GMC Acadia (2017) - Voiture

Acadia (2017) - Voiture GMC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Acadia (2017) GMC au format PDF.

📄 490 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GMC Acadia (2017) - page 2
Caractéristiques techniques Motorisation : V6 3.6L, Puissance : 310 ch, Transmission : Automatique à 6 vitesses, Traction : Intégrale disponible
Dimensions Longueur : 5 191 mm, Largeur : 1 926 mm, Hauteur : 1 830 mm, Empattement : 2 857 mm, Capacité du coffre : 1 200 L
Consommation Consommation mixte : 10,7 L/100 km, Émissions de CO2 : 250 g/km
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, Système de freinage antiblocage (ABS), Contrôle de traction, Aide au stationnement
Équipements de confort Climatisation automatique, Système audio avec Bluetooth, Écran tactile de 8 pouces, Sièges en cuir disponibles
Entretien et maintenance Révisions recommandées tous les 15 000 km, Vérification des freins et des pneus à chaque révision, Huile moteur à changer tous les 10 000 km
Informations générales Nombre de places : 7, Garantie constructeur : 3 ans ou 60 000 km, Disponibilité des pièces de rechange : bonne

FOIRE AUX QUESTIONS - Acadia (2017) GMC

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la GMC Acadia 2017 ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si les phares de la GMC Acadia 2017 ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule des phares. Si elle est en bon état, vérifiez le fusible des phares dans le panneau de fusibles. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment vérifier la pression des pneus sur la GMC Acadia 2017 ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette située à l'intérieur de la porte du conducteur.
Que faire si le moteur de la GMC Acadia 2017 ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et si les cosses sont bien connectées. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le démarreur ou le système d'alimentation en carburant.
Comment remplacer un essuie-glace sur la GMC Acadia 2017 ?
Soulevez le bras de l'essuie-glace et appuyez sur le bouton de déverrouillage. Retirez l'ancien essuie-glace et installez le nouveau en le clipsant en place.
Comment ajuster les rétroviseurs de la GMC Acadia 2017 ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur la porte du conducteur pour ajuster les rétroviseurs. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit et ajustez à l'aide des flèches.
Comment utiliser le mode de conduite tout-terrain sur la GMC Acadia 2017 ?
Pour activer le mode tout-terrain, tournez le sélecteur de mode de conduite sur 'Tout-terrain'. Cela ajustera les paramètres du moteur et de la transmission pour une meilleure traction.
Que faire si le témoin de batterie s'allume sur la GMC Acadia 2017 ?
Cela peut indiquer un problème avec le système de charge. Vérifiez la batterie et l'alternateur. Si nécessaire, consultez un professionnel.
Comment changer l'huile de moteur sur la GMC Acadia 2017 ?
Dévissez le bouchon de vidange pour vider l'huile usagée, remplacez le filtre à huile, puis ajoutez de l'huile neuve par le bouchon de remplissage selon les spécifications du fabricant.
Comment réinitialiser l'alerte de maintenance sur la GMC Acadia 2017 ?
Accédez au menu des paramètres sur l'écran d'infodivertissement, sélectionnez 'Alerte de maintenance' et suivez les instructions pour la réinitialiser.

Questions des utilisateurs sur Acadia (2017) GMC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Acadia (2017) - GMC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Acadia (2017) de la marque GMC.

MODE D'EMPLOI Acadia (2017) GMC

Acadia/Acadia Denali Guide du propriétaire

Français

GMC Acadia (2017) - 1

gmc.gm.ca

Contenu

Introduction. 2

Enbref. 5

Clés, portesetglaces. 32

Siègesetappuis-têtes......61

Remisage. 123

Conduiteetfonctionnement...241

Entretienduvecicule. 327

Entretienetmaintenance.....428

Donnéstechniques. 444

Informationduclient.448

Déclarationdesdéfectuosités prompettantlasécurité...461

OnStar. 464

Index. 476

2Introduction

Introduction

GMC Acadia (2017) - Introduction - 1

Lesnoms, logos,écussonsde marque,slogans,nomsdes modelesdevéhiculesset conceptionsdécarrossierede vehiculeapparaissantdansce manuel,ycompris,sanstoutefois s'ylimiter,GM,lelogoGM,GMC, l'écussondemarqueGMCTruck, ACADIAetDENALIsontdes marquesdecommercet/oudes marquesdeservicedeGeneral MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliés ouesdonneursdelicence.

Pourlesvehiculesvendusau Canadaal'origine,onreplacera «CompagnieGeneralMotorsdu Canada»parGMClorsqu'il apparaitdanscguide.

Coguidedecritdescaracteristiques pouvantetreprésentessurle vehicule,oupas,selonl'equipement enoptionquaeteachetepourle vehicule,lesvariantesdemodele, lesspecificationsdupays,les caractéristiques/applicationpouvant etredisponibledansvotrerégion ouleschangementsultérieursa l'impressiondeceguidedu propriété.

Reportez-vous saladocumentation d'achatdevotrevéhiculespecifique pourenverifierlescaractéristiques.

Conserverceguidedanslevéhicule pourvouslyréférerrapidement.

Propriétairesvehiculescanadiens

PropriétairesCanadiens

Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrangaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:

Helm, Incorporated
Attention: service@alclientele
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis

Utilisationdecemanuel

L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. lIs'agid'unelistealphabetiquedes articlesduguide,aveclenumérode lapagecomportantI'articleen question.

ImpriméauxÉtats-Unis Numérodepiecece23116133_CA

2016GeneralMotorsLLC. Tousdroits réservés.

Danger, Avertissements et Attentions

Lesmessagesd'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignaldes dangersetlesprécautionsà prendre.

GMC Acadia (2017) - Danger, Avertissements et Attentions - 1

Danger

Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueevépouvant entrainerdesgravesblessuresou ledécès.

GMC Acadia (2017) - Danger - 1

Avertissement

Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessures oulamort.

Attention

Attentionsignaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielisouauvécule.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite significant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceseciseproduire.

Symboles

Levehiculepeutetreequipe de composantssetd'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeountemoin précisoudecrivante fonctionnementdeceux-ci.

:Affichelorsqueleguidedu proprietearecomptedes instructionsoudesinformations supplémentaires.

:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage—«sereporterala page.»

Tableaudessymbolesduvéhicule

Voicicertainsautressymbolesque I'onpeuttrouverdanslevehiculeet theirsignification.Pourdeplus amplesrenseignementssurces symboles,sereporteral'index.

Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
:Commandesaudioauvolantou OnStarMD (selonl'equipement)
(1):Témoindusystémede freinage
+ :Systémedecharge
:Regulateur automatique de vitesse
Nepasperforer

4Introduction

:Nepasréparer

:Températureduliquidedeferfroidissementumoteur

Eclairageexterieur

:Flamme/feuinterdits

$D:Pharesantibrouillard

b:Jaugedecarburant

Fusions

D:Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement

Siègespourenfantasystème LATCH

H: Temoind'anomalie

:Pressiondhuile

:Rétroviseursecteurs rabattablesacommandéélectrique

:Alimentation

Q:Démarrageàdistancedu vehicule

Rappelsdeceinturedesecurité

Surveillancevelapressiondes pneus

-88:Moderemorquage

(το):Commandedetraction asservie/StabiliTrakMD

Souspression

: Liquidelave-glacedpare-brise

Enbref

Tableaudebord

Tableaudebord. 6

Informationssur

l'entraînementinitial

Informationsurlaconduite initiale. 8

Systèmed'arrêtetde démarrage. 8

Systèmete déverrouillage.8

Demarrageaistancedu vehicule. 9

Serruresdeporte. 9

Hayon. 10

Glaces. 11

Réglagedesige. 11

Fonctionsdemémoire.13

Siègesdedeuxiemerangée...13

Siègesdelatroisieme rangée. 14

Siègeschauffantsetaérés....14

Réglaged'appui-tête. 15

Ceinturesdesecurite.15

Systemededetctionedes occupants. 15

Réglagederétroviseur.16

Réglagedevolante direction. 17

Eclairageintérieur.17

Eclairageextérieur. 18

Caracteristiquesduvéhicule

SystemeInfodivertissement....21

Autoradio(s). 21

Autoradiosatellite. 22

Dispositifsaudiportables.....22

BluetoothMD 22

Commandesdevolantde direction. 23

Régulateurdevitesse automatique. 23

Centralisateurinformatiquebdord(CIB).24

Systémed'alertedecollision avant. 24

Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).25

Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB)............25

Assistanceaumaintiende trajectorye(LKA).25

Alertedechangementde voie(LCA). 26

Visionpanoramaque. 26

Cameraàvisionarrière......26

Systèmed'alertedecirculation transversale arrière(RCTA).26

Aideausationnement. 26

Prisesd'alimentation. 27

Système distance universal. 27

Toitouvrant. 27

Performancesetentretien

Antipatinage/Controlledela
stabilitéélectronique......28

Survpressionpneus.29

Carburant. 29

E85oucarburantmixte.30

Indicateurd'usured'huilea moteur. 30

Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.....30

Programmed'assistance routiere. 31

6Enbref

Tableaudebord

GMC Acadia (2017) - Tableaudebord - 1

1.Bouchesd'aeration238.
2.Commandesdefeux extérieurs 196

Levierdeclignotants.SereporteràSignauxchangementdedirectionetchangementdevoies 3200

  1. Combiné d'instruments 141.
  2. Essue-glace/Lave-glace 133 (nonillustré).

Essuie-glace/lave-glace
arrière 135.

5.Capteurdelumière.Se reportera Systémedephares automatiques199.
6. Info-divertissement>206.
7. Commanded declimatisation automatiquedehydeux zones233.
8.Siegesavantchauffesetaeres 69(selonl'equipement).
9.PortUSB(selonl'équipment). SereporteràPortUSB 214.

Prised'entreeauxiliaire.Se reporteraDispositifs auxiliaires 221

10.Feuxdedetresse>200.
Antipatinage/Controlledela stabilitéelectronique280.
11.Prisesd'alimentation 138.
12. Commandedemode conducteur 282. Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnement ouderecul 296(selon l'equipement). Assistancecaumaintende trajectorie(LKA) 310(selon l'equipement).
13. Levierdevitesses. Sereporter àBoitedevitesses automatique 270.
14.BoutonSTART/STOP (demarrage/arret)DU MOTEUR.Sereporterà Demarragedumoteur262.
15. Commandesdevolantde direction 念 132(selon I'equipement).

Boutonsducentralisateur informatiquedebord.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 162ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsuperieure)165.

16.Klaxon 133.
17. Reglagedevolantde direction 132.
18.Régulateurdevitesse automatique 284. Regulateurdevitessea commandeadaptative 286 (selonl'equipement). Systemed'alertedecollision avant 300(selon I'equipement). Volantdedirectionchauffant 133(selonl'equipement).
19.Ouvertureducapot.Se reporteralarubrique Capot331.

8Enbref

  1. Commandé éclairagede tableaubord 201(non illustré).
  2. Connecteur d'analyse (Temoind) (Temoinde virificationdumoteur) 151.
    22.Freindestationnement électrique 276.

Informationssur l'entrainementinitial

Informationsurla conduitinitiale

Cette section presentebrièvement d'importantescaracteristiquesqui peuvent tounonfairepartiedevoitre vehicule.

Pourdesinformationsplus détaillées, sereporterachacune descaracteristiquedécritesplus loindanscguiguedupropriétaire.

Systémed'arrêtetedémarrage

Levéhiculedoitavoirunssysteme arrêt/marchéd'économiedecarburantpourcouperlemoteureaideráéconomiserlecarburant.

Lorsquelesfreinssontenfoncéset quelevéhiculeestàl'arrêt,le moteurs'arrête.Enrelachantla pedaledefreinouenappuyantsur lapédaled'accelérateur,lemoteur redémarre.Sereporterà Demarragedumoteur262.

Systèmetedélédéverrouillage

L'émetteurdetéledéverrouillage (RKE)peutétreutilisepour verrouillerét déverrouillerlesportes jusqu'àunedistancede60m (197pi)duvéhicule.

GMC Acadia (2017) - Systèmetedélédéverrouillage - 1

Avecémarrageàdistanceillustré

Appuyersurleboutonde déverrouillagedelacléplacepres dubasdel'émetteurpourretirerla clé.Laclépeutétreutiliséeepourla porteduconducteur.

:Presserpourverrouillertoutes lesportes.

Appuyerpoudeverrouillerl a porteduconducteurooutoutesles portesenfonctiondes parametragesdepersonnalisation duvecicule.

Laconfirmationdeverrouillageededeverrouillagepeutetrepersonnalisée.

VoirPersonnalisationdu vehicule182.

:Presseretrelachcherunepois pourlancerlelocalisateurde vehicule.

Presseretmaintenir pendant troissecondespourdeclencher l'alarmed'urgence.

:Appuyerrapidementdeuxfois pourouvriroufermerlehayon. Appuyerunefoispourarreterle déplacementduhayon.

Sereporteracles32etafonjectionmentdusystemedeteldeverrouillage33.

Demarrageàdistancedu vehicule

Sil'equipementleprévoit,lemoteur peutétredmarrédepuisl'estérieur duvécicule.

Demarrageduvéhicule

1.Enfonereretrelacherle bouton surl'emetterdeteledeverrouillage.

2.Appuyerimmédiatements sur etlemaintenirenfoncé pendantaumoins quatresecondes,ouusqu'ace quelesclignotantss'allument.

Demarrernormalementlevéhicule aprèsetreentre.

Lorsquelevéhicuédémarre,les feuxdestationnements'allument.

Ledémarrageàdistancepeutéprolongé.

Arrêtd'undémarrageà distance

Pourannuleruntelédémarrage vehicule, appliquerl'unedes procéduressuivantes:

  • Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxnde stationnement.
    Allumerlesfeuxdedetresse.
  • Mettrepuiscouperlecontact.

VoirDemarrageadistancedu vehicule 念 40.

Serruresdeporte

Pourverrouilleroudéverrouillerle vehiculedepuis l'extérieur:

Utiliserlacle.Lebarilletdeserruredelaporteestprotegeparuncapuchon.Sereporteraserruresdeporte 42
Appuyersur ou sur l'émetteurdetelédeverrouillage.

Pourverrouilleroudeverrouillerle vehiculedepuisl'intérieur,utiliserle commutateurverrouillage electriquesdesportes.

10Enbref

Portesaverrouillageelectrique

GMC Acadia (2017) - Portesaverrouillageelectrique - 1

a:Presserpourdeverrouillerles portes.
:Presserpourverrouillerles portes.

Accessansclé

GMC Acadia (2017) - Accessansclé - 1

Selonl'equipement,appuyersurle boutonsetrouvantsurlaporteduc conducteurlorsquel'emeteurde telédeverrouillageestamoinsd'un metre(3pi)delapoignedeporte duconducteurpouroverrouiller cetteporte.Appuyerdenouveau dansundelaidecinqsecondes pourdeverrouillertouteslesportes passagers.Sereporteraf Fonctionnementdusystemede telédeverrouillage 33

Hayon

GMC Acadia (2017) - Hayon - 1

Pourouvrirleyon,appuyersur surlecommutateurdeserrurede porteacommandedelectriqueou appuyerdeuxfoissur surlatelécommanded'accessanscladistance(RKE)pourdéverrouiller touteslesportes.Appuyersurlepavétactilesituéendessousdelapoignéduhayonetleverleyon. SereporteràFonctionnementdusystemedetélé déverrouillage33.

Utiliserlapoigneeepourbaisseret fermerlehayon.Nepasappuyer surlepavetactileenfermantle hayon.Cecientraineraitl'ouverture duhayon.

Fonctionnementélectriqueduyayon

Encasdehayonacomande
electrique,lecommutateursetrouve
surlaporteduconducteur.Le
vehiculoitocuperlapositionde
stationnement(P).

Choisiremodeduhayonà commandeélectriqueen selectionnantMAX(pleine ouverture)ou3/4(ouvertureaux3/ 4).Appuyersur .Laportedu cotéconducteurdoitétre déverrouillée.Appuyerbrièvementà deuxreprisessurlatouche delatélécommanded'accessanscléà distance(RKE)jusqu'acequele hayoncommenceasedéplacer.

Enfocern'importequelboutondu hayonpourarrerlemouvementdu hayon.Unenouvellepression relancel'opérationensensinverse.

Pourfermer,appuyersur au basduhayon,presdelacuvettedetraction.

Pourdésactiverlafonctionde commandeélectriqueduhayon, selectionnerOFF(arret)surle commutateurduhayon.Sereporter àHayon 46

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementélectriqueduyayon - 1
Glaces

Appuyeroutirerlecommutateur pourouvrioufermerlaglace.

Selonl'equipement,enfonceroutirerlecommutateurpourouvrioufermerrapidementlaglace.

Appuyersur pouractiverle verrouillagedesvitressurles portieresarriere.

VoirGlacesélectriques56.

Réglagedesiège Siègesàcommandemanuelle

GMC Acadia (2017) - Réglagedesiège Siègesàcommandemanuelle - 1

1.Poigneederéglagedusiege
2.Levierderéglagedehauteurdésiegeduc conducteur
3. Levierdedossierdesiège

12Enbref

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:

1.Leverlapoignee(1)située souslesiegepourledébloquer.
2.Glisserlesiegealaposition désireepuisrelacherla poignee(1).
3.Essayerdedéplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.

Déplacerelevier(2)verslehautou verslesbaspourleverouabaisserle siege.

Utilisierlevier(3)pourreglerdossierdesiège.

SereporteràRéglagedesiege 64
èta Siègesàdossier
inclinable 66.

Siègesàcommandéélectrique

GMC Acadia (2017) - Siègesàcommandéélectrique - 1

  1. Commandederéglagede siège
    2.Commandededossierdesiege
    3.Commandederéglage lombaire

Pourreglerunsiègeacommandé,electrique,selonl'equipement:

Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commande(1)versl'avantou versl'arriere.

Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande(1) verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplacantlapartiearriere delacommande(1)verslehaut oulebas.
- Réglerledossierdesiegeen inclinantlehautdela commande(2)versl'avantou l'arriere.

Voir Siègesàdossier inclinable 66

AugmenteroudiminuerlesoutienlormbaireenpressantI'avantoul'arrieredelacommande(3).

VoirRéglagedesupport Iombaire 65.

VoirRéglagedesiegeacommandé électrique65.

Fonctionsdemémoire

GMC Acadia (2017) - Fonctionsdemémoire - 1

Selon'equipement,lesboutons SET(reglage),1,2,et (sortie), surlaporteduconducteur,sont utiliséspourtémoriser manuellementetrappelerles réglagesdemémoiredusiège conducteur.Lesboutonsde mémoiresderéglagesduc conducteurpermettentégalement demémorisrlapositiondu rétroviseurextérieur,etcelledu volantinclableeettélescopiquea commandeélectrique.

Lorsquelerappeldemémoire automatiqueestactivédansle menudepersonnalisation,les positionspréalablement enregistréespourlesboutons1et2 sontrappeleslorsquel'onpasse l'allumagedeOFF(arret)àON/RUN (enfonction/marche)ouACC/ ACCESSORY(accossoires).

Lorsquel'soptionSortieaiseeest activedeanslemenude personnalisation,lafonction rappelleautomatiquementa positiondesortieprécedemment mémoriseedel'actuelconducteur lorsqu'ilsortduvécule.

Sereporterà Siègesàmémoire
67etaPessonnalisationdu vehicule 182.

Siègesdedeuxieme rangée

GMC Acadia (2017) - Siègesdedeuxieme rangée - 1

Ladeuxiemerangéedesiegesest rabattablequeipermetd'acceder alatroisiemerangee.Pour proceder,ilsuffitdetirersurla poigneesituéesurledessusdu siègegetdefaireglisserlessièges versl'avant.

14Enbref

GMC Acadia (2017) - 14Enbref - 1

Lesdossiersdessiègesdeladeuxiemerangéepeuventégalementétrerabattusentirantsurleslevierssitiéseducôtéconducteurdel'espacedechargementarrière.Leeviériduhautabaisseledossierdessiègesarriéreducotéconducteurslorsqueeleviéridubaspermetderabattréceuxducôtepassager.

Voir Siègesarrière 71.

Siègesdelatroisième rangee

Lesdossiersdessiègesdelatroisièmerangéepeuventéretrabattus.

3.Tirersurlacuroiesituées sur ledossier.
4.Pousserledossierdesiège versl'avantpourlemetre aplat.

Voir Siègesdelatroisieme rangee 75.

Siègeschauffantset aérés

GMC Acadia (2017) - Siègeschauffantset aérés - 1

Boutonsdesiègechaufféet ventiléillustré,boutonsdesiège chauffantsimilaires

Selonl'equipement,lesboutonsse trouventpresdescommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale.Lecommutaturd'llumagedoitoccuparl'unedespositionsON/ RUN(enfonction,marche).

Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiégedu conducteuroudupassager.

Appuyersur ou, sidisponible, pourventilerlesiegeduconducteur oudupassager.Unsiègeventilé comporteunventilateurquiaspire oussouffle'airatraverslesiege. L'airn'estpasrefroidi.

Appuyerunefoissurleboutonpour latempereaturelapusélevée.La températurediminueéchaque pression, jusqu'àladésactivation. Lechiffre3destémoinsacôtedes boutonsreprésentelatempérature lapusélevéeetlechiffre1laplus basse.Silessiègesavantsont chauffésatempératureélevée, le niveaupeutétrebaissé automatiquementapresenviron 30minutes.

Voir Siègesavantchaufféset
aérés ^69

Lamiseenfonctionduchauffageet deventilationdessiègesavantlors d'undémarrageàdistancepeut égalementétreprogrammée.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule182.

Réglaged'appui-tête

Nepasconduireavantl'installation etleréglagedel'appuie-tétepour touslesoccupants.

Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiegetoutengardantle siègeetlahauteurd'appuiedete dansunepositionappropriée.

SereporteràAppuis-têtes 62eta Réglagedesiege 64 .

Ceinturesdesécurité

GMC Acadia (2017) - Ceinturesdesécurité - 1

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:

Ceinturesdesecurite76.
- Portadéquatdesceinturesdé sécurité78.
- ceintureatiplepoint d'appui79.
- Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(systeme LATCH) 108.

Systémededétctiondes occupants

GMC Acadia (2017) - Systémededétctiondes occupants - 1
États-UnisetCanada

16Enbref

GMC Acadia (2017) - 16Enbref - 1

Mexique

Lesystemededetctionde passagerdésactivelesacgonflable frontaldepassagerexterieuravant danscertainesconditions.Le systemededetctiondes occupantsn'adincidencesuraucun autresacgonflable.Voir Systemededetctiondepassager93.

Letemoini etatdesacgonfabledu passagers allumerasurlaconsole depavillonaudemarragedu vehicule.SereporterTeimoinde I'etatdusacgonfabledu passager150.

Réglagederétroviseur

Rétroviseurintérieur

Réglererétroviseurpouravoiruné visionclairedelazonesituéea l'arriereduvécicule.

Rétroviseurmanuel

Pousserlapatteversl'avantpour l'utilisationdiurneetlatireren arrirepourtl'utilisationnocturne, afind'eviterl'éblouissementdes pharesvenantdel'arriere,selon I'equipement.

Retroviseurgradation automatique

Lerétroviseurattenuera automatiquement'éblouissement despharesdesvéhiculesderrière vous,selonl'equipement.La fonctiond'atténuationautomatique s'activeumdarrageduvéhicule.

VoirRetroviseurgradation automatique 55

Rétroviseursextérieurs

GMC Acadia (2017) - Rétroviseursextérieurs - 1

Pourreglerunretroviseur:

1.Appuyersur pourchosirleretroviseurduc conducteurouceluidu passager.
2.Appuyersurlesflèchesdu pavédecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectionsouhaitée.

VoirRétroviseursélectriques 54.

Réglagedevolante direction

GMC Acadia (2017) - Réglagedevolante direction - 1

Pourreglerlevolantdedirection:

1.Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4. Tirerelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.

Nepasreglerlevolantenroulant.

Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique

GMC Acadia (2017) - Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique - 1

Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):

Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.

Nepasreglerlevolantenroulant.

Éclairageintérieur Plafonnier

GMC Acadia (2017) - Éclairageintérieur Plafonnier - 1

Leplafonnierestituésurla consolessuspendue.

OFF(ARRET):Appuyerpour eteindrelesplafonnierslorsqu'une porteestouverte.Untemoin lumineux'sallumesurlebouton lorsquel'annulationdeplafonnier estactivee.Appuyeranouveau sur OFFpourtdésactivercette fonctioneteindeletemoin lumineux.Lesplafonniersssallument lorsquelesportessontouvertes.

18Enbref

ON/OFF(MARCHE/ARRET): Appuyerpourallumermanuellement lesplafonniers.

Lampsdelecture

Levhiculeestequipedelampes delecture.AI'avant,elleestuée dansaconsoledeplafond,et al'arriere,elleestmonteedansle pavillon.Ceslampess'allumentdés qu'uneportes'ouvre.

GMC Acadia (2017) - Lampsdelecture - 1
Lampsdelectureavant

Appuyersurleslentillesdeslampes pourallumeroueteindreleslampes delecturevant.

GMC Acadia (2017) - Lampsdelecture - 2
Lampsdelecturearriere

Appuyersurl'interrupteurs lampsesdelecturepourtpassager arrireafindelesallumeroudeles eteindre.

Pourplusd'informationssur I'éclairageintérieur,sereporterà Commandé'éclairagedetableau debord>201.

Éclairageextérieur

GMC Acadia (2017) - Éclairageextérieur - 1

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlevierdes clignotants.

Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:

念 Lesfeux'seignent.Lebouton returneautomatiquementen positionAUTOIorsqu'ilestrelché. Replacerlacommandeenposition spourreactiverlemode automatique.

AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositeextérieure.

:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.

D:Allumelespharesavecles feuxdestationnementetl'éclairagedutableaudebord.

Sereporterà:

Commandesdefeux extérieurs 一 1 9 6
- Signauxdechangementde directionetdechangementde voies 200.

Lecommutateurd'allumage occupantlapositionACC/ ACCESSORY(accossoires)ouON/ RUN/START(enfonction/marche/démarrage),déplacerelevierpour sélectionnerlavitessede l'essuie-glace.

HI(rapide):Utilisépourdes balayagesrapides.

LO(lent):Utilisépourdes balayageslents.

GMC Acadia (2017) - Sereporterà: - 1

INT:Placerlelevierdes essuie-glacesalapositionINT. Fairetournerlabandeverslehaut pouraugmenterlafrequencedes balayagesouverslebaspOUR diminuercettefrequence.

OFF(ARRET):Désactiveles essuie-glaces.

1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementelevierversles bas. Pourplusieursbalayages, maintainirlelevierverslesbas.

Tirerlelevierversvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver I'essuie-glace.

SereporteràEssuie-glace/
Lave-glace 133etaEssuie-glace/
lave-glacearriere 135.

Commandesdeclimatisation

Utilisercesystemepourcontrolerlechauffage,laclimatisationetla ventilation.

GMC Acadia (2017) - Commandesdeclimatisation - 1

  1. Commandedelatempoature coteconductor
    2.A/C(climatisation)
    3.Commandesdemodeededistributiond'air
    4.Commandeduventilateur
    5.Dégivrage
    6.Climatisationadeuxzones
    7.SYNC(température synchronisée)

8.Désembueurdunettearriere
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
11.AUTO(fonctionnement automatique)

SereporteràCommandede
climatisationautomatiqueàdeux
zones233.Pourplus
d'informationsausujetdela

commandedeclimatisationanrriere, sereporteràSystemederegulation delaclimatisationanrriere236.

Boitedevitieses

Modedesélectiondegamma électronique(ERS)

LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitessesduvehiculeetla
vitteduvehiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levehicule
estdoted'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevitesses
situedsanslegrouped'instruments.
LorsquelemodeERSestutilise,un
numeros'afficheacoteduL,
indiquantlerapportmaximum
permispourlapagesselectionnee.

Moded'emploi:

1.Déplacerleleviderselection engammebasse(L).
2.Appuyersurplus (+) oumoins (-)dulevierdechangementderapportpouraugmenterou réduirelaplegederapport disponible.

VoirModemanet272.

Caracteristiquesdu vehicule

Système Infodivertissement

L'informationsurlaradiodebase avececrantactilefiguredansc manuel.Consulterlemanuel Infodivertissementpourles renseignementsausujetdesradios hautdegamme,deslecteursaudio, destéléphones,dusystémede navigation,dusystémede divertissementpoursigeearriere (RSE)etdelareconnaissance vocaleoudelaparole(option).

Autoradio(s)

  • Presserpouractiver l'alimentationélectrique.
  • Presseretmaintenirenfoncé pourdésactiverl'alimentation électrique.
  • Appuyerpourcouperleson/ réactiveverlesonlorsquele systèmeestactivé.

  • Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.

#

  • Radio:appuyeretrelacherpour recherchenpredimentlastation oulecanalprécedent(e)la/le pluspuissant(e).
  • USB/musique/images:appuyer pouraccederaucontenu precedent.Appuyersans relacherpourdefilerrapidement enarriere.

▶▶:

  • Radio:appuyeretrelacherpour rechercherrapidementlastation oulecanalsuivant(e)la/leplus puissant(e).
  • USB/musique/images:appuyer pouraccéderaucontenu suivant.Appuyersansrelâcher pourdéfilerrapidement avant.

22Enbref

:

Appuyeretrelacherpour accederal'ecranduteléphone, répondreaunappeulentrant, ouaccederal'ecrand'accueilde l'appareil.

VoirApercu>208.

Autoradiosatellite

Selonl'equipement,lesvehicules doteds'unrécepteurradiosatellite SiriusXM MD etd'unabonnement radiosatelliteSiriusXMvalue peuventrecevoirlesprogrammes SiriusXM.

Servicederadioparsatellite SiriusXM

SiriusXMestunservicede
radiodiffusionparsatellitecouverant
les48ÉtatscontigusdesÉtats-Unis
et10provincescanadiennes.Les
radiossatellitesSiriusXMproposit,
avecunsondequalitenuérique,
unvasteventaildeprogrammeset
musiquesexemptsdecoupures
publicitaires,etce,d'unecôteà

l'autre.Desfraisdeservicesont requispouurlarereceptiondes servicesSiriusXM.

Sereporterà:

www.siriusxm.comouappeler lennummero1-888-601-6296 (Etats-Unis).
www.siriusxm.caouappelerlenumpy1-877-438-9677 (Canada).

VoirAutoradiosatellite 211.

Dispositifsaudio portables

Cevhiculeestdotd'uneentree auxiliairede3,5mm(1/8po)etde deuxportsUSBdanslaconsole centrale.Ilvestpossibleybrancher desappareilsexternes,telsqu'un iPodMD,unlecteurMP3etune cleUSB.

SereporteràDispositifsauxiliaires 221 et à Port USB 214.

BluetoothMD

LesystemeBluetooth MD permetaux utilisateursspossédantuntelephone cellulairecompatibleBluetoothde faireetderecevoirdesappels mainslibresenutilisantlesysteme audioetlescommandesdu vehicule.

Letéléphonecellulairecompatible Bluetoothdoitétresimuléavecle systèmeBluetoothduvéhicule avantdétreutilisédanslevéhicule. Certaintéléphonescellulairesn sontpascompatibles.

VoirBluetooth(Aperçu)221ou Bluetooth(Commands d'info-divertissement)223.

Commandesdevolantde direction

GMC Acadia (2017) - Commandesdevolantde direction - 1

Selonl'equipement,certaines commandesaudiopeuventetre reglesauvolant.

:Surlesvehiculesequipeds'un
systemeOnStar MD ouBluetooth MD,
presserpourinteragiravecces
systèmes.Sereporteradue
d'ensemble'DOnStar464oua
«Bluetooth(vued'ensemble)»,
danslemanueld'infodivertissement.

:Presserpourrejeterunappel entrantouteminerunappelen cours.Presserpourmettreen

sourdinelesysteme Infodivertissementouarrerla sourdinequandil'yapasd'appeI.

: Appuyer sur ce bouton pourpasserai'optiondenu precedenteousuivante.
ou:Appuyer pour passer a la selectionsuivanteoupréciède.
:Presserpoursélectionnerune optiondumenuensurbrillance.

GMC Acadia (2017) - Commandesdevolantde direction - 2

Lescommutateursursdesfavorisetdu volumesetrouvental'arrieredu volant.

1.Favori:pendantI'ecouted'une sourceradio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécedent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécedente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.

VoirCommandesdevolantde direction 132.

Régulateurdevitesse automatique

GMC Acadia (2017) - Régulateurdevitesse automatique - 1

24Enbref

:Presserpourtmetrelesysteme enfonction/horsfonction.Untemoin blancapparaitdanslegroupe d'instrumentslorsdelamiseen fonction.

RES+:Siunevitéssedeconsigné
estmémorisé,appuyezbrièvement
pourreveniracettevitesseou
appuyezetmaintenez Fonçepour
acceler. Sileregulateurdevitesse
automatiqueestdéjáactivé,l'utiliser
pouraugmentralavitessedu
vehicule.

SET-(réglage):Appuyer brièvementpourreglerlavitesseseet activlerégulateurdevitesses.Sile régulateurdevitessesestdéja activé,l'utiliserpoundiminuerla vitsseduvéhicule.

Appuyerpoudesactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.

VoirRegulateurdevitesse automatique 284ouRegulateur devtesseacommandeadaptative 286(selonl'equipement).

Centralisateur informatiquebord(CIB)

L'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB)setrouvesurtableaudebord.ilindiqueletestatutdenombreuxsystemesdu vehicule.

GMC Acadia (2017) - Centralisateur informatiquebord(CIB) - 1

ou: Appuyer pour faire defiler unelisteversehautouverslebas. ou: Appuyer pour se déplacer entreeszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.

Appuyerpourouvirunmenuou selectionnerunellementdumenu. Presseretmaintenirpour réinitialiserdesvaleurssurcertains écrans.

VoirCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Niveaudebaseet moyen) 162ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 165.

Systémed'alertedecollisionavant

Selonl'equipement,leFCA(alerte decollisionfrontale)peutprévenir ouredduirelesdommagescausés pardeschocsfrontaux.LeFCA déclenchecunindicateurvert, lorsqu'ildétectequ'unvehiculevous precede.Cetindicateurs'afficheen orangesivoussuivezunvehicule detroppres.Lorsquevous approcheztroprapidement'un vehiculequivousprécede,leFCA déclenchecunealerteclignotante rougeaffichéesurlepare-briseetil activétrssrapidementunsignal sonoreoulavibrationdusiège conducteur.

Voir Systemedalertedecollision avant300.

Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)

Silevhiculeestequiped'un syste med'alertedecollisionavant (FCA),ilestegalementequipedu freinageautomatiqueavantFABqui inclutl'assistanceceaufreinage intelligent(IBA).Lorsquelesysteme detecteunvhiculeal'avant,se déplaçantdanslamémedirectionet avecclequelvouspouvezentreren collision.ilpeutrenforcerlefreinage oufreineratomaquementle vehicule.Cecipermetd'éviterles accidentsoudediminuerleur graviteenroulantenmarcheavant.

VoirFreinageautomatiqueen marchevant(FAB)303.

Systémedefreinageen présencedepiétona l'avant(FPB)

LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouaréduireles conséquencesdescollisionsà l'avantavecdespiétonsprochesen roulantenmarcheavant.Le systèmeFPBafficheunindicateur amber, ,lorsqu'unpiétonproche estdetectedirectemental'avant.En approchanttroprapidement d'unpiétondétecté,lesystemeFPB fournitunealerteclignanterouge surlapare-briseetdessignaux sonoresrapidesoufaitvibrerle siègeduconducteur.Lesysteme FPBpeuffournirunesurpressionde freinageoufreinerautomatiquement levéhicule.

VoirSyste medefreinageen presencedepietonal'avant (FPB)305.

Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)

S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutideraeviterles accidentsusadeschangements devoieinvolontaires.1peutider entournantlegerementlevolantsi levehicules'approchoed'un marquagedevoiedetectedans qu'unclignotantn'aiteteactivedsans cetedirection.lpeutegalement émettreunavertissementdesortie devoie(LDW)lorsquelemarquage devoieestfranchi.Lesysteme n'aidepasoun'avertitpass'il detectequevoustournez volontairementlevolant Ignorezle LKAentournantlevolant.LeLKA utilisencamapourdeteterles marquagesausolaunevitesse compriseentre60km/h(37mi/h)et 180km/h(112mi/h).

Sereporterà Témoindesortiede ligne 310 etaAssistanceau maintiendetrajectoire(LKA)310.

Alertedechangementde voie(LCA)

Selon'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie quiaidelesconducteursaeviterles collisionspendantunchangement devoiequisurvientavecdes vehiculessedeplaçantdansl'angle mortouavecdesvehiculesqui approchentrapidementdansces zonesdepuisl'arriere.

L'avertissementLCAs'allumedans
lerétroviseurextérieur
correspondantetclignotesilefeu
dedirectionestenpositionde
marche.Lesysteme
d'avertissement'd'anglemort
(SBZA)faitpartiedusystemeLCA.

SereporteràAlerted'anglemort
lateral 307etaAlerede
changementdevoie(LCA) 307.

Visionpanoramaque

Selonl'equipement,unevue panoramaqueduvéhicules'affiche surlacolonnecentralepourfaciliter lesmanoeuvresdestatiationnement et apétitesvitesse.

Sereporterà«Vision panoramaique» sous Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres destationnementouderecut 296.

Caméradevisionavant

Selonl'equipement,unevuevant duvehiculeestafficheesurla colonnecentralepourfacilerles manoeuvresdestationnementetapeitevitesse.

Sereporterà « Caméradevision avant» sous Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementouderecut 296.

Caméraàvisionarrière

Selonl'equipement,lacamérade recul(RVC)afficheunevuedela zonederrièrelevéhiculesurl'écran d'infodivertissementlorsqueile vehiculeestmisenmarche arrière(R),pourfaciliterles manoeuvresdestaignmentementetde reculapètitévitesse.

VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>296.

Systèmed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)

S'ilfigureparmil'equipement,le
systemeRCTAutiliseuntriangle fléchéaffichésurl'écrandela
cameradevisionarrière(RVC)pour
vousavertirdelaprésencede
circulationarrierepouvantcroiserla
trajectoiredevotrevéhiculelorsque
lerapportR(marchearriere)est
engage.Designauxsonoressont
simultanementémis,oulesiege
conducteursemetàvibrer.

Sereporterasystèmes d'assistancepourlesmanoeuvres destationnementouderecul 念 296.

Aideaustationnement

S'ilfaitpartiedel'équipement,le systémed'assistanceeau stationnementarrière(RPA)utilise descapteurssituésurle pare-chocsarrièrepouraiderau stationnementétéviterdes obstacleslorsdudéplacementen marchearrière.lfonctionneades vitessesinférieuresà8km/h

(5mi/h).LeRPAeutafficherun triangled'avertissementsurl'ecran delacamereadevisionarriereetun graphiquesurletableaudebord pourindiquerladistancealaquelle I'obstaclesesitue.Enoutre, plusieursbipsouimpulsionsdesiegepeuventseproduiresi I'obstacleesttresproche.

Levehiculepeutégalementére équipédusystémed'assistanceau stationnementavant.

VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestaionnementou derecul>296.

Prisesd'alimentation

Levéhiculecomportedeuxprises decourantpouraccessoiresde12 voltsquipeuventétreutilisésspour brancherdesappareilsélectriques telsqu'untelephonecellulaireouun lecteurMP3.

Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:

  • Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation,

  • Danslazonedechargement arrriere.

Pourutiliseresprises,retirerle couvercle.

VoirPrisesd'alimentation 138.

Systèmeàdistance universal

GMC Acadia (2017) - Systèmeàdistance universal - 1

S'ilfigureparmil'equipement,lesystemedetelecommande universelleietdomotiquepermetdeprogrammerlesouvre-portede garage,lessystemedesecuriteet lesdispositifsdedomotiqueafinde lesfairefonctionneraumoyende cesboutonsduvehicule.

VoirSyste me distance universe191.

Toitouvrant

LecontactdoitêtreenpositionON/ RUN(marche),ACC/ACCESSORY (accessoires)oubienla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêtreactivée pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 260etProlongation d'alimentationdes accessoires 266.

GMC Acadia (2017) - Toitouvrant - 1

  1. Boutondecommandedu toitouvrant(GLISSEMENT)

28Enbref

2.Boutondecommandedes prisesd'air(INCLINAISON)

Ouverture/fermeture (modemanuel):Enfconcer SLIDE(1) pourouvrirletoitouvrant.Le pare-soleils'ouvriraetdemeurera ouvert.Relacherleboutonpour arreteralapositiondesiree. Enfconcer (1) pourfermerletoit ouvrant.Relacherleboutonpour arreteralapositiondesiree.

Ouvertureexpress/fermeture express:Appuyersur 山 ,puis relacherpouruneouvertureexpress duotoitouvrant.Lepare-soleil s'ouvriraetdemeureraouvert. Appuyer ,puisrelacherpour unefermetureexpress.

Fonctionaération: Appuyersur (2) pouractiverlafonctiondeventilationdutoitouvrant. Appuyerdenouveauetmaintenirlebouton enfoncépourouvriletoitouvrant.Relacherleboutonpourarrerala positiondésirée.Lepare-soleil s'ouvriraedemeureraouvert. Appuyersur (2) pourunefermetureexpressdutoitouvrant.Appuyerdenouveauropourarreremouvement.

Voir Toitouvrant 58.

Performanceset entretien

Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique

Lesystemémedetractionasservie (TCS)limitelepatinagedesroues. Lesysteméestactivéau démarrage.

LesystemeStabiliTrakcontribueau contrôledeladirectionduvéhicule danslessituationsdifficiles.Le systèmeestmisenfonctionà chaquédémarrage.

Pourdésactiverlesysteme d'antipatinageaI'acceleration, appuyeretrelacher s'allumedanslegroupe d'instrumentsetlemessage adequats'affichesurl'ecran.Se reporteraMessagesdesysteme desuspensionvariable 178
Appuyersur puisrelachera nouveauupourretablirlesysteme d'antipatinageaI'acceleration.

  • Pourdésactiverlesystemedetractionasservie(TCS)etStabiliTrak,maintenirenfoncésqu'acequeoff et s'allumentdanslegrouped'instrumentssetquelemessageadéquats'afficheauCIB.SereporteràMessagesdesystemedesuspensionvariable 178.
  • Presseretrelachereranouveau pourreactiverlesdeux systèmes.

VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique280.

Survpressionpneus

Cevhiculepeutetreequiped'un systemedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

GMC Acadia (2017) - Survpressionpneus - 1

Letémoindusystème de surveillance delappressiondes pneus(TPMS)signaleuneperite importantedepressiondel'undes pneusduvécicule.Siletémoin s'allume, arrêtez-vousplustôt possibleletgonflezepneuàl a pressionrecommandée,figurant dans'étiquetted'informationsurles despneusetlechargementdu vehicule.SereporteràLimitesde chargeduvécicule255.Letémoin demeureallumétantquelapression dupneun'apasetétcorrigée.

Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutétreune premieirendicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusalapression correcte.

Lesystèmesdesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus.Maintenirlabonnepression despneus.

Sereporterà Système de surveillance dérappression des pneus 377.

Carburant

GMC Acadia (2017) - Carburant - 1

Essenceordinaire

Utiliseruniquementdel'essence sansplombayantunindiced'octane de87ouplusdansvotrevehicule. Npasutiliserd'essenceayantun indic'd'octaneinférieur,untel carburantrisued'endommagerle vehiculeetdereduireI'economiede carburant.Sereporteracurbanr312.

E85oucarburantmixte

GMC Acadia (2017) - E85oucarburantmixte - 1

PasdeE85oucarburantmixte

Lesmélangesessence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanol parvolume),telquelecarburant E85,nepeuventpasetreutilisés danscevehicule.

Indicateurd'usured'huile amoteur

Lesystemededuréedeviède l'huilemoteurcalculeladuréede viedel'huilesurbasedel'utilisation duvéciculeetaffichelemessage VIDANGERL'HUILAMEMTEUR BIENTÔTLorsqu'ilesttemps de vidangerl'huilemoteuret de replacerléftré. Lesystemede duréedevièdel'huiledoitêtre réinitialiséà100%après une vidange.

Réinitialisationdusystème duéedeviedel'huile

1.AfficherleVIEREST.DE L'HUILESurleCIB.Sereporter aCentralisateurinformatique debord(CIB)(Niveaudebase etmoyen) 一 1 6 2 ou Centralisateurinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 一 1 6 5

2.Appuyersur ✓,auCIB, pendantquel'affichagedela durededeviedel'huileestactif. Ladureedeviedel'huile passa100%.

VoirIndicateur'd'usured'huilea moteur338.

Conduitepourune meilleureeconomiedecarburant

Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voici qualquesconseilsdeconduite perpetmantdediminueraumieuxla consommation.

  • Surlesvehiculesa traction integrale(AWD),utiliserlemode traction(FWD)lorsqueles conditionslepermettent.
  • Éviterlesdépartsrapideset accélérendouceur.
    Freinerprogressivement éviterlesarretsbrousques.
  • Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
    Lorsquelesconditionsroutieres etmétéorologiquespermettent,utiliserlerégulateur devitesse.
  • Respectertoujourss limitationsdevitesseouruier plusentementlorsqueles conditionsl'exigent.
  • Maintainirlespneusala pressioncorrecte.
  • Combinerplusierstrajetsen unseul.

  • Remplacerlespneusdu vehiculepardespneusde memespecificationTPC,qui figuresurlaparoidupneu,à côtédalaitte.

  • Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.

Programmed'assistance routière

États-Unis:1-888-881-3302

Utilisateurs TTY (États-Unis seulement): 1-888-889-2438

Canada:1-800-268-6800

LesnouveauxpropriétairesdeGMC sontautomatiquementinscritssau Programmed'assistanceroutiere.

SereporteràProgramme d'assistanceroutiere 453.

32Clés,portesetglaces

Clés, porteset glaces

Clésetserrures

Clés. 32

Systèmete lédéverrouillage. 33

Fonctionnementdusystèmedetéledéverrouillage.33

Demarrageaistancedu vehicule. 40

Serruresdeporte. 42

Portesavverrouillage
electrique. 44

Verrouillagetemporise.....44

Serruresdeportes automatiques. 44

Dispositifantiverrouillage.....45

Serruresdesecurité. 45

Portes

Hayon. 46

Sécuritéduvécicule

Sécuritéduvécicule. 51

Systèmed'alarmédu vehicule. 51

Dispositifantidémarrage.....52

Fonctionnementdudispositif antidémarrage. 52

Rétroviseursextérieurs

Retroviseursconvexes.54

Rétroviseursélectriques......54

Rétroviseursrabattables.....54

Rétroviseurschauffants.....55

Retroviseurderétroéclairage automatique. 55

Rétroviseursinclinablesmarche arrière. 55

Rétroviseurintérieur

Rétroviseursintérieurs. 55

Rétroviseuràgradation automatique. 55

Glaces

Glaces. 56

Glacesélectriques. 56

Pare-soileil. 58

Toit

Toitouvrant. 58

Clésetserrures

Clés

Avertissement

Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecemetreurd'acces sanscle(RKE)estdangereuxet lesenfantsoud'autresoccupants peuvent tretregrievementblesses outués. Ilrisquentd'actionner leslve-glaceselectriquesou d'autrescommandesou déplacerlevhicule.Lesglaces fonctionnentavecl'emetreURKEDanslevhiculeetlesenfantsou lesoccupantspeuventetre coincesparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvehiculeavecun émetteurRKE.

Clés, portesetglaces33

GMC Acadia (2017) - Clés, portesetglaces33 - 1
Lacle, situatedansl'émetteurde télédéverrouillage(RKE),estutilisée pourlaporteduconducteur.

GMC Acadia (2017) - Clés, portesetglaces33 - 2

Pourretirrlacle, presserlebouton situepresdelabasedel'emetreur etretirrlacle.Nejamaisretirrla clésanspresserlebouton.

Silacéestdifficileatourner, verifierlalamedelaclépour décelerdesdébris.

Contacterleconcessionnairesune nouvelleclés'avereneccaire.

Sivousavezverrouillevotre
vehiculeaveclsclesal'intérieur,
s'adresseral'Assistanceroutiere.
Sereporteraprogramme
d'assistanceroutiere453.

Encasd'abonnementactifa OnStar,unconseillerOnStarpeut deverrouillerlevehiculeadistance. SereporteràVued'enseblde d'OnStar 四 464.

Systèmete déverrouillage

VoirEnoncedefrequency radio460.

Silaporteedel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)diminue:

  • Vérifierladistance.L'émetteur peutétreproloinduvéhicule.
  • Vé服务机构. D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
  • Contralerapiledel'émetteur. Sereporterà «Remplacement depile»plusloindanscette section.
  • Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbien,consulterVoteconcessionnaireount technicienqualifiépourlefaire réparer.

Fonctionnementusystemede telédéverrouillage

Lesystemed'accessansclépermet d'entrezdanslevéhiculelorsque l'émetteurestdanslaplage.Voir «Fonctionnementdel'accessans clé»ci-après.

Les fonctionsdel'émetteurde
télédéverrouillage(RKE)peuvent
fonctionnerjusqu'àunedistancede
60m(197pi)duvéhicule.

34Clés,portesetglaces

Ilconvientdeserappelerquedans certainessituations,teslesque cellesdéjamentionnées,laportee del'émetteurpeutétreréduite.

GMC Acadia (2017) - 34Clés,portesetglaces - 1

Avecémarrageàdistance illustré,sansdémarriageà distancesimilaire

Appuyerpourverrouillertoutes lesportes.Lesclignotantspeuvent clignoteret/oul'avertisseursonore peutretentirlorsdelaseconde pressionpourindiquereverrouillage.Sereportera Personnalisationduvehicule 念 182.

Silaporteduconducteurest ouvertelorsque estpressé, touteslesportesseverrouillentetla

porteduconducteursedeverrouille automatiquementimmédiatement, dansecasoulafonctionaété activéevialapersonnalisationdu vehicule.Silaportedepassagerest ouvertelorsque nestpressé, touteslesportesseverrouillent.

Unepressionsur ①peutégalement armerlesystèmeantivol.Se reporteraSystémed'alarmedu vehicule 51.

Appuyerpourdeverrouillerl a
porteconducteur.Dansles
cinqsecondes,appuyerdenouveau
surlatouchedeverrouillagepour
dverrouillertouteslesportes.
L'émetteurRKEpeutetre
programmepourdeverrouillertoutes
lesportesalapremierepression
surlatouce.Sereporterà
Personnalisationduvéhicule 一 1 8 2 Lorsdudeverrouillageaistancedu vehiculedans'obscurite,lesphares antibrouillardetlesfeuxderekul s'allumentpendantenviron
20secondespouréclairer
l'approchéduvéhicule.Lesfeux
clignotantspeuventclignoterpour

indiquerledéverrouillage.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule 念 182.

Unepressionde desarmerale systeemeantivol.Sereporterasystemed'alarmeduvehicule51.

Danscertainsmodes,maintenire enfoncélebouton Nouvriratoutes lesglaces,silafonctionaete activéevialapersonnalisationdu vehicule.

Q: Selonl'equipement,appuyersur Getlerelacher,puisimmédiatementpresseretmaintenirQenfoncépendantaumoinsquatrescondespourdemarrerlemoteurdepuisl'extérieurvéchiculeaumoyendel'émetteurRKE.VoirDemarrageàdistancevéchicule 40

Appuyerbrievementpourlancer lelocalisateurdevehicule.Lesfeux clignotentetl'avertisseurretentit troisfois.Maintenirenfonce pendanttroissecondesaumoins pourfaireretentirl'alarme d'urgence.L'avertisseursonore

retentités feu x dedirection clignotentpendant30secondes, oujusqu'auenouvellepression sur ouencorejusqu'au demarrageduvéhicule.

:Appuyerbrièvementdeuxfois pourouvriroufermerlehayon.

Appuyerunefoispourarreterlemouvementduhayon.

Fonctionnementdusystème d'accèsansclé

Aveccesystemed'accessanscle, onpeutverrouilleretdeverrouiller lesportesetaccederauhayonsans retirerl'émetteurde tédéverrouillage(RKE)dela poche,duporte-monnaie,du portec-duments,etc.L'émetteurde tédéverrouillage(RKE)doitse trouveràmoinsde1m(3ft)dela porteouduhayonàouvrir.

L'accessansclépeutére
programmépourdéverrouillertoutes
lesportesalapremièrepressiondu
boutondeverrouillage/
déverrouillagedelaportedu
conducteur.Sereporterà
Personnalisationduvécicule 182.

Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur

Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte duconducteur,unepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdela poignéedeporteconducteur déverrouilleaporteconducteur.En casdenouvellepressionsurle boutonverrouiller/déverrouillerdans lescinqsecondes,touteslesportes passagersssedéverrouillent.

GMC Acadia (2017) - Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur - 1

Porteconducteurillustrée, côte passagersimilaire

Unepressionsurlebouton verrouiller/deverrouillererentraînele verrouillagedetouteslesportes dans'n'importelequeldescas suivants:

  • Ils'estecouléplusdcinqsecondesdepuisla premierepressionduboutondeverrouillage/deverrouillage.
  • Deuxpressionsduboutondeverrouillage/deverrouillageontétéutiliséspourdéverrouillertouteslesportes.

36Clés,portesetglaces

  • Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.

Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportesdes passagers

Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)setrouveà moinside1m(3pi)delapoignée
delaporte,unepressiondubouton
deverrouillage/déverrouillagede cettepoignéedeporte
déverrouilleratouteslesportes.Une pressionduboutondeverrouillage/ déverrouillageprovoquerale
verrouillagedetouteslesportessi l'unedessituationssuivantesse produit:

Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétéutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Unreporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintainantfermées.

Verrouillagepassif

Silevéhiculeestéquipéd'unaccès sanscle,cevéhiculeseverrouillequelquessecondesaprésafermeturedesportessilevéhiculeestarretéetsiaumoinsun émetteurRKEaétérétireous'iln'enresteaucunàl'intérieur.

Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignalde I'emmeteurRKE,levhiculepeutne pasdetectorlatelecommandeRKE al'intérieurduvhicule.Sile verrouillagepassifestactive,les portespeuventseverrouilleravec I'emmeteurRKEaI'intérieurdu vehicule.Nepaslaisserl'emmeteur REdansunvehiculesans surveillance.

Pourpersonnaliserlesportesafin qu'ellesseverrouillent automatiquementlorsquevous quittezlevehicule,sereporterà «Verr.,déverr.,demarragea distance»dansPersonnalisationdu vehicule 182

Désactivationtemporairedela fonctiondeverrouillagepassif

Désactivertemporairementle verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateur interieurdeporte,avecuneporte ouvertependantaumoins quatresecondes,ouusqu'entendretroisavertissements sonores.Leverrouillagepassifrestesiensuitedésactivéusqu'acequele intérieurdelaportesoitenfoncé, ouusqu'acequelecontactdu vehiculesoitallumé.

Alarmedetelecommandelaisse danslevehicule

Lorsquelecontactduvéhiculeest coupéetqu'unémetteurRKEest laissédanslevéhicule,l'avertisseur sonorerétentitatroisreprisesune foieslesportesfermées.Pouractiver oudéssactivercettefonction,se reporteraPersonnalisationdu vehicule182.

Absencedetelecommandedans levéhicule

Silevhiculeestenmarche,avec uneporteouverte,etquetoutesles portessontensuitefermées,le vehiculeeffectueunerecherche d'émetteur(s)RKEaI'intérieur.En I'absencéd'émetteur(s)détecte(s), lecentralisateurinformatique bord(CIB)afficheAUCUNE TÉLECOMMANDEDÉTECTEet I'avertisseursonererotentittrois fois.Celaneseproduitqu'uneseulefoisachaqueutilisationdu vehicule.

Ouvertureduhayonsanscle

Appuyersurlepatintactiledela poigneeduhayonpourouvrirle hayonsil'emetreURKEestamoinds de1m(3pi).

Programmationd'émetteurs pourlevéhicule

Seulsesémetteursde
télédéverrouillage(RKE)
programméspoucevehicule
fonctionnent.Siunémetteurest
perduuovole,vouspouvezacheter
etfaireprogrammerunémetteurde

rechangeaupresdevotreconzessionnaire.Levehiculepeutetrereprogrammedesortequelesemeteursperdusouvolasnefonctionnentplus.Jusqu'ahuitemeteurspeuventetreprogrammepourunvehicule.

Programmationd'émetteurs reconnus

Unnouvelémetteurpeutére programmempourlevéhiculelorsque deuxémetteursreconnussont présents.

Lecontactdoitetrecoupéttoutes lestélecommandes,ycompris cellesdéjareconnuesettes nouvelles,doiventvous accompagner.

  1. Placerlesdeuxemeteurs reconnusdansle portegobelet.

  2. Retirerlecapuchondebarillet surlapoigneeportededu conducteur.VoirSerruresde porte42.Insereerlaclédu vehiculedel'émetteurneuf danslebarilletdeserruredelapoigneeportededu

conducteurpuistournerlaclé danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre,en positiondedeverrouillage,cinq FOIsen10seconds.

Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affichePRET POURTELECOMMANDE#2, 3,4,ETC.

GMC Acadia (2017) - Programmationd'émetteurs reconnus - 1

  1. Placerl'emetteurneufdansla pochettedel'emetheusr.La pochettesetrouveaI'intérieur delazonederangementdela consolecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.

38Clés,portesetglaces

4.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d'apprentissagedel'emetreleur CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
5.RetirerI'emeteurdelaPOCHETTEtappuyersurleboutoudelatélecommande.
Répéterlesétapes3à5pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs
ontprogrammés,appuyersur
ENGINESTART/STOP
pendant12secondspour
quitterlemodepe
programmation.
6.Remettrelacédans I'émetteur.

Programmationsansémetteur reconnu

Sideuxémetteursactuèlement reconnusnesontpas disponibles, agircommesuitpourprogrammer jusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristique'estpas disponible auCanada.Laprocédurepeut

prérenda30minutesenviron.Le contactdoitétrecoupéttousles émetteursaprogrammerdoivent vousaccompagner.

  1. Retirerlecapuchondebarilet delapoigneedeporte conducteur.VoirSerruresde porte 42 .Insererlaclede vehiculed'emeteurdansle barilletsituésurlapoignee de portecducteurettournerla clédanslesensdesaiguilles d'unemontre,enpositionde déverrouillage,cinqfoisen 10seconds.

Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affiche APPRENTISSAGE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTER.

  1. Attendrependant10minutes\ jusqu'acequeleCIBaffiche\ APPUYERSURLEBOUTON\ DEDEMARRAGEPOUR\ CONFIGURER,puisappuyer\ surENGINESTART/STOP.

LeCIBafficheanouveau APPRENTISSAGE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTER.

3.Repeterl'etape2aedux reprises.Apréslatroisième fois,aucundesémetteurs reconnusanterieurementne fonctionneraplusavecle vehicule.Lesémetteurs restantspeuventetreréappris pendantlesétapessuivantes.

ApreSENT,leCIBdoitafficher
PRÉTPOUR
TELECOMMANDE#1.

GMC Acadia (2017) - Programmationsansémetteur reconnu - 1

  1. Placerl'emetteurneufdansla pochettedel'emeteur.La pochettesetrouveaI'intérieur delazonederangementdela consolecentrale,entreles siegesconducteuretpassager avant.
    5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d'apprentissagedel'emetreleur CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
  2. Retirerl'émetteurdelaPOCHETTEATAPPuyersurleboutonoudelatélécommande.

Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.

Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP pendant12secondspour quitterlemode de programmation.

7.Remettrelacédans I'émetteur.

Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible

Audémarrageduvéhicule,silapile del'émetteurestdéchargee,leCIB peutafficherAUCUNE TÉLECOMMANDEDETECTÉou AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTEE.PLACERLACLÉ DANSLAPOCHEEMETTRICE. DEMARREZVOTREVÉHICULE.. LemessageREMPLACERPILE DANSTÉLÉCOMMANDEpeut égalements'afficherace moment-là.

Pourdemarrerlevéhicule:

1.Ouvrirlazonederangement delaconsolecentraleen ouvrantl'accoudoir.

GMC Acadia (2017) - Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible - 1

  1. Placerl'emetteurdansla pochette.
    3.Enpositionde stationnement(P)oudepoint mort(N),appuyersurlapedale defreinetsurENGINE START/STOP.

Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.

Remplacementdelapile

Remplacerauplustotlapilede
Iemetteursilemessage
REMPLACERPILEDANS
TELECOMMANDEs'affichedans
leCIB.

40Clés,portesetglaces

Attention

Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuitsdelatélecommande.L'électricité statiqueducorpspourrait endommagerlatélecommande.

  1. Introduireunobjetplatet minceaucentredel'émetteur pourlesséparerétdéposerle couvercledudos.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

GMC Acadia (2017) - Attention - 2

2.Souleverlapileaumoyend'un objetplat.
3. Retirerlapile.
4.Introduirelapileneuve,coté positifverslecocouvercclarriere. UtiliserunepileCR2032ou l'equivalent.
5.Refermerl'émetteur.

Demarrageàdistancedu vehicule

Cettefonctiondisponibleenoption permetdefairedemarrerlemoteur depuisI'exterieurduvehicule.

Ceboutonestpresentsur l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)silevéciculeestequipédum demarrageàdistance.

Lesysteme medecommandede climatisationutiliseesreglages precedentslorsd'unteredemarrage. Ledesembueurarrierepeut s'activerauteledemarrageen fonctiondesconditionssambiantes. Letemoinindiquantl'activationdusedesmbueurarrierenes'allumepas lorsd'unteredemarrage.

Silevéhiculeestdotésièges
chauffésouventiles,ceux-ci
peuvents'activeraucoursd'un
telédémarrage.VoirSiègesavant
chauffésetaérés ^69 .

Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarragea distance.Certainesloisexigentpar exemplequelevehiculesoit dansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocedeaduemarragea distance.Verifierlesreglements locaux.

D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnementle émetteur,voirSystémede tédéverrouillage33.

Demarrageduvéhiculeen utilisantlafonctionde telédémarrage

1.Enfonceretrelacher

I'emetteurde

telédéverrouillage.

GMC Acadia (2017) - Demarrageduvéhiculeen utilisantlafonctionde telédémarrage - 1

2.Presserimmédiatementet

maintenir Opendantaumoins
quatresecondesoujusqu'ace
quelesclignotantssdeclenchent.Ceclognotement
confirmelareceptiondela
demandedetelédémarragedu
vehicule.

Pendantletelédemarrage vehicule,lesportessont verrouilléesesfeuxde stationnementrestentallumés aussilongtempsquelemoteur tourne.

Lemoteursecoueapres

15minutes, saufsiun prolongementdetempsaete effecteouquelacleest

inséréedsanslecontactemise enpositionON/RUN/START (enfonction/marche/démarrage).

3.Avecl'emetreurRkEdansle vehicule,appuyersurlapedale defreinetslectionnerlemode d'allumageMARCHE/LANCER/ DEMARRERpourrouler.

Tempsdefonctionnement prolongédumoteur

Laduréedefonctionnementdu moteurpeutaussiétreprolongéede 15minutessupplémentairoressi pendantles15premièresminutes, lesétapes1et2sontrépétées pendantquelemotourne encore.Uneprolongationpeutérendemandée30secondesaprésledémarrage.Cecifournituntotalde fonctionnementde30minutes.

llnepeutyavoirqu'uneseule extensiondetelédémarrage.

Lorsqueledémarrageàdistance estprolongé,laalsecondepériode de 15-minutess'ajoutealapremière période15minutespouruntotal de30minutes.

Ilestpossibleled'effectuera maximumdeuxteledemarrages(ou unteliedemarrageetuneextension) entrelescyclesd'allumage.

Lecommutateurd'allumagedoitetre misenpositionON/RUN/START(en fonction/marche/démarrage),puis denouveau positionOFF(hors fonction)avantboutnouveau démarrageàdistance.

Arrétd'undémarrageàdistance

Pourannulerundémarrageà distance, executl'unedesactions suivantes:

  • Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
  • Allumerlesfeuxdedétresse.
  • Mettrelecontactpuislecouper.

42Clés,portesetglaces

Conditionsde non-fonctionnementdu télédémarrage

Letéledémarragevéhiculene fonctionnerapassil'undes énoncessuivantseproduit:

Unémetteurde
telédéverrouillageestdansle
vehicule.
Lecapotn'estpasferme.
- Lesfeuxdedétresses sont allumés.
- Ledispositifantipollution presenteunedéfectuosité.
Latempératureduliquidedeferfroidissementumoteurest tropélevée.
- Lapressiond'huileestasse.
- Deuxtelédémarragesvehicule, ouundémarrageavec extension,ontdéjaétutilisés.
Levéhiculen'estpasenposition destationnement(P).

Serruresdeporte

GMC Acadia (2017) - Serruresdeporte - 1

Avertissement

Desportesnonverrouillées peuvent têrdangereuses.

  • Despassagers,et spécialementdesenfants, peuventfacilitemouvr lesportesettombera l'exterieurduvehiculeentrainderouler.Lesportes peuvent tetredeverrouillées etouvertespendantquele vehiculesedeplace.Les probabilitésd'éjectionhors duvehiculeolorsd'une collisionaugmententsiles portesnesontpasverrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleurscointures desecuritéetlesportes devraientetreverrouillées chaquefoisquèlevéhicule roule.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • Dejeunesenfantss trouvantdansdesvehicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir.Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrirde blessuresdéfinitivesou mêmeourird'uncoupde chaleur.Toujoursverrouiller levéculeenlequittant.
  • Desgensdel'extérieur peuvent satisfacimentpénétrender danslevéhiculedontles portesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ci ralentitus'arrête.Leverrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produit.

Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'extérieur:

Appuyersur ou sur I'emetteurdeteledeverrouillage. Sereporterafonctionnement dusystemedeteledeverrouillage 33
Utiliserlaclédanslaporteduc conducteur.Lebarilletdeserrure estrecouvertparuncapuchon.

Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'intérieur:

Appuyersur oudu commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Appuyersurleboutonde verrouillagedelaportepourla verrouiller.
- Tirerlapoignéedeporteune foispourdeverrouillerlaporte. Tireranouveauulaopaigneepour l'ouvrir.

Accessanscle

Selon'l'équipement,l'émetteurRKE doitmetrouveràmoinsde1m(3pi) delaporteàouvrir.Appuyersurle

boutondelapoignedeportepour l'ouvrir.Sereporterà «Fonctionnementdusystème d'accessansclé»dans Fonctionnementdusystèmeteledéverrouillage33.

Accèsaubarilletdelaclé

Pouraccéderaubarillet:

GMC Acadia (2017) - Accèsaubarilletdelaclé - 1

  1. Tirerlapoignéedeporte(1)en positiond'ouverture.

2.Introduirelaclédansla fente(3)aubasdu capuchon(2)etfairelevier versl'extérieur.

3.Déplacerlacapuchon(2)vers l'arriereetlererirer.
4.INSERERlaclcdanslebarillet.

Pourreplacerlecapuchon:

GMC Acadia (2017) - Accèsaubarilletdelaclé - 2

  1. Tirerlapoignedeporteen positiond'ouverture.
    2.Insederlesdeuxlanguettes(6) al'arriereducapuchon(7) entrelejoint(4)etlabase métallique(5).

GMC Acadia (2017) - Accèsaubarilletdelaclé - 3

GMC Acadia (2017) - Accèsaubarilletdelaclé - 4

3.Déplacerlecapuchonvers l'avantetappuyerpour l'enclencherenplace.
4.Relacherlapoignedeporte.

Portesàverrouillage électrique

GMC Acadia (2017) - Portesàverrouillage électrique - 1

:Presserpourverrouillerles portes.
a:Presserpourdeverrouillerles portes.

Verrouillagetemporisé

Cettefonctiondiffereleverrouillage desportesdecinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes.

Lorsque Bestpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantquelaporteest

ouverte,unesonnerietentittrois foispourindiqueriequeverrouillage differéestactif.

Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantcetimes, laminuterie de cinqsecondesestréinitialisée quandtouteslesportessont ferméesanouveau.

Appuyerànouveausur surle commutateurdeserruredeporteou appuyersur sur émetteurRKE pourverrouillerlesportes immédiatement.

Cettefonctionpeutaussiete programmee.Sereportera Personnalisationduvehicule 182

Serruresdeportes automatiques

Levéhiculeaétéprogramme dé tellesortequelorsquelesportes sontfermées,quelecontactestmis etqueleleviderdesélectionest

déplacehorsdelapositionde stationnement(P),lesportesse verrouillent.

Pourdéverrouillerlesportes:

Appuyersur suruneporte.
- Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).

Leverrouillageautomatiques portesnepeutpasétredésacté. Ledéverrouillageautomatiques portespeutétreprogramme.Voir Personnelisationduvécicule 182.

Dispositifantiverrouillage

Silevéhiculesetrouveenposition ACC/ACCESSORY(accossoires) ouON/RUN/START(enfonction/ marche/démarrage)étquele commutateurverrouillagede porteestenfoncéaveclaporte conducteurouverte,toutesles portesseverrouillentsetseula porteduconducteursedsverrouille.

Silevéhiculeestarretéetsile
verrouillageestnécessairependant
qu'uneporteestouverte, lorsque
touteslesportessontfermées, le

véciculeverifiésidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. SiunémetteurRKEestdetéteetsi lenombred'émetteursRKEdans l'habitaclen'apasdimiué,laporte duconducteursédeverrouilleet l'avertisseursonerétentit troisfois.

Ledispositifantiverrouillagepeut étreneutralisiémanuellementavec laporteduconducteurovverteen maintenantlebouton Enfoncésur lecommutateurdeverrouillagede porte.

Antiblocagedeportedeverrouillée

Silafonctionanti-verrouillagedeportedéverrouilléeesttournéenpositiondemarcheetquelecontact estcoupé,laporteduconducteur estouverteetlevrouillageestmandé,touteslesportesseverrouillentseteulelaporteduc conducteursédeverrouille.La fonctionanti-verrouillagedeporte déverrouilléepeutétreactivéeet désactivéeunutilisantlesmenusdepersonnalisationduvécicule.Se reporteràPersonnalisationdu vehicule 182

Serruresdesécurité

Lesserruresdessecuritedesportes
arriereempechentlespassagers d'ouvrirlesportesarrieredepuis l'interieurduvhicule.

Verrouillagedesecuritemanuel

GMC Acadia (2017) - Verrouillagedesecuritemanuel - 1

Selonl'equipement,laserruredesecuritésetrouvesurbordinterieurdesportesarriere.Pourutilisleraserruredesecurite:

1.Déplacerlelevierverslebas enpositiondeverrouillage.
2.Fermerlaporte.

46Clés,portesetglaces

3.Procederdelamémafocn pour'autorepartearriere.

Pourouvirunepoortearriere pendantquelaserruredesecurite estenpositionenfonction:

1.Déverrouillerlaporteen activantlapoignéeintérieure, enpressantsurle commutateurdeverrouillage électriqueporte,ouen utilisant'emetteurde télédéverrouillage(RKE).
2.Ouvrirensuitelaportede I'extérieur.

Lorsquelaserruredesecuriteest activée,lesadultesetlesenfants nepeuventpasouvrlaporte arreredel'intérieur.Annulerles serruresdessecuritepourpermettre l'ouverturedesportesdepuis l'intérieur.

Pourannulerverrouillagedesecurite:

1.Déverrouillerlaporteetl'ouvrir del'estérieur.
2.Déplacerlelevierverslehaut pourdéverrouiller.Faire dememepouri'aoutreporte.

Portes

Hayon

Avertissement

Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayonoulecoffre
ouvert,ouavecunobjetqui
traverselejointentrela
carrosserieetlecoffreoule
hayon.L'échappementdumoteur
contientdumonoxydedecarbone
(CO),gazinvisibleleetinodore.
Celui-cipeutprovoquerun
évanoussementétmémelamort.

Silevéhiculedoitêtreconduit
aveclehayonoulecoffreouvert:

Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air

(Suite)

Avertissement(Suite)

extérieuretréglerle ventilateuralavitesse maximale.Voir《Système declimatisation》dans l'index.

  • Silevéhiculeestéquipe d'unhayonacommandé électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.

Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur269.

Attention

Pouréviterd'endommagerle hayonousaglace,verifierquela zonederriereetau-dessusdu hayonestdegageeavantde l'ouvrir.

Hayonmanuel

GMC Acadia (2017) - Hayonmanuel - 1

Pourdéverrouillerlehayon,appuyersur sur surlecommutateurdserruredeporteàcommandedelectriqueouappuyerdeuxfoissur sur émetteurRKEpouroverrouillertouteslesportes.Appuyersurlepavétactilesituédanslebasduhayonetleverhayon.

Utiliserlacuvettedetractionpour abaisseretfermerlehayon.Nepas appuyersurlepavétactilelorsdela fermeture.Celalaisseralehayon ouvert.

Sil'accessanscléestcomprisdans
I'équipement,lehayonpeutère ouvertlorsqu'ilestverrouillési
I'émetteurRKEestamoinds1m (3pi)dupatintactile.Sereporterà Fonctionnementdusystèmetedélédéverrouillage 33.

Lehayonestdoted'unloquet
electrique.Silabatterieest
débranchéousisatensionest
faible,lehayonnés'ouvrirapas.Le
hayonfonctionneraànouveau
lorsquelabatterieserarebranchée
etrechargee.

Fonctionnementélectriqueduyayon

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementélectriqueduyayon - 1

Avertissement

Vous-memeoud'autres
personnespouvezetreblessesi
vousvoustroupezurlechemin
duhayonélectrique.S'assurer
quepersonnenesetrouvesurle
cheminduhayonelectriquelors
desaouvertureetfermeture.

Attention

Conduireavecunhayonouvertet malfixeresqued'endommagerles composantsduhayonà commandeélectrique.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Sunhayonàcommandeélectrique estcomprisdansl'équipment,le commutateursetrouvésurlaporte conducteur.Lévériculeoit occuprapositionde stationnement(P).

48Clés,portesetglaces

Lesmodessont:

MAX:s'ouvrealahauteur maximum.
3/4:S'ouvre'aunehauteur réduitequeputére programmeedu3/4al'ouverture complète. Utiliserprouviter l'ouvertureduhayonjusqu'aune portedegarageoun chargementplacésurlagalerie detoit,etc.Lehayonpeutetre ouvertcompletement manuellement.
OFF:s'ouvremanuellement uniquement.

Pourouvrioufermerlehayon électricquement,selectionnerle modeMAXou3/4.

Appuyerrapidementdeuxfois sur 23 surl'emetterurRKE jusqu'acequelehayonse déplace.
Appuyersur delaporte conducteur.Laporteconducteur doitetreitverrouilléeou déverrouillée,sansquela sécuritésoitarmee.

  • Appuyersurlepavétactedans lebasduhayonaprésavoir déverrouillétouteslesportes. Sil'accessanscléestcompris dansl'équipement,l'émetteur RKEdoitsetrouveràmoinsde 1m(3pi).

GMC Acadia (2017) - 48Clés,portesetglaces - 1

Appuyersur aubasdu hayonacotedelacuvettede tractionpourlefermer.

Appuyersurunboutonduhayonousurlepatintactilependantquelehayonsedeplacepouri'arrer.UenouvellepressionrelanceI'opérationdanslesensinverse.Le

patintactiledelapoigneeduhayon nepeutetreutilisepourfermerle hayon.

Attention

Forcemanuellement'ouverture oulafermetureduhayondurant uncyclelectriquepeut endommagerlevehicule.Laisser lecyclelectriqueseterminer.

Lehayonàcommandeélectrique peutétretemporairementdésactivé adetresbassestempératuresou aprèsunfonctionnementélectrique repétépendantunbreflapsdetemps.Danscecas,lehayonpeut toutjoursétrecommande manuellement.

Silevéhiculesortdelapositionde stationnement(P)pendantquela fonctionélectriqueestencours,le hayoncontinueafonctionner.Sile vehiculeaccéléreavantquele hayonneseisoitcompletement déplace,lehayonpeuts'arrêterou returnerensensinverse.Vérifierla

préscendedemmessagegassurleCIBet
verifiersilehayonestferméet
verrouilléavantdeconduire.

Détectiondehayondefaillant

Lehayonacommandeélectriquese fermeautomatiquementen presenced'unepertedepression desonverind'assistance.Voirvotre concessionnairepourt'entretiendu hayonacommandeélectriqueavant del'utiliser.

Fonctionsdedetection d'obstacles

Silehayonrencontreunobstacle
pendantuncycled'ouvertureoude
fermeture,lehayonpartira
automatiquementensensinverseet
sedéplaceraàunecourtedistance
del'obstacle.Àpreshavoirélimé
l'obstacle,lehayonélectriquepeut
étrtreanouveauutilisé.Silehayon
rencontreplusieursobstacssurle
mémecycleélectrique,lafonction
électriquesedesactivera.Àpreshavoirélimélesobstacles,fermer
manuellementlehayonafinde

permettreauxfonctionsde fonctionnementélectriquenormales derependre.

Silevéhiculeestverrouillépendant quelehayonseferme,etqu'un obstacleestrencontréquiempeche lehayondesefermer complètement,l'avertisseursonore retentàtitred'alertesurleftaitque lehayonnes'estpasfermé.

Descapteursdepincementfigument surlesbordslaterauxduhayon. Siunobjetestcoinceentrele hayonetlevehiculeetappuiesur cecapteur,lehayonreparten directioninverseseits'ouvre complètement.Lehayonreste ouvertjusqu'acequ'ilsoitactionné denouveauoufermé manuellement.

Réglagedemode3/4

Pourmodifierlapositionalaquelle lehayons'arrêtependant I'ouverture:

  1. SélectionnerlemodeMAXou 3/4etouvrirlehayon électriquement.

2.Arrerterledepacementdu hayonalahauteurdesiree en appuyantsurl'undes commutateurs.Regler manuelleslapositiondu hayonaubesoin.
3.Maintenirenfoncé présde lacuvettedetractiona l'extérieurduhayonjusqu'ace quelesfeuxclignotants clignotentetqu'unbip retentisse.Ceciindiquequele réglageaéténregistré.

Lehayonnepeutetrereglesous unehauteurprogrammable minimum.Encasd'absencede clignotementoudesonnerie,le réglagedehauteurpeutetre tropbas.

Fonctionnementmanuel

SelectionnerOFF(arryt)pour actionnermanuellementlehayon. Sereporteraladescriptiond hayonmanuelldudebutdecette section.

50Clés,portesetglaces

Attention

Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforce excessivepeutendommagerle vehicule.

Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt.Lesysteme comprehendundispositifquilimitela vitssedefermeturemanuelleafin deprotegerlescomposants.

Fonctionnementsmainslibres

Selonl'équipement,lehayonpeut étreactionnéparunmouvement dupiedsouslecoingauchedupare-chocsarrière.

Lehayonnepeutpasfonctionnersi I'emetreURKEn'estpasà 1m(3pi).

Ledispositifmainslibresne fonctionnepasquandlehayonse déplace.Pourarrerlemouvement duhayon,actionnerl'undes commutateursrduhayon.

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementsmainslibres - 1
Longueurdelazonedecoup depied

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementsmainslibres - 2

Pourl'actionner,balancerlajambe
eteffectuerunmouvementdecoup
depiedsouslecoingauchedu
pare-chocsarriere,puisreculer lepied.

Attention

Lesélaboussuresd'aupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Éloignerl'émetteurRKEdela zonededétctiondupare-chocs arrrièreouplaceraOFF(arrêt)le modedehayonencasde nettoyageoud'interventionà proximitédupare-chocscarriere pouréviteruneouverture accidentelle.

Nepasfaireglisservotrepied d'uncoteal'autre.
- Negaslaisservotrepiedsousle pare-chocs;lehayonnesera pasactionné.
- Nepastoucherlehayonavant sonarretcomplet.

  • Cedispositifpeutetretemporairementdésaktivedsancertainesconditions.Silehayonnereagitpasaucoupdepied,ouvriroufermerlehayonamoyend'uneautreméthodeoudémarrerlevéhicule.Ledispositifseraréactivé.

Lorsdelafermetureduhayonavec cedispositif,ilyaurauncourtdélai. Lesfeuxarriereclignotentetun carillonretentit.Seteniral'écartdu hayonavantqu'ilnecommencea sedéplacer.

Sécuritéduvédicule

Cevéhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.

Systémed'alarmedu vehicule

Cevhiculeestequiped'un dispositifantivol.

GMC Acadia (2017) - Systémed'alarmedu vehicule - 1

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprésdupare-brise indiquelestatutdusysteme.

Éteinte: Lesystemémed'alarmeest désarmé.

Alluméencontinu:Levehicule
estsécurisépendantledélai
d'armementdusysteme.

Clignotementrapide:Levehicule estdésécurisé.Uneporte,lecapot oulehayonestouvert.

Clignotementl:Lesystemed'alarmeestarmé.

Armementdusystème d'alarme

1.Fermerlehayonetlecapot.
Couperlecontact.
2.Verrouillerlevéhiculeparl'une destroisméthodes:

Utiliserl'émetteurRKE.
Utiliserlesystemed'acces sanscle.
Avecuneporteouverte, presserla d'intérieur.

3.Après30secondes,lesysteme d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommencea clignoterlentementpour indiquerquelesysteme d'alarmefonctionne.En appuyantsur del'émetteur

52Clés,portesetglaces

RKEunedeuxiemefois,le retardde30secondesestevite etlesystemed'alarmeest immediatementarmé.

Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléesaveclacé.

Silaporteduconducteustouvertesansavoird'aborddéverrouilleavecl'émetteurRKE,l'avertisseursoneretentitetlesfeuxclignotentpourindiquerlapré-alarme.Silevéhiculen'estpasmisenmarcheousilaporten'estpasdéverrouilléeennappuyantsur surlatelécommandeRKEpendantles10secondesepré-alarme,l'alarmeestactivée.

L'alarmeestégalementactivési unepotedepassager,lehayonou lecapostouvertanscommencer pardésarmerlesysteme.Lorsque l'alarmeestactivée,lesclignotants clignotentetl'avertisseursonoretentitpendant30secondes environ.Lesystemed'alarmeest ensuitearméanouveauupour surveillerleprochainévenement nonauthorisé.

Désarmementdusystème d'alarme

Pourdésarmerlesystémed'alarme oupoudésactiverl'alarmesielle étéactivée:

  • Presser 2 surl'émetteurRKE.
  • Deverrouillerlevéhiculea/àide dusystemed'accessanscle.
  • Demarrerlevéhicule.

Pouréviterdedéclencherl'alarme
parmégarde:

  • Verrouillerlevéhiculeapresque touslesoccupantsontquittéle vehiculeetquetouteslesportes sontfermées.
  • Toujourdséverrouilleruneporte avecclatélecommandeRKEou utiliserlesystemed'accès sanscle.

Ledeverrouillagedelaportedu conducteuraveclanedesarme paslesysteme meetnedésactivepas l'alarme.

Detectiondetentativdevol

Sil'onappuiesur etque I'avertisseursoneretentitetles feuxclignotenttroisfois,l'alarmea eteactiveealorsquelesysteme d'alarmeetaitarmé.

Silesystemed'alarmeaeteactive, unmessages'afficheauCIB.Se reporteraMessagesde sécurité 179

Dispositifantidémarrage

SereporteréÉnoncédefréquence radio 3460

Fonctionnementdispositifantidémarrage

Levehiculeestequiped'unantivol passif.

Lesystemenedoitpasetrearmé oudsarmémanuèlement.

Levéhiculeestimmobilisé automatiquementlorsquelecontact estcoupé.

Lesystemed'immobilisationest désarméquandleboutonpoussoir dedémarrageestactivépourentrer enmodeACC/ACCESSORY (accessoires)ouenmodeON/RUN/ START(enfonction/marche/ demarrage)etsiunémetteurvalide estpresentdanslevéhicule.

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementdispositifantidémarrage - 1

Letémoindesécurité, dans grouped'instruments,s'allumeen casdeproblémed'armementoude désarmementdusystèmentivol.

Lesystemecomporteunou
plusieursemetteursd
telédéverrouillage(RKE)quisont
appariésal'unitédecommande
d'antidémarrageduvéhicule.Seul
unémeteurdetelédéverrouillage
(RKE)correctementappariépermet
defairedémarrerlevhicule.
Sil'émetteurestendommagé,vous
nepourrezpasdémarrerle
vhicule.

Lorsdudémarrageduvéhicule,le temoindesécuritépeuts'allumer brievementlorsquelecontact estmis.

Silemoteurnedémarrepasetseleméoindesecuriteresteallumé, c'estl'indiced'unproblémedanslesysteme.Couperlecontactetessayerànouveau.

Enl'absencedchangementde modeled/allumage(ACC/ ACCESSORY,ON/RUN/START, OFF)(accessoires,enfonction/ marche/demarrage,horsfonction)et sill'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)sembleenétat,tenter d'utiliserunautre émetteur.Oouvous pouvezterdeplacel'émetteur danslapochettedelaconsole centrale.Sereporteral'explication relativeaI'absencedetection d'émetteurdetelédéverrouillage.Se reportera«AUCUNE TELÉCOMMANDEDÉTECTEE» sousMessagesdecléétde serrure174.

Silemoded/allumagenechangent pasavecl'autreémetteur,votrevehiculedoitetrerépare.Encasde

changementdemode,lepremier émetteurpeutétredefectueux. Consultervotreconcessionnaire,qui peutreparlesystemeantivolet possedeunnuvelémetteurde tédéverrouillage(RKE) programmepourlevéhicule.

Lesystemeantidémarragepeut
apprendedesémetteursd
telédéverrouillage(RKE)neufsou
deremplacement.Jusqu'ahuit
émetteurspeuventétreprogrammés
pourlevéhicule.Pourprogrammer
desémetteurssupplémentaires,se
reporteraladescriptiondela
programmationdesémetteurs,sous
Fonctionnementdusystemede
telédéverrouillage33.

Nepasabandonnerndsle vehiculeacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesysteme antivol.

Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseursconvexes

GMC Acadia (2017) - Rétroviseursconvexes - 1

Avertissement

Unretroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobjects, comme
d'autresvehicules,pluseloignes
qu'ilsnelesont.Sil'ons'engage
surlavoiededroitetrop
brusquement,onpeutheurterun
vehiculeroulantadroite.
Regarderdansleretroviseur
interieuropardessusson
epaulevantdechangerveroeie.

Lerétroviseurducotepassagerest convexe.Sasurfaceestcourbéede façonélargirechampdevision duconducteur.

Rétroviseursélectriques

GMC Acadia (2017) - Rétroviseursélectriques - 1
Pourreglerunretroviseur:

1.Appuyersur ousun pour selectionnerleretroviseurdu conducteurouleretroviseur cotepassager.
2. Presserlesflèchesdu panneaudecommandepour déplacéchaquerétroviseur dansadirectiondésirée.

Rétroviseursrabattables

Rétroviseursrabattablesa commandemanuelle

Lesretroviseurspeuventetre rabattuspoureviterlesdommages dansslave-autos automatiques. Pousserlesretroviseursvers l'exterieurpourquilsretrouventreur positiond'origine.

Rétroviseursamémoire

Levéhiculepeutétreequipe déretroviseursamémoire.Sereporter à Siègesamémoire 67.

Alertedechangementde voie(LCA)

Levehiculepeutetreequipe'd'une fonctiond'aideauchangementde voie.SereporteraAlertede changementdevoie(LCA)307.

Avertissementanglemort

Levehiculepeutetreequiped'une alerted'anglemort.Sereportera Alerted'anglemortlateral307.

Rétroviseurschauffants

REAR:Appuyerpourchaufferles retroviseurs.

Voir<Desembueurdelunette
arriere\sousCommandede
climatisationautomatiqueadeux
zones233.

Rétroviseurde rétroéclairage automatique

Silevhiculeestequiped'un rétroviseurextéiruaattenuation automatiquecotéconducteur,le rétroviseurseregleenfonctionde laluminositésdespharesdes vehiculesvenantparl'arrière.

Rétroviseursinclinables marchearrière

Silevhiculeestequipedesieges amemoiredeposition,les retroviseursdescotesspassageret conducteuradoptentuneposition preselectionneequandlevhicule

estenpositiondemarche
arrière(R).Celaoffreunemeilleure
visibilitélsdustaitionnement.

Leoulesretroviseursreviennenta leurpositiond'originelorsque:

Lamarchearriere(R)du vehiculeestoté,oulorsqu'elle resteenclenchéependant environ30seconds.
- Lecontactestcoupé.
Levéhiculeestconduiten marchearrière(R)au-dessus d'unevitesseprédéfinie.

Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité,sereporterà Personnelisationduvéhicule 一 182.

Rétroviseurintérieur

Rétroviseursintérieurs

Ajusterleretroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituéea l'arriereduvehicule.

Nepasvaporiserdirectementdproduitdenettoyagepourglacesurlerétroviseur.Utiliseruntissudouxhumidifiéal'eau.

Rétroviseuràcommande manuelle

Siellefigureparmil'equipement, pousserlalanguetteversl'avant pouruneteutilisationdejouretlatirer versl'arrierepouruneutilisationnuitpoureviterl'éblouissementdes pharesdesvéhiculesal'arrière.

Rétroviseuràgradation automatique

Selon'equipement,l'attenuation automatiqueduitl'éblouissement despharesduvéculequisuit.La fonctiond'attenuations'active demarrageduvéhicule.

56Clés,portesetglaces

Glaces

Avertissement

Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautonomeou unanimalseuldanslevehicule, particulierementorsqueles glacessontfermeespartemps chaudourreschaud.illspeuvent faiblrsouslachaleurextermeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauseeparuncoup dechaleur.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Lesqualitésaérodynamiquesdu
vehiculesontconquespour
améliorerl'économiedecarburant.
Ellespeuvententrainerunson
modulélorsquel'uneoul'autredes
glacesarriereestbaisséeetqueles
glacesavantsontlevées.Pour
attenuerleson,ouvril'uneou
l'autredesglacesavantouletoit
ouvrant,selon'l'équipement.

Glacesélectriques

Avertissement

Desenfantspourraientetre sérieusementblessesvoirtues s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'uneglace.Nejamais laisserl'émetteurRkEdansun vehiculeavecdesenfantsseuls. Sidesenfantssontassisa I'arriere,utiliserlecommutateur deverrouillagedesglacespour empécherlefonctionnementdes glaces.VoirCles 32.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Lesglacesfonctionnentlorsquele vehiculeestsurON/RUN(en fonction/marche)ouACC/ ACCESSORY accesoires), ouProlongationdel'alimentation desaccessoires(RAP).Sereporter aProlongationd'alimentationdes accessoires266.

Presseroutirerlecommutateur pourouvriroufermerlaglace.

Ilsepeutquelesglaccessoient temporairementdesactivées commutateursdglassont utilisésdefaconrepétédansun courtlapsdetemps.

Blocagedesglaces

GMC Acadia (2017) - Blocagedesglaces - 1

Cettefonctiondsactivele fonctionnementdescommutateurs deglacesdeportesarriere passagers.

Appuyersur pourengagerla fonctionnaliteverrouillagedes glacesarriere.Letemoinlumineux estallumelorsqu'elleestengagee.

Presser Anouveaupourla désengager.

Abaissement/remontéerapide desglaces

Lesglaccessontdotesdela
fonction'abaisement/remontee
rapidequipermetd'ouviretfermer
lesglaccessansdevoirmaintenirle
commutateurdeglacedansune
position.Pousserlecommutateur
completementverslebasouletirer
verslehaut,etlerelacher
rapidementpourengagerla
fonction.Appuyeroutirer
brièvementsurlememe
commutateurpourarreterle
mouvementcorrespondantdelaglace.

Detection'obstacleparla fonction'abaissement/ remontérapidedeglace

Lafonctiond'abaisement/remontee
rapidedeglaceinverse
automatiquementlesensde
déplacement'uneglacelorsqu'elle
entreencontactavecunobstacle.
Unetresbassetempereatureoule
gelpeutprovoquerl'inversion
automatiquedusensde
déplacement.Lefonctionnement

normaldelaglaceserétablitune
foisquel'obstaceestextraitouque
latempératureremonte.

Neutralisationdeladetection d'obstacle

Avertissement

Silaneutralisationdeladetction d'obstaceestactivee,lesensde déplacementdelaglacene s'inversepasautomaquement. Vousouvovssaggersrisquez d'etreblessesetlagcerisque d'etreendommagee.Avant d'utiliserlaneutralisationdela détctiond'obstacle,s'assurer quepersonneetaucunobjet n'obstruentlagrace.

Laglacepeutetrefermeeen maintenantsoncommuteuren positionhautesidesproblèmes l'empchentdesefermer rapidement.

58Clés,portesetglaces

Uneprogrammationpeutetre
necessairesilabatterieduvehicule
aetedebrancheeoudéchargee.

Silaglacen'arrivepasaremonter rapidement, suivrecesétapespour programmelaglace:

1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecommutateur d'allumageenpositionACC/ ACCESSORY(accosiores)ou ON/RUN(enfonction/marche).
3.Ouvrirpartiellementlaglacea programme,puislafermeret continueratirbrièvements sur lecommutateurunefoisquela glaceestcompletement fermée.
4.Appuyersurlecommutateurde Iève-vitreélectriquejusqu'acequelaglacesoitcomplètement ouverteetlemaintenir brievementdanscetteposition.

Commandeàdistancedes fenêtres

Selonl'equipement,ettefonction
permétd'ouvrirtouteslesglaces
distance.Sielleestactivéedansla
personnalisationduvehicule,
maintenirenfoncelatouche de
I'emetreurRKEpourouvirtoutes
lesglaces.Sereporterà
Personnalisationduvehicule 182

GMC Acadia (2017) - Commandeàdistancedes fenêtres - 1
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquer
lalumiereblouissante.Dégagerle
pare-soleildusupportcentralafin
delefairepivoterverslavitre
laterealeou,selonl'equipement,de
I'etendrelelongdelatige.

Toit

Toitouvrant

Siéquipe,lecontactdoitêtreen positionON/RUN(enfonction/ marche),ACC/ACCESSORY (accessoires)oubienla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêreactive pouractionnerletoitouvrant.Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage 260etProlongation d'alimentationdes accessoires 266.

GMC Acadia (2017) - Toitouvrant - 1

1.Commuteurdutoit ouvrant(GLISSER)
2.Commuteurpourla fonctionventilation (INCLINER)

Ouverture/fermeture(mode

manuel):EnfonererSLIDE(1)pour ouvrirletoitouvrant.Lepare-soleil s'ouvriraautomatiquement demeurereraouvert.Relacherbel boutonpourarreretalaposition voulue.Enfonerer(1)pour fermerletoitouvrant.Relacherbel boutonpourarreretalaposition desirede.

Ouvertureexpress/fermeture express:Enfoncerlebouton

(1),puisrelacher,pouractionner l'ouverturerapidedutoitouvrant.Lepare-soleils'ouvrira automatiquementetdemeurera ouvert.Appuyersurlebouton pouractionnerlafermeturerapide doituotuvrant.

Fonctionaération:Appuyer (2)pouractiverlafonction de ventilationdutoitouvrant.Appuyer denouveauutmaintenirlebouton enforcéprououvrireltoitouvrant. Relacherleboutonunefoisa la positiondésiree.Lepare-soileis s'ouvreautomatiquementedemeureraaouvert.Appuyersur (2)pouractionnerlafermeture rapiderutoitouvrant.Appuyernde nouveauapourarrerlemouvement

Ilestpossibled'ouvrirlepare-soilel manuellement.Silevhiculeenest equipope,lepare-soileilarriererepeut etreamactionnéquemanuellement.

GMC Acadia (2017) - Ouvertureexpress/fermeture express:Enfoncerlebouton - 1

GMC Acadia (2017) - Ouvertureexpress/fermeture express:Enfoncerlebouton - 2

60Clés,portesetglaces

GMC Acadia (2017) - 60Clés,portesetglaces - 1

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlesbourelets d'étanchéitéoudanslesglissières etpeuventcauserunproblémede fonctionnementdutoitouvrant,du bruitoul'obturationdusystemé d'évacuationd'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris.Essuyerles bourrelsetsurfesd'étanchéité dutoitouvrantàidéd'unchiffon propre,desavondouxetdeau.Ne pasenleverlagraissedsutoit ouvrant.

L'ecoulementd'eauvisibledBansle syste med'evacuationdel'eaest normal.

Siègeset appuis-têtes

Appuis-têtes

Appuis-têtes. 62

Siègesavant

Réglagedesige64

Réglagedesiegeacommandé
electrique. 65

Réglagedesupport lombaire. 65

Siègesàdossierinclinable...66

Siègesàmémoire. 67

Siègesavantchauffésé
aérés. 69

Siègesarrière

Siègesarrière. 71

Siègesarrièrechauffants......74

Siègesdelatroisieme rangée. 75

Ceinturesdesécurité

Ceinturesdesecurité.76

Portadéquatdesceinturesde sécurité. 78

ceintureàtriplepoint d'appui. 79

Utilisationdelaceinturede
sécuritépendantla
grossesse. 83

Rallongedeceinturedesecurite. 83

Vérificationdesystemedesécurité. 84

Entretiendelaceinturede
sécurities. 84

Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprésune collision.84

Systèmesdesacgonflable

Systèmesdesacgonflable....85

Ousetrouventlessacs gonflables? 88

Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 89

Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable? 91

Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 91

Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflabiesegonfle?.....91

Systemededetctionde passager. 93

Réparationdevéhiculeéquipé desacgonflable. 98

Ajout'd'équipementauvéhicule
équipédesacgonflable....98

Vérificationdesystemedesac gonflable. 99

Remplacementdepiéesdusystémedesacgonflableaprésunecollision.99

Siègespourenfants

Enfantsplusagés.100 Bébesetjeunesenfants.102

Appareilsderetenuepour enfant. 105

Ouinstallerl'appareilde retenue.107

Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systemeLATCH).108

RemplacementdepiècedesystemeLATCHapresunecollision. 116

Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegearrière).117

Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant).119

62Siègesetappuis-têtes

Appuis-têtes

Siègesavant

GMC Acadia (2017) - Appuis-têtes - 1

Avertissement

Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelesionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrler correctementlesappuie-tete duiesoccupants.

Lessiègesavantduvéhiculesont équipésd'appuie-teteréglablesaux positionsd'assiseextérieures.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Réglerl'appuie-tete desortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatetedel'occupant.
Cettepositionreduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'une collision.

Lahauteurd'appuie-tetepeutetre reglee.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 2

Pourreleverouabaisser
l'appuie-tete, appuyersurlebouton
situésurlecôtéd'appuie-teteet
tireroupousserl'appuie-teteversle
basetrelâcherlebouton. Tireret
pousserl'appuie-teteapresavoir
relachéleboutonafindes'assurer
qu'ilestbienenclenché.

Lesappuie-teteslaterauxdesiège avantnesontpasdemontables.

Siègesarrière

Siègesdedeuxiemerangée

Lessiègesdeladeuxiemerangée desiègesduvéhiculesontéquipés d'appuie-têtesreglablesaux positionsd'assiseextérieures.

Lahauteurdel'appuie-teteest régliable.Tirerll'appuie-teteversle hautpourlesoulever.Essayerde déplacrl'appuie-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.

GMC Acadia (2017) - Siègesdedeuxiemerangée - 1

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeepousserl'appuie-tetevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-teteapresavoirrelachéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.

Lesappuie-tetesdeladeuxieme rangeedesiegesnesontpas demontables.

Replierlesappuie-tetedela deuxiemerangéedesieges

L'appui-tedusiègedeuxieme rangeepeutéterabattuvers l'arrierepourpermettreune septembre visibilitélorsquelesiège arri'en'estpasoccupé.

GMC Acadia (2017) - Replierlesappuie-tetedela deuxiemerangéedesieges - 1

Pourrabattrel'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlecôté de l'appuie-tete.

GMC Acadia (2017) - Replierlesappuie-tetedela deuxiemerangéedesieges - 2

L'appuie-teteserabatenarriere automatiquement.

Lorsquelesiegeestoccupéparune personneounsiegepourenfant, tousjoursretournerl'appuie-teteen positionverticalemaximale.Tirer l'appuie-teteverslehautetl'avant jusqu'asequil'senclencheen position.Pousserettirer l'appuie-tetepours'assurerqu'ilest bienverrouill'enplace.

Toujourseglerl'appuie-tete desortequesapartiessuperieurearrive auniveaudhautdelateteled l'occupant.

64Siègesetappuis-têtes

Siègesdelatroisiémerangee

Lessiegesdelatroisiemerangee desiegesduvehiculesontequipes d'appuis-tetesnonreglablesen hauteurauxpositionsd'assise laterales.

Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangene sontpasdemontables.

Lesappuie-teteslaterauxdes siegesdelatroisiemerangene sontpasconcuspourtpouvoiretre rabattus.

L'appuie-tetepeutetreeploi pour permettetreunemeilleurevisibilité lorsquelesiègegarriere'estpas occupé.

Lorsqueledossierdessiègesest rabattu,l'appui-tètesereplie automatiquementversl'arrière.

Replacerl'appui-teteabaisseeen positionredresseejesusqu'acequ'il severrouilleenplace.Pousseret tirersurl'appui-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.

Siègesavant

Réglagedesière

GMC Acadia (2017) - Réglagedesière - 1

Avertissement

Sil'onessaiedereglerlesige duconducteurlorsquelevhicule estenmouvement,onrisquede perdrelecontroleduvhicule.Ledéplacementbrusquedusiège peuteneffetfairesursauter, déROUTeroufaireactionnerune pédalesanslevouoir.lIfautdonc réglerlesiegeduconducteur seulementquandlevhiculeest immobile.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:

  1. Tirersurlapaigneal'avantde l'assisedusiège.
    2.Avanceroureculerlesiege pourreglersaposition.
    3.Relacherlapoignéepour arreterledéplacementdu siege.
  2. Essayerdedéplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.

Réglagedesiègea commandeélectrique

GMC Acadia (2017) - Réglagedesiègea commandeélectrique - 1

Pourajusterunsiègeélectrique, selon l'équipement:

Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commandeversl'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.

  • Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.

Pourreglerledossier,voirSieges dossierinclinable 66.

Pourreglerlesoutienlormbaire,voir Réglagedesupportlormbaire65.

Certainsvéhiculesssontéquipés d'unefonctionquiaïveune vibrationdanslesiegeduc conducteurafind'aderle conducteuráéviterlesaccidents.

VoirSystesmed'aideau conducteur 一 2 9 5

Réglagedesupport Iombaire

GMC Acadia (2017) - Réglagedesupport Iombaire - 1

Pourlesregler:

  • Presseretmaintenirenfonceela commandeversl'avantpour augmenterouversl'arrierepour réduirelesoutien.
  • Presseretmaintenirenfonceela commandeverslehautpour releverouverslebaspour abaisserlahauteurdusoutien.

66Siègesetappuis-têtes

Siègesàdossier inclinable

GMC Acadia (2017) - Siègesàdossier inclinable - 1

Avertissement

IlpeutétredangereuxdesasseoirenpositioninclineeIorsquelevehiculeestemmouvement.Memeattachées,lesceinturesdesécuritépeuventnpasetreefficaces.

Laceintureepauliereneserapas placéontrelecorps,mais plutotdevant.Lorsd'unecollision, onrisquéd'etreprojetecontrela ceintureeetdeseblesserala nuqueouailleurs.

Laceintureventralepourrait exercercasaforceesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.

Pouretrebenprotégéquandle
véchiculeestenmouvement,
placeredossierenposition
verticale. Ilfautaussisecaler

(Suite)

Avertissement(Suite)

danslesiègeetporter convenablementlaceinturedesecurité.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Nepasconduireavecledossierde siegeincline.

Siègesàdossierinclinablea commande manuelle

GMC Acadia (2017) - Siègesàdossierinclinablea commande manuelle - 1

Avertissement

Siundossierdesiegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrét brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacutet endroit.Toujourspousserettirer ledossierduisiegepours'assurer qu'ilestbloqué.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Pourinclinerledossierdesiège:

1.Souleverlevier.

2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:

1.Levercompletementelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegereviendraen positionverticalc.
2. Pousserettirrsurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Siègesàdossierinclinablea commandeélectrique

GMC Acadia (2017) - Siègesàdossierinclinablea commandeélectrique - 1

  • Inclinerlehautdelacommande versl'arriereepourinclinerle dostierdesiège.
    Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverde dossierdesige.

Siègesàmémoire

GMC Acadia (2017) - Siègesàmémoire - 1

Selonl'equipement,lesboutons SET(reglage),1,2,et (sortie) surlaporteduconducteurserventamémoriseretarappeler manuellesmentlesparamètresen mémoiredusigeconducteur.Les boutonsdemémoireduconducteur enregistrementégalementlespositions durétroviseurextérieuretduvolant inclinableettélescopiquea commandeélectrique.

68Siègesetappuis-têtes

Enregistrementdespositionsdémmoire

Pourconserverlespositionsdans lesboutons1et2:

1.LecontactdoitêtresurON/ RUNouACC/ACCESSORY.
2. Réglerlesiegeconducteur,le volantinclinablet telescopiquearéglage électrique,silevéciculeest équipédecctefonction,etles rétrovisursexterieurs.
3.AppuyersurlatoucheSET (regler)etlarelacher.Unsignal sonoreretentit.
4.Presserimmédiatement maintenirle1enfoncéjusqu'acequedeuxbipsretentissent.
5.Repeterlesétapes1à4pour undeuxiemeconducteur,à l'aideu2.

Pourconserverlespositionsd sortieelesfonctionnalitésdesortie facileparlebouton (Sortie), repeterlesétapes1a4enutilisant pourconservospositionsd sortieduvéhicule.

Rappelmanueldespositionsen mémoire

Presseretmaintenirenfoncé1,2ou pourrappelermanuellementles positionsméoriseses precedemment.Lerelâchementde 1,2ou avantquelespositions méorisesesnesoientatteintes annulelerappe.

Rappelautomatiquedespositions mémorisées(rappeldemémoire automatique)

Sielleestprogrammedansla personnalisationduvehicule,la fonctionderappeldememoire automatiqueppelle automatiquementlaposition1ou2 actuelfeduc conducteur precedementenregistree,lorsque lecontactpassedeOFFaON/Run ouaACC/ACCESSORY.

Voir«Rappeldemémoire automatique» sous «Confortet commodité» dansPersonnalisation duvécicule 182.

Pourinterromprelemouvementderappel,appuyersurl'unedescommandesdemémoire,de

retroviseurelectriqueoudesiège électriqueouappuyersurla commandeélectriqueduvolant inclinableettélescopique(selon l'équipement).

LesémetteursRKEneportentpas dénuméro.Silaposition mémoriséedusigeestenregistree dans1ou2,maisquecetteposition n'estpasautomatiquement rappelée,enregistrervospositions surl'autreboutonouéchangerles émetteursRKEavecl'autre conducteur.

Sileconducteurduvehiculea change,l'identeduc conducteur peutetreafficheesurcertains vehiculespendantlesprochains cyclesdedemarrage.

Siègeàrecul automatique

Sielleestprogrammedansle
menudepersonnalisationdu
vehicule,lafonctiondesortiefacile
rappelleeautomaquements
dernierespositionsdesortingie
enregistreesenenquittantlevhicule.
Sereporterà«Enregistrementdes

positionsdemémoire»plushaut danscettesection.Voirégalement Personnelisationduvédicule 念 182.

Lesiegeareculautomatique s'activeautomatifquementdansl'un descassuivants:

Levéhiculeestarrêtéetlaporte duconducteurestrapidement ouvertedansuncourtdélay.
Levéhiculeestarréteetlaporte duconducteurouverte.

Obstructions

Siuncorpsetrangerabloqué siègeconducteurpendantlerappe l'unepositionmémorisee,lerappe peuts'arreter.Éliminerlecorps étrangeral'originedublocage.Puis effectuerl'unedesopérations suivantes:
Pourrappeler automatiquement oumanuellementlaposition dememoireenregistrree,appuyeret relachcerlacommandemanuelle correspondantependant deuxsecondes.Essayerdela rappeleranouveauenappuyant surleboutoncorrespondant. Pourrappeler automatiquement

laposition,essayerdelarappeleranouveauauenouvrantlaporteconducteuretenappuyantsurlatouche a deI'emetreURKE.
- Pourrappelerlapositiondesorting,appuyersanslarelacherpendantdeuxsecondssurlacommandemanuelleapproxiéeuddispositifdesortiedontlapositionn'estpasrappelée,puisessayeranouveaudererappelerlapositiondesorting.

Silerappeldelposition
mémorisées'effectuetoujours
pas,consultlerleconcessionnaire.

Siègesavantchaufféset aérés

GMC Acadia (2017) - Siègesavantchaufféset aérés - 1

Avertissement

Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureou enpresencedouleurala peau,lechauffagedesiège risquedevousbruler.Pour

(Suite)

Avertissement(Suite)

réduirelerisquedebrûlle,le
chauffagedesiègedoitètre
utiliséavecprudence,
spécialementencasd'utilisation
longue.Nerienplacersurles
siègesquiliisoleraitdelachaleur,
commeunecouverture,un
coussin,unrecouvrement
quelconqueouunautreobjet.
Cecirisquedecauserune
surchauffedusiège.Unetelle
surchauffepeutbrûleret
endommagerlesiège.

70Siègesetappuis-têtes

GMC Acadia (2017) - 70Siègesetappuis-têtes - 1
Siègeschauffésetventilés

Selonl'equipement,lesboutonsse trouventpresdecommandesdeclimatisationdelaconsolecentrale. Pourqu'ilsfonctionnent,lecontactdoitetresurON/RUN(enfonction/marche).

Appuyerousur,silevehicule enestequipe,pourchauffer uniquelymentedossierdu conducteuroudupassager.

Appuyerousur pourchauffer lecoussindeigeetledossierdu conducteuroudupassager.

Appuyersur ou s'ilest
disponible,pourventileresiégedu
conducteuroudupassager.
Unsiégeventilecomporteun
ventilateurquiaspireoupropulse
l'airatraverslesiège.L'airn'estpas
refroidi.

Quandcettefonctionest
desactivee,lessymbolesdesige
chauffeteventilessurbsboutons
sontblancs.1lsdeviennentrouges
quandafonctionestactive.Quand
unsiegeventileestallumé,le
symboledevientbleu.

Appuyerunefoispourleréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurle bouton,lesiegepasseauréglage inférieurpuisal'arrêt.Lestémoinsà cotedesboutonssonttroispourle réglageleplusélevéétunpourle plusbas.Silessiegeschauffés sontallumés,leniveaupeut automatiquements'abaisseraubout d'environ30minutes.

Lerechauffementdusiègedu passagerpeutpréndreplusdetemps.

Siègeschauffantsetventilesà demarrageàdistance

Durantundemarrageàdistance,les siègeschauffésouventiles(selon l'équipment)peuventéreactives automatique.Quandilfaitfroid, lessiègeschaufféslessièges chauffésallumentetquandilfait chaudlessiègesventiléss/allument. Cesfonctionssontannulésala miseducontact.Appuyersurle boutondesiègechaufféouventile pourutiliserlessiègeschauffésouventilesapresledemarragedu vehicule.

Lestémoinsdesiegechauffantou ventilènes'allumentpasaucours d'undémarrageàdistance.

Laperformancedetemporatured'un siègeinoccupépeutétreréduite. Ceciestnormal.

Ilestpossibled'activeroude
desactiverlamiseenmarchedes
siegeschauffantsouventileslorsdu
demarrageadistancedanslemenu
depersonnalisationduvehicule.Se
reporterademarrageadistancedu
vehicule40ouaPersonnalisation
duvehicule 182

Siègesarrière

Cettefonctions'activelorsqu'une portearriereestouvertependant quelevehiculeestenmarcheou jusqu'a10minutesavantquele vehiculenedemarre,etce,meme lorsquelamiseenmarches'effectueadistance.Unalerte sonoreretentilorsquelecontactest coupé.Lesystemed'alertedesiège arrierenedetectepasdirectement lesobjetsquisetrouventsurlesiegearriere,danscertaines conditions,lesystemedetecteplotot l'ouvertureoulafermetured'une portearriere,cequiindiqueque quelqu'unouquelquechoses trouvepossibementsurlabanquettearriere.

Cettefonctionnalitén'estactive qu'uneseulefoisachaque demarrageetmiseal'arrétdu vehiculeetdevraétreréactiveeen ouvrantetenfermantlesportes arrrière. Ilpourrathyavoirunealerte mêmelorsqu'iln'yariensurlesiège arrrière,parexpample,siunenfant estmontédanslevehiculeparl'une desportesarriereetenetestressortis sansquelemoteurduvéhiculene soitcoupé.

Cettefonctionpeutetreactiveeou desactiveeviaPersonnalisationdu vehicule 182

Réglagedusiegearrière

Lessiegesdedeuxiemerangee coulissentversl'avantpouroffrir plusd'espace.

GMC Acadia (2017) - Réglagedusiegearrière - 1
Pourreglerlapositiondesiège:

  1. Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurlesiegededeuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
    2.Tirerleleviersituésousle coussindesiègeetfaireglisser lesiegeversl'avantouvers l'arriere.
    3.Pousserettireredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.

72Siègesetappuis-têtes

Accèsetsortiedesiegedetroisiemerangée

GMC Acadia (2017) - Accèsetsortiedesiegedetroisiemerangée - 1

Avertissement

Utiliserlatroisiemerangéede
siègessilaseconderangéeest
rabattueourabattueetbasculée
peutprovoceresblessureslors
d'unarrëtsoudainoud'une
collision. S'assurerderedresser
lesiegeenpositiond'assise.Tirer
etpoussersurlesiegepour
s'assurerqu'ilestbienbloqué.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Silesdossiersettesattachesau
solnesontpasverrouillés,le
siègepourtaitglisserversl'avant
lorsd'unfreiinagebrusqueou
d'unecollision,cequipourrait
causerdesblessuresa
l'occupant.Toujourspousseret
tirerlesdossierspours'assurer
(Su

Avertissement(Suite)

qu'ilssoientbienenplaceetque lesattachessoientbio verrouillées.

Attention

Replierunsigeearrierelorsque lesceinturesdessecuritésont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdessecurite.Toujours déboucleresceinturesetles remttreenpositionnormale avantdereplierunsigeearriere.

Pouraccederalatroisiemerangée ducoTeconducteur:

  1. Retirerlesobjetssetrouvant surleplancherdevantousurle siegededeuxiemerangée, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
    2.Vérifierquelaceinturede sécuritéestdéboucléeeten positionderangement.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

3.Tirerlapoigneesituéesurledessusdusiègeversl'avantpuistirerlesiègeversl'avant.

Pouraccederalatroisiemerangée ducoétepassager:

Retirerlesobjectssetouvantsurle plancherdevantlesiegede deuxiemerangeeoudansles glissieresdusiigesurleplancher.

Lesiegedeladeuxiemerangéeducotepassagerpeutetrefaclementdeplacepouraccederalatroisieme rangee,etce,memelorsqu'undispositifderetenuepourenfantorienteversl'avantyestinstalléRetirercependanttoutdispositifde

retenupourenfantorientévers l'arrièreevantdedéplacerlesiege pouraccederalatroisiemerangée.

GMC Acadia (2017) - Attention - 2

Avertissement

Retirer!enfantdudispositifde retenueavant dedeplacierle siegiversl'avantpouraccederat latroisiemeringedeesiges.Ne pasprendrecetteprécaution pourraientrainerdesblessuresa I'enfant.

Tirerlapoignéesituéesurledessus
dusiègeversl'avantpuistirlerle
siègeversl'avant.

Ramenerlesiegeenposition d'assise

Pourramenerlesiegededeuxieme rangeeenpositiond'assisenormale:

  1. Retirerlesobjetsssetouvant surleplancherderrierele siegedeuxiemerangéou danslesglissieresdusiègesur leplancher.

  2. Pousssersurledossierjusqu'acequelesiegesoitbienen place.
    3.Pousserettirersurledossier etlecoussindeigepe pour verifiers'ilssontbienbloqués.

  3. Vérifiersilaceinturede sécuritèn'estpassousle coussindésiège.

Inclinaisondesdossiersdsiege

Pourinclinerlesdossiersdes sièges:

GMC Acadia (2017) - Inclinaisondesdossiersdsiege - 1

1.Envousinclinantversl'arriere danslesiège,tirerlapoignee d'inclinaisondudossier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlapoigneepour verrouillerledossierenplace.
3.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Replierdesdossiersdesiège

GMC Acadia (2017) - Replierdesdossiersdesiège - 1

Pourrabattelesdossiersde deuxiemerangee:

1.Retirertoutcequisetrouvesurousousiesige.

74Siègesetappuis-têtes

2.Rabattrel'appui-tetevers I'arriere.Serefererer Appuis-tetes62.
3.Tirerlapoigneed'inclinaison dudossierversl'avant.

Pourramenerlesiegeenposition d'assise,leverledossierdesiegeet lepousserversl'arrierejusqu'au verrouillage.Pousserettirersurle dossierpours'assurerqu'ilest correctementverrouille.Poussersur l'appui-tetepuourlerameneren positionverticalceverrouillée.

GMC Acadia (2017) - 74Siègesetappuis-têtes - 1
Lesdossiersdessiègesdela deuxiemerangeepeuventaussitre rabattusversl'avantentirantles

levierssituésducôtéconducteurde l'espacedechargementarrière.Le levierduhautpermetderabatteledossierducôte conducteurs celuidubasrabatledossierducôte passager.

Siègesarrièrerechauffants

GMC Acadia (2017) - Siègesarrièrerechauffants - 1

Avertissement

Sivousnesentezpasde changementdetempereatureusi yoursressentezunebruluresurlapeau,lechauffagedusigepeut provoquerdesbrulures.Voir I'avertissementsousSiegesavant chauffesetaeres 69.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1
S'ilssontdisponibles,lesboutons sontal'arrieredelaconsole centrale.

Quandlecontactd'allumageesten positionON/RUN/START(en fonction/marche/démarrer),appuyer sur @ou@ pourchaufferlecoussin desiegelatéraldoitougauche.Sur lesvehiculesssanscommandesde climatisationarrière,untémoinsur leboutons'allumequandlesiège chaufffantestativé.Surles vehiculeséquipésdecommandes declimatisationarrière,untémoin surlacommandeapparaftquand cettefonctionestactive.

Surlesvehiculesssanscommandes declimatisationarriere mais
equipesdesiigesarriere
chauffants,appuyerdenouveausur leboutonpourdésactivercette
fonction.Letemoindubouton
s'eteint.Surlesvehiculesequipes
decommandesdeclimatisation
arriere,cettefonctions'activeu reglageleplusielevé.Achaque
pressionsurlebouton,lesige
passaureglageinférieurpuisa
l'arrêt.Lestemoinscotedes
boutonsonttroispourlereglagele pluselevetunpourleplusbus.
Silessiegeschauffantssontrégles surleniveauelevé,leniveaupeut etreautomaquementreduitapres environ30minutes.

Siègesdelatroisieme rangée

Avertissement
Utiliserlatroisièmerangéede siègessilaseconderangéeest rabattueoupousséeversl'avant (Suite)
Avertissement(Suite)
enpositiondepénétrationdansle vehiculepeutprovoquerdes blessureslorsd'unarrêtsoudain ou'd'unecollision.S'assurerde redresserlesiegeenposition d'assise.Tireretpoussersurle siégepours'assurerqu'ilestbien bloqué.

Pourrabatteledossierde siège

Attention
Replierunsiègearrièrelorsque lesceinturesdesécuritiesont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdesécurities.Toujours débouclerlesceinturesettes remettreenpositionnormale avantdereplierunsiègearrière.

Pourrabatteledossierdetroisieme rangee:

  1. Retirerlesobjetsssetouvant surleplancherdevantousurlesiegededeuxiemerangee, oudanslesglissieresdusiège surleplancher.
    2.Silesiegededeuxieme rangeeestenpositionarriere complete,lereglerversl'avant pourpermettreausiegede troisiemerangedeeseplier entierementplat.
    3.Retirertoutcequisitetrouvesurousousiesige.

GMC Acadia (2017) - Pourrabatteledossierde siège - 1

76Siègesetappuis-têtes

5.Pousserledossierdesiège versl'avantpourlemetre aplat.
6.Aubesoin,repeterl'opération pourl'autredossierdesiège.

Ramenerlesiegeenposition d'assise

Pourramenerledossierdesigeen positiond'assise:
1.Depuis'arriereduvehicule, redresserledossierala positionverticalea'aidedela sangleplaceeaudosdusige detroisiemerangeeouleverdoissierpuislepousseren placedequisl'interieurdu vehicule.

GMC Acadia (2017) - Ramenerlesiegeenposition d'assise - 1

Avertissement

Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacér versl'avantlorsd'unarret brusqueoud'unaccidentetdblesserlapersonneassiseacute

(Suite)

Avertissement(Suite)

endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

  1. Pousserettirleredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachéeou
torduen'offrepaslaprotection
necessaireencasd'accident.La
personneportantlaceinture
pourtraitetregravementblessée.
Aprésavoirrelevéldossierde
siégearrière,toujourss'assurer
quelesceinturesdesecuritésont
bienacheminéesetfixéesetne
ontpastordues.

Ceinturesdésecurité

Cette sectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesde sécurité,etcertaineschosesane pasfaire.

GMC Acadia (2017) - Ceinturesdésecurité - 1

Avertissement

Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliserunecointurede sécuritéporteecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersneportentpasles ceinturesdessecurite,les blessurespeuventetrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouzezetregravementblessé voiretuenehurtantdesobjetsa l'interieurdvehiculedemaniere plusbrutaleouetrejectedudu vehicule.Enoutre,unepersonne nonboucleepeutheurterd'autres passagersdanslevhicule.

Ilestextremementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement,l'interieurou extérieur'dunvehicule.Encasde

(Suite)

Avertissement(Suite)

collision, les passagers occupant ceszones risquement davantage d'etreblessésoutues. Nepas laisserdepassagersinstallés dansunezoneduvéhiculequi n'estpaséquipéedesiegesetde ceinturesdesecurité.

Toujoursporterunecinturede
s.ecuriteetverifiersitousles
passagersssontsangles
correctement.

Cevéhiculeestequipédétmoins destinésarappelerdebouclères ceinturedesecurité.Sereporterà Rappelsdeceinturede sécurité 148

Efficacitésdesinturesde sécurité

GMC Acadia (2017) - Efficacitésdesinturesde sécurité - 1

Dansunvehiculeenmouvement,
vousvouslydeplacezalavitessedu
vehicule.Silevhicules'arrete
brutalement,vousesemporté
jusqu'acequequelquechosevous
arrete.Cepeutetrelepare-brise,le
tableaubedbordoulesceinturesde
s.ecurite!

Lorsquevousportezuneceinture desecurite,vous-memeetle vehiculeralentissentenssemble.La dureded'arrétestpluslongue lorsquevousarrétezsuruneplus longuedistanceelorsquela

ceintureestportecorrectement, vososlesplusrésistantsmortissentlesforcesdesceinturesdesecurite.C'estpourquoilesticiutiledeporterdesceinturesdesecurite.

Questionsetréponsesau sujetdescinturesdesecurité

Q: Nevais-jepasrestercoince danslevehiculeapresun accidentsijeporteune ceinturedesecurite?

A:C'estpossible-quevouportiez uneceinturedesecuriteounon. Lerisquededeumeurerconscient pendantetapresunecollision, cequivouspermetevous débloqueretsortir,estplus grandsivousetessangle.

Q: Simonvhiculeestequipe desacsgonflables,pourquoidevrais-jeporterunecinturedesecurite?

A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.1sagissenten coordinationaveclesceintures desecurite-ilsneles

78Siègesetappuis-têtes

replacentpas.Avecousans sacgonflable,tousles occupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesecurite pourobtenirlemaximumde protection.

Danslaplupartdesétatset
dansstouteslesprovinces
canadiennes,laloiexigelseport
desceinturesdesecurité.

Portadéquatde ceinturesdesécurité

Cette sectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.

Ilexistedeschosesasavoirausujetdesceinturesdesecuriteedesenfants;lesrenseignementsontdifferentspourllespetitsenfantsetlesbebés.Siunenfantvoyageabordduvéhicule,serreporteralarubriqueEnfantsplusagés 100ouBebesetjeunesenfants 102.Suivreledirectivespourassurerlaprotectiondetoutlemonde.

Ilesttresimportantquetousles
occupantsbouclentleurceinturede
s.ecurité!Lesstatistiquesdes
accidentsindiquentqueles
personnesneportantpasde
ceinturesdesecuritésontplus
souventblesséeslorsd'une
collisionquecellesquien
portentune.

Ilexistedesinformations
importantesausujetdubouclage
correctd'uneceinturedesecurity.

GMC Acadia (2017) - Portadéquatde ceinturesdesécurité - 1
S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.

  • Toujourssutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
    Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleshanches, justeentouchantleschanches. Encasdecollision,ceci appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaseinture abdominale.Sivousglissez souslaseintureabdominale,la ceintureappliquelaforceavoitre abdomen.Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales.
  • Porterlaceintureépaulliere par-dessusl'épauleetatravers lapoitrine.Cespartiesducorps sontlesmieuxamémed'amortir lesforcesdelaceinture.La ceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

GMC Acadia (2017) - Portadéquatde ceinturesdesécurité - 2

Avertissement

Vouspouvezétregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritiesstmalplacee.

Laceintureabdominaleou epaulierenepeutjamais etrenidesserrerenitordue.
- Nejaminsporterlaceinture épaulieresouslesbrasouderrierevrotredos.
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou epaulierepar-dessusun accoudoir.

ceintureàtriplepoint d'appui

Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdoteesd'une ceinture-baudrier.

Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementlaceinture-baudrier.

  1. Reglerlesige, sicelui-ciest reglable, defaconatatreassis droit.Pourplusdedetails,se reportera « Sieges » dans l'index.

GMC Acadia (2017) - ceintureàtriplepoint d'appui - 1

2.Prendrelaplaquedeblocage etdroulerlaceintureenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillée.

Laceinture-baudrierpeutse
bloquersivoulatireztrés
rapidement. Sicelaseproduit,
laisserlaceinturevenir
légerementversl'arrièrepour
ladébroquer. Tirerensuitela
ceintureplussentement.

Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecurite de passagerestentiement etirée,ledispositifdeblocage desiegepourenfantpeutetre engage.Siceciseproduit, laisserlaceintures'enrouler complètementetrecommencer.

L'engagementdudispositifde blocagedesiègeenfantàla positiond'assiseextérieure avantpeutafacterlesysteme dedetectiondepassager.Se reportera Systemededetectiondepassager93.

GMC Acadia (2017) - ceintureàtriplepoint d'appui - 2

80Siègesetappuis-têtes

Silasondesebloquedansla plaquevedeverrouillageavant d'atteindrelaboucle, inclinerle méplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.

GMC Acadia (2017) - 80Siègesetappuis-têtes - 1

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.

Tirersurlalanguettepoursassurerqu'elleestbienenplace.Silaceinturen'estpasassezlongue,sereporterarellongedeceinturedesecurite83.

Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle demanièreapouvoidétacherrapidementlaceintureencas debesoin.

GMC Acadia (2017) - 80Siègesetappuis-têtes - 2

  1. Pourserrerlaceinture abdominale, tirerlaceinture épaulièreverslehaut.

GMC Acadia (2017) - 80Siègesetappuis-têtes - 3

Pourdetacherlaceinture,appuyer surleboutonsituésurlaboucle.La ceinturedevraitretenposition derangement.

Toujoursrangerlaseinturede
s.ecuritelement. Silasnglede
laceinturedesecuritevent
rapidementaspositionde
rangement,leretracteurpeutse
bloqueretnepluspouvoiretre
retire.Lecasecheant,tirer
fermementlaseinturedesecurite
pourorebroquerlasangle,puisla
relacher.Silasangleesttoujours
bloqueedansleretracteur,
contactervotreconcessionnaire.

Avantdefermeruneporte,verifier silaceinturenesetrouvepasdans lechemin.Siuneporteestclaquee contreunecointure,laceintureelet vehiculepeuventetreendommagés.

Prétendeursdeceinturedesecurité

Levéhiculeestequipede prétendeursdeceintures de sécuritéauxplacesextérieures avant.Bienqu'ilssoientinvisibles, ilsfontpartiedel'ensemble de ceinturedesecurité.illspeuvent contribueraserrerlesceintures de sécuritélorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal modéréaftortouimpactarrieres lesconditionsd'activationdes tendeurssontrentrées.Les prétendeursdeceintures de sécuritépeuventégalement contribueraserrerlesceintures de sécuritéencasd'impactlatéralou detonneau.

Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois.S'ilssontactivés lorsd'unecollision,lesprétendeurs etprobablementd'autrespiècesdu systémedeceinturesdesécurity du

vehiculesdoiventetreemplacés. SereporteràRemplacement despiècesdusystémedeceinture desecuritéaprésunecollision 念 84.

Nepass'asseoirsurlaceinturedesecuriteexterieureenentrantdanslevehicule,enlequittantouensasseyantdanslesiège.S'asseoirsurlaceinturedesecuritepeutendommagerlasanglelettematériel.

Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière

GMC Acadia (2017) - Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière - 1

Avertissement

Uneceinturedesecuritequin'est pasporteecorrectementn'assure pasuneprotectionsuffisanteen casdecollision.Lapersonnequi utilisecetteinturepourtaitetre sérieusementblessee.La ceintureepaulieredoitpasserpar dessusl'epaulepuisendiagonale surlapoitrine.Cesontces partiesducorpsquisontlesplus

(Suite)

Avertissement(Suite)

aptesàabsorberlesforces génériesparl'actionderetenu delaceinture.

Lesguidesdeconfortdeceinture desecuriéarrierepeuventoffrirun
confortaccruauxenfantsplusagés tropgrandspourlessièges d'enfantsouacertainsadultes. Lorsqueposessurunecinture epauliere,leguidedeconfort eloignelaceintureepaulireducou etdelatete.

Positionsauxiègeslatérauxde ladeuxiemerangee

Levéhiculeestequipedeguidesc
confortpourlessiègeslatérauxde
deuxiemerangee.Lesguidesde
confortsontrangésdansune
pochettesurlecôtédudossierde
siègeextérieur.

82Siègesetappuis-têtes

Pourleurinstallation:

GMC Acadia (2017) - 82Siègesetappuis-têtes - 1
1.Retirerleguidedesapochetter derangementsituéesurle côtésiège.

GMC Acadia (2017) - 82Siègesetappuis-têtes - 2

GMC Acadia (2017) - 82Siègesetappuis-têtes - 3
2. Placerleguidesurfaceinture etintroduirelesdeuxbordsd laceinturedanslesencoches duguide.
3.S'assurerquelaceinturen'est pasvrilleetqu'ellereposea plat.Lecordonelastiquedoit setrouveral'arriereelaceinture etleguidedeconforten plastiqueal'avant.

GMC Acadia (2017) - 82Siègesetappuis-têtes - 4
4.Bouclez,positionnezet déboucelezlaceinturede sécuritétecommedecrit precedemmentdanscette section.Assurez-vousquela partieepauledelaceinture passesurl'epauleetn'en tombepas.Laceinturedoit etreprocheducou,sansletoucher.
Pourenleveretrangerleguidede
confort,presserlesbordsdela
ceinturel'uncontrel'autrepor
pouvoirextrairelaseinturedu
guide.Glisserleguidedanssa
pochettederangementsurleflanc
dudossier.

Positionsauxiègesdelatroisiémerangee

Desguidesdeconfortpourla troisiemeerangedeesiegessont disponiblesasaupresdevotre concessionnaire.Lesinstructions sontinclusesavecleguide.

Utilisationdelaceinture desécuritépendantlgrossese

Lesceinturesdesecurités ont efficacespourttulemonde,y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvecicule,ellesrisquentd'être gravementblesseessilesn'en portentpas.

GMC Acadia (2017) - Utilisationdelaceinture desécuritépendantlgrossese - 1

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaseinture ventraledevraitetrereportesousle ventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.

Lameilleurefacondeprotegerle foetusestdeprotegerlamere. Quandlaceinturedesecuriteest porteecommeilfait,ilest vaisemblablequelefoetusnesera pasblesselorsd'unecollision.Pour lesfemmesenceintes,commepour toutlemonde,lesecretde I'efficacitedesceinturesdesecurite estdelesportsercommeilfait.

Rallongedeceinturedesecurité

Silaceinturedesecuritédu vehiculepeutsattacherautourde vous,lautiliser.

Maissilaceinturedesecuriten'est pasassezlongue,votrec concessionnairevouspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezle plusgrosmanteauquevousayez pouretrecertainquelaceinture seraadapteteavous.Pourevieterles blessures,nelaisserpersonne d'autres'enserviretl'utiliser seulementsurlesiegepourlequel elleaetekommandee.Les rallongessontconquespourles adultes;nejamaisl'utiliserpourfixer undispositifdeprotectionpour enfants.Pourl'utiliser,lafixerala ceinturedesecuriteordinaire.Pourplusderenseignements,sereporter aumoded'emploidelarallonge.

84Siègesetappuis-têtes

Vérificationdesystemedesecurité

Vérifierquelerappeldescintures desécurities,lesceintures de sécurité,lesboucles,lesplaquesde verrouillage,etlesenrouleurs fonctionnentcorrectement.Vérifier l'absencedepiècesdusystémede ceinturesdesécuritiesdesserrésou endommagéespouvantentraverle fonctionnementcorrectdusystème deceinturesdesecurité.Contacter votreconcessionnairepourlesfaire réparer.Lesceinturesdéchiréesou effilochésneuvosprotégeront peut-étrepasolorsd'unecollision. Ellespeuventsdéchirer complètementsousl'effetdes forcesd'impact.Siunceintureest déchiréeouffilochee,lafaire remplacermmediatement.

S'assurerqueletémoinder rappel desceinturesdesecurité fonctionne.SereporteràRappels deceinturedesecurité148.

Maintenirlesceinturesdesecurité propresêtesesch. Sereporterà Entretiendelaceinturede sécurité 84.

Entretiendelaceinture desécurities

Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.

GMC Acadia (2017) - Entretiendelaceinture desécurities - 1

Avertissement

Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurité :celapourraitlesfragiliseretils pourraientnepasfournirune protectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'eautiedepourlaver etrincerlessanglesdes ceinturesdesecurité.Laisser sécherlessangles.

Lesceinturesdessecuritédoivent étresoigneusemententretenues.

Lematiéieldeceinturedesécurity doitétrésecetexemptde poussièresoudedebris. Sinécessaire,lessurfacedureset lasangledeceinturedesécurity peuvent têtrenettoyéesavecdu savondouxdel'eau.Veillerà l'absencedepoussièresoude

débrisdanslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussières oudesdébris,contacterle concessionnaire. Ilsepeutque despiècesdoiventétreremplacées pourquelesysteméfonctionne correctement.

Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision

GMC Acadia (2017) - Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision - 1

Avertissement

Lesysteme medecinture de sécuritépeutetreendommagéssi levéhiculeestimpliquédansun accident.Unsysteme medecinture desecuritéendommagéputne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlapersonne quil'utilisencasd'accident,ce quipeutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde s'assurerquelesystemede ceinturedesecuritéfonctionnéde (Suite)

Avertissement(Suite)

maniereadequateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.

Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceintures de sécuritétepeuts'averersuperflu.Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoiretésoumisadefortes tensionsouendommagés. Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.

Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesystemede ceinturesdesecuritén'apasété utiliseaumomentdel'accident.

Faireverifierlesprétendeurs de ceinturedesecuritésilevéhiculea éteimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitésdesac gonflablerestelluméapresle démarrageduvéhiculeouen roulant.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG) 149.

Systèmesdesac gonflable

Levéhiculeestdoteddassc gonflablessuivants:

  • Unsacgonflablefrontalpourle conducteur.
  • Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur.
  • Unsacgonflabledegenoupour leconducteur.
  • Unsacgonflablecentralavant pourleconducteuretpourle passagerexterieuravant.
  • Unsacgonflablelateralintegre ausiegepoureconducteur.
  • Unsacgonflabled'impactlateral integreausiegepourle passageravantextérieur.
  • Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteurainsique pourlespassagersdeseconde ettroisiemerangéesassis directementderrierele conducteur.

86Siègesetappuis-têtes

  • Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretpourlespassagers desecondeettroisiemerangées assisdirectementderrierele passagerexterieuravant.

Touslessacsgonflablesdu vehiculepossedentlemotAIRBAG (sacgonfable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturedeploiement.

Pourlessacsgonflablesavant,le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveacentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantexterieur.

Pourlessacsgonflabiesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas dutableaudebord.

Pourlesacgonflablecentrallavant, lemotAIRBAG(sacgonflable)se trouveducoteinternedudossierde siègeconducteur.

Pourlessacsgonflabiesd'impact
lateralintegresauxsiiges,lemot
AIRBAG(sacgonfable)setrouve
surlecotedusiegeleplusproche
delaporte.

Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonfable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.

Lessacsgonflablessontconus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité.Memesilessacs gonflablesd'aujourdhuisontconus pourréduirelesrisquesdblessurescauseesparleurforceede déploiement,touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrés rapidementpouretreefficaces.

Voicequevousdevezsavoira proposdessacsgonflables:

GMC Acadia (2017) - 86Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Memesivotreveciculeest
equipedesacsgonflables,
sivousneportezpasvotre
ceinturedesecuritelorsd'une
collision,vousrisquezd'etre
blessegrievementoutue.Les
sacsgonflablessontconcuspour
fonctionneraveclesceinturesde
securite,maisnelesremplacent

(Suite)

Avertissement(Suite)

pas.Enoutre,lessacsgonflables
nesontpasconcuspourse
déployerdanstouslescas
d'accidents.Danscertainscas
seuleslesseeinturesdesecurité
vousprotégéron.Sereporterà
Quandunsacgonflabledoit-ilse
déployer?89.

Leportdevotrecinturedesecurtélord'unecollisionaideareduirelesrisquesdeheurterlesobjetsal'intérieurduvécuiculeoud'enétréjecté.Lessacsgonflablessontdes«dispositifssupplémentairesdeprotection»auxceinturesdesecurité.Touslesoccupantsduvécuiculedoiventbouclercorrectementleurceinturedesecurité,quelapersonnesoitprotégéeparunsacgonflableounon.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lessacsgonflablessedéploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enunclind'oeil.
Toutepersonnereposantcontre
ousetrouvanttrésproched'un
coussingonflablequisegonfle
peutégregravementblessée,
voiretuée.Nepasseplacersans
raisonàproximéd'unsac
gonflable,commepareexemplen
vousasseyantaubordduisiège
ouenvouspenchantversl'avant.
Lesceinturesdessecurité
contribuenteàvoussaintenirdans
unebonnepositionavantet
pendantunecollision.Porter
toujoursunecinturedessecurité,
memesilevéchiculeestdotéde
sacsgonflables.Leconducteur
devraits'asseoirleplusenarrière
possibletoutengardantla
maitriseduvéchicule.Les
ceinturesdesecuritéétlessacs
gonflableslatérauxavantdu
passagersontplusefficaces

(Suite)

Avertissement(Suite)

lorsquevousetesassisledos biendroitdanslesiegeavecles deuxpiedssurleplancher.

Lesoccupantsnepeuventpasse penchernidormircontrela consoleoul'accoudoircentral avantdanslesvehiculessequipés d'unsacgonflablecentralavant.

Lesoccupantsassisaproximate dessacsgonflableslateraux montesdanslesiegeet/oudes sacsgonflabiesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerous'assoupircontrelesportesoules glaceslaterales.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Desenfantssenetantaproximate den'importequelsacgonflable quandilsedeploiepeuventetre gravementblessesoutues. Toujoursattachercorrectement

(Suite)

Avertissement(Suite)

lesenfantsdanslevéhicule.Pour savoircomment,voirEnfantsplus âges 100ouBebesetjeunes enfants 102.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Untémoindesacgonflablesitué surtablelaudebordmontrele symboled'unsacgonflable.

Lesystèmeélectriquédessacs gonflablesestverifié.Létémoin vousavertitencasdedéfaillance. SereporteràTémoindesac gonflableprétafonctionner (AIRBAG)149pourdavantage d'informations.

88Siègesetappuis-têtes

Ousetrouventlessacs gonflables?

GMC Acadia (2017) - Ousetrouventlessacs gonflables? - 1

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveacentredu volantdedirection.

Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.

GMC Acadia (2017) - Ousetrouventlessacs gonflables? - 2

Lesacgonflabledegenouxdu conducteursetrouvesousla colonnededirection.

GMC Acadia (2017) - Ousetrouventlessacs gonflables? - 3

Lesacgonflablecentralavantse trouvedanslecotéinternedu dossierdesiegeconducteur.

GMC Acadia (2017) - Ousetrouventlessacs gonflables? - 4

Cotec conducteurillustré, cotepassagersimilaire

Lessacsgonflableslateraux montesdanslessiigesdu conducteuretdupassageravant exterieursetrouventsurlescotés dudossierdesiegeleplusproche delaporte.

GMC Acadia (2017) - Ousetrouventlessacs gonflables? - 5

Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire

Lessacsgonflablesdelongeronde toitpourleconducteur,lepassager avantexterieuretlespassagers extérieursdesecondeettroisieme rangeessetrouvent dansle plafond,au-dessusdesvitre laterales.

GMC Acadia (2017) - Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire - 1

Avertissement

Siuonobjetquelconquese
retrouveentreunoccupantete
sacgonflable,ilrisquedenuire
audeploiementouledeploiement (Suite)

Avertissement(Suite)

peutprojeterl'objetsurcette
personne.Latrajectoirede
déploiement'dunsacgonflable
doitétrelibre.Nepasfixerou
placerquoiquecesoitsurle
moyeuduvolantousuroupres
d'uncovercledesacgonflable.

Nepasutiliserd'accessoiresdesiegeoudeconsolequibloquentlatrajectoiredegonflaged'unsacgonfiablelateralmontedanslesiegeoud'unsacgonfablecentralavant.

Sivotreveciculeestdótesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaitis passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace.Sinonledéploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitêtreempéché.

Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?

Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystémedesac gonflable 念 85.Lessacsgonflables sontconçuspoursédpoyersisi l'impactdépasseleseuilde déploiementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseulsdedeploiementsontutiliséspour prévoirlagravit'd'unaccidentafin dedéployerlessacsgonflablesa tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapteurs électroniquesquipermettentau systémedesacsgonflablesdétéminerlagravit'd'impact. Lesseuilsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu vehiculespecifique.

Lessacsgonflablesfrontauxont concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéaforteafinderéduirel risquedeblessuresgravesalatete etalapoitrineduconducteuretdupassagerextérieuravant.

90Siègesetappuis-têtes

Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependdecequiest heurte,del'orientationdel'impactet delavitessedecelerationdu vehicule.

Lessacsgonflablesfrontaux
peuventsegonfleradesvitesses
decollisiondiffeRentesselonquele
vehiculeheurteunobjetdefrontou
lateralementetselonquel'objetest
fixeoumobile,rigideoudeformable,
etroitoularge.

Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconcuspoursedéployer lorsdestonneaux,dansles collisionsarriereetdansde nombrexcasdecollisions laterales.

Enoutre,levéhiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravité del'accident.

Lessacsgonflablesdesgenoux sont concuspoursedeployerlors d'impactsfrontauxoupresque frontauxmoderesagraves.Les sacsgonflablesdesgenouxnesont pasconcuspoursedeployerlors desretournementsduvehicule,lors d'impactsparl'arriereoulorsdela plupartdesimpactslateraux.

Lesacgonflablecentralavantest concupoursegonflerlsdechocs laterauxmoderesagravessuivant lalocalisationdel'impact,lorsque I'undescotésduvéculeest heurte.Enoutre,lesacgonflable centralavantestconcupour gonferlorsquelesystemede détctionanticipeunretournement lteralduvéhicule.Lesacgonflable centralavantn'estpasconçupour segonflerencasdechocsfrontaux, dechocsfrontauxpartielsoude chocsarrières.

Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconcus poursedeployerlorsdescollisions lateralesmoderesagraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflabieslaterauxmontes Dansle sigenesontpasconcuspourse

déployerlorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementsoudesimpacts arrrière.Unsacgonflabled'impact latorialmontedanslesiegeest concupoursdeployerducotédu vehiculequiestembouti.

Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconuspoursedeployer
lorsdescollisionslatrerales
moderesaegraves,selon
l'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconuspoursedeployeren
casderetournementoud'impact
frontalgrave.Lessacsgonflables
delongerondetoitnesontpas
concuspoursedeployerlorsdes
impactsarriere.Lesdeuxsacs
gonflablesdelongerondotoitse
deploientquand'unoul'autrecoté
duvehiculeestembouti,sile
systemededetectionprévoitquele
vehiculeesturlepointdese
retournersuronflanc,ouencas
d'impactfrontalgrave.

Dansunecollisionparticuliere, personenenepeutdiresiuncoussing gonflabiesegonflerasimpliment

parcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondesfrais deréparation.

Qu'est-cequientraînele déploiemmentdusac gonflable?

Aucoursd'undeploement,le systeemededetctionenvoieun signalélectriquédclenchantla libérationd'ungazparlegonfleur. Cegazremplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage,lesac gonflableetteselémentssconnexes fonttouspartiedumodulesac gonflable.

Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporterAouse trouventlessacsgonflables?88.

Dequellefaconlesac gonflableretient-il?

Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemoderéeasevere, meemelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord.Encasde

collisionlateralmodereasevere, meemelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterll'intérieur duvehicule.

Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceintures desecuriteenrepartissantlaforce del'impactdemaniereplus uniformepar-dessuslecorpsde I'occupant.

Lessacsgonflablesdeslongerons detoitanti-tonneauxontaussi concuspourmaintenirlateteetla poitrinedesoccupantsdessiiges extérieursdespremiere,deuxieme ettroisiemerangees.Cessacs gonflablessontconcuspourreduire lerisqued'ejctiontotaleou partilleencasdetonneau,bien qu'aucunsystemenepuisse totamentempecherdetelles ejections.

Maislessacsgonflabiesneseront pasutilesdansdenombreuxtypes decollisions,principalmentparequel'orientationdudéplacement desoccupantsnecorrespondrapas

al'emplacementdecessacs gonflables.VoirQuandunsac gonflabledoit-ilsedeployer?89.

Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'tetreconsideresquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.

Quevoit-onunefois qu'unsacgonflabse gonfle?

Aprèsédéploiementdessacs gonflablesfrontaux,auxgenouxet latérauxmontésdanslessièges,Ceux-cisedégonflentrapidement, tellementvitequecertaines personnesneréalisentmemepas quedessacssesontgonflés.Le sacgonflablecentralavanteteux deslongeronsdetoitpeuventrester partiellementgonfléspendantuncertaintempsapreslegonflage.Certainscomposantsdumoduledesacgonflablepeuventdemeurer chaudspendantplusieursminutes. Pourl'emplacementdessacs gonflables,sereporteràOuse trouventlessaccsgonflables?88.

92Siègesetappuis-têtes

Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvent têtrechaudes,maispas tropchaudesautoucher.Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonfles.Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslaviasondu conducteuratraverslepare-brise ousacapacitédedirigerle vehicule,nin'empêches occupantsdequitterlevéhicule.

GMC Acadia (2017) - 92Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Lorsdudeploiement'unsac gonflable,ilyauteuredes particulesdepoussieredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme ou'd'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-etrede ladifficultéarespirer.Pouréviter ceci,touslesoccupantsdevraient sortirduvêhicuedesquils peuventletfaireentoutesécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvêhicule

(Suite)

Avertissement(Suite)

apressedeploiementdusac,
vouspouvezouvruneglaceou
uneportepourlaisserenterde
l'airfraisdanslevhicule.Encas
deproblmesderespiration
apressedeploiementd'unsac
gonflable,ilfaitconsulterun
médecin.

Levêhiculedisposed'unefonction permettantdedéverrouiller automatiquementlesportes, d'allumerl'éclairageintérieurainsi quelesfeuxdedétresseetde couperlesystemedecarburant suiteaundéploimentdessacs gonflables.Lafonctionpeut égalements'activer,sansqueles sacsgonflablesaientétédployés, alasuited'unévenementayant dépasséunseuilprédéterminé. Vouspouvezverrouillerlesporteset éteindrel'éclairageintérieur,ainsi quelesfeuxdedétresseenutilisant lescommandedesecesfonctions.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Unecollisionsuffisamment
severepourdeployerlessacs
gonflablesrisqued'avoir
endommagedesfonctions
importantesduvehicule,como
lecircuitd'alimentationen
carburant,lecircuitdefreinageet
ladirection,etc.Memesile
vehiculepeutroulerapresune
collisionmodere,desdegats
peuventetredissimulsalors
qu'ilsreduisentlasecuritedu vehicule.

Agiravecprudenceentantndefaireredemarrlemoteuraprés unecollision.

Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellesmentà causedeladéformationdu vehicule.Lesacgonflablepasageravantexterieurpeut égalementcauserlarupturedupare-brise.

Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Aprestedeploement'd unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespièces de remplacement.Sivousne changezpascsièpes,les sacsgonflablesnepourrontpas yoursprotégerlorsd'uneautre collision.Unnouveausysteme comprehenddesmodulesdesacs gonflabiesetprobablerment d'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanecessitéderemplacerles autrespièces.
Levéhiculeestequipéd'un moduédedétctiondecollision etdediagnosticquienregistre lesdonnéesaprésunecollision. SereporteràEnregistrementde donneesduvéhiculeeptpolitique surlavieprivée 462et Enregistreursdedonnées d' événement 462.
Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon fonctionnementdusac

gonfable.Consultervotreconzessionnairepourtoutserviced'entretien.

Systémededétctionde passager

Cevéhiculeestdóted'unsystème dedétctiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur.Létémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumesur laconsoledepavillonlorsdu démarrageduvéhicule.

GMC Acadia (2017) - Systémededétctionde passager - 1
États-UnisetCanada

GMC Acadia (2017) - Systémededétctionde passager - 2

Mexique

LesmotsON(marche)etOFF (arrêt)oulessymboles correspondantssontvisibles pendantlavéricationdusystème. Lorsquelavérificationdusystème estterminée,seullemotONou OFFoulesymbolecorrespondant, demeurevisible.Sereporterà Témoindel' étatdusacgonfabledu passager150.

Lesystemedetectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant extérieurdanscertainessituations. Lesystemedetectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonfable.

Lesystémededétctionde
passagerfonctionneavecdes
capteursincorporesausiègede
passageravantextérieuretaux
ceinturesdesécurities.Lescapteurs

94Siègesetappuis-têtes

dontconcuspourtdetectorla
présenced'unpassager
correctementassissursonsiegeet
déterminesilesacgonflablefrontal
dupassageravantextéurdoit
pouvoirsédeployerounon.

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsontplusensecuritequand ilssontretenusauxiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleteleurpoids.

Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.

Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arrièreal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arriereesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.

GMC Acadia (2017) - 94Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutésile

(Suite)

Avertissement(Suite)

sacgonflablefrontaldupassager sedeploie,puisqueledossierdu sieged'enfantorientevers l'arriereseraittrrespresdusac gonflabledeploye.Unenfant assisdanslesieged'enfant orientevers'avantpeutetre gravementblesséoutuesilesac gonflablefrontaldupassagerse deploiietquelesiiedgu passagerestdansuneposition avancée.

Memesilesystemedetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passager,aucunsystem'est infaillible.Personenneneput garantirqu'unsacgonflablenese deploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.

Nejamaisplacerunsiégepour enfantorientéversl'arrièresurlesiegevant,memesilesac

(Suite)

Avertissement(Suite)

gonflableestdésactivé.Toujours
placerunsiegeorientévers
l'avantleplusprespssibledu
siegedupassager.llest
préférahdefixercétypedesiègesurlabanquettearrière.
Envisagerl'utilisationd'unsecond
vehiculesilabanquettearriere
n'estpasdisponiblaceteffet.

Lesystemededetectiond passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldepassager extérieuravantdroitDanslescas suivants:

  • Lesiegedepassageravant exterieustinoccupé.
  • Lesystemémedéterminéqu'un bébéestassisdansunsiège pourbébé.
  • Lepassagerquiocupelesige avantexterieurselève,etson poidsnepèseplussurlesigependantuncertaintemps.

  • Lesystemedesacsgonflables oulesystemededetectionde passagerpréSENTeune défectuosiéimportante.

Lorsquelesystemededetctionde passageradésactivélesac gonflablefrontaldepassager extérieuravantdroit,letémoinde déactivations'allumeetdemeure allumépourrpellerl'étatde déactivationdusacgonfable.Se reporteralarubrique Témoinde l'étatdusacgonfabledu passager150.

Lesystemededetctiondu passagerestconcupouractiverle sacgonflablefrontaldepassager avantchaquefoisqu'ildetece qu'unepersonnedetailleadulteest correctementassisedanslesiege depassagerexterieuravant.

Lorsquelesystemededetectiondusappageractivelesacgonfable,letemoind'activations'allumeetrestalloumécommerappelequesasagonflableestaktivé.

Dansecasdecertainsenfants,y comprisdesenfantsattachésaun siégepourenfant,oudanslacas

d'adultesdetrespetitetaille,ilest possiblequelesystemede détctiondupassagerdésactive parfoislesacgonflablefrontal exterieuravant.Celadependdela postureetdelastaturedela personne.Toutepersonnedansile vehiculequin'estplusenagedetre attacheeaunisiagepourenfantdoit portercorrectementuneinturede sécurité-quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Siletémoindedisponibilité du sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défectieux.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairéréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)149pour deplusamplesinformations,y

(Suite)

Avertissement(Suite)

comprisesinformations importantesrelativesala sécurité.

Siletémoind'activationest alluméavecunsiègepour enfant

Lesystemedetectionde passagerestconcupourdésactiver lesacgonflablefrontaldupassager extérieurvant,sildeterminequ'un enfantenbasageestpresentdans unsiigegepourenfant.Siunsiège pourenfantaeteinstalleetsile temoind'activationestallumé:

1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel
dusiègetelquecocouverture,
coussin,houssedesige,
dispositifdechauffageoude
massage.

96Siègesetappuis-têtes

  1. Reposlesieged'enfanten suivantesinstructionsdu fabricantdusiieged'enfantet serefererFixationdes dispositifsdessecuritepour enfant(Aveclaceinturede securtedanslesiegevant) 119ouFixationdes dispositifsdessecuritepour enfant(Aveclaceinturede securtedanslesiege arrriere)117.

Lorsdel'installationdusiège pouenfant,s'assurerque I'enrouleurdeceinturede sécuritéestverrouilléentirant laceintureepauliere entiementhorsde I'enrouleur,memesilesiège pouenfantestequipéd'un verrouillagedeceinturede sécurité.Lorsqueeverroude I'enrouleurestactivé,la ceinturepeutétreserréemais pastireehorsdel'enrouleur.

5.Si, après installation du siègepourenfantetle redémarrageduvéhicule, le témoind'activationesttoujours allumé,couperlecontact.

Inclinerensuitelegerementle coussindusige, s'ilest reglable, pourverifiersile dostierdesiegenepousse paslesiegepourenfantdans lecoussindesige.

Vérifiéregalementsilesiège pourenfantn'estpascoince sousl'appuie-tete.Sitelestle cas,ajusterl'appuie-tete.Se reporteraAppuis-tetes 三 62.

6.Démarrerlevéhicule.

Lesystemededetctionde
passagerpeutdesactiverlesac
gonflableld'enfantdansunsiège
pourenfant,selonlagrandeurde
I'enfant.Ilvestpréferabledefixerle
siegedefaconsecuritaireala
banquetterriere.Nejamaisplacer
unsiégepourenfantorientévers
I'arriresurlesiegeavant,etce,
memesil'indicateuresteteint.

Siletémoind'activationest éteintenprésenséd'un occupantdetailleadulte

GMC Acadia (2017) - Siletémoind'activationest éteintenprésenséd'un occupantdetailleadulte - 1

Siunepersonnedetailleaduteest assisesurlesiegedupassager avantextérieur,maisqueletemoin dedesactivationnestallum,ilse peutquelapersonnesoitpas correctementassisesurlesiegeou queledispositifdeverrouillagedusiegepourendefontoisengage. Executerlesetapesuivantespour permettreausystemede-detectorla personneactiverlesacgonfable frontaldupassageravantextérieur:

1.Couperlecontact.

  1. Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecoverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
    3.S'assurerqueledossierde siegeesttotalementredressé.
    4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiege,centreesur lecoussindesiège,lesjambes comfortablementétendues.
    5.Silaceintureépaulliereest complètementirée,ledispositif deverrouillagedesige de'enfantseraengagé.Ceci peutamenerparerreurle syste mededétctionde passageradésengagerlesac gonflabledestineaux occupantsdetailedadulte. Danscecas,débouclerla ceinture,laisserlasangelse rembobinercompletementpuis bouclerlaceinturedenouveau sanstirersurlaceinture complètement.
    6.Redemarrerlevéhiculeet laissercettepersonneassise danscettepositionpendant

deuxoutroisminutesapres l'allumagedutémoin d'activation.

GMC Acadia (2017) - Siletémoind'activationest éteintenprésenséd'un occupantdetailleadulte - 2

Avertissement

Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésactivepour
unoccupantdetailleadulte,le
sacgonflablenepourrapasse
déployeretprotégercette
personneencasd'accident,ce
quiaugmentelerisquede
blessuresgraves,voiredemort.
Aucunoccupantdetailleadulte
nedoitsétrouvresliesègedu
passagerextérieuravantsile
témoinDEDésactivationdusac
gonflabledupassagerestallumé.

Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème

Lesceinturesdesecurite contribuenteamaintenirlepassager enpositiondanslesiegependant lesmanoeuvresduvehiculeetle freinage.Ceciaidelesystemede détctiondepassageramaintenirle statutdesacgonflabledepassager.

Sereporterà «Ceinturesde sécurité» et «Siègespourenfant», dans l'index, pourplus d'informationsausujetde l'importancedel'utilisationcorrectedusiègepourenfant.

Unecoucheepaissedematriau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,ouun equipementd'apres-ventetelqu'une houssedesiège,unddispositifde chauffageoudemassagepeut penetrverlebonfonctionnentdu systemededetectiondepassager. Nousvousrecommandsdene pasutiliserdehoussesdieges ouequipementsd'apres-venteà l'exceptrondeceuxapprovéspar GMpourvotrevehicule.Consulter Ajoutd'equipementauvehicule equipedesacgonfable98pour plusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffectorle fonctionnementdusystème.

Letémoind'activationpeutétre allumésiunobject,parexampleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique,

98Siègesetappuis-têtes

estplacésurunsiègeinoccupé.
Sicelavousgène,retirerl'objetdu siège.

GMC Acadia (2017) - 98Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerouentrelecoussindesiegedupassageretledossierdusiagepeutentravlerfonctionnement adequatdusystemededetection depassager.

Réparationdevéhicule équipédesacgonflable

Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvéchicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entreitenvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanuel'd'entretien, sereporteràRenseignementssurla commande deguidesre réparation 459

GMC Acadia (2017) - Réparationdevéhicule   équipédesacgonflable - 1

Avertissement

Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes après'arrêtduvéhiculeetle débranchementdelabatterie. Vouspouvezétreblessésivous étesprésd'unsacgonflable lorsqu'ilsedéploie.Eviterles connecteursjaunes.Ilsfont probabilitempartiedusystemedesacsgonflables.S'assurerque lesmethodesappropriées d'entreiensontsuiviesetquele travailesteffectuéparune personneldûmentqualifiée.

Ajoutd'équipementau vehiculeéquipédesac gonflable

L'ajoutd'accessoiresquimodifient lecadreduvécicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulateralepeutnireaubon fonctionnementdusystemedesacs gonflables.

Lefonctionnementdusystèmede sacgonflablepeutégalementétre affectéparlechangementde certainespiècesdessiègesavant, deceinturesdesécurities,dumodule dedétéctionetddiagnosticdesac gonflable,duvolant,dubleaude bord,den'importequelmoduledesacgonflable,dugarnissageduplafondoudesmontants,delaconsolesuspendue,descapteurs avant,descapteursd'impactlateral, ducâblagedessacsgonflablesou delaconsolecentraleavant.

Lesinformationsrelatives à l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodule de détctionetdediagnosticetdu cagliagedessacsgonflablessont disponiblesasaupresdevotrecessionnaireetdanslemanuel deréparation.

Enoutre,levehiculeestdoted'un syste mededetctiondepassager pourlapositiondupassageravant, quicomprendescapteursintegres ausiiedupassager.Lesystemededetctiondepassagerpeutne pasfonctionnercorrectementsilagarnitureoriginaledusigeest

Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees 387 pourd'importantesinformations supplémentaires.

Sivousdevezmodifiervotre
véchiculesuiteàunhandicapetque
vousavezdesquestionsàposerau

sujetdesconsequencesdes
modificationssurlesystemedes
coussinsgonflablesduvehicule,
ousivousavezdesquestionsau
sujetdel'influencedes
modificationssurlesystemede
coussinanti-chocpouruneraison
quelconque,appelerl'assistancea
laclientèle.Sereporterabureau
d'assistancealacliente451.

Vérificationdesystemedesacgonflable

Lesystémedesacsgonflablesn'apasbesoind'entretienrégulierouderemplacement.S'assurerqueletémoiendisponibilitésdesacgonflablefonctionne.Sereporteratémoiendsacgonflableprétafonctionner(AIRBAG)149.

Attention

Siumrecouvrementdesac gonflableestendommagé,ouvert oubrisé,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Nepasouvrirobriserles

(Suite)

Attention(Suite)

recouvrementsdesacgonflable. S'ilexistedesrecouvrementsdes sacgonflableouvertssoubrisés, faireremplacerlerecouvrement et/oulemodulesdesacgonflable. Pourl'emplacementdesmodules desacgonflable,sereporterà Ousetrouventlessacs gonflables? 88.Consultervotre concessionnairepourla réparation.

Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprésune collision

GMC Acadia (2017) - Remplacementdepièces   dusystémedesac   gonflableaprésune   collision - 1

Avertissement

Lessystèmesdesacsgonflables
peuventétreendommagéssile
véchiculeestimpliquédansun
accident.Unsystèmesdesac
gonflableendommagépeutne

(Suite)

100Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

pasvousproteger convenablementetnepas protegerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystemedesacsgonflablesfonctionnent demaniereadequateapresun accident,lesfaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteatoutremplacement nécessaire.

Siunsacgonflablesedeploie,il yousfaudraremplacer certainespiècesdusystémede sacsgonflables.Consultervotre concessionnairepourune intervention.

Siletémoindesacgonflablereste alluméapressedémarragedu vehiculeous/allumeencoursde route,ilsepeutquelesystemede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireproceder immediatemal'entretiendu vehicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)149.

Siègespourenfants Enfantsplusçés

GMC Acadia (2017) - Siègespourenfants   Enfantsplusçés - 1

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdessecuritédu vehicule.

Lesinstructionsdufabricant accompagnantlesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailldecesige.Utiliserunsige d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'acequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseirenlereculant complètementsurlesiège.Ses genouxseclient-ilsauborddu siège?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépauièrerepose-t-elle surl'épaule?Sioui,poursuivre. Danslacascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortde ceinturedesecuritéarrière,s'il estdisponible.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desecuritéarrière» sous ceintureàtriplepointd'appui 79 Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceinture epaulierenereposetoujourspas surl'épaule,revenirausige d'appoint.

Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.
L'ajustementcorrectdela ceinturedesecuritepeut-iltre maintenupendanttoutlerajet? Sioui,poursuivre.Danslacas contraire,revenirausige d'appoint.

Q:Quelleestlafaconappropriée deporterunecinturede sécurité?

A:Unenfantplusagédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaire'd'uneceinture épaulière.Laceintureépauliere nèdevraitpaspasserdevantle visageoulecou.Laceinture ventraledevraitéreporteebas surleshanches,bienajustéeet touchantapeinelescuisses. Ceciaplquelaforcedela ceinturesurlebbassindel'enfant encasd'accident.Ellene

devraitjamaisereportesur I'abdomen.Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmeme desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.

Consulterégalement«Guidesde
confortdeceinturedesecurite
arriere»sousceintureaTriplepoint d'appui79.

Lesstatistiquesdesaccidents démontrétesenfantssonten plusgrandesecuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrrière.

Lorsd'unecollision,lesenfantssqui nesontpasattachespeuvent heurterd'autresoccupantsquile sontoupeuventetreejecteesdu vehicule.Lesenfantsplusagés doiventbienporterlesceinturesde sécurité.

GMC Acadia (2017) - Q:Quelleestlafaconappropriée deporterunecinturede sécurité? - 1

Avertissement

Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamémeceinturede sécurité.Laceintureneputpas

(Suite)

102Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

bienrépartiresforcesd'impact. Lorsd'unecollision,lesenfants peuvent'secraserl'uncontré I'autreetetregrievementblesses. Chaqueceinturenedoitservir qu'aunepersonnealafois.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 2

Avertissement

Unenfantnepeutporterla ceinturedessecuriteavecla ceintureepaulerederriereeson

(Suite)

Avertissement(Suite)

dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureepauliere.L'enfantrisque desedeplacertropinetdese bleisserlateteetlecou.Ilrisme quaussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerait directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureepauliredoit passerpar-dessusl'epauleeta traverslapoitrine.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Bébésetjeunesenfants

Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprisles bébésettesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilataillede l'occupantnechangentlebesoin, pourtoulmonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection. Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'auncertain age,soientattachésdansun vehicule.

GMC Acadia (2017) - Bébésetjeunesenfants - 1

Avertissement

Lesenfantspeuventetre gravementblessesouetrangles siunceintureepauliereest enrouleaeautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasetredesserrée sielleestverrouilllee.Laceinture epauliereseverrouillelorsqu'elle estentierementderouleehorsd I'enrouleur.Eltesedeverrouille lorsqu'illuiestpossibledese

(Suite)

Avertissement(Suite)

rétractorentiementdans l'enrouleur,maisellenepeutpas serétractersielleestenroulee autourducoud'unfant.Sila ceintureépauiereestverrouillée etserreeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.

Nejaislaisserdesenfants sanssurveillancedansun vehiculeetnejaislaisserles enfantsjoueraveclesceintures desecurite.

Chaquefoisquedesenfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent danslesvehicules,ildoivent
beneficierdelaprotectionaportee pardessiegespourenfants
adequats.Nilesystemedeceinture desecurteduvehiculenile syste medesacsgonflablesnesont concuspoureux.

Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectionpeuvent heurterd'autrespersonnesouetre éjectésduvécule.

Avertissement

Unepersonnenedevraitjamais tenirunbebéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplacea bordd'unvehicule. Eneffet, lors d'unecollision,lepoidsd'unbebé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Pareexample,lorsd'une collisionunevitessede 40km / h (25mi / h) seulement,lepoidsd'unbebéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforce de 110kg(240lb) surlesbrasdela personnequeiletransporte.Unbebéouunenfantdevraitetre attachedsunddispositifde protectionadéquat.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Lesenfantsquiseredressentou serapprochentfortement de n'importequelsacgonflablelors desondeploiementpeuventetre gravementblessesoutues.Ne jamaisplacerdesiegepour enfantorienteversl'arrieredsans lesiedgedupassageravant.Fixer unsiegeenfantorientevers l'arrieredansunsiigearriere.

Ilestegalementpréférablede fixerunsiegepourenfantorienté versl'avantdansunsiégearrière.

(Suite)

104Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

Siunsiégepourenfantorienté versl'avantdoitérefixédansilegedupassageravant,toujours reculerlesiegedupassageravantautantquepossible.

Siunsiègepourenfantest
installésurlesiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègede seconderangée,sipossible,
afindeminiserlecontactavec
lesacgonflablecentralavant.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Lessiegespourenfantssontdes dispositifsutiliséspourretenir, asseoirrouinstallerdesenfants danslevéhicule.lssontparfois appeléssiegesaupotourenfants.

Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:

Siègespourenfantorientésvers l'avant
Siègespourenfantorientésvers l'arrière

Rehausseurs

Lesiegeadaptéavotreenfant dépenddesataille,desonpoidset desonage,etaussidela compatibilitédusiegeavecle vehicucedanslequelilserautilise.

Pourchaquetypedesiégepour enfant,différentsmodèlessont disponibles.Lorsdel'achatd'un siégepourenfant,verifiers'ilest concupouretreutilisdansun vehiculeamoteur.Sic'estlecas,il doitcomporteruneétiquette indiquantqu'ilrespectelesnormes féderalesconcernantlasecuritiesdes vehiculesamoteur.Lesinstructions dufabricantdesiégespourenfant,

livresaveseclesiege,comportentles limitationsdepoidsetdehauteur d'unsiagepourenfantdonne.En outre,plusieurstypesdesiiges pourenfantsontdisponiblesen fonctiondesbesoinsparticuliers.

Avertissement

Pourréduirelerisquede
blessuresaucouetalatételors
d'unaccident,lesbebésétles
tout-petitsdoiventétreinstallés
dansdessiègespourenfants
orientésversl'arrièrejusqu'al'age
dedeuxansousjusqu'acequils
atteignentleslimitesdehauteur
etdepoidsmaximalesdeleur
siègepourenfant.

Avertissement

Lesosdobassind'unjeune enfantsontencoresipetitsquelacinturedesecuriteordinaire du vehiculepourtraitnepasrester surlesosdobassincommeelle

(Suite)

Avertissement(Suite)

ledevrait.Aucontraire,elle pourraitemontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexercercaitallorslaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotegéepar aucuneossature,cequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toutjoursetreattachédansunsieged'enfantapproprié.

Appareilsderetenu pourenfant

GMC Acadia (2017) - Appareilsderetenu pourenfant - 1

Siégepourenfantorientévers l'arrière

Unsiègepourenfantorsorientévers l'arrièreassureunereretenueen maintainantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.

Leharnaisretientlebebêenplace dansesiégelorsd'unecollision.

GMC Acadia (2017) - Siégepourenfantorientévers l'arrière - 1
Siègepourenfantorientévers l'avant

Unsiègepourenfantorsorientévers l'avantpermétdereténirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.

GMC Acadia (2017) - Siégepourenfantorientévers l'arrière - 2

Siègesd'appoint

Unsiéged'appointpermetaux
enfantsn'ayantplusbesoind'un
siégepourenfantorientévers
l'avantd'utiliserlesystemede
ceinturesdesécuritéduvêhicule.
Lessiégesd'appointsonctconcus
pouraméliorerl'ajustementdela
ceinturedesécuritéduvêhiculesur
lecorpsdel'enfantenattendant
quel'enfantsoitassezgrandpour
utilisernormalementlesystemede
ceinturesdesécuritéduvêhicules
sanssiéged'appoint.Sereporterera
testd'ajustementdeceinturede
sécurité,alarubriqueEnfantsplus
àgés>100.

Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendslevéhicule

Avertissement

Encasdecollision,silesiege d'enfantn'estpascorrectement fixedsanslevehicule,unenfant risqued'etreserieusementblessé outue.Fixerlesieged'enfant correctementdanslevehicule gracealaceinturedesecuriteou ausystemeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesige d'enfantetcellescontuenésdans leprésentmanuel.

Pour réduirelesrisques de
blessure, lesieged'enfantdoitetre
sécuriséal'intérieurduvécicule.
Lessystemedesieged'enfant
doiventétresécurisésursslesieges
duvéciculeaumoyendeceintures
ventrales, delsectiondela
ceintureventraled'une
ceinture-baudrieroubiendu
sytèmeLATCH.Pourplus
d'informations,sereporteràla

rubriqueAncragesetamarrages inférieurspourenfants(système LATCH)108.Encasdecollision, lesenfantspeuventetreendanger silesieged'enfantn'estpas correctementfixédanslevéhicule.

Lorsdel'installationd'unsiégepour enfantd'appoint,sereporteraux instructionsfourniesaveclesiège pourenfantetquisetrouventsurlesiégepourenfantetoudansune brochureainsiquedansleprésent manuel.Lesinstructionsfournies avecsiégepourenfantsont importantes.Aussi,siellesnesont pasdisponibles,enobtenirunecopieaupresdufabricant.

Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarrtssoudainet bleisserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.

Danscertaines régionsdes
États-UnisetduCanada,des
technicienccertifiésdesecurité
pourpassagersenfants(CPST)
peuventinspecteretmontrer

commentutiliseretinstaller
correctementlessiegesd'envants.
AuxEtats-Unis,serefererausite
internetdelaNationalHighway
TrafficSafetyAdministration
(NHTSA)pourtrouverlastation
d'inspectiondesiegesd'envantsla
plusproche.Pourladisponibilitéde
CPSTauCanada,vérifieravec
TransportCanadaouavecle
bureauprovincialduministèredes
transports.

Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

GMC Acadia (2017) - Installationdel'enfantsurlesieged'enfant - 1

Avertissement

Encasdecollision,sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesiègedd'enfant,ilrisque d'etreserieusementblesséoutué.Fixerl'enfantcorrectement seloninsinstructionsfournies aveccesieged'enfant.

Oùinstallerl'appareilderetenue

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbébéssontplusen sécuritédsansunsiégepourenfant oupourbébéappropriéfixésurun siégarrière.

Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.

Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentralavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentralavant, unsiegepourenfantpeutetre installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.

Nejamaismettreunsiégepouronfantorientéversl'arriereal'avant.LerisquepourunenfantassisdansunsiègepourenfantorientéversI'arriereestimportantencasdedéploiementdusacgonflable.

GMC Acadia (2017) - Oùinstallerl'appareilderetenue - 1

Avertissement

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutuesile sacgonflabledupassageravant sedéploie,puisqueledossierdu siéged'enfantorientévers l'arrièreseraittrresprésdusac gonflabledéployé.S'assurerque lesacgonflableestdésactivé avantd'utiliserunsiéged'enfant orientéversl'arrièresurlesiège avant.

Memesilesystemedetection depassageradésactivélesac gonflablefrontaldupassager avantdroit,aucunsystemen'est infaillible.Personennenepeut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, même'silesthorsfonction.Fixer lessiégspourenfantsorientés versl'arrieredansunsiège

(Suite)

108Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

arrière,memesilesacgonflable frontaldupassageravantest désacté.

Ilestegalementpréférablede fixerunsiègepourenfantorienté versl'avantdansuniègearrière. Siunsiègepourenfantorienté versl'avantdoitétrefixédanslesiègedupassageravant,toujours reculerlesiègedupassager avantautantquepossible.

Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager93 pourobenirdeplusamples renseignements.

Siunsiègepourenfantest
installésurunsiègecentralde
seconderangée,reculerlesiègedesecconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesacgonflablecentralavant.

Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.

Latailledessiegespourenfantedessiegesd'appointvarieénormement,etcertainsd'entreeuxs'instellentmieuxsurcertainsiegesued'autres.

Selon'endroitouvousplacezle siegepourenfantetlatailedu siège,vouspouveznepaspouvoir accederauxceinturesdesecurite ouauxystemesde VERROUILAGEpourdes passagersoudessiègespour enfantsupplémentaires.Les positionsdesiègesadjacentesnde voidentpasetreutilisésessilesiège pouenfantempéchel'accèsou interfèreaveclepassagedela ceinturedesecurité.

Peuimportel'endroitoulesiège pourenfantestinstallé, suivreles instructionsdufabricantpourfixer correctementlesiegepourenfant.

Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevéhiculemème lorsqu'ilestinoccupé.

Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)

LesystemeLATCHfixeunisiege pourenfantentoutesecurite pendantlaconduiteouencas d'accident.LesaccessoiresLATCH dusiegepourenfantsontutilises pourfixerlesiegepourenfantaux pointsd'ancragesduvehicule.Le systemeLATCHestconcupour facilitilerl'installationd'unsiegepour enfant.

PourutiliserlesystemeLATCHde
votrevecicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientésversl'arrireeetversl'avant
compatiblesaveclessysteme
LATCHpeuventetrecorrectement
installesaveclesancragesLATCH

oulesceinturesdesecuritédu vehicule.Nepasutiliserles ceinturesdesecuritéetlesysteme d'ancrageLATCHpourfixerun siégepourenfantorientévers l'arriereouversl'avant.

Lessiègesrehausseursutilisents ceinturesdesécuritéduvécicule pourattacherl'enfantdanslesiège rehausseur.Silefabricant recommendefixerlesiège rehausseuraveclesysteme LATCH,c'estpossibleàcondition quelesiègerehausseurpuissésetre correctementpositionnéeten l'absencedinterférenceavecle positionnementcorrectédela ceintureàtroispointssurl'enfant.

Veillerasuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsde manuel.

Eninstallantunsiègepourenfant
avecunefixationsupérieure,vous
devezégalementutiliserles
ancragesinférieursoulesceintures
desécuritypeurflexer
correctement.Unsiègepourenfant

nedoitjamaisétreattachéen utilisantuniquementlafixation supérieure.

Lesystemed'ancrageLATCHpeut étreutiliséaussillongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu siégepourenfantnedépassepas 29.5kg(65lb).Utiliseruniquement laceinturedesecurité,aulieudu systémed'ancrageLATCH,lorsque cepoidscombinédépasse 29,5kg(65lb).

VoirFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègeavant)119ouFixationdesdispositifsdesécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiègegarrière)117.

Lessiegespourenfantsconstruits aprèsMars2014comportentune étiquettementnantlepoids corporelmaximumadmissibled'un enfantpourinstalleresiègeavecle systèmeLATCH.

Lasuiteexpliquecommentfixerun siégepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.

Touteslespositionsd'assisedu vehiculeoutouslessiegespOURnfantsnedisposentpas d'ancragesetdefixationsinférieurs oud'ancragesdesangleletde fixationssupérieurs.Danscecas,la ceinturedesecuritidoitetreutilisee (avescanglesupereure, sidisponible)pourfixeresige pourenfant.VoirFixationdes dispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritedsansle siegevant) 一 1 1 9 ouFixationdes dispositifsdesecuritepourenfant (Aveclaceinturedesecuritedsansle siegarriere) 一 1 1 7

110Siègesetappuis-têtes

Ancragesinférieurs

GMC Acadia (2017) - Ancragesinférieurs - 1

Lesancragesinférieurs(1)
consistendesbarres
metalliquesconstruitedansle
vehicule.Chaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet
susceptiblederecevoirunsiège
d'enfantmunidefixations
inférieuresdisposededeux
ancragesinférieurs(2).

Ancragedesanglesupérieure

GMC Acadia (2017) - Ancragedesanglesupérieure - 1

Unesanglesuperieure(3,4)retient lapartiesuperieuredusiège d'enfantauvhicule.Unancragedesanglesuperieureestconstruitdans levhicule.Lafixationdelasangle superieure(2)situéesurlesiège d'enfantestraccordéaI'ancrage desanglesuperieuresituedansle vehicule,cequipemetderéduirelemouvementversl'avantetla rotationdusiéged'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.

Ilestpossiblequelesiegepour enfantdisposed'unesangle simple(3)oud'unesangle

double(4).Chacuneseramunie d'uneuselefixation(2)permettant defixerlasanglesuperieurea I'ancrage.

Certainssiegesd'enfantequipesdesanglesuperieuresontconcuspouretreutilisavescunesanglesupérieurefixeounon.D'autresexigentrafixationpermanentedela sangesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegesd'enfant orientesversl'avantdoivent disposerd'unesanglesuperieureetquelasangledotoitrefixee.Veiller alireetsuivrelesinstructions relativesavotresieged'enfant.

Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure

GMC Acadia (2017) - Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure - 1

GMC Acadia (2017) - Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure - 2

Deuxiemerangée—Siègebaquet

:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée—Siègebaquet - 1
Deuxiemerangée—Banquette 60/40

J:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée—Siègebaquet - 2
Troisiemerangée

:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée—Siègebaquet - 3

Pourperméttrederepérères
ancragesinférieurs,chaqueposition
d'ancragededeuxiemerangée
comporteuneétiquettesituéepres
delanervureentreledossierdu
siègeetlecoussindusiège.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée—Siègebaquet - 4

Pourvousaiderarepererles
ancragesd'attachesupérieure,les
symboled'ancraged'attachesupérieuresetrouveprésde
l'ancrage.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée—Siègebaquet - 5

Deuxiemerangée-Sieges baquetsillustrés,banquettesemblable

Lespointsd'ancragepoursanges supérieuressetrouventaubasde l'arrieredudossierdesiege,achaquepositiond'assisedela seconderangee.

Veillerautiliserunancragesituédu
mèmecóteduvéhiculequela
positionassisesurlaquellesera
placelesieged'enfant.

GMC Acadia (2017) - Deuxiemerangée-Sieges baquetsillustrés,banquettesemblable - 1

Troisiemerangée

Lespointsd'ancragepoursangles supérieuressetrouvental'arriere dudossierdesiege,achaqueplacedelaseconderangee.

Veillerautiliserunancragesituédu
mèmecóteduvéhiculequela
positionassisesurlaquellesera
placelesieged'enfant.

Nepassassujettirunsiégepouronfantàunepositiondépourtvued'ancraged'attachesupérieuresiloiexigequel'attachesupérieusoitfixee,ousilemoded'emploidusiegepourenfantindiquequeI'attachesupérieuredoitetrefixe.

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebessontplusen sécuritédansunsiégepourenfant oupourbebéfixesurunsiège arrrière.SereporteràOuinstaller l'appareilderetenue107pourde plusamplesinformations.

Fixationd'unsiègepourenfant concupourétreutiliséavecle systèmeLATCH

GMC Acadia (2017) - Fixationd'unsiègepourenfant concupourétreutiliséavecle systèmeLATCH - 1

Avertissement

Siunsièged'enfantéquipédusystemelATCHn'estpasfixéauxancrages,l'enfantrisquedepenaspétrecorrectementprotégé.Encasd'accident,l'enfantpourtaitétrésieusementblesséoumémétué.S'assurerqu'unsièged'enfantéquipédusystemELATCHestfixécorrectementauxancragesoubienutilisercinturesdesécurityduvéhiculepourlefixer,ensuivantlesinstructionsfourniesaveccesièged'enfantetcellescontenues dansprésentmanuel.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Pourréduirelerisquede
blessuresgravesoumortelles
lorsd'unecollision,nepas
attacherplusd'unsiègepour
enfantsaunseulpointd'ancrage.
Lefaitd'attacherplusd'unsiège
pourenfantssurunseulpoint d'ancragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleur rupture,lorsd'unecollision.
Unenfantoud'autresoccapants pourraientetreblessés.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Lesenfantspeuventetre gravementblessésouétranglés siunceintureépaulièreest enrouléeautourdeleurcou.La ceintureépaulierepeutsserrer maisnepeutpasétredesserrée sielleestverrouillée.Laceinture épauliereseverrouilleursqu'elle

(Suite)

Avertissement(Suite)

estentiementdérouleehorsde l'enrouleur.Ellesedéverrouille lorsqu'illuiestpossibledeserecontracterentiementdans l'enrouleur,maisellenepeutpaseretractersielleestenrouleeautourducoud'unenfant.Sila ceintureépaulliereestverrouilléeetserréautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.

Bouclertouteslesseinturede
s.ecuriéténonutilisésderrièrele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesenfantsnepuissant
paslesatteindre.Tirer
entièrementlaceintureépaulière
horsdel'enrouleurpouractiverle
verrouillageetserrerelaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfants
aétéinstallé.

Attention

LesfixationsLATCHnpeuvent frotttercontrelesceinturesde sécuritéaurisquededégats.Au besoin,déplacerlesceintures pouréviterlefrottement.

Nepasreplieresiègegarrière lorsqu'ilestoccupé.Nepas replieresiègegarriereevaec uneceintureboucléaurisque d'endommagerlaceintureoulesiege.Debouclerlaceintureeetla replacerenpositionderangementavantdereplierlesiege.

Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentrallavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiendassisedelaseconde rangée.Siunsiégepourenfantest installésurlesiegecentralde seconderangée,reculerlesiegede

seconderangée,sippossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiegearriere,se reportera OuiinstallerI'appareildretenue 念 107.

Cesystemeestconçupourfaciliter l'installationdesiègesd'enfant. Lorsquevousutilisezlesancrages inférieurs,nepasutiliserles ceinturesdesecuritéduvécicule. Utiliserplutôtesancragesdu vehiculeetlesfixationsdusiège d'enfantpourfixerlessièges. Certainssiègesd'enfantutilisent égalementunautreancragede vehiculepourfixerunesangle supérieure.

  1. Attachereterrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiegepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'est pasdoteed'ancrages inférieurs,fixerlesiegepour enfantaumoyendelasangle supérieureetdesceinturesde

sécurities.Sereportereraumode d'emploidusiègepourenfant etauxinstructionscontinues danscemanuel.

1.1.Repererlesancrages inférieurscorrespondant alapositionassise désirée.
1.2.Pouraccederaux
ancragesinférieursdela
seconderangée,ilpeut
etreutild'inclinerle
dostierdesiège.
Lesdossiersdesiègegede
troisiemerangéedoivent
étreredressésavantde
placerlesiegepour
enfantsurlesiège.
1.3.Placeresièged'enfant surlesiège.
1.4. Attacheretserrerles
fixationsinférieuresdu
siégepourenfantaux
ancragesinférieurs.
Sinécessaire, régler
l'angledudossierde
siégedesconderangée
afindeserrer

I'installation.S'assurer quelesdossiersdesiège delabanquette troisiemeerangeesont alignésdanslememe angle.

2.Silefabricantdusièged'enfant recommandedefixerlasangle supérieure,l'attacheretla serreral'ancragedesangle supérieure,silevéhiculeen estéquipé.Sereporterau moded'emploidusiègepour enfantetauxétapes suivantes:

2.1.RepererI'ancragede sangesuperieure.
2.2.Acheminer, fixeretserrer lasanglesupérieure conformementaux instructionsfourniesavec votresieged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Silapositionutiliseene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattachesimple,acheminer I'attachepar-dessusledossierdusiège.

GMC Acadia (2017) - Attention - 2

Silapositionutiliseene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattache

double,acheminer I'attachepar-dessusledossierdusiège.

GMC Acadia (2017) - Attention - 3

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete réglableouuneretenue delateteetquevous utilisezunesangle double,leverl'appuie-tete oularetenuedeteteet acheminerlasanglesous l'appuie-teteoula retenuedeteteetautour desmontantsde l'appuie-teteoudela retenuedetete.

116Siègesetappuis-têtes

GMC Acadia (2017) - 116Siègesetappuis-têtes - 1

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete réglableouuneretenue detêteetqu'uneansingle simplestutilisée,faire passerlasangleentreles montantsdel'appuie-tete oudelaretenuedetete.

GMC Acadia (2017) - 116Siègesetappuis-têtes - 2

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetsivousutilisezune

attachedouble,
acheminl'attache
autourd'appuie-tete.

GMC Acadia (2017) - 116Siègesetappuis-têtes - 3

Silapositionutilisee possedeunappuie-tete fixeetquevousutilisez uneattachesimple, acheminerl'attachedesous l'appuie-tete.

3.S'assurerquelesiégepour enfantestsolidementfixé avantd'yinstallerunenfant. Pourverifier, saisiresiège pourenfantdanslatrajectoire dusystemeLATCHettenterde ledéplaceralteralementet d'avantenarriere.Une

installationcorrectedusiège d'enfantnedevraitpaslaisser unjeudeplusde 2.5cm(1po).

RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision

GMC Acadia (2017) - RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision - 1

Avertissement

LesystemeLATCHpeutetre endommagsilevhiculeest impliquédansunaccident. UnsystemeLATCHendommagepeutnepasretenir convenablementunsiègepouronfantencasd'accident,entrainantdesblessuresgraves,voirelamort.Afindes'assurerquelesystemeLATCHfonctionnde mandièrereadéquateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusvitéatoutremplacement nécessaire.

SilevéhiculeestéquipédusystemeLATCHets'ilétaitutilisecaucoursd'unaccident,certainespiècesdusystemeLATCHdevontêtreemplacées.

Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesysteme LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.

Fixationdesdispositifs desécuritiespourenfant (Aveclaceinturede sécuritésdanslesiège arrrière)

Levéhiculeestéquipéd'unsac gonflablecentrallavantdanslecôté internedusigeconducteur.Meme avecunsacgonflablecentrallavant, unsiegepourenfantpeutére installédansn'importequelle positiond'assisedelaseconde rangée.Sivousinstallezunsiège pourenfantsurlesiegecentralde seconderangée,reculerlesiegede

seconderangée,sippossible,afinde minimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière,étudierle modeled'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatilité aveclevéhicule.

Silesiegepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systèmeLATCH) 108pourconnaitrelaméthodepeposdusiègegetou'linstalleren utilisantletLATCH.Silesiegeest fixéal'aide'd'uneceinturede sécuritéétutiliseunesangle supérieure,sereporteràAncrages etamarragesinférieurspourenfants (systèmeLATCH)108pour connaitrelesemplacementsdes ancragesdesanglesupérieure.

Nepassassujettirunsiègepouronfantàunepositionquinedisposespas'd'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'l'attachesupérieureousilemode

d'emploidusiègepourenfant indiquequelasangesupérieure doitetreancree.

AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.

Silesiegepourenfantoulesiège duvéhiculen'estpasmunid'un systèmeVERROUILAGE, utilisér lanceinturedesécurité pour fixerlesiegepourenfant.Suivreles instructionsfourniesparlefabricant dusiègepourenfant.

S'ilfautinstallerplusierssièges pourenfantà'arrière,veilleràire Ouinstaller'l'appareilde retenue 107

  1. Placerlesieged'enfantsurlesiege.
    2.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlaceintureépaulliere etlaceintureventraleu traversouautourdusiège d'enfant.Lesdirectives accompagnantlesiège d'enfantindiquentlafaconde,)
    proceder.

118Siègesetappuis-têtes

GMC Acadia (2017) - 118Siègesetappuis-têtes - 1
3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.

Positionnerleboutonde relachementdelaboucleoin dusiegeprouenfantde maniereapouvoidetacher rapidementlaseintureencas debesoin.

GMC Acadia (2017) - 118Siègesetappuis-têtes - 2
4.Sortircompletementlaceinture epaulieredel'enrouleurpourle verrouiller.Unefoisque l'enrouulerestverrouille,ilest possledeserrerlaceinture epauliere,maisondelasortir del'enrouleur.

GMC Acadia (2017) - 118Siègesetappuis-têtes - 3
5. Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureepaulierepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureepauleredans I'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.

Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouillé.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes4et5.

6.Silesieged'enfantestpourvu d'uneesanglesupereire,suivre lesinstructionsdufabricantdu siegerelativesal'utilisationdesasanglesupereire.Se reporteraAncrageset amarragesinfierieurspOUR infants(système LATCH) 一 1 0 8
7. Avantd'installerunenfantdans lesiegeenfant,s'assurerqu'il tientbienenplace.Pour vérifier,sasirlesiegeenfantau niveaudupassagedela ceinturedesecuriteetessayer deledéplacerd'uncotéa l'autreeditarriereenant. Lorsquelesiegeenfantest correctementinstallé,le déplacementnedoitpas dépasser2,5cm(1po).

Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisssers'enrouler complètement.Silasangle supérieureestfixeàunancrage desanglesupérieure,ladecrocher.

Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège avant)

Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplussecuritairedefixerunsiégepourenfantoriente versl'avantsurunsiégearrière.Se reporteràOùinstallerI'appareilderetenue 一 1 0 7

Deplus, levéhiculeestéquipéd'un systémededétctiondepassager quiestconcupourdsactiverlesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantdanscertaines conditions.SereporteràSystème dedétctiondepassager 93 et Temoindel' étatdusacgonflabledu passager 150 pourdeplus amplesinformations,ycomprises des informationsimportantesrelatives à lasecurité.

Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéreal'avant.Lerisquepourunenfantassissur

unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflabese déploie.

GMC Acadia (2017) - Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège avant) - 1

Avertissement

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutuesile sacgonflablefrontaldupassager latéralavantsédploie, puisque ledossierdusièged'enfant orientéversl'arrièreseraittrès présdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesiège d'enfantorientéversl'avantpeut étregravementblesséoutuesile sacgonflablefrontaldupassager latéralavantsédploiêtquele siègedupassagerestdansune positionavancée.

Memesilesystemededetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passagerexterieuravant,aucun systemen'estinaillible.Personne nepeutgarantirqu'unsac

(Suite)

120Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

gonflablenesedeploierapas danscertainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.

Placerlesiegepourenfantdirige versl'arriererdansunsiige
arriere,memesilesacgonflable estdésactive.Sivousfixezun sieged'enfantorienteversl'avant danslesiegedepassageravant extérieur,toujoursreculera maximumsisiège.Ilest préferabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiogearriere.

Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager93 pourobenirdeplusamples renseignements.

Silesiegepourenfantutiliseune sangesupérieur,voirAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systemeLATCH) 108pour connaitrelesemplacementsdela sangesupérieure.

Nepassassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancragede l'attachesupérieureousilemode d'emploidusiègepourenfant indiquequelasangesupérieure doitetreancree.

AuCanada, laloiexigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.

Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesiege pourenfantdanscetteposition, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructions suivantes:

1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavant defixerunsiègepourenfant enpositionversl'avant. Déplacerlesiegeverslehaut oureleverledossier,au besoin,pourinstaller solidementlesiege. Quandlesystemede détction depassageramishors fonctionlesacgonflablede

passagerexterieuravant,le temoiendesacgonflablehors fonctiondelalampeindicatricedestatutdesacgonflablede passagerdoits'allumeret resteralluméquandvous démarrez.Sereporterà Temoiendl'étatdusac gonflabledupassager 150

  1. Placerlesieged'enfantsurlesiege.
    3.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlaceintureepauliere etlaceintureventraleu traversouautourdusige d'enfant.Lesdirectives accompagnantlesige d'enfantindiquentlafaconde proceder.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1
Penerlaplaquedeblocage pourreglerlaseintureau besoin.

4.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic. Positionnerleboutonde relachementdelaboucleoin dusiègepourenfantde maniereapouvoirdétacher rapidementlaceintureencas debesoin.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 2
5.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreatachée maisnontireduretracteur.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 3
6. Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépauièrerepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureépauieredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsièged'enfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurspours'assurerqu'il estverrouille.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes5et6.

122Siègesetappuis-têtes

  1. Avantd'installerunenfantdans lesiegeenfant,s'assurerqu'il tientbienenplace.Pour vérifier,sasirlesiegeenfantau niveaudupassagedela ceinturedesecuriteetessayer deledéplacerd'uncotéa I'autreeditarriereenavant. Lorsquelesiegeenfantest correctementinstallé,le déplacementnedoitpas dépasser2,5cm(1po).

Silesacgonflableestdés活性,le témoindésactivationdutémoin destatudusacgonflabledu passagers'allumeetresteallumé lorsquelevéhicuéledémarre.

Siunsiègepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé, sereporterà «Sile
témoind'activationestalluméavec
unsiègepourenfant» sous
Systémededetctionde
passager 93.

Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisers'enrouler complètement.

Remisage

Compartimentsderangement

Compartimentsde

rangement. 123

Boiteagants. 123

Rangemental'accoudoir....123

Rangementarriere.124

Rangementdeconsole

centrale. 124

Caracteristiquesadditionnelles derangement

Cache-bagages. 124

Pointsd'arrimagedel'espace utiliseire. 125

Systémedegestionde compartmentutilitaire.125

Porte-bagagesdetroit

Porte-bagagesdetoit.128

Compartimentsd erangement

GMC Acadia (2017) - Compartimentsd erangement - 1

Avertissement

Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdansles
compartmentsderangement.En casd'accident,cesobjectes
peuventprovoquerl'ouvertureducouvercreetoccasionnerdes
blessures.

Boiteagants

Pourouvrirolaboiteagants, souleverlevier.

Rangemental'accoudoir

GMC Acadia (2017) - Rangemental'accoudoir - 1

Selonl'equipement,l'accouodirdsiegearrierepeutcompteredesporte-gobelets.Abaisserl'accouodir pouraccederacedeportegobelets.

124Remisage

Rangementarriere

GMC Acadia (2017) - Rangementarriere - 1

Unrangementestdissimulédansle plancherdelazonedechargement arrrière.Souleverlapoignéepour accéderausystemedegestionde chargementamovible.

Rangementdeconsole centrale

GMC Acadia (2017) - Rangementdeconsole centrale - 1

Laconsolecentralecomporteun rangementsousl'accoudoir.Tirerle loquetverslehautetsoulever l'accoudoirpourl'ouvrir.

Laconsolectralecomporte également:

Uncompartmentderangement al'avant
Uncompartmentderangement ouvertoucovertal'arrieredela console

Caracteristiques additionnellesderangement

Cache-bagages

GMC Acadia (2017) - Cache-bagages - 1

Avertissement

Uncouvercledechargementnon sécuritairepeutfrapperlesgens lorsd'unarrêtoud'unviragesec, ouolorsd'unecollision.Placerle couvercledechargementdansun endroitsurolerétirerdu vehicule.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Pourlesvehiculesequipésd'un couvre-bagages,lecouvre-bagages peutetreutilisepourcovrirdes objetsal'arriereduvehicule. Deroulerlecouvre-bagagesvers l'arriereduvehicule.Inselerles attachesdelacouvertedansles canauxdechaquecoté.Pour ranger,retirerdelicatementla couverturedescanauxetlalaisser s'enrouler.Lacouverturedevrait étrerangéedansunendroit sécuritaire lorsqu'ellen'estpas utilisée.

Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire

GMC Acadia (2017) - Pointsd'arrimagede l'espaceutilitaire - 1

Levéhiculeestpourvudedeux fixationsdechargesal'arrièdu compartmentarrière,cesfixations permettentdefixerdepétites charges.

Systémedegestionde compartmentutilitaire Optiondeplateau

GMC Acadia (2017) - Systémedegestionde compartmentutilitaire Optiondeplateau - 1

Silevéhiculeestéquipédel'option deplateau, souleverleplancherde coffrepouraccéderausystemedegestiondechargement.

126Remisage

GMC Acadia (2017) - 126Remisage - 1

Lesystemedegestionde
chargementestutilisepour
organiserl'équipmententrangédans
lazonedechargeMENT.

Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement

Pouraccéderaupneuderechange ouauiquidederéparationdepneu etalroutsedecompresseur,le plateauudusystémedegestionde chargementdoitetretire.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 1

  1. Tournerl'écroupapillonsitué ducotédroitpourretirer.

2.Retirerlasangle. S'assurerquelasangleest installedefaconsecuritaire après'entretienouen remettantlesystemede gestiondechargementen place.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 2

3.TourerI'ecroupapillonsitu ducoTegauchepourretirer.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 3

  1. Retirerleplancherdecoffredusystemedegestionchedangementendetachantlescharrieresduplancherdediffre.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 4

5.Tirerpourretirerleplancherde coffre.

6.Souleverlesdeuxcotespourretirerlesystemedegestionchargementetaccederaupseuderechange.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 5
Tout-terrain

Pouraccederaupneuderechange, lesplateauxcarriere'ontopasbesoin d'etreterirés.

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 6
Optionderailsetcloisons
Systémedegestionchéargement

GMC Acadia (2017) - Retirerleplateaudusystemedegestiondechargement - 7

DéverrouillagedusystemedegestiondechargeMENT

128Remisage

Posedusystémedegestionde chargement

  1. Tournerlesdeuxcyllindres moletésenpositionde déverrouillage.
    2.Fairecoulisserlediviseurle longdurailverslaposition souhaiteeusqu'acequ'il s'encliquetteenplace.
  2. Veilleracequelediviseursoit verrouillenplacedansles gorgesdurail.

GMC Acadia (2017) - Posedusystémedegestionde chargement - 1
Verrouillagedusystemedegestiondechargement

  1. Tournierlesdeuxcylindres moletésenpositionde verrouillage.

Déposédusystémedegestionchéargement

  1. Tournerlesdeuxcylindres moletésenpositionde déverrouillage.
    2.Appuyersurlesboutonsettirer verslehautpoureextraire diviseur.
    3.Rangerlescloisonsa l'exterieurduvehicule.

Porte-bagagesdetoit

Avertissement

Siuonobjetdepasseenlongueur ouenlargeurleporte-bagagesdu vehicule-commedespanneaux delambris,desfeuillesde contre-plaque,unmatelas,etc.- leventpeutlesouleverencours deroute.L'objectransportepeut etrebrusquementarrachéparle vent,cequipeutprovoquerune collisionetendommagerle vehicule.Nejamaistransporter quoiquecesoitquidepasseen longeurouenlargeurle portebagagedutoitduvehicule, saufencasd'utilisationd'un portebagagesaccessorecertifi parGM.

Selon'equipement,lagaleriedetoit
permetdetransporterdesobjects.
Siellesnesontpasincluses,des
traversesagreéesGMpeuventetre
achetésecommeaccessoires.
Consulterleconcessionnaire.

Attention

Unchargementsurle
porte-bagagesdetoitdeplusde
100kg(220lb)oudepassantà
l'arriereousurlescotésdu
vehiculepeutendommagerle
vehicule.Placerlechargementde
manièreacequ'ilrepose
uniformémentsurlestraverses,
enveillantàlefixerleropleus
solidementpossible.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Pouréviterd'endommageroude
perdrelechargementpendantla
conduite,s'assurerqueles

traversesetlechargesont tousjoursfixéssolidement.Le chargementsurleporte-bagagesde toitéléveralecentredegravitédu vehicule.Éviterlesvitesses élevées,lesdémarragesbrusques, lesviragesserrés,lesfreinages brusqueseteslesmanoeuvres abruptes,carvouspourriezperdre lecontrôleduvécicule.Sivous devezconduirelevéchiculesurune longuedistance,surroute cahoteuseouàgrandevitésse, s'arrêtederentempsentemtpour s'assurerquelechargementreste enplace.Nepasdépasserla capacitétotaleduvéciculeenle chargeant.Pourdeplusamples renseignementsssurlacapacitéttechargementduvécicule,sereporter àLimitesdechargedu vehicule 255

Témoins,jaugesetindicateurs

Feuxdedétresses,jaugeset
témoins. 140

Compteurdevitesse.145

Compteurkilometrique.....145

Totalisateurpartiel.146

Tachymetre. 146

Jaugedecarburant.146

Indicateurdetempoaturedu liquidederefroidissementdude moteur.147

Rappelsdeceinturedesecurité.148

Témoindesacgonflablepréta
fonctionner(AIRBAG).149

Temoindel'etatdusac gonflabledupassager.....150

Temoindusystemede charge. 151

Temoind'anomalie(Temoinde versificatiodumoteur).151

Temoindusystèmede freinage. 153

Témoindefreinde stationnementélectrique....154

Temoinderappeld'entretien defreindestationnement electrique.154

Temoindesystemede freinageantiblocage.....155

Temoindemode demorquage/transport.....155

Indicateurdulimteurde vitesseendescente.....155

Temoind'assistanceau maintiende trajectory(LKA).156

Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 156

Indicateurdepiétona

l'avant. 156

Indicateurdetraction désactivée.

Témoinéteint
StabiliTrakMD...................................157

Temoindetractionasservie/ StabiliTrakMD 157

Temoindepressiondes pneus.

Temoindepressiond'huile pourmoteur. 158

Témoindebasniveauaude carburant(Debase)....

Témoindebas niveaude carburant(Niveaumoyenet élevé). 159

Temoindefeuxderoute allumés.160

Eclairagedephare antibrouillardavant.160

Rappeldelumièreallumée...160

Indicateurduregulateurde

vitesse automatique.161

Temoindeporteouverte.....161

Affichagesd'information

Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Niveaudebase etmoyen).162

Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Versionsupérieure) 165

Messagesduvéhicule

Messagesduvéhicule.....169

Messagesdetensiondela batterieetdecharge.....170

Messagesdesystemede freinage.170

Messagesdeboussole.....171

Messagesderégulateur automatiquedevitesse.....171

Messagesdeporteouverte...172

Messagesdesystèmeledliquidederefroidissement...172

Messagesd'huilepour moteur. 173

Messagesdepuissanceede
moteur.174

Messagesdecircuit d'alimentation.174

Messagesdecléte deserrure. 174

Messagesdetemoin.175

Messagesdedispositifde détctiond'objet....175

Messagesdesystemedesuspensionvariable.178

Messagesdesystemedesac gonflable.179

Messagesdessecurite.....179

Messagesd'entretiendu vehicule. 179

Messagesdusystemede direction. 180

Messagesdedemarragedu vehicule. 180

Messagesdepneus.180

Messagesdeboftedevitesses

Messagesderappeldu vehicule.182

Messagesdevitessedu vehicule.182

Messagesdeliquide
lave-glace. 182

Personnalisationduvéhicule

Personnalisationdu vehicule.182

Systémedétélécommande universelle

Systèmeàdistance universal. 191

Programmationdesysteme distanceuniversel.....191

Fonctionnementdesysteme distanceuniversel.194

Commands

Réglagedevolantde direction

GMC Acadia (2017) - Réglagedevolantde direction - 1

Pourreglerlevolantdedirection:

1.Tirerlelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevolantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4. Tirerelevierverslehautpour verrouillerlevolantenplace.

Nepasreglerlevolantenroulant.

Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique

GMC Acadia (2017) - Volantinclinableettélescopiquea commandeélectrique - 1

Pourreglerlevantinclinable electriquementetelescopique (option):

Appuyersurlacommandepour placerlevolantverslehautetvers lebas,ouversl'avantetvers l'arriere.

Nepasreglerlevolantenroulant.

Commandesdevolantde direction

GMC Acadia (2017) - Commandesdevolantde direction - 1

Certaines commandesaudio puveents'effectuerauvolant,sile vehiculeestequipeen consquence.

:Pourlesvehiculesdotes d'OnStarMD oud'unsysteme BluetoothMD,appuyerpourinteragir avecccessystemes.VoirVue d'ensemble'DOnStar464ou «Bluetooth(Présentation)» dans manueld'infodivertissement.

Appuyerpourtrefuserunappel entrantoumettrefinal'appelen cours.Appuyerpourttreen sourdineourétabirlesysteme infodivertissementendehorsd'un appel.
ou: Appuyer pour passer a l'optiondemenuprecedenteou suivante.
ou: Appuyer pour passer à la sélectionsuivanteoupréciédente.
:Appuyerpoursélectionnerune optiondenuensurbrillance.

GMC Acadia (2017) - Commandesdevolantde direction - 2

Lescommutateursursdesfavorisetdu volumesetrouventaudosdu volant.

1.Favori:encasdesource radio,appuyerpour selectionnerlefavorisuivant ouprécedent.Encasde sourcemédia,appuyerpour selectionnerlapistesuivante ouprécedente.
2.Volume:presserpour augmenteroudiminuerle volume.

Volantdedirection chauffant

GMC Acadia (2017) - Volantdedirection chauffant - 1

:Selonl'equipement,appuyer pouractiveroudesactiver. Untemoinlumineuxprésduboutonsallumequandlafonctionest activée.

Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommencerachauffer.

Klaxon

Pressur surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.

demarrage),déplacerelevier d'essuie-glaceavantpour selectionnerlavitessesdebalayage.

HI:Utilisépourdesbalayages rapides.

LO:Utilisépourdesbalayages lents.

GMC Acadia (2017) - Klaxon - 1

INT:Placerlelevierdes essuie-glaceaNT.Tournerla bandeverslehautpouraugmenter lafrequencedesbalayagesouvers lebaspourtdimuercette frquence.

OFF(désacté):S'utilise pour arrêtier'essuie-glace.

1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementlevierversle bas. Pourplusieursbalayages, maintainirilelevierabaisse.

Tirlerlevierd'essue-glace versvouspourtvaporiserduliquide laveglaceetactiverles essue-glaces.Lesessue-glaces n'arrerontpastantquelelevierne serapasrelachéouqueletemps maximumdelavageaitéatteint. Lorsquelelevierd'essue-glaceest relaché,desbalayages supplémentairespeuventse poursuivreselonletemps d'activationdulave-glace.Voir Liquidaleve-glace347pour obtenirdesrenseignementssurla faconderemplirereservoirde liquidedelave-glace.

GMC Acadia (2017) - Klaxon - 2

Avertissement

Partempsdegel,attendrele rechauffementdupare-brisepour utiliselave-glace.Sinonle liquiderisquegedelersurle pare-briseetdevousdissimul eraroute.

Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceetdu pare-briseavantdelesutiliser. Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemment oulesdégeler.Lesbalais endommagésdoiventetre replacés.VoirRemplacementde lamed'essuie-glace352.

Delaneigelourdeoudelaglace
peutsurchargerlemoteur
d'essuie-glace. Sereporterà
Surchargedesysteme
électrique 356.

Positionereposde I'essuie-glace

Silecontactestplaceenposition OFFlorsquelesessue-glaccessont enpositionLO,HI,ouINT,ceux-ci s'arrerontimmédiatement.

Silelevierd'essuie-glaceest ensuiteplacenpositionOFFavant I'ouverturedelaporteduc conducteuroudansles10minutes, I'essuie-glacerecommencea fonctionneretseplacealabasedupare-brise.

Silecontactestplaceenposition OFFalorsquelesessuie-glaces effectuentdesbalayagespourle lavagedupare-brise,ils continuerontafonctionnerjusqu'atteindrelabasedupare-brise.

Essuie-glace/lave-glace arrière

GMC Acadia (2017) - Essuie-glace/lave-glace   arrière - 1

Lescommandesd'essuie-glace/ lave-glacearriereesetrouventa I'extrémitédulevierd'essuie-glace depare-brise.

Tournierlescommandespour adapterleréglage.

OFF(désacté):Coupe l'essue-glace.

INT:Mettreenpositiondemarche I'essuie-glacearriereavecundelai entrelesbalayages.

ACTIVÉ:Activel'essuie-glace arrrière.

Pousserlevierdes essuie-glaceversl'avantpour pulververiserduliquidelave-glacesur laglacearriere.L'essuie-glace nettoialaglacearriereet s'arreterauseremettraala vitessepreselectionnee.Pour effectuerplusieurscyclesde nettoyagemaintenirlebouton enfoncé.

Lelave-glace/essuie-glacede lunettearriererenepourrapas fonctionnersilehayonestouvertou entrouvert.Silehayonestouvert alorsquel'essuie-glacefonctionne, I'essuie-glaceseremettraen positiond'arrêtets'arrêtera.

Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere

Encasdepassagedansunestation delavageautomatique,mettrele levierd'essuie-glaceenposition OFF(arrêt)pourdésactiver

l'essuie-glacearriere.Surcertains vehicules,silaboitedevitessesest aupointmort(N)etsilavitessedu vehiculeesttresbasse,
I'essuie-glacearriere'sarrete automatiqueement.

Lefonjectionnementdel'essuie-glaceredevientnormallorsquelepointmort(N)estquittéouquandla vitsseduvéhiculeaugmente.

Essue-glacearriere

Silacommanded'essuie-glace
arriereestdesactivée,l'essuie-glace
arrierefonctionneautomatiquement
demanierecontinuelorsquele
levierdechangementderapportest
misenpositiondemarche
arriere(R)etl'essuie-graceavant
fonctionneapeteouagrande
vitesse.Silacommande
d'essuie-glacearriereest
désactiveeetquelelevidere
changementderapportoccupela
positiondemarchearriere(R)et
quel'essuie-graceavantfonctionne
parintermittence,l'essuie-glace
arrierefonctionneeigalementpar
intermittence.

136Instrumentsetcommandes

Cettefonctionpeutetreactiveeoudésactivée.SereporteraPersonnalisationduvehicule 182

Lereservoirdliquidedelave-glace
avantestutilisepourlepare-briseet
lunettearriere.Verifierleniveau
deliquidedanslereservoirtlebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteraLiquidelave-glace347.

Boussole

Uneboussolepeutetreaffichéeau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Laboussolereçoitses indicationssetd'autresinformations depuis l'antennedusystemede positionnementglobal(GPS),de StabiliTrakMD etdelavitessedu vehicule.

Lesystemedeboussoleestconpu pourfonctionnersuruncertain nombredekilometresoudedegrés derotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'ecrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourte distancedansunezonedégagéeou levéhiculepeutcapterunsignal GPS.Lesystemedeboussole

déterminerautomaquementla restaurationdusignalGPSet fourniraanouveauuncap.Voir Messagesdeboussoe 171pour lesmessagespouvantetreaffiches pourlaboussole.

Horloge

Radiodebase

Lescommandesdusystème infodivertissementpermettent d'accéderauxparamètresd'heure etdedategrçédusystemémed menus.Sereporterà Fonctionnement209concernant l'utilisationdusystemémedenus.

ParamétrageduHeureetdate

Quandleréglageautomatiqueest activé,l'heurenepeutpasetre réglioemanuèlement.

1.Appuyersur ,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Reglagedel'heureauRéglaged deladate.
3. Toucher+ou-pourreglerles chiffres.

  1. Toucher ∇ou▲pourreglerAM ouPmauformat12heures.
    5.Toucher

Réglageautomatique

1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate, puis Réglageautomatique.
3.Choisirunesélection disponible.
4.Toucher

Sélectionduformat 12/24heures

1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis selectionnnerleformat12h ou24h.
3.Toucher

RéglageduformatMois etJour

1.Appuyersur,puistoucher SETTINGS(reglages).
2. ToucherHeureetdate,puis Réglerleformatdodate.
3.SelctionnerleformatDD/MM/ YYYYY(jour/mois/annnee),MM/ DD/YYYY(mois/jour/annnee)ou YYYYY/MM/DD(annnee/ mois/jour).
4. Toucher

Radiodeniveaussupérieur utilisantdescommandesfaçade

Pourreglerl'heureouladate:

  1. Sélectionnerlapaged'accueil, puisselectionnerRéGLAGES.
    2.SélectionnerHeureetdate puislafonctionvoulue.
    3.FairetournerleboutonMENU pouraugmenteroudiminuera l Valeur.

4.AppuyersurleboutonMENU pourpasseralavaleur suivante.Apresavoir selectionneladernierevaleur, lesystemesemetajouret revientaumenuReglages. Appuyersur 一 BACKpour revenirauderniermenuet enregisterlesmodifications.

Leparamètreautomatique
necessiteunabonnementsàOnStar.

Sil'heureautomatiqueest parametre, I'heurequis'affichea I'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.

Pourreglerl'affichagedel'horloge:

1.SélectionnerRéGLAGESsur lapaged'accueil,selectionner ensuiteHeureetdate.
2. SélectionnerAffichagede l'heure.
3.FairetournerleboutonMENUR surOff(horsfonction)ouOn (enfonction).
4.AppuyersurleboutonMENU poursélectionner.

Appuyersur BACKpourrevenir auderniermenuetenregisterles modifications.

Radiodeniveaussupérieur utilisantdescommandes d'ecrantactile

Lescommandesdusystème infodivertissementsontutilisées pouraccéderauxparamètres d'heureetdedateàtraversile systémedemenu.Sereporterà «Utilisationdusystème»sous «Introduction» danslemanuel d'infodivertissement.

Pourreglerl'heure:

  1. ToucherRéGLAGESàlapage d'accueil,puistoucherHeure etdate.
  2. ToucherRéglerl'heureet ouV pouraugmenterou diminuerlesminutes,etsur AMouPM. Toucher12-24h pourunaffichagedel'horloge aufformat12ou24heures.
  3. Toucher ↓pour revenirau menuprécièdent.

138Instrumentsetcommandes

Leparametreautomatique necessiteunabonnementaOnStar.

Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculardansune nouvellezonehoraire.

Pourreglerladate:

  1. ToucherRéGLAGESàlapage d'accueil,puistoucherHeure etdate.
  2. ToucherRéglerladataet ouV pouraugmenterou diminuerlemois,lejourou l'année.
  3. Toucher pour revenirau menuprécièdent.

Pourreglerl'affichagedel'horloge:

  1. ToucherRéGLAGESet
    toucherHeureetdate.
  2. Toucher Affichagedel'heureet DÉSACTIVÉouACTIVÉpour activeroudésactiverl'affichagedel'horloge.
  3. Toucher pour revenirau menuprécièdent.

Lesréglagesdel'horlogesont égalementaccessiblesentouchant l'affichagedel'heurepuisen touchchantSet(Réglage).

Prisesd'alimentation

Prisesélectriques12Volts courantcontinu

Levéhiculeoffreddexprises12
voltspouvantalimenterdes
équipementsselectriquescommeuntéléphonecellulaireououn
lecteurMP3.

Lesprisesdecourantsetrouvent auxemplacementssuiivants:

  • Surlebloccentral, sousles commandesdeclimatisation.
  • Danslazonedechargement arrêté.
    Souleverlacouverclepouracceder alapriseetleremettreenplace lorsquelaprisen'estpasutilisée.

Avertissement

L'alimentationesttoujoursfournie alapriseducoffrearriere.Ne
paslaisserlesequipements
electriquesbranchelsorsquele
vehiculen'estpasutilise,carle
vehiculepourtraitprendrefuce
quipourraientrainerdes
blessuresoulamort.

Attention

Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchélorsquele contactestLOCK/OFF(verrouille/ coupé)déchargeralabatterie. Toujoursdébrancherles équipementsélectriqueslorsqu'ils nesontpasutilisésetnepas brancherunéquipement dépassantlavaleurmaximale de 15ampères.

Certainesfichesd'accessoires pourraientetreincompatiblesavec laprisedecourantetsurchargerles

fusiblesduvéhiculeetde l'adaptateur.Encasdeproblème, consulterleconcessionnaire.

Lorsdubranchementd'unappareil
electrique,suivrealalettres
directivesd'installationjointesa
l'appareil.Sereporteraequipement
electriquecomplémentaire325.

Attention

Lasuspensiond'unequipement lourdalapriseelectriquepeutcauseresdegatsquinesontpascouvertsparlagarantiesurlevehicule.Lespriseselectriques sontconuesuniquementpourbrancheresaccessoirestelsquelescordonsdechargementdetéléphoneportable.

Prisedecourantalternatifde 110V/120V

Silevéhiculeestéquipédécette prisedecourant,ellepeutétre utilisée pourbrancher un équipementélectriqueutilisant150 Wattsaumaximum.

GMC Acadia (2017) - Prisedecourantalternatifde 110V/120V - 1

Laprisedecourantsetrouvea I'arrieredelaconsolecentrale.

Untémoin intégré àlaptres 'allume pourindiquerqu'elleestutilisée.Létémoins allumelorsquelecontact estenpositionON/RUN(marche), unequipementrequérantmoinsde 150wattsestbranchédanslaprise sansdétectiondedéfaillancedusystème.

Letémoinnes'allumepaslorsque lecontactestenpositionLOCK/ OFF(verrouillage/arrêt)ouque I'équipementn'estpasentièrement branchédanslaprise.

Siunéquipementutilisantplusde 150wattsestconnectéousiune défaillancedusystèmeest détectée,uncircuitdeprotection coupel'alimentationetletémoin s'eteint. Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetle rebrancheroucouperla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettre enfonction.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 266.L'alimentationestrétable lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla priséétqu'unedéfaillancedu systèmen'estpasdéprétee.

Laprisedecourantn'estpas concquepourlebranchementdes appareilsci-dessous,auquelcas ellepourtraitnepasfonctionner correctement:

Appareilsapicde consommationinitialelevetels que:refrigerateursa compressuretoutils electriques.

140Instrumentsetcommandes

Autresappareilsexigeantune alimentationextrement régulieretelsque:Couvertures électriquesamicroprocesseuret lampestactiles.
- Equipementmédical.
Voir Dispositifsetcâblagehaute tension 356.

Témoins,jaugeset indicateurs

Feuxdedétresses, jaugesettémoins

Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunédéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave poursénécessiteruneréparationou unremplacementcouteux.Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprétantattentionaces témoinsetindicateurs.

Certain steinss'allument brievementlorsdudemarragedu moteurpourindiquerqu'ils fonctionnent.Lorsquel'undes temoinss'allumeetresteallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignalequ'ilpeuty avoirunproblème,verifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire. Ilpeut s'averercouteuxvoiredangereux d'attendreavantdeffectuerdes réparations.

Combinéd'instruments

GMC Acadia (2017) - Combinéd'instruments - 1
Niveaudeau-Unitéanglaiseillustrée,unitésmetriquessimilaires

GMC Acadia (2017) - Combinéd'instruments - 2
Unitésanglaises intermedialesaffichées,étriquessimilaires

GMC Acadia (2017) - Combinéd'instruments - 3
Lesujetprésentsécorrespondauxnormesanglaises,ilenestdemémepourlesystemémetétrique.

144Instrumentsetcommandes

Unezoned'affichageinteractifse trouveacentredugroupe d'instruments.

GMC Acadia (2017) - Menudugrouped'instruments - 1

Utiliserlaicommandeduvolantdu cotedroitpourouviretparcourirles differentsellementssetaffichages.

Appuyersur pouraccederaux applicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ou pour parcourirlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles vehicules.

ApplicationInfos. Corresponda l'emplacementoulesaffichages selectionnésdansle centralisaturinformatiquedebord(CIB)peuventetrelus.Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Niveaudebaseetmoyen) 162ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure) 165.
Audio
- Phone(téléphone)
Navigation
- Options

Audio

Appuyersur pourselectionner Iapplicationaudio.Ensuite,appuyer sur pouraccederaumentuAudio. AumentuAudio,parcourirla musique.Selectionnerlesfavorisou modifierlasourcecaudio UTILiser ou pourchangerd'émetteurou pourpasseralapistesuivanteou precedente.

Phone(telphone)

Appuyersur pourselectionner l'applicationTéléphone,appuyer ensuitesur pourentrendansle menuTéléphone.Danscenuo, s'iln'yapasd'appelteléphonique actif,consulteresappelsrécents oufairedéfilierlescontacts.Encas d'applactif,metreleteléphoneen sourdineoupasseral'utilisationdu combinétéléphonique.

Appuyersur pourselectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur pouraccederau menusdenavigation.Siaucun itinerairen'estactif,vouspouvez reprendeledernieritinaireet activer/desactiveresinvites vocales.Siunitineraireestactif, appuyersur pourannulerou reprendeleguided'itineraireou pouractiveroudesactiveresinvites vocales.

Options

Appuyersur pourselectionner l'applicationOptions.Ensuite, appuyersur pouraccederau menuOptions.Utiliser ou pourparcourirlesélémentsdansle menuOptions.

Units(Unités):Appuyersur lorsqueUnitésestaffichépour entrezdansltemuUnités. Sélectionnerlesunitésanglaises, imperialesoumetriquesen appuyantsur lorsquel'élément désiréestensurbrillance.Une cocheseraaffichéeacotéde l'élémentsélectionné.

Thèmesd'affichage:Trois configurationsd'affichagedugroupe d'instrumentsssontproposeespour choisisentre:Standard, Technologie,etMedias.

Afficherlestèmes(versionhaut
degamme):Deuxconfigurations
sontoffertespourtableaude
bord:SportetTouring.

InfoPages(Pages

d'information):Appuyersur quandInfoPages(pages d'information)estaffiche,pour accederaumenudespages d'informationetslectionnerles élémentsaafficherdans l'applicationd'information.Se reportera Centralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen)162ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsuperieure)165.

Avertissementdevitesse:

L'avertissementdevitessequi apparaital'écranpermetau conducteurdesélectionnerune vitesseanepasdepasser.Pour configurerl'avertissementdevitesse,appuyersur pendant l'affichagedel'avertissement.

Pourlesgroupesd'instrumentsde baseetintermediaire,appuyersur ou pourreglerlavaleur. Appuyersur pourreglerla vitesse.

Pourlegrouped'instrumentshaut
degamme,fairedefilerpour
selectionnerlavitesseepuisappuyer
sur .Appuyerensuitesurou
pourreglerlavaleur.Appuyer
sur pourreglerlavitesse.

Unefoislavitesseconfigurée,cette fonctionpeutetredésactivéeen appuyantsur al'affichagede cettepage.Silalimitedevitesse sélectionnéeestdépassée,un messaged'avertissementestaffché etunealertesonorerétentit.

Infologiciel: Affichel'information relativeaulogicielenaccèslibre.

Compteurdevitesse

Lecompteurdevitesseindiquela vitteseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesal'heure (milles/h).

Compteurkilométrique

Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.

146Instrumentsetcommandes

Totalisateurpartiel

Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladernieremiseazero.

Lecompteurdetrajetestaccessible etreinitialisevialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseetmoyen) 一 1 6 2 ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsuperieure) 一 1 6 5

Tachymètre

Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).

Pourlesvehiculesequipésdu systémed'arrêtédémarrage, lorsquelecontactestmis, le tachymetreindiquelestatutdu vehicule.EnpointantsurAUTO STOP(arrêtautomatique),lemoteur estcoupé maislevhiculeesten marcheetpeutsedeplacer.Le démarragedumoteurestpossible à toutmoment.Lorsquel'indicateur pointesurOFF(arryt),levhicule estarreté.

Lorsquelemoteurtourne,le compte-toursindiquelerégimedu moteurparminute(tr/min).Le compte-tourspeutvarierdePLUSIEURSCENTAINESdetours,en modeAutoStop,lorsquelemoteur estarretéetredémarre.

Unpetitchocpeutetrepercu lorsquelaboitedevitesses déterminelaplagede fonctionnementlapluséconomeen carburant.

Jaugedecarburant

GMC Acadia (2017) - Jaugedecarburant - 1
Niveaudebasemétrique, intermédiairesimilaire

GMC Acadia (2017) - Jaugedecarburant - 2
Niveaudebaseunitésanglaises, intermédiairesimilaire

GMC Acadia (2017) - Jaugedecarburant - 3
Niveauhautdegammétrique

GMC Acadia (2017) - Jaugedecarburant - 4
Niveauhautdegammeanglais

Lorsquelecontactestmis, I'indicateurdeniveaudecarburant signelaquantiteapproximativede carburantrestantdanslereservoir.

Uneflechesurl'indicateurde carburantindiquelecoteouse trouvelatrapedecarburantdu vehicule.

Lorsquel'indicateurmontrequele
réservoiristpresqueveide,letémoin
debasniveauadecarburant
s'allume.ilresteunpeude
carburantmaisleréservoirdevra
étreremplirapidement.

Voiciquequessituationsquisemblentpréoccupercertainsinautomobilistes,aucunen'estlieea unproblémed'indicateurde carburant:

Alastation-service,lapompe s'arreteavantquel'aiguille n'indiquequelerereservoirest plein.
Ilfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourreemplir leréservoirquecequ'indique l'aiguille.Pareexample,l'aiguille indiquequerereservoirestamoitiéplain,maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quemotiiedelacapacitédu réservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscille unpeudanslesviragesoua I'acceleration.
L'indicateurabesoinde quelquessecondspourse stabiliserapresquelecontact estmis,maisrilrevientauniveau videunefoisquelecontactest coupé.

GMC Acadia (2017) - Jaugedecarburant - 5
Indicateurdetempérature
duliquide
refroidissementdu
moteur
Niveaudebasémetrique, intermédiairesimilaire

148Instrumentsetcommandes

GMC Acadia (2017) - 148Instrumentsetcommandes - 1
Niveaudebaseunitésanglaises, intermédiairesimilaire

GMC Acadia (2017) - 148Instrumentsetcommandes - 2
Niveauhautdegammétrique

GMC Acadia (2017) - 148Instrumentsetcommandes - 3
Niveauhautdegammeanglais
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissementd moteur.

Sil'aiguillesedirigeverslazone d'avertissementdansl'extrémité supérieuredel'indicateur,lemoteur esttropchaud.

Sileliquidederefroidissementdu moteurasurchauffetequele vehiculeafonctionnedansdes conditionsnormales,quitterlaroute, arrerlervehiculeetlemoteurdes quepossible.Voir Surchauffedu moteur346.

Rappelsdeceinturedesecurité

Témoinderpelldebouclagedelaceinturedesécuritéductucteur

Untémoinderappeledebouclagede laceinturedesecuritéduc conducteursetrouvédansle combinéd'instruments.

GMC Acadia (2017) - Témoinderpelldebouclagedelaceinturedesécuritéductucteur - 1

Audémarrage, cetémoinclignoteet
unesonneriepeutretentirpour
rappelerauconducteurdeboucler
saceinturedesécurité. Ensuite, le
témoinrestealluméjusqu'au
bouclage.Cecyclepeutse
reproduireplusieursfoissile
conducteurnebouclepasou
débouclesaceinturependantle
trajet.

Lecarillonneretentitpasetle
témoinnes'allumepassile
conducteuradéjàattachésa
ceinture.

Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager

Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédupassager setrouvécôtudémoiind'étatdu sacgonflablepassager.Voir Systemededetctionde passager 93.

GMC Acadia (2017) - Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager - 1

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappeleraupassagerdebouclersa ceinturedesécurity. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.Cecyclesereproduit plusieursfoissilepassagerne boutepasoudébouclesaceinture pendantletrajet.

Silaceinturedesecuritédu passagerestbouclée,lecarillonet letémoinnesedéclenchentpas.

Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritypeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique. Pourdésactiverletémoinderappelet et/oulecarillon,retirerl'objet du siègeoubouclerlaceinturede sécurité.

Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)

Cetemoinindquel'existenced'un problemeelectriquedansle systemedesacsgonflables.La verificandusystemeineclutles capteursdesacgonfable,le systemededetectiondes occupants,lespretendeurs,les modulesdesacsgonflables,le cablageetlemodulededetection d'accidentetediagnostic.Pourde plusamplesrenseignementssurle

systémedesacsgonflables,se reporteraSystémedesac gonfiable 一 8 5

GMC Acadia (2017) - Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG) - 1

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelquessecondelsrdu démarriage.Siletémöinnes'allume pasacemoment,lefaireréparer immédiatement.

GMC Acadia (2017) - Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG) - 2

Avertissement

Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé aprèslemarrageduvéhicule, lesystemedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasde manierecorrecte.Lessacs gonflablesduvéhiculerisquent denepassegonflerlorsd'une collisionoumémedesegonfler

(Suite)

150Instrumentsetcommandes

Avertissement(Suite)

sanscollision.Afind'evitertoute blessure, faireréparerlevéhicule immédiatement.

Silesystémedesacgonflable
préSENTeunproblème, unmessage
peutégalements'afficherau
centralisateurinformatiquedebord
(CIB).VoirMessagesdesysteme
desacgonflable

Témoindel'étatdusac gonflabledupassager

Levéhiculeestéquipéd'unsystemèdedétctiondupassager. Se reporterà Systemèmededétctiondepassager93pourd'importantaninformationsrelativesalasecurité.Letableaudebordestdoted'unémoind'étatdesacgonflabledupassager.

GMC Acadia (2017) - Témoindel'étatdusac gonflabledupassager - 1
États-UnisetCanada

GMC Acadia (2017) - Témoindel'étatdusac gonflabledupassager - 2

Mexique

Lorsquelevéhiculeadémarré,let méoindestatutdesacgonflablede passagerafficheON(activé)etOFF (déactivé)oulessymboles correspondantspendantquelques secondesàtitredevérificationdusysteme.Puis,quelquessecondes plustard,letéminaffichesoitON soitOFFfoulesymbole correspondant,afindesignalerle statutdusacgonflablefrontaldu passageravantextérieur.

SilemotONoulesymboledemarcheestallumépourletémoindestatutdesacdupassager,celasignifiequelesacgonflablefrontaldupassagerextérieurpeutsedeployer.

SilemotOFF(désacté)oule symbolecorrespondantdutémoin desacgonflableestallumé,cela signifiequelesystemededetection depassageradésactivésac gonflablefrontaldupassageravant extérieur.

Si,quelquessecondesplustard,les
deuxtemoinsd'etatrestentallumés
ousilsnes'allumentpasdutout,
celapeutindiquerl'existenced'un
problemerelatifauxtemoinsouau
systemede détctiondupassager.
Consultalerleconcessionnairepour
toutserviced'entretien.

GMC Acadia (2017) - Mexique - 1

Avertissement

Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflabiesest

(Suite)

Avertissement(Suite)

défectieux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 149pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.

Témoindusystème charge

GMC Acadia (2017) - Témoindusystème charge - 1

Letémoindusystèmedecharge s'allumebrièvementlorsquele contactestmismaisquemelemoteur netournepas;afindevérifierson fonctionnement.IIdoits'éteindre lorsquemeuradémarré.

S'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite,ilpeutyavoir unproblemerelatifasystémede chargeélectrique.Lefaireinspector parvoitreconcessionnaire.La batterierisquedesedéchangersile vehiculeestutilisélorsquece témoinestallumé.

Lorsquecetemoins'allumeou clignote,lecentralisateur informatiquedebord(CIB)affiche egalementunmessage.Sereporter aMessagesdetensiondela batterieetdecharge 170

Sivousdevezconduiresurune courtedistanceaveccetemoin allumé,coupertouslesaccessoires telsquelaradioetleclimatisationur.

Témoind'anomalie (Témoindevérification dumoteur)

Cetémoinfaitpartiedusystémede diagnosticantipollutionembarqué. Sicétémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche, un dysfonctionnementaétédétectedet levéhiculepeutnécessiterun

entretien.Letemoindoits'allumer pourmontrerqu'ilfonctionne lorsquelecontactestenmode d'entretienuniquement.Sereporter aPositionsducommutateur d'allumage 260

GMC Acadia (2017) - Témoind'anomalie (Témoindevérification dumoteur) - 1

Lesystemeindiquegénéralement lesdysfonctionnementssavantqu'un problèmeapparaisse.Surveillerle témoinetfaireréviserlevéhicule rapidementpouréviterdesdégats.

Attention

Silevéhiculeroule
continuèlementaveccétémoin
allumé,lesystemeantipollution
risquedeneplusfonctionner
commeilsedoit,la
consommationdecarburantpeu
augmenteretlevéhiculeresque

(Suite)

Attention(Suite)

deneplusfonctionner correctement.Cecipourrait entrainerdesréparations couteusesquinesontpas forcementcouvertesparla garantieduvéhicule.

Attention

Desmodificationsurlemoteur,
laboitedevitesses,
I'echappement,l'admissionoule
systemed'alimentation,
oul'utilisationdepneusde
secoursnonconformesaux
specificationsd'origine,peuvent
allumercetemoin.Cecipeut
entrainerdesréparations
couteusesnoncouvertesparla
garantieduvéhicule.Ceci
pourraiègalementempêcherle
védiculedesubiravecssuccèsun
essaid'injectiondesémissions,

(Suite)

Attention(Suite)

demaintenance.Sereporterà Accessoireset modifications329.

Siletémoinclignote:Un dysfonctionnementaétédétected pourraitendommagerlesysteme antipollutionetaugmenterles émissionsduvécule. Undiagnosticetunentretien peuvent têtrencecessaires.

Afindenepasendommagerle vehicule,reduirelavitesseeteviter lesaccelerationsfortesetles pentesraides.Silevhiculetireune remorque,reduirelachargtracte dedsqepossible.

Siletémoincontinueàclignoter, rechercheunstationnement sécurisé.Couperlecontactet attendreaumoins10secondes avantderédémarrerlemoteur.Siletémoinclignotétoujours,suivreles recommendationspréciédentesetse

rendredesquepossiblechezle concessionnairepourtfaireréparer levéhicule.

Siletémoinestalluméen permanence:Un

dysfonctionnementsaétédetecté.
Undiagnosticetunentretien
peuventétrencessaires.

Vérifiercequisuit:

  • Siducarburantaéajoutéau vehiculeal'aideledl'adaptateur d'entonnoirsansbouchon, s'assurerqu'ilaétéretire.Voir «Remplissageduréservoira moyend'unbidond'essence» sousRemplissageduréservoir 314.Lesystemediediagnostic peutdetectésil'adaptateurest restésurlevehicule,cequi permetaucarburantde s'evaporerdansl'atmoshère. Quelquestrajectsavec l'adaptateurretirédévraient éteindreletémoin.

Unemauvaisequalitedu carburantpeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaise motricite,quidevraitdisparaitre

unefoisquelemoteurestmonte entemperature.Sicelase produit,changerdemarquede carburant.Aumoinsunplein completaveclecarburant appropriépeutetrenecessaire pourqueletémoins'eteigne.Se reporteraCarburant312.

Siletémoinresteallumé,contacterVoteconcessionnaire.

Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance

Silevéhiculènècessiteunnessai d'inspectiondes émissions/de maintenance, l'équipement d'essai seconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvéhicule.

GMC Acadia (2017) - Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesd maintenance - 1

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)setrouvésousleteableaubedord,agaucheduvolantdedirection.Lefaitdeconnectordesdispositifsquinesontpasutiliséspoureffectuerunessaid'inspecitiondesémissions/demaintenanceoud'entreinirlevehiculepeutaffectorsonfonctionnement.SereporteréÉquipementélectriquecomplémentaire325.Contactervoitréconcessionnairesiuneassistanceestnécessaire.

Levéhiculeresquedenepaspasser l'inspectionsi:

  • Letémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche.
  • Letémoinnes'allumepas quandlecontactestenmode entretienuniquement.
    Lessystemesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculene serapasprétpourune inspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduite ordinaireavantquelesysteme

soitprétpourl'inspection.Cela peutseproduiresilabatterie12 voltsaétérécment remplaceeous'estdéchargee, ousilevéhiculearecément éteentretenu.

Contactervotreconcessionnairesie levéhiculenepasseounepeutpas étreprétpourl'essay.

Témoindusystème de freinage

Lesystemedefreinageduvéhicule secomposedeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arrête levéhicule.Pourpermettreun freinageoptimal,lesdeuxcircuits doiventfonctionner.

Siletémoind'avertissement
s'allume, celasignifiequele
systémedefreinageestdéfectueux.
Lefaireverifierimmédiatement.

GMC Acadia (2017) - Témoindusystème de freinage - 1

BRAKE

UnitésmetriquesMesures impérial

Cetémoindevraits'allumer brièvementaudémarragedu moteur.S'ilnes'allumepasacemoment-la,lefaireréparerdefacon apouvoirétreavertiencasde problème.

Siletémoins'allumétreste allumé,celasignifiequ'ilyaun problèmedefreins.

GMC Acadia (2017) - Témoindusystème de freinage - 2

Avertissement

Lesystemémedefreinagepeutne
pasfonctionnercorrectementsile
témoinductusystemémedefreinage
estallumé. Conduireavecc
témoinalluméputcauserune
collision. Siletémoninstoujours
alluméapreslerangementet

(Suite)

Avertissement(Suite)

I'arrétduvecule,faire remorquercelui-cipour intervention.

Témoindefreindestationnementélectrique

GMC Acadia (2017) - Témoindefreindestationnementélectrique - 1

PARK

UnitésmetriquesMesures imperiales

Cetémoins'allumelorsquelefrein
destationnementestappliqué.Sile
témoincontinuedeclignoterapres
ledesserragedufreinde
stationnementourenroulant,il
existeunproblémedanslesysteme
defreindestationnementélectrique
oudansunautresysteme.
Unmessagepeutégalement
s'afficheraucentralisateur

informatiquedebord(CIB).Se reporteraMessagesdesystemede freinage 念 170.

Sileté moinnes'allumepasou continueaclignoter,consultervotrec concessionnaire.

Témoinderappeld'entretiendefreindestationnementélectrique

GMC Acadia (2017) - Témoinderappeld'entretiendefreindestationnementélectrique - 1

Cetémoindevraits'allumerlorsdu démarrageduvéhicule.S'ilne s'allumepas,lefaireréparerde façonéquilpuisseavertirencas deproblème.

Sicetéminresteallumé,le
vehiculdeoitétreconduitichezvoir
concessionnairodesquepossible.
Voirlesinformationsausujetdu
freindestationnementélectrique

souslarubriqueFreinde
stationnementsélectrique276.
Siummessageestaffichédansle
Centralisateurinformatiquedebord
(CIB),sereporteràMessagesdesystémedefreinage170.

Témoindesystemedefreinageantiblocage

GMC Acadia (2017) - Témoindesystemedefreinageantiblocage - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.

Siletémoinnes'allumepas,lefaire réparerpourqu'ilpuissevousavertir delaprésenced'unedéfaillance.

Siletémoinresteallumépendantletrajet,arrerédesquepossibleensecuritiétcouperlecontact.Redémarrerpourreinitialiserlesysteme.SiletémoinABSresteallumeouseralumeenroulant,le

véchiculedoitétreRéparé. Uncarillon peutégalementretentirpendant que letémoinresteallumé.

SiletémoinABSestseulallumé,le
vehiculepeutfreinermais
l'antiblocageestenpanne.

Silestémoinsdel'ABSetdu systémedefreinagesontousdeux allumés,l'antiblocagedesfreinsdu vehiculenefonctionnepasettes freinsnormauxprésentunt probleme.Consulterle concessionnairepouruné réparation.

Voirlesrubriques Temoindusystemedefreinage 念 153et Messagesdesystemede freinage 念 170.

Témoindemodederemorquage/transport

GMC Acadia (2017) - Témoindemodederemorquage/transport - 1

Surlesvehiculesequipésdumode deremorquage/transport,cétémoinsallumelorsquecemodeestávié.

SereporteràModede remorquage 273.

Indicateurdulimiteurdevitesseendescente

GMC Acadia (2017) - Indicateurdulimiteurdevitesseendescente - 1

Selon'equipement,letemoindusystemedecommandedesescenteencotes'allumequandlesystemeestprétafonctionner.Lorsqueletemoinclignote,lesystemeestacté.

SereporteràAideaudémarrageen côte(HDC)282.

Témoind'assistanceau maintiende trajectoire(LKA)

GMC Acadia (2017) - Témoind'assistanceau maintiende    trajectoire(LKA) - 1

Cetémoinestvertsil'assistanceau maintiendanslatrajectoire(LKA) estopérationnelle.

LesystemeLKApeutassisterle conducteurentournantlegerement levolantsilevhiculeapprocheun marquagedevoiedetectesansque leclignotannaiteteutilisedsans cattedirection.LetemoinLKA passecalacouleurambre.

Cetémoinestdecouleurambreet clignoteantqu'alerteen presenced'unavertissementde sortiedevoie(LDW),pourindiquer quelemarquagedevoieaété franchi.

VoirAssistanceaumaintiende trajectorye(LKA) 310.

Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

GMC Acadia (2017) - Indicateurd'obstacledevantlevéhicule - 1

Selonl'equipement, cetémoin s'afficheenvertlorsqu'unvéchicule estdéteçé àvantetorange quandvousuivezunvéchicule devantvousdebeaucouptroppres.

Voir Systemedalertedecollision avant 300

Indicateurdepiétona l'avant

GMC Acadia (2017) - Indicateurdepiétona l'avant - 1

Selon'equipement,cetindicateur apparaitenaunelorsqu'unpieton estdetectedaproximite,directement al'avantduvehicule.

Voir Systemedefreinageen presencedepiétonal'avant (FPB)305.

Indicateurdetraction désactivée

GMC Acadia (2017) - Indicateurdetraction désactivée - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'est paslacas,faireréparerlevéhicule parvoitreconcessionnaire.Sile systèmefonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.

Letémoindetractionasservie
déactivées'allumelorsquele
systémedetractionasservie(TCS)
aétédésactivéenpressantet
relachantleboutonTCS/StabiliTrak.

CetémoinétémöinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactivé) s'allumentlorsquelafonction StabiliTrakestdésactivée.

Silesystemedetractionasservie estdesactive,lavitessesdesroues estlimiteaeabesoinpourproteger lalignedd'arbresdetransmission contreldommages.Ajusterla conduiteeonsequence.

VoirAntipatinage/Contrôleda stabilitéelectronique280.

Témoinéteint StabiliTrakMD

GMC Acadia (2017) - Témoinéteint   StabiliTrakMD - 1

Cetémoins'allumebrièvementau demarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.

Cetémoins'allumequandle systèmeStabiliTrakestdésactivé. SiStabiliTrakestdésactivé,le systémed'antipatinageà l'accélération(TCS)estégalement déactivé.

Silessystèmesd'antipatinagea I'accélération(TCS)etStabiliTrak sontdsactivés,lesysteme n'assistepaslecontrôledu vehicule.ActiverleTCSetle systèmeStabiliTrak,etletémoin d'avertissements'eteint.

VoirAntipatinage/Contrôle dela
stabilitéelectronique 280.

Témoindetraction asservie/StabiliTrak MD

GMC Acadia (2017) - Témoindetraction asservie/StabiliTrak MD - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.

Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letémoins 'eteint.

Siletémoinestallumésans clignoter,leTCSetpotentiellement lesystemeStabiliTrakontétédésactivés.Unmssagedu centralisateurinformatiquedebord (CIB)peuts'afficher.Verifierles messagesduCIBpourdeterminer lapanneetlanécessité'une interventionsurlevéhicule.Se reporteraMessagesdesystemede suspensionvariable178.

Siletémoinestalluméetclignote, leTCSet/oulesystemeStabiliTrak contactifs.

VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique 280.

Témoindepressiondes pneus

GMC Acadia (2017) - Témoindepressiondes pneus - 1

Surlesvehiculesdotesd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetemoin'sallume brievementlorsquelemoteur demarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusetle systemedesurveillanceda pressiondespneus.

Lorsqueletémoinestalluméen permanence

Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.

Unmssagedepressiondespneus peutegalements'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).Sereporteramessagesde pneus 180.Arrerterdesque possibleetgonflerlespneusala pressionindiqueesurl'etiquette

d'informationsurlechargement lespneus.SereporteràPression despneus375.

Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé

Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreste allumé,ilexisteunproblémede TPMS.Sileproblémen'estpas résolu,letémoins'allumeàchaque cycled'allumage.Sereporterà Fonctionnementdudedispositifde surveillancedelapressionede pneu379.

Témoindepression d'huilepourtmoteur

Lapressiond'huilepeutvarieravec lerégimedumoteur,latempérature extérieureetlaviscositédel'huile.

Danscertainsmodèles,lapompeà huileferavarierlapressionde l'huileenfonctiondesbesoinsdumoteur.Lapressiondel'huilepeut alorschangerrapidementselonles variationsdevitesseoudecharge dumoteur.Celaestnormal.Siletémoinlumineuxdelapression

d'huiles/allumeousilemessage du CIBindiqueunepressiond'huile au-deladelaplegede fonctionnementacceptable,verifier I'huileduvéhiculedesquepossible. VoirMessagesd'huilepour moteur 四 173.

Attention

Unmauvaisentretiendel'huile moteurpeutendommagerle moteur.Conduireavecunbas niveaud'huilemoteurpeut égalementendommagerle moteur.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Vérifierle niveaud'huiledésquepossible. Ajouterdel'huileaubesoin. Toutefois,sileniveaudehuiile qedanslapagede fonctionnementetquelapressid huielsettoujoursbasse,faire réparerlevéhicule.lfauttoujour respecterleprogramme d'entretenrelatifauxvidanges d'huilemoteur.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Cetémoindoits'allumerbrièvement
audémarragedumoteur.Sile
témoinnes'allumepas,faire
réparerlevéhiculeparle
concessionnaire.

Siletémoins'allumeetreste allumé,celasignifiequel'huilene circulepascorrectementdansle moteur.lIn'yapeut-étrepasassez d'huileouilyaunautreproblème danslysysteme.Consulterle concessionnaire.

Témoindebasniveauacarburant(Debase)

GMC Acadia (2017) - Témoindebasniveauacarburant(Debase) - 1
Unitésmetriquesaffichées

Cetémoins'allumeaussipendant
quelquessecondeslorsquele
contactestmis,àtitrede
verificationpourindiquerqu'il
fonctionne.S'ilnes'allumepas
alors,lefaireréparer.

Letémoindebasniveauaude carburants'allumelorsqueleniveau ducarburantestbasetunsignal sonored'avertissementretentit.Létémoins'teintlorsqueducarburant estajoutédansleréservoir.

Témoindebasniveauaude carburant(Niveaumoyen etélevé)

GMC Acadia (2017) - Témoindebasniveauaude carburant(Niveaumoyen etélevé) - 1

Cetémoinestplaceprése de l'indicateurdecarburantets'allume brievementlorsquelecontactest mispourvousindiquerqu'il fonctionne.

Cetémoins'allumeégalement lorsqueleniveaudecarburantdu réservoiristbas.Ildoits'teindre désqueducarburantestajoute. Sicen'estpaslescas,faireverifier levéhicule.

Témoindesécurité

GMC Acadia (2017) - Témoindesécurité - 1

Letémoindesécurities'allume brievementaudémarragedu moteur.Sicen'estpaslecas,faire réparerlevéhiculeparvoitre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let témoins'téint.

Siletémoinnes'eteintpassetile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedeEstème antivol.VoirFonctionnementdu dispositifantidémarrage 52.

Témoindefeuxderoute allumés

GMC Acadia (2017) - Témoindefeuxderoute allumés - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.

VoirCommandedefeuxderouteet feuxdecroissement198.

Cetémoins'allumelorsquele systèmemlIntelliBeamestactivé, selon'équipement.

VoirCommandesdefeux extérieurs*196.

Éclairagedephare antibrouillardavant

GMC Acadia (2017) - Éclairagedephare antibrouillardavant - 1

Letémoindespharesantibrouillard s'allumelorsqueceux-cisont actés.

Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardsont désactivés.SereporteràPhares antibrouillard>201pourplus d'informations.

Rappeldelumière allumée

GMC Acadia (2017) - Rappeldelumière allumée - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux
extérieurssontallumes. Sereporter àCommandesdefeux
extérieurs 196.

Indicateurduregulateur devitesseautomatique

GMC Acadia (2017) - Indicateurduregulateur devitesseautomatique - 1

Letémoindurégulateurdevités automatiqueestblancsile régulateurdevitéseestenfonction etprétedevientvertorsquele régulateurdevitéseestrégléet actif.

VoirRegulateurdevitesse automatique284.

Témoindurégulateurdevitesseadaptatif

GMC Acadia (2017) - Témoindurégulateurdevitesseadaptatif - 1

Cetémoinestblancsilerégulateur devitésadaptatif(ACC,en option)estenfonctionetprét. Ildevientvertlorsquel'ACCest réglétactif.VoirRégulateurdevitesseacommandeadaptative286.

Témoindeporteouverte

GMC Acadia (2017) - Témoindeporteouverte - 1

Cetémoins'allumelorsqu'uneporte estouverteoumalfermée.Avantde démarreraveclevhicule,verifierquetouteslesportessontbien fermées.

Affichages d'information

Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Niveaudebaseet moyen)

LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'application'information.Voir Combinéd'instruments141.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandedesuCIBsetrouvent surlacommandeducotédroitdu volant.

GMC Acadia (2017) - Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Niveaudebaseet moyen) - 1

ou : Appuyer pour faire defiler unelistevershautouverslebas.
ou Appuyer pour se déplacer entreleszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.
Appuyerpourouvrirunmenuuslectionnerunellementdemenu.Appuyeretmaintenirpourreinitialiserlesvaleurssurcertainsécrans.

Optionsdepaged'information duCIB

Lespagesd'informationsauCIB peuventtreactivéesou désactivés dansmenuOptions.

1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombinede instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'unélémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.

Pagesd'informationduCIB

Ci-dessoussetrouveunelistede touslesecransdepage d'informationduCIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepas etreoffertssurvotrevecicule

spécifique.Certains éléments peuvent nèpasétreactivéspar défaut maispeuventl'etreaumoyen del'applicationOptions.Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB»,plushautdanscettection.

Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmillesparheure (milles/h).

TrajetAoutrajetB:Affichela distanceparcourue,soiten kilométres(km)ouenmilles(mi), depuisladernièreéinitialisationdum compteurjournalier.

Ceciindiqueaussil'ecomie moyenneapproximativeennombredelitresaux100kilometres(l/100km)ouenmillespargallon(mpg).Cechiffreestcalculésurbasedesvaleursenregistresenl/100km(mpg)depuisladerniere réinitialisationdecetélementdemenu.CechiffrerefleteuniquementI'économiemoyenneapproximativactuelledecarburantduvéhiculeetilvarieenfonctionduchangementdeconditionsdeconduite.

Appuyeretmaintenirenfoncé ✔ pendantquecetaffichageestactif pourreinitialiserlecompteur journalierainsiquel'économie moyennedecarburant. TrajetAet TrajetBpeuventdemémeetre réinitialisésenappuyantsur △et enchoisissantRéinitialiser.

Autonomie:Indiqueladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.LOW(bas) s'affichelorsqueleniveaude carburantduvehiculeestbas. L'estimationdel'autonomieest basesurunemoyennedes consommationsrecentesdu vehiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir.

Duréedevieutilerestante duhulemeur:Indiqueune estimationdelavieutilerestante du huiile.SiREMAININGOILLIFE 99%estaffché,celasignifiequ'il restede99%deduréedevieutile del'huile.

Lorsqueladureedevierestantede I'huileestfaible,lemessage CHANGEENGINEOILSOON

(vidangerl'huilemoteursouspeu) s'affiche.SereporteràMessages d'huilepourtmeur 173 Vidanger I'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur 335 En plusdusystemedesurveillancede ladureedeviedel'huilemoteur,leprogrammed'entretiendeceguide recommended'autresopérations d'entreitien.Sereporterà Programmeentretien 430

Nepasoublierquel'affichagededuréedeviedel'huiledoitêre réinitialiseaprèschaquevidange, carilneseréinitialisepastoutseul. Veilleregalementânepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.Ilnepeutpasêtre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indicateurd'usdel'huilemoteur,appuyeret maintenir√pendantplusieurs secondesperendantquel'affichagededuréedeviedel'huileestactif. SereporteràIndicateurd'usured'huileamoteur>338.

164Instrumentsetcommandes

Pressiondespneus:Indiques pressionsapproximativesdes quatrepneus.Lapressionest afficheeenkilopascals (kPa) ouen livresparpoucecarre(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereportera Systemedesurveillanceda pressiondespneus377et Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressione pneu379.

Economiedecarburant instantanée(niveau intermédiaire):Affichela consommationactuelle carburant,enlitrespar100 kilometres(l/100km)ouenmilles pargallons (mi / g) .Cenombre reflteuniquementlaconsommation approximativeactuelleetchange fréquemmentaveclesconditionsdcirculation.Cetécrannepeutpas étreréinitialisé.

Vitessesemoyenneduvéhicule: Affichelavitessesemoyennedv éhiculeenkilomètreparheure (km/h)ouenmillesparheure(mph). Cettemoyenneestbaséesurles

différentesvitessesenregistres depuisladernière réinitialisation. Réinitialiserlavitessemoyenneen appuyantsur pendantson affichage.

FUELECONOMY(economiedecarburant):L'ecomieinstantaneeapproximativedecarburants'afficheaucrentesousformedenombreetdegraphiqueàbarre.Laconssommation moyennedecarburants'affcheau-dessusdugraphiqueabarrepourladistanceselectionneeeparcourueleplusrecement.Lameilleureconsommation moyennedecarburants'affchesouslgraphiqueabarrepourladistanceselectionnee.Ladistanceselectionnées'affichedanslehautdelapagesouslaforme«lastxxxmi/km»(derniersxxxxmi/km).

Appuyersur pourselectionnerla distanceoureinitialiserlameilleure valeur.Utiliser et pour selectionnerladistanceetappuyersur.V.Appuyersur et pour selectionnerRReinitialiserle

meilleurresultat>.Appuyersur pourreinitialiserlameilleure economiemoyennedecarburant. Apreslareinitialisation,lameilleure valeuraffiche<-,>jusqu'au parcoursdeladistance selectionnee.

L'écranaffichel'informationsur l'influenceducomportementde conduiteactuelsurla consommationmoyenneetla comparaisonentrelaconduite récenteparrapportalameilleure conduitequaiaétobutenuepourla distancesélectionnée.

Tendanceconomique: Affiche l'historiquelet'économiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarresseddéplaceront toujoursspourmettreenvaleurla distancelaplusrécentesurlecôt droit.Presserdefaconprolongée poureffacerlegraphiqueou presser pourreinitialiserparle bianisdumenu.

IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacite delaconduiteduconducteuractuel. Lediagramme · barresafficheune valeurbasesesurlaconsommation decarburantactuellecompareeala consommationprevueduvehicule avecdebonnesetdemauvaises habitudesdeconduite.

Chronomètre:Cétécranpossètre utilisécommeminiterie.Pourlancer lechronomètre,appuyersur ✓ lorsquecétécranestactif.L'écran afficheraletempsspàssédepuisla dernière réinitialisationdu chronomètre.Pourarrerle chronomètre,appuyerbrièvement sur ✓ lorsquécétécranestactifet quelechronomètrefonctionne.Pour remetrelechronomètreažéro, appuyersur √etlemaintenir lorsquécétécranestactifou appuyersur ⋆etslectionner réinitialisation.

Limitedevitesse(niveau intermédiaire):Indique l'informationdespanneaux,qui

provientunebasededonnées routieresdanslanavigation embarquée,selonl'équipment.

Tensiondelabatterie: Affichelatensionactuelleldebatterie, selon I'equipement.Leschangementsdtesensiondelabatterieenroulant sontnormaux.SereporterA Temoindusystemedecharge151.En casdeproblmesurlesystemede chargedelabatterie,le centralisateurinformatiquedebord (CIB)afficheunmessage.Se reporteraMessagesdetensionde labatterieeetdecharge170.

Temperatureduliquidedeboite devitesses:Indiquela tempatureduliquidedeboitede vitessesautomatiqueendegres Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).

Freindemorque(selon I'equipement):TRAILERGAIN (gaineremorque)montrele réglagedugainderemorque.Ce réglagepeutetrerégléde0.0à 10,0avecuneremorqueattachée oudétachée.

OUTPUT(sortiederemorque) indquelapuissanceeffectivealaremorqueachaquefoisqu'une remorqueafreinselectriquesest attelée.Lasorties'afficheentant qu'indicateurbarreslumineuses.Destiretspeuventetreaffiches dans'affichageOUTPUT(sortiederemorque)siuneremorquen'est pasattelée.

Pagevierge:N'indiquepas d'informations.

Centralisateur informatiquebord (CIB)(Versionsupérieure)

LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans'applicationd'information.Voir Combinéd'instruments 念 141.Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxsystemesduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommandeducotédroitdu volant.

GMC Acadia (2017) - Centralisateur informatiquebord (CIB)(Versionsupérieure) - 1

ou:Appuyer pour faire defiler unelisteverslehautouverslebas.

: Appuyer pour se déplacer entreleszonesinteractives d'affichagedugrouped'instruments.

:Appuyerpourouvirunmenuusélectionnerunélementdenu.Appuyeretmaintenirpour réinitialiserlesvaleurursurcertainsécrans.

Optionsdepaged'information duCIB

Lespagesd'informationsauCIB peuvent tetreactiveesou désactivedesanslemenuOptions.

1.Appuyersur pouracceder auxapplicationsducombiné d'instruments.
2.Appuyersur ou pour defilerjusqu'al'application Options.
3.Appuyersur √pouracceder a菜单Options.
4.Fairedefilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur
5.Appuyersur ou pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
6.Appuyersur ✓lorsqu'un élémentestensurbrillance poursélectionnerou désélectionnercétélément. Lorsqu'un élémentest sélectionné,unecoche s'afficheacotédelui.

Pagesd'informationduCIB

Ci-dessoussetrouveunelistede
touslesecransdepage
d'informationduCIBpossibles.
Certainsd'entreeuxpeuventnepas
etreoffertssurvotrevecicule

spécifique.Certains éléments peuvent nèpas étreactivéspar défaut mais feuventl'étreaumoyen del'applicationOptions.Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB»,plushautdanscettection.

Vitesse:Indiquelavitessedu vehiculesoitenkilometrespar heure (km / h) soitenmilesparheure (mph).Lecompteurkilometriquedu vehiculeestegalementpresentesur cettepage.

TrajetAoutrajetB,economie moyennedecarburant,etvitesse moyenne:Afficheladistance parcourue,soitenkilometres(km) ouenmilles(mi),depuisladerniere reinitialisationducompteur journalier.

L'écran Économiemoyenneaffiche
l'économiemoyenneapproximative
ennombrelètresaux100
kilomètres(l/100km)ouenmilles
pargallon(mpg).Cechiffreest
calculésurbasesvaleurs
enregistresenl/100km(mpg)
depuisladernièreéinitialisationcétélémentdenue.Cechiffre
refleteuniquementl'économie

moyenneapproximativeactuellesde carburantduvéhiculeetilvarieen fonctionduchangementde conditionsdeconduite.

L'affichagedelavitessesemoyenne indiquelavitessesemoyennedu vehiculeenkilometresparheure (km/h)ouenmilesparheure(mph). Cettemoyenneestcalculated'apres lesdiferentesvitiesseduvehicule enregistredesepuisladerniere réinitialisationdecettevaleur.

Presserdefaconprolongée ✔ pendantquecetaffichageestactif afinderéinitialiserlecompteur journalier, l'économiemoyennede carburantetlavitessemoyenne.Ou presser >etsélectionner Réinitialiserdansmenu.

Autonomiedecarburantet
economieinstantanede
carburant:Indiqueladistance
approximativepouvantetre
parcourueparlevehiculesans
appointdecarburant.LOW(bas)
s'affichelorsqueleniveaude
carburantduvehiculeestbas.
L'estimationdel'autonomieest
basesurunemoyennedes

consommationsrécentesdu vehiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir. Indiquelaconsommationactuelle decarburantenlitrespar100 kilomètres(L/100km)ouenmiles pargallon(mpg).Cettevaleur reflêteuniquementlaconsommatic decarburantapproximativeactuell duvehiculeetvariefréquement aveclesconditionsdécirculation.

Chronometreetcarburant
consommé:Peutetreutilisé
commeminiterie.Pourlancerle
chronomètre,appuyersur√lorsque
cétecranestactif.L'écranaffichera
letempssappédepuisladernière
réinitialisationduchronomètre.Pour
arrerterlechronomètre,appuyer
brièvementsur√lorsquectécran
estactifetquelechronomètre
fonctionne.Pourremetre
chronometreazéro,appuyersur√
etlemaintenirlorsquecétécranest
actif.

Ceciindiqueaussilenombredelitres(L)ougallons(gal)decarburantutilisésdepuisladerniere réinitialisationdecétélementdumenu.

Duréedeviedel'huilemoteur: Indiqueuneestimationdelavie utilerestantedel'huile. SiREMAININGOILLIFE99%est affché, celasignifiequ'ilrestede 99%deduréedevieutiledel'huile.

Lorsqueladureedevierestanteled huileestfaible,lemessage CHANGEENGINEOILSOON vidangerl'huilemoteursouspeu) s'affiche.SereporterAmessages d'huilepourtmeur 出 173.Vidanger I'huileleplustotpossible.Se reporteraHuileamoteur 335 En plusdusystemedesurveillanceled ladureedviedel'huilemoteur,le programmed'entretiendeceguide recommended'aftresopérations d'entreitien.Sereportera Programmeentretien430.

Nepasoublierquel'affichagededuréedeviedel'huiledoitère réinitialiseapreschaquevidange, carilnesereinitialisepastoutseul.

168Instrumentsetcommandes

Veillerégalementanepas réinitialiserl'écrandeduréedeviede huilemoteuraccidentellementa unmomentautrequeceluidela vidange.Innepeutpasetre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indicateurd'usure del'huilemoteur,appuyerematenir√pendantpluseurs secondespendantquel'affichagededuréedeviedel'huileestactif. SereporteràIndicateurd'usuredhuiileamoteur>338.

Pressiondespneus:Indiqueles pressionsapproximativesdes quatrenpneus.Lapressionest afficheeenkilopascals(kPa)ouen livresparpoucecarre(psi).Sila pressionestfaible,lavaleur correspondantacepneuest afficheeenorange.Sereporterasystemedesurveillancedela pressiondespneus377et Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu379.

Meilleureeconomie de

carburant: Affichel'économie moyennedecarburant,lameilleure économiedecarburantsurla distancesélectionnée,ainsiqu'un graphiqueabarresindiquant I'économiedecarburant instantanée.

Presser pourchangeradistance selectionnee.Presserdefacon prolongee pendantquecet afficheeestactifpourreinitialiser lameilleureeconomiedecarburant etleconomiemoyennede carburant.Cetecranpeut egalementtetreinitialiseen selectionnantReset(reinitialiser) dansmenu.

Principauxconsommateurs:

Afficheunelistedesfonctionnalités impactantlaconsommation d'essence,dansl'ordredelaplus elevéealapplusfaible.Siune fonctionestdésactivée,elle disparaftdelaliste.

Tendanceconomique:Affiche

I'historiqueled'economiemoyenne decarburantdepuisles50 dernierskm(30mi).Chaquebarre

représenteenviron5km(3miles) deconduite.Aucoursdela conduite,lesbarrressesdéplaceront toujourspourtmettreenvaleurla distancelaplusrécentesurlecôt droit.Presserdefaçonprolongée poureffacerlegraphiqueou presser pourreinitialiserparle biaisdumenu.

IndexECO:Fournitdes retroactionsausujetdel'efficacité delaconduiteduconducteuractuel. Lediagrammeàbarresafficheune valeurbasésurlaconsommation decarburantactuellecomparéeala consommationprévueduvéhicule avecdebonnsetdemauvaises habititudesdeconduite.

Freideremorque: S'affichesur lesvehiculessequipésdusystème decommandeintégréedefreinde remorque(ITBC).

TRAILERGAIN(gainderemorque) indiqueleréglagedugaindefreinderemorque.

OUTPUT(sortiederemorque) indiquelapuisanceeffectivaIa remorqueachoquefoisqu'une

remorqueafreinsélectriquesest attelée.Lasorties'affichede0à10 bars.Destiretspeuventetre affichésdansl'affichageOUTPUT (sortiederemorque)siune remorquen'estpasattelee.

Panneauxindicateurs de vitesse:Indquel'informationdes panneaux,quiprovientd'une base dedonnéesroutieres dansla navigationembarquée.

Horsroute: Afficheles informationsdetangageetderoulis duvecicule,l'angledesroueset I'etatdusystemequateroues motrices(4WD).

Distancentrelevéhicules: L'interdistanceentrelevéhiculeet celuiquileprécedeestindiquén secondes,entemps interhéhiculaire.Voir Système d'alerte de collisionavant>300.

Pagevierge:N'indiquepas d'informations.

Jaugedetempoatureduliquide deboitedevitesses:Indiquela tempatureduliquidedeboitedevitss automatiqueendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).

Messagesduvéhicule

Les messages affichéssurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'étatduvéciculeou certainesmesuresnecessairespour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'un après'l'autre.

Lesmessagesn'exigeantpasune actionimmédiatepeuventé acceptéseteffacésenpressant

Lesmessagesexigeantuneaction immédiatenepeuventétreeffacés tantquecetteactionn'estpas effectuée.

Touslesmessagesdoiventetreprises auserieux:lefaitd'effacerlemessageneresoutpasleproblème.

Voicilesmessagespossibleset
quelquesinformationsrelativesa
chacund'eux.

Messagesdetensionde labatterieetdecharge

Lorsquelabatterieduvéhiculeest fortementdécharge,cemessage s'afficheetquatrecarillons retentissent.Démarrerlevéhicule immédiatement.Silevéhiculen'est pasdémarréetquelabatterie continuedesedécharger,les commandesdeclimatisation,les siègeschauffantsetlassystemes audioserontdésactivételle vehiculepeutexigerundémarrage parbatterieauxiliaire.Cessystemes fonctionnerontànouveauapresle démarrageduvéhicule.

ÉCONOMISEURDEBATTERIE ACTIF

Cemessages'affichelorsquelatensiondelabatteriedescenden dessousdesniveauauxattendusetquelesfonctionssontdésactivées.Désactivertouteslesfonctionsaccessoiresinutiles.

Entretiendusystemede chargedelabatterie nécessaire

Surcertainsvéhicules, cemessage s'afficheencasdeproblémede circuitdechargedelabatterie. Danscertainesconditions, letéoin dusystémedecharges'allume égalementdanslegroupe d'instruments. Sereporterà Témoin dusystémedecharge 151 .La poursuitedutrajetpeutdéchargerla batterie. Mettrehorsfonctiontous lesaccessoiresinutiles.Faire vérifierlecircuitélectriquédésque possible.Consulterle concessionnaire.

MODETRANSPORTACTIVÉ

Cemessageeastaffichelorsquele vehiculeestenmodetransport.
Certainesfonctionspeuventetre
desactivedesanscemode,y
compriseteldedeverrouillage(RKE), leteldezmarrageetlesysteme d'alarmeduvehicule.Amenerle vehiculechezleconcessionnaire afindefairedesactiverlemode transport.

Messagesdesystemede freinage

NIVEAUDELIQUIDEFDEFREINBAS

Cemessages'affichelorsquele niveaudeliquidedefreinstbas. Sereporterahuilefrein 349

L'AIDEAUDÉMARRAGEEN COTEESTACTIF

Cemessageeastfichéquandle vehiculeestarrétésurunepente suffisantepouractiverleHSA.Le HSAmaintientlapressionde freinagependantunmaximunde deuxsecondasafind'empéchertout dévalement,cequaidele conducteurndanslatransitionentre lerelachementdelapédaledefrein etl'accélérationpourledémarrage enpente.Lesfreinsserelachent automatiquementquandlapédale d'accélereataurestapliquéedansle délaideuxsecondes.Voir Systémederetenueautomatiquedu vehicule(AVH)279.

RELÄCHERLEFREINDE STATIONNEMENT

Cemessages'affichesilefreindestationnementelectriqueeestavé lorsquelevéhiculeesten mouvement.SereporteràFreinsteationnementelectrique276.

FAIRERÉPARER L'ASSISTANCEAUFREINAGE

Cemessagepeuts'afficherencas depanned'assistanceaufreinage. Danscecas,lemoteurde servofreinpeuts'entendreetpeut presenterdespulsationsdansla pedaledefrein.Ceciestnormal danscesconditions.Levehicule doitetreparechez concessionnaire.

FAIRERÉPARERLEFREINDE STATIONNEMENT

Cemessages'afficheencasde defectuositédufreinde stationnement.Conduirelevéhicule chezvosreconcessionnairepour uneréparation.

APPUYERSURLAPÉDALE DEFREINPOURDESSERRER LEFREINDE STATIONNEMENT

Cemessages'affichesivoustentez derelacherlefreinde stationnementelectriquesans appuyersurlapedaledefrein.Se reporteraFreindestationnement electrique 念 276.

Messagesdeboussole

Destiretspeuents'affichersile vehiculeperdtemporairementla communicationaveclesystemede positionnementglobal(GPS).

Messagesderégulateur automatiquedevitesse

RÉGULATEURADAPTATIF RÉGLEAXX

Cemessages'affachelorsquele
régulateurdevitesseadaptatif
(ACC)estréglé.Sereporterà
Régulateurdevitesseacommande
adaptative286.

RÉGULATEURDEVITESSE ADAPTATIFTEMPOR. NONDISP.

Cemessages'afficheencasdetentatived'activationdurégulateurdevitéseadaptatif(ACC)lorsqueelui-ciestemporairement indisponible.LesystemeACCnédoitpasfairel'objetd'unentretien.

Cemessagepeutapparafredans lesconditionssuivantes:

Leradarn'estpaspropre.Les capteursderadardoiventetre exemptsdeboue,desaletede neige,deglaceetdegadoue. Nettoyertoutl'avantet/ou l'arriereduvehicule.Pourles instructionsdenenetoyage,se reportera Soinextérieur 417
- Unepluieforteoudelaneige perturbeladetctiond'objetsdurararoulesperformancesdelacamera.

RÉGULATEURVITESSE RÉGLÉSURXXX

Cemessages'affichelorsquele régulateurdevisesautomatique estréglé.Sereporterer R égulateur devisesautomatique284.

PÉDALED'ACCÉLÉRATEUR ESTENFONCEE. AUTOFREINAGEDÉSACTIVÉ

Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)estactifetqueleconductor presselepédale'daccelérateur. Lorsquececiseproduit,l'ACCne freinepas.SereporteràRegulateur devitesseacommande adaptative 286.

FAIRERÉPARERLE RÉGULATEURDEVITESSE ADAPTATIF

Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)doitetrerépare.Amenerle vehiculechezleconcessionnaire.

PASSERÁLAPOSITIONP (PARK)AVANTDESORTIR

Cemessagepeuts'affichersile
regulateurdevitesseautomatique
(ACC)estengagéenmaintenantle
véciculeal'arrêtetquele
conducteurtentedequitterle
vécicule.Placerlevhiculeen
positiondestationnement(P)avant
delequitter.

Messagesdeporte ouverte

PORTEOUVERTE

Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirsiuneporten'estpas complètementfermé.Arrêterle vehiculeetcouverlemoteur. Recherche desobstructionsà la fermeturedelaporteetrefemerla porte.Confimerladisparitiondu messageauCIB.

CAPOTOUVERT

Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirssilecapotn'estpas complètementfermé.Arrêterle vehiculeetcouperlemoteur.

Recherchesobstructionsalafermetureducapotetrefemerlecapot.ConfimerladisparitiondumessageauCIB.

Messagesdesystémedeliquidede refroidissement

CLIMATISATIONDÉSACTIVÉE

Cemessages'affichelorsquela chaleurduliquidedeferroidissementdumoteurdqvient pluseleveequelatempereaturedfonctionnentnormale.Voir Indicateurdetempoatureduliquide derefroidissementdumoteur 147 Poureviterunecontrainteaccrue surunmoteurchaud,le compresseurduclimatisationse désactiveautomatifement. Lorsquelatempoatureduliquide derefroidissementredevient normale,lecompresseurdu climatisestreactivé.Vous pouvezcontinueraconduirevotreet vehicule.

Sicemessagecontinue d'apparaitre, faireréparerle systèmeparvotreconcessionnaire désquepossiblepoureviter d'endommagerlemoteur.

SURCHAUFFEDUMOTEUR, MOTEURAURALENTI

Cemessageapparaitlorsquelatempératureduliquidedeferroidissementdumoteuresttropélevée.Arrerlevéhiculeetlaisserlemoteurtournerauralentijusqu'acequ'ilrefroidisse.VoirIndicateurdetempoatureduliquidedeferroidissementdumoteur147.

Encasderemorquage,utiliserlemodeRemorquage/Tractionpoureviterd'endommagerlemoteuroulatransmission.SereporterAMode deremorquage 273.

MOTEURENSURCHAUFFE, ARRÉTERLEMOTEUR

Cemessages'afficheetuncarillon
peutretentirsilecircuitde
refroidissementumoteuratteint
destempératuresdangereusespour
lefonctionnement.Arréterle
véchiculeenlieusùretcouperle

moteurpoureviterd'importants
dégats.Cemessagedisparait
quandlemoteurarefroidiune
tempéaturede
fonctionnementsûre.

Messagesd'huilepour moteur

VIDANGERHUILEMOTEUR BIENTÔT

Cemessages'affichequandl'huile moteurabesoind'etrevidangee. LorsquevousvidangezI'huile moteur,assurez-vousderemetrea zérolemessageVIDANGERHUILE MOTEURBIENTOT.Sereportera Indicateurd'usured'huileamoteur 338pourplusderenseignements surlafaconderéinitialiserle message.Sereporterahuilea moteur335etProgramme entretien 430

NIVEAUBASPOURL'HUILE MOTEUR.AJOUTERDE L'HUILE

Surcertainsvehicules,cemessage s'affichelorsqueleniveaud'huile moteurpeuteteletropbas.Verifierle

niveaud'huileavantleremplissage
auniveaurecommandé.Sile
niveaun'estpasbasetquece
messageresteaffiche,amenerle
vehiculechezleconcessionnaire
pourunentretien.Sereporterà
Huileamoteur 335.

TEMPÉRATUREDEL'HUILE MOTEURÉLEVée.RALENTIR LEMOTEUR

Cemessageapparaitlorsquelatempératuredel'huileesttropélevée.Arrerterlevéhiculeetlaisserlemoteurtournerauralentijusqu'acequ'ellerefroidisse.VoirIndicateurdetempoéréduliquidedefrefroidissementdumoteur 147

Pressiond'huilefaible, teindelemoteur

Cemessages'afficheraencasde basniveaudepressiond'huile. Arreterlevehiculeenlieusuretne pluslefairefonctionneravant d'avoirresoluleproblmedebasse pressiond'huile.Verifier'huiledes quepossibleetfaireréparerle vehiculeparvotreconcessionnaire. SereporteràHuileamoteur335.

Messagesdepuissance demoteur

PUISSANCEMOTEUR RÉDUITE

Cemessages'afficheetuncarillon peutretentirlorsquelatempoature ducircuitderefroidissementdevient tropélevéeetquelemoteursemet ensuitemodedeprotectiondu liquidederefroidissement.Se reportera Surchauffedumoteur 346pourplusd'informations.

Cemessageapparaftlorsquelapuissancedumoteurduvéhiculeestréduite.Unepuissancedemoteurréduitepeutafectorlacapacitéd'accelérationduvéhicule.Sicemessageapparaitsansqu'ilyaitréductiondesperformances,serendralaldestination.Lesper performancespourrontétreréduiteslaprochainefoisquevousconduirezlevéhicule.Vouspouvezconduirelevéhiculeàvitessereduitelorsquecemessageestaffché maisl'accélérationtla vitessepeuventétrelimitées.Chaquefoisquecemessagereste

affiché,amenervotrevéchiculechezVoteconcessionnairepourlefaire réparerandslesmeilleursdélais.

Messagesdecircuit d'alimentation

NIVEAUDUCARBURANTBAS

Cemessages'affichelorsquele niveaudecarburantduvehiculeest bas.Fairel'appointdésque possible.

Messagesdecléteserrure

AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE.PLACERLACLE DANSLAPOCHEÉMETTRICE. DEMARREZVÔTURE VÉHICULE.

Cemessages'affichelorsd'une tentativededemarrageduvéhiculesansdétectiondetelécommande RKE.Lapiledelatelécommandepeutédécharge.Sereporterà «Demarrageduvéhiculeavec unepiledetelécommande

déchargeesousFonctionnement dusystémedetélé déverrouillage33.

AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE

Cem的消息/affichelorsquela batteriedel'emetteurestfaible.Se reportera«Demarrageduvéhicule avcunebatteried'emmetteurfaible «,sousFonctionnementdusystemedetédéverrouillage33.

AUCUNETÉLÉCOMMANDE DETECTÉE.APPUYERSURLE FREINPOURREDMARRER

Cemessages'afficheentantante couperlecontactalorsque I'emmetteurRKEn'estplusdetected. Unnouveaudemarrageestaurisé sansI'emmetteurRKEpendant cinqminutes.Appuyersurlapédale defreinetsurENGINESTART/ STOP(démarrage/arrêtdumateur thermique)pourfaireredémarrerle vehicule.

NOMBREDECLES PROGRAMMES

Cemessages'affichelorsdela programmendenouvellesclés pourlevéhicule.

TELECOMMANDELAISSEEDANSLEVÉHICULE

Cemessages'affichelorsquela telécommandeestabandonnée danslevécicule.

REMPLACERPILEDANSLA TELECOMMANDE

Cemessages'affichequandlapile del'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)doitêtrereplacesee.

Messagesdetémoi CLIGNOTANTACTIVÉ

Cemessages'afficheetunson retentitsiunclignotantestmaintenu enfonctionpendant1.2km (0.75mi).Déplacerlelevidere clignotantenpositionhorsfonction.

Messagesdedispositif dedétctiond'objet RADARS24GHZDÉSACTIVÉS

Cemessages'affichelorsquele vehiculerouledanscertaineszones oupeventseproduiredes interferencesavecleradar.Le regulateurdevitesseadaptatif (ACC),l'alerteDECollisionvant (FCA)etlefreinageautomatiqueen marchevant(FAB)peuventnepas fonctionnerounepasfonctionner correctement.Unentretiendu vehiculen'estpasnecessaire.

ALERTEDECOLLISION AVANTDÉSACTIVÉE

Cemessages'affichelorsque I'alertedecollisionavantaté desactivée.

SYSTEMÉMÉD'ALERTÉDE COLLISIONAVANT DÉSACTIVÉ

Cemessages'affachelorsquele freinageautomatiqueenmarche avant(FAB)aétédésacté.Se reporteràFreinageautomatiqueen marcheavant(FAB)303.

ALERTEDECOLLISION AVANTFONCTIONSRÉDUITES

Silevhiculeestdotedurégulateur devitésadaptatif(ACC),ce messageapparaftlorsquele systémedefreineagant automatique(FAB)aétérégléala positiond'alerte.Ceréglage désactivesfonctionsFAB,maisi levhiculeestequipéduACC,une certainecapacitédefreinage automatiquealadernièreconde restedisponible,cependant,ce besoinsemanifesterament.Se reporteraFreinageautomatiqueen marcheavant(FAB)303.

Cemessages'affichelorsquele syste medefreinageautomatique avant(FAB)n'apasete disposiblerependantuncertaintemps. L'entretiendusystemeFABn'est pasrequis.Cemessagepeut s'afficherdanslesconditions suivantes:

L'avantduvéhiculeoule pare-brisen'estpaspropre. Maintenirceszonespropreset exemplésdeboue,desaletés, deneige,deglaceetdeneige fondue.Pourlesinstructionsnde nettoyage,sereporteràSoin extérieur 417
- Unepluieforteoudelaneige perturbelesperformancesdetectiondesobjects.

Cemessagepeutégalement s'afficherencasdeproblémedu systèmeStabiliTrak. Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.

CAMÉRAAVANTEST OBSTRUUEE.NETTOYERLE PARE-BRISE

Cemessageapparaftlorsquela cameraestobstruée.Lesfonctions defreinageencasdepiétonavant (FPB),d'alertedecollision frontale(FCA),defreinage automatiqueenmarcheavant (FAB),d'assistanceaumaintende trajectorire(LKA)etd'avertissement desortiedevoie(LDW)nepourront s'activer.Lenettoyagedupare-brise extérieur,auniveaudretroviseur, peutenrayerceproblème.

ALERTEDECHANGEMENT DEVOIEDESACTIVEE

Cemessageindiquequele conducteuradésactivélesysteme d'avertissement'd'anglemort (SBZA)etlesystemed'alerte changementdevoie(LCA).

ASSISTANCEAUMaintien DETRAJECTOIRENON DISPONIBLE

Cemessages'affichelorsqueles systèmesd'assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)et d'avertissementdesortiedevoie (LDW)sonttemporairement indisponibles.UnentretiendusystemeLKAan'estpasexigé.

Cemessagepeutéreduaine obstructiondelacamera.Nettoyer l'extérieurdupare-brisederriereletretroviseur.

AIDEAUSTATIONNEMENT DÉSACTIVE

Cemessages'affichelorsquele syste med'assistanceau stationnementaetedesactivou dansunesituationtemporaireayant desactiveesysteme.

FAIRERÉPARERLESYSTEMD'AIDEAUCONDUCTEUR

Sicemessages'affiche,amenerle vehiculechezleconcessionnaire pourfairerereparleresystème.

Leregulateurdevitesseadaptatif (ACC),lalertedecollisionfrontale (FCA),lefreinageautomatiqueen marcheavant(FAB),lessystemes d'assistanceaustationnementou aurecul,l'assistanceaumaintende trajectoryloka)et/ou I'avertissementdesortiedevoie (LDW)peuventnepasfonctionner. Nepasutilisercessystemestant quelevehiculen'apaseterepare.

ENTRETIENDUSYSTÉME D'ALERTÉDECOLLISION AVANT

Sicemessages'affiche,conduirelevehiculechezvoitreconcessionnairepouruneréparation.Leregulateurdevitesseadaptatif(ACC),l'alertedecollisionfrontale(FCA)et/oulefreinageautomatiqueenmarcheavant(FAB)peuventnepasfonctionner.Negasutilisercesystemestantquelavoituren'apasetéréparée.

FAIRERÉPARERLACAMÉRA AVANT

Sicemessageresteaffiche pendantletrajet,levehiculeexige uneintervention.Conduirele vehiculechezvoire concessionnaire.Nepasutiliserles fonctionsdefreinageencas depietonavant(FPB),d'alertede collisionvant(FCA),defreinage avantautomatique(FAB),daideau maintiensurlavoie(LKA)et d'avertissementdesortiede voie(LDW).

ENTRETIENDUSYSTEME D'AIDEAUSTATIONNEMENT

Cemessages'afficheencasde
problmedusysted'assistance
austationnement.Nepasutiliserce
systemepourfaciliterle
stationnement.S'adresserau
concessionnairepourtlefaire
réparer.

FAIRERÉPARERLESYSTEMDEDETÉCTIONLATÉRALE

Sicemessagedemeureaffichélors d'uneconduiteprolongée,le vehiculeabesoind'entretien.

Conduirelevhiculechezle concessionnaire.Lesfonctions d'avertissement'd'anglemort (SBZA),d'alerte dechangementde voie(LCA)etd'alerte tetrafic transversalarriere(RTCA)ne fonctionnerontpas.

SYSTEMED'ALERTED'ANGLE MORTNONDISPONIBLE

Cemessageindiqueque I'avertissement'anglemort (SBZA),I'alertedechangementde voie(LCA)etl'alertedetrafic transversalarriere(RCTA) sont desactivés,soitparcequele capteurestabruéetnepeut déctectorlesvehiculesdansl'angle mort,soitparcequelevehiculese trouveenterrainouvert,commeun désertpareexample,ouilnedispose quededonnéesinsuffisantespour unfonctionnentnormal.Cemessagepeutégalementétre générencasdefortepluieoudreoutedétrempee.Levéhiculene requiertaucuneréparation.Pourle nettoyage,sereporterà«Lavage duvécicule»sousSoin extérieur 417

178Instrumentsetcommandes

PRENDRELEVOLANT

SileLKAnedetectepasde mouvementduvolantexercéparle conducteur,unealerteetunsignal sonoreducarillonpeuventetre émis.Orienterlevolantpour désactivercesavertissements.Se reporteraAssistancecaumaintien detrajectoire(LKA)310.

Messagesdesystemedesuspensionvariable

TRANSMISSIONINTÉGRALE DÉSACTIVÉE

Cemessages'affichelorsquela transmissionintegrale(AWD)est temporairementindispensible.Le vehiculefonctionneentraction avant(FWD).Celapourraitetre causepar:

Longueperiodeconduitesur dessurfacesglissantesoudans desconditionsdeconduite difficiles.Latransmission integrale(AWD)passeenmode deprotectionpourevitertout risqued'endommagement.

  • Unerouedesecourscompacte surlevéhicule.Sereporterà Pneudescours compact408.

Cemessages'effacelorsquela rouedesecourscompacteest remplaceeoulorsquelevehicule n'estplusconduitdansdes conditionsdifficiles.Pourreinitialiser manuellesmentlemessage,couper lecontact,puisleretablirapres 30secondes.Silemessagereste affiche,consultervotre concessionnaire.

TRANSMISSIONINTÉGRALE RECOMMANDÉECHANGER LEMODEDECONDUITE

Cemessages'affichesilesysteme detractionintegrale(AWD)detecte tropdepatinagedesrouesalors quelevehiculefonctionneen tractionavant(FWD).Sereportera Transmissionintegrale 274

FAIREENTRETENIRLATRANSMISSIONINTÉGRALE

Cemessages'afficheenpresence d'unproblémedesystèmede tractionintégrale(AWD).Divers

problèmespeuventétreal'origine decemessage. Uneintervention d'entretiendusystemedetraction intégralepeuts'avérénécessaire.

Levéhiculefonctionnealorsen tractionavant(FWD).Arrêterle vehiculedansunemplacementsur étcouperlecontactpendant 30seconds.Redémarrerle vehiculeetverifiersilemessageest toujourssaffché.Silemessagea disparu,uneinterventiond'entretien n'estpasnécessaire.Silemessage s'affichedenouveau,une interventiond'entretiendusysteme estnécessaire.Contactervotre concessionnaire.

FAIREENTRETENIRSTABILITRAK

Cemessages'afficheencasde
problmedusystèmeStabiliTrak.
SereporteràAntipatinage/Contrôle
delastabilitéelectronique280.

FAIREENTRETENIRLATRACTIONASSERVIE

Cemessages'afficheencasde
problmedusystedetraction
asservie(TCS).Sereporterà
Antipatinage/Controledalastabilité
electronique280.

TRACTIONASSERVIE DESACTIVEE

Cemessages'affichelorsquele systèmeantidérapage(TCS)aété désactivé.Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique 艹 280.

TRACTIONASSERVIEACTIVE

Cemessages'affachelorsquele syste meantiderapage(TCS)aete activé.SereporteràAntipatinage/ Contróledelastabilité électronique280.

Messagesdesystemedesacgonflable

RéPARERAIRBAG

Cemessages'afficheencasde
problmedesacgonflable.
Conduirelevhiculechezvoitre
concessionnairepourunereparation.

Messagesdessecurité

RÉPARERSYSTITÉMEANTIVOL

Cemessages'affichesien
problèmesurvientausysteme
antivol.Levehiculepourraitnepas
redémarrer,étvouspourriezvoir
besoindel'amenerchez-vous
concessionnaireavantd'éteindrele
moteur.Sereporterà
Fonctionnementdudispositif
antidémarrage52.

Messagesd'entretiendu vehicule

ENTRETIEN-DIRECTION ASSISTEE

Cemessages'afficheetun avertisseursonorepeutretentiren casdeproblèmesuresystemede directionassistee.Sicemessage s'afficheetquel'onremarqueune baissedespermancesde directionouunepertededirection assistee,contactervotre concessionnaire.

FAIREENTRETENIRLE VEHICULESOUSPEU

Cemessages'afficheencasde problemeduvhicule.Conduirelevhiculechezvoitreconcessionnaire pourunereparation.

Messagesdusystémededirection

L'ASSISTANCEÀLA CONDUITEESTRéDUITE CONDUIREPRUDEMENT

Cemessagepeuts'afficherencas d'apparitiond'unproblemerelatifau systemededirectionassistee électric.Sicemessageapparait, I'effortexercésurlevolantpour dirigerlevéhiculepeutére légerefementplusélevéquela normale.Levériculepeuttoujours étreconduitentoutesécurité.Faire preuvedeprudenceenconduisant enmodeAssistanceréduite.Sic messagepsersisteouapparaïtà plusieursreprises,dirigerle vehiculechezvoitreconcessionnaire pourlefaireentretenir.Sereporterà Direction244.

ENTRETIEN-DIRECTION ASSISTÉE

Cemessages'afficheencasde problemededirectionassistee électrique.Sic-messages'affiche etunereductiondesperformances

deladirectionouuneperte d'assistancededirectionassistee estremarquee,contactervotre concessionnaire.Voir Direction244.

Messagesdedémarrageduvéhicule

APPUYERSURLEFREIN POURDÉMARRER

Cemessages'affichesivoustentez dedémarreravantd'appuyersurla pédaledefrein.

ENTRETIEN-SYSTEMÉMEDE DEMARRAGESANSCLÉ

Cemessages'afficheencasde problemedusystemede medamage parbouton-poussoir.Conduirele vehiculechezvoitreconcessionnaire pourunereparation.

Messagesdepneus

Entretiendusystemede surveillancedespneus nécessaire

Siéquipéd'unsystemèmede
surveillancedelappressiondes
pneus(TPMS),cemessage
s'affichesiunepartiedusystemè
nefonctionnepascorrectement.Le
témoindepressiondespneus
clignoteégalementpuisreste
allumépendantcycled'allumage.
SereporteràTémoindepression
despneus>158.Plusieurs
situationspeuventprovoquer
l' apparitiondecemessage.Se
reporteràFonctionnementdu
dispositifdesurveillance dela
pressiondepneu>379.Sile
témoin'd'avertissements'allumeet
resteallumé,cepeutêtre
l'indicationd'unproblèmedeTPMS.
Consultervotreconcessionnaire.

APPRENTISSAGEPNEUEN COURS

Siequipéd'unsystemede surveillancendelapressiondes pneus(TPMS),cemessage

s'affichelorsquelesystemeesten
trainederapprendrelapositiondes
pneusdevotrevehicule.Laposition
despneusdoitetreréappraseapres
unepermutationouapresle
replacementd'unpneuoud'un
capteur.SereporterAInspection
despneus 382,Permutationdes
pneus 383,Systèmede
surveillancelapressiondes
pneus 375etPressiondes
pneus 375.

Bassepressionedspneus, regonflerlespneus

Siequipéd'unsystèmede surveillance délepressiondes pneus(TPMS),cemessage s'affichelorsquelapressiond'unou deplusieurspneusduvéhiculeestasse.Cemessageapparait égalementavecl'imaged'un vehiculepourindiquerlalocalisation dupneuconcerné.Letémoin d'ajretissementdebassepression depneus'allumeégalement.Voir Témoindepressiondespneus 158.Vouspouvezrecevoir plusieursmensagesdepression despneusenmêtemeps.Siun

message/depressiondepneusaffichesurlecentralisateurinformatiquebd(CIB),s'arreterdesquepossible.Faireverifierlapressiondespneusetlafairerégleralavaleurindiquéesurl'étiquetted'informationsurlespneusetchéargement.SereporterA Pneus366,Limitesdechargeduvehicule255,etApressiondespneus375.LeCIBafficheegalementlapressiondespneus.SereporterA Centralisateurinformatiquebd(CIB)(Niveaudebaseetmoyen)162ouCentralisateurinformatiquebd(CIB)(Versionsupérieure)165.

Messagesdeboitedevitesses

ENTRETIEN-BOITEDE VITESSES

Cemessageapparaitlorsqu'ilya unproblèmeaveclaboïte de vitesses.Consultervotre concessionnaire.

CHANGEMENTDEVITESSE REFUSE

Cemessageapparaitlorsque,en modeManuel,leconducteuressaie d'effectuerunchangementde rapportquin'estpasappropriiella vitsseduvehiculeetauregimedu moteur(tr/min).SereporteràMode manuel272.

PLACERLELEVIERDE VITESSEALAPOSION P(PARK)

Cemessages'affichelorsqu'ilest nécessairedesélectionnerla positiondestationnement(P),notammententournantecontact enpositiond'arrétalorsquele sélecteurderapportoccupeune autreposition.

SURCHAUFFEDELABOITE DEVITESSES-FAIRE TOURNERLEMOTEURAU RALENTI.

Cemessages'afficheetuncarillon retentitsileliquidedelaboite de vitesseesesttropchaud.Conduire avecliquidedelaboitede

182Instrumentsetcommandes

vitessestropchaudpeut endommagerlevéhicule.Arrêterle vehiculeetlaissertournerlemoteur auralentjusqu'aurefroidissement delaboïtedevitesses.Lemessage disparaïtquandlatempératuredu liquideauraatteintunniveauase sécurité.

Messagesderappeldu vehicule

Cemessages'afficheentant d'activerl'assistanceencote(HDC) pendantquelavitesseduvehicule esttropélevée.SereporteràAide audémarrageencote(HDC) 282.

Messagesdeliquide lave-glace

LIQUIDELAVE-GLACEBAS. AJOUTERDULIQUIDE

Cemessagepeutapparaitre
lorsqueleniveaudeliquidede
lave-glaceestbas.Remplirle
réservoirdelave-glacede
pare-brisedesquepossible.Pour
connaitrel'emplacementdu
réservoirdelave-glace,sereporter
alarubriqueApercudu
compartimentmoteur 332.Se
reporterégalementalarubrique
Liquidave-glace 347.

Personnalisationdu vehicule

Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumenude personnalisationdes caractéristiquesduvécicule.

Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonvehicule,certainesd'entreellespeuventnepasétredisponibles.

Radiodebasedotede commandsdusystemeaudio tactiles

Appuyerpouraccederauenu delapaged'accueil.

ou : Toucher pour parcourir les menusoulestellementsde configuration.

:Toucherpourtquitterou reveniral'ecranouaumenu precedent.

Commandesdusystèmeaudiode laradiodeniveausupérieur

1.Appuyersurlafonctionvoulue pourafficherunelistedes optionsdisponibles.

2.Appuyerpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
3.Presser BACKsurlebloc d'affichageouleboutonà l'écran pour revenira menuu precedentouquitter.

Voicilalistedeselementsdenu pouvantetredisponibles:

Heureetdate
Rappelsiegearriere
- Langue(Language)
Modedeverrouillage
- Jeuneconductor
Radio
Vehicule
- Bluetooth
- AppleCarPlay
AndroidAuto
- DéclenchementautoUSB
Vocal
- Écran
- Cameraderecul

Rétablirreglagesusine
- Infologiciel
WIFI

Chaquemenuestdétaillédans l'informationsuivante.

Heureetdate

Réglermanuellement'heureetldate.VoirHorloge 念 136.

SelectionnerDésactivéouActivé.

Langue(Language)

SelectionnerLanguepuis
selectionnerparmileslangues
disponibles.

Lalanguesélectionnées'affichesur lesystememeetareconnaissance vocalefonctionneaveclalanguesélectionnée.

Modedeverrouillage

LesystemeInfodivertissementetes commandesauvolantseront verrouillés.L'accèsaux emplacementsderangementdu vehiculepeutégalementétrelimité (selonl'equipement).

Pouractiverlemodeverrouillage:

1.Saisiruncodeaquatrechiffres surleclavier.
2. Sélectionner Confirmerpour alleràl'écrandeconfirmation.
3.Saisirlecodeaquatrechiffres denouveau.

AppuyersurVERROUILERou DEVERROUILERpourverrouiller oudéverrouillerlesysteme. AppuyersurRetourpourevenirau menuprécièdent.

Conducteuradolescent

Voir «Conducteuradolescent danslemanueldusysteme d'infodivertissement.

184Instrumentsetcommandes

Radio

Toucheretcecipeuts'afficher:

Géreresfavoris
- Nombredefavorisaffichés
- Confirmationtactileaudible
- Défilamentdetexe
Parametresdetonalite
Volumeauto.
AudioPilotBose
Vol.max.alamiseenmarche

Géreresfavoris

Cecipermetdemodifierlesfavoris. Sereporterà «Gestiondes favoris» dans «Paramètres» sous «Radio» dansleguidedusystème infodivertissement.

Nombredefavorisaffichés

Toucherpourparametrelerenombredeselementsfavorisaafficher.

SelectionnerlenombredésiréouselectionnerAutoetlesysteminfodivertissementajust automatiquementlenombrede favorisaffichés.

Confirmationtactileaudible

Celapermetd'activeroude désactiverleretourdetouche audible.

SelectionnerDésactivéouActive.

Défilamentdetexe

Selectionnerpourvoirledefillement dutextesurl'ecran.

SelectionnerDésactivéouActive.

Volumeauto.

Cettefonctionpermetderéglerole volumeenfonctiondelavitessedu vehiculeetdubruitambiant.

SelectionnerDésac.,Bas, Moyen-bas,Moyen,Moyen-haut ouHaut.

AudioPilotBose

Cettefonctionreglelevolumeselon leniveaudebruitdanslevehicule. Sereporterà«Technologiede compensationdebruitAudioPilot Bose» sous «Réglagedusysteme infodivertissement» dansleguide dusystemeinfodivertissement.

SelectionnerDésactivéouActive.

Cettefonctionreglelevolume maximaudemarrage.Sile vehiculedemarreetquelevhicule depasseceniveau,levvolumeest regleaceniveau.

Pourreglerlevolumemaximalau demarrage,toucher+ou-pour augmenteroudiminuerlevolume.

Véhicule

Selectionneretcecipeuts'afficher:

  • Climatisationetqualitéd'air
  • Systèmescollision/détction
    Confortetcommodité
    Éclairage
  • Verrouillageélectriqueportes
    Verr., déverr., démarrage à distance

Climatisationnetqualitéd'air

Selectionneretcecipeuts'afficher:

Vitessesedeventilatour automatique
DésembUAGEAUTOMATIQUE

  • Désembuageautomatique arrière

Vitssedeventilateuratomatique

Cettefonctionreglelavitesse maximateduventilateur automatique.

SelectionnerBas,MoyenouHaut.

Désembuageautomatique

Surlapositiondemarche,le désembuageavantréagit automatiquementauxconditionsd températureetd'humiditéqui peuxentcauserlabuée.

SelectionnerDésactivéouActive.

Désembuageautomatiquearrière

Cettefonctionoptionnellepermet d'activeretdedesactiverle DesembUAGEautomatiquearriere. Cettefonctionactivera automatiquementledesembueurde lunetterrierepartempsfroid.

SelectionnerDésactivéouActivé.

Systèmescollision/detection

ChoisirlemenuSystèmesdetctiondecollisionpourpouvoirafficher,selon'equipement,lesélémentsssuivants:

-Typed'alerte
- Préparationcollisionautom.ou Alertedecollisionfrontale
Detectionpiétonavant
- Alertecirculationarriere
- Avertissement«Voielibre»ou - Avertissement"Voielibre"
- Alertchangementdevoie

Typed'alerte

Cettefonctionpermetyedefinirles alertesdecollisionsurdessignaux sonoresoudesvibrationsdusiège. Ceréglageaffectetouteslesalertes decollision,ycomprisAleretecollisionavant,Avertissementdesortiedevoie,Régulateurdevitesseadaptatif,AideausationnementetAlerederecul.

SelectionnerAlertesonoreouAlertesouslesiège.

Préparationcollisionautom.ou Alertedecollisionfrontale

Cettefonctionactiveoudésactivele Alertecollisionfrontale(FCA)etle freinageautomatiqueenmarche avant(FAB).LeréglageDésactivedésactivesfconctionsFCAetFAB. AveclesréglagesArlerteet Freinage,lesfonctionsFCAetFAB sonttoutsdeuxdisponibles.Le réglageAlertedésactivecependant leFAB.SereporteràFreinage automatiqueenmarcheavant (FAB)303.

SelectionnerDésac., Alertet freinageouAlerte.

Detectionpiétonavant

Cettefonctionneutcontribuera eviterouaréduireseeffetsd collisionsal'avantavecdespiétons proches.

Voir Systemedefreinageen presencedepietonal'avant (FPB)305.

SelectionnerDésac.,Alerteou Alerteetfreinage.

186Instrumentsetcommandes

Alertecirculationarriere

Cecipermetd'activeroude désactiverlafactionAlerte circulationarrière.

SelectionnerDésactivéouActive.

Avertissement«Voielibre»ou Avertissement"Voielibre"

Cedispositifournrappelémis parRégulateurdevitesseadaptatif lorsqu'ilaarrétecompletement vehiculederrièreunautrevehiculea I'arrêtetquelevhiculeroule.

SelectionnerDésactivéouActive.

Alertechangementdevoie

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.Sereporterà Alertedechangementdevoie (LCA)307.

SelectionnerDésactivéouActive.

Confortetcommodité

Selectionneretcecipeuts'afficher:

Rappelautomatique demémorisation
- Optionssortieaisée
- Volumecarillon

Retroviseurbasculant marchearr.
- Essuyageautomat.enmarche arrrière
- Assistancecedemarrageenpente

Rappelautomatique demémorisation

Cettefonctionrappelle automatiquementlespositionsdu conducteuractuelprécedemment mémoriséesparlebouton1ou2en PENÉTRANTdanslevéhicule.Voir Siègesàmémmoire 367

SelectionnerDésactivéouActive.

Optionssortieaisée

Cettefonctionrappelle automatiquementlapositiondu conducteuractuelprécedemment mémoriseeparleboutonExit (sortie)ensortantduvéhicule.Voir Siègesamémoire 367

SelectionnerDésactivéouActive.

Volumecarillon

Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.

Toucher+ou-pourreglerlevolume.

Rétroviseurbasculantmarchearr.

Lorsqu'ilssontactivés,les rétroviseursextérieursdu conducteuretdupassager s'inclinentverslebaslorsquele rapportR(marchearriere)est engagéafind'améliorerlavisibilité dusolàproximitedesrouesarrière. Ilserviennentaleurpositionde conduiteprécedentalorsquele rapportR(marchearriere)est désengagéouquandlemoteurest arrêté.

SelectionnerDésac.,Activé-conducteuretpassager,Activé-conducteurouActivé-passager.

Essuyageautomat.enmarche arriere

Lorsqu'ilestactivéainsique l'essuie-glaceavant,l'essuie-glace arrirereestautomaquementactivé quandlevehiculepasseenmarche arrière(R).

SelectionnerDésactivéouActive.

Systémederetenueautomatique duvécicule

Celamodifieladureederetenuedu
Systemederetenueautomatiquedu
vehicule. SereporteràSystemede
retenueautomatiqueduvécicule
(AVH)279.

SelectionnerLongetFreindestationnementautomatiqueactivé(AutoParkBrakeOn)ouCourt(Short)etFreindestationnementautomatiquedésactive(AutoPark BrakeOff)

Éclairage

Sélectionneretcecipeuts'afficher:

Lumièrespourlocaliservéh.
- Éclairagealadescente

Lumièrespourlocaliservéh.

Cettefonctionfaitclignoterlesfeux
exterieursetpermetacertainsfeux
exterieursainsiqu'alaplupartde
I'ecclairageinterieurdes'allumer
brievementtorsquelatouche de
I'emetreurdeteledeverrouillage
(RKE)estpressee,afindelocaliser
levehicule.

SelectionnerDésactéouActé.

Eclairagealadescente

Cecipermetlasélectiondeladurée
defonctionnementdesfeuxen
quittantlevéhiculedansl'obscurité.
SelectionnerDésac.,30secondes,
60secondesou120secondes.

Verrouillageelectriqueportes

Selectionneretcecipeuts'afficher:

  • Nepasverrouillerporteouverte
  • Déverrouillageautomat.des portes
  • Verrouillageretardedesportes

Nepasverrouillerporteouverte

Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionempécheleverrouillagede laporteduconducteurlsque celle-ciestouverte.SiDésac.est selectionné,lemenuVerrouillage retardedesportesseradisponible.

SelectionnerDésactivéouActive.

Déverrouillageautomat.des portes

Cecipermetlasélectiondesportes quisontdéverrouillées automatiquementenselectionnant lapositiondestatiationnement(P).

SelectionnerDésac.,Toutesles portesouPorteconductor.

Verrouillageretardedesportes

Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeleverrouillagedes portes.Pourneutraliserledelai, appuyersurlecommutateurde verrouillageelectriquedeportede laporte.

SelectionnerDésactévouActé.

Verr., déverr., démarrage à distance

Sélectionneretcepeuits'afficher:

  • Deverrouill.adistancesignal lumineux
  • Confirmationverrouillagea distance
  • Déverrouillageportesàdistance

188Instrumentsetcommandes

  • Refroid.sièges,démarrageà distance
    Chauff.siegeaudemarr.à distance
  • Télecommandedesfenêtres
  • Déverrouillagepassifportes
  • Verrouillagepassifdesportes
    Alertetelécommandedans vehicule

Déverrouill.àdistancesignal lumineux

Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.

SelectionnerDésac.ouAppel defeux.

Confirmationverrouillagea distance

Cecipermetdechoisisrletpede
retroactionlorsduverrouillagedu
vehiculeaumoyendel'émetteurdetéledéverrouillage.

SelectionnerDésac.,Éclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.

Déverrouillageportesàdistance

Cecipermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdétélé déverrouillage.

SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.

Refroid.sièges,démarrageà distance

Selonl'equipementetsielleest activee,ettefonctionactiveles siegesventileslorsd'undemarrage adistancepartempschaud.

SelectionnerDésactivéouActive.

Chauff.siègeaudémarr.à distance

Sicettefonctionenoptionesten marche,ellecommandele chauffagedesiègegeenutilisante demarrageàdistancepartemps froid.

SelectionnerDésactivéouActive.

Télécommandedesfenêtes

Siéquipé, cette fonctionpermetun actionnementàdistancedetoutes lesglacesàpartirdel'émetteur

RKE.Voir«Fonctionnementa distancedesglaces»dansGlaces electriques 一 5 6

SelectionnerDésactivéouActivé.

Déverrouillagepassifportes

Cecipermetdesélectionnerles portesàdéverrouillerenutilisante boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.

SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.

Verrouillagepassifdesportes

Cecipermetd'activerete
déactivierleververrouillagepassifet
déselectionnerlarétroaction.Se
reporterFonctionnementdu
systémedétélé déverrouillage33.

SelectionnerDésac.,Verrouillage confirméparklaxonouActivé.

Alertétélécommandedans vehicule

Cedispositifdéclenchuealerte lorsquel'émetteurRKEestlaissédanslevéhicule.

SelectionnerDésactévouActé.

Bluetooth

Sélectionneretcecipeuts'afficher:

Informationdel'appareil
Jumelernouvelappareil
Gestiondesappareils
- ModificercodePINdejumelage
- Sonneries
- Ordredetriage
- Numérosdemessengerievocale
Alertesparmessagetexte

Informationdel'appareil

Voirl'informationsurlenom, I'adresseetlecodePINd'appareil.

Jumelernouvelappareil

Selectionnerpourjumelerun nouvelappareil.Sereporterà «Jumelage»,dans«Commandes d'infodivertissement»sous «Bluetooth»,danslemanuel d'infodivertissement.

Gestiondesappareils

Selectionnerpourseconnector a unesourcetelephoniquediffeente, deconnecteruntelephoneou supprimerunteléphone.

ModifiercodePINdejumelage

SelectionnerpourchangerleNIP d'unappareil.

Sonneries

Toucherpourmodifierlasonnerie
telephonique du téléphone
specifique. Letéphonenéodoitpas
etreconnectépourmodifierla
tonalitédelasonnerie.

Ordredetriage

Selectionnerpourchangerl'ordreledalistedescontacts.

SelectionnerPrénom/NomouNom /Prénom.

Numérosdemessengerievocale

Cettefonctionaffichehelenumérode messagerievocaledetousles téléphonesconnectés.Pour changerlenumérodemessagerie vocale,selectionner«Modifier»ou appuyersurlebouton«Modifier».

Taperunnuouaunumeropuis selectionner«Enregister»ou appuyersurlebouton «Enregister».

Alertesparmessagetexte

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.

SelectionnerDésactivéouActivé.

AppleCarPlay

Selectionneretcecipeuts'afficher:

AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay

AppleCarPlay

Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.

SelectionnerDésactivéouActivé.

GérerappareilsAppleCarPlay

Selectionnnpourgerles dispositifsApple.AppleCarPlaydoit etreactivépouraccederacette fonction.

Selectionneretcecipeuts'afficher:

AndroidAuto
- GérerappareilsAndroidAuto

AndroidAuto

Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.

SelectionnerDésactivéouActivé.

GérerappareilsAndroidAuto

Selectionnerpourgerles disposittifsAndroid.AndroidAuto doitetreactivepouraccederacette fonction.

DéclenchementautoUSB

CecipermetauxdispositifsAndroid etAppleCarPlaydeseconnector automatiquementlorsqu'ilssont branchesauportUSB.

SelectionnerDésactivéouActive.

Voix

Selectionneretcecipeuts'afficher:

Seuildefiabilité

Longueurdell'invite
- Confirmationvocale,vitesse
- Écrandeconseils«Quepuis-jedire?»

Seuildefiabilité

Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.

Selectionner«Confirmerplus»ou «Confirmermoons'.

Longueurdel'invite

Cettefonctionreglelaterongueurdes invitesvocales.

SelectionnerShort(court)ouLong.

Confirmationvocale,vitesse

Cettefonctionpermetderéglerla vitsseddereactionaudio.

SelectionnerSlow(lent),Medium (moyen)ouFast(rapide).

Écrandeconseils«Quepuis-jedire?»

Cettefonctionpresentedesconseils relatifsauxcommandesvocales.

SelectionnerDésactivéouActive.

Écran

Sélectionneretcecipeuts'afficher:

Mode
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'ecran

Mode

Sélectionnerpourchangerl'écran d'affichagepoulaconduitedjour oudenuit.

SelectionnerAuto,JourouNuit.

Calibrerécrantactile

Selectionnnpourétalonnerl'écran tactile.Ensuite,suivrelesinvitees.

Eteindrel'écran

Selectionnerpourdésactiver l'affichage. Touchern'importeoud danslazoned'affichageousur n'importequelboutondela façade pourréactiverl'affichage.

Cameraderecul

Permetd'activeredésactiver lessymbolesd'assistanceau stationnementarriereetlesignes deguidage.

SelectionnerDésactivéouActivé pourlafonctionsouhaïée.

VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementderecul>296.

Rétablirreglagesusine

Selectionneretcecipeuts'afficher:

  • Restaurerreglagesvehicule
    Supprimerdonnéespersonnelles
  • Restaurerreglagesradio

Restaurerreglagesvehicule

Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.

SelectionnerRestaurerouAnnuler.

Supprimerdonnéespersonnelles

Cecipermetlasélectionde I'effacementdetoutel'information personnelleduvéhicule.

Selectionner Supprimerou Annuler.

Restaurerreglagesradio

Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.

SelectionnerRestaurerouAnnuler.

Infologiciel

Toucherpourvoirlaversiondu logicieldusysteme infodivertissement.

WIFI

Selectionneretcepeuts'afficher:

WIFI
GérereséauxWIFI

Wi-Fi

Cettefonctionnalitépermetd'activ
oudedésactiverlesréseauxWi-Fi
SelectionnerDésactivéouActive.

GérerreauxWi-Fi

Selectionnerpourgeriresreaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.

Systémedetélécommandeuniverselle

Systèmeàdistance universal

SereporteréÉnoncédefréquence radio 460.

Programmationdesystemeàdistance universal

GMC Acadia (2017) - Programmationdesystemeàdistance universal - 1

192Instrumentsetcommandes

S'ilsfontpartiedel'équipment,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.

Cesystemepeutremplacerjusqu'atroismetteursdecommandea distanseutilisespouractiverdes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage,des systèmesdesecuriteetdes dispositifsdomotiques.Ces instructionsfontrerefereaun dispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventetreutilises pourautresdispositifs.

Nepasutiliserlesystemeile systémedetélécommande universelavecunouvre-portede garagequinepossèdepasde fonctiond'arrêtéd'inversion.Ceci incluttoutmodéled'ouvre-portede garagecomstruitavantle1er avril1982.

Lirecesinstructionscompletement avantdeprogrammerlesystemede telecommandeuniverselle.La presenced'unassistantpeutetre utilelorsdelaprogrammation.

Conserverl'émetteurportatif d'originepourtouteutilisationdans d'autresvehiculesainsiquepour toutprogrammationulterieure. Effacerlaprogrammationencasde reventeduvéhicule.Voir «Effacementdesboutonsdu systèmedetélécommande universelle»,plusloindanscette section.

Pourprogrammerundispositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurécepteurdu dispositifetfaceàlui.Eloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.

S'assurerquel'émetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionplusrapideetplus précisedusignaldefréquence radio.

Programmationdelatelécommandeuniverselle

Pourtoutrenseignementconcernant
laprogrammationdusystémede
telécommandeuniverselle,appeler
le1-800-355-3515ouvisiter
www.homelink.com.

Laprogrammationcomprehendes actionssensiblesautemps.Encas dedepassementdedelai,la proceduredoitetrerecommencée.

Pourprogrammerjusqu'atrois
appareils:

1.Maintenirl'extrémité de l'émetteurportatifàenviron3à 8cm(1à3pouces)des boutonsdusystémede télécommandeuniverselle, avecuncöilsurletémoin. L'émetteuraétefourniparle fabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.

  1. Simultanement, maintainen enfoncésalafoisleboutonde l'émetteurportatifetl'undes troisboutonsdusystémede télécommandeuniverselle. Ne relacheraucunboutonavant queletémoinnepassed'un clignotementlentaun clignotementrapide. Ensuite, relacherlesdeuxboutons.

Pourcertainsdispositifs d'ouverturedeportedegarage, I'etape2doitetreremplacede parlaprocEDUREdarubrique

«Signauxradiopourle
Canadaetcertainsdispositifs
d'ouverturedeporte»,plusoin
danscettection.

3.Presseretmaintenirlebouton dusystémedétélécommande universellequivientd'être programmependant cinqsecondes,touten observantletémoinet l'activationdelaportede garage.

  • Siletémoinrestealluméen permanenceousilaporte dégaragesédéplace quandboutonestpressé, laprogrammationest terminée.Iln'estpas nécessaired'effectuerles étapes4-6.
  • Siletémoinnes/allume pasousilaportedegarage nese déplacepas, unesecondepressionsur leboutonpeuté renecessaire.Pourla secondefois,presseret maintainirleboutonqui vientd'etreprogramme

pendantcinqseconds. Siletémoinrestealluméou silaportedegaragesé déplace,laprogrammation estterminée.

  • Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes,uisreste allumé,sansquelaporte degaragenesédéplace, poursuivrela programmationparles étapes4-6.

GMC Acadia (2017) - Programmationdelatelécommandeuniverselle - 1

BoutonLearn(apprentissage)ou Smart(mémoire)

4.Aprèsavoiréffectuélesétapes 1à3,repérierlesboutons Learn(apprentissage)ou Smart(mémoire)àl'intérieurdugarage,surlerécepteurde

I'ouvre-portedegarage.Le nometlateintedubouton peuventvarierd'unfabricant a I'autre.

5.Presseretrelacherlebouton Learn(apprentissage)ou Smart(memoire).L'etape6doit etreacheveedansles 30secondessuivantla pressionsurcebouton.
6.Al'intérieurduvehicule, presseremaintenirlebouton dusystemedetelécommande universelsquivientd'etre programmependant deuxsecondes,puislerelacher.Silaportedugaragenesedeplacepasousila lampedurécepteurde l'ouvre-portedegaragene clignotepas,maintinenefonce lememeboutunueseconde foispendantdeuxsecondes puslerelacher.Anouveau, silaportenesedeplacepas ousisalampeneclignotepas, maintainirenfoncèlememe boutonunetroisièmefois pendantdeuxsecondespuislerelacher.

194Instrumentsetcommandes

Lesystemedetelecommande universelsdoitmaintenantactiverla portedugarage.

Recommencerlaprogrammation pourlesdeuxboutonsrestants.

SignauxradiopourleCanada etcertainsdispositifs d'ouverturedeporte

Pourdesquestionsoudel'aideala programmation,appelerlenmuero 1-800-355-3515ouvisiterlesite www.homelink.com.

Lesloiscanadiennessurla radiofrequenceeetcertains dispositifsd'ouverturedeportedes Etats-Unisexigentl'expirationd delaidessignauxdel'emetteurou leurarrétapresplusieursscondes detransmission.Cedelaipeutere insufficientpourtquelesystemede telecommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.

Silaprogrammationn'apas fonctionné,remplcerl'étape2dela procédure«Programmationdela télécommandeuniverselle»par ceci:

Appuyersurleboutondusysteme detelecommandeuniverselleeletmeaintenirenfonctoutenpressant etenrelachantleboutonde I'emeteurportatiftoutesles deuxsecondesjusqu'acequele signalaiteteaccepteparle systemedetelecommande universelle.Letemoindusysteme detelecommandeuniverselle clignotelentementaudebutpuis plusrapidement.Executerl'etape3 décritedanslarubrique «Programmationdusystemede telecommandeuniverselle»pour terminerlaprogrammation.

Fonctionnementdesystemeàdistance universal

Utilisationdusystèmede telécommandeuniversel

Appuyersurleboutonappropridusystemedetelecommandeuniverselleetlemaintenirenfoncependantaumoinsune demi-seconde.Letemoins'allumependantlatransmissiondusignal.

Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal

Effacertousboutons programmessencasdereventedu vehicule.

Poureffacer:

1.Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésjusqu'au clignotementdutémoin.Cecidoitprérendreenviron 10seconds.

2.Relacherlesdeuxtouches.

Reprogrammationd'uneseule touchedusystemede telecommandeuniversel

Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:

1.Maintenirn'importequelbouton enforcé.Nepaslerelächer.
2.Letemoincommencea clignoterauboutde 20seconds.Touten maintenantonfoncelebouton dusystemed'accueiluniversel adistance,executerl'etape1 de《Programmationdu systemedetetecommande universal》.

196Éclairage

Éclairage

Éclairageextérieur

Commandesdefeux extérieurs. 196

Rappeld'éclairageextérieur
étéint. 198

Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement.....198

Clignotantde dépassement.198

Feuxdecirculationde jour(FCJ).199

Systemedephares automatiques.199

Feuxdedetresse. 200

Signauxdechangementdedirectionetdechangementdevoies. 200

Pharesantibrouillard. 201

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagedete
tableaudebord......201

Eclairaged'accueil. 201

Plafonniers. 202

Lampsdelecture. 202

Fonctionsd'éclairage

Eclairaged'entree. 203

Eclairagedesortie. 203

Gestiondelachargedela batterie. 204

Protectionélectriquedela batterie. 204

Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.204

Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

GMC Acadia (2017) - Éclairageextérieur   Commandesdefeux   extérieurs - 1

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurlevierdes clignotants.

Fairetournerlacmandeaux positionssuivantes:

Lesfeuxextérieurss'eteignent. Leboutonretourne automatiquementenpositionAUTO lorsqu'ilestrelaché.Replacerla commandeenposition pour reactiverlemodeautomatique.

AuCanada,lespharesserallument automatiquelementsquequele levierdesvitesessesquittelaposition destationnement(P).

AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesde l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositéextérieure.
200:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelespharesavecles feuxdestationnementetl'éclairagedutableaudebord.

SystèmeIntelliBeam MD

Siéquipé,cesystemeallummeet éteintlesfeuxderouteenfonction desconditionsdecirculation alentours.

Cesystemeallumelesfeuxderoutequandilfaitassezsombreet qu'aucunautrevehiculen'est present.

Letémoin A's'allumesurle grouped'instrumentsquandle systèmeIntelliBeamestactivé.

Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam

GMC Acadia (2017) - Miseenfonctionetactivation d'IntelliBeam - 1

PouractiverlesystemeIntelliBeam, appuyersurleboutonal'extrémité dulevierdeclignotantlorsquelacommandedel'éclairageextérieur estplaceéalapositionAUTOou (feux).Letémoinbledefeude routeests'allumesurlegroupe d'instrumentslorsquelesfeuxd routesontallumés.

ConduireaveIntellibeam

Lesystemen'activelesfeuxderoutequesivousroulezaplusde 40km / h(25mi / h)

Uncapteurpresdelapartie supérieurecentraledupare-brise contrôleautomatiquementle système.Maintenircettezonedu

pare-briseexemptedebrispour
permettreausystemede
fonctionneraumieux.

Lesfeuxderouterestentallumés, souslecontrôleautomatique, jusqu'acequ'unedecessituations seproduise:

  • Lesystemedetectelesphares d'unvehiculequiapproche.
  • Lesystemémedétecelesfeux arriéré'd'unvehiculequivous précède.
  • Laluminositeextérieureest suffisantepourquelesfeuxderoutenesoientpasnecessaires.
  • Lavitesseduvéhiculedescend en-dessousde20km/h (12mi/h).
  • LesystemeIntelliBeamest désactivéparl'inverseurfeuxderoute/croisementoulafonctiond'appelephare.Sicelaseproduit,appuyersurleboutonàl'extrémitédulevierdeclignotantlorsquelacommandedeI'éclairageextérieurestplaceea lapositionAUTOou D(feux).Letémoindugroupe

198Éclairage

d'instrumentss'allumepour indiquierquelesysteme IntelliBeamestreactivé.Se reporteraCommandedefeux derouteetfeuxdecroisement 198etClignotantde dépassement 忍 198.

Lesfeuxderoutepeuventnepas s'eteindreautomatiquementsile systemeneputpasdetectorles pharesd'unautrevehicucedansl'un descassuivants:

  • Lespharesdel'autrevehicule manquent, sontendommages, masquésalavueounon détectéspouruneautraison.
  • Lespharesdel'autrevehicule sonttcouvertsdesaleté,de neigeet/oud'éclaboussuresd laroute.
  • Lespharesdel'autrevehicule nepeuventpasétredéctésa caused'uneépaissefumée d'échévement,delafumée,dubrouillard,delaneige,des éclaboussuresdelaroute,de l'humiditéoud'autresraisons atmosphériques.

  • Lepare-brisedevotrevecicule estsale, fenduouquelque chosebouchelavueducapteur deluminosite.
    Levéhiculeestchargédetelle façonel'avantpointeversle haut,impliquantquelecapteur deluminositévisetrophautet nedétectepaslespharesettes feuxarrière.

  • Vosuconduisezsurroute sinueuseouescarpée.

Lesfeuxderouteautomatiquesdoiventpeut-etreétreddésactivés dans'unedesconditionsci-dessus.

Rappeld'éclairage extérieuristeint

Uncarillonretentitsilaportedu conducteurestouvertelorsquele contactestcoupéetquelesfeux sontallumés.

Commandedefeuxderouteetfeuxdcroisement

ED:Repousserpuisrelacherle levierdeclignotantpourallumerles feuxderoute.Pourrepasseraux feuxdecroissement,poussera nouvellelevierouletirerverssoi prislerelacher.

GMC Acadia (2017) - Commandedefeuxderouteetfeuxdcroisement - 1

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.

Clignotandedepassemment

Cettefonctionestutiliseepour signalerauvehiculequiprecede quevousvoulezledepasser.

Silespharessonteteintsouen positionfeuxdecroissement,tirerle levierdesclignotantsverssoipour passertemporairementauxfeuxderoute.

Relacherlelevierpoureteindreles feuxderoute.

Feuxdecirculationde jour(FCJ)

LesFCJameliorentenpleinjourla visionqu'ontlesautresconducteurs del'avantdevotrevehicule.Des feu|xdecirculationdejour totalementfonctionnelssontrequis surtouslesvehiculesd'abord vendusauCanada.

Siéquipépharesàdécharge hauteintensité(HID),leFCJdédié s'allument quandtoutesles conditionsssuivantessontremplies:

  • Lecontactestmis.
  • Lacommanded'éclairage extérieurestalapositionAUTO (automatique).
  • Lecapteurdeluminosité déterminéqu'ilfaitjour.

  • Lefreindestationnements est passerrefoulevhiculen'est pasenpositionde stationnement(P).

LorsquelesFCJ(feuxdejour) sont allumés, lesfeuxarrièreelettes autresfeuxnes'allumentpas.

LesFCJs'eteignentlorsqueles pharessontmisenposition Sou lorsquelecontactestcoupe.

Systèmedephares automatiques

Lorsquelacommandedel'éclairage extérieuresttournéesurAUTOeot qu'ilfaitsuffisammentssobre au-dehors,lespharess'allument automatiqueement.

GMC Acadia (2017) - Systèmedephares automatiques - 1

Uncapteurdeluminosités esturle hautducombined'instruments.Ne pascouvircacapteur.

Lesystemepeutégalementallumer lesphareslorsquevousroulezdans untunnelouungarageétagé.

Silevéhiculedémarredansun garagesombre,lesysteme d'allumageautomatiquedesphares entreimmédiatementenfonction. Unefoissortidugarage,s'ilfaitjour al'extérieur,unbrefdéais'écocule avantquelesystemed'allumage automatiquedespharespasseen feuxdecirculationdejour(FCJ).

Pendantcedelai,ilestpossibleque legrouped'instrumentsnesoitpas

200Éclairage

aussilumineuxqu'al'habitude. S'assurerquelacommandede luminositédubleaudebordsoit enpositionpleineintensite.Se reporteraCommanded'éclairage detableaudebord201.

Lorsqu'ilfaitsuffisammentclaira l'extérieur,lespharess'eteignentou lesFCJs'allument.

Lesystemedepharesautomatiques estdésactivelorsquelacommandedesfeuxestmiseenposition Setlorsquelecontactestcoupé.

Pourlesvehiculesvendusau Canada, cettecommandene fonctionnequequandlaboite de vitesseetenpositionP (stationnement).

Eclairagealluméavec essuie-glaces

Silesseussie-glacesdepare-brise
sontmisenmarchelejourpendant
quelemoteurestenmarcheetque
lacommended'éclairageextérieur
estenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementétles
autresfeuxextérieurss'allument.La
vitessealaquelle'éclairage

s'allumevarieenfonctiondela vittesedesessuie-glaces.Lorsque lesessuie-glaccessontarretes, I'éclairageextérieurs'éteint.Metre lacommanded'éclairageextérieur suroupourdésactivercette fonction.

GMC Acadia (2017) - Eclairagealluméavec essuie-glaces - 1
Feuxdedétresse

Appuyersurceboutonpour activeretdesactiverlesclignotants avantetarriere.Celapermetde signalerauxautresconducteursque vousetesendifficulté.Appuyerede nouveauupourdsactiverles clignotants.

Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressessenten fonction.

Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies

GMC Acadia (2017) - Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies - 1

Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementlevier.

Uneflechesituéedanslegroupe d'instrumentsclignotepourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevie.

Leverouabaisserlelevierjusqu'acequelaflèchecommencéaclignoterpoursignalerunchangementdevoie.Maintenirlelevierjusqu'alafinduchangementdevoie.Silelevierestmomentanementpresséetrelâché,leclignotantsedéclenchetroisfois.

Lesignaldechangementde directionetdevoiepeutetre désactivémanuellementen replaçantlelevierasaposition d'origine.

Si, après savoirsignaléunvirageou unchangementdevoie,lesflèches clignotentrapidementoune s'allumentpas,uneampoulecd clignotantpeutêtregrillée.

Remplacertouteslesampoules grilles.Sil'ampoulen'estpas grillée,verifierlesfusibles.Se reporteraFusibleset disjoncteurs 念 357.

Pharesantibrouillard
GMC Acadia (2017) - Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies - 2
Utiliserlespharesantibrouillardafind'améliorerlavisibilitépartemps brumeuxoubruineux.

D: Tournerlabandeverslebas
puisrelacherpourallumerou
teeindrelespharesantibrouillard.
Untémoins/allumeaugroupe
d'instrumentslorsquelesphares
antibrouillardsontallumes.Le
vehiculedoitêtreenmarchepour
quelesfeuxantibrouillard
fonctionnent.

Lorsqu'onpasseenfeuxderoute, lespharesantibrouillards'eteignent. Ilsserallumentlorsquelesfeuxderoutesontdésactivés.

Certainesreglementationslocales exigentquelespharessoient allumessenplusdesphares antibrouillard.

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagedetableaudebord

GMC Acadia (2017) - Commanded'éclairagedetableaudebord - 1

Ilestpossibledereglerl'intensite del'éclairagedutableaudebordet descommandesduvolut.

_3^ :Déplacerlamoletteversle hautouverslebaspouraccroitre ouredduirel'intensitédeslampe.

Éclairaged'accueil

L'éclairaged'accueils/allume
lorsqu'uneporteestouverte,saufsi
lafonctiond'annulationde
plafonnierestactivée.Pour

202Éclairage

désactiverl'annulationdeplafonnier, appuyersur OFF(arryt):le voyantindicateurduboutons'eteint.

Plafonniers

GMC Acadia (2017) - Plafonniers - 1

Leplafonnierestsituedansla consoledeplafond.

OFF(arryt):Appuyerpour eteindreleplafonnierlorsqu'une porteestouverte.Untemoin lumineuxsurleboutons'allume lorsquel'annulationdeplafonnier estactivée.Appuyersur OFF anouveaupourdésactivercette

fonction:letemoinlumineux s'eteint.Lesplafonnierss'allument lorsquelesportessontouvertes.

MARCHE/ARRET:Appuyerpour allumermanuellesmentles plafonniers.

Lampsdelecture

Ilyaunelampedelectureal'avant etunelampedelectureal'arriere danslaconsolesuspendueet au-dessusdesportesarriere.Ces lampess'allumentlorsqu'uneporte estouverte.

GMC Acadia (2017) - Lampsdelecture - 1
Lampsdelectureavant

Appuyersurleslentillesdeslampes pourallumeroueteindreleslampes delectureavant.

GMC Acadia (2017) - Lampsdelecture - 2

Lampesdelecturearriere

Appuyersurlesboutonsdes lampespourallumeroueteindreles lampesdelectureauxportes arrere.

Fonctionsd'éclairage

Éclairaged'entree

Cercainesfeuxexterieursetla plupartdeslumièresintérieures s'allumentbrièvementlanuitou dansdeszonesàfaibleluminosité encasdepressionsur, sur l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE).Sereporterà Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage 33.Lorsquela porteduconducteurestouverte, touslestémoinsdecommande, touslestémoinsducentralisateur informatiquedebord(CIB)et I'éclairagedepochedelaporte s'allument.Après30secondes environ,lesfeux's'eteignentpuises autreslampesdel'habitacle s'éteignentprogressivement. L'éclairaged'accèspeutéredésactivémanuellementen déplacant'lllumagedelaposition OFF( arrêt)ouenappuyantsurle bouton del'émetteurRKE.

Cettefonctionpeutetremodifie. SereporterA«Eclairagede localisationdevehicule»sous Personnalisationduvehicule 182.

Eclairagedesortie

Cercainesfeuxexterieurset éclairagesintérieursallumentla nuitoudansleszonesfaiblement éclairéesquandlaportedu conducteurestouverteaprésla coupureducontact.Leplafonnier s'allumeapréslacoupuredu contact(OFF).Leslampes extérieuresetleplafonnierrestent allumésdurantunecertainedurée, puisilss'eteignent automatiquement.

Lesfeux'seignementimmédiatement enmettantlacommmandedes lampesextérieureshorsfonction.

Cettefonctionpeutetremodifie. SereporteraPersonnalisationdu vehicule 念 182.

204Éclairage

Gestiondelachargedelabatterie

Levéhiculepossedelafonctionde gestiond'alimentationélectrique (EPM)quiestimelatempératuredelabatterieeetsonétatdecharge.Latensionestreguléepourlemeilleur rendementetlameilleuredureede viedelabatterie.

Quandlabatterieestpeuchargee,
latensionestlegerement
augmenteeepourlarecharger
rapidement.Quandlabatterieest
trescharge,latensionest
legerementdimuueepoureviterla
surcharge.Levoltmetreou
I'indicationdetensiondu
centralisateurinformatiquedebord
(CIB)peutmontrercettediffeence
quiestnormale.Encasde
problème,unealertes'affiche.

Commepourtouslesvehicules,la batteriepeutetredéchargeeau ralentiencasdechargeélectrique trèsélevecarl'alternateurnepeut tournerassezviteauralentipour produitelecourantnécessaire.

Unechargeélectriqueélevée survientlorsqueplusieursdes élémentsssuivantssontactives: phares,feuxderoute,désembueur delunetterrière,ventilateurde commandedeclimatisationahaute vitesse,siegeschauffants, ventilateursurderefroidissementdumoteur,feuxderemorqueteaccessoresbranchésdansles prisesdecourant.

L'EPMévitelesdécharges excessivesenéquilibrantla productiondel'alternateuretles besoinsélectriquesduvécuicule. Ilpeutaugmentlerégimede ralenttpourgénérerplusdecourant chaqueoisquenécessaire. Ilpeut réduiretemporairementla consommationdecertains accessoires.

Normalement,cesactionssont
progressivesetimperceptibles,sauf
enderarescas.Unmessage
indiquantlatensiondelabatterieet
lanecessitiedelarecharger
apparaifauCIB,etilest
recommandedereduirela

consommationélectrique.Voir Messagesdetensiondelabatterie etdecharge 170etCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Niveau debaseemoyen) 162ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure) 165.

Protectionélectriqued labatterie

Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégierlabatteriedu vehicule.

Sideslampesintérieuresrestent alluméesalorsquelecontactest coupé,ledispositifdeprotection contreladéchargedelabatterie éteintautomaquementceslampes aprèsuncertaintemps.

Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur

Leslampsesexterieuress'eteignent auboutde10minutesaprésa coupureducontact,silesfeuxde stationnementoulespharesontété laissésallumésmanuellement.Cela

éviteladéchargedelabatterie. Pourredémarrerlaminiterie de 10minutes,tournerlacmande delampesextérieuresenposition OFF( arrêt)puislaretourneren positiondefeuxdestationnement ouphares.

Pourgardenleslampsesallumées plusde10minutes,lecontactdoit étreenmodeACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(en fonction/marche).

Système infodivertissement

Introduction

Info-divertissement. 206

Dispositifsauxiliaires.221

Phone(telphone)

d'info-divertissement).223

AppleCarPlayet

AndroidAuto. 228

Téléphonemainlibre.....228

Marquesdéposéesetcontrats delicence

Marquesdecommerceet contratsdelicence.....231

Introduction

Info-divertissement

Lesinformationsrelativesalaradio
debasefigurendansceguide.
Consulterleguide
d'infodivertissementpourobtenir
plusd'informationssurlesautres
systemesd'infodivertissement
disponibles.

Lirelepagessuivantespourse familiariseravececesfonctions.

GMC Acadia (2017) - Info-divertissement - 1

Avertissement

Detournervosyeuxdelaroute pendanttroplongtempsoutrop souvenirdsdel'utilisationd'une desfonctionsd'infodivertissement peutprovoquerunaccident.Vous oud'autrespersonnespourriez etreblessesoutues.Nepas prolongervotre attentionsurles fonctionsd'infodivertissementtout enconduisant.Limitervos regardssurlesaffichagesdu vehiculeetconcentrery Notre

(Suite)

Avertissement(Suite)

attentionsurlaconduite. Utiliser lescommandesvocalesautant quepossible.

Lesystemeinfodivertissement possededescaracteristiques integresconquespouraidereviderètedistribtendésactivantcertanesfonctionstoutendouaisante.Cesfonctionspeuventapparaîtrengrisélorsqu'ellesnesontpasdisponibles.Plusieurs fonctionsd'infodivertissementsontegalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsettescommandesau volant.

Avantdeconduire:

Familiarisez-vousavecle fonctionnement,lesboutons de lafaçadeettesboutonsd'écran.
- Réglerlesystemeaudioen préselectionnantlesstations favorites, paramétrantlesonet réglantleshaut-parleurs.

  • Paramétrrezvosnumerosde電話al'avanceafind'y accederfacilitemyparsimple pressionsurunboutonouen utilisantunecommandevocale simple,silafonctionde電話comprehendBluetooth.

VoirConduitedefensive243.

Pourdiffuserlesysteme infodivertissementaveclecontact coupé,sereporteràProlongation d'alimentationdes accessoires 266.

Dispositifantivol

Lesystemeinfodivertissement comporteunsystemedesecurite electroniquepourleprotegercontre levol.

Lesystemeinfodivertissement fonctionneuniquement dansle vehiculeouilaetéinitialment installetnepeutpasetreutilisédansunautrevehicule.

Aperçu1.

GMC Acadia (2017) - Aperçu1. - 1

Appuyersurceboutonpour alleralapaged'accueil.Se reporteraPage d'accueil209.

2.

  • Radio:appuyerpuis relacherpourrecher cher rapidementlastationoule canalprécedenteplus puissant.
  • USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contentuprecedent. Maintenirenfoncep pour reculerrapidement.

3. ①

Appuyerpourtmettreen marche.
- Maintenirenfoncépour éteindre.
- Appuyerpourtmettrelesystemeensourdineouen reactiverleson.
- Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.

4.

  • Radio:appuyerpuis relacherpourrecher cher rapidementlastationoule canalsuivantleplus puissant.
  • USB/Musique/Photos: appuyerpourallerau contenusuivant.Maintenir enfoncépouravancer rapidement.

5.

Appuyerpuisrelacherpour accederal'ecrandu tellephone,repondreaun appelentrantouaccedera I'ecrand'accueilde l'appareil.

Paged'accueil

Boutonsdel'écrantactile

Lesboutonsdel'écrantactile
s'affichentsurl'écranlorsqu'ilssont
disponibles.Lorsqu'unefonction
n'estpas disponible, leboutonpeut

etreengrisé. Lorsqu'unefonction estselectionnée, leboutonpeutetre ensurbrillance.

Caracteristiquesdelapage d'accueil

GMC Acadia (2017) - Caracteristiquesdelapage d'accueil - 1

Appuyersurupouralleralapage d'accueil.

Audio:Toucherpoursélectionner AM,FM,SiriusXM MD (option),USB/ iPod/BluetoothAudioouAUX.

Galerie:Toucherpourafficherune image.

Telephone: Toucherpouractivier les fonctionsduteléphone(selon l'équipement).VoirBluetooth (Aperçu) 221 ouBluetooth (Commandes d'info-divertissement) 223 .

Projection: Toucherpouracceder auxdispositifsprisencharge (AndroidAuto/CarPlay)lorsque connectés.SeréféreràPort USB214.

Paramétres:Toucherpouraccéder aumenudePersonnalisation.Voir Personnelisationduvécicule 182

OnStar: Selonl'équipment, toucherpouraccéderau menu OnStar.VoirVued'ensembled'OnStar 464.

Fonctionnement

Commandesderadio

Lesystemeinfodivertissement utilisédestouchesetdesmenu affichésainsiquedescommandes auvant.

Activationetdésactivationdusysteme

Appuyerpourallumerlaradio. Maintenirenfoncepoureteindrela radio.

210Systèmeinfodivertissement

Commutationhorsfonction automatique

Silesystèmeinfodivertissement étemisenfonctionapréslacoupure ducontact,lesystemeestmishors fonctionautomatiquementapres 10minutes.

Commandedevolume

山 Tournerpouraugmenterou diminuer.Appuyerquandlesysteme estenfonctionpourlemettreen sourdineetrétabirleson.

Paramètresdessystemes

Volumeautomatique

Cettefonctionregle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaerodynamiques.

Leniveaudecompensation volumepeutetreselectionneetla fonctionpeutetredesactivee.

Parametresdetonalite

Lesparamètresdetonalitépeuvent étreenregistrrespourchaquebande radioetchaquesourcedelecteur audio.

Personnaliserlesparamètresd tonalité

  1. ToucherPARAMÉTRES sur l'écrand'accueil.
    2.SélectionnerAutoradio.
  2. SélectionnerParamètres de tonalité.

  3. BASSE, MédialesouAigus :Toucher-ou+.

  4. Équilibrageavantetarrière etbalance:reglerles haut-parleursavant/arriere ougauche/droitenfaisant glisserlepointsurl'image duvêhiculeal'écran.

  5. Toucher Spourretournerà l'écransource.

Radio

AutoradioAM-FM

Fonctionnementdelaradio

Appuyerpouralleralapage d'accueil.

Appuyerpourtmettreenmarche lesysteme,oupourenactiveroudesactiverlasourdine.Maintenire enfoncepoureteindrelesysteme.

Sélectiond'unebande

1.Presser.
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. SélectionnerAM, FMouSXM (selonl'équipement).

Ledernieremetteurécoutésefait entendrànouveau.

Sélectiond'unestation

Syntonisation

Silastationderadioestinconnue:

Appuyersur koupour rechercheautomatiquementdes stationsderadiodisponibles.

Syntonisationdirecte

ÅpartirdmenuAMouFM:

  1. ToucherSynton...
    2.Saisirlenumérodestation.
  2. ToucherGo(aller).

Favors

  1. Toucher pour parcourir lespages défavoris.
  2. Toucherlastationpourlasélectionner.

Mettreajournalistedestations

  • DanslemenuAMouFM, toucherMenu,puistoucher Mettreajouralistedestations. Lamiseajours'effectue.

  • PendantlamiseajourdelalistedediffusionAMouFM,toucherAnnulerpourarrerlesmisesàjour.

Listedesémetteurs

1.DanslemenuAMouFM, appuyersurMenu.
2.SélectionnerListedesstations.
3. Toucher ▲ou▼pourparcourir laliste. Toucherlastationpour lasélectionner.

Toucherpourchoisirparmiles menusdisponiblespourlasource actuelle.

Mémorisationd'unestation favorite

Lesémetteursdetouteslesbandes peuvent têtremémorisédans n'importequelordredanslespages defavoris.

Jusqu'à25stationspeuventérenregistres.

Mémorisationdesémetteurs

Pourmémoriserlastationdansune positiondelaliste,toucherle bouton1-5correspondantjusqu'au signalsonore.

1.Sélectionnerlastationvoulue.
2. Toucher pour sélectionnerlapagevoulue danslesfavorisenregistrés.
3. Toucheretmaintenirn'importequelboutondepréselectionenfoncepourenregisterlastationderadioactuellesurcboutondanslapagedesfavorisselectionnés.

Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlanouvelle stationderadiovoulue,puistoucher etmaintenirlebouton.

Autoradiosatellite

Selonl'equipement,lesvehicules dotedsd'unrecepteurrradiosatellite SiriusXMMD etd'unabonnement radiosatelliteSiriusXMvalide peuventrecevoirlesprogrammes SiriusXM.

212Systèmeinfodivertissement

Servicederadioparsatellite SiriusXM

SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecouverant les48EtatscontigusdesEtats-Unis etles10provincesduCanada.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequalitenumérique, unvasteeventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unoceanà l'autre.Aucoursdevotrepériode d'essaiaoulsrquevousvously abonnez,vousbenvificierezd'un accèsillimitéaSiriusXMRadio Onlinelorsquevousn'etespasdans levéhicule.Desfraisdeservice sontrequispoullaréceptiondes servicesSiriusXM.Silesservices SiriusXMdoiventététreractivés,la radioaffichera«NoSubscription PleaseRenew»(aucun abonnement,veuillezrenouveler) surlastationSXM1.Pourplusder renseignements,communiquez avecSiriusXM:www.siriusxm.com ou1-866-635-2349(E.-U.), ouwww.xmradio.caou 1-877-209-0079(Canada).

ÉcouterlaradioSiriusXM

1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherSXMpourafficherle canalSiriusXMsyntonisele plusrecent.

Sélectiond'unecategoriège

Dansmenu,toucherCatégories,puislacatégorievoulue,oudansCatégories,toucher ouVpourtrouverlecanalvoulu.Sélectionnerlecanalenletouchant.

Sélectiond'uncanal

Appuyersun pour recherchelecanalprécedentou suivant.

Utilisationdesboutonsde présélection

Jusqu'acinqpagesdefavoris peutventetreenregistrres.Chaque pagepeutmémoriserjusqu'acinq canaux.

Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlenouveau canalvouluetmaintenirlebouton.

Écoutedescanaux préselectionnés

  1. Touchersur de maniererépétéepour sélectionnerlapagedefavoris souhaitée.
  2. Toucherleboutonde présélectionpourécouterle canal.

UtilisationdumenuSiriusXM

Fonctionnement

  1. ToucherMENUdansl'écrande radioSXM.
  2. Toucherlemenupour selectionnerl'élémentvoulou pourafficherl'élémentdumenu détaillé.
  3. Toucher pour revenirau menuprecedent.

Listedescanaux

  1. Toucher.Listedescanauxdans lemenuSXM.Lalistede canauxs'affiche.
  2. Toucher ▲ou▼ pourchercher lecanalvoulu. Sélectionnerle canalenletouchant.

Paramètresdetonalité

  1. ToucherParamètres de tonalité. Voir «Réglages de tonalité » sous Fonctionnement 209.
    2.Toucher

Volumeautomatique

  1. ToucherVolumeautomatique. Voir《Volumeautomatique》 sousFonctionnement 209.
    2.Toucher

Catégories

  1. ToucherCatégories.
  2. Toucher ▲ou▼ pourchercher lacatégorievoulue. Sélectionnerlacatégorieenla touchant.

Filtragedecontenuexplicitite

Al'activation,unelistecontenant seulementlescanauxfiltrés s'affiche.Unefoislefiltredésactive, laprogrammationSXMregulierede I'abonnements'affiche.

  1. Toucherlefiltredecontenu explicitSXM.
    2.Sélectionnerpouractiveroudésactiver.

Réceptionradio

Desinterfrencesdefrequenceet desparasiteslorsdilarereception normaledelaradiopeuventse produiresidesellementstelsque deschargeursdeteléphones portables,desaccessoiresde comfortpourlevéhiculeetdes dispositifsélectroniquesexternnes sontbranchésalapriseélectrique pouraccessoires.Encas d'interfERENCEoudeparasites, débrancheredispositifencausede lapriseélectriquepouraccessaire.

FM

LessignauxFMn'ontqu'uneportede d'environ16a65km(10a40mi). Bienquelaridosoitdotede circuitselectroniquesdestinésà réduireautomatiquementles interférences,desparasitespeuvent seproduire,particulierementaux abordsdegrandsbâtimentsoude collines,entrainantunefluctuation duson.

AM

Laportéedelaplupartdes émetteursAMestsupérieureacelle desstationsFM,particulierementla nuit.Cependant,cetteporteplus importancepeutcauserdes interfériencesentrelesémetteurs. Lestempêtesetlesignes électriquespeuventaussicréerdes parasitesnafestasalaréceptionde laradio.Danscecas,tenterde réduireleniveaudesaigus.

Servicederadioparsatellite SiriusXM MD

Lesservicederadioparsatellite SiriusXMvousoffreuneréception radionumériqued'unocéanal'autredansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.Bout commepourlesstationsFM,les grandsédificesetlescollines feuventinterféreravecclessignaux radioparsatellite,attenuantainsilà réceptionacertaismoments.Parailleurs,lefaitdevoyageroudese trouversousdesfeuillagesépais, desponts,desgaragesoudestunnelspeutentrainerunepertedusignalSiriusXMpendantune certainedurée.

Utilisationdetéléphone cellulaire

L'utilisationd'unterléphonemobile, pareexamplepourpasserou receiveoirdesappels,pourle recharger,oulesimplefaitdel'avoir avecvouspeutcauserdes interférencesavecl'autoradio. Débrancherletéléphoneou l'eteindresic'estlecas.

Antennemulti-bande

L'antennemultibandeeestplacées sur letoitduvéhicule. L'antenneest utiliseepourlaradioAM/FM, OnStar,lesystemedeserviceradio satelliteSiriusXMetleGPSsile vehiculeestequipedeces systèmes.lfautévider'dobstruer l'antennepourconserverlaqualité delaréception.

Silevéhiculeestequipéd'untoit ouvrantetqu'ilestouvert,celauteur égalementnuirealaréception.

Lecteursaudio

PortUSB

UtilisationduportUSB

Lesystemed'infodivertissement peutliredelamusiqueen branchantunappareilauxiliaire dansleportUSB.

SupportUSB

Selon'equipement,lesportsUSB setrouventdanslaconsolecentrale etutilisentlanormeUSB2.0.

PeripheriquesUSBsupportés

  • ClésUSB
    DisquesdursportablesUSB

CertsainsiPodsetclésUSBsont incompatiblesaveccl'orificeUSB.

Pourunfonctionnementcorrect, s'assurerquel'iPodcontientle microprogrammeleplusrécentde AppleMD.Celui-cipeutéremisà jourenutilisantll'application iTunesMD laplusrécentre.Consulter lesitetwww.apple.com/itunes.

Pourvousaideràidentiervotre iPod,allezsurlesite www.apple.com/support.

LeportUSBpeutliredesfichiers .mp3.,wma.,ogget.wav,en minusculesetenmajuscules, enregistressurunddispositifde stockageUSB.

Pourprérendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeaux
États-Unis,consulteresite
my.gmc.com/learn.

Pourprendeconnaissancedes
appareilsprisenchargeCanada,
visiterlesitegmowner.ca.

Pourconnafrelesappareilsprisen chargeauMexique,visiterlesite gmc.com.mx/gmcintellilink.html.

StructuredefichiersetddossiersUSBsupportee

Lesystemedinfodivertissement prendoncharge:

FAT16
FAT32
exFAT

Connexiond'unperiphérique destockageUSBoud'uniPod/ iPhone

Pourconnectorundispositifde stockageUSB,brancherl'appareil surleportUSB.

PourconnecteruniPod/iPhone, brancheruneextrémitéducâblede l'appareilsurl'iPod/iPhoneetl'autre extrémitésurleportUSB.

L'iPod/iPhonesechargelorsqu'ilest connectéauvéhiculesicelui-ciest surACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(en fonction/marche).Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage260.Lorsquele contactecoupé,l'iPod/iPhoneest automatiquementdésactivéetnese chargepas,afindenepas déchargerlabatterieduvéhicule.

Pourplusd'informationssur l'utilisationdel'USB,voir «Informationssurlesysteme audio»ci-dessous.

Informationusystemeaudio

Lesystemeinfodivertissementpeut tirelesfichiersdemusiquecontenus dansundispositifdestockageUSB oudesproduitsiPod/iPhone.

UtilisationdesfichiersMP3/WMA/OGG/WAV

  • Lesfichiersdemusiqueavec desextensionsdenomde fichier.mp3,.wma..ogg.et.wav feuventetrelus.
    FichiersMP3pouvantetrelus: Debitbinaire:8kbpsa320 kbps.Frequency d'echantillonnage:48kHz,44,1 kHz,32kHz,24kHz,22,05kHz et16kHz.
  • Lesfichiersdontledébitbinaire estsupérieurà128kbpsoffrent unemeilleurequalitésonore.
    L'informationd'etiquettelD3des fichiersMP3,commelenom d'albumetl'artiste,peutetrelue.

216Systèmeinfodivertissement

Pourafficheruntitred'album,un titredepisteetdel'information surl'artiste,lefchierdoitetre compatibleaveclesformats V1etV2d'etiquetteId3.

Utilisationdepositifsde stockageUSBetdiPod/iPhone

UtiliserunecleUSBououn dispositifdestockagedutypea mémoireflash.Negasbrancher àl'aided'unadaptatéurUSB.
- Negasbrancheretrebrancher ledispositifUSBdemaniere repétéeenpeudetimes,car celapeutprovoquerde l'électricitéstatiqueetdes problèmesd'utilisationd dispositif.
UtiliserundpositifUSBavec unebornedeconnexion métallique.
- LesdispositifsdestockageUSB dutypei-Stickpeuventnepas fonctionnercorrectementa causedesvibrationsdu vehicule.
- Nepastoucherlabornede connexionUSB.

Seulsdesdispositifsdestockage USBauformatdessystemedes fichiersFAT16/32ouexFATsont reconnus.Lessystemedes fichiersNTFSetlesautresne sontpasreconnus.
- Letempsnécessaireau traitementdesfichiersdépend dutypeetdelacapacitédu disposifdestockageUSB,ainsi quedutypedesfichiersstockés.
- Certainsfichiersdedispositifde stockageUSBpeuventnepas étrecompatibles.
- Jusqu'adeuxdispositifsUSBet uniPodpeuventetrelusviaun concentrateurUSB.Tousles apparéilsnesontpasforcément compatibles.CeladépenddescapacitésduconcentrateurUSB. Sil'alimentationestinsuffisante, lefonctionnementpeutnepasétrenormal.
- Negasdébrancherleddispositif destockageUSBpendantqu'il estlu.Celapeutendommagerle produitounireaurendement dudispositifUSB.

  • Débrancherleddispositifed stockageUSBquandlecontact estcoupé.Silecontactestmis pendanttequeleddispositifUSB estbranché,cedispositifpeut êtreendommagéounepas fonctionnernormalement.
  • LesdispositifsdestockageUSB peuventuniquementetre connectéspourliredela musique,afficherdesfichiersd photosoupourunemisea niveau.
  • NegasutilisierlaborneUSB pourchargerdeséquipements accessoiresUSB.Lachaleur produitpeutprovquerdes problèmesderendementouedes dégats.
  • Lesfichiersdemusique auxquelslagestiondesdroits numériques(DigitalRight Management/DRM)s'applique nepeuventpasétrelus.
  • Lacapacité des dispositifs de stockage USB Bestlimitea 5000fichiers, commedela musique, desphotos, des vidés, avec 15 niveaux de

structurededossiers. L'utilisationnormaleneputpas etregarantiepourlesdispositifs destockagedepassantcette limite.L'iPod/iPhonepeutlire touslesfichiersdemusique compatibles.Leslistedes fichiersdemusiquen'afficheront pasplusde5000fichiersa I'ecran.Cesfichiersssonttries parordrealphabetique.
- Certainsmodèlesdeproduit iPod/iPhonepeuventnepas prendreenchargela connectivéoulafonctionnalité deceprouit.
- Nebrancherl'iPod/iPhone qu'vecdescablesde connexioncompatiblesavecles produitsiPod/iPhone.Lesautres cablesdeconnexionnepeuvent pasetreutilisés.
L'ipod/iPhonepeutsubirdes dommagess'ilestconnecteau vehiculealorsquelecontactest mis.Ledecomnecters'iln'est pasutilise.

  • Quandl'iPod/iPhoneestbranché surleportUSBaumoyenducâbleiPod/iPhone,lamusique Bluetooth'estpaspriseen charge.
  • LesfonctionsdelectureiPod/iPhoneetl'informationaffichéepeuventetredifférentslorsdelalecturesurlesystemeinfodivertissement.
Étape 1Étape 2
Listes de lectureListes de lectureChansons
ArtistesAlbums/ Toutes les chansonsChansons
AlbumsAlbumsChansons
ChansonsChansons
GenresAlbums/ Toutes les chansonsChansons
CompositeursAlbums/ Toutes les chansonsChansons
Livres audioChansons
  • Sereporterautableaupourles élémentsdeclassification concernantlafonctione recherchefournieparl'iPod/ iPhone.

LecteurUSB

Lecturedelamusiqued'un dispositifUSB

  • ConnecterledpositifUSBau portUSB.
  • Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidirele dispositifUSB.
  • SiunddispositifUSBnonlisible estbranche,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaalafonctionaudio precedente.

SiledispositifUSBbestdéjà branché:

1.Presser
2.ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4.ToucherUSB.

PourarrêterledispositifUSBet sélectionneruneautresourcede médias,toucherSource,puis sélectionneruneautresource.

218Systèmeinfodivertissement

PourretirerledpositifUSB, selectionneruneautrefonction,puis retirerledpositifUSB.

Pause

  • Toucher!I pourmettreenpause.
  • Toucher▶pourreprene.

Passerauxfichiersssuivants/ precedents

  • Toucher▶pourpasserauf fichiersuivant.
  • Toucheravantcinqucondes dutempsdelecturepourtirele fichierprécedent.

Retouraudebutdufichierencours

Toucher ↓aprèscinqsecondes de tempsdelecture.

Explorationversl'avantouvers l'arrière

Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherboubonpourtreprendrelalecturea unevitessenormale.

Lecturealéatoired'unfichier

Toucher x_ pendantlalecture.

ON:lecturealéatoiredetousles fichiers.
OFF:retouralalecture normale.

Utilisationdumenude musiqueUSB

  • ToucherMenupendantla lecture.

GMC Acadia (2017) - Utilisationdumenude musiqueUSB - 1

  • Toucherlemenusouhaite.

Parcourirlamusique

  1. Toucher Parcourirlamusique.
  2. Toucherlamusiquesouhaitee.

Paramètresdetonalité

  • ToucherParametresdetonalité. LemenudeParametresdetonalités'affiche.Voir «Parametresdetonalité» sous «Commandesderadio» dans Fonctionnement ^209 .

Volumeautomatique

  • ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto»sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 209.

Programmetrafic(enoption)

AppuyersurleboutonActivéou Désactivé.

Protocoledetransfertedonnées(MTP)

  • ConnecterunappareilMTPpris encharge.
  • Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidelire l'appareilMTP.

  • SiunappareilMTPnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.

Lecteuripod/iPhone

Cettefonctionselimiteauxmodèles compatiblesaveclaconnexion iPod/iPhone.

Lecturedefichiersdemusique

  • Connector'iPod/iPhoneau portUSB.
  • LalecturecommenceàpartirduernierpointdelecturequandlesystemeafinidelireledispositifUSB.
  • SiunddispositifUSBbnlosible estbranché,unmessage d'erreurs'afficheetlesysteme passeaafonctionaudio precedente.

Sil'iPod/iPhoneestdéjabranché:

1.Presser

2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.

  1. ToucheriPod.

Pourarrerler'appareilet
selectionneruneautresourcede
medias,toucherSource,puis
selectionnerl'autresource.

Pourretirer!appareil,selectionner uneautrefonction,puisretirer I'appareil.

Pause

  • Toucher!Ipourmettreenpause.
  • Toucher▶pourreprendre.

Passeralapistesuivante/ precedente

  • Toucher▶pourpasseràla chansonsuivante.
  • Toucher | avant deuxsecondesdutempsde lecturepourtirelefichier précédent.

Retouraudebutdufichieren cours

Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.

Explorationversl'avantouvers l'arrière

Toucheretmaintenir koupendantlalecturepourreculerouvancerrapidement.Relacherboubonpourtreprendrelalecturea unevitessenormale.

Lecturealéatoired'unfichier

Toucher x_ pendantlalecture.

ON(active):lecturealéatoiredetouslesfichiers.
- OFF(horsfonction):retourala lecturenormale.

UtilisationdumenuiPod

  • ToucherMenupendantla lecture.
  • Toucherlemodedelecture adequat.

Parcourirlamusique

  1. Toucher Parcourirlamusique.
  2. Toucherlamusiquesouhaitee.

220Systèmeinfodivertissement

Paramètresdetonalité

  • ToucherParametresdetonalité. LemenudeParametresdetonalités'affiche.Voir «Parametresdetonalité» sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement>209.

Volumeautomatique

  • ToucherVolumeautomatique.Le menudeVolumeautos'affiche. Voir«Volumeauto»sous «Commandesderadio»dans Fonctionnement 一 209

Informationdusystémedephotos

Lesystemeinfodivertissement permétdevisionnerdesfichiers d'imagesenregistresurun péripériquedestockageUSBet surlespéripériquesprenanten chargeleprotocoledetransf multimédia(MTP).

  • Extensionsdefichierprisesen charge: jpg,.bmp,.png,.gif.
  • Lesfichiers.gifanimésnesont pasprisencharge.

  • Certainsfichierspeuventnepas fonctionneraCaused'unformat d'enregistrementdifferentoude l'étatdufichier.

Affichagedesphotos

  1. ConnecterledpositifUSBau portUSB.
  2. Toucherl'écranpourouvrirle pleinécran. Toucherànouveau surl'écranpourrevenir à l'écranpréciédent.

SiledispositifUSBbestdéjà branché:

1.Presser
2. ToucherGALERIE.

Certainesfonctionssont
desactiveesquandlevhiculeest
enmouvement.

Affichaged'undiaporama

  1. Toucher surl'écrandes photos.
  2. Toucherl'écranpourannulerle diaporamapendantsa presentation.

Affichagedelaphotoprecedente ousuivante

Touchersurl'écrandes photos.

Rotationd'unephoto

Toucher Usurl'écrandesphotos.

Agrandissement'unephoto

Toucher Q'surlécrandesphotos.

Utilisationdumenude photosUSB

  1. ToucherMENUsurl'écrandes photos.
  2. Toucherlemenuapproprié.

  3. Duréed'affichageen diaporama:Permetde sélectionnerl'intervalle d'affichagedudiaporama.

  4. Affichagedel'horlo.,temp.: Permetdesélectionner ActivéouDésactivépour afficherl'horlogeetatempératureenpleinécran.
    Parametresd'affichage: Permetderéglerla luminositétlecontraste.

  5. Toucher poursortir.

Dispositifsauxiliaires

Utilisationdelaprised'entreeauxiliaire

Lesmenusdeparamétrageetles fonctionspeuventvarierselonles optionsduvédicule.

Laprised'entreeauxiliairepeutetre utiliseepourbrancherdesappareils audioexternes,commeuniPod MD, uniPhone MD,unlecteurMP3,un lecteurdeCDetd'autresappareils prisencharge,afindelesutiliser commesourceaudioalternative. Ceteprised'entreen'estpasune sortieaudio.Negasbrancher d'ecouteursdanslaprised'entree auxiliaireavant.

Laprised'entreeauxiliairesetrouve danslaconsolecentrale.Le systeineinfodivertissementpeutlire delamusiqueconnecteepar I'appareilauxiliaire.

Lalecturecommencemente syndromeafinidireinformationsur l'appareil.

Lecturedemusique

Pourliredelamusiquesur I'appareil,s'ilestdejabranché:

1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherAUX.

Pourparamétrerlesréglages de tonalité,sereporterà«Réglages detonalité»dans Fonctionnement209.

Phone(téléphone)

Bluetooth(Aperçu)

Silevhiculeestequipe de l'equipementBluetooth MD, le systèmepeutinteragiravec de nombrextéléphones,PDAou autresappareilsBluetoothpour:

  • Placeretrecevoirdesappels mains-libres.
  • Transmettredesdonnéesen modemains-libres.
  • Lecturedefichiersdetransmissionencontinu.

L'appareildoitd'abordetrejumel. Voir«Jumelage» danssection Bluetooth commandesdusysteme d'infodivertissement),plusloindans cettection.

Afindeminiserladistractionduc conducteur,avantlaconduiteeten stationnement:

  • Sefamiliariseraveclesfonctions dutéléphoneportable.Organiser clairémentl'annuaire téléphoniqueetleslistedesde contacts.Supprimerles

222Systèmeinfodivertissement

doublonsoulesentrésrarentutilisées.Sipossible,programmerlesappelsrapidesetlesautresraccurcis.

  • Étudierlescommandesette fonctionnementsdusysteme infodivertissement.
  • Jumelerle(s)電話(s)au vehicule.Lesystemepeutne pasfonctionneravectousles téléphonesportables.Voir «Jumelage» sousBluetooth (commandedsusysteme d'infodivertissement)plusloin danscettesection.

GMC Acadia (2017) - 222Systèmeinfodivertissement - 1

Avertissement

Lorsdel'utilisationd'untelephone portable,regardertrop longuementoutropsouvent I'ecrandutelephoneoudusystemeinfodivertissementpeut constituerunedistraction.Quitter laroutedesyeuxtroplonguemont outropsouventpeutprovoquer unaccidententainantdes blessuresoulamort.Concentrez voitrattentionsurlaconduite.

Lesvehiculesdoteds'unsystème Bluetoothpeuventutiliserun déphonecellulaireafonction Bluetoothetprofilmainslibrespour passeretrecevoirdesappels déphoniques.Lesysteme infodivertissementestutilisépour contrölerlesysteme.Lesysteme peutétreutilisélorsquelacléesten positionON/RUN(marche)ouACC/ ACCESSORY(assistaires).Se reporteraPositionsducommutateur d'allumage260.Toutesles fonctionsnesontpasprisesen chargepartouslestéléphones,et touslestéléphonesnefonctionnent pasaveclesystemeBluetooth.Aux États-UnisetauCanada,consulter lesitegm.com/bluetoothpourde plusamplesinformationssurles déphonescompatibles.

LaplagedusystemeBluetoothpeut
atteindre9,1m(30pi).

Danscertainsendroits,des restrictionsd'utilisationdela technologieBluetoothsansfil peuventexister.

Enraisondelagrandevariétedes
appareilsBluetoothdesversions
deleursmicrologiciels,l'appareil
peutréagirdifféremmentpendantla
liaisonBluetooth.

Lorsd'und'appelteléphoniqueen cours,uneimageducontactactuel delalistedescontractsdu teléphonepeuts'afficher.Tousles teléphonesnesontpascompatibles aveccettefonction.

Sereporteramaunueld'utilisation dufabricantdutelephonecellulaire pourlesquestionsconcernantla fonctionnaliteBluetoothdutéléphone.

CommandsBluetooth

SilevéhiculeestéquipédusystemeBluetooth,utiliserboubtonsdusystemInfodivertissementetduvolantpourfairefonctionnerlesysteme.

Commandesdevolantde direction

GMC Acadia (2017) - Commandesdevolantde direction - 1

:Appuyerpourinteragiravecle
systemeBluetoothouOnStar,selon
I'equipement.VoirBluetooth
(Apercu) 221ouBluetooth
(Commandesd'info-divertissement) 223ouVued'ensemble
d'OnStar 464.

Appuyersurleboutonpour
ignorerunappelentrantoupour
terminerunappel.Appuyersurle
boutonpourtmettrelesysteme
d'Infodivertissementensourdineou
pourenleverlasourdinelorsqu'iln'y
aaucunappelemcours.

Bluetooth(Commands d'info-divertissement)

Pourutiliserlescommandes infodivertissementafind'accederau menusudusysteme,voir Apercu 208.

Jumelage

UntéléphonecellulaireBluetooth doitetrejuméleausystemeBluetoothpuisconnectéauvécicule avantdepouvoiretreutilisé.Se reporterauguided'utilisationdu fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone.Siuntéléphone Bluetooth'estpasconnecté,les appelsepuventa repassésviale systèmeAppelmainslibresOnStar, silevéciculeenestéquipé.Se reporteràVued'ensemble d"OnStar464.

Informationsdejumelage

  • UntéléphoneBluetooth compatibleMP3nepeutétre jumeauvécule simultanémententantque téléphoneetlecteurMP3.
  • Jusqu'à10telephones cellulairespeuventétrejumelés ausystemeBluetooth.
  • Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevehicule sedéplace.
    Lejumelagen'estnecessaire qu'uneeseulefois,saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacedusystème.
  • Unseultételephonejumelépeut étreconnectéalafoisausystèmeBluetooth.
  • Siplusieurstéléphones cellulairesssontjumelésaportee dusysteme,lesysteme connectelepremiertéléphone cellulairejumelédisponibledans l'ordredejumelage.

224Systèmeinfodivertissement

Lorsquel'appareilBluetooth correctementjumeléausysteme infodivertissement,lerépertoire téléphoniquesetélécharge automatiquement.Celadépenddu typedetéléphonejumelé.Sile téléchargementneseproduitpas, utiliserafonctionde téléchargementdutéléphone.

Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplesecurise(SSP)et sansappareiljumelé

Quandaucunappareiln'estjumelé
ausystemeinfodivertissementet
quelejumelagesimplesécurisé
(SSP)estprisencharge:

1.Presser
2. Toucher TELÉPHONE,puis presser surlafacade, oupresser surlevolantsans technologieOnStar.
3. Toucher Recherer!appareil.
4.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.

  1. ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.
    6.Quandlejumelagede l'appareilBluetoothetdu systèmeinfodivertissementtest réussi,l'écrandutéléphone s'affichesurlysysteme infodivertissement.

Jumeleruntelephone-Avec jumelagesimplesecurise(SSP)et appareiljumelé

Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPestprisencharge:

1.Presser
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeleausysteme infodivertissement,

s'afficheaI'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,alleral'Etape5.

  1. Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
    6.Àl'écrandelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
  2. ToucherOui, al'écran instantanédel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissement.

  3. Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
    indiquequelemode mains-librestesfonctionsdemusiquedutelphonesont activés.
    indiquequeseuleafonction mains-libresestactivée.
    indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.

Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé

Quandaucunappareil'estjumelé
ausystèmeinfodvertissement
queleSSPn'estpasprisen
charge:

1.Presser

  1. Toucher TELLEPHONE,puis presser surlafacade, oupresser surlevolantsans technologieOnStar.
  2. Toucher Rechercher! appareil.
    4.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
    5.IntroduirelecodePIN(numéro d'identificationpersonnelle) (pardéfaut:1234)dans l'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothdusysteme infodivertissementtestréussi, I'écranduTELEPHONE s'affichesurlesysteme infodivertissement.

Quandlaconnexionéchoue, un messagededéfaillances'affichesur lesystemeinfodivertissement.

SiuappareilBluetoothaété
précedemmentconnecté,le
systèmeinfodivertissementexécute
laconnexionautomatique.
Toutefois,sileparamètreBluetooth
estdésactivésurl'appareil
Bluetooth,unmessagede
défaillances'affichesurlesysteme
infodivertissement.

Jumeleruntéléphone-Sans jumelagesimplesécurisé(SSP)ni appareiljumelé

Quandunappareiljumelésetrouve surlesystemeinfodivertissement queleSSPn'estpasprisen charge:

1.Presser

  1. ToucherPARAMETRES.
  2. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
  3. Toucher!appareilvoulupourle jumeler.Lorsquel'appareil Bluetoothestcorrectement jumeléausysteme

infodivertissement, s'afficheaI'ecrandejumelage. Sil'appareilvoulun'estpas disponible,allerall'Etape5.

  1. Toucher Recherche! appareil pourcherche! appareilvoulu.
    6.Àl'écrangelalistede recherche,toucherl'appareil devantétrejumelé.
    7.IntroduirelecodePIN(numéro d'identificationpersonnelle) (pardéfaut:1234)dans l'appareilBluetooth.Quandle jumelagedel'appareil Bluetoothetdusystème infodivertissementtest réussi, s'affichesurle systèmeinfodivertissement.

  2. Letéphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
    indiquequelemode mains-libresetlesfonctionsd musiqueduteléphonesont activés.
    indiquequeseulelafonction mains-libresestactivée.

226Systèmeinfodivertissement

Indiquequeuseleamusique Bluetoothestactivée.

Connexiond'unappareil Bluetoothjumelé

1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareil aconnecter.

Controlledelaconnexion Bluetooth

1.Presser 1.
2. ToucherPARAMÉTRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4.L'appareiljumeléapparaft.

Déconnexiond'unappareil Bluetooth

1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.

  1. Toucherlenomdel'appareilà déconnecter.
  2. ToucherDéconnecter.

Suppressiond'unperiphérique Bluetooth

1.Presser
2. ToucherPARAMETRES.
3. ToucherBluetooth,puis Gestiondesappareils.
4. Toucher!appareilasupprimer.
5. Toucher
6. Toucher Supprimer.

MusiqueBluetooth

Avantdeliredelamusique Bluetooth,lire'information suivante:

  • Untéléphonecellulaireououn appareilBluetoothprenanten chargedesversionsdeprofilddistributionaudioavancée (A2DP)supérieuresa1,2doit étreenregistreetconnectéau produit.

  • Apartirdutéléphonecellulaire oudel'appareilBluetooth, trouverletyped'appareil Bluetoothpourparamétr/ connecter'l'élementcommedes écouteursstéreo.
    s'afficheal'écransila connexiondesécouteursstéo estréussie.

  • Lesonluparl'appareilBluetooth estfourniatraverslesysteme infodivertissement.
  • LamusiqueBluetoothpeut uniquementétreluequandun appeareilBluetoothaete connecté.Pourlirelamusique Bluetooth,connectorle téléphoneBluetoothhausysteme infodivertissement.
  • Sil'appareilBluetooth debranchépendantlalecturede lamusiquedutéléphone,la musiqueestinterrompe.La fonctiondetransmissionaudio encontinuéutnepasêtreprise enchargeparcertains téléphonesBluetooth.Lemode mains-libresBluetoothetla fonctiondemusiquedu

telephonenepeuventpasetre utilisésimultanément.Par exemple,sivouspassezen modemains-libresBluetooth pendanttalecturedemusique duteléphone,lamusiqueest interrompu.Lalecturedemusiqueapartirdelavoiture n'estpaspossiblesiaucun fichierdemusiquen'est mémorisédansletéléphone cellulaire.

LecturedemusiqueBluetooth

1.Presser
2. ToucherAUDIO.
3.ToucherSource.
4. ToucherBluetooth.

Pause

Toucher!Ipourmettreenpause.

Toucher▶pourreprendre.

Lirelachanssuivante

Toucher.

Lirelachansonpréciédente

Toucheravantdeuxsecondes dutempsdelecturepourlirela chansonpréciédente.

Reveniraudébutdelachanson encours

Toucher « après deuxsecondes dutempsdelecture.

Recherche

Toucheretmaintenir koupour reculerouavancerrapidement.

Lirelamusiqueenmodealéatoire

Toucher Xpendantlalecture.

Toucherànouveaupourreveniren modernormal.

Cettefonctionpeutnepasetreprise encharge,selonl'appareil Bluetooth.

Nepaschangerdepistetrop rapidementenisantdelamusique Bluetooth.

Problèmespouvantsreprésenteren lisantdelamusiqueBluetooth:

  • Unmomentestnecessairepourtransmettrelesdonnéesde l'appareilBluetoothausystemeinfodivertissement.
  • Siletéléphonecellulaire rou l'appareilBluetooth'estpasen moded'écrand'attente, ilne serapaslu automatiquement.
  • Lesystemeinfodivertissement transmetlacommandede lectureaepartirdel'appareil Bluetoothdanslemode de lecturedemusiqueBluetooth. Sicelaseffectuedansunmode different,l'appareiltransmet I'ordred'arreter.Selonles optionsdel'appareilBluetooth, cettecommandedelecture/arrêt peutprendredutemspour s'activer.
  • Silalecturedemusique Bluetoothnefonctionnepas, vérifiersil'appareilBluetoothsetrouveenmoded'écran d'attente.
    Lessonspeuventetrecoupes pendantlalecturedemusique Bluetooth.

228Systèmeinfodivertissement

  • Lesystemeinfodivertissement diffusel'audioprovenantdu téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothelqu'ilest transmis.

AppleCarPlayet AndroidAuto

Selon'equipement,la/les
fonctionnalite(s)AndroidAuto MC et/ ouAppleCarPlay MC peut/peuvent etreeexploitation(s)aumoyend'un
telephoneintelligentcompatible.
Selonladisponibilite,uneicone
PROJECTIONs'affichesurlapage d'accueildel'ecran
d'infodivertissement.

PourutiliserAndroidAutoet/ou AppleCarPlay:

  1. Téléchargerl'application AndroidAutosurvotre téléphoneàpartirdeGoogle Playstore.Aucuneapplication n'estnécassairepourApple CarPlay.
  2. Connectervotretéléphone AndroidouiPhoneApplea I'aideducableUSBdu

telephonecompatiblelenle branchantdansunportUSB delecturededonnées.Pour obtenirdesper performances optimes,utiliserlacableUSB fourniparlefabricante d'l'appareil.Lescables d'après-venteoudeteries partespeuventnepas fonctionner.

L'iconePROJECTIONdelapage d'accueilchangeetaffichesoit ANDROIDAAUTOouAPPLE CARPLAYselonletelphone connecté. AndroidAutoet/ouApple CarPlaypeuventselancer automatiquementlorsdela connexiondel'USB.Sicen'estpas lecas,appuyersurl'icone ANDROIDAAUTOet/ouAPPLE CARPLAYdelapaged'accueilpour activerleIancement.

PourdeplusamplesinformationssurlafacondeconfigurerAndroidAutoetAppleCarPlaydansilev Chicule,consulteresitemy.gmc.comouvoirBureaud'assistancealacliente 451

AndroidAutoestfourniparGoogle etestssoumisauxtermeset conditionsetalapolitique de confidentialiteDeGoogle.CarPlay estfourniparAppleetestsoumis auxtermesetconditionsetala politiquedeconfidentialited'Apple. Pourobtenirdel'aideausujete AndroidAuto,consulteresite https://support.google.com/ androidauto,oupourdel'aideau sujeteAppleCarPlay,consulteresitehttps://www.apple.com/ios/ carplay/,deplusamples informationsontfourniessurles deuxsites.AppleouGoogle feuventmodiferoususpendrela disponibilitédeleursservicesatout moment.AndroidAutoestune marquedeposedeGoogleInc.; AppleCarPlayestunemarque deposede'AppleInc.

Téléphonemainlibre

Informationsgénérales

Lesvehiculeségipésd'unsysteme detéléphonemains-librespeuvent utilisenteléphonecellulairecapacitéBluetoothavecunprofil

mains-librespourpasseretrecevoir desappelstéléphoniques.Le systèmeinfodivertissementetla commandevocalesontutiliséspour fairefonctionnerlesysteme.Tous lestéléphonesneprennentpasen chargetouteslesfonctionsettou lesstéléphonesnefonctionnentpas avecesystèmeteléphonique mains-libres.

Commandesdetéléphone mains-libres

Utiliserlesboutonsdusystème infodivertissementetduvolantpour fairefonctionnerlesystémede téléphonemainslibres.

Commandesdevolantde direction

Lescommandesauvolantpeuvent etreutiliséespour:

Répondreauxappelsentrants.
- Confirmerl'informationdu systeme.
- Mettrefinaunappel.
Refuserunappel.
Annuleruneopération.

Effectuerdesappelsenutilisant lalisted'appeI.
:Appuyerpourrepondreaux appelsentrants.

Appuyerpourtmetrefinaun appel,refuserunappelouannuler uneopération.

Passerunappelenintroduisant unnumérodetéléphone

Appuyersur, surlafacade.
Appuyersur,puistoucher TELLEPHONEurl'ecran.
Appuyersur surlevolantde direction.

Siunnuméroincorrectestaisi,
toucher poursupprimerlenumero
unchiffrealafois,outoucheret
maintenir enfoncepoursupprimer
tousleschifresdunumero.

Passerunnappelversletelophone cellulaire(modeprivé)

Pourfairoppasserl'appeldu
telephonecellulaireaumodemains
libres:

  1. Toucher
  2. Toucherànouveau pour revenirenmodemainslibres.

Activationetdesactivationdumicro

Toucher pouractiveret désactiverlemicro.

Appelparrecomposition

Pourappelerunnumeroa recomposer:

  • Appuyersur surles commandesauvolantpour afficherl'écrangdeguidede recomposition.
  • Toucher url'écran.

Larecompositionn'estpaspossible sanshistoriqued'appels.

Répondreauxappels

Quandunappelteléphoniqueentre vialeteléphonecellulaireBluetooth connecté,lesystemeaudioestmis ensourdineouenpauseette teléphonesonnetandisque l'informationappropriées'affiche.

230Systèmeinfodivertissement

Appuyersur, surles commandesduvolant, toucher à l'écranouappuyersur surla façade.

Pourrejeterl'appel,appuyersur surlescommandesauvolantou toucherReject(rejeter)al'écran.

UtilisationmenuContacts

  1. ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
  2. Toucher Aou pourfaire défiléraliste.
  3. Toucher! entreeedurepertoire telephoniqueaappeler.
    4.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.

Recherched'entreesdecontacts

  1. ToucherContactssurl'écran dutéléphone.
  2. Toucher _surf écrandes contacts.

  3. Utiliserleclavierpoursaisirle nomarecherche.Pourdeplus amplesdedetails,sereporter à «Recherched'unnom»plus loindanscette section.

  4. Toucher!entreedurepertoire teléphoniqueàappeler.
    5.S'ilexisteplusd'unnumero associéaunom,toucherlenuméroacomposer.

Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothedusysteme infodivertissementestreussi,le repertoireiretelephoniquese telécharge.Ceraintstéléphones peuvent nepastelecharger automatiquement.Danscecas,le brancheranouveauueffectuerle teléchargementdurépertoire teléphoniquesurletéléphone.

Recherched'unnom

Selectionnerdescaracteresal'aide duclavieral'ecrandurépertoire téléphonique.Amesurequeles caractèresssontseLECTIONnés,les nomscomprenancescaracteres s'affichental'ecrandurépertoire téléphonique.Quanddescaracteres

supplémentairesdunomsonsaisis,
lalistedesnomspossibles
raccourcit.

PourrechercheIenomAlex:

  1. Toucher(abc) pour selectionnerlepremier caractère.
  2. Toucher(jkl)troisfoispour sélectionnerledeuxieme caractère.
  3. Toucher.def)deuxfoispour selectionnerletroisieme caractere.
  4. Toucher(wxy)deuxfoispour sélectionnerlequatrième caractère.

Passerunappelapartirde I'historiqued'appels

  1. Toucher Historiquesappels surl'écrandutéléphone.
  2. Toucher!undessymboles suivantspour:

  3. Historiquedetousles appels.

  4. Numéroscomposés.

Appelsmanqués.
- Appelsreçus.

3.Sélectionnerl'entréeducontact àppeler.

Passerunappelavecdes numerosacompositionabrégée

Toucherlenumeroabregéetle
maintenirenfoncesurleclavierde
l'écrandutéléphone.

Seulslesnumerosacomposition abregedejamemorisessurle telophonecellularepeuventetre utiliséspourpasserdesappelsa compositionabregee.Lesnumeros acompositionabregeesontprisen chargejusqu'adeuxchiffres.

Pourlesnumerosacomposition abregeeadeuxchiffres,maintenire effleurerecondchiffrepour appelerlenumeroacomposition abregee.

Marquesdéposéeset contratsdelicence

Marquesdecommerceet contratsdelicence

InformationFCC

VoirEnoncedefrequency radio460.

Bluetooth MD

LamarqueetleslogosBluetooth sontlapropriétédeBluetooth MD SIG,Inc.ettouteutilisationde因为他们- ciparGeneralMotors s'effectuesouslicnce.Lesautres marquescommercialesetnoms commerciauxappartiennentàleurs propriétairesrespectifs.

DIVX.

DivXCertified MD pourlievesvideos DivXMD, ycomprislecontenu Premium.

Couvertsparunouplusieursdes brevettssuivantsdesEtats-Unis: 7,295,673;7,460,668;7,515,710; 7,519,274.

DivXMD,DivXCertified MD etles logosassociessontdesmarques deposesdeRovicorporationoudesesfilialessetsonutilisssous licence.

Made for

GMC Acadia (2017) - DIVX. - 1

GMC Acadia (2017) - DIVX. - 2

GMC Acadia (2017) - DIVX. - 3

«MadeforiPod» et «Madefor iPhone» (faitpouriPodetfaitpour iPhone) signifiequ'unaccessoire électroniqueaétéconçupourse connecterspecifiquementàuniPod ouàuniPhoneetaétécertifiépar led'éveloppeurpoursatisfaireaux normesderendementApple.

iPodetiPhonesontdesmarques déposéesAppleInc., enregistréesauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

((SiriusXM))

SATELLITE RADIO

Frais
Frais
d'abonnement,destaxes,desfrais
uniqued'activationetd'autresfrais
peuventetd'application.Lesfrais
d'abonnementsontachargeduc
client.Touslesfraiseta
programmationsonsusceptiblesde
modification.Lesabonnementsssont
soumisal'Ententedisponiblesur
www.siriusxm.comou
www.siriusxm.ca.Leservice
SiriusXMMD n'estdisponiblique
dansles48étatscontigusdes
États-UnisetauCanada.

AuCanada:unecertaine
degradationuservicepeutvoir
lieusousleslatitudeslesplusau
nordquisortentducontrollederadio
satelliteSiriusXM MD.

Ilestinterditdecopier,decompiler,
desassembler,retroconcevoir,
pirater,manipulereourendre
disponibletoutetechnologie

contuenedanslesrécepteurs compatiblesaveclesystemede radiosatelliteSiriusXMoucequi supporte-siteSiriusXM,leservice enigneouslyoncontenu.Deplus,le logicieldecompressionvocale AMBERintegrédansceprouitest protégépardsdroitsdepropriété intellectuelle,ycomprisdroits debrevet,droitsd'auteursetsecrets commerciauxdeDigitalVoice Systems,Inc.

Exigencesgénérales:

  1. Unaccorddelicencede
    SiriusXMestrequispourtout
    produitincorporantla
    technologieSiriusXMet/ou
    pourl'utilisationd'unedes
    marquesSiriusXMafabriquer,
    distribueroucommercialiser
    danslazoneduservice
    SiriusXM.

  2. Pourles produits à distribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, unaccordddistinct avecCanadianSatelliteRadio Inc.(agissantsousl'appellation SiriusXMCanada)estrequis.

FreeType2

Despartiesdecelogicielsont protégéesparlesdroitsd'auteur 2007-2012TheFreeTypeProject (www.freetype.org).Tousdroits réservés.

Libjpeg

Lelogicieldenavigationest partiellementbasésurletravaildu groupeindépendantJPEG.

MD

Commandesdeclimatisation

Systèmesdeclimatisation

Commandedeclimatisation

automatiqueàdeux

zones. 233

Systémederégulationdela

climatisationarriere.....236

Bouchesdaération

Bouchesd'aération. 238

Entretien

Filtreaairdel'habitacle.....239

Systèmesdeclimatisation

Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones

Graceacesysteme,lechauffage,laclimatisationetlaventilationdansle vehiculepeuventetrecontrôls.

GMC Acadia (2017) - Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones - 1

  1. Commandedelatempo rature cotec conducteur
    2.A/C(climatisation)
    3.Commandesdemodeededistributiond'air
    4.Commandeduventilateur
    5.Dégivrage
    6.Climatisationadeuxzones

7.SYNC(température synchronisée)
8.Désembueurdelunetearrière
9. Boutond'alimentation
10. Recyclaged'air
11.AUTO(Fonctionnement automatique)

234Commandesdeclimatisation

Fonctionnementautomatique

Afindechaufferoudeclimatisierle vehiculepourqu'ilsoitala températuredésirée,lesysteme contrôle automatiquementles quatrefonctionssuivantes:

Vitesseduventilateur
Modeededistributiond'air
- Climatisation
Recyclage

LorsqueletémoinlumineuxAUTO estallumé,lesquatrefonctions s'activatautomatiquement.

Chacunedecesfonctionspeutetre régléemanuèlementetleréglage sélectionnéseraaffché. Léréglage manuelannulelefonctionnement automatiquedesquatrefonctionset letémoinlumineuxAUTOs'eteint.

Lesfonctionsquin'ontpasete régléesmanuellementseront tousjourscontrôleesdefacon automatique,maisletéoin lumineuxAUTOnerasapassallume.

Pourplacerlesysteme enmode automatique:

1.PresserAUTO.

  1. Réglerlattempératureducôté conducteuretducôte passager.

Pourtrouvverotrereglagede
confort,commencera 22^ (72^) puislaisserletempsau
systemedesestabiliser.

Ensuite, réglerlatempérature selonvosbesoinsdeconfort.

Pouraméliorerl'économie de carburantetrefroidirlevéhiculeplus rapidement,lerecyclagepeuté're sélectionnéautomaquementpart tempschaud.

Letémoinderecyclagenes'allume pasencasdecommande

automatique.Appuyersur pour selectionnermanuellementre recyclage.Appuyeranouveaupourselectionnnerl'airextérieur.

Nepascouvrlasondesolaireau sommetdutableaudebord,presdu pare-brise.Cettesonderegulea tempereaturedel'airsurbasedela chargesolaire.Sereportera «Capteurs»plusloindanscette section.

Fonctionnementmanuel

Appuyerpoourfairefonctionner ouarrerterlaclimatisation.L'air exterieurentretoujoursdansle vehiculeetestdirigéversle plancher.Ladirectionpeutetre modifiéeenappuyantsurlemode répartitiond'air.

:Tournerensenshoraireou antihorairepouraugmenterou diminuerverlavitesseduventilateur. Appuyersurleboutonpour désactiverleventilateur.

AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatique.

Commandedetempoaturecôtés conducteuretpassager:Onpeut réglerlatempoureséparément pourleconducteuretlepassager.

Tournerleboutondanslesens
horaireouantihorairepour
augmenteroubaisserla
tempereurepourleconducteurou
lepessenger.

SYNC: Appuyer pour liertousles réglagesdetempératurede climatisationarriereetdepassager auréglageduconducteur.Le

témoinSYNCs'allume.Lorsqueles réglagesdelatempératureducôté passagerouarrièresonteffectues, letémoinSYNCs'éteint.
L'afficheurdetempoorecote conducteureoupassagerindique toutdiminutionouaugmentation desparametresdetempoature.
Boutondemodeededistribution d'air:Presser , ou pourmodifierladirectionduflux d'air.Untémoins'allumedansle boutondumodesélectionné.
Lefaitdemodifierlemodeannulefonctionnementautomatiqueettesystemepasseenmodemanuel.AppuyersurAUTO(automatique)pourreveniraufonctionnementautomatique.
: L'airestdirigeverslesbouches d'aerationdutableaudebord.
L'airestrepartientreles bouchesdaerationdutableaude bordetcellesduplancher.Une partiedel'airestdirigeeversles bouchesdaerationdupare-briseet desglaceslaterales.

: Lamajeurepartiedl'airest dirigeeverssbouchesdaération duplancheretunepartieversles pouchesdaérationdupare-brise, desglaceslatéralesheduplancher deladeuxiemerangee.
Cemodesupprimelebrouillard I'humiditepresentssurlesglaces. L'airestdirigeoverslepare-brise,les orificesdediffusionauplancheret lesboucheslatralesdesglaces.Le systèmeforceautomatiquementl'air extérieurndslevéhiculette compresseurdeclimatisation fonctionne,saufsilitéperature extérieureestprochedezéro.
:Presserpoursupprimerplus rapidementlabueeoulegivredupare-brise.L'airestdirigéversles bouchesd'aérationdupare-briseet desvitrestrálerales.Lecompresseur declimatisationestégalement activé,àmoinsquelatempoature extérieurenesoitendessousdezéro.
Nepasconduireavantqueles glaccessoientdegagées.
VoirBouchesd'aeration 238.

Climatisation:Appuyerpour activeroudésactiverla climatisation.Unelampeindicatricesallumepourmontrerquela climatisationestactivée.Sileventilatereustarrêté,leclimatisationurenfonctionnepas.Letémoinde climatisationresteallumémemesi latempératureextérieureest inférieureazéro.

Appuyerpourtmettreen marchelerecyclage.Untemoin lumineuxs/allume.L'airestrecycle pourrefroidirrapidementl'intérieur duvehicule.Ipeutegalementetre utilisepouraideradiminuerl'apport d'airexterieurainsiquesesodeurs quipenetrentdanslevehicule.Le compresseur'd'airconditionneest aussiaivelorsqueecemodeest activé.

Désembumeurdelunetearrière

Ledésembueurdelenettearriere utiliseunrèseaudefilschauffants pouréliminerlabuéedelalunette.

REAR:Appuyersurceboutpon pour activeroudésactiverledesembueur delunetterriere.Untemoinintegre

236Commandesdeclimatisation

auboutons'allumepoursignaler
queledesembueurdelunette
arriereestactivé.

Ledesembueurdelenettearriere en fonctionnesqueilecontactestur ON/RUN(enfonction/marche).Le desembueurs'arrételorsquele contactestmissurACC/ ACCESSORY(accosiores)ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Attention

Nepasutiliserdelamederasoir ouunautreobjettranchantpour nettoyerlafaceinternedela lunettearriere,souspeine d'endommagerledesembueurde lunetearriere.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepas nettoyerlafaceinternedela lunettearrierealaid'unobjet tranchant.

Retroviseurchauffe: Siéquipédere retroviseursextérieurschauffants, cesdernierschauffentpouréliminerlabueeoulegivredeleursurface

lorsquel'onappuiesurleboutonde
desembuagedelunetearriere.Se
reporteràRetroviseurs
chauffants55.

Capeurs

GMC Acadia (2017) - Capeurs - 1

Lasondesolaireplacedensla grillededegivrage,aumilieudu tableaudebord,surveillelachaleur solaire.Nepascouvrlasonde solaireaurisquedpannedusysteme.

Unesondedettempérature
extérieuresetrouveaussiderriere
lacalandreduvéhicule.Cette
sondelitlatempératuredel'air
extérieuretaideamaintenirla

températureal'intérieurduvécicule. Touteobstructional'avantdu vehiculepeutfausserlatempérature affichée.

Lesysteme medecommandede climatisationutilisel'informationde cessiondospourmaintenirle réglagedeconfortenréglantla températuredesortie,lerégimedu ventilatéuretlemodèdedélivrance d'air.Lesystemepeutégalement fournirplusdel'airderefroidisseur verslacotéduvéculequifaitface ausoleil.Lemodederecyclage peutégalementtreutiliséselonles besoinispourmaintinirla températuredesbouches d'aération.

Systémederégulationde laclimatisationarrière

Selonl'equipement,lesystemede commande declimatisationarriere setrouvuesurl'arrieredurangement delaconsolecentrale.Les parametresdelaclimatisationarrierepeuventetreréglésavecce système.

GMC Acadia (2017) - Systémederégulationde laclimatisationarrière - 1

1.Commandeduventilateur
2.AUTO(Fonctionnement automatique)
3.MODE(boutondemoded distributiond'air)
4. TEMP(égulationé température)
5.Siègeschauffantscarrière(si montés)

GMC Acadia (2017) - Systémederégulationde laclimatisationarrière - 2

Commandesdel'écrantactile pourlacimatisationarrière

1.Affichagedelatempérature extérieure
2.Commandedetempoaratureda laclimatisationarriere
3.Commandeduventilateur
4.SYNC(temperatures synchronises)
5.REAR(arriere) (marche/ arrêt)
6.AUTOCarrière(Fonctionnement automatique)
7.Verrouillagedecommande arriere

8.Boutondemodededistributiond'air

REAR(arrière) Appuyersur REAR pouractiveroudésactiver lescommandesdeclimatisation arriere.Silescommandesarriere sontdésactivéesviaREAR sur l'écrantactile.

SYNC:AppuyersurSYNCsur l'ecrantactilepourrelierat emperaturedescommandesde climatisationanrriereale temperaturedescommandesdu systemevant.LeboutonSYNC s'allume.Reglerlatemperaturedes commandesdeclimatisationanrriere pourmodifierlatemperaturereliee. LeboutonSYNCs'eteint.

Verrouillagedecommande
arriere:AppuyersurRearControl
Lockoutsurl'ecrantactilepour
verrouilleroudeverrouillerla
commandedeclimatisationanrerea
partirdusiègeavant.Lorsquela
commandearriereestverrouillée,
ellenepeutetrerégléeapartirdela
façade decommandede
climatisationanrriere.

Fonctionnementautomatique

AUTO:AppuyersurAUTOousur RearAUTOsurl'ecrantactilepour commanderautomaquementla distribtiond'airetlerégimede ventilateur.Aestaffchéal'ecran lorsquelefonctionnement automatiqueestactif.Sil'undes réglagesdecommandede climatisationnestréglé manuellement,ceciannulele fonctionnemententièrement automatique.

L'écrann'affichelesfonctionsdecommandedeclimatisationquelorsquelesystemeestenmodeindépendantarrière.QuandSYNCestactif,l'écrandesfonctionsdCommandedeclimatisationn'estpasaffché.

Fonctionnementmanuel

: Tournerleboutondanslesens desaiguillesd'unemontreoudans lesenscontrairedesaiguillesd'une montreougardenloigtsurl'ecnant tactilepouraugmenteroudiminuer lavitesseduventilateur

TEMP:Tournerleboutondanslesensdesaiguillesd'unemontreoudanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreougarderledoigtsurl'ecrantactileaffichantlescommandedesystemedeclimatisationpourreglerlatempereaturepourorespassagersarriere.SiletemoinSYNCestallumelatempereaturriereduvhiculeestrelieealatempereatureavant.

ou MODE: Appuyer sur leboutoncorrespondantaumode désirésurl'écrantactileousur MODEsurlafacadedecommande declimatisationarrierepour changer'orientationdudébitd'air danslazonedessiegesarrière. Appuyeràplusieursreprisesssurle boutonMODEjusqu'acequele modevouluapparaisseal'écran.

ou : Selon l'équipment, appuyersur ousur pour chaufferlesiegelatéralgaucheoudroit.SereporteràSiegesarrierechauffants74.

Bouchesd'aération

Bouchesdaération

Pourreglerlesprisesd'airdu grouped'instruments,utiliser l'interrupteurcoulissantsituéau centredesprisesd'airpourmodifier l'orientationdudébitd'airoule couper.

Ilestpossiblequeedespresides'air setrouventaussidanslazonedes passagersarriere:reglerselonles besoin.

Gadersipossibletoutesles bouchesdaérationouvertespour unrendementoptimaldusysteme.

Conseilsd'utilisation

  • Dégagerlesprisesed'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuelles glace,deneigeoudefeuilles susceptibledbloquerl'entree d'airdansl'habitacle.
    L'utilisationdedeflecteursdcapotnonaturisésparGMpeutcompromettrelerendementdusysteme.

Garderl'espacesoustousles siegeslibraefindepermettrea I'airdecircularplusfaclementa I'interieurduvehicule.
- Sidelabuééréapparaïtdansle pare-briseenmode ou alorsquelatempératurede l'habitacleestdouce,allumerle climatisationurpouri'attenuer.

Entretien

Filtreairdel'habitacle

Lefiltreréduitlapoussière,lepollen etautresirritantsensuspension dans'airextérieurelt'airintérieur enmodederecirculation.

Lefiltredoitetreremplacementendant I'entretienprogramme.Voir Programmeentretien430.

GMC Acadia (2017) - Filtreairdel'habitacle - 1
1. Ouvrircompletementlaboitea gants.

2.Decnectorlesbras d'amortisseurdevoletdela boiteagantsdel'ensemble de voletdelaboiteagants.
3.Pincerlesdeuxextrimitsdu voletdelaboiteagantspour l'ouvrirau-deladesbutees.

GMC Acadia (2017) - Filtreairdel'habitacle - 2

4.Ouvrirlesattachesqui retiennentlaportedu compartment.Entrouvrirla porteducompartment(1)etla glisserverslecentredu vehiculepourdefaireles charnieres.Retirerlefiltrareair use(2).
5.Poserleftiltreaairneuf.

240Commandesdeclimatisation

  1. Remettrelaportedu compartmentenplaceetla refermer.
    7.Inverserlesétapespour reposerlaboiteagants.

Consultervotreconcessionnaire pourtouteassistance supplémentaire.

Conduiteet fonctionnement

Informationsurlaconduite

Conduitedistraite. 242

Conduitedefensive.243

Conduiteenétatd'ébriéte....243

Contróleduviéhicule. 244

Freinage. 244

Direction. 244

Contród'undérapagesur l'accotement.245

Pertedecontrole.245

Conduitetoutterrain. 246

ConduitesurchausSES mouillées.251

Routesonduleuseset demontagne. 252

Conduitehivernale. 253

Silevhiculeestcoince.....254

Limitsdechargedu vehicule. 255

Demarragedefonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf.....259

Positionsducommutateur d'allimage. 260

Demarragedumoteur.....262

Chauffe-moteur. 264

Prolongationd'alimentationdes
accessoires.266

Changementalapositionde stationnement.266

Retraitdelapositionste
stationnement(park).267

Stationnementsau-dessus dematièresquibrulent.268

Stationnementprolongé.....268

Échappementdumoteur

Echappementdumoteur.....269

Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement.269

Boîtedevitésss automatique

Boftedevitesses automatique. 270

Modemanuel. 272

Modederemorquage. 273

Systèmesdeconduite

Transmissionintegrale.....274

Freins

Systèmemedefreinage antiblocage(ABS).275

Freindestationnement
electrique. 276

Aideaufreinage. 278

Systémederetenue

automatique du

vehicule(AVH).279

Systèmesdecommandedsuspension

Antipatinage/Controlelda
stabilitéelectronique......280

Aideaudemarrageen cote(HDC). 282

Commandedemode conducteur. 282

Régulateurdevitesse

Régulateurdevitesse automatique. 284

Systèmesd'assistanceau conducteur

Systèmesd'aideau conducteur. 295

Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvres de stationnementouderecul...296

Systèmesd'assistancepourla conduite. 300

Systémed'alertedecollision avant. 300

Freinageautomatiqueen marcheavant(FAB).303

242Conduiteetfonctionnement

Systèmedefreinageen

présencedepiétona

l'avant(FPB).305

Alerted'anglemortelateral....307

Alertedechangementde voie(LCA)

Témoindesortiedeligne.....310

Assistanceaumaintiende trajectoryl(LKA).310

Carburant

Carburant. 312

Exigencesdecarburant-Californie. 313

Carburantsdanslespays étrangers. 313

Additifsdecarburant. 313

Remplissageduréservoir.....314

Remplissaged'unbidonde carburant. 316

Tractionderemorque

Généralitéssurla

remorque. 316

\section*{Caracteristique deconduiteet}

conseilssurle

remorquage. 317

Tractionderemorque.....320

Equipementde

remorquage. 323

Conversionsetcompléments

Equipementselectrique

complémentaire. 325

Informationsurla conduite

Conduitedistraite

Ladistractionpeutprendrediverses formesetpeutvousempécherde vousconcentrersurlaconduite.

Agiravecdiscernementetnepaselaisserdistrairedelaconduite.

Denombreuxgouvernents nationaux interdisentladistraction duconducteur.Sefamiliariseravec lesloisdevotrepays.

Pouréviterlesdistractions,toujours garderlesyeuxsurlaroute,les mainssurlevolantetl'espritala conduite.

  • Nepasteléphonerenroulant. Utiliserunemethodeamains librespourplacerourecevoirles appelsteléphoniques nécessaires.

  • Observerlaroute.Nilire,niprendredenotes,nilirel'informationdesappareilstelephoniquesouelectroniques.

  • Désignerunpassagerdesiège avantpourgéreresdistractions potentielles.

  • Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulantellesquela programmationdesemetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisation不断发展. Programmertoute l'informationdetrajetdansun appeareilquelconquede navigationavantdeprérendele département.
  • Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnementpour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
  • Arreteroufairestationnerle vehiculepours'occuperdes enfants.
  • Lesanimauxdomestiques doitetretransportedsansund dispositifderetenueadequat.
  • Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Avertissement

Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledeces. Concentrervotreattentionen roulant.

Sereporteralasection d'infodivertissementetaumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationdece système,ycomprislejumelageet l'utilisationd'unterléphonecellulaire.

Conduitedefensive

Uneconduitedefensivesignifie «toujourss'attendreal'imprévu» Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsistéaporterla ceinturedesecurité.Sereporterà Ceinturesdesecurité76.

  • Toujourss'attendreequeles autresusagersdelaroute (pietons, cyclistesetautres conducteurs)soientimprudents

etfassentdeserreurs.Anticiperequ'ilspourraientfaireeetetrepretafairefacealeurserreurs.

  • Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
  • Seconcentrersurlaconduite.

Conduiteenétatd'ébriété

Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatd'ébriété constituentuntragédieglobale.

GMC Acadia (2017) - Conduiteenétatd'ébriété - 1

Avertissement

Lefaitdeboireetdeconduire
ensuiteesttrésdangereux.Meme
unepetitequantitéd'alcoolpeut
affectervosréflexes,vos
perceptions,votreatentionet
votrejugement.Vouspourriez
avoirunaccidentgrave,voire
fatal,sivousconduisezaprés
avoirconsommédel'alcool.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Nepasboiretconduireounepasmonteravecunconducteurquiaconsommédel'alcool.Prenezuntaxiou,sivousetesengroupe,nommezunconducteurquineconsommerapasd'alcool.

Contrôleduvéhicule

Lefreinage,lecontrôlede la directionetl'accelerationsontdes facteursimportantsdecontribution aucontrôled'unvehiculeen déplacement.

Freinage

Unfreinageimpliqueuntemps de perceptionetuntempsderaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautemps de perception.Lefaireréellement correspondautempsderaction.

Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelaps de temps,unvehiculesedeplacanta

100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequipeutetrebeaucoup encasd'urgence.

Conseilsutilesdefreinageagardernemoire:

  • Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
  • Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
  • Tenircomptedelacirculation.

Silemoteurs'arrêtedetourneren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins. Encasde
pompage, lapédalepourraêtreplus
difficileäenfoncer. Silemoteur
s'arrête, unecertaineassistanceeau
freinagesubsistera, maiscelle-ci
serautiliseelorsdufreinage. Une
foisquel'assistanceestépuisé, le
freinageseraplusentetlapédale
defreinseraplusdureàppuyer.

Direction

Directionaassistance électrique

Levéhiculeestequipéd'une directionassistéeelectrique.Ce systèmefonctionnesansliquidede directionassistée.Unentretien régulierestinutile.

Sil'assistancedirectionest perduealasuited'unepanne,le vehiculepeutetredirigemaisexige uneffortsupplémentaire.

Sereporteravotreconcessionnaire encasdeproblème.

Sil'ontournelevolantjusqu'en buteetequ'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongee,l'assistancedela directionpeutetreréduite.

Sil'assistancedirectionest utiliseependantlongtemps,son efficacitepeutdiminer.

Lefonctionnementnormalde l'assistancedirectiondevraitserétabirlorsquelesystemerefroidit.

Sereporterauxmessages
spécifiquesausujetdeladirection
duvéhiculesousMessages
d'entretienduvéhicule179.
Consultervotreconcessionnaireen
casdeproblème.

Conseilsenvirage

  • Prendrelesviragesaune vitesseraisonnable.
  • Réduirelavitésseavantd'entrer dansunecourbe.
  • Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
  • Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accéléerprudemmentdansla sectionenlignédroite.

Manipulationduvolantensituationsd'urgence

  • Danscertainessituations,ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
  • Lefaitdetenirlesdeuxcotsdu volantvouspermetdetourner sur180degressansretirerune mainduvolant.

  • Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevehiculependantle freinage.

Controlled'underapagesurl'accotement

GMC Acadia (2017) - Controlled'underapagesurl'accotement - 1

Lesrouesdroitesduvéhicule
peuventsedéporterdborddela
routesurl'accotementenroulant.
Agircommesuit:

  1. Relacherl'accelerateurpuis, silavoieestlibre,dirigerle vehicucedetellemanierequ'il franchisseleborddela chaussée.

2.Fairetournierlevolantsur environunhuiitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
3.Tournerlevolantpoursuivrela chausseeenlignedroite.

Pertedecontrole

Dérapage

Troistypesdederapages correspondentauxtiossystemes decommandeduvéhicule:

  • Derapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
  • Derapagededirectionouen virage-unetropgrandevités dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
  • Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.

Lesconducteursquiconduisentsur ladefensivesontenmesured'eviter laplupartdesdérapagesen adaptantleurconduiteaux

246Conduiteetfonctionnement

conditionexistanteseten ralentissant.Cependant,des derapagesrestenttoujours possibles.

Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:

Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdanslesens dedéplacementdésiredu vehicule.Levehiculepeutereddresser.Sepprépareraun seconddérapageéventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétoe.La distanced'arrêtprétetreplus grandeetlecontróleduvéhicule peutetreaffectélorsque l'adhérenceestreduiteparl'eau, laneige,laglace,legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtesquel'eau,la glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.

  • Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelérationoule freinage,ycomprislaréduction delavitésseenré trogradant.Detelschangementsbrusques peuvententrainerundérapage.

Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevoussaideaeviterquele derapageaufreinage.

Conduitetoutterrain

Lesvehiculesa transmission integralepeuventetreutilisens conduitehorsroute.Lesvehicules santransmissionintegraleettes vehiculesquinesontpaséquipés depneustout-terrain(AT)oude pneusroute-horsroute(OOR)ne doiventpasetreutiliseshorsroute saufsurunesurfacedeniveauet ferme.Pour communiqueravecle fabricantdepneusafind'obtenirdePLUSamplesrenseignementssurles pneusd'origine,sereporteraulivret degarantine.

Lecontrôleduvéhiculeassurele succesdelaconduitetoutterrain. Unedesmeilleuresfaçonsde contrôlervotrevechiculeestd'en contrôlerlavitésse.

GMC Acadia (2017) - Conduitetoutterrain - 1

Avertissement

Enconduitehorsroute,lesbonds
etleschangementsdedirection
rapidespeuventfaclementvous
projeterhorsposition.Vous
pourriezainsiperdrelamaitrise
duvehiculeetfaireunecollision.
Touslesoccupantsduvehicule
doittoujoursporterlesceintures
desecurite.

Avantiaconduitehorsroute

  • Procederauxréparationset entretiensnécessaires.
    Fairelepleindecarburant, ajusterlesniveauauxdeliquideet verifierlapressiondegonflage detouslspneus,incluantla rouedesecoursssilevhicule enestequipe.

  • Liretouslesrenseignements relatifsauxvehiculesa transmissionintegraledansle presentguide.

  • S'assurerquetouslesboucliers desoubassementsontbien fixés,silevéhiculeenest équipé.
  • Connaîtrelesloislocalesqui s'appliquentalaconduitehors route.

Pouraugmenterlagardeausolsi lesconditionsl'exigent,ilpeutetre nécessairededeposerledeflecteur d'airinférieurdebouclieravant. Toutefois,laconduitesansle deflecteurd'airreduitI'économiede carburant.

Attention

Laconduiteduvéhiculesans déflecteuravantinférieursurle carénageavantpendante longuesperiodespeutcauserun problèmed'écoulementdel'air

(Suite)

Attention(Suite)

verslemoteur.Remetreledéflecteuravantenplaceapreslaconduitehorsroute.

Chargementduvéhiculepour laconduitehorsroute

GMC Acadia (2017) - Chargementduvéhiculepour laconduitehorsroute - 1

Avertissement

  • Unchargementerrantsurle plancherdechargement peutvousheurterouheurter vospassagersetdoitdonc ettrearrime.
  • Maintenirlechargement dans'espacede chargementleplusloinvers l'avanteteplusbas possible.Leselementsles pluslourdsdoiventetresur leplancher,al'avantde I'essieuarriere.
    Desobjetslourdsplacessur lagaleriedetoitrelèventle centredegravitédu

(Suite)

Avertissement(Suite)

vehicule, augmentantle risquedecapotageetde blessure,voirededeces. Placerlesobjetslourdsa l'intérieurdel'espacede chargementetnonsurlagaleriedetoit.

Pourdeplusamples renseignementssurlechargement duvéhicule,sereporteràLimitesde chargeduvéhicule

  • Toujourscnduiredansdes régions,surdespistes,des routes,reservéesalaconduite toutterrainréné créative.Obéiraux réglementsaffichés.
  • Nepasabímerlesarbustes,les fleurs,lesarbresoulesherbes etnepasdrangerlesanimaux.
  • Nepasgarerlevéhicule au-dessusd'objects inflammables. Sereporterà Stationnementau-dessusde matièresquibrulent>268.

248Conduiteetfonctionnement

Conduitesurlescotes

Pourconduireprudemmentsurles cotes,ilfautfairepreuvede jugementetbienconnaitreles limitesduvehicule.

GMC Acadia (2017) - Conduitesurlescotes - 1

Avertissement

Denobreusescollinessont
simplementropabruptespour
toutypedevhicule.Levhicule
peutcalerengravissantles
pentes.Vouspouvezperdrela
maitriseduvhiculeen
descendantlespentes.Le
vehiculepourraitpartiren
tonneausivousconduiseza
traverslespentes.Vouspourriez
etreblesseoutue.Nepas
conduiredanslespentes
abruptes.

Avantdeconduiredansunepente, évaluersoninclinaison,latractionet lesobstacles.S'il'estpaspossible devoirleterrainsituéenant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapenteavantdepoursuivrelaroute.

Conduitedanslespentes:

Utiliserunepositiondebasse vitesseettenirfermementlevolant.
- Maintainirunebasevitesse.
- Lorsquecelaestpossible, monteroudescendrelapente enligadroite.
- Ralentirlorsquevousapprochez dusommetdelapente.
- Allumerlespharesmème pendantlajournéepourrende votrevehiculeplusvisible.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Franchiruncol'avitesseelevée
presentedesrisquesd'accident.
Lesommetpeutdissimuleron
abaissementdelaroute,untalus,
unefalaiseouunautrevehicule.
Vousrisqueriezdesblessures
graves,voireledeces.En
approchantducol,ralentiret
restervigilant.

  • Nejaminsdescendreunepente enmarcheavantouenmarche arrirelorsquelaboite de vitessesestaupointmort(N). Lesfreinspourraientsurchauffer etvouspourriezperdrela maitriseduvéhicule.
    Lorsquevousdescendezune pente,maintenirlevehiculeen lignedroite.Utiliserunebase vitessepourtquelemoteur travaillaveclesfreinpour ralentirlevehiculeetvousaider agarderlamaitriseduvehicule.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Unfreinagebrutaldansune
descentepeutsurchaufferet
affaibliresfreins.Cecipeut
entrainerunepertedecontrroleet
vousoulesautresoccupants
pourraientetreblessesoutues.
Serrerlesfreinslegerelementen
descenteetrrograderpour
gardenlecontroledelavitessedu
vehicule.

Silevéhiculecaledansunepente:

1.Serrerlesfreinspourarrerle vehicule,puissererlefreinde stationnement.
2.PasserenpositionP (stationnement)puis redémarrerlemoteur.

  • Silevéhiculecalelorsque vousmontezunepente, passerenmarche arrère(R),relâcherlefrein destinationnementet descendreenlignédroite.
  • Nejamaisessayerdefaire demi-tour.Silacoteest assezraidepourtquele moteurcale,ellestaussi assezraidepourfaire capoterlevhiculesivous essayezdedefaire demi-tour.
  • Sivousnepouvezpas monterlacote, vousdevez ladescendreenureculanten lignedroite.
  • Nejaminsdescendreune penteareculonsaupoint mort(N)enutilisant seulementquelesfreins.

Levéhiculepourraitrouler versl'arriérerapidementvouspourriezenperdrelamaitrise.
- Silevéhiculecalelorsque vousdescendezunepente, rétrograder,relacherlefrein destationnement descendrelapenteenigne droite.

3.S'iln'estpaspossibledereDEMarrerlevhiculeapres qu'ilaitcalé,serrerlefraisede stationnement,mettrelaboite devitessesenpositionde stationnement(P)etcouperle contact.

3.1.Quitterlevéhiculeet
chercherdel'aide.
3.2.Demeureral'ecartdu cheminiquelevehicule prendraits'ilrouaitvers lebasdelapente.

  • Éviterlesviragesquiplaceraient levéhiculeàtraversl'inclinaison d'une pente.Unepentequ'ilest possibledemonterou descendrepeutétretropabrupte

pouretretraversée.Lefaitde conduireentraversd'unepente ajoutedupoidssurlesrouesquidi donnentverslebasdelapente, cequipourraitentaunerune glissadeouuncapotage.
L'etatduterrainpeutaussi
présenterunproblèmequand
vouscroisezunepente.Eneffet,
legraviermeuble,laboueou
mémel'herbemouilléepeuvent
faireglisserlespneusdecôté,
verslebas.Silevéciculeglisse
decôté,ilpeutheurterquelque
chose(uneroche,uneornière, etc.)quileferacapoter.
- Lesobstaclescachéspeuvent accentuerlaraideurd'unepente. Silesrouesducotéduhaut de lapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducotédubas tombentdansuneornièreou unedépression,votrevehicule peutpencherdvantage.
S'ilfautconduireentravers d'unepenteetquelevhicule commenceaglisser,toureren directiondubasdelapente.

250Conduiteetfonctionnement

Celadevraitramenerlevhicule enlignedoitetevtiterune glissadelaterale.

GMC Acadia (2017) - 250Conduiteetfonctionnement - 1

Avertissement

Enquittantunvehiculearréteen traversd'unepesteducotédela pente,vousrisquezd'etreécrase outuéparlevhiculeqise renverse.Toujoursquitterle vehiculeducotélepluselevéet resteral'écartducheminde capotageéventuel.

Conduitedanslaboule,lesable,laneigeousurlaglace

Utiliserunebassevitesseselsquele vehiculerouledanslaboue.Pluslaboueestprofonde,pluslavitessedoitetrebasse.Maintenirlevehiculeenmouvementpoureviterunenlisement.

Latractionchangelorsquel'on conduitsurdusable.Surlesable meuble,commesurlesplagesou lesdunesdesable,lespneunsont tendanceas'enconcerndsable,cequiaffectoraladirection,

l'accelérationtlefreinage. Conduireaunevitesseresduiteet eviterlesviragesbrusquesetes manoeuvresrudes.

Latractionestreduitesurlaneige compacteetsurlaglace,etilest faciledeprendrelamaitrisedu vehicule.Reduirelavitessedu vehiculelorsqu'onconduitsurdela neigecompacteoudelaglace.

GMC Acadia (2017) - Conduitedanslaboule,lesable,laneigeousurlaglace - 1

Avertissement

Ilpeutéredangereuxde conduiresurdeslacs,desétangs oudesrivieresgelées.Les conditionsdelaglacevarient grandementetlevéhiculepourtrait fairecéderlaglaceettonber;yousetvospassagerspourriez vousnoyer.Conduirelevéhicule uniquemulsurdessurfaces sécuritaires.

Conduitedansl'eau

GMC Acadia (2017) - Conduitedansl'eau - 1

Avertissement

Ilpeuts'avererdangereuxd traverseruncoursd'eauagué. L'eauprofondepeutentrainer votrevéhiculeenaval,aurisque devousnoyeretdenoyervos passagers.Sil'eauestpeu profonde,ellepeutrendrelesol glissantsousvosroues.Vous pourriezperdreI'dhérenceeile vehiculepourraitcapoter.Nepas rouleràtraversl'eauagué.

Attention

Nepasconduiredansdel'eau
stagnantesielleestassez
profondepurcouvrirlesmoyeux
deroue,lesessieuxouletuyau
d'échévement.L'eauprofonde
peutendommagerlesessieuxet
lesautrespiècesduvédicule.

Sil'eaustagnanten'estpastrop profonde,latraverserlentement.A grandevitesse,l'eauclabousse systemed'allumageetlemoteur peutcaler.Levehiculepeutaussi calersiletuyaud'echappementse retrouvésubmerge.Lorsquele tuyaud'echappementsetrouv esouI'eau,vousserezincapablede faireredémarrerlemoteur.Quand foustraversezdel'eau,lesfreins deviennentmouillés,cequipeut faireaugmenterladistancede freinage.SereporteràConduitesur chausseesmouillées>251.

Aprèslaconduitetoutterrain

Enlevertoutebroussailleoules débrisquiseseraientaccumulés souslacarrosserie,lechassis,oule capot.Cesélementspresententun risquéd'incendie.

Apréslaconduitedanslaboueou lesable,fairenettoyeretverifierles garnituresdefreins.Cesélements peuvent formerunepeliculeet donnerunfreinageirregulier. Vérifierlastructureda carrosserie,ladirection,la suspension,lesroues,lespneuset

lesystemed'échéappementafinde repérertoutdommage.Deplus, inspecterlescanisationsde carburantetlesystemede refroidissementpourrepérerles fuites.

Unentretienplusfreiente s
necessaire.Sereporterà
Programmeentretien 430.

Conduitesurchaussées mouillées

Lapluiéouunsolmouillépuvant diminuérll'adhérenceduvéhiculeet sacapacitésa'arrêteretaccélérer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondésétenduesd'eauoudes eauxvives.

GMC Acadia (2017) - Conduitesurchaussées mouillées - 1

Avertissement

Lesfreinshumidespeuvent
causerdesaccidents.illspeuvent
fonctionnermoinsbienlorsd'un
arratrapideetpeuvententrainer

(Suite)

Avertissement(Suite)

unédéviationd'uncôté.Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvécicule.

Aprèsavoirtraverséunegrande flaqued'eauounestationde lavageautomobile,enforcer légèrementlapédaledefrein jusqu'acequelesfreins fonctionnentnormalement.

Uncourantd'eauvivegénéreune forceimportante.ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu vehicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceeitse montrerextrémementprudentlors d'unetentativedetraverséed'un courantd'eauvive.

Aquaplanage

L'aquapanageestdangereux.De I'eauteus'massersouslespneus duvehiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau.Unetelle situationpeutseproduiresilaroute

252Conduiteetfonctionnement

estassezmouilléeetsivous conduisezsuffisamment rapidement.Enaquaplanage,ilya peuoupasdecontactentrelevehiculeetlaroute.

Ilestimpossibledetoujoursprevoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.

Autresconseilspourla conduitesouslapluie

Outreleafderalentir,encasde conduitesouslaplueilelestoujours bon:

D'accroftreladistanceentreles vehicules.
Dedepasseravecprudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursspneusen bonétat,avecunesemelle d'uneprofondeuradéquate.Se reporteralarubrique Pneus366.

  • Désactiverlerégulateurdevitesse.
  • ActiverlemodeTransmission intégrale(AWD).Sereporterà Commandedemode conducteur 282.

Routesonduleuseset demontagne

Laconditesurlespentesabruptes oulesroutsdemontagediffe de laconditesurunterrainplatou vallonne. Quelquesconseils:

Levéhiculedoitètremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveau,les freins,lespneus,lecircuitrefroidissementetlaboitede vitesses.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.

Avertissement

L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculedansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirele rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage. Rétrograderpourqueelefrein moteuradelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement

Descendreaupointmort(N)ou avecclecontactcoupéest dangereux.Cecipeutcauserune surchauffedesfreinsetuneperte dedirection.Lemoteurdoit toutjourstourneretlevehiculedoit resterenprise.

Conduireadesvitiessesqui perpetentdemaintenirlevehiculesursatrajectoire.Nepasfaired'embardees,nitraverserlaligncentrale.

  • Resterprudentenapprochant d'unecretecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (parex.unevoiturearrêtéou unaccident).
  • Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(parex.une zonedechutedepierres,des routessinueuses,delongues pentes,deszonesavec interdictiondedépassement)et s'yconformer.
  • Sélectionnerlemode Transmissionintégrale(AWD). SereporteràCommandede modeconducteur 282et Transmissionintégrale 274.

Conduitehivernale

Conduitedanslaneigeousur laglace

Laneigeoulaglaceentrelespneus etlaroutediminuentalatractionou l'adherence:ilfautdoncconde prudemment.Laglacefonda environ 0^(32^) lorsquelapluie verglaçantecommecatomber. Eviterdeconduiresurdelaglase

mouilléeousouslaplue verglaçantejusqu'acequeles routespuissantétreentretenues.

Pourlaconditesurroutes glissantes:

  • Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeut fairepatinerlesrouesetrendre lasurfaceglissantesousles pneus.
  • Activerl'antipatinage. Se reporteraAntipatinage/Contrôle delastabilité électronique 280.
  • Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)ameliorela stabiliteduvehiculependantles arretsbrusques,maislesfreins doitetreapliquesplustot quesurunrevetelementsec.Se reportera Systemedefreinage antiblocage(ABS)275.
  • Maintainirunedistanceplus grandeparrapportauvéhicule précédentetètreattentifaux endroitsglissants.Memesuune routedégagée,desplaquesde glacepeuventseformerendes

endroitsombragés.Unecourbe ouunviaducpeutresterglacé alorsquelazoneenvironnante nel'estplus.Eviterles manoeuvresetfreinages brusquessurlaglace.

  • Désactiverlerégulateurdevitesse.
  • Sélectionnerlemode Transmissionintégrale(AWD). SereporteràCommandede modeconducteur 282et Transmissionintégrale 274.

Tempétedeneige

Arrerlevehiculedansunendroit
s.ecuritairesetactionnerlesfeuxde
detresse.Demeurerpresdu
vehiculeamoinssuedeiaidesoit proximite.Sipossible,utiliserle serviced'assistanceroutiere.Voir Programmed'assistanceroutiere
453.Pourobtenirdel'aidetouten
preservantlasecuritedes
passagers:

  • Allumerlesfeuxdedétresse.
  • Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

GMC Acadia (2017) - Tempétedeneige - 1

Avertissement

Laneigepeutobturer
l'échéppementsouslevéhicule.
Cecipeutentrainerune
pénétrationdegaz
d'échéppementdansl'habitacle.
Lesgazd'échéppementdu
moteurpeuventpénétrerdansle
vehicule.Ceux-cicontiennentdu
monoxydedecarbone(CO),qui
estinvisibleetinodore.Ipeut
entrainerunepertede
conscience,voirelamort.

Silevéhiculeestbloquédansla neige:

  • Dégagerlaneigedelabaseduvéhicule,particulierementcellequiobstrueletuyaudéchéappement.
  • Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvécule,pourfaire entrerdel'airfrais.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
- Réglerlesysteme commandéclimatisation pourfairecirculier'airdans levéhiculeetreglerle ventilateuralavitésse maximale.Sereporterà «Systèmesdecommandé declimatisation»

Pourd'autesinformationssurle CO,sereporterA'Echappement dumoteur269.

Pouréconomiserducarburant,faire tournelermoteurpendantde courtespériodespourchaufferle vehicule,puiscouperlemoteuret fermerpartiellementlagrace.Lefait debougeraideegalementase rechauffer.

S'ilfaitdutemspourquees
secoursarrivent,enfaisanttourner
lemoteur,enfoncerlegerementla
pedaled'accelerateurpourquee

moteurtourneaunregime
supérieurauralenti.Cecipermetde
maintenirlachargedelabatterie
afindepouvoirredemarrerle
vehiculeetd'utiliserlespharespour
demandedordel'aide.Effectuercecile
moinsssouventpossiblepour
economiserlecarburant.

Silevéhiculeestcoiné

Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'silestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.

Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemémedetraction asservieneliberelevéhicule, désactivercesysteme meetutiliserla méthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.

GMC Acadia (2017) - Silevéhiculeestcoiné - 1

Avertissement

Silesrouesduvéhiculepatinent àgrandevisse,ilspeuvent éclaterétvousoud'autres

(Suite)

Avertissement(Suite)

personnespourriezêtreblessés.
Levehiculepeutsurchauffer,
entrainantunincendiedansle
compartimentmoteurd'autres
dommages. Éviterautantque
possiblelepatinagedesroueset
éviterdedépasser56km/h
(35mi/h).

SelectionnerlemodeTransmission
integrale(AWD).Sereporterà
Commandedemodeconductor
282etTransmission
integrale274.

Balancementduvéhiculepour ledégager

Tournerlevolantverslagaucheet droitepourtégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystémedetraction. Passerd'avantenarrièreentrelamarchearriere(R)etunrapportbasdemarcheavantenfaisantpatiner lesroueslemoinspossible.Pour éviterl'usuredelaboïteveditesses,attendrelafindupatinage

desrouespourchangerderapport. Relacherlapedaed'accelerateur pendantleschangements de rapportetappuyerlegerementsurla pedaed'accelerateurquandlaboite devitessesestenprise.Unlent patinagedesrouesversl'avantet I'arrierecauseunmouvementde basculequipeutdesembourberle vehicule.Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais,levehicule devraetremerqué.Silevehicule doitpasetremerqué,sereporter àRemorquageduvehicule 412.

Limitsdechargedu vehicule

Ilestrèsimportantquevous
connaisiezlepoidsquele
vehiculepeuttransporter.Ce
poidsestappelecapacité
nominaleduvéhiculeet
compréndlepoidsdes
occupants,duchargementetde
touslesaccessoires
d'après-venteinstallés.Deux
étiquettessurlevéhicule
peuventindiquerlepoidsqui

peutetretransporteentoute
scurite:l'etiquette
d'informationsurlespneusetle
chargement,etl'etiquetterde
conformite/pneus.

Avertissement

NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu vehicule),nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'alarrière.Cecipeutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôletcauseuruncollision.Deplus, lasurchargepeutréduireldistancedefreinage, endommagerlespneuset réduireladureedeviedu vehicule.

Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement

GMC Acadia (2017) - Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement - 1

Exemplé d'étiquette

Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueeauvéhicule,estfixée surlemontantcentral(montant B).L'étiquetted'informationsur lespneusetlechargement indiquelenombredeplaces assises(1)etlacapacité nominaleduvécule(2)en kilogrammesetenlivres.

L'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementindique égalementlesdimensionsdes

pneusd'origine(3)etlapression
degonflageafroid
recommandee(4).Pourplusde
renseignementssurlespneuset
gonflage,sereporterA Pneus 366 etPressiondes
pneus 375

L'étiquetteconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsalacharge.Lepoids nominalbrutduvéhicule(PNBV) etlepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrierepeuventyetre mentionnés.Sereporterala rubrique «Étiquette de conformité/pneus»plusoin danscettesection.

«Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge

  1. Recherclamation «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXIbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu

charge nedoitjamais
excederXXXkgouXXXlb)
situéesurl'étiquettede
votrevehicule.

2.Déterminerlepoids combinéduconducteuret despassagersqui prendrontplacedansle vehicule.
3.Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésente lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXX égale1400lbetquecin occupantspesant150lb chacunprendrontplace danslevéhicule,lepoids delachargeetdes bagagesdisponibleserade 650lb(1400-750(5x150) =650lb).

5.Déterminerlepoids combinésdebagagesetde Iachargeajoutésau vehicule.Cepoidsnepeut excederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminéal' étape4.
6.Sivoustractezune remorqueal'aidedevotre vehicule,lachargedecette remorqueserattransferea?votrevehicule.Consulterce manuelafindeconnaitre l'incidencedutractage d'uneremorquesurlepoids delachargeetdes bagagesquevotrevehicule peuttransporter.

SeàTractionderemorque 320pourobtenirdes renseignementsimportantssur lafacondetracterunereremorque demanièresécuritaire.

GMC Acadia (2017) - «Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge - 1
Example1

1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 1=453kg(1000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluà 68kg(150lb) x2 = 136kg(300lb).
3.Poidsdisponiblepourles occupantsetle chargement = 317kg (700lb).

GMC Acadia (2017) - «Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge - 2
Example2

1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 2 = 453kg(1000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévaluéa 68kg(150lb)x5= 340kg(750lb).
3.Poidsdisponiblepourle.
charge m = 113kg (250lb).

GMC Acadia (2017) - «Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge - 3
Example3

1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 3=453kg(1000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 91kg(200lb)x5= 453kg(1000lb).
3.Poidsdisponiblepourle
chargement 0kg(01b)

Sereporteral'etiquette d'informationsurlespneusettle chargementafindeconnaitre lesrenseignementsrelatifsalacapaciténominaleduvehiculeet

auxplaces.Lepoidscombiné duconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapaciténominale duvécicule.

GMC Acadia (2017) - «Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge - 4
Étiquettedeconformité

Exemplé d'étiquette

L'étiquettedeconformité/pneus spécifiqueauvéhiculesetrouve surlemontantcentral (montantB).

L'étiquettepeutindiqueria lagarosseurdespneusd'origineet lapressionnecessairepouratteindrelepoidsnominalbrut

duvécicule, quisetrouvesur l'étiquette. Lepoidsnominalbrut duvécicule(PNBV)inclutte poidsduvécicule, des occupants, ducarburantetdu chargement.

L'étiquettédeconformité/pneus peutégalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu (PNBE),c'est-à-direlesspoids maximauxpourlescessieux avantetarrière.Pourtrouver cescharges,fairepeserle vehiculeaunpostedepees.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerde répartirlachargeuniformément departed'autredeligne mediane.

Attention

Surchargerlevéhiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantiesurlevéhicule.Nepas surchargerlevéhicule.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Avertissement

Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personneslorsd'unarrêt
brusque,d'unviragesoudain
oud'unecollision.

  • Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvégicule.Dans l'espacedechargement, lesplacerleplusà l'avantpossible.Essayer derépartiruniformément Iacharge.
  • Nejamaisempiler d'objetslourds, comme desvalises, dans le vehiculeplushautque lesdossiersdessièges.
  • Negaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • Sécuriserlesobjetsnon attachésauvécule.
  • Negaslaisserunsiège plieverslebassaufsi nécessaire.

Démarragede fonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf

Attention

Levéhiculen'exigepasde
rodagecomplexe. Toutefois, ilne
s'enporteràquemieuxalong
termesivoussuivezles
recommendationsuivantes:

  • Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente, pendantles805premiers kilometres(500milles).Nepadémarrerpleinsgaz. Ilfautéviterderétrograder pourfreinerouralentirle vehicule.
  • Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nésontpasencorerodées.

(Suite)

Attention(Suite)

Lefaitd'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usage prematurededsgarnitures quidevrontetreemplacedes plastotqueprevu.Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvellesgarnitures desfreinssontinstallées.

Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.

Positionsdu commutateurd'allumage

GMC Acadia (2017) - Positionsdu commutateurd'allumage - 1

Lesvehiculesavecaccessansclé posseduntendemarrageabouton-poussoir.

Lefaitd'appuyersurlebouton
permetdesélectionnertroismodes:
ACC/ACCESSORY(accessoires),
ON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage)etStoppingthe Engine/LOCK/OFF(arêt dumoteur/verrouillage/arrêt).

L'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)doitsetrouverdansle vehiculepourquelesysteme

fonctionne.Siledemarragepar bouton-poussorrefonctionnepas, levehiculeestpeut-etreproched'un émetteurradiopuissantcausantune interferenceaveclesystemede tledeverrouillage.Sereporteraf Fonctionnementdusystemede tledeverrouillage 33

Pourquitterlapositionnde stationnement(P),levhiculedoit occupperlapositionACC/ ACCESSORY(accossoires)ouON/ RUN(marche)etlapedaledefrein doitetreenfoncée.

Arrêtdumoteur/LOCK (verrouillage)/OFF(hors fonction):Lorsquelevéhiculeest arrêté, presserunefois ENGINE START/STOP(DÉMARRAGE/ ARRÊTDUMOTEUR)pourcouper lemoteur.

Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactse coupeét'l'alimentationprolongée desaccessoires(RAP)resteactive. SereporteràProlongation d'alimentationdes accessoires266.

Silevéhiculen'occupepasla positiondestationnement(P), l'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accosires)et lemessagePASSERÁLA POSITIONP(PARK)s'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB).SereporteràMessagesde boitédevitesses181.Lorsquela positiondestationnement(P)est sélectionnée,l'llallumagesecoupe.

Nepaséteindrelemoteurlorsquele vehiculeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageeta ladirectionetdésactivelessacs gonflables.

Silevéhiculedoitêtrearrêtédans unesituational'urgence:

1.Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme.Ne paspomperlesfreinsa répétition,cequipeutréduire l'assistanceaufreinageet exigerdepeseravecplusde forcesurlapédaledefrein.
2.Passerelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossible depasseraupointmort

pendantquelevéhiculoroule.
Ensuite, freinerfermementet conduirelevéhiculeenlieusür.
3.Arrertercompletementle vehicule,passeralaposition destationnement(P)ettourner lecommutateurd'allumagealapositionOFF(horsfonction). Danslecasdesvehicules dotedsuneboitedevitesses automatique,lelevierdevitessesdoitetrealaposition destationnement(P)pourt tournlerecommutateur d'allumagealapositionOFF.
4.Serrerlefreinde stationnement.SereporterFreindestationnement electrique 一 276

GMC Acadia (2017) - Positionsdu commutateurd'allumage - 2

Avertissement

Arrerlemoteurduvehiculeen
roulantpeutamenerlapertede
l'assistancedanslessystemedesfreinetdedirectionetdesactiverlescoussinsgonflables.En
roulant,necouplerlecontactqu'encasd'urgence.

S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecotetequ'ildoitetre desactivenroulant,appuyersur ENGINESTART/STOPsansle relacherpendantplusde deuxsecondesoupuyerdessus deuxfoisencinqseconds.

ACC/ACCESSORY(accosores) (temoindecouleurambre):Ce modepermetd'utilisercertains accessoireselectriquespendant quelemoteurestarrete.

Lorsquelecontactestcoupé,leftait d'appuyerunefoissurlebouton sansappuyersurlapédaledefrein aurapoureffetdeplacerlesysteme d'allumageenpositionACC/ ACCESSORY(accosiores).

L'allumagepassedelaposition ACC/ACCESSORY(accosiores)à OFF(horsfonction)a pree cinqminutespoureviterladécharge delabatterie.

ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Cemodes'utilisepourdemarreretrouler.Lorsquelecontactestcoupéetquelapédaledefreinestenfonnée,appuyerunefoissurle

262Conduiteetfonctionnement

boutonpourplacerl'allumageen positionON/RUN/START(en fonction/marche/demarrage).Desle débutdulancementdumoteur, relacherlebouton.Lelancementdumoteurspoursuitjusqu'au demarragedumoteur.Sereporterademarragedumoteur262. L'allumageresteuenpositionON/ RUN(enfonction/marche).

Modeentretienseulement

Cemodepuissancepeutetre utilisepourt'entretienetles diagnostics,etpourlavérification dubonfonctionnementdutémoin d'anomalie,commepeutl'exiger l'inspectionudispositif antipollution.Lorsquelevéhiculeest arrêtétquelapédaledefreinn'est pasenfonnée,lefaitdemaintenirle boutonenfoncépendantplusde cinqsecondesmettralevéhiculeen modeEntretienseulement.Les instrumentsetlsystemeaudio fonctionnerontcommesile commutaturd'allumageétaten positionON/RUN(contactmis/ marche),maisilneserapas possibledecomduirelevéhicule.Le moteurnedémarrepasenmode

Entretieneusement.Appuyersurle boutonanouveaupourarreterle vehicule.

Démarragedumoteur

Placereleviderselectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N).Ledemarragea touteautrepositionestimpossible. Pourredemarreralorsquele vehiculeroule,utiliseruniquement lepointmort(N).

Attention

Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevehiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboitedevitesses. Passerenpositionnde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrêt.

Attention

Sivousajoutezdespièces
électriquesoudesaccessoires,
vouspourriezmodifierle
fonctionnementdumoteur.Tout
dommagecauseparcespièces
ouaccessoiresnesontpas
covertsparlagarantiedu
vehicule.LraÉquipement
électriquecomplémentaire 325.

Procedurededemarrage

1.Aveclesysted'accessans clé,l'émetteurRKEdoitse trouverdenslevéhicule. AppuyersurENGINESTART/ STOPaveclapédaledefrein enfonnée.Lorsquelemoteur duvéciculeestlancé,relacher lebouton.

Lerégiméderalentidiminue lorsquelemoteurduvéhicule sarechauffe.Nepaslancerle moteurduvéhicule immédiatementaprsson demarrage.

Sil'emetreurRKEnesetrouve
pasdanslevehicule,encas
d'interferenceousilapireRKE
estdecharge,lecentralisateur
informatiquedebord(CIB)
afficheunmessage.Se
reporteramessagesdecleet
deserrure 174

Attention

SivoustentezdedémarrerlemoteurpendantunelongueperiodeenreplacantlaclédecontactenpositionSTART(démarrage)immédiatementapresavoiresssayédelemémarrer,vousrisquezdeprovoquerunesurchauffedepondmagerlemoteuretdedéchargerlabatterie.Attendreaumoins15secondesentrechaquetentativeafindepertretudefemarurderefroidir.

2.Silemoteurnedemarrepas après5a10seconds, specialementpartempstrés froid(moinsde- 18^ CouO ^ F),

ilpeutétrenoyéparunexcés d'essence.Enfoner complètementlapédale d'accélérateurjusqu'au plancheretlamaintenir enfoncéeenappuyantsur ENGINESTART/STOP (demarrage/arrêtdumoteur) pendant15secondes maximum. Attendraumoins 15secondesentrechaque essaipourperméttrele refroidissementdudémarreur. Unefoislemoteurenmarche, relâcherleboutonet l'accélérateur.Silevéhicule démarrebrièvement,puis s'arrêteanouveau, effectuerla mêmeprocedure.Ceciélimine lecarburantexcessifdu moteur.Nepaslancerle moteurimmédiamentiaprés ledémarrage.Fairefonctionner endouceurlemoteuretla boîtedevitessesjesusqu'acequel'huilesoitchaudeet lubrifietouslesorganes mobiles.

Systèmed'arrêtédémarrage

GMC Acadia (2017) - Systèmed'arrêtédémarrage - 1

Avertissement

Quitterlevéhiculesanspasser d'abordonposition de stationnement(P)peutentrainer undéplacementduvéciculeet vousblesseroublesserles autres.Levéciculeétantdotedu dispositif'd'arrêtédémarrage automatiquedumoteur,lemoteur peutsemblercoupé;cependant, unefoisquelapedaledefreinest relachée,lemoteurpeut redémarrer.

Passerenpositionde stationnement(P)etplacer l'allumageenpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)avantde quitterlevéhicule.

S'ilestéquipédumoteur2.5LL4, levéhiculedispod'd'unsystemé d'arrêtetdedémarrage économiqueurdecarburantdestinéà arrêterlemoteurafindefavoriser l'économiedecarburant.

264Conduiteetfonctionnement

Arrêtédémarrageautomatique

Lorsquelesfreinssontappliquéset quelevéhiculeestcompletèmentà l'arrêt,lemoteurpeuts'arrêté.À l'arrêt,letachymetreafficheAUTO STOP.SereporteràTachymètre 146.Lorsquelapédaledefrein estrelâchééeoulapedale d'accélérateurestenfoncée,le moteurredémarre.

L'arrêt automatiquepeutéredésactivési:

Unevitesseminimaleu vehiculen'estpasatteinte.
- Lemoteuroulaboite de vitessen'estpasala tempereaturedefonctionnement requise.
Latempératureextérieurenesituepasdanslaplegedefonctionnementrequise,generalemententre- 10^(14^ F)et50°C(122°F).
LelevierdevitesesestengagésurunepositionautrequeD(marcheasant).
- Lachargedelabatterieest faible.

  • Leniveaudeconfortinterieurn'a pasatteintleniveaurequis pour lesreglagesdusystemede commande declimatisationouledesembuage.
    Ladureedel'arrétautomatique estsupérieureàdeuxminutes.

Chauffe-moteur

Lechauffe-liquidede refroidissementdumoteurfacilitele demarrageetdiminuela consommationpendantlaphasede rechauffementdumoteurpartemps froid,adestempereuresinférieures ouegalesa- 18^(0^). Le chauffe-liquidededrefroidissement dumoteurdoitetrebrancheaou moinsquareheuresavantledemarrage.Certainsmodedes peutventcompterunthermostatamemelecablequiempeechefonctionnementduchauffe-liquide lorsquelattemperatureest superieurea- 18^(0^)

Pourutiliserlechauffe-moteur

1.Arrerterlemoteur.

GMC Acadia (2017) - Pourutiliserlechauffe-moteur - 1

2.Leverlecapotetderoulerle cordonélectrique.Lecordon enrouleesturlecôté conducteurducompartment moteur,enfacedelabatterie. SereporterApercudu compartimentmoteur332.

Vérifierquelecordonde réchauffeurn'estpas endommagé.S'ilest endommagé,nepasl'utiliser. Contactevotre concessionnairepourlem replacer.Unefoisparan, vérifierquelecordonn'estpas endommagé.

3.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde110volts avecisealaterre.

GMC Acadia (2017) - Pourutiliserlechauffe-moteur - 2

Avertissement

Unemauvaiseutilisationducordondererechauffeuroud'une rallongepeutendommagerle cordonetdecefaitentrairerune surchauffeetunincendie.

  • Brancherlecordondans unepriseatroisplotsdeservicepublicd'electricite protégéeparunefonction dedétctiondededefaut demisealaterre.Uneprise sansmisealaterrepeut provoquerunchoc électrique.
  • Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,à hauterésistance,d'une intensiténominalede15A. Lefaitdenepasutilisercordonderallongerecommandéenbonétatdfonctionnement,

(Suite)

Avertissement(Suite)

oul'utilisation'duncordon derechauffeuroud'une rallongeenmauvaisétat, pourraitlefairesurchauffer etprovoquerunincendie, desdommagesmatériels, unchocélectriqueetdblessures.

  • Negasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde réchauffeurraccordéen permanenceauvécicule. Celapourraitprovocuerun endommagementducordon deréchauffeuroudu thermostat.
    Encoursd'utilisation,ne paslaisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarêtes

(Suite)

Avertissement(Suite)

vivesduvéhicule.Ne jamaisrefermerlecapotsur lecordonderéchauffeur.

  • Avantdedemarrerle vehicule, débrancherie cordon, REPLACERLE couvercedelapriseefixer solidementlecordon. Maintenirlecordonéloigné despiècesenmouvement.

4.Avantdedemarrerlemoteur, s'assurerdedebrancherlefil electriqueetdelerangertel qu'iletaitpourletenirloin despiècesmobilesdumoteur, sinonilrisquéd'être endommagé.

Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculeserastationné.

Prolongation d'alimentationdes accessoires

Lesaccessoiresduvéhicule peuvent têtreutilisésjusqu'à 10minutesapresl'arrét dumoteur:

  • Systèmeaudio
  • Glacesélectriques
    Toitouvrant(simonté)

Lesglaceselectriquesetletoit ouvrantfonctionnerontpendant 10minutesoujusqu'acequel'une desportessoitouverte.

Lesystemeaudiocontinuea fonctionnerpendant10minutesou jusqu'acequelaportedu conducteursoitouverte.

Pour10minutessupplémentaires defonctionnement,fermertoutes lesportes,placerlecommutateur d'allumagesurACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(marche),uisleramenersurLOCK/OFF (verrouillage/arret).

Touscesdispositifsfonctionnent Iorsquelecommutateurd'allumage estsurlapositionON/RUN (marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires).

Changementalaposition destationnement

1.Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetserrerlefreindestationnement.Sereporterà Freindestationnement électrique276.
2.Metrelevierdevitiesa la positiondestationnement(P) enmaintenantleboutundu levierenfonceteenpoussant lelevierdeselection complètementversl'avantdu vehicule.
3. Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

GMC Acadia (2017) - Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur - 1

Avertissement

Ilpeutétredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteure estenmarche. Ilpourtrait surchaufferetpréndrefeu.

Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) avecclefreindestationnement fermementserre.Levéhicule peutrouler.

Negasquitterlevéhiculelorsque
lemoteurestenmarche.Sivous
laisssezlemoteurtner,le
vehiculepourtraitsédéplacer
soudainementétvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.Pour
vousassurerquelevéhiculene
bougerapas,mémelorsquevous
voustrouvezsurunterrai
relativementplat,toujoursserrer
lefreindestationnementetplacer

(Suite)

Avertissement(Suite)

lelevierdevitessesenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement266.Encasde tractiond'uneremorque,se reporteraCaracteristique de conduiteetconseilssurle remorquage317.

Sivousdevezquitterlevéhicule pendanttelemoteurtourne, s'assurerqu'ilsoitenpositionde stationnement(P)etquelefreinde stationnementsoitbienserréavant delequitter.Apresavoirdéplacé le levierdesélectionenpositionde stationnement(P),maintenirla pédaledefreinsordinaires enconcee.Ensuite,voirsilevier desélectionpeutétredéplacéhors delapositiondestationnement(P) sansd'abordpresserlebouton.

Sivouspouvezlefaire,celasignifiequelevierdeselectionn'etaitpasbienbloquéalapositionsteationnement(P).

Blocagedecouple

Leblocagedecoupleseproduit
lorsquelepoidsduvéhiculeexerce
tropdeforceusurlecliquete de
stationnementdelaboïte de
vitesse.Ceciseproduitenposition
destationnement(P)enpenteet
lorsquelepassagedela
transmissionenpositionde
stationnement(P)n'estpasfait
correctementetqu'ilestdéslors
difficiledesortirdelapositionde
stationnement(P).Pouréviterle
blocagedecouple,serrerlefreinde
stationnementetpasserenposition
destationnement(P).Poursavoir
commentlefaire,sereporteràla
rubrique«Passageenpositionde
stationnement(P)»plushautdans
cettesection.

Siumblocagedcoupleseproduit, donnevehiculepeutnecessiterune pousseeverslehautparunautre vehiculepoursoulagerlapression surlecliquetdeverrouillagede stationnement,desortequevous pourrezsortirdelapositionde stationnement(P).

Retraitdelapositionstationnement(park)

Levéhiculeestdotd'unsystemede déverrouillageélectroniquedu levierdesélection.Cesystemeest concupourempécherledéplacementdulevierhorsdelapositiondestationnement(P)àmoinsquelecommutateurd'allumagesoitenpositionON/RUN(marche)ouACC/ACCESSORY(cessoires)etquelapédaledefreinnormale(pascelledufreiendstationnement)soitenfoncée.

Ledeverrouillageduleverde
sélectionfonctionneenpermanence
exceptelorsquelabatterieest
déchargeouquesatensionest
faible(moinsde9V).

Silabatterieduvéhiculeest
déchargeéoufaible,essayerdela
rechargeroudefairedémarrerle
moteural'aidedecâblesvolants.
Pourdeplusamples
renseignements,sereporterà
Démarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord 409.

Poursortirdelapositionstestationnement(P)

  1. Placerlecommutateur d'allumageenpositionON/ RUN(enfonction/marche).
    2.Appuyersurlapédaledefrein.
    3.Presserleboutduleverde selection.
    4.Déplacerelevierdesélection verslapositiondésirée.

S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionnde stationnement(P):

1.Relachercomplicitement boutondulevierdesélection.
2. Toutenmaintenantonfonceela pedaledefrein, presserde neueauleboutondulevieredeslection.
3.Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.

Sivousnepouvezpasquitterla positiondestatiationnement(P), consultervotreconcessionnaire.

Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

GMC Acadia (2017) - Stationnementau-dessus dematièresquibrulent - 1

Avertissement

Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystemé d'échéementsituéesssousle vehiculeetdes'enflammner.Ne passegarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesécheou d'autresmatièresinflammables.

Stationnementprolongé

Ilestpréférabedenepaslaissermeuteurenmarchelorsquele
véhiculeeststationné.Silevéricule
estlaissénmarche,suivreles
étapesappropriéespourétrésur
quelevéhiculenesedesplacepasquel'emplacementde
stationnementestsuffisamment
ventilé.SereporteràChangemanta
lapositiondestationnement266
etÉchappementdumoteur269.

Silevhiculeestlaissestationneen marcheaveclaboitedevitesses engagementsurlapositionde stationnement(P)etquel'emetreur detelédeverrouillage(RKE)està l'extérieurduvécule,lemoteur s'arrétauboutd'uneheure.

Silevéhiculeestlaisséstationnéen marcheaveclaboïtedevitesses engagementsurlapositionde stationnement(P)etquel'émetteur detelédéverrouillage(RKE)està l'intérieurduvécicule,lemoteur resteenmarchependantdeux heures.Auboutdedeuxheures,le moteurs'arrête.

Latemporisationd'arrêtdumoteur seréinitialisesilapositionde stationnement(P)estdésengagée pendantquelevéhiculeesten marche.

Échépendementdu moteur

GMC Acadia (2017) - Échépendementdu moteur - 1

Avertissement

L'échéappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),quiestinvisibleleetinodore.

L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceeitmémelamort.

Lesgazd'échéappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:

Levéhiculetourneauralenti dansdeszonesmal ventilées(garages,tunnels, neigeprofondequipeut bloquerlacirculationdel'air souslacarrosserieoudans lestuyauxarrière).
L'échéppementssent mauvaisouémetunbruit étrangeoudifféré.
- Lesystemémed'échéappement fuiteinraisondelacorrosion oud'undégât.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • Lesystemed'échévement aétémodifie, endommagé ouréparédemanière incorrecte.
    Lacarrosserieduvéhiculepresentedestrousoudesouverturescauséspardedommagesoudemodificationsaprès-ventequinesontpascompletementbouchés.

Sivousdétectezdesémanations
inhabituellesousivous
suspectezquedesgaz
d'échéppementpénètrendansle
vehicule:

  • Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
  • Faireréparerlevéhicule immidiatement.

Nejamaisgarerlevhicule
moteurtourtnantdansunlieuclos
telqu'ungarageouunimmeuble
sansventilationd'airfrei.

Fairefonctionnerle véchiculependantqu'ilest enpositionde stationnement

Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.

Sivousquittezlevéhiculeetlaissez
lemoteurenmarche,vousdevez
suivrelesbonnesétapespourvous
assurerquelevéhiculenese
déplaceras.Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement>266et
Échappementdumoteur>269.

Encasdestaionnentenpente etdetractiond'uneremorque,se reportera Caracteristiques de conduititeetconseilssurle remorquage 念 317.

Boitedevitesses automatique

GMC Acadia (2017) - Boitedevitesses automatique - 1

P: Cettepositionbloqueesroues arrriere.C'estlameilleureposition dedemarragedumoteurcarle vehiculenepeutpasfaclementse déplacer.

GMC Acadia (2017) - Boitedevitesses automatique - 2

Avertissement

Ilpeutetredangereuxdequitter levéhiculesileleviderse sélectionn'estpascompletement (Suite)

Avertissement(Suite)

enpositiondestationnement(P)
aveclefreindestationnement
fermementserre. Levophobic
peutrouler.

Nepasquitterlevehiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurtourner,le vehiculepourtraisedeplacer soudainementevousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pourvousassurerquelevehiculene bougerapas,memelorsquevous youstrouverezurunterrain relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdevitesessesenposition destationnement(P).Sereporter aChangementalapositionde stationnement 一 2 6 6 et Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 317

S'assurerquelelevidersezlection estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantede demarrerlemoteur.Levehiculeest

equiped'unsysteemedeverrouillage dulevierdeselectioncondelaboite de vittessesautomatique.Lecontactse trouvantenpositionON/RUN(en fonction/marche),enfencer complètementlapedaledefrein ordinairepuispresserlebouton à l'arrieredulevierdeselectionavant desortirdelapositionde stationnement(P).Silelevierne peutsortirdelapositionde stationnement(P),diminuerla pressionsurlevierdeselection, lepoussercompletementen positiendstationnement(P)en maintainantlapedaledefrein enfoncée.Presserensuitelebouton dulevierdeselectionetdéplacerle levierauneautreposition.Se reporteraRetraitdelapositionde stationnement(park)267.

R:Utilisercettepositionpour reculer.

Attention

LepassageenpositionR (marchearriere)lorsquele vehiculesedeplaceemarche avantpeutendommagerlaboite devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearriere) uniquelympresl'arrêtdu vehicule.

Pourdéplacerlevéhiculed'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbédans
laneige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboïtédevités,se
reporteraSilevéhiculeest
coince 254.

N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasconnectéauxroues.Pour redémarrerlemoteurlorsquele vehiculeestdejaenmouvement, utiliseniquementlapositionnde pointmort(N).Utiliserégalementla positiondepointmort(N)lorsquele vehiculeestremorqué.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Avertissement

Passerenvitesselsrquele moteurtourneaunregimeelevé estdangereux.Silepiedne pressepasfermementlapédale defrein,levéhiculepeutse déplacétrssrapidement.IIpeut enrésulterunepertedecontrole etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjectes.Nepas passerenvitesselsrquele moteurtourneahautrégime.

Attention

Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneaunevitesseeleveepeut endommagerlabofoitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteur netournepasavitesseelevee lorsquevouschangezderapport.

D:Ceciestlapositiondeconduite normale.Ellerereduitla consommationdecarburantdu vehicule.Sivousdésirezplusde puissancepoureddépasser,et:

  • Sivousroulezàmoinsde 56km/h(35milles/h),enforcer l'accélérateurjusqu'ami-course environ.
  • Sivousroulezaaenviron56km/h (35mi/h)ouplus,enforcer complètement'accelerateur.

Attention

Silevéhiculenechangepasderapport,laboitedevitessespeutétreendommagée.Faireréparerimmadiatementlevéhicule.

Silevéhiculeestarréténpente sansquelapédaledefreinsoit enfonnée,ilpeutdévaler.Ceciest normalcomptetenudu convertisseurdecoupleconcoupour améliorerlerendementet l'économiedecarburant UTILiserle

272Conduiteetfonctionnement

freinpourtmaintenirlevehiculesur unepente.Nepasutiliserlapedale d'accelerateur.

L:Cettepositionvousdonneacces auxgammesderapports.Elle procureunfreinagemoteurplus importantmaisentraineegalement uneconsommationdecarburant pluseleveequelamarche avant(D).Vouspouvezl'utilisersurd despentestresabruptesoudansla neigeoulaboueprofonde.Voir Modemanue272.

Modesdefonctionnement:L a boitedevitessespeutfonctionnera desrapportsplusbasqu' a l'habitudepourameliorerla performanceduvehicule.Lerégime dumoteuretlebruitproduitpeuvent augmenterdanslesconditions suivantes:

Lorsdel'ascensiond'unepente;
Lorsdeladescented'unepente;
- Silatempoatureexterieureest elevée,ouquelavoitureest conduiteenhautealtitude.

Modemanuel

Modedesélectiondegamme électronique(ERS)

LemodeERSvouspermetdegérer
lalimitsupérieurederapportdela
boitedevitessesduvehiculeetla
vitteduvehiculeendescenteou
entirantuneremorque.Levhicule
estdotd'unindicateurelectronique
depositiondelevierdevitesses
situedsanslegrouped'instruments.
Encasd'utilisationdumodeERS,
unnumeros'afficheacoteduL,
indiquanteplushautrapport
disponiblepourlagamselectionnee:

GMC Acadia (2017) - Modedesélectiondegamme électronique(ERS) - 1

Mode'd'emploi:

1.Déplacerleleviderselection engammebasse(L).
2.Appuyersur+(plus)ou-(moins)dulevierde changementderapportpour augmenteroudiminuerle nombrederapports disponibles.

Lorsquevouspassezdemarche avant(D)engammebasse(L),la boitedevitessespasseraune gammaderapportsinférieure prédeterminée.Lerapportleplus elevédisponiblepourcettegamme prédetermineeestafficheacotédu

LauCIB.Sereporterà Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Niveaubaseetmoyen) 162ou Centralisateurinformatique debord(CIB)(Versionsupérieure) 165.LenuméroaffichéauCIBest lerapportleplusélevédanslesquel laboïtedevitesesestautoriséea fonctionner.Cecisignifiequetous lesrapportsinférierursacenumeró sontdisponibles.Pareample, lorsque4(quatrième)estaffichéea côtédeL,1(première)a4 (quatrième)sontautomatiquement utilisésesparlevéhicule. Laboïtéd vitessenepasserapasà5 (cinquième)tantquelebouton +(plus)n'estpasutiliséouquevous nereengagezpasselevieren positionD(marcheavant).

Silerapport6(sixieme)delaboite devitessesestengagelorsquel (gammasse)estselectionne,un retrogradageestcommandepour engagerlerapport4(quatrieme). Sil'undesrapportsdelaplage5 (cinquieme)à2(deuxieme)est engage,unsimpleretrogradage alieu.

Engammebasse(L),laboite de vitesseempécheralepassagea unegammeinférieuresilérégime dumoteurestropélevé.Vous disposezd'unecourtepériodepour ralentirlevéhicule.Silavitéssedu vehiculenediminuepasdansle cadredetempsalloué,lagamme inférieuresouhaïteeneserapas disponible.Vousdevezencore essayerderentalirlevéhicule,puis presser-(moins)jusqu'alagamme inférieuredésirée.

Lefreinmoteurautomatiqueen penten'estpasdisponiblelorsque I'ERSestactif.Ilestdisponibleen marcheavant(D)enconduite normaleetenModeremorquage/ transport.Encasd'utilisationde I'ERS,leregulateurdevitesseetle Moderemorquage/transportpeuvent ettreutilisés.Sereporterà«Moderemorquage/transport»ci-dessous.

Modederemorquage

GMC Acadia (2017) - Modederemorquage - 1

Cettefonctionpeutfournirune assistancelorsdelatractiond'une remorqueoudutransportd'une chargelourde.

-88:SelectionnerMode remorquage/transportsurlaconsole centrale.

LorsquelemodeRemorquage/ transportestactive,lesymbole correspondants'éclairendansle grouped'instruments.Sereporterà Caracteristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage 317 et Commandedemode conducteur 282

274Conduiteetfonctionnement

Freinmoteurautomatiqueen pente

Lafonctiondefreinmoteur automatiqueenpentedescendante fournitureassistancelorsdela conduiteendescente.Ellemaintient lavitesseduvéhiculeenapluiqant automatiquementuneconfiguration dechangementderapportsqui utilisemeuteuretlaboïte de vitessespourraientirlevéhicule.Le systèmecommande automatiquementlesrétrogradages pourréduirelavitesseduvéhicule. Laconfigurationnormale de changementderapportsestrétablie unefoisquelevéhiculesetrouve surunefaiblepentedescendante oulorsquelapédaled'accelérateur estenfonnée.

Enmodeedesélectiondegamma électronique(ERS),lefreinageen penteestésactivé,cequipemet auconducteurdesélectionnerune gammeetdelimiterlerapportle plusélevedisponible.Lefreinage enpenteestdisponibleenconduite normaleetenModeremorquage/ transport.

VoirBoitedevitesses automatique 270.

Systèmesdeconduite

Transmissionintegrale

Lesvehiculesquipesdecette fonctionnalitepeuventfonctionner enModeAWD(Transmission integrale).

GMC Acadia (2017) - Transmissionintegrale - 1

Tournierleboutonpivotantsurla position /4 poursélectionnerle modeAWD(Transmission intégrale).

Latransmissionintegrale(AWD)est disponibleaussibiensurlaposition ModeAWDquesurlaposition ModeSport.

LemodeAWD(transmission intégrale)restesélectionnéjusqu'acequ'unautremodesoit sélectionné.SilemodeSportest sélectionnésurlevéhicule,se reporteraCommandedemode conducteur282.

LemodeSportestdésactivélorsde
chaquecycled/allumage. Se
reporteraCommandedemode
conducteur 282.

Lorsqu'ilfonctionneenFWD (tractionavant),levéhiculene délivrelapuisstancequ'auxroues avantetpeutainsifavoriseruneffectiveeconomiedecarburant.

Encasd'utilisation'uneroude
secourscompactesurunvehiculea
tractionintegrale,lesysteme
detecteautomatiquementla
presencedelaroudesecours
compacteetruditlerendementdu
systememedetransmissionintegrale
afindeleproteger.Pourreactiver
totalementlattractionintegralet
eviteruneusurexcessivedu
système,replacerdésque
possiblelaroudesecours
compacteparuneroueupleinformat.
VoirPneudescours
compact>408.

Freins

Systèmedefreinage antiblocage(ABS)

Cevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage (ABS). Cesystemedefreinage antiblocageestunsystème perfectionnédefreinage électroniquecontribuantaéviterundérapagealasuite'dunfreinage. Lorsquelevhiculecommencea rouler,I'ABSeverifielui-meme. Unbruitdemoteuroundéclic momentanepeutsefaireentendrependantcetteverificatonetonpeummeconstaterunleger mouvementdelapedaledefrein. Ceciestnormal.

GMC Acadia (2017) - Systèmedefreinage antiblocage(ABS) - 1

276Conduiteetfonctionnement

Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallumé.Sereporterata Temoindesystemedefreinage antiblocage 155

Enroulantensecuritésurune
chausseehumide, s'ildevient
necessairedefreinerbrusquement
etdecontinuerafreinerpouroéviter
unobstaceimprévu, unordinateur
detectequesresoustournent
moinsvite.Siuneroueessturle
pointd'arreterdetourner,
l'ordinateuractionneséparémentles
freinsdechaqueroue.

L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue,selonles besoinis,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacletoutenfreinantfort.

Lorsd'unfreiage,l'ordinateur continueaerecevoirdesmisesajour surlavitessesesrouesetcontrôle lapressiondefreinageenfonction decesdonnées.

Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessaireralapose dupiedsurlapedafeirenetndeiminuepastoujoursladistance

d'arrêt. Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous, vous n'aurezpasletempsdefreinersice vehicularentous'arrête soudainement.Ladistanceséparant votrevehiculesdesautresdoitètreet suffisantepourvousperméttrede vousarrêtér,mémesivotrevehicule estéquipéd'unABS.

Utilisationdel'ABS

Nepaspomperlesfreins. Tenirla pedaledefreinsolidementenfoncée etlaisserledispositifd'antiblocage travailler.Vouspouvezentrende fonctionnerlapompeoulemoteur dusystemedefreinageantiblocage etressentirunepulsationdela pedaledefreinage.C'estnormal.

Freinaged'urgence

L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmêmetemps. Dansdenombreusessituations d'urgence,lefaitdepouvoirdiriger levéhiculeseraplusutilequele meilleurdesfreinages.

Freindestationnement électrique

GMC Acadia (2017) - Freindestationnement électrique - 1

Lecommutateurdufreinde stationnementelectrique(EPB)est surtableaudebord,agauchedu volant.L'EPBpeuttoujoursetre activé,memesilecontactest coupé.Pouréviterladéchargedela batterie,eviterd'actionner!EPBde maniererépetitivelorsquelemoteur estarreté.

Lesystemepeossedeuntemoin rouged'etatdefreinde stationnementetuntemoin d'avertissementambredefreinde stationnement.Sereportera Temoindedefreindestationnement electrique 念 154etTemoinde rappeld'entretiendefreinde stationnementelectrique 念 154. Ilexisteegalementdesmessages defreindestationnementau centralisateurinformatiquedebord (CIB).Sereporteramessagesde systemedefreinage 念 170.Encas d'alimentationelectrique insuffisante,IPBnepeutetreni serrinidessserre.

Avantdequitterlevéhicule,érifier letémoinrouged' étatdefreindestationnementpours'assurerquele freindestationnementestserre.

Actionnementdel'EPB

PourappliqueI'EPB:

  1. Levehiculeestal'arrét complet.
    2.Appuyermomentanémentsur lecommutateur.

Letémoinrouged' étatdefreinde stationnementclignotepuisreste alluméunefoisquel'EPBest complètementappliqué.Siletémoin rouged' étatdefreinde stationnementclignoteen permanence,I'EPBestapliqué seulementpartiellementouilexiste unproblèmeEPB.UnmessageCIB s'affiche.RelachérI'EPBpuistenter del'appliquerànouveau.Sile témoinnes'allumepasoucontinue aclignoter,levéhicuédoitêtre réparé.Nepasroulersiletémoin rouged' étatdefreinde stationnementclignote.Sereporter àvotreconcessionnaire.Voir Témoindefreindestationnement électrique 154.

Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé,maintenir lecommutateurEPBverslebas. Continueramaintenirle commutateurjusqu'acequele témoinrouged'étatdefreinde stationnementresteallumé.Siletémoind'avertissementdeteinte

ambredefreindestationnement resteallumé,consultervotre concessionnaire.

Sil'EPBestappliquependantque levéhiculesedéplace,levéhicule décelèreaussilongtempsquele commutateurestmaintenuenfoncé. Silecommutateurestenfoncé jusqu'àl'arrêtduvécicule,I'EPB resteappliqué.

L'EPBestautomatiquement appliquélorsquelapositionde stationnement(P)estengagéesur unepenteraide.L'EPBserelàché désquelapositionde stationnement(P)estdésengagée etquelevéhiculeaccélére.

Sil'EPBnefonctionnepas,bloquer lesrouesarriereepourprévenirles déplacementsduvécule.

Desserragedel'EPB

Pourrelacherl'EPB:

  1. Tournerlecontacteur d'allimageenpositionACC/ ACCESSORY(assistoes)ou ON/RUN(marche).

278Conduiteetfonctionnement

2.Maintenirenfoncéelapédale defrein.
3.Appuyermomentanementsur lecommutateurEPB.

L'EPBestrelachelorsqueletemoin rouged'etatdefreinde stationnementesteteint.

Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé,relâcher I'EPBenappuyantlonguements sur lecommutateurEPB.Continuera maintenirlecommutateurjusqu'à l'extinctiondutémoinrouged'etat defreindstationnement.Sil'un destémoinsrestelluméapresla tentativederelâchement,consulterVoteconcessionnaire.

Attention

Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeut causerlasurchauffedusystème defreinageetdel'usure prématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème.S'assurer (Su

Attention(Suite)

quelefreindestationnementest complètementdesserréetquele temoindufreinvestéteintavantde conduire.

Desserrageautomatique del'EPB

Éviterlesaccélérationsrapides pendantl'applicationdel'EPB,pour preserverladuréedeviées garnituresdefreinde stationnement.

L'EPBserelâcheautomatiquement lorsquelemoteurfonctionne,quelà boîtedevitessespasseenpriseet qu'unétentativédémarrageest effectuéeenpressantlapédale d'accéléateur.

Enstationnementdansunepente oulorsdel'utilisationd'une remorque,sereporterà Caracteristiquesdeconduiteet conseilsssurleremorquage317.

Aideaufreinage

Lesystemed'assistanceaufreinage concupouraiderleconducteurs d'unarrêtoud'unralentissementdu vehiculeancastd'urgence.Ce systèmeutiliselemodulede commandehydrauliquedesfreins dusystemedestabilitépour compléterlesystemed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enfoncerapidementetavecforcela pédaledefreinafinderalentirou arréterrapidementlevéhicule.Le modulédecommandehydraulique desfreinsdusystemedestabilité augmentelappressiondesquatre freinsduvéculejusqu'aceque l'ABSsoitavé. Delegères trépidationsdelapédaledefrein sontnormalesettleconducteurdoit continueràappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent.Le systèmeassistant assistanceaufreinagesésengageautomatiquement lorsquelapédaledefreinest relachéeouquelapressionsurlapédaledefreindiminuarpidement.

Systémederetenue automatiquédu vehicule(AVH)

Lafonction demaintientautomatique duvécicule(AHV)fournituneaide audémarrageenpente(HSA). Cettefonctions'activelorsquele vehicules'arrêtesurunepente modéréeàraidepouri'empêcherde reculer.Unefoisquelapédale de freinestrelâchééetavantquela pédaled'accelerateurnesoit enforcée,AHVutiliselapressionde freinagepourtmaintirlevécicule immobile.SiAHVmaintientle vehicule,unmessages'afficheau CIB.AHVnes'activepasen marcheavantendescenteouen marchearrière(R)enmontée.

Surl'ecrantactiledelacolonne centrale,selectionnerladurée d'activationdelafonctionAHVen choisissantlesous-menudela fonctionMaintienautomatiquedu vehicule.Sereporterà«Confortet commodite», alarubrique Personnalisationduvehicule 182. LorsqueleparametreShortand AutoParkBrakeOff(courtedurée

etfreindestationnement automatiquedésactivé)est sclectionné,levéhiculeest maintenuimmobilependant deuxsecondesaprésquelapédale defreinestrelachée.LorsqueLong andAutoParkBrakeOn(longue duréeetfreindestationnement automatiqueactivé)estselectionné, levéhiculeestmaintenuimmobile pendantcinqminutesaprésquela pedaledefreinestrelachée.Dans lesdeuxcas,neutraliserlafonction demaintienautomatiqueen appuyantsurlapédale d'accélérateuretessayantde reprendlaroute.

SiShortandAutoParkBrakeOff (courteduréeetfreinde stationnementautomatique désactiverestélectionnedansle menudesparamètres,lafonction maintientlevéhiculependant deuxsecondessaufsilaportedu conducteurestouverteousila ceinturedesecuritéduconducteur estdéboucléepréslerelachement delapedaledefrein.SiLongand AutoParkBrakeOn(longuedurée etfreindestationnement

automatiqueactivé)sélectionnée,
ellemaintientlevéhiculependant
cinqminutessaufsilaportedu
conducteurestouverteousila
ceinturedesecuritéduconductor
estdéboucléevantlerelâchement
delapedaledefrein.Lorsqu'ilest
désactivéauboutdecinqminutes
ous'ilestdésactivélorsquelà
ceinturedesecuritéduconductor
estdéboucléeoulaportedu
conducteurestouverte,lefreinde
stationnementélectrique
s'enclenchepourempêchertout
mouvementduvécicule.

Systèmes de commandes suspension

Antipatinage/Contrôle de lastabilitéelectronique

Fonctionnementdusystème

Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak MD unsystemedecontrroleelectronique delastabilité.Cessystemes contribuentalimiterlepatinagedes rouesetaidentleconducteurag gardlerlecontrôle,specialemsur desroutsglissantes.

LafonctionTCSs'activeencasde détéctiondupatinageoud'undébut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliqueesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.

StabiliTrakestactivelorsquele vehiculedetecteduneediffeence entrelatrajectoireprévueetla

directionquelevehiculeestentrain
deprérend.StabiliTrakapliquedede
manièresélectiveunepressionde
freinagesurl'undesfreinsderoue
duvéciculepouraiderleconducteur
adirigerlevéhiculedansla
directionvoulue.

Silerégulateurdevitesse automatiqueestutiliséétquele TCSouleStabiliTrakcommenceà limiterlepatinagedesroues,le régulateurdevitesseautomatique sedésactive.Lerégulateurde vitesseautomatiquepeutetre réactivélorsquelesconditions routièreslepermettent.LeTCSette StabiliTraksont automatiquement activéslorsqueleregulateurdevitesseautomatiqueestréglé.

Lesdeuxsystemeessontmisen
fonction automatiquementlorsquele
vehiculedemarreetcommencea
rouler.Lessystemespeuvent
s'entendreousepercevoirpendant
lefonjectionmentoupendantles
verificationsdediagnostic.Ceciest
normaletnesigniepas'existence
d'unproblmeduvhicule.

Ilestrecommandede laisserles deuxystemesenfonctionpendant lestrajectsnormaux,maisilpeut s'averernecessaiededesactiverla fonctionTCSsilevhiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.Sereporterasi levhiculeestcoince254etala descriptiondeladésactivationete l'activationdesysteme,plusoin danscechapitre.

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementdusystème - 1

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:

  • ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues.
  • Clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée.
  • S'allumeetresteallumé lorsqu'unsysteme fonctionnepas.

Siunsystèmes'allumepasoun'estpasactivé,unmessage s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB)et s allumeetresteallumépour signalerquelesystemeest désactivétn'aidepasle conducteuramaintenirlecontrôle. Levehiculepeutroulermaisla conduitedoitétreadaptéeen conséquence.

Si s'sallumeetresteallumé:

1.Arrerterlevehicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
4.Faireroulerlevhicule.

Si sallumeeitresteallume,le vehiculepeutexigerdavantagedetempspourdiagnostique probleme.Sileproblémpersiste, consultervotreconcessionnaire.

Désactivationetactivationdusysteme

GMC Acadia (2017) - Désactivationetactivationdusysteme - 1

Attention

Nepasfreinerouaccelerer fortementplusieursreprises quandTCsesthorsfonction. Latransmissionduvehiculepeut etreendommagee.

Pourdésactiveruniquement
systèmeantipatinage(TCS),
appuyersurlebouton
relâcher.Létémoindédésactivation
detraction (apparaïtdansle

grouped'instrumentsetlemessage
DlCappropriéestaffché.Se
reporteràMessagesdesystemedesuspensionvariable178.

PourreactiverleTCS,appuyerà nouveauxurlebouton etletrelacher.Letemoindedsactivation d'antipatinage affichedanslegrouped'instrumentss'eteint.

SileTCSlimitelepatinagedes roueslorsque estenfonce,les systemen'estpasmishorsfonction avantl'arrétdupatinagedesroues.

PourdésactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersurlebouton
etlemaintenirenfoncéjusqu'ace
queletémoindedsactivation
d'antipatinage 6etletémoind'arrét
(OFF)duStabiliTraks'allumentet
restentallumésdanslegroupe
d'instruments.LemessageCIB
appropriéapparaït.Sereporterà
Messagesdesystemede
suspensionvariable178.

PourreactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersurlebouton
etlerelacher.Letemoinde

désactivationdetractionetlemoinOFF(désactivation)duStabiliTrak danslegrouped'instrumentss'eteignent.

L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendement du vehicule.SereporterAAccessoires etmodifications 三 329.

Aideaudémarrageen côte(HDC)

Selon'equipement, lafonctionHDC peutetreutiliséeenroulanten pente. Ellerègletmaintientla vittesedduvéhiculeendescendant unefortepenteenmarcheavantou enmarchearrière.

LecommutateurdelafonctionHDC estsurlaconsolecentrale,derriere leleviersélecteurdelaboïtéd vitesses.

Appuyersur pouractiverou désactiverlafonctionHDC.La vitsseduvéhiculedoitêtre inférieureà50km/h(31mi/h).

GMC Acadia (2017) - Aideaudémarrageen côte(HDC) - 1

LetémoinHDCs'allumeaugroupe d'instrumentspendantl'activitédela fonction.

LafonctionHDCpeutmaintenirles vitessesduvéhiculeentre3et 22km/h(2et14mi/h)dansune penteégaleousupérieureà 10% . LeclignotementdutémoinHDC indiquequelesystemeapplique activementsfreinspourmaintenir lavitesseduvéhicule.

LorsquelafonctionHDCest activée,lavitesseinitialedeHDC estreglesesurlavitessesedeconduite actuelle.Ellepeutetreaugmentee oudiminueeenappuyantsurles commandesauvolantRES+ (reprise)ouSET-(réglage),ouen appliquantlapedaed'accelerateur oudefrein.Cettevitessemodifie devientlanouvellevitesse selectionnee.

LafonctionHDCrestactiveentre 22et60km/h(14et37mi/h). Cependant, lavittedevhicule nepeutetreregleeoumaintenue danscetteplage. Lafonctionest désactiveeautomatiquementsila vittedevhiculedebasse 80km / h(50mi / h) ou60km/h (37mi/h)pendantmoinsde 30seconds.Appuyeranouveau sur pourreactiverla fonctionHDC.

Lorsquelafonctionestactivée,sila vitesseseduvchiculedépasse 22km/h(14mi/h)etestinférieureà 60km/h(37mi/h),unmessage s'afficheauCIB.Sereportea Messagesdevitessedu vehicule 一 1 8 2

Commandedemode conducteur

Selonl'equipement,lacommandedeModeconducteurcomportelesmodessuivants:Tractionavant(FWD),Sport,Transmissionintegrale(AWD),Neige/verglas,Remorquage/transport,etHors-route.Tournerle

boutonpivotantdecommandede Modeconducteur,surlaconsole centrale,pourslectionnerun mode.Continueratournerlebouton pourdefilerparmilesmodes disponibles.

SilevéhiculeestenmodeFWDou AWD, ilrestedanscemdetoutau longdesfuturscyclesd'allumage. Silevéhiculeestdansunautre mode, lemodeFWDestrétabli lorsquelevéhiculeestredémarré.

GMC Acadia (2017) - Commandedemode conducteur - 1

Boutonpivotantdecommandede Modeconducteur

2^ ou ^ FWD:Le vehicule est enmodeFWD.Utilisercemode dansdesconditionsdeconduite

normales.Sereporterà Conduite pourunemeilleureéconomiedecarburant 30 .LemodeFWD fonctionneentractionavantpour améliorerl'économiedecarburant.

Sport:LemodeSportameliore I amaniabilitéduvéculeet l'accélérationsurchausséesèche. Lorsqu'ilestactivé,lemodeSport modifiaréactivitédeladirection auxeffortexercéssurlevolant,les changementsderapportsdeboîte devitesses,lecoupledelivréparla transmissionintégrale,étles réglagesdesuspension(lorsquele vehiculeestequipén conséquence).Pourlesvehiculesa tractionintégrale(AWD),la selectiondumodeSportactive égalementmodeAWD.

4AWD(tractionintegrale
uniquement):LemodeAWD
delivrelecouplemoteurauxquatre
roues.Sélectionnercemodepour
ameliorerlatractionetlamaitrise
duvehiculesurdessurfaces
glissantestellesqu'enpresencede
graviers,sable,plue,neigeet
verglas.Lorsquelevhiculeesten
modeAWD,letemoindumode

AWDestéclairé. Pourdeplus amplesinformationssurlemode AWD, sereporterà Transmission intégrale 274.

*Neige/verglas tractionavant unquement):LemodeNeige/ verglasameliorel'accelerationdu vehiculesurleschausses recouvertesdeneigeetdeverglas.

RemorquageTransport: Disponibelelsquelevehiculeest enmodeFWDouAWD.Utiliserce modepourcontribueramaintenir lesvitesessousuhaiteesduvehicule lorsdelaconduiteendescente,en utilisantlemoteurelaboitede vitessespourraientirlevhicule.Se reporteraMode de remorquage>273.

Hors-route(transmission intégraleuniquement):Le vehiculeestenmodeAWD UTILISER cemodepouruneconduite récreativehors-route.Pourdeplus amplesinformationssurlemode Hors-route,sereporteràConduite toutterrainin 246.

Régulateurdevitesse

Régulateurdevitesse automatique

GMC Acadia (2017) - Régulateurdevitesse automatique - 1

Avertissement

L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutérdangereuselorsquevoussene pouvezpasconduireentoute sécuritéaunevitesseconstante. Nepasutiliserlerégulateurde vitesseautomatiquesurdes routesinueusesoudansdes conditionsdecirculationdense.

Ilpeutéredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglassageexcessifdes roues,étvouspourriezperdrele contrôleduvécicule.Nepas utilisererégulateur automatique devitessesurlesroutes glissantes.

Leregulateurdevitessepermetde
maintenirunevitiesesuperieureou
egalea40km/h(25mi/h)sans
avoiralaisserlepiedsur
I'accelerateur.Leregulateurde
vitessenefonctionnepasades
vitiesesinfierieuresa
40km/h(25mi/h).

Silesystedetractionasservie (TCS)oulesysteemelectronique decontroldealstabilité StabiliTrakMD commencealimiterle patinagederouependant l'utilisationdurégulateurdevités automatique,celui-cisedesengage automatiquement.SereporterA Antipatinage/Controldealstabilité électronique280.Siunealertede collisionsurvientlorsquele régulateurdevitesseautomatique estactivé,celui-ciestdesengage. SereporterA Systemed'alertede collisionavant300.Lorsqueles conditionsdecirculationpermettent I'usagesurdregulateurdevitesse automatique,celui-cipeutetremis enfonction.

LadésactivationdusystemeTCS ouStabiliTrakdésengagele régulateurdevitesseautomatique.

Sivousfreinez,lerégulateurde vitesseautomatiquésedésengage.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Appuyersurceboutonpour activerétdesactiverlesysteme. Unindicateurblancapparaïtdansle combinéd'instrumentsquandle régulateurdevitesseestactif.

RES+(reprise):Siunevitessede consigneestmémorisé,appuyer brievementpourreprenecette vitesseouappuyeretmaintenirenfonçépouraccéléér.Sile régulateurdevitesseautomatique estdéjaactif,l'utiliserpour augmenterlavitesseseduvéhicule.

SET-(réglage):Appuyer brievementpoursélectionnerla vitesseetactivlerégulateurde vitesseautomatique.Silerégulateur devitesseautomatiqueestdéja actif,utiliserlafonctionpour diminuéravitissedduvéhicule.

:Presserpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.

Réglagedurégulateurdevitesse

Si esten marchequandiln'est pasutilise,SET-ouRES+pourrait etrepresseeactiverlerégulateur. Laisser desactivelorsquele régulateurdevitessen'estpas utilisé.

1.Appuyersur
2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.PresserpuisrelacherSET-.La vitesseseselectionnées'affiche brievementaugroupe d'instruments.
4.Relevervotrepiedde l'accelerateur.

Lorsquelerégulateurdevités automatiqueaétéreglesurla vitessesésirée, untémoinvertdu régulateurdevitésautomatique apparatus surlegroupe d'instruments.

Reprised'unevitessememorisée

Silerégulateurdevitesseestréglé
alavitessevoulueetquevous
freinezouque estpressé,lerégulateurdevitesseest
desengagé,maisiln'effacepasla
vitesseregéedelamémoire.

Unefoisquelavitesseatteint environ40km/h(25mi/h)ouplus, appuyerbriefementssurRES+.Le vehiculerevientasavitessereglee precedente.

Accélérationaumoyendurégulateurdivitesse

Sileregulateurdevitesseestdej activé:

  • Presseretmaintenirlebouton RES+verslehautjusqu'acequelavitessedesiréesoitatteinte,puislerelâcher.

Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementssurRES+. Achaquepression,levhicule acceléred'environ 1km/h(1mi/h).

Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrementutiliséedépend desunitésaffichées.

Décelerationaumoyenduregulateurdevitesse

Silerégulateurdevitesseestdéj activé:

  • PresseretmaintenirSET-jusqu'acequelavitesse inférieuredesireesoitatteinte, puslerelacher.
  • Pourdiminuierlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementssurSET-.À chaquepression,levéhicule ralentitd'environ1km/h(1mi/h).

286Conduiteetfonctionnement

Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrementutiliséedépend desunitésaffichées.

Dépassement'd'unvéhiculeavec lerégulateurdevitésse

Utiliserlapedaed'accelerateur pouraugmentervotrevitesse. Chaquefoisquevousrelachez I'accelerateur,levehiculeralentita lavitesseregléeprecedemment.

Enappuyantsurlapédale
d'accélérateurouensuivant
brièvementlerelachementpour
neutraliserlégulateurdevitésse,
unebrèveapplicationdeSET-
entraineleréglagedurégulateursur
lavitésseactuelleduvéhicule.

Utilisationdurégulateurdevitesseencôte

Lerendementdurégulateurde vitessesdanslescôtesdépenddela vitessesduvécule,delacharge transportéeetdelaraideurdela pente.Sivousmontezdespentes abruptes,vousdevrezpeut-être

appuyersurl'accelerateurpour maintenirvotrevitesse. Enpente descendante, laboitedevitesses peutretrograderlesrapportsafin d'utiliserlefreinmoteurpourralentir levehiculeetmaintenirlavitessesede consigne.Deplus,vousdevrez peut-etrefreineroutrograderpour nepasaccelerer.Silapedalede freinstenfoncee,leregulateurdevitessesedesengage.

Arrétdurégulateurdevitésse

Ilexistequatrefaconsdedésactiver
lerégulateurdevités:

  • Appuyerlégèementsurla pédaledefrein.
    Appuyersur
  • Mettrelevierdevitiesaupointmort(N).
    Appuyersur

Effacementdelamémoire régulateurdevités

Appuyersurlebouton ouscouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessed lamemoire.

Siéquipédurégulateurdevitésse adaptatif(ACC),leconducteurala possibitésdélectionnerlavitésse durégulateurdevitésseett'écartde suivi.Lirel'ensembledecette sectionavantd'utilisercesysteme. L'écartsuivantestladuréesdesuivi entrevotrevéhiculeetunvécicule détecdirectementssrvotrevoie quisedéplacedanslememesens. Siaucunvéciculen'estdetétésur voitrechemin, l'ACCagitcommeun régulateurdevitésenormal.L'ACC utiliseunecaméraedescapteurs radar.SereporteràÉnoncé de fréquenceradio460.

Siuνvehiculeestdetctesurvotre chemin,l'ACCpeutengagerune accélérationounfreinagelimité, modérédemanièreamaintenir l'écartdesuiviselectionné.Pour désengagerl'ACC,appuyersurle frein.Sil'ACControllevitessesede leurvehiculeorsquelesysteme detractionasservie(TCS)oule systèmeelectroniquedecontrôle de lastabilitéStabiliTrak MD s'active,

l'ACCsedésengage automatiquement.Sereporterà Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique280.Quandles conditionsroutièresautorisent l'utilisationdel'ACC,l'ACCpeutetre réactivé.

LadésactivationdusystèmeTCS ouStabiliTrakdésengagele régulateurdevitesseautomatique.

GMC Acadia (2017) - Effacementdelamémoire régulateurdevités - 1

Avertissement

L'ACCaucapacitédefreinage limiteeetpeutnepasavoirlem tempsderalentirssuffisammentle vehiculepoureviterunecollision avecunautrevehiculedevant vous.Celapeutseproduire lorsquedesvehiculesfreinent brusquementous'arrêtentou pénèrentsrvotrevoie.Voir aussi«Alerteduconducteur danscttesection.Votreattention completenesstoujoursrequire quandvousconduisezétyoudevezétreprétaïnterviretä freiner.Voir Conduite défensive>243.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

LafonctionACCnedetectepas ounefreinepasdevantles enfants,lespiétons,lesanimaux oud'autresobjectes.

NepasutiliserafonctionACC Iorsque:

  • Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquéspar delaneige,delaglaceoudelasalete.Lesysteme peutnepasdetectorun vehiculeroulantdevant. Maintenirpropretout'avant duvécicule.
  • Lavisibilitéestfaible,par exemplédanslebrouillard, souslaplueoulaneige.Le rendementdusystemeACC estlimitédansces conditions.
  • Surlesroutesglissantes, oudeschangements rapidesd'adherencedes (Suite)

Avertissement(Suite)

pneuspeuvententrainerunderapageexcessifdesroues.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Appuyerpourtetrele systeemeenpositiondemarcheoud'arret.Lindicateurdevientblancaugrouped'instrumentslorsquelafonctionACCesttourneneen positiondemarche.

RES+(reprise):Appuyer brievementsurlacommandepour reprendreunevitessereglee

288Conduiteetfonjectionnement

précedemmentoupouraugmenter lavitesseduvéhiculesile régulateurdevitéseadaptatifest déjaactivé. Pouraccéléérerde 1km/h(1mi/h),appuyersurRES+ jusqu'auPremiercran.Pour accéléérerjusqu'aurepèredes 5km/h(5mi/h)suivantssurle compteurdevités,releverRES+ ausecondcran.

SET-(réglage):Appuyer brièvementsurlacammandepour réglerunevitésseetactiverle régulateurdevitésseadaptatifou pourréduirelavitesseseduvéhicule silérégulateurdevitésseadaptatif estdéjáctivé.Pourdécéléérerde 1km / h(1mi / h) ,appuyersurSET- jusqu'auPremiercran.Pour décalérerjusqu'aurepèredes 5km / h(5mi / h) suivantssurle compteurdevitésse,appuyersur SET-jusqu'ausecondran.

:Appuyerpourtésactiverl'ACC sanseffacerlavitessesélectionnée.

:Appuyersurcettecommandepoursélectionnertempsd'écartdesuivi(ouunedistance)pourI'ACC:Far,MediumouNear(oin,moyenouproche).

Réglagedurégulateurdevités adaptatif

Si estactivéquandiln'estpas utilisé, ilpourtaitéreprésenté activerlerégulateur. Laisser désactivélorsquelerégulateur de vitessen'estpasutilisé.

Selectionnerlavitessedesireepourlerégulateur.Ills'agitdelavitesseduvéhiculequandaucunvehiculen'estdetectésurlechemin.

L'ACCneseréglerapasàune vitesseinférieurea25km/h (16mi/h),bienqu'ellepuisseétre repriselrsd'unecirculationàfaible vitesse.

Pourreglerl'ACC:

1.Appuyersur

GMC Acadia (2017) - Réglagedurégulateurdevités adaptatif - 1

2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.

3.PresseretrelachcherSET (RÉGLAGE).
4.Releverlepiede I'accelerateur.

Apréssonréglage,l'ACCpeut immédiatementappliquierlesfreins siunvéchiculedetéctéal'avantest plusprochequel'écartdesuivi sélectionné.

GMC Acadia (2017) - Réglagedurégulateurdevités adaptatif - 2

L'indicateur ACCs'affichesurle grouped'instruments.Quandl'ACC estactif,letemoins'allumedansla couleurverte.

Respecterleslimitesdevitesse,les vitessesdesvehiculesalentourset lesconditionsmetéolorsduchoix delavitessedurégulateur.

Reprised'unevitessesemorisée

Sil'ACCestreglalavitesse voulueetquevousfreinez,ilest désengagé,maisiln'effacepasla vitesseregléedelamémoire.

Pourcommencerareutiliserl'ACC, releverRES ^+ brievement.Le vehiculerevientalavitesseresgelee precedente.

Accélérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitessereglee

Sil'ACCestdéjàactivé,effectuer l'unedesopérationsssuivantes:

Utiliserl'accelerateurpouratteindreunevitessepluselevee.AppuyersurSET-(réglage).LerelacherainsiqueI'accelerateur.Lavitessedecroisiereestmaintenantpluselevee.

Quandlapedaed'accelerateur estactionnee,l'ACCnefreine pascarilestignore. Unmssaged'avertissement s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).Se

reporteràMessagesde régulateur automatiquedevitesse 171

  • Presseretmaintenirlebouton RES+(reprise)jusqu'acequela vitssedesirees'affiche,puislerelacher.
    Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincrèments, appuyersurRES+jusqu'au premiercran.Achaque pression,levhiculeaccélérede 1km / h(1mi / h)
    Pouraugmenterlavitessedu vehiculepargrandsincrements, appuyersurRES+jusqu'au secondcran.Lavittedu vehiculeaugmentede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.

Quandilestdéterminéqu'iln'existe pasdevéhiculeal'avantouque vehiculeenavantestderrièrel'ecart desuivisélectionné,lavitéssedu vehiculeaugmentejusqu'ala vitessesélectionnée.

Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'd'incrémentutiliséedépend desunitésaffichées.

Décelérationlorsquel'ACC fonctionneaunevitesseréglée

Sil'ACCestdéjàactivé, effectuer l'unesdesopérationsssuivantes:

Utiliserlefreinpouratteindrelavitessesouhaitee.AppuyersurSET-(reglage)etrelacherpaedaled'accelerateur.Levehiculeroulealavitesseinférieurerereglee.
- PresseretmaintenirSET—jusqu'acequelavitesse inférieuredesireresoitatteinte, puislerelacher.
Pourreduirelavitessedu vehiculepardepluspetits increments,appuyersurSET- jusqu'aupremiercran.Achaque pression,levhiculedecelere d'environ1km/h(1mi/h).

290Conduiteetfonctionnement

Pourreduirelavitessedu vehiculepardeplusgrands increments,appuyersurSET- jusqu'ausecondcran.Lavitesse duvehicucediminuede5km/h (5mi/h)aucompteurdevitesse achaquepression.

Lerelevéducompteurdevités peutétreaffichéenunités imperialesoumetriques.Voir Combinéd'instruments141.La valeur'dincrementutiliséedepend desunitésaffichées.

Selectiondel'ecartdedistancedesuivi

Quandunvéhiculepluslentest déteçàI'avantdans'écartde suivisélectionné, I'ACCajustela vitsseduvéhiculettentede maintainir'écartdedistance sélectionné.

Appuyersur surlevolantpour réglerl'écartdesuivi.Chaque pressionfaitpasserleboute réglaged'écartentrelesréglages: Far,MediumouNear(oin,moyen ouproche).

Achaquepression,leréglage d'écarts'affichebrièvementsurle combinéd'instruments.Leréglage d'écartestmaintenujusqu'asa modification.

Dansamesureouchaqueréglage d'écartcorrespondàuneduréede suivi(Far,MediumouNear(loan, moyenouproche)),ladistance d'écartvariantenfonctiondela vitsseduvéhicule. Pluslevéhicule roulevite,plusvotrevéhicule resteraelognédeceluiroulant devantvous.Tenircomptedutrafic etdesconditionsmetéolordsela seLECTIONdel'écartdesuivi.La gammed'écartssélectionnables peutnepasconvenirpourtousles conducteursettouteslesconditions decirculation.

Lechangementderéglaged'écart changea automatiquementla sensibilitédedurée'd'alerte(Far, MediumouNear(oin,moyenou proche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).Sereporterà Systeméd'alertedecollision avant 300.

Alerteduconducteur

GMC Acadia (2017) - Alerteduconducteur - 1

SilafonctionACCestengagée, l'actionduconducteurpeuts'averer nécessairelorsquelafonctionACC nepeutapliquierunfreinage suffisantenraisondel'approche troprapided'unvehicule.

Quandcetteconditionsurvient,six
temoinsrougesclignotentsurle
pare-brise.Soithuitbips
retentissentdepuisl'avant,soitles
deuxcotésdusièged'alertede
sécurityvibrerontcinquois.Se
reportera《Systèmesdedetection/
collision》sousPersonnalisationdu
vehicule 一 1 8 2

VoirConduitedefensive 243.

Serapprocherd'unvehiculeetlesuivre

GMC Acadia (2017) - Serapprocherd'unvehiculeetlesuivre - 1

Letémoindevécuileal'avantse trouvedanslegrouped'instruments.

Letémoinindiquantqu'unvehicule setrouvedevantn'apparaitque lorsqu'unvehiculecirculantdansla mèmedirectionestdéteçésurvotreetrajectoire.

Sicesymbolen'apparaitpas,l'ACC nereagirapasounefreineraperasen fonctiondesvehiculesroulant devant.

L'ACCralentitautomaquementle vehiculeetregleensuitevoitre vitesseafindesuivrelevhicule precedental'écartdesuiviprereglé. Votrevitesseaugmenteoudiminue pours'adapterauvéhiculedevant vousmaisnedépassejamaisla vitessereglée.Unfreinagemodéré peutetreapplique,aubesoin.

Lorsquelefreinageestactivé,vos feuxstops'allument.Lefreinage automatiquepeutsemblerdifférent decequ'ilestlorsquevousfreinez manuellement.Ceciestnormal.

Objetsstationnairesou extrémementlents

GMC Acadia (2017) - Objetsstationnairesou extrémementlents - 1

Avertissement

L'ACCpeutnepasdetectoret réagirfaceadesvéhicules arrétésoulentsdevantvous.Par exemple,lesystemepeutnepas freinerpourunvéculequ'ilna jamaisdetectedenmouvement. Ceciestpossibledansuntrafic embouteilleoulorsqu'unvécule apparaitsubitementall'avanten changeantdevoie.Votrevéculepeutnepass'arrêteretprovoquer unaccident.Fairepreuvede prudenceavecl'ACC.Votre attentioncomplèteesttoujours requisequandvousconduisezet vousdevezétreprétaintervenir etafreiner.

Désengagementautomatique del'ACC

L'ACCsedesengage automatiquementeleconducteur doitactionnemanuelles freinspourralentirevehicule quand:

  • Lescapeurssontbloqués.
  • Lesysteme medecommandedetraction(TCS)pourlesystemedecontrolledelastabilitéélectroniqueétéactivéoudésactivé.
  • Aucunecirculationetaucun objetnesontdetectes.
  • Lesystemeestdefectueux.

LesymboleACCActifn'apparaft pasquandl'ACCn'estplusactif.

Notificationdereprisedel'ACC

L'ACCmaintientunecartdesuivi derriereunvehiculedetectedet ra lentitvoirevhiculepourt'arreter derrierecevehicule.

Silevhiculearrétedevants'est éloignéquetl'ACCn'apasreprisesonfonctionnement,l'indicateurde vehiculedevantclignoteenguisede

292Conduiteetfonctionnement

rappelafindevérivierlacirculation enfaceavant'deffectuertoute manoeuvre.Enoutre,lescotésdroit etgauchedusièged'alertede sécuritémettentroisvibrationsou troisbipsretentissent.Sereporterà «Typed'alerte»et«Notificateurde voielibredurégulateurdevitésse adaptatif»dans «Systèmesdetéction/collision»sous Personnelisationduvéhicule 182

Quandlevéhiculedevants'éloigne, appuyersurRES+ousurlapédale d'accélérateurpouroreprenele régulatevètesseautomatique. Encasd'arrêtpendantplusde deuxminutesousilaporteduc conducteurestouverteetla ceinturedesecuriétu conductor debouclée,l'ACCaplique automatiquementlefreinde stationnementélectrique(EPB)pour maintainirlevéhicule.Létémoin d'étatdefreindestationnement électriques'allume.Sereporterà Freindestationnementélectrique 276.Pourreprenel'ACCet relâcherl'EPB,appuyersurla pédaled'accéléateur.

Unmessenger'd'avertissementau CIDpeutafficherl'indicationse selectionnerlapositionde stationnement(P)avantdequitterle vehicule.SereporteràMessages duvécicule 169.

GMC Acadia (2017) - 292Conduiteetfonctionnement - 1

Avertissement

Sil'ACCaarrételevhiculeetsi l'ACCs'estdésengag,aétédésactivéouannulé,levhicule n'estplusmaintenual'arrêt.IIpeutsedeplacer.Quandl'ACC maintientlevhériculeal'arrêt,ététoujoursprétafreiner manuellement.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Quitterlevéhiculesans'l'avoirmis enpositionP stationnement) peutétredangereux.Nepas quitterlevéhiculependantqu'il estmaintenuaI'arrêtparl'ACC. Toujoursplacerlevéhiculeen

(Suite)

Avertissement(Suite)

positiondestationnement(P)et couperlecontactavantdequitter levéhicule.

Ignorerl'ACC

Encasd'actionneldepedale d'accelerateurtandisquel'ACCest actif,unmssaged'avertissement CIBsignalequ'ilneseproduirapas defreinageautomatique.Se reporteraMessagesduvehicule 169 L'ACCrerendson fonctionnementquandlapedale d'accelerateurn'estpasactionnee.

GMC Acadia (2017) - Ignorerl'ACC - 1

Avertissement

L'ACCN'appliquepas automatiquementlesfreinssi vontrepiedreposesurlapedale d'accelerateur.llyunrisquede collisionaveclevehiculeroulant devantvous.

Viragessurlaroute

GMC Acadia (2017) - Viragessurlaroute - 1

Avertissement

Danslesvirages,l'ACCpeutne
pasdetectorunvehiculeroulant
surlamemevoie.Vouspourriez
etresurprissilevhiculeaccelere
jusqu'alavitessereglee,en
particulierlorsquevousconduisez
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Nepasutilserl'ACC
surunevoied'accesouunevoie
desortie.Etretoujecta
freinersinecessaire.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Dansscourbes,l'ACCpeut réagiràunvédiculed'uneautre file,ounepasavoirletempsde réagiràunvédiculedansvotre file.Vouspourriezentreten collisionavecunvédiculedevant devous,ouperdrelecontrólede votrevédicule.Apporterune

(Suite)

Avertissement(Suite)

attentionaccruedanslscourbes
etetrepratafreinersi
necessaire.Selectionnerune
vitesseapproprieeenconduisant
dansdescourbes.

L'ACCpeutfonctionner differementdansunvirage prononce. Ilpeutdimuervotre vitessesilevirageesttropserre.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Lorsqueyoussuivezunvehiculeet quevousentrezdansunvirage, I'ACCpourraitnepasdetectorle vehiculeroulantdevantvouset accelererjusqu'alavitessereglée. Danscecas,letemoindevhicule devantn'apparaftpas.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 2

L'ACCpeutdetectorunvéhiculequi n'estpassurvotrefileetapliquer lesfreins.

L'ACCpeutoccasionallement émettreunealerteet/oueffectuerun freinageconsideréinutile.Ipeut réagiradesvehiculesroulantsur autresvoies,despanneaux,des barrièresdessecuritéouadd'autres objetsstationnairesal'entreeoulasortied'unvirage.Ceciestun fonctionnementnormal.Levehicule n'exigeaucuneréparation.

294Conduiteetfonctionnement

Changementsdefiledesautres vehicules

GMC Acadia (2017) - Changementsdefiledesautres vehicules - 1

L'ACCnedetectedepasunvehicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententreursurvotrevoie. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.

Nepasutiliserl'ACCcencoteeten tractantuneremorque

GMC Acadia (2017) - Nepasutiliserl'ACCcencoteeten tractantuneremorque - 1

Nepasutiliserl'ACCencoteouen tractantuneremorque.L'ACCne detectepasunvehiculedansla voieenroulantencote.Le conducteurdoitsouventaccelereret freinerencote,specialementen tractantuneremorque.Silesfreins sontappliqués,I'ACCest desengagé.

Déscientierl'ACC

Ilexistetroisfaçonsdedésengager I'ACC:

Appuyerlegerementsurlapedaledefrein.
Appuyersur
Appuyersur (6).

Effacementdelamémoire régulateurdevités

Appuyersurlebouton

oucouper

lecontactpoureffacerlavitesse régléedurégulateurdevitéssed lamémoire.

Nettoyagedusystemedetection

Lecapteurcamerasurlepare-brise derriereleretroviseuretles capteursradaral'avantduvehicule peuvent tetremasquesparlaneige, laglaceoulaboue.Ceszones doitetretnettoyeespourt que I'ACCfonctionnecorrectement.

Pourlesinstructionsdenettoyage, voir«Lavageduvéhicule» sous Soinextérieur 417.

Lefonctionnementdusystèmepeut étrelimitédanslaineige,l'averseoudéséclaboussures.

Systèmes d'assistanceau conducteur

Systèmesd'aideau conducteur

Cevéhiculepeutétredotéd'équipementsstravaillantconjointementpourcontribueraéviterdesaccidentsouaréduirelesdégatsdusadescollisionspendantlaconduite,unemarchearriereetunemanoeuvredestationnement.Lirecettectionavantd'utiliscesystèmes.

GMC Acadia (2017) - Systèmesd'aideau conducteur - 1

Avertissement

Nepass'appuyercompletement surlessystemesd'assistanceeau conducteur.illsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesure.Vouspourriezne pasentendreouressentirles avertissementsemisparces systèmes.Unmanqued'attention

(Suite)

Avertissement(Suite)

pendantlaconduitepeut
provoquerdesblessures, lamort
oudesdommagessurle
véchicule.VoirConduite
défensive 243.

Danscertainesconditions,ces systèmesnevontpas:

  • Détectordesenfants, despiétons, descyclistes oudesanimaux.
  • Détectordesvehiculessoudesobjetsendehorsdela zonedesurveillancedusysteme.
  • Fonctionneratoutesles vitessesduvéhicule.
  • Vousavertirouvoulsaisser assezdetemspouréviter unecollision.
  • Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistems.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • Fonctionnersilecapteurde détctionn'estpasnettoyer ours'ilestcouvertdeglace, deneige,deboueoudesaleté.
  • Fonctionnersilacapteurde détctionestrecouvertpar, p.ex.,unautocollant, un aimant,ouuneplaque métallique.
  • Fonctionnersilazone périhériqueducapteurde détctionestendommagée ouincorrectementréparée.

Laconduitenécessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursêtreprétainterveniretà freineret/oubraquerpouréviter unecollision.

Alertesonoreusièged'alertede sécurité

Certaines fonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstacles auconducteursbipant.Pouren

296Conduiteetfonctionnement

modifierlevolume,sereporterà «Confortetpracticite» sous Personnalisationduvehicule182.

Silevéhiculeestequipédusige d'alertedesecurité,l'assisedu siégeduconducteurémetune impulsiondevibrationalueidebiper.Pourchangercérglage,se reportera «Systèmesdedétction/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 182.

Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementoude recul

Selonl'equipement,lacamere de visionarriere(RVC),l'assistanceau stationnementarriere(RPA), l'assistanceaustationnementavant (FPA),lavisionpanoramaque,la cameradevisionvant,etl'alerte decirculationtransversalearriere (RCTA)peuventaiderleconductor oustationnerouaeviterles obstacles.Toujoursverifierles environsduvehiculeenstationnant ouenreculant.

Caméradevisionarrière(RVC)

Lorsquelevierdevitesseest deplacésurlapositionR(marche arrrière),laRVCafficheuneimage duchamparriereduvéhiculesur l'écran'infodivertissement.L'écran precedents'afficheapresuncourt délaislorsquelevierdevitesses estdéplacédelapositionR (marchearrière).Pourrevenirplus total'écranprécedent,appuyersur unboutondel'écran d'infodivertissement,deplacerle leviersurlapositionP (stationnement),ouaccéléér pour atteindreunevitéssede8km/h (5mi/h).SelectionnerCaméraavant ouCaméraarrièressurl'écrande camerapourafficherlavuedel'une descamères.Surl'écrande camera,selectionnerLignesde guidepouractiveroudésactiver l'affichagedesignesdeguidage.

Lesimagesafficheespeuventetre plusloinouplusprésqu'ellesnele paraissent.Lazoneafficheeest limiteeetlesobjetsquisetrouvent presdescoindupare-chocsoussuplepare-chocsn'apparaissent pasal'écran.

Untriangled'avertissementpeut s'affichersurl'écranRVCpour indiquerquel'assistancede stationnementarriere(RPA)a déteunobjet.Cetrianglepasse del'orangeaurougeets'agrandit aufuretamesurequese rapprochel'objet.

ActiveTow(fonctionGMservant demarque)

Cettefonctionafficheunesimple
lignedeguidage,centresurl'écran
delacaméra,pouraideràalignerla
barred'attelaged'unvehiculeavec
uncoupleurderemorque.
Sélectionnerleboutondelignede
guidagedelaremorque,puis
alignerlaignededuidedela
remorquesurl'attelagede
remorque.Enreculant,manœuvrer
levolantenconséquencepour
maintenirlaignededGUIDAGE

centresurlecouple.Res superpositionsgraphiquesdela RVCd'assistanceaustationnement nes'affichentpaslorsquelalgene deguidagedelaremorqueest active.

Pourvoir/contrôlelaremorque lorsquelevéhiculeavanceàune vitessesupérieurea8km/h (5mi/h),toucherCAMERAsur l'écrand'infodivertissementpour afficherlavuedelacaméraarrière. AppuyersurXpourquitterlavue, ouelleserasupprimé automatiquementauboutde huitsecondes.

Visionpanoramaque

Selon'equipement, lavision
panoramaquefournituneimagede
lazoneentourantlevehicule, en
plusdesvuesfourniesparla
cameraavantouarriereetaffichées
surl'ecrand.infodivertissement.La
cameraavantsetrouvedansla
calandreouaproximate de
I'écussondemarqueavant, les
cameraslatéralessetrouventau

basdesretroviseursexterieursetla cameraarrieresetrouveau-dessus delaplaqued'immatriculation.

GMC Acadia (2017) - Visionpanoramaque - 1

Avertissement

Lescamerasdevision peripériquepresentdes anglesmortsetn'affichentpas touslesobjetsprésdescoindu vehicule.Lerabattemtdes rétroviseurslatérauxhorsposition n'affichepascorrectementlavue péripérique.Toujoursverifier autourduvhiculeenstationnant etenreculant.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

1.Vuesaffichéesparles camerasdevision panoramicique.

298Conduiteetfonctionnement

2.Zonenonmontrée

GMC Acadia (2017) - 298Conduiteetfonctionnement - 1

1.Vuesafficheesparles camerasdevision panoramicique.
2.Zonenonmontré

Caméradevisionavant

GMC Acadia (2017) - Caméradevisionavant - 1

Selonl'equipement,unevuedela zoneal'avantduvehicule.Lavues'afficheaprresunpassagedela marchearriere(R)aunrapportde marcheavantouentouchant CAMERAsurl'ecran d'infodivertissementetlsquele vehiculerouelenmearcheavanta moinsde8km/h(5mi/h).Selon l'equipement,lavuedelacamera devisionavants'afficheegalement lorsquelesystemed'assistanceau stationnementdeteteunobjeta moinsde30cm(12po).

GMC Acadia (2017) - Caméradevisionavant - 2

Avertissement

Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,les cyclistes,lacirculation transversale,lesanimauxtous lesobjectssituéshorsdeleur champdevision,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéesespeuvent étreddiférentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant

(Suite)

Avertissement(Suite)

uniquementcetteouces
cameras.Toujoursverifier
derrierelevhiculeetautour
avantdeconduire.Nepas
prendrelesprécautions
approprieespeutcauserdes
blessurespouvantetremortelles ouendommagerlevhicule.

ParkingAssist(assistanceau stationnement)

AvecleRPA,ets'ilestequipedu FPA,pendantquelevehiculese deplaceadesvitiesesinfierieuresa 8km/h(5mi/h),lescapteurssurle pare-chocspeuventdetectordes objetsjusqu'a2,5m(8pi)al'arriere duvehiculeet1,2m(4pi)al'avant duvehicule,dansunezonede 25cm(10po)au-dessusdusolet sousleniveaudpare-chocs.Ces distancesdedetectionpeuventetre reduitesquandleclimatestestplus chaudouplushumide.Des capteursobstruesnedetectoront paslesobjetsetpeuventegalement occasionnerdefaussesdetections.

Garderlescapteursexemptsd boue,saletes,neige,glaceetneige fondante;etnettoyerlescapteurs apresunlavagedelavoiturepar destempertatures glaciales.

GMC Acadia (2017) - ParkingAssist(assistanceau stationnement) - 1

Avertissement

Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetssituésouslepare-chocs outroppresoutroploindu vehicule.ln'estpasdisponible a desvitessessupérieuresa 8km / h(5mi / h) .Afind'evitertout risquedeblessure,mortou degatssurlevhicule,meme avecl'assistanceau stationnement,toujoursverifierla zoneautourduvhiculeet observtouslesretroviseurs avantd'avanceroudereculer.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Legrouped'instrumentspeutetre
equiped'unaffichaged'assistance
austationnementavecdesbarres
quindiquentladistancevers'l'objet
etl'information'emplacement
d'objetpourlesystemed'assistance
austationnement.Enapprochantde
I'objet,davantagedebarres
s'éclairentetlesbarreschangentde
couleur,enpassantdujaunea
I'ambreeauroge.

Lorsqu'unobjetestdetectedela premierefoisal'arriere,unbip provenantdel'arriereoudesdeux cotsdusystemedesigeavec alertedesecuriteretentidieuxfois. Lorsqu'unobjetesttrresproche (<0,6m(2pi)del'arrieredu vehicule,ou<0,3m(1pi)al'avant duvecicule),cinqbipsvenantde I'avantoulderarireselon

l'emplacementdel'objet
retentissent, oulesdeuxcotésdu
siègeavecalertedesecurité
émettentcinqvibrations.Lesalertes
sonoresdel'assistanceau
stationnementavant(FPA) sontplus
aiguésquecellesdel'assistanceau
stationnementarrière(RPA).

Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)

Lorsquelevéhiculeestenmarche
arrière(R)etselon'l'équipement,le RTCAaffichesurl'écrandelaRVC
untriangled'avertissementrouge
avecuneflèchetournéeversla
gaucheouversladroitepour
signaleruntraficevantendela
gaucheoudeladroite.Cesysteme
détectejusqu'a20m(65pi)des
objetsvenantdelagaucheoudela
droiteduvéhicule.Quandunobjet
estdétecté,ilseproduitsoittrois
bipsàgaucheouadroite,soittrois
vibrationsd'alertedesecuritédu
siègeducôtédroitouducôte
gauche,selonladirectiondu
vehiculedétécté.

300Conduiteetfonjectionnement

Laprudenceestrequiseenreculant pendantlatractiond'uneremorque etantdonnequeleszonesde détctionRCTAquis'etendentvers l'extérieurapartirdel'arrieredu vehiculenesedeplacentpas au-delad'uneremorquetractee.

Activationetdésactivationdes fonctions

Lebouton dansaconsole centralesertàactiveroudésactiver conjointement'assistanceeau stationnementavantouarriereet I'alertedecirculationtransversale arrère(RCTA).Letémoindubouton s'allumequandlesfonctionssont activéesets'éteintquandellesson déactivées.

Désactiverl'assistancee stationnementetleRCTAencasde tractiond'uneremorque.

Pourdésactiverlessymbolesoules
lignesdeguidagedeRPA(sur
certainsmodèles),sereporterà
«Caméarrière» sous
Personnalisationduvécicule 182.

LeRTCApeutetredésactivé, consultierlarubrique «Systèmesdetection/collisions» sous Personnelisationduvécicule 182.

Systèmesd'assistance pourlaconduite

Selon'equipement,enconduisant avecunrapportdemarcheavant engagé,lesystemed'alertede collisionavant(FCA),lesysteme d'avertissementdesortiedevoie (LDW),lesystemed'assistanceau mainiendanslatrajectoire(LKA),les systemed'avertissementd'angle mort(SBZA),lesysteme d'avertissementdechangementde voie(LCA),lesystemedefreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) et/oulesystemedefreinagedevant lespiétons(FPB)peuvent contribueraéviterunecollisionou enréduirelesdégats.

Systémed'alertede collisionavant

Selon'l'équipement,lesystemeFCA (alertedecollisionfrontale)peut prévenirroudéuirelesdommages

provoquéspardeschchocsfrontaux. Lorsd'uneapprochetroprapide d'unvehiculequiprecede,FCA activenealerterougeclignotante surlepare-briseetdeclenche rapidementunealertesonoreoula vibrationdusiégeconducteur.FCA activéégalementunealertevisuelle ambrejaunesilevéculesuite troppresunautrevécule.

LeFCAdetectelesvichiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitieses supérieuresa40km/h(25mi/h). Silevichiculeestequipedu regulateurdevitesseadaptatif (ACC),ilpeutdetectedes vehiculesadesistancesd'environ 110m(360pi)etfonctionna touteslevitieses.Sereporterare Regulateurdevitesseacommande adaptative 念 286.

GMC Acadia (2017) - Systémed'alertede collisionavant - 1

Avertissement

Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque (Su

Avertissement(Suite)

levéhiculeapprochetrop
rapidementunautrevehiculesdeplaçantpluslientementou
immobilisédevant,oulorsqu'il
suittdetroppresunautre
vehicule,lesystemed'alertede
collision(FCA)peutnepas
fournirsuffisammentdetemps
pouroviterunecollision. Ilpeut
aussinefourniraucun
avertissement.Lesysteme
d'alertedecollisionnesignale
lespiétons,lesanimaux,les
panneaux,lesgarde-fou,les
ponts,lesbarilsdeconstruction
outoutautreobjet.lfautétrepré
t'reagiretapluiquerlesfreins.
VoirConduitedefensive>243.

LafonctionFCApeutetre
désactivéeaveclacommandeau
volantFCAousilevéhiculeest
equipédurégulateurdevités
adaptatif(ACC),àtraversla
personnalisationduvécicule.Se

reporterà «Systèmesdedetection decollision», sousPersonnalisation duvécicule 182.

Détctionduvéhicule devantvous

GMC Acadia (2017) - Détctionduvéhicule devantvous - 1

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesysteme FCAanedetectepasdevehicule roulantdevant.Quandunvehicule estdetected,l'indicateurdevehicule devantapparafitenvert.Des vehiculespeuventnepasetre detectedsanslescourbes,les rampesdesortied'autorouteoules cotes,enraison'unemauvaise visilité;ousiunvehiculequi precededeastpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autresobjectés. LeFCAanedetectepasunautre vehiculedevants'ilnesetrouvepas entierementdanslamémevoiedecirculation.

GMC Acadia (2017) - Détctionduvéhicule devantvous - 2

Avertissement

LeFCAnefournitpasd'alertepoureviterunecollisionsilnedetectepasunvehicule.ilpeutnepasdetectorunvehiculeroulantdevantelecapteurFCAestmasquépardelasaletedela neige,delaglaceousilepare-briseestendommagelipeutnepasdetectorunvehiculesurlesroutesnPenteousinueusesoudansdesconditionsdevisibilitélimiteetellesquebrouillard,pluieouneigeousilespharesoulepare-brisenesontpaspropresouenbonétat.Garderlepare-brise,lespharesettescapeursFCApropresetenbonétat.

Alertedecollision

GMC Acadia (2017) - Alertedecollision - 1

Lorsquevoitrevehicules'approche troprapidement'unautrevehicule detecte,l'affichagerougedeFCA clignotesurlepare-brise.Dememe, huitalertssonoresaigues retentissentrapidementapartirde I'avant,oulesdeuxcotésdusiège aleteredesecuritevibrentacinq reprises.Lorsquecettealertede collisionsedéclenche,lesysteme defreinageanticipelefreinagedu conducteurpourtqu'ilsoitavéplus rapidement.Continueraenfoncerla pédaledefreinselonlesbesoins. Ilsepectqueleregulateurde vitesseautomatiquoitsdésengagelorsdudéclenchementdel'alertecd collision.

Alertedetalonnage

GMC Acadia (2017) - Alertedetalonnage - 1

L'indicateurdevéhiculedevant s'afficheenorangequandvous suivezunvéchiculedetroppres.

GMC Acadia (2017) - Alertedetalonnage - 2
Sélectionnerleminutagede l'alerte

Lacommanded'alertedecollision estsituéesesurlevolant.Appuyersur pourreglerleminutagedu

sytmeFCAsurEioigne,Moyen, Procheou,surcertainsvehicules, Arret.Unepremierepressionsurle boutonafficheleréglageactuelsur lecentralisateurinformatiquebord(CIB).Despressions supplémentairesdubouton modifientceréglage.Leréglage choisisemaintientjusqu'acequ'il soitchangeétilauneincidencea lafoissurlesfonctionsdel'alerte de collisionetsurcellesdel'alerte de talonnage.Laminuteriedecesdeux alertesvarieselonlavitessedu vehicule.Pluslavitesseduvéhicule estélevée,plus'alerteestprécoce. Considererlesconditionsdela circulationtesconditions météorologiqueslorsdelaselection delaminuteriedel'alerte.Laplage deminuteriesd'alertepouvantetre selectionnesespeutnepasetre appropriéatouslesconducteurs etatouteslesconditionsde conduite.

Sivotreveciculeestequipédurégulateurdevitésadaptatif(ACC),lechangementdusparamétragedetemporisationFCA

modifieautomatiquementleréglagesuivantl'écart(loontain,moyenouproche).

Alertesinutiles

Lesystèmed'alertedecollision (FCA) peut émettre desalertes inutilesenpresencedevéhicules effectuantunvirage,devéhicules surd'autresvoies,d'objetsquine sontpasdesvéhiculesetd'ombres. Cesalertessontnormalesetle vehiculen'apasbesoind'être réparé.

Nettoyagedusystème

SilesystemeFCAnessemblepas fonctionnercorrectement,le nettoyagedel'exterieurdu pare-brisedevantleretroviseuret del'avantduvehicule,ouse trouventlescapteursradar,peut résoudreleproblème.

Freinageautomatiqueen marchevant(FAB)

Silevéhiculeestéquipédedu systémed'alerte decollisionfrontale (FCA),ilpossèdeégalementle

systèmeFAB,quicomprend l'assistanceaufreinageintelligent (IBA).Lorsquelesystemédetecte unvehiculedevantsurvotrevoiet quirouledanslememesens,avec lequelvousétessurlepointd'entrer encollision.ilpeutaugmenterle freinageoufreineratomatifquement levéhicule.Cecipermetd'éviterou deréduirelagritésdesaccidents enroulantenmarcheavant.Selon lasituation,levéhiculepeutfreiner automatiquemmentdefaconmodérée oubrusque.Cefreinage automatiqueenmarcheavantne peutseproduirequesiunvehicule estdétesté.Ceciestindiquéparle témoinFCAd'unvehiculedevant quis'allume.SereporteràSystème d'alertedecollisionavant>300.

Lesystemefonctionnelorsdela conduiteavecunrappordemarche avantengagéaunevitesse compriseentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph)ousurles vehiculesavecregulateurdevitesse adaptatif(ACC)au-dessusde 4km/h(2mph).Ilpeutdetectorles vehiculesjusqu'äenviron60m (197pi).

GMC Acadia (2017) - Freinageautomatiqueen marchevant(FAB) - 1

Avertissement

LeFABestunefonction d'urgencedepréparationaux collisionsquin'estpasconçue poureviterlesaccidents.Nepas sefierauFABpourfreinerle vehicule.LeFABnefreinepas horsdesaplagedevitessesde fonctionnementetneréagit qu'auxvehiculesdetectés.

LeFABpeutnepas:

  • Détectorunvehiculeroulant devantsurdesroutes sinueusesouenpente.
  • Détectertouslevhicules,notamentceuxavecune remorque,destracteurs, desvehiculesboueux,etc.
  • Détectorunvécicule lorsquelesintempéries réduisentlavisibilité, commedanslebrouillard, souslaplueousousla neige.

(Suite)

304Conduiteetfonctionnement

Avertissement(Suite)

  • Détectorunvédiculedevant s'ilestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autres objets.

Laconduitenecessiteune attentioncompleteteetvousdevez toujoursetreprétainterveniretä freineret/oubraquerpoureviter unecollision.

LeFABpeutralentirlevhicule jusqu'àl'arrêtcompletpouressayer d'éviterunecollisionpotentielle. Sic'estlecas,leFABpeut enclengerlefreindestationnement électrique(EPB)pourtmaintinirle vehiculeal'arrét.Relacher'EPBou enconcerfermementlapédale d'accéléateur.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

LeFABpeut automatique freinerlevéhiculedemanière brusquédansdessituations

(Suite)

Avertissement(Suite)

inattenduesetnonsouhaitees. Ilpeutréagirfaceaunvéhicule quiturnedevantvous,des garde-fou,despanneauxde signalisationetd'autresobjectsinmobiles.Pourneutraliserle FAB,appuyerfermementsurlapédaled'accelérateur,sivoteresecuritéestassurée.

Assistanceaufreinage intelligente(IBA)

L'IBApeuts'activerquandlapédale defreinestactionnéerapidement enapportantunsurplusde puissanceaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdela distanceavecunvéculequiroule devantvous.

Ilestnormalderessentirdelegeres pulsationsdelapedaledefreinou unmouvementdelapedaleace moment-laetilneafutpascesser d'appuyersurlapedaledefrein, selonlesbesoins.LIBAse

désengageautomatiquement
uniquementlorsquelapedalede
freinstrelachée.

GMC Acadia (2017) - Assistanceaufreinage intelligente(IBA) - 1

Avertissement

L'IBApeutaccroitrelefreinage dansdessituationssoucelapeut nepasétrenécessaire.Vous pourriezbloquerlefluxde circulation.Danscecas,retirer lepieddelapedaledefreinpuis réappuyersurlefrenfonction desbesoins.

LeFABetleIBApeuventetre
désactivésparlapersonnalisation
duvécicule.Sereporterà
«Collision/Systèmesdedetection»
sousPersonnalisationdu
vehicule182.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

EnutilisantleFABouelBAen tractantuneremorque,vous risquezlaperte de controdu vehiculeetunecollision.Faire

(Suite)

Avertissement(Suite)

passerlesysteme enfonction d'alerteousilevhiculeest equipedelafonctionACCen positiOnd'arrêtentirantune remorque.

Systémedefreinageen présencedepiétona I'avant(FPB)

LesystemeFPBenoptionpeut contribueraeviterouredduireles conséquencesdecollisional'avant avecdespiétonsprochesen conduisantenmarcheavant.Le systèmeFPBafficheuntémoin orangeal'avant, lorsqu'unpiéton procheestdetectedirectement à'avant.Enapprochanttrop rapidement'unpiétondetecté,le systèmeFPBfournitunealerte clignanterougesurlepare-brise etdesbipsrapidesoudéclenché desvibrationsdanslesiège conducteur.LeFPBpeutamplifierle freinageoufreinerautatiquement levéhicule.Cesystemeinclut

l'assistanceintelligenteaufreinage (IBA)etlesystemedefreinage automatiqueenmarcheavant(FAB) peutegalementreagirauxpiétons. SereporteràFreinageautomatique enmarcheavant(FAB)303.

lesystemeFPBpeutdetectoret alerterpourdespiétonsenroulant vers'avantàdesvitesses comprisesentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph).Pendantla journée,lesystemedetecte lespiétonsjusqu'äunedistance d'environ40m(131pi).Pendantla nuit,lerendementdusystèmeest trèslimité.

GMC Acadia (2017) - Systémedefreinageen   présencedepiétona   I'avant(FPB) - 1

Avertissement

LesystemeFPBnefournitpas d'alerteoudefreinage automatiqueduvehicules'ilne detectepasdepieton.Le systemeFPBpeutnapas detecterdespiétons,ycompris lesenfants:

(Suite)

Avertissement(Suite)

Lorsquelepiétonn'estpas directementl'avant, complètementvisibleou n'estpasredresseouquand ilfaitpartied'ungroupe.
- Suiteàunevisibilité médiocre, incluant l'obscurité, lebrouillard, la pluieoulaneige.
- SilecapteurFPBest bloquéparlasaleté,la neigeoulaglace.
- Silespharesoule pare-brisenesontpas nettoyésouenbonétat.

Resterprétaagiretàappliquer lesfreins.Pourplusd'information, sereporteràConduitedéfensive 243.Maintenirlepare-brise,les pharesetletecapteurFPBpropres etenetat.

LafonctionFPBpeutocuperles positionsd'arrêt,d'alerteoud'alerte etfreinselonlapersonnalisationdu

306Conduiteetfonctionnement

vehicule.Sereporterà«Collision/ Systèmesdedetction», sous Personnelisationduvécicule 182

Detectiondepiétonal'avant

GMC Acadia (2017) - Detectiondepiétonal'avant - 1

Lesalertesetlefreinage automatiqueFPBnefonctionnent quessesystemeFPBdetecte unpieton.Lorsqu'unpietona proximiteestdetectedirectement aI'avantduvehicule,letemoin depietonal'avants'allumeraen couleurambrane.

Alertedepiétonal'avant

GMC Acadia (2017) - Alertedepiétonal'avant - 1

Lorsquelevéhicules'approchetrop rapidement'unpiétondétécté, l'affichagerougedusystemeFPB clignotesurlepare-brise.Huit alertessonoresaiguésretentissent rapidementàpartirdel'avant,oules deuxcôtésdusiègeàalertede sécuritévibrentàcinqureprises. Lorsquecettealertedepiétonsse déclenchè,lesystemémedefreinage anticipelefreinageduconducteur pourqu'ilsoitactivéplus rapidement.Continueràenconcerla pédaledefreinselonlesbesoins. Ilsepeutquelerégulateurde vitesseautomatiquesoitdésengagé lorsdudéclenchementdel'alerte poursljetons.

Freinageautomatique

SilesystemeFPBdetectelerisque deheurterunpiétondirectement à l'avantetsilesfreinsnesontpas appliqués,lesystemeFPBpeut freiner automatiquement modérémentoubrutalement.Ceci peutcontribueraévitercertaines collisionssurdespiétonsâpetite vitesseouréduirelabessure dupiétron.LesystemeFPBpeut

freinerautomaquementpour despiétonsdéteçésentre8km/h (5mph)et80km/h(50mph).Les niveauxdefreinageautomatique peuvent têtréduitsdanscertaines conditions, tellesquedesvitesses pluselevées.

Danscecas,lefreinage automatiquepeutengagerlefrein electriquedestationnement(EPB) pourmaintenirlevhiculea'arrêt. RelacherlefreinEPB.Uneferme pressionsurlapédale d'accélérateurrelacheégèamentle freinageautomatiqueetl'EPB.

GMC Acadia (2017) - Freinageautomatique - 1

Avertissement

LesystemeFPBpeutalerterou freiner automatiquelement vehiculebrusquementdansdes situationsimprévuesetnon désirées.Illrisquéd'alerteroude freinerparerreurpourdesobjectssimilairesdeformeoudetailleà despiétons,incluantdesbromes. Ceciestnormaletlevehicule n'exigepasderéparationace

(Suite)

Avertissement(Suite)

sujet. Pourannulerlefreinage automatique, appuyerfermement surlapedaed'acceleratesci ceciestansdanger.

Lefreinageautomiquepeutetre
desactiveteitraversla
personnalisationduvehicule.Se
reporteraladetctiondepietonà
l'avant,danslessystemedes
collision/detecionsous
Personnalisationduvehicule 念 182.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Enutilisantlesystemede freinagepouropiétonal'avanten tirantuneremorque,vousrisquez deperdrelecontróleduvéhicule etdeprovoquerunecollision.En tirantuneremorque,placerle systèmeenpositiond'alerteoud'arrêt.

Nettoyagedusystème

SilesystèmeFPBsemblenepas
fonctionnercorrectement,un
nettoyagedel'extérieurdu
pare-brisedevantlerétroviseurpeut
résoudreleproblème.

Alerted'anglemortáralé

LesystemeSBZA(option)estune aideauchangementdevoiequi permetauconducteur'deviterdes collisionsquisurviennentlorsque des vehiculesenmouvementdans lazonelateraleaveugle.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagé surlevehicule,l'affichagede rétroviseurducotégaucheoudroit s'allumesiunvehiculesedéplacant estdetectedanscettezone aveugle.Silefeuedirectionest activetqu'unvehiculeest égalementdetectedememecôt, l'affichageclignotepourun avertissementsupplémentaireredene paschangerdevoie.Étantdonne quecesystemefaitpartiedu systèmed'alertedchangementde

voie(LCA),lirelechapitreentierau sujetdel'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.

Alertedechangementde voie(LCA)

Selonl'equipement,lesystemeLCA estuneaideauchangementdevoie pouraiderleconducteuraviterun accidentdechangementdevoie avculesvhiculessedeplacant danslesanglesmortsouavecdes vehiculesquis'approchent rapidementdeceszones de derriere.L'afficheurd'avioletment LCAs'allumesurleretroviseur exterieurcorrespondantetclignote sileclignotantestactive.

GMC Acadia (2017) - Alertedechangementde voie(LCA) - 1

Avertissement

LesystemeLCAn'alertepasle conducteur,delapresencedevhiculesal'exterieurdeszones dedetectiondusysteme, depietons,decyclistesou d'animaux.lInepeutpasdelivrer desalerteslorsdechangement

(Suite)

308Conduiteetfonctionnement

Avertissement(Suite)

devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,decesetdegatsau vehicule.Avantdechangerver voie,toujoursvérifierles retroviseurs,regarderpardessus voitreepauleetutiliserlesfeuxde changementdedirection.

ZonededetectionduLCA
GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1
1.ZonededetectionduSBZA
2.ZonededetectionduLCA

LecapteurLCAcouvreunezone d'environunevoiedesdeuxcots duvécicule,soit3,5m(11pi).La hauteurdelazoneestenviron compriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissement'anglemort(SBZA) commenceenvironaumilieudu vehiculeetenarrièresur5m (16pi).Lesconducteurssont égalementavertisdarapiditédu vehiculeenapprochejusqu'à70m (230pi)derrièrelevécicule.

Fonctionnementdusystème

LesymboledusystemeLCA s'allumedanslesretroviseurs extérieurslorsquelesysteme detecteunvehiculesedeplacant danslavoiequisetrouveacotede l'anglemortouquis'approchent rapidementdecettezonepar derriere.UnsymboleLCAindique qu'ilpourtaitetredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuer unchangementdevoie,verifier I'ecranLCAetlesretroviseurs, regarderpar-dessusvotreepauleet utiliseresclignotants.

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementdusystème - 1
Ecrandurétroviseurgauche

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementdusystème - 2
Écrandu rétroviseurdroit

Audemarrageduvéhicule,les écransLCAdesdeuxréroviseurs vont'sallumeruncourtinstant de façonconfirmerlebon fonctionnementdusystème. Lorsqu'unrapportdemarcheavant estengagésurlevéhicule,l'écran durétroviseurgaucheoudroit s'éclairesiunvéhiculesedeplacant estdetectedanslaprochainevoie dans'anglemortous'approche rapidementdelazone.Sile clignotantestactivédansla direction'd'unvéhiculedetcté,cet écransemetàclignoterpourvous avertirdenepaschangerverdoie.

LeLCApeutetredesactivevialapersonnalisationduvehiculeal'aide del'optiondalertedanglemort.Voir «Systemesdedetection/collision» sousPersonnalisationdu vehicule 182.Sileconducteura desactiveleLCA,lesaffichagesderetroviseurLCAnes'allumentpas.

Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement

LesystemeLCAexigeunpeude conduitepourquelesysteme s'etalonneaurendementmaximum. Cetetalonnagesurvientplus rapidementsilevhiculeestconduit suruneautorouterectiligne comportantdespanneauuxroutiers etdesobjectssurleborddelaroute (desrailsdeprotection,des barriere).

L'ecranLCAeastnepass'allumer endepassantrapidementun vehicule,enpresenced'unvehicule al'arrêt,outractantune remorque.Leszonesdedetection LCAversl'arriereducotédu vehiculenereculentpaslorsqu'une remorqueeestractee.Fairetres attentionenchangeantdevoie

lorsqueyoustractezuneremorque.
LeLCApeutvousavertirdela
presenced'objetsfixesauvehicule,
commeuneremorque,une
bicycletteouunobjectquidepasse d'uncoteoudel'autreduvehicule.
Lesobjetsattachespeuvent interfereravecladetectiondes vehicules.Cefonctionnementdu systemeestnormaletlevehicule nenecessitepasdereparation.

LeLCApeutnepastoujours signalerauconducteursvehicules situés dansavoiesuivante,en particulierpartempslouvieuxouen conduisantsurdesviragesserrés. Lesystemen'apasbesoind'être réparé. Ilpeuts'allumeracause de lapresencedegarde-fou,de panneauxdesignalisation,d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles.Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusystème, ilestinutied'amenerlevhiculea l'atelier.

LeLCAeutnepasfonctionner
IorsquelescapteursLCAdes
anglesdroitougauchedu
pare-chocsarriresontcovertsdbe
boue,desaleté,deneige,deglace,

deneigefondanteouencasde
fortespluies.Pourlesinstructions
denettoyage,sereporterala
descriptiondu«Lavagedu
vehicule» sous Soinextérieur 417 .Silecentralisateur
informatiquedebordaffichele
messagedesystemenondispensible
apresavoirnettoyeesdeuxcotses
duvehiculeendirectiondescoins
arriere,consultervotre
concessionnaire.

SilesaffichagesduLCAne s'allumentpasquanddesvehicules enmouvementsetrouventdans l'anglemortdecotéouquils s'approchentrapidementdecette zoneetquelesystemeestpropre, lesystemepeutnécessiterune réparation.Amenerlevhiculechez voitreconcessionnaire.

LorsqueleLCAestdésactivéd'une autrefaconqueparleconducteur, l'optionSideBlindZoneAlertOn (Alerted'anglemortelateralMarche) n'estpasdisponibledanslemenu depersonnalisation.

310Conduiteetfonctionnement

Informationsdefréquence radio

VoirÉnoncédéféquence radio460.

Témoindesortiedeligne

S'ilfigureparmil'equipement,le LDWpeutaderaeviterles accidentsusadessortiesdevoie involontaires.lIpeutactiverun avertissementsilevhiculefranchit unmarquagedvoiedetectesans qu'unclignotantn'aiteetutilisdans ladirectiondelasortiedevoie.Ce systemefaisantpartiedusysteme d'assistancecaumaintiendansla trajectorire(LKA),liretoutelasection relativeauLKAavantd'utiliserc dispositif.

Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA)

S'ilfigureparmil'equipement,le LKApeutaderaeviterles accidentsdusadessortiesdevoie involontaires. Ilpeutfournirune assistanceencontre-braquant légerementlevolantsilevécicule

s'approched'unmarquagedevoie déctésansqu'unclignotantn'ait éteutilisédanscéttedirection. Ilpeutégalementactiverunealerte dusystémed'avertissementde sortiedevoie(LDW)désquele marquagedelavoieestfranchi.Le systèmeLKAneputpasfournir d'assistanceouactiverunealerte deLDWs'sildetectéquevousetes entraindetournerlevolant. Neutralerl'assistanceduLKAent tournantlevolant.LeLKAutilise unecamérapourdétectorles marquagesausolàdesvitésces comprisesentre60km/h(37mi/h) et180km/h(112mi/h).

GMC Acadia (2017) - Assistanceaumaintien detrajectoire(LKA) - 1

Avertissement

LesystemeLKAnedirigepasle
véhiculedefaçoncontinue.Ilné
peutpasmaintenirlevéhiculesur
lavoieouactiverun
avertissementdesortiedevoie
(LDW),mèmesiunmarquagede
voieestdétecté.

(Suite)

Avertissement(Suite)

LessystemesLKAetLDWne\ peuventpas:

  • Activerunealerteoufournir assezd'assistancedu volantafind'eviterune sortiedevoieouune collision.
  • Détectorlesmarquagesdevoiedansdesconditionsmetéorologiquesoula visibilitéestmauvaise.Cela peutseproduiresilepare-briseoulespharesdontmasquéspardela saleté,delaneigeoudela glace,silsnesontpasen bonétat,ousilesoleilbrille directementdanslacamera.
  • Détectorlesborduresderoute.
  • Détectorlesmarquagesdevoiesurlesroutessinueusesouvalonnées.

(Suite)

Avertissement(Suite)

SileLKAnedetectedes
marquagesued'uncotedela
route,ilnefourniraune
assistanceoun'activeraune
alertedeLDWquesivous
approchezlavoieducotéouila
detecteunmarquagedevoie.
MémelorsqueleLKAetleLDW
contactives,vousdevezdiriger
votrevecicule.Toujoursvous
concentrersurlarouteet
maintenirunepositioncorrectedu
vehiculedanslavoie,souspeine
degénéranrisquede
dommagessurlevécicule,de
blessuresoudemort.Toujours
maintenirlpare-brise,les
phares,etlescapteursdela
camerappropetenbonétat.Ne
pasutiliserleLKAparmauvais
temps.

Avertissement

L'utilisationduLKApendantle remorquaged'uneremorqueou surdesoutesglissantespourrait provoquerunepertedecontrole duvehiculeetunaccident. Désactiverlesysteme.

Fonctionnementdusystème

Lecapteurdelacamérade
l'assistanceaumaintiende
trajectoire(LKA)estsurle
pare-brise,devantlerétroviseur.

PouractiverétdésactiverlaLKA, appuyersur surlacolonne centrale.

LorsqueleLKAestactive, alluméenvertsiesystemeest disponiblepourfournirune assistanceetactiverdesalertesde LDW.IIpeutfourniruneassistance encontre-braquantlegerementle volunteeredaffichant en orangesilevhecules'approche d'unmarquagedevoiedétectésans qu'unclignotan'naitéactivédans

ccttedirection. Ilpeutegalement activerunealertedeLDWen faisantclignoter /enorange désquelemarquagedevoieest franchi.Correlativement,trois signauxsonoresretentissent,oule siegeduconducteurvibreatarois reprises,ducotedroitougauche, selonladirectiondelasortiedevoie.

LesystemeLKAnedirigepaslevéhiculedefaconcontinue.SileLKAnedétectepasunactivationduvolantparleconducteur,unealertetunesonneriepeuventétreactivées.Tournerlevolantpourlesrejeter.

Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement

Lesperformancesdusystème peuvent têtreinfluencespar:

Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosite,telquelorsdelaconduitedansdestunnels.
- Routsescarpees.

312Conduiteetfonctionnement

  • Lesroutesdontlesmarquages devoiessontlimités, tellesque lesroutesàdeuxvoies.

SilesystemeLKAnefonctionne
pascorrectementlorsqueles
marquagesdevoiesontbien
visibles,lenettoyagedupare-brise
peutenaméliorerle
fonctionnement.

L'assistanceduLKAet/oules
alertesdeLDWpeuventetre
provoqueesparlapresencede
traces,ombresportées,fissuressur
lerevêtementdechaussée,de
marquagestemporairesoude
marquagesdevoieenconstruction,oud'autresimperfectionsdela
chaussée.ills'agid'un
fonctionnementnormaldusysteme;levéhiculenécessitepas
d'entretien.DésactiverleLKAlices
conditionsperdurent.

Carburant

GMrecommandel'utilisation d essencesdetergentesTOPTIER (decatégoriesupérieure)pour conververlemoteurparfaitement propreetreduirelesdépotsdansle moteur.Consulterlesite www.toptiergas.compouruneliste desdistribuersd'essences détergentesTOPTIERetliespays concernés.

GMC Acadia (2017) - Carburant - 1

CATEGORIE SUPERIEURE Essences Detergentes

Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant). Nepasutiliserd'essencedontla concentrationenéthanoldépasse 15%envolume.

Utiliserdel'essencenormalesans plombrépondantauxspecifications ASTMD4814d'unindiced'octane affichede87ouplus.Nepasutiliser d'essencedontl'indiced'octane affichéestinférieur87carelle peutprovoqueruncliquetisdu moteuretreduirel'économie decarburant.

Carburantsinterdits

Attention

Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevhicule
etannulersagarantine:

  • Pourlesvehiculesnon concuspourfonctionnerau FlexFuel,carburant etiqueteauneconcentration enethanolsuperieurea 15% envolume,telsqueles melangesd'ethanolmi-niveaudecomcentration (16 - 50% d^ ethanol),I'E85, ouleFlexFuel.

(Suite)

Attention(Suite)

  • Carburantcontenanttoute quantitédeméthanol, métylal,etaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliquesducircuitdecarburantou endommagerlespiècesen plastiqueetlespiècesen caoutchouc.
    Carburantcontenantdes metauxtelsquele manganese methylcyclopenta dienyltricarbonyl(MMT),qui peutendommagerle systemedecontroledes émissionsetlesbougies.
    Carburantdontl'indice d'octaneaffichéestinférieur aceluiducarburant commande.L'utilisation decetypedecarburant entraîneunediminutionde l'économiedecarburantet durendementdumoteur,et

(Suite)

Attention(Suite)

peutréduireladuréedevieduconvertisseurd catalytique.

Exigencesdecarburant-Californie

Silevéhiculeestconformeaux
normésd'émissionautomobileda
Californie,ilestconcoupour
fonctionneraveclescarburantsqui
satisfontácesnormes.Voir
l'étiquettededispositifantipollution
souslecapot. Ilsepeutquevotre
étatouprovinceaitadoptéces
normescaliforniennes,maisquece
carburantn'ysoitpasoffert.Le
véciculefonctionneratoutdemème
defaçonsatisfaisanteavecles
carburantsconformesaux
exigencesfédérales,maisles
performancesdusystémede
contrôledesémissionspeuventétre
affectées.Létémoind'anomalie
peuts'allumeretlevéhiculepeut

échoueràuntestantipollution. Se reporteràlarubrique Témoin d'anomalie(Témoindeverification dumoteur) 151.Danscecas, consultervotreconcessionnaire pourlediagnostic.Siilest déterminéqueletypedecarburant utilisésestlacusedumauvais fonctionnementduvécicule,les réparationsnecessairessepuventne pasétrecouvertesparlagarantie.

Carburantsdanslespays étrangers

Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaet auMexique.Concernantle carburantanepasutiliserdansun paysétranger,sereporterà «Carburantsinterdits»dans Carburant312.

Additifsdecarburant

Pourmaintenirlapropretedes
circuitsd'alimentationencarburant,
I'essenceTOPTIERDetergentest
recommandée.Sereporterà
Carburant 312.

314Conduiteetfonctionnement

Sil'essenceTOPTIERDetergent estindisponible,unflacondeFuel SystemTreatmentCleanerGM ajouteaudetergentacarburantachaquechangementd'huilemoteur peutaider.LeFuelSystem TreatmentCleanerGMestleseul additifd'essencerecommandepar GeneralMotors.Ilestdisponible chezvosreconcessionnaire.

Remplissageduréservoir

GMC Acadia (2017) - Remplissageduréservoir - 1

Avertissement

Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brulentviolamentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.

  • Afind'eviterdesblessuresa
  • you-memeetauxautres,
  • suivretouteslesinstructions
  • surl'ilotdespompesdelastationservice.
  • Éteindrevotremoeur pendantquevoussfaitesle plein.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • Teniral'écartducarburant lesétincelles,lesflammes oulesaccessoiresde fumeur.
  • Negaslaisserlapompe sanssurveillance.
  • Negasutiliserdetéléphone cellulaireenfaisanteplein.
  • Nepasretournerdansle vehiculependantl'appoint decarburant.
  • Tenirlesenfantsféloignés delapompeacarburantet nejamaislaisserdes enfantsfairelepleinde carburant.
  • Ducarburantpeutetre projetéaI'extérieurdu réservoirsilepistoletde carburantestinserétrop rapidement.Cetteprojection peutseproduiresile réservoiristpresqueplain, particulierementpartemps

(Suite)

Avertissement(Suite)

chaud.INSererlepistoletde carburantlentementet attendrequelesifflement s'arreteavante de commenceraverserle carburant.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Pourouvirlatrappeacarburant, pousseretrelacherlebordcentral arrireduvolet.

Levéhiculeestéquipéd'unsysteme d'approvisionnementencarburant sansbouchonetnepssèdepasdebouchondecarburant.Lepistolet

decarburantdoitetreentierement insereetsecurisepourcommencer afairecoulerlecarburant.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 2

Avertissement

Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislics surlepistolettedistributionpeut provoquer:

  • Desproblèmes de rendementduvéhicule, avecclalagedumoteuret depuis saucircuit d'alimentation.
  • Desdéversementsde carburant.
    Desrisquesd'incendiedecarburant.

Nepasrenverserdecarburant.

Attendrequelquessecondesavant deretirerlepistolet.Nettoyerleplus tôtpossiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes.Sereporterà Soinextérieur>417.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Siumfeusedéclarependantque yoursravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrerterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immEDIatementlazone.

Remplissageduréservoiravecun bidonportatif

Silevéhiculetombeenpannedecarburantetdoitêtreapprovisionnéavecunbidonportatif:

GMC Acadia (2017) - Remplissageduréservoiravecun bidonportatif - 1

1.Localiserl'adaptateur d'entonnoirsansbouchondans l'espacedechargement arriere,sousleplancherde chargement.

  1. Inséreretfixerl'entonnoirdans lesystemedecarburantsans bouchon.

GMC Acadia (2017) - Remplissageduréservoiravecun bidonportatif - 2

Avertissement

Tenterdefairelepleinsans utilisel'adaptateurd'entonnoir peutentrainerdesélaboussures decarburantetendommagerle systémedecarburantsans bouchon.Celapeutprovoquerun incendiétvous,oud'autres personnes,pourriezsubirde gravesbrûluresetlevéhicule pourraitêtreendommage.

3.Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.

Remplissaged'unbidon decarburant

GMC Acadia (2017) - Remplissaged'unbidon decarburant - 1

Avertissement

Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevehiculepeut entrainerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenraisonde I'electricitestatiqueoud'unautre moyen.Vousoutouteautre personnelpourtriezêtregravement bruléetlevehiculeendommagé. Toujours:

Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
- Retirerleconteneurdu vehicule,ducoffreoudela boitedelacamionnette avantd'effectuer replissage.
- Placerleconteneursur lesol.

(Suite)

Avertissement(Suite)

  • MettrelabuseaI'intérieur del'orificederemplissage ducontenantavante de déverserlecarburantetla garderencontactavec l'orificederemplissage jusqu'àcequele replissagesoitterminé.
  • Negasremplirleconteneur àplusde 95 % afinde/permettreladilatation.
  • Nepasfumernimettrefeu àdesallumentesniutiliser debriquetpendantle pompageducarburant.
  • Éviterd'utiliserdes téléphonescellulairessoud'autresappareils électroniques.

Tractionderemorque Généralitéssurla remorque

Utiliseruniquementl'equipementsdermorquageconçoupourlevéhicule.Contactervotreconcessionnaireouledétaillantddedispositifsdermorquagepourvousaidera préparerlevéhiculeàlatractiond'uneromque.Lirel'ensembledettesectionavantdetractoruneromque.

Pourlatractiond'unvehiculeen panne,sereporterareRemorquageduvehicule 412 .Pourlatraction duvehiculederriereunautre vehicule, commeuneautocaravane, sereporterareRemorquaged'un vehiculerecreatif 413

Caracteristique de conduiteetconseilssur leremorquage

Conduiteavecuneremorque

Lorsdelatractiond'uneremorque:

  • Sefamiliariseravecleslois nationalesetlocales s'appliquantalatractiond'une remorque.
  • Nepastractederemorquees premiers800km(500mi),afin depréserverlemoteur,l'essieu etd'autrespièces.
  • Ensuite,pendantlespremiers 800km(500mi)deremorquage, nepasrouleràplusde80km/h (50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.
    Levéhiculeputrackeruner remorqueepositionD(Marche avant)maislemodeManuelest conseilé.VoirModemanuel 272.Utiliserunevitesse inférieuresileschangementsd vitessesontthropréquents.

  • Désactiverl'assistanceau stationnementetl'alertede circulationtransversalearriere (RCTA)lorsqu'uneremorqueeest tractee.

  • Désactiverl'assistanceeau maintiendetrajectoire(LKA) lorsqu'uneremorqueesttractee.
  • Negasutiliserlerégulateurdevitesseadaptatif(ACC) lorsqu'uneremorqueesttractée.

GMC Acadia (2017) - Conduiteavecuneremorque - 1

Avertissement

Encasdetractiond'une remorque,desgaz d'échéppementpeuvent s'accumuleral'arriereduvéhicule etypénétrerparlehayon,le coffreoulaglacearriere, siceux-cisontouverts. Lorsdelatractiond'une remorque:

  • Negasrouleravecle hayon, lecoffreoulaglace arrriereouvert(e).

(Suite)

Avertissement(Suite)

Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord.
- Régleraussiesysteme commandedeclimatisation surunreglagenelaissant pénétrerquedel'air extérieur.Sereporterà «Systèmesde climatisation» dansl'index.

Pourdesrenseignementssurlemonoxydedecarbone,serreporterA'Echappementdumoteur>269.

Latractiond'uneremorqueexige unecertaineexperience.La combinaisonquevousconduisez estpluslongueetn'estplusaussi maniablequelevehiculeseul.Se familiariseraveclamaniabilitéetle freinagedel'ensemble vehicule-remorqueavantdependre laroute.

318Conduiteetfonctionnement

Avantledepart,verifierl'attelageet lespiècesdefixation,leschâines desécurité,lesconnecteurs électriques,lesfeux,lespneuset lesrétriviseurs.Silaremorqueest équipéedefreinsélectriques,mettleracombinaisonenmarchepuis actionnermanuèlement controleurdefreinsdecette dernièrespours'assurerqu'ils fonctionnent.

Aucoursduvoyage,verifierdetemptsentempslafixationdela charge,dememequelesfeuxetles freinsderemquepours'assurerdeleurbonfonctionnement.

Remorquageavecsystemede controdestabilité

Encasderemorquage,lesondusystemedecontrolédestabilitépeutetreperçu.Lesystemeréagitauxmouvementsduvéciculecausésparlaremorque,principalentenvirage.Ceciestnormalencasdetractiondermorqueslourdes.

Distanceentrelevhicules

Garderaumoinsdeuxfoisplusedistanceentrelevehiculecteluiquivouspecedequelorsquevousnetractezpasderemorque.Cettemesuredesecuritepermetd'evitercessituationsquixigentunfreinagebrusqueetdesviragesinattendus.

Manoeuvredépassement

Uneplusgrandedistanceest nécessairepoureffectuerdes manoeuvresdedepassementen casdetractiond'uneremorque. Etantdonnequel'ensembleestplus long,ladistanceaaparcourirestplus longueavantderéintegrrelavoie.

Marchearriere

Tenirlebasduvolantd'unemain.
Ensuite,pourfairereculerla
remorqueverslagauche,tournlerla
mainverslagauche.Pourfaire
reculerlaremorqueversladroite,
tournlerlamainversladroite.
Reculertoujoursentementet,
sipoossible,sefaireguler.

Virages

Attention

Sivouseffectuezdesviragestrés serréslorsd'unremorquage,la remorquepeuttoucherlevéhicule etledétériorer.Éviterlesvirages tropserres.

Prendredesviragespluslarges qu'alhabitudeencasdetraction d'uneremorque.Ainsi,laremorque nemonterapassurl'accotementou surlestrektoirsetn'accrocherapas lespannaeuxdesignisation,les arbresoud'autresobjecta.Actionnerr suffisammental'avancelesfeuxdedirectioneteviterlesmanoeuvres brusquesetsoudaines.

Lesclignotantsetleremorquage

Leslampsesindicatricesde changementdedirectiondu combinéd'instrumentsclignotent lorsdusignalement'unvirageoud'unchangementdevoie.Siles feuxderemorquesontbien

branchés,ilsclignotentégalement pouravertirlesautresconducteurs quelevéhiculeeffectueunvirage, changedevoieous'arrête.

Encasdetractionderemorque,les flèchesaucombinéd'instruments clignotentpoursignalerunvirage memesilesampoulesdesfeuxde laremorquesontgrillées. Vérifierde tempsentempssilesfeuxderomquefonctionnentencore.

Conduiteenpente

Ralentiretrotrograderaunevitesse plusbasseavantdedescendreune pentelongueouraide.Sans retrogradationdelaboite de vitesses,lesfreinsseronttellement utilisessquilssurchaufferontetne fonctionnerontpasbio

Levéhiculepeuttracterune remorqueenpositiondemarche avant(D). Sélectionnerunrapport inférieursilaboïtédevitesses changetropsouventderapport.

Onpeutaussiactiverlemode
remorquagesileschangementsde
vitessesenttropfrequents.Se
reporteràModede
remorquage 273.

Lorsqueyoustirezuneremorquea hautealtitudesurunefortemontee, leliquidederefroidissementdu moteurbouilliraaunetempérature plusbassequ'auinealtitude normale.Silemoteurestarréte immédiatementaprésavoirtracté uneremorqueahautealtitudesur despentesraides,levéhicule pourraitmontrerdessignessemblablesaceuxd'unesurchauffedumoteur.Pourévitercette situation,laisserlemoteurtourner quelquesminutesal'arrêt,de préférencenterrainplat,avecla boitédevitessesenpositionde stationnement(P)avantdele couper.Sil'avertissementdesurchauffedumoteurapparaït,se reportera Surchauffedu moteur346.

Stationnementspente

GMC Acadia (2017) - Stationnementspente - 1

Avertissement

Ilpeutetredangereuxdegarerle vehicuedansunepenteavec uneremorqueattache.Encas deproblème,l'attelagepeutse mettreenbranle.Despersonnes peuvent tetreblessées,votrec vehiculeetlaremorquepeuvent etreendommages.Chaquefois quec'estpossible,garerl'attelage suruneairehorizontal.

Encasdestationnementde I'ensemblevehicule-remorqueen pente:

1.Serrerlesfreinsordinaires, maisnepasdéplacer immédiatementlelevierdes vitessesalapositionnde stationnement(P).Tourner ensuitelesrouesversletrottoir silevéhiculeeststationné dansesensdeladescenteou verslaroutes'ileststationné verslehautdelacôte.

320Conduiteetfonctionnement

2.Faireplacerdescalescontre lesrouesdelaremorque.
3.Quandlescalessontenplace, relacherlapedaledefrein jusqu'acequelescales absorbentlacharge.
4.Enfonceranouveaupedale desfreins.Serreralorslefrein destationnementetpasseren positiendostationnement(P).
5.Relacherlapédaledefrein.

Démarrageaprés stationnementenpente

1.Presseretmaintenirlapédale defreinen:

  • Demarrerlemoteur.
  • Passerenvitesse.
  • Dessererlefreindestationnement.

  • Relacherlapédaledefrein.
    3.Avancerlentementpourlibérer lescales.
    4.Arrêter,faireenleverertranger lescales.

Entretienduveciculelsque voustractezunereroremque

Levéhiculeaplusfréquemment besoind'entretienencasdetraction d'uneremorque.Pourplusde renseignements,sereporterà Programmeentretien 430 Lorsquelevéhiculetracteune remorque,ilesttrésimportanteveérifierlesélémentsssuivants:le niveaudeliquidedelaboïteveditessesautomatique,l'huielmoteur, lelubrifiantd'essieu,lescourroies d'entrainement,lesystemede refroidissementtesystemede freinage.Inspecteurs-ciavantet pendantletrajet.

Vérifier périodiquementquetousles écrousetboulonsd'attelagedela remorquesontserrés.

Refroidissementdumoteur quandvoustractezune remorque

Lesystemederefroidissementdu vehiculepeutsurchauffer temporairementlorsdesconditions defonctionnementrigoureuses.Se reporteralarubrique Surchauffedu moteur346.

Tractionderemorque

Troisconsiderationsimportantes sontaprendreencompteavecle poids:

Lepoidsdelaremorque.
Lepoidsautimon.
- Lepoidstotalreposantsurles pneusduvécule.

Poidsdelaremorque

Quelestlepoidsmaximalde la remorquequevotrevechiculepeut tracterentoutesecurite?

Lavitesse,l'altitude,l'anglepedetedelaroute,latempératureextérieure,l'équipements spécialetlepoidsautimonquelevéhiculepeutsupporterdoiventêtreprisenconsideration.Sereporterà«Poidsautimon»plusloindanscettesection.

Lepoidsmaximaldelaremorque estcalculéensupposantqueseul leconducteurprendplacedansle vehiculeremorqueuretquecelui-ci estequipedetoutlematériel nécessairealatractionede remorque.Lepoidsdumatériel optionnelsupplémentaire,des passagersetduchargementdu vehiculeremorqueurdoitetre soustraitdupoidsmaximaldela remorque.

Utilisertableausuivantpour déterminerquelpoidspeutatteindre levéhiculeenfonctiondumode duvêhiculeetdesoptions.

322Conduiteetfonctionnement

VéhiculePoidsmaximaldelemorque*PNBC
Moteurs2.5Let3.6L454kg(1000lb)2722kg(6000lb)
Moteur3.6Lavecgroupedetractiononde remorqueV921814kg(4000lb)4075kg(8984lb)
*Lepoidsnominalbrutcombiné(PNBC)estlepoidstotalpermispourunvéchiculeeitsaremorqueeentièrement charges,c'est-à-direavectouslespassagers,lechargement,l'équipementsétlesélémentsdeconversion.Le PNBCduvéchiculenedevraitpasétredépassé.

Vouspouvezinterrogervotre concessionnairepourobontenirdes renseignementssoudesconseilssur leremorquage.

Poidsautimon

Illestimportantdependre en considérationlepoidsautimon(1) d'uneremorque,carilades répercussionssurlepoidstotalbrut duvéhicule.Lepoidsbrutdu vehicule(PBV)inclutlepoidsàvide duvéhiculeainsiquelepodsdu chargementetceluidespassagers. Silevéhiculepossedeplusieurs options,équipements,bagageset queplusieurspassagersyprennent place,celadiminued'autantlepoids

autimonquelevéhiculepourra
tracteret,parlefaitmeme,sa
capacitéderemorquage.Siune
remorqueestractée,ilfautajouter
lepoidsautimonauPBV,carle
vehiculedevraitaussitracterce
poids.SereporteràLimitesde
chargeduvéhicule255.

GMC Acadia (2017) - Poidsautimon - 1

GMC Acadia (2017) - Poidsautimon - 2
1
2

Siunattelageporteurdechargeou unattelagerépartiteurdechargeest utilise,lepoidsautimon(1)doit peserentre10et15pourcentdela chargetotaledelaremorque chargée(2).

Unefoislaremorquechargee, peserseparementlaremorqueet ensuiteletimon,pourvoirsiles poidssontappropriés.Sicen'est paslacas,onpeutremédierala situationendéplacantcertains articlesdanslaremorque.

Leremorquagepeutetrelimitépar lacapacitéduvécuuledeporterle poidsautimon.Lepoidsautimon nepeutpasfairedépasserlePNBV (poidsnominalbrutduvécuile)ou lePNBEarrière(poidsnominalbrut surl'essieuarrière).L'effetd'un poidssupplémentairepeutréduirelacapacitéderemorquageplusqueletotaldupoidssupplémentaire.

Ilimportequelevéhiculene dépasseaucundesespoids nominaux-PNBV,PNBEarriere, PNBC,poidsmaximumdela remorqueoupoidsautimon.La seulefacondevérifiercelaestde peserlevéhiculeetlaremorque.

Poidstotalreposantsurles pneusduvéhicule

Gonflerlespneusdevotrevehicule alalimitesuperieurepourdes pneusfroids.Consulterles

indicationssurl'étiquettede conformitéousereporteràLimites dechargeduvéhicule255.Ne pasdépasserlePBVoulePNBE devotrevehicule,enincluantle poidsautimon.Sivousutiliszun attelagerépartiteurdecharge, prendresoindenepasdépasserla limitedechargedupontarrière avantd'installerlesbarres de torsionrépartitricesdecharge.

Équipementderemorquage

Attelages

llimported'avoirl'équipement d'attelageapproprié.Lesventsd travers,lescroisementsdegos camionsetl'irregulariétedesoutes sontquelquesunesdesraisons pourlesquellesunattelage appropriéestnécessaire.

  • Lepare-chocarrieredevotreetvhiculen'estpasconcupouryattacherunattelage.Nepasyattacherd'attelagedelocationoud'autrestypesd'attelage. N'utiliserquel'attelage

s'attachantauchassisdu vehiculeetnonpasau pare-choc.

  • Devrez-vouspritiqueerdestrous demontagedanslacarrosserie duvehiculepouryinstallerun attelagederemorque?Sioui, s'assurerdebienlessceller après savoirenlev'l'attelage. Danslecascontraire,dela saleté,del'eauoudumoxyde decarbone(CO),ungazmortel contenudanslesgaz d'échéppement,risquentde s'infiltrerdanslevhéricule.Se reporteraÉchappementdu moteur 269.

324Conduiteetfonctionnement

Attelagesrépartiteursdechargeet sellettesd'attelage

GMC Acadia (2017) - Attelagesrépartiteursdechargeet sellettesd'attelage - 1

1.Devantduvéhicule
2.Gardeausol

Unattelagerépartiteurdecharge doitetreajustédetellemanièreque ladistance(2)demeurelaméme avantétapresleraccordement laremorqueauvêhiculetracteur.

Chainesdesecurité

Toujoursfixerdeschaines de
scuritéentrelevéhiculeetla
remorque.Croiserceschainessous
letimondelaremorquepour
empêcherquecelui-cineheurtela

chaussées'ilsseséparaitde l'attelage.Toujourslaisserassezdejeuypourpouvoirtourneravec I'ensemblevécule-remorque.De plus,nejamaislaisserleschaines desecuritétrainersurlesol.

Freinsderemorque

Uneremorquechargeepise plusde450kg(1000lb)doit possedersonproprecircuitde freinageenrapportaveclepoidsd laremorque.Lireetrespecterles consignesdesfreinsderemorque afinquilssoientinstalles,regléset maintenuscorrectement.

Silevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage,il estdéconseilléd'essayer de raccorderlesfreinsderemorqueau systémedefreinageduvéhicule. Celarisqueraitd'entraînerau mauvaisfonctionnementou l'absencedefonctionnementdes deuxystemésdefreinage.

Faisceaudecâblagederoremque

Faisceaudecâblagedebasepour remorque

Lefaisceaudecablagederemorque,doted'unconnecteuraseptbroches,estsituéal'arriéréduvécicule,attachéauchàssis.Leconnecteurdefaisceaupeutetreebranchéaunconnecteurdermorquerésistantuniverselaseptbroches,offertchezvoretconcessionnaire.

Pourgarantiruneconnectivite convenable,utiliseruniquementun connecteurrondaseptfilsavec bornesalamesplatesconformeaux specificationsSAEJ2863.

Lefaisceau a septfilscomprehendiscircuitsderemorquesuivants:

Jaune/gris:feud'arret/clignotant gauche
- Vert/violet:feud'arrêt/clignotant droit
- Gris/marron:feuxdestationnement
- Vert/Blanc:feuxderecul

  • Rouge/Blanc:feuxderekul
  • Noir:Masse
  • Bleu:freinelectrique*

*Lefusibledececircuitsetrouv deanslacentreelectriquesousle capot,maislescablesnesontpas branches. lIsdoiventetrebranches parvoitreconcessionnaireouparun centredereparationqualifie.

Silecircuitdefeudereculne fonctionnepas,contactervotre concessionnaire.

Siunebatterieauxiliaire (n'appartenantpasauvehicule)est encharge,tournerle boutonpivotantdecommandede Moderemorquage/transportsurla consolecentrale.Celadonneraun survoltageausystemedechargedu vehiculeetchargercorrectementla batterie.Silaremorqueestthrop tegerepoureModeremorquage/ transport.,endeuxiemeoption, allumerlesphares(seulementles pharesquinesontpasHID)pour donnerdutonusausystemedu vehiculeetchargerlabatterie.

Prédispositionsdecâblagepour lacommandedefreinélectrique deremorque

Cesprédispositionsdecâblage destinéesauncontrôleurdefrein électriquederemorquefontpartieducâblagedelaremorquedu vehicule.Letableaubedord contientdescâblesàboutarrondi, au-dessusdel'ensembledefreinde stationnement,pourlecontrôleurde freinélectriquederemorque.Le faisceaudecâblagecontientscâblessuivants:

  • Bleu: «versremorque»
  • Rouge/noirourge/bleu: alimentationbatterie
  • Blanc/bleu:signald'application defrein
  • Noir:Masse

Lecontrôleurdefreinélectriquede remorquedoitétreposéparvotre concessionnaireouparuncentre deréparationqualifié.

Conversionset compléments

Équipementélectrique complémentaire

GMC Acadia (2017) - Équipementélectrique complémentaire - 1

Avertissement

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretien duvechiculeetauxessais d'invoice/demaintenancedes émissions.SereporteràTemoin d'anomalie(Temoinde verificationdumoteur) 151. UndpositifraccordedeauDLC, commeundpositifdeparc après-venteoudesuividucomportementduconducteur,peutperturberlessystemedesvhcule.Cecipeutaffectorlefonctionnementduvechiculeet provoquerunaccident.Ces dispositifspeuventégalement accederauxinformationsonregistresdanslessystemedesvhcule.

Attention

Certainséquipements sélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie duvéhicule.Toujoursverifier auprèsésduconcessionnaireavant d'ajouterdel'équipment électrique.

Unéquipementaprés-ventepeut déchargerlabatterie12Vmêmesi votrerevéhiculenefonctionnepas.

Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables.Avantdel'équiper d'autresappareilsélectriques,se reporteraRéparationdevéhicule équipédesacgonflable98et Ajoutd'équipementsauvécicule équipédesacgonflable98.

Entretiendu vehicule

Généralités

Informationgénérale. 328

Avertissementsurproposition 65-Californie.329

Exigencesenmatierede
materiauxuperchlorate-
Californie. 329

Accessoreset modifications. 329

Vérificationsduvécicule

Indicateurd'usured'huilea moteur. 338

Liquidedeboitedevitesses automatique. 339

Filtreaairdumoteur. 339

Systèmerefroidissement.341

Liquidederefroidissement...342

Surchauffedumoteur. 346

Liquidelave-glace. 347

Freins. 348

huilefrein. 349

Transmissionintegrale.....351

Vérificationdecontacteurde démarreur. 351

Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitessedeboiteautomatique.351

Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P).....352

Remplacementdelame d'essuie-glace.352

Remplacementde pare-brise. 354

Réglagedelaportéedes phares

Réglagedelaportéedes phares. 354

Remplacementd'ampoules

Remplacementd'ampoules...354

Ampoulesahalogene. 354 EclairagedeDEL. 355

Feudelaplaque d'immatriculation. 355

Réseauélectrique

Dispositifsetcâblagehaute tension. 356

Surchargedesystemé électrique. 356

Fusiblesetdisjoncteurs.....357

Bloc-fusiblesdecompartment
moteur............357

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 361

Bloc-fusiblesdecoffre.....363

Rouesetpneus

Pneus. 366

Pneustoutessaisons. 367

Pneusd'hiver. 368

Pneusd'été. 368

Etiquettesurparoilaterale dupneu. 369

Désignationsdespneus.....372

Terminologieetdefinitions depneu. 372

Pressiondespneuspourle fonctionnementshaute vitesse. 377

Systémedesurveillancedela pressiondespneus.377

Fonctionnementdudispositif desurveillancedelapression depneu. 379

328Entretienduvéhicule

Quandfaut-iremplacerles pneus? 384

Achatdepneusneufs.....385

Pneusetrouesdedimensions variees. 387

Classificationuniformedela qualitedepneus.387

Réglagedelagéométrieet équilibragedespneus.....389

Remplacementderoue.389
Chainesaneige.. 391

Aucasd'unpneuaplat.....392

Nécessairedecompresseuret enduitd'étanchéité.393

Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'etanchetedepneu.....

Changementdepneu.402

Pneudesecourscompact....408

Demarrageavecbatterie auxiliaire

Demarrageavecbatterie d'appoint-Amérique duNord. 409

Remorquageduvéhicule

Remorquageduvéhicule.....412

Remorquaged'unvehicule récreatif. 413

Entretiendel'apparance

Soinextérieur. 417

Soininterieur. 422

Tapisdeplancher. 426

Généralités

Informationgénérale

Pourtousvosbesoins'dentretienet depieces,s'adresseravotrecessionnaire.Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineetyousbénéficierezdel'assistancede personnesforméesetsoutenuesparGM.

Lespiècesd'origineGMportent l'unedecesmarques:

GMC Acadia (2017) - Informationgénérale - 1

Genuine GM | Parts

GMC Acadia (2017) - Informationgénérale - 2

Accessories

Avertissementsur proposition65-Californie

AVERTISSEMENT:Laplupartdes vehicules,ycompriscelui-ci,ainsi queplusieursdesesipees de rechangeetfluides,comportent/ ouemettendesproduitsou emanationschimiquesdontilaete prouvekenCaliforniequ'ilspeuvent provoquerlecancer,desanomalies congénitalesoudestroublesdes fonctionsreproductrices.

L'échéppementdumoteur,ainsique
denombreuxsystemesetpièces,
denombreuxliquidesetcertains
sous-produitsdusal'usuredes
composantscontiennentet/ou
émettentcesproduitschimiques.

SereporteràDemarrageavec batteredied'appoint-Amériquedu Nord 409.

Exigencesenmatièredemateriauxauperchlorate-Californie

Certainypesd'equipements automobiles,telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lespréteneursdeceinturesde sécuritééttespilesaulithiumdes émetteursdetélédéverrouillage, peuvent contentirduperclorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontrequises.Pourde plusamplesinformations,consulter lesitetwww.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Accessoreset modifications

L'ajoutd'accessoiresautresque
ceuxdeconcessionnaireoules
modificationsduvéhiculepeuvent
affecterlesperformancesetla
sécuritiesduvéhicule,notamment,le
sacgonflable,lefreinage,la
stabilité,laconduiteetla
maniabilité,lessystemes
d'émissions,l'aérodyamisme,la
durabitéetlessystemes

electroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservietlaacommandede stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmeme entrainerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu vehicule.

Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvéhiculecausésparlamodificationdelahauteurdecedernierau-delàdesparamètresd'usinènesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.

Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiècesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.

LesaccessoiresGMsontconcus pourcompleteirefonctionneravec lesautressystemesduvehicule.Se reportereravotreconcessionnaire

330Entretienduvéhicule

pourfaireinstallerlesaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.

Sereporterégalementà Ajout d'équipementauvéhiculeéquipéde sacgonflable 98.

Vérificationsdu vehicule

Entretienparle propriétaire

GMC Acadia (2017) - Entretienparle propriétaire - 1

Avertissement

Ilpeutérdangereuxde travaillersurvotrevyehiculesi vousnedisposezpasdela connaissance,dumanuel d'atelier,desoutilsoudesièces adéquats.Toujourssuivreles procéduresduguidede l'automobilisteetconsulterle manueld'entretiendevotre véchiculeavanttoutravail d'entreitien.

Sivouseffectuezvous-meme
certainsopérationsd'entretien,
utiliserlemanueld'entretiencorrect.
Ilvousrenseignererabeaucouplus
surl'entretiendevotrevéhiculeque
ceguide.Pourcommandler
manueld'entretiencorrect,se

reporteràRenseignementssurla commandedeguidesderéparation 459

Levéhiculeestéquipéd'unsystemedesacsgonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-mémel'entretien surlevéhicule,sereporteràRéparationdevéhiculeéquipédesacgonflable>98.

Gardertouslesreusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersd maintenance>443.

Attention

Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreten contactavecdesliquides,des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.

Capot

Pourleverlecapot:

GMC Acadia (2017) - Capot - 1

  1. Tirersurlamanetted'ouverture ducapotquiportecesymbole. Cettemanettesetrouvous letableaudebord,cote conducteur.

GMC Acadia (2017) - Capot - 2

2.Al'avantduvéhicule,soulever lecapotaucentreetpousserle loquetseconde decapot versladroite.

3.Desquelecapotest partiellementouvert,desverins agazentrent automatique enactionpourcompleterson ouvertureetlemaintenir ouvert.

Avantdefermerlecapot,s'assurer.
quetouslesbouchonsde
reemplissagesontinstalles
correctement.

Abaisserlecapotpourlefermer. Abaisserlecapotjusqu'acequela pressiondelevageduvérinsoit réduite.Laisserensuiteretomberle capotetseverrouillerparson proprepoids.S'assurerquelecapot estferme.Silecapotnese verrouillepascompletèment, pousserdélicatementlecapotvers lebasal'avantetaucentredu capotjusqu'acequ'ilsoit complètementverrouillé.

1.Filtreaairdumoteur339.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur335.
3.Jauged'huilemoteur.Se reporteralarubriqueHuilea moteur 四 335.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement341.
5.Réservoirdeliquide de lave-glace.Sereporterà Liquidave-glace347.
6.RéservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique huilefrein 忍 349.
7. Batterie-AmériqueduNord.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement341.

9.Bornepositive (+) delabatterie (souslecouvercle).Sereporter aDemarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 念 357.
11.Bornenégative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.

334Entretienduvéhicule

GMC Acadia (2017) - 334Entretienduvéhicule - 1
MoteurV6de3.6L

1.Filtreaairdumoteur339.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur335.
3.Jauged'huilemoteur.Se reporteralarubriqueHuilea moteur 四 335.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement341.
5.Réservoirdeliquidele
lave-glace.Sereporterà
Liquidaleve-glace347.
6.RéservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique huilefrein 349.
7. Batterie-AmériqueduNord.
8.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystèmerefroidissement341.

  1. Bornedebatteriepositive (+) Sereporteralarubrique Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.
    10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 357.
  2. Bornenegative(-)àdistance delabatterie.Sereporterà Demarrageavecbatterie d'appoint-Amériquedu Nord409.

Huileamoteur

Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable,une attentiontouteparticuliereredoitetre porteealhuilemoteur.Suivreces etapessuivantessimples,mais neanmoinsimportantes,vous aiderontaprotegervotre investissement:

Utiliserdel'huilemoteur approuvéeetconformea spécificationappropriéeetdont legradedeviscosité est appropri.Voir«Selectionde l'huilemoteurcorrecte» dansa presentesection.

  • Vérifiérregulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et«Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection.
  • Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat. Sereporterà Indicateurd'usured'huileà moteur°338.
  • Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagee.Se reportera « Quefaredel'huile moteurusagee» danscette section.

Verificatondel'huilemoteur

Ilestbondevérifierleniveaude I'huilemoteurachaquefoisqu'on faitleplain.Pourobtenirunetelecture précise,levhiculedoitetreplace surunsoldeniveau.Lapoigneeled lajauged'huilemoteurestenforme d'anneau.SereporterApercudu compartmentmoteur332pour connaitrel'emplacementprécisde lajauged'huilemoteur.

336Entretienduvéhicule

Obtenirunebonnelectureduniveaud'huileestessentiel:

  1. Silemoteuratourné récemment, lecouperet attendrequelquesminutesque l'huileredescendedansle carterd'huile.Sileniveau d'huilemoteurestverifiétrop peutemptsapreslacoupure dumoteur, lavaleurduniveau d'huileobservéneserapas précise.

GMC Acadia (2017) - 336Entretienduvéhicule - 1

Avertissement

Lapoignédelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûture. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignédelajauge.

2.Enleverlajauged'huileet l'essuyeravecunessuie-tout ouunchiffonpropreet l'enfoncerdenouveauafond. Laretireranouveauuen maintainantlapointeversle basetverifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur

GMC Acadia (2017) - Ajoutd'huilemoteur - 1
Moteur2.5LL4

GMC Acadia (2017) - Ajoutd'huilemoteur - 2

MoteurV6de3.6L

Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillee delapointedelajauge,ajouterun litred'huile(1pt)préconiséeet vérifierencoreleniveau.Se reportera«Choisirl'huilemoteur appropriée»danscechapitrepour obtenirdesexplicationssurleype d'huileautiliser.Pourlacapacité d'huilemoteurducarter,sereporter àCapacitésetspecifications 445

Attention

Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Les niveaux supérieursouinférieursalaplage defonctionnementacceptable indiquéesurlajauged'huilesont nuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huile estsupérieuralaplagede fonctionnement, c'estàdire, que lemoteurcontienttellement d'huilequeleniveaupassa au-dessusdelazonehachurée quiindiquelaplagede fonctionnementcorrecte, le moteurpourtaitétrendommagé. Ilconvientdevidangerl'huileen excèsoudelimiterlaconduiteet derechercherunprofessionnel pourretirerlaquantitéd'huile excédentaire.

SereporterApercudu compartimentmoteur332pour connaitrel'emplacementprecisdu bouchonderemplissaged'huile.

Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplegede fonctionnementappropriee.Alafin del'opération,repousser complètementlajaugeenplace.

Selectiondel'huilemoteur correcte

Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendàlafoisdela Specificationd'huileetdudegréde viscosité. SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés 440

Spécification

Demanderetutiliserdeshuiles
conformesalaspicification
dexos1MC.Leshuilesmoteurs
agreeesparGMcommeitant
conformesalaspicificiationdexos1
sontmarqueesdulogod'agration
dexos1.Consulterlesite
www.gmdexos.com.

GMC Acadia (2017) - Spécification - 1

GMC Acadia (2017) - Spécification - 2

Attention

Lefaitdenepasutilserl'huile recommandederisque d'endommagerlemoteuretles dommagesneseraientpas couvertsparvotregarantie.

Degrédeviscosité

Utiliserunehuilemoteurd'ungrade deviscospiteSAE5W-20pourlemoteur2.5LL4.UnehuileSAE 0W-20peutetreutilisecome alternative.

Utiliserunehuilemoteurd'ungrade devisiscositeSAE5W-30pourlemoteur3.6LV6.Fonctionnementsoustempereaturefroide:dansune zonedefroidextreme,oula tempereaturetombeendessousde -29^(-20^) ,unehuileSAE 0W-30peutetreutilise.Unehuile decegradedeviscositepermetdefaciliterledemarrageafroiddmoteuradestempereatures extrementbasses.

Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendechoisirunehuiledlaspecificationcorrecte.Sereporter à « Spécifications »plushautdans cettection.

Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur

Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommandedesconformesala specificationdexos1reprsentent toutcedontvousavezbesoinpour assurerunbonrendementetuneonneprotectiondumoteur.

Lesrincagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententrainerdesdommages noncovertsparlagarantiedu vehicule.

Quefairodel'huilederebut?

L'huilemoteuruseerenferme
certainselementssquipeuventetre
malsainspoullapeauetqui
risquentmemeprovoquerle
cancer.lfaitdoncevitertout
contactprolongeaveclapeau.
Nettoyerlapeaetlesonglesavec
del'eausavonneuseoun

338Entretienduvéhicule

nettoyantpourlesmansdebonne
qualite.Laveroueliminerdefacon
proprieeesvetementsousu
chiffonsimbésd'huilemoteur
usee.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsur
l'utilisationetlamiseaurebutdes
produidsd'huile.

L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepouri'environnement. Sivousidangezvous-memel'huile devotrevehicule,vousdevezvous assurerdeviderdToutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantdevousende barrasser.Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol,dansleségouts,dansles ruisseauxoudanslescoursd'eau. Larecyclerenl'apportantaun centrederecapération.

Indicateurd'usured'huile amoteur

Intervallesdevidanged'huile moteur

Cevéhiculeestequipéd'un ordinateurquiindiqueaquel momentvidangerl'huilemoteuret replacerleffiltrre.Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisonde facteurs,parmilesquelslerégime moteur,latempératuredumoteuret leskilometresparcourus.Selonles conditionsdeconduite,le kilométrageauquellavidange d'huileestsignaleepeutvarier considérablement.Pourquele systémed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialise àchaquevidanged'huile.

Lorsquelesystemeacalculéquela
duréedeviedel'huileaétéRéduite,
ilindiquequ'unevidangeest
necessaire.L'écranaffichele
messageVIDANGERL'HUILEÀ
MOTEURBIENTÖT.Vidangerl'huile
leplustöptpossiblendansles
prochains1000km(600milles).

Sivousconduisezdansdes conditionsideales,ilestpossible queI'indicateurdevidanged'huile indiquequ'iln'estpasnecessaire d'effectuerunevidanged'huile jusqu'adeuxans.L'huilemoteur doitetrevidangeeetlefiltrre remplaceaumoinsunefoisparan etlesystemedoitetreréinitialisé acemoment-la.Votrecessionnaireemployedes techniciensformésquise chargerontd'effectuercetentretien etderéinitialiserlesysteme.Ilest égalementimportantdevérifier I'huirolégulierementaucoursdelapériodeséparantdeuxvividangeset delagarderauniveauappropié.

Sil'indicateuraetereinitialisepar
megarde,lhuiledoitetreemplacee
5000km(3000mi)apresla
dernierevidanged'huile.Nepas
oublierdereinitialiserlesysteme
indicateurd'usured'huilemoteur
lorsquelavidanged'huileest
effectuee.

Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur

Réinitialiserlesysteme échaque vidanged'huileafinquelesysteme puissecalculerl'échéancedela prochainevidange.Pourreinitialiser lesysteme:

1.AfficherleVIEREST.DE

L'HUILESurleCIB.Sereporter àCentralisateurinformatique debord(CIB)(Niveaudebase etmoyen)162ou Centralisateurinformatique bord(CIB)(Version supérieure)165.

2.Appuyeretmaintenir

(initialiser/effacer)enfoncésur leCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantquel'affichagedeviedel'huile estactif.Laviedel'huileva passera 100%

SiVIDANGERL'HUILAMEMOTEUR BIENTOToulemessagereappaft audemarrageduvéhicule,cela

signifiequel'indicateurd'usure d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterlaprocedure.

Liquidedeboitedevitessesautomatique

Iln'estpasnecessairedevérifierile niveauduliquidedelaboïtédevitesses.Unepertedeliquidédelaboïtédevitessesnepeutprovenir quéd'unefuite.Encasdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairerepourqu'ilsoit réparéleplustôptpossible.

Changerleliquideettleftrreselon lesintervallesindiquesa Programmeentretien 念 430etveiller autiliserleliquidedebofte de vitessesindiqueaLiquideset lubricifiantssrecommandes ^ 念 440.

Attention

L'utilisationd'unliquidedebofte devitesses automatiqueon approprierisqued'endommager levéhiculeetd'entrainerdes

(Suite)

Attention(Suite)

réparationsquineseraientpas couvertesparvotregarantie. Toujourssutiliserleliquidedebofte devitessesindiquedansla sectionLiquidesetlubrifiants recommendés440.

Leliquidedeboitedevitesses n'atteindrapasl'extrémitédela jaugesaufsilaboitedevitessesest atempératuredefonctionnement. Sivousdevezcontrölerleniveaude liquidodeboitedevitesses,veuillez amenerlevéhiculechezvoitre concessionnaire.

Filtreaairdumoteur

Lefiltreaairdumoteursretouve danslecompartment-moteursurle cotepassager.SereporterApercu ducompartmentmoteur332pour l'emplacement.

340Entretienduvéhicule

Quandinspecterlefiltràair dumoteur

Pourlesintervallesdechangement etd'inspectionndufiltreaairdu moteur,sereporteràProgramme entretien 四 430.

Commentinspecterlefiltrà airdumoteur

Nepasdemarreroulaisserle
moteuren marcheavecleboitierdu
filtraairdumoteurovert.Avant
dedeposererleftiltreairdumoteur,
s'assurerqueleboitierduftreltair
dumoteuretlescomposantsa
proximitesontexemptsdesaletes
etdedebris.Deposererelftiltreaair
dumoteur.Taporetsecouer
legerementleftiltreairdumoteur
(loinduvehicule)poureliminerles
poussiresetlessaletes.

Recherchedesdegatssurlefiltrare airdumoteuretleremplacerlacsechéant.Nepasnettoyerlefiltrare airdumoteuroulescomposants avecdel'eauoua'aircomprimé.

Pourverifierouremplacerlefiltrea air:

GMC Acadia (2017) - Commentinspecterlefiltrà airdumoteur - 1
Moteur2.5LL4

1.Déposerlescinqvisetextraire lecovercledel'ensemble.
2.Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecocouvercleetlefexer aveclescinqvis.

GMC Acadia (2017) - Commentinspecterlefiltrà airdumoteur - 2
MoteurV6de3.6L

1.Déposerlescinqvisetextraire lecovercledel'ensemble.
2. Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecouvercleetflexer aveclescinqvis.

Avertissement

Sivoufaitesfonctionnerle
moteursansfiltreaair,vousou
d'autrespersonnespourriezeetre
brules.Lefiltreaairnon
seulementnettoiel'air,maisil

(Suite)

Avertissement(Suite)

assureégalementuneprotection encasderetourdeflamme.Agir avecprécautionenintervenant surlemoteuretnepasrouler lorsqueleiltreàirestretiré.

Attention

Sileftréàirestretiré,lasaleté peutpénétrendanslemoteuret l'endommager.Laissertoujoursle filtréàirenplacelorsquevous conduizez.

Systèmerefroidissement

Lesystemederefroidissement permétlemaintiendela températecorrectede fonctionnementdumoteur.

GMC Acadia (2017) - Systèmerefroidissement - 1
Moteur2.5LL4

1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

GMC Acadia (2017) - Systèmerefroidissement - 2
MoteurV6de3.6L

1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

GMC Acadia (2017) - Systèmerefroidissement - 3

Avertissement

Unventilateurelectriquedeferfroidissementdumoteurplacesouslecapotpeutcommenceratourneretblessermemesile

(Suite)

342Entretienduvéhicule

Avertissement(Suite)

moteurestarrété. Lesmains, les vêtementssetlesoutilsdoivent étremainenusal'écartdes ventilateurs.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lesflexiblesduchauffageetdu radiateur,ainsiqueles autrespiècesdumoteurpeuvent étretréschauds.Nepasles toucher,souspeinedebrûre.

Nepasfairetourlerlemoteuren casdefuite,aurisquedepredre toutleliquidederefroidissement, causerunincendieevtvousbruler. Repareresfuitesavantderouler.

Attention

UtiliserunautreliquidedeferfroidissementqueleDEX-COOLMdpeutcauserucorrosionprématurreedumoteur, Dunoyaudechauffageouduradiateur.Deplus.ilpeutetre{necessairederemplacerledliquidederefroidissementdumineurplustot.Aucuneréparationneseraitcouverteparlagarantieduvéhicule.ToujoursutilisereliquidedeferfroidissementDEX-COOL(sanssilicate)danslevéhicule.

Liquidederefroidissement

Lesystemederefroidissementdans levéhiculeestremplidéliquidede refroidissementmoteur DEX- COOL^MD .Celiquide defroidissementdoitêtreverifiéet remplaceaintervallesappropriés. SereporteràProgramme entretien>430.

Cequisuitexpliquele
fonctionnementdusystèmede
refroidissementetcomment
controleretajouterduliquidedeb
refroidissementquandleniveauest
bas.Silemoteursurchauffe,se
reporteraSurchauffedu
moteur346.

Utilisercequisuit

GMC Acadia (2017) - Utilisercequisuit - 1

Avertissement

L'ajoutd'eaupureoudetout
autreliquideausystemede
refroidissementpeuts'aver
dangereux.L'eauure,ainsque
d'autresliquides,peuventrer
enebullitionplusrapidementque
leliquipederefroidissement
approprié.Lesysteme
d'avertissementde
refroidissementduvéculeest
réglépourunmélangedeliquide
derefroidissementcorrect.AVEC
del'eaupureouunmélange
inapproprié,lemoteurpourtrait
surchauffersansquevousne
(Suite)

Avertissement(Suite)

receviezunavertissement desurchauffe.Lemoteurpourtraiprendrefeuetd'autrespersonnesouvous-memepourriezetrebrulés.Utiliserunmélangecomposépourmoitiéd'eaupotablepropreetpourmoitiédileuidederefroidissementDEX-COOL.

Utiliserunmélangeapartségales d'eaupotablepureetdeliquidedeferfroidissementDEX-COOL.Sice melangeestutilise,riennedoitetre ajoute.Cemelange:

  • Protègecontrelegeljusqu'aune températeextérieurede -37^ C(-34°F).
  • Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unetempératuredumoteurde 129^(265^) .
  • Protègecontrelarouilleeta corrosion.
  • N'endommagepaslespiècesen aluminium.

Aideagarderlemoteuralatempératureappropriée.

Attention

Silemauvaismelangedeliquide
derefroidissement,demauvais
inhibiteursouadditifssontutilises
danslecircuitderefroidissement
duvehicule,lemoteurpourtrait
surchaufferetetreendommage.
Unetropgrandequantitized'eau
danslemelangepeutentrinerle
geletrafissurationdespiècesde
refroidissementdumoteur.Les
réparationsnesontpascouvertes
parlagarantiesurlevehicule.
Utiliseruniquementlemelange
correctdeliquide de
refroidissementdumoteurpourle
circuitderefroidissement.Se
reporterLiquidesetlubrifiants
recommandés 440

Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle,le repandresurlesol,dansleségouts, dansesruisseauxoulesétendues d'eau.Fairechangerleliquidede

refroidissementparuncentre deserviceautorisé,respectueuxdes exigencesprévuesparlaloiencequiconcernelamiseaurebutdesliquidesderefroidissementusagés.CeciaideraaprotegerI'environnementetvoresante.

Vérificationduniveaude liquidederefroidissement

Levéhiculedoitsétrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidedeferfroidissement.

Vérifiersileliquidedeferfroidissementvisibledansleréservoird'expansiondeliquidedeferfroidissement.Sileliquideprésent dansleréservoirestenébullition,nerienfaired'autrequelelaisserrefroidir.Sileliquidedeferfroidissementvisible,maisquelereperedeniveauduliquidedeferfroidissementn'estpasvisible,verserunmélangeapartségalesd'eaupotablepropreetdeliquiderefroidissementDEX-COOLjusqu'alanervuresupérieureamilieudereservoird'expansion,maiss'assurerquelecircuitde

344Entretienduvéhicule

refroidissementestfroidavantdele faire.Sereporterasurchauffedu moteur346.

Leréservoird'expansiondeliquide
derefroidissementestituédansle
compartmentmoteur,côté
conducteur.SereporteràAperçudu
compartmentmoteur 332.

Commentreemplireréservoir d'expansiondeliquide defroidissement

Attention

Unemethodespécificquedereemplissagedeliquidederefroidissementdoitètreadopteeaurisquesdesurchauffeitedégatsimportantantsaumoteur.

Siaucuneanomalien'aété détectée, vérifiersileliquidede refroidissementstvisibledansle vased'expansion.S'ilestdvisible, maisn'atteintpaslerepère,ajouter unmélangeà50/50d'eaupotable propreetdeliquide defroidissementDEX-COOLauvase

d'expansion, après d'etreassure quelesystemederefroidissement, ycomprislebouchonapressiondu vased'expansion,arefroidi.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Avertissement

Lavapeuroudesliquides
bouillantsprovenantd'uncircuit
derefroidissementchaudpeuvent
élabousserétvousbrûlez
gravement.Nejamaistournerle
bouchonlorsquelecircuitde
refroidissement,ycomprisle
bouchondepressionduréservoir
d'expansion,estchaud.Laisser
refroidirlecircuitde
refroidissementetlebouchonde
pressionduréservoir
d'expansion.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

L'ajoute'eaupureoudetout autreliquideausystemede refroidissementpeuts'avérer

(Suite)

Avertissement(Suite)

dangereux. L'eaupure,ainsique d'autresliquides,peuventencer enébullitionplusrapidementque leliquéderefroidissement approprié.Lesysteme d'avertissementrefroidissementduvêhiculeest réglépourmélangedeliquide derefroidissementcorrect.AVEC del'eaupureouunmélange inapproprié,lemoteurpourtrair surchauffersansquevouses ne receviezunavertissementdesurchauffe.Lemoteurpourtrait prendrefeuetd'autrespersonnes ouvous-mèmeth pourriezétr brûles UTILisermélange composépourmoitiéd'eau potablepropreepourmoitiédileuidederefroidissement DEX-COOL.

Attention

Partempsfroid, I'eaupeutgeler
etfairefendrelemoteur, le
radiateur, lenoyauduchauffage
ainsiqued'autrespièces. Utiliser
leliquideredefroidissement
recommendeétlemélange
approprideliquidedef
refroidissement.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Avertissement

Uneprojectiondeliquidedeferfroidissementsurlesorganeschaudsducompartmentmoteurpeutprovoquerdesblessures.Lileliquidedefroidissementcontientduglycoléthyleneetpeutbrulersilesorganesdmoteursontchauds.Nepasrenverserdeliquidedeferfroidissementsurunmoteurchaud.

  1. Retirerlebouchondepression duréservoird'expansion lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepressionetla duritesupérieure,neseraplus chaud.

Tournerlentementlebouchon depressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire.S'illaisseechapper unsifflement,attendrequele sifflements'arretevantde continuerpourdonnerletemps alapressionresiduellede s'echapperparleflexiblerefoulement.

2.Continuerafairetournert lentementlebouchonde pressionetleretirer.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

  1. Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange approprié jusqu'aurepèrede niveaoundiqué.

4.Sansremetrelebouchonde pressionduréservoir d'expansion,metrelemoteur enmarcheetlelaissertourner jusqu'acequevoussettiez qualaduritessupérieurende radiateurcommencea chauffer.Faireattentionau ventilateurderefroidissement dumoteur.

Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissement l'intérieurduréservoir

346Entretienduvéhicule

d'expansionpourraitetreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedanslereservoird'expansionjusqu'aceleniveauatteignelereperendeiveaoundique.

5.Revisserfemmentle bouchondepression.
6. Verifierleniveauauduliquidedeferroidissementapresavoir coupélemoteuretattenduque leliquidedefroidissement soitfroid.Aubesoin,repeter lesétapes1à6delaprocedurederemplissagedu liquidederefroidissement. Sileliquidedefroidissement n'esttoujourspasaubon niveaulorsquelesysteme refroiditdenouveau,consultervotreconcessionnaire.

Attention

Silebouchondepressionn'est pasbienferme,leliquide defroidissementrisquede

(Suite)

Attention(Suite)

s'échapperetlemoteurd'être endommagé.Prendresoinde toujoursverifierquerebouchon estbienfermé.

Surchauffedumoteur

Levéhiculeestdotédeplusieurs témoinsdestinésàsignalerune surchauffedumoteur.

Ilexisteunindicateurde
températureduliquide de
refroidissementdumoteursurle
grouped'instruments.Sereporterà
Indicateurdetempoératureduliquide
derefroidissementdumoteur147.
Lecentralisateurinformatique
bord(CIB)peutégalementafficher
unmessage.Sereporterà
Messagesdesystemedeliquide defroidissement172.

Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander immediatementuneintervention.Se reporteraProgrammed'assistance routiere453.

Silecapotdoitetrelevé,s'assurer quelevéhiculeestationnésurun terrainplat.Ensuite,verifiersile ventilaturdumoteurtourne.Sile moteursurchauffe,leventilateur devraitalorstourner.S'ilnetourne pas,couperlemoteuretaire entretinirlevéhicule.

Attention

Fairetourlerlemoteurs liquidederefroidissementpeut l'endommagerouprovoquerun incendie.Lesdommagesdu vehiculeneseraientpascouverts parlagarantieduvehicule.

Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement

Lavapeurs'echappantd'un moteursurchauffepeutvous brulergravement,memesivous nefaitesqu'ouvrirlecapot. Resterloindumoteursivous

(Suite)

Avertissement(Suite)

voyezousivousentendezlesifflementdelavapeurquiéchéppedumoteur.Arrerestplementlemoteureteloignertoutlemondeduvéhiculejusqu'acequelemoteureffroidisse.ATTendrequisqu'acequ'iln'yaitplussignedevapeurnideliquederefroidissementavantd'ouvrirlecapot.

Sivouscontinuezdeconduire
quandlemoteurestsurchauffé,
lesliquidesdumoteurpeuvent
prendrefeu.Vousoud'autres
personnespourriezêtre
gravementbrûlés.Silemoteur
surchauffe,l'arrêtetquitterle
vehiculejusqu'acequelemoteur
soitrefroidi.

Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur

S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblèmen'est

peut-êtrepastropgrave.Parfois,le moteurpeutdevenirunneutrop chaudlorsquelevéhicule:

  • Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
    S'arréteapresavoirroula grandevitésse.
  • Rouleauralentipendantde longuesperiodesdansun embouteillage.

Encasd'avertissement desurchauffesanssemissiondevapeur:

1.Mettrelaclimatisationhors fonction.
2. Réglerlechauffageetle ventilatéuralaposition maximaleétouvrirlesglaces, aubesoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engager lapositionP(stationnement) ouN(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.

Silajaugedetempoaturedu liquidederefroidissementdumoteur n'estplusdanslazonede

surchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiche,le vehiculepeutrouler.Continuera roulerlentementpendant 10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesecuritepar rapportauvehiculequiprecede. Sil'avertissementnerevientpas, continueraroulernormalementet vérifiersystemede refroidissementestappropriéetqu'il fonctionnecorrectement.

Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmédiatement.

S'iln'yapasdesignevapeur, fairetourlerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement.Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrerlemoteurjusqu'acequ'ilait refroidi.

Liquidelave-glace

Utilisercequisuit

S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantd'utiliserduliquide delave-glace.Encasd'dutilisation

348Entretienduvéhicule

duvêhicuedansuneregionoula températureextérieurepeutbaisser souslepointdecongélation,ilfait utiliserrunliquidequioffreassezde protectioncontrelegel.

Ajoutdeliquidedelave-glace

GMC Acadia (2017) - Ajoutdeliquidedelave-glace - 1

Enleverlebouchonmarquédusymboledelave-glace.Ajourderduliquidejusqu'acequeleréservoirsoitplein.SereporteràApercuducompartmentmoteur332pourconnaitrel'emplacementdreservoir.

Attention

  • Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttout typed'additifèeffet déperlant.Lefilmdéposé surlepare-brisepeut

(Suite)

Attention(Suite)

provoquerunbroutageou uneirregularitéd'essuyagedesbalaisd'essuie-glace.

  • Negasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danselave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
  • Nepasmedangerd'eau adu liquidedelave-gracepretat l'emploi.L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerlereservoirde lave-glaceetd'autres partiesdusystemede lave-grace.
    Sivousutilisezun concentrédeliquidele lave-glace,respecterles instructionsdufabricant relativesal'ajout'd'eau.
  • Remplirleréservoirde liquidedelave-glace seulementauxtroisquarts

(Suite)

Attention(Suite)

s'ilfaitresfroid.Ceci permettral'expansiondu liquideencasdegel,qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleina rasbord.

Freins

Lesplaquettesdefreinsàdisque sontdontésd'indicateursd'usure intégrésquiememettunbruit d'avertissementaigulorsqueles plaquettesdefreinsssontuséeset doitétreemplaces.Lebruit peutetreintermittentoupeutetre permanentlorsquelevéhiculesdéplace,sauflorsquevous appliquezfermementlapédalefrein.

GMC Acadia (2017) - Freins - 1

Avertissement

L'alertesonored'usuredefreinsignifiequelesfreinsvontbientotperdreureefficacite.Cecipeut

(Suite)

Avertissement(Suite)

causerunaccident.Faireréparerlevéhiculedésquevousentendezcettealertesonore.

Attention

Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecouteuse.

Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourtlapremiere foisoulégèrement.Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.

Ilestnecessairedeserrerles
écrousderouesaucouple
appropriépouréviterlespulsations
desfreins.Lorsdelapermutation
despneus,examinerl'étatdes
plaquettesetserrerlesécrousdes
rouesuniformémentdans'ordre

correctaucoupledeserrage prescrit.Sereporteracapacitéset specifications445.

Lesplaquettesdefreindoiventetre remplaceesenssemble.

Coursepedalefrein

Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerevientpas àsahauturnormaleous'ilyaune augmentationrapideredesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutétrenécessaire.

Remplacementdespiècesdu systémedefreinage

Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces derechangeneuveshologuées. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuésespeutprovoquer undysfonctionnementdesfreins. Lesperformancesdefreinage peuvent,àdiversniveau d'efficacité,nepascorrpondre auxperformancesattenduessi despiècesderechangedesfreins demauvaisequalitésontinstallées ousilespècessontincorrectement installées.

huilefrein

GMC Acadia (2017) - huilefrein - 1

Lereservoidemaire-cylindrede freinestrempledliquidepourfrein DOT3homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporterApercudu compartmentmoteur 332 pour connaitrel'emplacementdreservoir.

Verificatioduliquidedefrein

LorsquelevéhiculeestsurP (stationnement)surunesurface plane, leniveaudeliquidedefrein doitetrecomprisentrelesrepères minimumetmaximumduréservoir deliquidedefrein.

350Entretienduvéhicule

Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindanslereservoir:

L'usurenormalesgarnitures defrein.Lorsquegedarnitures neuvessontposées,leniveau duliquideremonte.
Unefuitedeliquidedsanslesystemehydrauliquedefreinage.Fairereparercedernier.Encasdefuite,lesfreinsnefonctionnentpasbien.

Toujourslaverlebouchonde réservoirdeliquidedefreinetla zoneautourdubouchonavantdeleteritrer.

Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandlesgarnituresdefreinsso
uses,leniveaulediquideseratrop évelorsquedenouvelles garnituresserontposées.Ajourou
retirerduliquideaubesoin,
seulementlorsqu'untravailsurle systèmehydrauliquedefreinageest exécuté.

Avertissement

Sitropdeliquidedefreinest
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersile
moteurestassezchaud.Vousou
d'autrespersonnespourriezetre
brulisetlevehiculepourtaitetre
endommag.Ajouterduliquide
defreinsseulementlorsquedes
travauxonteffectuessurle
systemehydrauliquedefreinage.

Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoindusystemede freinages'allume.Sereporterala rubrique Temoindusystemede freinage 念 153.

Leliquidedefreinabsorbel'eaucoursdutempscequidiminuesonefficacite. Remplacerleliquidedefreinauxintervallesspecifiéspourempécheruneaugmentationdelastancedefreinage.SereporteràProgrammeentretien 430.

Liquideapproprié

UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT3homologuéparGMet provenantd'unrecipientpropreetétanche.SereporteràLiquidesetlubrifiantisrecommandés440.

Avertissement

Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemedebreinage.Ipeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblyblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprouvéparGM.

Attention

Siduliquidedefreinestrenversesurlessurfacespeintesduvehicule,lapeinturedefinitionpeutetreendommagee.Laverimmadiatementtouteslessurfacespeintes.

Transmissionintégrale

Boitedetransfert

Dansdesconditionsdeconduite normales,leliquidedeIaboite transfertnenecessitepas d'entretien,saufenpresencede fuiteoudebruitanormal.Aubesoin, faireprocederaunentretiendela boitedetransfertchez concessionnaire.

Vérificationdecontacteur dedémarreur

GMC Acadia (2017) - Vérificationdecontacteur dedémarreur - 1

Avertissement

Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourtraitsubitementse déplacer. Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient étreblessées.

1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.

2.Serrerlefreindestationnement ettlefreinordinaire.

N'appuyezpassurlapedale d'accélérateuretsoyezpréta couperimmédiamente contactsilemoteurdémarre.

  1. Essayerdefairedémarrerle moteurachaquerapport.Le vehiculenedoitdemarrerqu'en positiondestationnement(P) ouaupointmort(N).Sile vehiculedémraréan'importe celleautreposition, s'adresseraconcessionnaire pourlefaireréparer.

Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitesse deboiteautomatique

GMC Acadia (2017) - Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitesse deboiteautomatique - 1

Avertissement

Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourraitsubitemente déplacer.Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient étreblessées.

1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisamment'espaceautour duvehicule.Levhiculedoitse trouversurunesurfaceplane.
2.Serrerlefreinde stationnement. Sepréparerà serrerimmédiatementsfrein normalsilevécique commenceàavancer.
3.Lemoteurétantarreté,tourner lacléaON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins

352Entretienduvéhicule

ordinairesn'étantpas appliqués,essayerd'enleverle levierdevitessesdelaposition destationnement(P),sans forcer.S'ilquittelapositionnde stationnement(P),s'adresseravotesconcessionnairepourlefaireréparer.

Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P)

GMC Acadia (2017) - Vérificationdumécanismedefreindestationnementetdestationnement(P) - 1

Avertissement

Lorsdecetteverification,le vehiculepourtraitsemettreen branle.Vousoud'autres personnespourriezetreblesses etdesbienspourraientetre endommages.S'assurerdela presenced'espaceal'avantdu vehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepréta appliquerimmédiatementla pedaledefreinsilevehiculesmetenbranle.

Arrétezlevéhiculesurunepente
assezraide, lenezdanslesensde
ladescente. Toutenappuyantsurla
pedaledesfreinsordinaires, serrez
lefreindestationnement.

Pourvérifierlacapacitéderetenuedufreindestationnement:aveclemoteurenmarcheetlaboftedevitessesaupointmort(N),retirerlentementlepeddepédaledefreinordinaire.Continuerjusqu'acequelevéhiculenesoitretenuqueparlefreindestationnement.
Pourverifierlacapacitéretenuedumécanismedelapositiondestationnement(P):lemoteurtournant,amenerlelevierdesélectionalapositiondestationnement(P).Desserrerlefreindestationnementpuislesfreinsordinaires.

Siumeréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.

Remplacementdelamed'essuie-glace

Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventetreinspectesafindeverifierquilsnesontniusés,nifissurés.

Iseraitbondenettoyerlesraclettes oudelesreemplacerrégulierement ouquandellessontusées.Pour connaitrelalongueuretletypea utiliser,sereporteràPièces de remplacementd'entretien441.

Attention

Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebras
d'essuie-glaceletouchealors
qu'iln'estpasmunidesonbalai.
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasd'essuie-glace
toucherlepare-brise.

Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant

Pourremplacerl'ensembledebalai d'essuie-glace:

1.Ecarterlebrasde l'essuie-glacedupare-brise.

GMC Acadia (2017) - Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant - 1

2.Leverleloquetdumilieudela racletted'essuie-glacelaoule brasestfixé.

3.Lelooquetétantouvert,tirerle balaid'essuie-glase suffisammentverslebasvers lepare-brisepourledetacher dubrasd'essuie-glaceen formedeJ.

  1. Retirerlebalaid'essuie-glace.
  2. Pourleremplacementdubalai, inverserlesétapes1-3.

Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere

Pourretirerlebalaid'essuie-glace:

1.Souleverlebrasd'essuie-glace pourl'elignerdelaglace.Le brasd'essuie-glacecarriereesesoulévedelaglaceque suivantunfaibledebattement angulairepermettantleretait dubalaid'essuie-glace.Le brasd'essuie-glacecarriereseverrouillepasenpositiondeservice,ilconvientdoncd'être vigilantlorsdureplacement dubalaid'essuie-glacearriere.

GMC Acadia (2017) - Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere - 1

2.Pousserlelevierde déverrouillagepour désengagerlecrochet pousserlebrasd'essuie-glace verslecentreduvéhiculeet horsdel'ensembledebalai.
3.Pousserlenouvelenseblede balaiconvenablementsurle brasd'essuie-gracejusqu'au déclicdulevierde déverrouillage.

Remplacementpare-brise

Systèmesd'assistanceau conducteur

Lorsqu'unremplacementdupare-briseestnecessaireetquelevehiculeestequiped'undetecteurdecameraavantpourlessystemedesassistanceauconducteur,lepare-brisedoitetreposecoformemmentauxspecificationsdGmpourquecessystèmesfonctionnontcorrectement.Danslcascontraire,ilspeuventdonnerlieauncomportementet/ouadesmessagesinattendus.SereporteradMessagesdededispositifedetctiond'objet175.

Réglagedelaportée desphares

Leregagedel'orientationdes pharesaeteffectuetechnevrait nécessiteraucunautreajustement.

Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtaitétredéréglée.Sile réglagedespharesestnecessaire, serendrechezleconcessionnaire.

Remplacement d'ampôules

Remplacement d'ampoules

Pourdéterminerletyped'ampoules derechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacement d'ampoulenefigurantpasdans cettection,contactervotre concessionnaire.

Ampoulesàhalogène

GMC Acadia (2017) - Ampoulesàhalogène - 1

Avertissement

Lesampouleshalogenes renfermentungazsouspression etpeuventexplosersivouless faitestomberousivouss rayez.Vous-memeoud'autres personnespourraientseblesser. Veilleralireetasuivreles instructionssurl'emballagedes ampoules.

ÉclairagedeDEL

Cevéhiculepossèdeplusieurs lumièresDEL. Pourleur remplacement,s'adresseràvotre concessionnaire.

Feudelaplaque d'immatriculation

Pourremplacerl'unedeces ampoules:

GMC Acadia (2017) - Feudelaplaque d'immatriculation - 1

Côtépassagerillustré,côte conducteursimilaire

1.Pousserlecotegauchede l'ensembledephareversla droite.

2.Fairetournerl'ensemble de phareverslebaspourt'extraire duhayon.

GMC Acadia (2017) - Côtépassagerillustré,côte conducteursimilaire - 1

3.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensemblelampe(3).
4. Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille.
5.Enfoncerl'ampoulederechangeenlignectedanssadouilleetfaitournerladouilledanslesenshorairepourlaplacerdans'l'ensembledephare.

6.Fairetournierl'ensemble de pharedanslehayon,en engageantlecotéagrafeen premier.
7.Poussersurlecotedela lampeopposél'agrafe jusqu'al'emboitementde l'ensembledelampeenplace.

Réseauélectrique Dispositifsetcâblage hautetension

GMC Acadia (2017) - Réseauélectrique Dispositifsetcâblage hautetension - 1

Avertissement

L'expositionaunehautetension peutcauserdeschocs,des brûlures,voirmémelamort.Les composantssoushautetension duvêhiculenepeuventé réparésquepárdestechniciens ayantsuiviuneformation spéciale.

Lescomposantssoushaute tensionsontidentifiéspardes étiquettes.Nepasretirer,ouvrir, écarteroumodiferces composants.Lescâblesshaute tensionpossédentunrévétement oudesétiquettesorange.Nepasonder,endommager,couperou modifierlacâblagehautetension.

Surchargedesystemélectrique

Levéhiculeestdotédefusibleset
dedisjoncteursdestinésale
protégerd'uneursurchargedus
systèmeélectrique.

Lorsquelchargeélectriqueestropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantlcircuitjusqu'acequelacharge électriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitrésolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.

Lesfusiblesetdisjoncteurs protégentlesdispositifsélectriques duvédicule.

Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.

S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitetreemplacé, on peututiliserunautrefusible dememeampérageretired'une remplacement.Choisirunefonction

duvéhiculequin'estpasutiliséeet remetrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.

Cablagedesphares

Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Sicecise produit,faireimmédiatementverifier leçâblagedesphares.

Essuie-glacesdepare-brise

Silemoteurd'essuie-glaces surchauffe · causedeneigelourde oudeglace,lesessuie-glacesavant s'arrerontjusqu'acequelemoteur aitrefroidipuisredemarreront.

Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurcharge sélectriques, unesurchargeédelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces.Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.

Silasurchargeestdueaun problemelectriqueetn'estpas causepardelaneigeoudela glace,fairecorrigerleproblème.

Fusiblesetdisjoncteurs

Unecombinaisondefusibles, de disjoncteurssetdefilsfusibles thermiquesprotégentlescircuitsdéblagecontrelescourts-circuits.1s réduisentconsiderablen trisolélectrique.

Observerlabandeargenteequise trouveaI'interieurdufusible.Sila bandeestcasseeoufondue, remplacerlefusible.S'assurerde remplaceronfusibleendommagé parunfusbleneufdedimensionset decalbreidentiques.

Desfusiblesgrillespeuvent
temporairementetreremplacéspar
d'autresfusiblesdememe
ampérageretirésd'autres
emplacements.Remplacerlefusable
aussirapidementquepossible.

Bloc-fusiblesde compartmentmoteur

Lebloc-fusiblessouslecapotest dansecompartiment-moteur,cote passagerduvehicule.

GMC Acadia (2017) - Bloc-fusiblesde compartmentmoteur - 1

Attention

Nepastirersurlelevierduboitier afusiblesdecompartment moteur,ilestdestinequiquement adesfinsd'entretien.Lefaitdelet tirerpeutentrainerun dysfonctionnementduvehicule.

Pourdéposerlacouvercledu bloc-fusibles,appuyersurles agrafesducouvercleetlevercouvercle.

Attention

Renverserduliquididesurdes composantsélectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujoursscouvercles surlescomposantsélectriques.

Pourretirerunfusible,tenirlebout dufusibleentrelepouceetl'index etleretireridroit.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1
Bloc-fusiblesdecompartmentmoteur

Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

FusiblesUsage

F1PompeABS

FusiblesUsage

F2Démarreur1

F3Convertisseurde courantCC/CC1

F4—

F5—

F6—

F7Convertisseurde courantCC/CC2

F8Démarreur3

F9—

F10—

F11—

F12Essue-glaceavant

F13Demarreur2

F14LED/ réglage automatique dela portées desphares (selon l'équipment)

F15Essuie-glace
arriere1

F16—

FusiblesUsage

F17—

F18Réglage

automatiquedela portededesphares (selon I'equipement)

F19—

F20—

F21—

F22Module

commande
électronique
freinage

F23Feude

stationnement/ remorque

F24Feud'arret/

clignotantsdermorquecotoedroit

F25Verrouillage

electroniquedela colonnede direction

F26—

FusiblesUsage

F27Feud'arrêt/ clignotantsde remorquecôté gauche

F28—

F29—

F31 Feudecroisement droit

F32Feudecroisement gauche

F33Phares antibrouillardavant

F34Klaxon

F35—

F36Feuderoute gauche

F37Feuderoutedroit

F38Réglage
automatiquedela
portéedesphares
(selon
l'equipement)

FusiblesUsage

F39Module commandedela boitedevitieses1

F40Centraleelectrique/ allumagebus arrieregauche

F41Groupe d'instruments

F42HVAC

F43Affichage tete-haute

F44—

F45—

F46—

F47—

F48Essue-glace arrière2

F49Rétroviseur
intérieur/remorque

F50Module commandede系統d'alimentationen carburant

FusiblesUsage

F51Volantdedirection chauffant

F52Embrayagedu climatiseur

F53Module commandede gammadelaboite devities

F54Pompedeliquide
derefroidissement
dumoteur

F55—

F56—

F57Module commandedu moteur/allumage

F58Module commandede boitedevities/ allumage

F59Batteriedumodule decommandedu moteur

FusiblesUsage

F60Module commandedela boitedevitieses2

F61Sonded'O21/ obturateurd'air

F62Module commandedu moteur-impair

F63Capteurdedebit d'airmassique/ capteur d'oxygène2

F64Module commandedu moteur-pair

F65Module commandedu moteur,groupe motopropulseur1

F66Module commandedu moteur,groupe motopropulseur2

F67Groupe motopropulseur, modulee

FusiblesUsage

commandede gammadelaboite devitesses

F68—

F69—

F70—

F71—

F72—

F73—

F74—

F75—

F76—

F77—

K1Démarreur1

K4LED/feuxderoute automatiques (selon I'equipement)

FusiblesUsage

K5—

K6Pompedeliquide derefroidissement

K7Module commandedu moteur

K8A/C

K9—

K10Démarreur2

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

GMC Acadia (2017) - Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments - 1

Leboitierafusiblesdutableaude bordestal'interieurdelaconsole centrale,ducotepassagerdu vehicule.

GMC Acadia (2017) - Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments - 2

Déposerlecache-visetlavisde fixationdelagarniturelatéralede console.Ensuite, déposerla garniturelatéraldeconsole pour accéderauboitierafusibles.

GMC Acadia (2017) - Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments - 3
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Levehiculepeutnepasetreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

FusiblesUsage

F1Moduleconfort/ commodité6

F2Liaisonde diagnostic

F3Verrouillagedela colonnede directionelectrique

F4—

F5Logistique

F6HVAC

F7Modulecomfort/ commodity3

F8Affichage tete-haute

F9Siègechauffant avantdroit

F10Sacsgonflables

F11Système
gàmmédeboîtede
vitesses
électronique

FusiblesUsage

F12Amplificateur

F13Moduleconfort/ commodité7

F14Siègechauffant avantgauche

F15Bancde commutateursrdu tableaubdord

F16Toitouvrant

F17Moduleconfort/ commodity1

F18Groupe d'instruments

F19—

F23Moduleconfort/ commodité2

FusiblesUsage

F24ChargeUSB/
moduledecharge
sansfil

F25Assistanceau stationnement

F26CIM

F27—

F28AffichagedeCVC

F29Radio

F30Commandesau volant

F31 Soufflanteavant

F32Convertisseur CA/CC

F33Siègede conducteurà commande électrique

F34Siègeacomande
électriquedu
passager

F35IECbatterie alimentation1

FuturesUsage

F36Directionassistée
electrique

F37Divertissement de siègegarrière/ chargeUSB/ moduledecharge sansfil

F38Moduleconfort/ commodité8

F39—

F40—

F41—

F42Priseelectrique auxiliaire /allume-cigares

Bloc-fusiblesdecoffre

GMC Acadia (2017) - Bloc-fusiblesdecoffre - 1

Leboitierafusiblesdecoffreest derriereunpanneaudegarniture, ducotéconducteurdu compartmentderangementarriere.

364Entretienduvéhicule

GMC Acadia (2017) - 364Entretienduvéhicule - 1

Déposerlabacatéral,leplancher dechargementetlamousse.Se reporteraSystémedegestionde compartmentutilitaire 125.

Déposerlaplaquedegarniturepour accéderauboitierafusibles.

L'étiquettedeceboitierafusibles estdanslazonedelarouede secours,surlamoussesousle plancherdechargement.

GMC Acadia (2017) - 364Entretienduvéhicule - 2
Bloc-fusiblesdecoffre

FusiblesUsage

F1—

F2Batteriede

remorque1

F3Ceinturede

sécurities

conducteur

F4Soufflantearriere

F5Commande

d'entrainment

arrière

F6Ceinturede

sécurities

passager

F7Glaceducotedroit

F8Désembumeur

arrière

F9Glaceducôte

gauche

F10—

F11Marchearrierede

remorque

F12—

F13—

FusiblesUsage

F14—

F15—

F16—

F17Caméraàvision

arrière

F18Module

remorque

F19Siègesventiles

F20—

F21Connecteurde

remorque

F22—

F23—

F24Commutateurde

lève-glacede

passager

F25—

F26Feuxdefreinde

remorque

F27Ventilation/soutien

lombairedesi

duconducteur

FusiblesUsage

F28Entréepassive/

démarragepassif

F29—

F30Ventilationde

boitier

F31—

F32Retroviseurs

chauffants

F33—

F34Modelogique

F35Module

commandede

système

d'alimentationen

carburant

F36Ventilation/soutien

lombairedesiège

dupassager

F37—

F38Moduledeglace

F39Fermeturearriere

F40Modulesieègea

membre

FusiblesUsage

F41Capteurde détction automatique d'occupant

F42Batteriede remorque2

F43—

F44—

F45Hayon

F46Siègeschauffants arrière

F47—

F48Capteurdebrisdeglace

F49—

F50—

F51—

F52Moduledusystème d'amortissement semi-actif

FusiblesUsage

F53Module d'assistanceau stationnement arriere

F54Systemedicalcalul adistancede positiond'obstacles extérieurs

F55—

F56Ouvre-portede garageuniversel/ capteurdepluie

F57Systemede dissuasiondevol

CB1—

CB2—

CB3Prised'alimentation desaccessoires arriere

K1—

K2—

Rouesetpneus

Pneus

TouslevéhiculesGMneufs sontequipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsdepneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusette serviceaprés-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

GMC Acadia (2017) - Pneus - 1

Avertissement

  • Despneusmal entretenus ou incorrectementutilisés sont dangereux.

Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.1speuvent (Suite)

Avertissement(Suite)

éclateretprovoquerun accidentgrave.Se reporteraLimitesde chargedu vehicule255.

  • Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneus surcharges.Cecipourrait entrainerunaccidentetcausedesblessures graves.Vérifier féquementtousles pneusafindemaintenir lapression recommandée.La pressiondespneus doit étreverifiéequandles pneussontfroids.
  • Despneussurgonflés risquentplusfaclement d'etrecoupés,perforés oudechirésencasde (Suite)

Avertissement(Suite)

chocbrutal comme lorsquevouspassezur unniddepoule.Garder lespneusalapression recommandee.

  • Lespneusésoules viexpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,il fautlesremplacer.
  • Remplacerlespneusqui onteteendommages suiteadesimpactsavec desnidsdepoule,des bordures,etc.
  • Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeservice

(Suite)

Avertissement(Suite)

Autorisédevraitréparer, remplacer,enleverou poserlespneus.

  • Negasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieurea56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfairoéclater lespneus.

Sereporteralarubrique

Pressiondespneuspourle fonctionnementshautevitesse 377pourconnaitreleréglagedepressiondegonflagepourla conduiteahautevitesse.

Pneustoutessaisons

Cevéhiculepeutétreequipe de pneustoutesaison.Cespneussont concuspouroffrirdebonnes performancesgénéraessurla

368Entretienduvéhicule

plupartdesreveteementsroutierset danslaplupartdesconditions meteo.Lespneusd'origine fabriquesselonlescriteresde performancedepneusspecificaesa GMpossedentuncodedes SpecificationTPCmarquésurle flanc.Lespneustoutesaison d'originepeuventétreidentifsau moyendesdeuxdernierscaracteres dececodeTPC,quisontMS').

Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevehicuedanslescas ouuneconduitefrequentesurdes routesrecoouvertesdeneigeoude glaceestprévue.Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraledequatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale,maisilsnevous procurerontpeut-etrepaslememe niveaud'adherenceoude performancequelespsneusd'hiver surdesoutesenneigéesous glacées.SereporteràPneus d'hiver368.

Pneusdhiver

Cevéhiculen'estpasequipéde
pneusd'hiverd'origine. Lspneus
dhiversontconuspouroffrirune
adhérenceaccruesurlesroutes
covertesdeneigeoudeglace.
Considererposerdespneusd'hiver
surlevéhiculesivscroyez
conduireféquemmentsurdes
routescouvertedesglaceoude
neige.Consulterleconcessionnaire
pourobtenirdesrenseignements
surlesoffresdepneusd'hiveretsur
lebonchoixdepneus.Sereporter
égalementàAchatdepneus
neufs385.

Lorsquelevvhiculeestequipepe pneusdhiver,ilpourraityavoirune diminutiondel'adherencesurroute siche,uneaugmentationdesbruits derouteetunedureedeviiedela bandederoulementspluscourte. Apresavoirposedespneusdhiver, porterattentionauxchangements defreinageetdecomportementdu vehicule

Encasd'utilisationdepneus d'hiver:

Utiliserlamememarqueetlememethodesemellepourlesquatreneus.
N'utiliserquedespneusapli radialdememetaille, dememe limitedechargeetdememe cotedevitessequelespneus d'origine.

Ilestpossiblequevospneusd'hiver presentantlamemecotedevitesse quelespneusd'originenesoient pasoffertspourlespneusdontla cotedevitesseestH,V,W,YetZR. Sivouschoisissezdespneus d'hiverpresentantunecotede vitesseinférieure,nejamais excederlavitessemaximaledes pneus.

Pneusd'été

Cevéhiculepeutétrelivréd'usine
avecdespneusd'éthaute
performance. Cespneussontmunis
d'unebandederoulementspeciale
et'd'uncomposéoptimiséspour
offrirdespermanesmaximales
surlesroutessèchesoumouillées.
Laperformancedespneusdotésde
cettebandederoulementspeciale

etdececomposéestréduiteà
bassetempoature,surlaglaceet
surlaneige.Ilrestrecommando
d'installerlespneusdhiversurle
vehicules'silestprévudeconduire
freiquemmentsousdes
températuresau-dessousd'environ 5^(40^) ousurdesoutes
recouvertesdeneigeoudeglace.
SereporterA Pneusdhiver368.

Attention

Lespneusd'etehautes
performancescomportendes
composesencaoutchoucqui
perdentdeursouplesseet
peuventdevelopperdesfissures
alasurfacedelabandede
roulementpardestempertatures
inférieuresa-7°C(20°F).
Toujourscoserverlespneus
d'etehautesperformancesa
l'interieuretadestempertatures
supérieuresa-7°C(20°F)quand
ilsnesontpasutilisés.Siles
pneusontetesoumisades
températureségalesou

(Suite)

Attention(Suite)

inferieures-7°C(20°F),les laisserseréchaufferdansun espacechaufféaaumoins5°C (40°F)pendant24heures, ouplus,avantdelesmonterou deconduireunvéculesur lequelilssontmontés.Nepas appliquerdechaleururnisouffler d'airchauddirectementsurles pneus.Toujoursexaminerles pneusavantutilisation.Se reporteraInspectiondes pneus382.

Étiquettesurparoi latéraledupneu

Desrenseignementsutillessont mouléssurleflancdupneu.Les exemplisillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellesmsurleflancd'un pneudetourismeoud'unerouedesecourscompacte.

GMC Acadia (2017) - Étiquettesurparoi latéraledupneu - 1
Exempl'd'unpneudevéhiculede tourism(P-Metric)

(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla descriptiond'utilisation'un pneu.Sereporteral'illustration «Codedimensiondupneu» plusloindanscettection.

(2)SpeciificationTPC(Tire PerformanceCriteria,critere deperformedac'unpneu) : Lespneusd'originemontessur

370Entretienduvéhicule

lesvehiculesGMrpondentaux
exigencesdeperformance
etabliesparGMetlecodeTPC
quiestmoulésurleursflancs.
Cesexigencesdeperformance
respectlesnormesde
sécuritéétabliesparle
gouvernementfédéral.

(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdesecurtédes vehiculesamoteuretabliespar leministeredestransportsdes États-Unis.

Datedeconstructiondes pneusDOT :Lesquatre sternierschiffresduTIN indiquentladatedeconstruction dupneu.Lesdeuxpremiers chiffresreprsententlasemaine (01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Pareexample,la troisiemesemaineled'année 2010seraindiquieeparladate DOTàquatrechiffres0310.

(4) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatundupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.

(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnmbredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.

(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctiontroisfacteursdeperformance: l'usuredelabandede

roulement,l'adherenceetla resistancealachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteraClassification uniformedaqualite des pneus 出 387.

(7)Limitedechargegedonflagemaximaleafroid :Chargemaximalequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.

GMC Acadia (2017) - 370Entretienduvéhicule - 1

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsouslabandede roulement.
(2)Usagetemporaire
seulement :Onnepeutroulera
plusde80km/h(50mph)avec
unerouedesecourscompacte
ouunpneu · usagetemporaire.
Larouedesecourscompacte
doitetreutiliséeencas
d'urgencelorsquelepneu
habituelaunefuited'airouqu'il

estapl.Silevehiculeest equiped'unerouedesecours compaete,sereporteraPneu desecourscompact408etAu casd'unpneuaapl392.

(3) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(4)Limitedechargegedonflagemaximaleafroid :Chargemaximalequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.

(5)Gonflagedespneus :Le
pneudelarouedesecours
compactedoitétregonfláa
420kPa(60psi).Pourplusde
renseignementssurlapression
etlegonflagedespneus,se
reporteràPressiondes
pneus375.
(6)Dimensionsdespneus :Lecodededimensionsdupneuestunecombinaisondelettresetchiffresquidefinitlalargeur,lahauteur,lerapportd'aspect,letypedeconstructionetldescription'dutilisationd'unpneu.Lalettre《T》endebutdecodesignifiequelepneuestdestinéaunusagetemporaireseulement.
(7)SpcificationTPC(Tire PerformanceCriteria,critere deperformanced'unpneu)

Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs.

372Entretienduvéhicule

Cesexigencesdeperformance respectentlesnormesde sécuritéétabliesparle gouvernementfederal.

Désignationsdespneus

Dimensionsdespneus

Lasuiteconcerneunexample d'unedimensiondepneutypiquedesvoituresde tourisme.

GMC Acadia (2017) - Dimensionsdespneus - 1

(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric») :

Versionaméricaiedusystème dedimensionsmétriques.La dettePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.

(2)Largeurdespneus : Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimetresd'un flancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantlerapportionauteur/largeurdupneu.Pareexample,unrapportd'aspectde60,telqu'indiquéau repère3del'illustration,signifiequelahauteurdupneuéquivautà60%desalargeur.
(4)Codedeconstruction Lettreutiliseepourindiquerle typedefedeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequ'ils'agid'unpneu a structureradiale,lalettreD indiquequ'ils'agid'unpneu a structurediagonale,lalettreB indiquequ'ils'agid'unpneu a structurediagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametreldaroueenupocues.

(6)Descriptiond'entretien : Cescaracteresindiquentl'indice dechargeetlacotedevités d'unpneu.L'indicedecharge représentelacapacité de chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevités indiquelavitessesemaxialea laquelleunpneupeut transporterunecharge.

Terminologieet définitionsdepneu

Pressiond'air:Forceexercée parl'airal'interieurdupneu exprimeeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).

Poidsdesaccessoires : Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boite devitessesautomatique, I've-vitreselectriques,siegesa commandeélectriqueet climatisation.

Rapportd'aspect: Rapport entrelahauteuretlalargeurdupneu.

Ceinture:Ensembledecables caoutchoutesentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acierou d'autresmateriauxde renforcement.

Talon: Partiedupneu
contenantlescablesd'acieret
quis'appuientcontrrelajente
lorsqu'ilestmontésuruneroue.

Pneuacarcassediagonale Pseudontlesplissecroisenta unangleinferieur 90^ par rapportal'axelongitudinal dela bandederoulement.

Pressiondespneusafroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesurreeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar poucescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédelta

chaleurpendantlerajet.Se reporteraPressiondes pneus375.

Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecompréntantes équipementsdeserieettes équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.

MarquageDOT:Codemoulé surleflancd'unpneusignificant qu'ilrépondauxnormesde sécuritésveshiculesamoteur duU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministère detransportsdesÉtats-Unis). LémarquageDOTcomportelet numérod'identificationdupneu, uneindicationalphanumérique quiidentifiegalementle fabricant,l'usinedefabrication, lamarqueetladatede fabrication.

PNBV: Poidsnominalbrutdu
vécicule. SereporteràLimites
dechargeduvéhicule 255.

PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuvant.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 255

PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarriere. SereporteràLimitsdecharge duvehicule 念 255.

Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèvanttoujours étremontésurlecôtéextérieur duvécicule.

KiloPascal(kPa) :Unité métriquepoullapressiond'air.

Pneudecamionnette (grandeur《LT-Metric》) :Pneumontésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.

374Entretienduvéhicule

Indicedecharge:Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéde charged'unpneu.

Pressiondegonflage
maximale:Pressiond'air
maximalealaquelleunpneu
froidpeutetregonflo.La
pressiond'airmaximaleastmoulesurleflancdupneu.

Chargemaxilale :Limitede chargequ'unpneugonfléala pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.

Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsà vide,dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu vehiculeetdupoidsdesoptions d'usine.

Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteiminéparlenombedesièges,multiplépar68kg (150livres).SereporteràLimitesdechargedu vehicule>255.

Répartitiondesoccupants :
Placesassisesdésignées.

Côtéd'installationd'unpneu asymétrique : Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujoursses trouvorsurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant, lamarqueet/oulé modèledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.

Pneudotourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésur lesvoituresdetourisme.meetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.

Pressiondegonflage recommandée:Pressiongedespneus recommandeeparlefabricant tellequ'elleestindiqueesur

I'etiquettedespneus. Se reporteraPressiondespneus 375etLimitesdechargedu vehicule 念 255.

Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisenta unanglede 90^ parraporta l'axelongitudinaldelabandede roulement.

Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.

Flanc:Partiedupneusuite entrelabandederoulementet letalon.

Cotedevitesse :Système alphanumériqueindiquantla capacité'unpneuàroulera unevitssedéterminée.

Adhérence:Frictionentrele pneuetlachaussée.Degré d'adhérencefournie.

Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.

Indicateursd'usure: Bandes étroites, appeléessparfais repèresd'usure, qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). SereporteralarubriqueQuand faut-ilremplacerles pneus?384.

Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureeI'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéduresd'essais gouvernentales.Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus.Sereporterà Classificationuniformedela qualitédepneus387.

Capaciténominaledu vehicule :Nombredeplaces assisesdésignées,multiépar 68kg(150livres),pluslepoids delachargeétabli.Sereporter àLimitesdechargedu vehicule255.

Chargemaximatesurpe npu:Chargeexercéesurun pneu enraisondupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires, dupoidsdesoccupantsetdupoids delacharge.

Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permanenceaunvécicule, affichtlacapaciténominale duvéciculeetindiquantla dimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandée.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitésdechargedu vehicule255.

Pressiondespneus

Pourbienfonctionner,la pressiond'airdespneusdoit etreadéquate.

Attention

Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontapproxriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneusqui nesontpassuffisamment replisd'air,peuvent entrainer:

  • Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
  • S'useprématériquenouir régulierement.
  • Réduitlamaniabilité du vehicule.

(Suite)

Attention(Suite)

  • Augmentela consommationde carburant.

Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:

S'useprématurément.
- Reduitlamaniabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.

L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,présentesur levéhicule,indiquelespneusde l'équipementd'origineainsque lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommandéeestla pressiond'airminimale nécessairepoursoutenirle

vehiculeenchargemaxmale. SereporteràLimitesdecharge duvecicule 255.

Lachargeajouteeauvehicule influencelatenuederoutedu vehiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdepasser lepoidssprouvapourlachargedu vehicule.

Quandlesverifier

Vérifierlespneusaumoinsune foisparmois.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte,silevéhiculeenest pourvue.Lapressionafroidde larouedesecourscompactedoitcorrespondrea420kPa (60psi).SereporteràPneude secourscompact>408.

Commentprocéderalavérification

Utiliserunmanomètredepoche debonnèqualitépourvérifierla pressiondespneus.Lapression corrected'unpneunepeutpas étredéterminéeenlerégardant.

Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevéhiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1.6km (1mille).

Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageafroidcorresponda cellerecommandedesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun reglagesupplémentairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde I'airjusqu'alapressionde gonflagerecommandee.Sila pressiondegonflageesttrop elevée,appuyersurlatige metalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.

Reverifierlapressiononde gonflagedupneavecle manometrepourpneus.

Remetrelesbouchons devalvessurlescorpsdesvalves pourlesprotegerdessaletetedl'humiditeetpourempécher lesfuites. Utiliseruniquement desbouchonsdevalveconçus parGMPourlevéhicule.LescapteursTPMSpourraientetre endommagésetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.

Pressiondespneuspour lefonctionnementshaute vitesse

GMC Acadia (2017) - Pressiondespneuspour lefonctionnementshaute vitesse - 1

Avertissement

Laconduiteahautevitesse, 160km/h(100mi/h)ouplus, ajouteunetensionsurlespneus. Uneconduiteahautevitesse soutenueentraineune accumulationdechaleur excessive,cequeutcauserune defaillancesoudainedespneus.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Cecipourraitcauserunaccident etvousrisquezdevoustueretde tuerd'autrespersonnes.Certains pneuscotéspourlahautevitesse exigentunreglagedepressionde gonflagepouruneutilisationa hautevitesse.Lorsquelalimite devitesseetlesconditions routièrespermettentdeconduire levéhiculeàgrandevitesse, s'assurerquelespneussont cotéspouruneutilisationàhaute vitesse,sontenbonétatetson réglesalabonnepressionde gonflagedespneusfroidspourla chargeduvéhicule.

Lesvehiculesdotesdepneus235/ 65R18,235/55R20ou245/65R17
necessitentunajustementdela
pressiondegonflagedes
pneumatiquespourroulera
160km/h(100mi/h)ouplus.Régler
lapressionafroidalapression
maximaleindiquéesesurleflancdu
pneu,ou280kPa(41psi),selonla
valeurlaplusfaible.Rétablirla

pressionafroidrecommandesisi
vousneroulezplusavitesse
elevée.Sereporteralimitsde
chargeduvéhicule 255et Pressiondespneus 375

Lachargeetlapressionde gonflagemaximalessontmoulées enpetiteslettressurleflancdu pneu,présduborddelajante.Voici unexample:chargemaximale 690kg(1521lb),pressionde gonflagemaximale300kPa (44psi).

Systèmesurveillance delapressiondespneus

Lesystèmesdesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourverifierleniveaude pressiondespneus.Lescapeurs TPMSsurveillentlapressiondel'air danslespneusetransmettentles mesuresdepressionaunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.

Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(solonlecas),doit etreverifiemensuellestafroidet gonflalapressionrecommandee

378Entretienduvéhicule

parleconstructeurduvehicule mentionnéesurl'étiquettedu vehiculeoul'étiquettedepression degonflagedespneus.(Sivotre vehiculepossede despneusdetailledifferentedecelleindiquéesur l'étiquetteduvéhiculeousur l'étiquettedepressiondegonflagedspneus,vousdevezdeterminer lapressiondegonflagecorrectpour cespneus.)

Atitredefonctionssupplémentaire desecurete,votrevéhiculeaété équipéd'unsystémedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondepneusousiunou plusieurspneussont significativementdégonflés.

Parconsequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdsquepossible,etles
gonfleralapressioncorrecte.Le
faitdeconduireavecunpeu
dégonflédemanderesignificative,
peutentrainerunéchauffementde
pneuetsadéfaillance.
Ungonflementinsuffisantpeut
égalementréduirel'économie de

carburantetladureedeviedela
bandederoulement, etpeut
empêcherunboncomportementdu
vehiculeainsiquereduiresa
capacitédefreinage.

VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabiliteduconducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagenapasatteintleniveaude declenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.

Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesystèmefonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associéalalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystémedétecteun dysfonctionnement,lalampetémoin clignotependantenviron uneminut,puisrestealluméeen permanence.Cetteséquencese poursuitjusqu'auxprochains démarragesduvéciculependant touteladuréedu dysfonctionnement.

Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé,le systèmepeutnepasêtreen mesurededétectorousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscommeprévu.Les dysfonctionnementTPMSpeuvent seproduirepOURdenombreuses raisons,tellesquel'sinstallationde pneusouderouesderechangeou detypedifférentempéchantle fonctionnementcorrectdusysteme desurveillanceddepressiondes pneus.Toujoursvérifierlalampe témoinDEDysfonctionnementdu systèmesesurveillanceddepression despneusapresleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusourues survotreveciculeafindevous assurerquelespneusetrouses de rechangepermettentausysteme TPMSdecontinuaifonctionner correctement.

SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondepneu 379.

SereporteréÉnoncédefréquence radio 460.

Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapressioniondepneu

Cevéhiculepeutétreequipéd'un systèmesdesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconcupouravertirle conducteurencasdebasse pressiondepneu.Lescapeursdu TPMSsontmontéssurchaque Ensemblederoue,àl'exceptionde l'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pression'dairndanslespneuset transmettentlesmesures de pressionàunrécepteursetrouvant dansévéricule.

GMC Acadia (2017) - Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapressioniondepneu - 1

Siunepressionbassedepneuest detected,letemoin'davertissement debassepressiondepneudu grouped'instrumentsdutableaude bords'allume.Siletemoins'allume,

s'arrerterdesquepossibleetgonfler lespneusalapression commandeementionnesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereporter aLimitsdechargedu vehicule 255

Unmessagedecontroledela
pressiond'unpneupreciss'affichea
I'ecranduCentralisateur
InformatiqueBord(CIB).Le
temoind'avertissementdebasse
pressiondepneuetlemessage
d'avertissementduCIBs'allumenta
chaquecycled'allumagejusqu'ace
quelespneussoientgonflésala
pressionappropriee.GraceauCIB,
onpeutconsulterespressionsdes
pneus.Pourdeplusamples
renseignementsetdesdétaillssurle
fonnnectiontesecransdu
CIB,sereporteracentralisateur
informatiquedebord(CIB)(Niveau
debaseetmoyen) 一 1 6 2 ou
Centralisaturinformatiquedebord
(CIB)(Versionsuperieure) 一 1 6 5

Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdémarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla

conduite.Cecipeutetreune premiereindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleralapressioncorrecte.

Uneétiquetted'informationsurles pneusetlechargement,apposées survotrevecicule,indiquelataille despneusd'origineduvéhiculeet lapressiondegonflageecorrecta froid.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule 255 pourun exempléd'étiquetted'information surlespneusetlechargementainsi quepourconnaitreson emplacement.Sereporter égalementaPressiondes pneus 375

LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unneu,mais neremplacepasl'entretiennormal despneus.Sereporteraux rubriquesInspectiondespneus 382 Permutationdespneus 383 etPneus 366

Attention

Lesenduitsd'étanchéitépour pneunesontpastousidentiques.

Unenduitd'étanchéitépourtneu nonapprovèpourrait endommagerlescapteursdu systèmeTPMS.Lesdommages auxcapteursduTPMSsont causésenraisondel'utilisation d'unmauvaisenduitd'étanchéité quin'estpascouvertparla garantieduvéhicule. Utiliser toutsetuniquementl'enduit d'étanchéitépourtneusapprouvéd parGMdisponiblechez-vous concessionnaireoufourniavecle vehicule.

Lesensemblesdegonflagedepe Neu installesenuineutilisentunliquide d'etancheteipurpneusagreepar GM.L'utilisationd'unliquide d'etancheteipurpneusnonagree peutendommagerlescapteurs

TPMS. SereporteràNecessairede compressuretenduitd'étanchéité 393pourlesinformationsrelatives auxélementssetinstructionsd l'ensembledegonflage.

TémoinetmessagedefaillanceduTPMS

LeTPMSnefonctionnerapas correctementsiunouplusieurs capteursTPMSsontmanquantsou inopérants.Lorsquelesysteme détecteunepanne,letémoinde pressionbassedepneuclignote pendantuneminuteenvironpuis resteallumépendantlerestanducycled'allumage.Unmessage d'avertissements'afficheégalement auCIB.LetémoindepanneetlemessageduCIBs'allumenta chaquecycled'allumagejusqu'acequeleproblèmesoitcorrigé.Les conditionsd'activationsont notamment:

Undespneusderouteaétereplacementeparlepneudesecours.LepneudesecoursedisposepasdecapteurTPMS.Letémoindepannettelemessageducentralisateur

informatiquebord(CIB) s'eteignentapresle remplacementdelaroue, lorsqueleprocessus d'appariementducapteurs'est dérouleavecsucces.Se reporter«Descriptiond u processusd'appariementdu capteurTPMS»plusloindans cettection.

  • Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apasete effectuéoun'apasréussiapres permutationdespneus.Le temoind'anomalieetlemessage duCIBdoitdisparaitreunefois queleprocessusd'appariment decapteuraréussi.Sereporter à «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindans cettection.

UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommages.Letemoin d'anomalieetlemessagedu CIBdisparaitrontuneisoque lescapteursTPMSserontposés etqueleprocessus d'appariementdecapteuraura

réussi.Consultervotreconzessionnairerepourintervention.

  • Lespneusourues de remplacementnecorrespondent passauxpneusourues d'origine.Despneusetroues differentesdeceuxrecommandes peuventtempécherle fonctionnementcorrectdu TPMS.SereporteràAchatde pneusneufs385.
  • Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximate d'installationsutilisantdesondes radiodefrequencessimilaires s cellesduTPMSpeutentrainer undysfonctionnementdes capteursduTPMS.

SileTPMSnefonctionnepas correctement,ilnepeutpas détecterousignalerunebasse pressiondepnu.Consultervotre concessionnairesiletémoinde défaillanceduTPMSetlemessage duCIBapparaissentetrendent allumés.

Processusd'appariementdcapteurTPMS

ChaquecapteurTPMSpoccedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificatondoitetreapparie avcunenouvellepositiondepneu/ roueapreslapermutationnd pneusduvehiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Leprocessus d'appariementdecapteurTPMS doitegalementetreeffectueapres leremplacementd'unpneude réserveparunpneuderoute contenantuncapteurTPMS.Le temoindepanneetlemessagedu CIBdoiventsesteindrelorsducycle d'allumagesuivant.Lescapteurs sontappariesauxpositionsde pneu/roue,al'aide'd'unoutilde reaprentissageTPMS,dansl'ordre suivant:pneuvantducotedu conducteur,pneuvantducotedu passager,pneuarriereducotedu passageretarriereducotedu conducteur.Consultervotre concessionnairepourune interventionoupourl'achatd'un outildereapprentissage.Unoutilde reaprentissageTPSPeut

égalementtreachete.Consulter Outild'activationducapteur d'analyseur-controleurdepression despneussur www.gmtoolsandequipment.comou appelerle1-800-GMTOOLS (1-800-468-6657).

Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocier
lesquatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdépassés,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitetrerecommencé.

Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:

1.Serrerlefreindestationnement.
2. Placerlecommutateur d'allumageenpositionON/ RUN/START(marche/ fonctionnement/démarrage).Se reporteraPositonsdu commutateurd'allumage 260
3.S'assurerquel'optiondepage d'informationsurlapression despneusestactivée.Les

pagesd'informationduCIB
peuventétreactivéeset
déactivéesaumenudes
paramétrages.Sereporterà
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Niveaudebaseet
moyen)162ou
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Versionsupérieure)165.
4. UtiliserlescommandesduCIB ducretodroitduvolantpour fairedefilerl'ecrandepression despneus,souslapage d'informationsduCIB.
5.Presseretmaintenir au centredescommandesduCIB. L'avertisseursoneretentid deuxfoispourindiquierquele recepteurestenmode d'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUEN COURss'afficheaI'ecran duCIB.
6.Commencerparlepneuvant coteconducteur.

  1. Placerl'outilde réapprentissagecontreleflanc dupneu,àproximitédelatige devalve.Ensuite,appuyersur leboutonpouractiverle capteurTPMS.Unpiaulement del'avertisseursonore confirmequelecode d'identificiationducapteuraété associéacettepositionnde pneuetderoue.
    8.Passeraupneuvantcoto passageretrepeterla proceduredel'etape7.
    9.Passeraupneurrierecote passageretrepeterla proceduredel'etape7.
    10.Passeraupneurarierecote conducteuretrepéterla procéduredel'etape7. L'avertisseursonerétentid deuxfoispourindiquierquele coded'identificationdecapteur aétéappariéaveclepneu arrirerecotéconducteuretque leprocessusd'appariement descapteursTPMSn'estplus actif.Lemessage APPRENTISSAGEPNEUEN

COURS(apprentissagedes pneus)s'effacedel'écran duCIB.

11.Couperlecontact.
12. Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommendéselonles indicationsfigurantsur létiquetted'informationsurles pneusettlechargement.

Inspectiondespneus

Nouspréconisonsune
inspectiondespneus,ycompris
dupneudesecours,sile
vehiculeenaun,afindevérifier
s'ilsnesontpasusésou
endommages,aumoinsunefois
parmois.

Remplacerlepneudanslescas suivants:

  • Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.

Delacordeoudutissuest visibleaitraversle caoutchoucdupneu.
- Lasemelleouleflancest
fendillé, coupéouentaillé
suffisamment pourexposerle
câbléoulatrame.
- Lepneuaunebosse, un ballonnementouune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonisafaisantedufait de leurimportanceoudeleur emplacement.

Permutationdespneus

Lespneusdoiventetre permutéstousles12000km (7500milles).Sereporterà Programmeentretien430.

Lespneussontpermutéspourobteniruneusureuniformede tousleepnus.Lapremiere permutationestlaplus importante.

Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdsesque possible,vérifierlabonne pressiondegonflagedespneus etrechercherdesdommages auxpneusouauxroues. Sil'usureanormalesepoursuit aprèslapermutation,vérifier l'alignementdesroues.Se reporteraQuandfait-il remplacerlespneus?384et Remplacementderoue 389.

GMC Acadia (2017) - Permutationdespneus - 1

Utiliserceshemapourla permutationdespneus. Silevehiculeestdote'une rouedesecourscompacte,ne pasl'incluredanslapermutation despneus.

Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusette chargement.Sereporterà Pressiondespneus375et Limitésdechargedu vehicule255.

384Entretienduvéhicule

Réinitialiserlesystemede surveillancedelappressiondes pneus.Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu379.

S'assurerquetouslesécrous
derouesontbienserrés
correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue»
sousCapacitéset
specifications>445.

GMC Acadia (2017) - 384Entretienduvéhicule - 1

Avertissement

S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventse
desserreraufildutemps.Laroue
pourraitsédetacheretprovoquer
unaccident.Lorsdu
replacement'd'uneroue,enlever
touterouilleousaletédespièces
duvéciculeauxquelleslaroue
s'attache.Encasd'urgence,un
lingeounnessuie-touteputétre

(Suite)

Avertissement(Suite)

utilisé, maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungrattoirounebrossemétalliqueplustard pourenlevortoutelarouilleetla saleté.

Appliquerunelégerecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeideroue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempécherlacrorosionou l'accumulationderouille.Éviter degraisserlasurfaceplatedemontagedelaroue,etles écrousouboulonsderoue.

S'assurerderemiserlarouede
secourscorrectement,sile
vehiculeenpossedeune.
Pousser,tireretessayerensuite
defairepivoteroutournerla
roue.Silarouebouge,serrerle
cable.Sereporterà
Changementdepneu402.

Quandfaut-ilremplacer lespneus?

Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

GMC Acadia (2017) - Quandfaut-ilremplacer lespneus? - 1

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir aquelmomentilestnecessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquelabandederoulementrestanteest inférieureouégalea1,6mm

(1/16po).SereporterAInspection despneus 382etPermutationdes pneus 383.

Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps.Celas'appliqueegalement alarouedesecours,silevhicule enestequipe,memesiellen'est jamaisutilisee.Denbromieux facteursnotamment,les températures,lesconditionsde chargementetlemaintiendela pressiondegonflageontune incidencesurlarapiditedu vieillissement.GMrecommandeque lespneus,ycomprislarouede secourssilevhiculeenestequipe, soientremplacestouslessixans, peuimportel'usuredelabandede roulement.Ladatedefabricationdu pneuestdonneeparlesquatre dernierschiffresdunumero d'identificationdepneusDOT(TIN), quiestmoulésurundesflancsdpu neu.Lesdeuxpremierschiffres représentatelasemaine(01-52)et lesdeuxdernierschiffres représentel'année.Pareexample, latroisiemesemainedel'année 2010auraitunedateDOTaquare chiffresde0310.

Entreposageduvéhicule

Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculedoitetrestationneet
entreposependantunepérioded'au
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,al'abri
desrayonsdirectsdusoleilpour
ralentirlevieillissement.Cetendroit
devraitetrelibredegrisse,
d'essenceoud'autressubstances
quipeuventdetériorerle
caoutchouc.

Lefaitdestinationnerunvécicule pendantunelonguepériode tempspeutentrainerl'usuredes pneusparaplissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvécicule.Lorsqu'un vehiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever lespneusousouleverlevécicule pourréduirelepoidsappliquésur lespneus.

Achatdepneusneufs

GMadéveloppétappariédes
pneusspecifièquispourle
vécique.Lespneusmontés
avecl'équipementd'origineont
éteconçuspouratteindrele
niveauSpeciificationsdes
critèresdeperformancedes
pneus(TPCSpec.)deGeneral
Motors.Quandlespneus
doiventétremplacés,GM
recommandefortementl'achat
depneursrépondantauxmèmes
specificationsTPC.

Lesysteme medecodeTPC
exclusifGMprendencompte
plusd'unedizainede
specificationscritiquesqui
affectentesperformances
globalesduvehicule,
notammentlesperformancesdu
systemedefreinage,latenuede
routeetlamaniabilité,latraction
asservietlasurveillancedela
pressiondespneus.Lenuméro
ducodeTPCdeGMaété
moulésurleflancdupneupres

386Entretienduvéhicule

delatailedupneu.Silespneus sontequipesd'unesculpturedebandederoulementtoutsaisons,lecodedespecificationsTPCestsuivideslettresMS,pourlabouetlaneige.SereporterAEtiquettesurparoilateradupneu 三 369.

GMrecommenderemplacer lespneususesenjeucomplet dequatre.Uneprofondeur uniformdelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvehicule.Lefait denepasreplacertousles pneusaumememomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontete faits,lesquatrepneusdevraient s'userdefaconuniforme.Se reporteraPermutationdes pneus383.Toutefois,s'ilest uniquementnecessairede

replacerlespneususeds'un seulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarriere. Ilestpossiblequeedespneus hiveredememevaleurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaracteristiquesH,V W,YetZR.Nejamaisdepasser lacapacitedevitessemaximale despneusdhiversivoussroulez avecdespneusdhiverayant unecaracteristicquedevitesse faible.

GMC Acadia (2017) - 386Entretienduvéhicule - 1

Avertissement

Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudemonter unpneuputamenerdes blessuresgravesoumémelamort.Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreedemontagedepneus nedoiventmonterou démonterlespneus.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Lefaitderouleravecdes pneusdedifferentestailles, marquesoudiferentypes peutentrainerlapertedemaitriseduvehiculeetainsi causerunaccidentou endommagerd'autres vehicules.Utiliserdespneus detaille,demarqueetdetype appropriespourtoutesles roues.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,cela causerpeutameneraceque lesbordsdelajantese fissurentaprésdenombres kilométresd'utilisation.Ceci peutcauserunédéfaillance soudainedupneuoudela roueetentrainerunaccident.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Utiliseruniquementdespneus acarcasseradialesurles rouesdecevhicule.

Silespneusduvéhicuedoivent étrereplacéspardespneus quinepossedentpasde numérodespecificationTPC, s'assurerqu'ilsonlamème taille,lemémeindicedecharge, lemémeindicedevitesseetla mèmestructure(radiale)queles pneusd'origine.

Lesvehiculeséquipésd'un systèmesurveillancenda pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimprecissilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde SpecificationTPC.VoirSystème desurveillancendelapression despneus377.

L'étiquetted'informationssurles
pneusettlechargementindique
lespneusdel'équipement
d'origeduvéhicule.Se
reporteràLimitesdechargedu
vehicule255.

Pneusetrouesde dimensionsvariees

Sidesrouesoudespneusd dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notament lescaracteristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonneaux.Silevéhiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonnaux,des arceauxdécurité,unsystemede tractionasservie,unecommandede stabilitéélectroniqueouune transmissionintégrale,les performancesdecessystèmes peuventégalementétreaffectées.

GMC Acadia (2017) - Pneusetrouesde dimensionsvariees - 1

Avertissement

Sidesrouesdetailedldifferentes sontutilises,isepeutqu'un niveaacceptablede performanceetdesecuritepour levehiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontedespneusnon recommandespourcesroues. Celaaugmentelesrisques d'accidentetdeblessuresgraves. N'utiliserqueedsensemblés spécifiquesderouesetdepneus GMconcuspourlevehicule,et lesfairemonterparuntehnicien agreeparGM.

SereporterAChatdepneusneufs 385etAccessoireset modifications 三 329.

Classificationuniformedelaqualitédespneus

Lesinformationscis-dessusserapportentausystemedeveloppéparleserviceNationalHighwayTrafficSafety

388Entretienduvéhicule

Administration(NHTSA)des États-Unis, quicasselespneus selon'usuredelabandede roulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhicules vendusauxÉtats-Unis.Les catégiorssontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Le systèmedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nés'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneus àproductionlimiteré.

Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors feuventvarierenfonctionde cescategories,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales

etauxnormessupplémentaires decriteresdeperformancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.

Lescatégoriesdequalité peuvent têtretrouvées,lecas échéant,surleflancdupneu, entrel'épaulementetlargeur maximumdelasection.Par exemple:

Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA

Outrecescatégories,tousles pneusdesvoituresparticulièresdoiventseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales.

Usuredelabandede roulement

Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letauxd'usuredeepneus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôleesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement.Pareexample,un

pneudecategorie150s'seacher unefoisetdemie (112) autant selonprogramme gouvernementalqu'unpneude categorie100.Laperformance relativesdepneusdépend cependantdesconditions réellesdeleurutilisation,etpeut différergrandementdelanorme enraisondesvariationsdans lesmanieresdeconduire,le nombre'entretiens,étles différencesdecactéristiques routièresetdeclimats.

Adhérence

Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprsententa capacitédespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouilléételquemesurédans desconditionscontrôleessur dessurfacesdetest, spécifiées parlegouvernement, sur l'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoir

uneperformancedetractiondebasiniveau.Avertissement:ledegrédetractionattribuèacepneusebasesurdestestsdetractionafreinagetoutdroitetnecomprehendasaccélérations,lesvirages,l'aquplanageoulescaracteristiquesattractiondepointe.

Température

Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Elles représententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectuedansdes conditionscontrôleessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerla dégradationdumatériaudu pneuetendireuiladuréede vie.Unetempoatureexcessive peutentrainerunédéfaillance

soudainedupneu.Lacategorie Ccorrespondaunniveaude performanceeauqueltousles pneusdevoituresparticulieres doiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety.LescategoriesBetA représentendes niveauxde performanceplusélevéssurla roued'essaidelaboratoireque leniveauminimumrequisparlaloi.Avertissement:Lacategorie detempératurepourcepneuest établiepourtpneu correctementgonfléquin'est passurcharge.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unedéfaillancepossiblesdes pneus.

Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus

Lespneusetlesrouesontete
alignesetequilibrésenusine pour
permettrelapluslongueduréede
viepossibledespneusetlemeilleur
rendementdel'ensemble.Le
parallelismedesrouset
l'équilibragedespneusreguliersse
sontpasnecessaires.Prevoirune
verificiationduparalléismeencas
d'usureinhabuelteldespneusousi
levéhiculetiresensiblementd'un
côtéoudel'autre.Unelégere
tractionsurlagaucheousurla
droite,selon'l'arrondidelarouteet/
oud'autresvariationsdelasurface
delaroutecommedescrexou
desornières,estnormale.Sile
vehiculevibreenroulantsurune
routelisse,lespneusetlesroues
peuventdevoirétreréequilibrés.
Consultervotreconcessionnaire
pourunbondiagnostic.

Remplacementderoue

Remplacertouterouefaussée, fissureeoutresrouilléeou corrodée.Silesboulonsderoue

390Entretienduvéhicule

persistentäserelåcher, vous dévrezmreplacerlaroueainsique sesboulonsetsesécrous. Sila rouefaitl'objetd'unefuit'd'air,la remplacer.Certainesrouesen aluminiumpeuventetreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.

Votreconcessionnaireconnaitle typederouenecessaire.

Lanouvellerouedoitavoirlaméme
capacitédecharge,leméme
diamètre,lamémelargeuretle
mémédéportétetremonéedela
mémemanièrequelarouequ'elle
remplace.

Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystémede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.

Avertissement

Ilestdangereux'dutiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitédu vehicule.lIpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentrainerunepertedemaitriseetprovoquerunaccident. Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.

Attention

Unroueincorrecteutcauser desproblèmesdedurédevie depalier,derefroidissementdes freins,decalibragedecompteur devitésseoudetotalisateur,de portedesprojecteurs,de hauteurdpare-chocs,degarde ausolduvéhiculeetespace

(Suite)

Attention(Suite)

entrelespneusouleschainesde pneuparrapportalacarrosserie etauchassis.

Rouesderechanged'occasion

Avertissement

Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux.lne yousestpaspossibledesvoir commentcetteroueaetutilise etquelledistanceelleaparcouru. Ellepeutprésenterune defaillancesoudainement amenerunaccident.Lorsque vousremplacerdesroues,utiliser desnouvellesrouesGM originales.

Chainesaneige

GMC Acadia (2017) - Chainesaneige - 1

Avertissement

Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetailleautreque235/65R18,nepasutiliserdechaines antidérapantes.Ledégagement estinsuffisant.Deschaines antidérapantesutiliseessurun vehiculen'ayantpasledégagementsuffisantpeuventcauserdesdommagesauxfreins, alasuspensionoudautrespiècesduvécicule.La zoneendommagéepardeschainespourraitcauseruneperte decontrôletunecollision. Utiliserunautretypededispositif detractionuniquemmentsile fabricantdudispositifen recommendel'utilisationsurlevécicule,pourladimensiondes pneusettesconditionsroutières.Respectleremodémployoi.Pour éviterd'endommagerlevécicule, conduirelentement,reglerou

(Suite)

Avertissement(Suite)

enleveredispositifs'ilentreen contactaveclevehicule.Nepas fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlespneus avant.

Attention

Silevéhiculeestchaussenpeusd'unetaillede235/65R18,utiliserdeschainespourpneusuniquementsilaloil'autoriseetencasdenecessite UTILisercheschinesdeprofilbasquiajoutentunmaximumde12mmd'épaisseuralabandedereulementetauxparoisintérieuresdepneu UTILiserdeschainesdelataillecorrectepourlespneus.Lesinstallersurlespneusdel'essieuvant.Nepasutiliserdechainnessurlespneusdel'essieuarriere.Lesserrer

(Suite)

Attention(Suite)

autantquepossibleavecles extrémitéssolidementfixées. Conduirelentementétréspecter lesinstructionsdufabricantdes chaînes.Sileschâinessentrenten contactaveclevéhicule,arrêt erlespresserrerimmédiatement. Silecontactsepoursuit,ralentir jusqu'àl'arrêt.Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecles chaînesendommagelevéhicule.

392Entretienduvéhicule

Aucasd'unpneuaplat

Ilestrarequ'unpneuéclatelorsque levéhiculeestenmouvement, surtoutsilespneusduvécicule sontbienentretenus.Sereporterà Pneus 366.Encasdefuite,l'air s'échapperadupneunprobablerment tréslientement.Toutefois,encas d'éclatementd'unpneu,voici quelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:

Siumpneuvantestdegonfle, il produitunfrottementquientraîne unédérationduvéhiculeversce côté. Retirerivotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvotreposition,puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complet-bienal'écartdelaroute, sipossible.

Encasd'éclatementd'unpneu
arrière, particulièrement dansun
virage, levéhiculesecomportera
commelorsd'underapage.
Relacherlapédad'acceleratedurer
dirigerlevéhiculepourleredresser.
Lasituationpeutétrebruyanteet
accompagnéedechocs.Freiner

doucementjusqu'al'arrêt,surle côtédelaroute,autantque possible.

GMC Acadia (2017) - Aucasd'unpneuaplat - 1

Avertissement

Lefaitdeconduireavecunpneu aplatcauseredesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroulé pendantuncertaintempsalors qu'ilétaitrresdégonfléoua plat peutfaireéclateretcauserun accidentgrave.Ilnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaitrresdégonfléoua plat.Demandera concessionnaireouauncentre deservice autorisédéparerou deremplacerlepneuàplatle plastotpossible.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevéculeestedótd'uncric, celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilizead'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levécule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.

Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisanttrreslentement
versunterrainplat,bienal'ecartde
laroute,sippossible.Allumerles
feuxdedetresse.Sereporterà
Feuxdedetresse 200

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Lechangementdepneupeutetrendangereux.Levehiculepeut glisserducricetserenverserou tomberprovoquantainsblessuresoulamort.Trouverun endroitdeniveaupourchangerle pneu.Pourempecherlevhicule desedéplacer:

1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boitedevitessesmanuelle enpremiere(1)ouen marchearriere(R).
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsoulevé.
4.Demanderauxoccupants desortirduvécule.
5. Placerdescalesderoue, selon l'equipement, des deuxcotoesdupneaucoin opposedupneuchanged.

Cevéhiculepeutétrefourniavecun cricetunpneudesecoursouavecunnécessairedecompressuredetenduidtétanchéité.Pourutiliser lecricetlepneudesecours,se reporteraChangementdepneu402.Pourutilislenécessaire d'enduidtétanchéitéetde compresseur,sereporteraNécessairedecompressuret enduidtétanchéité393.

Sil'undespneusduvéhiculeestat plat(2),sereporteral'exemple suivantpourvousaideraposerles calesderoues(1),selon I'équipement.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

1.Calederoue(selon l'équipment)
2.Pneudégonfle

Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparou changerunpneu.

Nécessairede compresseuretenduit d'étanchéité

GMC Acadia (2017) - Nécessairede    compresseuretenduit    d'étanchéité - 1

Avertissement

Fairetourneraulentilemoteur duvêhicuedansunendroitclos dotéd'unemauvaiseventilation estdangereux.Lesgaz d'échappementdumoteur peuventxpénétrendansle vehicule.L'échappementdu moteurcontientdumonoxydede carbone(CO)quiestinvisibleet inodore.lpeutentrainerune perte deconscience,voirela mort.Nejamaisfairetournerle moteurdansunendroitclos depourvudeventilation'dairfrais. Pourobtenirdeplusamples renseignements,sereporteralab rubriqueÉchappementdu moteur269.

394Entretienduvéhicule

GMC Acadia (2017) - 394Entretienduvéhicule - 1

Avertissement

Lesurgonflagd'unpneupeut causersaruptureetentrainerdes blessures.S'assurerdelireetde suivrelesinstructionsdu recessaired'enduitd'etanchete etdecompressesseuretgonflerpeualapressionrecommandee. Nepasdepasserlapression recommandee.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

L'entreposagedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etancheteipurpneusoude
totautreequipementdans
l'habitacleduvehiculepeut
causerdesblessures.Encas
d'arrêtbrusqueoudecollision,
I'equipementnonarrimepeut
heurterquelqu'un.Rangerle
necessairedecompressuret
d'enduitd'etancheteipurpneu
danssonemplacement'dorigine.

Sivotreveciqueestdoted'un
necessaired'enduitd'etancheteet
decompresseur,ilpeutetre
dépourvuderouedesecoursou
d'équipmentndechangementde
pneuetcertainsvehiculessont
dépourvusd'emplacementderangementdepneu.

L'endettdétanchéitétle
compresseurpeuventservirà
bouchertemporairementles
percementsjusqu'à6mm(0,25po)
danslabandederoulementdu
pneu.lIpeutaussiserviraregonfler
unpneugonfléinsuffisamment.

Silepneuaétéséparédelaroue, silesflancssontendommagésousi laperforationestimpanti,le pnueestropendommagépourque lenécessairedecompresseurétd'enduitdétanchéitépourtpneusoit efficace.SereporteràProgramme d'assistanceroutiè>453.

Veilleralireetsuivretoutesles instructionsdunecessaired'enduit d'etancheteetdecompresseur.

Lenécessairecompend:

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 2

  1. Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
    2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air
  2. Basedecartouched'enduit d'étanchéité
    4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
    5.Boutondemarche/arret
    6.Fenteausommetducompresseur
  3. Boutondedegonflage
    8.Manometre

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 3
9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air

Enduitd'étanchéitépourtneu

Liretrespecterlesinstructionsde manipulationfigurantsurl'etiquette collésesurlacartouched'enduit d'étanchéitépourtneu(4).

Vérifierladatedepereemptionde l'enduitd'étanchéitésurla cartouched'enduitd'étanchéitépneu.Lacartouche(4)doitetre remplaceeavantsadatede péremption.Descartouches d'enduitd'étanchéitédepneude rechangesontdisponibleschez voitreconcessionnaire.

Laquantitédisponibled'enduit d'étanchéitésestlimiteeünseul pneu. Aprétsolution, lacartouche doitétreremplacee.

Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseurpouroptureret gonflertemporairementun pneucreve

Lorsquevousutilisezlenécessaire d'endetidétanchéitépourtneuset decompresseurpartempsfroid, chaufferlenécessairerependant cinqminutesdansun environnementchauffé.Cela permettradegonflerlepneuplus rapidement.

SiuNPseusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueuenconduisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 200

SereporteràAucasd'unpneua plat 392 pourd'autres avertissementsdesecurite importants.

Nepasretirerlesobjetspouvant avoirtranspercelepneu.

1.Retirerlacartouched'enduit d'etanchetedepneu(4)etle compresseurdeson emplacementderangement. SereporterAStockagedela troussecompresseuretjoint d'etanchetedepneur401.
2. Retirerflexibled'air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)depuislebas ducompresseur.
3. Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat.

GMC Acadia (2017) - Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseurpouroptureret gonflertemporairementun pneucreve - 1

396Entretienduvéhicule

4.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alasoupape d'entreedelacartouche d'enduitd'etanchete(1)en tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.

GMC Acadia (2017) - 396Entretienduvéhicule - 1

5.Faireglisserlabasedela cartouched'enduitd'etanchete depneu(3)danslafentedu sommetducompresseur(6) pourlemaintienenposition vertical.

Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee presdusolafinqueleflexible I'atteigne.

  1. Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.

GMC Acadia (2017) - 396Entretienduvéhicule - 2

  1. Fixerleflexibled'enduit d'etanchete/air(2)alatigede lasoupapedepneupar rotationdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'au serrage.

8.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseelectrique pouraccessoiresduvehicule. Debranchertouslesappareils

desautresprisespour
accessoires.Sereporterà
Prisesd'alimentation 138.

Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.

Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.

Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.

9.Demarrerlevehicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.

10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.

Lecompresseurinjectele produitel'airdanslepneu.

Lemanometre(8)affiche initialementunepression eleveelorsquelecompresseur injectel'enduitd'etanchete danslepneu.Lorsquel'enduit estcompletementrepartidans

lepneu,lapressionchute rapidementetcommencea s'éleveranouveauaumoment oulepneusegonfled'air uniquely.

  1. Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiqueesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus375.

Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobtenirun relevantéexactdepression.Le compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.

Attention

Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandéeauboud'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevehicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturéà
l'aidedunecessairede
compressuretd'enduit
d'etanchéité.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoire
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistance
routiere 453

12.Enfonerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu. Lepneun'estpasobturé et continueaefuirjusqu'aceque levehiculeronouleetquel'enduit d'etancheteisoitrépartidanslepneu.Parconsequent,les

étapes13-21doiventére effectueesimmédiatement après l'étépe12.
Étreprudentorsdelam manipulationdunecessaire d'enduitd'étanchéitét compresseurcarilrisquéd'chaudaprésutilisation.
13.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvécicule.
14. Tournerleflexibled'enduit d'étanchéité/air(2)dansle sensantihorairepourle déposerdelatigedesoupape depneu.
15.Reposerlecapuchondelatigedevalvedupneu.
16. Retirerlacartouched'enduit(4) delafenteausommetdu compresseur(6).
17.Fairetournerleflexibled'air uniquely(10)danslesens desaiguillesd'unemontrepour leretirerdelasoupape(1) d'entreedecartouched'enduit d'etanchete.

398Entretienduvéhicule

  1. Tournerl'enduitd'étanchéité/le flexibled'air(2)danslesens désaiguillesd'unemontre danslasoupaped'entrée(1) decartouched'enduit d'étanchéitépourprévenirles fuites.
  2. Replacementflexible air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.

GMC Acadia (2017) - 398Entretienduvéhicule - 1

  1. Silepneuaplatpeutetre gonfléalapressionde gonflagerecommandée,retirer l'étiqueteindiquantlavitesse maximaledelacartouche d'endetid'etanchéitéetla placerdansunendroitbien visible.

Nepasdépasserlavités indiquéesurcetteétiquette avantquelepneuendommagé soitréparéouremplé.

21.Remettrel'equipementasa placed'originedansle vehicule.
22.Parcouririmmédiatement8km (5mi)pourrépartirl'enduit détanchéitédanslepneu.
23.S'arrerterdansunendroitsuret verifierlapressionndupneu.Se reporterauxétapes1-10,sous «Utilisationdel'enduit d'etancheteetducompresseur sansenduidt'etanchete pour gonflerunpneusous-gonfle (nonperforé)».

Silapressiondupneuachute
àmoinsde68kPa(10psi),
c'est-à-diresouslapressionde
gonflagerecommandée,arreter
levéhicule.Lepneuestrop
endommagépourquel'endetuit
détanchéitépuissel'obturer.
SereporteràProgramme
d'assistanceroutière453.

Silapressiondespneusn'est paschutédeplusde68kPa (10psi)parrapportà la pressiondegonflage recommendée,procéderau gonflagedupneujusqu'atteindrelapressionde gonflagerecommandée.

  1. Essuyer'l enduitd'etanchete delaroue, dupneuetdu vehicule.
    25.Mettreaurebutlacartouche(4) d'endetuitd'étanchéitechezun concessionnairelocalou conformémenta reglementationlocaleetaux usages.
  2. Remplacerlacartouche d'endetuit'detanchéitéparune cartoucheneuvedisable auprèsdevotre concessionnaire.
  3. Aprèsavoirobturé
    temporairementunpneuà
    l'aidedunecessaired'enduit
    d'étanchéitéetde
    compresseur,conduirele
    vehiculechezun
    concessionnaireagréédansun

rayonde161km(100mi)pour faireremplacerouéparer lepneu.

Utilisationdunecessaire d'enduitd'etancheteet compresseursansenduit d'etanchete pourgonflerun pneusous-gonfle(noncreve)

Lenécessairecompend:

GMC Acadia (2017) - 398Entretienduvéhicule - 2

  1. Soupaped'admissionde cartouched'enduit d'etanchete
    2.Flexibled'enduit d'etanchete/d'air

3.Basedecartouched'enduit d'étanchéité
4.Cartouched'enduit détanchéitépourtneus
5.Boutondemarche/arret
6.Fenteausommetducompresseur
7.Boutondedegonflage
8.Manometre

GMC Acadia (2017) - 398Entretienduvéhicule - 3

9.Fiched'alimentation 10.Flexibled'air

SiuNPneusedegonfle,evitertout
autredommaeupneuetala
roueendouisantreslentement
versunterrainplat.Allumerlesfeux
dedetresse.Sereporterafeuxde detresse 200

SereporteràAucasd'unpneuà plat>392pourd'autres avertissementsdesecurité importants.

  1. Retirerlecompresseurdeson emplacementderangement. SereporteràStockagedela troussecompressuretjoint d'étanchéitédepneur ^401 .
  2. Retirerflexibled'air
    uniquement(10)etlaprise
    d'alimentation(9)depuislebas
    ducompresseur.
  3. Placerlecompresseursurlesolprésdupneuplat. Veilleracequelatigede soupapedepneusoitplacee présdusolafinqueleflexible l'atteigne.
  4. Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudegonfluen letournantdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.

400Entretienduvéhicule

5.Fixerleflexibled'air uniquely(10)alatigedela soupapedepneuparrotation danslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'auserrage.

6.Brancherlafiched'alimentation (9)danslapriseélectrique pouraccessoiresduvécicule. Débranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires.Sereporterà Prisesd'alimentation138.

Silevéhiculeauneprise d'alimentationpour accessoires,nepasutiliser l'allume-cigarette.

Silevéhiculen'estdóteque d'unallume-cigarette,l'utiliser.

Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.

7.Démarrerlevéhicule.Le moteurdoitttournelorsqu'on utiliselecompresseurd'air.

8.Enfonceberboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettreen fonctionlenecessairede compresseuretenduit d'etanchetedepneu. Lecompresseurinjecteral'air uniquementdanslepneu.
9. Gonflerlepneujusqu' atteindrelapressionde gonflagerecommandeal'aide dumanometre(8).Lapression degonflagerecommandeeest indiquesurl'etiquette d'informationsurlespneuset lechargement.Sereportera Pressiondespneus 375.

Lerelevédumanomètre(8) peutetreplusélevéquela pressioneffectivedespneus lorsquelecompresseuresten marche.Couperle compresseurpourobtenirun relevantéexactdepression.Le compresseurpeutétremisen/ horsfonctionjusqu'àobtention delapressioncorrecte.

Attention

Sivousneparvenezpas
atteindrelapression
recommandeeauboutd'environ
25minutes,nepasconduire
davantagelevehicule.Lepneu
esttropseverementendommagé
etnepeutetregonfléouobturéà
l'aidedunecessairede
compressuéretd'enduit
d'étanchéité.Retirerlfachedela
priseélectriquepouraccessoir
etdévisserleflexibledegonflage
delavalvedupneu.Sereporterà
Programmed'assistance
routiere 453

10.Enfoncerleboutondemiseen/ horsfonction(5)pourmettre horsfonctionlenecessairede compressuretenduit d'etanchetedepneu.

Laprudenceestderigueurlors delamanipulationdocompresseurquipeutetre chaudapresl'usage.

11.Débrancherlafiche(9)dela priseelectrique pour accessoiresduvêhicule.
12.Tourlerflexibled'air uniquely(10)danslesens antihorairepouredéposerde latigedesoupapedepneu.
13.Reposerlecapuchondelatige devalvedupneu.
14. Replacementflexible air uniquely(10)etlaprise d'alimentation(9)aleur emplacementderangement d'origine.
15. Remettrel'equipementasa placed'originedsle vehicule.

Lekitd'enduitd'étanchéitétde
compresseurpossèdedes
adaptateursd'accessoiresplacés
dansuncompartiment danslebas
desonlogementquipeutetreutilisé
pourgonflerdesmatelas
pneumatiques,desballons,etc.

Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'étanchéitédepneu

Lenecessairedecompresseuret enduitd'etancheteestdansunsac dansazonederangementd compartmentsarriere.

1.Ouvrirlehayon.Sereporterà Hayon 46.

GMC Acadia (2017) - Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'étanchéitédepneu - 1

2.Leverleplancherde.
chargement.

3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire 一 1 2 5

GMC Acadia (2017) - Stockagedelatrousse compresseuretjoint d'étanchéitédepneu - 2

  1. Tournerl'écrouderetenue danslesensantihorairepour déposerlesacdenécessaire decompressuretenduit d'étanchéité.
    5.Retirerlenecessairede compressuretenduit d'etancheteusac.

Pourrangerlenecessaied'enduit d'etancheteetdecompresseur, inverserlesétapes.

402Entretienduvéhicule

Changementdepneu

Déposedupneudesecoursedesoutils

Pouraccederalarouedesecours etauxoutils:

1.Ouvrirlehayon.Sereporterà Hayon 46.

GMC Acadia (2017) - Déposedupneudesecoursedesoutils - 1

2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.Sereporterasystemedegestionecompartimentutilitaire125.

GMC Acadia (2017) - Déposedupneudesecoursedesoutils - 2

  1. Tournel'écrouàoreilles(3) danslesensantihorairepour extrairelecric(1)etlacléde roue(2).Placerlaboiteaoutils présdelaroueachanger.
    5.Retirerlarouedesecoursetlaplacerpresdupneuplat.

Déposé'unpneucreveet installationdupneude rechange

1.Effectueruncontrôle de sécuritéavantdepoursuivre. SereporteràAucasd'unpneu àplat>392.

GMC Acadia (2017) - Déposé'unpneucreveet installationdupneude rechange - 1

2.Fairetournierlaclederoue versdanslesensantihoraire pourdesserrerotouslescrous deroue,maisnepaslesretirer pourlemoment.
3. Placerlecricprésdupneu dégonfle.

Attention

S'assurerquelateteducricide levagesetrouvédanslabonne position,sinoncelapeut endommagerlevehicule.Toute réparationdécoulantd'unetelle erreurneseraitpascouvertepar lagarantie.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

  1. Placerlatétedevageducric à'emplacementdecricleplus prochedupneudégonflé.

L'emplacementdecricest indiquéparuneencoche semi-circulairesdansla membruremetallique.N'utiliser lecricaaucuneautreposition.

GMC Acadia (2017) - Attention - 2

Avertissement

Ilestdangereuxdeseplacer sousunvehiculemissurcric. Silevhiculequittelecric,vous risquezdegravesblessures,

(Suite)

Avertissement(Suite)

voireledeces.Nejamaisse placersousunvehiculesoutenu uniquelyparuncric.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerle vehiculeetmemelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégats,placerlatéducrica l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementsecuritiesétaformationadéquats. Silevhiculeestdoted'uncric,

(Suite)

Avertissement(Suite)

celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezad'autresfins, yoursoud'autrespersonnes pourriezetregravementblesses outuessilevehiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levehicule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.

Attention

Siuncricestutilisepoursoulever
levehiculesansqu'ilsoit
correctementpositionné,votrevéhiculepeutétreendommagé.
Enssoulevantlevehiculesurncric,eviterdetoucherlamouluredeplastique.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

5.Tournerlacléderouedanslesensdésaiguillesd'unemontepouréleverlatétegevageducricjusqu'acequelesfentesdelatéteducrisinserendansl'assissemetalliquederriéreladécoupedelamoulureenplastique.Neplussouleverlevéhiculeacestade.
6.Placerlouedesecours compactepresdesoi.
7. Tournerlacléderouedansle cric, danslesensdesaiguilles d'unemontrepoursouleverve vehicule.Eleverlevéhiculea unehauteursuffisantedusol

pourquelarouedesecours
puissetreplacesousle
passagederoue.

GMC Acadia (2017) - Attention - 2

8.Enlevertouslescrous deroue.
9.Déposerlaroueaupneuplat.

GMC Acadia (2017) - Attention - 3

Avertissement

S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue

(Suite)

Avertissement(Suite)

pourraitsedetacheretprovoquer unaccident.Lorsdu
replacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletedespièces duvéhiculeauxquelleslaroue s'attaché.Encasd'urgence,un lingeouunessuie-toutpeutetre utilise,maisilfaitoutefois
s'assurerd'utiliserungrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

  1. Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue, dessurfaces,demontageet delarouedesecours.
  2. Placerlarouedesecours compactesurlasurfacede montagedelaroue.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 2

Avertissement

Nejamaisutiliserd'huilenide graissesureslusboulonsetles ecrous.Cecirisqueraitde desserrerlesécrous.Lesroues duvéhiculepeuventtomberet entrainerunecollision.

  1. Remettreenplacesécrous deroue.Serrerchaqueécrou à lamainjusqu'acequelaroue tiennesurlemoyeu.
    13.Abaisserlevéhiculeenfaisant tournerlelevierducricdansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

Unerouepourraitsedessserrerou sedetachersilesecrousderoue sontsserrésdefaconincorrecte. Lesecrousderouedoiventere serrsalaiduneclé dynamométriqueaucouple adequatprescritapresleur remplacement.Encasd'utilisation d'ecrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchesseconnaire. Sereporteracapacitéspecifications 445 pourles couplesprescritsdesecrousde roued'origine.

Attention

Desécrousderouemalserrés
peuvententrainerlapulsationdes
freinsetendommagerlerotor.
Pouréviterdesréparations
couteusesdesfreins, serrerles
écrosderoueégalementet

(Suite)

Attention(Suite)

fermement,dansl'ordreapproprié etaucoupledequat.Pourle coupledeserragedesécrousderoues,sereporteralarubrique Capacitéspecifications445.

GMC Acadia (2017) - Attention(Suite) - 1

14.Serrerlesécrousderoue fermementencroix,selonle schéma.
15.Abaissercompletementlecric etlereritterdesouslevehicule.

406Entretienduvéhicule

16.Serrerlesécrousderoue fermemental'aidedelaclé deroue.

Aumomentderemettreenplace I'enjoliveurderoueoulechapeau centralsurlarouepleinegrandeur, serrerlessixcapuchonsen plastiquealamainetleurdonner unquartdetoursupplementairea I'aidedelaclederoue.

Attention

Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasalarouede secourscompacteduvehicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte,l'enjoliveurl arouedesecourspeuventetre endomagés.

Avertissement

Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrétbrusque oudecollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesa I'emplacementcorrect.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1
Rangementdupneuplat

1.Cable
2.Charnieresdehayon

3.Ecranthermiquederouede secours
4.Centredelaroue
5.Gachedeporte

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 2
Pourrangerlepneuplat:

1.Extrairelecablemballédelacuvettederouedesecours,lecricettesoutsils.
2.Silevheiculeestequipe de rouesenalaluminium,retirerle petitcapuchonenglissant dessouslarallongedel'axe.

  1. Placerlepneudégonflédans lecompartmentderangement arrère, latigedevalvefaceà l'arrèreduvéhicule.
  2. Tirerlecableatraverslebutoir deporte,lecentredelaroueet I'ecranthermiqueenplastique delarouedesecours.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 3

5.Accrocherlecablealapartie exterieuredescharnièresde hayon.
6.Accrocherl'autreextrémitédu cablesurlapartieextérieure delacharnièreduhayon,de l'autrecôtéduvécique.

  1. Tirersurlecablepourvous assurerqu'ilestbienaccroche.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 4

8.S'assurerqueletubeenmetale estbiencentre'surlagache. Pousserletubeversl'avantdu vehicule.

Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacarpurune rouepleinegrandeurdesque possible.

Rangementdelarouede scoursedesutils

Pourrangerlarouedesecourset lesoutils:

1.Ouvrirlehayon.Sereportera Hayon46.
2.Leverleplancherde chargement.
3.Déposerlesystemegedestion dechargement.
4. Replacerlouedesecoursetouslesoutilstelqu'ilsetaientrangésdanslecompartmentderangementarriere.
5. Reposystemelegestion dechargementeleplancher dechargement.

Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdésque possible.

Pneudescours compact

GMC Acadia (2017) - Pneudescours compact - 1

Avertissement

Laconduiteavecplusd'unneu desecourscompactalafoispeut entrainerlapertedufreinageet delamaniabiliteduvehicule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblesses.Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactalafois.

Sicevéhiculeestéquipéd'unerou desecourscompacte,elleaété complètementgonfléal'origine, maispeutperdredel'iraufildu temps. Vérifierrégulierementsa pressiondegonflage,quidoitêtre de420kPa(60psi).

S'arreretaussirapidementque possibleeetverifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsl'avoirmonteesurlevehicule. Larouedesecourscompactse destinéeuniquemmentaunusage temporaire.Levehiculese

comporteradifferementlorsquelarouedesecoursestmonteeetilestrecommandedepeasdepasser80km/h(50mph).Pourpreserverlabandederoulementdelarouedesecours,fairereparereouremplaceraussivitequepossiblelepneustandardetremettrelarouedesecoursdanssonemplacementderangement.

Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystemesABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'acequelarouedesecours soitreconnueparlevhicule, spécialementsurdesoutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.

Lerendementdusystèmede tractionintégrale(AWD)sera automatiquementréduitafinde protégerlesystemeencas d'utilisationd'unerouedesecours compacte.Pourrétablirlatraction intégraleétéviteruneusure excessivedel'embrayagedévroté vehiculeàtractionintégrale, remplacdésquepossiblelarouedesecourscompacteparunerouenormale.

Attention

Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsde guidancequandyousemployezun pseudesecourscompact.Le pseudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsds guidance.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-etre d'autrespiècesduvécule.

Nepasinstalllarouedesecours compactsurd'autresvehicules.

Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa,carilsnes'adapteraiientpas.Garderlepneudesecoursarsoueensemble.

Attention

Leschainesaneigenepourront etremisessurlarouedesecours compacte.Leurutilisationrisque d'endommagerlevehiculeainsi

(Suite)

Attention(Suite)

queleschaines.Nepasutiliser dechainsnesaneigesurlarouede secourscompacte.

Demarrageavec batterieauxiliaire

Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord

Silabatterieestaplat,essayerde demarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avecdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.

GMC Acadia (2017) - Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord - 1

Avertissement

AVERTISSEMENT:les batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènesetpouvant provoquerdesmalformations congénitalesouautresproblèmes dereproduction.Lesbatteries

(Suite)

Avertissement(Suite)

contiennentégalementd'autres produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènes.SELAYERLES MAINSAPRÉSMANIPULATION.

SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 329

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lesbatteriespeuventvous bleisser.Ellespeuventetre dangereusesparceque:

  • Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbrûler.
  • Ellescontiennentdugazqui peutexploserous'enflammert.
  • Ellescontiennent suffisamment'électricité poursvousbrûler.

(Suite)

410Entretienduvéhicule

Avertissement(Suite)

Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certains outousceselémentspeuvent vousblesser.

Attention

L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégatscouteuxau
véhiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
véhicule.Ledémarragedu
véhiculeenpoussantouentirant
nefonctionnepasetrisque
d'endommagerlevéhicule.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

1.Cossepositive (+) dela batteriedéchargee
2.Cossenégative(-)distante debatteriedéchargee
3.Cossenégative(-)delabatterieenetat
4.Cossepositive (+) dela batterieenétat

Labornepositive (+) 1etlaborne négative(-)(2)dedemarrageavec battered'appointdelabatterie dechargesontducoteconducteur duvéhicule.

Labornepositive (+) 4etlaborneneegative(-)(3)dedemarrageavecbatteried'appointsetrouventsurlabatterieduvehiculeservantdebatterieauxilaire.

  1. Vérifierl'autrevehicule.Ildoit avoirunebatteriede12volts ainsiqu'unsystemedemasse négative.

Attention

Sil'autreveciculeneposse pasdecircuit12Vavecmasse négative,lesdeuxvéchicules risquencdesdégats. Utiliser uniquementunvéchiculequi possedeuncircuit12Vavec massenégatepourdemarrage aumoyend'unebattery d'appoint.

  1. Positionnerlesdeuxvehicules démanièreacequ'ilsnese touchentpas.
    3.Appliquerfermementlefreinde stationnementetplacere levierdevitessesenposition destationnement(P),pourune

boitedevitessesautomatique, ouenpositiondepointmort, pouruneboitedevitesses manuelle.Sereportera Changementalapositionste stationnement266.

Attention

Sidesaccessoressontlaissés
soutensionoubranchés
pendantlaprocédurede
démarrageparcâbles,ils
pourraientétreendommages.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Sippossible,eteindreou
débranchertouslesaccessoires
danslesdeuxvéchiculeslorsdu
démarrageavecbatterie
d'appoint.

4.Couperlecontact.Éteindre toutesleslampeset accessoiresdesdeux vehicules, sauflesfeuxde détressesinécessaire.

GMC Acadia (2017) - Attention - 1

Avertissement

Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser. Garderlesmains,lesveteements etlesoutilsal'ecartdes ventilateurs.

GMC Acadia (2017) - Avertissement - 1

Avertissement

L'utilisationuneallumetteppres d'unebatteryepeutprovoqueruner explosiondesgazdebatterie. Despersonnesonteteblessees parcesexplosionset quelques-unessontmeme devenuesaveugles.Utiliserune lampedepochesivousavez besoindeplusd'éclairage.

Leliquidedebatteriecontientde l'acidequepeutvousbruler. Ilfait éviterdeletoucher.Sipar mégardevousenéclabousse danslesyeuxousurlapeau,

(Suite)

Avertissement(Suite)

rinceral'eaufaire
immédiementappelàun
médecin.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lesventilateursetautrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansal'écart
despiècesmobilesunefoisque
lemoteurestenmarche.

  1. Brancherunedesextremités ducablepositif(+)rougeàlabornepositive(+)delabatterie àplat.
  2. Connecterl'autreextrémitédu cablepositif (+) rougeala bornepositive (+) delabatterie enbonétat.
  3. Connecteruneextrémité du câblenégatif(-)noiralaborne négative(-)delabatterieen bonétat.

412Entretienduvéhicule

  1. Connecterl'autreextrémitédu câblénégatif(-)noiralaborne négative(-)distantedela batteriedéchargee.
    9.Demarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtournerauralenti pendantaumoins quatreminutes.
  2. Essayerdefaiedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.S'ilnedemarrepas aprèsquelquesessais,levehicucedoitetrerepare.

Attention

Silescablesvolantsnesontpas
raccordésoudéposésdansle
bonordre,uncourt-circuit
electriquepeutsurveniret
endommagerlevéhicule.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vécicule.Toujoursraccorderet
déposerlescablesvolantsdans
l'ordrecorrect,ens'assurantque (Suite)

Attention(Suite)

lescablesnesesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.

Retraitdescablesvolants

Inverserlaséquencepourdéposer
lescâblesdedémarraged'appoint.

Aprestedemarrageduvéhiculeen panneetavoirretirescâbles volants,lelaisserauralentipendant plusieursminutes.

Remorquagedu vehicule

Attention

Remorquerunvehiculeenpanne
demaniereincorrectepeut
occasionnerdesdegats.Les
degatsnesontpascouvertspar lagarantieduvhicule.

Nepasaccrocherouamarrera desellementsdelasuspension. Utiliserlescourriesappropriées autourdespneuspoursecuriser levéhicule.

Pourremorquerunvehiculeen panne,n'utiliserquedesremorques aplateau.Nejamaisseservirde dépanneusesacourroies,des dommagess'enouvraient.Au besoin,utiliserunerampeafinde réduirel'angled'accès.Lesroues motricesd'unvehiculeremorquénde vraientpastoucherlesol.

Consulturerunservicederemorquage professionnelsilevéhiculeen pannedoitétretemorque.

Remorquaged'un vehiculerecreatif

Leremorquagerecreatifde vehiculessignifieremorquerle vehiculederriereunautrevehicule, commeparexemplerederriereune autocaravane.Lesdeuxtypesdermorquagerecreatifdevehiculeles pluscommunssontappelés «remorquagepneumatique» (remorquerlevehiculeenlaissant lessquaterouessurlaroute)et «remorquageavecchariot» (remorquerlevehiculeenlaissant deuxrouessurlarouteetdeux autresrouessurleveesaI'aide d'unappareilappelé«chariot').

Voicertaineschosesimportantdontvousdeveztenircompteavantd'effectuerunremorquagerécreatif:

  • Lacapacitéderemorquagedu vehiculetractant.S'assurer d'avoirlulesrecommendations dufabricantduvehiculetractant.

  • Surquelledistancelevéhicule sera-t-ilremorqué?Ilyades restrictionsquantaladistance etàladureeduremorquagedecertainsvéchicules.

  • Lematiélderemorquage approprié.Consultervotre concessionnaireouun professionnelenremorquage pourobtenirdesconseils supplémentairessetdes recommendationssurles équipements.
  • Silevéhiculeestprétaètre remorquè. Toutcommela préparationduvéhiculepourde longsdéplacements,ilconvient des'assurerquelevéhiculeest prétaètremerquè.

Attention

L'utilisation'unboucliermontea l'avantdelacalandreduvehicule remorquepourraitrestreindrele fluxd'airetcauserdes dommagesalatransmission.Les réparationsneseraientpas

(Suite)

Attention(Suite)

couvertesparlagarantiedu vehicule.Sivousutilsezun bouclier,n'enutiliserqu'unseul quisefixeauvehiculeder remorquage.

GMC Acadia (2017) - Attention(Suite) - 1
Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur2.5LL4)

Cevéhiculen'estpasconguou prévupourétreremquéavecles quatrerouesausol.

414Entretienduvéhicule

Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur3.6LV6)

GMC Acadia (2017) - Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur3.6LV6) - 1

Silevhiculeestunmodèlea tractionavant,ilpeutetremerqué parl'avantaveclesquatrerouesau sol.Cesvehiculespeuvent égalementetremerquésen plaçantlesrouesavantsurun chariot.Sereporterà «Remorquageavecchariot»plus loindanscettection.

Silevéhiculeestàtraction
integrale, ilpeutêtremerquépar
l'avantaveclesquaterouesausol.
Ilestégalementpossibledele
remorquerenleplaçantsurun

vehiculeremorqueuraplate-forme, lesquaterouesnetouchantpasle sol.lIn'estpaspossible demerorquerctypedevhiculea I'aided'unchariot.

Lorsd'unremorquagepneumatique, lemoteurdoitttourneraudebutde chaquejournéeetachaqueappoint decarburantpendantcinqminutes environ.Cecigarantiraune lubricificationcorrectedes composantsdelatransmission. Reposerlefusablepondemarrer.

Pourremorquerlevéhiculepar l'avantaveclesquatrerouessurlaroute:

  1. Placerlevéhiculearemorquer etlefixerauvéhiculede remorquage.

GMC Acadia (2017) - Remorquageaveclesquatre rouesausol(moteur3.6LV6) - 2

  1. Retirerlesoulierdelevierde décroisemententirantsur l'arrieredelaplaque pour I'ebardage.
  2. Utiliserunpettournevisouun outilpourappuyersurle boutondelibérationmanuel situésurlapartieavantdroite etlemaintenirenfoncé.
  3. Sélectionnerlepointmort(N).

Attention

Silevéhiculeestremorquésans effectuertouteslesétapes décritesdanslarubrique «Remorquagepneumatique»,la boitédevitessesautomatique peutétreendommagée.S'assurer desuivretouteslesétapesdela procédurederemorquage pneumatiquedudébutàlafin.

Attention

Sivousdépassez105km/h (65mi/h)pendantleremorquagedevrotrevéhicule.ilpourraitsubirdéségats.Nejamaisdépasser 105km/h(65mi/h)lorsdurremorquagedevrotrevhicule.

Unefoisàdestination:

1.Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).

  1. Réinstallerlesoulierdelevier dedécroisementeninsérantlapartieavantetenappuyantsur lapartiearrièredelaplaque pourl'ébardagejusqu'asequ'ilseverrouilleenplace.
    3.Fairedemarrerlemoteuretle laissertournerauralenti pendantplusdetroisminutes avantderouler.

Attention

Unniveaudeliquidetropéleve
outropbasrisquéd'endommager
laboitdevitésse.Avant dé
remorquerlevéhiculessures
quatroyes,verifier,etajuster,le
caschéant,leniveauduliquide
delaboîte.

Attention

Nepasremorquerlevéhicule
aveclesrouesavantausolsi
l'unedecesrouesestuneroue

(Suite)

Attention(Suite)

desecourscompacte.Lefaitdermorquerunvehicuedontlesrouesavantsontdetaileddifferenterisqued'endommagerserieusementlaboitedevitesses.

GMC Acadia (2017) - Attention(Suite) - 1
Remorquageavecchariot

Pourremorquerlevéhiculepar l'avantaveclesrouesarrièresresurle sol:

1.Metrelesrouesavantsurun chariot.

416Entretienduvéhicule

2.Déplacerleleviderdevitesses enpositionde stationnement(P).Sereporter àChangementalapositionde stationnement>266.
3.Serrerlefreinde stationnement.
4.Fixerlevéhiculesurlechariot.
5.Respecterlemoded'emploidufabricantduchariotpourpréparerlevéhiculeauremorquage.
6.Desserrerlefreinde stationnement.

GMC Acadia (2017) - 416Entretienduvéhicule - 1
Remorquageduvéhiculepar l'arrière

GMC Acadia (2017) - 416Entretienduvéhicule - 2

Attention

Leremorquageduvéhiculepar l'arrierepourtraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer votrevehiculeparl'arrière.

Entretende l'apparance

Soinextérieur

Serrures

Leserruressontlubrifieesenusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absoluétairegraisserles serruresaprésutilisation.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommends

Lavageduvéhicule

Pourpréserverlelustreduvécicule,
lèlaversouventétéviterlesrayons
directsdusoleil.

Attention

Nepasutiliserdeproduits nettoyantsa,basedepétrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endomagerlapeinture,lemetal oulespiècesdeplastiquedu vehicule.Encasdedommages, (Suite)

Attention(Suite)

cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvehicule.Des produitsdenettoyageapprovés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdafabricantconcernant l'usage appropriéduproduit,les précautionsdesecurité nécessairessetl'élimination appropriédetoutproduit d'entretienduvehicule.

Attention

Eviterunlavageahautepression
aunedistanceinférieurea30cm
(12po)delasurfaceduvéhicule.
L'utilisationd'appareilsdelavage
dontlapressionexcède
8274kPa(1200psi)peut
endommagerouarracherla
peinturetelesautocollants.

Attention

N'utiliserdehautepressionpour
aucuncomposantdu
compartimentmoteurportantle
symbole ※ Cecipeutprovoquerdesdégats
quinesontpascouvertsparla
garantieduvéhicule.

Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelessignes delavage. L'essue-glacevantet arrriere(option)doitétredésactivé. Retirerouslesaccessoiresqui risquentdesdégatsoudes interférencesavecl'équipementde lavage.

Bienrincerlevéhicule,avantet aprèslelavage,afind'éliminer complètementlesproduitsde nettoyage.Silssèchentsurlasurface,ilspeuventlaisserdes taches.

418Entretienduvéhicule

Pouréviterderayerlefinioude laisserdestraces'd'eau,secherla surfaceal'aided'unchamoisdoux etpropreoud'uneservietteen coton.

Soindefinition

L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarchedespiècesderechangen'estpasrecommandée.Silessurfacespeintessontendommagées,consultlerleconcessionnairepourofaireévalueretreparerlesdommages.Lesmatièresétrangères,commelechloruredecalciumetd'autressels,lesagentsdéglacant,l'huileetlegoudronpourroutes,laséved'arbre,lesexcrémentsd'oiseaux,lesproduits chimiquesprovenantdescheminéesindustrielles,etc.,peuventendommagerlefiniduvehiculesiellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Aubesoin,utilisersdesproduitsnettoyantsnonabrasifsrecommendéspourlessurfacespeintesafind'enleverlesmatièresétrangères.

Unciragealamainouunpolissage douxdevraitetrefaitl'occasion pourenleverlesresidusdelasurfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobtenirdes produitsdenettoyageapprovés.

Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,les
autocollants,lesimili-boisoules
peinturesmatessouspeinedeles
endommager.

Attention

L'utilisation'unelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdegradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsaopolirnonabrasifs concuspourlacouchedebase/ couchetransparentedepeinturedefinition'd'unvehicule.

Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuedansungarageourelécouvrir,autantquepossible.

Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures

Attention

Lemanquenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entrainerdupiquage.Cesdégats neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.

Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvêhiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable. Afind'évitertoudégât,toujours suivrecesinstructionsde nettoyage:

  • Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionnde nettoyage.

Utiliseruniquementdes solutionsdenettoyage approuveespourl'aluminium,le chromeoul'acierinoxydable. Certainsproduitssonfortement acidesoucontiennentdes substancesalcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujourdsiluerunproduitde nettoyageconcentre conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduits de nettoyagequinesontpas destinésaunusage pour l'automobile.
Utiliserunecirenabrasivesur levehiculeapreselavage,afin deprotegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.

Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblemes, décalques,etbandes.

Pournettoyerlesphares,les diffuseursexterieurs,lessembles, lesautocollants,etlesrayures, n'utiliserquedel'eautiedeou froide,unchiffondouxetun

nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvêhucule»danslasection précédente.

Lescouverclesdelampesont réalisésenplastique.Certains possédentunrecouvrement protecteurUV.Ninettoyer,ni essuyerlescoveverclessecs.

N'utiliseraucundesproduits suivantssurlesrecouvrementsd lampe:

Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparle fabricant.
- Solvants, alcools, carburantset, outresproduitsdenettoyage agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonetrecouvrements decoratifsapres-ventependant queleslampessontallumées,à causedelachaleurexccessive généree.

Attention

Sileslampesnesontpas nettoyescorrectement,le recouvrementpeutetre endommagetececineseraitpas couvertparlagarantiesurlevehicule.

Attention

L'utilisationdeciresurdes
bandesdefinitionnoir
semi-brillantpeutaugmenterle
niveaubrillianceegetgenererun
effetheterogenedelafinition.
Nettoyerlesbandes
semi-brillantesuniquementavec del'eau dusavon.

Prisesd'air

Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelecapotetlepare-brise.

420Entretienduvéhicule

Systemed'obturation

GMC Acadia (2017) - Systemed'obturation - 1

Levehiculepeutetreequiped'un syste med'obturateurconcupour aideraameliererI'economie de carburant.Garderlesysteme d'obturateurproprepourun fonctionnementcorrect.

Pare-briseetlames d'essuie-glace

Nettoyerl'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.

Nettoyerlesbalaisencaoutchouca l'aide'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibede liquidedelave-glaceoud'un

detergentdoux.Laver soigneusementpare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasveet I'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traineesd'essuie-glaces.

Remplacerlesbalais d'essuie-glaccs'ilssontusésou endommages.Lesdommages peuvent tetrecausésparunegrande quantitedepoussiere,desable, de sel,dechaleur,desoleil,deneige etdeglace.

Caoutchoucsd'étanchéité

Appliquerunegraissedesilicone diélectriquesurlescaoutchoucs d'étanchéitépouraccroîtreleur durabilité,leurpropriété d'étanchéisationetpouréviterquils collentougrincent.Graisserles caoutchoucsétanchéitéaumoins unefoisparan.Dansdesclimits chaudsetsecs.ilpeutetre nécessairedeprocederades applicationsplusfréquentes.Les marquesnoireslaisséesparle matérielauencaoutchoucsurles surfacespeintespeuventétrerétirés

enfrottantavecunlingepropre.SerreporteràLiquidesetlubrifiantsrecommendés440.

Pneus

Pournnettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.

Attention

Sivousutilsezdesproduitsde protectiondepneusabasede petrolesurvotrevehicule,vous risquezdedegraderlapeinture definitionet/oulespneus.
Lorsquevousappliquezun protecteurdepneus,essuyer toutjourstoutexcesdeprojection surtouteslessurfacespeintesdu vehicule.

Rouesetjantes-Aluminium ouchrome

Utiliserunchiffondoux,propreavedusavondouxpournetoyerlesjantes.Rincerensuite

abondammental'eaClaire,secher
avecuneserviettepropreetdouce.
Appliquereventuellesmentdelacire.

Attention

Lesrouesetautresgarnitures chroméespeuventé detérioréessivoungelavezpas titrevehiculeaprésavoirrouledurdesroutessaupoudrésdechloruredemagnésium,de calciumousodium.Ces chloruressontutiliséssurlesroutsencasverglasoupeoussiè.RavertoujourslespartieschroméesaI'eau savonneuseapréexpositiona cesproduits.

Attention

Pouréviterd'endommagerla surface,nepasutiliserdesavon fort,deproduitschimiques,de produitsapolirabrasifs,de

(Suite)

Attention(Suite)

produitsnettoyants,debrosses oudeproduitsnettoyants contenantdel'acidesurlesroues enaluminiumouchromées. N'utiliserquedesproduits nettoyantsapprouvés.Aussi,ne jamaisapporterunvehiculeavec desrouesenaluminiumou chroméesdansunlave-auto automatiquequiutilisedes brossesdenettoyageàpneuen carburedesilicone.Lesroues risquentd'etreendommagéseset lesréparationsnesontpas couvertesparlagarantiedu vehicule.

Systémedefreinage

Inspectervisuellesconduites
etlesflexiblesdefreinpourverifier
leurbonraccordement,leurfixation,
lesfuites,lesfissures,les
frottements,etc.Verifierl'usuredes
plaquettesdefreinadisqueetl'etat
delasurfacedesdisques.Inspector
lesgarnitures/machoiresdesfreina

tambourpourdétectoruneusoureoudesfissures.Inspectertouteslesautrespiècesdesfreins.

Organesdeladirection, dela suspensionetduchàssis

Examinervisuelles organes dedirection,suspensionetchassis enrecherchantdesdegats,des organesanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure,au moins unefoisparan.

Examinerladirectionassisteteen verifiantl'attachment,les connections,lareliureetl'absence defuites,defissures, d'effilochage,etc.

Vérifiervisuellementlejoint homocinétique,lessouffletsde caoutchoucectlesjointsd'essieuen recherchendesfuites.

Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie

Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure,touteslescharnieresdecapot,dehayonetdelaportedemetaldurreserviracarburant,amoinsquelescomposantsne

422Entretienduvéhicule

soientenplastique.L'applicationde graissedesiliconesurles bourreletsd'etancheteavecun chiffonpropreaugmenteraleur longevite,ameliereraleurétanchete ettesempécheradecolleroude grincer.

Entretiendudessousdelacarrosserie

Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptal'automne,rincez abondammental'eauleddessousde lacarrosseriepoureliminertout materiaucorrosif.Prenezsoinde biennettoyertoutesleszesonesoula boueetautresdébrispeuvent s'accumuler.

Nepasnettoyerdirectentà
pressionlaboitedetransfertniles
joientsd'etancheteiresortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaueutbriserlesjoints
dtetancheteietcontaminerles
fluides,cequidiminueladurede
viedelaboitedetransfertetdes
essieux,qu'ilfaudraalors
replacer.

Tôleendommagée

Silevéhiculeestendommagéet
necessiteraréparationoule
remplacementdelatole,s'assurer
quel'atelierderéparationde
carrosserieappliqueunmatériau
anticorrosionsurlespièces
réparéesoureimplacésafinde
restaurerlaprotectionanticorrosion.

Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietuvéhicule.

Finitionendommagee

PouréviterlacorroSION,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez voitreconcessionnaire.Les dommagesimportantsdelafinition peuventterreparésdansl'atelier dedebosselagedevrot concessionnaire.

Peintureendommagéepar retombéeschimiques

Lespolluantsatmosphériques peuvent tombéretattaquerles surfacespeintesduvédicule, causantainsimarbrues, décolorationscirculairesetpetits pointssbromesirregulierssurles surfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.

Soinintérieur

Pourempécherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvéhicule.
Retirerimmédiatementtoutesles
salissures.Lesjournauxoules
vétementsfonçéspeuventdéteindre
surl'intérieurduvéhicule.

Utiliserunebrosseensoiepour
retirerlapoussieredeboutonset
reliefsdutableaudebord.Avecune
solutionsavonneusedouce,eliminer
immadiatementlesresidusde
lotionspourlesmains,creme
solaireetd'insecticidedetoutesles

surfacesinterieuressinonles
dommagespeuventetre
irremédiables.

Utiliserdesproduitsdenettoyage
specialementconcuspourles
surfacesanettoyerafind'empecher
desdommagespermanents.
Appliquerdirectementleproduitede
nettoyagesurlechiffon.Nepas
vaporiserduproduitdenettoyage
surlescommutateursoules
commandes.Eiminerrapidementle
produitdenettoyage.

Avantd'utiliserdesproduitsde nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésur l'étiquette.Pendantlenettoyagede l'intérieur,ouvrirlesportesettes glacespourventilercorrectement.

Pouréviterlesdégats,nepas nettoyerl'habitacleal'aides nettoyantsoumethodesdécrits ci-apres:

  • Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour éliminerlessalissuresdes surfacesintérieures.

  • Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.

  • Nejamaisfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
  • Nepasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenant desagentsdégraissants. Pour lesnettoyantsliquides,utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeut fairedestachesetattirerla saleté.Nepasutiliserdesolutionscontenantdusavon puissantoucaustique.
  • Nepassaturerexcessivementlegarnissagelorsdunettoyage.
  • N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.

Intéiriedesvités

Pournettoyer,utiliseruntissu épongeimprégnéd'eau. Essuyer lesgouttelettesrestantesavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire,

utiliserunproduitpourvitresducommerceapresunnettoyageal'eau.

Attention

Pouréviterlesrayures,nejamais utilisederproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela voiture.Lesproduitsdenettoyage abrasifsouunnetoyageagressif peutendommagerledégivvreurdalunenettearriere.

Lenettoyagedupare-briseal'eau
aucoursdeestroisasixpremiers
moisattenuelaformationdebuée.

Couverclesdehaut-parleur

Passerdoucement'aspirateur
autourdescouverciesdes
haut-parleurspournepasles
endommager.Nettoyerlestaches
avecdel'eauutansavondoux.

Mouluresenduites

Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyées.

424Entretienduvéhicule

Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeounchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellessonttrressouillées, utilisedel'eauchade savonneuse.

Tissu/Moquette/Daim

Commencerparpasserl'aspirateur surlasurfaceavecunembouta brossesouple.Siunembouta brossed'aspirateurestutilise,ne l'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retireren douceurautantdesaletésque possible:

  • Epongerlesliquidesavecedupapierabsorbant,jusqu'acequ'ilneresteplusdesaleté.
    Pourlessouilluressolides,en éliminerlemaximumavant l'aspiration.

Pournettoyer:

  1. Imbiberd'eaunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest

recommandéprouviterleshiftdesfibressurlestissousulestapis.
2. Eliminerl'excesd'humidite jusqu'alafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
3.Commenceraubordextérieur delasalissureeftrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqueala salissureafinqu'ilrestepropre etpourovertiderincrusterla salissuredansletissu.
4. Poursuivrejusqu'ala disparitiondutransfertde teintedelasouillureaulinge denettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementenlevée,utiliser unesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquement del'eaulaire.

Siunesouilluresubsiste,utilisau besoinunproduitdenettoyagedesellerieducommerceouundétachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlaresistancedela

teinteavantd'utiliserunproduitquelconque.Siuneaureoleseforme,nettoyertoutelasurface.

Aprèslenenettoyage,utiliserune servietteennpapierpoureliminer I'excesd'humidite.

Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio

Utiliseruntissumicrofibrresurles surfacestrebsbrillantesoules affichagesduvehicule.Pour commencer,utiliserunebrossea poilsdouxpourenleverlessaletes pouvantrayerlasurface.Nettoer ensuitedoucementenfrottantavec unchiffonmicrofibre.Nejamis utiliserdeproduitavitresoude solvants.Laveralamain regulierementlechiffonmicrofibre separation,enutilisantdusavon doux.Nepasutiliseredecolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetsecheralair avantlaprochaineutilisation.

Attention

Nepasfixerdedispositifaventousesurl'écran.Celapourraitprovoquerdesdégâtsetneseraitpascouvertparlagarantieduvéhicule.

Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesaftablebrillianceet surfacesenboisnaturel a poresouverts

Utiliserunchiffonmicrofibres humected'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utilisérunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolution savonneusedouce.

Attention

Letraimentducuir,
spécialementducuirperforé,
ainsiqued'autressurfacespeut (Suite)

Attention(Suite)

causerdesdégàtsdéfinitifs.
Éliminerl'humiditéénexcèsde
cessurfacesaprèslenenettoyage
etleslaissersécher
naturélement.Nejamaisutiliser
nichaleur,vapeur,oudétachants.
Nepasutilisereproduitsau
siliconeoucireux.Lesnettoyants
contenantcessolvantspeuvent
modifierdéfinitivement'aspectet
laperceptionducuiretd'autres
garnissagedouxetsont
déconseillés.

Nepasutilserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtableaudebord.Larflexion peutaffectorlavisilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.

Attention

L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvéhicule,nettoyer immédiatementaumoyend'un chiffonimbibéd'uneolution savonneusedouce.Lesdégats causésparlesdésodorisants d'atmosphèresenontpas couvertsparlagarantie.

Filetderangementdu couvercledecompartiment utilise

Laveravecdel'eautièdeetun détergentdoux.Nepasutiliserde javellisantchloré.Rincezal'eau froide,puisséchercomplètement.

Entretiendesceinturesde sécurité

Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.

426Entretienduvéhicule

GMC Acadia (2017) - 426Entretienduvéhicule - 1

Avertissement

Nepasblanchirniteindreles sangesdesceinturesdesecurite :celapourraitlesfragiliseretils pourraientnepasfournirune protectionadéquateancase collision.N'utiliserquedusavon douxetdel'eautièdepourlaver etrincerlessanglesdes ceinturesdesecurite.Laisser sécherlessangles.

Tapisdeplancher

GMC Acadia (2017) - Tapisdeplancher - 1

Avertissement

Silatailledutapisdesoln'est pasadapteeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé,ilrisque d'entraverlespedaes.Lefait d'entraverlesmouvementsdes pedalespeutentrainerune accélérationinvoltairereet/ou augmenterladistanced'arrêtec quipeutprovquerunecollision

(Suite)

Avertissement(Suite)

etdesblessures.S'assurerquele tapisdesol'n'entravepasé déplacementdespedales.

Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs.

  • Lestapisdesold'origineetaient concuspourlevehicule.S'ils doiventetreemplaces,ilest recommendd'acheterdestapis desolcertifiésGM.Destapisde solnoncertifiésGMrisquentde nepass'/adaptecorrectement d'entraverlemouvementdelapedaled'accelerateuroudefrein.Toujoursverifierquelestapisdesol'n'entraventpassemouvementsdepédales.

  • Negasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducôté conducteur.

Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner.
- Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducotéconducteur.
- Nepassuperposerlestapis desol.

GMC Acadia (2017) - Avertissement(Suite) - 1
Boutonderetenue

Ceraintsvehiculesdisposente
tapisdeplanchermunisd'un
dispositifderetenuedetypebouton
pression.

Déposeetremplacementdestapis desol

  1. Tirersurl'arriereduitapispour ledeverrouilleret'l'enlever.
  2. Pourreposerletapisdu plancher, alignersonouverture surlecrochetetenfoncerle tapisenplace.
    3.S'assurerqueletapisest stable.Verifierqu'iln'interfere pasaveclespedales.

Entretienet maintenance

Généralités

Informationgénérale. 428

Programmed'entretien

Programmeentretien.....430

Interventionsd'application spéciale

Servicesd'application speciale. 436

Maintenanceetentretien supplémentaires

Maintenanceetentretien additionnels. 437

Fluides, lubricifiantsetpièces recommendées

Liquidesetlubrifiants recommends. 440

Piècesderemplacement d'entretien. 441

Enregistrementdestravaux d'entretien

Dossiersdemaintenance.....443

Généralités

Informationgénérale

Votreveciculereprésenteun importantinvestissement.Ce chapitredecritlesopérationsde maintenancenecessairesdu vehicule.Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisde réparationentrainésparune maintenancenégligéeou inadéquate.Cecipeutégalement contribueràmaintenirlavaleurdu vehiculeencasdevente.llenva delaresponsabilitédupropriétaire defaireeffectuertoutela maintenancerequise.

Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cstechniciens possèdentl'outillageetl'équipement leplusrécentdiediagnosticrapide etpréciès.Denombres concessionnairestravaillentlesoir etlesamedi.Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliteresentretiens.

Votreconcessionnaireconnait l'importancedelafourniture de servicesdemaintenanceetde réparationadesprixcompétitifs. Avecdestechniciensentraînés,le concessionnaireestlemieuxplace pouffectuerlamaintenance deroutetellequelesvidanges d'huile,lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentes pneus,lesfreins,lesbatteriesettes balaisd'essuie-glace.

Attention

Lesdommagesdusaune
maintenanceincorrectepeuvent
conduireadecouteuses
réparationsetpeuventnepas
etrecouvertsparlagarantiesur
levehicule.Lesintervallesde
maintenance,lesverifications,les
inspections,lesliquideset
lubrifantsrecommendésont
importantspourmaintenirle
vehiculeenbonétatde
fonctionnement.

Lapermutationdespneusettes servicesnecessaissoressontdela responsabiliteduproprietaredu vehicule. llestrecommandedefaire effectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi.Unemaintenancecorrecteduvehicule contribueamaintenirlevhiculeen bonétat,favorisel'économie de carburantetréduitlesémissions gazeusesduvehicule.

Étantdonnelamanièred'utiliserle vehicule,lesbesoinsen maintenancevariant.illspeuvent exigerdesverificationsetworkservices plusfreients.Lesinterventions plusfreientesconcernentles vehiculesssuivants:

Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneustle chargementduvehicule.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 255.
- Sontconductssurdebons revêtementsroutiersalavitésse autorisée.

Utilisentlecarburant recommende.Sereporterac Buruant312.

Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfrequentes-tableaude maintenancenormale.

Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsévères:

Utilisationprincipaledansle trafficurbainpartempschaud.
- Principauxrajetsenterrain accidentéoumontagneux.
- Tractionfréquented'une remorque.
Conduiteavitesseeleveeou compétitive.
Taxi,policeoulivraison.

Sereporterall'information
concernantlesinterventions
supplémentairesdemaintenacet
tableaud'utilisationdansles
circonstancessevres.

Avertissement

Lesinterventionsdemaintenance
peuventetredangereuseset
blesser.N'effectuerde
maintenancequesil'information
necessaire,lesoutilset
équipementcorrectssont
disponibles.Sinon,consulter
votreconcessionnairepourfaire
effectuerletravailparun
techniciencompétent.Sereporter
aEntretienparle
propriété330.

Programmed'entretien

Programmeentretien

Vérificationsetservicesparle propriétaire

Lorsdechaqueremplissagedecarburant

Vérifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuileà moteur335.

Unefoisparmois

  • Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteradPressiondespneus375.
  • Examinerledegréd'usuredes pneus. SereporteràInspection despneus 382.
  • Vérifierleniveaudeliquideled lave-glacevant.Sereporterà Liquidave-glace 347

Vidanged'huilemoteur

Lorsdel'affichagedumessage VIDANGERL'HUILAMEMOTEUR BIENTOT,l'huilemoteuretleftrdoiventetreremplacésavantles prochains1000km/600mi.En roulantdanslesconditionsideales, lesystemedeurederedeviede I'huilemoteurpeutnepasindiquer lanecessityd'entretienduvehicule jusqu'aunan.L'huilemoteuretle filteredoventetreremplacesaou moinsunefoisI'anetlesystemede dureredeviedel'huilepeutetre réinitialisé.Votreconcessionnaire disposedetechniciensqualifiésqui effectuerontcetravailet réinitialiserontlesysteme.Sile systemedeurederedeviedel'huile moteurestréinitialise accidentellement,I'opérationde vidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000milssapresla dernierereintervention.Lesystemede dureredeviedel'huiledoitetre réinitialiséapreschaquevidange. Sereporteralndicateurd'susredhuiileamoteur 338.

Permutationdespneuset interventionsrequirestousles 12000km/7500mi

Permuterlesroues,sirecommandé pourlevéhicule,eteffectuerles interventionssuiivantes.Sereporter àPermutationdespneus383.

  • Vérifierleniveaud'huilemoteur etlepourcentagerestandeduréedeviedel'huile.Au besoin,remplacer'huilemoteur etlefiltrre.Réinitialiserlesystemèmededuréedevied'huile. SereporteràHuileamoteur 335etIndicateurd'usuredhuiileamoteur338.
  • Vérifierleniveaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.SereporteràLiquidedeferfroidissement342.
    Vérifierleniveaudeliquideledave-glaceavant.Sereporteraleliquidelave-glace347.

  • Examinervisuellestesbalais d'essuie-graceavanten recherchantdel'usure,des fissuresetdessoudures.Se reportera Soinextérieur 417. Remplacerlesbalais d'essuie-graceusésou endommages.Sereporterareplacementdelame d'essuie-grace 352.

  • Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteraPressiondespneus375.
  • Examinerl'usuredespneus.Serreporter/Inspectionndespneus382.
  • Vérifierl'absencedefuites.
  • Examinerl'élémentdefiltreaair dumoteur.SereporteràFiltrea airdumoteur339.
  • Inspectorlesystemede freinage.VoirSoin extérieur 417

  • Examinervisuellescomposantsdedirection, suspensionetchassisen recherchendepiées endommagées,desserréesou manquantes,oudesignes d'usure.SereporteràSoin extérieur 417

  • Vérifierlescomposantsdusystemedeprotectionpassive. SereporteràVérificationnde systemedesecurité>84.
  • Examinervisuellesmentlecircuit d'alimentationencarburanten recherchendsdommagesou desfuites.
  • Examinervisuellescentricuit d'échéppementétles éléments deprotectionthermiquesen recherchendecomposants desserrésetendommages.
    Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.SereporteràSoinextérieur417.

  • Verifierlecontacteurde demarrage.Sereporterà Verificatondecontacteurde demarreur351.

  • Vérifierlefonctionnementdela commandeverrouillagede changementderapportdela boitédevitiesesautomatique. SereporteràVérificationde fonctiondecommandede verrouillagedechangementdevitésdedoite automatique 351
    Vérifierlemécanismedefreindestationnementetdestationnementdelaboitédvitessesautomatique.SereporteràVérificationdumécanismedefreindstationnementsdetstationnement(P)352.

432Entretienetmaintenance

  • Vérifierlapédaled'accelérateur enrecherchantdesdommages, destracesd'effortsimportants ouduprippage. Remplacer selonlesbesoins.
    Vérifiérisquèlementlatringle d'accélérateurenrecherchant destracesd'usure,desfissures etd'autresdommages.Vérifier lacapacitédemaintende l'ouverturedelatringle.Se reporteràvotreconzessionnaire siuneinterventions'avéré nécessaire.
  • Vérifierladatedepéremptionde l'endetidétanchéitédepneu (option).Sereporterà Necessairedecompresseuret enduitdétanchéité>393.
  • Examinerleraildestoits ouvrantsettlejoint(option).Se reportera Toitouvrant58.
Interventionssupplémen-tairesrequisesdusprogrammedemaintenance-utilisationnormale12000 km/7500 mi24000 km/15000 mi36000 km/22500 mi48000 km/30000 mi60000 km/37500 mi72000 km/45000 mi84000 km/52500 mi96000 km/60000 mi108000 km/67500 mi120000 km/75000 mi132000 km/82500 mi144000 km/90000 mi156000 km/97500 mi168000 km/105000 mi180000 km/112500 mi192000 km/120000 mi204000 km/127500 mi216000 km/135000 mi228000 km/142500 mi240000 km/150000 mi
Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierleniveauaud'huilemoteuretlepourcentagededuréedeviédel'huile.Remplacer'huilemoteuretrefiltre,sinéquenceaire.✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Remplacerleftiltreairdel'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓
Examinerlesystemedecontrolédesvapeursdcarburant.(2)✓✓
Remplacerleftiltreairdumoteur.(3)✓✓✓
Remplaceresbougies.Inspecterlesfilsdbougie.
Vidangeretremplirlecircuitrefroidissementmoteur.(4)
Examinervisuellementscourriquesd'entrainmentd'accessoires.(5)
Remplerleliquiped'essieuarrière.Silevehiculeestéquipéd'unessieuarrièrepositraction.(6)✓✓
Remplerleliquipedefrein.(7)

434Entretienetmaintenance

Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tutilisationnormale

(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentecas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiertouteslesconduesde carburantetdevapeurpoursassurerqueleurconnexion,leur acheminementétleurétatsont adequats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions

poussiéuses,inspecterleftiltreà chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement341.
(5)Outousles10ans,selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Nepasdirectementlavernous pressionlaboitedetransfertet/ou lesjointsd'etancheteidesessieux avantetarriere.Apressionelevee, I'eaupeuttraverserlesjoints d'etancheteetcontaminerle liquide,cequidiminueladureede vieutiledelaboitedetransfertet/ oudesessieux,quidevrontalors etreremplaces.
(7)Remplacerleliquidedebrein touslescinqans.Sereporterahuilefrein 349

Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationssevère12000 km/7500 mi24000 km/15000 mi36000 km/22500 mi48000 km/30000 mi60000 km/37500 mi72000 km/45000 mi84000 km/52500 mi96000 km/60000 mi108000 km/67500 mi120000 km/75000 mi132000 km/82500 mi144000 km/90000 mi156000 km/97500 mi168000 km/105000 mi180000 km/112500 mi192000 km/120000 mi204000 km/127500 mi216000 km/135000 mi228000 km/142500 mi240000 km/150000 mi
Permuterlesspneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierlenivieaud'huilemoteuretlepourcentagededurédeviedel'huile.Remplacer'huilemoteuretleftril, sinécessaire.✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Remplacerelfiltreaïdell'habitacle.(1)✓✓✓✓✓✓
Examinerésystemédecontrôledesvapeursdcarburant.(2)✓✓
Remplacerelfiltreaïdumoteur.(3)✓✓✓
Vidangezliéliquidedeboîteautomatique✓✓✓
Remplacerlesbougies.Inspectorlesfilsdbougie.
Vidangeretremplirécircuitderefroidissementmoleur.(4)
Examinervisuellesmentlescourroiresd'entrainmentd'accessores.(5)
Remplacereliquide'dessieuarrière.Silevehiculeestéquiép'd'uneissieuarrierepositraction.(6)✓✓
Remplacereliquidedefrein.(7)

436Entretienetmaintenance

Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tilisationssevere

(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquementencias deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, oud'odeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Verifiertouteslesconduites de carburantetdevapeurpoursasserumerqueleurconnexion,leuracheminementteteuretatsont adequats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions

poussiéuses,inspecterlefiltrà
chaquechangementd'huile,ouplus
souventaubesoin.

(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterare Systemederefroidissement 念 341.
(5)Outousles10ans,selonla
premiereoccurrence.Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Nepasdirectementlavernous pressionlaboitedetransfertet/ou lesjointsd'etancheteidesessieux avantetarriere.Apressionelevee, I'eaupeuttraverserlesjoints d'etancheteetcontaminerle liquide,cequidiminueladureede vietuiledelaboitedetransfertet/ oudesessieux,quidevrontalors etreremplaces.
(7)Remplacerleliquidedebrein touslescinqans.Sereporterahuilefrein 349

Interventions d'applicationspeciale

Servicesd'application spéciale

Véhicules commerciauxencas d'usagesévreuniquement: lubricierlescomposantsdu chassistousleschangements d'huile.
Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà«Entretiendela sous-carrosserie»dans Soin extérieur 417

Maintenanceet entretien supplémentaires

Maintenanceetentretien additionnels

Votreverhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutidera
eviterdefuturesréparations
couteuses.Pourconserverles
performancesduvécicule,des
servicesd'entreiensupplémentaires
peuventétrenecessaires.

Ilestrecommandéquevotre concessionnaireeffectueces services:sestechniciensqualifiés connaissentlemieuxvotrevehicule. Votreconcessionnairepeut égalementeffectueruneévaluation minutieuseavecuneinspection multi-pointspourvousindiquer quandvotrevehiculepeut nécessiteruneattention.

Lalistesuivanteestdestineeea expliquerlesservicesetles conditionsaresearchercquipeuvent indiquerlesservicesrequis.

Batterie

Labatterie12voltfournitl'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoresélectriques supplémentaires.

Pouréviterlespannesetl'éché dedémarrageduvéhicule,la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionset lescâblessontexemptsdé corrosion.

Courroies

  • Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.

  • Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettantd'examinerles courroiesetdelesregleroude lesremplacersinécessaire.

Freins

Lesfreinsarretentlevehiculeet sontessentielspourlasecurite.

Lessignesd'usuredesfreins\ peuventincluredesbruitsdivers\ etunedificulted'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommendslespièces de qualitéconçuespourlevéhicule.

Liquides

Lesniveaucorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotégentles systèmesetlescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés440pour connaitrelesliquidesGM homologues.

438Entretienetmaintenance

  • Leniveaud'huilemoteuretdeliquidedelave-glaceavantdoitétreverifiéachaqueappointde carburant.
  • Leslampsesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.

Flexibles

Lesflexiblestransportentles
liquidesetdoiventetre
regulierementexaminéspour
verifierl'absencedefissuresetde
fuites.Encasd'inspection
multipoint,votreconcessionnaire
peutexaminerlesflexibleset
conseillerunremplacement
eventuel.

Éclairage

Lefonjectionmentcorrectdes phares,desfeuxarriereetdesfeux stopestimportantpourvoiretetre vusurlaroute.

  • Vérifierlespharesdanslescas suivants:baissedeluminosite, absencéd'éclairage,fissureset dommages.Lesfeuxstop

doiventetreverifiés
periodiquementpours'assurer
qu'ilss'éclairentpendantle
freinage.
- Encas'd'inspectionmultipoint,Voteconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeséventuels.

Amortisseursetjambesdeforce

Lesamortisseurssettesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.

Desindicesd'usuresontentre autresdesvibrationsduvolant, unrebondissementouune oscillationaufreinage,un allongementdeladistance d'arrêtetuneusureinégaledes pneus.
- Dansledrelin inspection multipoint,lestechniciens competentsduconcessionnaire peuventxaminervisuelles lesamortisseursetlesjambes deforceenrecherchantdes tracesdefuite,depannedejoint

etdesdommages.1speuvent conseillerunetimeventionen casdebesoin.

Pneus

Lespneusdoiventetregonflés,
permutésetequilbrés
correctement.Lemaintiendes
pneuspeutéconomiserl'argent,le
carburantainsiqueréduirelerisque
depannedepneu.

  • Lesindicesdelanécessitéreplacementdespneussontl' apparitiondedeuxouplusieursindicateursd'usure,lepercementducaoutchouc,desfissuresoudescoupuresdanslabandederoulementoulesparoisdupneu,ungonflementouneséparationdanslepneu.
  • Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats.Votre concessionnairerepeutégalement équilibreresrouesetpneus pourunfonctionnementrégulier duvêhiculeàtoutesles

vitesse.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.

Entretienduvéhicule

Pourcontribueral'etatneufdu vehicule,lesproduids'entretien sontdisponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredenenetoyeretde protegerl'interieuret'lexterieurdu vehicule,sereporteralaSoininterieur 422 et Soin extérieur 417.

Géométrie desroues

Lagométriedesrouesest essentiellepourunesureoptimale despneusetlerendementdu vehicule.

  • Lesindicesdedefautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu vehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
    Votreconcessionnaireposse de I'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.

Pare-brise

Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise proprett transparent.

  • Desrayures, desfissuresetdes éclatssontdessignesde dommages.
  • Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlerpare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.

Lamesd'essuie-glace

Lesbalaisd'essuie-glacedoivent étrenettoyésetmaintenusenetat pourfournirunevisionnaire.

  • Unfonjectionnentincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusées ouseparéessontdessignes d'usure.
  • Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.

Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées

Liquidesetlubrifiantsrecommandés

UsageLiquide/lubrifiant
Boîte de vitesses automatique Liquidede boîte de vitesses automatique DEXRON MD-VI.
Ensemble portes-satellites - Différentiel avant (module de propulsion arrière) et boîte de transfertHuile synthétique Dexron 75W-90 pour engrenages (Pièce GM N° 88863089, au Canada 88863090).
Liquide de refroidissement Mélangeà 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL MD. Voir la rubrique Liquidederefroidissement>342.
Huile moteur Huile moteurconformé à la spécification dexos1 MC de la classe de viscosité SAE correcte. ACDelco dexos1 Synthetic Blend est recommandée. Se reporter à Huileamoteur>335.
Loquet de capot, loquet secondaire, pivots, ancrage de ressort,clinquet de déclenchementLubrifant Lubriplate en aérosol (N° de piece GM 89021668, Canada 89021674) ou lubrivant conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB.
Système de freinage hydraulique Liquidede frein hydraulique DOT 3 (N° de piece GM 19299818, Canada 19299819).
Barillets de serrure à clé, capot et charnières de portesLubrifant à usage général, Superlube (N° de piece GM 12346241, Canada 10953474).
Essieu arrêté Huile Dexron LSLS 75W-90 pour engrenages (Pièce GM N° 88862624, au Canada 88862625).

Entretienetmaintenance441

UsageLiquide/lubrifiant

Conditionnementdesbourelets d'étanchéité

Lubrifiantpourboureletd'étanchéité(numérodepièceGME.-U.3634770, Canada10953518)ougraissédielectriqueauxsilicones(numérodepièce GME.-U.12345579,Canada10953481).

Lave-glacedepare-briseLiquidedelave-glacedepare-briseautomobilerépondantaux exigences deprotectionantigelégionales.

Piacesderemplacementd'entretien

Lespiècesderechangeindiquéesci-aprésparleurnom,numéroderéférenceouspecificationpeuventétreobtenues auprèsdevotreconcessionnaire.

Piece

Numérode réferenceGM

Numérodepiece ACDelco

Filtreaairdumoteur

Moteur2.5LL423321606A3212C

MoteurV6de3.6L15278634A3083C

Filtreàhuiledumoteur

Moteur2.5LL412640445PF64

MoteurV6de3.6L19330000PF63E

Filtreaairdel'habitacle13508023CF185

442Entretienetmaintenance

PièceNumérode référenceGMNumérodepièce ACDelco
Bougies
Moteur2.5LL41262716041-115
MoteurV6de3.6L1264678041-130
Lamesd'essuie-glace
Avantcôtéconducteur-63.0cm(24.8po)23372088-
Passageravant-50cm(19,7po)23360287-
Arrière-30,0cm(11,8po)23299093-

Enregistrementdestrauxd'entretien

Dossiersdemaintenance

Unefois'entretienpreveterminé,noterladate,lereleveducompteurkilometriquetindiquerquiaeffectue l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prevues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

DateKlonétrageEntretienpar$servicesréalisés

Données techniques

Identificationduvéhicule

Numérod'identificationdu vehicule(NIV).444

Etiquetted'identification despiècesderechange....444

Donnéesssurlevéhicule

Capacitéssetspecifications...445

Dispositionnelacourroied'entrainement. 447

Numérod'identification duvécicule(NIV)

GMC Acadia (2017) - Numérod'identification duvécicule(NIV) - 1

INVALIDAGOOOOS

Ils'agitdel'identificateurlegaldu vehicule. Ilsetrouvesuruneplaque fixeedsanslecoinavantdutableau debord,cotegauche.illestvisiblea traversepare-brisedepuis I'exterieurdevotrevehicule.Le numerod'identificationduvehicule (NIV)setrouveaussurles etiquettesdeconformiteduvehicule etd'identificationdespices de rechange,ainsiquesurvrotretitet votrecertificated'mmatriculation.

Identificationmoteur

LehuitiemecaractereduNlVestle code-moteur.Cecodeserta identifierlemoteurduvehicule,ses caractéristiquesetsespièces de rechange.Sereporterà «Caracteristiquedumoteur» sous Capacitéspecifications445 pourcode-moteurduvéhicule.

Étiquetted'identification despiècesderechange

Cetteetiqueteestapposedeansle
compartimentarriere,sousle
plancherdechargement, a
l'intérieurdelatablettede
rangementdechargement,et
comportelesinformations
suivantes:

  • Numérod'identification(NIV).
    Ladésignationdumodele.
  • Desrenseignementssurla peinture.
  • Lesoptionsdeproductionnettes équipementssspéciaux.

Nepasretirercetteétiquettedu vehicule.

Donnéesssurlevéhicule

Capacitéspecifications

Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnéesesselonlessystemesdemesuresuremetriqueetanglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 440.

ApplicationCapacités
UnitésmétriquesUnitésanglaises
FluidefrigorigènedeclimatisationPourlevolumedechargeetylepede réfrigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativéuréfrigérantplacéesouslecapot.Consultotreconcessionnairepourdeplusamples renseignements.
Systémederefroidissement11,3L11,9pintes
Huilemoteuravecfiltre
Moteur2.5LL4FWD4,7L5,0pintes
Moteur2.5LL4tractionintégrale5,7L6,0pintes
MoteurV6de3.6L5,7L6,0pintes
Réservoirdecarburant
Tractionavant(FWD)73,4L19,4gal
AWD82,1L21,7gal
Liquidedeboîtedetransfert1,0L1,0pinte

446Donnéestechniques

ApplicationCapacités
UnitésmétriquesUnitéssanglaises
Coupledeserraged'écrouderoue190N·m140lbpi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recommendationsduprésentmanuel,puisverfériterleniveauauduliquide.

Caracteristiquesdumoteur

MoteurCodeNIVTransmissionÉcartehtdesélectrodes
Moteur2.5LL4AAutomatique0,95-1,10mm(0,037-0,043po)
Moteur V6 de 3.6 LSAutomatique 0,80-0,90 mm (0,031-0,035po)

GMC Acadia (2017) - 446Donnéestechniques - 1
Dispositiondelacourroied'entrainement

GMC Acadia (2017) - 446Donnéestechniques - 2
Moteur2.5LL4
MoteurV6de3.6L

Informationd client

Informationduclient

Procederesatisfactiondela clientele. 448

Bureaud'assistancea cliente 451

Assistancetechniqueaux utilisateursdteléscripteurs.451

Centred'aideenignealacliente.451

Programmederemboursement demobilitéGM.452

Programmed'assistance routiere. 453

Rendez-vousd'entretiens periodiques. 455

Programmedetransportde courtoisie. 455

Réparationddommages causésparunecollision....457

Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 459

Enoncedefrequenceradio...460

Déclaration desdéfectuosités promettantlasécurité

Commentsignalerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement desÉtats-Unis......461

Commentsignalerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement canadien.461

Commentsignerles défectuosités comprommettantlasécuritéa GeneralMotors.461

Enregistrementdedonnéesduvéhiculeetpolitiquesurlavieprivée

Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 462

Enregistreursdedonnées d'évenement. 462

Système Infodivertissement.463

Informationduclient

Proceduresatisfaction delaclientèle

Votresatisfactionetvoire bienveillancesontimportantespour leconcessionnaireetpourGMC.

Normalement,toutcasserapportantalaventeouaufonctionnementduvehiculeseraresoluparlesservicedesventesousleserviceaprés-ventedevoirconcessionnaire.Toutefois,etendepitdesmeilleuresintentionsdtouslespartiesinteressees,ilpeutseproduiredesmalentendus.Sivotrecasnesemblepasavoirrecutoutel'attentionqu'ilmérait,itestconseillédependrelesmesuressuivantes:

Première épètape: Discuterdevos problèmesavecunmembrelda directiondu concessionnaire.

Normalement,lesproblèmespeuventetrerésolusrapidementaceniveau.Sileproblèmemeadejaétepresentéauchefduservicedesventes,auchefduserviceapres-ventureouauchefduservice

despiècesetaccessoires,
communiqueraveclepropriétaire ouledirecteurgénéraldevotrec concessionnaire.

Deuxieme tape: Si, après savoir consulté un membre déalirection duconcessionnaire, notamment ne peut être solansaide extérieure, appeleraux États-Unisle 1-800-462-8782. Au Canada, appeler lecentred'assistance à clientsledela General Motors du Canadaau 1-800-263-3777 (anglais), ouau 1-800-263-7854 (français).

Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumerosansfraisipourobontenir rapidementdel'aide.Soyezpréta fournirlesrenseignementsssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:

  • Numérod'identificatiodu vehicule(NIV).Voustrouverez cenumerosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre, ousurlaplaquettefixéeaucoin supérieurgauchedutableaude bordetvisibleàtraversle pare-brise.

  • Nometadressedu concessionnaire.
    Ladatedelivraisonduvheicule etlekilometrageactuelau compteur.

LorsquevouscontactezGMC,se rappelerqueleproblèmesera probabilitérentésoludansles établissementsd'un concessionnaire.C'estpourquoi nousvoussuggéronsd'effectuer d'abordlapremièreétape.

TROSIÈMEÉTAPE—
Propriétairesaméricains:General
Motorsetvoitréconcessionnaire
s'engagentatoutmettreenoeuvre
pourquelepropriétäireduvédicule
neufsoitentièmentssatisfait.
Toutefois,sivousdeviezrester
insatisfaitapresavoirsuiviles
procéduresdécritesauxétapes1et
2,vouspouvészvousinscrieau
programmeAutoLine MD duBureau
d'éthique commerciale(BBB)pour
faireappliquervosdroits.

LeBBBAutoLineProgramestune initiativeverhorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau'ethique

commerciale)pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationde lagarantielimiteed'unnouveau vehicule.Memes'ilyalieude recouriracettesolutiond'arbitrage sansformalismeavant d'entrepreneurreactioneventuelle devantlestrombinaux,ceprogramme n'imposeaucunfraisetlacauseest généralemententenduedansund delaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasd'accordavec ladécisionayantétéprisedsanse casenquestion,cettedécisionpeut étrerejetéeettouteautreaction disponiblepeutétreentreprise.

450Informationduclient

Illestpossibledecommuniquer avecleBBBAutoLineProgrampar lebiaisdelaligneteléphonique sansfraisouenécrivantàl'adresse suivante:

BBBAutoLineProgram
Council of Better Business Bureau, Inc.
3033 Wilson Blvd.
Suite 600
Arlington, VA 22203-1838

Telephone:1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line

Ceprogrammeestdisponibleaux résidentsdes50Etatsetdudistrict deColumbia.L'admissibilitéaceprogrammedépenddel'annéede fabricationduvédicule,deson kilométrageetplusdediversautres facteurs.LaGeneralMotorsse réservesderoidtmodifierles limitationsd'admissibilitéét/oud'interromprésaparticipationace programme.

TROSIÈMEÉTAPE—

Propriétairescanadiens:Sivousestimezquevosquestionsne recoiventpaslarépondsequevous attendezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2,laCompagnieGeneralMotorsdu Canadaiientavoussignalerqu'elle adhéraunprogrammedéiation/d'arbitrage Gratis.It. Ce programmepermetl'arbitragedes difféendavesclespropriétaires,au sujetderéclamationsconcernant desproblèmesdefabricationed'assemblage.llconsisteen l'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre.Ceprogrammeestconçude façonacequel'ensemble du processusderèglementdulitige, depuislemomentouvoussdéposez unréclamationjusqu'aladécision finale,nedépassepasenviron 70jours.Nouspensonsquenotre programmeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel,rapideetsansfrais.

Pourplusderenseignementssur

l'admissibilitéauProgramme

d'arbitragepouresvehicules

automobilesauCanada(PAVAC),

(anglais)ouau1-800-263-7854

(français), ouécrièreau:

Programmedemédiationet d'arbitrage

c/oCentred'assistanceal a clientèle

CompagnieGeneralMotorsdu Canada

Lademandedevraêtre
accompagnéedunnummer
d'identificiationduvéhicule(NIV).

Bureaud'assistanceala clientete

GMCencouragesesclientsa composerlenmuérod'appelegratuit pourobtenirdel'aide.Toutefois, siunclientdésireécrièreouenvoyer uncourrielàGMC,ildoitsereporter auxadressessuivantes

États-UnisetPortoRico

Centred'assistancealaclientetelede GMC

P.O.Box33172

Detroit, MI48232-5172

www.GMC.com

1-800-GMC-8782(1-800-462-8782)

1-888-889-2438(pourappareils téléSCRIPTeurs(ATS))

Assistanceroutiere:

1-888-881-3302

AuxilesViergesaméricaines:

1-800-496-9994

Canada

CompagnieGeneralMotorsdu Canada

Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005

1-800-263-3830(pourappareils télécodeurs(ATS))

Assistanceroutiere:

1-800-268-6800

Outre-mer

Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.

AssistancetechniquesutilisateursstéléSCRIPTeurs

Pouraiderlespersonnesquisouffrentdesurdite,quisontmalentendantes,ouquiontdesdifficultésd'élocutionnetquiutilisentdestéléphonesatexte(TTY),GMC

disposed'unequipementTTY
disponibledanssoncentre
d'assistancealaclientele.N'importe
quelutilisateurTYYauxÉtats-Unis
peutcommuniqueravecGMCen
composante:1-888-889-2438.Les
utilisateursrdeTTYauCanada
peuventcomposerle
1-800-263-3830.

Centred'aideenligneala clientèle

Experiencedupropriétaireen ligne(États-Unismy. gmc.com)

L'expérienceduproprietaireenigne deGMCestuneressourcea guichetuniquequipermetd'étabrir unerelationavecGMCetde conservdesrenseignements importantssurlevehiculeaunseul endroit.

Avantagesdesmembers

:Telechargerdesguidesde l'automobilisteetvisionnerdes videosCommentfairesurles vehicules.

452Informationduclient

F:Consulterdesprogrammes d'entretien, desalertesetles informationsdiediagnostic embarquéduvéhiculeOnStaret programmenderendez-vouspour entretien.
Consulterimprimerles
dossiersd'entretienconsignesparleconcessionnaireetdesdossiersd'entretienauto-enregistrres.
:Selectionnerun concessionnaireetconsulterson emplacementsurunecarte,ses numerosdetelphoneeets heuresd'ouverture.
Effectuervotresuivide I'informationdegarantiedu vehicule.
Consulterlesrappelsencours parnumérod'identificationdu vehicule(NIV).Sereporterad Numérod'identificationduvehicule (NIV)444.
:Consulterdesinformationssur lecomptedelacarteGM,dela radiosatelliteSiriusXM(selon I'equipement),etOnStar(selon I'equipement).

Clavardenigneavecedes conseillers.

Visitermy.gmc.compoure neregistrervotrevecicule.

GMCOwnerCenter(Centre des propriétairesGMC) (Canada)gmcowner.ca

VisiterleGMCOwnerCentre (CentredespropriétairesGMC):

  • Clavarderenligneavecedes conseillers.
    UtiliserlasectionOutilsdvehicule.
    Accederauxsites des passionnésdetiercespartieset auxreseau demediassociaux.
    Trouverdesressourcespourle propriete,commelafinde location,lefnicamentet l'informationsurlagarantie.
  • Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préféresdanslessections ArticlesetEntretiendes vehicules.

  • Téléchargerrapidementét facilementleguidedu propriétairedevotrevéhicule.

  • Trouverlessserviced'entretien recommendesparGMCpour notrevécicule.

Programmederm BourssementdemobilitéGM

GM MOBILITY

Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursementducout d'équipementadaptatifapres-vente admissiblenécessairepourle vehicule,telquedescommandes manuellesouunélevateurpour chaiseroulante/scooterpourle vehicule.

Pourplusd'informationssurl'offre
limitee,visiterlesiteInternet
www.gmmobility.comouappelerle
centred'assistancepourtlamobilité
GMaunnummer1-800-323-9935.Les
utilisateursdtelphoneatexte
(TTY)peuventappelerlenumero
1-800-833-9935.

GeneralMotorsduCanadadispose
egalementd'unprogrammede
locomotion.Pourplusdedétails,
consulterwww.gm.caouappelerle
1-800-GM-DRIVE(1-800-463-7483).
Lesusagersdetelécommunications
pourmalentendants(TTY)peuvent
composerle1-800-263-3830.

Programmed'assistance routière

Pourlesvehiculesachetésaux
États-Unis, composerle
1-888-881-3302; (TéléSCRIPTeur)
(TTY):1-888-889-2438).

Pourlesvehiculesachetésau Canada,composerle 1-800-268-6800.

Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.

Recoursal'assistance

Lorsdel'appe Lal'assistance routiere,avoirlesinformations suivantesaportedelemain:

  • Nom, adressedudomicile, et numerodetelphonedu domicile.
  • Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel.
  • Emplacementduvéhicule
    Modèle,année,couleuret numérod'immatriculationdu vehicule.
    Kilométrage, Numéro d'identificationduvécicule(VIN), etdatedelivraisonduvécicule.
  • Descriptionduproblème.

Couverture

Lesservicesontfournispourtouteladureedelagarantiedugroupemotopropulseur.

AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne

conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétairen'estpas couverte.

L'assistanceroutiereneefaitpas partiedelagarantieliimitede vehiculeneuf.GeneralMotors AmerieduNordetGMCse réserventledroitdemodiferou d'annulerleprogramme d'assistanceroutiereatoutmoment sanspréavis.

General Motors Amériquedu Nord et GMC séréservent ledroit de limiterleursservicesoupaiementa unpropriétaireouconducteur lorsqu'ilsdéciendentqueedes demandessontémisestropsouvent ouquelememétypededemande estémisàplusieursreprises.

Servicesfournis

- Approvisionnementde secoursencarburant:

Approvisionnentenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.

454Informationduclient

Servicedeverrouillage:ce servicepermietedeverrouiller levehiculesivouesbesbloquea I'extérieur.Undeverrouillageadistanceestpossiblesivous avezunabonnementOnStar MD Pourdesraisonsdesecurite,le conducteurdoits identifieravant queceservicenesoitexecute.
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireGMCleplus prochepourunserviceus garantieouencasd'accidenta lasuiteduquellevehiculene peutetreconduit.Une assistancen'estpasfournie lorsquelevehiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
Changementdepneucrev: remplacement'unpneucrev parlepneudesecours.Celui-ci, silevehiculeencomporteun, doitetreenbonetatet correctementgonflle.llincombe aproprietairederepareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.

  • Demarrageavecbatterie auxiliaire:demarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargee.
  • Indemnitésd'interruptionde voyageetassistance:Sivrotere voyageeestinterrompuenaison d'unévenementcouvertparla garantie,lesdépensesquien découlentpeuventvousetre rembourséespendantlapériode dégarantiedugroupe motopropulseur.Sontprisesen chargeesdépenses raisonnablesetd'usagecourant liéesauxhôts,repasou locationsdevoiture,ainsique cellesengagéesspourrapporter levéhiculeauclient,dansla limitede805km(500mi).

L'entretienn'estpasfournisun vehiculesetrouvedansunezone nonaccessiblevauvehicule d'entretienoun'estpassurune routepubliqueregulierement emprunteeouentretenue, comme lesroutesverglaceesetenhiver. L'utilisationhors-routen'estpas couverte.

Servicespecifiquesaux vehiculesachetésauCanada

  • Approvisionnement carburant:leremboursement vajusqu'a7Litres.Lalivraison decarburantdieselpeutetre restreinte.Pourdesraisonsde sécurité,lepropaneetautres carburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
    Servicedeverrouillage: l'immatriculationduvégiculeest requise.

  • Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele vehiculesoitaaumoins150 kilometresdupointdedepart pouretreadmissible.Une preaurisation,lesreçus détaillésd'origineetunecopie desbonsdetravailsontrequis. Unefoisl'autorisationobtenue, leconseillerdel'assistance routierevousaideraaprendre lesdispositionsnecessaireset yousexpliqueracommentetre rembourse.
    Servicealternatif:siune assistancenepeutetre immeditatementfournie,le conseillerdel'assistance routierepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutiere local.Vousrecevrezunmontant demaximum100$,apresenvoidurecuoriginalal'assistance routiere.Lespannes mecaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatifsexpiciessesetalamaind'oeuvre noncovertesparlagarantie incorberontauproprieteire.

Rendez-vousd'entretiens périodiques

Lorsqu'uneréparationdoitêre réaliséeautitreledagarantie,ilest recommandedecontactervotre concessionnairerepourfixerun rendez-vous.Enfixantun rendez-vouspourt'entretieneten avisanteconcessionnairedevos besoinsdetransport.ilpeutvous aideraiminiserlesinconvénients.

Siurendez-vousnepeutetrefixe immeditatementaveculeservice d'entretien,continueraconduirele vehiculejusqu'acequele rendez-voussoitfixe,saufbiensur, s'ilsgigitd'unproblémemettanten jeulasécurité.Sic'estlecas, veuillezcommuniqueravecvotre concessionnairepouroluifairepart duproblèmemeetluidemandlerla procédureasuivre.

Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevehiculeau garagepourreparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levehiculeleplustotpossibleau

courdsdujourouvritableafinqueles réparationspuissantétreffectuees lemêmejour.

Programmedetransport decourtoisie

Pourrendrevotreexpériéncede propriétaireplusagréable,nos concessionnairesparticipanset nous-mémessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:unprogrammed'assistancedestiné auxvéculesbénéficiantdela garantiePare-chocsàpare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseauCanada)etde lagarantieétenduecovrantle groupemotopropulseuret/oules garantieshybridesspecifiquesaux États-UnisetauCanada.

Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideraminiserles inconviensentsencasdenecessite deprocederadesreparationssous garantie.

Levehiculedecourtoisienefaitpas partiedelagarantielimitéedu vehiculeneuf.Unlivretseparé,

456Informationduclient

intitulé «LimitedWarranty and OwnerAssistanceInformation» (Renseignementssurlagarantie limiteeetl'assistanceeau propriete),fourniavectout vehiculeneuf,donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.

Optionsdetransport

L'entretiensousgarantiepeut généralementetreeffectuépendant quevousattendez.Maiscelane vousestpaspossible,votreconzessionnairepeutvousproposer lesoptionsdetransportsuivantes:

Servicedenavette

Ceserviceinclutunservicede navettealleroualler-retour,dansla mesureouleshorairesetla distancesontraisonnablespourVoteconcessionnaire.

Remboursementdesfraisides transportencommunoide carburant

Sidesréparationsdenuitsous garantiesontnecessairessetqueles transportspublicssontutilisés,les fraisdoiventetreprisenchargesur

presents des reçusoriginauxetsansdépasserlemontantmaximum autoriséparGmpourlesservicedenavette.Sidesclientsaux États-Unisorganisentleurpropre transport, unremboursementlimite auxdépensesraisonnablesde carburantpeutétreaccordé.Les montantsréclamésdoiventrefleter lescoûtsreelsetfairel'objet de reçusoriginaux.Consultvre concessionnairepourtoute information.

Voiture-clientèleoudelocation

Pourunereparationsousgarantie\ jusqu'aulendemain,le\ concessionnairepeutfournirun\ vehiculedeccourtoisiedisponibleou\ rembourserlalocationd'un\ vehicule.Leremboursementest\ limiteetdoitfairel'objetdereçus\ originaux,ainsiqued'unaccord\ signeetcomplete,etetreconforme\ aux exigencesdel'etat/laprovince,\ localesetdufournisseurdu\ vehiculedelocation.Lesconditions\ peuventvarieretcomprehenderes\ exigencesd'ageminum,une\ assurance,cartedecréedit,etc.Les\ fraissupplémentairestelsqueles

fraisdecarburant,taxes, prélevements,fraisd'utilisation, kilométrageexcessifoulocation aprèsflindelaréparationsont égalementdevotrereresponsabilité.

Ilpeutnepasetrepossibledefournirunvehiculedeprêtsemblableauvhiculeenréparation.

Informationconcernantles programmesadditionnels

Touteslesoptionsduprogramme tellesquelesservicedenavette, feuventnepasétredisponibles cheztouslesconcessionnaires. Contactervotreconcessionnaire pourunedisponibilitéparticulière.

GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvehiculedecourtoisie à n'importequelmomentétàsaseule discretionafinderésoudretoutes lesquestionsd'éligibilitére revendicationrelatieauxtermeset conditionsdécritesdansc document.

Réparationddommages causésparunecollision

Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespièces de rechangedequalité.Des réparationsmaleffectuees diminuérontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient étrecompromisesencasde collisionsultérieures.

Piacesdecollision

LespiècesdecollisionGMd'origine sontdespiècesneuvesconçues avecclésmêmesmatériauxet méthodesdefabricationquepourla réalisationduvécicule.Lespièces decollisionGMd'origineconstituent notamment voitrèmeilleurchoixpourgarantirla preservationdel'apparente,deladurabilitéétdelasécuritédvécicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservévrotregarantielimitsésur lesvéciculesneufsGM.

Lespiècesd'équipement'd'origine recycléespeuventégalementétre utiliséspendantlaréparation. Cespiècessonthabituèlement rétiéesdesvehicules complètementdétruitsdansdes accidentsantérieurs.Dansla plupartdescas,lespièces recycléesproviennentdesections nonendommagésesduvécicule. UnepieceGMprovenant'd'un équipement'd'originerecyclépeut constituerunchoixacceptablepour préserverl'apparanceeles performancesdesécuritéd'origine duvécicule.Cependant,onne connaitpas l'historique cespièces.Detellespiècesnesont pascouvertesparlagarantielimitée duvéciculeneufGmettoute défaillancéyafférèntn'estpas couvertepascettegarantine.

Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellessontfabriquées pardessociétésautresqueGMet peuvent nepasavoirététestés pourlevéhicule.Parconsequent, cespiècesrisquentdenepas convenir,deprésenterdes

problèmesdecorrosionoude durabilitéprématurémentedene passecomportercorrectementors decollisionsulterieures.Lespièces dumarchésecondairesnesontpas couvertesparlagarantielimitéedu vehiculeneufGmettoute défaillanceduvéhiculeiéeàdetellespiècesn'estpascouvertepar cettegarantie.

Entreprisederéparation

GMvousrecommandeégalement dechoisisiruneentreprisesereparationquiropondeavosbesoinsencasdenécessitédeprocéderàdesréparationsuiteaunecollision.Ilestpossiblequevoireconcessionnairedisposed'uncentredereparationemployantdestechniciensformésparGMetd'équipementsultramodernesoubienqu'ilsoitenmesuredevousrecommanderuncentredeparationemployantdestechniciensformésparGMetunéquipementcomparable.

458Informationduclient

Assuranceduvéhicule

Protégez l'investissementquevous
avezfaitlorsdel'acquisitiond'un
véciqueGMensouscrivantaune
couverted'assurancecomplète
contrelescollisions. Ilexistedes
différencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritédans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnies
d'assuranceproposentune
protectionréduituvcéhiculeGM
enlimitantlesindemnisationspour
lesréparations,parlebiaïsde
l'utilisationdepiècesdecollisionundu
marchésecondaire.Certaines
compagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisionumarchésecondaire
serontutilisées.Lorsdela
souscription,nousvous
recommendedsousssufferer
quelevéhiculeserarépareal'aide
depiècesdecollisionnd'équipment
d'origineGM.Sivotrecompaigne
d'assuranceactuellèvenous
permétpasdebénéciderd'unetelle
couverture,envisagezdevous
tournerversuneautrecompagnie.

Silevéhiculeestloué,lasociétédelocationpeutvousdemanderdesouscireuneassurancecovrantslesfraisideréparationsal'aidedepiècesd'origined'unéquipementierGMoudepiècesrechangueduconstructeur'dorigine.Lireattentivementvoitrécontratdelocationcarvoursrisquezdevouvoirfacturerdesréparationsdmauvaisequalitéalafindevotre location.

Encasd'accident

Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Negasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmesoientreglés. Déplacerlevéhiculeuniquemensis apositionvousmetendangeroubiensiunagentdepolicevous demandedelefaire.

Nedonnerquelesinformations nécessaires salapoliceetaux autrespartiesimpliqueesdans I'accident.

Pourunremorquaged'urgence,se reporteraProgrammed'assistance routiere 453

Seprocureresinformations suivantes:

  • Nomadresseetnumérode téléphoneduconducteur.
  • Numérodepermisdeconduire duconducteur.
  • Nomadresseetnumérode
    telephonedupropriété.
  • Numérodelaplaque d'immatriculationduvécicule.
  • Marque, modèleetannée, modèleduvécule.
  • Numérod'identificactiondu vehicule(NIV).
    Compagnied'assuranceet numerodelapolice.
  • Descriptiongénéraledes dommagesdel'autrevehicule.

Selectionnerunatelierderéparation
fiableutilisantdespièces de
replacementdequalité.Se
reporterà«Piècesdecollision»
plushautdanscettesection.

Silesacgonflables'estdeploye,se reportera Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablesegonfle ?91.

Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécule

Dansl'eventualitéoulevéhicule necessitésdesréparations,GMvous recommendevasimpliquer activementdanscelles-ci.Sivous avezdéjaoptepouruneentreprises deréparation,yamenerlevéhicule oulefaireremorquer.Péciserà l'entreprisédutiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées.Nepasoublierque lespiècesrecycléesesnerontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.

L'assurancepayelafacturedes réparationsmaissvouslydevezvivre avecresréparations.Enfonction deslimitesdevotrepolice,votrecompagnied'assurancepeut évalueresréparationsssurlabase depiecesdumarchésecondaire.

Endiscuteravecvoitréprofessionnel desréparationsetinsisterpour obtenirdespiècesGMd'origine.Ne pasoublierquesilevéciculeesten location,vousrisquezd'étreobligé defaireréparerlevéciculeal'aide depiècesGMd'origine,memesiVoteassuranceneuvrosembourse pasl'ensembledesfrais.

Siunecompagnied'assurance tiercepayelesréparations,vous n'etespasobliged'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondeslimitesderéparation fixeesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance,car vousn'vezaucunelimite contractuelleaveccettesociete. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationsettechoix despiéesdanslamesureouleur coutrestedansdeslimites raisonnables.

Renseignementssurla commandedeguidesderéparation

Manuelsderéparation

Lesmanuelsderéparation
compréncnentl'informationde
diagnosticdet'entretiendemoteurs,
boitesdevitesses,essieu,
suspension,freins,système
electrique,direction,
carrosserie,etc.

Bulletintechniques

Lesbulletinstechniquesfournissant l'informationd'entretientechnique supplémentairepermettant d'effectuerl'entretiendesvoitureset camionsGeneralMotors.Chaque bulletinincomprehendsdirectives pouraideradiagnosticsquetetafaire I'entretienduvecule.

Informationdupropriétaire

Lespublicationspourleproprietaire sontcriteresspecifiqueemportlui etvisentafournirdel'information fondamentalesurlefconfonnement duvehicule.Leguidedu

460Informationduclient

proprietairecomprehun programmed'entretienpourtousles modeles.

Portefeuille, guidedupropriétairee manueldegarantine.

PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00—40,00(États-Unis), frais démanutentiond'expédition ensus.

Sanspochette:guidedu propriétaireseulement.

PRIXDEVENTEAUDETAIL: 25,00 (États-Unis) , frais de manutentionetd'expéditionensus.

Modèscourantsetantéieurs

Lesbulletinstechniquesettes manuelsderéparationsont disponiblesspourlesvehiculesGM courantsetantérieurs.

COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiau vendredi,de8ha18h,heure normaledel'Est

Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
lesitedeHelm,Inc.àl'adresse:
www.helminc.com.

Ouecrirea:

Helm, Incorporated
Al'attentione:servicea la clientete
47911 HalyardDrive Plymouth, MI48170

Prixsusceptibled'etremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.

Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine.Étabirles chèquesendeviseaméricaine.

Énoncédefréquence radio

Cevéhiculeestéquipédesystemes àfrequenceradioconformésà Partie15/Partie18desrèglements delacommissionfédéraledes communicationsdesÉtats-Unis (FCC)etauxnormésd'Industriedu CanadaRSS-GEN/210/216/220/ 251/310,ICES-001.

Leurfonctionnementestssoumisaux deuxconditionssuivantes:

1.L'appareilnepeutcauser d'interférencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertoute interferencerequedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.

Deschangementsoudes
modificationsal'undeces
systèmeseffectuésparunautre
établissementqu'uncentrede
réparationagréerisquentd'annuler
ledroitd'utilisercetéquipement.

Déclarationdes défectuosités promuttantla sécurité

Commentsignerles défectuosités prompettantla sécuritéau gouvernementdes États-Unis

Sivousestimezquelevéhicule presenteunedéfectuositéqui pourraientrainerunaccident,desblessuresoulamort,vousdevrezimmédiatementin informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'avertir GeneralMotors.

SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeut
faireuneenquete,et,sielle
décovrqu'ungroupede

vehiculesprésenteune
défectuosiéposantunproblème
desécurities,ellepeutexigerune
campagnederappeletde
réparation. Toutefois,laNHTSA
nepeuts'occuperdes
problèmesindividuelsentre
vous-même,leconcessionnaire
ouGeneralMotors.

Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler I'assistancedesecuritedes vehicules gratuitementau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govouécrite à :

Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementcanadien

SivousvivezauCanadaetsivous
pensezqu'undefectuosite
comprometlasecuritéduvéhicule,
vousdevezavertirTransport
Canadaimmediatementainsiquela CompagnieGeneralMotorsdu
Canada.TeléphoneràTransport
Canadaau1-800-333-0510ou
écrière'l'aùresse:

TransportCanada

RoadSafetyBranch

80,rueNoel

Gatineau,QuebecJ8Z0A1

Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors

Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.

462Informationduclient

Appelerle1-800-GMC-8782

(1-800-462-8782), ouécrêa:

1-800-263-7854(français),ouecrine à :

CompagnieGeneralMotorsdu Canada

Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005

1908ColonelSamDrive

Oshawa, Ontario L1H8P7

Enregistrementde donneesduvehicule etpolitiquesurlavie privée

Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursqui
enregistrentdesinformations
relativesauxperformancesdu
vehiculeetalamaniéredontilest
conduit.Pareexample,levéhicule
utilisedesmodulesquisurveillent
lesperformancesdumoteuretdela
boitdevitesses,lesconditionsde
déploiemdent'unsacgonflableet
commandentledéploiementdeces
sacsgonflabiesencasda'accident
et,selonl'équipment,qui
empêchentleblocagedesfreins
pouraiderleconducteuràcontrôler
levéhicule.Cesmodulespeuvent
mémoriseresdonnéesqui
aiderontletechniciendela
concessionaintervirirsurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementémémoriseresdonnées
surlamaniéredontlevéhiculeest
utilisé,commppareexempla
consommationoulavitésse

moyenne.Cesmodulespeuvent
retenirdespréférences
personnellesstellesqueles
préseLECTIONsderadio,lespositions
disiegeletreséglagesdetempérature.

Enregistreursdedonnées d'événement

Cevhiculeestequiped'un enregistreurdonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploementdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesquicontribuerrontà compléhensiondufonctionnement dessystemesduvécicule.L'EDR estconcupourengirderdes donnéesliéesauxsystemes dynamiquesetdesecuritédu vehiculependantunecourte période,généralementinférieureou égaleà30secondes.L'EDRdece vehiculeestconcupourengirder desdonnéestellesque:

  • Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
  • Bouclageounondesceintures desécurities conducteurs passagers;
  • Degréd'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
    Vitesseduvéhicule.

Cesdonnéespeuventpermettredmieuxcomprérendeiccirconstancesdanslesquellesdesaccidentsetdesblessuressurviennent.

Remarque

LesdonnéesEDRnesont enregistréesparvotrevecicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donneen'estenregistrreeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucunedonnée personelle(p.ex.nom,sexe,age, emplacementdel'accident)n'est enregistrree.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentants del'ordre,peuventcombinerles donneesEDRAuxdonnées

d'identificationpersonnelles acquiresinvariablementlors d'investigationsrelativesaun accident.

Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR,unequipementspecial estrequisetunaccèsauvhicule etal'EDRestnécessaire.Outrele constructeurduvécicule,d'autres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlieres informationssiellesontaccèsau vehiculeouaI'EDR.

GMn'aurapasaccesascesdonnéesninelespartageraavecd'autres,sauf:avecleconsentementdupropriétairevdéhiculeou,silevéciculeestloué,avecleconsentementdulocataire;enréponseàunedemandeofficielsedapoliceoud'uneinstancegouvernmentalesimilaire;danslcadredeladefensed'unepoursuitecontréGM,dansleprocessusdbledetermination;ou,commeI'exigelaloi.LesdonnéesrescolteesoureçuesparGMpeuventégalementétreutiliséspourlesbesoinsdelarechercheGmouetrenduesdisponiblesà'dautrespour

desmotifsderecherche,lorsque leurnecessiteestaverveeetqueles donnéesesnesontpasliéesaun vehiculeouunpropriétaire spécifique.

Système Infodivertissement

Silevéhiculeestéquipéd'un systémedenavigationintégréau systémed'infodivertissement, l'utilisationdecesystemepeut entraînerunemémorisationnde destinations,d'adresses, de numérosdétéléphoneetd'autres informationsdetrajet.Sereporter aumanueld'infodivertissementpour lesinformationssurlesdonnées mémorisésêtesinstructions d'effacement.

OnStar

AperçuOnStar

Vued'ensemble'DOnStar.....464

ServicesOnStar

Urgence. 465

Sécurité 466

Navigation. 466

Raccords. 467

Diagnostics. 469

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar

Rensseignements

supplémentairesOnStar....470

AperçuOnStar

Vued'ensemble'DOnStar

GMC Acadia (2017) - Vued'ensemble'DOnStar - 1

GMC Acadia (2017) - Vued'ensemble'DOnStar - 2

GMC Acadia (2017) - Vued'ensemble'DOnStar - 3

Boutondecommandevocale
OnBoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence

Cevéhiculepeutétreequipéd'un systèmeembarquélepluscomplet quipeutseconnecterendirectaun conseillerOnStarpourtoute questionrelativéauneurgence,la sécurité,lanavigation,les connexionsetlesservicesde diagnostics.LessservicesOnStar peuvent necessiterunabonnement payantetunforfaitdedonnées.Le fonctionnementefficaced'OnStar nécessitelabatterieeletsysteméelectriqueduvéhicule,unservice detéléphoniecellulaireetdes signauxsatellitesGPSdisponibles

etopérationnels.OnStaragit commelienaveclasservices publicsd'urgenceactuels.OnStar peutcollecterdesinformationsvous concernantetsurvotrevecicule,y comprislesinformationsd localisation.Consulterlestermeset conditionsd'utilisation,la déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedétails,y comprisleslimlimitationsdusysteme surwww.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).

Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouvêacôt desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:

  • Vertfix:lesystemeestprêt.
  • Vertclignotant:encasd'appel.
  • Rouge:indiqueunproblème.
  • Éteinte:lesystemeestactif.

Appuyeradeuxreprisesssur pourcommuniqueravecun conseillerOnStar.

GMC Acadia (2017) - Vued'ensemble'DOnStar - 4

Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparleraunconseiller.

Appuyersur pour:

  • Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
    LancerdescommandesdetéléphoniemainslibresOnStar.
    Lancerdescommandesvocales denavigationOnStarpasapas.
    Obteniretpersonnaliserlenom dupointd'accesWi-Fi MD oule SSIDetlemotdepasse,selon I'equipement.

Appuyersur pourseconnecterà unconseillerpour:

  • Verifierl'informationdecompte oumettreajourl'informationde contact.
  • Obtenirdesdirectionsde conduite.
  • Recevoirundiagnosticode vérificationdessystèmes d'exploitationclésduvéhicule.

  • Recevoir une assistance routière.

  • GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement.

Appuyersur pourobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStarddisponible24h/ 24et7j/7pour:

Obtenirdal'aideencas d'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
- Obtenirdel'aideencasde météodifficileoud'autres situationscritiqueeetpourtrouver desitinérairesd'évacuation.

ServicesOnStar

Urgence

Lessservicesd'urgencenecessitant unplanedeservicesOnStaractif (saufabonnementdebase).Grace alareactionautomatiqueencas d'accident,lescapteursintegres peuventaltereratomatiquementun conseillerOnStarspecialement forméquiestimmédiatement connectéaveclevéhiculepour aider.

Appuyersur pourseconnecter prioritairementaunconseiller OnStarquipeutcontactereservicesd'urgence,lesdirigervers notreemplacementtexactetrelayer desinformationsinportantes.

Avecl'assistanceOnStaren situationcritique,desconseillers OnStarspecialementforméssont disponibles24heuresparjouret 7jourssparsemaine,pourfournirun pointdecontactcentral,une assistanceetdesinformation pendantunesituationcritique.

Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepérerun prestatairedeserviceaproximite pourvousaiderencasdepneua plat,pourunebatteriedesecours ouunréservoird'essencevide.

Sécurité

Selon'l'équipement,OnStarfournit cesservices:

  • Avec assistanceencasdevol devehicule,desconseillers OnStarpeuventutiliserunGPS pourlocaliserlevehiculeetaider lesautoritésaleretrouver rapidement.
  • AveclafonctionnalitéRemote IgnitionBlock MC (blocage d'allumageàdistance), selon l'équipement,OnStarpeut empêcherlemoteurde redémarrer.
  • AveclafonctionnaliteStolen VehicleSlowdown MD (ralentissementdevéhicule volé),selonl'équipement, OnStarpeutcollaboreravecles forcesdepolicepourraltir progressivementlevhicule.

Notificationd'alarmeantivol

Selonl'equipement,silesportes
dontverrouilléesetquel'alarmedu
vehiculerétentit,unenotificationest
envoyéeparmessagetexte,courriel
ouappeltéléphonique.Sile
vehiculeestvolé,unconseiller
OnStarpeutcollaboreravecles
autoritéspOURRECUPERERLEVhicule.

LanavigationOnStarnécessiteun plandeservicesOnStarspéciifique.

Appuyersur pourrecevoirn serviced'd'orientationpasapasoule faireenvoyersurl'écrande navigationduvéhicule,s'ilnest équipé.

1.Appuyersur course connecter'unconseiller.
2.Demanderdesdirections à teléchargersurlevéhicule.
3.Suivrelescommandes vocales.

Utilisationdescommandes vocalespendantunitinéraire planifié

Annulerl'itinéraire

1.Appuyersur

GMC Acadia (2017) - Annulerl'itinéraire - 1

.Lesysteme

répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.

2.Dire《Annulerl'itinétaire.》.Le systèmerépond: «voulez-vousannulerdes directions?»
3.Dire«Oui>.Lesysteme répond: «OK,demandecomplétée,merci,aurevoir'.

Itinéraireprévu

1.Appuyersur

GMC Acadia (2017) - Itinéraireprévu - 1

.Lesysteme

répond: «OnStarestprêt», suivid'unetonalité.

2.Dire «Itinéraireprévu».Le système répondaveclestrois prochainsesmanoeuvres.

Répéter

1.Appuyersur

GMC Acadia (2017) - Répéter - 1

.Lesysteme

répond: «OnStarestprêt», suivid'unetonalité.

2.Dire.Lesysteme réagitavecladernièredirection donnéepuisrépond «OnStar estprét»,suivid'unetonalité.

DirelaDestination

1.Appuyersur

Lesysteme

répond: «OnStarestprét», suivid'unetonalité.

2.Dire《DirelaDestination》.Le systèmemerépondenindiquant l'adresseetladistancejusqu'à ldestination,puisajoute «OnStarestprét»,suivid'une tonalité.

Envoyerladataestinationauvéhicule

Lesabonnéspeuventfaireenvoyer desdirectionssurl'écrande navigationduvécicule,s'ilenest équipé.

Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdes directionssurlesystémede navigationduvécicule,selon l'équipement.Alafindel'appeI, l'écrandinavigationaffichedes invitespourcommencerles directionsdeconduite.Les

itinérairesenvoyéssurl'écrande navigationnepeuventétreannulés queparlesystemedenavigation.

Consulterwww.onstar.com (Etats-Unis)ouwww.onstar.ca (Canada).

Raccords

LesservicesOnStarsuivantsvous aidentaresterconnecté.

Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(E.U.)ou
www.onstar.ca(Canada).

Sécurité

  • Modifierlesmotsdepassepar défautdupointchaudWi-Fiet del'applicationmobile RemoteLink.Créerdesmotsde passeddifférentsentreeuxet utilisérunecombinaisonde lettres, dechiffresetdesymbolespouraugmenterla sécurité.
    Modifiezlenompardedefautde I'identiantdereseausansfil (SSID).Ils'agitdunomdevotre réseauquiestvisiblepourles autresappareilssansfil.

Choisissezunnomuniqueet évitezlesnomsdefamilieoules descriptionsduvéhicule.

Pointd'accèsauWi-Fi MD OnStar (selonl'équipement)

Levéhiculepeutêtreequipéd'un pointd'accèsauWi-Fiintégrequi permétd'accéderalInternetetau contenuwebavecunevitesseLTE de4G.Ilestpossibledeconnecter jusqu'àseptdispositifsmobiles. Unprogrammededonnéesest nécessaire.N'utiliserles commandesàbordquelorsqueceela estpossibleentoutesécurité.

  1. Pourretrouverdesinformations depointd'accesenWi-Fi, appuyersur ,attendre I'invite,puisdire«Wi-Fi settings»(parametesWi-Fi). Surcertainsvehicules,appuyer surParametesWi-Fial'écran.
    2.LesparamètresWi-Fiaffichent lenomdupointd'accèsen Wi-Fi(SSID),lemotdepasse et,surcertainsvéhicules,le typedefeconnexion(pasde

468OnStar

connexionInternet,3G,4G, LTE4G)etlaqualitédusignal (faible,bonne,excellente).

3.PourmodifierleSSIDoule motdepasse,appuyersur ouappelerle1-888-4ONSTAR pourcommuniqueravecun conseiller.

Apréslaconfigurationinitiale,le pointd'accèsWi-Fidevoitrévhiculesseconnecte automatiquementavosappareils mobiles.Gérerl'utilisationndesdonnéesenactivantoudésactivist leWi-Fisurvoitrappareilmobile, enutilisant'l'applicationmobile Télé-Accès,ouencontactun conseillerOnStar.

Téléchargerl'applicationmobile OnStarRemoteLinkpour selectionnerdesdispositifsmobiles AppleMDiOS,Android MC, BlackBerry ouWindows .Les abonnésÀOnStarpeuventacceder auxservicesuivantsàpartird'un dispositifmobile:

  • Demarrer/arrerlevéhiculeà distance, s'ilenéquipéd'usine.
  • Verrouiller/déverrouillerles portes, silevéciculeestéquipé deserruresautomatiques.
  • Activerl'avertisseursonoreet lesfeux.
  • Verifierleniveauaudecarburant duvêhicule,laduréedeviède l'huileoulapressiondespneus, s'ilestéquipéenusinedu systèmesdesurveillancedela pressiondespneus.
  • Envoyerdesdirectionsau vehicule.
  • Repérérerlevéhiculesurune carte(marchésÉtats-Unis uniquement).
  • Activer/désactiverlepoint d'accèsWi-Fiduvéhicule, gérer lesparamètresetsurveillerla consommationddonnées, selon l'équipement.

Pourdesinformationsetla compatibilitéduOnStar RemoteLink,consulter www.onstar.com(Etats-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).

Servicesàdistance

ContacterunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesouactiver l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.

OnStaravotreservice

LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesoffressurles restaurantsetlesrevendeursur vousitinétaire,voussideratrouver deshôtsouaréserverune chambre.Cesservicespeuvent varierselonlemarché.

Téléphoniemainslibres OnStar

Passeretrecevoirdesappelsavec lesystemeintegréd'appelssansfil, quinecessited'étredisponible quelquesminutes.

Lancerunappeler

1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStareestpréts».
2.DireAppeler.Lesysteme repondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenumber del'interlocuteurappeler

3.Direlenuméroentiersans interruption,incluantun《1》 etlecoderegional.Lesysteme répond:«D'accordpourt l'appeI>.

Appeld'urgence911

1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprét »
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenmero del'interlocuteurappeler
3.Dire<911>anspause.Le systemerpond:911>.
4.Dire«Appeler».Lesysteme répond: «Ok,911 en composition».

Retrovermonnuméro

1.Appuyersur. Lesysteme répond: «OnStarestprêt »
2.Dire.Le systemerépond:«Votre numérod'appeldetéléphonie mainslibresOnStarest...». Ensuite,direlenuméro.

Find'appeal

Appuyersur. Lesysteme répond : « Appelterminé »

Vérifierlesminuteset l'expiration

Appuyersur etdire«Minutes»
puis «Vérifier» pour vérifier
combiendeminutesrestentétleur
dated'expiration.

Diagnostics

Lesservicediagnosticsavancés fournitunétatdessystemesclésdu vehiculeparenovoimenseld'un courriel,ouenappuyantsur Ch. Selon'equipement,lesalertesde diagnosticpeuventetrereçuesent tempsreelparcourrieloumessage texte.LafonctionAlertesproactives (sidisponible)peutideraanticiper desproblèmesd'entretienpouvant potentielfementssurveniravec certainscomposantsduvécicule,et envoyrunealerteavantqueces problemesseconcretisent.

OnStarpeutégalementssurveillerét indiquerlapressiondespneus,sile vehiculeestequipéd'unsystemede surveillancedelapressiondes pneus.

Information complémentaireausujetd'OnStar

Renseignements supplémentairesOnStar

Messagesaudioabord

Lesmessagesaudiopeuvent donnerdesinformations importantesauxmomentssuivants:

Avantl'achatduvehicule.
Appuyersur pourconfigurer uncompte.
- AvecleplanebaseOnStar, tousles60jours.
- Àpresunchangementde propriétaireètà90jours.

Servicedetransfert

Appuyersur on pourdemanderdes renseignementssurl'eligibilité de transfertdecompte. Leconseiller peutannuleroumodiferdes informationsdecompte.

Vente/Transfertduvéhicule

Appelerimmédiatement
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)
pourmettrefinavosservices
OnStarsilevéculeestédé,
venu,transféré,ousilebailse
termine.

Réactivationpourles propriétairesssuivants

Appuyersur on etsuivreles
consignespourparleraun
conseillerdésquepossible.Le
conseillerdemettreajourles
dosiersduvehiculeetexpliquera
lesoptionsdeservicesOnStar.

Commentfonctionneleservice OnStar

Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, I'assistancedecrise,I'assistance suiteauvolduvéhicule,les diagnosticsavancésduvéhicule, lesservicesàdistance,l'assistance routière,lanavigationpasapaset latéléphoniemainslibressont disponiblessurlaplupartdes vehicules.TouslesservicesOnStar

nésontpasdisponiblespartoutousurptouslevhicules.Pourplusd'informations,unedescriptioncompletedeservicesOnStar,leslimitationsdusysteme,etlestermesetconditionsd'utilisation,ladéclarationdeconfidentialité,etelconsentementrelatifaulogicielOnStar:

Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consultantlesite www.onstar.com(Etats-Unis).
- Consulterlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.

LessservicesOnStarnepeuventpas
fonctionnerausfislevéhiculese
trouvédansunlieupourlequel
OnStarpossèdeunaccordavecun
fournisseurdeservicesansfidans
cettezone,lefournisseurdeservice
sansfildoitaussid disposerdela
couverture,delacapacitéreseau,delaréceptionetdela
technologiecompatibleaveces

servicesOnStar.Leservice appliquant'informationde localisationduvehiculenepeut fonctionnersaufsilessignauxdusystemedepositionnentglobal (GPS)sontdisponibles,sans obstructionetcompatiblesavecle matérielOnStar.Lesservices OnStarpeventnepeventpas fonctionnersil'equipementOnStar n'estpasinstallecorrectementou s'iln'apasétemaintenu correctement.Siunéquipementou unlogielestajoute,connectéou modifi,lesservicesOnStar peventnepeventpasfonctionner. D'autresproblèmesau-delàdu controledeOnStar—telsaques des montagnes,desbatimentselevés,destunnelslaméto,laconception ducircuitélectriqueetl'architecture duvêhicule,desdégatsauvêhicule dansunecollision,unecongestion ouunesurchargedurèsea téléphoniquesansfil—peuvent empêcherleservice.

VoirÉnoncédéfrière radio460.

Servicesauxpersonnes handicapées

Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderlesabonnés dansdessituationsdehandicap physiqueetmedicales.

Appuyersur pouraidera:

  • Localiserunestation-service avecpréposéauservicede carburant.
  • Rechercheunhôtel, un restaurant, etc. puisreplitles conditionsd'accessibilité.
  • Indiquerladirectiondel'hôpital oudelapharmaciesplus prochesencasd'urgence.

UtilisateursTTY

OnStarpermetdecommuniquer
aveclespersonnesmalentendantes
ouprésentantdesdifficultésde
parolependantqu'ellessetrouvent
danslevéhicule.LesystemeTTY
installéparleconcessionnaire
disponiblepeutoffrirl'accèsdansle
vehiculeatouslesservicesOnStar,
saufconseillervirtueletla
navigationpas-à-pasOnStar.

Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)

UnNIPnestécaisserepouraccéder acertainsservicesOnStar.LeNIP devraêtrechangélorsdupremier entretienavecunconseiller.Pour changerleNIPOnStar,contactez unconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposante 1-888-4ONSTAR.

Garantie

L'équipementOnStarpeutérgarantidanslecadrelagarantieduvéhicule.

Langues

Levéhiculepeutétreprogramme pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur onet demanderaparleraunconseiller. Lesconseillersssontdisponiblesen anglais,espagnoletfrançais.Les languesdisponiblespeuventvarier enfonctiondupays.

472OnStar

Problèmespotentiels

OnStarnepeutpaseffectuerundéverrouillagedesportesàdistanceouuneassistanceencasdevolduvhiculesilevhiculeaetearrépetendant10joursdesuitesainsaucuncycled/allumage.Silevhiculen'apasetédemrerependantcinqjours,OnStarpeutcontacter'l'assistanceroutiereouunserrurierpourvousaideràaccederauvhicule.

Systèmedepositionnement global(GPS)

  • L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec grandsbâtiments,dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnelsetdanslsspasses souterrains,oudansunezone trèsarborée.Silessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystemeOnStar continueafonctionnerpourles appelsOnStar.Cependant,

OnStarpeutéprouverdes difficultéspourtidentier l'emplacementexact.

  • Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementsglobal(GPS) enregistrrepourenvoyerles servicesdesecours.

Unepertetemporairedessignaux dusystémedepositionnement global(GPS)peutcauserla disponibilitédetransmissiond'un itinérairedenavigationpas-à-pas. Leconseillerpeutindiquer verbalementunitinéaireoupeut demanderunappelenretourrapres quelevéhiculeestconduit dans unezoneouverte.

Antennescellulairesetdu systèmedepositionnement global(GPS)

Laréceptioncellulaireest nécessairepourquèleOnStar envoyedessignauxàdistancevers levéhicule.Neplaceraucunobjet

suroprüsd'antennepourne pasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.

Impossibilitédeconnecter àunmessageOnStar

Encasdeouverturecellulaire limiteeousilereseaucellularea
atteintsacapacitemaximuc,ce
messagepeutseprésenter.

Appuyersur pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai après savoirrouléquelques kilométrésdansuneautrezone cellulaire.

Problèmesdevéhiculeet d'alimentation

LessservicesOnStarexigentun circuitélectriquedévhicule, un servicesansfilestechnologies desatellitedusystemede positionnemgetglobal(GPS)qui doitétredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct.Cessystemespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargeoudeconnectee.

Équipementélectrique complémentaire

LesystemeOnStarestintegree a
l'architectureelectriqueduvehicule.
N'ajouteraucunéquipement
electrique.Sereporter a
Equipementelectrique
complémentaire325.
Unequipementelectrique
complémentairepeutinterfereravec
lefonctionnementdusystème
OnStaretl'empécherde
fonctionner.

Misesajourlogiciellesdu vehicule

OnStarouGMpeuventfourniradistancedesmisesajourlogiciellesoudeschangementsauvehicule,anspréavisnconsentementpréable.Cesmisesajourouceschangementspeuventrenforceroumaintenirlasecurité,lefonctionnementduvehiculeoulessystemesduvehicule.Lesmisesajourlogiciellesouleschangementspeuventafferousupprimeredesonnéesoudreséglagesenregistrésdanslevehicule,telsquedesétiquettesdecontactsde

telephoniemainslibresOnStar,des
destinationsdenavigation
enregistrees,oudesstationsradio
pré-reglées.NiOnStarniGMne
sontresponsablepourdesdonnées
oudesparamètresaffectésou
supprimés.Cesmisesajourouces
modificationspeuventégalement
recueillirdesinformations
personnelles.Cettecollecteestdécritedansladéclarationde
confidentialitéOnStaroudiffusée
separemtaumomentde
I'installation.Cesmisesajourou
ceschangementspeuventmettre
automatiquementlesystemeenncommunicationaveclesserveurs
GMpourrecueillirdesinformations surl'etatdessystèmesduvédicule,identifiersidesmisesajouroudes
changementsssontdisponibles,
oufournirdesmisesajouroudes
changements.UnaccordOnStar actifconstitueunconsentamenta
cesmisesajourouchangements
logicielset'l'accordpourqueOnStar ouGMpuisselesfourniràdistance
auvhicule.

Vieprivée

Laversioncompletedela
déclarationdeconfidentialité
d'OnStarestconsultablesur
www.onstar.com(Etats-Unis),ousur
www.onstar.ca(Canada).Nouvouss
recommandonsdelaire.Sivous
avezdesquestions,composeze
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827)

ouappuyezsur pourparleraun conseiller.Lesutilisateursdecommunicationssansfilsontavertisquelacomfidentialitedesinformationstransmisesvialescommunicationscellulairesssansfilnepeutpasetreassurée.Destierspeuventillegalementinterceptorouaccederadestromissionsetdescommunicationsprivéessansconsentement.

OnStar-Reconnaissancesdu logiciel

CertsncscomposantsOnStar
comprenntlelogiciellibcurlet
unzipainsiqued'autreslogiciels
tiers.Ci-dessousfigurentlesaviset
leslicencesconnexesauxlogiciels
libcurletunzipainsiqu'auxlogiciels
tiers,veuillezconsulterlessites

474OnStar

http://www/lg.com/global/support/
opensource/indexettps://
www.onstar.com/us/en/support/
getdocuments.html

libcurl:

AVISDECOPYRIGHTET D'AUTORISATION

Copyright(c)1996-2010, Daniel Stenberg,daniel@haxx.se. Tousdroits réservés.

L'autorisationd'utiliser,decopier,de
modifiereteddistribuercelogiciel, aquelquefinquecesoit,avecou sansfrais,estaccardedeaconditionquel'avisdecopyrightci-dessusetqueleprsentavisd'autorisation
apparaissentdanstoutslescopies
dulogiciel.

LELOGICIELESTFOURNI SANSGARANTIE D'AUCUNESORTE,EXPRESSE OUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS SANSLIMITATION,LES GARANTIESDEQUALITE MARCHANDE,D'ADEQUATIONA UNUSAGEPARTICULIERETDE NON-VIOLATIONDESDROITSDE TIERCESPARTIES.LES

AUTEURSOULESDETENTEURS
DUCOPYRIGHTNESAURAIENT
ENAUCUNCASÉTRETENUS
RESPONSABLESDETOUTE
RéCLAMATIONoudommages
OUDETOUTAUTREDOMMAGE
QUECESOITDANSLECADRE
D'UNCONTRAT, D'UNE
NÉGLENCEOUD'UNEAUTRE
ACTIONPREJUDICIBLE,DUS
OULIESACECLOGICIELOU
RÉSULTANTDESON
UTILISATION.

Sousréservesdispositionsdupresentakis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreutilisepourannonceroupromouvoirlaventle,l'utilisationoutouteautreactivitéleeaceLogicielsansl'autorisationécritepréalableduditdetenteur.

unzip:

Ils'agitdelaversion10-Fév-2005
ducopyrightetdelalicence
Info-ZIP.Laversiondefinitivedec
documentdevraitétredisponiblesur
lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/licenses.htmlàunedate
indéterminée.

Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.

Pourlesbesoinsdececopyrightedecetellicence, Info-ZIP estdéfinicommecomprenantl'ensembledespersonnessuivantes:

MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley EdGordon,IanGorman, Chris Herborth,DirkHaase,GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz,DavidKirschbaum, JohnnyLee,OnnovanderLinden, IgorMandrichenko,SteveP.Miller, SergioMonesi,KeithOwens, GeorgePetrov,GregRoelofs,Kai UweRommel,SteveSalisbury, DaveSmith,StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen,PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.

Celogicielestfourni(enl'etat), sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite.Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursnpourrontetretenusresponsables desdommagesdirects,indirects,

accessoires, speciauxou conséquentsdécoulante d'utilisationoudel'incapacitéa utilisercelogiciel.

Quiconqueestauriséàutiliserce
logicielàtoutefin, ycomprispour
desapplicationscommerciales, de
memequ'alemodifiertale
redistribuierlibrement, aconditione
sesoumettreauxrestrictions
suivantes:

1.Lecodesourceredistribuéodit reproducelecopyright,la définition,l'avisdenon responsabilitéci-dessusetlaprésentelistedeconditions.
2.Lesredistribuionsauformat binaire(executablescompilés) doiventreproduirelecopyright, ladéfinition,l'avise non-responsabilitéci-dessuset lapresentelistedeconditions dansladocumentationet/oudanstoutautrematériellvr avecladistribution.Laseule exceptionacetteconditionest laredistributiond'un executableUnZipSFXbinaire standard(notammentSFXWiz)

faitpartied'unearviced'auto-extraction;cetteredistributionestautoriséesansinclurelapresentelicence,àconditionquelabanniereSFXnormalen'aitpaséteenlevedel'executablebinaireoudésactivée.

3.Lesversionsmodifieesnotamment,maissans'ylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemedesexploitation,portsdcommunicationexistantsavecnouvellesinterfacesgraphiques,etversionsdebibliothequodynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesenetdoiventpasetreprésenteesdemaniereinexactecommeantlecodesourced'origine.CesversionsmodifiésnedoiventpasnonplusetreprésenteesdezmaniereinexactecommeétantdesversionsInfo-ZIP,ycompris,maissans'sylimiter,l'étiquagedesversionsmodifiéessouslesnoms

«Info-ZIP»(outouteviete
endecouant,ycompris,mais
sans'sylimiter,l'usagede
majusculesdiferentes),
«PocketUnZip»,«WiZ»ou
«MacZip»sansl'autorisation
expressedInfo-ZIP.Par
ailleurs,cesversionsmodifiees
nedoiventpaspresenteratort
l'utilisationdesZip-Bugsou
desadressesselectroniques
Info-ZIPoudesURLinfo-ZIP.

  1. Info-ZIP conservevedroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «Pocket Zip» et «MacZip» pourses propresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.

Index

A

Accessoriesetmodifications....329

Achatdepneusneufs. 385

Acheminentdela courroiedetransmission, moteur. 447

Acheminement,couroiedetransmissiondumoteur.....447

Aideaudemarrageen cote(HDC) 282

Airesdestockage Accoudoir. 123

Boiteagants. 123

Cache-bagages. 124

Consolecentre 124

Porte-bagagesdetoit. 128

Systémedegestionde compartmentutilitaire.125

Alarme
Sécuritéduvégicule.51

Alertedechangementde voie(LCA). 307

Alertedezoneaveugle
lateralé(SBZA) 307

Alimentationdesaccessoires...266

Ampouleshalogenes. 354

Ancragesinférieursupérieurs poursièged'enfant(Système LATCH)

Remplacementdespiées aprèsunecollision.116

Ancragesinférieurspoursieged'enfant(SystèmeLATCH).108

Antenne Multi-bande. 214

Antennemulti-bande. 214

Antibrouillard-Phares antibrouillard.201

Antipatinage/Controlleda
stabilitélectronique.280

Antivol. .52 Dispositifantidémarrage..52

Appareils Auxiliaire. 221

Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspour
sièged'enfant. 108

Bébésetjeunesenfants.....102

Enfantspusagés. 100

Fixation 117,119
Systèmes 105

AppleCarPlayet AndroidAuto. 228

Appliquehayon. 46

Appuie-tete. 62

teléscripteurs(TTY).451

Assistanceaumaintiende

trajectory(LKA).310

Assistanceaustationnement...296

AssistanceRoutiere,

Programme. 453

Assistanceultrasoniquearrierestationnement

au-dessusd'objetsqui

brûlent. 268

Empattementlong. 268

Vérificationdufreinde

stationnementetdu

mécanisme depositionde

stationnement(P) 352

Attention,dangeret

avertissement. 3

Audio

Rétroviseursàattenuation automatique. 55

Serruresdeporte. 44

Systemed/allumagedes phares. 199

Auxiliaire

Appareils. 221

Avertissement

Anglemort(SBZA).307

Attentionetdanger. 3

Changementdevoie.....307

Changementde

voie(LDW).310

Temoindusystemede

freinage. 153

Avertissementrelatifà

laposition65,

Californie. 329,409

Avertissementsur

proposition65-

Californie. 329,409

Avertissements

Feuxdedétresse. 200

Avertisseurdechangement devoie(LDW).310

Avertisseurdépassement....198

B

Batterie

Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.204

Gestiondelacharge. 204

Messagesdetensionetde

charge. 170

Protectiondel'alimentation...204

Batterie-AmériqueduNord....409

Bébésetjeunesenfants,

Appareilsderetenue.....102

Bluetooth

Présentation. 221,223

Boiteagants. 123

Boitedevitiesesautomatique

Controlledelafonctioned commandedeblocagedchangementdevitesse.....351

Modemanuel. 272

Bouchesdaeration. 238

Boussole. 136

Messages. 171

C

Câblage,dispositifshaute

tension. 356

Calagedumoteurauralentissement

Acheminentdela

courroiedetransmission...447

478Index

Calagedumoteurau

ralentissementsuite)

Epurateurd'air/Filtre. 339

Fonctionnements

stationnement. 269

Indicateurd'usure. 338

Indicateurdetemperature

duliquidede

refroidissement.147

Liquidederefroidissement....342

Messages. 173

Messagesdepuissance.....174

Messagesducircuitde

refroidissement. 172

Surchauffe. 346

Systèmerefroidissement.341

Témoindepressiond'huile...158

Témoindeverificationnet

d'entretienprochelu

moteur. 151

Californie

Exigencesenmatierede

carburant. 313

Californie-suite)

Exigences relativesaux

matériauxcontenantdu

perchlorate. 329

Caméradevision

arriere(RVC). 296

Capacitéssetspecifications....445

Capot. 331

Ceinture-baudrier. 79

Ceinturesdesecurite. 76

CDetDVD. 84

Ceinture-baudrier. 79

Extension. 83

Portadéquatdesceintures

desecurité 78

Rappels. 148

Remplacementapresun

accident. 84

Utilisationpendantla

grossesse. 83

Centralisateur

informatiquebord.....162,165

Centred'aideenligneala

clientèle. 451

Chainesaneige. 391

Changementdevitesse

enpositiOnde

stationnement.266

Changementdevitessesuite)

Sortiedelapositionde

stationnement.267

Chargement

Couvercle. 124

Pointsd'arrimage. 125

Systemedegestion.125

Chauffage

Huilepourtmoteur. 264

Siègesarrière. 74

Volantdedirection. 133

Chauffés

Attenuationautomatique.....55

Chauffes. .55

ConvexesRetroviseurs.54

Electrique. 54

Gradationautomatique, visionarriere.55

Inclinaisonenmarchearriere...55

Rabatable. 54

Rétroviseurmanuel. 55

Circuitderefroidissement.....341

Messagesdumoteur.172

Circuitélectrique

Bloc-fusiblesd'ensemble

d'instruments. 361

Bloc-fusiblesdu

compartmentmoteur.....357

Circuitélectriquesuite)

Boitierafusiblesdu

compartimentarriere.....363

Fusiblesetdisjoncteurs.....357

Surcharge. 356

Classificationuniformedela

qualitédespneus. 387

Clés. 32

Clignotants,indicateursde

changementdevoie. 200

Climatisation

ARRIÈRE. 236

Automatiquedoublezone.....233

Collectedesdonnéesduvéhiculeet

enregistreursdedonnées

d'évenement

Enregistrementdes

donnéesduvéhicule.....462

Collectedesdonnéesdu

vehiculeetenregistreurset

Confidentialité 462

Collision, réparationde

dommages. 457

Commentsignalerlesdefectuosités

compromettantlasécurité

GeneralMotors. 461

Gouvernementcanadien.....461

Gouvernementdes

États-Unis. 461

Compteurdevitesse. 145

Compteurjournalier. 146

Compteurkilometrique. 145

Journalier. 146

Conduite. 243

\section*{Caracteristiquesetconseils}

deremorquage. 317

Conduitepourunemeilleure

economiedecarburant.....30

Conduite(suite)

Defensive. 243

Etatd'ivresse. 243

Hiver. 253

Horsroute. 246

Limitsdechargedu

vehicule. 255

Pertedecontrole. 245

Repriseentout-terrain.245

Routesmouillées. 251

Routesonduleusesetde

montagne. 252

Silevéhiculeestbloqué.....254

Systèmesd'assistance.....300

Connexions

OnStarMD 467

ConnexionsOnStar MD 467

Contrats

Marquesdéposéeset

licence. 231

Controlleduvecicule. 244

Couvercle

Chargement. 124

D

Danger,Avertissementset

Attentions. 3

Déclarationdefréquence

Radio. 460

480Index

Déflecteur'd'eau

Dispositifsdeverrouillage.....42

Messagesdeporte entrouverte.172

Serruresaiverrouillage
electrique. 44

Témoindeporteouverte.161

Verrouillageretarde. 44

Demarrageadistancedu vehicule. 40

Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord. 409

Demarragedumoteur. 262

Demarrageduvecule,A distance. 40

Descriptionet
fonctionnement
d'ouvre-portedegarage....191
Programmation.....191

Dispositifantidémarrage.52

Dispositifsdehautetension
etcâblage. 356

Dispositifsderetetenue Ouleplacer.107

Dispositifsdetensionet
cablage....356

Dispositifsdeverrouillage
Automatiquesdeporte. 44
Dispositifantiverrouillage. 45
Porte. 42

Serrures. 45

Verrouillageelectriquesedes portes. 44

Verrouillageretarde. 44

Distractionauvolant. 242

E

Eclairage. 156,203

Activationdesfeuxderoute.160

Assistancedescente encote. 155

Avertissementdebas niveaudecarburant.159

Avertissementdesystème defreinage antiblocage(ABS).155

Eclairagesuite)

Avertissementdusystème defreinage.153

Avertisseurde

dépassement. 198

Circulationdejour(DRL).199 commanded'éclairrement....20

Commandesdel'éclairage extérieur. 196

D'accueil. 201

Disponibilitédesacs gonflables.149

Eclairage. 355

Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur. 204

Entrée. 203

Entretiendefreinde stationnementélectrique....154

Exit(Sortie). 203

Freinélectriquedestationnement.154

Inverseurdesfeuxde route/decroissement.198

Lampes. 202
Messages. 175

Moderemorquage/transport...155 Pharesantibrouillardavant...160

Plafonnier. 202

Eclairagesuite)

Plaqued'immatriculation.....355

Porteentrouverte. 161

Pressiond'huilemoteur.....158

Rappeld'extinctionde

l'eclairageextérieur.198

Rappelsdeceinturede

sécurité 148

Régulateuratomatique

vitesse. 161

Sécurité 160

Systèmedecharge. 151

Systémedecommandedetraction(TCS)/

StabiliTrakMD 157

Temoind'anomalie. 151

Tractionasservie

désactivée. 156

Eclairaged'accueil. 201

Eclairaged'entree. 203

EclairageDEL. 355

Economiedecarburant.312

Additifs. 313

Carburantsdanslespays

étrangers. 313

Economiedecarburant(suite)

Conduite. 30

Exigences,Californie. 313

Indicateur. 146

Messageseducircuit.....174

Remplissaged'unbidonde carburant. 3

Remplissageduréservoir.....314

Temoind'avertissementde basniveau.159

Economiseurdebatterie

déclairageextérieur. 204

Ecranpare-chaleur

Allumageautomatique.....270

Liquide,Automatique. 339

Messages. 181

Électrique

Glaces. 56

Priseselectriques. 138

Prolongatione

l'alimentationdes

accessores(RAP).266

Protection,Batterie. 204

Réglagedesige 65

Retroviseurs. 54

Serruresdeporte. 44

Emergency(urgences)

OnStarMD 465

Enfantsplusagés,Appareils deretenu. 106

Enregistreursdedonnées d'evénement. 462

Enregistreursdedonnées, Événements. 462

Entreposage

ARRIERE. 124

Entretien

Accessoireset modifications. 329

Entretien,Informations generales. 428

Etiquetted'identification despiècesderechange....444

Exécutionparle propriétaire. 330

Fiches. 443

Fichesd'entretien. 443

Fixationderendez-vous.....455

Messagesduvéhicule.179

Renseignementssurla commandedeguides.....459

Temoind'entretienproche dumoteur.151

Entretiendel'apparance

Exterieur. 417

Intérieur. 422

482Index

Entretiendusystemedesac

gonflable. 98

Entretienduvecicule

troussedecompresseur.....401

Entretienetsoin

Supplémentaire. 437

Entretiens

Applicationspeciale. 436

Épurateurd'air/Filtre,moteur...339

Equipementélectrique

complémentaire. 325

Equivemment,Remorquage.....323

Essue-glace

4T65-E. 354

Essue-glacearriere.135

Attenuationautomatique.....55

Exigencesrelativesaux

matériauxcontenantdu

Feuxclignotants,Détresse.....200

Feuxdecirculatione

jour(DRL).199

Feuxdedetresse. 200

Fiches

Entretien. 443

Filtreaairdel'habitacle.....239

Filtre,

Filtreaairdumoteur. 339

Fixationderendez-vous.....455

Fixationdessièges

d'enfant. 117,119

Flexibledederivatiorduliquidede

refroidissement

Huilepourmoteur. 342

Indicateurdetemperature

dumoteur. 147

Fluide

a4vitesse-MU4. 339

Freins. 349

Lave-glace. 347

Fonctionnement

Feuxantbrouillard. 201

SystemeInfodivertissement..209

Fonctionnementavitesse

elevée. 377

Fonctionnementduvéhicule

enstationnement.269

Fonctions. 13

Amémoire. 13

Frein

Stationnement,electrique.....276

Temoind'advertissement ....153

Freindestationnement

electrique. 276

Freinage. 244

Transfert automatique.....303

Freinageautomatiqueen

marcheavant. 303

Frequencesradio:

déclaration. 460

Fusibles

Bloc-fusiblesd'ensemble

d'instruments. 361

Bloc-fusiblesdu

compartmentmoteur.....357

Boitierafusiblesdu

compartmentarriere.....363

Fusiblesetdisjoncteurs.....357

G

Glaces. 56

Electrique. 56

Grossesse,Utilisationde ceinturesdesecurite.83

H

Habitacle, filtràair. 239

Heure. 136

Hiver Conduite. 253

Horloge. 136

Horsroute. 246

Conduite. 246

Reprise. 245

Huile

Carburant. 146

Compte-tours. 146

Compteurdevitesse.145

Compteurjournalier.146

Huilepourmoteur. 335

Indicateurd'usuredel'huile
moteur............338

Messages. 173

Temoinepression.158

Témoinsd'avertissement et indicateurs. 140

Températureduliquidedeferfroidissementdumoteur...147

Huilesuite)

Totalisateur. 145

1

ndicateurd'obstacledevant levéhicule.156

Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.150

Indicateurdepiétonal'avant...156

Infoloisirs. 206

Informationcomplémentaire OnStar MD 470

Informationdelaclientete Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 459

Informationsgénérales Entretienduvéhicule.....328

Remorquage. 316

RéparationsetEntretien.....428

Informations supplémentairessur OnStar MD 470

Inscription,Flancdupneu.....369

Interventionsd'application speciale. 436

Introduction. 2

K

Klaxon. 133

L

Lampedemodederemorquage/transport.155

Lampsdelecture. 202

LATCH, ancragesinférieurs poursièged'enfant 108

Lave-glace/Essuie-glacedelunettearriere.135

Levierduregulateurdevitesseautomatique.284

Eclairage. 161

Messages. 171

Liquidelave-glace..347 Messages. 182

Liquidesetlubrifiants recommends. 440

M

Maintenanceetentretien supplémentaires. 437

ManoeuvresdestationnementoudereculSystemesd'assistance.....296

Marquesdéposéeset contratsdelicence.231

484Index

Memoire

Amémoire. 67

Appuie-tete. 62

ARRIERE. 71

Chauffant,arriere. 74

Chauffesetventilesavant.....69

Dossiersinclinables. 66

Réglageélectrique,avant.....65

Réglagelombaire,avant.....65

Réglage,Avant. 64

Siègesdelatroisième

rangee. 75

Messages

Huileamoteur. 173

Boftedevitesse. 181

Boussole. 171

Circuitd'alimentation. 174

Circuitdefreinage. 170

Circuitderefroidissement dumoteur. 172

Cléetserrure. 174

demarrageduvéhicule.....180

Entretienduvéhicule. 179

Lampe. 175

Liquidedelave-glace.....182

Pneumatiques. 180

Porteentrouverte.172

Puissancedumoteur.174

Messages(layer)

Rappelduvéhicule. 182

Sécurité 179

Systémedecommandedesuspension.178

Systémededetction d'objets 175

Systemededirection.180

Systémedesacs gonflables.179

Tensiondebatterieet charge. 170

Vehicule. 169

Vitesseduvéhicule. 182

Messagesdecléetdeserrure. 174

Messagesdedemarragedu vehicule.180

Mssagesdusystemededetectiond'objects.175

Messagesdusystemede direction. 180

MobilitéGM,programmederemboursement.452

Mode. 282 Commandeconductor.

Modederemorquage. 273

Modemanuel. 272

Monoxydedecarbone

Conduitehivernale. 253

Echappementdumoteur.....269

Hayon. 46

N

Navigation

OnStarMD 466

Nécessairedenduit d'étanchéité,Pneu. 393

Nécessairedecompresseur, Enduitd'étanchéité depneu. 393

Nettoyage
Exterieur. 417
Intérieur. 422

0

Ouplacerledispositifderetenue. 107

P

Paged'accueil. 209

Panneaud'arceaudepavillon Remplacementdejoint d'etanchete/moulure.....

Pare-soleil. 58

Park Passagea. 266

Parksuite)

Sortiedupointmort(N).....267

Permutation,Pneus. 383

Personnalisation

Vehicule. 182

Pertedecontrôle. 245

Phareantibrouillardavant

Eclairage. 160

Phares

Allumageautomatique.....199

Avertisseurde

dépassement. 198

Feuxdecirculatione

jour(DRL). 199

Inverseurdesfeuxde

route/decroissement.198

Pointage. 354

Rappeld'allumage. 160

Remplacementd'ampoule....354

Témoind'activationdes

feuxderoute.

Pharesetfeuxdegabarit

Ampouleshalogenes. 354

Eclairagedeplaque

d'immatriculation. 355

Phares. 354

Réglagedesphares. 354

Piecesderechange

Entretien. 441

Sacsgonflables. 99

Plafonniers. 202

Pseuderechange

Compact. 408

Pneudégonflé 392

Remplacement. 402

Pneumatiques. 366

Verification. 382

Achatdepneusneufs.385

laqualitédespneus.387

Désignations. 372

Dimensionsvariees. 387

Fonctionnementdu

dispositifdesurveillance

delapression. 379

Hiver. 368

Inscriptionsurleflanc.369

Messages. 180

Nécessaired'endetuit

d'etanchéitétde

compresseur. 393

Permutation. 383

pneudesecourscompact....408

Pneumatiquessuite)

Pression. 377

Produit d'étanchéitét

troussedecompresseur,

rangement. 401

Quandfaut-ilremplacerles

pneus? 384

Réglagedelagéométrieet

Systèmesurveillancede

lapression. 377

Pneustoutesaison. 367

Port

USB. 214

Portadéquatdesceinturesde

sécurité 78

PortUSB. 214

Porte-bagagesdetoit. 128

Positionnementduvécicule

Commande. 244

Positionnementduvéhiculesuite)

Limitsdecharge. 255

Messages. 169

Messagesderappel.182

Messagesdevitesse.182

Numéro

d'identification(NIV)....444

Personnalisation. 182

Propriétairescanadiens.2

Remorquage. 412

Sécurité 51

Systèmed'alarme. 51

Positionsducommutateur

d/allumage. 260

Présentation. 208

PrésentationdeOnStar MD ....464

Prises

Électrique. 138

Proceduresatisfactione

laclientèle. 448

Programme

Transportdecourtoisie.....455

ProgrammeAssistance

routiere. 453

Programmed'entretien.....430

Liquidesetlubrifants

recommendés. 440

ProgrammeTransportde courtoisie. 455

ProgrammeTransport, Courtoisie. 455

Prolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP).266

Propriétairesdevéhicule canadiens. 2

Q

Quandfaut-ilremplacerles pneus? 384

R

RadioAM-FM. 210

Radiosatellite. 211

Radios RadioAM-FM. 210 Satellite. 211

Rangementarriere. 124

Rangementd'accoudoir.....123

Rangementdeconsole centrale. 124

Rangementdunécessaire decompresseuretd'enduit d'etanchéitépourtneu.....401

Rappeld'extinctionde I'éclairageextérieur.198

Réceptionradio. 213

Recueildeonnées SystemeInfodivertissement..463

Réglagelombaire. 65

Siègesavant. 65

Réglages Lombaire,siègesavant......65

Régulateurdevitesse, adaptatif. 286

Remboursement, MobilitéGM. 452

Remorquage 5AT. 316 Caracteristique de conduit. 317

Equipement. 323

Remorque. 320

Vehicule. 412

Vehiculerécreatif. 413

Remorquaged'unvehicule récréatif. 413

Remorque Remorquage. 320

Remplacementdelame d'essuie-glace. 352

Remplacementdelame, essuie-glaces. 352

Remplacementdepiècesdusystémedeceinturessedécuritéaprssunaccident....84

Remplacementdespièces systèmeLATCHaprésune collision. 116

Remplacementducylindrede couvercledecompartment derangementdepanneau detoitescamtable.58

Remplacementdusystemede sacgonflable. 99

Réparationddommages causésparunecollision.....457

Retenueduvéhicule Allumageautomatique.279

Rétroviseursàrabattement......54

Rétroviseurschauffés. 55

Rétroviseursconvexes......54

Retroviseursinclinables.55

Retroviseursintérieurs.55

Retroviseurs,intérieurs.55

Rodagedevéhiculeneuf.....259

Rodage,vehiculeneuf.259

Roues 4T65-E. 389

Rouessuite) Dimensionsvariees.387

Géométrieétéquilibrage desroues. 389

Routes Conduite,mouillée.251

Routesonduleuseset demontagne. 252

s

Sacgonflable

Ajoutd'équipementau vehicule. 98

Commandesdumoteur-2.5L(LE8). 85

Indicateurdestatutdusac gonflabledupassager.....150

Réparationdevéhicules munisdesacsgonflables....98

Temoindedisponibilité.....149

Sacsgonflables Vérification. 99

Dequellefaconlesac gonflableagit-il? 91

Ousetrouventlessacs gonflables? 88

Qu'est-cequientraînele déploiemmentdusac gonflable? 91

Sacsgonflablessuite)

Quandunsacgonflable doit-ilsedeployer?.....89

Queverrez-vousapresse deploiementd'unsac gonflable? .91

Systemededetectiones occupants. 93

Sécurité Alarmeduécule.51

Eclairage. 160

Messages. 179

OnStarMD 466

Vehicule. 51

Siègesarrière 71
Chauffés 74

Siègesavant 4T65-E. 64 Chauffésetventilés.

Siègeschauffésetventilés....69

Siegesdetroisiemerangee.....75

Signauxdechangementde directionetdechangement devoies. 200

488Index

SpécificationsetCapacités....445
StabiliTrak
Témoindésactivation.....157
Stationnementprolongé.....268
Surchauffedumoteur. 346
Symboles. 3
Système

Alertedecollision
avant(FCA). 300
Infodivertissement. 463
Infoloisirs. 206
Porte-bagagesdetoit.128

1 Systemedalertdecollision avant(FCA). 30

Systémed'accueilssansclé Systémede(RKE).
Systémedecommandedeclimatisationarrière.236
Systemededetectiones occupants. 93
Systémedefreinage
Pietonàl'avant(FPB).305
Systemedefreinage antiblocage(ABS).275 Temoi.155
Systémedefreinageen
présencedepiétona
l'avant(FPB). 305

automatiquedu
vehicule(AVH) 279
Allumageautomatique.....279

Systémederetenue
Systémedesurveillance,
Pressiondespneus.377
Systèmede
telédeverrouillage(RKE).33
Système Infodivertissement....463
Systèmes
Assistanceauconducteur....295
Systèmesd'assistanceneau
conducteur. 295
Systèmesd'assistance pour laconduite. 30
Systèmesd'assistance pour lesmanoeuvresde
stationnementetderecul....296
Systèmesd'entrainement
Tractionintegrale.274,351
Systèmesdecommandede climatisationautomatique
doublezone. 233
Systèmesdecommandedsuspension
Messages. 178

T

Tapisdeplancher. 426

Télécommandeuniverselle ....191

Programmation. 191

Fonctionnement 194

Telephone

AppleCarPlayet
AndroidAuto. 228
Bluetooth. 221,223
Mainslibres. 228

Téléphonemains-libres. 228

Témoin

Obstacledevantlevéhicule..156
Pietonal'avant. 156

Témoind'activationdesfeux
deroute
Temoind'anomalie. 151
Témoind'avertissementde
basineaudecarburant 159
Témoind'entretiendefrein
destinationnementélectrique...154
Témoind'assistanceau
maintiendetrajectoire.....156
Témoindecommande
Descenteencote. 155
Témoindecommandede
descenteencôte. 155

Témoindefreinélectriqued stationnement. 154
Temoindusystème charge. 151
Témoinsd'avertissementset
indicateurs. 140
Traction Témoindésactivation.....156

Temoindusystemede commande(TCS)/ StabiliTrakMD 157

Tractionintegrale. 274,351

U UrgenceOnStar MD 465

Utilisateurs dé téléscripteurs(TTY) 451

Utilisationdecemanuel.2

V
Véhiculebloqué 254
Ventilation, Air 238

Vérification
Témoind'anomaliedu
moteur. 151
Vérificationdelafonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitesse,boitedevitessesautomatique.351
Vérificationdcommutateur dedémarrage. 351
Vérificationdusystémedesécurité.84
Verrouillageretarde. 44

W Wi-Fi. 467

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GMC

Modèle : Acadia (2017)

Catégorie : Voiture