enmontée.
Surl'ecrantactiledelacolonne centrale,selectionnerladurée d'activationdelafonctionAHVen choisissantlesous-menudela fonctionMaintienautomatiquedu vehicule.Sereporterà«Confortet commodite», alarubrique Personnalisationduvehicule 182. LorsqueleparametreShortand AutoParkBrakeOff(courtedurée
etfreindestationnement automatiquedésactivé)est sclectionné,levéhiculeest maintenuimmobilependant deuxsecondesaprésquelapédale defreinestrelachée.LorsqueLong andAutoParkBrakeOn(longue duréeetfreindestationnement automatiqueactivé)estselectionné, levéhiculeestmaintenuimmobile pendantcinqminutesaprésquela pedaledefreinestrelachée.Dans lesdeuxcas,neutraliserlafonction demaintienautomatiqueen appuyantsurlapédale d'accélérateuretessayantde reprendlaroute.
SiShortandAutoParkBrakeOff (courteduréeetfreinde stationnementautomatique désactiverestélectionnedansle menudesparamètres,lafonction maintientlevéhiculependant deuxsecondessaufsilaportedu conducteurestouverteousila ceinturedesecuritéduconducteur estdéboucléepréslerelachement delapedaledefrein.SiLongand AutoParkBrakeOn(longuedurée etfreindestationnement
automatiqueactivé)sélectionnée,
ellemaintientlevéhiculependant
cinqminutessaufsilaportedu
conducteurestouverteousila
ceinturedesecuritéduconductor
estdéboucléevantlerelâchement
delapedaledefrein.Lorsqu'ilest
désactivéauboutdecinqminutes
ous'ilestdésactivélorsquelà
ceinturedesecuritéduconductor
estdéboucléeoulaportedu
conducteurestouverte,lefreinde
stationnementélectrique
s'enclenchepourempêchertout
mouvementduvécicule.
Systèmes de commandes suspension
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéelectronique
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak MD unsystemedecontrroleelectronique delastabilité.Cessystemes contribuentalimiterlepatinagedes rouesetaidentleconducteurag gardlerlecontrôle,specialemsur desroutsglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde détéctiondupatinageoud'undébut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliqueesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrakestactivelorsquele vehiculedetecteduneediffeence entrelatrajectoireprévueetla
directionquelevehiculeestentrain
deprérend.StabiliTrakapliquedede
manièresélectiveunepressionde
freinagesurl'undesfreinsderoue
duvéciculepouraiderleconducteur
adirigerlevéhiculedansla
directionvoulue.
Silerégulateurdevitesse automatiqueestutiliséétquele TCSouleStabiliTrakcommenceà limiterlepatinagedesroues,le régulateurdevitesseautomatique sedésactive.Lerégulateurde vitesseautomatiquepeutetre réactivélorsquelesconditions routièreslepermettent.LeTCSette StabiliTraksont automatiquement activéslorsqueleregulateurdevitesseautomatiqueestréglé.
Lesdeuxsystemeessontmisen
fonction automatiquementlorsquele
vehiculedemarreetcommencea
rouler.Lessystemespeuvent
s'entendreousepercevoirpendant
lefonjectionmentoupendantles
verificationsdediagnostic.Ceciest
normaletnesigniepas'existence
d'unproblmeduvhicule.
Ilestrecommandede laisserles deuxystemesenfonctionpendant lestrajectsnormaux,maisilpeut s'averernecessaiededesactiverla fonctionTCSsilevhiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.Sereporterasi levhiculeestcoince254etala descriptiondeladésactivationete l'activationdesysteme,plusoin danscechapitre.

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues.
- Clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée.
- S'allumeetresteallumé lorsqu'unsysteme fonctionnepas.
Siunsystèmes'allumepasoun'estpasactivé,unmessage s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB)et s allumeetresteallumépour signalerquelesystemeest désactivétn'aidepasle conducteuramaintenirlecontrôle. Levehiculepeutroulermaisla conduitedoitétreadaptéeen conséquence.
Si s'sallumeetresteallumé:
1.Arrerterlevehicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
4.Faireroulerlevhicule.
Si sallumeeitresteallume,le vehiculepeutexigerdavantagedetempspourdiagnostique probleme.Sileproblémpersiste, consultervotreconcessionnaire.
Désactivationetactivationdusysteme

Attention
Nepasfreinerouaccelerer fortementplusieursreprises quandTCsesthorsfonction. Latransmissionduvehiculepeut etreendommagee.
Pourdésactiveruniquement
systèmeantipatinage(TCS),
appuyersurlebouton
relâcher.Létémoindédésactivation
detraction (apparaïtdansle
grouped'instrumentsetlemessage
DlCappropriéestaffché.Se
reporteràMessagesdesystemedesuspensionvariable178.
PourreactiverleTCS,appuyerà nouveauxurlebouton etletrelacher.Letemoindedsactivation d'antipatinage affichedanslegrouped'instrumentss'eteint.
SileTCSlimitelepatinagedes roueslorsque estenfonce,les systemen'estpasmishorsfonction avantl'arrétdupatinagedesroues.
PourdésactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersurlebouton
etlemaintenirenfoncéjusqu'ace
queletémoindedsactivation
d'antipatinage 6etletémoind'arrét
(OFF)duStabiliTraks'allumentet
restentallumésdanslegroupe
d'instruments.LemessageCIB
appropriéapparaït.Sereporterà
Messagesdesystemede
suspensionvariable178.
PourreactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersurlebouton
etlerelacher.Letemoinde
désactivationdetractionetlemoinOFF(désactivation)duStabiliTrak danslegrouped'instrumentss'eteignent.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendement du vehicule.SereporterAAccessoires etmodifications 三 329.
Aideaudémarrageen côte(HDC)
Selon'equipement, lafonctionHDC peutetreutiliséeenroulanten pente. Ellerègletmaintientla vittesedduvéhiculeendescendant unefortepenteenmarcheavantou enmarchearrière.
LecommutateurdelafonctionHDC estsurlaconsolecentrale,derriere leleviersélecteurdelaboïtéd vitesses.
Appuyersur pouractiverou désactiverlafonctionHDC.La vitsseduvéhiculedoitêtre inférieureà50km/h(31mi/h).

LetémoinHDCs'allumeaugroupe d'instrumentspendantl'activitédela fonction.
LafonctionHDCpeutmaintenirles vitessesduvéhiculeentre3et 22km/h(2et14mi/h)dansune penteégaleousupérieureà 10% . LeclignotementdutémoinHDC indiquequelesystemeapplique activementsfreinspourmaintenir lavitesseduvéhicule.
LorsquelafonctionHDCest activée,lavitesseinitialedeHDC estreglesesurlavitessesedeconduite actuelle.Ellepeutetreaugmentee oudiminueeenappuyantsurles commandesauvolantRES+ (reprise)ouSET-(réglage),ouen appliquantlapedaed'accelerateur oudefrein.Cettevitessemodifie devientlanouvellevitesse selectionnee.
LafonctionHDCrestactiveentre 22et60km/h(14et37mi/h). Cependant, lavittedevhicule nepeutetreregleeoumaintenue danscetteplage. Lafonctionest désactiveeautomatiquementsila vittedevhiculedebasse 80km / h(50mi / h) ou60km/h (37mi/h)pendantmoinsde 30seconds.Appuyeranouveau sur pourreactiverla fonctionHDC.
Lorsquelafonctionestactivée,sila vitesseseduvchiculedépasse 22km/h(14mi/h)etestinférieureà 60km/h(37mi/h),unmessage s'afficheauCIB.Sereportea Messagesdevitessedu vehicule 一 1 8 2
Commandedemode conducteur
Selonl'equipement,lacommandedeModeconducteurcomportelesmodessuivants:Tractionavant(FWD),Sport,Transmissionintegrale(AWD),Neige/verglas,Remorquage/transport,etHors-route.Tournerle
boutonpivotantdecommandede Modeconducteur,surlaconsole centrale,pourslectionnerun mode.Continueratournerlebouton pourdefilerparmilesmodes disponibles.
SilevéhiculeestenmodeFWDou AWD, ilrestedanscemdetoutau longdesfuturscyclesd'allumage. Silevéhiculeestdansunautre mode, lemodeFWDestrétabli lorsquelevéhiculeestredémarré.

Boutonpivotantdecommandede Modeconducteur
2^ ou ^ FWD:Le vehicule est enmodeFWD.Utilisercemode dansdesconditionsdeconduite
normales.Sereporterà Conduite pourunemeilleureéconomiedecarburant 30 .LemodeFWD fonctionneentractionavantpour améliorerl'économiedecarburant.
Sport:LemodeSportameliore I amaniabilitéduvéculeet l'accélérationsurchausséesèche. Lorsqu'ilestactivé,lemodeSport modifiaréactivitédeladirection auxeffortexercéssurlevolant,les changementsderapportsdeboîte devitesses,lecoupledelivréparla transmissionintégrale,étles réglagesdesuspension(lorsquele vehiculeestequipén conséquence).Pourlesvehiculesa tractionintégrale(AWD),la selectiondumodeSportactive égalementmodeAWD.
4AWD(tractionintegrale
uniquement):LemodeAWD
delivrelecouplemoteurauxquatre
roues.Sélectionnercemodepour
ameliorerlatractionetlamaitrise
duvehiculesurdessurfaces
glissantestellesqu'enpresencede
graviers,sable,plue,neigeet
verglas.Lorsquelevhiculeesten
modeAWD,letemoindumode
AWDestéclairé. Pourdeplus amplesinformationssurlemode AWD, sereporterà Transmission intégrale 274.
*Neige/verglas tractionavant unquement):LemodeNeige/ verglasameliorel'accelerationdu vehiculesurleschausses recouvertesdeneigeetdeverglas.
RemorquageTransport: Disponibelelsquelevehiculeest enmodeFWDouAWD.Utiliserce modepourcontribueramaintenir lesvitesessousuhaiteesduvehicule lorsdelaconduiteendescente,en utilisantlemoteurelaboitede vitessespourraientirlevhicule.Se reporteraMode de remorquage>273.
Hors-route(transmission intégraleuniquement):Le vehiculeestenmodeAWD UTILISER cemodepouruneconduite récreativehors-route.Pourdeplus amplesinformationssurlemode Hors-route,sereporteràConduite toutterrainin 246.
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique

Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutérdangereuselorsquevoussene pouvezpasconduireentoute sécuritéaunevitesseconstante. Nepasutiliserlerégulateurde vitesseautomatiquesurdes routesinueusesoudansdes conditionsdecirculationdense.
Ilpeutéredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglassageexcessifdes roues,étvouspourriezperdrele contrôleduvécicule.Nepas utilisererégulateur automatique devitessesurlesroutes glissantes.
Leregulateurdevitessepermetde
maintenirunevitiesesuperieureou
egalea40km/h(25mi/h)sans
avoiralaisserlepiedsur
I'accelerateur.Leregulateurde
vitessenefonctionnepasades
vitiesesinfierieuresa
40km/h(25mi/h).
Silesystedetractionasservie (TCS)oulesysteemelectronique decontroldealstabilité StabiliTrakMD commencealimiterle patinagederouependant l'utilisationdurégulateurdevités automatique,celui-cisedesengage automatiquement.SereporterA Antipatinage/Controldealstabilité électronique280.Siunealertede collisionsurvientlorsquele régulateurdevitesseautomatique estactivé,celui-ciestdesengage. SereporterA Systemed'alertede collisionavant300.Lorsqueles conditionsdecirculationpermettent I'usagesurdregulateurdevitesse automatique,celui-cipeutetremis enfonction.
LadésactivationdusystemeTCS ouStabiliTrakdésengagele régulateurdevitesseautomatique.
Sivousfreinez,lerégulateurde vitesseautomatiquésedésengage.

Appuyersurceboutonpour activerétdesactiverlesysteme. Unindicateurblancapparaïtdansle combinéd'instrumentsquandle régulateurdevitesseestactif.
RES+(reprise):Siunevitessede consigneestmémorisé,appuyer brievementpourreprenecette vitesseouappuyeretmaintenirenfonçépouraccéléér.Sile régulateurdevitesseautomatique estdéjaactif,l'utiliserpour augmenterlavitesseseduvéhicule.
SET-(réglage):Appuyer brievementpoursélectionnerla vitesseetactivlerégulateurde vitesseautomatique.Silerégulateur devitesseautomatiqueestdéja actif,utiliserlafonctionpour diminuéravitissedduvéhicule.
:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
Réglagedurégulateurdevitesse
Si esten marchequandiln'est pasutilise,SET-ouRES+pourrait etrepresseeactiverlerégulateur. Laisser desactivelorsquele régulateurdevitessen'estpas utilisé.
1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.PresserpuisrelacherSET-.La vitesseseselectionnées'affiche brievementaugroupe d'instruments.
4.Relevervotrepiedde l'accelerateur.
Lorsquelerégulateurdevités automatiqueaétéreglesurla vitessesésirée, untémoinvertdu régulateurdevitésautomatique apparatus surlegroupe d'instruments.
Reprised'unevitessememorisée
Silerégulateurdevitesseestréglé
alavitessevoulueetquevous
freinezouque estpressé,lerégulateurdevitesseest
desengagé,maisiln'effacepasla
vitesseregéedelamémoire.
Unefoisquelavitesseatteint environ40km/h(25mi/h)ouplus, appuyerbriefementssurRES+.Le vehiculerevientasavitessereglee precedente.
Accélérationaumoyendurégulateurdivitesse
Sileregulateurdevitesseestdej activé:
- Presseretmaintenirlebouton RES+verslehautjusqu'acequelavitessedesiréesoitatteinte,puislerelâcher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementssurRES+. Achaquepression,levhicule acceléred'environ 1km/h(1mi/h).
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrementutiliséedépend desunitésaffichées.
Décelerationaumoyenduregulateurdevitesse
Silerégulateurdevitesseestdéj activé:
- PresseretmaintenirSET-jusqu'acequelavitesse inférieuredesireesoitatteinte, puslerelacher.
- Pourdiminuierlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementssurSET-.À chaquepression,levéhicule ralentitd'environ1km/h(1mi/h).
286Conduiteetfonctionnement
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrementutiliséedépend desunitésaffichées.
Dépassement'd'unvéhiculeavec lerégulateurdevitésse
Utiliserlapedaed'accelerateur pouraugmentervotrevitesse. Chaquefoisquevousrelachez I'accelerateur,levehiculeralentita lavitesseregléeprecedemment.
Enappuyantsurlapédale
d'accélérateurouensuivant
brièvementlerelachementpour
neutraliserlégulateurdevitésse,
unebrèveapplicationdeSET-
entraineleréglagedurégulateursur
lavitésseactuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurdevitesseencôte
Lerendementdurégulateurde vitessesdanslescôtesdépenddela vitessesduvécule,delacharge transportéeetdelaraideurdela pente.Sivousmontezdespentes abruptes,vousdevrezpeut-être
appuyersurl'accelerateurpour maintenirvotrevitesse. Enpente descendante, laboitedevitesses peutretrograderlesrapportsafin d'utiliserlefreinmoteurpourralentir levehiculeetmaintenirlavitessesede consigne.Deplus,vousdevrez peut-etrefreineroutrograderpour nepasaccelerer.Silapedalede freinstenfoncee,leregulateurdevitessesedesengage.
Arrétdurégulateurdevitésse
Ilexistequatrefaconsdedésactiver
lerégulateurdevités:
- Appuyerlégèementsurla pédaledefrein.
Appuyersur - Mettrelevierdevitiesaupointmort(N).
Appuyersur
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton ouscouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessed lamemoire.
Siéquipédurégulateurdevitésse adaptatif(ACC),leconducteurala possibitésdélectionnerlavitésse durégulateurdevitésseett'écartde suivi.Lirel'ensembledecette sectionavantd'utilisercesysteme. L'écartsuivantestladuréesdesuivi entrevotrevéhiculeetunvécicule détecdirectementssrvotrevoie quisedéplacedanslememesens. Siaucunvéciculen'estdetétésur voitrechemin, l'ACCagitcommeun régulateurdevitésenormal.L'ACC utiliseunecaméraedescapteurs radar.SereporteràÉnoncé de fréquenceradio460.
Siuνvehiculeestdetctesurvotre chemin,l'ACCpeutengagerune accélérationounfreinagelimité, modérédemanièreamaintenir l'écartdesuiviselectionné.Pour désengagerl'ACC,appuyersurle frein.Sil'ACControllevitessesede leurvehiculeorsquelesysteme detractionasservie(TCS)oule systèmeelectroniquedecontrôle de lastabilitéStabiliTrak MD s'active,
l'ACCsedésengage automatiquement.Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.Quandles conditionsroutièresautorisent l'utilisationdel'ACC,l'ACCpeutetre réactivé.
LadésactivationdusystèmeTCS ouStabiliTrakdésengagele régulateurdevitesseautomatique.

Avertissement
L'ACCaucapacitédefreinage limiteeetpeutnepasavoirlem tempsderalentirssuffisammentle vehiculepoureviterunecollision avecunautrevehiculedevant vous.Celapeutseproduire lorsquedesvehiculesfreinent brusquementous'arrêtentou pénèrentsrvotrevoie.Voir aussi«Alerteduconducteur danscttesection.Votreattention completenesstoujoursrequire quandvousconduisezétyoudevezétreprétaïnterviretä freiner.Voir Conduite défensive>243.

Avertissement
LafonctionACCnedetectepas ounefreinepasdevantles enfants,lespiétons,lesanimaux oud'autresobjectes.
NepasutiliserafonctionACC Iorsque:
- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquéspar delaneige,delaglaceoudelasalete.Lesysteme peutnepasdetectorun vehiculeroulantdevant. Maintenirpropretout'avant duvécicule.
- Lavisibilitéestfaible,par exemplédanslebrouillard, souslaplueoulaneige.Le rendementdusystemeACC estlimitédansces conditions.
- Surlesroutesglissantes, oudeschangements rapidesd'adherencedes (Suite)
Avertissement(Suite)
pneuspeuvententrainerunderapageexcessifdesroues.

Appuyerpourtetrele systeemeenpositiondemarcheoud'arret.Lindicateurdevientblancaugrouped'instrumentslorsquelafonctionACCesttourneneen positiondemarche.
RES+(reprise):Appuyer brievementsurlacommandepour reprendreunevitessereglee
288Conduiteetfonjectionnement
précedemmentoupouraugmenter lavitesseduvéhiculesile régulateurdevitéseadaptatifest déjaactivé. Pouraccéléérerde 1km/h(1mi/h),appuyersurRES+ jusqu'auPremiercran.Pour accéléérerjusqu'aurepèredes 5km/h(5mi/h)suivantssurle compteurdevités,releverRES+ ausecondcran.
SET-(réglage):Appuyer brièvementsurlacammandepour réglerunevitésseetactiverle régulateurdevitésseadaptatifou pourréduirelavitesseseduvéhicule silérégulateurdevitésseadaptatif estdéjáctivé.Pourdécéléérerde 1km / h(1mi / h) ,appuyersurSET- jusqu'auPremiercran.Pour décalérerjusqu'aurepèredes 5km / h(5mi / h) suivantssurle compteurdevitésse,appuyersur SET-jusqu'ausecondran.
:Appuyerpourtésactiverl'ACC sanseffacerlavitessesélectionnée.
:Appuyersurcettecommandepoursélectionnertempsd'écartdesuivi(ouunedistance)pourI'ACC:Far,MediumouNear(oin,moyenouproche).
Réglagedurégulateurdevités adaptatif
Si estactivéquandiln'estpas utilisé, ilpourtaitéreprésenté activerlerégulateur. Laisser désactivélorsquelerégulateur de vitessen'estpasutilisé.
Selectionnerlavitessedesireepourlerégulateur.Ills'agitdelavitesseduvéhiculequandaucunvehiculen'estdetectésurlechemin.
L'ACCneseréglerapasàune vitesseinférieurea25km/h (16mi/h),bienqu'ellepuisseétre repriselrsd'unecirculationàfaible vitesse.
Pourreglerl'ACC:
1.Appuyersur

2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.PresseretrelachcherSET (RÉGLAGE).
4.Releverlepiede I'accelerateur.
Apréssonréglage,l'ACCpeut immédiatementappliquierlesfreins siunvéchiculedetéctéal'avantest plusprochequel'écartdesuivi sélectionné.

L'indicateur ACCs'affichesurle grouped'instruments.Quandl'ACC estactif,letemoins'allumedansla couleurverte.
Respecterleslimitesdevitesse,les vitessesdesvehiculesalentourset lesconditionsmetéolorsduchoix delavitessedurégulateur.
Reprised'unevitessesemorisée
Sil'ACCestreglalavitesse voulueetquevousfreinez,ilest désengagé,maisiln'effacepasla vitesseregléedelamémoire.
Pourcommencerareutiliserl'ACC, releverRES ^+ brievement.Le vehiculerevientalavitesseresgelee precedente.
Accélérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitessereglee
Sil'ACCestdéjàactivé,effectuer l'unedesopérationsssuivantes:
Utiliserl'accelerateurpouratteindreunevitessepluselevee.AppuyersurSET-(réglage).LerelacherainsiqueI'accelerateur.Lavitessedecroisiereestmaintenantpluselevee.
Quandlapedaed'accelerateur estactionnee,l'ACCnefreine pascarilestignore. Unmssaged'avertissement s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).Se
reporteràMessagesde régulateur automatiquedevitesse 171
- Presseretmaintenirlebouton RES+(reprise)jusqu'acequela vitssedesirees'affiche,puislerelacher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincrèments, appuyersurRES+jusqu'au premiercran.Achaque pression,levhiculeaccélérede 1km / h(1mi / h)
Pouraugmenterlavitessedu vehiculepargrandsincrements, appuyersurRES+jusqu'au secondcran.Lavittedu vehiculeaugmentede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.
Quandilestdéterminéqu'iln'existe pasdevéhiculeal'avantouque vehiculeenavantestderrièrel'ecart desuivisélectionné,lavitéssedu vehiculeaugmentejusqu'ala vitessesélectionnée.
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrémentutiliséedépend desunitésaffichées.
Décelérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseréglée
Sil'ACCestdéjàactivé, effectuer l'unesdesopérationsssuivantes:
Utiliserlefreinpouratteindrelavitessesouhaitee.AppuyersurSET-(reglage)etrelacherpaedaled'accelerateur.Levehiculeroulealavitesseinférieurerereglee.
- PresseretmaintenirSET—jusqu'acequelavitesse inférieuredesireresoitatteinte, puislerelacher.
Pourreduirelavitessedu vehiculepardepluspetits increments,appuyersurSET- jusqu'aupremiercran.Achaque pression,levhiculedecelere d'environ1km/h(1mi/h).
290Conduiteetfonctionnement
Pourreduirelavitessedu vehiculepardeplusgrands increments,appuyersurSET- jusqu'ausecondcran.Lavitesse duvehicucediminuede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.
Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'dincrementutiliséedepend desunitésaffichées.
Selectiondel'ecartdedistancedesuivi
Quandunvéhiculepluslentest déteçàI'avantdans'écartde suivisélectionné, I'ACCajustela vitsseduvéhiculettentede maintainir'écartdedistance sélectionné.
Appuyersur surlevolantpour réglerl'écartdesuivi.Chaque pressionfaitpasserleboute réglaged'écartentrelesréglages: Far,MediumouNear(oin,moyen ouproche).
Achaquepression,leréglage d'écarts'affichebrièvementsurle combinéd'instruments.Leréglage d'écartestmaintenujusqu'asa modification.
Dansamesureouchaqueréglage d'écartcorrespondàuneduréede suivi(Far,MediumouNear(loan, moyenouproche)),ladistance d'écartvariantenfonctiondela vitsseduvéhicule. Pluslevéhicule roulevite,plusvotrevéhicule resteraelognédeceluiroulant devantvous.Tenircomptedutrafic etdesconditionsmetéolordsela seLECTIONdel'écartdesuivi.La gammed'écartssélectionnables peutnepasconvenirpourtousles conducteursettouteslesconditions decirculation.
Lechangementderéglaged'écart changea automatiquementla sensibilitédedurée'd'alerte(Far, MediumouNear(oin,moyenou proche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).Sereporterà Systeméd'alertedecollision avant 300.
Alerteduconducteur

SilafonctionACCestengagée, l'actionduconducteurpeuts'averer nécessairelorsquelafonctionACC nepeutapliquierunfreinage suffisantenraisondel'approche troprapided'unvehicule.
Quandcetteconditionsurvient,six
temoinsrougesclignotentsurle
pare-brise.Soithuitbips
retentissentdepuisl'avant,soitles
deuxcotésdusièged'alertede
sécurityvibrerontcinquois.Se
reportera《Systèmesdedetection/
collision》sousPersonnalisationdu
vehicule 一 1 8 2
VoirConduitedefensive 243.
Serapprocherd'unvehiculeetlesuivre

Letémoindevécuileal'avantse trouvedanslegrouped'instruments.
Letémoinindiquantqu'unvehicule setrouvedevantn'apparaitque lorsqu'unvehiculecirculantdansla mèmedirectionestdéteçésurvotreetrajectoire.
Sicesymbolen'apparaitpas,l'ACC nereagirapasounefreineraperasen fonctiondesvehiculesroulant devant.
L'ACCralentitautomaquementle vehiculeetregleensuitevoitre vitesseafindesuivrelevhicule precedental'écartdesuiviprereglé. Votrevitesseaugmenteoudiminue pours'adapterauvéhiculedevant vousmaisnedépassejamaisla vitessereglée.Unfreinagemodéré peutetreapplique,aubesoin.
Lorsquelefreinageestactivé,vos feuxstops'allument.Lefreinage automatiquepeutsemblerdifférent decequ'ilestlorsquevousfreinez manuellement.Ceciestnormal.
Objetsstationnairesou extrémementlents

Avertissement
L'ACCpeutnepasdetectoret réagirfaceadesvéhicules arrétésoulentsdevantvous.Par exemple,lesystemepeutnepas freinerpourunvéculequ'ilna jamaisdetectedenmouvement. Ceciestpossibledansuntrafic embouteilleoulorsqu'unvécule apparaitsubitementall'avanten changeantdevoie.Votrevéculepeutnepass'arrêteretprovoquer unaccident.Fairepreuvede prudenceavecl'ACC.Votre attentioncomplèteesttoujours requisequandvousconduisezet vousdevezétreprétaintervenir etafreiner.
Désengagementautomatique del'ACC
L'ACCsedesengage automatiquementeleconducteur doitactionnemanuelles freinspourralentirevehicule quand:
- Lescapeurssontbloqués.
- Lesysteme medecommandedetraction(TCS)pourlesystemedecontrolledelastabilitéélectroniqueétéactivéoudésactivé.
- Aucunecirculationetaucun objetnesontdetectes.
- Lesystemeestdefectueux.
LesymboleACCActifn'apparaft pasquandl'ACCn'estplusactif.
Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunecartdesuivi derriereunvehiculedetectedet ra lentitvoirevhiculepourt'arreter derrierecevehicule.
Silevhiculearrétedevants'est éloignéquetl'ACCn'apasreprisesonfonctionnement,l'indicateurde vehiculedevantclignoteenguisede
292Conduiteetfonctionnement
rappelafindevérivierlacirculation enfaceavant'deffectuertoute manoeuvre.Enoutre,lescotésdroit etgauchedusièged'alertede sécuritémettentroisvibrationsou troisbipsretentissent.Sereporterà «Typed'alerte»et«Notificateurde voielibredurégulateurdevitésse adaptatif»dans «Systèmesdetéction/collision»sous Personnelisationduvéhicule 182
Quandlevéhiculedevants'éloigne, appuyersurRES+ousurlapédale d'accélérateurpouroreprenele régulatevètesseautomatique. Encasd'arrêtpendantplusde deuxminutesousilaporteduc conducteurestouverteetla ceinturedesecuriétu conductor debouclée,l'ACCaplique automatiquementlefreinde stationnementélectrique(EPB)pour maintainirlevéhicule.Létémoin d'étatdefreindestationnement électriques'allume.Sereporterà Freindestationnementélectrique 276.Pourreprenel'ACCet relâcherl'EPB,appuyersurla pédaled'accéléateur.
Unmessenger'd'avertissementau CIDpeutafficherl'indicationse selectionnerlapositionde stationnement(P)avantdequitterle vehicule.SereporteràMessages duvécicule 169.

Avertissement
Sil'ACCaarrételevhiculeetsi l'ACCs'estdésengag,aétédésactivéouannulé,levhicule n'estplusmaintenual'arrêt.IIpeutsedeplacer.Quandl'ACC maintientlevhériculeal'arrêt,ététoujoursprétafreiner manuellement.

Avertissement
Quitterlevéhiculesans'l'avoirmis enpositionP stationnement) peutétredangereux.Nepas quitterlevéhiculependantqu'il estmaintenuaI'arrêtparl'ACC. Toujoursplacerlevéhiculeen
(Suite)
Avertissement(Suite)
positiondestationnement(P)et couperlecontactavantdequitter levéhicule.
Ignorerl'ACC
Encasd'actionneldepedale d'accelerateurtandisquel'ACCest actif,unmssaged'avertissement CIBsignalequ'ilneseproduirapas defreinageautomatique.Se reporteraMessagesduvehicule 169 L'ACCrerendson fonctionnementquandlapedale d'accelerateurn'estpasactionnee.

Avertissement
L'ACCN'appliquepas automatiquementlesfreinssi vontrepiedreposesurlapedale d'accelerateur.llyunrisquede collisionaveclevehiculeroulant devantvous.
Viragessurlaroute

Avertissement
Danslesvirages,l'ACCpeutne
pasdetectorunvehiculeroulant
surlamemevoie.Vouspourriez
etresurprissilevhiculeaccelere
jusqu'alavitessereglee,en
particulierlorsquevousconduisez
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Nepasutilserl'ACC
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Etretoujecta
freinersinecessaire.

Avertissement
Dansscourbes,l'ACCpeut réagiràunvédiculed'uneautre file,ounepasavoirletempsde réagiràunvédiculedansvotre file.Vouspourriezentreten collisionavecunvédiculedevant devous,ouperdrelecontrólede votrevédicule.Apporterune
(Suite)
Avertissement(Suite)
attentionaccruedanslscourbes
etetrepratafreinersi
necessaire.Selectionnerune
vitesseapproprieeenconduisant
dansdescourbes.
L'ACCpeutfonctionner differementdansunvirage prononce. Ilpeutdimuervotre vitessesilevirageesttropserre.

Lorsqueyoussuivezunvehiculeet quevousentrezdansunvirage, I'ACCpourraitnepasdetectorle vehiculeroulantdevantvouset accelererjusqu'alavitessereglée. Danscecas,letemoindevhicule devantn'apparaftpas.

L'ACCpeutdetectorunvéhiculequi n'estpassurvotrefileetapliquer lesfreins.
L'ACCpeutoccasionallement émettreunealerteet/oueffectuerun freinageconsideréinutile.Ipeut réagiradesvehiculesroulantsur autresvoies,despanneaux,des barrièresdessecuritéouadd'autres objetsstationnairesal'entreeoulasortied'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.
294Conduiteetfonctionnement
Changementsdefiledesautres vehicules

L'ACCnedetectedepasunvehicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententreursurvotrevoie. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.
Nepasutiliserl'ACCcencoteeten tractantuneremorque

Nepasutiliserl'ACCencoteouen tractantuneremorque.L'ACCne detectepasunvehiculedansla voieenroulantencote.Le conducteurdoitsouventaccelereret freinerencote,specialementen tractantuneremorque.Silesfreins sontappliqués,I'ACCest desengagé.
Déscientierl'ACC
Ilexistetroisfaçonsdedésengager I'ACC:
Appuyerlegerementsurlapedaledefrein.
Appuyersur
Appuyersur (6).
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton
oucouper
lecontactpoureffacerlavitesse régléedurégulateurdevitéssed lamémoire.
Nettoyagedusystemedetection
Lecapteurcamerasurlepare-brise derriereleretroviseuretles capteursradaral'avantduvehicule peuvent tetremasquesparlaneige, laglaceoulaboue.Ceszones doitetretnettoyeespourt que I'ACCfonctionnecorrectement.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voir«Lavageduvéhicule» sous Soinextérieur 417.
Lefonctionnementdusystèmepeut étrelimitédanslaineige,l'averseoudéséclaboussures.
Systèmes d'assistanceau conducteur
Systèmesd'aideau conducteur
Cevéhiculepeutétredotéd'équipementsstravaillantconjointementpourcontribueraéviterdesaccidentsouaréduirelesdégatsdusadescollisionspendantlaconduite,unemarchearriereetunemanoeuvredestationnement.Lirecettectionavantd'utiliscesystèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercompletement surlessystemesd'assistanceeau conducteur.illsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourriezne pasentendreouressentirles avertissementsemisparces systèmes.Unmanqued'attention
(Suite)
Avertissement(Suite)
pendantlaconduitepeut
provoquerdesblessures, lamort
oudesdommagessurle
véchicule.VoirConduite
défensive 243.
Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:
- Détectordesenfants, despiétons, descyclistes oudesanimaux.
- Détectordesvehiculessoudesobjetsendehorsdela zonedesurveillancedusysteme.
- Fonctionneratoutesles vitessesduvéhicule.
- Vousavertirouvoulsaisser assezdetemspouréviter unecollision.
- Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistems.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilecapteurde détctionn'estpasnettoyer ours'ilestcouvertdeglace, deneige,deboueoudesaleté.
- Fonctionnersilacapteurde détctionestrecouvertpar, p.ex.,unautocollant, un aimant,ouuneplaque métallique.
- Fonctionnersilazone périhériqueducapteurde détctionestendommagée ouincorrectementréparée.
Laconduitenécessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursêtreprétainterveniretà freineret/oubraquerpouréviter unecollision.
Alertesonoreusièged'alertede sécurité
Certaines fonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstacles auconducteursbipant.Pouren
296Conduiteetfonctionnement
modifierlevolume,sereporterà «Confortetpracticite» sous Personnalisationduvehicule182.
Silevéhiculeestequipédusige d'alertedesecurité,l'assisedu siégeduconducteurémetune impulsiondevibrationalueidebiper.Pourchangercérglage,se reportera «Systèmesdedétction/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 182.
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementoude recul
Selonl'equipement,lacamere de visionarriere(RVC),l'assistanceau stationnementarriere(RPA), l'assistanceaustationnementavant (FPA),lavisionpanoramaque,la cameradevisionvant,etl'alerte decirculationtransversalearriere (RCTA)peuventaiderleconductor oustationnerouaeviterles obstacles.Toujoursverifierles environsduvehiculeenstationnant ouenreculant.
Caméradevisionarrière(RVC)
Lorsquelevierdevitesseest deplacésurlapositionR(marche arrrière),laRVCafficheuneimage duchamparriereduvéhiculesur l'écran'infodivertissement.L'écran precedents'afficheapresuncourt délaislorsquelevierdevitesses estdéplacédelapositionR (marchearrière).Pourrevenirplus total'écranprécedent,appuyersur unboutondel'écran d'infodivertissement,deplacerle leviersurlapositionP (stationnement),ouaccéléér pour atteindreunevitéssede8km/h (5mi/h).SelectionnerCaméraavant ouCaméraarrièressurl'écrande camerapourafficherlavuedel'une descamères.Surl'écrande camera,selectionnerLignesde guidepouractiveroudésactiver l'affichagedesignesdeguidage.
Lesimagesafficheespeuventetre plusloinouplusprésqu'ellesnele paraissent.Lazoneafficheeest limiteeetlesobjetsquisetrouvent presdescoindupare-chocsoussuplepare-chocsn'apparaissent pasal'écran.
Untriangled'avertissementpeut s'affichersurl'écranRVCpour indiquerquel'assistancede stationnementarriere(RPA)a déteunobjet.Cetrianglepasse del'orangeaurougeets'agrandit aufuretamesurequese rapprochel'objet.
ActiveTow(fonctionGMservant demarque)
Cettefonctionafficheunesimple
lignedeguidage,centresurl'écran
delacaméra,pouraideràalignerla
barred'attelaged'unvehiculeavec
uncoupleurderemorque.
Sélectionnerleboutondelignede
guidagedelaremorque,puis
alignerlaignededuidedela
remorquesurl'attelagede
remorque.Enreculant,manœuvrer
levolantenconséquencepour
maintenirlaignededGUIDAGE
centresurlecouple.Res superpositionsgraphiquesdela RVCd'assistanceaustationnement nes'affichentpaslorsquelalgene deguidagedelaremorqueest active.
Pourvoir/contrôlelaremorque lorsquelevéhiculeavanceàune vitessesupérieurea8km/h (5mi/h),toucherCAMERAsur l'écrand'infodivertissementpour afficherlavuedelacaméraarrière. AppuyersurXpourquitterlavue, ouelleserasupprimé automatiquementauboutde huitsecondes.
Visionpanoramaque
Selon'equipement, lavision
panoramaquefournituneimagede
lazoneentourantlevehicule, en
plusdesvuesfourniesparla
cameraavantouarriereetaffichées
surl'ecrand.infodivertissement.La
cameraavantsetrouvedansla
calandreouaproximate de
I'écussondemarqueavant, les
cameraslatéralessetrouventau
basdesretroviseursexterieursetla cameraarrieresetrouveau-dessus delaplaqued'immatriculation.

Avertissement
Lescamerasdevision peripériquepresentdes anglesmortsetn'affichentpas touslesobjetsprésdescoindu vehicule.Lerabattemtdes rétroviseurslatérauxhorsposition n'affichepascorrectementlavue péripérique.Toujoursverifier autourduvhiculeenstationnant etenreculant.

1.Vuesaffichéesparles camerasdevision panoramicique.
298Conduiteetfonctionnement
2.Zonenonmontrée

1.Vuesafficheesparles camerasdevision panoramicique.
2.Zonenonmontré
Caméradevisionavant

Selonl'equipement,unevuedela zoneal'avantduvehicule.Lavues'afficheaprresunpassagedela marchearriere(R)aunrapportde marcheavantouentouchant CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementetlsquele vehiculerouelenmearcheavanta moinsde8km/h(5mi/h).Selon l'equipement,lavuedelacamera devisionavants'afficheegalement lorsquelesystemed'assistanceau stationnementdeteteunobjeta moinsde30cm(12po).

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,les cyclistes,lacirculation transversale,lesanimauxtous lesobjectssituéshorsdeleur champdevision,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéesespeuvent étreddiférentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant
(Suite)
Avertissement(Suite)
uniquementcetteouces
cameras.Toujoursverifier
derrierelevhiculeetautour
avantdeconduire.Nepas
prendrelesprécautions
approprieespeutcauserdes
blessurespouvantetremortelles ouendommagerlevhicule.
ParkingAssist(assistanceau stationnement)
AvecleRPA,ets'ilestequipedu FPA,pendantquelevehiculese deplaceadesvitiesesinfierieuresa 8km/h(5mi/h),lescapteurssurle pare-chocspeuventdetectordes objetsjusqu'a2,5m(8pi)al'arriere duvehiculeet1,2m(4pi)al'avant duvehicule,dansunezonede 25cm(10po)au-dessusdusolet sousleniveaudpare-chocs.Ces distancesdedetectionpeuventetre reduitesquandleclimatestestplus chaudouplushumide.Des capteursobstruesnedetectoront paslesobjetsetpeuventegalement occasionnerdefaussesdetections.
Garderlescapteursexemptsd boue,saletes,neige,glaceetneige fondante;etnettoyerlescapteurs apresunlavagedelavoiturepar destempertatures glaciales.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetssituésouslepare-chocs outroppresoutroploindu vehicule.ln'estpasdisponible a desvitessessupérieuresa 8km / h(5mi / h) .Afind'evitertout risquedeblessure,mortou degatssurlevhicule,meme avecl'assistanceau stationnement,toujoursverifierla zoneautourduvhiculeet observtouslesretroviseurs avantd'avanceroudereculer.

Legrouped'instrumentspeutetre
equiped'unaffichaged'assistance
austationnementavecdesbarres
quindiquentladistancevers'l'objet
etl'information'emplacement
d'objetpourlesystemed'assistance
austationnement.Enapprochantde
I'objet,davantagedebarres
s'éclairentetlesbarreschangentde
couleur,enpassantdujaunea
I'ambreeauroge.
Lorsqu'unobjetestdetectedela premierefoisal'arriere,unbip provenantdel'arriereoudesdeux cotsdusystemedesigeavec alertedesecuriteretentidieuxfois. Lorsqu'unobjetesttrresproche (<0,6m(2pi)del'arrieredu vehicule,ou<0,3m(1pi)al'avant duvecicule),cinqbipsvenantde I'avantoulderarireselon
l'emplacementdel'objet
retentissent, oulesdeuxcotésdu
siègeavecalertedesecurité
émettentcinqvibrations.Lesalertes
sonoresdel'assistanceau
stationnementavant(FPA) sontplus
aiguésquecellesdel'assistanceau
stationnementarrière(RPA).
Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)
Lorsquelevéhiculeestenmarche
arrière(R)etselon'l'équipement,le RTCAaffichesurl'écrandelaRVC
untriangled'avertissementrouge
avecuneflèchetournéeversla
gaucheouversladroitepour
signaleruntraficevantendela
gaucheoudeladroite.Cesysteme
détectejusqu'a20m(65pi)des
objetsvenantdelagaucheoudela
droiteduvéhicule.Quandunobjet
estdétecté,ilseproduitsoittrois
bipsàgaucheouadroite,soittrois
vibrationsd'alertedesecuritédu
siègeducôtédroitouducôte
gauche,selonladirectiondu
vehiculedétécté.
300Conduiteetfonjectionnement
Laprudenceestrequiseenreculant pendantlatractiond'uneremorque etantdonnequeleszonesde détctionRCTAquis'etendentvers l'extérieurapartirdel'arrieredu vehiculenesedeplacentpas au-delad'uneremorquetractee.
Activationetdésactivationdes fonctions
Lebouton dansaconsole centralesertàactiveroudésactiver conjointement'assistanceeau stationnementavantouarriereet I'alertedecirculationtransversale arrère(RCTA).Letémoindubouton s'allumequandlesfonctionssont activéesets'éteintquandellesson déactivées.
Désactiverl'assistancee stationnementetleRCTAencasde tractiond'uneremorque.
Pourdésactiverlessymbolesoules
lignesdeguidagedeRPA(sur
certainsmodèles),sereporterà
«Caméarrière» sous
Personnalisationduvécicule 182.
LeRTCApeutetredésactivé, consultierlarubrique «Systèmesdetection/collisions» sous Personnelisationduvécicule 182.
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selon'equipement,enconduisant avecunrapportdemarcheavant engagé,lesystemed'alertede collisionavant(FCA),lesysteme d'avertissementdesortiedevoie (LDW),lesystemed'assistanceau mainiendanslatrajectoire(LKA),les systemed'avertissementd'angle mort(SBZA),lesysteme d'avertissementdechangementde voie(LCA),lesystemedefreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) et/oulesystemedefreinagedevant lespiétons(FPB)peuvent contribueraéviterunecollisionou enréduirelesdégats.
Systémed'alertede collisionavant
Selon'l'équipement,lesystemeFCA (alertedecollisionfrontale)peut prévenirroudéuirelesdommages
provoquéspardeschchocsfrontaux. Lorsd'uneapprochetroprapide d'unvehiculequiprecede,FCA activenealerterougeclignotante surlepare-briseetdeclenche rapidementunealertesonoreoula vibrationdusiégeconducteur.FCA activéégalementunealertevisuelle ambrejaunesilevéculesuite troppresunautrevécule.
LeFCAdetectelesvichiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitieses supérieuresa40km/h(25mi/h). Silevichiculeestequipedu regulateurdevitesseadaptatif (ACC),ilpeutdetectedes vehiculesadesistancesd'environ 110m(360pi)etfonctionna touteslevitieses.Sereporterare Regulateurdevitesseacommande adaptative 念 286.

Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque (Su
Avertissement(Suite)
levéhiculeapprochetrop
rapidementunautrevehiculesdeplaçantpluslientementou
immobilisédevant,oulorsqu'il
suittdetroppresunautre
vehicule,lesystemed'alertede
collision(FCA)peutnepas
fournirsuffisammentdetemps
pouroviterunecollision. Ilpeut
aussinefourniraucun
avertissement.Lesysteme
d'alertedecollisionnesignale
lespiétons,lesanimaux,les
panneaux,lesgarde-fou,les
ponts,lesbarilsdeconstruction
outoutautreobjet.lfautétrepré
t'reagiretapluiquerlesfreins.
VoirConduitedefensive>243.
LafonctionFCApeutetre
désactivéeaveclacommandeau
volantFCAousilevéhiculeest
equipédurégulateurdevités
adaptatif(ACC),àtraversla
personnalisationduvécicule.Se
reporterà «Systèmesdedetection decollision», sousPersonnalisation duvécicule 182.
Détctionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesysteme FCAanedetectepasdevehicule roulantdevant.Quandunvehicule estdetected,l'indicateurdevehicule devantapparafitenvert.Des vehiculespeuventnepasetre detectedsanslescourbes,les rampesdesortied'autorouteoules cotes,enraison'unemauvaise visilité;ousiunvehiculequi precededeastpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autresobjectés. LeFCAanedetectepasunautre vehiculedevants'ilnesetrouvepas entierementdanslamémevoiedecirculation.

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepoureviterunecollisionsilnedetectepasunvehicule.ilpeutnepasdetectorunvehiculeroulantdevantelecapteurFCAestmasquépardelasaletedela neige,delaglaceousilepare-briseestendommagelipeutnepasdetectorunvehiculesurlesroutesnPenteousinueusesoudansdesconditionsdevisibilitélimiteetellesquebrouillard,pluieouneigeousilespharesoulepare-brisenesontpaspropresouenbonétat.Garderlepare-brise,lespharesettescapeursFCApropresetenbonétat.
Alertedecollision

Lorsquevoitrevehicules'approche troprapidement'unautrevehicule detecte,l'affichagerougedeFCA clignotesurlepare-brise.Dememe, huitalertssonoresaigues retentissentrapidementapartirde I'avant,oulesdeuxcotésdusiège aleteredesecuritevibrentacinq reprises.Lorsquecettealertede collisionsedéclenche,lesysteme defreinageanticipelefreinagedu conducteurpourtqu'ilsoitavéplus rapidement.Continueraenfoncerla pédaledefreinselonlesbesoins. Ilsepectqueleregulateurde vitesseautomatiquoitsdésengagelorsdudéclenchementdel'alertecd collision.
Alertedetalonnage

L'indicateurdevéhiculedevant s'afficheenorangequandvous suivezunvéchiculedetroppres.

Sélectionnerleminutagede l'alerte
Lacommanded'alertedecollision estsituéesesurlevolant.Appuyersur pourreglerleminutagedu
sytmeFCAsurEioigne,Moyen, Procheou,surcertainsvehicules, Arret.Unepremierepressionsurle boutonafficheleréglageactuelsur lecentralisateurinformatiquebord(CIB).Despressions supplémentairesdubouton modifientceréglage.Leréglage choisisemaintientjusqu'acequ'il soitchangeétilauneincidencea lafoissurlesfonctionsdel'alerte de collisionetsurcellesdel'alerte de talonnage.Laminuteriedecesdeux alertesvarieselonlavitessedu vehicule.Pluslavitesseduvéhicule estélevée,plus'alerteestprécoce. Considererlesconditionsdela circulationtesconditions météorologiqueslorsdelaselection delaminuteriedel'alerte.Laplage deminuteriesd'alertepouvantetre selectionnesespeutnepasetre appropriéatouslesconducteurs etatouteslesconditionsde conduite.
Sivotreveciculeestequipédurégulateurdevitésadaptatif(ACC),lechangementdusparamétragedetemporisationFCA
modifieautomatiquementleréglagesuivantl'écart(loontain,moyenouproche).
Alertesinutiles
Lesystèmed'alertedecollision (FCA) peut émettre desalertes inutilesenpresencedevéhicules effectuantunvirage,devéhicules surd'autresvoies,d'objetsquine sontpasdesvéhiculesetd'ombres. Cesalertessontnormalesetle vehiculen'apasbesoind'être réparé.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAnessemblepas fonctionnercorrectement,le nettoyagedel'exterieurdu pare-brisedevantleretroviseuret del'avantduvehicule,ouse trouventlescapteursradar,peut résoudreleproblème.
Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)
Silevéhiculeestéquipédedu systémed'alerte decollisionfrontale (FCA),ilpossèdeégalementle
systèmeFAB,quicomprend l'assistanceaufreinageintelligent (IBA).Lorsquelesystemédetecte unvehiculedevantsurvotrevoiet quirouledanslememesens,avec lequelvousétessurlepointd'entrer encollision.ilpeutaugmenterle freinageoufreineratomatifquement levéhicule.Cecipermetd'éviterou deréduirelagritésdesaccidents enroulantenmarcheavant.Selon lasituation,levéhiculepeutfreiner automatiquemmentdefaconmodérée oubrusque.Cefreinage automatiqueenmarcheavantne peutseproduirequesiunvehicule estdétesté.Ceciestindiquéparle témoinFCAd'unvehiculedevant quis'allume.SereporteràSystème d'alertedecollisionavant>300.
Lesystemefonctionnelorsdela conduiteavecunrappordemarche avantengagéaunevitesse compriseentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph)ousurles vehiculesavecregulateurdevitesse adaptatif(ACC)au-dessusde 4km/h(2mph).Ilpeutdetectorles vehiculesjusqu'äenviron60m (197pi).

Avertissement
LeFABestunefonction d'urgencedepréparationaux collisionsquin'estpasconçue poureviterlesaccidents.Nepas sefierauFABpourfreinerle vehicule.LeFABnefreinepas horsdesaplagedevitessesde fonctionnementetneréagit qu'auxvehiculesdetectés.
LeFABpeutnepas:
- Détectorunvehiculeroulant devantsurdesroutes sinueusesouenpente.
- Détectertouslevhicules,notamentceuxavecune remorque,destracteurs, desvehiculesboueux,etc.
- Détectorunvécicule lorsquelesintempéries réduisentlavisibilité, commedanslebrouillard, souslaplueousousla neige.
(Suite)
304Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
- Détectorunvédiculedevant s'ilestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autres objets.
Laconduitenecessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursetreprétainterveniretä freineret/oubraquerpoureviter unecollision.
LeFABpeutralentirlevhicule jusqu'àl'arrêtcompletpouressayer d'éviterunecollisionpotentielle. Sic'estlecas,leFABpeut enclengerlefreindestationnement électrique(EPB)pourtmaintinirle vehiculeal'arrét.Relacher'EPBou enconcerfermementlapédale d'accéléateur.

Avertissement
LeFABpeut automatique freinerlevéhiculedemanière brusquédansdessituations
(Suite)
Avertissement(Suite)
inattenduesetnonsouhaitees. Ilpeutréagirfaceaunvéhicule quiturnedevantvous,des garde-fou,despanneauxde signalisationetd'autresobjectsinmobiles.Pourneutraliserle FAB,appuyerfermementsurlapédaled'accelérateur,sivoteresecuritéestassurée.
Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapédale defreinestactionnéerapidement enapportantunsurplusde puissanceaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdela distanceavecunvéculequiroule devantvous.
Ilestnormalderessentirdelegeres pulsationsdelapedaledefreinou unmouvementdelapedaleace moment-laetilneafutpascesser d'appuyersurlapedaledefrein, selonlesbesoins.LIBAse
désengageautomatiquement
uniquementlorsquelapedalede
freinstrelachée.

Avertissement
L'IBApeutaccroitrelefreinage dansdessituationssoucelapeut nepasétrenécessaire.Vous pourriezbloquerlefluxde circulation.Danscecas,retirer lepieddelapedaledefreinpuis réappuyersurlefrenfonction desbesoins.
LeFABetleIBApeuventetre
désactivésparlapersonnalisation
duvécicule.Sereporterà
«Collision/Systèmesdedetection»
sousPersonnalisationdu
vehicule182.

Avertissement
EnutilisantleFABouelBAen tractantuneremorque,vous risquezlaperte de controdu vehiculeetunecollision.Faire
(Suite)
Avertissement(Suite)
passerlesysteme enfonction d'alerteousilevhiculeest equipedelafonctionACCen positiOnd'arrêtentirantune remorque.
Systémedefreinageen présencedepiétona I'avant(FPB)
LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouredduireles conséquencesdecollisional'avant avecdespiétonsprochesen conduisantenmarcheavant.Le systèmeFPBafficheuntémoin orangeal'avant, lorsqu'unpiéton procheestdetectedirectement à'avant.Enapprochanttrop rapidement'unpiétondetecté,le systèmeFPBfournitunealerte clignanterougesurlepare-brise etdesbipsrapidesoudéclenché desvibrationsdanslesiège conducteur.LeFPBpeutamplifierle freinageoufreinerautatiquement levéhicule.Cesystemeinclut
l'assistanceintelligenteaufreinage (IBA)etlesystemedefreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) peutegalementreagirauxpiétons. SereporteràFreinageautomatique enmarcheavant(FAB)303.
lesystemeFPBpeutdetectoret alerterpourdespiétonsenroulant vers'avantàdesvitesses comprisesentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph).Pendantla journée,lesystemedetecte lespiétonsjusqu'äunedistance d'environ40m(131pi).Pendantla nuit,lerendementdusystèmeest trèslimité.

Avertissement
LesystemeFPBnefournitpas d'alerteoudefreinage automatiqueduvehicules'ilne detectepasdepieton.Le systemeFPBpeutnapas detecterdespiétons,ycompris lesenfants:
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lorsquelepiétonn'estpas directementl'avant, complètementvisibleou n'estpasredresseouquand ilfaitpartied'ungroupe.
- Suiteàunevisibilité médiocre, incluant l'obscurité, lebrouillard, la pluieoulaneige.
- SilecapteurFPBest bloquéparlasaleté,la neigeoulaglace.
- Silespharesoule pare-brisenesontpas nettoyésouenbonétat.
Resterprétaagiretàappliquer lesfreins.Pourplusd'information, sereporteràConduitedéfensive 243.Maintenirlepare-brise,les pharesetletecapteurFPBpropres etenetat.
LafonctionFPBpeutocuperles positionsd'arrêt,d'alerteoud'alerte etfreinselonlapersonnalisationdu
306Conduiteetfonctionnement
vehicule.Sereporterà«Collision/ Systèmesdedetction», sous Personnelisationduvécicule 182
Detectiondepiétonal'avant

Lesalertesetlefreinage automatiqueFPBnefonctionnent quessesystemeFPBdetecte unpieton.Lorsqu'unpietona proximiteestdetectedirectement aI'avantduvehicule,letemoin depietonal'avants'allumeraen couleurambrane.
Alertedepiétonal'avant

Lorsquelevéhicules'approchetrop rapidement'unpiétondétécté, l'affichagerougedusystemeFPB clignotesurlepare-brise.Huit alertessonoresaiguésretentissent rapidementàpartirdel'avant,oules deuxcôtésdusiègeàalertede sécuritévibrentàcinqureprises. Lorsquecettealertedepiétonsse déclenchè,lesystemémedefreinage anticipelefreinageduconducteur pourqu'ilsoitactivéplus rapidement.Continueràenconcerla pédaledefreinselonlesbesoins. Ilsepeutquelerégulateurde vitesseautomatiquesoitdésengagé lorsdudéclenchementdel'alerte poursljetons.
Freinageautomatique
SilesystemeFPBdetectelerisque deheurterunpiétondirectement à l'avantetsilesfreinsnesontpas appliqués,lesystemeFPBpeut freiner automatiquement modérémentoubrutalement.Ceci peutcontribueraévitercertaines collisionssurdespiétonsâpetite vitesseouréduirelabessure dupiétron.LesystemeFPBpeut
freinerautomaquementpour despiétonsdéteçésentre8km/h (5mph)et80km/h(50mph).Les niveauxdefreinageautomatique peuvent têtréduitsdanscertaines conditions, tellesquedesvitesses pluselevées.
Danscecas,lefreinage automatiquepeutengagerlefrein electriquedestationnement(EPB) pourmaintenirlevhiculea'arrêt. RelacherlefreinEPB.Uneferme pressionsurlapédale d'accélérateurrelacheégèamentle freinageautomatiqueetl'EPB.

Avertissement
LesystemeFPBpeutalerterou freiner automatiquelement vehiculebrusquementdansdes situationsimprévuesetnon désirées.Illrisquéd'alerteroude freinerparerreurpourdesobjectssimilairesdeformeoudetailleà despiétons,incluantdesbromes. Ceciestnormaletlevehicule n'exigepasderéparationace
(Suite)
Avertissement(Suite)
sujet. Pourannulerlefreinage automatique, appuyerfermement surlapedaed'acceleratesci ceciestansdanger.
Lefreinageautomiquepeutetre
desactiveteitraversla
personnalisationduvehicule.Se
reporteraladetctiondepietonà
l'avant,danslessystemedes
collision/detecionsous
Personnalisationduvehicule 念 182.

Avertissement
Enutilisantlesystemede freinagepouropiétonal'avanten tirantuneremorque,vousrisquez deperdrelecontróleduvéhicule etdeprovoquerunecollision.En tirantuneremorque,placerle systèmeenpositiond'alerteoud'arrêt.
Nettoyagedusystème
SilesystèmeFPBsemblenepas
fonctionnercorrectement,un
nettoyagedel'extérieurdu
pare-brisedevantlerétroviseurpeut
résoudreleproblème.
Alerted'anglemortáralé
LesystemeSBZA(option)estune aideauchangementdevoiequi permetauconducteur'deviterdes collisionsquisurviennentlorsque des vehiculesenmouvementdans lazonelateraleaveugle.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagé surlevehicule,l'affichagede rétroviseurducotégaucheoudroit s'allumesiunvehiculesedéplacant estdetectedanscettezone aveugle.Silefeuedirectionest activetqu'unvehiculeest égalementdetectedememecôt, l'affichageclignotepourun avertissementsupplémentaireredene paschangerdevoie.Étantdonne quecesystemefaitpartiedu systèmed'alertedchangementde
voie(LCA),lirelechapitreentierau sujetdel'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.
Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie pouraiderleconducteuraviterun accidentdechangementdevoie avculesvhiculessedeplacant danslesanglesmortsouavecdes vehiculesquis'approchent rapidementdeceszones de derriere.L'afficheurd'avioletment LCAs'allumesurleretroviseur exterieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactive.

Avertissement
LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencedevhiculesal'exterieurdeszones dedetectiondusysteme, depietons,decyclistesou d'animaux.lInepeutpasdelivrer desalerteslorsdechangement
(Suite)
308Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,decesetdegatsau vehicule.Avantdechangerver voie,toujoursvérifierles retroviseurs,regarderpardessus voitreepauleetutiliserlesfeuxde changementdedirection.
ZonededetectionduLCA

1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA
LecapteurLCAcouvreunezone d'environunevoiedesdeuxcots duvécicule,soit3,5m(11pi).La hauteurdelazoneestenviron compriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissement'anglemort(SBZA) commenceenvironaumilieudu vehiculeetenarrièresur5m (16pi).Lesconducteurssont égalementavertisdarapiditédu vehiculeenapprochejusqu'à70m (230pi)derrièrelevécicule.
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystemeLCA s'allumedanslesretroviseurs extérieurslorsquelesysteme detecteunvehiculesedeplacant danslavoiequisetrouveacotede l'anglemortouquis'approchent rapidementdecettezonepar derriere.UnsymboleLCAindique qu'ilpourtaitetredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuer unchangementdevoie,verifier I'ecranLCAetlesretroviseurs, regarderpar-dessusvotreepauleet utiliseresclignotants.

Ecrandurétroviseurgauche

Écrandu rétroviseurdroit
Audemarrageduvéhicule,les écransLCAdesdeuxréroviseurs vont'sallumeruncourtinstant de façonconfirmerlebon fonctionnementdusystème. Lorsqu'unrapportdemarcheavant estengagésurlevéhicule,l'écran durétroviseurgaucheoudroit s'éclairesiunvéhiculesedeplacant estdetectedanslaprochainevoie dans'anglemortous'approche rapidementdelazone.Sile clignotantestactivédansla direction'd'unvéhiculedetcté,cet écransemetàclignoterpourvous avertirdenepaschangerverdoie.
LeLCApeutetredesactivevialapersonnalisationduvehiculeal'aide del'optiondalertedanglemort.Voir «Systemesdedetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 182.Sileconducteura desactiveleLCA,lesaffichagesderetroviseurLCAnes'allumentpas.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
LesystemeLCAexigeunpeude conduitepourquelesysteme s'etalonneaurendementmaximum. Cetetalonnagesurvientplus rapidementsilevhiculeestconduit suruneautorouterectiligne comportantdespanneauuxroutiers etdesobjectssurleborddelaroute (desrailsdeprotection,des barriere).
L'ecranLCAeastnepass'allumer endepassantrapidementun vehicule,enpresenced'unvehicule al'arrêt,outractantune remorque.Leszonesdedetection LCAversl'arriereducotédu vehiculenereculentpaslorsqu'une remorqueeestractee.Fairetres attentionenchangeantdevoie
lorsqueyoustractezuneremorque.
LeLCApeutvousavertirdela
presenced'objetsfixesauvehicule,
commeuneremorque,une
bicycletteouunobjectquidepasse d'uncoteoudel'autreduvehicule.
Lesobjetsattachespeuvent interfereravecladetectiondes vehicules.Cefonctionnementdu systemeestnormaletlevehicule nenecessitepasdereparation.
LeLCApeutnepastoujours signalerauconducteursvehicules situés dansavoiesuivante,en particulierpartempslouvieuxouen conduisantsurdesviragesserrés. Lesystemen'apasbesoind'être réparé. Ilpeuts'allumeracause de lapresencedegarde-fou,de panneauxdesignalisation,d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles.Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusystème, ilestinutied'amenerlevhiculea l'atelier.
LeLCAeutnepasfonctionner
IorsquelescapteursLCAdes
anglesdroitougauchedu
pare-chocsarriresontcovertsdbe
boue,desaleté,deneige,deglace,
deneigefondanteouencasde
fortespluies.Pourlesinstructions
denettoyage,sereporterala
descriptiondu«Lavagedu
vehicule» sous Soinextérieur 417 .Silecentralisateur
informatiquedebordaffichele
messagedesystemenondispensible
apresavoirnettoyeesdeuxcotses
duvehiculeendirectiondescoins
arriere,consultervotre
concessionnaire.
SilesaffichagesduLCAne s'allumentpasquanddesvehicules enmouvementsetrouventdans l'anglemortdecotéouquils s'approchentrapidementdecette zoneetquelesystemeestpropre, lesystemepeutnécessiterune réparation.Amenerlevhiculechez voitreconcessionnaire.
LorsqueleLCAestdésactivéd'une autrefaconqueparleconducteur, l'optionSideBlindZoneAlertOn (Alerted'anglemortelateralMarche) n'estpasdisponibledanslemenu depersonnalisation.
310Conduiteetfonctionnement
Informationsdefréquence radio
VoirÉnoncédéféquence radio460.
Témoindesortiedeligne
S'ilfigureparmil'equipement,le LDWpeutaderaeviterles accidentsusadessortiesdevoie involontaires.lIpeutactiverun avertissementsilevhiculefranchit unmarquagedvoiedetectesans qu'unclignotantn'aiteetutilisdans ladirectiondelasortiedevoie.Ce systemefaisantpartiedusysteme d'assistancecaumaintiendansla trajectorire(LKA),liretoutelasection relativeauLKAavantd'utiliserc dispositif.
Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)
S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutaderaeviterles accidentsdusadessortiesdevoie involontaires. Ilpeutfournirune assistanceencontre-braquant légerementlevolantsilevécicule
s'approched'unmarquagedevoie déctésansqu'unclignotantn'ait éteutilisédanscéttedirection. Ilpeutégalementactiverunealerte dusystémed'avertissementde sortiedevoie(LDW)désquele marquagedelavoieestfranchi.Le systèmeLKAneputpasfournir d'assistanceouactiverunealerte deLDWs'sildetectéquevousetes entraindetournerlevolant. Neutralerl'assistanceduLKAent tournantlevolant.LeLKAutilise unecamérapourdétectorles marquagesausolàdesvitésces comprisesentre60km/h(37mi/h) et180km/h(112mi/h).

Avertissement
LesystemeLKAnedirigepasle
véhiculedefaçoncontinue.Ilné
peutpasmaintenirlevéhiculesur
lavoieouactiverun
avertissementdesortiedevoie
(LDW),mèmesiunmarquagede
voieestdétecté.
(Suite)
Avertissement(Suite)
LessystemesLKAetLDWne\ peuventpas:
- Activerunealerteoufournir assezd'assistancedu volantafind'eviterune sortiedevoieouune collision.
- Détectorlesmarquagesdevoiedansdesconditionsmetéorologiquesoula visibilitéestmauvaise.Cela peutseproduiresilepare-briseoulespharesdontmasquéspardela saleté,delaneigeoudela glace,silsnesontpasen bonétat,ousilesoleilbrille directementdanslacamera.
- Détectorlesborduresderoute.
- Détectorlesmarquagesdevoiesurlesroutessinueusesouvalonnées.
(Suite)
Avertissement(Suite)
SileLKAnedetectedes
marquagesued'uncotedela
route,ilnefourniraune
assistanceoun'activeraune
alertedeLDWquesivous
approchezlavoieducotéouila
detecteunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetleLDW
contactives,vousdevezdiriger
votrevecicule.Toujoursvous
concentrersurlarouteet
maintenirunepositioncorrectedu
vehiculedanslavoie,souspeine
degénéranrisquede
dommagessurlevécicule,de
blessuresoudemort.Toujours
maintenirlpare-brise,les
phares,etlescapteursdela
camerappropetenbonétat.Ne
pasutiliserleLKAparmauvais
temps.
Avertissement
L'utilisationduLKApendantle remorquaged'uneremorqueou surdesoutesglissantespourrait provoquerunepertedecontrole duvehiculeetunaccident. Désactiverlesysteme.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade
l'assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA)estsurle
pare-brise,devantlerétroviseur.
PouractiverétdésactiverlaLKA, appuyersur surlacolonne centrale.
LorsqueleLKAestactive, alluméenvertsiesystemeest disponiblepourfournirune assistanceetactiverdesalertesde LDW.IIpeutfourniruneassistance encontre-braquantlegerementle volunteeredaffichant en orangesilevhecules'approche d'unmarquagedevoiedétectésans qu'unclignotan'naitéactivédans
ccttedirection. Ilpeutegalement activerunealertedeLDWen faisantclignoter /enorange désquelemarquagedevoieest franchi.Correlativement,trois signauxsonoresretentissent,oule siegeduconducteurvibreatarois reprises,ducotedroitougauche, selonladirectiondelasortiedevoie.
LesystemeLKAnedirigepaslevéhiculedefaconcontinue.SileLKAnedétectepasunactivationduvolantparleconducteur,unealertetunesonneriepeuventétreactivées.Tournerlevolantpourlesrejeter.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesperformancesdusystème peuvent têtreinfluencespar:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosite,telquelorsdelaconduitedansdestunnels.
- Routsescarpees.
312Conduiteetfonctionnement
- Lesroutesdontlesmarquages devoiessontlimités, tellesque lesroutesàdeuxvoies.
SilesystemeLKAnefonctionne
pascorrectementlorsqueles
marquagesdevoiesontbien
visibles,lenettoyagedupare-brise
peutenaméliorerle
fonctionnement.
L'assistanceduLKAet/oules
alertesdeLDWpeuventetre
provoqueesparlapresencede
traces,ombresportées,fissuressur
lerevêtementdechaussée,de
marquagestemporairesoude
marquagesdevoieenconstruction,oud'autresimperfectionsdela
chaussée.ills'agid'un
fonctionnementnormaldusysteme;levéhiculenécessitepas
d'entretien.DésactiverleLKAlices
conditionsperdurent.
Carburant
GMrecommandel'utilisation d essencesdetergentesTOPTIER (decatégoriesupérieure)pour conververlemoteurparfaitement propreetreduirelesdépotsdansle moteur.Consulterlesite www.toptiergas.compouruneliste desdistribuersd'essences détergentesTOPTIERetliespays concernés.

CATEGORIE SUPERIEURE Essences Detergentes
Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant). Nepasutiliserd'essencedontla concentrationenéthanoldépasse 15%envolume.
Utiliserdel'essencenormalesans plombrépondantauxspecifications ASTMD4814d'unindiced'octane affichede87ouplus.Nepasutiliser d'essencedontl'indiced'octane affichéestinférieur87carelle peutprovoqueruncliquetisdu moteuretreduirel'économie decarburant.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevhicule
etannulersagarantine:
- Pourlesvehiculesnon concuspourfonctionnerau FlexFuel,carburant etiqueteauneconcentration enethanolsuperieurea 15% envolume,telsqueles melangesd'ethanolmi-niveaudecomcentration (16 - 50% d^ ethanol),I'E85, ouleFlexFuel.
(Suite)
Attention(Suite)
- Carburantcontenanttoute quantitédeméthanol, métylal,etaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliquesducircuitdecarburantou endommagerlespiècesen plastiqueetlespiècesen caoutchouc.
Carburantcontenantdes metauxtelsquele manganese methylcyclopenta dienyltricarbonyl(MMT),qui peutendommagerle systemedecontroledes émissionsetlesbougies.
Carburantdontl'indice d'octaneaffichéestinférieur aceluiducarburant commande.L'utilisation decetypedecarburant entraîneunediminutionde l'économiedecarburantet durendementdumoteur,et
(Suite)
Attention(Suite)
peutréduireladuréedevieduconvertisseurd catalytique.
Exigencesdecarburant-Californie
Silevéhiculeestconformeaux
normésd'émissionautomobileda
Californie,ilestconcoupour
fonctionneraveclescarburantsqui
satisfontácesnormes.Voir
l'étiquettededispositifantipollution
souslecapot. Ilsepeutquevotre
étatouprovinceaitadoptéces
normescaliforniennes,maisquece
carburantn'ysoitpasoffert.Le
véciculefonctionneratoutdemème
defaçonsatisfaisanteavecles
carburantsconformesaux
exigencesfédérales,maisles
performancesdusystémede
contrôledesémissionspeuventétre
affectées.Létémoind'anomalie
peuts'allumeretlevéhiculepeut
échoueràuntestantipollution. Se reporteràlarubrique Témoin d'anomalie(Témoindeverification dumoteur) 151.Danscecas, consultervotreconcessionnaire pourlediagnostic.Siilest déterminéqueletypedecarburant utilisésestlacusedumauvais fonctionnementduvécicule,les réparationsnecessairessepuventne pasétrecouvertesparlagarantie.
Carburantsdanslespays étrangers
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaet auMexique.Concernantle carburantanepasutiliserdansun paysétranger,sereporterà «Carburantsinterdits»dans Carburant312.
Additifsdecarburant
Pourmaintenirlapropretedes
circuitsd'alimentationencarburant,
I'essenceTOPTIERDetergentest
recommandée.Sereporterà
Carburant 312.
314Conduiteetfonctionnement
Sil'essenceTOPTIERDetergent estindisponible,unflacondeFuel SystemTreatmentCleanerGM ajouteaudetergentacarburantachaquechangementd'huilemoteur peutaider.LeFuelSystem TreatmentCleanerGMestleseul additifd'essencerecommandepar GeneralMotors.Ilestdisponible chezvosreconcessionnaire.
Remplissageduréservoir

Avertissement
Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brulentviolamentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.
- Afind'eviterdesblessuresa
- you-memeetauxautres,
- suivretouteslesinstructions
- surl'ilotdespompesdelastationservice.
- Éteindrevotremoeur pendantquevoussfaitesle plein.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Teniral'écartducarburant lesétincelles,lesflammes oulesaccessoiresde fumeur.
- Negaslaisserlapompe sanssurveillance.
- Negasutiliserdetéléphone cellulaireenfaisanteplein.
- Nepasretournerdansle vehiculependantl'appoint decarburant.
- Tenirlesenfantsféloignés delapompeacarburantet nejamaislaisserdes enfantsfairelepleinde carburant.
- Ducarburantpeutetre projetéaI'extérieurdu réservoirsilepistoletde carburantestinserétrop rapidement.Cetteprojection peutseproduiresile réservoiristpresqueplain, particulierementpartemps
(Suite)
Avertissement(Suite)
chaud.INSererlepistoletde carburantlentementet attendrequelesifflement s'arreteavante de commenceraverserle carburant.

Pourouvirlatrappeacarburant, pousseretrelacherlebordcentral arrireduvolet.
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme d'approvisionnementencarburant sansbouchonetnepssèdepasdebouchondecarburant.Lepistolet
decarburantdoitetreentierement insereetsecurisepourcommencer afairecoulerlecarburant.

Avertissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislics surlepistolettedistributionpeut provoquer:
- Desproblèmes de rendementduvéhicule, avecclalagedumoteuret depuis saucircuit d'alimentation.
- Desdéversementsde carburant.
Desrisquesd'incendiedecarburant.
Nepasrenverserdecarburant.
Attendrequelquessecondesavant deretirerlepistolet.Nettoyerleplus tôtpossiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes.Sereporterà Soinextérieur>417.

Avertissement
Siumfeusedéclarependantque yoursravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrerterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immEDIatementlazone.
Remplissageduréservoiravecun bidonportatif
Silevéhiculetombeenpannedecarburantetdoitêtreapprovisionnéavecunbidonportatif:

1.Localiserl'adaptateur d'entonnoirsansbouchondans l'espacedechargement arriere,sousleplancherde chargement.
- Inséreretfixerl'entonnoirdans lesystemedecarburantsans bouchon.

Avertissement
Tenterdefairelepleinsans utilisel'adaptateurd'entonnoir peutentrainerdesélaboussures decarburantetendommagerle systémedecarburantsans bouchon.Celapeutprovoquerun incendiétvous,oud'autres personnes,pourriezsubirde gravesbrûluresetlevéhicule pourraitêtreendommage.
3.Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.
Remplissaged'unbidon decarburant

Avertissement
Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevehiculepeut entrainerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenraisonde I'electricitestatiqueoud'unautre moyen.Vousoutouteautre personnelpourtriezêtregravement bruléetlevehiculeendommagé. Toujours:
Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
- Retirerleconteneurdu vehicule,ducoffreoudela boitedelacamionnette avantd'effectuer replissage.
- Placerleconteneursur lesol.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- MettrelabuseaI'intérieur del'orificederemplissage ducontenantavante de déverserlecarburantetla garderencontactavec l'orificederemplissage jusqu'àcequele replissagesoitterminé.
- Negasremplirleconteneur àplusde 95 % afinde/permettreladilatation.
- Nepasfumernimettrefeu àdesallumentesniutiliser debriquetpendantle pompageducarburant.
- Éviterd'utiliserdes téléphonescellulairessoud'autresappareils électroniques.
Tractionderemorque Généralitéssurla remorque
Utiliseruniquementl'equipementsdermorquageconçoupourlevéhicule.Contactervotreconcessionnaireouledétaillantddedispositifsdermorquagepourvousaidera préparerlevéhiculeàlatractiond'uneromque.Lirel'ensembledettesectionavantdetractoruneromque.
Pourlatractiond'unvehiculeen panne,sereporterareRemorquageduvehicule 412 .Pourlatraction duvehiculederriereunautre vehicule, commeuneautocaravane, sereporterareRemorquaged'un vehiculerecreatif 413
Caracteristique de conduiteetconseilssur leremorquage
Conduiteavecuneremorque
Lorsdelatractiond'uneremorque:
- Sefamiliariseravecleslois nationalesetlocales s'appliquantalatractiond'une remorque.
- Nepastractederemorquees premiers800km(500mi),afin depréserverlemoteur,l'essieu etd'autrespièces.
-
Ensuite,pendantlespremiers 800km(500mi)deremorquage, nepasrouleràplusde80km/h (50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.
Levéhiculeputrackeruner remorqueepositionD(Marche avant)maislemodeManuelest conseilé.VoirModemanuel 272.Utiliserunevitesse inférieuresileschangementsd vitessesontthropréquents. -
Désactiverl'assistanceau stationnementetl'alertede circulationtransversalearriere (RCTA)lorsqu'uneremorqueeest tractee.
- Désactiverl'assistanceeau maintiendetrajectoire(LKA) lorsqu'uneremorqueesttractee.
- Negasutiliserlerégulateurdevitesseadaptatif(ACC) lorsqu'uneremorqueesttractée.

Avertissement
Encasdetractiond'une remorque,desgaz d'échéppementpeuvent s'accumuleral'arriereduvéhicule etypénétrerparlehayon,le coffreoulaglacearriere, siceux-cisontouverts. Lorsdelatractiond'une remorque:
- Negasrouleravecle hayon, lecoffreoulaglace arrriereouvert(e).
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
- Régleraussiesysteme commandedeclimatisation surunreglagenelaissant pénétrerquedel'air extérieur.Sereporterà «Systèmesde climatisation» dansl'index.
Pourdesrenseignementssurlemonoxydedecarbone,serreporterA'Echappementdumoteur>269.
Latractiond'uneremorqueexige unecertaineexperience.La combinaisonquevousconduisez estpluslongueetn'estplusaussi maniablequelevehiculeseul.Se familiariseraveclamaniabilitéetle freinagedel'ensemble vehicule-remorqueavantdependre laroute.
318Conduiteetfonctionnement
Avantledepart,verifierl'attelageet lespiècesdefixation,leschâines desécurité,lesconnecteurs électriques,lesfeux,lespneuset lesrétriviseurs.Silaremorqueest équipéedefreinsélectriques,mettleracombinaisonenmarchepuis actionnermanuèlement controleurdefreinsdecette dernièrespours'assurerqu'ils fonctionnent.
Aucoursduvoyage,verifierdetemptsentempslafixationdela charge,dememequelesfeuxetles freinsderemquepours'assurerdeleurbonfonctionnement.
Remorquageavecsystemede controdestabilité
Encasderemorquage,lesondusystemedecontrolédestabilitépeutetreperçu.Lesystemeréagitauxmouvementsduvéciculecausésparlaremorque,principalentenvirage.Ceciestnormalencasdetractiondermorqueslourdes.
Distanceentrelevhicules
Garderaumoinsdeuxfoisplusedistanceentrelevehiculecteluiquivouspecedequelorsquevousnetractezpasderemorque.Cettemesuredesecuritepermetd'evitercessituationsquixigentunfreinagebrusqueetdesviragesinattendus.
Manoeuvredépassement
Uneplusgrandedistanceest nécessairepoureffectuerdes manoeuvresdedepassementen casdetractiond'uneremorque. Etantdonnequel'ensembleestplus long,ladistanceaaparcourirestplus longueavantderéintegrrelavoie.
Marchearriere
Tenirlebasduvolantd'unemain.
Ensuite,pourfairereculerla
remorqueverslagauche,tournlerla
mainverslagauche.Pourfaire
reculerlaremorqueversladroite,
tournlerlamainversladroite.
Reculertoujoursentementet,
sipoossible,sefaireguler.
Virages
Attention
Sivouseffectuezdesviragestrés serréslorsd'unremorquage,la remorquepeuttoucherlevéhicule etledétériorer.Éviterlesvirages tropserres.
Prendredesviragespluslarges qu'alhabitudeencasdetraction d'uneremorque.Ainsi,laremorque nemonterapassurl'accotementou surlestrektoirsetn'accrocherapas lespannaeuxdesignisation,les arbresoud'autresobjecta.Actionnerr suffisammental'avancelesfeuxdedirectioneteviterlesmanoeuvres brusquesetsoudaines.
Lesclignotantsetleremorquage
Leslampsesindicatricesde changementdedirectiondu combinéd'instrumentsclignotent lorsdusignalement'unvirageoud'unchangementdevoie.Siles feuxderemorquesontbien
branchés,ilsclignotentégalement pouravertirlesautresconducteurs quelevéhiculeeffectueunvirage, changedevoieous'arrête.
Encasdetractionderemorque,les flèchesaucombinéd'instruments clignotentpoursignalerunvirage memesilesampoulesdesfeuxde laremorquesontgrillées. Vérifierde tempsentempssilesfeuxderomquefonctionnentencore.
Conduiteenpente
Ralentiretrotrograderaunevitesse plusbasseavantdedescendreune pentelongueouraide.Sans retrogradationdelaboite de vitesses,lesfreinsseronttellement utilisessquilssurchaufferontetne fonctionnerontpasbio
Levéhiculepeuttracterune remorqueenpositiondemarche avant(D). Sélectionnerunrapport inférieursilaboïtédevitesses changetropsouventderapport.
Onpeutaussiactiverlemode
remorquagesileschangementsde
vitessesenttropfrequents.Se
reporteràModede
remorquage 273.
Lorsqueyoustirezuneremorquea hautealtitudesurunefortemontee, leliquidederefroidissementdu moteurbouilliraaunetempérature plusbassequ'auinealtitude normale.Silemoteurestarréte immédiatementaprésavoirtracté uneremorqueahautealtitudesur despentesraides,levéhicule pourraitmontrerdessignessemblablesaceuxd'unesurchauffedumoteur.Pourévitercette situation,laisserlemoteurtourner quelquesminutesal'arrêt,de préférencenterrainplat,avecla boitédevitessesenpositionde stationnement(P)avantdele couper.Sil'avertissementdesurchauffedumoteurapparaït,se reportera Surchauffedu moteur346.
Stationnementspente

Avertissement
Ilpeutetredangereuxdegarerle vehicuedansunepenteavec uneremorqueattache.Encas deproblème,l'attelagepeutse mettreenbranle.Despersonnes peuvent tetreblessées,votrec vehiculeetlaremorquepeuvent etreendommages.Chaquefois quec'estpossible,garerl'attelage suruneairehorizontal.
Encasdestationnementde I'ensemblevehicule-remorqueen pente:
1.Serrerlesfreinsordinaires, maisnepasdéplacer immédiatementlelevierdes vitessesalapositionnde stationnement(P).Tourner ensuitelesrouesversletrottoir silevéhiculeeststationné dansesensdeladescenteou verslaroutes'ileststationné verslehautdelacôte.
320Conduiteetfonctionnement
2.Faireplacerdescalescontre lesrouesdelaremorque.
3.Quandlescalessontenplace, relacherlapedaledefrein jusqu'acequelescales absorbentlacharge.
4.Enfonceranouveaupedale desfreins.Serreralorslefrein destationnementetpasseren positiendostationnement(P).
5.Relacherlapédaledefrein.
Démarrageaprés stationnementenpente
1.Presseretmaintenirlapédale defreinen:
- Demarrerlemoteur.
- Passerenvitesse.
-
Dessererlefreindestationnement.
-
Relacherlapédaledefrein.
3.Avancerlentementpourlibérer lescales.
4.Arrêter,faireenleverertranger lescales.
Entretienduveciculelsque voustractezunereroremque
Levéhiculeaplusfréquemment besoind'entretienencasdetraction d'uneremorque.Pourplusde renseignements,sereporterà Programmeentretien 430 Lorsquelevéhiculetracteune remorque,ilesttrésimportanteveérifierlesélémentsssuivants:le niveaudeliquidedelaboïteveditessesautomatique,l'huielmoteur, lelubrifiantd'essieu,lescourroies d'entrainement,lesystemede refroidissementtesystemede freinage.Inspecteurs-ciavantet pendantletrajet.
Vérifier périodiquementquetousles écrousetboulonsd'attelagedela remorquesontserrés.
Refroidissementdumoteur quandvoustractezune remorque
Lesystemederefroidissementdu vehiculepeutsurchauffer temporairementlorsdesconditions defonctionnementrigoureuses.Se reporteralarubrique Surchauffedu moteur346.
Tractionderemorque
Troisconsiderationsimportantes sontaprendreencompteavecle poids:
Lepoidsdelaremorque.
Lepoidsautimon.
- Lepoidstotalreposantsurles pneusduvécule.
Poidsdelaremorque
Quelestlepoidsmaximalde la remorquequevotrevechiculepeut tracterentoutesecurite?
Lavitesse,l'altitude,l'anglepedetedelaroute,latempératureextérieure,l'équipements spécialetlepoidsautimonquelevéhiculepeutsupporterdoiventêtreprisenconsideration.Sereporterà«Poidsautimon»plusloindanscettesection.
Lepoidsmaximaldelaremorque estcalculéensupposantqueseul leconducteurprendplacedansle vehiculeremorqueuretquecelui-ci estequipedetoutlematériel nécessairealatractionede remorque.Lepoidsdumatériel optionnelsupplémentaire,des passagersetduchargementdu vehiculeremorqueurdoitetre soustraitdupoidsmaximaldela remorque.
Utilisertableausuivantpour déterminerquelpoidspeutatteindre levéhiculeenfonctiondumode duvêhiculeetdesoptions.
322Conduiteetfonctionnement
| Véhicule | Poidsmaximaldelemorque | *PNBC |
| Moteurs2.5Let3.6L454kg(1000lb)2722kg(6000lb) | ||
| Moteur3.6Lavecgroupedetractiononde remorqueV92 | 1814kg(4000lb)4075kg(8984lb) | |
| *Lepoidsnominalbrutcombiné(PNBC)estlepoidstotalpermispourunvéchiculeeitsaremorqueeentièrement charges,c'est-à-direavectouslespassagers,lechargement,l'équipementsétlesélémentsdeconversion.Le PNBCduvéchiculenedevraitpasétredépassé. | ||
Vouspouvezinterrogervotre concessionnairepourobontenirdes renseignementssoudesconseilssur leremorquage.
Poidsautimon
Illestimportantdependre en considérationlepoidsautimon(1) d'uneremorque,carilades répercussionssurlepoidstotalbrut duvéhicule.Lepoidsbrutdu vehicule(PBV)inclutlepoidsàvide duvéhiculeainsiquelepodsdu chargementetceluidespassagers. Silevéhiculepossedeplusieurs options,équipements,bagageset queplusieurspassagersyprennent place,celadiminued'autantlepoids
autimonquelevéhiculepourra
tracteret,parlefaitmeme,sa
capacitéderemorquage.Siune
remorqueestractée,ilfautajouter
lepoidsautimonauPBV,carle
vehiculedevraitaussitracterce
poids.SereporteràLimitesde
chargeduvéhicule255.


1
2
Siunattelageporteurdechargeou unattelagerépartiteurdechargeest utilise,lepoidsautimon(1)doit peserentre10et15pourcentdela chargetotaledelaremorque chargée(2).
Unefoislaremorquechargee, peserseparementlaremorqueet ensuiteletimon,pourvoirsiles poidssontappropriés.Sicen'est paslacas,onpeutremédierala situationendéplacantcertains articlesdanslaremorque.
Leremorquagepeutetrelimitépar lacapacitéduvécuuledeporterle poidsautimon.Lepoidsautimon nepeutpasfairedépasserlePNBV (poidsnominalbrutduvécuile)ou lePNBEarrière(poidsnominalbrut surl'essieuarrière).L'effetd'un poidssupplémentairepeutréduirelacapacitéderemorquageplusqueletotaldupoidssupplémentaire.
Ilimportequelevéhiculene dépasseaucundesespoids nominaux-PNBV,PNBEarriere, PNBC,poidsmaximumdela remorqueoupoidsautimon.La seulefacondevérifiercelaestde peserlevéhiculeetlaremorque.
Poidstotalreposantsurles pneusduvéhicule
Gonflerlespneusdevotrevehicule alalimitesuperieurepourdes pneusfroids.Consulterles
indicationssurl'étiquettede conformitéousereporteràLimites dechargeduvéhicule255.Ne pasdépasserlePBVoulePNBE devotrevehicule,enincluantle poidsautimon.Sivousutiliszun attelagerépartiteurdecharge, prendresoindenepasdépasserla limitedechargedupontarrière avantd'installerlesbarres de torsionrépartitricesdecharge.
Équipementderemorquage
Attelages
llimported'avoirl'équipement d'attelageapproprié.Lesventsd travers,lescroisementsdegos camionsetl'irregulariétedesoutes sontquelquesunesdesraisons pourlesquellesunattelage appropriéestnécessaire.
- Lepare-chocarrieredevotreetvhiculen'estpasconcupouryattacherunattelage.Nepasyattacherd'attelagedelocationoud'autrestypesd'attelage. N'utiliserquel'attelage
s'attachantauchassisdu vehiculeetnonpasau pare-choc.
- Devrez-vouspritiqueerdestrous demontagedanslacarrosserie duvehiculepouryinstallerun attelagederemorque?Sioui, s'assurerdebienlessceller après savoirenlev'l'attelage. Danslecascontraire,dela saleté,del'eauoudumoxyde decarbone(CO),ungazmortel contenudanslesgaz d'échéppement,risquentde s'infiltrerdanslevhéricule.Se reporteraÉchappementdu moteur 269.
324Conduiteetfonctionnement
Attelagesrépartiteursdechargeet sellettesd'attelage

1.Devantduvéhicule
2.Gardeausol
Unattelagerépartiteurdecharge doitetreajustédetellemanièreque ladistance(2)demeurelaméme avantétapresleraccordement laremorqueauvêhiculetracteur.
Chainesdesecurité
Toujoursfixerdeschaines de
scuritéentrelevéhiculeetla
remorque.Croiserceschainessous
letimondelaremorquepour
empêcherquecelui-cineheurtela
chaussées'ilsseséparaitde l'attelage.Toujourslaisserassezdejeuypourpouvoirtourneravec I'ensemblevécule-remorque.De plus,nejamaislaisserleschaines desecuritétrainersurlesol.
Freinsderemorque
Uneremorquechargeepise plusde450kg(1000lb)doit possedersonproprecircuitde freinageenrapportaveclepoidsd laremorque.Lireetrespecterles consignesdesfreinsderemorque afinquilssoientinstalles,regléset maintenuscorrectement.
Silevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage,il estdéconseilléd'essayer de raccorderlesfreinsderemorqueau systémedefreinageduvéhicule. Celarisqueraitd'entraînerau mauvaisfonctionnementou l'absencedefonctionnementdes deuxystemésdefreinage.
Faisceaudecâblagederoremque
Faisceaudecâblagedebasepour remorque
Lefaisceaudecablagederemorque,doted'unconnecteuraseptbroches,estsituéal'arriéréduvécicule,attachéauchàssis.Leconnecteurdefaisceaupeutetreebranchéaunconnecteurdermorquerésistantuniverselaseptbroches,offertchezvoretconcessionnaire.
Pourgarantiruneconnectivite convenable,utiliseruniquementun connecteurrondaseptfilsavec bornesalamesplatesconformeaux specificationsSAEJ2863.
Lefaisceau a septfilscomprehendiscircuitsderemorquesuivants:
Jaune/gris:feud'arret/clignotant gauche
- Vert/violet:feud'arrêt/clignotant droit
- Gris/marron:feuxdestationnement
- Vert/Blanc:feuxderecul
- Rouge/Blanc:feuxderekul
- Noir:Masse
- Bleu:freinelectrique*
*Lefusibledececircuitsetrouv deanslacentreelectriquesousle capot,maislescablesnesontpas branches. lIsdoiventetrebranches parvoitreconcessionnaireouparun centredereparationqualifie.
Silecircuitdefeudereculne fonctionnepas,contactervotre concessionnaire.
Siunebatterieauxiliaire (n'appartenantpasauvehicule)est encharge,tournerle boutonpivotantdecommandede Moderemorquage/transportsurla consolecentrale.Celadonneraun survoltageausystemedechargedu vehiculeetchargercorrectementla batterie.Silaremorqueestthrop tegerepoureModeremorquage/ transport.,endeuxiemeoption, allumerlesphares(seulementles pharesquinesontpasHID)pour donnerdutonusausystemedu vehiculeetchargerlabatterie.
Prédispositionsdecâblagepour lacommandedefreinélectrique deremorque
Cesprédispositionsdecâblage destinéesauncontrôleurdefrein électriquederemorquefontpartieducâblagedelaremorquedu vehicule.Letableaubedord contientdescâblesàboutarrondi, au-dessusdel'ensembledefreinde stationnement,pourlecontrôleurde freinélectriquederemorque.Le faisceaudecâblagecontientscâblessuivants:
- Bleu: «versremorque»
- Rouge/noirourge/bleu: alimentationbatterie
- Blanc/bleu:signald'application defrein
- Noir:Masse
Lecontrôleurdefreinélectriquede remorquedoitétreposéparvotre concessionnaireouparuncentre deréparationqualifié.
Conversionset compléments
Équipementélectrique complémentaire

Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretien duvechiculeetauxessais d'invoice/demaintenancedes émissions.SereporteràTemoin d'anomalie(Temoinde verificationdumoteur) 151. UndpositifraccordedeauDLC, commeundpositifdeparc après-venteoudesuividucomportementduconducteur,peutperturberlessystemedesvhcule.Cecipeutaffectorlefonctionnementduvechiculeet provoquerunaccident.Ces dispositifspeuventégalement accederauxinformationsonregistresdanslessystemedesvhcule.
Attention
Certainséquipements sélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie duvéhicule.Toujoursverifier auprèsésduconcessionnaireavant d'ajouterdel'équipment électrique.
Unéquipementaprés-ventepeut déchargerlabatterie12Vmêmesi votrerevéhiculenefonctionnepas.
Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables.Avantdel'équiper d'autresappareilsélectriques,se reporteraRéparationdevéhicule équipédesacgonflable98et Ajoutd'équipementsauvécicule équipédesacgonflable98.
Entretiendu vehicule
Généralités
Informationgénérale. 328
Avertissementsurproposition 65-Californie.329
Exigencesenmatierede
materiauxuperchlorate-
Californie. 329
Accessoreset modifications. 329
Vérificationsduvécicule
Indicateurd'usured'huilea moteur. 338
Liquidedeboitedevitesses automatique. 339
Filtreaairdumoteur. 339
Systèmerefroidissement.341
Liquidederefroidissement...342
Surchauffedumoteur. 346
Liquidelave-glace. 347
Freins. 348
huilefrein. 349
Transmissionintegrale.....351
Vérificationdecontacteurde démarreur. 351
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitessedeboiteautomatique.351
Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P).....352
Remplacementdelame d'essuie-glace.352
Remplacementde pare-brise. 354
Réglagedelaportéedes phares
Réglagedelaportéedes phares. 354
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules...354
Ampoulesahalogene. 354 EclairagedeDEL. 355
Feudelaplaque d'immatriculation. 355
Réseauélectrique
Dispositifsetcâblagehaute tension. 356
Surchargedesystemé électrique. 356
Fusiblesetdisjoncteurs.....357
Bloc-fusiblesdecompartment
moteur............357
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 361
Bloc-fusiblesdecoffre.....363
Rouesetpneus
Pneus. 366
Pneustoutessaisons. 367
Pneusd'hiver. 368
Pneusd'été. 368
Etiquettesurparoilaterale dupneu. 369
Désignationsdespneus.....372
Terminologieetdefinitions depneu. 372
Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse. 377
Systémedesurveillancedela pressiondespneus.377
Fonctionnementdudispositif desurveillancedelapression depneu. 379
328Entretienduvéhicule
Quandfaut-iremplacerles pneus? 384
Achatdepneusneufs.....385
Pneusetrouesdedimensions variees. 387
Classificationuniformedela qualitedepneus.387
Réglagedelagéométrieet équilibragedespneus.....389
Remplacementderoue.389
Chainesaneige.. 391
Aucasd'unpneuaplat.....392
Nécessairedecompresseuret enduitd'étanchéité.393
Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'etanchetedepneu.....
Changementdepneu.402
Pneudesecourscompact....408
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatterie d'appoint-Amérique duNord. 409
Remorquageduvéhicule
Remorquageduvéhicule.....412
Remorquaged'unvehicule récreatif. 413
Entretiendel'apparance
Soinextérieur. 417
Soininterieur. 422
Tapisdeplancher. 426
Généralités
Informationgénérale
Pourtousvosbesoins'dentretienet depieces,s'adresseravotrecessionnaire.Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineetyousbénéficierezdel'assistancede personnesforméesetsoutenuesparGM.
Lespiècesd'origineGMportent l'unedecesmarques:

Genuine GM | Parts

Accessories
Avertissementsur proposition65-Californie
AVERTISSEMENT:Laplupartdes vehicules,ycompriscelui-ci,ainsi queplusieursdesesipees de rechangeetfluides,comportent/ ouemettendesproduitsou emanationschimiquesdontilaete prouvekenCaliforniequ'ilspeuvent provoquerlecancer,desanomalies congénitalesoudestroublesdes fonctionsreproductrices.
L'échéppementdumoteur,ainsique
denombreuxsystemesetpièces,
denombreuxliquidesetcertains
sous-produitsdusal'usuredes
composantscontiennentet/ou
émettentcesproduitschimiques.
SereporteràDemarrageavec batteredied'appoint-Amériquedu Nord 409.
Exigencesenmatièredemateriauxauperchlorate-Californie
Certainypesd'equipements automobiles,telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lespréteneursdeceinturesde sécuritééttespilesaulithiumdes émetteursdetélédéverrouillage, peuvent contentirduperclorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontrequises.Pourde plusamplesinformations,consulter lesitetwww.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Accessoreset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresque
ceuxdeconcessionnaireoules
modificationsduvéhiculepeuvent
affecterlesperformancesetla
sécuritiesduvéhicule,notamment,le
sacgonflable,lefreinage,la
stabilité,laconduiteetla
maniabilité,lessystemes
d'émissions,l'aérodyamisme,la
durabitéetlessystemes
electroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservietlaacommandede stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmeme entrainerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu vehicule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvéhiculecausésparlamodificationdelahauteurdecedernierau-delàdesparamètresd'usinènesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiècesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.
LesaccessoiresGMsontconcus pourcompleteirefonctionneravec lesautressystemesduvehicule.Se reportereravotreconcessionnaire
330Entretienduvéhicule
pourfaireinstallerlesaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
Sereporterégalementà Ajout d'équipementauvéhiculeéquipéde sacgonflable 98.
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriétaire

Avertissement
Ilpeutérdangereuxde travaillersurvotrevyehiculesi vousnedisposezpasdela connaissance,dumanuel d'atelier,desoutilsoudesièces adéquats.Toujourssuivreles procéduresduguidede l'automobilisteetconsulterle manueld'entretiendevotre véchiculeavanttoutravail d'entreitien.
Sivouseffectuezvous-meme
certainsopérationsd'entretien,
utiliserlemanueld'entretiencorrect.
Ilvousrenseignererabeaucouplus
surl'entretiendevotrevéhiculeque
ceguide.Pourcommandler
manueld'entretiencorrect,se
reporteràRenseignementssurla commandedeguidesderéparation 459
Levéhiculeestéquipéd'unsystemedesacsgonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-mémel'entretien surlevéhicule,sereporteràRéparationdevéhiculeéquipédesacgonflable>98.
Gardertouslesreusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersd maintenance>443.
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreten contactavecdesliquides,des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.
Capot
Pourleverlecapot:

- Tirersurlamanetted'ouverture ducapotquiportecesymbole. Cettemanettesetrouvous letableaudebord,cote conducteur.

2.Al'avantduvéhicule,soulever lecapotaucentreetpousserle loquetseconde decapot versladroite.
3.Desquelecapotest partiellementouvert,desverins agazentrent automatique enactionpourcompleterson ouvertureetlemaintenir ouvert.
Avantdefermerlecapot,s'assurer.
quetouslesbouchonsde
reemplissagesontinstalles
correctement.
Abaisserlecapotpourlefermer. Abaisserlecapotjusqu'acequela pressiondelevageduvérinsoit réduite.Laisserensuiteretomberle capotetseverrouillerparson proprepoids.S'assurerquelecapot estferme.Silecapotnese verrouillepascompletèment, pousserdélicatementlecapotvers lebasal'avantetaucentredu capotjusqu'acequ'ilsoit complètementverrouillé.
1.Filtreaairdumoteur339.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur335.
3.Jauged'huilemoteur.Se reporteralarubriqueHuilea moteur 四 335.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement341.
5.Réservoirdeliquide de lave-glace.Sereporterà Liquidave-glace347.
6.RéservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique huilefrein 忍 349.
7. Batterie-AmériqueduNord.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement341.
9.Bornepositive (+) delabatterie (souslecouvercle).Sereporter aDemarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 念 357.
11.Bornenégative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
334Entretienduvéhicule

MoteurV6de3.6L
1.Filtreaairdumoteur339.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur335.
3.Jauged'huilemoteur.Se reporteralarubriqueHuilea moteur 四 335.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement341.
5.Réservoirdeliquidele
lave-glace.Sereporterà
Liquidaleve-glace347.
6.RéservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique huilefrein 349.
7. Batterie-AmériqueduNord.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement341.
- Bornedebatteriepositive (+) Sereporteralarubrique Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 357. - Bornenegative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
Huileamoteur
Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable,une attentiontouteparticuliereredoitetre porteealhuilemoteur.Suivreces etapessuivantessimples,mais neanmoinsimportantes,vous aiderontaprotegervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteur approuvéeetconformea spécificationappropriéeetdont legradedeviscosité est appropri.Voir«Selectionde l'huilemoteurcorrecte» dansa presentesection.
- Vérifiérregulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et«Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat. Sereporterà Indicateurd'usured'huileà moteur°338.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagee.Se reportera « Quefaredel'huile moteurusagee» danscette section.
Verificatondel'huilemoteur
Ilestbondevérifierleniveaude I'huilemoteurachaquefoisqu'on faitleplain.Pourobtenirunetelecture précise,levhiculedoitetreplace surunsoldeniveau.Lapoigneeled lajauged'huilemoteurestenforme d'anneau.SereporterApercudu compartmentmoteur332pour connaitrel'emplacementprécisde lajauged'huilemoteur.
336Entretienduvéhicule
Obtenirunebonnelectureduniveaud'huileestessentiel:
- Silemoteuratourné récemment, lecouperet attendrequelquesminutesque l'huileredescendedansle carterd'huile.Sileniveau d'huilemoteurestverifiétrop peutemptsapreslacoupure dumoteur, lavaleurduniveau d'huileobservéneserapas précise.

Avertissement
Lapoignédelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûture. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignédelajauge.
2.Enleverlajauged'huileet l'essuyeravecunessuie-tout ouunchiffonpropreet l'enfoncerdenouveauafond. Laretireranouveauuen maintainantlapointeversle basetverifierleniveau.
Ajoutd'huilemoteur

Moteur2.5LL4

MoteurV6de3.6L
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillee delapointedelajauge,ajouterun litred'huile(1pt)préconiséeet vérifierencoreleniveau.Se reportera«Choisirl'huilemoteur appropriée»danscechapitrepour obtenirdesexplicationssurleype d'huileautiliser.Pourlacapacité d'huilemoteurducarter,sereporter àCapacitésetspecifications 445
Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Les niveaux supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable indiquéesurlajauged'huilesont nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huile estsupérieuralaplagede fonctionnement, c'estàdire, que lemoteurcontienttellement d'huilequeleniveaupassa au-dessusdelazonehachurée quiindiquelaplagede fonctionnementcorrecte, le moteurpourtaitétrendommagé. Ilconvientdevidangerl'huileen excèsoudelimiterlaconduiteet derechercherunprofessionnel pourretirerlaquantitéd'huile excédentaire.
SereporterApercudu compartimentmoteur332pour connaitrel'emplacementprecisdu bouchonderemplissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplegede fonctionnementappropriee.Alafin del'opération,repousser complètementlajaugeenplace.
Selectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendàlafoisdela Specificationd'huileetdudegréde viscosité. SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés 440
Spécification
Demanderetutiliserdeshuiles
conformesalaspicification
dexos1MC.Leshuilesmoteurs
agreeesparGMcommeitant
conformesalaspicificiationdexos1
sontmarqueesdulogod'agration
dexos1.Consulterlesite
www.gmdexos.com.


Attention
Lefaitdenepasutilserl'huile recommandederisque d'endommagerlemoteuretles dommagesneseraientpas couvertsparvotregarantie.
Degrédeviscosité
Utiliserunehuilemoteurd'ungrade deviscospiteSAE5W-20pourlemoteur2.5LL4.UnehuileSAE 0W-20peutetreutilisecome alternative.
Utiliserunehuilemoteurd'ungrade devisiscositeSAE5W-30pourlemoteur3.6LV6.Fonctionnementsoustempereaturefroide:dansune zonedefroidextreme,oula tempereaturetombeendessousde -29^(-20^) ,unehuileSAE 0W-30peutetreutilise.Unehuile decegradedeviscositepermetdefaciliterledemarrageafroiddmoteuradestempereatures extrementbasses.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendechoisirunehuiledlaspecificationcorrecte.Sereporter à « Spécifications »plushautdans cettection.
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommandedesconformesala specificationdexos1reprsentent toutcedontvousavezbesoinpour assurerunbonrendementetuneonneprotectiondumoteur.
Lesrincagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententrainerdesdommages noncovertsparlagarantiedu vehicule.
Quefairodel'huilederebut?
L'huilemoteuruseerenferme
certainselementssquipeuventetre
malsainspoullapeauetqui
risquentmemeprovoquerle
cancer.lfaitdoncevitertout
contactprolongeaveclapeau.
Nettoyerlapeaetlesonglesavec
del'eausavonneuseoun
338Entretienduvéhicule
nettoyantpourlesmansdebonne
qualite.Laveroueliminerdefacon
proprieeesvetementsousu
chiffonsimbésd'huilemoteur
usee.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsur
l'utilisationetlamiseaurebutdes
produidsd'huile.
L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepouri'environnement. Sivousidangezvous-memel'huile devotrevehicule,vousdevezvous assurerdeviderdToutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantdevousende barrasser.Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol,dansleségouts,dansles ruisseauxoudanslescoursd'eau. Larecyclerenl'apportantaun centrederecapération.
Indicateurd'usured'huile amoteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevéhiculeestequipéd'un ordinateurquiindiqueaquel momentvidangerl'huilemoteuret replacerleffiltrre.Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisonde facteurs,parmilesquelslerégime moteur,latempératuredumoteuret leskilometresparcourus.Selonles conditionsdeconduite,le kilométrageauquellavidange d'huileestsignaleepeutvarier considérablement.Pourquele systémed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialise àchaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculéquela
duréedeviedel'huileaétéRéduite,
ilindiquequ'unevidangeest
necessaire.L'écranaffichele
messageVIDANGERL'HUILEÀ
MOTEURBIENTÖT.Vidangerl'huile
leplustöptpossiblendansles
prochains1000km(600milles).
Sivousconduisezdansdes conditionsideales,ilestpossible queI'indicateurdevidanged'huile indiquequ'iln'estpasnecessaire d'effectuerunevidanged'huile jusqu'adeuxans.L'huilemoteur doitetrevidangeeetlefiltrre remplaceaumoinsunefoisparan etlesystemedoitetreréinitialisé acemoment-la.Votrecessionnaireemployedes techniciensformésquise chargerontd'effectuercetentretien etderéinitialiserlesysteme.Ilest égalementimportantdevérifier I'huirolégulierementaucoursdelapériodeséparantdeuxvividangeset delagarderauniveauappropié.
Sil'indicateuraetereinitialisepar
megarde,lhuiledoitetreemplacee
5000km(3000mi)apresla
dernierevidanged'huile.Nepas
oublierdereinitialiserlesysteme
indicateurd'usured'huilemoteur
lorsquelavidanged'huileest
effectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesysteme échaque vidanged'huileafinquelesysteme puissecalculerl'échéancedela prochainevidange.Pourreinitialiser lesysteme:
1.AfficherleVIEREST.DE
L'HUILESurleCIB.Sereporter àCentralisateurinformatique debord(CIB)(Niveaudebase etmoyen)162ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Version supérieure)165.
2.Appuyeretmaintenir
(initialiser/effacer)enfoncésur leCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantquel'affichagedeviedel'huile estactif.Laviedel'huileva passera 100%
SiVIDANGERL'HUILAMEMOTEUR BIENTOToulemessagereappaft audemarrageduvéhicule,cela
signifiequel'indicateurd'usure d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterlaprocedure.
Liquidedeboitedevitessesautomatique
Iln'estpasnecessairedevérifierile niveauduliquidedelaboïtédevitesses.Unepertedeliquidédelaboïtédevitessesnepeutprovenir quéd'unefuite.Encasdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairerepourqu'ilsoit réparéleplustôptpossible.
Changerleliquideettleftrreselon lesintervallesindiquesa Programmeentretien 念 430etveiller autiliserleliquidedebofte de vitessesindiqueaLiquideset lubricifiantssrecommandes ^ 念 440.
Attention
L'utilisationd'unliquidedebofte devitesses automatiqueon approprierisqued'endommager levéhiculeetd'entrainerdes
(Suite)
Attention(Suite)
réparationsquineseraientpas couvertesparvotregarantie. Toujourssutiliserleliquidedebofte devitessesindiquedansla sectionLiquidesetlubrifiants recommendés440.
Leliquidedeboitedevitesses n'atteindrapasl'extrémitédela jaugesaufsilaboitedevitessesest atempératuredefonctionnement. Sivousdevezcontrölerleniveaude liquidodeboitedevitesses,veuillez amenerlevéhiculechezvoitre concessionnaire.
Filtreaairdumoteur
Lefiltreaairdumoteursretouve danslecompartment-moteursurle cotepassager.SereporterApercu ducompartmentmoteur332pour l'emplacement.
340Entretienduvéhicule
Quandinspecterlefiltràair dumoteur
Pourlesintervallesdechangement etd'inspectionndufiltreaairdu moteur,sereporteràProgramme entretien 四 430.
Commentinspecterlefiltrà airdumoteur
Nepasdemarreroulaisserle
moteuren marcheavecleboitierdu
filtraairdumoteurovert.Avant
dedeposererleftiltreairdumoteur,
s'assurerqueleboitierduftreltair
dumoteuretlescomposantsa
proximitesontexemptsdesaletes
etdedebris.Deposererelftiltreaair
dumoteur.Taporetsecouer
legerementleftiltreairdumoteur
(loinduvehicule)poureliminerles
poussiresetlessaletes.
Recherchedesdegatssurlefiltrare airdumoteuretleremplacerlacsechéant.Nepasnettoyerlefiltrare airdumoteuroulescomposants avecdel'eauoua'aircomprimé.
Pourverifierouremplacerlefiltrea air:

Moteur2.5LL4
1.Déposerlescinqvisetextraire lecovercledel'ensemble.
2.Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecocouvercleetlefexer aveclescinqvis.

MoteurV6de3.6L
1.Déposerlescinqvisetextraire lecovercledel'ensemble.
2. Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecouvercleetflexer aveclescinqvis.
Avertissement
Sivoufaitesfonctionnerle
moteursansfiltreaair,vousou
d'autrespersonnespourriezeetre
brules.Lefiltreaairnon
seulementnettoiel'air,maisil
(Suite)
Avertissement(Suite)
assureégalementuneprotection encasderetourdeflamme.Agir avecprécautionenintervenant surlemoteuretnepasrouler lorsqueleiltreàirestretiré.
Attention
Sileftréàirestretiré,lasaleté peutpénétrendanslemoteuret l'endommager.Laissertoujoursle filtréàirenplacelorsquevous conduizez.
Systèmerefroidissement
Lesystemederefroidissement permétlemaintiendela températecorrectede fonctionnementdumoteur.

Moteur2.5LL4
1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

MoteurV6de3.6L
1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

Avertissement
Unventilateurelectriquedeferfroidissementdumoteurplacesouslecapotpeutcommenceratourneretblessermemesile
(Suite)
342Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
moteurestarrété. Lesmains, les vêtementssetlesoutilsdoivent étremainenusal'écartdes ventilateurs.

Avertissement
Lesflexiblesduchauffageetdu radiateur,ainsiqueles autrespiècesdumoteurpeuvent étretréschauds.Nepasles toucher,souspeinedebrûre.
Nepasfairetourlerlemoteuren casdefuite,aurisquedepredre toutleliquidederefroidissement, causerunincendieevtvousbruler. Repareresfuitesavantderouler.
Attention
UtiliserunautreliquidedeferfroidissementqueleDEX-COOLMdpeutcauserucorrosionprématurreedumoteur, Dunoyaudechauffageouduradiateur.Deplus.ilpeutetre{necessairederemplacerledliquidederefroidissementdumineurplustot.Aucuneréparationneseraitcouverteparlagarantieduvéhicule.ToujoursutilisereliquidedeferfroidissementDEX-COOL(sanssilicate)danslevéhicule.
Liquidederefroidissement
Lesystemederefroidissementdans levéhiculeestremplidéliquidede refroidissementmoteur DEX- COOL^MD .Celiquide defroidissementdoitêtreverifiéet remplaceaintervallesappropriés. SereporteràProgramme entretien>430.
Cequisuitexpliquele
fonctionnementdusystèmede
refroidissementetcomment
controleretajouterduliquidedeb
refroidissementquandleniveauest
bas.Silemoteursurchauffe,se
reporteraSurchauffedu
moteur346.
Utilisercequisuit

Avertissement
L'ajoutd'eaupureoudetout
autreliquideausystemede
refroidissementpeuts'aver
dangereux.L'eauure,ainsque
d'autresliquides,peuventrer
enebullitionplusrapidementque
leliquipederefroidissement
approprié.Lesysteme
d'avertissementde
refroidissementduvéculeest
réglépourunmélangedeliquide
derefroidissementcorrect.AVEC
del'eaupureouunmélange
inapproprié,lemoteurpourtrait
surchauffersansquevousne
(Suite)
Avertissement(Suite)
receviezunavertissement desurchauffe.Lemoteurpourtraiprendrefeuetd'autrespersonnesouvous-memepourriezetrebrulés.Utiliserunmélangecomposépourmoitiéd'eaupotablepropreetpourmoitiédileuidederefroidissementDEX-COOL.
Utiliserunmélangeapartségales d'eaupotablepureetdeliquidedeferfroidissementDEX-COOL.Sice melangeestutilise,riennedoitetre ajoute.Cemelange:
- Protègecontrelegeljusqu'aune températeextérieurede -37^ C(-34°F).
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unetempératuredumoteurde 129^(265^) .
- Protègecontrelarouilleeta corrosion.
- N'endommagepaslespiècesen aluminium.
Aideagarderlemoteuralatempératureappropriée.
Attention
Silemauvaismelangedeliquide
derefroidissement,demauvais
inhibiteursouadditifssontutilises
danslecircuitderefroidissement
duvehicule,lemoteurpourtrait
surchaufferetetreendommage.
Unetropgrandequantitized'eau
danslemelangepeutentrinerle
geletrafissurationdespiècesde
refroidissementdumoteur.Les
réparationsnesontpascouvertes
parlagarantiesurlevehicule.
Utiliseruniquementlemelange
correctdeliquide de
refroidissementdumoteurpourle
circuitderefroidissement.Se
reporterLiquidesetlubrifiants
recommandés 440
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle,le repandresurlesol,dansleségouts, dansesruisseauxoulesétendues d'eau.Fairechangerleliquidede
refroidissementparuncentre deserviceautorisé,respectueuxdes exigencesprévuesparlaloiencequiconcernelamiseaurebutdesliquidesderefroidissementusagés.CeciaideraaprotegerI'environnementetvoresante.
Vérificationduniveaude liquidederefroidissement
Levéhiculedoitsétrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidedeferfroidissement.
Vérifiersileliquidedeferfroidissementvisibledansleréservoird'expansiondeliquidedeferfroidissement.Sileliquideprésent dansleréservoirestenébullition,nerienfaired'autrequelelaisserrefroidir.Sileliquidedeferfroidissementvisible,maisquelereperedeniveauduliquidedeferfroidissementn'estpasvisible,verserunmélangeapartségalesd'eaupotablepropreetdeliquiderefroidissementDEX-COOLjusqu'alanervuresupérieureamilieudereservoird'expansion,maiss'assurerquelecircuitde
344Entretienduvéhicule
refroidissementestfroidavantdele faire.Sereporterasurchauffedu moteur346.
Leréservoird'expansiondeliquide
derefroidissementestituédansle
compartmentmoteur,côté
conducteur.SereporteràAperçudu
compartmentmoteur 332.
Commentreemplireréservoir d'expansiondeliquide defroidissement
Attention
Unemethodespécificquedereemplissagedeliquidederefroidissementdoitètreadopteeaurisquesdesurchauffeitedégatsimportantantsaumoteur.
Siaucuneanomalien'aété détectée, vérifiersileliquidede refroidissementstvisibledansle vased'expansion.S'ilestdvisible, maisn'atteintpaslerepère,ajouter unmélangeà50/50d'eaupotable propreetdeliquide defroidissementDEX-COOLauvase
d'expansion, après d'etreassure quelesystemederefroidissement, ycomprislebouchonapressiondu vased'expansion,arefroidi.

Avertissement
Lavapeuroudesliquides
bouillantsprovenantd'uncircuit
derefroidissementchaudpeuvent
élabousserétvousbrûlez
gravement.Nejamaistournerle
bouchonlorsquelecircuitde
refroidissement,ycomprisle
bouchondepressionduréservoir
d'expansion,estchaud.Laisser
refroidirlecircuitde
refroidissementetlebouchonde
pressionduréservoir
d'expansion.

Avertissement
L'ajoute'eaupureoudetout autreliquideausystemede refroidissementpeuts'avérer
(Suite)
Avertissement(Suite)
dangereux. L'eaupure,ainsique d'autresliquides,peuventencer enébullitionplusrapidementque leliquéderefroidissement approprié.Lesysteme d'avertissementrefroidissementduvêhiculeest réglépourmélangedeliquide derefroidissementcorrect.AVEC del'eaupureouunmélange inapproprié,lemoteurpourtrair surchauffersansquevouses ne receviezunavertissementdesurchauffe.Lemoteurpourtrait prendrefeuetd'autrespersonnes ouvous-mèmeth pourriezétr brûles UTILisermélange composépourmoitiéd'eau potablepropreepourmoitiédileuidederefroidissement DEX-COOL.
Attention
Partempsfroid, I'eaupeutgeler
etfairefendrelemoteur, le
radiateur, lenoyauduchauffage
ainsiqued'autrespièces. Utiliser
leliquideredefroidissement
recommendeétlemélange
approprideliquidedef
refroidissement.

Avertissement
Uneprojectiondeliquidedeferfroidissementsurlesorganeschaudsducompartmentmoteurpeutprovoquerdesblessures.Lileliquidedefroidissementcontientduglycoléthyleneetpeutbrulersilesorganesdmoteursontchauds.Nepasrenverserdeliquidedeferfroidissementsurunmoteurchaud.
- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansion lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepressionetla duritesupérieure,neseraplus chaud.
Tournerlentementlebouchon depressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire.S'illaisseechapper unsifflement,attendrequele sifflements'arretevantde continuerpourdonnerletemps alapressionresiduellede s'echapperparleflexiblerefoulement.
2.Continuerafairetournert lentementlebouchonde pressionetleretirer.

- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange approprié jusqu'aurepèrede niveaoundiqué.
4.Sansremetrelebouchonde pressionduréservoir d'expansion,metrelemoteur enmarcheetlelaissertourner jusqu'acequevoussettiez qualaduritessupérieurende radiateurcommencea chauffer.Faireattentionau ventilateurderefroidissement dumoteur.
Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissement l'intérieurduréservoir
346Entretienduvéhicule
d'expansionpourraitetreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedanslereservoird'expansionjusqu'aceleniveauatteignelereperendeiveaoundique.
5.Revisserfemmentle bouchondepression.
6. Verifierleniveauauduliquidedeferroidissementapresavoir coupélemoteuretattenduque leliquidedefroidissement soitfroid.Aubesoin,repeter lesétapes1à6delaprocedurederemplissagedu liquidederefroidissement. Sileliquidedefroidissement n'esttoujourspasaubon niveaulorsquelesysteme refroiditdenouveau,consultervotreconcessionnaire.
Attention
Silebouchondepressionn'est pasbienferme,leliquide defroidissementrisquede
(Suite)
Attention(Suite)
s'échapperetlemoteurd'être endommagé.Prendresoinde toujoursverifierquerebouchon estbienfermé.
Surchauffedumoteur
Levéhiculeestdotédeplusieurs témoinsdestinésàsignalerune surchauffedumoteur.
Ilexisteunindicateurde
températureduliquide de
refroidissementdumoteursurle
grouped'instruments.Sereporterà
Indicateurdetempoératureduliquide
derefroidissementdumoteur147.
Lecentralisateurinformatique
bord(CIB)peutégalementafficher
unmessage.Sereporterà
Messagesdesystemedeliquide defroidissement172.
Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander immediatementuneintervention.Se reporteraProgrammed'assistance routiere453.
Silecapotdoitetrelevé,s'assurer quelevéhiculeestationnésurun terrainplat.Ensuite,verifiersile ventilaturdumoteurtourne.Sile moteursurchauffe,leventilateur devraitalorstourner.S'ilnetourne pas,couperlemoteuretaire entretinirlevéhicule.
Attention
Fairetourlerlemoteurs liquidederefroidissementpeut l'endommagerouprovoquerun incendie.Lesdommagesdu vehiculeneseraientpascouverts parlagarantieduvehicule.
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur
Avertissement
Lavapeurs'echappantd'un moteursurchauffepeutvous brulergravement,memesivous nefaitesqu'ouvrirlecapot. Resterloindumoteursivous
(Suite)
Avertissement(Suite)
voyezousivousentendezlesifflementdelavapeurquiéchéppedumoteur.Arrerestplementlemoteureteloignertoutlemondeduvéhiculejusqu'acequelemoteureffroidisse.ATTendrequisqu'acequ'iln'yaitplussignedevapeurnideliquederefroidissementavantd'ouvrirlecapot.
Sivouscontinuezdeconduire
quandlemoteurestsurchauffé,
lesliquidesdumoteurpeuvent
prendrefeu.Vousoud'autres
personnespourriezêtre
gravementbrûlés.Silemoteur
surchauffe,l'arrêtetquitterle
vehiculejusqu'acequelemoteur
soitrefroidi.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblèmen'est
peut-êtrepastropgrave.Parfois,le moteurpeutdevenirunneutrop chaudlorsquelevéhicule:
- Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
S'arréteapresavoirroula grandevitésse. - Rouleauralentipendantde longuesperiodesdansun embouteillage.
Encasd'avertissement desurchauffesanssemissiondevapeur:
1.Mettrelaclimatisationhors fonction.
2. Réglerlechauffageetle ventilatéuralaposition maximaleétouvrirlesglaces, aubesoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engager lapositionP(stationnement) ouN(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.
Silajaugedetempoaturedu liquidederefroidissementdumoteur n'estplusdanslazonede
surchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiche,le vehiculepeutrouler.Continuera roulerlentementpendant 10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesecuritepar rapportauvehiculequiprecede. Sil'avertissementnerevientpas, continueraroulernormalementet vérifiersystemede refroidissementestappropriéetqu'il fonctionnecorrectement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmédiatement.
S'iln'yapasdesignevapeur, fairetourlerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement.Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrerlemoteurjusqu'acequ'ilait refroidi.
Liquidelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantd'utiliserduliquide delave-glace.Encasd'dutilisation
348Entretienduvéhicule
duvêhicuedansuneregionoula températureextérieurepeutbaisser souslepointdecongélation,ilfait utiliserrunliquidequioffreassezde protectioncontrelegel.
Ajoutdeliquidedelave-glace

Enleverlebouchonmarquédusymboledelave-glace.Ajourderduliquidejusqu'acequeleréservoirsoitplein.SereporteràApercuducompartmentmoteur332pourconnaitrel'emplacementdreservoir.
Attention
- Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttout typed'additifèeffet déperlant.Lefilmdéposé surlepare-brisepeut
(Suite)
Attention(Suite)
provoquerunbroutageou uneirregularitéd'essuyagedesbalaisd'essuie-glace.
- Negasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danselave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
- Nepasmedangerd'eau adu liquidedelave-gracepretat l'emploi.L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerlereservoirde lave-glaceetd'autres partiesdusystemede lave-grace.
Sivousutilisezun concentrédeliquidele lave-glace,respecterles instructionsdufabricant relativesal'ajout'd'eau. - Remplirleréservoirde liquidedelave-glace seulementauxtroisquarts
(Suite)
Attention(Suite)
s'ilfaitresfroid.Ceci permettral'expansiondu liquideencasdegel,qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleina rasbord.
Freins
Lesplaquettesdefreinsàdisque sontdontésd'indicateursd'usure intégrésquiememettunbruit d'avertissementaigulorsqueles plaquettesdefreinsssontuséeset doitétreemplaces.Lebruit peutetreintermittentoupeutetre permanentlorsquelevéhiculesdéplace,sauflorsquevous appliquezfermementlapédalefrein.

Avertissement
L'alertesonored'usuredefreinsignifiequelesfreinsvontbientotperdreureefficacite.Cecipeut
(Suite)
Avertissement(Suite)
causerunaccident.Faireréparerlevéhiculedésquevousentendezcettealertesonore.
Attention
Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecouteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourtlapremiere foisoulégèrement.Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.
Ilestnecessairedeserrerles
écrousderouesaucouple
appropriépouréviterlespulsations
desfreins.Lorsdelapermutation
despneus,examinerl'étatdes
plaquettesetserrerlesécrousdes
rouesuniformémentdans'ordre
correctaucoupledeserrage prescrit.Sereporteracapacitéset specifications445.
Lesplaquettesdefreindoiventetre remplaceesenssemble.
Coursepedalefrein
Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerevientpas àsahauturnormaleous'ilyaune augmentationrapideredesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutétrenécessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces derechangeneuveshologuées. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuésespeutprovoquer undysfonctionnementdesfreins. Lesperformancesdefreinage peuvent,àdiversniveau d'efficacité,nepascorrpondre auxperformancesattenduessi despiècesderechangedesfreins demauvaisequalitésontinstallées ousilespècessontincorrectement installées.
huilefrein

Lereservoidemaire-cylindrede freinestrempledliquidepourfrein DOT3homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporterApercudu compartmentmoteur 332 pour connaitrel'emplacementdreservoir.
Verificatioduliquidedefrein
LorsquelevéhiculeestsurP (stationnement)surunesurface plane, leniveaudeliquidedefrein doitetrecomprisentrelesrepères minimumetmaximumduréservoir deliquidedefrein.
350Entretienduvéhicule
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindanslereservoir:
L'usurenormalesgarnitures defrein.Lorsquegedarnitures neuvessontposées,leniveau duliquideremonte.
Unefuitedeliquidedsanslesystemehydrauliquedefreinage.Fairereparercedernier.Encasdefuite,lesfreinsnefonctionnentpasbien.
Toujourslaverlebouchonde réservoirdeliquidedefreinetla zoneautourdubouchonavantdeleteritrer.
Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandlesgarnituresdefreinsso
uses,leniveaulediquideseratrop évelorsquedenouvelles garnituresserontposées.Ajourou
retirerduliquideaubesoin,
seulementlorsqu'untravailsurle systèmehydrauliquedefreinageest exécuté.
Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersile
moteurestassezchaud.Vousou
d'autrespersonnespourriezetre
brulisetlevehiculepourtaitetre
endommag.Ajouterduliquide
defreinsseulementlorsquedes
travauxonteffectuessurle
systemehydrauliquedefreinage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoindusystemede freinages'allume.Sereporterala rubrique Temoindusystemede freinage 念 153.
Leliquidedefreinabsorbel'eaucoursdutempscequidiminuesonefficacite. Remplacerleliquidedefreinauxintervallesspecifiéspourempécheruneaugmentationdelastancedefreinage.SereporteràProgrammeentretien 430.
Liquideapproprié
UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT3homologuéparGMet provenantd'unrecipientpropreetétanche.SereporteràLiquidesetlubrifiantisrecommandés440.
Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemedebreinage.Ipeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblyblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprouvéparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenversesurlessurfacespeintesduvehicule,lapeinturedefinitionpeutetreendommagee.Laverimmadiatementtouteslessurfacespeintes.
Transmissionintégrale
Boitedetransfert
Dansdesconditionsdeconduite normales,leliquidedeIaboite transfertnenecessitepas d'entretien,saufenpresencede fuiteoudebruitanormal.Aubesoin, faireprocederaunentretiendela boitedetransfertchez concessionnaire.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourtraitsubitementse déplacer. Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient étreblessées.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.
2.Serrerlefreindestationnement ettlefreinordinaire.
N'appuyezpassurlapedale d'accélérateuretsoyezpréta couperimmédiamente contactsilemoteurdémarre.
- Essayerdefairedémarrerle moteurachaquerapport.Le vehiculenedoitdemarrerqu'en positiondestationnement(P) ouaupointmort(N).Sile vehiculedémraréan'importe celleautreposition, s'adresseraconcessionnaire pourlefaireréparer.
Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitesse deboiteautomatique

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourraitsubitemente déplacer.Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient étreblessées.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.Levhiculedoitse trouversurunesurfaceplane.
2.Serrerlefreinde stationnement. Sepréparerà serrerimmédiatementsfrein normalsilevécique commenceàavancer.
3.Lemoteurétantarreté,tourner lacléaON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins
352Entretienduvéhicule
ordinairesn'étantpas appliqués,essayerd'enleverle levierdevitessesdelaposition destationnement(P),sans forcer.S'ilquittelapositionnde stationnement(P),s'adresseravotesconcessionnairepourlefaireréparer.
Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverification,le vehiculepourtraitsemettreen branle.Vousoud'autres personnespourriezetreblesses etdesbienspourraientetre endommages.S'assurerdela presenced'espaceal'avantdu vehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepréta appliquerimmédiatementla pedaledefreinsilevehiculesmetenbranle.
Arrétezlevéhiculesurunepente
assezraide, lenezdanslesensde
ladescente. Toutenappuyantsurla
pedaledesfreinsordinaires, serrez
lefreindestationnement.
Pourvérifierlacapacitéderetenuedufreindestationnement:aveclemoteurenmarcheetlaboftedevitessesaupointmort(N),retirerlentementlepeddepédaledefreinordinaire.Continuerjusqu'acequelevéhiculenesoitretenuqueparlefreindestationnement.
Pourverifierlacapacitéretenuedumécanismedelapositiondestationnement(P):lemoteurtournant,amenerlelevierdesélectionalapositiondestationnement(P).Desserrerlefreindestationnementpuislesfreinsordinaires.
Siumeréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Remplacementdelamed'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventetreinspectesafindeverifierquilsnesontniusés,nifissurés.
Iseraitbondenettoyerlesraclettes oudelesreemplacerrégulierement ouquandellessontusées.Pour connaitrelalongueuretletypea utiliser,sereporteràPièces de remplacementd'entretien441.
Attention
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebras
d'essuie-glaceletouchealors
qu'iln'estpasmunidesonbalai.
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasd'essuie-glace
toucherlepare-brise.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerl'ensembledebalai d'essuie-glace:
1.Ecarterlebrasde l'essuie-glacedupare-brise.

2.Leverleloquetdumilieudela racletted'essuie-glacelaoule brasestfixé.
3.Lelooquetétantouvert,tirerle balaid'essuie-glase suffisammentverslebasvers lepare-brisepourledetacher dubrasd'essuie-glaceen formedeJ.
- Retirerlebalaid'essuie-glace.
- Pourleremplacementdubalai, inverserlesétapes1-3.
Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere
Pourretirerlebalaid'essuie-glace:
1.Souleverlebrasd'essuie-glace pourl'elignerdelaglace.Le brasd'essuie-glacecarriereesesoulévedelaglaceque suivantunfaibledebattement angulairepermettantleretait dubalaid'essuie-glace.Le brasd'essuie-glacecarriereseverrouillepasenpositiondeservice,ilconvientdoncd'être vigilantlorsdureplacement dubalaid'essuie-glacearriere.

2.Pousserlelevierde déverrouillagepour désengagerlecrochet pousserlebrasd'essuie-glace verslecentreduvéhiculeet horsdel'ensembledebalai.
3.Pousserlenouvelenseblede balaiconvenablementsurle brasd'essuie-gracejusqu'au déclicdulevierde déverrouillage.
Remplacementpare-brise
Systèmesd'assistanceau conducteur
Lorsqu'unremplacementdupare-briseestnecessaireetquelevehiculeestequiped'undetecteurdecameraavantpourlessystemedesassistanceauconducteur,lepare-brisedoitetreposecoformemmentauxspecificationsdGmpourquecessystèmesfonctionnontcorrectement.Danslcascontraire,ilspeuventdonnerlieauncomportementet/ouadesmessagesinattendus.SereporteradMessagesdededispositifedetctiond'objet175.
Réglagedelaportée desphares
Leregagedel'orientationdes pharesaeteffectuetechnevrait nécessiteraucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtaitétredéréglée.Sile réglagedespharesestnecessaire, serendrechezleconcessionnaire.
Remplacement d'ampôules
Remplacement d'ampoules
Pourdéterminerletyped'ampoules derechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacement d'ampoulenefigurantpasdans cettection,contactervotre concessionnaire.
Ampoulesàhalogène

Avertissement
Lesampouleshalogenes renfermentungazsouspression etpeuventexplosersivouless faitestomberousivouss rayez.Vous-memeoud'autres personnespourraientseblesser. Veilleralireetasuivreles instructionssurl'emballagedes ampoules.
ÉclairagedeDEL
Cevéhiculepossèdeplusieurs lumièresDEL. Pourleur remplacement,s'adresseràvotre concessionnaire.
Feudelaplaque d'immatriculation
Pourremplacerl'unedeces ampoules:

Côtépassagerillustré,côte conducteursimilaire
1.Pousserlecotegauchede l'ensembledephareversla droite.
2.Fairetournerl'ensemble de phareverslebaspourt'extraire duhayon.

3.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensemblelampe(3).
4. Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille.
5.Enfoncerl'ampoulederechangeenlignectedanssadouilleetfaitournerladouilledanslesenshorairepourlaplacerdans'l'ensembledephare.
6.Fairetournierl'ensemble de pharedanslehayon,en engageantlecotéagrafeen premier.
7.Poussersurlecotedela lampeopposél'agrafe jusqu'al'emboitementde l'ensembledelampeenplace.
Réseauélectrique Dispositifsetcâblage hautetension

Avertissement
L'expositionaunehautetension peutcauserdeschocs,des brûlures,voirmémelamort.Les composantssoushautetension duvêhiculenepeuventé réparésquepárdestechniciens ayantsuiviuneformation spéciale.
Lescomposantssoushaute tensionsontidentifiéspardes étiquettes.Nepasretirer,ouvrir, écarteroumodiferces composants.Lescâblesshaute tensionpossédentunrévétement oudesétiquettesorange.Nepasonder,endommager,couperou modifierlacâblagehautetension.
Surchargedesystemélectrique
Levéhiculeestdotédefusibleset
dedisjoncteursdestinésale
protégerd'uneursurchargedus
systèmeélectrique.
Lorsquelchargeélectriqueestropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantlcircuitjusqu'acequelacharge électriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitrésolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteurs protégentlesdispositifsélectriques duvédicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.
S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitetreemplacé, on peututiliserunautrefusible dememeampérageretired'une remplacement.Choisirunefonction
duvéhiculequin'estpasutiliséeet remetrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.
Cablagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Sicecise produit,faireimmédiatementverifier leçâblagedesphares.
Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaces surchauffe · causedeneigelourde oudeglace,lesessuie-glacesavant s'arrerontjusqu'acequelemoteur aitrefroidipuisredemarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurcharge sélectriques, unesurchargeédelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces.Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.
Silasurchargeestdueaun problemelectriqueetn'estpas causepardelaneigeoudela glace,fairecorrigerleproblème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Unecombinaisondefusibles, de disjoncteurssetdefilsfusibles thermiquesprotégentlescircuitsdéblagecontrelescourts-circuits.1s réduisentconsiderablen trisolélectrique.
Observerlabandeargenteequise trouveaI'interieurdufusible.Sila bandeestcasseeoufondue, remplacerlefusible.S'assurerde remplaceronfusibleendommagé parunfusbleneufdedimensionset decalbreidentiques.
Desfusiblesgrillespeuvent
temporairementetreremplacéspar
d'autresfusiblesdememe
ampérageretirésd'autres
emplacements.Remplacerlefusable
aussirapidementquepossible.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur
Lebloc-fusiblessouslecapotest dansecompartiment-moteur,cote passagerduvehicule.

Attention
Nepastirersurlelevierduboitier afusiblesdecompartment moteur,ilestdestinequiquement adesfinsd'entretien.Lefaitdelet tirerpeutentrainerun dysfonctionnementduvehicule.
Pourdéposerlacouvercledu bloc-fusibles,appuyersurles agrafesducouvercleetlevercouvercle.
Attention
Renverserduliquididesurdes composantsélectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujoursscouvercles surlescomposantsélectriques.
Pourretirerunfusible,tenirlebout dufusibleentrelepouceetl'index etleretireridroit.

Bloc-fusiblesdecompartmentmoteur
Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F1PompeABS
FusiblesUsage
F2Démarreur1
F3Convertisseurde courantCC/CC1
F4—
F5—
F6—
F7Convertisseurde courantCC/CC2
F8Démarreur3
F9—
F10—
F11—
F12Essue-glaceavant
F13Demarreur2
F14LED/ réglage automatique dela portées desphares (selon l'équipment)
F15Essuie-glace
arriere1
F16—
FusiblesUsage
F17—
F18Réglage
automatiquedela portededesphares (selon I'equipement)
F19—
F20—
F21—
F22Module
commande
électronique
freinage
F23Feude
stationnement/ remorque
F24Feud'arret/
clignotantsdermorquecotoedroit
F25Verrouillage
electroniquedela colonnede direction
F26—
FusiblesUsage
F27Feud'arrêt/ clignotantsde remorquecôté gauche
F28—
F29—
F31 Feudecroisement droit
F32Feudecroisement gauche
F33Phares antibrouillardavant
F34Klaxon
F35—
F36Feuderoute gauche
F37Feuderoutedroit
F38Réglage
automatiquedela
portéedesphares
(selon
l'equipement)
FusiblesUsage
F39Module commandedela boitedevitieses1
F40Centraleelectrique/ allumagebus arrieregauche
F41Groupe d'instruments
F42HVAC
F43Affichage tete-haute
F44—
F45—
F46—
F47—
F48Essue-glace arrière2
F49Rétroviseur
intérieur/remorque
F50Module commandede系統d'alimentationen carburant
FusiblesUsage
F51Volantdedirection chauffant
F52Embrayagedu climatiseur
F53Module commandede gammadelaboite devities
F54Pompedeliquide
derefroidissement
dumoteur
F55—
F56—
F57Module commandedu moteur/allumage
F58Module commandede boitedevities/ allumage
F59Batteriedumodule decommandedu moteur
FusiblesUsage
F60Module commandedela boitedevitieses2
F61Sonded'O21/ obturateurd'air
F62Module commandedu moteur-impair
F63Capteurdedebit d'airmassique/ capteur d'oxygène2
F64Module commandedu moteur-pair
F65Module commandedu moteur,groupe motopropulseur1
F66Module commandedu moteur,groupe motopropulseur2
F67Groupe motopropulseur, modulee
FusiblesUsage
commandede gammadelaboite devitesses
F68—
F69—
F70—
F71—
F72—
F73—
F74—
F75—
F76—
F77—
K1Démarreur1
K4LED/feuxderoute automatiques (selon I'equipement)
FusiblesUsage
K5—
K6Pompedeliquide derefroidissement
K7Module commandedu moteur
K8A/C
K9—
K10Démarreur2
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Leboitierafusiblesdutableaude bordestal'interieurdelaconsole centrale,ducotepassagerdu vehicule.

Déposerlecache-visetlavisde fixationdelagarniturelatéralede console.Ensuite, déposerla garniturelatéraldeconsole pour accéderauboitierafusibles.

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments
Levehiculepeutnepasetreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F1Moduleconfort/ commodité6
F2Liaisonde diagnostic
F3Verrouillagedela colonnede directionelectrique
F4—
F5Logistique
F6HVAC
F7Modulecomfort/ commodity3
F8Affichage tete-haute
F9Siègechauffant avantdroit
F10Sacsgonflables
F11Système
gàmmédeboîtede
vitesses
électronique
FusiblesUsage
F12Amplificateur
F13Moduleconfort/ commodité7
F14Siègechauffant avantgauche
F15Bancde commutateursrdu tableaubdord
F16Toitouvrant
F17Moduleconfort/ commodity1
F18Groupe d'instruments
F19—
F23Moduleconfort/ commodité2
FusiblesUsage
F24ChargeUSB/
moduledecharge
sansfil
F25Assistanceau stationnement
F26CIM
F27—
F28AffichagedeCVC
F29Radio
F30Commandesau volant
F31 Soufflanteavant
F32Convertisseur CA/CC
F33Siègede conducteurà commande électrique
F34Siègeacomande
électriquedu
passager
F35IECbatterie alimentation1
FuturesUsage
F36Directionassistée
electrique
F37Divertissement de siègegarrière/ chargeUSB/ moduledecharge sansfil
F38Moduleconfort/ commodité8
F39—
F40—
F41—
F42Priseelectrique auxiliaire /allume-cigares
Bloc-fusiblesdecoffre

Leboitierafusiblesdecoffreest derriereunpanneaudegarniture, ducotéconducteurdu compartmentderangementarriere.
364Entretienduvéhicule

Déposerlabacatéral,leplancher dechargementetlamousse.Se reporteraSystémedegestionde compartmentutilitaire 125.
Déposerlaplaquedegarniturepour accéderauboitierafusibles.
L'étiquettedeceboitierafusibles estdanslazonedelarouede secours,surlamoussesousle plancherdechargement.

Bloc-fusiblesdecoffre
FusiblesUsage
F1—
F2Batteriede
remorque1
F3Ceinturede
sécurities
conducteur
F4Soufflantearriere
F5Commande
d'entrainment
arrière
F6Ceinturede
sécurities
passager
F7Glaceducotedroit
F8Désembumeur
arrière
F9Glaceducôte
gauche
F10—
F11Marchearrierede
remorque
F12—
F13—
FusiblesUsage
F14—
F15—
F16—
F17Caméraàvision
arrière
F18Module
remorque
F19Siègesventiles
F20—
F21Connecteurde
remorque
F22—
F23—
F24Commutateurde
lève-glacede
passager
F25—
F26Feuxdefreinde
remorque
F27Ventilation/soutien
lombairedesi
duconducteur
FusiblesUsage
F28Entréepassive/
démarragepassif
F29—
F30Ventilationde
boitier
F31—
F32Retroviseurs
chauffants
F33—
F34Modelogique
F35Module
commandede
système
d'alimentationen
carburant
F36Ventilation/soutien
lombairedesiège
dupassager
F37—
F38Moduledeglace
F39Fermeturearriere
F40Modulesieègea
membre
FusiblesUsage
F41Capteurde détction automatique d'occupant
F42Batteriede remorque2
F43—
F44—
F45Hayon
F46Siègeschauffants arrière
F47—
F48Capteurdebrisdeglace
F49—
F50—
F51—
F52Moduledusystème d'amortissement semi-actif
FusiblesUsage
F53Module d'assistanceau stationnement arriere
F54Systemedicalcalul adistancede positiond'obstacles extérieurs
F55—
F56Ouvre-portede garageuniversel/ capteurdepluie
F57Systemede dissuasiondevol
CB1—
CB2—
CB3Prised'alimentation desaccessoires arriere
K1—
K2—
Rouesetpneus
Pneus
TouslevéhiculesGMneufs sontequipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsdepneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusette serviceaprés-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmal entretenus ou incorrectementutilisés sont dangereux.
Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.1speuvent (Suite)
Avertissement(Suite)
éclateretprovoquerun accidentgrave.Se reporteraLimitesde chargedu vehicule255.
- Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneus surcharges.Cecipourrait entrainerunaccidentetcausedesblessures graves.Vérifier féquementtousles pneusafindemaintenir lapression recommandée.La pressiondespneus doit étreverifiéequandles pneussontfroids.
- Despneussurgonflés risquentplusfaclement d'etrecoupés,perforés oudechirésencasde (Suite)
Avertissement(Suite)
chocbrutal comme lorsquevouspassezur unniddepoule.Garder lespneusalapression recommandee.
- Lespneusésoules viexpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,il fautlesremplacer.
- Remplacerlespneusqui onteteendommages suiteadesimpactsavec desnidsdepoule,des bordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeservice
(Suite)
Avertissement(Suite)
Autorisédevraitréparer, remplacer,enleverou poserlespneus.
- Negasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieurea56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfairoéclater lespneus.
Sereporteralarubrique
Pressiondespneuspourle fonctionnementshautevitesse 377pourconnaitreleréglagedepressiondegonflagepourla conduiteahautevitesse.
Pneustoutessaisons
Cevéhiculepeutétreequipe de pneustoutesaison.Cespneussont concuspouroffrirdebonnes performancesgénéraessurla
368Entretienduvéhicule
plupartdesreveteementsroutierset danslaplupartdesconditions meteo.Lespneusd'origine fabriquesselonlescriteresde performancedepneusspecificaesa GMpossedentuncodedes SpecificationTPCmarquésurle flanc.Lespneustoutesaison d'originepeuventétreidentifsau moyendesdeuxdernierscaracteres dececodeTPC,quisontMS').
Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevehicuedanslescas ouuneconduitefrequentesurdes routesrecoouvertesdeneigeoude glaceestprévue.Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraledequatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale,maisilsnevous procurerontpeut-etrepaslememe niveaud'adherenceoude performancequelespsneusd'hiver surdesoutesenneigéesous glacées.SereporteràPneus d'hiver368.
Pneusdhiver
Cevéhiculen'estpasequipéde
pneusd'hiverd'origine. Lspneus
dhiversontconuspouroffrirune
adhérenceaccruesurlesroutes
covertesdeneigeoudeglace.
Considererposerdespneusd'hiver
surlevéhiculesivscroyez
conduireféquemmentsurdes
routescouvertedesglaceoude
neige.Consulterleconcessionnaire
pourobtenirdesrenseignements
surlesoffresdepneusd'hiveretsur
lebonchoixdepneus.Sereporter
égalementàAchatdepneus
neufs385.
Lorsquelevvhiculeestequipepe pneusdhiver,ilpourraityavoirune diminutiondel'adherencesurroute siche,uneaugmentationdesbruits derouteetunedureedeviiedela bandederoulementspluscourte. Apresavoirposedespneusdhiver, porterattentionauxchangements defreinageetdecomportementdu vehicule
Encasd'utilisationdepneus d'hiver:
Utiliserlamememarqueetlememethodesemellepourlesquatreneus.
N'utiliserquedespneusapli radialdememetaille, dememe limitedechargeetdememe cotedevitessequelespneus d'origine.
Ilestpossiblequevospneusd'hiver presentantlamemecotedevitesse quelespneusd'originenesoient pasoffertspourlespneusdontla cotedevitesseestH,V,W,YetZR. Sivouschoisissezdespneus d'hiverpresentantunecotede vitesseinférieure,nejamais excederlavitessemaximaledes pneus.
Pneusd'été
Cevéhiculepeutétrelivréd'usine
avecdespneusd'éthaute
performance. Cespneussontmunis
d'unebandederoulementspeciale
et'd'uncomposéoptimiséspour
offrirdespermanesmaximales
surlesroutessèchesoumouillées.
Laperformancedespneusdotésde
cettebandederoulementspeciale
etdececomposéestréduiteà
bassetempoature,surlaglaceet
surlaneige.Ilrestrecommando
d'installerlespneusdhiversurle
vehicules'silestprévudeconduire
freiquemmentsousdes
températuresau-dessousd'environ 5^(40^) ousurdesoutes
recouvertesdeneigeoudeglace.
SereporterA Pneusdhiver368.
Attention
Lespneusd'etehautes
performancescomportendes
composesencaoutchoucqui
perdentdeursouplesseet
peuventdevelopperdesfissures
alasurfacedelabandede
roulementpardestempertatures
inférieuresa-7°C(20°F).
Toujourscoserverlespneus
d'etehautesperformancesa
l'interieuretadestempertatures
supérieuresa-7°C(20°F)quand
ilsnesontpasutilisés.Siles
pneusontetesoumisades
températureségalesou
(Suite)
Attention(Suite)
inferieures-7°C(20°F),les laisserseréchaufferdansun espacechaufféaaumoins5°C (40°F)pendant24heures, ouplus,avantdelesmonterou deconduireunvéculesur lequelilssontmontés.Nepas appliquerdechaleururnisouffler d'airchauddirectementsurles pneus.Toujoursexaminerles pneusavantutilisation.Se reporteraInspectiondes pneus382.
Étiquettesurparoi latéraledupneu
Desrenseignementsutillessont mouléssurleflancdupneu.Les exemplisillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellesmsurleflancd'un pneudetourismeoud'unerouedesecourscompacte.

Exempl'd'unpneudevéhiculede tourism(P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla descriptiond'utilisation'un pneu.Sereporteral'illustration «Codedimensiondupneu» plusloindanscettection.
(2)SpeciificationTPC(Tire PerformanceCriteria,critere deperformedac'unpneu) : Lespneusd'originemontessur
370Entretienduvéhicule
lesvehiculesGMrpondentaux
exigencesdeperformance
etabliesparGMetlecodeTPC
quiestmoulésurleursflancs.
Cesexigencesdeperformance
respectlesnormesde
sécuritéétabliesparle
gouvernementfédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdesecurtédes vehiculesamoteuretabliespar leministeredestransportsdes États-Unis.
Datedeconstructiondes pneusDOT :Lesquatre sternierschiffresduTIN indiquentladatedeconstruction dupneu.Lesdeuxpremiers chiffresreprsententlasemaine (01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Pareexample,la troisiemesemaineled'année 2010seraindiquieeparladate DOTàquatrechiffres0310.
(4) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatundupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnmbredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctiontroisfacteursdeperformance: l'usuredelabandede
roulement,l'adherenceetla resistancealachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteraClassification uniformedaqualite des pneus 出 387.
(7)Limitedechargegedonflagemaximaleafroid :Chargemaximalequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsouslabandede roulement.
(2)Usagetemporaire
seulement :Onnepeutroulera
plusde80km/h(50mph)avec
unerouedesecourscompacte
ouunpneu · usagetemporaire.
Larouedesecourscompacte
doitetreutiliséeencas
d'urgencelorsquelepneu
habituelaunefuited'airouqu'il
estapl.Silevehiculeest equiped'unerouedesecours compaete,sereporteraPneu desecourscompact408etAu casd'unpneuaapl392.
(3) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(4)Limitedechargegedonflagemaximaleafroid :Chargemaximalequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.
(5)Gonflagedespneus :Le
pneudelarouedesecours
compactedoitétregonfláa
420kPa(60psi).Pourplusde
renseignementssurlapression
etlegonflagedespneus,se
reporteràPressiondes
pneus375.
(6)Dimensionsdespneus :Lecodededimensionsdupneuestunecombinaisondelettresetchiffresquidefinitlalargeur,lahauteur,lerapportd'aspect,letypedeconstructionetldescription'dutilisationd'unpneu.Lalettre《T》endebutdecodesignifiequelepneuestdestinéaunusagetemporaireseulement.
(7)SpcificationTPC(Tire PerformanceCriteria,critere deperformanced'unpneu)
Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs.
372Entretienduvéhicule
Cesexigencesdeperformance respectentlesnormesde sécuritéétabliesparle gouvernementfederal.
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
Lasuiteconcerneunexample d'unedimensiondepneutypiquedesvoituresde tourisme.

(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric») :
Versionaméricaiedusystème dedimensionsmétriques.La dettePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.
(2)Largeurdespneus : Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimetresd'un flancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantlerapportionauteur/largeurdupneu.Pareexample,unrapportd'aspectde60,telqu'indiquéau repère3del'illustration,signifiequelahauteurdupneuéquivautà60%desalargeur.
(4)Codedeconstruction Lettreutiliseepourindiquerle typedefedeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequ'ils'agid'unpneu a structureradiale,lalettreD indiquequ'ils'agid'unpneu a structurediagonale,lalettreB indiquequ'ils'agid'unpneu a structurediagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametreldaroueenupocues.
(6)Descriptiond'entretien : Cescaracteresindiquentl'indice dechargeetlacotedevités d'unpneu.L'indicedecharge représentelacapacité de chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevités indiquelavitessesemaxialea laquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieet définitionsdepneu
Pressiond'air:Forceexercée parl'airal'interieurdupneu exprimeeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).
Poidsdesaccessoires : Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boite devitessesautomatique, I've-vitreselectriques,siegesa commandeélectriqueet climatisation.
Rapportd'aspect: Rapport entrelahauteuretlalargeurdupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutesentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acierou d'autresmateriauxde renforcement.
Talon: Partiedupneu
contenantlescablesd'acieret
quis'appuientcontrrelajente
lorsqu'ilestmontésuruneroue.
Pneuacarcassediagonale Pseudontlesplissecroisenta unangleinferieur 90^ par rapportal'axelongitudinal dela bandederoulement.
Pressiondespneusafroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesurreeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar poucescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédelta
chaleurpendantlerajet.Se reporteraPressiondes pneus375.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecompréntantes équipementsdeserieettes équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.
MarquageDOT:Codemoulé surleflancd'unpneusignificant qu'ilrépondauxnormesde sécuritésveshiculesamoteur duU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministère detransportsdesÉtats-Unis). LémarquageDOTcomportelet numérod'identificationdupneu, uneindicationalphanumérique quiidentifiegalementle fabricant,l'usinedefabrication, lamarqueetladatede fabrication.
PNBV: Poidsnominalbrutdu
vécicule. SereporteràLimites
dechargeduvéhicule 255.
PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuvant.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 255
PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarriere. SereporteràLimitsdecharge duvehicule 念 255.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèvanttoujours étremontésurlecôtéextérieur duvécicule.
KiloPascal(kPa) :Unité métriquepoullapressiond'air.
Pneudecamionnette (grandeur《LT-Metric》) :Pneumontésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.
374Entretienduvéhicule
Indicedecharge:Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéde charged'unpneu.
Pressiondegonflage
maximale:Pressiond'air
maximalealaquelleunpneu
froidpeutetregonflo.La
pressiond'airmaximaleastmoulesurleflancdupneu.
Chargemaxilale :Limitede chargequ'unpneugonfléala pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsà vide,dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu vehiculeetdupoidsdesoptions d'usine.
Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteiminéparlenombedesièges,multiplépar68kg (150livres).SereporteràLimitesdechargedu vehicule>255.
Répartitiondesoccupants :
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique : Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujoursses trouvorsurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant, lamarqueet/oulé modèledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudotourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésur lesvoituresdetourisme.meetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage recommandée:Pressiongedespneus recommandeeparlefabricant tellequ'elleestindiqueesur
I'etiquettedespneus. Se reporteraPressiondespneus 375etLimitesdechargedu vehicule 念 255.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisenta unanglede 90^ parraporta l'axelongitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.
Flanc:Partiedupneusuite entrelabandederoulementet letalon.
Cotedevitesse :Système alphanumériqueindiquantla capacité'unpneuàroulera unevitssedéterminée.
Adhérence:Frictionentrele pneuetlachaussée.Degré d'adhérencefournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.
Indicateursd'usure: Bandes étroites, appeléessparfais repèresd'usure, qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). SereporteralarubriqueQuand faut-ilremplacerles pneus?384.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureeI'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéduresd'essais gouvernentales.Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus.Sereporterà Classificationuniformedela qualitédepneus387.
Capaciténominaledu vehicule :Nombredeplaces assisesdésignées,multiépar 68kg(150livres),pluslepoids delachargeétabli.Sereporter àLimitesdechargedu vehicule255.
Chargemaximatesurpe npu:Chargeexercéesurun pneu enraisondupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires, dupoidsdesoccupantsetdupoids delacharge.
Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permanenceaunvécicule, affichtlacapaciténominale duvéciculeetindiquantla dimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandée.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitésdechargedu vehicule255.
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,la pressiond'airdespneusdoit etreadéquate.
Attention
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontapproxriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneusqui nesontpassuffisamment replisd'air,peuvent entrainer:
- Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
- S'useprématériquenouir régulierement.
- Réduitlamaniabilité du vehicule.
(Suite)
Attention(Suite)
- Augmentela consommationde carburant.
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématurément.
- Reduitlamaniabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,présentesur levéhicule,indiquelespneusde l'équipementd'origineainsque lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommandéeestla pressiond'airminimale nécessairepoursoutenirle
vehiculeenchargemaxmale. SereporteràLimitesdecharge duvecicule 255.
Lachargeajouteeauvehicule influencelatenuederoutedu vehiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdepasser lepoidssprouvapourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Vérifierlespneusaumoinsune foisparmois.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte,silevéhiculeenest pourvue.Lapressionafroidde larouedesecourscompactedoitcorrespondrea420kPa (60psi).SereporteràPneude secourscompact>408.
Commentprocéderalavérification
Utiliserunmanomètredepoche debonnèqualitépourvérifierla pressiondespneus.Lapression corrected'unpneunepeutpas étredéterminéeenlerégardant.
Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevéhiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1.6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageafroidcorresponda cellerecommandedesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun reglagesupplémentairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde I'airjusqu'alapressionde gonflagerecommandee.Sila pressiondegonflageesttrop elevée,appuyersurlatige metalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.
Reverifierlapressiononde gonflagedupneavecle manometrepourpneus.
Remetrelesbouchons devalvessurlescorpsdesvalves pourlesprotegerdessaletetedl'humiditeetpourempécher lesfuites. Utiliseruniquement desbouchonsdevalveconçus parGMPourlevéhicule.LescapteursTPMSpourraientetre endommagésetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Pressiondespneuspour lefonctionnementshaute vitesse

Avertissement
Laconduiteahautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus, ajouteunetensionsurlespneus. Uneconduiteahautevitesse soutenueentraineune accumulationdechaleur excessive,cequeutcauserune defaillancesoudainedespneus.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Cecipourraitcauserunaccident etvousrisquezdevoustueretde tuerd'autrespersonnes.Certains pneuscotéspourlahautevitesse exigentunreglagedepressionde gonflagepouruneutilisationa hautevitesse.Lorsquelalimite devitesseetlesconditions routièrespermettentdeconduire levéhiculeàgrandevitesse, s'assurerquelespneussont cotéspouruneutilisationàhaute vitesse,sontenbonétatetson réglesalabonnepressionde gonflagedespneusfroidspourla chargeduvéhicule.
Lesvehiculesdotesdepneus235/ 65R18,235/55R20ou245/65R17
necessitentunajustementdela
pressiondegonflagedes
pneumatiquespourroulera
160km/h(100mi/h)ouplus.Régler
lapressionafroidalapression
maximaleindiquéesesurleflancdu
pneu,ou280kPa(41psi),selonla
valeurlaplusfaible.Rétablirla
pressionafroidrecommandesisi
vousneroulezplusavitesse
elevée.Sereporteralimitsde
chargeduvéhicule 255et Pressiondespneus 375
Lachargeetlapressionde gonflagemaximalessontmoulées enpetiteslettressurleflancdu pneu,présduborddelajante.Voici unexample:chargemaximale 690kg(1521lb),pressionde gonflagemaximale300kPa (44psi).
Systèmesurveillance delapressiondespneus
Lesystèmesdesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourverifierleniveaude pressiondespneus.Lescapeurs TPMSsurveillentlapressiondel'air danslespneusetransmettentles mesuresdepressionaunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.
Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(solonlecas),doit etreverifiemensuellestafroidet gonflalapressionrecommandee
378Entretienduvéhicule
parleconstructeurduvehicule mentionnéesurl'étiquettedu vehiculeoul'étiquettedepression degonflagedespneus.(Sivotre vehiculepossede despneusdetailledifferentedecelleindiquéesur l'étiquetteduvéhiculeousur l'étiquettedepressiondegonflagedspneus,vousdevezdeterminer lapressiondegonflagecorrectpour cespneus.)
Atitredefonctionssupplémentaire desecurete,votrevéhiculeaété équipéd'unsystémedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondepneusousiunou plusieurspneussont significativementdégonflés.
Parconsequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdsquepossible,etles
gonfleralapressioncorrecte.Le
faitdeconduireavecunpeu
dégonflédemanderesignificative,
peutentrainerunéchauffementde
pneuetsadéfaillance.
Ungonflementinsuffisantpeut
égalementréduirel'économie de
carburantetladureedeviedela
bandederoulement, etpeut
empêcherunboncomportementdu
vehiculeainsiquereduiresa
capacitédefreinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabiliteduconducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagenapasatteintleniveaude declenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesystèmefonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associéalalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystémedétecteun dysfonctionnement,lalampetémoin clignotependantenviron uneminut,puisrestealluméeen permanence.Cetteséquencese poursuitjusqu'auxprochains démarragesduvéciculependant touteladuréedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé,le systèmepeutnepasêtreen mesurededétectorousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscommeprévu.Les dysfonctionnementTPMSpeuvent seproduirepOURdenombreuses raisons,tellesquel'sinstallationde pneusouderouesderechangeou detypedifférentempéchantle fonctionnementcorrectdusysteme desurveillanceddepressiondes pneus.Toujoursvérifierlalampe témoinDEDysfonctionnementdu systèmesesurveillanceddepression despneusapresleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusourues survotreveciculeafindevous assurerquelespneusetrouses de rechangepermettentausysteme TPMSdecontinuaifonctionner correctement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondepneu 379.
SereporteréÉnoncédefréquence radio 460.
Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapressioniondepneu
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systèmesdesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconcupouravertirle conducteurencasdebasse pressiondepneu.Lescapeursdu TPMSsontmontéssurchaque Ensemblederoue,àl'exceptionde l'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pression'dairndanslespneuset transmettentlesmesures de pressionàunrécepteursetrouvant dansévéricule.

Siunepressionbassedepneuest detected,letemoin'davertissement debassepressiondepneudu grouped'instrumentsdutableaude bords'allume.Siletemoins'allume,
s'arrerterdesquepossibleetgonfler lespneusalapression commandeementionnesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereporter aLimitsdechargedu vehicule 255
Unmessagedecontroledela
pressiond'unpneupreciss'affichea
I'ecranduCentralisateur
InformatiqueBord(CIB).Le
temoind'avertissementdebasse
pressiondepneuetlemessage
d'avertissementduCIBs'allumenta
chaquecycled'allumagejusqu'ace
quelespneussoientgonflésala
pressionappropriee.GraceauCIB,
onpeutconsulterespressionsdes
pneus.Pourdeplusamples
renseignementsetdesdétaillssurle
fonnnectiontesecransdu
CIB,sereporteracentralisateur
informatiquedebord(CIB)(Niveau
debaseetmoyen) 一 1 6 2 ou
Centralisaturinformatiquedebord
(CIB)(Versionsuperieure) 一 1 6 5
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdémarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla
conduite.Cecipeutetreune premiereindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleralapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles pneusetlechargement,apposées survotrevecicule,indiquelataille despneusd'origineduvéhiculeet lapressiondegonflageecorrecta froid.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule 255 pourun exempléd'étiquetted'information surlespneusetlechargementainsi quepourconnaitreson emplacement.Sereporter égalementaPressiondes pneus 375
LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unneu,mais neremplacepasl'entretiennormal despneus.Sereporteraux rubriquesInspectiondespneus 382 Permutationdespneus 383 etPneus 366
Attention
Lesenduitsd'étanchéitépour pneunesontpastousidentiques.
Unenduitd'étanchéitépourtneu nonapprovèpourrait endommagerlescapteursdu systèmeTPMS.Lesdommages auxcapteursduTPMSsont causésenraisondel'utilisation d'unmauvaisenduitd'étanchéité quin'estpascouvertparla garantieduvéhicule. Utiliser toutsetuniquementl'enduit d'étanchéitépourtneusapprouvéd parGMdisponiblechez-vous concessionnaireoufourniavecle vehicule.
Lesensemblesdegonflagedepe Neu installesenuineutilisentunliquide d'etancheteipurpneusagreepar GM.L'utilisationd'unliquide d'etancheteipurpneusnonagree peutendommagerlescapteurs
TPMS. SereporteràNecessairede compressuretenduitd'étanchéité 393pourlesinformationsrelatives auxélementssetinstructionsd l'ensembledegonflage.
TémoinetmessagedefaillanceduTPMS
LeTPMSnefonctionnerapas correctementsiunouplusieurs capteursTPMSsontmanquantsou inopérants.Lorsquelesysteme détecteunepanne,letémoinde pressionbassedepneuclignote pendantuneminuteenvironpuis resteallumépendantlerestanducycled'allumage.Unmessage d'avertissements'afficheégalement auCIB.LetémoindepanneetlemessageduCIBs'allumenta chaquecycled'allumagejusqu'acequeleproblèmesoitcorrigé.Les conditionsd'activationsont notamment:
Undespneusderouteaétereplacementeparlepneudesecours.LepneudesecoursedisposepasdecapteurTPMS.Letémoindepannettelemessageducentralisateur
informatiquebord(CIB) s'eteignentapresle remplacementdelaroue, lorsqueleprocessus d'appariementducapteurs'est dérouleavecsucces.Se reporter«Descriptiond u processusd'appariementdu capteurTPMS»plusloindans cettection.
- Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apasete effectuéoun'apasréussiapres permutationdespneus.Le temoind'anomalieetlemessage duCIBdoitdisparaitreunefois queleprocessusd'appariment decapteuraréussi.Sereporter à «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindans cettection.
UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommages.Letemoin d'anomalieetlemessagedu CIBdisparaitrontuneisoque lescapteursTPMSserontposés etqueleprocessus d'appariementdecapteuraura
réussi.Consultervotreconzessionnairerepourintervention.
- Lespneusourues de remplacementnecorrespondent passauxpneusourues d'origine.Despneusetroues differentesdeceuxrecommandes peuventtempécherle fonctionnementcorrectdu TPMS.SereporteràAchatde pneusneufs385.
- Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdesondes radiodefrequencessimilaires s cellesduTPMSpeutentrainer undysfonctionnementdes capteursduTPMS.
SileTPMSnefonctionnepas correctement,ilnepeutpas détecterousignalerunebasse pressiondepnu.Consultervotre concessionnairesiletémoinde défaillanceduTPMSetlemessage duCIBapparaissentetrendent allumés.
Processusd'appariementdcapteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpoccedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificatondoitetreapparie avcunenouvellepositiondepneu/ roueapreslapermutationnd pneusduvehiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Leprocessus d'appariementdecapteurTPMS doitegalementetreeffectueapres leremplacementd'unpneude réserveparunpneuderoute contenantuncapteurTPMS.Le temoindepanneetlemessagedu CIBdoiventsesteindrelorsducycle d'allumagesuivant.Lescapteurs sontappariesauxpositionsde pneu/roue,al'aide'd'unoutilde reaprentissageTPMS,dansl'ordre suivant:pneuvantducotedu conducteur,pneuvantducotedu passager,pneuarriereducotedu passageretarriereducotedu conducteur.Consultervotre concessionnairepourune interventionoupourl'achatd'un outildereapprentissage.Unoutilde reaprentissageTPSPeut
égalementtreachete.Consulter Outild'activationducapteur d'analyseur-controleurdepression despneussur www.gmtoolsandequipment.comou appelerle1-800-GMTOOLS (1-800-468-6657).
Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocier
lesquatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdépassés,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitetrerecommencé.
Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:
1.Serrerlefreindestationnement.
2. Placerlecommutateur d'allumageenpositionON/ RUN/START(marche/ fonctionnement/démarrage).Se reporteraPositonsdu commutateurd'allumage 260
3.S'assurerquel'optiondepage d'informationsurlapression despneusestactivée.Les
pagesd'informationduCIB
peuventétreactivéeset
déactivéesaumenudes
paramétrages.Sereporterà
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Niveaudebaseet
moyen)162ou
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Versionsupérieure)165.
4. UtiliserlescommandesduCIB ducretodroitduvolantpour fairedefilerl'ecrandepression despneus,souslapage d'informationsduCIB.
5.Presseretmaintenir au centredescommandesduCIB. L'avertisseursoneretentid deuxfoispourindiquierquele recepteurestenmode d'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUEN COURss'afficheaI'ecran duCIB.
6.Commencerparlepneuvant coteconducteur.
- Placerl'outilde réapprentissagecontreleflanc dupneu,àproximitédelatige devalve.Ensuite,appuyersur leboutonpouractiverle capteurTPMS.Unpiaulement del'avertisseursonore confirmequelecode d'identificiationducapteuraété associéacettepositionnde pneuetderoue.
8.Passeraupneuvantcoto passageretrepeterla proceduredel'etape7.
9.Passeraupneurrierecote passageretrepeterla proceduredel'etape7.
10.Passeraupneurarierecote conducteuretrepéterla procéduredel'etape7. L'avertisseursonerétentid deuxfoispourindiquierquele coded'identificationdecapteur aétéappariéaveclepneu arrirerecotéconducteuretque leprocessusd'appariement descapteursTPMSn'estplus actif.Lemessage APPRENTISSAGEPNEUEN
COURS(apprentissagedes pneus)s'effacedel'écran duCIB.
11.Couperlecontact.
12. Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommendéselonles indicationsfigurantsur létiquetted'informationsurles pneusettlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsune
inspectiondespneus,ycompris
dupneudesecours,sile
vehiculeenaun,afindevérifier
s'ilsnesontpasusésou
endommages,aumoinsunefois
parmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
Delacordeoudutissuest visibleaitraversle caoutchoucdupneu.
- Lasemelleouleflancest
fendillé, coupéouentaillé
suffisamment pourexposerle
câbléoulatrame.
- Lepneuaunebosse, un ballonnementouune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonisafaisantedufait de leurimportanceoudeleur emplacement.
Permutationdespneus
Lespneusdoiventetre permutéstousles12000km (7500milles).Sereporterà Programmeentretien430.
Lespneussontpermutéspourobteniruneusureuniformede tousleepnus.Lapremiere permutationestlaplus importante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdsesque possible,vérifierlabonne pressiondegonflagedespneus etrechercherdesdommages auxpneusouauxroues. Sil'usureanormalesepoursuit aprèslapermutation,vérifier l'alignementdesroues.Se reporteraQuandfait-il remplacerlespneus?384et Remplacementderoue 389.

Utiliserceshemapourla permutationdespneus. Silevehiculeestdote'une rouedesecourscompacte,ne pasl'incluredanslapermutation despneus.
Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusette chargement.Sereporterà Pressiondespneus375et Limitésdechargedu vehicule255.
384Entretienduvéhicule
Réinitialiserlesystemede surveillancedelappressiondes pneus.Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu379.
S'assurerquetouslesécrous
derouesontbienserrés
correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue»
sousCapacitéset
specifications>445.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventse
desserreraufildutemps.Laroue
pourraitsédetacheretprovoquer
unaccident.Lorsdu
replacement'd'uneroue,enlever
touterouilleousaletédespièces
duvéciculeauxquelleslaroue
s'attache.Encasd'urgence,un
lingeounnessuie-touteputétre
(Suite)
Avertissement(Suite)
utilisé, maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungrattoirounebrossemétalliqueplustard pourenlevortoutelarouilleetla saleté.
Appliquerunelégerecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeideroue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempécherlacrorosionou l'accumulationderouille.Éviter degraisserlasurfaceplatedemontagedelaroue,etles écrousouboulonsderoue.
S'assurerderemiserlarouede
secourscorrectement,sile
vehiculeenpossedeune.
Pousser,tireretessayerensuite
defairepivoteroutournerla
roue.Silarouebouge,serrerle
cable.Sereporterà
Changementdepneu402.
Quandfaut-ilremplacer lespneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir aquelmomentilestnecessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquelabandederoulementrestanteest inférieureouégalea1,6mm
(1/16po).SereporterAInspection despneus 382etPermutationdes pneus 383.
Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps.Celas'appliqueegalement alarouedesecours,silevhicule enestequipe,memesiellen'est jamaisutilisee.Denbromieux facteursnotamment,les températures,lesconditionsde chargementetlemaintiendela pressiondegonflageontune incidencesurlarapiditedu vieillissement.GMrecommandeque lespneus,ycomprislarouede secourssilevhiculeenestequipe, soientremplacestouslessixans, peuimportel'usuredelabandede roulement.Ladatedefabricationdu pneuestdonneeparlesquatre dernierschiffresdunumero d'identificationdepneusDOT(TIN), quiestmoulésurundesflancsdpu neu.Lesdeuxpremierschiffres représentatelasemaine(01-52)et lesdeuxdernierschiffres représentel'année.Pareexample, latroisiemesemainedel'année 2010auraitunedateDOTaquare chiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculedoitetrestationneet
entreposependantunepérioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abri
desrayonsdirectsdusoleilpour
ralentirlevieillissement.Cetendroit
devraitetrelibredegrisse,
d'essenceoud'autressubstances
quipeuventdetériorerle
caoutchouc.
Lefaitdestinationnerunvécicule pendantunelonguepériode tempspeutentrainerl'usuredes pneusparaplissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvécicule.Lorsqu'un vehiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever lespneusousouleverlevécicule pourréduirelepoidsappliquésur lespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppétappariédes
pneusspecifièquispourle
vécique.Lespneusmontés
avecl'équipementd'origineont
éteconçuspouratteindrele
niveauSpeciificationsdes
critèresdeperformancedes
pneus(TPCSpec.)deGeneral
Motors.Quandlespneus
doiventétremplacés,GM
recommandefortementl'achat
depneursrépondantauxmèmes
specificationsTPC.
Lesysteme medecodeTPC
exclusifGMprendencompte
plusd'unedizainede
specificationscritiquesqui
affectentesperformances
globalesduvehicule,
notammentlesperformancesdu
systemedefreinage,latenuede
routeetlamaniabilité,latraction
asservietlasurveillancedela
pressiondespneus.Lenuméro
ducodeTPCdeGMaété
moulésurleflancdupneupres
386Entretienduvéhicule
delatailedupneu.Silespneus sontequipesd'unesculpturedebandederoulementtoutsaisons,lecodedespecificationsTPCestsuivideslettresMS,pourlabouetlaneige.SereporterAEtiquettesurparoilateradupneu 三 369.
GMrecommenderemplacer lespneususesenjeucomplet dequatre.Uneprofondeur uniformdelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvehicule.Lefait denepasreplacertousles pneusaumememomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontete faits,lesquatrepneusdevraient s'userdefaconuniforme.Se reporteraPermutationdes pneus383.Toutefois,s'ilest uniquementnecessairede
replacerlespneususeds'un seulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarriere. Ilestpossiblequeedespneus hiveredememevaleurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaracteristiquesH,V W,YetZR.Nejamaisdepasser lacapacitedevitessemaximale despneusdhiversivoussroulez avecdespneusdhiverayant unecaracteristicquedevitesse faible.

Avertissement
Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudemonter unpneuputamenerdes blessuresgravesoumémelamort.Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreedemontagedepneus nedoiventmonterou démonterlespneus.

Avertissement
Lefaitderouleravecdes pneusdedifferentestailles, marquesoudiferentypes peutentrainerlapertedemaitriseduvehiculeetainsi causerunaccidentou endommagerd'autres vehicules.Utiliserdespneus detaille,demarqueetdetype appropriespourtoutesles roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,cela causerpeutameneraceque lesbordsdelajantese fissurentaprésdenombres kilométresd'utilisation.Ceci peutcauserunédéfaillance soudainedupneuoudela roueetentrainerunaccident.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Utiliseruniquementdespneus acarcasseradialesurles rouesdecevhicule.
Silespneusduvéhicuedoivent étrereplacéspardespneus quinepossedentpasde numérodespecificationTPC, s'assurerqu'ilsonlamème taille,lemémeindicedecharge, lemémeindicedevitesseetla mèmestructure(radiale)queles pneusd'origine.
Lesvehiculeséquipésd'un systèmesurveillancenda pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimprecissilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde SpecificationTPC.VoirSystème desurveillancendelapression despneus377.
L'étiquetted'informationssurles
pneusettlechargementindique
lespneusdel'équipement
d'origeduvéhicule.Se
reporteràLimitesdechargedu
vehicule255.
Pneusetrouesde dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusd dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notament lescaracteristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonneaux.Silevéhiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonnaux,des arceauxdécurité,unsystemede tractionasservie,unecommandede stabilitéélectroniqueouune transmissionintégrale,les performancesdecessystèmes peuventégalementétreaffectées.

Avertissement
Sidesrouesdetailedldifferentes sontutilises,isepeutqu'un niveaacceptablede performanceetdesecuritepour levehiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontedespneusnon recommandespourcesroues. Celaaugmentelesrisques d'accidentetdeblessuresgraves. N'utiliserqueedsensemblés spécifiquesderouesetdepneus GMconcuspourlevehicule,et lesfairemonterparuntehnicien agreeparGM.
SereporterAChatdepneusneufs 385etAccessoireset modifications 三 329.
Classificationuniformedelaqualitédespneus
Lesinformationscis-dessusserapportentausystemedeveloppéparleserviceNationalHighwayTrafficSafety
388Entretienduvéhicule
Administration(NHTSA)des États-Unis, quicasselespneus selon'usuredelabandede roulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhicules vendusauxÉtats-Unis.Les catégiorssontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Le systèmedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nés'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneus àproductionlimiteré.
Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors feuventvarierenfonctionde cescategories,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales
etauxnormessupplémentaires decriteresdeperformancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.
Lescatégoriesdequalité peuvent têtretrouvées,lecas échéant,surleflancdupneu, entrel'épaulementetlargeur maximumdelasection.Par exemple:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescatégories,tousles pneusdesvoituresparticulièresdoiventseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales.
Usuredelabandede roulement
Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letauxd'usuredeepneus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôleesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement.Pareexample,un
pneudecategorie150s'seacher unefoisetdemie (112) autant selonprogramme gouvernementalqu'unpneude categorie100.Laperformance relativesdepneusdépend cependantdesconditions réellesdeleurutilisation,etpeut différergrandementdelanorme enraisondesvariationsdans lesmanieresdeconduire,le nombre'entretiens,étles différencesdecactéristiques routièresetdeclimats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprsententa capacitédespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouilléételquemesurédans desconditionscontrôleessur dessurfacesdetest, spécifiées parlegouvernement, sur l'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoir
uneperformancedetractiondebasiniveau.Avertissement:ledegrédetractionattribuèacepneusebasesurdestestsdetractionafreinagetoutdroitetnecomprehendasaccélérations,lesvirages,l'aquplanageoulescaracteristiquesattractiondepointe.
Température
Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Elles représententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectuedansdes conditionscontrôleessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerla dégradationdumatériaudu pneuetendireuiladuréede vie.Unetempoatureexcessive peutentrainerunédéfaillance
soudainedupneu.Lacategorie Ccorrespondaunniveaude performanceeauqueltousles pneusdevoituresparticulieres doiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety.LescategoriesBetA représentendes niveauxde performanceplusélevéssurla roued'essaidelaboratoireque leniveauminimumrequisparlaloi.Avertissement:Lacategorie detempératurepourcepneuest établiepourtpneu correctementgonfléquin'est passurcharge.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unedéfaillancepossiblesdes pneus.
Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontete
alignesetequilibrésenusine pour
permettrelapluslongueduréede
viepossibledespneusetlemeilleur
rendementdel'ensemble.Le
parallelismedesrouset
l'équilibragedespneusreguliersse
sontpasnecessaires.Prevoirune
verificiationduparalléismeencas
d'usureinhabuelteldespneusousi
levéhiculetiresensiblementd'un
côtéoudel'autre.Unelégere
tractionsurlagaucheousurla
droite,selon'l'arrondidelarouteet/
oud'autresvariationsdelasurface
delaroutecommedescrexou
desornières,estnormale.Sile
vehiculevibreenroulantsurune
routelisse,lespneusetlesroues
peuventdevoirétreréequilibrés.
Consultervotreconcessionnaire
pourunbondiagnostic.
Remplacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissureeoutresrouilléeou corrodée.Silesboulonsderoue
390Entretienduvéhicule
persistentäserelåcher, vous dévrezmreplacerlaroueainsique sesboulonsetsesécrous. Sila rouefaitl'objetd'unefuit'd'air,la remplacer.Certainesrouesen aluminiumpeuventetreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaitle typederouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlaméme
capacitédecharge,leméme
diamètre,lamémelargeuretle
mémédéportétetremonéedela
mémemanièrequelarouequ'elle
remplace.
Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystémede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.
Avertissement
Ilestdangereux'dutiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitédu vehicule.lIpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentrainerunepertedemaitriseetprovoquerunaccident. Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.
Attention
Unroueincorrecteutcauser desproblèmesdedurédevie depalier,derefroidissementdes freins,decalibragedecompteur devitésseoudetotalisateur,de portedesprojecteurs,de hauteurdpare-chocs,degarde ausolduvéhiculeetespace
(Suite)
Attention(Suite)
entrelespneusouleschainesde pneuparrapportalacarrosserie etauchassis.
Rouesderechanged'occasion
Avertissement
Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux.lne yousestpaspossibledesvoir commentcetteroueaetutilise etquelledistanceelleaparcouru. Ellepeutprésenterune defaillancesoudainement amenerunaccident.Lorsque vousremplacerdesroues,utiliser desnouvellesrouesGM originales.
Chainesaneige

Avertissement
Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetailleautreque235/65R18,nepasutiliserdechaines antidérapantes.Ledégagement estinsuffisant.Deschaines antidérapantesutiliseessurun vehiculen'ayantpasledégagementsuffisantpeuventcauserdesdommagesauxfreins, alasuspensionoudautrespiècesduvécicule.La zoneendommagéepardeschainespourraitcauseruneperte decontrôletunecollision. Utiliserunautretypededispositif detractionuniquemmentsile fabricantdudispositifen recommendel'utilisationsurlevécicule,pourladimensiondes pneusettesconditionsroutières.Respectleremodémployoi.Pour éviterd'endommagerlevécicule, conduirelentement,reglerou
(Suite)
Avertissement(Suite)
enleveredispositifs'ilentreen contactaveclevehicule.Nepas fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlespneus avant.
Attention
Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetaillede235/65R18,utiliserdeschainespourpneusuniquementsilaloil'autoriseetencasdenecessite UTILisercheschinesdeprofilbasquiajoutentunmaximumde12mmd'épaisseuralabandedereulementetauxparoisintérieuresdepneu UTILiserdeschainesdelataillecorrectepourlespneus.Lesinstallersurlespneusdel'essieuvant.Nepasutiliserdechainnessurlespneusdel'essieuarriere.Lesserrer
(Suite)
Attention(Suite)
autantquepossibleavecles extrémitéssolidementfixées. Conduirelentementétréspecter lesinstructionsdufabricantdes chaînes.Sileschâinessentrenten contactaveclevéhicule,arrêt erlespresserrerimmédiatement. Silecontactsepoursuit,ralentir jusqu'àl'arrêt.Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecles chaînesendommagelevéhicule.
392Entretienduvéhicule
Aucasd'unpneuaplat
Ilestrarequ'unpneuéclatelorsque levéhiculeestenmouvement, surtoutsilespneusduvécicule sontbienentretenus.Sereporterà Pneus 366.Encasdefuite,l'air s'échapperadupneunprobablerment tréslientement.Toutefois,encas d'éclatementd'unpneu,voici quelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:
Siumpneuvantestdegonfle, il produitunfrottementquientraîne unédérationduvéhiculeversce côté. Retirerivotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvotreposition,puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complet-bienal'écartdelaroute, sipossible.
Encasd'éclatementd'unpneu
arrière, particulièrement dansun
virage, levéhiculesecomportera
commelorsd'underapage.
Relacherlapédad'acceleratedurer
dirigerlevéhiculepourleredresser.
Lasituationpeutétrebruyanteet
accompagnéedechocs.Freiner
doucementjusqu'al'arrêt,surle côtédelaroute,autantque possible.

Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu aplatcauseredesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroulé pendantuncertaintempsalors qu'ilétaitrresdégonfléoua plat peutfaireéclateretcauserun accidentgrave.Ilnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaitrresdégonfléoua plat.Demandera concessionnaireouauncentre deservice autorisédéparerou deremplacerlepneuàplatle plastotpossible.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevéculeestedótd'uncric, celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilizead'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levécule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisanttrreslentement
versunterrainplat,bienal'ecartde
laroute,sippossible.Allumerles
feuxdedetresse.Sereporterà
Feuxdedetresse 200

Avertissement
Lechangementdepneupeutetrendangereux.Levehiculepeut glisserducricetserenverserou tomberprovoquantainsblessuresoulamort.Trouverun endroitdeniveaupourchangerle pneu.Pourempecherlevhicule desedéplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boitedevitessesmanuelle enpremiere(1)ouen marchearriere(R).
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsoulevé.
4.Demanderauxoccupants desortirduvécule.
5. Placerdescalesderoue, selon l'equipement, des deuxcotoesdupneaucoin opposedupneuchanged.
Cevéhiculepeutétrefourniavecun cricetunpneudesecoursouavecunnécessairedecompressuredetenduidtétanchéité.Pourutiliser lecricetlepneudesecours,se reporteraChangementdepneu402.Pourutilislenécessaire d'enduidtétanchéitéetde compresseur,sereporteraNécessairedecompressuret enduidtétanchéité393.
Sil'undespneusduvéhiculeestat plat(2),sereporteral'exemple suivantpourvousaideraposerles calesderoues(1),selon I'équipement.

1.Calederoue(selon l'équipment)
2.Pneudégonfle
Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparou changerunpneu.
Nécessairede compresseuretenduit d'étanchéité

Avertissement
Fairetourneraulentilemoteur duvêhicuedansunendroitclos dotéd'unemauvaiseventilation estdangereux.Lesgaz d'échappementdumoteur peuventxpénétrendansle vehicule.L'échappementdu moteurcontientdumonoxydede carbone(CO)quiestinvisibleet inodore.lpeutentrainerune perte deconscience,voirela mort.Nejamaisfairetournerle moteurdansunendroitclos depourvudeventilation'dairfrais. Pourobtenirdeplusamples renseignements,sereporteralab rubriqueÉchappementdu moteur269.
394Entretienduvéhicule

Avertissement
Lesurgonflagd'unpneupeut causersaruptureetentrainerdes blessures.S'assurerdelireetde suivrelesinstructionsdu recessaired'enduitd'etanchete etdecompressesseuretgonflerpeualapressionrecommandee. Nepasdepasserlapression recommandee.

Avertissement
L'entreposagedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etancheteipurpneusoude
totautreequipementdans
l'habitacleduvehiculepeut
causerdesblessures.Encas
d'arrêtbrusqueoudecollision,
I'equipementnonarrimepeut
heurterquelqu'un.Rangerle
necessairedecompressuret
d'enduitd'etancheteipurpneu
danssonemplacement'dorigine.
Sivotreveciqueestdoted'un
necessaired'enduitd'etancheteet
decompresseur,ilpeutetre
dépourvuderouedesecoursou
d'équipmentndechangementde
pneuetcertainsvehiculessont
dépourvusd'emplacementderangementdepneu.
L'endettdétanchéitétle
compresseurpeuventservirà
bouchertemporairementles
percementsjusqu'à6mm(0,25po)
danslabandederoulementdu
pneu.lIpeutaussiserviraregonfler
unpneugonfléinsuffisamment.
Silepneuaétéséparédelaroue, silesflancssontendommagésousi laperforationestimpanti,le pnueestropendommagépourque lenécessairedecompresseurétd'enduitdétanchéitépourtpneusoit efficace.SereporteràProgramme d'assistanceroutiè>453.
Veilleralireetsuivretoutesles instructionsdunecessaired'enduit d'etancheteetdecompresseur.
Lenécessairecompend:


- Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air - Basedecartouched'enduit d'étanchéité
4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arret
6.Fenteausommetducompresseur - Boutondedegonflage
8.Manometre

9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air
Enduitd'étanchéitépourtneu
Liretrespecterlesinstructionsde manipulationfigurantsurl'etiquette collésesurlacartouched'enduit d'étanchéitépourtneu(4).
Vérifierladatedepereemptionde l'enduitd'étanchéitésurla cartouched'enduitd'étanchéitépneu.Lacartouche(4)doitetre remplaceeavantsadatede péremption.Descartouches d'enduitd'étanchéitédepneude rechangesontdisponibleschez voitreconcessionnaire.
Laquantitédisponibled'enduit d'étanchéitésestlimiteeünseul pneu. Aprétsolution, lacartouche doitétreremplacee.
Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseurpouroptureret gonflertemporairementun pneucreve
Lorsquevousutilisezlenécessaire d'endetidétanchéitépourtneuset decompresseurpartempsfroid, chaufferlenécessairerependant cinqminutesdansun environnementchauffé.Cela permettradegonflerlepneuplus rapidement.
SiuNPseusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueuenconduisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 200
SereporteràAucasd'unpneua plat 392 pourd'autres avertissementsdesecurite importants.
Nepasretirerlesobjetspouvant avoirtranspercelepneu.
1.Retirerlacartouched'enduit d'etanchetedepneu(4)etle compresseurdeson emplacementderangement. SereporterAStockagedela troussecompresseuretjoint d'etanchetedepneur401.
2. Retirerflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur.
3. Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat.

396Entretienduvéhicule
4.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alasoupape d'entreedelacartouche d'enduitd'etanchete(1)en tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.

5.Faireglisserlabasedela cartouched'enduitd'etanchete depneu(3)danslafentedu sommetducompresseur(6) pourlemaintienenposition vertical.
Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.
- Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.

- Fixerleflexibled'enduit d'etanchete/air(2)alatigede lasoupapedepneupar rotationdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.
8.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils
desautresprisespour
accessoires.Sereporterà
Prisesd'alimentation 138.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
9.Demarrerlevehicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Lecompresseurinjectele produitel'airdanslepneu.
Lemanometre(8)affiche initialementunepression eleveelorsquelecompresseur injectel'enduitd'etanchete danslepneu.Lorsquel'enduit estcompletementrepartidans
lepneu,lapressionchute rapidementetcommencea s'éleveranouveauaumoment oulepneusegonfled'air uniquely.
- Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiqueesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus375.
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobtenirun relevantéexactdepression.Le compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandéeauboud'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevehicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturéà
l'aidedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etanchéité.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoire
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistance
routiere 453
12.Enfonerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu. Lepneun'estpasobturé et continueaefuirjusqu'aceque levehiculeronouleetquel'enduit d'etancheteisoitrépartidanslepneu.Parconsequent,les
étapes13-21doiventére effectueesimmédiatement après l'étépe12.
Étreprudentorsdelam manipulationdunecessaire d'enduitd'étanchéitét compresseurcarilrisquéd'chaudaprésutilisation.
13.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvécicule.
14. Tournerleflexibled'enduit d'étanchéité/air(2)dansle sensantihorairepourle déposerdelatigedesoupape depneu.
15.Reposerlecapuchondelatigedevalvedupneu.
16. Retirerlacartouched'enduit(4) delafenteausommetdu compresseur(6).
17.Fairetournerleflexibled'air uniquely(10)danslesens desaiguillesd'unemontrepour leretirerdelasoupape(1) d'entreedecartouched'enduit d'etanchete.
398Entretienduvéhicule
- Tournerl'enduitd'étanchéité/le flexibled'air(2)danslesens désaiguillesd'unemontre danslasoupaped'entrée(1) decartouched'enduit d'étanchéitépourprévenirles fuites.
- Replacementflexible air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.

- Silepneuaplatpeutetre gonfléalapressionde gonflagerecommandée,retirer l'étiqueteindiquantlavitesse maximaledelacartouche d'endetid'etanchéitéetla placerdansunendroitbien visible.
Nepasdépasserlavités indiquéesurcetteétiquette avantquelepneuendommagé soitréparéouremplé.
21.Remettrel'equipementasa placed'originedansle vehicule.
22.Parcouririmmédiatement8km (5mi)pourrépartirl'enduit détanchéitédanslepneu.
23.S'arrerterdansunendroitsuret verifierlapressionndupneu.Se reporterauxétapes1-10,sous «Utilisationdel'enduit d'etancheteetducompresseur sansenduidt'etanchete pour gonflerunpneusous-gonfle (nonperforé)».
Silapressiondupneuachute
àmoinsde68kPa(10psi),
c'est-à-diresouslapressionde
gonflagerecommandée,arreter
levéhicule.Lepneuestrop
endommagépourquel'endetuit
détanchéitépuissel'obturer.
SereporteràProgramme
d'assistanceroutière453.
Silapressiondespneusn'est paschutédeplusde68kPa (10psi)parrapportà la pressiondegonflage recommendée,procéderau gonflagedupneujusqu'atteindrelapressionde gonflagerecommandée.
- Essuyer'l enduitd'etanchete delaroue, dupneuetdu vehicule.
25.Mettreaurebutlacartouche(4) d'endetuitd'étanchéitechezun concessionnairelocalou conformémenta reglementationlocaleetaux usages. - Remplacerlacartouche d'endetuit'detanchéitéparune cartoucheneuvedisable auprèsdevotre concessionnaire.
- Aprèsavoirobturé
temporairementunpneuà
l'aidedunecessaired'enduit
d'étanchéitéetde
compresseur,conduirele
vehiculechezun
concessionnaireagréédansun
rayonde161km(100mi)pour faireremplacerouéparer lepneu.
Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseursansenduit d'etanchete pourgonflerun pneusous-gonfle(noncreve)
Lenécessairecompend:

- Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air
3.Basedecartouched'enduit d'étanchéité
4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arret
6.Fenteausommetducompresseur
7.Boutondedegonflage
8.Manometre

9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air
SiuNPneusedegonfle,evitertout
autredommaeupneuetala
roueendouisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 200
SereporteràAucasd'unpneuà plat>392pourd'autres avertissementsdesecurité importants.
- Retirerlecompresseurdeson emplacementderangement. SereporteràStockagedela troussecompressuretjoint d'étanchéitédepneur ^401 .
- Retirerflexibled'air
uniquement(10)etlaprise
d'alimentation(9)depuislebas
ducompresseur. - Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat. Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee présdusolafinqueleflexible l'atteigne.
- Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.
400Entretienduvéhicule
5.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alatigedela soupapedepneuparrotation danslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'auserrage.
6.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseélectrique pouraccessoiresduvécicule. Débranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereporterà Prisesd'alimentation138.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
7.Démarrerlevéhicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.
8.Enfonceberboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compresseuretenduit d'etanchetedepneu. Lecompresseurinjecteral'air uniquementdanslepneu.
9. Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiquesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus 375.
Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobtenirun relevantéexactdepression.Le compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.
Attention
Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandeeauboutd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevehicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturéà
l'aidedunecessairede
compressuéretd'enduit
d'étanchéité.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoir
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistance
routiere 453
10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.
Laprudenceestderigueurlors delamanipulationdocompresseurquipeutetre chaudapresl'usage.
11.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvêhicule.
12.Tourlerflexibled'air uniquely(10)danslesens antihorairepouredéposerde latigedesoupapedepneu.
13.Reposerlecapuchondelatige devalvedupneu.
14. Replacementflexible air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.
15. Remettrel'equipementasa placed'originedsle vehicule.
Lekitd'enduitd'étanchéitétde
compresseurpossèdedes
adaptateursd'accessoiresplacés
dansuncompartiment danslebas
desonlogementquipeutetreutilisé
pourgonflerdesmatelas
pneumatiques,desballons,etc.
Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'étanchéitédepneu
Lenecessairedecompresseuret enduitd'etancheteestdansunsac dansazonederangementd compartmentsarriere.
1.Ouvrirlehayon.Sereporterà Hayon 46.

2.Leverleplancherde.
chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire 一 1 2 5

- Tournerl'écrouderetenue danslesensantihorairepour déposerlesacdenécessaire decompressuretenduit d'étanchéité.
5.Retirerlenecessairede compressuretenduit d'etancheteusac.
Pourrangerlenecessaied'enduit d'etancheteetdecompresseur, inverserlesétapes.
402Entretienduvéhicule
Changementdepneu
Déposedupneudesecoursedesoutils
Pouraccederalarouedesecours etauxoutils:
1.Ouvrirlehayon.Sereporterà Hayon 46.

2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire125.

- Tournel'écrouàoreilles(3) danslesensantihorairepour extrairelecric(1)etlacléde roue(2).Placerlaboiteaoutils présdelaroueachanger.
5.Retirerlarouedesecoursetlaplacerpresdupneuplat.
Déposé'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontrôle de sécuritéavantdepoursuivre. SereporteràAucasd'unpneu àplat>392.

2.Fairetournierlaclederoue versdanslesensantihoraire pourdesserrerotouslescrous deroue,maisnepaslesretirer pourlemoment.
3. Placerlecricprésdupneu dégonfle.
Attention
S'assurerquelateteducricide levagesetrouvédanslabonne position,sinoncelapeut endommagerlevehicule.Toute réparationdécoulantd'unetelle erreurneseraitpascouvertepar lagarantie.

- Placerlatétedevageducric à'emplacementdecricleplus prochedupneudégonflé.
L'emplacementdecricest indiquéparuneencoche semi-circulairesdansla membruremetallique.N'utiliser lecricaaucuneautreposition.

Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacer sousunvehiculemissurcric. Silevhiculequittelecric,vous risquezdegravesblessures,
(Suite)
Avertissement(Suite)
voireledeces.Nejamaisse placersousunvehiculesoutenu uniquelyparuncric.

Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerle vehiculeetmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégats,placerlatéducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementsecuritiesétaformationadéquats. Silevhiculeestdoted'uncric,
(Suite)
Avertissement(Suite)
celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezad'autresfins, yoursoud'autrespersonnes pourriezetregravementblesses outuessilevehiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levehicule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
Attention
Siuncricestutilisepoursoulever
levehiculesansqu'ilsoit
correctementpositionné,votrevéhiculepeutétreendommagé.
Enssoulevantlevehiculesurncric,eviterdetoucherlamouluredeplastique.

5.Tournerlacléderouedanslesensdésaiguillesd'unemontepouréleverlatétegevageducricjusqu'acequelesfentesdelatéteducrisinserendansl'assissemetalliquederriéreladécoupedelamoulureenplastique.Neplussouleverlevéhiculeacestade.
6.Placerlouedesecours compactepresdesoi.
7. Tournerlacléderouedansle cric, danslesensdesaiguilles d'unemontrepoursouleverve vehicule.Eleverlevéhiculea unehauteursuffisantedusol
pourquelarouedesecours
puissetreplacesousle
passagederoue.

8.Enlevertouslescrous deroue.
9.Déposerlaroueaupneuplat.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue
(Suite)
Avertissement(Suite)
pourraitsedetacheretprovoquer unaccident.Lorsdu
replacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletedespièces duvéhiculeauxquelleslaroue s'attaché.Encasd'urgence,un lingeouunessuie-toutpeutetre utilise,maisilfaitoutefois
s'assurerd'utiliserungrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.

- Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue, dessurfaces,demontageet delarouedesecours.
- Placerlarouedesecours compactesurlasurfacede montagedelaroue.

Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesureslusboulonsetles ecrous.Cecirisqueraitde desserrerlesécrous.Lesroues duvéhiculepeuventtomberet entrainerunecollision.
- Remettreenplacesécrous deroue.Serrerchaqueécrou à lamainjusqu'acequelaroue tiennesurlemoyeu.
13.Abaisserlevéhiculeenfaisant tournerlelevierducricdansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.

Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerou sedetachersilesecrousderoue sontsserrésdefaconincorrecte. Lesecrousderouedoiventere serrsalaiduneclé dynamométriqueaucouple adequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchesseconnaire. Sereporteracapacitéspecifications 445 pourles couplesprescritsdesecrousde roued'origine.
Attention
Desécrousderouemalserrés
peuvententrainerlapulsationdes
freinsetendommagerlerotor.
Pouréviterdesréparations
couteusesdesfreins, serrerles
écrosderoueégalementet
(Suite)
Attention(Suite)
fermement,dansl'ordreapproprié etaucoupledequat.Pourle coupledeserragedesécrousderoues,sereporteralarubrique Capacitéspecifications445.

14.Serrerlesécrousderoue fermementencroix,selonle schéma.
15.Abaissercompletementlecric etlereritterdesouslevehicule.
406Entretienduvéhicule
16.Serrerlesécrousderoue fermemental'aidedelaclé deroue.
Aumomentderemettreenplace I'enjoliveurderoueoulechapeau centralsurlarouepleinegrandeur, serrerlessixcapuchonsen plastiquealamainetleurdonner unquartdetoursupplementairea I'aidedelaclederoue.
Attention
Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasalarouede secourscompacteduvehicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte,l'enjoliveurl arouedesecourspeuventetre endomagés.
Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrétbrusque oudecollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesa I'emplacementcorrect.

Rangementdupneuplat
1.Cable
2.Charnieresdehayon
3.Ecranthermiquederouede secours
4.Centredelaroue
5.Gachedeporte

Pourrangerlepneuplat:
1.Extrairelecablemballédelacuvettederouedesecours,lecricettesoutsils.
2.Silevheiculeestequipe de rouesenalaluminium,retirerle petitcapuchonenglissant dessouslarallongedel'axe.
- Placerlepneudégonflédans lecompartmentderangement arrère, latigedevalvefaceà l'arrèreduvéhicule.
- Tirerlecableatraverslebutoir deporte,lecentredelaroueet I'ecranthermiqueenplastique delarouedesecours.

5.Accrocherlecablealapartie exterieuredescharnièresde hayon.
6.Accrocherl'autreextrémitédu cablesurlapartieextérieure delacharnièreduhayon,de l'autrecôtéduvécique.
- Tirersurlecablepourvous assurerqu'ilestbienaccroche.

8.S'assurerqueletubeenmetale estbiencentre'surlagache. Pousserletubeversl'avantdu vehicule.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacarpurune rouepleinegrandeurdesque possible.
Rangementdelarouede scoursedesutils
Pourrangerlarouedesecourset lesoutils:
1.Ouvrirlehayon.Sereportera Hayon46.
2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.
4. Replacerlouedesecoursetouslesoutilstelqu'ilsetaientrangésdanslecompartmentderangementarriere.
5. Reposystemelegestion dechargementeleplancher dechargement.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdésque possible.
Pneudescours compact

Avertissement
Laconduiteavecplusd'unneu desecourscompactalafoispeut entrainerlapertedufreinageet delamaniabiliteduvehicule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblesses.Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactalafois.
Sicevéhiculeestéquipéd'unerou desecourscompacte,elleaété complètementgonfléal'origine, maispeutperdredel'iraufildu temps. Vérifierrégulierementsa pressiondegonflage,quidoitêtre de420kPa(60psi).
S'arreretaussirapidementque possibleeetverifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsl'avoirmonteesurlevehicule. Larouedesecourscompactse destinéeuniquemmentaunusage temporaire.Levehiculese
comporteradifferementlorsquelarouedesecoursestmonteeetilestrecommandedepeasdepasser80km/h(50mph).Pourpreserverlabandederoulementdelarouedesecours,fairereparereouremplaceraussivitequepossiblelepneustandardetremettrelarouedesecoursdanssonemplacementderangement.
Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystemesABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'acequelarouedesecours soitreconnueparlevhicule, spécialementsurdesoutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.
Lerendementdusystèmede tractionintégrale(AWD)sera automatiquementréduitafinde protégerlesystemeencas d'utilisationd'unerouedesecours compacte.Pourrétablirlatraction intégraleétéviteruneusure excessivedel'embrayagedévroté vehiculeàtractionintégrale, remplacdésquepossiblelarouedesecourscompacteparunerouenormale.
Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsde guidancequandyousemployezun pseudesecourscompact.Le pseudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsds guidance.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-etre d'autrespiècesduvécule.
Nepasinstalllarouedesecours compactsurd'autresvehicules.
Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa,carilsnes'adapteraiientpas.Garderlepneudesecoursarsoueensemble.
Attention
Leschainesaneigenepourront etremisessurlarouedesecours compacte.Leurutilisationrisque d'endommagerlevehiculeainsi
(Suite)
Attention(Suite)
queleschaines.Nepasutiliser dechainsnesaneigesurlarouede secourscompacte.
Demarrageavec batterieauxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Silabatterieestaplat,essayerde demarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avecdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènesetpouvant provoquerdesmalformations congénitalesouautresproblèmes dereproduction.Lesbatteries
(Suite)
Avertissement(Suite)
contiennentégalementd'autres produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènes.SELAYERLES MAINSAPRÉSMANIPULATION.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 329

Avertissement
Lesbatteriespeuventvous bleisser.Ellespeuventetre dangereusesparceque:
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbrûler.
- Ellescontiennentdugazqui peutexploserous'enflammert.
- Ellescontiennent suffisamment'électricité poursvousbrûler.
(Suite)
410Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certains outousceselémentspeuvent vousblesser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégatscouteuxau
véhiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
véhicule.Ledémarragedu
véhiculeenpoussantouentirant
nefonctionnepasetrisque
d'endommagerlevéhicule.

1.Cossepositive (+) dela batteriedéchargee
2.Cossenégative(-)distante debatteriedéchargee
3.Cossenégative(-)delabatterieenetat
4.Cossepositive (+) dela batterieenétat
Labornepositive (+) 1etlaborne négative(-)(2)dedemarrageavec battered'appointdelabatterie dechargesontducoteconducteur duvéhicule.
Labornepositive (+) 4etlaborneneegative(-)(3)dedemarrageavecbatteried'appointsetrouventsurlabatterieduvehiculeservantdebatterieauxilaire.
- Vérifierl'autrevehicule.Ildoit avoirunebatteriede12volts ainsiqu'unsystemedemasse négative.
Attention
Sil'autreveciculeneposse pasdecircuit12Vavecmasse négative,lesdeuxvéchicules risquencdesdégats. Utiliser uniquementunvéchiculequi possedeuncircuit12Vavec massenégatepourdemarrage aumoyend'unebattery d'appoint.
- Positionnerlesdeuxvehicules démanièreacequ'ilsnese touchentpas.
3.Appliquerfermementlefreinde stationnementetplacere levierdevitessesenposition destationnement(P),pourune
boitedevitessesautomatique, ouenpositiondepointmort, pouruneboitedevitesses manuelle.Sereportera Changementalapositionste stationnement266.
Attention
Sidesaccessoressontlaissés
soutensionoubranchés
pendantlaprocédurede
démarrageparcâbles,ils
pourraientétreendommages.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Sippossible,eteindreou
débranchertouslesaccessoires
danslesdeuxvéchiculeslorsdu
démarrageavecbatterie
d'appoint.
4.Couperlecontact.Éteindre toutesleslampeset accessoiresdesdeux vehicules, sauflesfeuxde détressesinécessaire.

Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser. Garderlesmains,lesveteements etlesoutilsal'ecartdes ventilateurs.

Avertissement
L'utilisationuneallumetteppres d'unebatteryepeutprovoqueruner explosiondesgazdebatterie. Despersonnesonteteblessees parcesexplosionset quelques-unessontmeme devenuesaveugles.Utiliserune lampedepochesivousavez besoindeplusd'éclairage.
Leliquidedebatteriecontientde l'acidequepeutvousbruler. Ilfait éviterdeletoucher.Sipar mégardevousenéclabousse danslesyeuxousurlapeau,
(Suite)
Avertissement(Suite)
rinceral'eaufaire
immédiementappelàun
médecin.

Avertissement
Lesventilateursetautrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansal'écart
despiècesmobilesunefoisque
lemoteurestenmarche.
- Brancherunedesextremités ducablepositif(+)rougeàlabornepositive(+)delabatterie àplat.
- Connecterl'autreextrémitédu cablepositif (+) rougeala bornepositive (+) delabatterie enbonétat.
- Connecteruneextrémité du câblenégatif(-)noiralaborne négative(-)delabatterieen bonétat.
412Entretienduvéhicule
- Connecterl'autreextrémitédu câblénégatif(-)noiralaborne négative(-)distantedela batteriedéchargee.
9.Demarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtournerauralenti pendantaumoins quatreminutes. - Essayerdefaiedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.S'ilnedemarrepas aprèsquelquesessais,levehicucedoitetrerepare.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas
raccordésoudéposésdansle
bonordre,uncourt-circuit
electriquepeutsurveniret
endommagerlevéhicule.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vécicule.Toujoursraccorderet
déposerlescablesvolantsdans
l'ordrecorrect,ens'assurantque (Suite)
Attention(Suite)
lescablesnesesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.
Retraitdescablesvolants
Inverserlaséquencepourdéposer
lescâblesdedémarraged'appoint.
Aprestedemarrageduvéhiculeen panneetavoirretirescâbles volants,lelaisserauralentipendant plusieursminutes.
Remorquagedu vehicule
Attention
Remorquerunvehiculeenpanne
demaniereincorrectepeut
occasionnerdesdegats.Les
degatsnesontpascouvertspar lagarantieduvhicule.
Nepasaccrocherouamarrera desellementsdelasuspension. Utiliserlescourriesappropriées autourdespneuspoursecuriser levéhicule.
Pourremorquerunvehiculeen panne,n'utiliserquedesremorques aplateau.Nejamaisseservirde dépanneusesacourroies,des dommagess'enouvraient.Au besoin,utiliserunerampeafinde réduirel'angled'accès.Lesroues motricesd'unvehiculeremorquénde vraientpastoucherlesol.
Consulturerunservicederemorquage professionnelsilevéhiculeen pannedoitétretemorque.
Remorquaged'un vehiculerecreatif
Leremorquagerecreatifde vehiculessignifieremorquerle vehiculederriereunautrevehicule, commeparexemplerederriereune autocaravane.Lesdeuxtypesdermorquagerecreatifdevehiculeles pluscommunssontappelés «remorquagepneumatique» (remorquerlevehiculeenlaissant lessquaterouessurlaroute)et «remorquageavecchariot» (remorquerlevehiculeenlaissant deuxrouessurlarouteetdeux autresrouessurleveesaI'aide d'unappareilappelé«chariot').
Voicertaineschosesimportantdontvousdeveztenircompteavantd'effectuerunremorquagerécreatif:
-
Lacapacitéderemorquagedu vehiculetractant.S'assurer d'avoirlulesrecommendations dufabricantduvehiculetractant.
-
Surquelledistancelevéhicule sera-t-ilremorqué?Ilyades restrictionsquantaladistance etàladureeduremorquagedecertainsvéchicules.
- Lematiélderemorquage approprié.Consultervotre concessionnaireouun professionnelenremorquage pourobtenirdesconseils supplémentairessetdes recommendationssurles équipements.
- Silevéhiculeestprétaètre remorquè. Toutcommela préparationduvéhiculepourde longsdéplacements,ilconvient des'assurerquelevéhiculeest prétaètremerquè.
Attention
L'utilisation'unboucliermontea l'avantdelacalandreduvehicule remorquepourraitrestreindrele fluxd'airetcauserdes dommagesalatransmission.Les réparationsneseraientpas
(Suite)
Attention(Suite)
couvertesparlagarantiedu vehicule.Sivousutilsezun bouclier,n'enutiliserqu'unseul quisefixeauvehiculeder remorquage.

Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur2.5LL4)
Cevéhiculen'estpasconguou prévupourétreremquéavecles quatrerouesausol.
414Entretienduvéhicule
Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur3.6LV6)

Silevhiculeestunmodèlea tractionavant,ilpeutetremerqué parl'avantaveclesquatrerouesau sol.Cesvehiculespeuvent égalementetremerquésen plaçantlesrouesavantsurun chariot.Sereporterà «Remorquageavecchariot»plus loindanscettection.
Silevéhiculeestàtraction
integrale, ilpeutêtremerquépar
l'avantaveclesquaterouesausol.
Ilestégalementpossibledele
remorquerenleplaçantsurun
vehiculeremorqueuraplate-forme, lesquaterouesnetouchantpasle sol.lIn'estpaspossible demerorquerctypedevhiculea I'aided'unchariot.
Lorsd'unremorquagepneumatique, lemoteurdoitttourneraudebutde chaquejournéeetachaqueappoint decarburantpendantcinqminutes environ.Cecigarantiraune lubricificationcorrectedes composantsdelatransmission. Reposerlefusablepondemarrer.
Pourremorquerlevéhiculepar l'avantaveclesquatrerouessurlaroute:
- Placerlevéhiculearemorquer etlefixerauvéhiculede remorquage.

- Retirerlesoulierdelevierde décroisemententirantsur l'arrieredelaplaque pour I'ebardage.
- Utiliserunpettournevisouun outilpourappuyersurle boutondelibérationmanuel situésurlapartieavantdroite etlemaintenirenfoncé.
- Sélectionnerlepointmort(N).
Attention
Silevéhiculeestremorquésans effectuertouteslesétapes décritesdanslarubrique «Remorquagepneumatique»,la boitédevitessesautomatique peutétreendommagée.S'assurer desuivretouteslesétapesdela procédurederemorquage pneumatiquedudébutàlafin.
Attention
Sivousdépassez105km/h (65mi/h)pendantleremorquagedevrotrevéhicule.ilpourraitsubirdéségats.Nejamaisdépasser 105km/h(65mi/h)lorsdurremorquagedevrotrevhicule.
Unefoisàdestination:
1.Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
- Réinstallerlesoulierdelevier dedécroisementeninsérantlapartieavantetenappuyantsur lapartiearrièredelaplaque pourl'ébardagejusqu'asequ'ilseverrouilleenplace.
3.Fairedemarrerlemoteuretle laissertournerauralenti pendantplusdetroisminutes avantderouler.
Attention
Unniveaudeliquidetropéleve
outropbasrisquéd'endommager
laboitdevitésse.Avant dé
remorquerlevéhiculessures
quatroyes,verifier,etajuster,le
caschéant,leniveauduliquide
delaboîte.
Attention
Nepasremorquerlevéhicule
aveclesrouesavantausolsi
l'unedecesrouesestuneroue
(Suite)
Attention(Suite)
desecourscompacte.Lefaitdermorquerunvehicuedontlesrouesavantsontdetaileddifferenterisqued'endommagerserieusementlaboitedevitesses.

Remorquageavecchariot
Pourremorquerlevéhiculepar l'avantaveclesrouesarrièresresurle sol:
1.Metrelesrouesavantsurun chariot.
416Entretienduvéhicule
2.Déplacerleleviderdevitesses enpositionde stationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement>266.
3.Serrerlefreinde stationnement.
4.Fixerlevéhiculesurlechariot.
5.Respecterlemoded'emploidufabricantduchariotpourpréparerlevéhiculeauremorquage.
6.Desserrerlefreinde stationnement.

Remorquageduvéhiculepar l'arrière

Attention
Leremorquageduvéhiculepar l'arrierepourtraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer votrevehiculeparl'arrière.
Entretende l'apparance
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifieesenusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absoluétairegraisserles serruresaprésutilisation.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommends
Lavageduvéhicule
Pourpréserverlelustreduvécicule,
lèlaversouventétéviterlesrayons
directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsa,basedepétrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endomagerlapeinture,lemetal oulespiècesdeplastiquedu vehicule.Encasdedommages, (Suite)
Attention(Suite)
cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvehicule.Des produitsdenettoyageapprovés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdafabricantconcernant l'usage appropriéduproduit,les précautionsdesecurité nécessairessetl'élimination appropriédetoutproduit d'entretienduvehicule.
Attention
Eviterunlavageahautepression
aunedistanceinférieurea30cm
(12po)delasurfaceduvéhicule.
L'utilisationd'appareilsdelavage
dontlapressionexcède
8274kPa(1200psi)peut
endommagerouarracherla
peinturetelesautocollants.
Attention
N'utiliserdehautepressionpour
aucuncomposantdu
compartimentmoteurportantle
symbole ※ Cecipeutprovoquerdesdégats
quinesontpascouvertsparla
garantieduvéhicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelessignes delavage. L'essue-glacevantet arrriere(option)doitétredésactivé. Retirerouslesaccessoiresqui risquentdesdégatsoudes interférencesavecl'équipementde lavage.
Bienrincerlevéhicule,avantet aprèslelavage,afind'éliminer complètementlesproduitsde nettoyage.Silssèchentsurlasurface,ilspeuventlaisserdes taches.
418Entretienduvéhicule
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestraces'd'eau,secherla surfaceal'aided'unchamoisdoux etpropreoud'uneservietteen coton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarchedespiècesderechangen'estpasrecommandée.Silessurfacespeintessontendommagées,consultlerleconcessionnairepourofaireévalueretreparerlesdommages.Lesmatièresétrangères,commelechloruredecalciumetd'autressels,lesagentsdéglacant,l'huileetlegoudronpourroutes,laséved'arbre,lesexcrémentsd'oiseaux,lesproduits chimiquesprovenantdescheminéesindustrielles,etc.,peuventendommagerlefiniduvehiculesiellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Aubesoin,utilisersdesproduitsnettoyantsnonabrasifsrecommendéspourlessurfacespeintesafind'enleverlesmatièresétrangères.
Unciragealamainouunpolissage douxdevraitetrefaitl'occasion pourenleverlesresidusdelasurfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobtenirdes produitsdenettoyageapprovés.
Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,les
autocollants,lesimili-boisoules
peinturesmatessouspeinedeles
endommager.
Attention
L'utilisation'unelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdegradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsaopolirnonabrasifs concuspourlacouchedebase/ couchetransparentedepeinturedefinition'd'unvehicule.
Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuedansungarageourelécouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures
Attention
Lemanquenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entrainerdupiquage.Cesdégats neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvêhiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable. Afind'évitertoudégât,toujours suivrecesinstructionsde nettoyage:
- Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionnde nettoyage.
Utiliseruniquementdes solutionsdenettoyage approuveespourl'aluminium,le chromeoul'acierinoxydable. Certainsproduitssonfortement acidesoucontiennentdes substancesalcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujourdsiluerunproduitde nettoyageconcentre conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduits de nettoyagequinesontpas destinésaunusage pour l'automobile.
Utiliserunecirenabrasivesur levehiculeapreselavage,afin deprotegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblemes, décalques,etbandes.
Pournettoyerlesphares,les diffuseursexterieurs,lessembles, lesautocollants,etlesrayures, n'utiliserquedel'eautiedeou froide,unchiffondouxetun
nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvêhucule»danslasection précédente.
Lescouverclesdelampesont réalisésenplastique.Certains possédentunrecouvrement protecteurUV.Ninettoyer,ni essuyerlescoveverclessecs.
N'utiliseraucundesproduits suivantssurlesrecouvrementsd lampe:
Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparle fabricant.
- Solvants, alcools, carburantset, outresproduitsdenettoyage agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonetrecouvrements decoratifsapres-ventependant queleslampessontallumées,à causedelachaleurexccessive généree.
Attention
Sileslampesnesontpas nettoyescorrectement,le recouvrementpeutetre endommagetececineseraitpas couvertparlagarantiesurlevehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdes
bandesdefinitionnoir
semi-brillantpeutaugmenterle
niveaubrillianceegetgenererun
effetheterogenedelafinition.
Nettoyerlesbandes
semi-brillantesuniquementavec del'eau dusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelecapotetlepare-brise.
420Entretienduvéhicule
Systemed'obturation

Levehiculepeutetreequiped'un syste med'obturateurconcupour aideraameliererI'economie de carburant.Garderlesysteme d'obturateurproprepourun fonctionnementcorrect.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyerl'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aide'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibede liquidedelave-glaceoud'un
detergentdoux.Laver soigneusementpare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasveet I'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traineesd'essuie-glaces.
Remplacerlesbalais d'essuie-glaccs'ilssontusésou endommages.Lesdommages peuvent tetrecausésparunegrande quantitedepoussiere,desable, de sel,dechaleur,desoleil,deneige etdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunegraissedesilicone diélectriquesurlescaoutchoucs d'étanchéitépouraccroîtreleur durabilité,leurpropriété d'étanchéisationetpouréviterquils collentougrincent.Graisserles caoutchoucsétanchéitéaumoins unefoisparan.Dansdesclimits chaudsetsecs.ilpeutetre nécessairedeprocederades applicationsplusfréquentes.Les marquesnoireslaisséesparle matérielauencaoutchoucsurles surfacespeintespeuventétrerétirés
enfrottantavecunlingepropre.SerreporteràLiquidesetlubrifiantsrecommendés440.
Pneus
Pournnettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
Attention
Sivousutilsezdesproduitsde protectiondepneusabasede petrolesurvotrevehicule,vous risquezdedegraderlapeinture definitionet/oulespneus.
Lorsquevousappliquezun protecteurdepneus,essuyer toutjourstoutexcesdeprojection surtouteslessurfacespeintesdu vehicule.
Rouesetjantes-Aluminium ouchrome
Utiliserunchiffondoux,propreavedusavondouxpournetoyerlesjantes.Rincerensuite
abondammental'eaClaire,secher
avecuneserviettepropreetdouce.
Appliquereventuellesmentdelacire.
Attention
Lesrouesetautresgarnitures chroméespeuventé detérioréessivoungelavezpas titrevehiculeaprésavoirrouledurdesroutessaupoudrésdechloruredemagnésium,de calciumousodium.Ces chloruressontutiliséssurlesroutsencasverglasoupeoussiè.RavertoujourslespartieschroméesaI'eau savonneuseapréexpositiona cesproduits.
Attention
Pouréviterd'endommagerla surface,nepasutiliserdesavon fort,deproduitschimiques,de produitsapolirabrasifs,de
(Suite)
Attention(Suite)
produitsnettoyants,debrosses oudeproduitsnettoyants contenantdel'acidesurlesroues enaluminiumouchromées. N'utiliserquedesproduits nettoyantsapprouvés.Aussi,ne jamaisapporterunvehiculeavec desrouesenaluminiumou chroméesdansunlave-auto automatiquequiutilisedes brossesdenettoyageàpneuen carburedesilicone.Lesroues risquentd'etreendommagéseset lesréparationsnesontpas couvertesparlagarantiedu vehicule.
Systémedefreinage
Inspectervisuellesconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,les
frottements,etc.Verifierl'usuredes
plaquettesdefreinadisqueetl'etat
delasurfacedesdisques.Inspector
lesgarnitures/machoiresdesfreina
tambourpourdétectoruneusoureoudesfissures.Inspectertouteslesautrespiècesdesfreins.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchàssis
Examinervisuelles organes dedirection,suspensionetchassis enrecherchantdesdegats,des organesanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure,au moins unefoisparan.
Examinerladirectionassisteteen verifiantl'attachment,les connections,lareliureetl'absence defuites,defissures, d'effilochage,etc.
Vérifiervisuellementlejoint homocinétique,lessouffletsde caoutchoucectlesjointsd'essieuen recherchendesfuites.
Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure,touteslescharnieresdecapot,dehayonetdelaportedemetaldurreserviracarburant,amoinsquelescomposantsne
422Entretienduvéhicule
soientenplastique.L'applicationde graissedesiliconesurles bourreletsd'etancheteavecun chiffonpropreaugmenteraleur longevite,ameliereraleurétanchete ettesempécheradecolleroude grincer.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptal'automne,rincez abondammental'eauleddessousde lacarrosseriepoureliminertout materiaucorrosif.Prenezsoinde biennettoyertoutesleszesonesoula boueetautresdébrispeuvent s'accumuler.
Nepasnettoyerdirectentà
pressionlaboitedetransfertniles
joientsd'etancheteiresortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaueutbriserlesjoints
dtetancheteietcontaminerles
fluides,cequidiminueladurede
viedelaboitedetransfertetdes
essieux,qu'ilfaudraalors
replacer.
Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagéet
necessiteraréparationoule
remplacementdelatole,s'assurer
quel'atelierderéparationde
carrosserieappliqueunmatériau
anticorrosionsurlespièces
réparéesoureimplacésafinde
restaurerlaprotectionanticorrosion.
Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.
Finitionendommagee
PouréviterlacorroSION,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez voitreconcessionnaire.Les dommagesimportantsdelafinition peuventterreparésdansl'atelier dedebosselagedevrot concessionnaire.
Peintureendommagéepar retombéeschimiques
Lespolluantsatmosphériques peuvent tombéretattaquerles surfacespeintesduvédicule, causantainsimarbrues, décolorationscirculairesetpetits pointssbromesirregulierssurles surfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soinintérieur
Pourempécherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvéhicule.
Retirerimmédiatementtoutesles
salissures.Lesjournauxoules
vétementsfonçéspeuventdéteindre
surl'intérieurduvéhicule.
Utiliserunebrosseensoiepour
retirerlapoussieredeboutonset
reliefsdutableaudebord.Avecune
solutionsavonneusedouce,eliminer
immadiatementlesresidusde
lotionspourlesmains,creme
solaireetd'insecticidedetoutesles
surfacesinterieuressinonles
dommagespeuventetre
irremédiables.
Utiliserdesproduitsdenettoyage
specialementconcuspourles
surfacesanettoyerafind'empecher
desdommagespermanents.
Appliquerdirectementleproduitede
nettoyagesurlechiffon.Nepas
vaporiserduproduitdenettoyage
surlescommutateursoules
commandes.Eiminerrapidementle
produitdenettoyage.
Avantd'utiliserdesproduitsde nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésur l'étiquette.Pendantlenettoyagede l'intérieur,ouvrirlesportesettes glacespourventilercorrectement.
Pouréviterlesdégats,nepas nettoyerl'habitacleal'aides nettoyantsoumethodesdécrits ci-apres:
-
Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour éliminerlessalissuresdes surfacesintérieures.
-
Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejamaisfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
- Nepasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenant desagentsdégraissants. Pour lesnettoyantsliquides,utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeut fairedestachesetattirerla saleté.Nepasutiliserdesolutionscontenantdusavon puissantoucaustique.
- Nepassaturerexcessivementlegarnissagelorsdunettoyage.
- N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intéiriedesvités
Pournettoyer,utiliseruntissu épongeimprégnéd'eau. Essuyer lesgouttelettesrestantesavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire,
utiliserunproduitpourvitresducommerceapresunnettoyageal'eau.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejamais utilisederproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela voiture.Lesproduitsdenettoyage abrasifsouunnetoyageagressif peutendommagerledégivvreurdalunenettearriere.
Lenettoyagedupare-briseal'eau
aucoursdeestroisasixpremiers
moisattenuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateur
autourdescouverciesdes
haut-parleurspournepasles
endommager.Nettoyerlestaches
avecdel'eauutansavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyées.
424Entretienduvéhicule
Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeounchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellessonttrressouillées, utilisedel'eauchade savonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpasserl'aspirateur surlasurfaceavecunembouta brossesouple.Siunembouta brossed'aspirateurestutilise,ne l'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retireren douceurautantdesaletésque possible:
- Epongerlesliquidesavecedupapierabsorbant,jusqu'acequ'ilneresteplusdesaleté.
Pourlessouilluressolides,en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eaunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest
recommandéprouviterleshiftdesfibressurlestissousulestapis.
2. Eliminerl'excesd'humidite jusqu'alafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
3.Commenceraubordextérieur delasalissureeftrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqueala salissureafinqu'ilrestepropre etpourovertiderincrusterla salissuredansletissu.
4. Poursuivrejusqu'ala disparitiondutransfertde teintedelasouillureaulinge denettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementenlevée,utiliser unesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquement del'eaulaire.
Siunesouilluresubsiste,utilisau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommerceouundétachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlaresistancedela
teinteavantd'utiliserunproduitquelconque.Siuneaureoleseforme,nettoyertoutelasurface.
Aprèslenenettoyage,utiliserune servietteennpapierpoureliminer I'excesd'humidite.
Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibrresurles surfacestrebsbrillantesoules affichagesduvehicule.Pour commencer,utiliserunebrossea poilsdouxpourenleverlessaletes pouvantrayerlasurface.Nettoer ensuitedoucementenfrottantavec unchiffonmicrofibre.Nejamis utiliserdeproduitavitresoude solvants.Laveralamain regulierementlechiffonmicrofibre separation,enutilisantdusavon doux.Nepasutiliseredecolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetsecheralair avantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixerdedispositifaventousesurl'écran.Celapourraitprovoquerdesdégâtsetneseraitpascouvertparlagarantieduvéhicule.
Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaftablebrillianceet surfacesenboisnaturel a poresouverts
Utiliserunchiffonmicrofibres humected'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utilisérunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolution savonneusedouce.
Attention
Letraimentducuir,
spécialementducuirperforé,
ainsiqued'autressurfacespeut (Suite)
Attention(Suite)
causerdesdégàtsdéfinitifs.
Éliminerl'humiditéénexcèsde
cessurfacesaprèslenenettoyage
etleslaissersécher
naturélement.Nejamaisutiliser
nichaleur,vapeur,oudétachants.
Nepasutilisereproduitsau
siliconeoucireux.Lesnettoyants
contenantcessolvantspeuvent
modifierdéfinitivement'aspectet
laperceptionducuiretd'autres
garnissagedouxetsont
déconseillés.
Nepasutilserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtableaudebord.Larflexion peutaffectorlavisilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.
Attention
L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvéhicule,nettoyer immédiatementaumoyend'un chiffonimbibéd'uneolution savonneusedouce.Lesdégats causésparlesdésodorisants d'atmosphèresenontpas couvertsparlagarantie.
Filetderangementdu couvercledecompartiment utilise
Laveravecdel'eautièdeetun détergentdoux.Nepasutiliserde javellisantchloré.Rincezal'eau froide,puisséchercomplètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.
426Entretienduvéhicule

Avertissement
Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurite :celapourraitlesfragiliseretils pourraientnepasfournirune protectionadéquateancase collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'eautièdepourlaver etrincerlessanglesdes ceinturesdesecurite.Laisser sécherlessangles.
Tapisdeplancher

Avertissement
Silatailledutapisdesoln'est pasadapteeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé,ilrisque d'entraverlespedaes.Lefait d'entraverlesmouvementsdes pedalespeutentrainerune accélérationinvoltairereet/ou augmenterladistanced'arrêtec quipeutprovquerunecollision
(Suite)
Avertissement(Suite)
etdesblessures.S'assurerquele tapisdesol'n'entravepasé déplacementdespedales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs.
-
Lestapisdesold'origineetaient concuspourlevehicule.S'ils doiventetreemplaces,ilest recommendd'acheterdestapis desolcertifiésGM.Destapisde solnoncertifiésGMrisquentde nepass'/adaptecorrectement d'entraverlemouvementdelapedaled'accelerateuroudefrein.Toujoursverifierquelestapisdesol'n'entraventpassemouvementsdepédales.
-
Negasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducôté conducteur.
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner.
- Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducotéconducteur.
- Nepassuperposerlestapis desol.

Boutonderetenue
Ceraintsvehiculesdisposente
tapisdeplanchermunisd'un
dispositifderetenuedetypebouton
pression.
Déposeetremplacementdestapis desol
- Tirersurl'arriereduitapispour ledeverrouilleret'l'enlever.
- Pourreposerletapisdu plancher, alignersonouverture surlecrochetetenfoncerle tapisenplace.
3.S'assurerqueletapisest stable.Verifierqu'iln'interfere pasaveclespedales.
Entretienet maintenance
Généralités
Informationgénérale. 428
Programmed'entretien
Programmeentretien.....430
Interventionsd'application spéciale
Servicesd'application speciale. 436
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels. 437
Fluides, lubricifiantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifiants recommends. 440
Piècesderemplacement d'entretien. 441
Enregistrementdestravaux d'entretien
Dossiersdemaintenance.....443
Généralités
Informationgénérale
Votreveciculereprésenteun importantinvestissement.Ce chapitredecritlesopérationsde maintenancenecessairesdu vehicule.Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisde réparationentrainésparune maintenancenégligéeou inadéquate.Cecipeutégalement contribueràmaintenirlavaleurdu vehiculeencasdevente.llenva delaresponsabilitédupropriétaire defaireeffectuertoutela maintenancerequise.
Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cstechniciens possèdentl'outillageetl'équipement leplusrécentdiediagnosticrapide etpréciès.Denombres concessionnairestravaillentlesoir etlesamedi.Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliteresentretiens.
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniture de servicesdemaintenanceetde réparationadesprixcompétitifs. Avecdestechniciensentraînés,le concessionnaireestlemieuxplace pouffectuerlamaintenance deroutetellequelesvidanges d'huile,lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentes pneus,lesfreins,lesbatteriesettes balaisd'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune
maintenanceincorrectepeuvent
conduireadecouteuses
réparationsetpeuventnepas
etrecouvertsparlagarantiesur
levehicule.Lesintervallesde
maintenance,lesverifications,les
inspections,lesliquideset
lubrifantsrecommendésont
importantspourmaintenirle
vehiculeenbonétatde
fonctionnement.
Lapermutationdespneusettes servicesnecessaissoressontdela responsabiliteduproprietaredu vehicule. llestrecommandedefaire effectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi.Unemaintenancecorrecteduvehicule contribueamaintenirlevhiculeen bonétat,favorisel'économie de carburantetréduitlesémissions gazeusesduvehicule.
Étantdonnelamanièred'utiliserle vehicule,lesbesoinsen maintenancevariant.illspeuvent exigerdesverificationsetworkservices plusfreients.Lesinterventions plusfreientesconcernentles vehiculesssuivants:
Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneustle chargementduvehicule.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 255.
- Sontconductssurdebons revêtementsroutiersalavitésse autorisée.
Utilisentlecarburant recommende.Sereporterac Buruant312.
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfrequentes-tableaude maintenancenormale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsévères:
Utilisationprincipaledansle trafficurbainpartempschaud.
- Principauxrajetsenterrain accidentéoumontagneux.
- Tractionfréquented'une remorque.
Conduiteavitesseeleveeou compétitive.
Taxi,policeoulivraison.
Sereporterall'information
concernantlesinterventions
supplémentairesdemaintenacet
tableaud'utilisationdansles
circonstancessevres.
Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance
peuventetredangereuseset
blesser.N'effectuerde
maintenancequesil'information
necessaire,lesoutilset
équipementcorrectssont
disponibles.Sinon,consulter
votreconcessionnairepourfaire
effectuerletravailparun
techniciencompétent.Sereporter
aEntretienparle
propriété330.
Programmed'entretien
Programmeentretien
Vérificationsetservicesparle propriétaire
Lorsdechaqueremplissagedecarburant
Vérifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuileà moteur335.
Unefoisparmois
- Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteradPressiondespneus375.
- Examinerledegréd'usuredes pneus. SereporteràInspection despneus 382.
- Vérifierleniveaudeliquideled lave-glacevant.Sereporterà Liquidave-glace 347
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedumessage VIDANGERL'HUILAMEMOTEUR BIENTOT,l'huilemoteuretleftrdoiventetreremplacésavantles prochains1000km/600mi.En roulantdanslesconditionsideales, lesystemedeurederedeviede I'huilemoteurpeutnepasindiquer lanecessityd'entretienduvehicule jusqu'aunan.L'huilemoteuretle filteredoventetreremplacesaou moinsunefoisI'anetlesystemede dureredeviedel'huilepeutetre réinitialisé.Votreconcessionnaire disposedetechniciensqualifiésqui effectuerontcetravailet réinitialiserontlesysteme.Sile systemedeurederedeviedel'huile moteurestréinitialise accidentellement,I'opérationde vidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000milssapresla dernierereintervention.Lesystemede dureredeviedel'huiledoitetre réinitialiséapreschaquevidange. Sereporteralndicateurd'susredhuiileamoteur 338.
Permutationdespneuset interventionsrequirestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandé pourlevéhicule,eteffectuerles interventionssuiivantes.Sereporter àPermutationdespneus383.
- Vérifierleniveaud'huilemoteur etlepourcentagerestandeduréedeviedel'huile.Au besoin,remplacer'huilemoteur etlefiltrre.Réinitialiserlesystemèmededuréedevied'huile. SereporteràHuileamoteur 335etIndicateurd'usuredhuiileamoteur338.
-
Vérifierleniveaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.SereporteràLiquidedeferfroidissement342.
Vérifierleniveaudeliquideledave-glaceavant.Sereporteraleliquidelave-glace347. -
Examinervisuellestesbalais d'essuie-graceavanten recherchantdel'usure,des fissuresetdessoudures.Se reportera Soinextérieur 417. Remplacerlesbalais d'essuie-graceusésou endommages.Sereporterareplacementdelame d'essuie-grace 352.
- Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteraPressiondespneus375.
- Examinerl'usuredespneus.Serreporter/Inspectionndespneus382.
- Vérifierl'absencedefuites.
- Examinerl'élémentdefiltreaair dumoteur.SereporteràFiltrea airdumoteur339.
-
Inspectorlesystemede freinage.VoirSoin extérieur 417
-
Examinervisuellescomposantsdedirection, suspensionetchassisen recherchendepiées endommagées,desserréesou manquantes,oudesignes d'usure.SereporteràSoin extérieur 417
- Vérifierlescomposantsdusystemedeprotectionpassive. SereporteràVérificationnde systemedesecurité>84.
- Examinervisuellesmentlecircuit d'alimentationencarburanten recherchendsdommagesou desfuites.
-
Examinervisuellescentricuit d'échéppementétles éléments deprotectionthermiquesen recherchendecomposants desserrésetendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.SereporteràSoinextérieur417. -
Verifierlecontacteurde demarrage.Sereporterà Verificatondecontacteurde demarreur351.
- Vérifierlefonctionnementdela commandeverrouillagede changementderapportdela boitédevitiesesautomatique. SereporteràVérificationde fonctiondecommandede verrouillagedechangementdevitésdedoite automatique 351
Vérifierlemécanismedefreindestationnementetdestationnementdelaboitédvitessesautomatique.SereporteràVérificationdumécanismedefreindstationnementsdetstationnement(P)352.
432Entretienetmaintenance
- Vérifierlapédaled'accelérateur enrecherchantdesdommages, destracesd'effortsimportants ouduprippage. Remplacer selonlesbesoins.
Vérifiérisquèlementlatringle d'accélérateurenrecherchant destracesd'usure,desfissures etd'autresdommages.Vérifier lacapacitédemaintende l'ouverturedelatringle.Se reporteràvotreconzessionnaire siuneinterventions'avéré nécessaire. - Vérifierladatedepéremptionde l'endetidétanchéitédepneu (option).Sereporterà Necessairedecompresseuret enduitdétanchéité>393.
- Examinerleraildestoits ouvrantsettlejoint(option).Se reportera Toitouvrant58.
| Interventionssupplémen-tairesrequisesdusprogrammedemaintenance-utilisationnormale | 12000 km/7500 mi | 24000 km/15000 mi | 36000 km/22500 mi | 48000 km/30000 mi | 60000 km/37500 mi | 72000 km/45000 mi | 84000 km/52500 mi | 96000 km/60000 mi | 108000 km/67500 mi | 120000 km/75000 mi | 132000 km/82500 mi | 144000 km/90000 mi | 156000 km/97500 mi | 168000 km/105000 mi | 180000 km/112500 mi | 192000 km/120000 mi | 204000 km/127500 mi | 216000 km/135000 mi | 228000 km/142500 mi | 240000 km/150000 mi |
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierleniveauaud'huilemoteuretlepourcentagededuréedeviédel'huile.Remplacer'huilemoteuretrefiltre,sinéquenceaire. | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | |||||||||||
| Remplacerleftiltreairdel'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinerlesystemedecontrolédesvapeursdcarburant.(2) | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerleftiltreairdumoteur.(3)✓✓✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplaceresbougies.Inspecterlesfilsdbougie. | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitrefroidissementmoteur.(4) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Examinervisuellementscourriquesd'entrainmentd'accessoires.(5) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Remplerleliquiped'essieuarrière.Silevehiculeestéquipéd'unessieuarrièrepositraction.(6) | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplerleliquipedefrein.(7) |
434Entretienetmaintenance
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentecas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiertouteslesconduesde carburantetdevapeurpoursassurerqueleurconnexion,leur acheminementétleurétatsont adequats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiéuses,inspecterleftiltreà chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement341.
(5)Outousles10ans,selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Nepasdirectementlavernous pressionlaboitedetransfertet/ou lesjointsd'etancheteidesessieux avantetarriere.Apressionelevee, I'eaupeuttraverserlesjoints d'etancheteetcontaminerle liquide,cequidiminueladureede vieutiledelaboitedetransfertet/ oudesessieux,quidevrontalors etreremplaces.
(7)Remplacerleliquidedebrein touslescinqans.Sereporterahuilefrein 349
| Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationssevère | 12000 km/7500 mi | 24000 km/15000 mi | 36000 km/22500 mi | 48000 km/30000 mi | 60000 km/37500 mi | 72000 km/45000 mi | 84000 km/52500 mi | 96000 km/60000 mi | 108000 km/67500 mi | 120000 km/75000 mi | 132000 km/82500 mi | 144000 km/90000 mi | 156000 km/97500 mi | 168000 km/105000 mi | 180000 km/112500 mi | 192000 km/120000 mi | 204000 km/127500 mi | 216000 km/135000 mi | 228000 km/142500 mi | 240000 km/150000 mi |
| Permuterlesspneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierlenivieaud'huilemoteuretlepourcentagededurédeviedel'huile.Remplacer'huilemoteuretleftril, sinécessaire. | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | |||||||||||
| Remplacerelfiltreaïdell'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinerésystemédecontrôledesvapeursdcarburant.(2) | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaïdumoteur.(3)✓✓✓ | ||||||||||||||||||||
| Vidangezliéliquidedeboîteautomatique✓✓✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbougies.Inspectorlesfilsdbougie. | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuitderefroidissementmoleur.(4) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Examinervisuellesmentlescourroiresd'entrainmentd'accessores.(5) | ✓ | |||||||||||||||||||
| Remplacereliquide'dessieuarrière.Silevehiculeestéquiép'd'uneissieuarrierepositraction.(6) | ✓✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein.(7) |
436Entretienetmaintenance
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tilisationssevere
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquementencias deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, oud'odeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Verifiertouteslesconduites de carburantetdevapeurpoursasserumerqueleurconnexion,leuracheminementteteuretatsont adequats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiéuses,inspecterlefiltrà
chaquechangementd'huile,ouplus
souventaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement 念 341.
(5)Outousles10ans,selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Nepasdirectementlavernous pressionlaboitedetransfertet/ou lesjointsd'etancheteidesessieux avantetarriere.Apressionelevee, I'eaupeuttraverserlesjoints d'etancheteetcontaminerle liquide,cequidiminueladureede vietuiledelaboitedetransfertet/ oudesessieux,quidevrontalors etreremplaces.
(7)Remplacerleliquidedebrein touslescinqans.Sereporterahuilefrein 349
Interventions d'applicationspeciale
Servicesd'application spéciale
Véhicules commerciauxencas d'usagesévreuniquement: lubricierlescomposantsdu chassistousleschangements d'huile.
Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà«Entretiendela sous-carrosserie»dans Soin extérieur 417
Maintenanceet entretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels
Votreverhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutidera
eviterdefuturesréparations
couteuses.Pourconserverles
performancesduvécicule,des
servicesd'entreiensupplémentaires
peuventétrenecessaires.
Ilestrecommandéquevotre concessionnaireeffectueces services:sestechniciensqualifiés connaissentlemieuxvotrevehicule. Votreconcessionnairepeut égalementeffectueruneévaluation minutieuseavecuneinspection multi-pointspourvousindiquer quandvotrevehiculepeut nécessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestineeea expliquerlesservicesetles conditionsaresearchercquipeuvent indiquerlesservicesrequis.
Batterie
Labatterie12voltfournitl'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoresélectriques supplémentaires.
Pouréviterlespannesetl'éché dedémarrageduvéhicule,la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionset lescâblessontexemptsdé corrosion.
Courroies
-
Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
-
Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettantd'examinerles courroiesetdelesregleroude lesremplacersinécessaire.
Freins
Lesfreinsarretentlevehiculeet sontessentielspourlasecurite.
Lessignesd'usuredesfreins\
peuventincluredesbruitsdivers\
etunedificulted'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommendslespièces de qualitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveaucorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotégentles systèmesetlescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés440pour connaitrelesliquidesGM homologues.
438Entretienetmaintenance
- Leniveaud'huilemoteuretdeliquidedelave-glaceavantdoitétreverifiéachaqueappointde carburant.
- Leslampsesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentles
liquidesetdoiventetre
regulierementexaminéspour
verifierl'absencedefissuresetde
fuites.Encasd'inspection
multipoint,votreconcessionnaire
peutexaminerlesflexibleset
conseillerunremplacement
eventuel.
Éclairage
Lefonjectionmentcorrectdes phares,desfeuxarriereetdesfeux stopestimportantpourvoiretetre vusurlaroute.
- Vérifierlespharesdanslescas suivants:baissedeluminosite, absencéd'éclairage,fissureset dommages.Lesfeuxstop
doiventetreverifiés
periodiquementpours'assurer
qu'ilss'éclairentpendantle
freinage.
- Encas'd'inspectionmultipoint,Voteconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeséventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseurssettesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.
Desindicesd'usuresontentre autresdesvibrationsduvolant, unrebondissementouune oscillationaufreinage,un allongementdeladistance d'arrêtetuneusureinégaledes pneus.
- Dansledrelin inspection multipoint,lestechniciens competentsduconcessionnaire peuventxaminervisuelles lesamortisseursetlesjambes deforceenrecherchantdes tracesdefuite,depannedejoint
etdesdommages.1speuvent conseillerunetimeventionen casdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventetregonflés,
permutésetequilbrés
correctement.Lemaintiendes
pneuspeutéconomiserl'argent,le
carburantainsiqueréduirelerisque
depannedepneu.
- Lesindicesdelanécessitéreplacementdespneussontl' apparitiondedeuxouplusieursindicateursd'usure,lepercementducaoutchouc,desfissuresoudescoupuresdanslabandederoulementoulesparoisdupneu,ungonflementouneséparationdanslepneu.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats.Votre concessionnairerepeutégalement équilibreresrouesetpneus pourunfonctionnementrégulier duvêhiculeàtoutesles
vitesse.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'etatneufdu vehicule,lesproduids'entretien sontdisponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredenenetoyeretde protegerl'interieuret'lexterieurdu vehicule,sereporteralaSoininterieur 422 et Soin extérieur 417.
Géométrie desroues
Lagométriedesrouesest essentiellepourunesureoptimale despneusetlerendementdu vehicule.
- Lesindicesdedefautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu vehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
Votreconcessionnaireposse de I'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise proprett transparent.
- Desrayures, desfissuresetdes éclatssontdessignesde dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlerpare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoivent étrenettoyésetmaintenusenetat pourfournirunevisionnaire.
- Unfonjectionnentincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusées ouseparéessontdessignes d'usure.
- Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| Boîte de vitesses automatique Liquide | de boîte de vitesses automatique DEXRON MD-VI. |
| Ensemble portes-satellites - Différentiel avant (module de propulsion arrière) et boîte de transfert | Huile synthétique Dexron 75W-90 pour engrenages (Pièce GM N° 88863089, au Canada 88863090). |
| Liquide de refroidissement Mélange | à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL MD. Voir la rubrique Liquidederefroidissement>342. |
| Huile moteur Huile moteur | conformé à la spécification dexos1 MC de la classe de viscosité SAE correcte. ACDelco dexos1 Synthetic Blend est recommandée. Se reporter à Huileamoteur>335. |
| Loquet de capot, loquet secondaire, pivots, ancrage de ressort,clinquet de déclenchement | Lubrifant Lubriplate en aérosol (N° de piece GM 89021668, Canada 89021674) ou lubrivant conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB. |
| Système de freinage hydraulique Liquide | de frein hydraulique DOT 3 (N° de piece GM 19299818, Canada 19299819). |
| Barillets de serrure à clé, capot et charnières de portes | Lubrifant à usage général, Superlube (N° de piece GM 12346241, Canada 10953474). |
| Essieu arrêté Huile Dexron LS | LS 75W-90 pour engrenages (Pièce GM N° 88862624, au Canada 88862625). |
Entretienetmaintenance441
UsageLiquide/lubrifiant
Conditionnementdesbourelets d'étanchéité
Lubrifiantpourboureletd'étanchéité(numérodepièceGME.-U.3634770, Canada10953518)ougraissédielectriqueauxsilicones(numérodepièce GME.-U.12345579,Canada10953481).
Lave-glacedepare-briseLiquidedelave-glacedepare-briseautomobilerépondantaux exigences deprotectionantigelégionales.
Piacesderemplacementd'entretien
Lespiècesderechangeindiquéesci-aprésparleurnom,numéroderéférenceouspecificationpeuventétreobtenues auprèsdevotreconcessionnaire.
Piece
Numérode réferenceGM
Numérodepiece ACDelco
Filtreaairdumoteur
Moteur2.5LL423321606A3212C
MoteurV6de3.6L15278634A3083C
Filtreàhuiledumoteur
Moteur2.5LL412640445PF64
MoteurV6de3.6L19330000PF63E
Filtreaairdel'habitacle13508023CF185
442Entretienetmaintenance
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Bougies | ||
| Moteur2.5LL41262716041-115 | ||
| MoteurV6de3.6L1264678041-130 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Avantcôtéconducteur-63.0cm(24.8po)23372088- | ||
| Passageravant-50cm(19,7po)23360287- | ||
| Arrière-30,0cm(11,8po)23299093- | ||
Enregistrementdestrauxd'entretien
Dossiersdemaintenance
Unefois'entretienpreveterminé,noterladate,lereleveducompteurkilometriquetindiquerquiaeffectue l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prevues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKlonétrageEntretienpar$servicesréalisés | |||
Données techniques
Identificationduvéhicule
Numérod'identificationdu vehicule(NIV).444
Etiquetted'identification despiècesderechange....444
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéssetspecifications...445
Dispositionnelacourroied'entrainement. 447
Numérod'identification duvécicule(NIV)

INVALIDAGOOOOS
Ils'agitdel'identificateurlegaldu vehicule. Ilsetrouvesuruneplaque fixeedsanslecoinavantdutableau debord,cotegauche.illestvisiblea traversepare-brisedepuis I'exterieurdevotrevehicule.Le numerod'identificationduvehicule (NIV)setrouveaussurles etiquettesdeconformiteduvehicule etd'identificationdespices de rechange,ainsiquesurvrotretitet votrecertificated'mmatriculation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNlVestle code-moteur.Cecodeserta identifierlemoteurduvehicule,ses caractéristiquesetsespièces de rechange.Sereporterà «Caracteristiquedumoteur» sous Capacitéspecifications445 pourcode-moteurduvéhicule.
Étiquetted'identification despiècesderechange
Cetteetiqueteestapposedeansle
compartimentarriere,sousle
plancherdechargement, a
l'intérieurdelatablettede
rangementdechargement,et
comportelesinformations
suivantes:
- Numérod'identification(NIV).
Ladésignationdumodele. - Desrenseignementssurla peinture.
- Lesoptionsdeproductionnettes équipementssspéciaux.
Nepasretirercetteétiquettedu vehicule.
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéspecifications
Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnéesesselonlessystemesdemesuresuremetriqueetanglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 440.
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatisationPourlevolumedechargeetylepede réfrigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativéuréfrigérantplacéesouslecapot.Consultotreconcessionnairepourdeplusamples renseignements. | ||
| Systémederefroidissement11,3L11,9pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| Moteur2.5LL4FWD4,7L5,0pintes | ||
| Moteur2.5LL4tractionintégrale5,7L6,0pintes | ||
| MoteurV6de3.6L5,7L6,0pintes | ||
| Réservoirdecarburant | ||
| Tractionavant(FWD) | 73,4L | 19,4gal |
| AWD | 82,1L | 21,7gal |
| Liquidedeboîtedetransfert | 1,0L | 1,0pinte |
446Donnéestechniques
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnités | sanglaises | |
| Coupledeserraged'écrouderoue190N·m140lbpi | ||
| Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recommendationsduprésentmanuel,puisverfériterleniveauauduliquide. | ||
Caracteristiquesdumoteur
| MoteurCodeNIVTransmissionÉcarte | htdesélectrodes | |
| Moteur2.5LL4AAutomatique0,95-1,10mm(0,037- | 0,043po) | |
| Moteur V6 de 3.6 L | S | Automatique 0,80-0,90 mm (0,031-0,035po) |

Dispositiondelacourroied'entrainement

Moteur2.5LL4
MoteurV6de3.6L
Informationd client
Informationduclient
Procederesatisfactiondela clientele. 448
Bureaud'assistancea cliente 451
Assistancetechniqueaux utilisateursdteléscripteurs.451
Centred'aideenignealacliente.451
Programmederemboursement demobilitéGM.452
Programmed'assistance routiere. 453
Rendez-vousd'entretiens periodiques. 455
Programmedetransportde courtoisie. 455
Réparationddommages causésparunecollision....457
Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 459
Enoncedefrequenceradio...460
Déclaration desdéfectuosités promettantlasécurité
Commentsignalerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement desÉtats-Unis......461
Commentsignalerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement canadien.461
Commentsignerles défectuosités comprommettantlasécuritéa GeneralMotors.461
Enregistrementdedonnéesduvéhiculeetpolitiquesurlavieprivée
Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 462
Enregistreursdedonnées d'évenement. 462
Système Infodivertissement.463
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactionetvoire bienveillancesontimportantespour leconcessionnaireetpourGMC.
Normalement,toutcasserapportantalaventeouaufonctionnementduvehiculeseraresoluparlesservicedesventesousleserviceaprés-ventedevoirconcessionnaire.Toutefois,etendepitdesmeilleuresintentionsdtouslespartiesinteressees,ilpeutseproduiredesmalentendus.Sivotrecasnesemblepasavoirrecutoutel'attentionqu'ilmérait,itestconseillédependrelesmesuressuivantes:
Première épètape: Discuterdevos problèmesavecunmembrelda directiondu concessionnaire.
Normalement,lesproblèmespeuventetrerésolusrapidementaceniveau.Sileproblèmemeadejaétepresentéauchefduservicedesventes,auchefduserviceapres-ventureouauchefduservice
despiècesetaccessoires,
communiqueraveclepropriétaire ouledirecteurgénéraldevotrec concessionnaire.
Deuxieme tape: Si, après savoir consulté un membre déalirection duconcessionnaire, notamment ne peut être solansaide extérieure, appeleraux États-Unisle 1-800-462-8782. Au Canada, appeler lecentred'assistance à clientsledela General Motors du Canadaau 1-800-263-3777 (anglais), ouau 1-800-263-7854 (français).
Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumerosansfraisipourobontenir rapidementdel'aide.Soyezpréta fournirlesrenseignementsssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:
-
Numérod'identificatiodu vehicule(NIV).Voustrouverez cenumerosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre, ousurlaplaquettefixéeaucoin supérieurgauchedutableaude bordetvisibleàtraversle pare-brise.
-
Nometadressedu concessionnaire.
Ladatedelivraisonduvheicule etlekilometrageactuelau compteur.
LorsquevouscontactezGMC,se rappelerqueleproblèmesera probabilitérentésoludansles établissementsd'un concessionnaire.C'estpourquoi nousvoussuggéronsd'effectuer d'abordlapremièreétape.
TROSIÈMEÉTAPE—
Propriétairesaméricains:General
Motorsetvoitréconcessionnaire
s'engagentatoutmettreenoeuvre
pourquelepropriétäireduvédicule
neufsoitentièmentssatisfait.
Toutefois,sivousdeviezrester
insatisfaitapresavoirsuiviles
procéduresdécritesauxétapes1et
2,vouspouvészvousinscrieau
programmeAutoLine MD duBureau
d'éthique commerciale(BBB)pour
faireappliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativeverhorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau'ethique
commerciale)pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationde lagarantielimiteed'unnouveau vehicule.Memes'ilyalieude recouriracettesolutiond'arbitrage sansformalismeavant d'entrepreneurreactioneventuelle devantlestrombinaux,ceprogramme n'imposeaucunfraisetlacauseest généralemententenduedansund delaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasd'accordavec ladécisionayantétéprisedsanse casenquestion,cettedécisionpeut étrerejetéeettouteautreaction disponiblepeutétreentreprise.
450Informationduclient
Illestpossibledecommuniquer avecleBBBAutoLineProgrampar lebiaisdelaligneteléphonique sansfraisouenécrivantàl'adresse suivante:
BBBAutoLineProgram
Council of Better Business Bureau, Inc.
3033 Wilson Blvd.
Suite 600
Arlington, VA 22203-1838
Telephone:1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ceprogrammeestdisponibleaux résidentsdes50Etatsetdudistrict deColumbia.L'admissibilitéaceprogrammedépenddel'annéede fabricationduvédicule,deson kilométrageetplusdediversautres facteurs.LaGeneralMotorsse réservesderoidtmodifierles limitationsd'admissibilitéét/oud'interromprésaparticipationace programme.
TROSIÈMEÉTAPE—
Propriétairescanadiens:Sivousestimezquevosquestionsne recoiventpaslarépondsequevous attendezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2,laCompagnieGeneralMotorsdu Canadaiientavoussignalerqu'elle adhéraunprogrammedéiation/d'arbitrage Gratis.It. Ce programmepermetl'arbitragedes difféendavesclespropriétaires,au sujetderéclamationsconcernant desproblèmesdefabricationed'assemblage.llconsisteen l'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre.Ceprogrammeestconçude façonacequel'ensemble du processusderèglementdulitige, depuislemomentouvoussdéposez unréclamationjusqu'aladécision finale,nedépassepasenviron 70jours.Nouspensonsquenotre programmeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementssur
l'admissibilitéauProgramme
d'arbitragepouresvehicules
automobilesauCanada(PAVAC),
(anglais)ouau1-800-263-7854
(français), ouécrièreau:
Programmedemédiationet d'arbitrage
c/oCentred'assistanceal a clientèle
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Lademandedevraêtre
accompagnéedunnummer
d'identificiationduvéhicule(NIV).
Bureaud'assistanceala clientete
GMCencouragesesclientsa composerlenmuérod'appelegratuit pourobtenirdel'aide.Toutefois, siunclientdésireécrièreouenvoyer uncourrielàGMC,ildoitsereporter auxadressessuivantes
États-UnisetPortoRico
Centred'assistancealaclientetelede GMC
P.O.Box33172
Detroit, MI48232-5172
www.GMC.com
1-800-GMC-8782(1-800-462-8782)
1-888-889-2438(pourappareils téléSCRIPTeurs(ATS))
Assistanceroutiere:
1-888-881-3302
AuxilesViergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005
1-800-263-3830(pourappareils télécodeurs(ATS))
Assistanceroutiere:
1-800-268-6800
Outre-mer
Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.
AssistancetechniquesutilisateursstéléSCRIPTeurs
Pouraiderlespersonnesquisouffrentdesurdite,quisontmalentendantes,ouquiontdesdifficultésd'élocutionnetquiutilisentdestéléphonesatexte(TTY),GMC
disposed'unequipementTTY
disponibledanssoncentre
d'assistancealaclientele.N'importe
quelutilisateurTYYauxÉtats-Unis
peutcommuniqueravecGMCen
composante:1-888-889-2438.Les
utilisateursrdeTTYauCanada
peuventcomposerle
1-800-263-3830.
Centred'aideenligneala clientèle
Experiencedupropriétaireen ligne(États-Unismy. gmc.com)
L'expérienceduproprietaireenigne deGMCestuneressourcea guichetuniquequipermetd'étabrir unerelationavecGMCetde conservdesrenseignements importantssurlevehiculeaunseul endroit.
Avantagesdesmembers
:Telechargerdesguidesde l'automobilisteetvisionnerdes videosCommentfairesurles vehicules.
452Informationduclient
F:Consulterdesprogrammes d'entretien, desalertesetles informationsdiediagnostic embarquéduvéhiculeOnStaret programmenderendez-vouspour entretien.
Consulterimprimerles
dossiersd'entretienconsignesparleconcessionnaireetdesdossiersd'entretienauto-enregistrres.
:Selectionnerun concessionnaireetconsulterson emplacementsurunecarte,ses numerosdetelphoneeets heuresd'ouverture.
Effectuervotresuivide I'informationdegarantiedu vehicule.
Consulterlesrappelsencours parnumérod'identificationdu vehicule(NIV).Sereporterad Numérod'identificationduvehicule (NIV)444.
:Consulterdesinformationssur lecomptedelacarteGM,dela radiosatelliteSiriusXM(selon I'equipement),etOnStar(selon I'equipement).
Clavardenigneavecedes conseillers.
Visitermy.gmc.compoure neregistrervotrevecicule.
GMCOwnerCenter(Centre des propriétairesGMC) (Canada)gmcowner.ca
VisiterleGMCOwnerCentre (CentredespropriétairesGMC):
- Clavarderenligneavecedes conseillers.
UtiliserlasectionOutilsdvehicule.
Accederauxsites des passionnésdetiercespartieset auxreseau demediassociaux.
Trouverdesressourcespourle propriete,commelafinde location,lefnicamentet l'informationsurlagarantie. -
Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préféresdanslessections ArticlesetEntretiendes vehicules.
-
Téléchargerrapidementét facilementleguidedu propriétairedevotrevéhicule.
- Trouverlessserviced'entretien recommendesparGMCpour notrevécicule.
Programmederm BourssementdemobilitéGM
GM MOBILITY
Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursementducout d'équipementadaptatifapres-vente admissiblenécessairepourle vehicule,telquedescommandes manuellesouunélevateurpour chaiseroulante/scooterpourle vehicule.
Pourplusd'informationssurl'offre
limitee,visiterlesiteInternet
www.gmmobility.comouappelerle
centred'assistancepourtlamobilité
GMaunnummer1-800-323-9935.Les
utilisateursdtelphoneatexte
(TTY)peuventappelerlenumero
1-800-833-9935.
GeneralMotorsduCanadadispose
egalementd'unprogrammede
locomotion.Pourplusdedétails,
consulterwww.gm.caouappelerle
1-800-GM-DRIVE(1-800-463-7483).
Lesusagersdetelécommunications
pourmalentendants(TTY)peuvent
composerle1-800-263-3830.
Programmed'assistance routière
Pourlesvehiculesachetésaux
États-Unis, composerle
1-888-881-3302; (TéléSCRIPTeur)
(TTY):1-888-889-2438).
Pourlesvehiculesachetésau Canada,composerle 1-800-268-6800.
Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.
Recoursal'assistance
Lorsdel'appe Lal'assistance routiere,avoirlesinformations suivantesaportedelemain:
- Nom, adressedudomicile, et numerodetelphonedu domicile.
- Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel.
- Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleuret numérod'immatriculationdu vehicule.
Kilométrage, Numéro d'identificationduvécicule(VIN), etdatedelivraisonduvécicule. - Descriptionduproblème.
Couverture
Lesservicesontfournispourtouteladureedelagarantiedugroupemotopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne
conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétairen'estpas couverte.
L'assistanceroutiereneefaitpas partiedelagarantieliimitede vehiculeneuf.GeneralMotors AmerieduNordetGMCse réserventledroitdemodiferou d'annulerleprogramme d'assistanceroutiereatoutmoment sanspréavis.
General Motors Amériquedu Nord et GMC séréservent ledroit de limiterleursservicesoupaiementa unpropriétaireouconducteur lorsqu'ilsdéciendentqueedes demandessontémisestropsouvent ouquelememétypededemande estémisàplusieursreprises.
Servicesfournis
- Approvisionnementde secoursencarburant:
Approvisionnentenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.
454Informationduclient
Servicedeverrouillage:ce servicepermietedeverrouiller levehiculesivouesbesbloquea I'extérieur.Undeverrouillageadistanceestpossiblesivous avezunabonnementOnStar MD Pourdesraisonsdesecurite,le conducteurdoits identifieravant queceservicenesoitexecute.
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireGMCleplus prochepourunserviceus garantieouencasd'accidenta lasuiteduquellevehiculene peutetreconduit.Une assistancen'estpasfournie lorsquelevehiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
Changementdepneucrev: remplacement'unpneucrev parlepneudesecours.Celui-ci, silevehiculeencomporteun, doitetreenbonetatet correctementgonflle.llincombe aproprietairederepareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire:demarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargee.
- Indemnitésd'interruptionde voyageetassistance:Sivrotere voyageeestinterrompuenaison d'unévenementcouvertparla garantie,lesdépensesquien découlentpeuventvousetre rembourséespendantlapériode dégarantiedugroupe motopropulseur.Sontprisesen chargeesdépenses raisonnablesetd'usagecourant liéesauxhôts,repasou locationsdevoiture,ainsique cellesengagéesspourrapporter levéhiculeauclient,dansla limitede805km(500mi).
L'entretienn'estpasfournisun vehiculesetrouvedansunezone nonaccessiblevauvehicule d'entretienoun'estpassurune routepubliqueregulierement emprunteeouentretenue, comme lesroutesverglaceesetenhiver. L'utilisationhors-routen'estpas couverte.
Servicespecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
-
Approvisionnement carburant:leremboursement vajusqu'a7Litres.Lalivraison decarburantdieselpeutetre restreinte.Pourdesraisonsde sécurité,lepropaneetautres carburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'immatriculationduvégiculeest requise. -
Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele vehiculesoitaaumoins150 kilometresdupointdedepart pouretreadmissible.Une preaurisation,lesreçus détaillésd'origineetunecopie desbonsdetravailsontrequis. Unefoisl'autorisationobtenue, leconseillerdel'assistance routierevousaideraaprendre lesdispositionsnecessaireset yousexpliqueracommentetre rembourse.
Servicealternatif:siune assistancenepeutetre immeditatementfournie,le conseillerdel'assistance routierepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutiere local.Vousrecevrezunmontant demaximum100$,apresenvoidurecuoriginalal'assistance routiere.Lespannes mecaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatifsexpiciessesetalamaind'oeuvre noncovertesparlagarantie incorberontauproprieteire.
Rendez-vousd'entretiens périodiques
Lorsqu'uneréparationdoitêre réaliséeautitreledagarantie,ilest recommandedecontactervotre concessionnairerepourfixerun rendez-vous.Enfixantun rendez-vouspourt'entretieneten avisanteconcessionnairedevos besoinsdetransport.ilpeutvous aideraiminiserlesinconvénients.
Siurendez-vousnepeutetrefixe immeditatementaveculeservice d'entretien,continueraconduirele vehiculejusqu'acequele rendez-voussoitfixe,saufbiensur, s'ilsgigitd'unproblémemettanten jeulasécurité.Sic'estlecas, veuillezcommuniqueravecvotre concessionnairepouroluifairepart duproblèmemeetluidemandlerla procédureasuivre.
Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevehiculeau garagepourreparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levehiculeleplustotpossibleau
courdsdujourouvritableafinqueles réparationspuissantétreffectuees lemêmejour.
Programmedetransport decourtoisie
Pourrendrevotreexpériéncede propriétaireplusagréable,nos concessionnairesparticipanset nous-mémessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:unprogrammed'assistancedestiné auxvéculesbénéficiantdela garantiePare-chocsàpare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseauCanada)etde lagarantieétenduecovrantle groupemotopropulseuret/oules garantieshybridesspecifiquesaux États-UnisetauCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideraminiserles inconviensentsencasdenecessite deprocederadesreparationssous garantie.
Levehiculedecourtoisienefaitpas partiedelagarantielimitéedu vehiculeneuf.Unlivretseparé,
456Informationduclient
intitulé «LimitedWarranty and OwnerAssistanceInformation» (Renseignementssurlagarantie limiteeetl'assistanceeau propriete),fourniavectout vehiculeneuf,donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.
Optionsdetransport
L'entretiensousgarantiepeut généralementetreeffectuépendant quevousattendez.Maiscelane vousestpaspossible,votreconzessionnairepeutvousproposer lesoptionsdetransportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicede navettealleroualler-retour,dansla mesureouleshorairesetla distancesontraisonnablespourVoteconcessionnaire.
Remboursementdesfraisides transportencommunoide carburant
Sidesréparationsdenuitsous garantiesontnecessairessetqueles transportspublicssontutilisés,les fraisdoiventetreprisenchargesur
presents des reçusoriginauxetsansdépasserlemontantmaximum autoriséparGmpourlesservicedenavette.Sidesclientsaux États-Unisorganisentleurpropre transport, unremboursementlimite auxdépensesraisonnablesde carburantpeutétreaccordé.Les montantsréclamésdoiventrefleter lescoûtsreelsetfairel'objet de reçusoriginaux.Consultvre concessionnairepourtoute information.
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie\ jusqu'aulendemain,le\ concessionnairepeutfournirun\ vehiculedeccourtoisiedisponibleou\ rembourserlalocationd'un\ vehicule.Leremboursementest\ limiteetdoitfairel'objetdereçus\ originaux,ainsiqued'unaccord\ signeetcomplete,etetreconforme\ aux exigencesdel'etat/laprovince,\ localesetdufournisseurdu\ vehiculedelocation.Lesconditions\ peuventvarieretcomprehenderes\ exigencesd'ageminum,une\ assurance,cartedecréedit,etc.Les\ fraissupplémentairestelsqueles
fraisdecarburant,taxes, prélevements,fraisd'utilisation, kilométrageexcessifoulocation aprèsflindelaréparationsont égalementdevotrereresponsabilité.
Ilpeutnepasetrepossibledefournirunvehiculedeprêtsemblableauvhiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesquelesservicedenavette, feuventnepasétredisponibles cheztouslesconcessionnaires. Contactervotreconcessionnaire pourunedisponibilitéparticulière.
GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvehiculedecourtoisie à n'importequelmomentétàsaseule discretionafinderésoudretoutes lesquestionsd'éligibilitére revendicationrelatieauxtermeset conditionsdécritesdansc document.
Réparationddommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespièces de rechangedequalité.Des réparationsmaleffectuees diminuérontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient étrecompromisesencasde collisionsultérieures.
Piacesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontdespiècesneuvesconçues avecclésmêmesmatériauxet méthodesdefabricationquepourla réalisationduvécicule.Lespièces decollisionGMd'origineconstituent notamment voitrèmeilleurchoixpourgarantirla preservationdel'apparente,deladurabilitéétdelasécuritédvécicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservévrotregarantielimitsésur lesvéciculesneufsGM.
Lespiècesd'équipement'd'origine recycléespeuventégalementétre utiliséspendantlaréparation. Cespiècessonthabituèlement rétiéesdesvehicules complètementdétruitsdansdes accidentsantérieurs.Dansla plupartdescas,lespièces recycléesproviennentdesections nonendommagésesduvécicule. UnepieceGMprovenant'd'un équipement'd'originerecyclépeut constituerunchoixacceptablepour préserverl'apparanceeles performancesdesécuritéd'origine duvécicule.Cependant,onne connaitpas l'historique cespièces.Detellespiècesnesont pascouvertesparlagarantielimitée duvéciculeneufGmettoute défaillancéyafférèntn'estpas couvertepascettegarantine.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellessontfabriquées pardessociétésautresqueGMet peuvent nepasavoirététestés pourlevéhicule.Parconsequent, cespiècesrisquentdenepas convenir,deprésenterdes
problèmesdecorrosionoude durabilitéprématurémentedene passecomportercorrectementors decollisionsulterieures.Lespièces dumarchésecondairesnesontpas couvertesparlagarantielimitéedu vehiculeneufGmettoute défaillanceduvéhiculeiéeàdetellespiècesn'estpascouvertepar cettegarantie.
Entreprisederéparation
GMvousrecommandeégalement dechoisisiruneentreprisesereparationquiropondeavosbesoinsencasdenécessitédeprocéderàdesréparationsuiteaunecollision.Ilestpossiblequevoireconcessionnairedisposed'uncentredereparationemployantdestechniciensformésparGMetd'équipementsultramodernesoubienqu'ilsoitenmesuredevousrecommanderuncentredeparationemployantdestechniciensformésparGMetunéquipementcomparable.
458Informationduclient
Assuranceduvéhicule
Protégez l'investissementquevous
avezfaitlorsdel'acquisitiond'un
véciqueGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplète
contrelescollisions. Ilexistedes
différencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritédans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnies
d'assuranceproposentune
protectionréduituvcéhiculeGM
enlimitantlesindemnisationspour
lesréparations,parlebiaïsde
l'utilisationdepiècesdecollisionundu
marchésecondaire.Certaines
compagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisionumarchésecondaire
serontutilisées.Lorsdela
souscription,nousvous
recommendedsousssufferer
quelevéhiculeserarépareal'aide
depiècesdecollisionnd'équipment
d'origineGM.Sivotrecompaigne
d'assuranceactuellèvenous
permétpasdebénéciderd'unetelle
couverture,envisagezdevous
tournerversuneautrecompagnie.
Silevéhiculeestloué,lasociétédelocationpeutvousdemanderdesouscireuneassurancecovrantslesfraisideréparationsal'aidedepiècesd'origined'unéquipementierGMoudepiècesrechangueduconstructeur'dorigine.Lireattentivementvoitrécontratdelocationcarvoursrisquezdevouvoirfacturerdesréparationsdmauvaisequalitéalafindevotre location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Negasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmesoientreglés. Déplacerlevéhiculeuniquemensis apositionvousmetendangeroubiensiunagentdepolicevous demandedelefaire.
Nedonnerquelesinformations nécessaires salapoliceetaux autrespartiesimpliqueesdans I'accident.
Pourunremorquaged'urgence,se reporteraProgrammed'assistance routiere 453
Seprocureresinformations suivantes:
- Nomadresseetnumérode téléphoneduconducteur.
- Numérodepermisdeconduire duconducteur.
- Nomadresseetnumérode
telephonedupropriété. - Numérodelaplaque d'immatriculationduvécicule.
- Marque, modèleetannée, modèleduvécule.
- Numérod'identificactiondu vehicule(NIV).
Compagnied'assuranceet numerodelapolice. - Descriptiongénéraledes dommagesdel'autrevehicule.
Selectionnerunatelierderéparation
fiableutilisantdespièces de
replacementdequalité.Se
reporterà«Piècesdecollision»
plushautdanscettesection.
Silesacgonflables'estdeploye,se reportera Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablesegonfle ?91.
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécule
Dansl'eventualitéoulevéhicule necessitésdesréparations,GMvous recommendevasimpliquer activementdanscelles-ci.Sivous avezdéjaoptepouruneentreprises deréparation,yamenerlevéhicule oulefaireremorquer.Péciserà l'entreprisédutiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées.Nepasoublierque lespiècesrecycléesesnerontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaissvouslydevezvivre avecresréparations.Enfonction deslimitesdevotrepolice,votrecompagnied'assurancepeut évalueresréparationsssurlabase depiecesdumarchésecondaire.
Endiscuteravecvoitréprofessionnel desréparationsetinsisterpour obtenirdespiècesGMd'origine.Ne pasoublierquesilevéciculeesten location,vousrisquezd'étreobligé defaireréparerlevéciculeal'aide depiècesGMd'origine,memesiVoteassuranceneuvrosembourse pasl'ensembledesfrais.
Siunecompagnied'assurance tiercepayelesréparations,vous n'etespasobliged'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondeslimitesderéparation fixeesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance,car vousn'vezaucunelimite contractuelleaveccettesociete. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationsettechoix despiéesdanslamesureouleur coutrestedansdeslimites raisonnables.
Renseignementssurla commandedeguidesderéparation
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation
compréncnentl'informationde
diagnosticdet'entretiendemoteurs,
boitesdevitesses,essieu,
suspension,freins,système
electrique,direction,
carrosserie,etc.
Bulletintechniques
Lesbulletinstechniquesfournissant l'informationd'entretientechnique supplémentairepermettant d'effectuerl'entretiendesvoitureset camionsGeneralMotors.Chaque bulletinincomprehendsdirectives pouraideradiagnosticsquetetafaire I'entretienduvecule.
Informationdupropriétaire
Lespublicationspourleproprietaire sontcriteresspecifiqueemportlui etvisentafournirdel'information fondamentalesurlefconfonnement duvehicule.Leguidedu
460Informationduclient
proprietairecomprehun programmed'entretienpourtousles modeles.
Portefeuille, guidedupropriétairee manueldegarantine.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00—40,00(États-Unis), frais démanutentiond'expédition ensus.
Sanspochette:guidedu propriétaireseulement.
PRIXDEVENTEAUDETAIL: 25,00 (États-Unis) , frais de manutentionetd'expéditionensus.
Modèscourantsetantéieurs
Lesbulletinstechniquesettes manuelsderéparationsont disponiblesspourlesvehiculesGM courantsetantérieurs.
COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiau vendredi,de8ha18h,heure normaledel'Est
Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
lesitedeHelm,Inc.àl'adresse:
www.helminc.com.
Ouecrirea:
Helm, Incorporated
Al'attentione:servicea la clientete
47911 HalyardDrive Plymouth, MI48170
Prixsusceptibled'etremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.
Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine.Étabirles chèquesendeviseaméricaine.
Énoncédefréquence radio
Cevéhiculeestéquipédesystemes àfrequenceradioconformésà Partie15/Partie18desrèglements delacommissionfédéraledes communicationsdesÉtats-Unis (FCC)etauxnormésd'Industriedu CanadaRSS-GEN/210/216/220/ 251/310,ICES-001.
Leurfonctionnementestssoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilnepeutcauser d'interférencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencerequedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undeces
systèmeseffectuésparunautre
établissementqu'uncentrede
réparationagréerisquentd'annuler
ledroitd'utilisercetéquipement.
Déclarationdes défectuosités promuttantla sécurité
Commentsignerles défectuosités prompettantla sécuritéau gouvernementdes États-Unis
Sivousestimezquelevéhicule presenteunedéfectuositéqui pourraientrainerunaccident,desblessuresoulamort,vousdevrezimmédiatementin informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'avertir GeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeut
faireuneenquete,et,sielle
décovrqu'ungroupede
vehiculesprésenteune
défectuosiéposantunproblème
desécurities,ellepeutexigerune
campagnederappeletde
réparation. Toutefois,laNHTSA
nepeuts'occuperdes
problèmesindividuelsentre
vous-même,leconcessionnaire
ouGeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler I'assistancedesecuritedes vehicules gratuitementau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govouécrite à :
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsivous
pensezqu'undefectuosite
comprometlasecuritéduvéhicule,
vousdevezavertirTransport
Canadaimmediatementainsiquela CompagnieGeneralMotorsdu
Canada.TeléphoneràTransport
Canadaau1-800-333-0510ou
écrière'l'aùresse:
TransportCanada
RoadSafetyBranch
80,rueNoel
Gatineau,QuebecJ8Z0A1
Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.
462Informationduclient
Appelerle1-800-GMC-8782
(1-800-462-8782), ouécrêa:
1-800-263-7854(français),ouecrine à :
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, Ontario L1H8P7
Enregistrementde donneesduvehicule etpolitiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursqui
enregistrentdesinformations
relativesauxperformancesdu
vehiculeetalamaniéredontilest
conduit.Pareexample,levéhicule
utilisedesmodulesquisurveillent
lesperformancesdumoteuretdela
boitdevitesses,lesconditionsde
déploiemdent'unsacgonflableet
commandentledéploiementdeces
sacsgonflabiesencasda'accident
et,selonl'équipment,qui
empêchentleblocagedesfreins
pouraiderleconducteuràcontrôler
levéhicule.Cesmodulespeuvent
mémoriseresdonnéesqui
aiderontletechniciendela
concessionaintervirirsurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementémémoriseresdonnées
surlamaniéredontlevéhiculeest
utilisé,commppareexempla
consommationoulavitésse
moyenne.Cesmodulespeuvent
retenirdespréférences
personnellesstellesqueles
préseLECTIONsderadio,lespositions
disiegeletreséglagesdetempérature.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevhiculeestequiped'un enregistreurdonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploementdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesquicontribuerrontà compléhensiondufonctionnement dessystemesduvécicule.L'EDR estconcupourengirderdes donnéesliéesauxsystemes dynamiquesetdesecuritédu vehiculependantunecourte période,généralementinférieureou égaleà30secondes.L'EDRdece vehiculeestconcupourengirder desdonnéestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
- Bouclageounondesceintures desécurities conducteurs passagers;
- Degréd'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnéespeuventpermettredmieuxcomprérendeiccirconstancesdanslesquellesdesaccidentsetdesblessuressurviennent.
Remarque
LesdonnéesEDRnesont enregistréesparvotrevecicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donneen'estenregistrreeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucunedonnée personelle(p.ex.nom,sexe,age, emplacementdel'accident)n'est enregistrree.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentants del'ordre,peuventcombinerles donneesEDRAuxdonnées
d'identificationpersonnelles acquiresinvariablementlors d'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR,unequipementspecial estrequisetunaccèsauvhicule etal'EDRestnécessaire.Outrele constructeurduvécicule,d'autres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlieres informationssiellesontaccèsau vehiculeouaI'EDR.
GMn'aurapasaccesascesdonnéesninelespartageraavecd'autres,sauf:avecleconsentementdupropriétairevdéhiculeou,silevéciculeestloué,avecleconsentementdulocataire;enréponseàunedemandeofficielsedapoliceoud'uneinstancegouvernmentalesimilaire;danslcadredeladefensed'unepoursuitecontréGM,dansleprocessusdbledetermination;ou,commeI'exigelaloi.LesdonnéesrescolteesoureçuesparGMpeuventégalementétreutiliséspourlesbesoinsdelarechercheGmouetrenduesdisponiblesà'dautrespour
desmotifsderecherche,lorsque leurnecessiteestaverveeetqueles donnéesesnesontpasliéesaun vehiculeouunpropriétaire spécifique.
Système Infodivertissement
Silevéhiculeestéquipéd'un systémedenavigationintégréau systémed'infodivertissement, l'utilisationdecesystemepeut entraînerunemémorisationnde destinations,d'adresses, de numérosdétéléphoneetd'autres informationsdetrajet.Sereporter aumanueld'infodivertissementpour lesinformationssurlesdonnées mémorisésêtesinstructions d'effacement.
OnStar
AperçuOnStar
Vued'ensemble'DOnStar.....464
ServicesOnStar
Urgence. 465
Sécurité 466
Navigation. 466
Raccords. 467
Diagnostics. 469
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar
Rensseignements
supplémentairesOnStar....470
AperçuOnStar
Vued'ensemble'DOnStar



Boutondecommandevocale
OnBoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systèmeembarquélepluscomplet quipeutseconnecterendirectaun conseillerOnStarpourtoute questionrelativéauneurgence,la sécurité,lanavigation,les connexionsetlesservicesde diagnostics.LessservicesOnStar peuvent necessiterunabonnement payantetunforfaitdedonnées.Le fonctionnementefficaced'OnStar nécessitelabatterieeletsysteméelectriqueduvéhicule,unservice detéléphoniecellulaireetdes signauxsatellitesGPSdisponibles
etopérationnels.OnStaragit commelienaveclasservices publicsd'urgenceactuels.OnStar peutcollecterdesinformationsvous concernantetsurvotrevecicule,y comprislesinformationsd localisation.Consulterlestermeset conditionsd'utilisation,la déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedétails,y comprisleslimlimitationsdusysteme surwww.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouvêacôt desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:
- Vertfix:lesystemeestprêt.
- Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Éteinte:lesystemeestactif.
Appuyeradeuxreprisesssur pourcommuniqueravecun conseillerOnStar.

Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparleraunconseiller.
Appuyersur pour:
- Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
LancerdescommandesdetéléphoniemainslibresOnStar.
Lancerdescommandesvocales denavigationOnStarpasapas.
Obteniretpersonnaliserlenom dupointd'accesWi-Fi MD oule SSIDetlemotdepasse,selon I'equipement.
Appuyersur pourseconnecterà unconseillerpour:
- Verifierl'informationdecompte oumettreajourl'informationde contact.
- Obtenirdesdirectionsde conduite.
-
Recevoirundiagnosticode vérificationdessystèmes d'exploitationclésduvéhicule.
-
Recevoir une assistance routière.
- GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement.
Appuyersur pourobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStarddisponible24h/ 24et7j/7pour:
Obtenirdal'aideencas d'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
- Obtenirdel'aideencasde météodifficileoud'autres situationscritiqueeetpourtrouver desitinérairesd'évacuation.
ServicesOnStar
Urgence
Lessservicesd'urgencenecessitant unplanedeservicesOnStaractif (saufabonnementdebase).Grace alareactionautomatiqueencas d'accident,lescapteursintegres peuventaltereratomatiquementun conseillerOnStarspecialement forméquiestimmédiatement connectéaveclevéhiculepour aider.
Appuyersur pourseconnecter prioritairementaunconseiller OnStarquipeutcontactereservicesd'urgence,lesdirigervers notreemplacementtexactetrelayer desinformationsinportantes.
Avecl'assistanceOnStaren situationcritique,desconseillers OnStarspecialementforméssont disponibles24heuresparjouret 7jourssparsemaine,pourfournirun pointdecontactcentral,une assistanceetdesinformation pendantunesituationcritique.
Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepérerun prestatairedeserviceaproximite pourvousaiderencasdepneua plat,pourunebatteriedesecours ouunréservoird'essencevide.
Sécurité
Selon'l'équipement,OnStarfournit cesservices:
- Avec assistanceencasdevol devehicule,desconseillers OnStarpeuventutiliserunGPS pourlocaliserlevehiculeetaider lesautoritésaleretrouver rapidement.
- AveclafonctionnalitéRemote IgnitionBlock MC (blocage d'allumageàdistance), selon l'équipement,OnStarpeut empêcherlemoteurde redémarrer.
- AveclafonctionnaliteStolen VehicleSlowdown MD (ralentissementdevéhicule volé),selonl'équipement, OnStarpeutcollaboreravecles forcesdepolicepourraltir progressivementlevhicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selonl'equipement,silesportes
dontverrouilléesetquel'alarmedu
vehiculerétentit,unenotificationest
envoyéeparmessagetexte,courriel
ouappeltéléphonique.Sile
vehiculeestvolé,unconseiller
OnStarpeutcollaboreravecles
autoritéspOURRECUPERERLEVhicule.
Navigation
LanavigationOnStarnécessiteun plandeservicesOnStarspéciifique.
Appuyersur pourrecevoirn serviced'd'orientationpasapasoule faireenvoyersurl'écrande navigationduvéhicule,s'ilnest équipé.
Navigationpas-à-pas
1.Appuyersur course connecter'unconseiller.
2.Demanderdesdirections à teléchargersurlevéhicule.
3.Suivrelescommandes vocales.
Utilisationdescommandes vocalespendantunitinéraire planifié
Annulerl'itinéraire
1.Appuyersur

.Lesysteme
répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire《Annulerl'itinétaire.》.Le systèmerépond: «voulez-vousannulerdes directions?»
3.Dire«Oui>.Lesysteme répond: «OK,demandecomplétée,merci,aurevoir'.
Itinéraireprévu
1.Appuyersur

.Lesysteme
répond: «OnStarestprêt», suivid'unetonalité.
2.Dire «Itinéraireprévu».Le système répondaveclestrois prochainsesmanoeuvres.
Répéter
1.Appuyersur

.Lesysteme
répond: «OnStarestprêt», suivid'unetonalité.
2.Dire
DirelaDestination
1.Appuyersur
Lesysteme
répond: «OnStarestprét», suivid'unetonalité.
2.Dire《DirelaDestination》.Le systèmemerépondenindiquant l'adresseetladistancejusqu'à ldestination,puisajoute «OnStarestprét»,suivid'une tonalité.
Envoyerladataestinationauvéhicule
Lesabonnéspeuventfaireenvoyer desdirectionssurl'écrande navigationduvécicule,s'ilenest équipé.
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdes directionssurlesystémede navigationduvécicule,selon l'équipement.Alafindel'appeI, l'écrandinavigationaffichedes invitespourcommencerles directionsdeconduite.Les
itinérairesenvoyéssurl'écrande navigationnepeuventétreannulés queparlesystemedenavigation.
Consulterwww.onstar.com (Etats-Unis)ouwww.onstar.ca (Canada).
Raccords
LesservicesOnStarsuivantsvous aidentaresterconnecté.
Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(E.U.)ou
www.onstar.ca(Canada).
Sécurité
- Modifierlesmotsdepassepar défautdupointchaudWi-Fiet del'applicationmobile RemoteLink.Créerdesmotsde passeddifférentsentreeuxet utilisérunecombinaisonde lettres, dechiffresetdesymbolespouraugmenterla sécurité.
Modifiezlenompardedefautde I'identiantdereseausansfil (SSID).Ils'agitdunomdevotre réseauquiestvisiblepourles autresappareilssansfil.
Choisissezunnomuniqueet évitezlesnomsdefamilieoules descriptionsduvéhicule.
Pointd'accèsauWi-Fi MD OnStar (selonl'équipement)
Levéhiculepeutêtreequipéd'un pointd'accèsauWi-Fiintégrequi permétd'accéderalInternetetau contenuwebavecunevitesseLTE de4G.Ilestpossibledeconnecter jusqu'àseptdispositifsmobiles. Unprogrammededonnéesest nécessaire.N'utiliserles commandesàbordquelorsqueceela estpossibleentoutesécurité.
- Pourretrouverdesinformations depointd'accesenWi-Fi, appuyersur ,attendre I'invite,puisdire«Wi-Fi settings»(parametesWi-Fi). Surcertainsvehicules,appuyer surParametesWi-Fial'écran.
2.LesparamètresWi-Fiaffichent lenomdupointd'accèsen Wi-Fi(SSID),lemotdepasse et,surcertainsvéhicules,le typedefeconnexion(pasde
468OnStar
connexionInternet,3G,4G, LTE4G)etlaqualitédusignal (faible,bonne,excellente).
3.PourmodifierleSSIDoule motdepasse,appuyersur ouappelerle1-888-4ONSTAR pourcommuniqueravecun conseiller.
Apréslaconfigurationinitiale,le pointd'accèsWi-Fidevoitrévhiculesseconnecte automatiquementavosappareils mobiles.Gérerl'utilisationndesdonnéesenactivantoudésactivist leWi-Fisurvoitrappareilmobile, enutilisant'l'applicationmobile Télé-Accès,ouencontactun conseillerOnStar.
ApplicationmobileRemoteLink MD d'OnStar(selonl'équipement)
Téléchargerl'applicationmobile OnStarRemoteLinkpour selectionnerdesdispositifsmobiles AppleMDiOS,Android MC, BlackBerry ouWindows .Les abonnésÀOnStarpeuventacceder auxservicesuivantsàpartird'un dispositifmobile:
- Demarrer/arrerlevéhiculeà distance, s'ilenéquipéd'usine.
- Verrouiller/déverrouillerles portes, silevéciculeestéquipé deserruresautomatiques.
- Activerl'avertisseursonoreet lesfeux.
- Verifierleniveauaudecarburant duvêhicule,laduréedeviède l'huileoulapressiondespneus, s'ilestéquipéenusinedu systèmesdesurveillancedela pressiondespneus.
- Envoyerdesdirectionsau vehicule.
- Repérérerlevéhiculesurune carte(marchésÉtats-Unis uniquement).
- Activer/désactiverlepoint d'accèsWi-Fiduvéhicule, gérer lesparamètresetsurveillerla consommationddonnées, selon l'équipement.
Pourdesinformationsetla compatibilitéduOnStar RemoteLink,consulter www.onstar.com(Etats-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).
Servicesàdistance
ContacterunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesouactiver l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.
OnStaravotreservice
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesoffressurles restaurantsetlesrevendeursur vousitinétaire,voussideratrouver deshôtsouaréserverune chambre.Cesservicespeuvent varierselonlemarché.
Téléphoniemainslibres OnStar
Passeretrecevoirdesappelsavec lesystemeintegréd'appelssansfil, quinecessited'étredisponible quelquesminutes.
Lancerunappeler
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStareestpréts».
2.DireAppeler.Lesysteme repondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenumber del'interlocuteurappeler
3.Direlenuméroentiersans interruption,incluantun《1》 etlecoderegional.Lesysteme répond:«D'accordpourt l'appeI>.
Appeld'urgence911
1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprét »
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenmero del'interlocuteurappeler
3.Dire<911>anspause.Le systemerpond:911>.
4.Dire«Appeler».Lesysteme répond: «Ok,911 en composition».
Retrovermonnuméro
1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprêt »
2.Dire
Find'appeal
Appuyersur. Lesysteme répond : « Appelterminé »
Vérifierlesminuteset l'expiration
Appuyersur etdire«Minutes»
puis «Vérifier» pour vérifier
combiendeminutesrestentétleur
dated'expiration.
Diagnostics
Lesservicediagnosticsavancés fournitunétatdessystemesclésdu vehiculeparenovoimenseld'un courriel,ouenappuyantsur Ch. Selon'equipement,lesalertesde diagnosticpeuventetrereçuesent tempsreelparcourrieloumessage texte.LafonctionAlertesproactives (sidisponible)peutideraanticiper desproblèmesd'entretienpouvant potentielfementssurveniravec certainscomposantsduvécicule,et envoyrunealerteavantqueces problemesseconcretisent.
OnStarpeutégalementssurveillerét indiquerlapressiondespneus,sile vehiculeestequipéd'unsystemede surveillancedelapressiondes pneus.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Renseignements supplémentairesOnStar
Messagesaudioabord
Lesmessagesaudiopeuvent donnerdesinformations importantesauxmomentssuivants:
Avantl'achatduvehicule.
Appuyersur pourconfigurer uncompte.
- AvecleplanebaseOnStar, tousles60jours.
- Àpresunchangementde propriétaireètà90jours.
Servicedetransfert
Appuyersur on pourdemanderdes renseignementssurl'eligibilité de transfertdecompte. Leconseiller peutannuleroumodiferdes informationsdecompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmédiatement
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
pourmettrefinavosservices
OnStarsilevéculeestédé,
venu,transféré,ousilebailse
termine.
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur on etsuivreles
consignespourparleraun
conseillerdésquepossible.Le
conseillerdemettreajourles
dosiersduvehiculeetexpliquera
lesoptionsdeservicesOnStar.
Commentfonctionneleservice OnStar
Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, I'assistancedecrise,I'assistance suiteauvolduvéhicule,les diagnosticsavancésduvéhicule, lesservicesàdistance,l'assistance routière,lanavigationpasapaset latéléphoniemainslibressont disponiblessurlaplupartdes vehicules.TouslesservicesOnStar
nésontpasdisponiblespartoutousurptouslevhicules.Pourplusd'informations,unedescriptioncompletedeservicesOnStar,leslimitationsdusysteme,etlestermesetconditionsd'utilisation,ladéclarationdeconfidentialité,etelconsentementrelatifaulogicielOnStar:
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consultantlesite www.onstar.com(Etats-Unis).
- Consulterlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LessservicesOnStarnepeuventpas
fonctionnerausfislevéhiculese
trouvédansunlieupourlequel
OnStarpossèdeunaccordavecun
fournisseurdeservicesansfidans
cettezone,lefournisseurdeservice
sansfildoitaussid disposerdela
couverture,delacapacitéreseau,delaréceptionetdela
technologiecompatibleaveces
servicesOnStar.Leservice appliquant'informationde localisationduvehiculenepeut fonctionnersaufsilessignauxdusystemedepositionnentglobal (GPS)sontdisponibles,sans obstructionetcompatiblesavecle matérielOnStar.Lesservices OnStarpeventnepeventpas fonctionnersil'equipementOnStar n'estpasinstallecorrectementou s'iln'apasétemaintenu correctement.Siunéquipementou unlogielestajoute,connectéou modifi,lesservicesOnStar peventnepeventpasfonctionner. D'autresproblèmesau-delàdu controledeOnStar—telsaques des montagnes,desbatimentselevés,destunnelslaméto,laconception ducircuitélectriqueetl'architecture duvêhicule,desdégatsauvêhicule dansunecollision,unecongestion ouunesurchargedurèsea téléphoniquesansfil—peuvent empêcherleservice.
VoirÉnoncédéfrière radio460.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderlesabonnés dansdessituationsdehandicap physiqueetmedicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-service avecpréposéauservicede carburant.
- Rechercheunhôtel, un restaurant, etc. puisreplitles conditionsd'accessibilité.
- Indiquerladirectiondel'hôpital oudelapharmaciesplus prochesencasd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniquer
aveclespersonnesmalentendantes
ouprésentantdesdifficultésde
parolependantqu'ellessetrouvent
danslevéhicule.LesystemeTTY
installéparleconcessionnaire
disponiblepeutoffrirl'accèsdansle
vehiculeatouslesservicesOnStar,
saufconseillervirtueletla
navigationpas-à-pasOnStar.
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPnestécaisserepouraccéder acertainsservicesOnStar.LeNIP devraêtrechangélorsdupremier entretienavecunconseiller.Pour changerleNIPOnStar,contactez unconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposante 1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipementOnStarpeutérgarantidanslecadrelagarantieduvéhicule.
Langues
Levéhiculepeutétreprogramme pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur onet demanderaparleraunconseiller. Lesconseillersssontdisponiblesen anglais,espagnoletfrançais.Les languesdisponiblespeuventvarier enfonctiondupays.
472OnStar
Problèmespotentiels
OnStarnepeutpaseffectuerundéverrouillagedesportesàdistanceouuneassistanceencasdevolduvhiculesilevhiculeaetearrépetendant10joursdesuitesainsaucuncycled/allumage.Silevhiculen'apasetédemrerependantcinqjours,OnStarpeutcontacter'l'assistanceroutiereouunserrurierpourvousaideràaccederauvhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec grandsbâtiments,dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnelsetdanslsspasses souterrains,oudansunezone trèsarborée.Silessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystemeOnStar continueafonctionnerpourles appelsOnStar.Cependant,
OnStarpeutéprouverdes difficultéspourtidentier l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementsglobal(GPS) enregistrrepourenvoyerles servicesdesecours.
Unepertetemporairedessignaux dusystémedepositionnement global(GPS)peutcauserla disponibilitédetransmissiond'un itinérairedenavigationpas-à-pas. Leconseillerpeutindiquer verbalementunitinéaireoupeut demanderunappelenretourrapres quelevéhiculeestconduit dans unezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systèmedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulaireest nécessairepourquèleOnStar envoyedessignauxàdistancevers levéhicule.Neplaceraucunobjet
suroprüsd'antennepourne pasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeconnecter àunmessageOnStar
Encasdeouverturecellulaire limiteeousilereseaucellularea
atteintsacapacitemaximuc,ce
messagepeutseprésenter.
Appuyersur pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai après savoirrouléquelques kilométrésdansuneautrezone cellulaire.
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LessservicesOnStarexigentun circuitélectriquedévhicule, un servicesansfilestechnologies desatellitedusystemede positionnemgetglobal(GPS)qui doitétredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct.Cessystemespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargeoudeconnectee.
Équipementélectrique complémentaire
LesystemeOnStarestintegree a
l'architectureelectriqueduvehicule.
N'ajouteraucunéquipement
electrique.Sereporter a
Equipementelectrique
complémentaire325.
Unequipementelectrique
complémentairepeutinterfereravec
lefonctionnementdusystème
OnStaretl'empécherde
fonctionner.
Misesajourlogiciellesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfourniradistancedesmisesajourlogiciellesoudeschangementsauvehicule,anspréavisnconsentementpréable.Cesmisesajourouceschangementspeuventrenforceroumaintenirlasecurité,lefonctionnementduvehiculeoulessystemesduvehicule.Lesmisesajourlogiciellesouleschangementspeuventafferousupprimeredesonnéesoudreséglagesenregistrésdanslevehicule,telsquedesétiquettesdecontactsde
telephoniemainslibresOnStar,des
destinationsdenavigation
enregistrees,oudesstationsradio
pré-reglées.NiOnStarniGMne
sontresponsablepourdesdonnées
oudesparamètresaffectésou
supprimés.Cesmisesajourouces
modificationspeuventégalement
recueillirdesinformations
personnelles.Cettecollecteestdécritedansladéclarationde
confidentialitéOnStaroudiffusée
separemtaumomentde
I'installation.Cesmisesajourou
ceschangementspeuventmettre
automatiquementlesystemeenncommunicationaveclesserveurs
GMpourrecueillirdesinformations surl'etatdessystèmesduvédicule,identifiersidesmisesajouroudes
changementsssontdisponibles,
oufournirdesmisesajouroudes
changements.UnaccordOnStar actifconstitueunconsentamenta
cesmisesajourouchangements
logicielset'l'accordpourqueOnStar ouGMpuisselesfourniràdistance
auvhicule.
Vieprivée
Laversioncompletedela
déclarationdeconfidentialité
d'OnStarestconsultablesur
www.onstar.com(Etats-Unis),ousur
www.onstar.ca(Canada).Nouvouss
recommandonsdelaire.Sivous
avezdesquestions,composeze
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
ouappuyezsur pourparleraun conseiller.Lesutilisateursdecommunicationssansfilsontavertisquelacomfidentialitedesinformationstransmisesvialescommunicationscellulairesssansfilnepeutpasetreassurée.Destierspeuventillegalementinterceptorouaccederadestromissionsetdescommunicationsprivéessansconsentement.
OnStar-Reconnaissancesdu logiciel
CertsncscomposantsOnStar
comprenntlelogiciellibcurlet
unzipainsiqued'autreslogiciels
tiers.Ci-dessousfigurentlesaviset
leslicencesconnexesauxlogiciels
libcurletunzipainsiqu'auxlogiciels
tiers,veuillezconsulterlessites
474OnStar
http://www/lg.com/global/support/
opensource/indexettps://
www.onstar.com/us/en/support/
getdocuments.html
libcurl:
AVISDECOPYRIGHTET D'AUTORISATION
Copyright(c)1996-2010, Daniel Stenberg,daniel@haxx.se. Tousdroits réservés.
L'autorisationd'utiliser,decopier,de
modifiereteddistribuercelogiciel, aquelquefinquecesoit,avecou sansfrais,estaccardedeaconditionquel'avisdecopyrightci-dessusetqueleprsentavisd'autorisation
apparaissentdanstoutslescopies
dulogiciel.
LELOGICIELESTFOURNI
AUTEURSOULESDETENTEURS
DUCOPYRIGHTNESAURAIENT
ENAUCUNCASÉTRETENUS
RESPONSABLESDETOUTE
RéCLAMATIONoudommages
OUDETOUTAUTREDOMMAGE
QUECESOITDANSLECADRE
D'UNCONTRAT, D'UNE
NÉGLENCEOUD'UNEAUTRE
ACTIONPREJUDICIBLE,DUS
OULIESACECLOGICIELOU
RÉSULTANTDESON
UTILISATION.
Sousréservesdispositionsdupresentakis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreutilisepourannonceroupromouvoirlaventle,l'utilisationoutouteautreactivitéleeaceLogicielsansl'autorisationécritepréalableduditdetenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fév-2005
ducopyrightetdelalicence
Info-ZIP.Laversiondefinitivedec
documentdevraitétredisponiblesur
lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/licenses.htmlàunedate
indéterminée.
Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightedecetellicence, Info-ZIP estdéfinicommecomprenantl'ensembledespersonnessuivantes:
MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley EdGordon,IanGorman, Chris Herborth,DirkHaase,GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz,DavidKirschbaum, JohnnyLee,OnnovanderLinden, IgorMandrichenko,SteveP.Miller, SergioMonesi,KeithOwens, GeorgePetrov,GregRoelofs,Kai UweRommel,SteveSalisbury, DaveSmith,StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen,PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.
Celogicielestfourni(enl'etat), sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite.Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursnpourrontetretenusresponsables desdommagesdirects,indirects,
accessoires, speciauxou conséquentsdécoulante d'utilisationoudel'incapacitéa utilisercelogiciel.
Quiconqueestauriséàutiliserce
logicielàtoutefin, ycomprispour
desapplicationscommerciales, de
memequ'alemodifiertale
redistribuierlibrement, aconditione
sesoumettreauxrestrictions
suivantes:
1.Lecodesourceredistribuéodit reproducelecopyright,la définition,l'avisdenon responsabilitéci-dessusetlaprésentelistedeconditions.
2.Lesredistribuionsauformat binaire(executablescompilés) doiventreproduirelecopyright, ladéfinition,l'avise non-responsabilitéci-dessuset lapresentelistedeconditions dansladocumentationet/oudanstoutautrematériellvr avecladistribution.Laseule exceptionacetteconditionest laredistributiond'un executableUnZipSFXbinaire standard(notammentSFXWiz)
faitpartied'unearviced'auto-extraction;cetteredistributionestautoriséesansinclurelapresentelicence,àconditionquelabanniereSFXnormalen'aitpaséteenlevedel'executablebinaireoudésactivée.
3.Lesversionsmodifieesnotamment,maissans'ylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemedesexploitation,portsdcommunicationexistantsavecnouvellesinterfacesgraphiques,etversionsdebibliothequodynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesenetdoiventpasetreprésenteesdemaniereinexactecommeantlecodesourced'origine.CesversionsmodifiésnedoiventpasnonplusetreprésenteesdezmaniereinexactecommeétantdesversionsInfo-ZIP,ycompris,maissans'sylimiter,l'étiquagedesversionsmodifiéessouslesnoms
«Info-ZIP»(outouteviete
endecouant,ycompris,mais
sans'sylimiter,l'usagede
majusculesdiferentes),
«PocketUnZip»,«WiZ»ou
«MacZip»sansl'autorisation
expressedInfo-ZIP.Par
ailleurs,cesversionsmodifiees
nedoiventpaspresenteratort
l'utilisationdesZip-Bugsou
desadressesselectroniques
Info-ZIPoudesURLinfo-ZIP.
- Info-ZIP conservevedroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «Pocket Zip» et «MacZip» pourses propresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.
Index
A
Accessoriesetmodifications....329
Achatdepneusneufs. 385
Acheminentdela courroiedetransmission, moteur. 447
Acheminement,couroiedetransmissiondumoteur.....447
Aideaudemarrageen cote(HDC) 282
Airesdestockage Accoudoir. 123
Boiteagants. 123
Cache-bagages. 124
Consolecentre 124
Porte-bagagesdetoit. 128
Systémedegestionde compartmentutilitaire.125
Alarme
Sécuritéduvégicule.51
Alertedechangementde voie(LCA). 307
Alertedezoneaveugle
lateralé(SBZA) 307
Alimentationdesaccessoires...266
Ampouleshalogenes. 354
Ancragesinférieursupérieurs poursièged'enfant(Système LATCH)
Remplacementdespiées aprèsunecollision.116
Ancragesinférieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH).108
Antenne Multi-bande. 214
Antennemulti-bande. 214
Antibrouillard-Phares antibrouillard.201
Antipatinage/Controlleda
stabilitélectronique.280
Antivol. .52 Dispositifantidémarrage..52
Appareils Auxiliaire. 221
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspour
sièged'enfant. 108
Bébésetjeunesenfants.....102
Enfantspusagés. 100
Fixation 117,119
Systèmes 105
AppleCarPlayet AndroidAuto. 228
Appliquehayon. 46
Appuie-tete. 62
teléscripteurs(TTY).451
Assistanceaumaintiende
trajectory(LKA).310
Assistanceaustationnement...296
AssistanceRoutiere,
Programme. 453
Assistanceultrasoniquearrierestationnement
au-dessusd'objetsqui
brûlent. 268
Empattementlong. 268
Vérificationdufreinde
stationnementetdu
mécanisme depositionde
stationnement(P) 352
Attention,dangeret
avertissement. 3
Audio
Rétroviseursàattenuation automatique. 55
Serruresdeporte. 44
Systemed/allumagedes phares. 199
Auxiliaire
Appareils. 221
Avertissement
Anglemort(SBZA).307
Attentionetdanger. 3
Changementdevoie.....307
Changementde
voie(LDW).310
Temoindusystemede
freinage. 153
Avertissementrelatifà
laposition65,
Californie. 329,409
Avertissementsur
proposition65-
Californie. 329,409
Avertissements
Feuxdedétresse. 200
Avertisseurdechangement devoie(LDW).310
Avertisseurdépassement....198
B
Batterie
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.204
Gestiondelacharge. 204
Messagesdetensionetde
charge. 170
Protectiondel'alimentation...204
Batterie-AmériqueduNord....409
Bébésetjeunesenfants,
Appareilsderetenue.....102
Bluetooth
Présentation. 221,223
Boiteagants. 123
Boitedevitiesesautomatique
Controlledelafonctioned commandedeblocagedchangementdevitesse.....351
Modemanuel. 272
Bouchesdaeration. 238
Boussole. 136
Messages. 171
C
Câblage,dispositifshaute
tension. 356
Calagedumoteurauralentissement
Acheminentdela
courroiedetransmission...447
478Index
Calagedumoteurau
ralentissementsuite)
Epurateurd'air/Filtre. 339
Fonctionnements
stationnement. 269
Indicateurd'usure. 338
Indicateurdetemperature
duliquidede
refroidissement.147
Liquidederefroidissement....342
Messages. 173
Messagesdepuissance.....174
Messagesducircuitde
refroidissement. 172
Surchauffe. 346
Systèmerefroidissement.341
Témoindepressiond'huile...158
Témoindeverificationnet
d'entretienprochelu
moteur. 151
Californie
Exigencesenmatierede
carburant. 313
Californie-suite)
Exigences relativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate. 329
Caméradevision
arriere(RVC). 296
Capacitéssetspecifications....445
Capot. 331
Ceinture-baudrier. 79
Ceinturesdesecurite. 76
CDetDVD. 84
Ceinture-baudrier. 79
Extension. 83
Portadéquatdesceintures
desecurité 78
Rappels. 148
Remplacementapresun
accident. 84
Utilisationpendantla
grossesse. 83
Centralisateur
informatiquebord.....162,165
Centred'aideenligneala
clientèle. 451
Chainesaneige. 391
Changementdevitesse
enpositiOnde
stationnement.266
Changementdevitessesuite)
Sortiedelapositionde
stationnement.267
Chargement
Couvercle. 124
Pointsd'arrimage. 125
Systemedegestion.125
Chauffage
Huilepourtmoteur. 264
Siègesarrière. 74
Volantdedirection. 133
Chauffés
Attenuationautomatique.....55
Chauffes. .55
ConvexesRetroviseurs.54
Electrique. 54
Gradationautomatique, visionarriere.55
Inclinaisonenmarchearriere...55
Rabatable. 54
Rétroviseurmanuel. 55
Circuitderefroidissement.....341
Messagesdumoteur.172
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 361
Bloc-fusiblesdu
compartmentmoteur.....357
Circuitélectriquesuite)
Boitierafusiblesdu
compartimentarriere.....363
Fusiblesetdisjoncteurs.....357
Surcharge. 356
Classificationuniformedela
qualitédespneus. 387
Clés. 32
Clignotants,indicateursde
changementdevoie. 200
Climatisation
ARRIÈRE. 236
Automatiquedoublezone.....233
Collectedesdonnéesduvéhiculeet
enregistreursdedonnées
d'évenement
Enregistrementdes
donnéesduvéhicule.....462
Collectedesdonnéesdu
vehiculeetenregistreurset
Confidentialité 462
Collision, réparationde
dommages. 457
Commentsignalerlesdefectuosités
compromettantlasécurité
GeneralMotors. 461
Gouvernementcanadien.....461
Gouvernementdes
États-Unis. 461
Compteurdevitesse. 145
Compteurjournalier. 146
Compteurkilometrique. 145
Journalier. 146
Conduite. 243
\section*{Caracteristiquesetconseils}
deremorquage. 317
Conduitepourunemeilleure
economiedecarburant.....30
Conduite(suite)
Defensive. 243
Etatd'ivresse. 243
Hiver. 253
Horsroute. 246
Limitsdechargedu
vehicule. 255
Pertedecontrole. 245
Repriseentout-terrain.245
Routesmouillées. 251
Routesonduleusesetde
montagne. 252
Silevéhiculeestbloqué.....254
Systèmesd'assistance.....300
Connexions
OnStarMD 467
ConnexionsOnStar MD 467
Contrats
Marquesdéposéeset
licence. 231
Controlleduvecicule. 244
Couvercle
Chargement. 124
D
Danger,Avertissementset
Attentions. 3
Déclarationdefréquence
Radio. 460
480Index
Déflecteur'd'eau
Dispositifsdeverrouillage.....42
Messagesdeporte entrouverte.172
Serruresaiverrouillage
electrique. 44
Témoindeporteouverte.161
Verrouillageretarde. 44
Demarrageadistancedu vehicule. 40
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord. 409
Demarragedumoteur. 262
Demarrageduvecule,A distance. 40
Descriptionet
fonctionnement
d'ouvre-portedegarage....191
Programmation.....191
Dispositifantidémarrage.52
Dispositifsdehautetension
etcâblage. 356
Dispositifsderetetenue Ouleplacer.107
Dispositifsdetensionet
cablage....356
Dispositifsdeverrouillage
Automatiquesdeporte. 44
Dispositifantiverrouillage. 45
Porte. 42
Serrures. 45
Verrouillageelectriquesedes portes. 44
Verrouillageretarde. 44
Distractionauvolant. 242
E
Eclairage. 156,203
Activationdesfeuxderoute.160
Assistancedescente encote. 155
Avertissementdebas niveaudecarburant.159
Avertissementdesystème defreinage antiblocage(ABS).155
Eclairagesuite)
Avertissementdusystème defreinage.153
Avertisseurde
dépassement. 198
Circulationdejour(DRL).199 commanded'éclairrement....20
Commandesdel'éclairage extérieur. 196
D'accueil. 201
Disponibilitédesacs gonflables.149
Eclairage. 355
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur. 204
Entrée. 203
Entretiendefreinde stationnementélectrique....154
Exit(Sortie). 203
Freinélectriquedestationnement.154
Inverseurdesfeuxde route/decroissement.198
Lampes. 202
Messages. 175
Moderemorquage/transport...155 Pharesantibrouillardavant...160
Plafonnier. 202
Eclairagesuite)
Plaqued'immatriculation.....355
Porteentrouverte. 161
Pressiond'huilemoteur.....158
Rappeld'extinctionde
l'eclairageextérieur.198
Rappelsdeceinturede
sécurité 148
Régulateuratomatique
vitesse. 161
Sécurité 160
Systèmedecharge. 151
Systémedecommandedetraction(TCS)/
StabiliTrakMD 157
Temoind'anomalie. 151
Tractionasservie
désactivée. 156
Eclairaged'accueil. 201
Eclairaged'entree. 203
EclairageDEL. 355
Economiedecarburant.312
Additifs. 313
Carburantsdanslespays
étrangers. 313
Economiedecarburant(suite)
Conduite. 30
Exigences,Californie. 313
Indicateur. 146
Messageseducircuit.....174
Remplissaged'unbidonde carburant. 3
Remplissageduréservoir.....314
Temoind'avertissementde basniveau.159
Economiseurdebatterie
déclairageextérieur. 204
Ecranpare-chaleur
Allumageautomatique.....270
Liquide,Automatique. 339
Messages. 181
Électrique
Glaces. 56
Priseselectriques. 138
Prolongatione
l'alimentationdes
accessores(RAP).266
Protection,Batterie. 204
Réglagedesige 65
Retroviseurs. 54
Serruresdeporte. 44
Emergency(urgences)
OnStarMD 465
Enfantsplusagés,Appareils deretenu. 106
Enregistreursdedonnées d'evénement. 462
Enregistreursdedonnées, Événements. 462
Entreposage
ARRIERE. 124
Entretien
Accessoireset modifications. 329
Entretien,Informations generales. 428
Etiquetted'identification despiècesderechange....444
Exécutionparle propriétaire. 330
Fiches. 443
Fichesd'entretien. 443
Fixationderendez-vous.....455
Messagesduvéhicule.179
Renseignementssurla commandedeguides.....459
Temoind'entretienproche dumoteur.151
Entretiendel'apparance
Exterieur. 417
Intérieur. 422
482Index
Entretiendusystemedesac
gonflable. 98
Entretienduvecicule
troussedecompresseur.....401
Entretienetsoin
Supplémentaire. 437
Entretiens
Applicationspeciale. 436
Épurateurd'air/Filtre,moteur...339
Equipementélectrique
complémentaire. 325
Equivemment,Remorquage.....323
Essue-glace
4T65-E. 354
Essue-glacearriere.135
Attenuationautomatique.....55
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
Feuxclignotants,Détresse.....200
Feuxdecirculatione
jour(DRL).199
Feuxdedetresse. 200
Fiches
Entretien. 443
Filtreaairdel'habitacle.....239
Filtre,
Filtreaairdumoteur. 339
Fixationderendez-vous.....455
Fixationdessièges
d'enfant. 117,119
Flexibledederivatiorduliquidede
refroidissement
Huilepourmoteur. 342
Indicateurdetemperature
dumoteur. 147
Fluide
a4vitesse-MU4. 339
Freins. 349
Lave-glace. 347
Fonctionnement
Feuxantbrouillard. 201
SystemeInfodivertissement..209
Fonctionnementavitesse
elevée. 377
Fonctionnementduvéhicule
enstationnement.269
Fonctions. 13
Amémoire. 13
Frein
Stationnement,electrique.....276
Temoind'advertissement ....153
Freindestationnement
electrique. 276
Freinage. 244
Transfert automatique.....303
Freinageautomatiqueen
marcheavant. 303
Frequencesradio:
déclaration. 460
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 361
Bloc-fusiblesdu
compartmentmoteur.....357
Boitierafusiblesdu
compartmentarriere.....363
Fusiblesetdisjoncteurs.....357
G
Glaces. 56
Electrique. 56
Grossesse,Utilisationde ceinturesdesecurite.83
H
Habitacle, filtràair. 239
Heure. 136
Hiver Conduite. 253
Horloge. 136
Horsroute. 246
Conduite. 246
Reprise. 245
Huile
Carburant. 146
Compte-tours. 146
Compteurdevitesse.145
Compteurjournalier.146
Huilepourmoteur. 335
Indicateurd'usuredel'huile
moteur............338
Messages. 173
Temoinepression.158
Témoinsd'avertissement et indicateurs. 140
Températureduliquidedeferfroidissementdumoteur...147
Huilesuite)
Totalisateur. 145
1
ndicateurd'obstacledevant levéhicule.156
Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.150
Indicateurdepiétonal'avant...156
Infoloisirs. 206
Informationcomplémentaire OnStar MD 470
Informationdelaclientete Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 459
Informationsgénérales Entretienduvéhicule.....328
Remorquage. 316
RéparationsetEntretien.....428
Informations supplémentairessur OnStar MD 470
Inscription,Flancdupneu.....369
Interventionsd'application speciale. 436
Introduction. 2
K
Klaxon. 133
L
Lampedemodederemorquage/transport.155
Lampsdelecture. 202
LATCH, ancragesinférieurs poursièged'enfant 108
Lave-glace/Essuie-glacedelunettearriere.135
Levierduregulateurdevitesseautomatique.284
Eclairage. 161
Messages. 171
Liquidelave-glace..347 Messages. 182
Liquidesetlubrifiants recommends. 440
M
Maintenanceetentretien supplémentaires. 437
ManoeuvresdestationnementoudereculSystemesd'assistance.....296
Marquesdéposéeset contratsdelicence.231
484Index
Memoire
Amémoire. 67
Appuie-tete. 62
ARRIERE. 71
Chauffant,arriere. 74
Chauffesetventilesavant.....69
Dossiersinclinables. 66
Réglageélectrique,avant.....65
Réglagelombaire,avant.....65
Réglage,Avant. 64
Siègesdelatroisième
rangee. 75
Messages
Huileamoteur. 173
Boftedevitesse. 181
Boussole. 171
Circuitd'alimentation. 174
Circuitdefreinage. 170
Circuitderefroidissement dumoteur. 172
Cléetserrure. 174
demarrageduvéhicule.....180
Entretienduvéhicule. 179
Lampe. 175
Liquidedelave-glace.....182
Pneumatiques. 180
Porteentrouverte.172
Puissancedumoteur.174
Messages(layer)
Rappelduvéhicule. 182
Sécurité 179
Systémedecommandedesuspension.178
Systémededetction d'objets 175
Systemededirection.180
Systémedesacs gonflables.179
Tensiondebatterieet charge. 170
Vehicule. 169
Vitesseduvéhicule. 182
Messagesdecléetdeserrure. 174
Messagesdedemarragedu vehicule.180
Mssagesdusystemededetectiond'objects.175
Messagesdusystemede direction. 180
MobilitéGM,programmederemboursement.452
Mode. 282 Commandeconductor.
Modederemorquage. 273
Modemanuel. 272
Monoxydedecarbone
Conduitehivernale. 253
Echappementdumoteur.....269
Hayon. 46
N
Navigation
OnStarMD 466
Nécessairedenduit d'étanchéité,Pneu. 393
Nécessairedecompresseur, Enduitd'étanchéité depneu. 393
Nettoyage
Exterieur. 417
Intérieur. 422
0
Ouplacerledispositifderetenue. 107
P
Paged'accueil. 209
Panneaud'arceaudepavillon Remplacementdejoint d'etanchete/moulure.....
Pare-soleil. 58
Park Passagea. 266
Parksuite)
Sortiedupointmort(N).....267
Permutation,Pneus. 383
Personnalisation
Vehicule. 182
Pertedecontrôle. 245
Phareantibrouillardavant
Eclairage. 160
Phares
Allumageautomatique.....199
Avertisseurde
dépassement. 198
Feuxdecirculatione
jour(DRL). 199
Inverseurdesfeuxde
route/decroissement.198
Pointage. 354
Rappeld'allumage. 160
Remplacementd'ampoule....354
Témoind'activationdes
feuxderoute.
Pharesetfeuxdegabarit
Ampouleshalogenes. 354
Eclairagedeplaque
d'immatriculation. 355
Phares. 354
Réglagedesphares. 354
Piecesderechange
Entretien. 441
Sacsgonflables. 99
Plafonniers. 202
Pseuderechange
Compact. 408
Pneudégonflé 392
Remplacement. 402
Pneumatiques. 366
Verification. 382
Achatdepneusneufs.385
laqualitédespneus.387
Désignations. 372
Dimensionsvariees. 387
Fonctionnementdu
dispositifdesurveillance
delapression. 379
Hiver. 368
Inscriptionsurleflanc.369
Messages. 180
Nécessaired'endetuit
d'etanchéitétde
compresseur. 393
Permutation. 383
pneudesecourscompact....408
Pneumatiquessuite)
Pression. 377
Produit d'étanchéitét
troussedecompresseur,
rangement. 401
Quandfaut-ilremplacerles
pneus? 384
Réglagedelagéométrieet
Systèmesurveillancede
lapression. 377
Pneustoutesaison. 367
Port
USB. 214
Portadéquatdesceinturesde
sécurité 78
PortUSB. 214
Porte-bagagesdetoit. 128
Positionnementduvécicule
Commande. 244
Positionnementduvéhiculesuite)
Limitsdecharge. 255
Messages. 169
Messagesderappel.182
Messagesdevitesse.182
Numéro
d'identification(NIV)....444
Personnalisation. 182
Propriétairescanadiens.2
Remorquage. 412
Sécurité 51
Systèmed'alarme. 51
Positionsducommutateur
d/allumage. 260
Présentation. 208
PrésentationdeOnStar MD ....464
Prises
Électrique. 138
Proceduresatisfactione
laclientèle. 448
Programme
Transportdecourtoisie.....455
ProgrammeAssistance
routiere. 453
Programmed'entretien.....430
Liquidesetlubrifants
recommendés. 440
ProgrammeTransportde courtoisie. 455
ProgrammeTransport, Courtoisie. 455
Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP).266
Propriétairesdevéhicule canadiens. 2
Q
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 384
R
RadioAM-FM. 210
Radiosatellite. 211
Radios RadioAM-FM. 210 Satellite. 211
Rangementarriere. 124
Rangementd'accoudoir.....123
Rangementdeconsole centrale. 124
Rangementdunécessaire decompresseuretd'enduit d'etanchéitépourtneu.....401
Rappeld'extinctionde I'éclairageextérieur.198
Réceptionradio. 213
Recueildeonnées SystemeInfodivertissement..463
Réglagelombaire. 65
Siègesavant. 65
Réglages Lombaire,siègesavant......65
Régulateurdevitesse, adaptatif. 286
Remboursement, MobilitéGM. 452
Remorquage 5AT. 316 Caracteristique de conduit. 317
Equipement. 323
Remorque. 320
Vehicule. 412
Vehiculerécreatif. 413
Remorquaged'unvehicule récréatif. 413
Remorque Remorquage. 320
Remplacementdelame d'essuie-glace. 352
Remplacementdelame, essuie-glaces. 352
Remplacementdepiècesdusystémedeceinturessedécuritéaprssunaccident....84
Remplacementdespièces systèmeLATCHaprésune collision. 116
Remplacementducylindrede couvercledecompartment derangementdepanneau detoitescamtable.58
Remplacementdusystemede sacgonflable. 99
Réparationddommages causésparunecollision.....457
Retenueduvéhicule Allumageautomatique.279
Rétroviseursàrabattement......54
Rétroviseurschauffés. 55
Rétroviseursconvexes......54
Retroviseursinclinables.55
Retroviseursintérieurs.55
Retroviseurs,intérieurs.55
Rodagedevéhiculeneuf.....259
Rodage,vehiculeneuf.259
Roues 4T65-E. 389
Rouessuite) Dimensionsvariees.387
Géométrieétéquilibrage desroues. 389
Routes Conduite,mouillée.251
Routesonduleuseset demontagne. 252
s
Sacgonflable
Ajoutd'équipementau vehicule. 98
Commandesdumoteur-2.5L(LE8). 85
Indicateurdestatutdusac gonflabledupassager.....150
Réparationdevéhicules munisdesacsgonflables....98
Temoindedisponibilité.....149
Sacsgonflables Vérification. 99
Dequellefaconlesac gonflableagit-il? 91
Ousetrouventlessacs gonflables? 88
Qu'est-cequientraînele déploiemmentdusac gonflable? 91
Sacsgonflablessuite)
Quandunsacgonflable doit-ilsedeployer?.....89
Queverrez-vousapresse deploiementd'unsac gonflable? .91
Systemededetectiones occupants. 93
Sécurité Alarmeduécule.51
Eclairage. 160
Messages. 179
OnStarMD 466
Vehicule. 51
Siègesarrière 71
Chauffés 74
Siègesavant 4T65-E. 64 Chauffésetventilés.
Siègeschauffésetventilés....69
Siegesdetroisiemerangee.....75
Signauxdechangementde directionetdechangement devoies. 200
488Index
SpécificationsetCapacités....445
StabiliTrak
Témoindésactivation.....157
Stationnementprolongé.....268
Surchauffedumoteur. 346
Symboles. 3
Système
Alertedecollision
avant(FCA). 300
Infodivertissement. 463
Infoloisirs. 206
Porte-bagagesdetoit.128
1 Systemedalertdecollision avant(FCA). 30
Systémed'accueilssansclé Systémede(RKE).
Systémedecommandedeclimatisationarrière.236
Systemededetectiones occupants. 93
Systémedefreinage
Pietonàl'avant(FPB).305
Systemedefreinage antiblocage(ABS).275 Temoi.155
Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB). 305
automatiquedu
vehicule(AVH) 279
Allumageautomatique.....279
Systémederetenue
Systémedesurveillance,
Pressiondespneus.377
Systèmede
telédeverrouillage(RKE).33
Système Infodivertissement....463
Systèmes
Assistanceauconducteur....295
Systèmesd'assistanceneau
conducteur. 295
Systèmesd'assistance pour laconduite. 30
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvresde
stationnementetderecul....296
Systèmesd'entrainement
Tractionintegrale.274,351
Systèmesdecommandede climatisationautomatique
doublezone. 233
Systèmesdecommandedsuspension
Messages. 178
T
Tapisdeplancher. 426
Télécommandeuniverselle ....191
Programmation. 191
Fonctionnement 194
Telephone
AppleCarPlayet
AndroidAuto. 228
Bluetooth. 221,223
Mainslibres. 228
Téléphonemains-libres. 228
Témoin
Obstacledevantlevéhicule..156
Pietonal'avant. 156
Témoind'activationdesfeux
deroute
Temoind'anomalie. 151
Témoind'avertissementde
basineaudecarburant 159
Témoind'entretiendefrein
destinationnementélectrique...154
Témoind'assistanceau
maintiendetrajectoire.....156
Témoindecommande
Descenteencote. 155
Témoindecommandede
descenteencôte. 155
Témoindefreinélectriqued stationnement. 154
Temoindusystème charge. 151
Témoinsd'avertissementset
indicateurs. 140
Traction Témoindésactivation.....156
Temoindusystemede commande(TCS)/ StabiliTrakMD 157
Tractionintegrale. 274,351
U UrgenceOnStar MD 465
Utilisateurs dé téléscripteurs(TTY) 451
Utilisationdecemanuel.2
V
Véhiculebloqué 254
Ventilation, Air 238
Vérification
Témoind'anomaliedu
moteur. 151
Vérificationdelafonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitesse,boitedevitessesautomatique.351
Vérificationdcommutateur dedémarrage. 351
Vérificationdusystémedesécurité.84
Verrouillageretarde. 44
W Wi-Fi. 467
Notice Facile