CADILLAC SRX (2007) - Voiture

SRX (2007) - Voiture CADILLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRX (2007) CADILLAC au format PDF.

📄 601 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CADILLAC SRX (2007) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Voiture (SUV)
Marque Cadillac
Modèle SRX (2007)
Catégorie SUV
Dimensions (L x l x H) Environ 4950 x 1845 x 1720 mm
Poids à vide Environ 2000 kg
Motorisation Essence V6 ou V8
Transmission Automatique
Capacité du réservoir Environ 76 L
Nombre de places 5 à 7 (selon configuration)
Systèmes de sécurité Airbags frontaux, latéraux, rideaux ; ceintures à prétensionneurs ; système LATCH ; détection des occupants
Fonctions principales Sièges électriques, sièges chauffants, mémoire de siège/rétroviseurs, toit ouvrant, climatisation bizone, système audio, OnStar, régulateur de vitesse, essuie-glaces automatiques, feux de jour
Entretien et nettoyage Vidange huile moteur, contrôle pression pneus, vérification liquides, nettoyage intérieur (tissu, cuir), entretien carrosserie
Pièces détachées et réparabilité Disponibles chez concessionnaire Cadillac ; manuels de réparation en vente
Informations générales Guide du propriétaire de 601 pages couvrant toutes les sections (sièges, sécurité, conduite, entretien)

FOIRE AUX QUESTIONS - SRX (2007) CADILLAC

Comment régler le siège conducteur à commande électrique ?
Utilisez la commande horizontale sur le côté extérieur du siège pour avancer/reculer, lever/abaisser l'avant ou l'arrière du coussin. La commande verticale permet d'incliner le dossier.
Comment programmer la fonction mémoire du siège et des rétroviseurs ?
Réglez le siège, les rétroviseurs et les pédales (si ajustables) à votre convenance. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pendant au moins 3 secondes jusqu'à deux signaux sonores. Pour rappeler, appuyez brièvement sur le bouton mémoire correspondant, le véhicule doit être en position de stationnement (P).
Comment bien porter sa ceinture de sécurité ?
La ceinture ventrale doit être placée le plus bas possible sur les hanches, juste au-dessus des cuisses. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et en diagonale sur la poitrine. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle est bien ajustée.
Que faire si la ceinture de sécurité se bloque ?
Si la ceinture se bloque en la tirant trop rapidement, laissez-la revenir légèrement en arrière pour la débloquer, puis tirez plus lentement. Si elle reste bloquée, laissez-la s'enrouler complètement et recommencez.
Quand les airbags frontaux se déploient-ils ?
Les airbags frontaux se déploient lors de collisions frontales ou quasi frontales modérées à graves, lorsque l'impact dépasse un seuil prédéfini. Ils ne se déploient pas en cas de tonneau, collision arrière ou latérale (sauf si équipé de capteurs spécifiques).
Comment installer un siège enfant avec le système LATCH ?
Repérez les ancrages inférieurs (barres métalliques) dans la fente entre le dossier et le coussin du siège arrière. Attachez les fixations inférieures du siège enfant aux ancrages. Si le siège enfant a une sangle supérieure, fixez-la à l'ancrage supérieur correspondant (situé à l'arrière du compartiment utilitaire). Serrez et vérifiez la solidité.
Où installer un siège enfant orienté vers l'arrière ?
Il est recommandé d'installer un siège enfant orienté vers l'arrière sur les places arrière, jamais à l'avant avec un airbag passager actif. Même si l'airbag est désactivé, la place arrière est plus sûre. Suivez les instructions du fabricant du siège enfant.
Comment utiliser les guides de confort des ceintures arrière ?
Glissez le guide hors de son attaché de rangement sur le dossier. Passez la ceinture sous le guide, puis placez le guide sur la ceinture en insérant les deux bords dans les fentes. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle repose à plat. La ceinture épaulière doit croiser l'épaule.
Que faire si le témoin d'airbag passager reste allumé après installation d'un siège enfant ?
Si le témoin d'airbag passager indique ON (activé) alors qu'un siège enfant orienté vers l'avant est installé, coupez le contact, retirez le siège enfant et réinstallez-le. Assurez-vous que le dossier du siège véhicule n'appuie pas sur le siège enfant et que celui-ci n'est pas coincé sous l'appuie-tête. Si le témoin reste allumé, installez le siège enfant à l'arrière et consultez un concessionnaire.
Comment entretenir les ceintures de sécurité ?
Nettoyez les ceintures avec un chiffon humide et un savon doux. Ne les blanchissez pas et ne les teignez pas. Vérifiez régulièrement qu'elles ne sont pas effilochées ou endommagées. En cas de collision, faites vérifier et remplacer les ceintures par un concessionnaire.

Questions des utilisateurs sur SRX (2007) CADILLAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRX (2007) - CADILLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRX (2007) de la marque CADILLAC.

MODE D'EMPLOI SRX (2007) CADILLAC

GuidedupropriétaireCadillacSRX2007

Siegesetdispositifsderetenue 7

Siègesavant 9

Siègesarrière 19

Ceinturesdesecurite 22

Appareilsderetenuepourenfant 45

Systèmesdesacgonflable 73

Verificatondesdispositifs deretenue 94

Fonctionsetcommandes 97

Clés 100

Portesetserrures 106

Glaces 115

Systèmesantivol 120

Demarrageetfonctionnement devotrevehicule 125

Retroviseurs 148

SystèmeOnStar MD 155

Systémedétélécommandesans filmaisonuniversel 160

Compartimentsderangement 175

Toitouvrant 178

Tableaudebord 183

Apercutableaudebord 186

Commandesdelaclimatisation 214

Feuxdedetresses,jauges
ettémoins 224

Centralisateurinformatique debord(CIB) 244

Systèmesaudio 278

Conduitedevotrevehicule 319

Votreconduite,larouteet
votrevehicule 320

Remorquage 381

Réparationetentretiendel'apparence 397

Entretien 400

Carburant 403

Vérificationsouslecapot 410

Transmissionintegrale 454

Essieuarriere 455

Essieuavant 456

Remplacement'ampoules 457

Remplacementdelaraclette d'essuie-glace 458

GuidedupropriétéCadillacSRX2007

Pneus 460
Entretiendel'aspect 509
Identificationduvéhicule 521
Systèmeélectrique 522
Capacitéspecifications 532

Programmed'entretien 535

Programmed'entretien 536

Informationducentred'assistance

alacliente 559

Informationsurlecentred'assistance àlaclientèle 560

Déclarationdesdéfectuosités
menaçantlasécurité 580

Index 585

CADILLAC SRX (2007) - GuidedupropriétéCadillacSRX2007 - 1

LesnomsGENERALMOTORS,GM,l'emblème GM,CADILLAC,l'écussonalauriersCADILLAC etSRXsontdesmarquesdéposéesde GeneralMotorsCorporation.

Ceguidecomprehendestoutesdernieres informationsdisponiblesaumomentdesa publication.Nousnousreservonsledroit d'effectuersansprévisdesmodificationsau produitapréslaparutionduprésentguide. Pourlesvehiculesd'abordvendusauCanada, remplacer « CadillacMotorCarDivision» par«GeneralMotorsduCanadaLimitée».

Cemanueldécritleséquipementsspouvantounonetreprésentssurcemodèle.Parexplement,plusieurssystemedesdivertissementpeuventétreproposés,ouvotrevehiculepeutavoirétecommandésanssigeesdepassageravantouarrière.

Conserverceguidedanslevéhicule. Vouls'aura ainsiaportéedelamainencasdebesoinsur laroute.Silevéhiculeestvendu,laisserleguide àl'acheteur.

Propriétairescanadiens

Onpeutobtenirunexemplairedecegueiden anglaisaupresduconcessionnaireouaI'adresse suivante:

Helm, Incorporated

P.O.Box07130

Detroit, MI48207

ImpriméauCanada Numérodepiece15861908FR

^ 念 2006GeneralMotorsCorporation.Tousdroitsreservés.

Utilisationdevotreguide

Nombreux sontceuxquilisententiementle guided'utilisationlorsqu'sprennentlivraisonde leurnouveauvehicule.Celapeuteneffetvous aideramieuxconnaitrelesfonctionsettes commandesduvehicule.Poureexpliquerles differentesnotions,leguideconjugueletexte etlesimages.

Index

L'index, alafinduguide, estunbonendroitou l'onpeutrapidementtrouverdesrenseignements surlevehicule. Ils agid'unelistéalphétique desarticlesduguide, aveclenumérolapelage compte!l'articleenquestion.

Avertissementsetsymbolesde sécurité

Ceguidecompendplusieursavertissementsssur lasecurite.Nousutilisonsuncadreetlemot ATTENTIONpourvousavertirdessituationsqui risquentdevouscauserdesblessuressivou netenezpascomptedel'avertissement.

ATTENTION:

Celiaindiqueundanger,etquevousoud'autrespersonnespourriezetreblesses.

Danslecadredemiseengarde,nousvous indiquonslerisqueenquestion.Nousvous expliquonsensuitecommenteviteroureduirec risque.Lirecesmisesengarde,sinonvous oud'autrespersonnespourriezetreblesses.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Voustrouverezaussidansceguideunligendiagonaleentraversd'uncercle.Cesymboledesecurite signifie Interdiction Interdictionefairececi ou Nepaslaisserceseproduire.

Avertissementsconcernantdes dommagesduvéhicule

Lesremarquessuivantessontégalement indiquésdansleprésentguide:

Remarque:Celasignifiequequelquechoserisqued'endommagervotrevecicule.

Uneremarqueindiquequequelquechose pourraitendommagerlevehicule.Biensouvent, cedommageneseraitpascouvertparlagarantie devotevrehiculeeetlesreparationspourraient etrecouteuses.Toutefois,laremarqueindique quefairepourovercedommage.

D'autresguidespeuventcompterdesmentions ATTENTIONNetREMARQUEeend'autres couleursouend'autrestermes.

Levehiculeestégalementdotéétiquettes d'avertissement.Ellesutilisentdesmots similaires,soitATTENTIONNouREMARQUE.

Symbolesdevéhicule

Levehiculepeutetreequipedecomposantset d'etiquettessurlesquellesfigurendessymboles plutotqu'untexte.Lessymbolessontillustrés depairavecletextedecrivantlefonctionnement ouavecl'informationrelativeauncompasant, unecommande,unmessage,unejaugeou unindicateurparticulier.

Pourobtenirdel'aidepourtrouverl'appellation specifiqued'uncomposant,d'unejaugeoud'un indicateur,sereporteral'undestitressuivants:

Siègesetdispositifsdeprotectiondansla section1
- Caracteristiquesetcommandesdansla section2
Aperudtableaudebordddanslsection3
Commandesdeclimatisationdanslasection3
Témoins.jaugesetindicateursdansla section3
· Système(s)audiodanslasection3
Apercuducompartment-moteurdansla section5

Voiciquelesexemplesdesymbolesquipourraientsetrouversurlevehicule:

Attention,dangerAttachez les ceinture ventrale et épauière pour protégger l'occupant. Ne tordez pas la ceinture de sécurité en l'attachmentCommutateur d'éclairage principalTempérature de liquide de refroidissementPression des pneus
Protégé vos yeuxRappel de bouclage des cointures de sécuritéSac gonfableClignotantsSystème de charge de batterieAccès à la bolte de fusibles
L'électrolyte peut vous brûlerReculez le siège complètement.Fixez le ensemble de retenue pour infantN'installez pas un ensemble de retenue pour infant orienté vers l'avrement à cette placeFeux de stationnementFreinageVentilateur de moteur
Éviter flammes ou étinçellesRetirrez complètement la ceinture puis fixez l'ensemble de retenue pour infantN'installez pas un ensemble de retenue pour infant orienté vers l'avant à cette placeFeux de détresseLiquide de refroidissementCarburant
Étinçelles ou flâmes pouvant faire explodeer la batterieLève-glace électricqueVerrouillage et déverrouillage des portesFeux de circulation de jourPression d'hülle-moteurGuide du propriétaire
Phares antibrouillardSystème de freinage antiblocageManuel de réparation

Section1Siègesetdispositifsderetenue

Siègesavant. 9

Siègesàcommandemanuelle 9

Siègesacommandéélectrique 10

Soutienlombaireélectriquede siegesarriere 11

Siègeschauffants 11

Rétroviseurssetsiègeamémoire 12

Siegesadossierinclinable 14

Appuis-tetes 18

Siègesarrière 19

Fonctionnementdusiegearriere 19

Siegescamtable 20

Ceinturesdesecurite 22

Ceinturesdesecurite:Pourtous 22

Questionsetrépondesausujet desceinturesdesecurité 27

Portadéquatdescierturesdesécurité 29

Positionduconducteur 29

Utilisationdelaceinturedesecurite pendantlagrossesse 37

Positiondupassager-coteavantdroit 38

Passagersdusiègegarriere 38

Guides-baudriersdesécurité 41

Prétendeursdeceinturedesecurité 44

Rallongedeceinturedesecurite 44

Appareilsderetenuepourenfant. 45

Enfantsplusages 45

Bébesetjeunesenfants 48

Appareilsderetenuepourenfant 51

Ouinstaller'lappareilderetenue 56

Ancragesinférieurspoursieged'enfant (SystèmeLATCH) 57

Fixationd'unappareilderetenuepouro ennantenpositionsiègegarriere 65

Fixationd'unappareilderetenuepour enfantenpositionsiègeavantdroit 68

Section1Siègesetdispositifsderetenue

Systémedesacgonflable. 73

Ousetrouventlessacsgonflables? 76

Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 80

Qu'est-cequientraînéédéploiement
dusacgonflable? 82

Dequellefaconlesacgonflableretient-il? ...83

Queverrez-vousapresledéploiement d'unsacgonflable? 84

Systemededetctiondesoccupants 86

Réparationd'unvehiculemunide sacsgonflables 92

Ajoutéquipementaunvéciculemunide sacsgonflables 93

Vérificationdesdispositifsderetenue.94

Vérificationdel'appareilderetenu 94

Remplacementdespiècesdesdispositifs desécuritiesapresunecollision 95

Siègesavant

Siègesàcommandemanuelle

ATTENTION:

Siledossierdesiègen'estpasbloqué, ilrisqueedesedéplacerversl'avantlors d'unarrétbrusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacutectendroit. Toujourssappuyersurledossierdusiège puistirerdessuspours'assurerqu'ilest bloqué.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Votrevéhicuedoit possederdessiègesa commandanuelle. Pourreglerlesiège, leverlabarreplacesousl'avantdusiègepour déverrouillerlesiège.Faireglisserlesiègea lapositiondésiréepuisrelacherlabarre. Tenterdedéplacerlesièged'avantenarrière avecclecorpspourconfirmerleverrouillage dusiègeenplace.

Siègesàcommandeélectrique

CADILLAC SRX (2007) - Siègesàcommandeélectrique - 1

Silessiegespossedentdesdossiersacommande
electrique,cescommandessetrouventsurle
cotexterieurdessieges.

-Pouravanceroureculerlesiege,faireglisser lacommandehorizontaleversl'avantouvers l'arriere.
- Pourleverouabaisserlapartieavantdu coussin,deplacerlapartieavantdela commandehorizontaleverslehautou verslebas.

  • Pourleverouabaisserlapartearrieredu coussin,deplacerlapartearrieredela commandehorizontaleverslehautou verslebas.
    Leveroubaisserl'ensembledusiegeen déplaçantl'ensembledelacommande horizontalteverslehautoulebas.

Lacommandeverticaleestutiliseepourincliner votredossierdesige. Sereporterà «Sieges adossierinclinableacommandeelectrique », sousSiegesadossierinclinablealapage14pour plusd'information.

Soutienlombaireélectriquedesiègesarrière

CADILLAC SRX (2007) - Soutienlombaireélectriquedesiègesarrière - 1

Votreveciculepeutetre dotedecctefonction. Pourreglerlesoutien lombairedudossierdes siegesconducteuret passager,ilsuffite deplaceronecommande quisetrouveducote exterieurdescoussins desige.

Pouraccentueroudiminuerlesoutien,maintenir lacommandeversl'avantouversl'arriere. Nepasperdredevuequelorsquevoitreposition assisesemodifie,notammentaucoursde longsdéplacements,lapositiondusoutien lombairodoitetreadapteeeen consequence. Reglerlesigeaubesoin.

Siègeschauffants

CADILLAC SRX (2007) - Siègeschauffants - 1

Lessiegesavant
peuventetrechauffés.
Lescommandesse
trouventsurlesportes
deconducteuretdepassager,présidelamanenettedeporte.

(dossierschauffants):Appuyersurce boutonpouractiverlessiegeschauffants.

Lalumièresurleboutons'allumerapourindiquer
quelafonctionestactive. Appuyersurlebouton
pouraccéderauxdifférentsniveaudetempérature
dehautamoyenetbasetpouroféindre
chauffagedudossierdusige. Lesvoyants
lumineuxsituesacotéduboutonindiquente
niveaudetempératuresélectionné:troispour
haut, deuxpourmoyen,étunpourbas.

(siegesedossierschauffants):Appuyersur ceboutonpouractiverlessiegesetledossiers chauffants.

Lalumièresurleboutons'allumerapourindiquer
quelafonctionestactive.Appuyersurle
boutonpouraccéderauxréglagesdetempérature
dehautamoyenetbasetpouréinde
chauffagedudossierdusigeLesvoyants
lumineuxsituesacôtéduboutonindiquent
leniveaudetempératuresélectionné:troispour
haut,deuxpourmoyen,etunpourbas.

Lessiègeschauffantss'eteindrontdixsecondes aprèsquevousaurezcoupelecontact.Si vousvoulezutiliserrafonctionsiègeschauffants aprèsleredémarragedevotrevehicule,il faudraappuyerdenouveausleurbouton correspondantatlatempératurevouluedusige oududossierchauffant.

Rétroviseurssetiègeamémoire

Sivotreveciculedisposedelafonctionmembre,
vouspouvezprogrammeretrapelerles
parametresmisenmembrerepourlespositions
dusiégeduconducteuretduretroviseur
extérieurpourdeuxconducteurssaumaximum.

Sivotreveciculedisposedelafonctionderéglagedespedaidesd'accelerateduretdefrein,vousoupezaussiprogrammeretrappelerlesparamétrismisenmémoirepourlespositionsd conduitedespedaidesd'accelerateduretdefrein.

CADILLAC SRX (2007) - Rétroviseurssetiègeamémoire - 1

Lesboutonsdecetefonctionsonsituessur l'accoudoirdelaportiereduconducteur.

Pourprogrammerlesfonctions,procederselonles etapessuivantes:

  1. Réglerlesiegeduconducteur, ycomprés dossierinclinable, lesdeuxréroviseurs extérieursetlespedaiesd'acceleratedetredefrein.Sereporteraretroviseursextérieurs chauffantsacommandeélectriqueala page152etAccelerateuretpedaledefrein ajustablealapage130pourdeplus amplesinformations.

2.Appuyersurlebouton1pendantaumoins troissecondes.

Deuxsignauxsonoresretentissentpour confirmerquelespositionsdusiègeetdes rétroviseursontétêenregistréesenméroire.

3.Repeterlaprccedurepourunsecond conducteuraumoyendubouton2.

Levehiculedoitêtreenpositionde stationnement(P)pourrappelerlespositions deconduiteenregistres.

Appuyersurl'undesboutonsmémoirenumérotes pourrappelerlesparamètresenregistrés.
Achaquefoisquevousappuyezsurunbouton mémoire,unsignaisonoreuniquerétentit.

Uncarillonretentitetlesparametresnesont pasrappeléssivousappuyezsurlesboutons1 ou2lorsquelevéhiculen'estpasenposition destationnement(P).

Sivoussouhaitezquelespositionsdeconduite enregistréessoientrappelesorsquevous déverrouillezvoiréhiculeaaidedel'émetteur detéledéverrouillageoulorsquevousinsérez lacédanslecontact,sereporteralarubrique Personnelisationduvécicule-centralisateur informatiquedebord(CIB)alapage266.

Pourannuleratoutmomentlemouvementderappeldelafonctionmemoire,appuyersurlacommanded'undessiegesélectriquesousdesréroviseurs.

Deuxpositionsdesortiepersonnalisespeuvent égalementtreprogrammées.Pourprogrammer lespositionsdesortie,procéderselonles étapessuivantes:

  1. Pourrappelerlapositiondeconduite, appuyer surleboutondemémoire 1ousurlebouton portantlesymboledéverrouillagesur l'émetteurdétélé déverrouillagequiportele numéro1audos.
  2. Reglerlesiegeduconducteuralapositiondesortievoulue.
    3.Appuyersurleboutondesortiesitu au-dessusdesboutons1et2surl'accoudoir duconducteurpendantaumoins troissecondes.

Deuxsignauxsonoresrettentissentpour confirmerquelapositiondesortieaete enregistrree.

  1. Repeterlaprécedurepourunsecond conducteursumoyenduboutonmémoirese siège2oudel'émetteurdétédéverrouillage qiportelenméro2audos.

Pourrappelerlespositionsdesortienregistrées, appuyerbrièvementsurleboutondesortie.
Unsignaisonerétentit,etlesiègesedéplace jusqu'àlalpositionprécedemmentenregistréepour leconducteuridentifié.Siaucunepositionn'æténregistréepourceconducteur,lesièges déplacecomplètementversl'arrière.Laposition desrétroviseursextérieursnepeutétreenregistrée ourappelepourlapositionndesortie.

Levêhiculedoitêtreenpositionde stationnement(P)pourrappelerlespositions desoirtie.

Uncarillonretentitetleparametredesortien'est pasrappelésivousappuyezsurleboutonde sortiealorsquelevéhiculen'estpasenposition destationnement(P).

Sivoussouhaitezquelapositiondesortie enregistrresoitrappeléelorsquevous déverrouillezlevéhiculeàaidedel'émetteur detélédéverrouillage,oulorsquelecontact estcoupéetlaportiéroduconducteuroverte, sereporteralarubriquePersonnalisationdu vehicule-centralisateurinformationatiquedebord(CIB) àlapage266.

Siègesàdossierinclinable Siègesàdossierinclinablea commande manuelle

ATTENTION:

Sivoussayezderégleresiège duconducteuracommandemanuelle lorsquelevéhiculeestenmouvement, vousrisquezdéperdrelecontrolé duvéhicule.Ledéplacementbrusque dusiegepourtraiteneffetvousfaire sursauter,vousdérouterouvousfaire actionnerunepédalesanslevouloir. Ilfautdonprégrlesiégeduconducteur seulementquandlevéhiculeestimmobile.

ATTENTION:

Siledossierdesiègegen'estpasbloqué,
ilrisquedesedéplacerversl'avantlors
d'unarrêtbrusqueoud'unaccidentetdeblesserlapersonneassiseacutendroit.
Toujoursappuyersurledossierdusiègepuistirerdessuspours'assurerqu'ilestbloqué.

Sivotresiegedepassageravantestequipe d'undossierainclinaisonmanuelle,lelevier setrouvesurlebordexterieurdusiège.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Pourinclinerledossier,executerlesétapes suivantes:

1.Leverlelevierd'inclinaison.
2.Déplacerledossierdesiegealposition désirée,puisrelacherelevierpourverrouiller ledossierdesiegeenplace.
3. Pousserettirersurledossierpours'assurer qu'ilsoitcorrectementverrouille.

Pourredresserledossierdesiegeuneposition verticale,observerlesétapessuivantes:

1.Leverleleviercompletementsansapplianterepressionaudossierdesiège:Ledossierdesiègeretournealapositionredressée.
2. Pousserettirersurledossierpours'assurer qu'ilsoitcorrectementverrouille.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
Siègesàdossierinclinablea commandeélectrique

Sivossiègespossèdènctdesdossiersäinclinaison àcommandéélectrique,utiliserlacommande électriquédéplacementverticaldusiegeplacée surlécôtéxtérieurdechaquesière.

-Pourinclinerledossier,pousserlaicommande versl'arriereduvehicule.
-Pourleverledossierdesige,pousserla commandeversl'avantduvehicule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 3

ATTENTION:

Ilpeutérdangereuxdes'asseiren positioninclineelorsquelevéhiculeeest enmouvement.Memesivosportezvos ceinturesdesecurite,ellesnepeuvent pasbienvousproteger quandvousêtes dansunetelleposition.

…/

ATTENTION:(suite)

Laceintureépaullierenepeutpasétrefficace.Lorsd'unecollision,vous pourriezetreprojetecontrelaceinture etvousblesseralanuqueouailleurs.

Laceintureventralneserapasefficacenonplus.Lorsd'unecollision,ellepourraitexercersaforcesurl'abdomenetnonpassurlesosusbassin.Ceci pourraientrainerdegravesblessuresinternes.

Pouretrebienprotégéquandlevéhicule estenmouvement,placerledossieren positionverticalc.IIfautussicaler danslesiegeetporterconvenablement laceinturedesecurité.

Nepasconduireavecedossierdesiegeincline.

Appuis-têtes

CADILLAC SRX (2007) - Appuis-têtes - 1

Réglerl'appuié-têtesdesortequesapartie supérieurearriveauniveauduhautdelatêtede l'occupant.Cettepositionréduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'unecollision.

CADILLAC SRX (2007) - Appuis-têtes - 2

Lahauteurdes appuie-tete dessièges avantpeutère réglée. Pourlever, tirerl'appuie-teteversle haut. Pourl'abaisser, enfoncerleboutonsitué surledessusdu dostieretpousser l'appuie-teteverslebas.

Lesappuie-tete dedessigesavantpeuvent
egalements'inclinerversl'avantetversl'arriere.
Lesappuie-tete dedessigesdeladeuxiemerangee
nes'inclinentpas.

Lahauteurdesappuie-tetedessegesextérieurs dedeuxiemerangeeetdesappuie-tetedes siegesdetroisiemerange, silevhiculeen dispose, peutetrereglee. Tireresappuie-tete verslehautouesenfoncerpourlesregler.

Lesiegecentraldedeuxiemerangéepeutetredoted'unappuie-tete.

Silevéhiculeestdótesiègesdetroisieme rangee,leursappuie-têtesereglentcomme ceuxdessiègesavant.

CADILLAC SRX (2007) - Appuis-têtes - 3

Lesappuie-tete dedessigesdetroisiemerangée peutventetreteriresdudossier.Pourcefaire, presserleboutonsituéausommetdudossierde siègeetextrairel'appuie-teteudodssierdu siège.Rangerl'appuie-tete,faceavantversle haut,danslecompartimentsituéderriere troisiemerangée,eninsérantlesmontantsde l'appuie-tete danslesfentesdelazoned erangement.

Siègesarrière

Fonctionnementdusiègegarrière Réglagedusiègedeladeuxieme rangée

Lesiegedeladeuxiemerangeepeutreréglé versl'avantouversl'arrière.Tirersurlelevier souslecoussindusiégeetglisserlesiegeavec notrecorps.Relacherlevieretessayerde déplacerlesiegeversl'avantetversl'arrierepourt s'assurerqu'ilestverrouille.

Accesausiegedelatroisiemerangee etsortiedecesiège

ATTENTION:

Utiliserlatroisiemerangegedesiegessila seconderangeeestrabattueourabattue etbasculeeputprovoquerdesblessures lorsd'unarretsoudainoud'unecollision. S'assurerderedressierlesiogeen positiOnd'assise.Tireretpoussersurle siegepours assurerquilestbienbloque.

Lecotepassagerdusiiegedeladeuxiemerangee possedeunefonction d'entreefacile.Cecipermet d'accederausiiegedelatroisiemerangee(sile vehiculeenestequipe)oudelequitterplus facilement.

Remarque:Replierunsigeearirelorsque lesseinturesdesecuritésontencorebouclées peutendommagerlesiegeoulesceintures desecurite.Toujoursdeboucleresceintures etlesremettreenpositionnormalevant dereplierunsigeearriere.

Pourmanoeuvrerlesige, tirersurlapaignee dedeblocagesituéesurledessusdudossierdu siège. Replieredossierversl'avant,puistirer surlapaigneeedeblocagesituéesurledessus dudossierpourlibérerlesiegeetlefaire basculerversl'avant.

Siègeescamtable

Sivotreveciculeestequiped'undiegede troisiemerangee,celui-ciestunsiegerabattable acommandelectrique.

Lesappuie-teteodioventetreenlevesavant derabattrelesiegedelatroisiemerangee. SereporteralarubriqueAppuis-tetesalapage18 pourlessignesrelativesaudemontage desappuie-teteusiedegedetroisiemerangee. Ledossierneserapascompletementrabattu silesappuie-tetenesontpasenleves.

CADILLAC SRX (2007) - Siègeescamtable - 1
Hayonintérieur

Lesboutonsquisontutiliséspourfairefonctionner lesiegerabattabledetroisiémerangeeélectrique sontsituesal'intérieurduhayonetderrierele siegedeuxiemerangéessurlecôtepassager.

Deuxboutonsntsituésal'intérieurduhayon. L'unsertainclinerledossierversl'avant pourdisposerd'une spacederangement supplémentaireoupourrangerunpneudégonflé.

L'autresertàactionnerlesieigerabattable électrique.Leboutonsituéderrierelesiegedela deuxiemerangeeestaussiunboutondesiege rabattableélectrique.Appuyersurl'undeces deuxboutonetlemaintenirenfoncépOUR rabattrelesieige.

Remarque:Replierunsigeearirelorsque lesseinturesdesecuritésontencorebouclées peutendommagerlesiegeoulesceintures desecurite.Toujoursdeboucleresceintures etlesremettreenpositionnormalevant dereplierunsigeearriere.

Avantderabattreouderedresserlesiegede troisiemeerangee,touteslesconditionssuivantes doiventetreprises:

-Lehayonoulaportearriereducotepassager doitetreouvert.
Pourdeverrouiller,leboutonsoitsurl'emetter deteledeverrouillagesoitsurlaportedoitetre enfonceatroisreprisespouractiverle siegearriererependantdeuxminutes,oule commutateurd'allumagedoitetrealaposition ON(active)ouACCESSORY(accosiores).

Levehiculedoitetrealapositioned stationnement(P).
Labatterieduvéhiculenepeutpasêtrefaible.

Unefoisiesiegereplie,leplateaudusiégedoitetrabattuversl'avantpourcréerunplancherplat.

Silatrajectoiredusigeestebloquee,ils'arrete ets'eloigne.Appuyeranouveausurleboutonpour remetrelesiegedanssaprécédenteposition.

Avantderemetrelesiegedetroisiemerangeeen positiondesiegepassager,leplateaudoitetre rabattusurlui-meme.Appuyersurundesboutons desiegerabattableelectriqueepourquelesiige sedeplie.Silesiogen'estpascompletement deplie,uncarillonretentitorsqu'unevitesseeest passeeapartirdelapositiondestationnement(P). Cecarillonsignifiequelesiigen'estpaspréta recevoirunpassager.

Replacerlesappuie-tete.

Ceinturesdésecurité

Ceinturesdésecurité:Pourtous

Cettepartieduguidevousexpliquecomment utilisecommeilfautlesceinturesdesecurite. Ellevousindiqueegalementleschosesanepas faireavecvosceinturesdesecurite.

ATTENTION:

Nejamaispermetrequ'unepersonne prenneplacedanslevehiculelaouilest impossibledeporterconvenablementune ceinturedesecurite.Encasdecollision, sivousneportezpasdeceinturede sécurité,vosblessurespeuventetre beaucoupplusgraves.

…/

ATTENTION:(suite)

Vousrisquezdeheurtercertainesobjetsa l'intérieurduvehiculeoud'enetrejectede. Vouspouvezetregravementblesséou mémétué,alsorsquevousauriezpuvous ensortirindemnesivousaviezbouclevotesreceinture.lfauttoujoursboucler convenablementvoitrceinturedesecurité ets'assurerquecellesdespassagerslseontégalement.

ATTENTION:

Ilestextremementdangereuxdesasseoirdanslecompartmentutilitaire,al'interieurouaI'exterieurduvehicule. Lorsd'unecollision,lespassagersassis acesendroitsrisquentd'etreblesses gravementoumed'etretués.

…/

ATTENTION:(suite)

Nepermetreapersonnedeprendreplace danslevehiculelaouiln'yapasde siegesnideceinturesdesecurite. S'assurerquetouslespassagersdu vehiculeontunsiiegeetquilsutilisent leurceinturedesecuriteconvenablem.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

Votreveciculeest
équipéd'unteroin
quis'allumepour
vousrappeler
d'attachervotre
ceinturedesecurité.

SereporteralarubriqueTemoinderappeldescinturesdesecuritealapage227.

Danstouteslesprovincescanadiennesetdans
laplupartdesEtatsaméricains,laloiexige
quetouslespassagersportentdesceintures
desecuritéparcequ'elleslesprotégent.

Ilestimpossibledeprevoirunecollisionetsa gravite.

Certsainsaccidentsnesontpasgraves.D'autres
sontigravesquememelespersonnesattachees
nesurvivraientpas.Cependant,laplupartdes
collisionssesituententrecesdeuxextremes.
Dansdenbrouxcas,lespersonnesattachees
peuventsurvivreetparfoiss'ensortirindemnes.
Sanscinture,ellesrisquementd'tregravement
blesseesoumemetuees.

Apressplusde40ansd'utilisationdesceintures desecuritédanslesvehicules,lesrésultats sontclairs.Danslaplustapartdescollisions,les ceinturesdesecuritéfont...touteladifference!

Efficacitédescinturesdesecurité

Quandvousespassager'dunvehiculequel qu'ilsoit,vousvouxdéplacezalamemevitesse quecelui-ci.

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 1

Prenonslevéhiculeleplussimple.Supposons qu'ils'agissesimplementd'unsiègesurroues.

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 2

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 3
Supposonsquequelqu'unprendplacesurlesige.Levehiculeprenddelavitesse.Toutacoup,le vehicules'arrete.Lepassager,lui,nes'arretepas.

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 4
Cepassagerpoursuivrasacoursejusqu'ace qu'ilsoitarréteparquelquechose.Dansun vraivehicule,celapourraitêtrelepare-brise...

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 5
Ouiletableaudebord.

CADILLAC SRX (2007) - Efficacitédescinturesdesecurité - 6

Oulesceinturesdesecurite!

Avecscseinturesdesecurite,vousralentisse enmeme tempsquelevehicule.Vousavez plusdetemspourvousarrer.Vousvous arretezsurunedistancepluslongueetlesosles plussolidesdevotrecorpsamortissentlechoc. Ilestdonclogiquedeporterlesceinturesdesecurite.

Questionsetrépondesausujetdes ceinturesdesecurité

Q:Nevais-jepasrestercoincédansle vehiculeaprésunaccidentsijeporte uneceinturedesecurité?

A:VouspourriezI'etre-quevousportiez uneceinturedesecuriteounon.Cependant, vouspouvezdébouclervotreceinturede sécurité,memesivousyoustrouvezlatete enbas.Sivousetesattaché,vousavez plusdechancesderesterconscientpendant etapresunecollision,cequivouspermettrait dedebouclervotreceintureetdesortir duvehicule.

Q: Simonvéhiculeestequipédesacs gonflables,pourquoidevrais-jeporter uneceinturedesecurité?

A:Lessacsgonflablesnesontqueddessystèmes complémentaires.Ainsi,ilsnesontefficaces qu'veclesceinturesdesecuriteetne lesremplacentpas.Touslessacsgonflables vendussurlemarchenesontefficaces quesil'onporteauussiuneceinturede sécurité.Memesivousetedesunsvehicule équipedsacsgonflables,vousdevez toujoursattachervotreceinturedesecurite pourobtenirlameilleureprotectionpossible. Ceciestvrainsonseulementpourlescollisions frontales,maisaussipourtouteslesautres, notamentpourlescollisionslatérales.

Q:Sijesuisunbonconducteuretquejene vaisjamaisloindechezmoi,pourquoi devrais-jeporterunecinturedesecurite?

A:Vousetespeut-etreunexcellentconducteur, maisissivousetesimpliquédansun accident—mèmesivousn'enétespas responsable—vousetvospassagerssserez peut-etreblessés.Étreunbonconducteur nevousprotégepasdesfaitsquevous necontrôlezpas,commedesmauvais conducteurs.

Laplupartdesaccidentsseproduisentà moinsnde40km(25milles)delamaison. Deplus,leplusgrandnombredeblessures gravesetdemortsseproduisentades vitesseinférieuresa65km/h(40mi/h).

Lesceinturesdessecuritésontpourtout lemonde.

Portadéquatdesceinturesde sécurité

Cetterubriqueneconcernequelespersonnes detaileadulte.

Setenircomptequilyadesrenseignements specifiquessurlebouclagedesceintures desecuriédesenfants.Deplus,les renseignementssontdifférentspourlesbebés etlespetitsenfants.Siunenfantvoyageà borddevotrevéhicule,sereporteralarubrique Enfantspusagésalapage45ouBésetjeunesenfantsalapage48.Suivreleshdirectives pourassurerlaprotectiondetoutlemonde.

D'abord,ilvoufsaufsavoirdequelsdispositifs deretenuedisposevoitrevhicule.

Commençonsparlesiegeduconducteur.

Positionduconducteur

Ceinture-baudrier

Lesiegeduconducteurestmunid'une ceinture-baudrier.Voicicommentlametre.

1.Fermeretverrouillerlaporte.

  1. Réglerlesiegedefaconaêtreassisdroit. Pourplusdedetails,sereporteralarubrique «Sièges» dansl'index.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 1

3.Prendrelaplaquedeblocageetdrouler laceintureenlaramenantsurvous. Veilleracequ'ellenesoitpasvrillée. Laceintureepaulierepeutsebloquersi youslatireztrresrapidement.Sicela seproduit,laisserlaceinturerevenir tegerementversl'arrierepourladebloquer. Tireresensuiteleaceinturepluslientement.

4.Enforcerlaplaquedeblocagedanslaboucle jusqu'acequevousentendiezundeclic.

Tirersurlaplaquedeblocagepours'assurer qu'elleestbienenplace.

Silaceinturen'estpasassezlongue,se reporteralarubriqueRallongedeceinture desecuritealapage44.

S'assurerqueleboutondedeblocagede laboucleestplacedemaniereapouvoir detacherrapidementlaseintureencas debesoin.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 2

5.Pourserrerlaceintureventrale,tirerla ceintureepauliereverslehaut.

Ilpeuts'avérénecessaïredetirerlacouture delaceinturedesecuritéàtraversla plaquédiblocagepourserrercomplètement laceintureventralesurlesoccupantsde petitetaille.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 3

Laceintureventraledoitetreajusteteleplusbas possiblesurlebassin,justeau-dessusdes cuisses.Cettepositionpermetderepartirlaforce delaceinturesurlesossolidedesubassinen casdecollision.Ainsi,lesrisquesdeglissersous laceintureventralesontdiminues.Sivous glissiezssouslaceinture,l'abdomenabsorberaitla pressiondelaceinture,cequipourraitentrainer desblessuresgraves,voiremortelles.Laceinture epauliereedoitpasserpar-dessusl'epauleetsur lapoitrine.Cesontcespartiesducorpsqui peuventlemieuxabsorberlesforcesderetenue delaceinture.

Laceinturedesecuriteseblopelorsd'unarret soudainoud'unecollision.

Q:Qu'est-cequinevapasavecca?

CADILLAC SRX (2007) - Q:Qu'est-cequinevapasavecca? - 1

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrievementblessesivotreceintureepauliereesttroplache.Lorsd'unecollision,votrecorpssedéplaceraittropversl'avant,cequipourraitaugmenterlagraviteedesblessures.Laceintureepauliredevraitreposercontrevotrecorps.

A:Laceintureepaulieren'estpasassezserree. Decettefacon,ellen'assurepaslaprotection voulue.

Q:Qu'est-cequinevapasavecca?

CADILLAC SRX (2007) - Q:Qu'est-cequinevapasavecca? - 1

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrievementblessesi
votreceintureventralen'estpasserree.
Dansunecollision,vouspourriezglisser
souslaceintureetapliquerdelaforce
avotreabdomen.Cecipourraivous
blessergrievementoumeveoustuer.
Laceintureventraledoitetreportebas
etserreresurleshanches,entouchant
lescuisses.

A:Laceintureventralen'estpasassezserree. Decettefacon,ellen'assurepaslaprotection voulue.

Q:Qu'est-cequinevapasavecca?

CADILLAC SRX (2007) - Q:Qu'est-cequinevapasavecca? - 1

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrievementblessesi
votreceintureestattacheealamauvaise
boucle,telqu'illustré.Lorsd'unecollision,
laceinturepourraitexercersaforcesur
l'abdomenetnonpassurlesosdsu
bassin.Cecipourraitentrainerdegraves
blessuresinternes.Vousdeveztoujours
attachervotreceinturedanslaboucela
plusprochedevous.

A:Laceintureestboucléeaumauvaisendroit.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
Q:Qu'est-cequinevapasavecca?

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrivementblessesi
vousportezlaceintureepaulieresous
votrebras.Lorsd'unecollision,votre
corpssedeplaceraittropversl'avant,ce
quiaugmenteraitlerisquedeblessuresa
lateteautou.deplus,cecixercerait
tropdeforcesurlescotes,quinesont
pasaussisolidesquelesosdesepaues.
Vousrisquezzaussidecauserdegraves
blessuresavosorganesinternescomme
lefoieularate.

A:Laceintureepaulierepassesouslebras. Elledoittoujourspasserpar-dessusl'epaule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
Q:Qu'est-cequinevapasavecca?

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrievementblessé parunecointuretordue.Lorsd'une collision,lesforcesd'impactneseraient pasrépartiessurtoutelalargeurdela ceinture.Siunecointureesttordue,vous devezladétordrepourqu'ellepuisse fonctionnerconvenablementoudemander avotreconcessionnairedelaréparer.

A:Laceintureestvrillee.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Pourdetacherlaceinture,appuyersurlebouton situésurlaboucle.Laceinturedevraits'elaigner. S'assurerdenepasrefermerlaportesurlaceinture.Sivousclaquezlaportesurlaceinture, vousrisquezd'endommagerlaceinturet voitrevehicule.

Utilisationdelaceinturedesecurité pendantlagrossesse

Lesceinturesdesecuritésontefficacespourtout lemonde,ycomprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupantsduvéhicule, ellesrisquentd'étregravementblesséessi ellesn'enportentpas.

CADILLAC SRX (2007) - Utilisationdelaceinturedesecurité pendantlagrossesse - 1

Unefemmeenceintedevraitporterune ceinture-baudrieretlaseintureventraledevrait etreparteesousleventreaussibasquepossible toutaulongdelagrossesse.

Lameilleurefacondeproteggerlefoetusestde protegerlamere.Quandlaceinturedesecurite estporteecommeilfait,ilestvraisemblableque lefoetusneserapasblesselorsd'unecollision. Pourlesfemmesenceintes,commepourtout lemonde,lesecretdel'efficacitedesceintures desecuriteestdelesportercommeilfait.

Positiondupassager-côté avantdroit

Poursavoircommentporterlaceinturedu passageravantdroitcommeilfaut,sereporter alrubriquePositionduconducteuralapage29.

Laceinturedessecuritédupassageravant droitfonctionnedelamémemanièrequela ceinturedessecuritéduconducteur—exceptedanslecassuivant.

CADILLAC SRX (2007) - Positiondupassager-côté avantdroit - 1

Silaceintures'arrete
avantd'atteindrela
boucle,pencher
laplaquedeblocage
etcontinueratirer
jusqu'acequevous
puissiezleboucler.

Passagersdusiègegarrière

Ilestreimportantequelespassagersdessièges arrireattachentleurceinturedesecurite!Les statistiquesdesaccidentsindiquentqueles personnesassisesal'arrièresansancteinturessont plussouventblesséeslorsd'unecollisionque cellesquiportentunecinturedesecurite.

Lespassagersarrierequinesontpasprotégés parunecointurepeuventetreejectesduvécuile lorsd'unecollisionouheurceuxdansel vehiculequiportendescinturesdesecurité.

Ceinture-baudrier

Touteslesplacesarriereesontequipeesd'une ceinture-baudrier.Voicicommentlametre.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 1

1.Prendrelaplaquedeblocageetderoulerla ceintureenlaramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillée.

Laceintureepaulierepeutsebloquersivous
laderouletroprapidement.Sicelase
produit,laiaissersereenroulerlegement
pourladebloquer,puisladeroulerplus
sentement.

2.Enfoncerlaplaquedeblocagedanslaboucle jusqu'acequevousentendiezundeclic.

Tirersurlaplaquedeblocagepours'assurer qu'elleestbienenplace.

Silaceintureepauliereestcompletement tirée,ellesebloque.Danscecas,lalaisser serenroulercompletementetrecommencer. Silaceinturen'estpasassezlongue,serreporteralarubriqueRallongedeceinturedesecuritealapage44.

S'assurerqueleboutondedeblocaged laboucleestplacedemaniereapouvoir detacherrapidementlaseintureencas debesoin.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 2
3.Pourserrerlaceintureventrale,tirerla ceintureverslehautuniveaudel'epaule.

CADILLAC SRX (2007) - Ceinture-baudrier - 3
Laceintureventraledoitetreajusteeleplusbas possiblesurlebassin,justeau-dessusdes cuisses.Cettepositionpermetderepartirlaforce delaceinturesurlesossolidedesubassinen casdecollision.Ainsi,lesrisquesdegliisser souslaseintureventralesontdiminues.Sivous glissiezssouslaseinture,l'abdomenabsorberaitla pressiondelaceinture,cequipourraientrainer desblessuresgraves,voiremortelles.

Laceintureépaulieredoitpasserpar-dessus l'épauleetsurlapoitrine.Cesontcespartiesdu corpsquipeveuntlemieuxabsorberlesforces deretenuedelaceinture.

Laceinturedesecuriteseblopelorsd'unarret soudainoud'unecollision.

ATTENTION:

Vousrisquezd'etregrievementblessé sivotreceintureepauliereesttrop lache.Lorsd'unecollision,votrecorps sedeplaceraittropversl'avant,cequi pourraugmenterlagvitedes blessures.Laceintureepaulieredevrait reposercontrevotrecorps.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Pourdetacherlaceinture,appuyersurlebouton situésurlaboucle.

Guides-baudriersdesecurité

Lesguidesdeconfortdesceinturesépaulières arrirerendenteportdesceinturesdesecurité plusconfortablespourlesenfantssquisontrop grandspours'asseoirdanslessiègesd'appoint ainsiquepourlesadultesdepetitefaille.Lorsque lesguidesdeconfortsontinstallésurlesceintures épaulières,ilséoignencdesdernièresdelanuque etdelatéte.

Chaqueceintureexterieurearrierededeuxiemerangépossedeuguidedeconfort.Voicicommentfairepourtattacheringuidedeconfortauneceintureepauliere.

1.Glisserleguidehorsdesonattachederrangementsituéesurledossierdusige.

CADILLAC SRX (2007) - Guides-baudriersdesecurité - 1

CADILLAC SRX (2007) - Guides-baudriersdesecurité - 2

3.S'assurerquelaceinturen'estpasvrilleeet qu'ellereposeaplat.Lecordonelastiquedoit setrouversouslaceintureetleguidede comfortdoitetresurlaceinture.

2.Faireglisserleguidedeconfortsousla ceinture.Lecordonelastiquedoitresousla ceinture.Ensuite,metreleguidedecomfort surlaceintureetinsererlesdeuxbordsdela ceinturedanslesfentesduguide.

ATTENTION:

Uneceinturedesecuritequin'estpas portecorrectementn'assurepasune protectionsuffisanteencasdecollision. Lapersonnequiutilisecetteceinture pourraitetreserieusementblessee.Laceintureepaulieredoitpasserpardessus I'epauleuisendiagonalesurlapoitrine. Cesontcespartiesducorpsquisontles plusaptesaabsorberlesforcesgenerées parl'actionderetenuedelaceinture.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

4.Boucler,regleretdetacherlaceinturedela manieredecritealarubriquePassagersdu siegearrierealapage38.Sassurerque laceintureepaulierecrosilel'epaule.

Pourretireretrangerleguidedeconfort,serrer lesreborgsdelaceintureafindepouvoirlaretirer duguide.Glisserleguidedanssonagrafede rangementsituéesurledossierdusiège.

Prétendeursdeceinturedesecurité

Votreveciculeestequipedetendeurs de ceinturesdesecuriteauxplacesduconducteur etdupassageravantdroit.Bienquilssoient invisibles,ilsfontpartiedel'ensembledeceinture desecurite. Ilssupportentaserrerlesceintures desecutelorsdespremiersinstantsd'unimpact frontalouquasifrontalmodereafortsiles conditionsd'activationdestendeursson rencontres.Et,sivotreveciculeestpourvude sacsgonflablesdeplafondspéciauxpourles tonneaux,lestendeursdeceinturesdesecurite peuventcontribueraserrerlesceinturesde sécuritéencasd'impactlateraloudetonneau.

Lestendeursnefonctionnentqu'uneseule fois.S'ilssontactivéslorsd'unecollision,vousdevrezvousprocuroidenouveauxtendeursetpeut-étredautrespiècesaussipourvretésecurité.SereporteralarubriqueRemplacementdespiècesdesdispositifsdesécurdérapresunecollisionalapage95.

Rallongedeunteuredesécurité

Silaceinturedesecuritéduvéhiculepeut s'attacheraoutourdevous,lautiliser.

Maissilaceinturedesecuritén'estpasasse longue,votreconcessionnairevoupspermettra d'obteniruneralonge.Lorsquevouspassezvoire commande,porterleplusgrosmanteaueque yoursayezpouretrecertainquelaceinturesera adapteeavous.Poureviterlesblessures,ne laisserpersonneld'autres'enservirel'tutiliser seulementsurlesiegepouroleelleaete commandee.Lesrallongessontconquespourles adults.Nejamaisl'utiliserpourfixerunsiège d'enfant.Pourl'utiliser,ilsuffitdelafixerare laceinturedesecuriteordinaire.Pourplusderenseignements,sereporteraumoded'emploide larallonge.

Appareilsderetenuepour infant

Enfantsplusagés

CADILLAC SRX (2007) - Enfantsplusagés - 1

Lesenfantssquisonttropgrandspourdessièges d'appointdevraientporterlesceinturesde sécuritéduvécuicule.

Q:Quelleestlafaconappropriedeporter uneceinturedesecurite?

A:Unenfantplusagédevraitporterune ceinture-baudrieretbénéficierdelaprotection supplémentaïd'uneceintureépaulliere. Laceintureépaullierènedevraitpaspasser devantlevisageoulecou.Laceinture ventraledevraitéreporteassurles hanches,bienajusteeettouchantapeineles cuisses.Ellenevevraitjamaiséreportedeur surl'abdomen.Cecipourraitcauserdes blessuresgravesetmèmedesblessures internesfataleslorsd'unecollision.

Selonlesstatistiquesd'accident,lesenfantsson plusensecuritédanslessiègesarriereplutot quelessiègesavant,silssontcorrectement retenus.

Lorsd'unecollision,lesenfantssquinesontpas attachespeuventheurterd'autresoccupants quisesontoupeuventetreejecteesduvehicule. Lesenfantssplusagésdoiventbienporter les ceinturesdesecurite.

CADILLAC SRX (2007) - Q:Quelleestlafaconappropriedeporter uneceinturedesecurite? - 1

ATTENTION:

Anejamaisfaire.

Voicideuxenfantsspartageantlameme ceinture.Laceinturenepeutpasbien répartirlesforcesd'impact.Lorsd'une collision,lesdeuxenfantsspeuvent s'écraserl'uncontré'autreetêtes grièvementblessés.Chaqueceinturendeitservirqu'aunepersonnealafois.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Q:Qu'arrive-t-ilsiunenfantporteune ceinture-baudriermaisquel'enfantesti petitquelaceintureepauliereestrrespres duvisageouducoudel'enfant?

A:Sil'enfantestassisacoted'uneglace, deplacerI'enfantverslecentreduvehicule. ConsulterlarubriqueGuides-baudriers desecuritealapage41.Sil'enfantestassis alaplacecentralearriere,deplacerI'enfant verslaboucedelaceinturedesecurite. Danslesdeuxcas,s'assurerquelaceinture epaulierereposetoujourssurl'epaulede l'enfantdefaconacequellepuisseretenirle hautdesoncorpsencasdecollision.

ATTENTION:

Anejamaisfaire.

Voiciunenfantassissurnsiegeequipe d'uneeinture-baudrierdontlaceinture epaulierepassederriereiui.Sil'enfant portesaceinturedecettefacon,ilrisque degliissersouslaseinturelord'une collision.Laforcedelaceintureserait alorsappliquedirectementsur I'abdomendel'enfant,cequipourrait provoquerdesblessuresgravesou memefatales.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Quellequesoitlaplaceoul'enfantestassis,la ceintureventraledoitetreportsurleschanches, bienajusteeettouchantapeinelescuissesede l'enfant.Ainsi,lesosdBassinamortirontlechoc delaceinturelorsd'unecollision.

Bébesetjeunesenfants

Toutlemondedansunvheiculeabesoinde protectionycomprislesbebesectlesenfants! Niladistanceparcourue,nil'agenilataille del'occupantnechangentlebesoin,pourtout lemonde,d'utiliserlesdispositifsdeprotection. Eneffet,laolidechaqueprovincecanadienneet dechaqueEtatamericainexigequelesenfants, jusqu'auncertainaoge,soientattachesal'aide d'unappareilderetenuedansunvheicule.

ATTENTION:

Lesenfantspeuventetregravement blessesouetrangllessilaceinture epaulieres'enrouleautourdeleurcouet qu'ellecontinueaseserrer.Nejamais laisserd'enfantsansssurveillancedansun vehiculeetnejamaislaisserlesenfantjs joueraveclesceinturesdesecurite.

Chaquefoisquedesbèbésetdespetitensfants prènncntplaceàborddesvéhicules,ils devraientéprotégésparunappareilderetenue approprié. Lespetitensfantsnedevraientpas utiliserlesceinturesdesecuritéduvécuicule,sauf encasdenecessité. llsdoiventutiliser un appareilderetenuepourenfant approprié.

ATTENTION:

Unepersonnenevdvraitjamaistenirun bébadansssesbrasquandelleprend placeabordd'unvéhicule.Unbén'est pasbienlourd-sauflorsquesurvient unecollision.Eneffet,lorsd'une collision,lepoidsd'unbebéesttelqu'il seraimpossiblelederetenir.Pareexample, lorsd'unecollisionaunevitessede 40km / h(25mi / h) seulement,lepoids d'unbebéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforcede110kg(240lb) surlesbrasdelapersonnequile transporte.Unbebédevraitétreatché danssusièged'enfantapproprié.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:(suite)

lesjeunesenfantsnilesbebés, carniles ceinturesdesécuritéduvéhiculenile systémedesacsgonflablesnesont concuspoureux.Lsbebésetlesjeunes enfantsontbesoindelaprotectionque fournitunsièged'enfant.

ATTENTION:

Lesenfantssquisontassistrespres d'unsacgonflablelorsqu'ilsedeploie peuventtrebrelessesgrievementoutues. Lacombinaisonddessacsgonflableset desceinturesbaudriersoffrelameilleure protectionpourlesadultes,maispaspour

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Q:Quelssontlesdiffearentstypesd'appareils deretenuepourenfantsupplémentaires?

A:Quatretypesellementairesd'appareils deretenuepourenfantsupplémentaires, achetésparleproprietaireduvéhicule,sont offerts.Pourlasélectiond'unappareilde retenuespecifique,ilfautinircompte nonseulementdupoids,delatailleetde l'agedel'enfant,maisaussidelacompatilité del'appareilaveclevéhiculeautomobile dansquelilserutilise.

Pourlaplupartdestypesdebased'appareils deretenuepourenfant,differentsmodules sontofferts.Quandvousachetezunappareil deretenuepourenfant,s'assurerqu'ilest concoupouretreutilisédansunvécuile automobile.Sitelestlecas,l'appareilde retenueporterauneétiquettedeconformité auxnormesfédéralesdesecurités des vehiculesautomobiles.

Lesdirectivesdufabricantacompagnant l'appareilderetenueindiquentleslimitesde poidsetdegrandeurpourunappareilde retenueepourenfantspécifique.Deplus, ilexistedenombreuxtypesd'appareilsderetenuepourlesenfantsayantdesbesoins particuliers.

ATTENTION:

Lesnouveau-nésontbesoind'unsoutien complet,ycomprislesoutiendelateteet ducou,notammentparcequelecoud'un nouveau-néestfaibleeatsateteesttrés lourdecomparativementaurestedeson corps.Lorsd'unecollision,unbebédans unsieged'enfantorientéversl'arriere s'immobilisedansl'ensemblederetenue, desortequelesforcesdelacollision sontdistribuéesssurlespartieslesplus solidesducorpsdubébe,soitledoset lesepaules.Unbebédevraittoujoursetre attachédansunsieged'enfantapproprié.

ATTENTION:

L'ossaturated'unjeuneenfantesttrés différentedecelled'unadulteoud'un enfantplusagépOURquilesceintures dessecuritéontétéconçues.Lesosdu bassind'unjeuneenfantsontencoresi petitsquelaceinturedesecuritéordinaire duvêhiculepourraitnepasrestersur lesosdbassincommeeleledevrait. Aucontraire,ellepourraitremontersurl'abdomendel'enfant.Lorsd'une collision,laceintureexerceraitalors laforcedel'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotégéeparaucune ossature,cepipourraitentrainerdes blessuresgravesoufatales.Unjeune enfantdevraittoujoursêtreatachedansunsieged'enfantapproprié.

Appareilsderetenuepourenfant

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 1

Unlitt'd'enfant(A)estunlitconguscipcialement pourl'utilisationdansunvehiculeautomobile afindereteniroudeplacerunenfantsurunesurfaceplate.S'assurerquelatetedubebéreposeverslecentreduvéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 2
Lesieged'enfantorienteversl'arriere(B)fournit laprotectiongracealasurfacedusigecontre lequels'appuieledosubebé.Leharnais retientlebebeneinplassesigelors d'unecollision.

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 3
(C)

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 4
(D)

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 5
Unsieged'enfantorientéversl'avant(C-E) protègelecorpsdel'enfantaumoyendu harnaisetaussiparfoisdeprotecteursn formedeTousemblablessaunettablet.

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 6
(F)

CADILLAC SRX (2007) - Appareilsderetenuepourenfant - 7
(G)

Unsièged'appoint(F-G)estunsièged'enfant pourenfantconcupouraméliererl'ajustement dusystemédeceinturedesécurityduvécuile. Certainssiègesd'appointsontmunisd'unguide deceintureépaullère.Certainssiègesd'appoint àhautdossiersontmunisd'unharnaiscinqpoints.Unsièged'appointpeutaussi permettreaunenfantdevoirdehors.

Q:Commentdois-jeutiliserunsieged'enfant?

A:Unsièged'enfantestundispositifconcu pouretreutilisédansunvéhiculeautomobile afinderetiner,asseoirrouinstaller un enfant.Unsiègeintégréestundispositif permanentduvéhiculeautomobile.Unsiège supplémentaireestundispositifiportatif achétéparlepropriétàireduvéhicule.Pour réduirelesrisquesdeblessure,unsiège supplémentairedoitêtreinstallédans levéhicule.AVEClessiègesintégrésousupplementaires,l'enfantdoitêtreattachésurlesiéged'enfant.

Lorsduchoixd'unsieged'enfant supplémentaire,s'assurerquelesiege d'enfantestconcupouretreutilisedsans unvehicule.Danscecas,ilestmuni d'uneétiquettedeconformiteaux normesféderalesdesecuritedesvehicules automobiles.Ensuite,suivrelesinstructions indiqueessurlesieged'enfant.Vous pouveztrouvercesinstructionssurle siegelui-memeet/oudansunebrochure.

Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendanslevéhicule

ATTENTION:

Encasdecollision,silesieged'enfant n'estpascorrectementfixedansle vehicule,unenfantrisqued'etre sérieusementblesséoutué.S'assurer quelesieged'enfantestcorrectement fixédanslevehiculegracealaceinture desecuritéouausystemeLATCH, seloninsinstructionsfourniesavec lesieged'enfantetcellescontenues dansprésentmanuel.

Pourreduirelesrisquesdeblessure,lesiege d'envantdoitetresecuriseal'interieurduvehicule. Lessystemedesiede'envantdoiventetre sécurissourlessiigesduvehiculeaumoyende ceinturesventrales,delasectiondelaceinture

ventraled'uneeinture-baudrieroubiendusystemeLATCH.Pourplsd'informations,sereporteralarubriqueAncragesinférieurspoursieged'enfant(SystemeLATCH)ala page57.Encasdecollision,unenfantpeutetreendangersilesieged'enfantn'estpascorrectementfixedanslevhicule.

Lorsdel'installationd'unsieged'enfant supplémentaire,sereporterauxinstructions fourniesaveclesieged'enfantetquisetrevent surlesieged'enfantet/oudansunebrochure ainsiquedansleprésentmanuel.Lesinstructions fourniesaveclesieged'enfantsontimportantes. Aussi,siellesnesontpasdisponibles,en obtenirunecopieaupresdufabricant.

Nepasoublierqu'unddispositifderetenue pour enfantnonfixepeutsedeplacerlorsd'une collisionoud'unarretsoudainbetblesserles occupantsduvehicule.S'assurerquetout dispositifderetenuepourenfantestbienfixédans voitrevehiculemémelorsqu'ilestinoccupé.

Installationdel'enfantsurlesiege d'enfant

Plusieurssystemespermettendinstaller'enfant surlesieged'enfant.L'und'eux,appeleharnais atroispoints,estmunidesangesquipassent par-dessuslesepaulesdubebeetsebouclent entrelesjambes.Leharnaisacinpointsestmuni dedeuxsangesepaulieres,dedeuxsanges pourleshancheseted'unesangled'entrejambes. Unprotecteurpeutremplacerlessanglespour leschanches.UnprotecteurenformedeTestmuni desangesepaulieresattacheesauntampon platreposantaubasducorpdsdel'enfant. Unprotecteurdetypetableteouaccoudoirest munidesangesattacheesaunlargeprotecteur detypetableteequipivotevershautousur lecoté.

ATTENTION:

Encasdecollision,sil'enfantn'estpas correctementattachedanslesiege d'enfant,ilrisqued'etreserieusement blesséoutue.S'assurerquel'enfant estcorrectementattachéselonles instructionsfourniesaveccesiege d'enfant.

Enraisondesdifferentypesdesystèmes, ilestimportantdesereporterauxinstructions fourniesaveclsieged'enfant.Unenfantpeut etreendangerlorsd'unecollisions'iln'est pasattachecorrectementdanslesieged'enfant.

Oùinstallerl'appareilderetenue

Lesstatistiquesd'accidentindiquentqueles enfantsontplusensecuriteleursqu'ilssont attachessurlesiegearriere replutotquesurles siegeavant.

Nousrecommandonsd'attacherlesenfantsdans unsiegearriere,notamentunddispositifderetenuepourbebéouenfantorientéversl'arrière, unddispositifderetenuepourenfantorientévers l'avant,unsieged'appointpourenfantplusagé; nousrecommandonsqueelenfantssuffisamment grandsutilisentlesceinturesdesécurity.

Uneétiquettesurlepare-soleilindique, «Nemmettrejamaisunsiégepourenfant orientéversl'arrièreal'avant ».Lerisquepour unenfantdansunsiégeorientéversl'arrière esttrésgrandsilesacgonflablesedépioie.

{ATTENTION:

Unenfantassisdansunsieged'enfant orienteversl'arrierepeutetregravement blesséoutuésilesacgonflabledu passageravantdroitsedeploie.Ceci poursaïtseproduire,carl'arrièrede l'appareildesiéged'enfantorientévers l'arrièreseraittrresprésdusacgonflable quandilsedeploie.

Memesilesystemedetectionde passagerestconcupourmettrehors fonctionlesacgonflablefrontaldu passageravantdroitencasdedetction d'unsieged'enfantorienteversl'arriere, aucunsystemen'estinaillbleet personenepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedeploierapasdans certainescirconstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.

…/

ATTENTION:(suite)

Nousvousrecommandonsdefixerles siegdes'enfantorientésversl'arrièresur lesiegearriere,memesilesacgonflable estdésactivé.

Sivousfixezunsièged'enfantorienté versl'avantsurlesiègeavantdroit, toujoursdéplacerlesiègedupassager leplusoinpossibleversl'arrière.Ilest préfébrabledefixerlesièged'enfantsur unsiègarrière.

Qualquessoit'endroitouestinstalleledesiège infant,veilleralefixercorrectement.

Nepasoublierqu'undpositifderetenuepour enfantnonfixepeutsedéplacerlorsd'une collisionoud'unarrétssoudainetblesserles occupantsduvécicule.S'assurerquetout dispositifderetenuepourenfantestbienfix dénsvotrevhéciculemémelorsqu'ilestinoccupé.

Ancragesinférieurspoursige d'enfant(SystèmeLATCH)

LesystemeLATCHmaintientlessiegesd'enfant pendantlaconduiteouencasdecollision. IlestprévupourfaciliterI'st installationd unsiege d'enfant.LesystemeLATCHutilisedesancrages situés danslevehiculeetdesfixationssurle sieged'enfantprévusaceteffet.

S'assurerqu'unièged'enfantcompatibleavec lesystemeLATCHestcorrectementinstallé à'aidesesancrages,oubienutiliserescintures desécuritiesduvêhiculepourfixerlesiège d'enfant,ensuivantlesinstructionsfournies aveclesiègeainsiquelesinstructionscontenues dansprésentmanuel.Lorsquevousinstallez unsièged'enfantàid'unesanglesupérieure, vousdevezégalementutiliseresancrages inférieursoulesceinturesdesécuritiespourfixerlesièged'enfant.Unsièged'enfantnedoitjamais étreinstalléuniquemental'aidedelasangle supérieureetdel'ancrage.

PourutiliserlesystemeLATCHdansvreté
vécicule,vousdevezdisposererd'unièged'enfant
équipédefixationsLATCH.Lefabricantdu
sièged'enfantvousfourniralesinstructions
d'installationdusièged'enfantetdesesfixations.
Lsectionsuivanteexpliquecommentfixerun
sièged'enfantal'aidececesfixationsdansvotre
vécicule.

Touslessiegesduvehiculeettouslessiiges d'enfantnedisposentpasd'ancragesinférieurs etdefixationsoubiend'ancragedesangle superieureetdefixations.

CADILLAC SRX (2007) - Ancragesinférieurspoursige d'enfant(SystèmeLATCH) - 1
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(A)consistendes barresmetalliquesconstruitedanslevhicule. Chaqueplaceassiseequipeedusysteme LATCHetsusceptiblederecevoirunsiège d'enfantmunidefixationsinférieuresdispos dedeaxancragesinférieurs(B).

Ancragedesanglesupérieure

CADILLAC SRX (2007) - Ancragedesanglesupérieure - 1

Unesanglesuperieure(A,C)retientlapartie superieuredusièged'enfantauvhicule. Unancragedesanglesuperieureestconstruit danslevhicule.Lafixationdelasangle supérieure(B)situésurlesièged'enfantest raccordéeàncragedesanglesuperieuresituée danslevhicule,cequipemetderéduirelemouvementversl'avantetlarotationusiège d'enfantpendantlaconduiteouencasde collision.

Ilestpossiblequevotresieged'enfantdisposede'unesanglesimple(A)oud'unesangledouble(C).Chacuneseramunied'uneseulefixation(B)permettantdefixerlasanglesupérieureal'ancrage.

Certainssiegesd'enfantequipesdesangle supérieuresontconcuspouretreutilisesaevcune sanglesuperieurefixeeounon.D'autresexigent lafixationpermanenteledasanglesuperieure. AuCanada,laloistipulequelessiegesd'enfant orientesversl'avantdoiventdisposererd'une sanglesuperieureetquelasangledoitetre fixe.AuxEtats-Unis,certainssiegesd'enfant disposentegalementd'unesanglesuperieure. Veilleralireetsuivrelesinstructionsrelatives avotresieged'enfant.

Sivotresièged'enfantn'estpaséquipéd'une sanglesupérieure,vouspouvezobtenirun nécessaireincluantlasangle,quis'adapteà dénombreuxdispositifsdesiègesd'enfant. Serenseigneraupresdufabricantdesièges d'enfantpoursavoirsinnecessaireest disponible.

Emplacementsdel'ancrageinférieuretde I'ancragedesanglesupérieure

CADILLAC SRX (2007) - Emplacementsdel'ancrageinférieuretde I'ancragedesanglesupérieure - 1

(ancragedesangle supérieure):Places assisesavecancrages desanglesupérieure.

(ancrageinferieur):
Placesassises
muniesdedeux
ancragesinférieurs.

Deuxiemerangée

Chacunedespositionsdanslaseconderangee extérieuresdisposed'ancragesinférieursexposés enmetalsituésdanslanervuremedianedu capotentreledossierdusiigeetlecoussin dusiège.

CADILLAC SRX (2007) - Deuxiemerangée - 1

Lesymboled'ancrage supérieurestplace presdesancrages supérieurspourvous aideralesreperer.

CADILLAC SRX (2007) - Deuxiemerangée - 2

Deuxancragessupérieurssontsituessurlecotedupassagederouedanslecompartmentutilitairearriere.Unautreancragesupérieurssitoueaucentreducompartmentutilitairearriere.S'assurerd'utiliserunancragesituiedumemecoteduvehiculequelaplaceassisealaquellelesieged'enfantserastallé.

Nepasattacherdesieged'enfantalap placedu passageravantdroitouauneplacedetroisieme rangsiuneloinationaleourégionaleexige quelasangesupérieuresoitfixee,ousiles instructionsfourniesaveclesiedeg'enfant stipulentquelasangesuperieuredotoitrefixee. lIn'yapasdeplacepourt fixerlasangsupérieureacetteemplacement.

Lesstatistiquesd'accidentindiquentqueles enfantssonplusensecuriteolorqu'ilssont attachessurlesiegearriereplutotquesurles siegevant.Pourplusd'informations,sereporter alarubriqueOuinstallerI'appareilderetenue alapage56.

Fixationd'unappareilderetenuepour enfantconcupouretreutiliseavec lesystemeLATCH

CADILLAC SRX (2007) - Deuxiemerangée - 3

ATTENTION:

Siunsièged'enfantéquipédusysteme LATCHn'estpasfixéauxancrages, I'enfantrisquedenepasétrecorrectement protégé.Encasd'accident,I'enfant pourraitétreserieusementblesséoumeme tué.S'assurerqu'unièged'enfantéquipédusystemeLATCHestfixécorrectement auxancragesoubienutiliserclesceintures desécuritiesduvéculepourlefixer, ensuivantlesinstructionsfourniesavec cesièged'enfantetcellescontinues dansprésentmanuel.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Chaquesupportdesanglesupérieure etchaqueancrageinférieurduvéhicule estconcoupourtmaintinirunseulsièges d'enfant.Sivousattachezplusieurssièges d'enfantàunseulancrage,vousrisquez deprovoquerundesserrementouune cassuredel'ancrageoudelafixationen casdecollision.Lecaséchéant,unenfant ouautrespassagerspourraienté blessés.Pouréviterquedesperonnés seblessentetquevotrevehiculesoit endommagé,fixerunseulsièged'enfant parancrage.

ATTENTION:

Lesenfantspveuventetregravement blessésouétranglésilaceinture épaulières'enrouleautourdeleurcou etqu'ellecontinueaseserrer.Fixer touteceinturedesécuritónutilisée derrièrelesiegeenfantdemanire acquel'enfantnepuissel'atteindre. Tirercompletèmentlaceintureépauliere horsdel'enrouleurpourengagerlesystemedeblocage,sivotrevehiculeen estéquipé,aprésavoirinstallélesiege infant.Veillerasuivrelesinstructions dufabricantdusiègeenfant.

Remarque:Uncontactentrelespièces defixationdesiègeenfantoudusysteme LATCHetl'ensembledeceinturedesecurité duvéciculepeutendommagercespièces. S'assurer,lorsdelafixationdesceintures desecuriténonutilisésderrièrelesisiège enfantqu'iln'yaucuncontactentreles

piècesdefixationdusiègeenfantoudusystemeLATCHetl'ensembledeceinturedesecuritéduvécule.

Replierunsiégearrierevidelorsquelaceinture desécuritéestfixeepeutendommagerla ceintureoulesiège.Lorsduretraitdusiège infant,toujoursserappelerderemettre lesceinturesdesécuritiénpositionnormale avanttereplierlesiégearrière.

  1. Attacheretserrerlesfixationsinferieures auxancragesinférieurs.Silesieged'enfant nedisposepasdefixationsinferieuresous silapositionassisevouluen'estpasdotee d'ancragesinférieurs,fixerlesieged'enfant aumoyendelasangesuperieureetdes ceinturesdesecurite.Sereporteramaode d'emploidusiieged'enfantetauxinstructions contenuedsanskemanuel.

1.1.Repererlesancragesinférieurs correspondantalapositionassise désirée.
1.2.Placerlesiègeeugenfantsurlesiège.
1.3. Attachereterrerlesfixations inférieuresdusieged'enfantaux ancragesinférieurs.

2.Silefabricantdusièged'enfantrecommandede fixerlasanglesupérieure,l'attacheretla serreral'ancragedesanglesupérieure,lecas échéant.Sereporteraumoded'emploidusièged'enfantetauxétapesquisuivent:

2.1.RepererI'ancragedesanglesuperieure.
2.2.Encasd'appuie-teteréglable,lever l'appuie-tete.
2.3.Acheminer, fixeretserrerlasangle supérieureconformemmentaux instructionsfourniesavecvotresige d'enfantetsuivrelesinstructions suivantes:

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Silaplaceutilisee necomportepas d'appuie-teteetsivous utilisezunesangle simple,acheminerla sanglesurledossier dusige.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2

Silaplaceutilisee necomportepas d'appuie-teteetsivous utilisezunesangle double,acheminerla sanglesurledossier dusige.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 3

Silapositionquevous utilisezdisposed'un appuie-teteréglablet quevousutilisez uneattachesimple, fairepasserI'attache sousl'appuie-tete etentrelestigesde celui-ci.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 4

Silapositionquevous utilisezdisposed'un appuie-teteréglablet quevousutilisez uneattachesimple, fairepasserl'attache sousl'appuie-tete etentrelestiges decelui-ci.

3.Tirerlesieged'enfantdantouslessens pours'assurerqu'ilestsolidementfixe.

Fixationd'unappareilderetenue pourenfantenpositionsiègegarrière

Sivotresièged'enfantestéquipédusystème LATCH,sereporteralarubriqueAncrages inférieurspoursiéged'enfant(SystemeLATCH) àlapage57.

lln'yapasdepointsd'ancragedesangle supérieursauxiègesdetroisiémerangee. Nepasinstallerunsiegeenfantsurcessièges silesloisousilesinstructionsjointesauxièges d'enfantexigentqueceux-cisoientfixésaun pointd'ancragedesanglesupérieur.

Sivotreappareilderetenuepourenfantne possedepasdesystemeLATCH,vousdevez utiliseraceinture-baudrierpourlefixer. Observerlesdirectivesjointesausigeed'enfant. Consulterlesinstructionsdufabricantdusigeed'enfantconcernantlafixationdusige.

CADILLAC SRX (2007) - Fixationd'unappareilderetenue pourenfantenpositionsiègegarrière - 1

ATTENTION:

Lorsd'unecollision,unenfantsecurisedansundispositifdesecuritepourenfant faisantfaceversl'arrieresurlesige arrerecentralpeutetreblessepar I'accoudoirduvehicule.Pourreduirecer risque,l'accoudoirdoittabordetre sécuréälaidesunsanglederetenue d'accoudoirspéciale.Elleestdisponible aprésdevotreconcessionnaire.

Sivousutilisezunsièged'enfantorientévers l'arriéralapositioncentraledusecondrang, mettreenplacelasangledederetenuedel'accoudoir.

  1. Placerlesiegeenfantsurlesiege.
    2.Prendrelaplaquedeblocageetpasserla ceintureepauliereelaceintureventraeau traversouautourdusièged'enfant.Les directivesaccompagnantl'appareilderetenue pourenfantindiquentlafacondeproceder.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

3.Bouclerlaceinture.S'assurerquelebouton dedeblocageestplacedefaconafacilitlerdebouclagerapidedelaceinturede sécuritétaubesoin.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
4. Tirercompletementlerestedelaceinture epauliredel'enrouleurpourengagerlesystemedeblocage.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 3
5. Pourserrerlaceinture, tirersurfaceinture épaulierepourserrerlaceinteventrale toutenappuyantsurlesieged'enfant, puisintroduirelaseintureepaulieredans l'enrouleur.Sivousutilsezunsiéged'enfant orienteversl'avant,vouspouvezvous servirdevotregenoupourappuyersurles siéged'enfanttoutenserrantlaceinture.

6.Sivotresieged'enfantdisposed'unesangle supérieure,etquelapositionutiliseeaun ancragedesangesuperieure,attacher lasanglesuperieureacetancrageetlaserrer. Sereporterauxinstructionsfourniesavecle sieged'enfantetalarubriqueAncrages inférieurspoursieged'enfant(Système LATCH)alapage57.
7.Tirerlesieged'enfantdanstouslessens pours'assurerquilestsolidementfixe.

Pourenleverlesieged'enfant,deboucler simplementlaceinturedesecuritéduvécuiculeet laiaissers'enroulercoplètement.Laceinture desecuritéfonctionneradouveaulibrementset serapréteàetreutiliséeparunpassager adulteouunenfantdeplusgranddetaille.

Fixationd'unappareilderetenue pourenfantenpositionsiège avantdroit

Votreveciculeestequiped'unsacgonflableavant cotepassager.Lesiegearriereconstitueun endroitsecuritaireepourinstallerunsieged'enfant orienteversl'avant.Sereporteraoinstaller l'appareilderetenuealapage56.

Deplus,votrevéhiculeestequipédusystemede détectiondupassager.Cesystememaétéconqu pourdésactiverlesacgonflableavantcôté passagerlorsqu'unenfantestassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arriereouqu'unpetit enfantestassisdansunsiège)d'enfantorienté versl'avantounsièged'appoint.Sereporteraux rubriquesSystémededetectiondesoccupants alapage86etTémoindel'étatdusacgonflable dupassageralapage229pourobtenirplus derenseignementssacesujet,ycompris desrenseignementsimportantssurlasecurité.

Uneétiquettesurlepare-soleilindique,«Nemettre jamaisunsiégepourenfantorientéversl'arrière à'avant ».Lerisquepourunenfantdansuniége orientéversl'arriereesttresgrandsilesac gonflablesedéploie.

ATTENTION:

Unenfantassisdansunièged'enfant orientéversl'arrièrerepeutêtregravement blesséoutuésilesacgonflabledu passageravantdroitsédéploi.Ceci pourraitseproduire,carl'arrièrede l'appareildesièged'enfantorientévers l'arrièreseraittrresprésdusacgonflable quandilsédéploi.

Memesilesystemededetctionde passagerestconcupourmettrehors fonctionlesacgonflablefrontaldu passageravantdroitencasdedetction d'unsieged'enfantorienteversl'arriere, aucunsystemen'estinailliblelet

…/

ATTENTION:(suite)

personnenepeutgarantirqu'unsac gonflablenesédploierapasdans certainescirconstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.Nousvous recommandonsdefixerlessièges d'enfantorientésversl'arrièresurle siégearrière,memesilesacgonfable estdésactivé.

Sivousfixezunsieged'enfantoriente versl'avantsurlesiegeavantdroit, toujoursdéplacerlesiegedupassager leplusoinpossibleversl'arriere.Ilest préferabledefixerlesieged'enfantsur unsiegearriere.

Sivotresieged'enfantestequipedusystème LATCH,sereporteralarubriqueAncrages inférieurspoursieged'enfant(SystemeLATCH) alapage57.

Lesiegedupassageravantdroitnecomptope pasdepointd'ancragedesanglesupérieure. Nepasattacherunsieged'enfantsurcesiigesi uneloinationaleoulocale,ousisinstructions accompagnantlessiegesd'enfantexigent queceux-cisoientfixesaunpointd'ancragedes sangesupérieur.SereporterAncragesinfierieurs poursieged'enfant(SystemeLATCH)ala page57sivtresieged'enfantencomporteun.

Vousutiliserezlaseinture-baudrierpourfixer leddispositifderetenuepourenfantdanscette position.Observerlesdirectivesjointesau dispositifderetenuepourenfant.Attacher I'enfantdansleddispositifderetenuepourenfant,selonlesdirectivesdufabricant.

Votreveciqueestequipéd'unsacgonflablevant cotepassager.SereporteralarubriqueSystème dedétctiondesoccupantsalapage86.Nous vousrecommandonsquelessiègesd'enfant orientésversl'arrièresoientinstalléssurlesiege arrrière,memesilesacgonflableestdésactivé.

  1. Silesiège'd'enfantestorientéversl'avant, déplaceresiègeavantenpositionla plusarrièrepossibleavantd'installerlesiège'd'enfant.SereporteràSiègesa commandemuellealapage9ou Siègesacommandedelectriquealapage10. Quandlesystemededetctiondepassager amishorsfonctionlesacgonflablede passageravant,letémoindesacgonflable horsfonctiondelalampeindicatricedestatut desacgonflabledepassaggerdoits'allumer etresteralluméquandvousdémarrez. SereporteràTémoindel'étatdusac gonflabledupassageralapage229.

  2. Placeriesiegeenfantsurlesiege.

3.Prendrelaplaquedeblocageetpasserla ceintureepauliereelaceintureventrale autraversouautourdusieged'enfant.Les directivesaccompagnantl'appareilderetenue pouenfantindiquentlafaqondeproceder.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1
Pencherlaplaquedeblocagepourreglerlaceintureaubesoin.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 2
4.Bouclerlaceinture.S'assurerquelebouton dedeblocageestplacedefaconafaciliter ledebouclagerapidedelaceinturede sécuritétaubesoin.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 3

5.Pourserrerlaceinture,tirerlaceinture epauliereverslehauttoutsappuyant surledispositifderetenuepourenfant. Vouspouvezvouservirdugenoupour enconcerledispositifderetenuepour enfanttoutenserrantlaceinture.
6.Tireresieged'enfantdanstouslessens pours'assurerquilestsolidementfixe.
7.Silesacgonflableestdésactivé,letémoindedésactivations'allumeetresteallumé lorsquevousdémarrez.

Siunsièged'enfantàeteinstallétequeletémoin d'activationestallumé,couperlecontact.Retirer lesièged'enfantduvécicule,puisleréinstaller.

Siletémoinesttoujoursalluméapresque
vousavezrezinstallélesieged'enfantetredémarré
levéhicule,s'assurerqueledossierdesiegedu
véchiculen'appliquepasunepressionsurle
sièged'enfantdanslecoussindesiège.Sicela
seproduit,inclinerunpeuedossierdesiège
duvéchiculeeétrglerlecoussindesiègesi
possible.S'assurerégalementquelesieged
d'enfantn'estpasprissousl'appui-tétedu
véchicule.Sic'estecas,reglerl'appui-tete.

Siletémoinesttoujoursallumé,placerl'enfant dansunsièged'enfantinstallésurlesiegearriere duvêhiculeetconsulterleconcessionnaire.

Pourenleverlesièged'enfant,deboucler simplémentlaceinturedesécurityéduvéhiculeet laiaissers'enroulercomplicitement.Laceinture desécuritéfonctionneradenouveaullibrement etserapréteàetreutiliséeparunpassager adulteouunenfantdeplusgranddetaille.

Systèmesdesacgonflable

Votreveciculepossedelessacsgonflables suivants:

-Unsacgonflablefrontalpourleconducteur.
- Unsacgonflablefrontalpourlepassager avantdroit.
- Unsacgonflablelateralmontedanslesiege pourleconducteur.
- Unsacgonflablelateralmontedanslesiege pourlepassageravantdroit.
- Unsacgonflablemontedansleplafondpour leconducteur,lepassageravantdroitetles passagersdesplacesexterieuresdeladeuxiemerangee.

Lessacsgonflablessontconuspourcompleterla protectionapportepearlesceinturesdesecurite. Memesilessacsgonflabiesd'aujord'huisont concuspourreduirelesrisquesdeblessures causesesparleurforcedeploiement,tous lessacsgonflablesdoiventsedeployertrés rapidementpouretreefficaces.

Voicequevousdevezsavoiraproposdessacs gonflables:

CADILLAC SRX (2007) - Systèmesdesacgonflable - 1

ATTENTION:

Encasdecollision,vousrisquezdesubir desblessurescorporellesgravesvoire fatalessivoussneportezpasdeceinture desecurite-memesilavoitureest equipedesacsgonflables.Laceinture desecurtidiminuelesrisquesdechocs contrel'equipementinterieuroud'éjection duvehicule.Lessacsgonflablessontdes «systèmesderetenuesupplémentaires» Ilssontfournisencomplementetnonen remplacementdesceinturesdesecurite.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Lessacsgonflablessavantdestinésau conducteuretaupassageravantdroit sontconcuspoursédployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale,deforcemoyenéaimponte.illsnesont pasconcuspoursédployerencasde tonneaux,decollisionsarriereoulaterales multiples.Deplus,ilestpossibleque certainspassagersnonattachéssoient moinsprotégésparlessacsgonflables avantlorsd'unecollisionfrontalequ'ilsne l'étaientauparavantaveclesancienssacs gonflablesaudéploiementpluspuissant.

Lessacsgonflableslaterauxmontessurlesiegesontconcuspoursedeployerlorsd'unecollisiondeforcemoyenneagravelorsquequelquechoseheurtelecotedu

…/

ATTENTION:(suite)

vécicule.Ilsnesontpasconçuspourse déployerlorsdescollisionsfrontalesou arrrière,nilorsducapotageduvéhicule.

Lessacsgonflableslaterauxmontesau plafondsonctconuspoursedeployerlors d'unecollisiondeforcemoyenneaforte lorsquequelquechoseheurtelecotedu vehicule.1speuventsegonflerlorsd certainscollisionsfrontales.lIsnesont pasconuspoursedeployerlorsd collisionsparl'arriere.Levehiculeest concupourquelessacsgonflabies laterauxmontesauplaufondsedeploient silevehiculefaituntonneau.

Touslespassagersdoiventporterla ceinturedesecuritetecommeilfait, qu'ilyaitounonunsacgonflablepour chaquepersonne.

ATTENTION:

Lessacsgonflablessavantetlateraux sedeploientavecpuissanceeitrres rapidement.Sivousestroppresd'un sacgonflablequisedeploie,comveous leseriezsivousetiezpencheversl'avant, ilrisquedevousblessergravement. Lesceinturesdesecuriteaidentavous tenirdansunebonnepositionavantet pendantuncollision.Toujoursporterla ceinturedesecurite,memesilevhicule estequipedesacsgonflablesavant. Leconducteurdoits'asseiraussiloin quepossibletoutengardantlamaitrise duvhicule.Lesspassagersnedoivent pass'appuyernis'endormircontre laporte.

ATTENTION:

Toutepersonneassisecontreoutrrespès d'unsacgonflablelorsqu'ilsedéploie peutetregrièvementblesséeoutuee. Lacombinaisondusacgonflabletde laceinture-baudrieroffrelameilleure protectionpossiblepourlesadultes, maispaspourlesjeunesenfantssoules bébés,carnilesceinturesdesecurité nilessacsgonflablesnesontconçus poueux.Lsbébesettesjeunesenfant sontbesoindelaprotectionqueleur offreunappareilderetenuepourenfant. Ilfaittoujoursattacherconvenablement lesenfantsdansunvehicule.Pour connaitrelabonnefacondelefaire, sereporterauxrubriquesEnfantssplus agésalapage45etBébesetjeunes enfantssalapage48.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

I I y a un t émoinde sacgonflablesurle grouped'instruments durableaudebord quimontrelesymbole d'unsacgonfable.

Lesystemeélectriquedessacsgonflables estverifie.Letemoinvoussavertitencasde defaillance.SereporteralarubriqueTemoin desacgonflablepratafonctionner(AIRBAG) alapage228.

Ousetrouventlessacsgonflables?

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 1

Lesacgonflableavantduconducteursetrouve aumilieuduvolantdedirection.

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 2
Lesacgonflabledupassageravantdroitse trovedansltableaudebordducotepassager.

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 3
Lesacgonflablelateralduconducteurmontésur lesiegesetrouvedanslecotedudossieredesiegeduconducteurlepluspresdelaporte.

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 4
Lesacgonflablelateraldupassagermonté surlesiegeavantdroitsetrouvedanslecotedudossierdesiegedupassagerleplusdelaporte.

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 5
Lesacgonflablelateralmontesurletoitpourle conducteuretleppassagerdirectementderriere leconducteurestdansleplafondau-dessusdes vitreslatrales.

CADILLAC SRX (2007) - Ousetrouventlessacsgonflables? - 6
Lesacgonflablelateralmontesurletoitpourle passageravantetelepassagerdirementderriere lepassageravantestdansleplafondau-dessus desvitreslatrales.

ATTENTION:

Siquelquechosesetrouveentreun occupantetesacgonflable,cecirisquedenuireaudoeploementdusacgonflableoudeprojeterl'objetsurlapersonneprovoantdesblessuresgravesouememelamort. Latrajectoired'unascongonflabledoitetre libre.Nerienplaceretreunoccupantlesacgonflable,nepasfixerouposerquoiquecesoitsurlecentreduvolantnisurclecovercled'unsacgonflableouprésedeelui-ci.Nejamaisattacherquoiquecesoitsurletoitduvehiculelaaidunecordeoudecourriosed'arrimagepassantparlesouverturesdesportesoudesglaces,carcelabloqueraitlatrajectoirede déploiementdusacgonflablelateral.Leshoussesdisiegenedoiventpasnonplusbloquerlatrajectoirededéploiement d'unsacgonflablelateral.Latrajectoirededéploiement'dunsacgonflabledoittoujoursétrelibre.

Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer?

Lessacsgonflablesduconducteuretdupassager avanttroitsonconcuspoursedeployerdans descollisionsfrontalesoupresquefrontales moderéesagraves.Maislssontconcuspour sedeployeruniquementsil'impactdépasse leseuildedeploiementprédetérince.Lesseuls dedeploiementtiennentcomptedesider événementsdedeploiementvouluetde non-deploiementetsonutiliséspourtprédire atemspragavitéprobabled'unecollision démanièreacequelessacsgonflables sedeploientetretiennentlespassagers. Ledeploiementdessacsgonflablesfrontaux n'estpasfonctiondelavitessealaquelle levéhiculoroule.Ildependprincipalement de cequelevéhiculeheurct,dusensdel'impact etdelarapiditédéralentissementduvécicule.

Votreveciculepossedeunsacgonflablede conducteuradeuxétapes,quiaptentla protectionenfonctiondelagritédelacollision déteeparun(des)capteur(s)electronique(s) frontal(aux),quiaidentlesystemededetectionà

distinguuerunimpactfrontalmodered'unimimpact frontalsèvre.Lesacgonflabledeconductor adeuxétapessegonfleàunniveauinférier aceluid'undéploiementcomplet danslescas desimpactsfrontauxmodérésetàunniveaude déploiementcomplet danslescasdesimpacts frontauxplussèvères.

Votreveciculeestégalementequipéd'unsac gonflabledepassageradoubleprofondeur quiajustelaprotectionenfonctiondelagravité delacollisionetdel'emplacementdusiège, enutilisantun(des)capteur(s)électronique(s) frontal(aux)étdautrescapteursspeciaux quipermettentausystemededetectionesurveillerlapositiondusiègedupassageravant. Lesacgonflabledepassagersegonfleàune profondeurréduitequandlesiègedupassager occupuepanepositionavancée.Pourunsiège avantreculé,lesacgonflabledepassagerpeut segnonferauneprofondeurplusimportante (déploiementcomplet),enfonctiondela gravitédelacollisionmesuréeplustotpendant l'évenement.(Toujoursportervotreceinture desécurities,memeenprésescedesacs gonflablesfrontaux.)

Sil'avantdevotrevéhiculeheurtdirectementum murquinesedéplacinesedéforme,lseuilde déclenchementpourledéploimentréduitest comprisentre19a26km/h(12à16mi/h)etlseuilde déplolementcompletetestcomprés entre29a38,5km/h(18a`24mi/h).Leseuilde déplolementpeutcependantvarierenfonction delaconceptionduvéhiculeconcerné,desorte qu'ilpeutetreunpeuplusélevéouplusbas.

Lessacsgonflablesavantpeuventse déployeràdifférentesvitessesdecollision. Parexpample:

Lavitessedeploiementdessacsgonflables dependdelamobilited'objetheurte.
Silevheiculeheurteunobjet,lavitessede collisionalaquellelessacsgonflablesse deploientpeutnepasetrelamemeselonquel'objehtesedeseformeounon.
Silevheiculeheurteunobjetetroit(comme unpoteau),lessacsgonflabiesvontse deployeraunevitessesdifferentequesil'objet estlarge(commeunmur).

Silevehiculeheurteunobjetdebiais,les sacsgonflabiesvontsedeployeraune vitessedifferentequesilevehiculeheurte I'objetfrontalement.

Lessacsgonflablesfrontaux(conducteuret passageravantdroit)nesontpasconcuspourse déployerlorsdestonneaux,descollisionsarriere, oudansdenombreuxcasdecollisionslatérales.

Lessacsgonflableslaterauxmontésdansles siègesetletoitsontconcuspoursedéployer en casdecollisionslatéralesmodereesoufortes. Lessacsgonflableslaterauxmontésdans lessiègesnesontpasconçuspoursedéployer lorsdecollisionsfrontalesouquasifrontales, detonneauoudecollisionsparl'arrière.Enoutre, lessacsgonflableslaterauxmontésdansletoit sontconcuspoursedéployerencasdecollisions latéralesmodereesoufortesoulorsdetonneaux. Lessacsgonflableslaterauxmontésdansle toitnesontpasconçuspoursedéployerlors decollisionsparl'arrière.Lessacsgonflables laterauxmontésdanslesiegeetloitne sedéploientquesil'impactdelacollisionest supérieurau «seuil» prévudanslysysteme.

Ceseuilvarieenfonctiondelaconception specifiqueduvéhicule.Unsacgonflablelateral montédanslesiegeestconcoupoursédeployer ducóteduvéhiculequiestheuré.Lesdeuxsacs gonflablesmontésdansletoitsontconcuspour sedéployerlorsqu'uncotéduvéhiculeest heurtéoulsrd'untonneau.

Lorsd'unecollision, ilnepeutpasetretabli qu'unsacgonflableauraitdusedeployer simplementenraisondesdommagescauses auvehiculeoudesfraisdereparation.Dansle casdessacsgonflablesavant,ledeploiement estdetermineparl'objetheurtparlevehicule, I'angledel'impactetlavitessesedeceleration duvehiculeolorsdecollisionsfrontalesou quasifrontales.Pourlessacsgonflableslateraux, ledeploiementtestdetermineparl'emplacement etlagravitadel'impact.

Qu'est-cequientrainele déploiementdusacgonflable?

Lorsd'unecollisionassezgrave,lesystemedecapteursdessacsgonflabledetectentquelevehiculeestentreencollision.Danslecasd'un sacgonflablelateral «acapacitedetonneauMontedansleplafond,lesystemedecapteursdetectequelevhiculevaeffectueruntonneau. Lesystemedecapteursdéclenchelalibération dugazdudispositifdegonflage,quifaitse déployerlesac.Ledispositifdegonflage,lesacgonflableetlespiècesconnexesfonttous partiedesmodulesdegonflagequisetrouvent danslevolant,letableaudebord,lecotedudossierdessiègesavantleplusproche delaportireetdansleplafond,présdes glaceslaterales.

Dequellefaconlesacgonflable retient-il?

Encasdecollisionmodereeaesvereal'avant oupresqueaI'avantduvehicule,memeles occupantsquiontbouclelaceinturedesecurite peuventtoucherlevolantoutableaude bord.Danslescollisionslateralesmoderesa severes,memelesoccupantsayantboucle leurceinturepeuventtoucherl'interieurdu vehicule.Lessacsgonflabiescompletentla protectionassurereeparlesceinturesdesecurite. Lessacsgonflabiesrépartissentlaforcede I'impactdemaniereplusuniformesurlapartie superieureducorpsdesoccupants,arrétant I'occupantplusgraduelflement.Cependant,les sacsgonflablesavantnevousiderontpasdans denombreuxtypesdecollisions,telsqueles

capotages,lesimpactsarriereetdenombreux impactslateraux,principalmentparcequeIeIoccupantn'estpasdéplacédansladirectiondusacgonflable.Lessacsgonflableslaterauxcontrelapotagagemaisnevouasiderontpas dansdenombreuxtypesdecollisions,ycomprisdansdenombreusescollionsfrontalesouspresquefrontalesetencasdecollisionanarriere.

Nejaisconsidererlessacsgonflabies autrementquecommeuncomplémentdes ceinturesdesecuriteetceciuniquementicas decollisionsmoderesaséveres,frontales oupresquefrontales,pourlessacsgonflables avantdeconducteuretdepassageravantdroit etuniquementcasdecollisionsmoderes aséveres,oudecapotagepourlesvehicules avecscsgonflabslatéraux.

Queverrez-vousapresse déploiement'dunsacgonflable?

Lessacsgonflablesfrontauxetlessacsgonflables laterauxmontésdanslessieggesedégonfrentrasrapidementapresleurdéploiement,atel pointquecertainespersonnespeuventnepas serendrecomptequelessacssesontdéployés.Lessacsgonflableslaterauxmontésdansl plafondpeuventétrencorepartiellement déployésplusieursminutesapurèsl'immobilisation duvécicule.Certainscomposantsdumodule desacgonflable—lemoyeuduvolantpour lesacgonflableduconducteur,lettableaude bordpourlesacgonflabledupassageravantdroit, lecotédudossierduisiegeleplusprochedela portierepourlessacsgonflableslaterauxmontés danslessiegesetlazoneelongduplafond duvéciculeprésdesglaceslaterales—peuvent resterchaudsquelquetemps.Lespartiesdusacaveclesquellesvousentrezencounter peuventétrechaudes,maispasbrulantes.Delafuméeetdelapoussiéreresquente des'échapperdesorificeddessacsdégonflés.

Legonflagedessacsn'empéchepasle conducteurdevoirparlepare-brisenidepouvoir conduirelevéhicule,pasplusqu'iln'empéche lesoccupantsdéquitterlevéhicule.

ATTENTION:

Lorsdudéploiement'unsacgonflable, ilyapeutétredesparticules de poussièrdansl'air. Lespersonnes souffrantd'asthmoud'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-étredela difficultéarespirer.Poureviterceci, touslesoccupantsdevraientsortir duvédiculedésqu'ilspeuventlefaire entoutesécurité.Sivoussouffrezde problèmesrespiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvéhiculeaprésle déploiementdusac,vouspouvezouvrir uneglaceouuneportepourlaisser enterdel'airfraisdanslevéhicule. Encasdeproblèmesderespiration après déploiement'unsacgonflable, ilfantconsulterunmédecin.

Votreveciculeestequiped'unefonctionpermettant dedeverrouillerautomaquementlesporteset d'allumerl'éclairageinterieurainsiquesfeux dedétresselorsdudeploiemmentdusacgonfable. Vouspouvezverrouillerlesporteseteteindre l'éclairageinterieurainsiquesfeuxdedétresse àaide descommandesprévuesàceteffet.

Lorsdecollisionsassezgravespourtdeployerlesacgonflable,lepare-brisesebrisehabituellementacausedeladefformationduvehicule.Silyaunsacgonflablealapacedupassageravantdroit,lepare-brisepeutsebriserdvantage.

  • Lessacsgonflablessontconcuspourdeployeruneseulefois. Apressledeploiementd'unsacgonflable,vousdevezvousprocurercertainespiecedeseremplacement.Sivousnechangezpascespièces,lessacsgonflablesnepourrontpasvouprotegerlorsd'uneutrecollision.

Unnouveausystemecomprehendes modulesdesacsgonflablesetprobabilitem d'autrespièces.Lemanueld'entretienda vousrevéhiculeportesurlanécessité dem replacerlesautrespièces.

Votrevéhiculeestequipéd'unmodulede détctiondecollisionetdediagnosticqui enregistrelesdonnéesaprésunecollision. SereporteralarubriqueCollectedesdonnéesduvêhiculeetenregisteursdonnéesd'évenementalapage573.

  • Seulsstechniciensqualifiéspourraient réparerouentretenirvossacsgonflables. Unmauvaisentretienpeutempécher lebonfonctionnementdusacgonflable. Consultervotreconcessionnairepourtoutserviced'entretien.

Systémededétctiondes occupants

Votreveciculepossedeunsystemededetection depassager.Letemoindestatutdesac gonflabledepassagerdutableaudebordest visiblelorsquelacleestplacedesurON(marche) ouSTART(demarrage).

CADILLAC SRX (2007) - Systémededétctiondes occupants - 1
États-Unis

CADILLAC SRX (2007) - Systémededétctiondes occupants - 2
Canada

LesmotsON(marche)etOFF(arryt)oule symbolecorrespondantsontvisiblespendantla verificatiodusystème.Lorsquelavérification dusystèmeestterminée,seull'unoul'autredes motsONouOFFfoulesymbolecorrespondant demeurevisible.Sereporteralarubrique Témoindel' étatdusacgonflabledupassager àlapage229.

Lesysteme mededetectiondupassagerdésactive lesacgonflabledupassageravantdroitdans certainesconditions.Lessacgonflablesdu conducteurnefaitpaspartiedusystemedeetectiondupassager.

Lesystemededetctiondepassagerfonctionne avecdescapteursincorpresausiegede passageravantdroit.Lescapteurssontconcus pourdetectorlapresenced'unpassager correctementassissursonsiegeetdetermine silesacgonflablefrontaldupassagerdoit etreactive(deploiementpossible)ounon.

Lesstatistiquesd'accidentindiquentqueles enfantsquisontattachesontplusensecurite surlesiegearrierequesurlesiegeavant. Nousrecommandonsdefixerledispositifde retenuepourenfantsurlesiegearriere,y comprislesiegedebébeorienteversl'arriere, lesiegepourenfantorienteversl'avantletsieged'appointpourenfantplusaged.

Votrevecuiculedisposed'unsiegearrierepouvant etreequiped'unappareilderetenuepour enfantorienteversl'arriere.Uneetiquetteapposeesurvotrepare-soleilstipule: «Nejamaismetre unsiegepourenfantorienteversl'arriereal'avant duvehicule ».Eneffet,encasdedeploement dusacgonflable,lerisquepourunenfant assisdansunsiegepourenfantorientevers I'arriereestextremementeleve.

ATTENTION:

Unenfantassisdansunsigeed'enfant orienteversl'arrierepeutetregravement bleseoutuesilesacgonflable dupassageravantdroitsedepioie. Cecipourraitseproduire,carl'arriere del'appareildesiège'd'enfantoriente versl'arriereseraittresprésdusac gonflablequandilsedepioie.

…/

ATTENTION:(suite)

Memesilesystemedetectionde passagerestconcupourmettrehors fonctionlesacgonflablefrontaldu passagers'ildetecteunappareilde retenuepourenfantorienteversl'arriere, aucunsystemen'estinaillibleleetpersonne nepeutgarantirqu'unsacgonfable nesedeploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles,memes'il esthorsfonction.Nousrecommandons ainsiqu'unappareilderetenue pour enfantorienteversl'arrieresoitfixesur lesiegearriere,memesilesacgonflable estdesactive.

Sivousfixezunsiège'd'enfantorientévers l'avantsurlesiegeavantdroit,toujours déplacerlesiegeduppassagerleplusoin possiblevs1arriere.Ilestpréferablede fixerlesieged'enfantsurunsiegearrière.

Lesystemededetectiondupassagerestconqu pourdésactiverlesacgonflabledupassageravant droit,danslscassuivants:

  • Lesiègedupassageravantdroitestinoccupé.
  • Lesystemémedeterminequ'unbèbéest assisdansunsiègepourbébéorienté versl'arrière.
  • Lesystemedeterminequ'unpetitenfant estinstallédansunsieged'enfantorienté versl'avant.
  • Lesystemémedéterminéqu'unpetitenfant estinstallédansunsieged'appoint.
    Lepassagerquiccupelesiegeavant droitselve,etsonpoidsnepeseplus surlesiegependantuncertaintemps.

Lesiegedupassageravantdroitest occupeparunepersonnedepetitetaille, pareexampleunenfantquin'estplusen agedes'asseoirsurunsieged'enfant.
- Lesystemedesacsgonflablesoule systemedeetectiondepassager presenteunedefectuositeimportante.

Lorsquelesyste mededetctiondepassagera desactivéesacgonflablefrontaldupassager avantdroit,letémoindedsactivations'allume etdemeureallumépourvousrappelerdel'etat dedésactivationdusacgonflable.

Siunsièged'enfantaétéinstallétque
l'indicateurestellumé,couperlecontact.Enlever
I'appareilderetenuepourenfantduvécicule.
L'installerdenouveauauselonlesdirectives
dufabricantetconsulterFixationd'unappareil
deretenuepourenfantenpositionsiège
avantdroitalapage68.

Siletémoinesttoujoursalluméapresquevous
avezréinstallélesieged'enfantetredémarré
levéhicule,s'assurerqueledossierdesiege
duvéciculen'appliquepasunepressionsur
lesieged'enfantdanslecoussindesiege.
Sicelaseproduit,inclinerunpeuedossierde
siègeduvéhiculeetreglerlecoussindesiege
sipossible.S'assurerégalementquelesiege
d'enfantn'estpasprissousl'appui-tétédu
vécicule.Sic'estlacas,reglerl'appui-tete.

Siletémoinesttoujoursallumé,placerl'enfant dansunsièged'enfantinstallésurlesiegearriere duvehiculeetconsulterleconcessionnaire.

Lesystemededetctiondupassagerestconqu pouractiver(gonfler)lesacgonflablefrontal dupassageravantdroitchaquefoisqu'ildetece qu'unepersonneadulteestbieninstalledeans lesiegepassageravantdroit.Lorsquelesystemededetctiondepassagerpermel'tactivation dusacgonflable,letemoindactivations'allume etdemeureallumépourvousrappelerquele sacgonflableestactive.

Danslecasdecertainsenfantsquinesont plusenaged'etreattachesaunensemblederetenued'enfantoudanslecasd'adultesdrespetitetaille,ilestpossiblequelesystemedeletctiondupassagerdesactiveparfoisle sacgonflablefrontalavantdroit.Celadependelapostureetdelastaturedelpersonne. Toutepersonnedansvotrevehiculequin'estplusenaged'etreattacheeaunensemblederetenued'enfantdoitportercorrectementuneceinturedesecurite-quelapersonnesoitproteggeparunsacgonflableounon.

Lorsqu'unepersonnedetailleadulteoccupé lesiegedupassageravantdroit,maisque letemoindedsactivationestallumé,lapersonne peutetremallassisesursonsiège.Dansce cas,couperlecontact,demanderalapersonne dereleverledossierdesonsiège,presdela verticale,etdes'asseoicorrectementaucentre desonsiège,lesjambesnormalementallongées.

Redemarrerlevéhiculeetdemanderalapersonnedegardercettepositionpourenvirondeuxminutes.Celapermettraausystemede détectercettepersonneetparsuited'activerlesacgonflabledupassager.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

ATTENTION:

Siletémoindesacgonflablesurle
tableaubedbordapparaitetresteallumé,
celaindiquequelesystemedesacs
gonflablesnefonctionnepeutétrepas
correctement.Siceladevraitarriver,
faireverifierlerplusrapidementpossible
levéhicule,carunepersonnédàille
adulteassisesurlesiegepassageravant
droittourraitnepasêtreprotégépar
lessacsgonflablesavant.Sereporter àTémoindesacgonflablepréta
fonctionner(AIRBAG)alapage228pour
ensavoirplus,compronantd'importantes
informationssurlasecurité.

Unecoucheepaissd'untissusupplémentaire commeunecouvertureouunéquipement demarchesecontaire(houssedesige, dispositifchauffantdesiegeetdispositif avibrationspoursige)peutnuireau fonctionnementdusystemededetection depassager.Enlevertoutproduitajouteau coussindesiègeavant'dinstalleroudefixer ledispositifderetenuepourenfantouvant qu'unenfantounadultedepetitetaitellene s'assoiesurlesiedegdupassageravantdroit. Ilseraitpréférabledenepasutiliserdehousse desiegeoud'équipementdemarchesecontaire.

Pourdeplusamplesrenseignementssurles modificationspouvantnuitreaufonctionnement dusystème,sereporteràAjoutd'équipementsa unvehiculemunidesacsgonflablesalapage93.

ATTENTION:

Lefaitderangercertainsarticlessousle siegedupassagerouentrelocoussinde siegedupassageretledossierdusiège peutentravelerfonctionnementadéquat dusystémededetectiondepassager.

Réparationd'unvehiculemuni desacsgonflables

Lessacsgonflablesontuneincidencesurlamanieredontlesréparationsdoiventetreeffectueessurvotrevehicule.Descomposantsdusystemedesacsgonflablessontdisposésaplusieurssendroitsdanslevehicule.Vousnevoudriezpasquelessaccssedeploientpendantequelqu'uneffectueuneréparationsurvovertyehicule.Pourdesrenseignementssurl'entretiendusystemedesacsgonflables,communiquereviceconcessionnaireouconsulterlemanuelderéparationdevotrevehicule.Pouracheterunmanueldereparation,sereporterArenseignementssurlacommandedeguidesderéparationalapage582.

ATTENTION:

Unsacgonflablepeutencoresedéployer aucoursd'unentretienmaleffectué jusqu'à10secondesaprésquelecontact etlabatterieontétécoupés.Vouspouvez étreblessésivousetespresd'unsac gonflablelorsquilsédéploie.Eviterles connecteursjaunes.illsfontprobablerment partiedusystemedesacsgonflables. S'assurerquelemsmethodesappropriées d'entretiensonsuiviesetqueletravail esteffectuéparunepersonnédûment qualifiée.

Lesystemedesacsgonflabiesnenecessitepas d'entretienregulier.

Ajoutd'équipementàunvehicule munidesacsgonflables

Q:Unobjetajouteal'avantouauxcotés duvehiculepourrait-ilnuireau fonctionnementadéquatdessacs gonflables?

A:Oui.Enajoutantdesobjectsequimodifient lechassisduvehicule,lespare-chocs, lahauteur,l'avantoulatolelatereale,vous pourriezaltierlebonfonctionnement dusystemedesacsgonflables.Deplus, lesystemedesacsgonflabiespourraitne pasfonctionnercorrectementsivous deplacezlundescapteursdesacgonfable. Encasdedoute,communiqueravecle Servicealclienteleavantdemodifier vousrevehicule.Lesnumerosdeteléphone etlesadressesduServicealclientèle setrouvental'EtapedeuxdelaProcedure desatisfactionduclientdecemanuel. SereporterareProceduredesatisfaction delaclientelealapage560.

Q:Monvehiculedoitetremodifieenraison demoninvalidite COMMENTpuis-jesvoir silesmodificationsaltererontlesysteme desacsgonflables?

A: Lefaitdermplaceroudeplacurepiece dessiègesavant,desceinturesdesecurité, dumodulededetctionetddiagnostic dessacsgonflables,duvolant,dutableaude bord,delagarniturdupavillon,dupanneau degarniturdupavillonetdumontant, desmodulesdesacgonflablemontédans lepavillonourducablagedesacgonflable peutaltererlefconnomentdusystemede sacsgonflables.Pourtoutrenseignement, contacterleCentred'assistancealaclientèle. Lesnumérosdetelephoneettesadresses duCentred'assistancealaclientèlesont indiquésdanscemanuel,alaDeuxieme tape delaProceduredesatisfactionduclient. SereporteralarubriqueProceduredes satisfactiondelaclientélalapage560.

Vérificationdesdispositifs deretenue

Vérificationdel'appareilderetenue

Detempsentems,s'assurerqueletemoind derappeldebouclagedesceinturesdesecurite etquetouteslesceintures,bocles,plaques deblocage,enrouleursetpiecesd'ancrage fonctionnentcorrectement.Verifiertl'absence depiecesdeceinturesdesecuritedesserrées ouendommagées.Sivousconstazlamoindre anomalie,fairereparlesysteme.Maintenir lesceinturesdesecuritepropresetsesches. ConsulterEntretiendesceinturesdesecurite alapage513pourplusd'information.

Lesceinturesdéchiréesesoueffilochésnevous protégerontpeut-étrepaslorsd'unecollision. Ellespeuventedséchirercompletèmentsous lesforcesd'impact.Remplacerimmediatement touteceinturedéchiréeoueffilochée.

Rechneraussilescouverclesdesac gonflableouvertssoubrisésettesfaireréparer ouremplacer.Lesystemedesacsgonflables n'apasbesoind'entretienrégulier.

Remarque:Sivousendommagezlecovurcle. dusacgonflableduconducteurodus passageravantdroit,oulecouvercledusac gonflablemontedansledossierduisiège duconducteuroudupassageravantdroit, oulecouvercledusacgonflablelateral situéauplafondpresdesglaceslaterales, ilestpossiblequelesacnefonctionne pascorrectement.Vousdevrezpeut-etre remplacerlemoduledusacgonflablesitué danslevolant,lemoduledusacgonflablelet letableaudebordrenfermantlesacgonflable dupassageravantdroit,lemoduledusac gonflableetlessacsgonflableslateraux montésdanslessigesduconducteuret dupassageravantdroit,oulemoduledusac gonflablelateraletlecovurcleauplafond protégeantlesacgonflablelateralmontédans letoit.Nepasouvrioubriserlescovurcles dessacsgonflables.

Remplacementdespiècesdes dispositifsdésecuritéapres unecollision

ATTENTION:

Lesdispositifsderetenuepeuventetre endommagessilevehiculesubitune collision.Ou,undpositifderetenue endommagépeutnepasprotéger ajustementlapersonnéquil'utilise, entrainantdesblessuresgravesou mémelamortencasdecollision. Afindes'assurerquelesdispositifs deprotectionfonctionnentdemanière ajusteapresunecollision,lesfaire vérifierétprocéderatoutremplacement nécessairedsquepossible.

Aprèsunecollision,faut-ilchangerlesceintures desécuritéoulespiècesdusystemeLATCH?

Celan'estpeut-etrepasnecessairealasuite d'unecollisionmineure.Cependant,siles ceinturesdesecuriteonteteirereslorsd'une collisionplusgrave,vouaurezbesoinde nouvellespièces.

SilesystemeLATCHétaitutilisélorsd'une collisionplusgrave,ilfaudrapeut-êtreen changerdespièces.

Silesceinturesdesecuritésontcoupeesou endommagées, ilconvientdelesreemplacer. Silevéhiculeestendommagélorsd'unecollision, ilsepeutqu'ilsoitnecessairederéparerou deremplacerdespiècesdusystèmeLATCH, desceinturesdesecuritéoudessièges. Laréparationouleremplacementdepièces peutetrenecessairesmemesilesceintures oulesystemeLATCHn'étaientpasutilisésau momentdelacollision.

Siunsacgonflablesedeploie,ilfaudraremplacer certainespiècesdusystémedesacsgonflabies. Sereporteralapartieconcernantlesysteme desacsgonflabiesmentionnéeprecédemment danscettesection.

Silessacsgonflablesavantoulaterauxse deploient,ilfaudraaussiremplacerl'enrouleur delaceinturedesecuritéduconducteure dupassageravant.Ceciestimpératifsvous foulezpouvoircomptersurvotreceinture poursvousprotégeregencasdecollision.

Encasdecollision,ilfaudrapeut-etreremplacer I'enrouleurdaceinturedesecurityedu conducteuretdupassageravant,memesi lessacsgonflabiesnesesontpasdepoyes. Cesenrouleursrenfermentletendeurdes ceintures.Faireverifierlestendeursdeceintures encasdecollisioniousiletemoind'etatedisponibiliteddessacsgonflabiesresteallumepresledemarrageoulorsquelevehiculeroule. SereporteralarubriqueTemoindesacgonflable pretafonctionner(AIRBAG)alapage228.

Section2Fonctionsetcommands

Clés 100

Systémedétédéverrouillage 101

Fonctionnementdusystèmede

telédeverrouillage 103

Portesetserrures 106

Serruresdeporte 106

Systemededeverrouillagede portecentrale 108

Portesaverrouillageelectrique 108

Verrouillagetemporise 108

Verrouillageautomatiqueprogrammable desportes 109

Portesarriereavecverrouillagedesecuritépourlesenfants 109

Dispositifantiverrouillage 110

Hayonàcommandeélectrique 111

Glaces 115

Glacesélectriques 116

Pare-soleil 119

Systemesantivol. 120

Dispositifantivol 120

PASS-KeyMD III+ 122

FonctionnementPASS-Key MD III+ 122

Demarrageetfonctionnement de titrevehicule. 125

Rodagedevéhiculeneuf 125

Positionsducommutateurd'allumage 126

Prolongationd'alimentation desaccessoires 127

Demarragedumoteur 128

Accelerateuretpedaledefreinajustable ...130

Chauffe-liquidederefroidissement dumoteur 130

Fonctionnementdelaboitedevitesses automatique 132

Modederemorquage 137

Freindestationnement 138

Passagealapositione stationnement(P) 140

Section2Fonctionsetcommands

Passagehorsdelapositionde stationnement(P) 143
Stationnementsau-dessusdematières quibrulent 144
Échappementdumoteur 145
Laisserlemoteurtournerlorsquele vehiculeestationné 146
Retroviseurs 148
Rétroviseuràgradationautomatique
avecsystèmeOnStar MD 148
Rétroviseuràgradation automatique
avecsystèmeOnStar MD etboussole 149
Rétroviseursextérieurschauffantsa commandeélectrique 152
Retroviseurexterieurgradation automatique 154
Rétroviseuràassistancede stationnementsenfile 154
Retroviseurexterieurconvexe 155

SystèmeOnStar MD 155
Systémedétélécommandesansfil
maisonuniversel 160
Identificationusysteme 160
Systémedetélécommandesansfil maisonuniversel 161
Fonctionnementdusystèmede
telécommandesansfilmaisonuniversel
(Avecuniediodetriangulaire) 162
Fonctionnementdusystèmede
telécommandesansfilmaisonuniversel
(Aventroisdiodresrondes) 168
Compartimentsderangement 175 Boiteagants 175
Portegobelets 175
Compartmentderangementdu
telephonecellulaire 176
Compartmentderangementlaconsolecentrale 176

Section2Fonctionsetcommands

Porte-bagages 176

Cache-bagages 177

Systémedegestiondecompartment utilise 178

Toitouvrant. 178

Toitouvrant(UltraView MD) 178

Toitouvrant (UltraView MD supplémentaire) 180

Clés

ATTENTION:

Laisserlaclédecontactdansunvécicule avecdesenfantspeuts'avérerdangereux pourplusieursraisons;lesenfants ou'd'autrespersonnespeuventsubir desblessuresgraves,voiremortelles. Ilspeuventaionnerleslève-glace électriquesoud'autrescommandes ouméméfairebougerlevécicule.Les glacesfonctionnerontsilacéestdans lecommutateur'dallumageetlesenfants feuventègregravementblessésou tuëss'ilssonthappésparunefenetre serefermant.Nepaslaisserlesclés dansunvéciculeenpréscended'enfants.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2

Votreveciculeposse de uneclédoubleface quipeutetreutilisée pourl'allumageet lesserruresdeporte.

Sivousperdezvosclés,voitréconcessionnaire peutvoussaideràobtenirdenouvellesclés.

Encasd'urgence, communiquerevecl'assistance, routiereCadillac. SereporteràAssistance, routierealapage566pourplusde renseignements.

Systémedétélé déverrouillage

Lesystemedeteledeverrouillagefonctionnesur uneradiofréquencesoumiseauxreglements delaFederalCommunicationsCommission(FCC)(commissiondelacommunicationf'd'rale)desEtats-Unisetd'IndustrieCanada.

Cetappareilestconforméàl'article15des réglementsdelaFCC.Lefonctionnementest sujetauxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraecune interference.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterfere reçuedontcellespouvantcauserun fonctionnementintempestif.

CetemetreestconformealanormeCNR-210 d'IndustrieCanada.Lefonctionnementestssoumis auxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraecune interfere.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterfere recuedontcellespouvantcauserun fonctionnementintempestif.

Deschangementsoudesmodificationsase systemeffectuésparunautreétablissement qu'uncentredereparationagrezisquent d'annulerledroitd'utilisercetequipement.

Parfois,vouspouvezremarquerunediminution danslaporteedel'emetteur.Ceciestnormal pourtoutsystemedeteteledeverrouillage(RKE).

Sil'emetreurnefonctionnepasousivoudevezvousenirpluspresduvehiculepourquel'emetreurfonctionne,essayerceci:

  • Verifierladistance. Vousetespeut-etretrop loindevotrevehicule. Vousdevrezpeut-etre voustenirpluspresduvehiculelorsqu'il pleutouqu'ilneige.
    Vérifierl'emplacement.D'autresvehicules oudesobjetspeuventbloquerlesignal. Fairequelquespasverslagaucheuvers ladroite,tenirl'émetteurplushautetessayer denouveau.
  • Vérifiers 'ilfautremplacerlapile. Voir «Remplacementdelapile» sousla rubrique Fonctionnementdusysteme detélé déverrouillagealapage103.
    Sivousaveztoujoursdesproblèmes, consultervotreconcessionnaireountechnicienqualifiepourl'entretien.

Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage

Graceacettefonction,vouspouvezverrouilleret déverrouillerlesportesetlehayon,ouvriet fermerlehayonetallumerl'éclairageintérieurdu vehiculed'unedistanced'environ20m(65pi) enutilisantémeteurdétélédéverrouillage(RKE) fourniavecotrevéhicule.

Vousdisposerezdel'unedestelécommandes mentionnéesplusloin.

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage - 1

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage - 2

(verrouillage):Appuyersurcessymbolel del'émetteurRKEpourverrouillerlesportes. Lesystemeantivolseraégalementarmé. SereporteralarubriqueDispositifantivolalapage120pourdeplusamplesinformations.

Vouspouvezprogrammervotrevechiculedefacon acequelesfeuxexterieursclognotentouque I'avertisseursoneretentisselorsquevous verrouillezsportesal'aideled'émetteurde tédéverrouillage.VoirPersonnalisationdu vehicule-centralisateurinformatiquedebord(CIB) alapage266pourobtenirplusderenseignements surlaprogrammatidecettefonction.

( déverrouillage): Appuyersurcessymbole del'émetteurRKEpoundéverrouillerlaporteduc conducteur. Lesystemeantivolseraégalement désarmé.Appuyeranouveauausrleboutonpour déverrouillerlesautresportes.

Vouspouvezprogrammervotrevechiculedefacon acequelesfeuxexterieursclognotentlorsque vousdéverrouillezsportesal'aidedel'émetteur detéledéverrouillage.VoirPersonnalisationdu vehicule-centralisateurinformatiquedebord(CIB) alapage266pourobtenirplusderenseignements surlaprogrammatidecettefonction.

Sivotreveciculeestprogrammepourune confirmationadistance,lesportesdoiventetre fermeespourpouvoirutilisercettefonction. Siuneporteestouverte,laconfirmationa distanceseraannulée.

(alarmed'urgence):Appuyerpuisrelacher ceboutonpourreperevretvehicule.Les clignotantssontactionnesetleklaxonretenit troisfois.Maintenirenfonceceboutondurantplus dedeuxsecondespouractiverl'alarmed'urgence. Lesclignotantssontactionnesetleklaxon retentidefaconrepeteedurant30seconds. Pourarrerleralarme,tournerlacledecontactala positionON(active')ouappuyerdenouveausur leboutonquil'adeclenchee.Pourquel'alarme d'urgencefonctionne,lecommutateurd'allumage doitetrealapositionOFF(arret).

(hayonacommandeelectrique): Maintainirappuyeleboutondel'émetteurdéte déverrouillagepourovirefermerlehayon. Lesfeuxarriereclignotentuncarillonretentipourindiquerquelehayons'ouvreetseferme.

Émetteuroémetteurscorrespondant àvotrevehicule

ChaqueémetteurRKEpossedeuncode
uniquepoureviterqu'unautreémetteurpuisse déverrouillerlevéhicule.Encasdeperteoude vold'unémetteur,unémetteurdereplacement peutetreachetéchezvoitréconcessionnaire. Npasoublierderapportertouslesautres émetteurspourquilspuissentêtrereprogrammés avecclemémecodequelenouvelémetteur. Unefoisqueleconcessionnaireauracodé votrenouvelémetteur,l'émetteurperdune pourraplusdéverrouillerlevéhicule.Levehicule acceptejusqu'ahuitémetteurscorrespondant àsoncode.

Replacementdelapile

Dansdesconditionsnormalesd'utilisation, lapiledevotreemetteurdeteldeverrouillage devraitdurerenvironquatreans.

Lorsquelapileestfaible,laporteedeI'emetteur estreduite,quelqueseoitl'endroitouilest actionne.Sivousdevezvousapprocherdevotre vehiculepourquel'emetteurfonctionne,ilest probabilitemtempsderemplacerlapile.

Remarque:Lorsquevousreplacezlapile,
prendresoindenetoucheraaucundes
circuits.L'electricitestatiquedevotrecorps
transfereeaccessurfacespeutendommager
I'emetre.

CADILLAC SRX (2007) - Replacementdelapile - 1

Pourreplacerlapiledl'émetteurRKE,procédermcmesuit:

  1. Insérerunobjetplatàbordmincedans l'encochesituéesousleboutond'ouverture ducoffreetseparerlesmoitiésinferieure etsupérieuredel'émetteur.
    2.Retirerl'anciennepilesansutiliserd'objet métalliquepourlefaire.
    3.Glisserlenouvellepileddansl'emetter, lepositifverslebas. Utiliserunepiled typeCR2032ouequivalent.S'assurerque lecouvercleestbienfixeafinquel'eau nepuissepaspenetrendanslecompartment.
    4.Refermerenfaisantclickuerenseblese deuxfacesdelemetreur.
    5.Verifierlefonctionnementdel'emetteravec levehicule.

CADILLAC SRX (2007) - Replacementdelapile - 2

CADILLAC SRX (2007) - Replacementdelapile - 3

Pourremplacerlapiledel'émetteurRKE,procédem commesuit:

  1. Insérerunobjetplatabordmincedans l'encochesituéau-dessusdelabase métalliqueetséparerlamoitieinférieure delamoitiésupérieuredel'émetteur.
  2. Retirerl'anciennepilesansutiliserd'objet métalliquepourléeire.
    3.Glisserlenouvellepileddansl'emetter, lepositifverslehaut. Utiliserunepilede typeCR2032ouequivalent.S'assurerque lecovevercleestbienfixefinquel'eau nepuissepaspeneterdanslecompartiment.

4.Refermerenfaisantclickuerenseles deuxfacesdel'emetter.
5.Vérifier lefonctionnementdel'émetteuravec levéhicule.

Portesetserrures

Serruresdeporte

ATTENTION:

Desportieresnonverrouilléespeuvent étedangereuses.

  • Despassagers,etspecialimentedes enfants,peuventfaclementouvr lesportieresettoberal'extérieur duvehiculeentrainderouler. Lorsqu'uneportiereestverrouilllee, lapoignenepermetpasdel'ouvrir. Vousaugmentezvoschancesd'etre ejecthorsduvehiculelorsd'une collisionsilesportieresnesontpas verrouillees.

1

ATTENTION:(suite)

Parconsequent,ajustercorrectement vosceinturesdesecuriteetverrouiller lesportiereschaquefoisquevous roulez.

  • Dejeunesenfantssetouvant dans desvehiculesdéverrouilléspeuvent setrouverdansl'impossibilitéd'en sortir.Unenfantpeutavoirasubir unechaleurextremeetsouffrirde blessuresdéfinitivesoumémemourir d'uncoupdechaleur.Toujours verrouillervotrevehiculechaque faisquevouslelaissesz.
  • Desgensdel'extérieurpeuvent facilementpénetrerdansunvehicule dontlesportièresnesontpas verrouilléeslorsquevousralentissez ouquevousvousarretéz.Le verrouillagedesportièrespeut empêcherqueceelaseproduise.

Ilexisteplusieursfaçonsdeverrouilleretde déverrouillervotrevécicule.

Étantdonnéquevotreveciculeestequiped'un systèmeantivol,vousdevezdéverrouillerles portesdel'extérieur'aideledacléoude l'émetteurdetelédéverrouillagepourevifterde déclencherl'alarme.Silesglaccessontbaissées etquelesportessontverrouillées,nepasessayer dedéverrouillermanuèlementlevéculecar vousdéclencherezl'alarme.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

Del'intérieur,utiliserles leviersdeverrouillage manuelssituéssur lesgarnituresdeportes présdesvitres.

Pousserlelevierdeverrouillagemanuelversle baspourverrouillerlaporte.Pourdéverrouiller laporte,tirerlelevierverslehaut.

Systémededéverrouillagedeportecentrale

Levéhiculeestéquipéd'unsystemecentral dedéverrouillagedesportes.Aumomentou leconducteurd'éverrouillesaporte,ilpeut déverrouillerlesautresportesentenant pendantquelquésdecondeslaclétournée danselecommutateurddallumageouenl'y tournantrapidementàdeuxreprises.

Portesàverrouillageélectrique

Lescommutateursursdeserrureelectriquedeporte setrouventurl'accoudoirdesportesavant.

(ducommutateurportantlesymbolede déverrouillagepourdéverrouillerlesportes.

(verrouillage):Presserlecoétédu commutateurportantlesymbolede verrouillagepouverrouillerlesportes.

Verrouillagetemporisé

Cecivouspermetdediffererleverrouillage effectifdesportes.

Silecommutateurdeserrureélectriquedeporte ouleboutondeverrouillagedelatécommande estpressépendantquelacén'estpasdans l'allumageetquelaporteduconducteurest ouverte,uncarillonretentittroisfoispoursignaler queleverrouillagetemporiséestactif.

Quandtouteslesportessontfermées,ellesse verrouillentautomatiquementapréscinqsecondes. Siuneporteestréouverteavantledélaides cinqsecondes,ledélaidecinsequcondesserépète unefoisquelesportessontrefermées.

Vouspouvezappuyeranouveausrle commutateurdeserruredeporteousurle boutondeverrouillagedelatelécommande pourcontournercedispositifetverrouillerles portesimmmediatement.

Vouspouvezdésactivercettefonctionenutilisant lecentralisateurinformatiquedebord(CIB).

Quandledelaisestdesactive,lesportesse verrouillentimmmediatementquandvousappuyez surlecommutateurdeserrureelectrique porteousurleboutondeverrouillagedela telecommande.SereporteraPersonnalisation duvehicule-centralisateurinformatique bord(CIB)alapage266pourplusd'information.

Verrouillageautomatiqueprogrammabledesportes

Votreverhiculeestprogrammedemanerea verrouillertouteslesporteslorsquelesportes
sontfermées,lecontactestétablietlevier
devitessesestdéplacehorsdelaposition
destationnement(P).Lespoigneesintérieures delaporteavantdemeurentactives.Lesportes sedeverrouillerontchaquefoisquevousarrêtez
levhiculeetquevoussdéplacezlelevider
vitessedsanslapositiondestationnement(P).
Sil'undesoccupantsdoitalorssortir,utiliser
levievianueloulecommutateurdeverrouillage
electriquedeportepourlesportesarriere.Les portesavantdemeurerontdéverrouillésesde l'intérieur.Lorsquelaporteestrefermée,elle
neseverrouillerapasautomatiquement UTILiserle levienmanueloulecommutateurdeverrouillage
electriquedeportepourverrouillerlaporte.
Al'aideducentralisateurinformatique
bord(CIB),vouspouvezprogrammerle
verrouillageelectriquedesportes.Suivreleschoix affichés.Pourdeplusamplesrenseignements surlaprogrammation,sereporteralarubrique
Personnalisationduvhcule-centralisateur informatiquedebord(CIB)alapage266.

Portesarrièreeavecverrouillagedesécuritépourlesenfants

Votreveciculeestdotedeserruresdesecurite desportesarriereequiempechentlespassagers d'ouvrirlesportesarrieredel'interieurduvéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - Portesarrièreeavecverrouillagedesécuritépourlesenfants - 1

Lesserruresdesecurite
desportesarriere
trouventsurlebord
interieurdechaque
portearriere.1
fautouvrirlesportes
pouryavoiraccès.

Pourutilisercesserrues,procedercommesuit:

  1. Introduirevotreclédanslafenteplacée présdel'étiquettedeverrouillagede sécuritédeportearriereetafairetournepourengagerlaserrure.
    2.Fermerlaporte.
  2. Répéterl'opération pour l'autrereportearière.

Lesportesarriereduvéhiculenepeuventre ouvertesdel'intérieurlsquecettefonction estactivée.

Pourouvriruneportearrierequandlaserrure desecuriteestengagee,procedercommesuit:

1.Déverrouillerlaporteàl'aideled'émetteur detélédéverrouillage,ducommutateur de verrouillageélectriquedeporteavantouen levantelevierdeverrouillagemanuelde laportearrière.
2. Ensuite, ouvrirlaportedel'extérieur.

Pourannuleredispositifdeserruresdesecurite desportesarriere,procedercommesuit:

1.Deverrouillerlaporteetl'ouvrirdel'extérieur.
2.Introduirelaclédanslafenteplacéea côtédel'étiquettedeverrouillagedesecurité deportearriereetlafairetournerpour désengagerlaserrure.

  1. Répéterl'opération pour l'autreserrure.

Lesdispositifsdeverrouillagedesportesarriere fonctionnerontmaintenantnormalement.

Dispositifantiverrouillage

Sivousappuyezsurlacommandedeverrouillage
electriquesdesporteslorsquelacleestansle
commutateurd'allumageetqu'uneporteestouverte,touteslesportesseverrouillerontse
seulelaporteduconducteursedseverrouillera.
Sivousfermezlesportes,vouspouvezlesverrouilleraumoyendel'emetreurdeteledeverrouillage.S'assurerderetirerlacleducommutateurd'allumagelorsquevousverrouillezvotevehicule.

Cettefonctionpeutetredesactiveenappuyant surleboutondeverrouillagesurl'emetreur detelédeverrouillageouenappuyantsurle commutateurdeverrouillageélectrique unesecondefois.

Hayonàcommandeélectrique

Fonctionnementélectriqueduhayon

Votreveciqueestequiped'unhayonélectrique.Le vehiculeoditêtreenpositiondestationnement(P) pouractionnerélectriquement'ouvertureetla fermetureduhayon.

Lehayondoitetrecompletementfermepour pouvoirl'ouvrirélectrquementoucompletement ouvertpourpouvoirlerfermerélectrquement.

Lesfeuxarriereclignotentetuncarillonretentit audebutdechaquecycledefonctionnement electrique.

ATTENTION:

Vous-memeoud'autrespersonnes pouvezetreblesseddissivouvoustrouvez surlecheminduhayonelectrique. S'assurerquepersonenesetrouvesur lecheminduhayonelectriquelorsdesa ouvertureetfermeture.

Remarque:Nepasverifierlapresence d'obstructionsau-dessusduhayonlorsde sonouverturepeutentrainerlebrisduhayon oudesaglace.Toujourss'assurerquela zonesituieau-dessusduhayonestdegagee avantd'ouvrircelui-ci.

Pourouvrietfermerlehayon,appuyersurle boutonduhayonelectriquesurl'emetteur deteldeverrouillage(RKE)etlemaintenirenfoncé jusqu'acequelehayoncommenceas'ouvrir ouasefermer.Appuyerunesecondefoissurle boutonduRKE(emetteurdeteldeverrouillage) pendantfonctionnementduhayonpour inverserI'opération.Pourplusd'informations, sereporteràFonctionnementdusysteme deteldeverrouillagealapage103.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Lehayonpeutaussiêtreferménappuyantsur leboutonduhayonelectriqueacoteduloquet duhayon.Appuyerunesecondefoissurle boutonpendantlefonctionnementduhayonpour inverserI'opération.Lehayonelectriquepeut sedesactivertemporairementdansdesconditions extrésdetempoatureousilabatterieest faible.Danscecas,ilrestetoujourspossiblede l'ouvrietdelefermermanuellement.

Sivousdéplacezlevierdevitesseshors delapositiondestationnement(P)pendant quelehayonélectriquefonctionne,lehayon terminesamanoeuvre.Sivousdéplacez levierdevitesseshorsdelapositionde stationnement(P)etquevousaccélérezavant queleloquetduhayonélectriquenesoitverrouille, lehayonpeutrebasculerenpositionouverte. Lechargementpeutalorstomberduvécicule. Toujoursverifierquelehayonélectriqueest ferméteverrouilléavantderouler.

Sivousouvrezlehayonelectriquementetque lesbrasdesupportduhayonontperdude lapression,leslampesclignotentetlecarillon retenit.Lehayonrestemomentanementouvert, piouserefermelentement.Consultervotre concessionnairerepourfaireréviserlehayonavant del'utiliser.

Fonctionsdedetectiond'obstacles

Silehayonrencontreunobstaclependantuncycled'ouvertureoudefermetureelectrique, uncarillond'avertissementretentitetleyayon inverseautomatiquementsonmouvementjusqu'a ouvertureoufermeturecomplte.Aprésretrait del'obstacle,lehayonpeutetreouvertouferme electriquementdefaconnormale.

Silehayonrencontredesobstaclesmultiples
aucoursdumémecycledefonctionnement
electrique, lafonctionélectriquesédésactive,
etlehayonrepasseenfonctionnentmanuel.
Lemessage'd'advertissementRearAccess
Open(accèsarrièreouvert)ducentralisateur

informatiquebord(CIB)indiquequelehayon estouvert. Apresapoirretirélesobstacles, ouvrirmanuellementlehayonjusqu'auoverture complète, oulefermerjusqu'afermeturecomplète etverrouillage.Lehayonrecommencéalorsa fonctionnerélectriquementdefaçonnormale.

Votreveciqueestequiped'uncapteurde pincementsituésurlecotéarrièredesglaces de custodearrière.Siunobjetestcoinceentrele hayonetlaglaceets'appuiecontrécecapteur, lehayoninversesadirectiondefonctionnement et'souvrecompletèment.Lehayonreste ouvertjusqu'acequ'ilsoitactionnédenouveau oufermémanuelle.

Fonctionnementmanuelduhayon

Lehayonélectriquepeuttoujoursetreouvert oufermémanuellementlorsquelesportières sontouvertes.

Pourouvrirlehayon,tirersurlapaigneeextérieureduhayon.Pourfermerlehayon,utiliserlapaigneedetractionpourabaisserlehayonetlefermer.Leloquetduhayonsebloqueelectriquementenpositionverrouillée.Nepasforcerlehayonlorsd'uncycleelectrique.

Toujoursfermerlehayonavantdeconduire.

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementmanuelduhayon - 1

ATTENTION:

Ilpeutéredangereuxdeconduireavec lehayonouvertcarlemonoxydede carbone(CO)peuts'infiltrerdansle vehicule. Onnepeutnisentirnivoirlemonoxydedecarbone. Ilpeutprovoquer laperteodeconscienceetmémelamort.

...

ATTENTION:(suite)

Siondoitconduireaveclehayonouvert ousiducàblageélectriqueoud'autres raccordsdecáblesdoiventpasseràtravers lejointentrelacarrosserieetlehayon:

S'assurerquetouteslesautres glaccessontfermées.
- Mettreenmarcheleventilateur dusystémedechauffageoude refroidissementtablefairefonctionner asonregimemaximalaureglage d'airextérieur.Sereporteralab rubriqueSystémedeclimatisation adeuxzonesalapage214.
Silyadesvoletsd'aérationsurousousableaudebord,lesouvrircompletement.Sereporterala rubriqueEchappementdumoteur alapage145.

Glaces

ATTENTION:

Ilestdangereuxdelaisserdesenfants, desadultesimpotentsoudesanimaux decompagnieal'intiereurduvehicule lorsquelesglaccessontfermées. Ilspeventeneffetetreexposesaune chaleurextremeetsubirdestroublesde santépermanentsoumememourird'un coupdechaleur.Nejamaislaisserun infant,unadulteimpotentouunanimal decompagnieseuldansunvhcule, surtoutsilesglaccessontferméspar tempschaudoutreschaud.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Glacesélectriques

CADILLAC SRX (2007) - Glacesélectriques - 1

ATTENTION:

Ilestdangereuxdelaisserdesenfants,
desadultesimpotentsoudesanimaux
decompagnieal'interieurduvehicule
lorsquelesglaccessontfermées.
Ilspeuventeneffetetreexposesa
unechaleurextremeetsubirdes
troublesdesantepermanentsou
mémemourird'uncoupdechaleur.

Laisserlaclédecontactdansun
véciculeavecdesenfantspeuts'avérer
dangereuxpourplusieursraisons;
lesenfantssoud'autrespersonnes
peuventsubirdesblessuresgraves,
voiremortelles.ilspeuventactionner
leslève-glaceélectriquesoud'autres
commandesoumémefairebougerle
vécicule.Lesglacesfonctionneront
silacéestdanslecommutateur

1

ATTENTION:(suite)

d'allumageetlesenfantspeuventetre gravementblessesoutuess'ilssont happesparunefenetesreserefermant. Nepaslaisserlescledsansunvehicule enpresenced'enfants.

Lorsquedesenfantssetrouventsur lessiègesarrière,utiliserleboutonde verrouillagedesglacespoureviterun actionnementaccidenteldecelles-ci.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

Lescommutateurs规律e-vitresetrouvent surl'accouoir, presde chaque vitre.

Presserlecommutateuraupremiercranpour baiserlagracealahauteurdésirée.Tirer lecommutateurverslehautpourmonterlagrace.

Votreveciculeestequipedelacaracteristiquedela prolongationd'alimentationdesaccessoires(RAP), quivouspermetd'utiliserleslve-glaces
electriquesapressequelecontactsoitcoupé. Pourplusderenseignements,sereporterà Prolongationd'alimentationdesaccessoires alapage127.

Lève-glacéadescenterapide

Cettefonctions'appliqueatoutseslesglaces. Pouractivercettefonction,appuyerle commutateuralasecondepositionetrelacher lecommutateurpourtactiverl'abaissementrapide. Pourarrerlagcladanssadescene,appuyer anouveauusurlecommutateuroulerelever brievementanouveau.

Lève-glaceàmontéerapide

Cettefonctions'appliqueatouteslesglaces. Leverlecommutateuralasecondeposition etlerelacherpouractiverlevagerapide. Pourarrerterlagacedanssamontee,tirersurle commutateurol'enconcerbrièvementanouveau.

Programmationdeslève-glace électriques

Silabatteriedevotrevéhiculeaéterechargee, débranchéeouqu'elleestenpanne,vousdevrez reprogrammerchaquelève-glaceélectrique pourquelacaractéristiquedemontérapide fonctionne.Avantareprogrammation,vousdevez replacérerourechargerlabatterieduvéhicule.

Pourprogrammerchaqueglace, effectuer lesétapessuivantes:

  1. Tandisquelecommutateurd'allumageest alapositionACCESSORY(accossoires), ON(marche)oulorsquelaprolongation d'alimentationdesaccessoires(RAP)est active,fermertouteslesportes.

  2. Presseretmaintenirlecommutateurde I've-glaceélectriquejusqu'acequela glacesoitcompletèmentouverte.

  3. Tirerverslehautsurlecommutateurde Ieve-glaceelectriquejusqu'alafermeture completedelagrace.

  4. Maintenirlecommutateurverslehaut pendantenvirondeuxsecondesapres lafermeturecompletetedelaglace.

Leilève-glaceestmaintenantreprogramme.
Répéterlesétapespourlesautresglaces.

Fonctionantipincementdemontee rapidedeglace

Siuquelconqueobjetsetrouvessurlatrajectoire delaglacelorsquelamontéerapidedela glaceestactive,elles'arrêteralàousetrouve l'obstructionetreviendraautomaquement alapositiond'usinepréRéglée.Desconditions climatiquescommeuneformationdegivre importancepeuventégalemententrainerleretour automatiquedelaglace.Celle-cireprendra unfonctionnemnormaldésquel'obstruction oulaconditionadisparu.

Annulationdel'antipincementd monteerapidedeglace

CADILLAC SRX (2007) - Annulationdel'antipincementd monteerapidedeglace - 1

ATTENTION:

Sil'annulationrapideestactivée,lavitre nesemettrapasenmarchearriere automatiquement.Vousouvospassagers risquezd'etreblessesetlavitreresque d'etrendommage.Avantd'utiliser I'annulationrapide,s'assurerque personneetaucunobjtn'obstruent lavitre.

Encasd'urgence, lafonctionantipincementpeut etreannuléedansunmodesupervise.Enfencer lecommutateurdeglacecompletementala deuxiemposition.Laglaceremonteussi longtempsquelecommutateurestmaintenu. Quandlecommutateurestrelachélemode expressesréactivé.

Danscemode,laglacepeutencoresefermersur unobjetsituésursatrajectoire.Faireattention lorsdel'utilisationdumodedésactivation.

Blocagedesve-glaces

(blocagedesève-glaces):Leboutonde blocagede glassarrièresetrouvésurl'accoudoir delaportedu conducteur,presdescommutateurs delève-glace.

Appuyersurlecotedroitduboutonpour desactiverlescommandesdeglacearriere. Letemoinduboutons'allumerapourindiquer quelafonctionestactivée.Vouspouvezutiliser lescommutateursursdelve-glaceduconducteur pourabaisserouleversglacesdespassagers quandlafonctiondeblocageestactivée.

Appuyerdenouveauausurleboutonpourreactiver leslève-glacesarrière.Letémoinsurlebouton s'eteindra.

Pare-soleil

Abaisserlerétroviseurprimairepouroéviter l'éblouissement. Ilpeutégalementétreddétaché delamonturecentraleetdéplaceverslecôt pourarrerl'éblouissementprovenant de cettédirection.

Lestoreduconducteurpeutégalementposseder desboutonsd'ouvreportedegarageintégrés. SereporteràSystémedétélécommandesansfil maisonuniverselalapage161pourplus d'information.

Miroirdepare-soleilavecéclairage

Abaisserlepare-soleiletssouleverlecovourcle. L'éclairages'allumeautomatiquement.Ils'teindra lorsquevousaurezrefermélecouvercle.

Systèmesantivol

Levoldevéhiculesestrresrépandu,surtout danscertainesvilles.Bienqueyvoirvehiculeait plusieursdispositifsantivol,noussavonsquenous nepouvonspasexclurecompletèmentlevol.

Dispositifantivol

CADILLAC SRX (2007) - Dispositifantivol - 1

Letémoindesécurité sétrouvédansle grouped'instruments durableaudebord.

Silecontactestcoupeetqu'uneporteest ouverte,letemoinSECURITY(securite)clignote poursvousrappelerd'activeredispositifantivol.

Pourarmerlesystemeantivol,effectuerles etapessuivantes:

  1. Verrouillerlaporteal'aidedel'emetter detelédéverrouillageouducommutateur deverrouillageelectriquesdesportes.
    2.Fermertouteslesportes.Letémoinde sécurités'allume.Ildevraits'eteindre aprèsenvviron30secondes.

Sivousouvrezunhayonoulecoffresans utiliselaceloul'emetteurdetelédeverrouillage, lekaxonretentitetl'éclairageclignotependant environ30seconds.

Lesystemeantivolnes'armerapassivous verrouillezlesportesavecnucle,sivous utilisezlecommutateurdeverrouillagemanuel deporteousilehayonestentrouvert.Ilest activequiquementsivousutilisezl'émetteur detelédéverrouillageoulecommutateurde verrouillageelectriquedeporte.

Pouréviterdedéclencherl'alarmeparmégarde, effectuerlesétapessuivantes:

Sivousnevoulezpasactiveredispositif antivol,verrouillerlevehiculeal'aidedelacle oducommutateurdeverrouillagemanuel aprèsavoirfermelesportes.
Pourdéverrouilleruneporte,toujoursutiliser lacléoul'émetteurRKE.Appuyersurle boutondedéverrouillagedel'émetteur RKEdésactiveledispositifantivol.Sivous déverrouillezuneporteoulehayondetoute autrefaçonlorsquelesystemeestarmé, l'alarmesedesclencheralorsquevous l'ouvrière.

Sivousdéclenchezl'alarmeparmégarde, déverrouillerlaporteduconducteuràaidede laclé.Vouspouvezégalementarrerl'alarmeau moyenduboutondedeverrouillagedel'émetteur detédéverrouillageouenfaitisdémarrer levéhiculeaveclacéappropriée.

1.Del'intérieurduvéhicule,abaisserlagrace, puissortirduvéhiculesansrefermerlaporte.
2.Del'exterieurduvehicule,verrouillerlaporteouverteaiaideducommutatuerdeverrouillageelectriqueoudel'emteurd'accessanscléetrefermerlaporte. Attendreenviron30secondspourquetletemoindesecurities'eteigne.

3.Passerlamainparlaglaceouverte, déverrouillerlaporteaumoyendu commutateurdeverrouillagemanuelet ouvrirlaporte.Leklaxonretentités feuxdedétressessemettentàclignoter.

Pourarrerl'alarme, déverrouillerlaportedu conducteursaumoyendelaçé, appuyersur leboutondedéverrouillagedel'émetteurRKEou fairedémarrerlevéhiculeaveclacéapproxiée.

Sil'alarmeneretentitpas,verifiersileklaxon fonctionne.Lefusibleduklaxonestpeut-etre grillé.Pourremplacerlefusable,sereporterala rubriqueFusiblesetdisjoncteursalapage522. Silefusiblen'apasbesoind'etreremplace, vousdevriezfaireréparervotrevehicule.

Toujoursactiverleddispositifantivolenquittant levéhiculeafinderéduirelerisquedevol.

PASS-KeyMD III+

LesystemePASS-Key MD III+fonctionnesurune radiofrequencessoumiseauxreglementsdela FederalCommunicationsCommission(FCC) (commissiondelacommunicationde'rale)des Etats-Unisainsiqueuxd'IndustrieCanada.

Cetemetreestconformea'article15des reglementsdelaFCC.Lefonctionnementest sujetauxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interferencedangereuse.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterference requeycompriscellespouvantentrainerundysfonctionnement.

CetemetreestconformealanormeCNR-210 d'IndustrieCanada.Lefonctionnementestssoumis auxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interference.
2.Cetappareildoitaccepterouteinterférenceréçuedontcellespouvantcauserunfonctionnementintempestif.

Deschangementsoudesmodificationsaee systemeffectuésparunautreétablissement qu'uncentredereparationagréisquent d'annulerledroitd'utilisercetequipement.

LedispositifPASS-Key MD III+utiliseun transpondeuraradiofrequenceintegrealacqui correspondaundecodeurdansvotrevhicule.

FonctionnementPASS-Key MD III+

Votreveciculepossedeunsystemeantivol
PASS-Key MD III+(systèmesedesecuritéautomobilepersonnalise).PASS-Key MD III+estundispositifantivolpassif,cequisignifiequevousn'avezrienafairedeparticulierpourarmeroudesarmerlesysteme.lfonctionnelorsquevoustournezlaclédelapositionOFF(arryt)alapositionON(marche),ACCESSORY(accessoires)ouSTART(démarrage).

LorsquelesystemePASS-Key MD III+detecteque\ quelqu'unutiliseunemauvaisecle,ilempéche\ levéhicuédedémarrer. Toutepersonnèssayant\ d'utiliserdifférentesclésauhasardpourtémarrer\ levéhiculeenseradissuadéparlenombe\ élevédecodesdeclélectrique.

Silemoteurnedémarrepasetseletémoinde sécuritésurlegrouped'instrumentsdutableau debords'allumelorsquevoussessayezde fairedémarrerlevéhicule,letranspondeur delaclépeutétreendommage.Couperle contactetessayerdenouveau.

Silemoteurnedemarretoujourspasetquelacné nessemblepasetreendommagée,utiliseruneautre clédecontact.ILseraitalorsbondevériferaussi lefusible.SereporteralarubriqueFusibleset disjoncteursalapage522.Silemoteurnedemarre pasavecl'autreclé,votrevéhiculeabesoin d'étrerépare.Silemoteurdémarre,ilsepeut qualapremierécledecontactsoitdéfectueuse. S'adresseravotreconcessionnairecapable d'entretenirlesystemePASS-Key MD III+et pourotbenirunenouvellecle.Encasd'urgence, communiquervecl'assistanceroutière.

LedécodeurduspositifPASS-Key MD III+ peutmémoriserlecodedetranspondeur d'unenouvellecléoud'unecléderechange. Vouspouvezprogrammerjusqu'aneufclés supplémentairesrspourcevécicule.Laprocedure suivantes'appliqueseulentàlaprogrammation decléssupplémentaires.Sitouteslesdéja programmeessontperduesounefonctionnent pas,consultervotreconcessionnaireouun serruriercapableddentreinirlesysteme PASS-KeyMD III+pourobtenirdenouvellesclés etlesprogrammaerausysteme.

Consultervotreconcessionnaireouunserrurier capabled'entretenirlesystemePASS-Key MD I1+ pourobenirdenouvellescléscorrespondant exactementaumodelededeclédecontactpour cesysteme.

Pourprogrammerlanouvelleclésupplémentaire, proceedercommesuit:

1.Un ① doitetreestampillésurlanouvellecle.
2.Introduirelacléd'originefonctionnelle dans'llallumageetfairedémarrerlemoteur. Silemoteurnedemarrepas,serendre chezvoitreconcessionnairerapourunentretien.
3.Aprèsquelemoteuradémarré,mettrela cléälapositionOFF( arrêt)etlaretirer.
4.Introduirelanouvellecléprogrammeret laplacerenpositionON(marche)dans lescinqsecondesapresavoirplacéla cléd'origineenpositionOFF(arryt).

5.Letemoindesecurités'eteintunefoisla cleprogrammée.
6.Repeterlesétapes 1 à 5 pourprogrammer desclésssupplémentaires.

Siletémoindesécurities'allumealorsquevous roulez,vousdevriezpouvoirredémarrerlemoteur. Toutefois,lesystemePASS-Key MD III+ne fonctionnerapascorrectementetdevraêtre réparéchezvotreconcessionnaire.

SivotrecléPASS-Key MD III+estperdueounefonctionneplus,consultervotreconcessionnaireouunserruriercapabled'entretenirlesystemePASS-KeyMD III+pourobtenirunenouvellecle.

Demarrageetfonctionnement devotrevehicule

Rodagedevéhiculeneuf

Remarque:Votrevéhiculen'exigepasderodagecomplexe.Toutefois,ilnes'enporteraquemieuxalongtermesivoussuivezlesrecommendationsuivantespourlespremiers805km(500milles):

Nepasrouleravitesseconstante, rapideoulente.
Nepasdepasser113km/h(70mi/h).
Nepasdemarrerpleinsgaz;eviter égalementd'utiliserlepapillongrand ouvertlorsdelaconduite.Eviterde retrograderpourfreinerouralentir levéhicule.

Sicesprocedresnesontpassuivies, lemoteur,l'essieuoud'autrespièces pourraitétreendommagé.

Aucoursdespremiers322km(200milles) environ,eviterdefreinerbrusquementcar lesgarnituresdefreinsnesontpasencore rodedes. Desarretsbrusquessurdesgarnitures neuvespeuventprovoquerl'usureprématureedesgarnituresquidevontetreremplaces plastototqueprévu.Cesrecommendations sontegalementapplicablesachaquefois quevousremplacezlesgarnituresdesfreins devotrevéhicule.

Nepastracterderemorquependantlerodage. Pourconnaitrelescapacitésdetraction deremorquedevotrevéhiculeetobetenir plusd'informations,sereporteralarubrique Tractiond'uneremorquéalapage384.

Suiteaurodage,lavitessedumoteurel Iachargepeuventetreaugmentees progressivement.

Positionsducommutateur d'allumage

Lorsquelacéestinséréedanslecommutateur d'allumage,vouspouveztournerlaclédans quatrepositionsdifférentes.

CADILLAC SRX (2007) - Positionsducommutateur d'allumage - 1

Remarque:Sivotreclésemblecoincéèala positiond'arrêtetquevouesnepouvezpasla tourner,s'assurerquevousutilisezlabonne cle;sioui,est-ellebienenfonnée?Sioui, tournierlevolantdedirectionàgaucheeta droitetoutentournantlacléavecplusde force.Tournerlacéaveclamainseulement. L'usaged'unutilpourtraitbriserlacéoule commutaturd'allumage.Sivousneparvenez pasalatourner,votrevéhiculeabesoin d'entretien.

A(arret):Cettepositionestlaseuleposition quivouspermetd'insererouderetirerlacle. Cettepositionbloquelecommutateurd'allumage, levolantetlaboitedevitesses.C'estune caractéristiqueantivol.

B( accessories):Cettepositionvouspermet d'utilisercertainsaccessoirescommelaradioe lesessuie-glaceslorsquelemoteurnetournepas. Cettepositionvouspermetd'arrerlemoteur toutenvouspermettantdetournerlevolant.

C(marche):C'estlapositiondeconduite. Lorsquevouscoupezlemoteur,laboitedevitessesseverrouille.Sivousdevezsortirlaboitedevitessesdelapositiondestationnement(P),laclédecontactdoitêtreenpositionON(marche).

Labatterierisquedesedéchargersivous laissezlaclédecontactenposition ACCESSORY (accessoires)ouON(marche)quandlemoteur estarreté.Vousrisquezdenepaspouvoir demarrersilabatterieestdéchargee.

D(démarrage):Cettepositionfaitdémarrerle moteur.

Clédanslecontact

Nejamaislaisserlesclésdanslevéhiculeau risquédetenterunebaladeenvoitureou desvoleurs.Sivouslaisserlaclédanslecontact etquevousmettezlevéhiculeenstationnement, uncarillonretentitquandvousouvrezlaporte duconducteur.Toujoursserappeledéposer lacéducontactedelaconserveravecvous. Ceciverrouille'llallumageetlaboite-pont. Enoutre,toujoursverrouillerlesportes.

Sivoulaissezlaclédanslecontactpendantque titrevehériculeestenstationnement,labatterie risquedesedécharger.Vousrisquezdene paspouvoirdémarrersilavoitreastationné pendantuncertaintemps.

Prolongationd'alimentationdes accessoires

QuandvoustournezlaclédecontactdelapositionON(marche)alapositionOFF(arryt),vouspouvezencoreutiliserlesaccessoiressuivantspendant10minutes:

Radio
- Glacesélectriques
Commandesaudiointegreesau volantdedirection
-Toitouvrant

L'alimentationdecesaccessoress'arrete après10minutesousiuneporteestouverte. Sivoudsesirezunealimentationde10minutes supplémentaires,fermertouteslesportesettournier lacledecontactalapositionON(marche),puis, anouveaualapositionOFF(arryt).

Demarragedumoteur

Placerlaboitedevitessesdanslerapportcorrect.

Déplacerelevierdesvittessesalaposition destationnement(P)oudepointmort(N). Ledemarrageatouteautrepositionest impossible-ils'agid'dunddispositifdesecurite. Pourredemarreralssquelevehiculeroule tousjours,utiliserlepointmort(N)seulement.

Remarque:Nepastenterdepasserà lapositiondestationnement(P)sile vehiculeestenmouvement.Sinon,laboite devitessesrisquéd'etreendommagée.Passeralapositiondestationnement(P) seulementquandlevhiculeestarrêté.

Procedurededemarrage

1.Sanslepiedsurl'accelerateur,mettrelacléalapositionSTART(démarrage).Lorsquelemoteurdémarre,relachérlaclé.Lerégiméduralentidiminueraufuretàmesurequelemoteurréchauffe.Nepasancerlemoteurimmédiatementaprésledémarrage.Fairefonctionnerlemoteuretlaboïtedevitessessusammentpourpermettreäl'huiledeseréchaufferetdelubrifertouslesorganesmobiles.Votrevehiculeestequipéd'unsystemede démarrageinformatisé.Cedispositifcontribueaudémarragedumoteuretprotègelescomposants.SilacléesttournéeenpositionSTART(démarrage)etqu'elleestrelachéeequandlemoteurcommencéatourner,lemoteurcontinueraatournerquelquessecondesoujusqu'acequelevehiculedémarre.SilemoteurnedémarrepasetquelacléestmaintenuenpositionSTARTpendantplusieurssecondes,lefonctionnementdudémarurerseracoupéaprés15secondespouréviterd'endommagerledémarreur.

Cesystemeempéchéégalementlo
fonctionnementdudémarreursilemoteur
tournédèjà.Ledémarragedumoteurpréteire
arrêtéenplaçantlecommutateurddallumage
enpositionACCESSORY(accosores)ou
OFF( arrêt).

Remarque:Sivoustentezdedemarrerlemoteurpendantunelongueperiodeen replacantlacluenpositionSTART(démarrage)immédiatementaprésavoiresssayédeledémarrer,vousrisquezdeprovoquerune surchauffe,d'endommagerlemoteuretdedéchargerlabatterie.ATTendreaumoins 15secondesentrechaquetentativeafindepermettreaudémarrurderefroidir.

2.Silemoteurnedemarrepasapres 5-10seconds,specialementpartemps trésfroid(moinsde 0^ Fou- 18^ )ilpeut etrenoyeparunexcedessence.Enfencer complètementlapedaed'accelerateurau plancheretlamaintenirefonceeeentenant lacledecontactalapositionSTART (demarrage)pendant15secondesmaximum.

Attendraumoins15secondesentrechaque essaipourpermettrelerefroidissementd demarreur.Unefoislemoteurenmarche, relacherlacléetl'accelerateur.Sile vehiculedemarrerebrièvement,puiss'arrête anouveau,effectuerlamémethéprocedure. Cecieliminelecarburantexcessifdumoteur. Nepaslancerlemoteurimmédiatement après démarrage.Fairefonctionner lemoteuretlaboitedevitessesssuffisamment jusqu'acequel'huilesoitchaudeetlubrifi tousslesorganesmobiles.

Remarque:Votremoteurestconcupour fonctionnerapartirdel'équipement électroniqueduvécuile.Sivousajoutez desaccessoiresoudesiècesélectriques, yoursrisquezdemodifierlefonctionnement dumoteur.Consultervotreconcessionnaire avantd'ajouterdeséquipementsélectriques. Danslacascontraire,votremoteurrisque denepasfonctionnercorrectement lesdommagesrésultantsneseraientpas couvertsparlagarantieduvécuile.

Accélérateuretpédaledefrein ajustable

Sivotreveciculepossedecettefonction, youspouvezchangerlapositiondespedales defreinetd'accelerateur.

Aucunajustementdespedaesnepeutetre effectuelorsquelevehiculeestsurmarche arriere(R)oupendantutilisationdurégulateur devitesses.

CADILLAC SRX (2007) - Accélérateuretpédaledefrein ajustable - 1

Lecommutateur
permettantd'ajuster
lespedalesest
situéesurle
tableaudebord.

Déplacerlecommutateurversl'arrierepour rapprocherlepedalier.Déplacerlecommutateur versl'avantpourelioignerlepedalier.

Chauffe-liquidederefroidissement dumoteur

Votreveciquepeutetreequipe)d'undositifde chauffageduliquidederefroidissementdumoteur.

Lechauffe-liquidedederefroidissementdumoteur. jousserautilepartempstrésfroid,soit-18°C (0°F)oumoins.Ledemarrageestplusfacile etcontribueauneplusgrandeéconomie decarburantpendantleréchauffagedumoteur.

Habituèlement, lechauffe-liquidède refroidissementdoitétrebranchéaumoins quatreheuressavantledémarrageduvéhicule. Adestempératurissupérieuresà0°C(32°F), iln'estpasnécessaired'utiliserlechauffe-liquide derefroidissement.Deplus,votrevehicule peut-étredôt'd'unthermostatinternelogé à l'extrémitédelafichéducordond'alimentation. Cedispositifévitefonctionnement du chauffe-liquidèderefroidissementdumoteursi latempératureestàousupérieurea-18°C(0°F) commeilestindiquésurlecordon.

Pourutiliserlechauffe-moteur

1.Arrerlemoteur.
2.Souleverlacapotetdroulerlecordon
electrique.PourlesmoteursV6de3,6L,
lecordonestsituedanslecompartiment
moteur,ducotepassagerduvehicule,devant
lebloc-fusibles.PourlesmoteursV8de4,6L,
lecordonsetrouveaucentredel'avant
duvehicule,au-dessusduradiateur.
Vousdevezenleverlacapuchonenplastique pouraccederaubouchon.
3.Lebranchersuruneprisedecourantalternatif de110voltsreiledaterre.

ATTENTION:

L'utilisationd'uneprisemonrelieealaterreentraineunrisquededechargeelectrique.Deplus,unemauvaiserallongepourraitsurchaufferetprovoquerunincendie.Risquesdegravesblessures.

1

ATTENTION:(suite)

Brancherlafichedansuneprisede courantalternatifpourtroisbrochesde 110voltsrelieealaterre.Silecordon n'estpasassezlong,utiliseruncordon prolongateuratroisbrochesrobuste d'aumoins15ampères.

  1. Avantdedémarrerlemoteur, s'assurerde débrancherlefileelectriqueetdeleranger telqu'ilétaitpourletenirloindespièces mobilesdumoteur, sinonilrisquéd'être endommagé.

Pendantcombiendetempslechauffe-moteur devrait-iltrebranché?Larépondésépendde latempératureextérieure,dutyped'huilequevous utilisezetdecertainsautresfacteurs.Comme leguidenetraitepasduusujet,consulterle concessionnairedelarégionouvousutiliserez-vousvécicule.ilm pourravousdonnerlesmeilleurs conseilssquisoientpourcetterégion.

Fonctionnementdelaboitevditesesautomatique

Lelevierdevitesesestsiésurlaconsole centraleentrelessiegesavant.

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdelaboitevditesesautomatique - 1

llyaplusieurspositions dulevierdevitesses.

Stationnement(P):Cettepositionbloquées rouesarrière.C'estlameilleurepositionde demarragecarlevéhiculenepeutpasfaclement sedéplacer.

ATTENTION:

Ilpeutétredangereuxdequitterle
vehiculesilelevierdesvitessesn'est
pascompletementalapositionde
stationnement(P)etsilefreinde
stationnementn'estpasserrefermement.
Levéhiculepourraitrouler.

Negasquitterlevhiculelorsquele moteurtourneamoinssquecelanesoit nécessaire.Sil'onquittelevhicule lorsquelemoteurtourne,levhiculepeut sedeplacersoudainement.Leconducteur oud'autrespersonnespourraientetre blesses.Pours'assurerquelevhicule nebougepas,memesurunterrain assezplat,toujoursserrerlefreindestationnementetmettrelevierdes vitessesalapositionstationnement(P).

…/

ATTENTION:(suite)

SereporteralarubriquePassagealapositiondestationnement(P)alapage140. Siuneremorqueesttirée,sereporteratractiond'uneremorquealapage384.

S'assurerquelevierdevitesesestparfaitement enpositiondestationnement(P)avantde demarrerlemoteur.Votrevehiculeestequipe d'unsystemedeverrouillageduleveride vitessesdelaboiteautomatique.lfaitappliquer complètementlesfreinsordinairesavantde pouvoirsortirdelapositiondestationnement(P) lorsquelacledecontactestalaposition ON(marche).Sivousnepouvezpassortir delapositiondestationnement(P),diminuera的压力,pressionsurlelevierdeviteses,lepousser complètementalapositiondestationnement(P) enmaintenantlesfreinsappliqués.

Ensuite,enfoncerleboutondulevierdevitesses etdéplacerelevieràuneautreposition. SereporteralarubriquePassagehorsdela positiondestatiationnement(P)alapage143.

Remarque:Passerenmarchearriere(R) alorsquelevehiculesedeplaceversl'avant peutendommagerlaboitedevitesses. Lesréparationsneseraientpascouvertes paslagarantie.Nepasseralaposition demarchearriere(R)qu'après'arrêtcomplet duvécicule.

Marchearriere(R):Utilisercettepositionpour reculer.

Abassesvitieses,vouspouvezégalement utiliseramarchearriere(R)pourdéplacervotre vehiculed'avantenarriereafindeledégagerdelaneige,delaglace,oudusablesansendommager laboftdevitieses.Sereporteralarubrique Silevehiculeestcoincédanslesable,laboue oulaneigealapage374pourobtenirde plusamplesrenseignements.

Pointmort(N):Danscetteposition,lapuissance dumoteurn'estpastransmiseauxroues.Pour redemarreralorsquevotrevechiculeestdéja enmouvement,utiliseruniquementlapositionde pointmort(N).Vouspouvezaussitiiliserle pointmort(N)lorsquevotrevechiculeestremorqué.

ATTENTION:

Lepassageàunevitéssedemarcheavant pendantquetournelomoteurahaut régimeestdangereux.Amoinsquele piedsoitfermementappuyésurlapédale defreinage,levéhiculepourtraitse déplacétrssrapidement.Onpourrait perdrelecontrôlettoucherdes personnesoudesobjectes.Nepaspasser àunevitéssedemarcheavantpendant quelemoteurtourneahautrégime.

Remarque:Passerhorsdelapositionde stationnement(P)oudupointmort(N) alorssquelemotourtnearégimeéleve peutendommagerlaboitedevitesses.

Lesréparationsneseraientpascouvertes paslagarantie.S'assurerquelemoteur netournepasahautregimeavantdepasser enmarcheavant(D)oumarchearriere(R).

Marchevant(D):Ceciestlapositionde conduitenormale.Ellerereduitlaconsommation decarburantdevotrevehicule.Sivousdésirez plusdepuissancepourdépasser,et:

Rouleramoinde55km/h(35mi/h), enforcerl'accelerateurami-courseenviron.
- Apartirde55km/h(35mi/h), enforcer complètement'accelérer.Laboite devitessesrétrogradaaunrapport inférieuretvousbénéficierezainsid'un surcroîtdepuissance.

Larétrogradationsurunerouteglissante peutentrainerundérapage.Sereporter à «Dérapage», sousPertedecontrole alapage338.

Remarque:Lepatinageoulemaintiendu vehiculeenplacesurunepenteunutilisant uniquelyl'accelerateurpeutendommager laboitedevitesse.Silevhiculeestbloque, nepasfairepatinerlespneus.Encas d'arrêtencôte,utiliserlesfreinspour maintainirlevhiculeenplace.

Commandedevitessesde conducteur(DSC)

Remarque:Sivouspoussezlerégimede voitrémoteursanspasseralavitesses supérieurelorsdel'utilisationdumodeDSC (commandedevitiesdeconductor) peutavoirdesconsequencesnégativespour vo titrevecicule.Toujourspasserlavitesse supérieureenmodeDSC.

Laboitedevitiesautomiqueestequipeede lafonctioncommandedevitiesdeconductor (DSC)quivouspermetdechangerlesvities commeavecuneboitedevitiesmanuelle. PourutiliserafonctionDSC:

1.Déplacerlelevierdechangementdevitésdelapositiondemarcheavant(D)versla droitedanslazoneDSC.

CADILLAC SRX (2007) - Commandedevitessesde conducteur(DSC) - 1

Quandlaborite devitessesest enmodeDScle symboledesport ducentralisateur informatiquebord(CIB)s'allume.

Sivousnedéplacezpaslelevierde changementdevitesseversl'avantou I'arrière,levéhiculeseraenmodesport. Danscemode,lesrapportscontinuà étresélectionnés automatique.Enmode sport,latransmissionresterapluslongtemps dansunrapportqu'enmodenormal,en fonctiondufreinage,del'entrezedupapillon desgazetdel'accélérationlatéraledu vehicule.

  1. PourentrerenmodeDSC, presserlevier dechangementdevitesseversl'avantpour passeraurapportsuperieuouvers l'arriererepourretrograder.

CADILLAC SRX (2007) - Commandedevitessesde conducteur(DSC) - 2

LeCIBaffichela gammademandee endéplacantelevier dechangementde vitesseversl'avant oull'arrière.Sereporter àCentralisateur informatiquedebord (CIB)alapage244.

LorsquevousutilisezlafonctionDSC,levéhicule
auraunchangementdevitessesplusfermeet
uneperformanceaméliorée.Vouspouvezl'utiliser pourunecoduesportoupouruneconduite
enmontagnesouladescented'unecolline,
pourgardlerlaméevitessepluslongtemps,
oupourretrograderafind'obtenirunepuissance
pluselevéeouunfreinagemateur.

Laboite-pontvouspermetuniquementede passerdesvitesesapproprieesalavitesse duvehiculeetauregimedumoteur(RPM). Laboite-pontnepassepasautomaquementala vitessesuperieuresileregimedumoteur(RPM) esttropélevé.

Silechangementderapportestempéché pour uneraisonquelconque,lerapportsélectionné actuellémentclignoteraplusieursfoispour indiquerquelatransmissionnepossèdentpas derapportssélectionnés.

EnmodeDSC,latransmissionretrogradera automatiquementquandlevehicules'arreteet quandl'accelerateurestenfoncerapidement pouraugmenterlavitesse.Ceciaugmenterala puissancedisponible.

Lorsquevousfaitesaccelérervotrevechiculea partirdel'arrétsurneigeourouteverglacée,vous pouezvouloirpasserendeuxiemevitesse(2). Unrapportdevitessepluséleveepemetd'avoir plusd'adhérencesurlessurfacesglissantes.

Modederemorquage

CADILLAC SRX (2007) - Modederemorquage - 1

Votreveciquepeutetredod'unmoderemorquer/ tracter.Leboutonestituésurtablelaudebord, souslescommandesdeclimatisation.Vouspouvez utilisecettefonctionpourfacilitlereremorquage oulatractiond'unechargeleurde.

CADILLAC SRX (2007) - Modederemorquage - 2

Lorsquelemoderemorquer/tracterest activé,lesymbolecorrespondants'allume augrouped'instrumentsdutableaudebord. Pourplusderenseignements,sereporter àModeremorquer/tracter,sousTraction d'uneremorquealapage384.

Freinagederapport

Lefreinagederapportintervientendescente. Ilmaintientlavitesseduvéhiculeenutilisant automatiquementunschémaderapportqui utilisemeutrelaboitedevitiesspour ralentirlevéhicule.Cecireduittl'usuredesfreins etaugmentelecontróleduvéhicule.Lesysteme surveilleenpermanencelavitesseduvéhicule, sonaccélération,lapositiondupapillonet l'actionssurlapedaledefreinafinedeterminer lanecessitàduralentissement.Lesysteme commandeensuiteautomatiquements rétrogradationspourreduirelavitesseduv éhiculejusqu'acequelapedaledefreinne soitplusenfoncée.Ceciindiquequelavitesses désireeduvéhiculeaétatteinte.

Lesmodesremorquer/tracteretdefreinagedere rapportpeuventetreactivésenappuyantsur leboutonsituésurlaconsoledtableaudebord.EnmodeDSC,lefreinagederapportestdésactivé,permettantauconducteurde sélectionnerunrapport.

SereporteralarubriqueFonctionnementdelaboitedevitessesautomatiquealapage132.

Freindestationnement

CADILLAC SRX (2007) - Freindestationnement - 1

Lapedaledufreinde stationnementestituées surlapartieinférieure durableaudebord agaucheduvolant.

Poursserrelfreindestationnement,maintenir lapedaledesfreinsordinairesenfonceeavec lepieddroitetenfoncerlapedaledufrein destationnementavecclepiedgauche.

Silecontactestétabli,letémoindusysteme defreinagedevraits'allumersurlegroupe d'instrumentsdutableaudebord.Silnes'allume pas,votrevéhiculeabesoind'unentretien. SereporteralarubriqueTémoindusysteme defreinagealapage232pourobtenirde plusamplesrenseignements.

CADILLAC SRX (2007) - Freindestationnement - 2
Pourrelacherelefreindestationnement,tirerle levierdedeblocagesituéagaucheduvolant surtableaudebord.

Remarque:Lefaitdeconduireavecle freindestationnementserrépeutcauser lasurchauffedusystemededefreinage etentraineruneusureprématurreou endommagerlespiècesdusysteme defreinage.S'assurerquelefreinde stationnementestentièrementrelâchéét queletémoiindefreindestationnement estéteintavantdeconduire.

Uncarillonavertisseurrettentirasilefreindestationnementestactionné,lecommutateurd'allumageestalapositiondemarcheetlevéhiculecommenceàavancer.Pourarrerelcarillon,desserrerlefreindestationnement.

Sivoustirezunereremqueetquevous stationnezdansunecote,sereporterala rubriqueTractiond'uneremorquealapage384 pourotbenirdeplusamplesinformations.

Passagealapositiondestationnement(P)

CADILLAC SRX (2007) - Passagealapositiondestationnement(P) - 1

ATTENTION:

Ilestdangereuxdequitterlevhiculesile levierdesvitiessn'estpascompletement alapositiondestationnement(P)etsi lefreindestationnementn'estpas fermementserre.Levehiculepourtrait rouler.Sil'onquittelevhiculelsquele moteurtourne,levhiculepeutsedeplacer soudainement.Leconducteuroud'autres personnespourraientetreblesses.Pour s'assurerquelevhiculenebougepas,memesurunterrainplat,suivrelesétapes suivantes.Siuneremorqueeestirée, sereporteràTractiond'uneremorque alapage384.

Pourpasseralapositiondestationnement(P), executerlesétapesuivantes:

1.Maintenirlapédaledefreinageenfoncée, aveclepiedroit.
2. Placerlelevierdevitessesalaposition destationnement(P)enappuyantsurle boutonal'avantdulevierdevitessestout empoussanteleviercompletementvers l'avantduvehicule.Relacheriebbouton.
3.Aveclepiedtroitmaintenantlapedale defreinenfoncee,enconcerlapedale defreindestationnementaveclepied gauche.SereporteralarubriqueFreindestationnentalapage138pourobtenir deplusamplesrenseignements.
4.TournerlacéalapositionOFF(arret).
5.Retirerlacléducommutateurd'allumageet l'emporteravecsoi.Sivouspouvezszortirde votrevehiculeaveclacelenmain,votrec vehiculeestalapositiondestationnement(P).

Quitterlevéhiculeenlaissant tournlerlemoteur

ATTENTION:

Ilpeutetredangereuxdequitterle vehiculependantquelemoteurtourne. Levhiculepourraitsoudainement roulersilelevierdesvitessesn'est pascompletementalaposition stationnement(P)etsilefreinde stationnement'estpasbienserre. Deplus,sionquittelevhiculependant quelemoteurtourne,cedernierrisque desurchaufferemmedeprendrefeu. Leconducteuroud'autrespersonnes pourraientetreblesses.Negasquitter levhiculelorsquelemoteurtourne.

Sivousdevezquittervotrevechiculependant quelemoteurbourne,s'assurerqueleleviderve vitessesestalapositiondestationnement(P) etquelefreindestationnementstbienserre. Apresaviredekplaceleviderveitiesa lapositiondestationnement(P),maintenirla pedaledefreinordinaire.Ensuite,voirsile leviderveitiessepeutetredepacehorsd lapositiondestationnement(P)sansappuyersurlebouton.Sivouspouvezledplacer sansappuyersurlebouton,celasignifiequele leviderveitiessn'etatpasbienbloqueala positiondestationnement(P).

Blocagedecouple

Sivousstationnezencoteetqueleleviderdes vitessesn'estpascorrectementengagagala positiondestationnement(P),lepoidsduvehicule peutimposerunetropfortepressionsurleclique destationnementdelaboitedevitieses.lvous serapeut-etredificedeplacerleviderdes vitesseshorsdelapositiondestationnement(P). C'estequ'onappelle «blocagedecouple» Poureviterleblocagedecouple,serrerlef rein destationnement,puisdéplacercorrectement leviiderdesvitessesesenpositiondestationnement(P)

avantdequitterlesiègeduconducteur.Pourplus dedétailsàcesujet,sereporteràlarubrique «Passageàlapositionstationnement(P)» precedemment.

Sünblocagedecoupleseproduit,vous devrezpeut-étrefairepousservotrevecicule parunautreunpeupushautdanslacote afinderelacherverdapressionsurlecliquet destationnementdelaboitedevitesesses,et pouvoirdeplacerelevierdevitiesshors delapositiondestationnement(P).

Passagehorsdelapositionde stationnement(P)

Votreveciculeestequiped'unsystemede commandedeverrouillageduchangement derapportdelaboiteautomatique.

Déplacerelevierhorsdelapositionnde stationnement(P).

1.Appuyersurlapedefreindeservice.
2. Presserensuiteleboutdulevierdevitesses.
3.Déplacerlelevieralapositiondésirée.

S'ilestencoreimpossibledequitterlaposition destationnement(P):

  1. Relachercoplètementboutdulevier devitesses.
  2. Toutenmaintenantenfoncéelapédale defreins, presserdenouveaulebouton dulevierdevitesses.
  3. Déplacerelevieralapositiondésirée.
    Sivousnepouvezpasquitterlaposition
    destatiationnement(P), consultervotre concessionnaire.

Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

CADILLAC SRX (2007) - Stationnementau-dessus dematièresquibrulent - 1

ATTENTION:

Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucheredespièces chaudesdusystemed'échéppement situésssousvotrevéhiculeetdes'enflammier. Nepassegarersurdes papiers,desfeuilles,del'herbesée ou'd'autresmatièresinflammables.

Échappementdumoteur

ATTENTION:

Lesgazd'échéppementdumoteur
peuventétrefatals.illscontiennentdu
monoxydedecarbone(CO)quevousne
pouveznivoirnisenter.Celui-cepeut
provoquerl'évanouissementetlamort.

Ilsepectquedesgazd'échéppement s'infiltrentdansvotrevehiculesi:

  • Lesysteméchépartementé met unbruitetrangeoudifféré.
    -Ledessousduvéhiculeestrouillé.
    Levehiculeaeteendommagelors d'unecollision.
    Levehiculeaeteendommagelors delaconduitesurdesrevetementselevesousurdesdébris.

…/

ATTENTION:(suite)

  • Lesréparationsn'ontpasete faiblescorrectement.
    Levehiculeoulesysteme d'échappementaétémodifie démanièreincorrecte.

Sivoussoupconnezquedesgaz d'échépements'infiltrentdansvotre vehicule:

Nepasconduirequ'avectoutes lesglacesabaisseespourpermettre aumonoxydedecarbonede s'échapper,et
-Fairrereparerlevehicule immediatement.

Laisserlemoteurtournerlorsquele vehiculeestationne

Ilvautmieuxnepassstationnerenlaissantlemoteurenmarche.Cependant,encasdebesoin,voiccertaintsfaitsimportantssavoir.

CADILLAC SRX (2007) - Laisserlemoteurtournerlorsquele vehiculeestationne - 1

ATTENTION:

Desgazd'echappementnocifspourraient s'infiltreral'intérieurdevotrevehiculesi lemoteurtnauralentipendantque lesystemedeclimatisationnestarret.Se reporteral'avertissementsusmentionné souslarubriqueEchappementdumoteur alapage145.

...

ATTENTION:(suite)

Deplus, sivoulsaissezlemoteurcourner auralentidansunendroitclos, cecipeut permettreaumonoxydedecarbone(CO), ungazmortel, des'infilterrdansvotre vehicule,memesileventilateurtourne aurégimeleplusélevé.Cecipeutse produit dansungarageparexample. Lesgazd'échévement—contenantdu monoxydedecarbonepeuventfaclement s'infiltrerdansl'habitacle.NEJAMAIS stationnerdansungarageenlaissant tournlerlemoteur.

Unautreendroittermépeut-etreun tempétédeneige.Sereporteràla rubriqueConduitehivernalealapage369.

ATTENTION:

Ilpeutetredangereuxdesortirdu
vehiculesilelevierdevitesessesn'est
pascompletementenpositionde
stationnement(P)etsilefreinde
stationnement'estpasfermementserre.
Votrevehiculepourraitrouler.Nepas
quittervotrevehiculelorsquelemoteur
estenmarchesaufsivouslyetes
contraint.Sivouslaissezlemoteur
tourner,levehiculepourraitsedeplacer
soudainementevousblesseroublesser
d'autrespersonnes.Pourvousassurer

…/

ATTENTION:(suite)

quelevéhiculenebougerapas,mème lorsquevousvoustrouvezsurunterrain relativementplat,toujoursserrerlefrein destaionnementetplacerelevider vitesseenpositiondestationnement(P).

Suivrelesétapesappropriéespours'assurer quelevéhiculenebougerapas.Sereporter alarubriquePassagealaposition de stationnement(P)alapage140.

Siuneremorqueestirree,sereportera Tractiond'uneremorquealapage384.

Rétroviseurs

Rétroviseuràgradation automatique avecsystèmeOnStar MD

Votreveciculeestpeut-étredoted'unretroviseur interneagradationd'éclairageautomatique aveccommandesdusystèmeOnStar MD. SereporteràSystèmeOnStar MD alapage155 pourplusderenseignementssurOnStar MD.

(1 marche/arrêt):Leboutondemarche/arrêt, situésurlecôtéinférieuergaucheduretroviseur, estutilisépourlesfonctionsderéduction d'éblouissementautomatiqueduretroviseur.

Fonctionnementdurétroviseur

Lafonctionderéduction'éblouissement automatiques'allumeéchaquédémarrageduvéhicule.Laréduction'éblouissement automatiqueattenuel'éblouissementdes pharesderrièrelevhicule.

Pouractiveroudésactiverlafonctionderéduction'éblouissementautomatique,appuyeretrelachereboutdemarche/arrêt.Létémoins'allumelorsquecettefonctionestactivée.

Nettoyageduretroviseur

Nettoyerletretroviseural'aided'unessuie-tout oud'unarticlesimilairehumectedenettoyant avitre.Nepaspulvériserlenettoyantdirectement surleretroviseurpouroreviterquilpénètrendans sonboitier.

Rétroviseuràgradation automatique avecsystèmeOnStar MD etboussole

Votreveciqueestpeut-étredod'unretroviseur internearéductiond'éblouissementautomatique avecboussoletcommandedesusystème OnStarMD.SereporteràSystèmeOnStar MD alapage155pourplusderenseignements surOnStar MD.

Lerétroviseurestdotted'uneboussolea huitpointsquiestaffichéedanslecoinsupérieur droitdurétroviseur.Lorsqu'elleestactivée, laboussoles'étalonneautomaquementouregle ladirectiondelaconduite,lorsquelevéhicule roule.Silevécuileestequipédel'option denavigation,ladirectionàlaquellelevéhicule faitfaceseraaffichéesurl'écrandenavigation.

(marche/arrêt) :Leboutondemarche/arrétest situésurlecôtéinférieuergaucheduretroviseur etestutilisésyproulesfonctionsdereduction d'éblouissementautomatiqueetdeboussole durétroviseur.

Fonctionnementdurétroviseur

Lafonctionderéduction'éblouissement automatiques'allumeéchaque demarrageduvéhicule.

Pouractiveroudésactiverlafonctionnde réduction'éblouissementautomatique,appuyer surleboutondemarche/arrétoulebouton AUTO(automatique).Letémoins'allume lorsquecettefonctionestactivée.

Fonctionnementdelaboussole

Pouractiveroudésactiverlaboussole,appuyer unefoissurleboutondemarche/arrêt.

Lorsquelecontactestétablietquela boussoleestenfonction, CETTEDERNIRE afficheuxmatricesdecactèrespondant environdeuxsecondes,puislerétroviseur afficheladirectionactuelleduvéhicule.

Étalonnagedelaboussole

Siapresdeuxsecondes,laboussolen'indique pasdedirection,(NpourNordpareexample),onest peut-etreenpresenced'uneforteinterferefencemagnétique.Cetteinterferencepeutprovenird'une antenneafixationmagnétique,d'unbloc-notes magnétiqueoud'autresobjetsmagnétiquescetype.SilalettreC(e'talonnage)s'affiche,la boussoledoitterelemiseazeroouétalandonne.

Vouspouvezcalibrerlabousoleenconduisant levéhiculeenrondàmoinsde8km/h(5mi/h) jusqu'àcequel'affichageindiqueunedirection.

Laboussolepeutetreétalonnéeennappuyant surleboutondemarche/arrêtjusqu'acequela lettuceC(e'talonnage)apparaissesurl'afficheur delaboussole.

Déclinaisonmagnétique

Ladéclinaisonmagnétiqueest'écartentre lenordmagnétiqueetlenordgéographique. Silaboussolen'estpasrégléedemanièrea tenircomptedeladéclinaison,ellerisque dedonnerdefauxrelevés.

Alasortied'usine,leretroviseurestreglepour lazone8.Sivousdemeurezhorsdecettezone, ilvousfaudraréglerlaboussolepourvoire zone.Danscertainscas,notammentdurantune longuetraversedupays.ilseraegalement nécessairederéglerladéclinaisonmagnétique.

Pourreglerladeclinaisonmagnétique,effectuer lesétapessuivantes:

1.Repererenvotreemplacementactuelette numérodezonededéclinaisonmagnétique surlacartequisuit.

CADILLAC SRX (2007) - Déclinaisonmagnétique - 1
2.Appuyersurleboutondemarche/arrét jusqu'acequ'unnumérodezones'affiche.

3.Desquelenumérodezoneapparaitsur l'afficheur,appuyerdefaconrégétéesur leboutondemarche/arrêtjusqu'ace quelenumérodevotrezones'affiche. Silalettrec(e'talonnage)apparaitsur l'afficheurdelaboussole,ilsepeutque laboussoleaitbesoind'unétalonnage. Sereporteralarubrique «Étalonnagedelaboussole »indiquéeprecédemment.

Nettoyagedureroviseur

Nettoyerlerétroviseuràaided'unessuie-tout oud'unarticlesimilairehumectédenettoyant avitre.Nepaspulvériserlenettoyantdirectement surlerétroviseurpourevieterqu'ilpénètedans sonboitier.

Rétroviseursextérieurschauffants àcommandeélectrique

CADILLAC SRX (2007) - Rétroviseursextérieurschauffants àcommandeélectrique - 1

Lescommandedesrétrouviseurselectriquessetrouventsurl'accoudirdelaporteduconducteuretactionnentledeuxréroviseursextérieurs.

  • Presser(A)poursélectionnerletroviseur côteconducteur.Ladiodes'allumepour indiquierquec'estcerétroviseurquiest scélectionné.Presserensuiteuneflèche dupavédecommandequadridirectionnelpour réglerletroviseur.Presseranouveau(A) poursésélectionnerletroviseur. Ladiodes'eteintpourindiquierquece rétroviseurestdésélectionné.

  • Presser(B)poursélectionnerlerétroviseur côtépassager.Ladiodes'allumepour indiquierquec'estcerétroviseurquiest sélectionné.Presserensuiteuneflèche dupavédecommandequadridirectionnelpour réglererétroviseur.Presseranouveau(B) poursésélectionnerlerétroviseur. Ladiodes'eteintpourindiquierquece rétroviseurestdésélectionné.

Sivotreveciculeestdotedelafonctionde replielectrique,utiliserlesboutonnssuivants:

Appuyersur(C),pourdeployerlesretroviseurs enpositiondeconduite.

Appuyersur(D), pourreplierlesretroviseurs.

Silesretroviseurssonrabattusoudeployes manuellementparinadventance,ilspourraient vibreradesvitiesesnormalesenetnepasdemeurer enpositiondeployee.Sicelaseproduit,vous devrezremetrelesretroviseursenposition normale.Voirlasection «Remiseenplace desretroviseursafonctionderabattement electrique »quisuit.

Remiseenplacedesretroviseursa fonctionderabattemtelectrique

Vousdevrezremetreenplacesretroviseursa fonctionderabattementelectriquedansles cassuivants:

  • Lesrétroviseurssontaccidentellementgénés dansleurmouvementderepli.
  • Ilsonterabattusoudeployesmanuèlement parinadvertance.
  • Lesrétroviseursnedemeurentpasenposition déployée.
  • Lesrétroviseursvibrentàdesvitesses normales.

Pourrepositionnerlesretroviseursrabattables acommandeelectrique,lesrabattreetles deployeralaidedescommandesderetroviseur. Cetteactionlesremettraenpositionde deploiementnormale.

Ilestpossiblederabattrelesretroviseursversle vehiculepoureviterquilssoientendommages enpassantdansunelave-autoatomatieouunespaceconfiné.Pourrabattreleretroviseur,lepousserverslevehicule.Pourleremettreasa position'dorigine,lerepoussserversl'extérieur. S'assurerderemettrelesdeuxretroviseursaleur position'doriginenrabattueavantdeconduire.

LapositionpréféRéepeutétreenregistrédans lamémoiresilevéciculeestdódel'option mémoire.SereporteralarubriqueRétroviseurs etsiègeamémoirealapage12pourobtenir deplusamplesrenseignements.

Lorsqueledesembueurdelunettearriereest activé,lesdeuxrétroviseursextérieurssont chaufféspourtpouvoirlesdébarrasserdela glace,laneigeetlacondensation.Sereporter à «Désembueurdelunettearriere» sousla rubriqueSystèmedeclimatisationadeuxzones àlapage214pourobténirdeplusamples renseignements.

Rétroviseurextérieuràgradation automatique

Lerétroviseurextérieurduconducteurpeutêtredotéd'unefonctionderéductiond'éblouissementautomatiquequivouspermétdd'attenuerI'éblouissementvenantdespharesd'autresvehicules.Cettefonctionestcommandeeparlesréglagesdemarcheetarrëtsurlerétroviseurdéréductiond'éblouissementautomatique.SereporteralarubriqueRétroviseuragradationautomatiqueavecsystemeOnStar MD à la page148.

Retroviseuràassistancede stationnementsenfile

Silevhiculepresentelesfonctions dememorisationdesiegeetderetroviseurs,leretroviseurduconducteuroudupassagerpeutetreinclineaunepositionpréselectionnee Iorsquelevhiculepasseenmarchearriere(R).Utilisercettefonctiondaidecotebordurepour voirletrottoirlsdd'unstationnementenparallele.

Quandlelevierdesvitesesestdeplacéhors delapositiondemarchearriere(R)etaprés unetemporisationdecinsecondes,les deuxretroviseursreviennentaleurposition d'origine.

Leconducteurpeutsélectionnerl'undes rétroviseursoulesdeuxpourcettefonction. DésélectionnerlesdeuxrétroviseurspOURdésactiverlafonctiond'inclinaisonautomatique.

Siumréglagessupplémentaireestnecessaire aprèsavoirinclinéterroviseur,lescommandes durétroviseurpeuventétreutilisées.Sereporter alarubriqueRétroviseursextérieurschauffants acommandeélectriquealapage152pour obtenirdeplusamplesrenseignements.

Rétroviseurextéorieurconvexe

ATTENTION:

Lesobjets(commed'autresvehicules) réfléchisparunmiroirconvexepeuvent paraitrepluséoignésqu'ilslesonten réalité.Envousdéplaçantsurlavoie dedroitietroprapidement,vousrisquez d'entrerencollisionavecunautre vehiculecirculantdanscettevoie.Jeter uncoupd'oeildansvotrerétroviseur interieurouversl'arriereavante de changerdevoie.

Lerétroviseurcôtépassagerestconvexe. Sasurfaceestcourbédéfaconàelargirle champdevisiondu conducteur.Lerétroviseur n'estpasdoted'unefonctionderéduction d'éblouissement.

SystèmeOnStar MD

CADILLAC SRX (2007) - SystèmeOnStar MD - 1

OnStar ^MD utiliseplusierstechnologiesnovatrices etdestéconseillersvivantspourvousoffrir unlargeéventaildeservicesdesecurité, d'informationetdecommodité.Sivossacs gonflablessédéploient,lesystemeestconcupour appelerautomaquementOnStar ^MD Emergency (urgencesOnStar ^MD )ounouspouvonsdemander quedesservicesdesecourssoientenvoyésà l'endroitouvousvoustrouvez.Sivousenfermez vosclésdanslavoiture,appelerOnStar au 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827)d'oul'onpeut vousadresserunsignalpourdéverrouillervos portes.Sivousavezbesoind'uneassistance routière,appuyersurleboutonOnStar ^MD etils poursrontentrerencontactavecl'assistance routierepourtvotrecompte.

LeserviceOnStar MD estsujetacontract
OnStarMD.Vouspouvezannulereservice
OnStarMD àoutmomentenvousadressant
àOnStar MD commemiationnéplusoin.
Unmodeled'emploiOnStar MD completetecontract
OnStarMD sontinclusdansladocumentation
delaboiteagants réservéeauxabonnés.
Pourplusd'information,consulteresite
onstar.comouonstar.ca,outéléphonerau
numéro1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827)ou
TTY1-877-248-2080ouencoreappuyersur
leboutonOnStar MD pourparleravecunconseiller
OnStarMD 24heuressur24et7jourssur7.
TouteslesfonctionsOnStar MD nesontpas
disponiblessurtouslevéhicules.Pourverifier
sivotrevehiculeestequipépourlesservices
décritsplusloinouproubtenirunedescription
complédesservicesOnStar MD etdesliminations
dusysteme,consulterlemoded'emploi
OnStarMD devotreboiteagantsouvisiterle
siteonstar.com.

ServicesOnStar MD

Pourlesnouveaux vehiculesavecOnStar MD, leplanSafe&Sound MD (sainetauf)ouleplan Directions&Connections MD (orientationet de'pannage)estincluspendantuneannneeapartirdeladated'achat.Vouspouvezprolonger ceplanau-deladelapremiereanneeoupasserauplanDirections&ConnectionsMD. Pourplusd'information,appuyersurlebouton OnStarMD pourparleravecunconseiller.Certains servicesOnStar MD (telsqueledeverrouillage adistancedesportesoul'assistanceausujet del'emplacementdesvehiculesvolés)peuventne pasetredisponiblessavantvotreenregistrement avecOnStar MD.

Servicesdisponiblesavecleplan Safe&Sound MD (sainetsauf)

Avisdedeploiementdesacgonflable
- Notificationautomatiquepréliminaireen casdecollision(AACN)(option)
Lienverslessservicesdesecours
Assistanceroutiere

Assistanced'emplacementencasdevol duvehicule
Aideaccident
Déverrouillageàdistancedesportes/système d'advertissementduvéhicule
- DiagnosticsdesvehiculesOnStar MD
- DiagnosticsGMGoodwrench MD surdemande
AppelmaislibresOnStar MD avec30minutes sansfrais
ConseillervirtuelOnStar MD (E.-U.quence)

Servicesdisponiblesavecleplan Directions&Connections MD (orientationetdepannage)

Touslesservicesduplandeservices sainetsauf
- Informationsd'itinétaire-Informationsurles changementsdedirections successifspar conseillerouOnStar MD (option)
-RideAssist(assistanceroutiere)
- PlandeservicesInformationetcommodité

Communicationmains-libresOnStar MD

L'applainslibresOnStar MD permetaux abonnEsOnStar MD éligiblesd'effectueroude recevoirdesappelsaumoyendescommandes vocales.L'applainslibresestentiement integrauvehiculeetpeutetreutiliseavec lesminutesprépayeesOnStar MD.L'applains librespeutétreegalementlieaunplanedeservice VerizonWirelessauxÉtats-Unisounplanede serviceBellMobilityauCanada,enfonction del'éligibilité.Pourensavoirplus,sereporter auguided'emploiOnStar MD delaboiteàgants duvécicule,ouvisiterlesitetwww.onstar.com ouwww.onstar.ca,ouparleràunconseiller enappuyantsurleboutonOnStar MD ou enappellantenumbero1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827).

ConseillervirtuelOnStar MD

OnStar™ VirtualAdvisor(conseillervirtuel)est unefonctiondel'appeilmains-libresd'OnStar quiutilisevosminutespouraccederaux informationsmetéolocales,auxinformations routiresolcassetauxcotationsboursières. Enappuyantsurleboutondetéléphonee endonnantdesimplescommandesvocales, vouspouvezssélectionnerlessujets.Voirle modeled'emploiOnStar ^MD pourplusd'information (servicedisponibleniquemmentdanslesÉtats continentauxdesÉtats-Unis).

Votrevéhiculepeutétreequipéd'unbouton Talk/Mute(parler/sourdine)aveclequelvous pouezutilerlafonctionmains-libresOnStar MD. VoirCommandesaudiointégreesauvolantde directionalapage313pourplusd'information.

Surcertainsvéhicules, leboutondoitètre maintenuenfoncépendantquelquessecondeset ilfautdonnerlacommande «ONSTAR» pour activer lafonctiond'appelmainslibresOnStar MD.

Surcertainsvehicules, leboutondesourdinepeut étreutiliserpourcomposerlesnumérosdans lessystemedesemessagevocaloupoursaisirles extensionsdenumérodétéléphone.Voirle guided'emploiOnStar MD pourplusd'information.

CommentfonctionneOnStar MD

PourvousoffrirlesservicesOnStar MD,votresystemeOnStar MD doitetrecapabled'enregisterretdetransmettre'informationsurlevehicule. Ceteinformationestenvoyeeautomaquementa uncentred'appelOnStar MD lorsd'unepression surleboutonOnStar MD,surleboutond'urgence, sivossacsgonflablesoulesystemeAACNse deploie.L'informationsurlevehiculeinclut habituelflementvotreemplacementGPSetencas decollision,uneinformationsupplémentaireau sujetdel'accidentdanslequelvotrevehiculeaete implique(pareexempladirectiondanslaquelle levehiculeaeteheurt).Quandvousutilisez lafonctionVirtualAdvisor(conseilervirtuel)de l'appelmains-libresOnStar MD,votrevehicule envoieegalementvotreemplacementGPSafin d'offrirdesserviceslocalisés.

LeserviceOnStar MD fonctionneuniquementlaou OnStarMD possedeunaccordavecunfournisseur deservicesansfildeservicedanslarégion. LeserviceOnStar MD nefonctionnéquelàoule fournisseurdeservicesansfilOnStar MD couvre ceterégion, possedelacapaciteresseaut deréceptionquandleserviceestnecessaire. Enfinlatechnologiedoitetrecompatibleavecle serviceOnStar MD. Touslesservicesnesont pasdisponiblespartout,particulierementdansles zonesdistantesouenfermées,niatoutmoment.

LeserviceOnStar MD quiinclutl'information sur'emplacementdevotrevéhiculenepeut fonctionnersilessignauxsatellitesGPS sontobstrésoudisponiblesdanscelieu.

Votrevecucluedoitpossederuncircuitelectrique enfonctionnement(ycomprislapuissancede batterienecassaire)pourlefconjectionnement del'equipementOnStar MD.Ilexisted'autres problemesqu'OnStar nepeutcontroleret quipeuventempecherOnStar MD offrincer servicedansunlieuountemptsparticulier.

Exemples: dégàts àdesorganesimportants de leur évicués dans un accident, les collines, des brattements sélevés, destinnels, des conditions météodéfavorablesouunecongestiondu réseaudetéléphonesansfil.

Votrereresponsabilité

Ilpeuts'avérénécessaired'augmenterlevolume devotreautoradiopourentendreleconseiller OnStarMD.Siletémoinplaceacôtédubouton OnStarMDestrouge,cecisignifiequevrotesystemenefonctionnepascorrectementdoitetreverifiéparunconcessionnaire.Sile témoinesttransparent(sanslumière),voire abonnementOnStar MDaexpire.Vouspouviez toujourssappuyersurleboutonOnStar MD pour confirmerquevotreéquipementOnStar MDestactif.

Systémedétélécommandes sansfilmaisonuniversel

Identificationusysteme

Votreveciculepeutetredoted'unsystème d'accueiluniverselàdistance.

Determinerquelsystemeequipeveotrevecicule etirelespagessuivantespourlesinstructions deprogrammationdevotresystemespecifique.

CADILLAC SRX (2007) - Identificationusysteme - 1

Sionediodetriangulaire(DEL)uniquefigure au-dessusdesboutonsdel'emeteurdusystemed'accueiluniverseladistance,siuvelsinstructionsfigurantsousFonctionnement dusystemed'accueiluniverseladistance (avecdiodeuniquetriangulaire).

CADILLAC SRX (2007) - Identificationusysteme - 2

Setroisdiodesrondes(DEL)figumentau-dessus desboutonsdel'emeteurdusystemed'accueil universeladistance,siuoverelesinstructionsfigurant sousFonctionnementdusystemed'accueil universeladistance(avectroisdiodesrondes).

Pouruneassistanceoudesinformationsrelatives ausystemed'accueiluniverselàdistance, appelerlenumeróroducentred'assistanceclientéle figurantsousBureauxd'assistancealacliente alapage564.

Systémedétélécommandesans filmaisonuniversel

Systémedétélécommandemaisonuniversel peutreplacérjusqu'atroistiélécommandesa fréquence radio(RF)pouractiverdesouvre-portedegarage,dessystemesdesécuritéet l'éclairagedomestique.

Cetappareilestconforméàl'article15des réglementsdelaFCC.Lefonctionnement estsujetauxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interferencedangereuse.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterfere requeycompriscellespouvantentrainer undysfonctionnement.

Lenuméroductificatd'homologation d'équipementdelaFCCestCB2SAHL3, sivotreveciculeestdoted'unediode triangulaire.

Lenumeroducertificatd'homologation d'équipementdelaFCCestKOBGTV06A, sivotreveciculeestdotetroisdiodesrondes.

CetemetreestconformealanormeCNR-210 d'IndustrieCanada.Lefonctionnementest soumisauxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interfere.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterfere recuedontcellespouvantcauserun fonctionnementintempestif.

Lenumérod'identificationd'homologation canadienest2791021849A,sivotrevecicule estdot'd'unediodetriangulaire.

Lenumérod'identification homologation canadienest3521A-GTV06A,sivotrevéhicule estdotedetroisdiodresdes.

Deschangementsoudesmodificationsascsystemeffectuésparunautretétablissementqu'uncentredereparationagréerisquentd'annulerledroitdtutilisercetequipement.

Fonctionnementdusystème dételecommandesans filmaisonuniversel (Avecunediodetriangulaire)

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystème dételecommandesans filmaisonuniversel (Avecunediodetriangulaire) - 1

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystème dételecommandesans filmaisonuniversel (Avecunediodetriangulaire) - 2

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystème dételecommandesans filmaisonuniversel (Avecunediodetriangulaire) - 3

Sionediodetriangulaire(DEL)uniquefigure au-dessusdesboutonsdel'emeteurdusysteme d'accueiluniverselàdistance, suivreles instructionsci-dessous.

Nepasutiliserl'émetteurdusystemed'accueil universelàdistanceavecunsystemed'ouverture deportedegaragedépourvud'unefonction d'arrêtéd'inversion.Cecicomprendtousles modelesdesystemed'ouverturedeporte degaragefabriquésavantle1eravril1982.

Sivotresystemed'ouverturedeportedegarage estplusrecentetdotedecodesdebrassage, suivrelesétapes6a8pourprogrammerl'emetre durystemed'accueiluniverseladistance.

Lireentiements instructionsavantdetenter deprogrammerlesystemed'accueiluniversel adistance.Enraisondesétapesimpliquees,il peuts'avérumentedesefaireiderparuneauter personnelersdesétapesdeprogrammation.

Conserverl'émetteurportatifd'originepour l'utiliserdansd'autresvehiculesetprogrammer ulterieurementunémetteurdesysted'accueil universelàdistance.Pourdesraisonsse sécurité,ilestégalementrecommandéd'effacer laprogrammationdesboutonsdel'émetteur universellorsquevousvendezlevéhicule. Sereporteralarubrique «Effacementdes boutonsdel'émetteurdusysted'accueil universelàdistance »plusbasdanscettesection.

Lorsdelaprogrammatiend'uneportedegarage, ilestrecommandede laisserlevehiculehors dungarage.S'assurerquepersonne,niaucun objet,nesetrouveprésdelaportedugarage oudumecanismedeportailaprogrammer.

L'installationd'unenouvellepileddans'émetteur portatifestrecommandéepourpermettreune émissiondefréquenceradioélectriqueplus rapideetplusprécièse.

Programmationdusystèmed'accueil universelàdistance

Suivrelesétapessuivantespourprogrammer jusqu'atroisappareils:

1.Appuyersurlesdeuxboutonsexternes de l'accueiluniverseladistanceceletsmaintenir enfoncésjusqu'acequeletémoind'accueil universeladistancecommenceaclignoter, auboutde20secondes.Nepasmaintenir lesboutonsenfoncésplusde30secondeset nepasrepétercetteétapepourprogrammer undeuxiemeet/ountroisièmemetteur portafisurlesdeuxautresboutonsd'accueil universeladistance.

2.Sansperdredevueletemoin,placer l'extrémitédevotre émetteurportatifà unedistanced'environ3à8cm(1à3po) desboutonsdusystèmend'accueiluniversel àdistance.

3.Appuyersimultanementsurleboutondésiré del'émetteuruniverseletsurleboutonde l'émetteurportatifetlesmaintenirenfoncés. Nepasrelacheresboutonsavantd'avoir exécutéentièrementl' étape4. Ilsepeutque,pourcertainsouvre-portedegarageoudebarrière,vousdeviezremplacer l'étape3parlaprocédureindiquéedansla rubrique « Dispositifactionneurdebarrièret Programmationd'appareilscanadiens » plusloindanscettesection.

4.Letemoinclignoteletentementaudebut,puis plusrapidementlorsquelesystemed'accueil universeladistancereçoitbienlesignal defrequenceemisparl'emetterpurportatif. Relacherlesdeuxboutons.

5.Appuyersurlenouveauboutonprogrammedusystemed'accueiluniverseladistanceetobserverletemoin.

Siletéminresteallumé,laprogrammation estréussieetvotreappareildoitsemettreen fonctionlorsquevousappuyezsurlebouton del'émetteurdusystemed'accueiluniverselà distanceetquevouslerelâchez.

Pourprogrammerlesdeuxautresboutons dusystemed'accueiluniverseladistance, commencerparexecuterl'etape2décrite danslarubrique «Programmationdu systemed'accueiluniverseladistance ». Nepasrepeterl'etape1aurisqued'effacer touslescanauxprogrammés.

Siletémoinclignoterapidementpendant deuxsecondes,uisrestealluméencontinu, poursuivirelesétapessuivantesde6à8pour effectuerlaprogrammationd'unappareil dotédecodesdebrassage,généralement, unouvre-portedegarage.

6.Localiserdanslegaragelerécepteurde l'ouvre-portedegarage(unitémoteur). Localiserlebouton « Learn» (apprende) ou « Smart» (intelligent). Issetrouvent d'habitudeouestfixélefild'antenne suspenduaurecepteur.

  1. Presserfermementetrelacherlebouton « Learn » (apprendre) ou « Smart » (intelligent).L'emplacementetlacouleur exactedu boutonpeuventvarierselonlamarque. Aprescetteetape,vousavez30secondes pourcommencerI'etape8.

  2. Retournerauvehicule. Maintenirfermement enforcébeboutondel'émetteurdusysteme d'accueiluniverselàdistancependant deuxsecondspuislerelacher.Enforcer immédiatementlemémeboutonpendant deuxsecondspuislerelacher.Enforcer lemémeboutounetroisièmefoispendant deuxsecondspuislerelacher.

Lesystemed'accueiluniverseladistance doitmaintenantactiverledispositifede codedebrassage.

Pourprogrammerlesdeuxautresboutons dusystemed'accueiluniverselàdistance, commencerparexécuterl'étape2décriteds larubrique «Programmationdusystemed'accueil universelàdistance ».Nepasrepéterl'étape1 aurisquéd'effacertouteslesprogrammations effectueesapartirdesboutonsdusysteme d'accueiluniverselàdistance.

Dispositifactionneurdebarriereetprogrammationd'appareilscanadiens

Lesloisregissantlaféquenceradioélectrique auCanadaexigentqu'ilyaituntempsécoulde danslessignauxdel'émetteurouqu'ilss'arrêtentaprssplusieursscondesdetransmission. Ilsepeutquecelaempéchel'émetteurUniversalHomeRemotedecapterlesignallorsdelaprogrammation.AuxEtats-Unis,certainsappareilspermettantd'ouvrirdesbarrièreressontfabriquésdelamémafacon.

SivoushabitezauCanada,ousivousevz
desdifficultésaprogrammerunportailou
uneportedegarageapartirdesprocedures
indiquedesanslarubrique «Programmation
dusystemed'accueiluniverseladistance 》
quelquessoitl'endroitouvoushabitez,remplacer
I'etape3delarubrique «Programmation
dusystemed'accueiluniverseladistance 》
parlesactionssuivantes:

Continuerd'appuyersurleboutondusysteme d'accueiluniverselàdistanceetlemaintenir enfoncétoutenappuyantsurleboutonde l'émetteurportatifetenleréchanttoutesles deuxsecondes(cycle)jusqu'acequelesignal defréquenceaitéacceptéparlesysteme

d'accueiluniverselàdistance.Letémoindusystemèmed'accueiluniverselàdistanceclignotelentementaudébutpuisplusrapidément.Éxcuterl' étape4décritedanslarubrique «Programmationdusystemèmed'accueiluniverselàdistance » pourterminerlaprogrammation.

Utilisationdusystèmed'accueil universélàdistance

Appuyersurleboutonappropriedusysteme d'accueiluniverseladistanceetlemaintiner enfoncépendantaumoinsunedemi-seconde. Letémoins'allumependantlatransmission dusignal.

Effaçagedesboutonsdusystème d'accueiluniverselàdistance

Poureffacerlaprogrammationdeestroisboutons dusystemed'accueiluniverselàdistance, procedercommesuit:

1.Enfoncerlesdeuxboutonexterieursjusqu'acequel'indicateurcommenceaclignoter, après20secondes.Nepaslaisserlesboutonexterieursenfoncésdurantplus de30secondes

  1. Relacherlesdeuxboutons.

Lesystemed'accueiluniverseladistanceest désormaisenmoded'apprentissageepeut etreprogrammeatoutmomentapartirde I'etape2delarubrique «Programmation dusystemed'accueiluniverseladistance » decriteplushautdanscettection.

Lesboutons individuelsnepeunteire effacés,maisilspeunteitrereprogrammés. Sereporteralarubriquesuivante «ReprogrammatiOnd'unseulboutondusystemed'accueiluniverselàdistance »

Reprogrammationd'unseulbouton dusystemed'accueiluniverselà distance

Pourprogrammerunappareilsurlesysteme d'accueiluniverselàdistanceàpartird'un boutondusystemé'accueiluniverselà distanceprogramméprécedemment,suivre lesétapessuivantes:

1.Appuyersurleboutonsouhaitedusysteme d'accueiluniverseladistanceetlemaintenire enfoncé.Nepasrelachcherlebouton.

2.Letemoincommenceaclignoterauboutde 20seconds.Toutenmaintenantenfoncé leboutondusystemed'accueiluniversel adistance,executerl'etape2delarubrique «Programmationdusystemed'accueil universeladistance »décriteplushautdans cettection.

Pouruneassistanceoudesinformationsrelatives ausystemed'accueiluniverselàdistance, appelerlenuméroducentred'assistanceclientèle figurantsousBureauxd'assistanceàlaclientèle àlapage564.

Fonctionnementdusystème dételecommandes sans filmaisonuniversel (Aventroisiodesrondes)

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementdusystème dételecommandes sans filmaisonuniversel (Aventroisiodesrondes) - 1

Votreveciculepeutetredod'unsysteme d'accueiluniverselàdistance.Sitroisdiodes rondes(DEL)figurentau-dessusdesboutons del'émetteurdusystemed'accueiluniversel àdistance, suivrelesinstructionsciss-dessous.

Cesystemepermeterderemplacerjusqu'troistelecommandesutilisesespouractiverdesdispositifstelsqu'uneportedegarage,unsystemedesecuriteetdispositifsdelamaisonautomatique.

Nepasutiliseresystemeavecouverre-portede garagueinepossedepasdefonctiond'arrêted inversion.Ceciincluttoutmoded'ouvre-portedegarageconstruitavantle1eravril1982.

Liretouteslesdirectivesavantdetenterde programmeI'emmeteur.Enraisondesétapes impliquées,ilpeuts'avérutiléd'avoirl'aide d'uneautrepersonnepourprogrammerI'emmeteur.

Conserverlatelécommanded'originepour l'utilisationdansd'autresvehiculesetpour uneprogrammationfuture.Vousavezbesoin uniquementdelatelécommanded'originepour lecodefixedeprogrammation.Ilestégalement recommendéquelorsdelaventeoudela finduprogrammedelocationduvécicule, lesboutonsprogramméssoienteffacéspour desraisonsdesecurité.Consulter «Effacement desboutonsdelatelécommandemaison universel »plusloindanscettesection.

Lorsdelaprogrammationd'uneportedegarage, ilestrecommandede laisserlevehiculehors dugarage.S'assurerquepersonne,niaucun objet,nesetrouveprésdelaportedugarage ouddispositifdesecuriteaprogrammer.

Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codedebrassage

Laplupartdesouvre-portedegaragevendus après1996sontdesunitésàcodedebrassage.

LaprogrammatiOnd'unouvre-portedegarage impliquedesactionssensiblesautemps.

Veuillezireladescriptiondel'ensemble lamethodeavantdecommencer.Sivous nesuivezpascesaconsignes,letemps

s'écouleraetvousdevrezrépéterl'opération.

Suivrelesétapessuivantespourprogrammer jusqu'atroisappareils:

CADILLAC SRX (2007) - Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codedebrassage - 1

1.Del'intérieurduvéhicule,presser simultanémentlesdexboutonextérieurs pendantuneàdeuxsecondespuisres relâcherimmediatement.

CADILLAC SRX (2007) - Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codedebrassage - 2
2. Localiserdanslegaragelerécepteur de l'ouvre-portedegarage(unitémateur). Localiserlebouton « Learn» (apprende) ou « Smart» (intelligent). Ilsetrouve habituèlementpré§delafixationdufil d'antennesuspenduàl'unitémoteuret peutétrecoloré.Pressercebouton. Vousavezensuite30secondspour effectuerlesétapessuivantes.

3.Revenirdirectementauvéhicule.Presseret mainteinirleboutondel'émetteuruniversel àutiliserpourcontrölerlaportedegarage jusqu'acequecelle-cibouge.Létémoinplace au-dessusduboutonsélectionnédevrait clignoterlentement.lpeuts'avérénecessaire demaintenirleboutonenfoncépendant5à 20secondes.

4.Relacherimmédiatement,danslaseconde, leboutonquandlaportedegaragebouge. Letémoinclignoterarapidementjusqu'à l'issuedelaprogrammation.

5.Presseretrelacherranouveaulebouton. Laportedegaragedoitsedeplacer, confirmmantquelaprogrammationest termineeetareussi.

Pourprogrammerunautredispositifà
codedebrassagetelqu'unouvre-portedegaragesupplémentaire,unddispositifdesecuritéouunsystémedomotique,repeterlesétapes 1 à 5 enchoisisantal'étape3unboutondefonctiondifferentdeceluiutilisepourl'ouvre-portedegarage.

SicetteprocEDUREéchoue,c'estquevous avezprobablermentunouvre-portede garageàcodefixe.Suivrelesinstructions deprogrammationci-dessouspourun ouvre-portedegarageàcodefixe.

Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codefixe

Laplupartdesouvre-portedegaragevendus avant1996sontdesunitésacodefixe.

Laprogrammationd'unouvre-portedegarage impliquedesactionssensiblesautemps. Veuillezireladescriptiondel'ensemble lamethodeavantdecommencer.Sivousne suivezpascesconsignes,letempss'ecoulera etvousdevrezrepeterl'opération.

Suivrelesétapessuivantespourprogrammer jusqu'atroisappareils:

CADILLAC SRX (2007) - Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codefixe - 1

  1. Pourverifiersivouspossedezunouvre-portedegarageacodefixe,retirerlecouvercle delapiledel'émetteurportatifourniparleconstructeurdumoteurdevotreouvre-portedegarage.SivousvoyezunerangéedecommutateursDIPsemblablesaugraphiqueci-dessus,vousavezunouvre-portedegarageacodefixe.SivousnevoyezpasderangedecommuteatsDIP,returnezalasectionprécedenteppourlaprogrammationd'unemetteurdesystemed'accueiluniversaladistance-Codedebrassage.

CADILLAC SRX (2007) - Programmationd'émetteurdsystémed'accueiluniverselàdistance—Codefixe - 2

Numéro de commutateurs12345678
Position de commutateurMarchéMarcheArrêtMarcheArrêtMarcheArrêtArrêt
Boute ton de toute télécommende universelleGaucheGaucheDroitGaucheDroitGaucheDroitDroit

ExempledehuitcommutateursDIP adeuxpositions

CADILLAC SRX (2007) - ExempledehuitcommutateursDIP adeuxpositions - 1

Numero de commutateur12345678
Position de commutateurMarchéMarchéNeûtreNeûtreAmitMarcheAmitAmit
Bouton de votre télécommando universelleGaucheGaucheMilieuMilieuDroitDroitDroitDroit

ExempledehuitcommutateursrS DIP atroispositions

Lepanneaudecommutateurspeutnepas exactementcorrespondreaceluiillustrédans leexemplesci-dessus,maisdevraitésimilaire.

Lespositionsdescommutateursvdvotre émetteurportatifpeuventétretiquetées commesuit:

  • Uncommutateurenpositionhautepeut étreétiquete « Up » (haute), « + » ou « On» (marche).
  • Uncommutateurenpositionbassepeut étreétiquete « Down» (verslebas), « - » ou « Off » (arrêt).
  • Uncommutateurenpositionméianepeut étreétiquete « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral» (neutre).

2.Transcirelespositionsdeshuitadouze commutateursrdegauchedroite, commesuit:

Lorsqu'uncommutateurestenposition haute,inscireGauge.
Lorsqu'uncommutateurestenpositionasse,inscireDroit.

Lorsqu'uncommutateurestentrelaposition hauteetlapositionbasse,inscireMilieu. Lesreglagesdecommutateurs transcritsal'etape2serontlesfrappes deboutonasaisiral'etape4surl'emetheus universal.Veilleraenterlesreglagesde commutateurstranscritsal'etape2dans l'ordre,degauchedroite,dans'emeteur dusystemed'accueiluniverselldistance lorsdel'executiondel'etape4.

3.Del'intérieurduvéhicule,commencerpar presserfermementlestroisboutons simultanémentpendanttroissecondes environ.Relacheresboutonspourplacer l'émetteurdusystemed'accueiluniverselà distanceenmodedeprogrammation.

CADILLAC SRX (2007) - ExempledehuitcommutateursrS DIP atroispositions - 1

4.Lestémoinsclignoterontlement.Entrer chaqueréglagetranscrital' étape2dans titre émetteurdesystemed'accueiluniversel àdistance.Vousavezdeuxminuteset demiepourexceturl' étape4.Presserun boutondel'émetteuruniverselpourchaque réglagedecommutateur,commesuit:

SivousavezécritGauge,presserl boutongauchedevotrevéhicule.
SivousavezécritDroit, presserle boutondroitdevotrevéhicule.
SivousavezecritMilieu,presserle boutondumilieudevotrevehicule.

5.Aprèsl'entrezedetouteslespositions decommutateur,presseretrelachersimultanementlestroisboutons.Letemoins'allumera.
6.Maintenirenfoncéleboutonquevous désirezutiliserpourcommanderlaporte dugaragejusqu'acequelaportedugarage sedéplace.Letémoinplaceau-dessus duboutonsélectionnéclignoteralentement. Ilpeuts'avérernecessairedemaintenir leboutonenfoncépendant55seconds.
7. Relâcherimmediatementleboutonquand laportedegaragesedeplace.Letémoin clignoterarapidementjusqu'àl'issuede laprogrammation.
8. Presseretrelacherranouveaulebouton. Laportedegaragedoitsedeplacer, confirmantquelaprogrammationesttermineeetareussi.

Pourprogrammerunautredispositifacodefixe telqu'unouvre-portedegaragesupplémentaire, unddispositifdesecuriteounsystemedomotique, repeterlesétapes 1 à 8 e n choisisantà l'etape6unboutondefonctiondiferentde celuiutilisepourl'ouvre-portedegarage.

Utilisationdusystemed'accueil universaladistance

Appuyersurleboutonappropriediemetter etlemaintenirenfoncependantaumoins unedemi-seconde.Letemoins'allumependant latransmissiondusignal.

Reprogrammationdesboutonsdu syste med'accueiluniverseladistance

Vouspouvezprogrammerundestroisboutons enrepétantlesopérations.

Effaçagedesboutonsdusystème d'accueiluniverselàdistance

Vousdevriezeeffacerlesboutonsprogrammés quandvousvendezlevehiculeouachevez voitrolocation.

Poureffaceruncodedebrassageouuncode fixedelatelécommande,agircommesuit:

1.Maintenirenfoncessimmantementles deuxboutonsexterieurspendantenviron 20secondesquisqu'acequelestemoins placedsirectementau-dessusdesboutons commencementtaclognottrapidement.

2.Ensuite,relacherlesdeuxboutons. Lescodesdesdeuxboutonssonteffaces.

Pouruneassistanceoudesinformations relativesausystemed'accueiluniverselà distance,appelerlenuméroducentre d'assistanceclientélefigurantsousBureau d'assistancealaclienteilelapage564.

Compartimentsderangement

Boiteagants

Pourouvrirlaboiteagants,souleverlelevier. Vouspoucezlapverrouillerouladeverrouiller avecvotreclédeporte.

Porte-gobelets

Levéhiculecomportedesporte-gobeletssitués entrelessiègesavant.Faireglisserlacouvercle versl'arrierepourlesdévoiler.ln'yapasde portegobeletsdansl'accoudoirdusiègedede ladeuxiemerangée.Appuyersurlepanneau à'avantdel'accoudirafindedevoiler lesportegobelets.lpourraityavoirdes portegobeletssurlescôtésextérieurs delatroisiemerangée.

Compartmentderangementdu téléphonecellulaire

Votreveciculeestdotd'uncompartment derangementdecellulareetdelunettesdesoleilqui sefermeetsetrouvea'interieurdesportes avant.Appuyersurleboutonpourovrirlaporte.

Compartmentderangementde laconsolecentrale

Levéhiculecomporteunendroitderangement surlaconsolecentralesituéeentrelessièges avant.Celainclusdesendroitsderangement, etuneoudesprisesdecourantd'accessoires àl'arriérédelaconsole.

Porte-bagages

ATTENTION:

Sivoussessayezdetransportersurletoit devotreverhiculequelquechosequi dépasseleporte-bagagesenlongueuret enlargeur—commedespannauxde lambris,desfeuillesdecontre-plaqué,un matelas,etc.—leventpeutlessoulever quandvousconduisez.Celapeutvous faireperdrelecontróleduvéhicule. Lesobjettransportéspourraienté brusquementarrachésparleventet tomber,cequipourraitprovoquer unecollisionpourvousetd'autres conducteurs.Deplus,votrevhicule pourraitétreendommagé.Vouspouvez peut-étrtrenciporterdetelsarticlesa l'intérieurdevotreverhicule.Cependant, nejamaistransporterquoiquecesoitqui dépasseenlongueuroenlargeurle porte-bagagesurletoitdevotreverhicule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
Sivotreveciculeestequiped'unporte-bagages, youspouvezplacerdesobjectssurletoitdu vehicule.IIcomportedeslongeronsfixesautoit. Vouspouvezobtenirdestraversescoulissantes chezvoitreconcessionnairepermettantd'utiliser despointsd'arrimage.Cessectionsvous perpetentdeplacerdesobjectssurletoit duvecicule,pourvuquilsnesoientpasplus largesoulongsqueleporte-bagages.

Remarque:Unchargementsurle porte-bagagesquipèseplusde45kg(100lb) ouquiestuspendual'arriereousurlescôtés duvéciculepeutendommagervotrevehicule. Placerchéargementdemanièreacequ'il reposesurlessupports,leplusal'avant possibleetcontreleslongerons,ens'assurant delefixerleplussolidementpossible.

Cache-bagages

Silevéhiculeestequipéd'uncache-bagages, onpeutl'utiliserpourtrecouvrillesobjectsal'arrière duvécicule.Tirerlecache-bagageseducotédu passageraucotéduconducteurefàireglisser lesextrémitésdanslesfentespourlesécuriser. Lorsqu'iln'estpasutilisé,sortirlesextrémités horsdesfentesetpermettreaucache-bagages deserétrouserverslehaut.

Systémedegestionde compartmentutilitaire

Ilsepeutquelevehiculesoitequiped'unsystème
degestionduchargement.lprocureunespace
derangementsupplémentaireal'arrieredu
vehicule.

Lesysteme medegestionduchargementpossede troiscompartiments.Celuilepluspresde I'avantduvehicules ouvredepuisl'arriere de ladeuxiemerangee.Lecompartimentcentral estpourvud'undiviseur.Lecompartimentsitué lepluspresdel'arriereduvehiculepossoede unbacterangementamovible.

Toitouvrant

Toitouvrant(UltraView MD)

ATTENTION:

Lespersonnesquineportentpasde ceinturelorsd'unaccidentpeuvent souffrirdeblessuresbeaucoupplus graves.Ellespeuventheurterdesobjetsa I'intérieurduvehiculeouenetrejectedes, etetreserieusementblesseesoumeme tuées.Ceciseverifiepourn'importequel occupant,dansn'importequelvehicule amoteur.Aucoursd'untonneau d'uneutreaccident,letoitUltraView peutetreendommagedoudruit.Les personnesnonattachescourentun risqueplusgrandencored'etreejectedes duvehicule.lIfauttoujoursbouclersa ceinturedesecuriteetverifierqueles passagersssontegalementattachés.

Levéhiculepeutétreequipéd'untoitouvrant UltraView MD recouvrantlesdeuxpremières rangiésdesièges.Lecommutaturd'allumage doitêtreenpositionON(marche)ouACCESSORY (accessoires)oulafonctiondeprolongation del'alimentationdesaccessoires(RAP)doit étreactivéepourpouvoirlefairefonctionner. SereporteralarubriqueProlongation d'alimentationdesaccessoiresalapage127.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Lescommutateursds toitouvrant/pare-soilei sontsITUsdansla garnitureduitoentre leconducteuretle passageravant.

Uncommutateuractiveletoitouvrantetl'autre activelepare-soleil.

Appuyersurl'arriereducommutateurdetoit ouvrantpourl'ouvir.Lorsquelecommutateur estenfoncesurlepremierarrêt,letout ouvrants'ouvreunepositionvoulue.

Enfonerlecommutateursurledeuxiemearret pourouvrirrapidementletoitouvrantaune positiondeconfortpréselectionnée.Appuyera nouveauusurledeuxiemearretpourouvir rapidementetcompletementletoitouvrant. Appuyersurl'avantducommutateurpourfermer letoitouvrant.Lepremierarréterfermeraa unepositiondésiréeaunevitesseenormalettele deuxiemearretfermerarapidementletoit.

Appuyersurl'arriereducommutateurde pare-soleilpourouvrirlepare-soleil.Appuyersur I'avantducommutatuerdupare-soleiljusqu'au premierarrétpourfermerlepare-soleilaune positiondésiréaunevitessenormale.Enfonce lecommutateurversl'avantjusqu'audeuxieme arrétpourfermerrapidementlepare-soleil.

Caracteristiqueantipincement

Siunobjetsetrouvedanslatrajectoiredu
toitouvrantlorsqu'ilseferme,lafonction
anti-pincementdetecteraunobjetetarrereta
celui-cialendroittdelobstruction.Letoitouvrant
feraalorsmarchearriere.Pourlefermerune
foisqu'ilestrouvert,retirerllobstructionet
appuyersurl'avantducommutateurdutoit.

Resynchronisation

Pourresynchroniserletoitouvrantetletpare-soleil,
procederdelamanieresuivante.

  1. Alorsquelemoteurtourne,appuyeret maintainirenfonceslecommutateurdu toitouvrantenpositionouverteette commutateurdupare-soleilenposition fermeependantsixsecondes.
    2.Relacherlesdeuxboutons.
    3.Lorsqueletoitouvrantestcompletement fermé,lepare-soleilseferme.
    4.Lorsqueletoitouvrantetletpare-soleilson complètementfermés,continueramaintenir lecommutateurdutoitouvrantenposition ferméepourtroisouquatresecondes supplémentaires,afindefinaliserle processusderesynchronisation.

Toitouvrant

(UltraView MD supplémentaire)

CADILLAC SRX (2007) - (UltraView MD supplémentaire) - 1

ATTENTION:

Lespersonnesquineportentpasde ceinturelorsd'unaccidentpeuvent souffrirdeblessuresbeaucoupplus graves.Ellespuventaurderdesobjetsa l'intérieurduvehiculeouenetrejectedes, etetreserieusementblesseesoumeme tuées.Ceciseverifiepourn'importequel occupant,dansn'mportequelvehicule amoteur.Aucoursd'untonneau d'uneutreaccident,letoitUltraView peutetreendommagedoudetruit.Les personnesnonattachescourentun risqueplusgrandencoredetrejectedes duvehicule. Ilfauttoujoursbouclersa ceinturedesecuriteetverifierqueles passagersssontegalementattachés.

Levéhiculepeutétreequipéd'untoitouvrant UltraView recouvrantlesdeuxpremières rangiésdesièges,etd'unoitouvrantpluspetit au-dessusdelatroisiemerangéedesièges. Tousdeuxontpourvusdépare-soleil,maisleotit ouvrantarrièresn'ouvrepas.Lecommutateur d'allumagedoitétreenpositionON(marche) ouACCESSORY(accossoires)oulafonctionde prolongationdel'alimentationdesaccessoires (RAP)doitétreactivéepourpouvoirlefaire fonctionner.SereporteralarubriqueProlongation d'alimentationdesaccessoiresalapage127.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Lescommutateursdetoitouvrant/pare-soileisontsituésdansla garniturdedutoitentre leconducteuretle passageravant.

Uncommutateuractiveletoitouvrantavantet uneutreactivelepare-soleilavant.Letroisieme commutateuractivelepare-soleilarriere.

Appuyersurl'arriereducommutateurdutoit ouvrantpourl'ouvrir.Appuyersurlecommutateur jusqu'aupremierarrertpourouvirriletoitouvranta unepositiondésiree.Appuyersurlecommutateur jusqu'audeuxiemearrtpourouvirrrapidement leotiouvrantaunarrédeconfortpréselectionné. Appuyeranouveausurlecommutateurau deuxiemarretpourouvirrrapidementet complètementloitouvrant.Appuyersurl'avant ducommutateurdutoitouvrantpourlefermer. Appuyersurlecommutateurjusqu'aupremier arrertpourfermerleotouvrantàuneposition désirée.Appuyersurl'avantducommutateur jusqu'audeuxiemearrtpourfermerrapidement letoitouvant.

Appuyersurl'arriereducommutateurdupare-soleil avantpourl'ouvrir.L'enconcerjusqu'aupremier arrêtprououvrirlepare-soleilavantauneposition désirée.Appuyerdenouveauropourouvrir rapidementlepare-soleil.Appuyersurl'avantd commutateurdupare-soleilavantpourlefermer.

Appuyerjusqu'auPremierarrrtpourlefermera unepositiondésirée.Appuyersurlecommutateur jusqu'audeuxiemarrrtpourfermerrapidementpare-soleilavant.

Appuyersurl'arriereducommutateurdupare-soleil
arrierepourl'ouvr. Appuyersurl'avantdu
commutateurpourfermerlepare-soleilarriere.

\section*{Caracteristiqueantipincement}

Siunobjetsetrouvedanslatrajectoiredu
toitouvrantlorsqu'ilseferme,lafonction
anti-pincementdetecteraunobjetetarrereta
celui-cialendroittdelobstruction.Letoitouvrant
feraalorsmarchearriere.Pourlefermerune
foisquilestrouvert,retirerllobstructionet
appuyersurl'avantducommutateurdutoit.

Resynchronisation

Pouresynchroniserletoitouvrantavantet lespare-soleilavantetarriere,procederdelamanieresuivante.

  1. Alorsquelemoteurtourne, appuyeret maintinirlecommutateurdupare-soleil arrireenpositionferméependantenviron 15secondes-latoilesedesplacerausqu' a lapositionfermée.

  2. Relachermomentanementboutonet appuyerdenouveauausrlecommutateur dupare-soleilarriereenpositionfermée. Latoilesedeplacernaintenantjusqu'ala positioncompletementouverte,puis,reviendra alapositioncompletementfermée.Maintenir lecommutateurenfoncenpositionfermée pendantycleclecompletd'ouverture/ fermeturedelatoile.
    3.Simultanement,appuyeretmaintenirenfonces lecommutateurdutoitouvrantavanten positionouverteetlecommutateurdupare-soleilavantenpositionfermeeependant environsixseconds.

Lorsqueletoitouvrantavantestcompletement fermé,lepare-soleilavantseferme.

4.Lorsqueletoitouvrantetletpare-soleilson complètementfermés,continueramaintenir lecommutateurdutoitouvrantenposition ferméepourtroisouquatresecondes supplémentaires,afindefinaliserle processusderesynchronisation.

Section3Tableaudebord

Apercutableaudebord. 186

Feuxdedetresse 188

Autresavertisseurs 188

Klaxon 189

Volantinclainable 189

Levierdesclignotants/multifonctions 190

Signauxdechangementdedirectionnet dechangementdevoies 190

Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement 191

Clignotantdedepassage 192

Essuie-glacesdepare-brise 192

Lave-glacedepare-brise 194

Essuie-glace/lave-glacearriere 195

Lave-glacedephares 196

Régulateurdevitesseautomatique 196

Phares 201

Pharesactivésparlesessuie-glaces 201

Rappeldepharesallumes 202

Feuxdecirculationdejour(FCJ) 202

Pharesantibrouillard 204

Economiseurdebatteried'éclairage extérieur 205

Intensitéd'éclairagedutableaudebord 205

Eclairaged'entree 206

Gradationd'éclairagedeparade 206

Lampsdelecture 206

Gestiondel'energieelectrique 207

Assistanceultrasoniquearriere de stationnement 208

Prisesélectriquespouraccessoires 212

Cendriersetallume-cigarette 213

Horlogeanalogique 214

Commandesdelacimatisation. 214

Systemedeclimatisationadeuxzones 214

Réglagedebouchedesortie 221

Section3Tableaudebord

Feuxdedétresses,jaugesettémoins.....224

Ensembled'instruments 225
Indicateurdevitesseetcompteur kilométrique 226
Tachymetre 226
Limitateurderégimemoteur 226
Temoinderappeldesceintures desecurité 227
Temoinderappeldebouclagedela ceinturedesecurtidupassager 227
Témoindesacgonflablepréta
fonctionner(AIRBAG) 228
Temoindel'etatdusacgonflable dupassager 229
Temoindusysteemedecharge 232
Temoindusysteiedefreinage 232
Temoindusyste medefreinage antiblocage 234

Temoindusystemedetractionasservie .....234
Témoindetempoératureduliquidedeferroidissement 235
Indicateurdetemperatureduliquidedeferfroidissementdumoteur 235
Témoindepressiondespneus 236
Temoind'anomalie 236
Temoinepressiond'huile 240
Témoindesécurité 241
Témoindepharesantibrouillard 241
Rappeldepharesallumes 241
Indicateurdurégulateurdevités automatique 242
Temoinedefeuxderoute 242
Temoindemode demorquage/transport 242
Jaugedecarburant 243

Section3Tableaudebord

Centralisateurinformatique

debord(CIB) 244

Commandesetaffichagesducentralisateurinformatiquedebord 245

Centralisateurinformatique bord-Avertissementsetmessages 252

Personnalisationdu vehicule-centralisateur informatiquedebord(CIB) 266

Systèmesaudio 278

Réglagedel'heure(Radioavec lecteurpourundisque) 280

Réglagedel'heure(Radioavec changeurpoursixdisques) 282

Radioaveclecteurdedisquescompacts ...284

Al'aided'unMP3 299

Systémededivertissementintégre ausiegarrière 309

Systèmesonorearriere 309

Dispositifantivol 312

Commandesaudointegresau volantdedirection 313

Réceptionradio 314

Entretiendesdisquescompacts 316

Entretiendulecteurde disquescompacts 316

Dispositifd'antennearereception simultanee 316

Systémed'antenneautoradiosatellite
XMMC (États-Unisseulement) 317

Aperçutableaudebord

CADILLAC SRX (2007) - Aperçutableaudebord - 1

Letableaubedbordcomprehendlesélementsprincipauxsuivants:

A.Voletsd'aération.Sereporteralarubrique Reglagedebouchedesortiealapage221.
B.Clignotants/leviermultifonction.Sereporterala rubriqueLevierdesclignotants/multifonctions alapage190.
C.Grouped'instrumentsdutableaudebord.Se reporteralarubriqueEnsembled'instruments alapage225.
D.Levierd'essuie-glace.VoirEssuie-glacesde pare-brisealapage192.
E.Horlogeanalogique.Sereporteralarubrique Horlogeanalogiquealapage214.
F.Commandesducentralisateurinformatique debord(CIB).VoirCommandesetaffichages ducentralisateurinformatiquedebordala page245.
G.Déverrouillageducapot.Sereporterà Levierd'ouvertureducapotalapage411. Déverrouillagedufreindestationnement. SereporteràFreindestationnement àlapage138.
H.Commandedeluminositédtableaudebord. SereporteralarubriqueIntensités'éclairagedurableaudeborddalapage205.

I.Levierdevolantaincinaisonreglable. SereporteralarubriqueVolantinclinable alapage189.
J.Boutondespédalesreglables(selon l'équipement).SereporteràAccélérateuret pedaledefreinajustablealapage130.
K.Klaxon.SereporteralarubriqueKlaxon alapage189.
L.Cendrier(selonl'equipement).Sereporteracendriersetallume-cigarettealapage213.
M.Boutondetractionasservie.Sereporterala rubriqueSystemedetractionasservie(TCS) alapage329.
N.Boutonsélecteurderemorquage(sile vehiculeenestpourvu).Sereporterà Modederemorquagealapage137.
O.Commandedesfeuxdedetresse. VoirFeuxdedetressealapage188.
P. Systèmedeclimatisation àdeuxzones.
SereporteràSystèmedeclimatisation àdeuxzones àlapage214.
Q. Systèmesone.R.Sereporteralarubrique Systemesaudioalapage278.
R.Boiteagants.Sereporteralarubrique Boiteagantsalapage175.

Feuxdedétresse

Employerlesfeuxdedetressepourvertirla policeeletssautresconducteursquevousetes enpanne.Lesclignotantssavantetarriere clignotentalorsensemble.

CADILLAC SRX (2007) - Feuxdedétresse - 1

Leboutondes feuxdedetresse estsituésurle tableaudebord, souslesysteme declimatisation.

Lesfeuxdedetressefonctionnentatoutes lespositionsducommutateurd'allumage, etmemesilacén'estpasdanslecontact.

Appuyersurceboutonpourtmettreenmarche lesfeuxdedetresse.Pourlesarrer,appuyer denouveausrlebouton.

Quandlesfeuxdedetresseclignotent,les clignotantsnefonctionnentpas.

Autresavertisseurs

Sivousdispossezdetrianglesdesignalisation, youspouvezeginstallersurlaroute,aenviron 100m(300pi)derrierevrevehicule.

Klaxon

Appuyersuroupresdessymbolesdeklaxon surlerembourrageduvolantpourfaireretentir leklaxon.

Volantinclinable

Unvolantinclinablepermetderéglerlevolant avantdeconduire. l'estpossibledeleremoner aumaximumpourdonnerplusd'espaceaux jambesquandonentrendanslevéhiculeou quandensort.

CADILLAC SRX (2007) - Volantinclinable - 1

Lelevierquipermetd'inclinerlevolantdedirection estsituesurlecoctegauchedelacolonnede direction.

Pourinclinerlevolant,letenirettirversvous leleviersituésurlecotégauchedelaconsole duvolant.Déplacerlevontàunniveaucomfortableetensuiterelâcherlelevierpour bloquerlevolantenplace.

Levierdesclignotants/ multifonctions

CADILLAC SRX (2007) - Levierdesclignotants/ multifonctions - 1

Leleviersituésurleccotégauchedelacolonne dedirectioncommandelesfonctionssuivantes:

Clignotants.Sereporteralarubrique Signauxdechangementdedirectionnet dechangementdevoiesalapage190.
Commandedel'éclairageextérieur.Se reporteralarubriquePharesalapage201.
- Interrupteurfeuxderoute/feux decroisement.Sereporteralarubrique Commandedefeuxderouteetfeuxde croisementalapage191.
Fonctionavertisseurdépassement. SereporteralarubriqueClignotantde dépassementalapage192.

Feuxantibrouillard.Sereporterala rubriquePharesantibrouillardalapage204.
Regulateur automatiquedevitesse. SereporteralarubriqueRegulateurdevitesse automatiquealapage196.

Signauxdechangementdedirection etdechangementdevoies

Poursignalerunvirage,monteroubaisser complètementlevier. Apréselevirage,lelevier seremettrautomatiquementenplace.

CADILLAC SRX (2007) - Signauxdechangementdedirection etdechangementdevoies - 1

Uneflechesituéedans
legrouped'instruments
dutableaubedord
clignotepourindiquerla
directionduchangement
dedirectionoudevoie.

Poursignalerunchangementdevoie,leverou baisserlelevierjusqu'acequelaflechesemette aclignoter.Maintenirlelevierainsitantquele changementdevoien'estpasterminé.Leievier seremetenplaceaurelachementdulevier.

Silesflèchesclignotentrapidement quandvous signalezunvirageouunchangementdevoie,une ampouledeclignotantpeutétregrillée.Dansce cas,lesautresconducteursneverrontpas votresignal.

Remplacertouteampoulegrilléefinderéduirela possibilité'accident.Silaflèchenes'allume pasaumomentdesignalerunvirage,verifierlé fusibleeetverifiers'ilyadesampoulesgrillées.Se reporteralarubriqueFusiblesetdisjoncteurs à lapage522pourobtenirdeplusamples renseignements.

Carillonderappeldesclignotants

Sileclignotantfonctionnependantenviron 1,2km( 3 / 4 mille),uncarillonretentitetle messageTURNSIGNALON(clignotantactive) apparaital'ecranducentralisateurinformatiquebord(CIB).Sereporteralarubrique «Clignotant activé » sousCentralisateurinformatiquebord-Avertissementsetmessagesalapage252 pourplusd'informations.

Commandedefeuxderouteetfeux decroisement

Pousserlelevierdeclignants/multifonctionpour passerdesfeuxdecroisementauxfeuxderoute.Tirersurlelevier,puislerelacherpour passerdesfeuxderouteauxfeuxdecroisement.

Silesfeuxderoutesontallumésquand vouscoupezlecontact,ilsserallumeront automatiquementlorduprochainédemarrage.

CADILLAC SRX (2007) - Commandedefeuxderouteetfeux decroisement - 1

Cetémoi,logédans
legrouped'instruments,
s'allumepourindiquer
l'utilisationdesfeux
deroute.

Clignotandedepassage

Cettefonctionvouspermetd'utiliserlesfeux derouteporindiquerauconducteurquivous precedequevousvoulezledepasser.

Pourl'utiliser, tirerlelevierdeclignotants/ multifonctionversvousetlemaintenirainsi.

Quandvouslefaites,vocisequiseproduit:

Silespharessonteteints,enmodedefeux decroisementoudefeuxdecirculation de jour(FCJ),lespharesderoutes'allumeront. Ilsresterontallumesaussilongtempsque vousmaintiendrezlevieracetteposition. Lerelacherpourlessteindre.
Silespharessontenmodedefeuxderoute,ilspasserontauxfeuxdecroisement. Pourrallumerlesfeuxderoute,pousser levrier.

CADILLAC SRX (2007) - Clignotandedepassage - 1
Essuie-glacesdepare-brise

Leleviersurlecotedroitdelacolonned directioncommandelesessue-glace.

^+ (bruine):Abaisserlelevierpuislerelacherprourobtenirunseulcycled'essuyage.Lelevierretournerasa-sapositiond'origine.Pourorobtenirplusieurscyclesd'essuyage,tenirlevierenpositionabaisseeavantdelerelacher.

(arrêt):Placerlelevieracetteposition pourmettrelesessuie-glacehorsfonction.

temporisation):Placerleleviracette positionpouretabirurundelaientrelescycles d'essuyage.Tournerl'anneauderéglagedede laipourchoisirladureedudelai.

(rlagagedelatemporisation):Utilisercet anneaupourchoisisirladureedueldiaientre lescyclesd'essuyagelorsdel'utilisationdela fonctiondelai.Plusl'anneausesitueproche delapositionbruine,plusladureedudelaiseralongue.Lelevierdesessuie-glacedoitetre surdelaipourquecettefonctionsoitdisponible.

(vitesselente):Placerlelevieracette positionpourobtenirdescyclesd'essuyage lentetregulier.

(vitesserapide):Placerlelevieracette positionpourobtenirdescyclesd'essuyagerapides.

Silesseussie-glacesontactivéspendantenviron sixsecondslorsquevousconduisez,lesfeux extréurss'allumerontautomatiquementsi lacommandedesfeuxextérieursestalaposition AUTO(automatique).Sereporteralarubrique Pharesactivésparlesessue-glacesalapage201 pourobtenirdeplusamplesrenseignements.

S'assurerd'enlevertoutelagraceetaneige deslamesd'essuie-glaceavantdelesutiliser. Siellessontgeléescontrelepare-brise,les dégageroulesdégelerevecprécaution. Sileslamessontendommagées,lesremplacer. Pourplusderenseignements,sereporterà Remplacementdelaracletted'essuie-glace àlapage458.

Laneigelourdeoulaglacepeutsurchargerlemoteurdesssue-glace.Undisjoncteurarretelemoteurjusqu'acequ'ilrefroidisse.Enlevertouteneigeettouteglacepourprévenirunesurcharge.

Lave-glacedepare-brise

CADILLAC SRX (2007) - Lave-glacedepare-brise - 1

ATTENTION:

Lorsquelatempoatureestglaciale,ne pasutiliserl'essuie-glacetantquele pare-brisen'estpasrechauffe.Autrement, leliquididelave-glacepeutgelersurle pare-briseetbloquerlechampdivision.

Leboutondelave-glaceestsituéal'extrémité duleviér'dessuie-glace.

  • (liquidedelave-glace):Appuyersur ceboutonpourlaverlepare-brise.Leliquide de lave-glaceserapulvérésurlepare-briseet lesessuie-glacefonctionnerontquelquescycles pournettoyerepare-brise.Pourobtenirplus decyclesdelavage,maintenirlapression surlebouton.

Sivotreveculenecontientquepeudeliquide delave-glace,lemessageWASHERFLUID LOWADDFLUID(basniveauaudeliquide delave-glace-ajouterduliquide)apparaitr aucentralisateurinformatiquedebord(CIB). SereporteralarubriqueCentralisateur informatiquedebord-Avertissementset messagesalapage252pourobtenirdeplus amplesrenseignements.

Silespharessontalluméslorsquevousnettoyez lepare-brise,leslave-pharess'activeront,sile vehiculeenestequipe.Lepare-briseetles pharesserontlavés.Sereporteralarubrique Lave-glacedepharesalapage196.

Essuie-glace/lave-glacearriere

ATTENTION:

Lorsquelattempératureestglaciale,ne pasutiliserl'essuie-glacetantquele pare-brisen'estpasrechauffe.Autrement, leliquidedeclave-glacepeutgelersurle pare-briseetbloquerlechampdevision.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Lecommutateurdu lave-glace/essuie-glace arrireestsituedans laconsoledepavillon.

(essuie-glacearriere):Appuyersurcecoteduboutonpourtmettrel'essuie-glacearriereenmarche.

(liquidedelave-glace):Appuyersurce boutonpourlaveretessuyerlagrace.

Lelave-glacedelunettearriereetreiliselememe
réservoirdelave-glacequeceluidupare-brise.
Toutefois,lalunettearriereremanquerade
lave-glaceavantlepare-brise.S'ilestpossible
denettoyerlepare-brisemaispaslalunette
arriere,vérifierleniveauduliquide.

temporisation):Appuyersurcecoteduboutonpourmettreenmarchelebalayage intermittent.

Pourinterromprelebalayageintermittentoule balayagedel'essuie-glacearriere,appuyer surl'autrecoteduboutponpourlemettreen positionarrêt.Appuyerafondsurcebouton d'uncotéoudel'autrepouractiverl'une desfonctionsdel'essuie-glace.

Lave-glacedephares

Votrevéhiculepeutêtreequipédelave-phares.
Leslave-phareséliminentlesdébrisdes glacesdesphares.

CADILLAC SRX (2007) - Lave-glacedephares - 1

Leslave-pharessontsituesal'interieurdesphares.

Pourlaverlesphares, presserleboutondu lave-pharessituéal'extrémitédulevier d'essuie-glace. Lespharesetlepare-briseseront lavés. Apréselepmierlavage, lesphares serontlavésapréslacinquiempressionsurle boutondulave-glacevant.

Lespharesdoiventetrealluméspourétrelavés.
S'ilssontéteints,seullepare-briseseralavé
lorsqueleboutondelavageestenfoncé.Si
leliquidedelave-glaceestbas,leslave-phares
nefonctionnerontpas.

SereporteralarubriqueLave-glacedepare-brise alapage194pourobtenirdeplusamples renseignements.

Régulateurdevitesseautomatique

CADILLAC SRX (2007) - Régulateurdevitesseautomatique - 1

Cescommandessont logeesal'extremitedu leviermultifonction.

(arrêt): Placerlelevierdanscetteposition pourdésactiverlesysteme.

(enfonction):Placerlelevierdanscette positionpouractiverlesysteme.

+(reprise/accelération):Placerlelevierdans cettepositionpourquelevehiculereprenne lavitessereprégléeouqu'ilaccélérelorsquele régulateurdevitesseestdéjaactivé.

( réglage/décélération):Appuyersurce boutonpourreglerlavitesseoupprouredduirela vitselorsquelerégulateurdevitesseestactivé. Sivotrevéhiculeestequipéd'un régulateur devitesse,vouspouvezmaintenirunevitesse supérieureouégaed'environ40km/h(25mi/h) sansappuyersurl'accelerateur.Celapeutetre unavantagesurdelongstrajets.Leregulateur devitessenefonctionnepasàdesvitesses inférieuresa40km/h(25mi/h).

Sivousfreinez,lerégulateurdevitessesedeśactivera.

ATTENTION:(suite)

Parconsequent,nepaslutilisersur desroutessinueusesoudansla circulationintense.

Ilpeutétredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevitésesurdes routesglissantes,cardeschangements rapidesd'adhérencedespneuspeuvent causerunglassageexcessifdesroues, etvouspourriezperdrelecontrôle du vehicule.Nepasutiliserlerégulateur automatiquedevitésesurlesoutes glissantes.

ATTENTION:

L'utilisationdurégulateur automatique devitessepeutétredangereuse lorsquevousnepouvezpasrouler entoutesécuritéaunevitessefixe.

…/

Sileregulateurautomatiquedevitesseestutilise quandlesystemedetractionasserviecommence alimerlepatinagedesroues,lerégulateur automatiquedevitessesedesengagera automatiquement.Sereporterauxrubriques Systemedetractionasservie(TCS)alapage329 etSystemeStabiliTrak MD alapage331.

Vouspouvezremetrelerégulateur automatique devitésseenfonctionlorsquelesconditions routièresvousperméttendevousenservirde nouveauuentoutesécurité.

Réglagedurégulateurdevitésse

CADILLAC SRX (2007) - Réglagedurégulateurdevitésse - 1

ATTENTION:

Sileregulateur automatiquedevesses estactivéalorsqueleconducteurn'utilise pascettefonction,ilestpossiblequele conducteurtoucheaccidentellement unboutonetactivelerégulateursans levouloir.Celapourraitsurprenele conducteuretmémeluifaireperdre lamaitriseduvéhicule.Garderle commutaturduregulateur automatique devtessealapositiond'arrêtjusqu'acequ'ondécides'enservir.

1.Déplacerlecommutateurdurégulateur devitessealapositiondemarche.
2.Accélérerjusqu'alavitessedésirée.

3.Appuyersurleboutonderéglagesitué à l'extrémitédulevier,puislerelâcher.
4.Relacherl'accelerateur.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Cetémoinsituédansle grouped'instruments s'allumeradurant l'utilisationdurégulateur automatiquedevitesse.

Reprised'unevitessesemémorisée

Supposonsquevousregliezlerégulateurde vitessealavitessevouluepuisquevousfreiniez. Cecibientendudésengagelerégulateurde vitesse,maisiln'estpasnécessairedelerégler denouveau.

Lorsquevousatteignezenviron40km/h(25mi/h), yourspourrezfairepasserbrièvemente commutateurduregulateurdevitessede activéarprise/accélération.

Vousretournerezdirectementalavitesse choisietyresterez.

Sivousmaintenezlecommutateurenposition reprise/acceleration,levehiculecontinueraa accelererjusqu'acequevoursrelachiez commutateurouquevousfreiniez.Nepas maintainirlecommutateuralapositiondereprise/ acceleration,saufsivousdésirezaccéléer.

Accélérationaumoyendurégulateur devitesse

Ilyadeuxfaçonsd'acceler.

Utiliserl'acceleratedurpourtdeireunevitesse pluselevee.Appuyersurleboutondereglage al'extremitedulevier,puisrelacherlebouton etl'accelerateur.Lavitessedecroisiereest maintainantpluselevee.
- Déplacerlecommutateurdurégulateurde vitesseselapositiondemarchealaposition dereprise/accelération.Lemaintenirainsi jusqu'acequevousayezatteintlavitesse voulue,puislerelacher.Pouraugmenterla vitessepetitapatit,appuyerbrièvementssurle boutondereprise/accelération.Achaque pression,votrevéhiculeaccéléred'environ 1,6km/h(1mi/h).

Enutilisantlapédaled'accelerateduretlebouton desélectionnal'extrémitédulevierpouraugmenter lavitessesélectionnée,votrenouvellevitesse sélectionnéedoitetrepluselevéed'aumoins 9km(5mi/h)quelavitessesactuellepourcette faconfonctionne.Sinon,méttrelecommutateeurdú régulateurdevitesseseenpositiond'arrêtuisde marcheetensuite sélectionneranouvautivre vitesseenutilisantleboutondesélection.

Décelerationaumoyendurégulateur devitesse

Ilyadeuxfaçonsdediminuerlavitesseen utilisantlerégulateurdevitesse:

  • Enfonceletboutonsituéal'extrémitédu levieretlemaintenirainsisjusqu'aceque vousatteigniezlavitésseinférieuredésirée,uislerelâcher.
  • Pourralentirparpaliers, enforcerbrièvement leboutonderéglage. Chaquefoisquevous appuyezsurlebouton, lavitessedevotre vehiculediminued'environ1,6km/h(1mi/h).

Dépassementd'unvehiculeavecle régulateurdevitesse

Utiliserl'accelerateurpouraugmentervotre vitesse.QuandvousrelachezI'accelerateur, voirevehiculeralentitalavitesseeprereglee.

Utilisationdurégulateurdevités encôte

Laperformancedurégulateurdevitéssedans lespentésdépenddelavitesseduvéhicule, delachargeetdelaraideurdespentes.Sivous montezdespentesraides,vousdevrezpeut-étre appuyersurl'acceleratedurpourtainrivotre vitesse.Enlesdescendant,vousdevrezpeut-étrere freinerpournepasaugmentervotrevitesse. Lefaitdefreinerdésactivelerégulateurdevitesse. Vouschoisisrezpeut-étrredenepasutiliserlé régulateurdevitiesesivousdevezfreinerdans lespentesraides.

Arrétdurégulateurdevités

Pourmettrefinaunesessiond'utilisationdu regulateurdevitesse,appuyerlegementsur lapedaledefrein.

Lefaitd'appuyersurlapedaledefreinage mettrafinuniquementalasessionencours durégulateur automatiquedevités. Pour désactivercompletementlesysteme, déplacer leboutondurégulateur automatiquedevités alapositiond'arrêt.

Effacementdelamémoire régulateurdevités

Quandvousarrétezlerégulateurdevités ouquevousscoupezlecontact,lamémoireuredrégulateurdevitesses'efface.

Phares

Lacommanded'éclairageextérieurestituéeau milieuuduleverdesclignotants/multifonction

commanded'éclairageextérieur):Tournier lacommandemarquéedecesymbolepour allumerouéteindrel'éclairageextérieur.

Lacommanded'éclairageextérieurcomporte quatrepositions:

(marche/arrêt):Tournleracommandeaçette positionpouréteindretouslesfeux,àl'exception desfeuxdécirculationdejour(FCJ).

AUTO(automatique):Tournleracommandea cettepositionpourfairepasserlesfeuxen modeautomatique.LemodeAUTO(automatique) allumeraoueteindralesfeuxexterieursen fonctionduniveaudelumiereal'texteurdu vehicule.

005 (feuxdestationnement):Tournerla commandeacettepositionpourallumerles feuxdestationnement,ainsique:

-Feuxdegabarit
-Feuxarrière
L'éclairagedelaplaqued'immatriculation
L'éclairagedutableaudebord

(phares):Tournierlacmandeacette positionpourallumerlespharesainsiqueles feuxet'éclairageextérieurmentnésci-avant.

Pharesactivésparlesessuie-glaces

Cettefonctionpermetd'activerlespharesetles feuxdestationnementapresuneutilisation d'environsixsecondesdesessuie-glacesde pare-brise.Pourutilisercettefonction,la commandedesfeuxexterieursdoitetre AUTO(automatique).

Lorsquelacommandedesfeuxexterieursest desactiveeouenpositiondefeuxdestationnement etquelacommanded'essuie-glacesdepare-brise setrouvean'importequellepositionsaufaarrét, lemessageHeadlampsSuggested/utilisation despharessuggeree)apparaital'écrandu centralisateurinformatiquedebord.Sereporter alarubrique «Pharessuggeres»dela sectionCentralisateurinformatiquedebord-Avertissementsetmessagesala page252pourplusderenseignements.

Lorsquelecontactestcoupé,lespharesactivés parlesessuie-glaccessontimmediatement désactivés. Ilssontégalementdésactivésila commanded'essuie-glacesdepar-briseest déactivé.

Rappeldepharesallumes

Silacommandedesfeuxextérieursdemeure activeealapositiondepharesoudefeux destationnementetquelaporteduconducteur estouvertealorsquelecontactestcoupé, uncarillonretentira.Sereporteralarubrique Rappeldepharesallumésalapage241 pourobtenirdeplusamplesrenseignements.

Feuxdecirculationdejour(FCJ)

Lesfeuxdecirculationdejourpeuventrendre I'avantdevotrevehiculeplusvisibleauxautres automobilistespendantlejour.ilspeuvent etreutilesdansbonnombredeconditions deconduite,maissurtoutdurantlescourtes periodessuivantlaubeetprécedantlecrepuscule. Touslesvehiculesvendusinitialementau Canadadoiventetreequipésdefeuxdcirculationdejourfonctionnels.

LesFCJ(feuxdecirculationdejour)allumentles feuxdesclignotantslorsqueulesconditions suivantessontremplies:

  • Ilfaitjouretlaclédecontactestenposition ON(marche)ouSTART(démarrage).
    Lacommandedesfeuxexterieursesten positiond'arrêtouAUTO(automatique)et lespharessonteteints.
    Laboitedevitesseautomatiquen'estpas alapositiondestationnement(P).

Lorsquelesfeuxdecirculationdejour(FCJ) sont allumés,seulsleslampesdesclignotantsavant sontallumées.Aucunautrefeuextérieurne fonctionne.Letableaudebordin'estpaséclairé.

Lorsquelacommandedesfeuexterieursestala positionAUTO(automatique)etqu'ilfaitasse noirdehors,lesfeuxdecirculationdejour s'eteignentetesfeuxdecroisements'allument. Quandilfaitassezclaral'extérieur,lesfeux decroisements'eteignentetesfeuxdecirculation serallument.Sivousd'emarrezvotrevehicule dansungaragesombre,lesystemedephares automatiquessemetenfonctionimmmediatement.

Unefoissortidugarage,s'ilfaitjoural'extérieur, ilfaudraenvironuneminateavantqueles pharesautomatiquesnepassentenmodefeux decirculationdejour.Pendantcedelai,ilest possiblequelegrouped'instrumentsdutableau debordnesoitpasaussilumineuxqu'al'habitude. S'assurerquelacommandedeluminositedu tableaudebordestalapositionpleineintensite. SereporteralarubriqueIntensited'éclairagedutableaudeborddalapage205.

Pourconduirelevhiculeaveclesfeuxde circulationdejourteints,desactiverlacommande desfeuxextérieurs.Puis,allumerlesphares antibrouillardoulesfeuxdestationnement lesfeuxdecirculationdejours'eteindront. Cecifonctionneraquelquesoitlerapportet quelefreindestationnementsoitsserreounon.

Commepourtoutautrevecicule,allumerles pharesordinairesseinecessaire.

Capeurdelumière

CADILLAC SRX (2007) - Capeurdelumière - 1

LecapteurdelumiredelafonctionfeuxdcirculationdejouretphareAUTO(automatique)estsiuesurlapartiessuperieuredutableaebord.Sivouscovrezcecapteur,ilnepourradetectorlalumiereetlesfeuxextérieurspourronts'allumerlorsquelecontactestmis.

Pharesantibrouillard

Utiliserlespharesantibrouillardafind'améliorerla visibilitépartempsbrumeuxoubruineux.

Lescommandesdespharesantibrouillardse trouventsurlelevierclignotants/multifonction.

D (pharesantibrouillard):Labandearborant cesymboleestutiliseepouractiveroudésactiver lespharesantibrouillard.

Lesfeuxdestationnementdoiventétreactivés pourutiliserlespharesantibrouillard.

Pouractiverlespharesantibrouillard,tournerla bandedespharesantibrouillard,situéesurle levier,enhautusqu'aupoint,puislarelacher. Labandereviendraasaponition'dorigine.

Pourdésactiverlespharesantibrouillard, tournerlabandedespharesantibrouillard jusqu'aupoint,puislarelacher.Labande reviendraasapositioninitialeetles pharesantibrouillardserontdésactivés.

Silesfeuxderoutesontallumés,lesphares antibrouillards'éteignent. Ilssontréactivés quandvousrepassezauxfeuxdecroisement.

Certainesreglementationslocalesexigentque lespharessoientallumésenplusdesphares antibrouillard.

Économiseurdebatteried'éclairage extérieur

Sivousavezlaissélesfeuxdestationnement oulespharesallumés,lesfeuextérieurs s'eteindrontenviron10minutesaprésquele contactcoupé.Celapermetd'éviterla déchargedelabatteriesilespharesoulesfeux destationnementrestentallumés.L'économiser debatteriènfonctionnepassivousallumez lespharesaprésavoirplacélaclédecontact àlapositionOFF(arrêt).

Sivousdevezlaisserlespharesalluméspendant plusde10minutes,utiliserlacommmandedes feuxextérieurspourrallumerlesphares.

Intensitéd'éclairagedutableaudebord

CADILLAC SRX (2007) - Intensitéd'éclairagedutableaudebord - 1

Tournerleboutondans lesensdesaiguilles d'unemontreoudans lesensinversepour accroitreouredduire l'intensitedeslampes del'habitacle.

Pourallumerlesplafonniers,tournercompletement leboutondanslesensdesaiguillesd'unemontre. Lesplafonniersrestentallumésjusqu'acequils soientdésactivés.

Éclairaged'entree

Lesysted'éclairaged'accèsallumeleslampees delectureetleplafonnierainsiquelerétroéclairagedelacommandedesfeuxextérieursquanduneporteestouverteouqueeboutondeverrouillagedatelécommandeestpressé.S'ilestactivéparlatécommande,l'éclairageresteactifpendant25secondesenviron.L'éclairaged'accésutiliselecapteurdelumiédutableaudebord,desortequ'ildoitfairesromoIà'extérieurpourqueleslampess'allument. Leslampasséignentaprés25secondesenviron suvantlafermeturedeladernièrereporte.Elles s'obscurcissentsilecontactesttournéalapositionON(marche)ous'éteignentimmmediatementssilesserruresàcommandedelectriquesontutilisées.

Gradationd'éclairagedeparade

Cettefonctionempechelagradationdel'intensité durableaudebordetdurétroéclairagedurant lejourlorsquelacéestdanslecommutateur d'allumageetquelespharesontallumés.

Cettecaractéristiquefonctionneaveclepacateur delumiereetestcompletèmentautomatique. Lorsquelepaceteurdelumièredetectede I'obscuréäl'extérieuretquelesfeuxde stationnementsontactifs,I'éclairagedutableaue debordpeutetreregleénfaitglisserla commanded'intensitédutableaudebordvers lesymbolepouraugmenterl'intensitéouen I'éloignantdusymbolepourattenuerl'éclairage.

Lampsdelecture

Lesliseusessontsituées danslaconsoide pavillon.Ceslampess'allument automatique lorsqu'uneporteestouverte.

Pourlefonctionnementmanuel,appuyersurle boutonplaceacotedechaquelampepourallumer oueteindrelalampe.

Sivoussaissezlesluseusesallumées,elles s'eteindront automatiquement10minutesaprès quelecontactestcoupé.

Gestiondel'énergieélectrique

Cevéhiculepossedelafonctiondegestion d'alimentationélectrique(EPM)quiestimela températuredelabatterieeetsonétatdecharge. Latensionestreguléepourlemeilleurrendement etlameilleureduréedeviedelabatterie.

Quandlabatterieestpeuchargee,latension estlegerementaugmenteeepourlarecharger rapidement.Quandlabatterieesttreschargee, latensionestlegerementdiminueepoureviter lasurcharge.Levoltmetreoul'indicationede tensionducentralisateurinformatique bord(CIB)peutmontrercettedifferequei estnormale.Encasdeproblème,unealerte s'affiche.

Commepourtouslevhicules,labatteriepeut etredéchargeauralentiencasdecharge électriquetresélevéecarl'alternateurnepeut tournerassezviteauralentipourproduire lecourantnecessaire.

Lachargeestélevéeencasd'utilisation des phares,feuxderoute,feuxantibrouillard, dudégivragearrière,duventilateurdeclimatisation agrandevitesse,duchauffagedessièges, desventilateursderefroidissementumoteur, defeuxderemorque,d'accessoiresbranchés auxprisesdecourant.

L'EPMéviteles déchargesexcessivesen équilibrantlaproductiend'alternateuretles besoinsélectriquesduvécule. Ilpeutaugmenter lerégiméderalentipourgénérerplusde courantchaquefoisquenécessaire.ilpeut réduiretemporairementlaconsommationd certainsaccessoires.

Normalement,cesactionssontprogressiveset
insensiblessaufenderarescas.Unmessage
peutalorss'afficherauCIB,telqueBattery
SaverActive(economiseurdebatterieactif)ou
ServiceBatteryChargingSystem(reparerlesystemedechargedelabatterie)etilest
recommandedereduirelaconsommation
electrique.VoirCentralisateurinformationique
bord-Avertissementsetmessagesalapage252.

Assistanceultrasoniquearriere destationnement

Votreveciquepeutetreequipeudusysteme d'assistancecarriereedstationnement(URPA). Ilestconcoupourvousaiderastationner,lorsque levveculeestalapositiondemarchearriere(R). Ilfonctionneseulementatresfaiblevitesse, soitmoinsde5km/h(3mi/h).Lesystemede stationnementarriereeualtrasonsfacilitevos manoeuvresdestationnementetvousévite deheurterdesobjetsstelsquelesvehicules stationnés.Ipeutdetectordesobjetssétrovant jusqu'a1,5m(5pi)derrierelevveculeetvous renseignesurlaproximitédecesobjetsdevotrepare-chocsarrière.

ATTENTION:

Lesysted'assistancedestationnement
arriereultrasons(URPA)neremplace
pasleregardduconducteur.Eneffet,
I'URPAestincapabledesactions
suivantes:

-Fonctionneradesvitesses supérieuresa5km/h(3mi/h).
-Détectordesobjetsdeplusde 1,5m(5pi)derrierelevéhicule. Ladistancepeutétreinéfieure partempschaudouhumide.
-Detecterdesobjectssousle pare-chocs,souslevehicule, outresprochesduvehicule.
- Détectordesenfants,despiétons, descyclistesoudesanimaux domestiques.

…/

ATTENTION:(suite)

Déslors,àdéfautdeprudenceenreculant ilestpossibleheurterunvécicule, unenfant,unpiéton,uncyclisteoun animaldomestiqueencausantdesdégats auvécicule,desblessuresouundécès. BienquelevéciculesoitéquipédusystemeURPA,ilconvientdetoujours vérifiersoigneusementavantdereculer, envérifiantderrièrelevécicule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

L'affichaged'aideau stationnementarriere aultrasonssetrouvea I'interieurduvehicule, au-dessusdela lunetteduhayon.

Ilestequipedetroistemoinsscodecouleur quevouspouvezapercevoidansleretroviseur ouenvoustournant.

Fonctionnementdusystème

Lesysteme medestationnementarriereaultrasons s'allumeautomaquementlorsqueleleviderve vitessesestplacealapositiondemarche arriere(R)etlaviteduvchiculeestinferieure a5km/h(3mi/h).Lorsquelesystemeest active,lestroistemoindsel'afficheurs'allument pendantunesecondeediemiepourconfirmer lebonfonctionnementdusysteme.Silevhicule sedeplaceenmarchearriere(R)aplusde 5km/h(3mi/h),letemoinrougeclignotepor yoursrappelerquelesysteme menepeutfonctionner au-deladecettevitesse.

Lorsqu'unobjetestdetectedenmarchearriere(R) amoinsde5km/h(3mi/h):

DescriptionAnglaisMétrique
Témoinjaune5pi1,5m
Témoinjaune/jaune40po1,0m
Témoinjaune/jaune/ rougeetretentissement continuducarillon20po0,5m
Clignotementdes témoinjaune/jaune/ rougeetretentissement continuducarillon1pi0,3m

Uncarillonretentitquandunobjetestdetectepour lapremierefois,sil'objetsetrouveaunedistance de0,5m(20po)à1,5m(5pi)duvéhicule.

L'URPAneputpasdetectorlesobjectsqise trouventau-dessusduhayon.Lescapeursarrierepeuventdetectoruniquementlesobjectssitués dansleurplagedefonctionnement.

Silesystèmesemblenepasfonctionnercorrectement

Letémoinrougepeutégalementclignoter lorsquelevéhiculeestenmarchearrière(R), silescapteursaulltrasonsnesontpaspropres. Garderdonclepare-chocsarriérilibrede boue,desaleté,deneige,deglaceoudeneige fondante,sinonlesystemerisquedenepas bienfonctionner.Dautreselémentspeuvent réduirelaperformancedusystème,notamment lesvibrationsd'unmarteau-piqueuroula compressiondesfreinspneumatiquesd'untrés groscamion.Siaprésavoirnetoyépare-chocs arrièreetavoirensuiterouláunevitésde'auoins25km/h(15mi/h)letémoinrouge continuedeclignoter,communiqueravecotre concessionnaire.

Letéminrougeclignoteralorsquevoussdéplacez lelevierdesvitessesalapositiondemarche arrrière(R)sivoustransportiezunebicyclette ouunautreobjetal'arriereduvéchuculeousiceux-cidépassaientduhayonlorsdevore dénrièresortie.Létéminoincontinueradeclignoter lorsquelelevierdesvitessesestalaposition demarchearrière(R),jusqu'acequelevhicule rouleursl'avantàunevitted'aumoins 25km/h(15mi/h)sansaucunobstaclederrière levhéricule.

Pourlesdirectivesdenettoyage,voirLavagedu vehiculealapage514.

Prisesélectriquespouraccessoires

Vouspouvezutiliserlesprisesdecourant auxiliairespourbrancherdesappareilsélectriques commeuntéléphonecellulaire,uneradioBP,etc.

Levéhiculeestpourvud'uneprisesélectrique à l'avantdelacomsolecentraledutableaudebord etd'uneautredanslecompartimentarrière. Ilpeutyavoiruneoudeuxprisesal'arrieredela consolecentrale.

Unpetitcapuchondoitetreterirepouraccedera laprisedecourantauxilaire.Nepasoublier deremettrelecapuchonlorsquevousn'utilisez paslaprise.

Remarque:Laisserunéquipementélectrique longtempsbranchélorsquelecontactest coupédéchargeralabatterie.Lesprises sontenpermanencesoustension.Toujours débrancherleséquipementsélectriques lorsquilsnesontpasutilisésenetepas brancherunéquipementdépassantla valeurmaximalede20ampères.

Cercainsfichesd'accessoireselectriquespeuvent nepasetrecompatiblesaveclesprises electriquespouraccessoiresetpourraientfaire sauterlesfusiblesduvehiculeoudel'daptatateur.

Sivousavezunproblèmemeconsultervotre concessionnairepourdesrenseignements supplémentairesssurlesfichesd'accessoires électriques.

Remarque:L'ajoutavotrevechiculedetout equipementelectriquerisqueldeIendommager oud'empecherlefconctionnementnormal d'autrescomposants.Lesréparationsne seraientpasprisesenchargeparvotre garantie.Nepasutiliserunéquipement depassantlavaleurnominale'ampérage maximum.Serenseignerauprésdevotreconzessionnaireavantd'ajouterun equipementelectrique.

Suivrelesdirectivesdeposeaquiaccompagnl'equipementelectriquequevousinstallez.

Remarque:Unemauvaiseutilisationdela priséélectriqueputcauserdesdommagesqui nésontpascouvertsparlagarantie.Nepas suspendredesaccessoiressoudessupports d'accessoiresdanslafichecarlesprises électriquessontconçuesuniquementpour lesfichésd'alimentationdesaccessoires.

Cendriersetallume-cigarette

Votreveciquepeutetreequipe'd'uncendrier etd'unallume-cigarette.

Remarque:Sivousmettezdespapiers,des épinges,oud'autresobjetsinflammablesdans lecendrier,descigaretteschaudesouautres objetsdefumeursrisqueraientdelesallumer eteventuellesmentendommagervotrevehicule. Nejamaismttred'objetsinflammablesdans lecendrier.

Cendrier

Lecendriersetrouvesouslepanneaude commandedeclimatisationdutableaudebord. Appuyersurlevoletpourdegagerlecendrier.

Pourviderlecendrier,l'enleverdutableaudebord ensaisissantlesbordsetentirantversvous. Pourleremettre,pousserleplateauenplace.

Cescendrierspeuventégalementsetrouver danslesportesarriere.

Allume-cigarette

Remarque:Maintenirunallume-cigare enfoncépendantqu'ilchauffel'empêchedes s'éloignerdel'élementchauffantlorsqu'il estchaud.L'allume-cigareoul'élement chauffantpeuventétreendommagésenraison d'uneurschauffe,oubienunfusiblepeut griller.Nepasbloquerunallume-cigarette enpositionenfoncéependantqu'ilchauffe.

L'allume-cigarettesetrouveacoteducendrier. Levehiculen'estpassequiped'allume-cigarette pourlespassagersdusiigeearriere.

Pourutiliserl'allume-cigare,l'enforcer complètementetlerelâcher. Iles'éjectede lui-mémedésqu'ilestprétab'usage.

Horlogeanalogue

L'horlogeanalogiquesetrouvesurlepanneau d'instruments,au-dessusdel'autoradio.L'horlogen'estconnecteeavecaucunautresystemedu vehiculeeftfonctionneuse.Pourreglerl'horloge, agircommesuit:

  1. Localiserleboutonderéglagedirectement souslafacadedel'horloge.
    2.Maintenirenfoncéleboutonderéglage pouravancerl'horloge.Enmaintenantle boutonabaissé,l'horlogeavancererapidement. Relacherleboutonavant d'atteindrel'heure désirée.
    3.Appuyersurleboutonetlerelacherpour avancerl'heureparintervald'uneminite jusqu'àl'heurevoulue.

Commandesdelaclimatisation

Systémedeclimatisationdeuxzones

Graceacesysteme,vouspouvezcommanderle chauffage,laclimatisation,ledégivrageetla ventilationdevotrevéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedeclimatisationdeuxzones - 1
Systémedeclimatisationnédeuxzones

Fonctionnementautomatique

Lesysteme declimatisationajustecomatiquementlatempereaturedel'air,lemodedistributiondel'air,lavitesseduventilateuretleconditionnementdel'airpourobtenirleilleurconfortdanslevehicule.Pouractiverlesystemeautomatique:

AUTO(modeautomatique):

  1. Placerlescommandesdeventilateuretde modeenpositionAUTO(automatique).Ceci placeegalementlemodederecirculation enfonctionnementautomatiqueaI'ecnan.
  2. Presserlaflicheverslehautoverslebas pourreglerlatempereatureaunevaleur comfortablecompriseentre 21^(70^) et 27^(80^) .
    3.Laisserausystemeletempsdesestabiliser. Cecipeutpréndrequelquesminutespar tempstréschaudoutrésfroid.Puisajuster latempératureenfonctiondesbesoins. Lasélectiond'unréglagedetemporeshureplusfroidoupluschaudn'accéléeraneilechauffagenilerefroidissement.

Partempsfroid,lesystemedemarrea desvitessesdeventilateurredduitespour eviterdinsufflerdel'airfroidndanslevehicule avantquel'airchaudnesoitdisponible. Lesystemeautomatiquecommencea insufflerdel'airversleplanchermais changeautomatiquementdemodequand levehiculeseréchauffeafindemaintir latempératuresselectionnee.Letemps nécessairepOURRECHAUFFERlhabitacle dépenddelatempoatureextérieureet dudelaiécouledepuisladernireutilisation duvécicule.

(commandesdetempiricaleduc conducteur):Presserlebouton Hautoubas leplusprocheduconducteurpouraugmenter oudiminuermanuellementlatempirical del'habitacle.
(commandesdetempératuredupassager):Presserleboutonhautobasleplusprochedupassagerpouraugmenteroudiminuermanuellementlatempératureledazonedupassageravant.Silaclimatisationcotepassagerestdésactivée,unepressiondel'undecesboutonsl'active.

Fonctionnementmanuel

(ventilateur):Tournleracommandegauche pourajustermanuellementlavitesseduventilateur sileréglageautomatiqueestsupérieurouinférieur aceluidésire.Lavitesseduventilaturerresta ceniveauusqu'aurétouraAUTO automatique) ouunréglageaunniveaudifférent.Enposition automatique,lasoufflieriepeutfonctionneraune vitesseinférieurelord'uneSessionOnStar MD afindelimiterlesbruitsdefond.

Pourchangerlemodeencours,selectionnerundesreglagessuivantsenutilisantlacommandedebroite.

AUTO(automatique):Mettrelacommandedans cettepositionpourmettreenfonctionlemode defournitureautomatique.

(ventilation): Tournerlacommandedans cettepositionpourdirigerl'airverslesbouches d'aérationdutableaudebord.

(duexniveau): Tournerlacommandedans cettepositionafindederigerlamoitiédel'air verslesbouchesd'aérationdutableaudebord etl'autremoitiéverslesbouchesduplancher. Latempératuredel'airdirigéversleplancher serasupérieureacelledairdesbouches d'aérationsupérieures.
(plancher): Tournerlacommandedanscette positionpourdirigerlaplusgrandpartieede I'airverslesbouchesd'aerationduplancher etunepetitequantited'airverslesbouches d'aerationexterieures,cellesdesglaceslaterales etcelledudégivreur.
(dusembuage): Tournerlacommandedans cettepositionpourdirigerl'airentrelepare-brise etlesbouchesdaeriationduplancher,avec unepetitequantitedairverslesbouches d' aerationexterieuresetlesbouchesdaeriation desglaceslatrerales.Ontrouveraplusloindans cettectiondeplusamplesinformationssur ledesembUAGE.

(dégivrage):Tournierlacommandedans cettepositionpourdirigerlaplusgrandepartiede l'airverslepare-brise,avecunepetitequantité d'airverslesbouchesd'áretiondesglaces latérales.ONTrouveraplusloindanscettection deplusamplesinformationssurledégivrage.

(marche/arrêt) :Presserceboutonpour activeroudésactiverlesystemémedeclimatisation. Lorsqu'ilestdésactivé,leréglaged'unbouton ou'd'unecommande,al'exceptiondela recirculationtdudésembuagedelalunette arrrière,reactivesysteme.Lesentresd'air sontpardefautregleessurl airextérieurlorsque lesystemémedeclimatisationestdésactive.

PASS(commandedeclimatisationde passager):Presserceboutonpouractiver oudésactivierlesystemeideclimatisationdu passager.Presserensuitesboutonshaut oubaspourchoisirleréglagedésire.Unenouvelle pressiond'unboutonrègleautomatiquementla températuredupassageralavaleurdecelle duconducteur.Désactiverl'affichagedela températuredupassagernedésactivepaslesystemeideclimatisationdupassager.

Fonctionnementdelarecirculation

Ilexistetroisoptionsd'entreeed'airdanselsystemedeclimatisation.Ellessontcontroléesenpressantleboutoncentraldupanneuade指令medelaclimatisation.L'écrandusystemedeclimatisationaffichel'undestroismodessuivants:

AUTO(entréd'airautomatique):Cemode laisselesystemédeclimatisationautomatique choisisrlameilleurepositiond'entréd'airpourle refroidissementouleréchauffementduvécicule. Pouravoiruncontrôleentièrementautomatique de laclimatisation,lescommandesdeventilateuret demodedoriventétreplacéesenpositionAUTO (automatique).Généralementlarecirculationne serautomatiquementsélectionnéquepartemps chaud.

Votrevéciculepeutéredotéducapteurdequalité d'airoptionnel. Pouractiverlecapteurdequalité d'air,leréglaged'entréed'airautomatiquedoit étreutilisé.Pourdeplusamplesinformations, sereporteràCapteurdequalitéd'airplusloin danscettesection.

(recirculation):Cemodeficiartcirculerl'aira I'intérieurduvégiculeetempéchelapénétrationde I'airextérieurndsanslevéhicule.ilpeutetreutilisé pourfacilitlerefroidissementplusrapidedu vehiculeouempécherlapénétrationd'odeurs danslevéhicule.

Larecirculationn'estpasdisponibleeenmode dégivrage.Elleestégalementannuléelorsquele modeplancheroudésembUAGEestélectionné. Souscertainesconditionsl'airdel'habitacle peutdevenirtropsecouviciéencasd'utilisation delarecirculationpendantdelonguesperiodes. Pourempechercesci, lorsquel'airdel'habitacea refroidi,selectionnerlemoded'entreeautomatique oulemodedairextérieur.

(airextérieur):Cemodeaspirel'airfrais provenantdel'exterieurduvehicule.L'airextérieur esttoujoursselectiontionneenmodededegivrage afind'empecherlaformationdebuée.

Climatisation

(climatisation):Presserceboutonpour activeroudésactiverlaclimatisationetannulier lesystemeautomatique.Enselectionnantle ventilateurAUTO(automatique)oulemode AUTO,lecompresseurdeclimatisationndeclenchecautomatifquement,enfonctiondes besoins.

Lesysteme medeclimatisation réduitlaux d'humiditél'air, cequiexpliqueleger écoulementd'eauvouspoucezparfois remarquersouslevéhiculeolorsqu'iltourne auralentiouprésl'arrédumoteur. Ceciesttoutafaitnormal.

Capeurs

CADILLAC SRX (2007) - Capeurs - 1

Uncapteursolairesestsitésurlesommetdutableaudebord,prédupare-brise.

CADILLAC SRX (2007) - Capeurs - 2

Ilyaaussiuncapteur
detempoature
interieuresitué
souslesystemede
climatisation,pres
duvolant.

Ilexisteegalementuncapteurdetempoature ambiantesituederriereelacalandre,al'avant duvehicule.

Cescapeursaidentiesysteme medeclimatisation acontrolerautomaquementleregagede tempereature.Lesystemepeutfournird'airplus fraisverslecoteduvehiculefaitantfaceau soleil.Lemodederecirculationpeutegalement etreutiliséselonlesbesoinspourtmaintinirdestempératuresfraichesauxbouchesdaération.

Nepascouvircescapeurs,souspeine d'unfonctionnementincorrectdusystème declimatisation.

Désembuageetdegivrage

Lapresencedebuéesurlaseintérieuredes glacesestdueauntaxd'humiditeélevéavec condensationsurleverrefroid.Cettecondition peutetremiminisésivousutilisezlysystémede climatisationdefaconappropriée.Deuxmodes vouspermettentedissiperlabuéedupare-brise.

(plancher/désembuage):Utilisercemode pouréliminerlabuéesesglacesetréchaufferles passagers.Lesystemédésactivelarecirculation etfaittournélecompresseurdeclimatisation saufsilatempératureextérieureestinférieure ouégaleaupointdecongélation.Silemode derecirculationnestselectionnéenmodedeésembuage,lesystemécommenceparfaire circulér'airmaisrevientenmoded'airfrais après10minutes.

(dègivrage):Utilisercemodepour éliminerplusrapidementlabuéeoulegivredupare-brise.Lorsquecemodeestélectionné, lesystemédésactivelarecirculationet

déclenchétecompresseurdeclimatisation, saufsilitempératureextérieureestinférieure ouégaleaupointdecongélation.

Nepasconduirelevhiculeavantquetoutes lesglaccsoientdégagées.

Désembumeurdelunetearrière

Ledésembueurdunettearriereutiliseunrésaue defilschauffantspourenleverlabuéeoule givredelalunette.

(désembueurdelunettearriere):Presserle centredelacommandedroitepouractiverou désactiveredésembueurdelunettearriere. Dégageraumaximumlaneigedelalunette arrrière.Ledesembueurdelunettearrières'arrête environ20minutesapreslapremierepression duboutainsivretvehiculesedeplaceades vitessespluslentes.Adesvittessesplusrapides, ledesembueurpeutresterenfonctionen permanence.Chaquepressionsupplémentaire prolongeledésembuaged'environ10minutes.

Lesretroviseursextérieurschauffantssemetter enfonctionpouraideradissiperlabuéeoule givredelasurfaceduretroviseurunefoisquele boutondudésembueurdelunettearriereest enclenché.

Remarque:Nepasutilisdelamederasoir oud'objettranchantpournnetoyerl'intérieur delalunette.Nepasfaireadhelerquique cesoitsurlesresistancesdudesembueur delalunette.Cecipourraitendommager ledesembueurdelunette.Lesréparationsne seraientpascouvertesparvotregarantie.

Réglagedbouchedesortie

Seservirdesboutonsquisetrouventaucentre dechaquevoletpourchangerladirectiondudébitd'air.Seservirdesmolettespourouvrir etfermerlesvolets.

Conseilsd'utilisation

  • Dégagerlesprisesd'airprévuesalabase dupare-brisedel'accumulationeventuelle deglace,deneigeoudefeuillessusceptible debloquerl'entrezed'airdansl'habitacle.
    L'utilisation dedeflecteurs decapotnon autorisésparGMpeutcompromettre rendementdusystème.
  • Nerienmettresouslessiègesavantafin depermettrea'airdecircularlibrement danstoutl'habitacle.
    Siledebitd'airsemblefaiblelorsquele ventilateurestaureglageleplusleve,leftilre airdel'habitaclepeutavoirbesoind'tre remplace.Pourobtenirdeplusamples renseignements,sereporteralarubrique Filtreaairdel'habitaclealapage222.
  • Réglerlesysteme de clérimatisations sur ventilateuretmodeAUTO(automatique), faisajusterlattempératureenl'augmentant ouenladiminuantdequelquesdegrés pourobtenirunconfortoimal.

Climatisationurrière

Sivotreveciculeestequipedusystemede
chauffageetclimatisationarriere,celui-cipossede
deuxboutonsdeselectionpourlerégimedu
ventilateur.L'undecesboutonsderégimedu
ventilateurestintegrelaconsoledepavillon
avantel'autresetrouvedanslagarnituredu
toit,au-dessusdessiègesdedeuxiemerangee.
Lesystemedechauffageetclimatisationarriereest
concupouri'alimentationenairfraisuniquement.

CADILLAC SRX (2007) - Climatisationurrière - 1
Commandeavant

CADILLAC SRX (2007) - Climatisationurrière - 2
Commandarriere

Pourfairefonctionnerlesystemeearou moyendelaecommandeavant,ilsuffitdetourner leboutonduventilatureralapositionsouhaitee.

Pourutilisleracommandearriere,ilfautd'abord tournleracommandeavantalapositionAUX (auxiliaire),puisvouspouvezutilisleracommande arrierepourogaugmenteroudiminueuerledébitd'air.

Filtreaairdel'habitacle

Lefiltreaairdel'habitaclecontribueaeliminerla poussiereetlepollencontenusdansl'airqui entredanslevehicule.Toutcommelefiltreaair dumoteur,ildoitetrereemplacediodiquement. Poursavoirquandilfautremplacerlefiltreaair del'habitacle,sereporteralarubriqueEntretien prevualapage539.

Lefltrieaairdel'habitacleestsiuesousle capot,souslebrasdel'essuie-glacede pare-brise,cotepassager.Sereporterala rubriqueApercuducompartimentmoteuralapage412pourensavoirplussurl'emplacement.

Utilisierlaprocedureindiquéeci-aprèspour remplacerleftiltreàirdel'habitacle:

1.Ouvrirlecapotpouraccederaucompartment moteur.SereporteralarubriqueLevier d'ouvertureducapotalapage411pouren savoirplus.Localiserlepanneaud'acces auflretreaairdel'habitacle.

CADILLAC SRX (2007) - Filtreaairdel'habitacle - 1

2.Pousserlesdeuxpattesdupanneaud'acces verslepare-brise.

3.Enlepressantversl'avant,souleverle panneaud'acceshorsdelaposition verrouilléeetpoussserversl'avant duvéhicule.Cecidéverrouillelesclipset permétédéposerlepanneaud'accès.

  1. Déposerl'ancienfiltreeteninsérerunneuf. S'assurerquelaflechedufiltrepointevers l'habitacle.

SereporteralarubriquePicesderechange d'entretiennormalalapage553pourconnaitre lebonnuméroderefrencedufiltre.

5.Inverserlesétapes 1 à 3 pourreposerle couvercle.

Feuxdedétresses,jauges ettemoins

Cetterubriquedecritlestémoinsetlesindicateurs quisetrouventsurvotrevecicule.Lesillustrations permettentdeleslocaliser.

Lestémoinsettesindicateurspeuventsignaler unedéfaillanceavantqu'ellenedevienne assezgravepournécessiterunereparationou unremplacementcouteux.Vouspouvezzaussi réduirelerisquedeblessurestantàvousqu' a vospassagersenportantattentionacestémoins etindicateurs.

Lestémoiiss'alluments'ilyaunedéfaillance potentielleourelled'unedesfonctionsde votrevéhicule.Commedecritendetàildansles pagessuivantes,certaintémoiiss'allument brievementquandvousfaitesdemarrerle moteur,pourvousindiquerqu'ilssontenétat defonctionnement.Sivousvousfamiliarisez aveddctterubrique,vousneserezpasinquiet lorsqueestémoiiss'allumeront.

Lesindicateurspeuventsignalerunedefaillance potentielleourelledel'unedesfonctionsde titrevehicule.Lesindicateursetlestémoins fonctionnentsouventdeconcertpourvous prévenird'unedefaillancesurvotrevehicule.

Quandl'undestémoiiss'allumeetdemeure allumépendantquevousroulezouquel'un desindicateurssignaleunedefaillancepossible, sereporteralarubriqueindiquantlesmesures aprendrepourremédieralasituation.Prièredesuivrelesinstructionsdindiquésdansceguide. Ilpeutétrecoûeux—etmémedangereux—detarderaifaireréparaprevéhicule.Vousdevezdoncousfamiliariseraveclestémoinsettes indicateurs.Illsontextrémementutiles.

Deplus, levéhiculepeutétredod'un centralisateurinformatiquedebord(CIB)qui fonctionnédeconcertaveclestremoinset lesindicateurs.SereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)alapage244pour plusderenseignements.

Ensembled'instruments

Legrouped'instrumentsdebordestconcoupourvouspermettredeprendreconnaisancedel'etatde fonctionnementdevotrevehicule.Voussaurezàquellevitessevousroulez,votreconsommation decarburantetdenombreusesautreschosesqu'ilfautsavoirpourconduireensecuriteetdefacon economique.

CADILLAC SRX (2007) - Ensembled'instruments - 1
Versionaméricaineillustrée, versioncanadiennessemblable

Indicateurdevitesseetcompteur kilométrique

Votrecompteurdevitessevouspermetde voirvotreviteseenmillesparheure (mi / h) etenkilometresparheure (km / h) .Voir «SPEEDOMETER» (compteurdevitesse) souslarubriqueCommandesetaffichages ducentralisateurinformatiquedebordala page245pourplusd'informations.

Lekilométragedonnéparlecompteurkilométrique peutetrecontrôlessansquelevéhiculeroule. Lecompteurkilométriquefonctionnedepair avecclécentralisateurinformatiquedord. VouspouvezdéfiniruncompteurTrajetAetun compteurTrajetB.Sereporterà «Carburant detrajet » souslarubriqueCommandeset affichagesducentralisateurinformatiquede bordalapage245pourplusd'informations.

Sivotreveciculenécessitel'installationd'un nouveaucompteurkilométrique,ilsararéglé aukilométragequ'affichaitl'anciencompteur kilométrique.

Tachymètre

Letachymetreindiqueleerégimedumoteurentoursparminute(tr/min).

Limitateurderégimemoteur

Cettefonctionempéchelemoteurdetournera
unrégimetropélevé(tr/min).Lorsquelemoteur
fonctionneàunrégimetropélevé,l'obturateur
sefermepourréduirelavités,sicelaest
insuffisant,l'alimentationencarburantacheminée
aumoteurseralimitée.Lorsquelerégime
dumoteurredeventnormal,l'alimentation
encarburantrredeventaussinormale.
Celaprevientlesdommagesaumoteur.

Témoinderappeldesceintures desécurities

QuandlacléesttournéealapositionON(marche) ouSTART(démarrage),uncarillonretentit pendantquelquessecondespourrappeleraux occupantsd'attacherleurceinturedesecurité, saufsileconducteuradjabouclelasienne.

CADILLAC SRX (2007) - Témoinderappeldesceintures desécurities - 1

Deplus,letémoinde rappeldebouclage desceinturesdesecurities'allumeet resteallumépendantquelquessecondes, puisilignotependantquelquessescondes.

Cecarillonetcetemoinfonctionnerontdenouveau sileconducteurnebouclepassaceinturede sécuritéétquelevéhiculessedéplace.

Lecarillonneretentitpasetletémoinnes'allume passileconducteuradéjattachésaceinture.

Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassager

Plusieursscondesapresavoirtournelacé surON(marche)ouSTART(demarrage), uncarillonretentirapendantplusieurssecondes pourrappeleraupassageravantqu'ildoitboucler saceinturedesecurite.Cecineseproduira quessesacgonflabledupassagerestactive. SereporteralarubriqueSystemededetctiondes occupantsalapage86pourplusd'informations. Letemoinlumineuxdelaceinturedesecurite dupassagerapparaitraussietresteraallumependantplusieurssecondes,ilsignoteraensuite pendantplusieurssecondes.

CADILLAC SRX (2007) - Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassager - 1

Cecarillonetcétémoin
fonctionnerontde
nouveausilepassager
nebouclepassa
ceinturedesecurité
etquelevéhicule
sedéplace.

Lecarillonneretentitpasetletémoinne s'allumepassilaceinturedesécuritédupassagerestbouclée.

Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)

I I y a un temoindusysteme medesacsgonflables surtablelaudebordquimontrelesymbole desacgonfable.Lesystemeverifiecircuit electriquedusacgonfablepourrepereRles defaillances.Letemoinvousindiques'ilyaun problemelectrique.Lesystemeverifieles detecteursdesacgonfable,lesmodulesdesac gonfable,lecablageetlemodulediagnostic. SereporterAsystedesacgonflableala page73pourplusderenseignementssur lesystemedesacsgonflables.

CADILLAC SRX (2007) - Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) - 1

Cetémoins'allume
quandlacléde
contactesttournerà
ON(marche)etil
clignotependant
quelquessescondes.

Ensuiteletémoindoits'eteindre.Cecisignifie quelesystemeestprêt.Sinon,votrevéhicule doitetreexaméimmédiatement.

Siletémoindesacgonflablerstealluméapres ledémarrageduvéhiculeous'allumeencours deroute,ilsepeutquevotresystemede sacsgonflablesnefonctionnepascorrectement. Faireréparervotreveciculeimmédiatement.

ATTENTION:

Siletémoindesacgonflableresteallum après démarrageduvéhicule,cela indiquequelesystemedesacsgonflables nefonctionnepeut-étrepascorrectement. Lessacsgonflablesdansvotrevécicule pourraientnepassedéployerlord'une collisionouprouraientmèmesedéployer sansqu'ilyaitdecollision.Pouréviter quevousoud'autrespersonnesne subissiezdesblessures,vousdevezfaire réparervotrevéhiculeimmédiatement siletémoindesacgonflableresteallum après démarrageduvéhicule.

Silesystémedesacsgonflablesprésente unproblémedansvotrevéhicule,lemessage «SERVICEAIRBAG» (procéderal'entretien dessacsgonflables)apparaitrasurl'écran ducentralisateurinformatiquedebord.Sereporter alarubriqueCentralisateurinformatique bord-Avertissementsetmessagesalapage252 pourotenirdeplusamplesrenseignements.

Témoindel' étatdusacgonflable dupassager

Votreveciqueestequipeudusystemedetection dupassager.Letableaudebordcomporteun temoind'etatdesacgonflabledupassager.

CADILLAC SRX (2007) - Témoindel' étatdusacgonflable dupassager - 1
États-Unis

CADILLAC SRX (2007) - Témoindel' étatdusacgonflable dupassager - 2
Canada

Lorsquelecommutateurd'allumageesten positionON(marche)ouSTART(démarrage), letémoind'étatdesacgonflabledupassager afficheONetOFF(horsfunction),oulesymbole d'activationetdedésactivationpendantquelquessecondes,aumomentdelavérification dusysteme.Sivousdémarrezvotrevehicule à'aidedudispositifdedémarrageàdistance, simonté,ilestpossiblequevousn'assistiez pasalavérificationdusysteme.Ensuite, aprèsplusieurssecondes,letémoind'état afficheONouOFFfoulesymboled'activation oudedésactivationpourvousinformerde l'étatusacgonflablefrontaldupassager avantdroit.

SilemotON(marche)oulesymbole correspondantdutémoind'étatdesacgonflable dupassagerestallumé,celasignifiequele sacgonflablefrontaldupassageravantdroit estactivé(peutsedéployer).

CADILLAC SRX (2007) - Témoindel' étatdusacgonflable dupassager - 3

ATTENTION:

Si le témoin s'allume quand un ensemble de retenue pour infant orienté vers l'arrière est installé sur le siège passager avant droit, cela signifie que le système de détction de passager n'a pas mis hors fonction le sac gonfable frontal du passager. Un enfant assis dans un ensemble de retenue pour infant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé

…/

ATTENTION: (suite)

ou tué si le sac gonflable du passager avant droit de déploie. Ceci pourrait se produit car l'arrière de l'ensemble de retenue pour enfant orienté vers l'arrière serait très pres du sac gonflable quand il se déploie. Ne pas utiliser un ensemble de retenue pour enfant orienté vers l'arrière sur un siège passager avant droit si le sac gonflable est en fonction.

Votrevecuiculedisposed'unsiegearriereepouvant etreequiped'unappareilderetenuepour enfantorienteversl'arriere.Uneetiquetteapposeesurvotrepare-soleilstipule: «Nejamaismetre unsiegepourenfantorienteversl'arriereal'avant duvehicule ».Eneffet,encasdedeploiement dusacgonflable,lerisquepourunenfantassisdansunsiegepourenfantorientevers l'arriereestextremementeleve.

ATTENTION:

Memesilesyste mededetctionde passagerestconcupourmettrehors fonctionlesacgonflablefrontaldu passageravantdroitencasdedetction d'unsieged'enfantorientevers l'arriere,aucunsystemen'estinfaillible etpersonnenepeutgarantirqu'un sacgonflablenesedeploierapasdans certainescirconstancesinhabituelles, memes'ilesthorsfonction.Nousvous recommendonsdefixerlessiiges d'enfantorientesversl'arrieresurle siegearriere,memesilesacgonflable estdesactive.

SilamentoulesymboleOFF(horsfunction) s'allumesurletemoindesacgonfable,celasignifie quelesystemededetctionadesactiveliesac gonflablefrontaldupassageravant.Sereporter alarubriqueSystemededetctiondesoccupants alapage86pourplusdedetails,incluantdes renseignementssimportantssurlasecurite.

Si,quelquessecondesplustard,touslestémoins d'atatrestentallumésous'ilssonttouseteints, celapeutindiquerl'existenced'unproblème relatifauxtmoinsouausystemèmededetection dupassager.Consulterleconcessionnaire pourtoutserviced'entretien.

ATTENTION:

Siletémoindésactivationetémoind' étatdefonctionnementdesacgonflablevenaientas'sallumerenseble,celavoudraitdirequelesystemedesacsgonflablesnefonctionnepascorrectement.Siceladevaitarriver,faireverifierlerleplusrapidementpossiblelevehicule,carunepersonnedetailsadulteassisesurlesiegepassageravantdroitpourraitnepasetreprotégéeparlesacgonflablefrontal.Sereporter àTémoindesacgonflableprétafonctionner(AIRBAG)àlapage228.

Temoindusystemedecharge

CADILLAC SRX (2007) - Temoindusystemedecharge - 1

Cetémoins'allumera brievementlorsquele contactestmissur ON(active'),afin devoussignalerson bonfonctionnement.

Ildoits'eteindrelorsquelemoteurtourne. S'ilrestealluméous'llallumeencoursderoute, vousavezpeut-etreunproblèmeauniveau dusystemèmedecharge.ilpeutindiquerun problèmeauniveaudelagénératice,dela courroied'entrainementdelagénératrice ouunautreproblèmeélectrique.Faire vérifierimmediatementsystémedecharge. Sivousconduisezalorsquecétémonest allumé,vousrisquezdedéchargervotre batterie.Sivousdevezconduiresurunecourte distancependantquecétémonestallumé, s assurerd'eteindretouslesaccessoires, commelaradioetleclimatisationur.

Témoindusystemémedefreinage

Lesystemedefreinagehydrauliquedevotreethe vehiculecomportedeuxparties.Sil'une d'ellesnefonctionnepas,lautrepeutencore fonctionneretvouspermettredevousarrer. Pourunbonfreinage,cependant,ilfaitque lesdeuxpartiesfonctionnentcommeilsedoit.

Siletémoins'allume,celasignifiequelesysteme defreinageestdefectueux.Vousdevezlefaire vierifierimmediatement.

CADILLAC SRX (2007) - Témoindusystemémedefreinage - 1

CADILLAC SRX (2007) - Témoindusystemémedefreinage - 2

États-UnisCanada

Cetémoindevraits'allumerbrièvementlorsque lecontactestalapositionON(active').S'ilne s'allumepasacemoment-la,lefaireréparerde façonapouvoirétreavertiencasdeproblème.

Quandlecontactestmis,letemoinusysteme defreinages'allumeegalementlorsquevous serrezlefreindestationnement.Cetemoinreste allumésilefreindestationnentn'estpas complètementdesserre.Silrestealluméune foislefreindestationnementdesserre,ilya unedéfaillancedusystemedefreinage.

Siletémoins'allumeencoursderoute,quitter lavoiedecirculationetimmobiliserlevéhicule prudemment.Vousremarquerezpeut-étrque lapédaleestplusdifficileàenfoncerouque sacourseplusgrandelarapprochéduplancher. Ilsepeutquelevéhicules'immobilisemoins rapidement.Siletémoinrestellumé,faire remorqueretrepréparerlevéhicule.Sereporteralar rubriqueRemorquageduvéhiculealapage381.

ATTENTION:

Ilsepeutquelesystemedefreinagene fonctionnepasconvenablementsile temoindusystemedefreinageestallumé. Sil'onconduitavecletemoindusysteme defreinageallumé,onrisquéd'avoirun accident.Siletemoindemeureallumé aprèsvoirquittelarouteetarretele vehiculeprudemment,faireremorquer levehiculepourqu'ilsoitverifié.

Témoindusystemèmedefreinage antiblocage

CADILLAC SRX (2007) - Témoindusystemèmedefreinage antiblocage - 1

Sivotrevecicule estequiped'un systemedefreinage antiblocage(ABS), letemoin'sallume lorsquevousdémarrez lemoteuretpeut resterallumépendant plusieursseconds. Ceciestnormal.

Siletémoindemeureallume, couperlecontact. Siletémoins'allume, durantlaconduiteduvéhicule s'arrêterdésquepossibleetcouperlecontact. Puis, redémarrerlemoteurpourtremetrelesysteme à zéro.Siletémoindemeureencorealluméou s'allumedurantlaconduite, celasignifiequevotre vehiculedoitétrerépare.Siletémoindusystèmede freinagenormaln'estpasallumé,vosfreins fonctionnent,maisafonctionantiblocagenepeut étreutilisée.Siletémoindusystémedefreinage normalestellumé,lesfreinsantiblocagene fonctionnentpasetlesfreinsordinairesprésents unedéfectuosiè.Sereporteralarubrique Témoindusystémedefreinagealapage232.

Letémoindusystemèmedefreinageantiblocage s'allumebrièvementlorsquelecontactest mis.C'estnormal.Siletémoinnes'allume pasacemoment-là,lefaireréparerpourqu'il piousvousavertirencasdeproblème.

Temoindusysteiedetraction asservie

CADILLAC SRX (2007) - Temoindusysteiedetraction asservie - 1

Votrevéhicule possedeuntémain detractionasservie.

Cetémoins'allumeralorsquelesystémede tractionasservielimitelepatinagedesroues. Vouspouvezsentirouentendrelesysteme fonctionner,maisc'estnormal.

Siletémoindetractionasservies'allumee resteallumépendantunepériodeprolongée alorsquelatractionestenfonction,levéhicule abesoind'entretien.Sereporteralarubrique Systemedetractionasservie(TCS)alapage329 pourdeplusamplesrenseignements.

Témoindetempératureduliquide derefroidissement

CADILLAC SRX (2007) - Témoindetempératureduliquide derefroidissement - 1

Cetémoivousavertit
quevotremoteurest
trèschaud.

Cetémoins'allumeaupmieriedemarragedu
vehiculepourvouspermettredevérifierqu'il
fonctionne.Ils'éteintapresquelquessescondes.
Siletémonnes'allumepas,celasignifie
probabiliténel'ampouleestgrillée.
Consultervotreconcessionnaireprourréparer.
Siletémonnes'éteintpasous'ils'allume
etdemeureallumédurantlaconduituvéhicule,
lesystemederefroidissementdevotrevéhicule
préSENTepeut-etreunproblème.Arrerterle
vehiculeétcouperlemoteurdésquepossibleafin
d'éviterdel'endommager.Deplus,uncarillon
avertisseurrentilorsquecétémonestallumé.
SereporteralarubriqueSurchauffedumoteur
alapage429.

Indicateurdetempératureduliquide derefroidissementumoteur

CADILLAC SRX (2007) - Indicateurdetempératureduliquide derefroidissementumoteur - 1

Cetindicateurdonnela
températureduliquide
derefroidissement
dumoteur.

Ilpeutetreutilisépourovorsivotremoteur estchaufféepourcontrolerquelesysteme derefroidissementfonctionnecorrectement. Sil'aiguilledelajaugepointedanslazonegrisée, reliquéderefroidissementesttropchaudet letémoind'avertissementdelatempérature duliquéderefroidissements'allume.Pour plusd'informations,sereporteràSurchauffedumoteuralapage429.

Témoin de pression des pneus

CADILLAC SRX (2007) - Témoin de pression des pneus - 1

Sivotrevecicule possedecetemoin, celui-cis'allume brievementlorsque vousmettez lecontact.

Cetémoins allumeégalementlorsqu'unou plusieurspneussontsevèrementssous-gonflés.

UnmessageCHECKTIREPRESSURE (verifierlapressiondupneu)ducentralisateur informatiquebord(CIB)seraassociéautémoin. SereporteràCentralisateurinformatiquebord-Avertissementsetmessagessalapage252

S'arreretverifierlespneusdsesquevouspouvez lefaireentoutesecurite.Silepneuestsous-gonflé, legonflierselonlapressionappropriée.Pourplus d'informations,sereporteralarubriquePneus alapage460.

Cetémoinclignotependant60seconds,puis restealluméencasdedétctiond'unproblèmeneauivaududispositifdesurveillancendelapression despneus.

SereporteralarubriqueSystemedesurveillance delapressiondespneusalapage473pour plusderenseignements.

Témoin d'anomalie

Témoin Check Engine (verifier le moteur)

CADILLAC SRX (2007) - Témoin d'anomalie - 1

Votreveciculeposse de unordinateur quisurveille fonctionnementdes systèmesd'alimentation, d'allumageet antipollution.

Cesystemes'appelleOBDII(diagnostics embarqués,deuxiemegénération)etsertàverifier quelesgazd'échéppementsontd'unniveau acceptabletoutaulongdeladuréedeviedu vehicule,afind'aideraprotégel'environnement.

Letémoindeverificatiodumoteurs'allume pourindiquerqu'il y a un problème etqu'un entretienestnecessaire.Lesdéfaillancessont souvenirsignaléesparlesystemeavantqu'elle n'apparaissent,cequaideaproptégervotre vehiculecontreledommageslesplsserieux. Cesystemeestausscoupouraidervotre technicienàdiagnostiquercorrectementles defaillances.

Remarque:Sivouscontinzaconduire titrevehiculeaveccetemoinallumé,aubout d'unecertainepériodeledispositifantipollution risquedeneplusfonctionnercommeils doit,votreconsommationdecarburantpeut augmenteretvotremoteurrisquedeneplus tournerdemandireoptimale.Cecipourrait entrainerdesréparationscouteusesquinesont pasforcementcouvertesparvotregarantine.

Remarque:Lesmodificationsapporteesau moteur,alaboitedevitessesouausysteme d'echappement,d'admissionoud'alimentation devotevrehicule,ouleremplacementdes pneusd'originepardespneusdontles caractéristiques(TPC)nesontpasles mêmespeuventavooiruneffetsurledispositif

antipollutiondevotrevehiculeetpeutfaire allumercetemoin.Lesmodificationseffectuees surcessystemespourraientrainer desréparationscouteusesquinesontpas couvertesparvotregarantie.Deplus, cecipeutfaireechoueruntestobligatoire d'inspection/d'entretiendudispositif antipollution.Sereporteralarubrique Accessoiresetmodificationsalapage401.

Cetémoindevraits'allumeràtitredevérification lorsquelecontactestmisetquelemoteurne tournepas.S'ilnes'allumepas,lefaireréparer. Cetémoins'allumeaussilorsd'unedéfaillance d'une desdeuxfaçonsssuivantes:

Témoiniquiclignote—Desratésdemoteur ontétédétectés. Lesratésaugmententles gazd'échéppementduvéciculeeetpeuvent endommagerledispositifantipollution. Votrevciculeapeut-étrebsoind'un diagnosticetd'unentretien.
Témoinquiresteallumé—Unedéfaillance dansledispositifantipollutionaétédétectedesnsvotrevehicule.Votrevehiculeapeut-etre besoind'undiagnosticetd'unentretien.

Siletémoinclignote

Lesactionssuivantespeuventprévenirdes dommagesplusimportantsauvécicule:

  • Diminuerlavitesseduvéhicule.
    -Éviterlesaccélérationsbrusques.
    -Éviterlamontéedepentesraides.
    Sivoustirezuneremorque,reduirela chargedelaremorquedesquepossible.

Siletémoinarrêtedecignoteretreste allumé,sereporteralarubriquesuivante «Silevoyantresteallumé»

Siletémoincontinuedeclignoter, arrerle vehiculelorsqu'ilestpossibledelefaireen toutessecurité. RechercheunendroitsürpOUR stationnervotrevéhicule.Couperlecontact, attendreaumoins10secondesetredémarrer lemoteur.Siletémoinresteallumé,sereporterà larubriquesuivante «Silevoyantresteallumé» Siletémoinclignotetoujours, suivresetapes precedentes,puisserendredésquepossible chezvotreconcessionnairepourfaireréparerVotevêhicule.

Siletéminresteallumé

Vouspouvezpeut-etremedieraladefaillance dudispositifantipollutionenconsiderante quisuit:

Avez-vousfaîtrepleinrecement?

Sioui, remetrelebouchurdreservoirde carburantets'assurerqu'ilestbienenplace. SereporteralarubriqueRemplissagedurreservoir alapage406.Lesystemediediagnosticpeut déterminersilebouchurdreservoirn'estplus lalousilaétemalposé.Unbouchondereservoir decarburantmanquantoudesserrépermetau carburantdes'evaporerdansl'atmosphère. Quelquessortiesenvoitureavecunbouchon bienposedevaientfaireteindeletémon.

Venez-vousstoutjustederoulerdansuneflaque d'eauprofonde?

Sioui,ilsepeutquelesystemeelectriquesoit mouille.Cetteconditionsecorrigenormalement unefoisquelesystemeelectriqueestsec. Quelquessortiesenvoituredevraientfaire eteindreletemoin.

Avez-vous récemment changé demarquede carburant?

Sioui,sassurerdefairelepleinaveducarburant
dequalite.Sereporteralarubriquelndiced'octane
alapage403.Votremoteurnefonctionnerapas
aussiefficacementqueprevuavecuncarburant
dequaliteinférieure.Vouspouvezremarquercela
paruncalagedumoteuraprresledemarrageou
lorsdelengagementd'unrapport,pardesratés
dumoteur,deshesitationssoudedescelerations
momentaneesaucoursdesaccelerations.
(Cesconditionspeuventdisparaitrrelorsquele
moteurs'estrechauffe.)Lesystemedetecteces
problèmes,et,decefait,letemoins'allume.

Siuneouplusieursdecesconditionssont presents,utiliseruncarburantd'uneautre marque.Laconsommationd'unpleinreservoir decarburantapproprierarequisepour faireeteindreletemoin.

Siaucunedesétapesci-dessusn'apermis d'eteindreletémoin, demanderàvotre concessionnairedevérifiervotrevehicule. Votreconcessionnaireposseidel'équipement d'essaiétlesoutilsdiediagnosticnécessaires pourrepapertoutedéfaillanceélectriqueou mécaniquepouvantépréSENTe.

Programmesd'inspectionde dispositifsantipollutionetd'entretien

Cerainsgouvernementsd'etats/provinciaux etégionauxontmissurpiedousontentrainde mettresurpieddesprogrammesd'inspection dudispositifantipollutiondevotrevéhicule. Sivotrevéculeechoueacetteinspection,vous risquezdenepouvoirimmatriculerlevéhicule.

Voicicertaineschosesquevousdevriezsavoir afind'assurerquevotrevehiculen'echouepas al'inspection:

Levehiculeéchoueraal'inspectionsiletémoin d'anomalieestalluméous'ilnefonctionnce pascorrectement.

VotreveciculeechoueraIinspectionsilesysteme dediagnosticembarque(OBD)determineque lessystemesprincipalpudispositifantipollution nontpasetecompletementdiagnostiquespar lesysteme.Leveciculeseracconsidere commenétantpasprétpourl'inspection.Cecipeut seproduiresivousavezrecemmentremplace labatterieousivotrebatterieestdechargee. Lesystemedediagnosticestconçoupour évalueresstemesprincipalpudispositif antipollutionpendantuneconduitenormale.

Cecipeutexigerplusieursjoursdeconduite normale.Sivousavezfaittoutcequ'ilfallaitet quevotrevechiculenesatisfattoujourspasala verificaciond'etatdemarchedusystemede diagnosticembarque,votreconcessionnaire peutsechargerdepréparervotrevechicule pourl'inspection.

Témoindepressiond'huile

CADILLAC SRX (2007) - Témoindepressiond'huile - 1

ATTENTION:

Nepasconduirelevehiculesilapression d'huileestasse.Sionlefait,lemoteur risquedesurchaufferaupointdeprendre feu.Leconducteuroidautrespersonnes pourraientetrebrulés.Verifierl'huiledes quepossibleetfairereparerlevehicule.

Remarque:Unmanued'entretiendel'huile amoteurpeutendommagerlemoteur.Les réparationsneseraientpascouvertesparla garantie.Suivretoujourssprogramme d'entretiendonnédanslemanuelpourles changementsd'huile.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Cetémoin(option)
voussignalequ'il
pourraityavoirun
problémedepression
d'huilemoteur.

Cetémoins'allumequandvoustournezlaclé àlpositionON(marche)ouSTART(démarrage) ets'eteintlorsquelemoteurdémarre.Ils'agit d'uneverificatondefonctionnement.Siletémoinnes'allumepas,lefaireréparerdefacon apouvoirrétreavertiencasdeproblème.

Lorsquecetemoins'allumeetresteallumé, celasignifiequel'huilenecirculepasbiendans lemoteur.lIn'yapeut-etrepasassezd'huile ouiIy aunautreproblemeausystème.

Témoindesécurité

CADILLAC SRX (2007) - Témoindesécurité - 1

Pourobtenirdes renseignements surcétéclairage, sereporterà Dispositifantivol alapage120.

Témoindepharesantibrouillard

CADILLAC SRX (2007) - Témoindepharesantibrouillard - 1

Letémoindes pharesantibrouillard s'allumelorsque certains-cisontactivés.

Letémoins'éteintlorsquelespharesantibrouillard sontdésactivés.Sereporterálarubrique Pharesantibrouillardalapage204pourobtenir deplusamplesrenseignements.

Rappeldepharesallumes

CADILLAC SRX (2007) - Rappeldepharesallumes - 1

Cetemoins allume aveclesfeuxde stationnement.

SereporteralarubriqueRappeldephares allumésalapage202pourplus de renseignements.

Indicateurduregulateurdevitesse automatique

CADILLAC SRX (2007) - Indicateurduregulateurdevitesse automatique - 1

Cetemoin'sallume
chaquefoisquevous
activezlerégulateur
automatiquedevitesse.

Letémoins'éteintlorsquelerégulateurest désactivé.SereporteralarubriqueRégulateur devitésautomatiquealapage196pour obtenirdeplusamplesinformations.

Témoindefeuxderoute

CADILLAC SRX (2007) - Témoindefeuxderoute - 1

Cetemoinallume lorsquelesfeuxderoutesontutilisés.

SereporteralarubriqueCommandedefeux derouteetfeuxdecroisementalapage191 pourplusderenseignements.

Témoindemodede remorquage/transport

CADILLAC SRX (2007) - Témoindemodede remorquage/transport - 1

Cetemoinallume Iorsquelemode demorquageestactive.

Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, sereporteralarubriqueModederermorquage alapage137.

Jaugedecarburant

CADILLAC SRX (2007) - Jaugedecarburant - 1

Cettejaugemontrela quantiteapproximative decarburantqui restedanslereservoir. IInefonctionneque lorsquelemoteur estenmarche.

Sil'alimentationencarburants'affaiblit,le message «FUELLEVELLOW»(niveaude carburantbas)apparaitsurlecentralisateur informatiquedebordetuncarillonretentit unefois.SereporteralarubriqueCentralisateur informatiquedebord-Avertissementset messagesalapage252pourobtenirde plusamplesrenseignements.

Touteslessituationssuivantessontnormales etaucunen'indiqueunproblemed'indicateur decarburant:

  • Alastation-service, lapompes'arrêtevant quel'aiguilledel'indicateurn'atteignele niveauplein.
    Lalecturepeutchangerlorsd'unvirage,d'un arrêtbrusqueoud'uneaccélérationrapide.
  • Ilfautunpeuplusouunpeumoinsde carburantpourremplirereservoirquenele montrel'indicateurdeniveaudecarburant. Parexample,l'aiguilleindiquequelereservoir estamoitiéplain,maisenrealitépourfaire lepleinilfautajouterunpeuplusounpeumoinsdecarburantquelamoitiédela capacitéduréservoir.

Centralisateurinformatiquedebord(CIB)

Lecentralisateurinformatiquedebordvouslydonne I'etatdenombreuxdispositifsdevotrevehicule. Lecentralisateurinformatiquedebordsertaussi aafficherdesmessagesd'avertissementoud'etat. Touslesmessagesapparaissentsurl'écrandu centralisateurinformatiquedeborsituéaubas dugrouped'instrumentsdutableaudebord, sousletachymetretlecompteurdevitesse. Lesboutonsducentralisateurinformatiquedebordsetrouventsurtableaudebord,ducote gaucheduvolant.

LeCIB(centralisateurinformatiquedebord) entreenfonctionlorsquelecontactestmis. Aprésumcourtlapsdetems,ilafficheles donnéesésquietaientaffichéesavant'arrêt dumoteur.

Lalignesupérieuredel'écranCIBfournitte l'informationsurlesystemémeduvéhiculeainsique desmessagesd'avertissementétédat.Lalgene inférieureducBaffichelecompteurkilométrique

ducotegauche,latempératureextérieureducotédroitetlapositiondusélecteuracentre. Pourplusd'informationssurl'indicateurdepositiondusélecteur,sereporteràFonctionnementdelaboîtedevitesses automatiquealapage132.

Quandlemodesportestactif,unSs'afficheprés dutémoindepositiondechangementdevitésse aucentredel'écranducentralisataurinformatique debord(CIB).Quandlemodemanuelestactif, unMs'afficheacétécran.Quandlemodemanuel estactif,seulletémoindechangementdevitésse'affiche.QuandafonctionDSC(leverde vitesseconducteur)estactive,lecentralisateur informatiquedebordaffichelerapportsélectionné. Sereporterà«Levierdevitesseconducteur (DSC) »,sousFonctionnementdelaboïtede vitessesautomatiquealapage132pourplus d'information.

Siu problemeaétédécté, l'écranafficheun messaged'avertissement.lfauttoujourspendre auserieuxsemssagesquis'affichentainsiet serappelerquelesimplefaitd'effacerlemessage neregleenrienleproblémedété.

Commandesetaffichagesducentralisateurinformatiquedebord

CADILLAC SRX (2007) - Commandesetaffichagesducentralisateurinformatiquedebord - 1

Lecentralisateur informatiquebord(CIB)possede differentsaffichages auxquelsonpeut accederenappuyant surlesboutonsduCIB situessurtableau debord,agauche duvolant.

(trajet/carburant):Appuyersurcebouton pourfairedefilerlesindicationsdetrajetet decarburant.Sereporterauxelementsaffichés detrajetetdecarburantsuivantspourplus d'information.

(i) (informationsurlevehicule):Appuyer surceboutonpourfairedefilerl'information duvehicule.Sereporterauxelementsaffichés detrajetetdecarburantsuivantspourplus d'information.
( personnalisation):Appuyersurce boutonpourfairedefilerlesfonctions configurable.SereporterAPersonnalisation duvehicule-centralisateurinformatiquee bord(CIB)alapage266pourplusd'information.
√(re'glage/remiseazero):Appuyersurcboutonpourremetreazérocertainesfonctionsetmessagesd'avertissementducentralisateurinformatiquedebordetleseffacerdel'ecranducentralisateurinformatiquedebord.
(plushaut/plusbas):Appuyersurce boutonpourfairedefilerlesinformationsvers lehautetlebas.

Élémentsdumenud'affichageausujet dutrajetetducarburant

! (trajet/carburant):Lesélementssdu menusd'affichagesuivantspeuents'afficheren appuyantsurleboutondonnéesrelatives auxrajets/carburant:

TRIPAandTRIPB(trajetAetrajetB)

Cesécransindiquentladistanceparcourue depuisladernière remiseažerodechaque compteurjournaliersoitenkilometres(km), soitenmilles(mi).Lesdeuxcompteurs journailierspeuventetreutilisessimultanement. Chacund'euxpeutetreremisazeroseparément enmaintenantenfonceleboutonreglage/ réinitialisationpendantquelquessecondesque lecompteurjournalierdésiréestaffiche.

FUELRANGE(autonomiedecarburant)

Cetecranaffichelenombreapproximatifde milles(mi)oudekilometres(km)quevouspouvez parcourirsansrefairelepleindevotreréservoir.

Cetteévaluationestbasésurlesconditions decirculationactuellesetchangeraenmème tempsqu'elles.Pareexample,sivousconduisez dansunecirculationencombrée,étvousvous arrêtezouvent,l'écranafficheraunchiffre, maisissivousetrezsuruneautoroute,cechiffre peutétredifférentmèmesivousavezencore lamémequantitédecarburantdansleréservoir. Ceciestduaufaitquediférentesconditions deconduiteproduisentdifférentesconsommations decarburant.Engénéral,laconsommationest moindrequ'enville.

Lorsquel'autonomiedescendau-dessousd'environ 48km(30milles),I'ecranindiqueFUELRANGE LOW(faibleautonomiedecarburant).

Sileniveauevotreréservoirdecarburantest bas,lemessageFUELLEVELLOW(niveau decarburantbas)s'affiche.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,sereporterala section «FUELLEVELLOW»,sousla rubriqueCentralisateurinformatique bord-Avertissementsetmessagesalapage252.

AVERAGEECONOMY (consommation moyennedecarburant)

Cetecranaffichelamoyenneapproximativedes litresconsomméspar100kilometres(L/100km). Ouenmillesparcourspargallons(mi/h). Cenombreestcalculated'apreslenombre deL/100km(mpg)enregistrredepuisladerniere remiseazero.Pourremetreazerocteteindication, appuyersurleboutonderéglage/reinitialisation. L'affichageseremettraazero.

INSTECONOMY (consommationinstantanee)

Cetecranindiquelaconsommationactuelle decarburantsoitenlitrespar100kilometres (L/100km)soitenmillespargallons(mpg). Cenombrefleteuniquementlaconsommation actuelleeetchangefrequementavecles conditionsdecirculation.Contrairement l'indicationdeconsommationmoyenne,cette indicationnepeutetreremiseazero.

FUELUSED(carburantutilise)

Cetecranindiquelenbroidelitres(L)ou degallons(gal)decarburantutilisésdepuis ladernierereinitialisationdecetteindication. Pourreinitialisercetteindication,appuyer surleboutondesélection/reinitialisation. L'affichageseremettraazero.

TIMERON/OFF (chronométrageen/horsfonction)

Cetteindicationpeutetreutiliseeaalamiere d'unchronometre.Vouspouvezenregister ladureedutrajetentredeuxpoints.Pour accederachronometrage,appuyersur leboutondetrajet/carburantjusqu'alaffichagede00:00:00TIMEROFF(chronometrehors fonction).

Pourdéclencherlechronomètre,appuyers sur leboutondesélection/reinitialisationjusqu'a l'affichagedeTIMERON(Chronometreen fonction).Lechronométragecommenceria.

Pourmettrelechronometrehorsfonction, réappuyersurleboutondesélection/réinitialisation jusqu'àl'affichagedeTIMEROFF(chronometre horsfonction).Lechronométres'arrêterait indiqueraladuréechronométrée.

Pourreinitialiserlechronometre,maintenirenfoncéleboutondesélection/reinitialisationjusqu'alarréduchronometre.Cetteindicationretourneraazero.

AVERAGESPEED(vitessesemoyenne)

Ceciestl'indicationdelavitessemmoyennedu vehiculeenmillesparheure (mi / h) oukilometres al'heure (km / h) .Cettemoyenneestcalculée d'apreslesdifferentesvitessesduvehicule enregistreesdepuisladerniereréinitialisation decetecran.Pourreinitialisercetteindication, appuyersurleboutondesélection/reinitialisation. L'affichageseremetazéro.

BATTERYVOLTAGE(tensiondelabatterie)

Ceciestl'indicationdelatensionactuelledela batterie.Lesystemedechargedevotrevehicule regulelevtageenfonctiondel'etatdelabatterie.Levoltagedelabatteriepeutfluctuer lorsquevousregardezcefteinformationsurleCIB. C'estnormal.

S 'i I y a un problemeaveclesystemede chargedelabatterie,letemoindusysteme decharges'allumeet/ouleCIBafficheun message.VoirTemoindusystemedecharge alapage232,Centralisateurinformatique bord-Avertissementsetmessagesalapage252 etGestiondel'energieelectriquealapage207 pourplusd'informations.

BlankLine(lignevierge)

Cetecrann'afficherien.

Élémentsdumenud'affichaged'informationsurlevéhicule

(i (informationsurlevéhicule):Lesélements dumenud'affichagesuivantspeuvents'afficher enappuyantsurleboutondemenud'informations surlevéhicule:

OILLIFEREMAINING(duriedevie restantedel'huile)

Sivotreveciculebeneficiedecctefonction, ilafficheuneestimationdeduredevie restantedel'huile.Sivousvoyez99%OILLIFE REMAINING(duredevierestantedel'huile99%) al'ecran,celaveutdirequ'ilreste99%de dureredeviedel'huileencoursd'utilisation.

Lorsquel'huilemoteurarriveenfindevie, lemessageCHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteursouspeu)apparaita I'ecran.Vousdevriezchangervotrehuiledesque possible.Bienquel'indicateurd'usuredel'huile moteursurveilleladureedeviedel'huile, un entretiensupplémentaireestrecommande, suivantprogrammed'entretiendecemanuel. VoirEntretienprévualapage539etHuilea moteuralapage416.

Nepasoublierderéinitialiservous-mémel'écran OILLIFE(dureedeviel'huilemoteur)apres chaquevidange.Cetécranneseréinitialiserapas toutseul.Veillerégalementanepasréinitialiser l'écranOILLIFExparaccidentàunmoment autrequeceluidelavidange.Inheputpas étréréinitialiséprécisémentjusqu'alaprochaine vidanged'huilemoteur.Pourréinitialiser l'indicateurd'usured'huileamoteur,sereporter alarubriqueIndicateurd'usured'huileamoteur alapage420.L'écranaffiche100%lorsque l'indicateurestremisazéro.

UNITS(units)

Cetecranvouspermetechoisirentreles unitésdemesureanglo-saxonsettesunités demesuremetriques.Acetecran,appuyersur leboutonderéglage/reinitialisationpourchoisisr lesystemed'unitésEnglish(anglaises)ou METRIC(métriques).

PARKINGASSIST (assistanceaustationnement)

Sivotreveciculeestequipedusystème d'assistanceultrasoniqueaustationnement arrrière(UFRPA),cetecranpermetd'activer etdedésactiverlesysteme.Danscétécran, presserleboutonderéglage/ réinitialisation pourchoisisentreON(active)'etOFF(désactivié). SivouschoisissezON,lesystemeestactivé. SivouschoisissezOFF,lesystemeesthors fonction.LesystemeUFRPAestautomatiquement réactivéachaquédémarrageduvéhicule. QuandlesystemeUFRPAesthorsfonctionetquelapositiondestationnement(P)estquittée,le CIBaffichelemessagePARKINGASSISTOFF (assistanceaustationnementdésactivié)àtitrede rappel.SereporteràCentralisateurinformationdebord-Avertissementsetmessagesala page252ètàAssistanceultrasoniquearrière destationnementalapage208pourplus d'information.

FRONTTIRESorREARTIRES (pneusavantoupneusarriere)

Sivotrevéhiculeestéquipédusystemede surveillancendelapressiondespneus(TPM), vouspouvezconsulterlapressiondechaquepneus surlecentralisateurinformatiquedebord(CIB). LapressionestaffichéeenkiloPascals(kPa)ou enlivresparpoucescarrés(lb/po 2).Appuyersur leboutond'informationsurlevéhiculejusqu'acquelapressiondespneusavantapparaisse surleCIB.Appuyerdenouveausurlebouton d'informationsurlevéhiculepourafficherla pressiondespneusarrière.

Siunepressioninsuffisanteouexcédentaire estdetectedesurunpneuencoursderoute, unmessagevousconseillantdevérifiersa pressionapparaitsurl'afficheur.Sereporter auxrubriquesGonflement-Pressiondespneus àlapage470etCentralisateurinformationque debord-Avertissementsetmessagesalapage252pourdeplusamplesrenseignements.

RELEARNTIREPOSITIONS (réapprentissagedespositionsdepneu)

Sivotreveciculeestequipedusystemede surveillancedelapressionndespneus(TPM)etque youseffectuezunepermutationndspneusouque vousreplacezuncapteurdepression,lesysteme doitdenouveaumemorislerapositiondespneus. Pourlamemorisationdelapositiondespneus, sereporteralarubriqueSystemedesurveillance delapressionndespneusalapage473.Sereporter auxrubriquesInspectionetpermutationdespneus alapage478etCentralisateurinformatique bord-Avertissementssetmessagesalapage252 pourdeplusamplesrenseignements.

RELEARNREMOTEKEY(reapprentissage del'emeteurdetelédeverrouillage)

Cetaffichagevouspermetd'apparierl'émetteur detélédéverrouillageeetvotrevecicule. Porceci:

1.Appuyersurleboutond'information surlevehiculejusqu'al'affichagede PRESSTORELEARNREMOTEKEY (appuyerpourleréapprentissagede l'émetteurdétédéverrouillage).

2.Appuyersurleboutonderéglage/remise azéro.

LemessageREMOTEKEYLEARNING ACTIVE(mémorisationdel'émetteurde tédéverrouillageactive)s'affiche.

3.Maintenirenfoncesenmétemeps lesboutonsdeverrouillageetde déverrouillagedupremierémetteur durantenviron15secondes.

Uncarillonsonnepourindiquerque l'appariementaeteffectue.

  1. Pour apparierd'autresmetteurs, repeterl'etape3.

Chaquevéhiculepeutêtreapparié àhuitémetteurs.

  1. Pour quitterlemode deprogrammation, tournierlaclédecontactalaposition OFF( arrêt).

SPEEDOMETER(compteurdevitesse)

Ceciestl'indicationducomptevitesse numériqueauCIB.Lavitesseseraaffichéeen millesparheure (mi / h) ouenkilometrespar heure (km / h) .Presserleboutond'informations duvéciculejusqu'acequeleCIBaffichele compteurdevitessenumérique.Pourpasser desunitésanglo-saxonnésauxunitésmetriques, sereporterà UNITS"(units)plushaut danscettesection.

BlankDisplay(lignevierge)

Cetecrann'afficherien.

Centralisateurinformatiquebord-Avertissementsetmessages

Cesmessagess'affichentsiunproblèmeest détecdansl'undessystemésdevotrevécicule.

Ifautconfirmmerunmessagepourtouvoir I'effacerdel'écranpourlibérerl'afficheur.Pour effacerunmessage,appuyersurlebouton deréglage/reinitialisation.

S'assurerdeprérendrauserieuxtoutmessage apparaissantal'écran,etnepasoublierqu'effacer unmessagenefaitdisparaitrequelemessage, pasleproblème.

AUTOMATICLIGHTCONTROLLOFF (feuxderouteautomatiquesdésactifs)

Cemessages'affichequandllallumage automatiquedespharesestdésactive.

AUTOMATICLIGHTCONTROLON (feuxderouteautomatiquesactivés)

Cemessages'affichequandllallumage automatiquedespharesestactive.

BATTERYSAVERACTIVE (protectioncontreladécharge delabatterieenfonction)

Cemessageapparaitlorsquelesystemedefecteunechutedetensiondelabatterie sousunniveauraisonnable.Ledispositifde protectioncontrreladéchargedelabatterieréduit certainesfonctionsduvéculeeilestpossible quevousnepuissiezvousenrendrecompte. Lorsquelesfonctionssontdésactivées,ce messageestaffché.lindiquequelevéhicule essaied'économiserlachargedelabatterie.

Désactivertouslesaccessoiresnonessentiels afindepermettrealabatteriedeserecharger.

Lagammedetensionnormaledelabatterie sesitueentre11,5et15,5volts.Ilestpossible desurveillerlatensiondelabatteriesurle centralisateurinformatiquedebord(CIB)en appuyantsurleboutondetrajet/carburant jusqu'al affichagedebATTERYVOLTAGE (tensiondebatterie).

CHANGE ENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteursouspeu)

Lorsquecemessages'affiche,celaveutdireque voitrevehiculenecessiteunentretien.ConsulterVoteconcessionnaire.VoirHuileamoteur lapage416etEntretienprevualapage539 pourplusd'informations.

LorsquelemessageCHANGEEENGINEOIL SOON(vidangerl'huilemoteursouspeu) estreinitialiseenI'effaçantdel'écran,ilfait aussiremettreséparémentàzérolemoniteur dedureedeviedel'huilemoteur.Pouren savoirplussurlaremiseázérodumoniteur dedureedeviedel'huilemoteur,sereporter alarubriqueIndicateurd'usured'huileà moteuralapage420.

Sivotreveciculeestequiped'unsystemedesurveillancedapressiondespneus(TPM),cemessages'affichelorsquelapressiond'undespneusdoitetreverifiée.L'indicationLEFTFRONT(avantgauche),RIGHTFRONT(avantdroit),LEFTREAR(arrieregauge)ouRIGHTREAR(arrieredroit)apparaitégalementpoursignalerlepneuconcerné.Vouspouvezrecevoirplusieursmessagesdepressiondespneusenmemetempts.Pourlirelesautresmessages,appuyersurleboutonderéglage/remiseazero.Siunmessagedepressiondepneus'affichesurlecentralisateurinformatiquedebond(CIB),s'arrerterdésquepossible.Faireverifierlapressiondespneusetlafairerégleralavaleurindiqueesurl'etiquetted'informationsurlespneusetletchargement.SereporterauxrubriquesPneusalapage460,Chargementduvéciculealapage375,etGonflement-Pressiondespneusalapage470.

Lecentralisateurinformatiquedebordvous
présenteraaussilappressiondespneusavantet
arrieresivousappuyezsurleboutond'information surlevehicule.Sereporteralarubrique
Commandesetaffichagesducentralisateur informatiquedebordalapage245.Silapression despneusestfaible,letemoindebassepression despneuss'allume.Sereporteralarubrique Temoindepressiondespneusalapage236.

CRUISESETTOXXMPH(km/h) (vitessereglesurXXXkm/h(XXXmi/h))

Cemessages'affichechaquefoisquelerégulateur devitésseestactif. Pourplusd'informations, sereporteràRégrulateurdevitésseautomatique àlapage196.

DRIVERDOOROPEN (porteduconducteuroverte)

Cemessages'affichequandlaporteduconducteur n'estpasfermeeecompletement.S'assurerquelaporteduconducteurestcompletementfermée.

ENGINEHOT-A/COFF(moteurtrès chaud-climatisationdésactivé)

Cemessages'affichelorsquelachaleurdu liquidederefroidissementdumoteurdenvientplus eleveequelatempereaturedefonctionnentnormale.VoirIndicateurdetempoertureduliquide derefroidissementdumoteuralapage235. Poureviterunecontrainteaccruesurunmoteur chaud,lecompresseurduclimatiseursedsactive automatique.Lorsquelattempereaturedu liquidederefroidissementredevientnormale, lecompresseurduclimatiseurestreactivé. Vouspouvezcontineraconduirevotrevehicule.

Sicemessagecontinued'apparaitre,faire réparerlesystemémparvoitréconcessionnaire désquepossiblepouréviterd'endommager lemoteur.

ENGINEOVERHEATEDIDLEENGINE (surchauffemoteur-fairetourner auralenti)

Remarque:Silevéhiculeestutiliséalors quelemoteursurchauffe,desdommages importantsaumoteurpourraientseproduire. Siunavertissementdesurchauffeappaït surl'ensemblebd'instrumentsdutableau debordousurlecentralisateurinformatique debord,arrerlevéhiculedesquepossible. Nepasfairetournerlemoteuràunégime supérieurauralentinormal.Sereporter àSurchauffedumoteuralapage429pour obtenirplusderenseignements.

Cemessageapparaitlorsquelatempératureldu liquidederefroidissementdumoteuresttrop élevée.Arrerterlevéhiculeetlaisserlemoteur tourneraulantijusqu'acequ'ilrefroidisse. VoirTemoindettempératurelduliquidede refroidissementalapage235.

SereporteralarubriqueModedefonctionnement
deprotectiondumoteursurchaufféalapage432
pourobtenirdesinformationssurlaconduite
duvêhiculeenlieusûrencasd'urgence.

ENGINEPOWERREDUCED (puissancedumoteurréduite)

Cemessageapparaftlorsquelapuissance dumoteurestréduitepoureviterd'endommager celui-ci.Differentesdéfaillancespeuventprovoquer l' apparitiondecemessage.Unepuissance demoteurréduitepeutaffectorlacapacité d'accélérationduvécicule.Sicemessageapparait sansqu'ilyaitréductiondesperformances,se rendrealdestination.Lesperformancespourront étreréduiteslaprochainefoisquevousconduirez levécicule.Vouspouvezconduirelevécicule avitesseréduitelorsquecemessageestaffich maisl'accélérationetlavitessepeuventétre limitées.Chaquefoisquecemessagereste affché,amenervotrevyéciculechezvoitre concessionnairepourlefaireréparerdans lesmeilleursdélais.

FUELLEVELLOW (niveaudecarburantbas)

CADILLAC SRX (2007) - FUELLEVELLOW (niveaudecarburantbas) - 1

Cesymboles'affiche aveccemessage.

Cemessages'affichelorsqueleniveaude carburantduvehiculeestbas.Remplirlereservoir desquepossible.Uncarillonuniqueretentit lorsquecemessageestaffiche.Sereporter àRemplissageduréservoiralapage406.

ICEPOSSIBLEDRIVEWITHCARE (possibilitédeglace-conduire avecprudence)

Cemessages'affichequandlatempérature extérieureestsuffisammentbasseprouvoquer legeldelachaussée.Adaptervotreconduite en consequence.

LEFTREARDOOROPEN (portearrieregaucheouverte)

Cemessagesignifiequelaportearirecote conducteuraétémalfermée.S'assurerquela porteestbienfermée.

OILPRESSURELOWSTOPENGINE (pressiond'huilebasse/couperle moteur)

Remarque:Silevéhiculeestutilisélorsque lapressiond'huiledumoteurestfaible,des dommagesimportantsaumoteurpourraient seproduire.Siunavertissementdebasse pressiond'huileapparaitsurl'ensemble d'instrumentsdutableaudebordousurle centralisateurinformatiquedebord,arreret levéhiculedsquepossible.Nepasconduire levéhiculetantqueleproblémedebasse pressiond'huilen'apasetérégl.Sereporter àHuileamoteuralapage416pourotbenir plusderenseignements.

Cemessages'affichelorsquelapressiond'huile moteurduvehiculeestbasse.Letemoindebasse pressiond'huilepeutegalements'affichersur legrouped'instrumentsdutableaudebord. SereporteralarubriqueTemoindepression d'huilealapage240.

Uncarillonretentitplusieursfoislorsquele messageestaffiche.VoirHuileamoteurala page416pourplusd'informations.

Arrerlevéhiculeimmédiatement,carlemoteur peutsubirdesdommagesdusalaconduite d'unvehiculeprésentsantunebassepression d'huile.Faireréparlerlevéhiculeparvotre concessionnairoredésquepossiblelorsquece messageestaffiche.

PARKINGASSISTOFF (assistanceaustationnement désactivée)

Sivotreveciculeestequipedusysteme ultrasoniqued'assistanceaustationnementarriere (URPA),cemgames'afficheaprésledémarrage duvéciculepourrappelerauconducteurquele systèmeURPAAétédésactivé.Appuyersur leboutonréglage/ réinitialisationousurla commandederemiseazéroducompteur journalierpouraccuserréceptiondecemessage etl'effacerdel'écranduCIB.Pourréactivleré systèmeURPA,sereporterà « PARKING ASSIST»(assistanceaustationnement),sous Commandesetaffichagesducentralisateur informatiquedebordalapage245.Sereporterà Assistanceultrasoniquearrieredestationnement alapage208pourdeplusamplesinformations.

PASSengerDOOROPEN (portedupassagerouverte)

Cem的消息signifiequelaporteavantcote passageraétémalfermée.S'assurerquela porteestbienfermée.

REARACCESSOPEN (accesarriereouvert)

Cemessages'affichelorsquelehayonestmal fermé. Vérifierlafermeturecompleteduhayon.

REMOTEKEYLEARNINGACTIVE (mémorisationdel'émetteurde télédéverrouillageactive)

Cemessages'afficheralorsquevousappariezun émetteurdételédéverrouillageàvotrevehicule. Sereporteralasection «Appariementd'émetteurs àvotrevehicule »,souslesrubriques Fonctionnementdusystémedetelédéverrouillage àlapage103etCommandesetaffichagesdu centralisateurinformationatiquedebordalapage245 pourdeplusamplesrenseignements.

REPLACEBATTERYINREMOTEKEY (replacerlapiledel'émetteurde tédéverrouillage)

Cemessages'affichequandlapiledela
telécommandedoitêtreemplacée.Pour
replacerlapile,sereporteralarubrique
«Remplacementdelapile»danslsection
Fonctionnementdusystémedetélédéverrouillage
alapage103.

RIGHTREARDOOROPEN (portearriereedroiteouverte)

Cemessagesignifiequelaportearirecote passageraetemalfermee.S'assurerquela porteestbienfermee.

SERVICEAIRBAG(procedera l'entretiendessacsgonflables)

Cemessageapparaitsilesystemede sacsgonflablespresenteunproblème. Fairereviserimmédiatementlevéhicule parvoitreconcessionnaire.VoirTémoinde sacgonflableprétafonctionner(AIRBAG) àlapage228pourplusd'informations.

SERVICECA/CSYSTEM (entretenirleclimatiseur)

Cemessages'affichequandlevoletdemodef eurnituredairoulescapteursélectroniques quicommandentlaclimatisationnetlechauffage sontenpanne.Faireréparerlaclimatisation parvoitreconcessionnairessivousconstatzune baissederendementduchauffageetdela climatisation.

SERVICEBATTERYCHARGING SYSTEM(faireréparerlecircuitde chargedelabatterie)

Cemessageapparaitencasdeproblèmeavec lessystemesdechargesdelabatterieetde lagénéatrice.Sivousconduisezlossquece problèmeestprésent,vousrisquezdedécharger vosrebatterie.Eteindretouslesaccessoires inutiles.Faireverifierlesystemeélectrique immédiatementparvoireconcessionnaire. Danscertainesconditions,letémoindecharge s'allumeégalementautableaudebord. SereporteràTémoindusystemeedecharge alapage232pourdeplusamplesinformations.

SERVICEBRAKEASSIST (réparerl'assistancedufreinage)

Siu problemesurvientausystemedefreinage, cemessages'affiche.Lestemoinsdefreinet ABSpeuventégalements'afficherautableau debord.SereporteràTemoindusysteme defreinagealapage232etatemoindusystemedefreinageantiblocagealapage234 pourplusd'informations.Danscecas,arrerdedesquepossibleetcouperlecontact.Redemarr levéhiculeetverifiercemessageaI'écran ducentralisateurinformationatiquedebond(CIB). Silemessageesttoujoursaffichéouapparait anoueulorsquevouscommencezárouler, lesystemedefreinagenécessiteuneréparation. Consultervotreconcessionnaire.Sereporter àFreinsalapage441pourplusd'informations.

SERVICEBRAKESYSTEM (réparerlesystemémedefreinage)

Cemessages'affiche,contactestmis,lorsque leniveauduliquidedefreinsestbas.Letemoin d'avertissementdusystemededefreinagedutableaudebords'allumeegalement.Sereporter àTemoindusystemededefreinagealapage232 pourdeplusamplesinformations.Faireréviser lesystemedefreinageparunconcessionnaire désquepossible.

SERVICEPARKINGASSIST (réparlesystemed'assistance austationnement)

Sivotreveciculeestequipedusysteme d'assistanceultrasoniqueaustationnement arrere(URPA),cemessagess'afficheencas depannedusystemeURPA.Nepasutiliser cesystemepourstationner.Sereporterà Assistanceultrasoniquearrieredestationnement alapage208pourplusd'informations.Consulter voitreconcessionnairepoullaréparation.

SERVICEPOWERSTEERING (réparerladirectionassistée)

Votreveciculepeutetreequiped'une assistancededirectionquivarieavecl vitesse.Sereporteradirectionallapage333.

Cemessages'affichesiusunproblèmeestdetéctedanslesysteméd'assistancededirectionquivarieavoclavitésse.Lorsquecemessageestaffché,vousremarquerezpeut-étrequel'effortrequispourtdirigerlevéhiculediminueouqueladirectionsemblepluségère,maisvouspourrezencoredirigerlevéhicule.

SERVICESTABILITRAK (réparerlastabilisation)

Cemessages'afficheencasdeproblémedusystemeStabiliTrak MD.

Sicemessageapparaitpendantuntrajet, serangersurlecotedelaroutedesque possibleetarrertrademmentlevehicule. Essayerderéinitialiserlesystemeencoupantlecontact,puisenleremettant. Sicemessageresteaffichéouréapparait pendantletrajet,votrevehiculdeoitetrerépare.

FaireverifieriesystemeStabiliTrak MD parvoire concessionnairedsquepossible.Sereporter aSystemeStabiliTrak MD alapage331pour plusd'information.

SERVICESUSPENSIONSYS (réparerlesystemedesuspension)

Cemessages'affichequandlasuspension electromagnetiqueoulamiseaniveau automatiquesontenpanne.Fairereparer votrevehiculeparvoitreconcessionnaire.

SERVICETHEFTDETERRENTSYSTEM (répareresystemeantivol)

Cemessageapparaitencasdeproblèmeavec
lesystemeantivolprogrammedanslacé.
Unedéfaillanceaétédétectedenslesysteme,
cequisignifiequelesystemeestdésactivé
etneprotégepaslevéhicule.Engénéral,
levéhiculeredémarre.Cependant,ilest
concessionnaireavantd'éteindrelemoteur.
Pourplusd'informations,sereporteralarubrique
FonctionnementPASS-Key MD III+alapage122.

SERVICETIREMONITORSYSTEM (faireverifierlesystemede surveillancedelapressiondespneus)

Sivotreveciculeestequipedusystemede surveillancedelapressiondespneus(TPM), cemessages'affichelorsqu'unepartiede cesystemenefonctionnepascorrectement. Sivousroulezalorsquel'undesquatrecapteurs manqueouestinopérant,l'avertissement s'afficheenviron10minutesapurésladétction duproblème.Uncapteurpeutmanquer, pareexampie,sivousmontezdesrouesdiferentes survotrevechiculesanstransfererlescapeurs. Sil'avertissements'afficheetdemeure affché.ilpeuts'agird'unproblémedeTPM. Consultervotreconcessionnaire.

SERVICETRACTIONCONTROL (réparerlatractionasservie)

Cemessages'afficheencasdeproblémede tractionasservie(TCS).Quandcemessageest affché,lesystemenelimitepluslepatinagedes roues.Adapersaconduiteenconséquence. Consultervotreconcessionnairepoullaréparation. SereporteràSystèmedetractionasservie(TCS) àlapage329pourplusd'information.

SERVICETRANSMISSION (faireverifierlaboitedevitesses)

Cemessages'afficheencasdeproblèmeavec laboitièdevitessesduvécicule.Faieréparer vosrevciculeparvoitreconcessionnaire.

SERVICEVEHICLESOON (réparerlevéhiculesouspeu)

Cemessages'afficheencasdedefaillance nonlieeaudispositifantipollution.Fairereriser voirevhiculeparvoitreconcessionnaredes quepossible.

SPEEDLIMITEDTOXXMPH(km/h) (vitesselimiteeaXXXkm/h(mi/h))

Cemessages'affichelorsquelavitessesede titrevehiculeestlimiteea128km/h(80mi/h) etantdonnequelevhicucedetecteunprobleme dans'assistancededirectionquivarieavec lavitesse,lacommandedesuspension electromagnétiqueoulessystemesdecorrecteur automatique'dassiette.Faitesreparervotre vehiculeparvotreconcessionnaire.

STABILITRAKNOTREADY (StabiliTrakMD pasprêt)

Cemessagepeuts'afficheretlestémoinsd tractionasservietStabiliTrak MD durableau debordpeuents'afficherapresquelavitesse duvêhiculedpasse30km/h(19mi/h)pendant 30seconds.LesystemeStabiliTrak MD ne fonctionnepasavantl'extinctionduitémoin. SereporteràSystèmeStabiliTrak MD à la page331pourplusd'information.

STABILITRAKOFF (StabiliTrak MD desactive)

Cemessageapparafitralorsquevouseteignez
StabiliTrakMD,ousilecontrroledestabilitéa
étédésactivéautomatiquement.Pourlimiter
lepatinagedesrouesetbénéficierpleinement
dusystemed'améliorationdelastabilité,
vousdeveznormalementlaisserlesysteme
StabiliTrakMD allumé.Cependant.ilvautmieux
teéindreleStabiliTrak MD sivotrevéhiculesetrouve
ensablé,embourbé,danslaglaceoulaneige,
etquevousvoulezfairebalancervotrevecéricule
d'avantenarrierepourtrelibérer,ousivous
conduisezhorspistedansdesconditionsextrèmes
etavezbesoinquelesrouespatinentplus.

SereporteràSilevéhiculeestcoincédans
lesable,laboueoulaneigealapage374. PourallumerététeindrelesystèmeStabiliTrak MD, sereporteràSystèmeStabiliTrak MD alapage331.

Cemessagepeuts'afficherpourplusieursraisons.

L'uned'ellesestlasurchauffe,quipeutsurvenir silesystemeStabiliTrak MD resteactivédurant unelongueperiode.
Lemessagepeutégalements'affichersile temoindusystemedefreinageestallume. SereporterTemoindusystemedefreinage alapage232.
Lemessagepeuts'affichersiesystémede stabilitépréndplusdetempsued'habitude poureffectuersesverificationsdediagnostic enraisondesconditionsdeconduite.
Lemessagessafficheraencasdeproblemedu moteurouduvéhiculeexigeantuneréparation. Consultervotreconcessionnaire.

Cemessages'effaceradesquelesconditions ayantcausal'affichagedummessageneseront pluspresentes.

STARTINGDISABLEDSERVICE THROTTLE(démarrage déactivé-reparerl'accelérateur)

Cemessageapparaitlorsquelepapillon duvéhiculefonctionnemal.Faireréparer levéhiculeparvoitreconcessionnaire.

Cem的消息 affichequandlebouchondu reservoirdecarburantn apasétéserré complètement. Vérifierdenouveaulebouchon pours assurerqu'ilestenplaceetserré correctement.

TIRELEARNINGACTIVE (mémorisationdespneusactive)

Sivotreveciculeestequipedusystemede surveillancedelapressiondespneus(TPM), cemasses'afficheralorsquelesysteme estentrainderememoriserlapositiondes pneus.SereporteralarubriqueSystemedesurveillancedelapressiondespneusala page473.Lapositiondespneusdoitetre rememoriseepresunepermutationouaprésleremplacementd'unpneuoud'uncapteur. SereporterauxrubriquesInspectionet permutationdespneusalapage478et Gonflement-Pressiondespneusalapage470 pourdeplusamplesrenseignements.

TRACTIONCONTROLOFF (tractionasserviedesactivée)

Cemessages'affichequandlatraction asservie(TCS)estdésactivée.Adaptersa conduiteenconsequence.Sereporterasystemedetractionasservie(TCS)alapage329pourplusd'informations.

TRACTIONCONTROLON (tractionasservieactivée)

Cem的消息'affichelorsquelatraction asservie(TCS)estactivee.Sereporterasystemedetractionasservie(TCS)alapage329pourplusd'information.

TRANSMISSIONHOTIDLEENGINE (surchauffedelaboitede vitesses-fairetournerlemoteur auralenti)

Cemessageindiquequeleliquidedeboite devitessesduvehiculeestthropcaud. Arrerlevehiculeetlaisserlemoteurturner auralentijusqu'acequelaboitedevitesses aitrefroidiouquelemessagesesoeitefface.

TURNSIGNAL(clignotantacté)

Cemessageapparaitpourvoursrappeler dedésactiverleclignotantsivousconduisez vosrevehiculesurunedistancesupérieure à1,6km(1mille)avecleclignotantenfonction. Uncarillonretentitplusieursfoislorsquece messageestaffiche.

WASHERFLUIDLOWADDFLUID (liquidelave-glacebas-ajouter duliquide)

CADILLAC SRX (2007) - WASHERFLUIDLOWADDFLUID (liquidelave-glacebas-ajouter duliquide) - 1

Cesymboles' affiche aveccemessage.

Cemessages'affichelorsqueleniveaude liquididelave-glaceestbas.Remplirle réservoirdeliquidedelave-glacedesque possible.SereporteràLiquididelave-glace alapage440pourplusd'information.

Personnalisationdu vehicule-centralisateur informatiquedebord(CIB)

Votrevéhiculepermetlapersonnalisation, c'est-à-direlaprogrammationdecertaines fonctionsselonvospréférences.Lesfonctions depersonnalisationpeuventétreprogrammées uniquementaveclesparamètresduvécicule etpourunconducteursurseulement.

Ilestpossiblequevotrevéhiculenesoitpas
equipédetouteslesoptionsdepersonnalisation.
Seuleslesoptionsdisponiblessontaffichées
survotrecentralisatuerinformatiquedebord(CIB).

Les fonctionsdepersonnalisationontete parametréespardefautalasortied'usine, maisellespeuventavoirétémodifiéesensuite.

Lespréférencesdepersonnalisationsont rappeléesautomatique.

Pourchangerlespréférences,procédéralamanièresuivante.

Enterdanslemenudesréglages defonctions

1.Metrelecontactetplacerlevehiculeen positiondestationnement(P). Ilestconseillé d'eteindrelespharespour nepasdéchargerlabatterie.
2.Appuyersurleboutondepersonnalisation pouraccederaumenudesparametes defonctions. Silemenun'estpasaccessible,lemessage FEATURESETTINGSAVAILABLEIN PARK(parametresdefonctionsaccessibles enpositiondestationnement)s'affiche. Avantd'accederaumenu,placerlevierde vitessesalapositiondestationnement(P).

Optionsdumenudesparamètres defonctions

Lesélementssuivantssontdesfonctions depersonnalisationvouspermettantde programmezdesparamétressurlevéhicule:

DISPLAYINENGLISH(affichageenanglais)

Cemessages'afficheuniquementsiunelangue autrequel'anglaisaétésélectionnée. Ilpermét dechangeralangued'affichageducentralisateur informatiquedebord(CIB)pourl'anglais.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àffichagedumessageDISPLAY IN ENGLISH(affichageenanglais)al'écran ducentralisateurinformatiquedebord(CIB). Appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation poursélectionnerl'anglaiscommelangue touslesmessagesduCIB.

DISPLAYLANGUAGE(Angued'affichage)

Cettefonctionvouspermetdesélectionnerla langued'affichageducentralisatuerinformationque debord(CIB).

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'acequel'écranDISPLAYLANGUAGE (langued'affichage)apparaisseaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/ réinitialisation pouracceder auxparamètresdecettefonction.Appuyersur leboutondemenuverslehaut/ verslebaspour fairedéfileresoptionssuivantes.

ENGLISH(anglais)(pardéfaut):Tousles messagesapparaitrontenanglais.

DEUTSCH(allemand):Touslesmessages s'afficherontenallemand.

FRANCAIS(français):Touslesmessages apparaîtrentenfrançais.

ESPANOL(espagnol):Touslesmessages apparaitrontenespagnol.

JAPANESE(japonais):Touslesmessages s'afficherontenjaponais.

ARABIC(arabe):Touslesmessages s'afficherontenarabe.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconserves.

Choisir' unedesoptionsdispensibles,puisappuyer surleboutonderéglage/ réinitialisationquand l'optionestaffichéeaucentralisateurinformationque debord(CIB)pourlasélectionner.

AUTODOORLOCK (verrouillageautomatiquedesportes)

Cettefonctionvouspermetdeselectionner leverrouillageautomatiquedesportes.Sereporter aVerrouillageautomatiqueprogrammabledes portesalapage109pourplusderenseignements.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeAUTODOORLOCK (verrouillageautomatiquesportes)al'écran ducentralisateurinformatiquedebord(CIB). Appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation pouraccéderauxparamètresdecettefonction.

Appuyerensuitesurleboutondemenuversle haut/verslebaspourfairedefilerlesoptions suivantes:

SHIFTOUTOFPARK(verrouillagequand lapositiondestationnementestquittée) (pardefaut):Lesportesduvéhiculese verrouillentautomaquementquandlesportes sontferméesetquelevéhiculequittelaposition destationnement(P).

ATVEHICLESPEED(verrouillageaune certainevitesse):Lesportesseverrouillent automatiquementquandlavitesseduvehicule dépasse8km/h(5mi/h)pendanttroissecondes.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconserves.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

AUTODOORUNLOCK (déverrouillageautomatiquedesportes)

Cecivouspermetdesélectionnerledéverrouillage automatiquesports.ilpermetausside sélectionnerlesportesetlemomentdu déverrouillageautomatique.Sereporterà Verrouillageautomatiqueprogrammabledes portesalapage109pourplusderenseignements.

Appuyersurleboutondepersonnalisation\ jusqu'al'affichagedeAUTODOORUNLOCK\ (deverrouillageautomatiquesdesportes)al'ecran\ ducentralisateurinformatiquedebord(CIB).\ Appuyersurleboutonderéglage/reinitialisation\ pouraccederauxparametresdecettefonction.\ Appuyerensuitesurleboutondemenuvers\ lehaut/verslebaspourtfairedefilerlesoptions\ suivantes:

OFF(désactivée):Aucunedesportesnesera automatiquementdéverrouillée.

DRIVERATKEYOUT Conducteursuretrait delaclé):Seuleaporteduconducteursera déverrouilleelorsquelacleseraretireedu commutateurd'allumage.

DRIVERINPARK(levierdevitiesala positiondestationnement):Seulelaporte duconducteurseradeverrouilleelorsquele levierdevitiesserasplacéalapositionnde stationnement(P).

ALLATKEYOUT(déverrouillagedetoutes lesportesauretraitdelaclé):Toutesles portessesdéverrouillentlorsquevouresiretzla clédecontact.

ALLINPARK(deverrouillagedetoutes lesportesenpositiondestationnement) (pardefaut):Touteslesportessedeverrouillent lorsquelevierdevitessesestplaceala positiondestationnement(P).

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconserves.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

REMOTEDOORLOCK (verrouillageàdistancedesportes)

Cettefonctionvouspermetdeselectionnerle typederetroactionquevoursrecevrzlors duverrouillageduvehiculeavecl'emetterde telédéverrouillage(RKE).IIn'yauratoutefois aucunerétroactionsiuneporteestrestéouverte. SereporteralarubriqueFonctionnementdu systémedetélé déverrouillagealapage103 pourdeplusamplesinformations.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeREMOTEDOORLOCK (verrouillageàdistancedesportes)al'écran ducentralisateurinformatiquedebord(CIB). Appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation pouraccéderauxparamètresdecetefonction. Appuyerensuitesurleboutondemenuvers lahaut/verslebaspourfairedéfileresoptions suivantes.

OFF(désactivée):Vousnerecevrezaucune rétroactionlorsquevousappuierezsurlebouton del'émetteurdétédéverrouillage.

LIGHTSONLY(feuxuniquement):Lesfeux extérieursclignotentlorsquevousappuyez surleboutondeverrouillagedel'émetteurdetélédéverrouillage.

HORNONLY(klaxonuniquement):Leklaxon retentitalasecondepressionsurlebouton deverrouillagedel'émetteurdetéledéverrouillage.

HORN&LIGHTS(klaxonetfeux)(pardefaut): Lesfeuexxtérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutondeverrouillagede I'emetteurdeteledeverrouillageetleklaxon retentitlorsquevousappuyezdenouveausur leboutondeverrouillagedanslescinsecondes suivantes.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelserontconserves. Choisir'unedesoptionsdisponibles,puisappuyersurleboutonderéglage/reinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

REMOTEORUNLOCK (déverrouillageautomatiquedesportes)

Cettefonctionvouspermetdeselectionnerle typederetroactionquevourecevrezlors duverrouillageduvehiculeavecl'emetterde telédéverrouillage(RKE).IIn'yauratoutefois aucunerétroactionsiuneporteestrestéouverte. SereporteralarubriqueFonctionnementdu systémedetélé déverrouillagealapage103 pourdeplusamplesinformations.

Appuyersurleboutondepersonnalisation\ jusqu'al'affichagedeREMOTEDOORUNLOCK\ (déverrouillageautomatiquedesportes) à\ l'écranduCIB.Appuyersurleboutonderéglage/\ réinitialisationpouraccéderauxparamètresde\ cettefonction.Appuyerensuitesurlebouton\ demenuverslehaut/verslebaspourtfaire\ défileresoptionssuivantes:

LIGHTSOFF(feuxdésactivés):Lesfeux extérieursneclignotentpaslorsquevous appuyezsurleboutondeverrouillagede émetteurdétédéverrouillage.

LIGHTSON(feuxactivés)(pardéfaut):

Lesfeuxexterieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutondeverrouillagede I'emteurdeteldeverrouillage.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puisappuyer surleboutonderéglage/reinitialisationquand l'optionestaffichéeaucentralisateurinformationque debord(CIB)pourlasélectionner.

DELAYDOORLOCK

(verrouillagetemporisedesportes)

Cedispositifvouspermetdesélectionnerounon lafonctiondeverrouillagedesportesduvéchicule aprèsundélai.Leverrouillagedesportesdu vehiculeestdifféréjusqu'acinqsecondesaprés unepressionsurlecommutateurdesserrurede porteaçmandedelectriquequanduneporteest ouverteapresqueleboutondeverrouillagede l'émetteurdétélédeverrouillageestpresséquand uneporteestouverte.Lacléoditétresortiede l'allumagepourtquecedispositiffonctionne.

Appuyersurleboutondepersonnalisationjusqu'à l'affichagedeDELAYDOORLOCK(verrouillage temporisedesportes)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/reinitialisationpouracceder auxparamètresdecettefonction.Appuyerensuite surleboutondemenuversehaut/verslebas pourfairedéfileresoptionssuivantes:

OFF(désactivée):lln'yaurapasdeverrouillage temporisésdesportesduvécule.

ON(fonctionactivée)(pardéfaut): Leverrouillagedesportésduvéhiculeestdifféré decinqsecondesaprésavoirappuyésurun commutateurverrouillageélectriquesdesportes alorsqu'uneporteestouverteouaprésavoir appuyésurleboutondeverrouillagedel'émetteur detélédéverrouillagealorsqu'uneporteestouverte.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucune modificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

EXITLIGHTING(eclairagedesortie)

Dansl'obscurite,ettefonctionpermetdechoisis
ladureedefonctionnementdesfeuxapres
aovirdéplacélaclédelapositionON(active')
àOFF(arryt).

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeEXITLIGHTING (éclairagedesortie)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/ réinitialisationpouracceder auxparamètresdecettefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfairedéfileresoptionssuivantes:

OFF(désactivée):L'éclairageextérieurnesallumerapas.

30SECONDS(30seconds)(pardéfaut): L'éclairageextérieurresteraallumépendant 30seconds.

1MINUTE:L'éclairageextérieurresteraallumépendantuneminute.

2MINUTES:L'éclairageextérieurresteraallumé pendantdeuxminutes.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/reinitialisation quandl'optionestafficheeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

APPROACHLIGHTING(feuxd'approche)

Cettefonctionvouspermettededeterminersi I'ecclairageextérieurs'allumerabrievementou paslorsqu'ilfaitsobre,unefoisquevous aurezdeverrouillélevhiculeaumoyende I'emetreurdeteldeverrouillage.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeAPPROACHLIGHTING (feuxd'approche)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/reinitialisationpouracceder auxparamétrésdecettefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfairedéfileresoptionssuivantes:

OFF(désactivée):L'éclairageextérieurnesallumerapaslorsquevoussdéverrouillerelevéhiculeaumoyendel'émetteurtdétédéverrouillage.

ON(fonctionactive)(pardefaut):S'ilfait
assezsombredehors,l'éclairageextérieur
s'allumerabrièvementlorsquevousdéverrouillerez
levéhiculeaumoyendel'émetteurde
telédéverrouillage.

L'éclairageresteraallumédurant20secondesou jusqu'àcequevousayezappuyésurlebouton deverrouillagedel'émetteurdetéledéverrouillage, ouencorejusqu'àcequevousdémarriez. SereporteralarubriqueFonctionnementdu systémedetéledéverrouillagealapage103pour deplusamplesrenseignements.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucune modificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisirl'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaoucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

CHIMEVOLUME(volumeducarillon)

Cettefonctionvouspermetdesélectionnerle volumesonoreducarillon.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeCHIMEVOLUME (volumeducarillon)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/ réinitialisation pouracceder auxparamètresdecettefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfaiédéfileresoptionssuivantes:

NORMAL(pardefaut):Levolumeducarillon estregleauiniveaunormal.

LOUD(fort):Levolumeducarillonestregle aunniveaueleve.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

PARKTILTMirRORS(inclinaisondes retroviseursenstationnement)

Sivotreveciculepossedecettefonction,vous permetdeselectionnerounlonafonction d'inclinaisonautomatiquedesretroviseurs exterieursquandlevveculeestmisenposition demarchearriere(R).Sereporteraretroviseurassistancedestationnementenfilealapage154 pourplusderenseignements.

Appuyersurleboutondepersonnalisationjusqu'a l'affichagedePARKTILTMIRRORS(inclinaison desretroviseursenstationnement)al'ecran ducentralisateurinformatiquedebord(CIB). Appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation pouraccéderauxparamètresdecéttefonction. Appuyerensuitesurleboutondemenuverslehaut/ versebaspourfairedéfileresoptionssuivantes:

OFF(désacté)(pardéfaut):Aucundes rétroviseursextérieursnes'inclineverslebas lorsquelevierdevitessesestplaceenmarche arrrière(R).

DRIVERMIRROR(retroviseurduconducteur): Leretroviseurexterieurduc conducteurs'incline verslebaslorsqu'ilpasselevierdevitesses enmarchearriere(R).

PASSENGERMIRROR(retroviseurdu

passager):Lerétroviseurextérieurdupassager s'inclineverslebaslorsqueleconducteur passeelevierdevitessesenmarchearriere(R).

BOTHMIRRORS(lesdeuxréroviseurs):

Lesretroviseursexterieursduconducteuret dupassagers'inclinentverslebaslorsquele levierdevitessesestplaceenmarchearriere(R).

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationneseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'lunedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

EASYEXITSEAT

(siègeareculautomatique)

Sivotreveciculepossedecettefonction,elle
vouspermétdenregistrervospréférences
pourlesiegeareculautomatique.Sereporter
aRétroviseursetsiègeeamémoirealapage12
pourplusderenseignements.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeEASYEXITSEAT(siège areculautomatique)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/ réinitialisationpouracceder auxparamètresdecettefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfairedéfileresoptionssuivantes:

OFF(désacté)(pardéfaut):Aucunrappel
dureculautomatiquedusiègen'auralieu.

ON(active) : Lesiegeduconducteurrereculera quandlaclseraretireeducontact.

Lereculautomatiquedusiigefonctionneune seulefoisapresquelacleestretireeducontact. Siledeplacementautomatiqueadjaeulieu etsivoureplaceszlacledsanslecontactpuis queyouslaretirezanouveau,lesiegeresteal emplacementdesortied'origine,saufecas derappeldememoireavantd'avoirretirela cleanouveau.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconserves.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

MEMORYSEATRECALL (rappeldesiègeamémoire)

Sivotreveciculepossedecettefonction,vous pouvezselectionnervospréférencespourlerappel àdistancedespositionsmémorisesedusiège. SereporteràRétroviseursétisgeamémoire àlapage12pourplusderenseignements.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àffichagedeMEMORYSEATRECALL (rappeldesie'gea'memoire).Appuyersurle boutonderéglage/reinitialisationpouracceder auxparamètresdecetefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfaiédéfileresoptionssuivantes:

OFF(désacté)(pardéfaut):Aucunrappel depositiondeiègegemoriseen'auralieu.

ON(active) : Lesiegedeconducteuret lesretroviseursexterieurssedeplacent automatiquementalapositiondeconduite memorisequandlatouchededeverrouillage del'emetreurdetelédeverrouillage(RKE) estpressee.Silevhiculedisposedelafonction deréglagedespedalesd'accelerateduret de frein,lespedalesseddplacementont automatiquement.

NOCHANGE(aucunemodification):Aucunemodificationseraapporteeacettefonction. Lesparametresactuelsserontconservés.

Choisir'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation quandl'optionestaffichéeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

FACTORY SETTINGS (paramètresd'usine)

Cettefonctionvouspermetededefinirtoutes lesfonctionsdepersonnalisationselonles parametrespardefautdefinisensusine.

Appuyersurleboutondepersonnalisation jusqu'àl'affichagedeFACTORY SETTINGS (parametresd'usine)al'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB).Appuyersurle boutonderéglage/ réinitialisationpouracceder auxparamétresdecettefonction.Puisappuyer surleboutondemenuverslehaut/versle baspourfairedéfileresoptionssuivantes:

RESTOREALL(toutrétablr)(pardéfait):

Lesfonctionsdepersonnalisationserontprogrammeesselonlesparametrespardéfautdéfinisensuse.

DONOTRESTORE(nepasrétabir):

Lesfonctionsdepersonnalisationneseront pasregleesselonlesparametrespardefaut définitisusine.

Choisirl'unedesoptionsdisponibles,puis appuyersurleboutondereglage/reinitialisation quandl'optionestafficheeaucentralisateur informatiquedebord(CIB)pourlasélectionner.

SortiedumenudeParamètres defonctions

Lemenudesparamètresdefonctionsseferme automatiquementdansl'unedessituations suivantes:

Levehiculequittelapositionnde stationnement(P).
-Lallumagen'estplusenpositionON(active').
Leboutondetrajet/carburantoud'information surlevéhicuéducentralisateurinformatique debord(CIB)estenfoncé.
Lafindumenudesparamètresdefonction estatteinte.
Aucunesélectionn'aétéffectuéedepuis 40seconds.

Systèmesaudio

Déterminerquelleradioéquipevoitrévhiculepuis tirelespagessuivantespourvoussamiliariser avecsesfonctions.

Pourconduireentoutesecurite,ilestimperatif denepasétredistrait.Sereporteralarubrique Conduitedefensivealapage320.Consacrer quelquesinstantsalalecturedecemanuel poursvousfamiliariseraveclesystemeaudio devotrevhicule.Vouspourrezalorsl'utiliser facilementetprofiterdesesfonctions.Lorsque votrevhiculeeststationne,configurerlesysteme audioenprogrammantvosstationsderadio préféresetenreglantlatonalitéainsiqueles haut-parleurs.Ensuite,lorsquelesconditionsde conduitelepermettent,vouspouvezsyntoniser vosstationspréféresalaidedesprérglages etdescommandesauvolant,silevhicule enestéquipé.

ATTENTION:

Cesystemevesouspermetd'accederaun nombrebeaucoupplusimportante stationsaudioetdelistesdechansons. Sivousaccordeztropd'attentionaux tachededivertissementpendantla conduitite,vousrisquezdeprovoquer unecollisionetdevousblesseroude voustueroudeblesseroutuerd'autres personnes.Toujoursgarderunoeilsurla routeetseconcentersurlaconduite. Eviterdes'engagerdansdesrecherches compliqueespendantlaconduite.

Ilestimportantdaresterattentifpendantles trajetspourroulerensecurite.Voiciquelesques moyensd'eviterladistraction.

Lorsquevotrevéhiculeeststationné:

Sefamiliariserravectoutessesecommandes.
Sefamiliariseravecsonfonctionnement.
- Configurerlesysteme audioenpréreglantvos stationsderadiopreféres, enreglantla tonalitéetenpréglantleshaut-parleurs. Ensuite, lorsquelesconditionsroutièresle permettent, vouspouvezsytoniservos stationsderadiopreféresa'idaides préréglagesetdescommandesauvolant sivotrevehiculeenestequipe.

Remarque:Avantd'ajouteravotrevehicule toutmatérieldesonorisation,commeun systèmeaudio,unlecteurdeCD,une radioBP,untéléphonemobileouunpostémetteur-recepteur,ilconvientdeconsulterleconcessionnairepours'assurerédalacompatibilitédecematériel.lfautégalementverifierlesreglementssféderauxportarsurlesradiosetletéphonesmobilés.S'ilestpossibled'ajouterdumatérieldesonorisation,ilconvientdelefairedefaçon appropriée,carcelapeutnuireaubonfonctionnementdumoteurduvéhicule,delaradiooud'autressystemesetpourrmitmemelesendommager.Lessystemesdevotrevehiculepeuventpourleurpartnuireaubonfonctionnementdumaterielsonoreajoute.

Votreveciculeestdotedelafonctionde prolongationdel'alimentationdesaccessoires. Graceacettefonction,lesystemeaudio peutjouermemeapresquelecontactaete coupé.SereporteralarubriqueProlongation d'alimentationdesaccessoiresalapage127 pourensavoirplus.

Réglagedel'heure (Radioaveclecteurpourundisque)

Activation/désactivationdel'horloge numériquederadio

Votrevéhiculepossedeunehorlogeanalogique etunehorologenumériquederadio.Lorsd livreaisonduvéhiculeneuf,l'horologumérique deradioestdéactivée.Sivousdécidezd'utiliser l'horologumériquederadioenmêmetempsquel'horlogeanalogique,vousdevezmodifier laconfigurationpourpermettrel'affichagedel'horologedelaradio.

Pouractiveroudésactiverl'affichagede l'horologederadio,procedercommesuit:

1.Mettreenfonctionlaradio.
2.Appuyersurleboutond'horlogejusqu'a l'affichagedesmenusdeconfiguration d'horlogeetdedate.
3.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous lamentiondeflècheversl'avantjusqu'à l'affichagedumenupardéfautde configurationd'horlogeetdedate.

4.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous l'étataffichéactuellesTON(enfonction) ouOFF(horsfonction).L'affichageONindiquequel'affichagedhorologedelaradioest désactivetl'affichageOFFindiqueque l'affichagedelhorologederadioestactivé. Appuyersurcebouton-poussoirpourpasser d'unétatal'autre.

Sil'affichaged'horologedelaradioesten fonction,l'écranafficheRadioClockON (horologedelaradioenfonction)pendant 10secondspuisretourneauuenu d'affichagederadiod'origine.

Sil'affichagedhorologedelaradioest
désactive,l'écranafficheRadioClockOFF (horologedelaradiohorsfonction)pendant 10seconds.Lesmenusdeconfiguration d'horlogeetdedates'effacentetl'affichage ON(enfonction)apparaitatitred'etat actuelindiquantquel'affichagedhorloge peutetremisenfonctionsidésire.

Leshorlogesderadioetanalogiquesnesontpas synchronisées.Occasionnellement,vouspouvez désirerréglerl'horlogenumériqueedelaradio parlaméthodedécriteplusloinpoursynchroniser lesdeuxhorologes.

Réglagedel'heureetdeladatesur l'horlogenumériquederadio

Sivotreveciculepossedeunerradioaveclecteur simpledeCD,ilpossedeunboutond'horloge pourleregagedel'heureetdeladate.Pour regler'heureetladate,procedercommesuit:

1.Mettreenfonctionlaradio.
2.Appuyersurleboutondhorlogepourafficher HR,MIN,MM,DD,YYYY(heure,minutes, mois,jouretannée).
3.Appuyersurlebouton-poussoorplacésous chacunedesindicationsquevoudésirez modifier.Chaquefoisquelebouton-poussoir estpoussanouveau,l'heureouladate (selonlasélection)augmented'uneunité.

  • Unautremanièred'avancerl'heureou ladateconsistaappuyersurlafleche droiteSEEK(recherche)ousurlebouton FWD(avancerapide).

  • Pourdiminuér l'heureouladate, appuyer surlaflechegaucheSEEK(recherche)oule boutonREV(retourenaire).Vouspouvez égalementtournerleboutondesytonisation, situéenhautadroitedelafacadedelaradio, pourreglerl'élémentsselectionné.

Modificatioduréglagepardéfautd'heure oudedate

Pourmodifierleréglagepardéfautdel'heureou ladate,procédercommesuit:

  1. Pourpasserdel'affichageen12heuresou en24heuresoupourafficherladatedansle formatmois/jour/anneeoujour/mois/année, appuyersurleboutondhorloge.
    2.Unefoisquelesreglagesd'heureetde datesontaffichesaveclaflchevers I'avant,appuyersurlebouton-poussoirplace souslaflcheversI'avantjusqu'al'affichage danslemodedesire12Hou24Houle formatdedatedesire,soitmois/jour/annnee aujourdor/mois/annnee.
    3.Appuyersurlebouton-poussoirplacesous l'optiondésirée,puisappuyeranouveausur lebouton-poussoirpourappliquerl'option choisieoulaisserl'affichagedisparaître al'issuedelatemporisation.

Réglagedel'heure (Radioavecchangeurpoursixdisques)

Activation/désactivationdel'horlogenumeriquederadio

Votrevéhiculepossedeunehorlogeanalogique etunehorlogenumériquederadio.Lorsd livreaisonduvéhiculeneuf,l'horlogumérique deradioestdesactivée.Sivousdécidezd'utiliser l'horlogumériquederadioenmêmetempesquel'horlogeanalogique,vousdevezmodifier laconfigurationpourpermettrel'affichagedel'horologedelaradio.

Pouractiveroudésactiverl'affichagedel'horlogederadio,procedercommesuit:

1.Mettreenfonctionlaradio.
2.AppuyersurleboutonMENUjusqu'a I'affichagedelamentiond'horloge.
3.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous lamentiond'horlogejusqu'al'affichagedes réglagesd'horlogeetdedate.

4.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous lamentiondeflècheversl'avantjusqu'à l'affichagedumenupardéfautde configurationd'horlogeetdedate.
5.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous l'étataffichéactuèlementON(enfonction) ouOFF(horsfonction).L'affichageONindique quel'affichaged'horologedelaradioest désactivé!l'affichageOFFindiqueque l'affichagedelhorologederadioestàvé. Appuyersurcebouton-poussoirpourpasser d'unétatal'autre.

Sil'affichaged'horologedelaradioesten
fonction,l'écranafficheRadioClockON
(horologedelaradioenfonction)pendant
10secondspuisretourneauenu
d'affichagederadiod'origine.

Sil'affichagedhorologedelaradioest
désactive,l'écranafficheRadioClockOFF (horologedelaradiohorsfonction)pendant
10seconds.Lesmenusdeconfiguration d'horlogeetdedates'effacentetl'affichage ON(enfonction)apparaitatitred'état actuelindiquantquel'affichagedhorloge peutetremisenfonctionsidésire.

Leshorlogesderadioetanalogiquesnesontpas synchronisées.Occasionnellement,vouspouvez désirerréglerl'horlogenumériquedelearadio parlaméthodedécriteplusloinpoursynchroniser lesdeuxhorologes.

Réglagedel'heureeetdeladatesur l'horlogenumériquederadio

Sivotreveciculepossedeunerradioaveclecteur poursixdisques,ilpossedeunboutonmenu quipermetderéglerl'heureetladate.Pour réglerl'heureetladate,procedercommesuit:

1.Mettreenfonctionlaradio.
2.AppuyersurleboutondeMENUjusqu'à l'affichagedel'sptiondhorloge.
3.Appuyersurlebouton-poussoorplacésous l'indicationd'horlogepourafficherHR,MIN MM,DD,YYYY(heures,minutes,mois, jours,année).

4.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous chacunedesindicationsquevoussdésirez modifier.Chaquefoisquelebouton-poussoir estpousseanouveau,l'heureouladate (selonlasélection)augmented'uneunité.
- Unautremaniéred'avancerl'heureou ladateconsisteàappuyersurlafleche droiteSEEK(recherche)ousurlebouton FWD(avancerapide).
5.Pourdimuierl'heureouladate,appuyersur laflèchegaucheSEEK(recherche)oule boutonREV(retourenarrière).Vouspouvez égalementtournerleboutondesytonisation, situéenhautàdroitedelafacadedela radio,pourreglerl'élementsselectionné.

Modificatioduréglagepardéfautd'heure oudedate

Pourmodifierleréglagepardéfautdel'heure ouladate,procédercommesuit:

1.Modifierl'optionpardedefautd'heure (12ou24heures)ouleformatd'affichagede ladate(mois/jours/anneeoujour/mois/année), enappuyantsurleboutonMENU.
2.Quandlesymboled'horlogeestaffiche, appuyersurlebouton-poussoorplacésous cesymbolejusqu'al'affichagedesreglages d'heureetdedateaveclaflècheversl'avant.
3.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous laflicheversl'avantjusqu'alaffichagede l'heureen12et24heuresetdeladate MM/DD/YYYY(mois,jouretannée)et DD/MM/YYYY(jour,moisetannée).
4.Appuyersurlebouton-poussoirplacésous l'optiondésirée,puisappuyeranouveau surleboutonMENUpourappliqueria la selectionoulaisserl'écrans'eteindre après l'écoulementdelatemporisation.

Radioaveclecteurdedisques compacts

CADILLAC SRX (2007) - Radioaveclecteurdedisques compacts - 1
RadioaveclecteurdeCDillustrree,radioavec chargeurdeCDsixdisques(MP3)similaire

Systémederadiocommunication dedonnées(RDS)

Lesystemeaudioestmunid'unsystemederadiocommunicationdedonnées(RDS).LafonctionRDSestdisponibleuniquemementsurlesstationsFMdiffusantdesinformationsRDS.Cesystemereposesurlaréceptionnd'informationspécifiquesdepuiscesstationsetfonctionneuniquementlorsquelesinformationssontdisponibles.LorsquelaradioestsytonisésurunestationFM-RDS,lenomoul'indicatifd'appeledelastationapparaîtã'écran.Dansderarescas,unestationderadiopeutdiffuseredesinformationsincorrectesprovoquantunmauvaisfonctionnementdelaradio.Danscecas,contactlastationderadio.

ServicederadioparsatelliteXM MC

XMMC estunservicederadioparsatellitebase dansles48EtatscontigusdesEtats-Uniset auCanada.XM MC offreunegrandevariete de canauxd'unecotéal'autreincluantlamusique, lesnouvelleslesport,lescauseries,l'information routiere/meteo(abonnésdesEtats-Unis)et desprogrammespourlesenfants.XM MC fournit unsondequalitienumeriqueetuneinformation textuellequinclutletitetreschansonsetle nomdesinterpetes.Unabonnementestrequis pourrecevoirlesservicesXM MC.Pourobotenir deplusamplesrenseignements,s'adresser à XM;auxEtats-Unisawww.xmradio.comou appelerleno1-800-852-XMXM(1-800-852-9696) ouauCanadaawww.xmradio.caouappelerle 1-877-GET-XMSR(1-877-438-9677).

Fonctionnementdelaradio

(alimentation/volume):Appuyersurcebouton pourallumereteindelesystemeaudio.

Tournercbeboutonversladroiteouverslagauchepouraugmenteroudiminuerlevolume.

Volumeautoreglable(SCV):Laradioest pourvueduvolumeautoreglable(SCV).Lorsque lesystemeSCVestactive,levolumedelaradio sereggleautomatifquemportourcompenserlebruit delarouteetduventenfonctiondelavitessedu vehicule.Decettemaniere,levolumedoitparaitre egallorsquevousroulez.Pouractiverlesysteme SCV.procedurecommesuit:

  1. Réglerlevolumedelaridoselonleniveau souhaite.
    2.AppuyersurleboutonMENUpourafficher lemenudeconfigurationdelaradio.
    3.Appuyersurlebouton-poussoirsituésous lacommandeAUTOVOLUM(volume automatique)surl'écrandel'autoradio.
    4.Appuyersurlebouton-poussoirsituésous levolumeautoregiabledésire(OFF(arrét), Low(bas),Med(moyen)ouHigh(elevé))

poursélectionnerleniveauaudecompassion duvolumeradio.L'écrans'eteintaubout de10secondesenviron.Plusleréglageest élevé,pluslacompensationduvolum radioseraélevéhautevitesse.

Recherched'unestation

BAND(bande):Appuyersurceboutonpour basculerentrelesmodeAM,FMouXM MC (selon'equipement).L'écranaffichelaselection.

(syntonisation):Tournerceboutonpour syntoniserlesstations.

SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche droiteougauchedelatoucheSEEK(recherche) poursytoniserlastationsuivanteoupréciédente etydemeurer.

Pourexplorerlesstations,appuyersurl'unedes flèchesSEEK(recherche)pendanttroissecondes jusqu'àcequ'unsignalsonorerétentisse. Laradiopasseaunestation,lajouependantqueltessecondes,puispassealastation suivante.Appuyerdenouveausurl'unedes flèchesSEEKpourmettrefinal'exploration.

Laradionerechercheetexplorequelesstations preréglessetrouvantsurlabandesélectionnée etdontlesignalestpuissant.

i (information)(systemederadiodiffusion parasatelliteXM MC) (MP3etfonctionsRDS): Appuyersurleboutond'informationpourafficher d'autresinformationsliéessalastationFM-RDS ouXM MC courante,oubienaunechanson MP3sousformedetexte.Uneselection d'informationssupplémentairestellesquela station,lachanson,l'artiste,etCAT(lacategorie) peuventapparaître.Continuerd'appuyersurle boutond'informationpourmettreensurbrillance l'inscriptiondésirée,oubienappuyersurle bouton-poussoirsituésousl'unedesignations pourafficherlesinformationssurcetteinscription.

Lorsqueaucineinformationn'estdisponible, Nolinfo>(auceneinformation)s'affiche.

Enregistrementd'unestationderadio commestationpréféree

Nousencourageonslesconducteursaconfigurer
leurstationsderadioprefereeslorsqueleur
vehiculeeststationne.Sytoniservosstations
prefereesal'aidedesboutonsdepreréglage
desstations,leboutondesprefereesetdes
commandesauvolant,silevéchiculedisposede
cedispositif.SereporteralarubriqueConduite
defensivealapage320.

FAV(preféées):Unmaximumde36stations peuventtreprogramméescommestations préfééesapartirdessixboutons-poussoirs situésouslesétiquettesdefréquencestationradioetà'aideduboutondelapage desstationsderadiopreféées(boutonFAV). AppuyersurleboutonFAV(preféées) poursaviguérall'intérieurdesixpagesdes radiospréfééesesaumaximum,chaquepage comptantsixstationspréféées.

Chaquepagedaridospréféresespeutcomporter unecombinaisondestationsAM,FMouXM (simontées).Pourenregisterunestationcomme stationpréféree,exécuterlesétapessuivantes:

1.Syntoniserlastationderadiodésirée.
2.AppuyersurleboutonFAV(preferees)pour afficherlapagesurlaquellevoussouhaiter enregisterlastation.
3.Appuyersurl'undessixboutons-poussoirset lemaintenirenfoncéjusqu'acequ'unsignal sonoreretentisse.Chaquepressiondeceboutonpermeturdevirenalastation sélectionnée.
4.Répêtercesétapespourchaquestationderadioqueyoussouhaitezenregistercommetstationpréféree.

Vouspouvezdéfinirlenombredepagespréféérées àpartirduboutonMENU.Pourconfigurerlenombredepagespréféérées,exécuterlesétapessuivantes:

1.AppuyersurleboutonMENUpourafficher lemenudeconfigurationdelaradio.
2.Appuyersurlebouton-poussoirsituésous l'inscriptionFAV1-6.
3.Poursélectionnerlenombredésirédepages préféères,appuyersurlebouton-poussoir situésouslesnuméroasdepageaffichés.
4.AppuyersurleboutonFAV(preferées)oubienattendrequeelemenudisparaisseporpuvoirafficherl'écranradiop Principald'origineprésentantlesétiquettesdefréquencecdstationradioetcommencerleprocessusdeprogrammationdevosstationpréférespOURenombredepagesnumérotesésdésire.

Réglagedelationalité (graves/moyens/aigus)

BASS/MID/TREB(graves,moyensouaigus):

Pourreglerlesgraves,lesmoyensetles aigus,appuyersurleboutondesytonisation jusqu'acequelesétiquettesdecommande desytonisationapparaissentaI'e cran.Continu er d'appuyerpourtmettreensurbrillancel'étiquette désireeoubienappuyersurlebouton-poussoir situésousl'étiquettedésirée.Tournerlebouton desytonisationversladroiteouverslagauche pourprocederaureglagemisensurbrillance. Vouspouvezégalementprocederaureglagemisensurbrillanceenappuyantsurlesboutons SEEK(recherche),FWD(avancerapide)ou REV(retourrapide)jusqu'acequevousatteigniez lesniveaudsires.Encasdemauaisereception delafréquence'd'unestationoudeparasites, diminuerlessonsaigus.

Pourreglerrapidementlessonsgraves,moyens ouaigusenpositionmoyenne,presserlebouton desyntonisationpendantplusdedeuxsecondes. Unsignalsonoreretentitetlevolumeestrelge enpositionmoyenne.Unexpressiondbouton desyntonisationpendantplusdedeuxsecondes rameneegalementlesreglagesd'equilibre avant-arrireeetgauche-droiteauxreglages d'usinepardefaut.

Selectiond'unestationCAT(categorie)

CAT(categorie):LeboutonCAT(categorie) permet derechercherdesstationsXM MC lorsque laradioestenmodeXM MC. Pourrecherer descanauxXM MC auseind'unecagoriedesirée, executerlesopérationssuivantes:

1.AppuyersurleboutonBAND(bande) jusqu'acequelafrquenceXM MC s'affiche. AppuyersurleboutonCAT(catogorie) pourafficherlessetiquettesdecatogorie situessurl'ecrandelaradio.Continuer d'appuyersurleboutonCATjusqu'aceque lenomdelacategoriedesirées'affiche.

2.Appuyersurl'undesdeuxboutonsitués sousl'étiquettedelacatégoriedésirée poursytoniserimmédiatementlapremière stationXM ^MC associéeacettecatégorie.
3.Tournerleboutondesytonisation,appuyer surlesboutonssituésouslesflèchesde droiteetdegaucheaffichéesoubienappuyer surlesboutonsSEEK(recherche)dedroite etdegauchepourpasseralastation XMMC suiventeoureveniralastationXM MC precedenteauseindelacatégorie sélectionnée.
4. Pour quitterlemodederecherchedela catégorie,appuyersurleboutonFAV (préféree)ousurleboutonBAND(bande) pourafficheranouvosstations préférees.

VouspouvezretirerlescatégoriesXM MC quevous nedésirezpasapartirdumenudeconfiguration. Pourretirerunecatégiorienondésirée,exécuter lesétapessuivantes:

1.AppuyersurleboutonMENUpourafficher lemenudeconfigurationdelaradio.
2.Appuyersurlebouton-poussoirsituésous l'inscriptionXMCAT(categorieXM).
3.Tournerleboutondesytonisationpour afficherlacatégoriequeyoussouhaitezretirer.
4.Appuyersurlebouton-poussoirsituésous l'inscriptionRemove(retirer)jusqu'aceque lenomdelacategorieainsiquelemot Removed(retire)apparaissental'écran.
5. Pourretirer davantagecatégories, répétercesétapes.

Pourrestaurerlescatégoriesretirées,appuyersurlebouton-poussoirsituésousl'inscriptionAdd(ajouter)lorsqu'unecategorieretiréeestaffichéeouappuyersurlebouton-poussoirsituésousl'inscriptionRestoreAll(toutrestaurer).

Laradionevouspermetpasderetireroud'ajouter descatégorieslorsquelevéhiculessedéplacea unevitessesupérieurea8km/h(5mi/h).

LeboutonCAT(categorie)permétégalement desélectionnerdesfichiersaudiocomprimés etnoncomprimésquandundisquemelange estpréSENT.Sereporterà «Audiocomprimé» plusloindanscettesection.

Messengeradio

Locked(bloque):Cemgames'affiche lorsquelaradioestverrouilléeparle systèmeTHEFTLOCK MD (dispositifantivol). Conduirelevéhiculechezleconcessionnaire pourlefaireréparer.

Siuneerreursereproduittaplusieursreprises ounepeutetrecorrigee,s'adresseravotrec concessionnaire.

MessagesradiopourXM MC uniquely

SereporteràMessagesæsoratoriumXMàla page307plusloindanscettectionpourplus dedétails.

Écouted'unCD(lecteurmonodisque)

InsérierpartiellementunCDdanslafente, étiquetteverslehaut.Lelecteurlerentreet lalecturedoitcommencer.

Sivouscoupezlecontactousilaradioesteteinte pendantqu'unCDsetrouvedanslelecteur, ilrestedsanslelecteur.Lorsquevousremettez enmarchelevehiculeoulesystemesonore, lalectureduCDcommencéal'endroitouelle s'estinterrimpue,aconditionqueelecteurde CDaitételadernièresourcecaudiosélectionnée.

LorsquevousinsérezunCD,l'indicationCD apparaitsurl'affichagedelaradio.Audébut dechaquepiste,sonnumeros'affiche.

Laqualitésonored'unCD-Rpeutéremauvaise enraisondelaqualitédudisquelui-meme, delaméthoded'enregistrement,delaqualité delamusiqueenregistrreeetdelafaçondont ledisqueaétémipule.Dessautsdelecture peuventseproduireevtvouspouvezéprouver desdifficultésatrouverdespistesetacharger ouáejeterleCD.Encasdeproblème, vérifierlesurfacedelecturedudisque.

Sielleestendommagée(fendue,ébréchée,ou rayée),ledisquenepeutétrelucorrectement. Silasurfacedudisqueestsale,sereporter àEntretiendesdisquescompactsalapage316.

S'iln' yapasadedommagesapparents, essayer unCDenbonétat.

Nepasajouterd'etiquettesurunCD,car ellepourtraiteresteraccrochededanslelecteur. SiunCDestenregistresurunordinateuret qu'uneétiquettes'avereneccaire,utiliserplutot unstylofteutrepourinscirelesinformations directementsurledessusudisque.

Remarque:Sivouscollezuneétiquettesurun CD,insérezplusieursCDàlafoisdanslafente outentezdeliredesCDrayésouendommages, vousrisquéd'endommagerlelecteurdeCD. Lorsquevousfaitesfonctionnerlelecteurde CD,utiliseruniquementdesCDenbonétat nonmuniséd'etiquette,chargerunCDàlafoiset éloignertouscorpsetrangers,liquidesetdébris dulecteurdeCDdetdelafentedechargement.

Siumessaged'erreurs'affiche,sereporter à «MagesedulecteurdeCD»plusloindans cettection.

(ejection):Appuyersurleboutond'éjection deCDpouréjecterledisque.Siledisquen'est pasretiréaprssplusieurssecondes,ilrente automatiquementdanslelecteur.

(syntonisation):Fairetournceboutonpour selectionnerlespistesdudisquedontlalecture estencours.

SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche
SEEK(recherche)degauchepouralleraudébut
delapisteencours, siplusde10secondes
lecturesesontécoulées. Appuyersurlaflèche
SEEKdedroitepourallerdelapistesuivante.
Sil'unedesflèchesSEEKestmaintenueunfoncée
ousielleestpresséoplusieursfois, leelecteur
poursuivrasondeplacementversl'arriereou
l'avantatraversleCD.

REV(recul):Appuyersurceboutonetlemaintenirenfoncepourtreculerrapidementdansunepiste.Lesonestémisavolumeréduit.Relachereboutonpouroreprene辽alecturedelapiste.Letempséculédelapistes'affiche.

FWD(avancerapide):Appuyersurcboutonetlemaintenirenfoncepouravancerrapidementdansunepiste.Lesonestemisavolumereduit.Relacherleboutonpourreprende lalecturedelapiste.Letempsecoulédelpistes'affiche.

RDM(accasaleatoire):Enmodealatoire,les pistedesundisquecompactpeuventetrelues aléatoirementplutotqedansl'ordressequentiel. Cedispositifn'estpasdisponibleenmodeliste delecture.Pourutiliserlafonctionaleatoire, agircommesuit:

  1. Pourlirexpistesdudisqueencoursen modealéatoire,appuyersurlebouton-poussoir placésouslamentionRDM(accesaléatoire). L'iconedelecturealéatoires'affiche.

2.Appuyerdenouveauscurbeboutonpour mettrefinalalecturealéatoire.L'icone delecturealéatoiredisparait.

i (information):Appuyersurceboutonpour afficherlenumérodepiste,letempsécouléde lapisteetl'heure.Quandlecontactestcoupé, appuyersurceboutponpourafficherl'heure (sil'écrand'horlegeestactivé).

BAND(bande):Appuyersurceboutonpour écouterlaradiolorsdelalectured'undisque compact.LeCDrestedanslelecteurjusqu'ala prochainelecture.

CD/AUX(lecteurdeisque/auxiliaire):Presserceboutonpourireundisqueenécoutantla radio.L'iconeCDetlenmuérodepistes'affichent quandunCDsetrouvedanslelecteur.Presser anouveaueboutonetlesystemerechercha automatiqueuntdispositifd'entreauxiliaire, telqu'unlecteuraudiocrable.Siunlecteur audiocrablen'estpasconnecté, «NoAux InputDevice»(aucunappareilauxiliaire connecté)s'affiche.

ÉcouteCD(s) (lecteurCDàsixdisques)

LOAD (chargement):Appuyersurce boutonpourchargerdesCDdanslelecteur. Vouspouvezychargerjusqu'asixCD.

PourchargerunCD,procederdelafaconsuivante:

1.Appuyeretrelachereboutondechargement.
2. Attendremessage pourinsererledisque.
3.ChargerunCD.Insereerpartiellementundisquedanslafente,l'etiquetteversehaut.Lelecteuriraledisqueversl'intérieur.

Pourinsérerplusieursdisques,procédérelafaçonsuivante:

1.Presseretmaintenirleboutondecharge pendantcinqseconds.Unbipretentitet «LoadAllDiscs》(chargertouslesdisques) s'affiche.
2.Suivrelesinstructionsafficheespoursavoir quandinsererlesdisques.Lelecteurde disquespeutrecevoirjusqu'asixdisques.
3. Réappuyersurleboutondechargement pourannulerafonctiondechargementde plusdedisque.

Sivouscoupezlecontactousilaradioesteteinte pendantqu'unCDsetrouvedanslelecteur, ilrestedsanslelecteur.Lorsquevousremette enmarchelevehiculeoulesystemesonore, lalectureduCDcommencéal'endroitouelle s'estinterrompu,aconditionqueelecteurde CDaitételadernièresourcecaudiosselectionnée.

LorsquevousinserezunCD,l'indicationCD apparaisurl'affichagedelaradio.Audebutde chaquepiste,sonnumeros'affiche.

Laqualitésonored'unCD-Rpeutétremauvaise enraisondelaqualitédudisquelui-meme, delaméthoded'enregistrement,delaqualité delamusiqueenregistrreeetdelafaçondontle disqueaétemanipule.Dessautsdelecture peuventseproduiretevouspouvezéprouver desdifficultésàtrouverdespistesetacharger ouáejeterleCD.Encasdeproblème,vérifier lesurfacedelecturedudisque.Sielleest endommagée(fendue,ebréchée,ourayée), ledisqueneputétrelucorrectement.Sila surfacedudisqueest sale,sereporterà Entretiendesdisquescompactsalapage316.

S'iln'yapasadedommagesapparents,essayer unCDenbonétat.

Nepasajouterd'etiquettesurunCD,car ellepourtraiteresteraccrochededanslelecteur. SiunCDestenregistresurunordinateuret qu'uneétiquettes'avereneccaire,utiliserplutot unstylofteutrepourinscirelesinformations directementsurledessusudisque.

Remarque:Sivouscollezuneétiquettesurun CD,inserezplusieursCDalafoisdanslafente outentezdeliredesCDrayesouendommages, vousrisquezd'endommagerlelecteurdeCD. Lorsquevousfaitesfonctionnerlelecteurde CD,utiliserunqulementdesCDenbonetat nonmunisd'etiquette,chargerunCDalafoiset eloignertouscorpsetrangers,liquidesetdebris dulecteurdeCDdetdelafentedechargement.

Siumessaged'erreurs'affiche,sereporterà «MesseragedulecteurdeCD»plusloindans cettection.

(ejection):Appuyersurleboutond'éjection desdisquespourejectorledisque.Pourejeter ledisqueencoursdelecture,appuyersur ceboutonpuislerelâcher.Unbipretentitet EjectingDisc(ejectionedisque)s'affiche.

Unefoisledisqueejected,RemoveDisc(retirer ledisque)s'affiche.Ledisquepeutetrerétire. Si,aprésplusieursscondes,ledisquen'estpas retire,iIretourneautomaquementdansle lecteuretsalecturecommence.

Encasdelecteurpoursixdisques,appuyer surleboutond'éjectionetlemaintenirenfoncépendantdeuxsecondespouréjectertousles disques.

(syntonisation):Fairetournceboutonpour selectionnerlespistesdudisquedontlalecture estencours.

SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK(recherche)degauchepourallera débutdelapisteactuelle,siplusde10seconds delecturesesontécoulées.Appuyersurla flècheSEEKdedroitepourpasseralapiste suivante.Sil'unedesflèchesSEEKestmaintenue enfoncéousielleestpresséoplusieursfois, lelecteurcontinueraasedéplacerversl'arrière oulavantàtraverslespistesdudisque.

REV(recul):Pressercboutonetlemaintenirenfoncepourreculerrapidement. Vousentendrezlesonaunvolumeréduit. Relachereboutonpourreprenerelalecture delapiste.Letempséculédelapistes'affiche.

FWD(avancerapide):Pressercbouton etlemaintenirenfoncepouravancerrapidement. Vousentendrezlesonaunvolumeréduit. Relachereboutonpourreprenerdrelalecture delapiste.Letempsecoulédelapistes'affiche.

RDM(accasaleatoire):Aveclafonction aléatoire,voispuvezécouterlespistesdans unordrealéatoireplutotquessequentiel,sur undisqueousurtouslesdisques'dunlecteur desixdisques.Pourutiliserlalecturealéatoire, effectuerl'unedesopérationssuivantes:

  • PourlirelespistesduCDquevousequoutez dansunordrealéatoire,appuyersurle boutonplacésousl'étiquetteRDM(acces aléatoire)jusqu'àl'affichagedeRandomize CurrentDisc(lectureraléatoiredudisque actu).Appuyeranouveausrleboutpourt interromprélafonctiondelecturealéatoire.

  • Pourliredansunordrealéatoirelespistesde touslesdisqueschargesdanselecteurde sixdisques,appuyersurlebouton-poussoir placésouslétiquetteRDM(accesaléatoire) jusqu'àl'affichagederandomizeAllDiscs (lecturealéatoiredetouslesdisques). Réappuyersurlebouton-poussoirpour quitterlafonctiondelecturealéatoire.

BAND(bande):Appuyersurceboutonpour ecouterlaradiolorsdelalectured'undisque compact.LeCDrestedansselecteurjusqu'alaprochainelecture.

CD/AUX(lecteurdedisque/auxiliaire):Appuyersurceboutonpourlireundisqueenécoutaradio.L'iconeCDetunmessageindiquantlenumérodedisqueet/oulenumérodepiste s'affichequandunCDsetrouvedanslelecteur. Réappuyersurceboutonetlesystemerechercheautomatiquementundpositifd'entreeuxiliaire,telqu'unlecteuraudiocrable.Siaucunlecteursudiocrablen'estconnecté, «NoAuxInputDevice »(aucunappareilauxiliaireconnecté)s'affiche.

Lectured'unCD-RouCD-RW MP3/WMA

L'autoradiodevotreveciculepeutetreequipe delafonctionMP3.Danscecas,ilpeutire unCD-RouCD-RWMP3/WMA.Pourplus d'informationsurlalecturedesdisquesCD-Rou CD-RWMP3/WMA,sereporterAIdaid'un MP3alapage299plusloindanscettesection.

Messagesdulecteurdedisques compacts

DISCERROR(erreurdedisque):Sium
messenger'd'erreurs'afficheet/ouqueleCD
estéjecté,l'unedesconditionssuivantes
peutenétrelacause:

  • Lesystemeradion'acceptenileformatde listedelecture,nileformatataudiocomprimé nileformatdefichiersdedonnées.
    Latempératureestrésélevée.Lorsqu'elle reviendraalanormale,lalecturedevrait reprendre.

Vousconduisezsurunerouteentresmauvais etat.Unefoisquelaroutedeviendraplus carrossable,lalecturedudisquecompact devraitreprene.
- Ledisqueestsale,rayé,mouilléouinséré al'envers.
- Letauxd'humiditédel'airestrèsélevé.
Attendreenvironuneheureetessayer denouveau.
- Unproblèmes'estproduitorsdelagravure duCD.
L'étiquettepeutétrecoincedeadslelecteur.

Siledisquecompactn'estpaslucorrectementpour touteautraison,essayerundisquequevous savezêtreenbonétatdefonctionnement.

Siuneerreurspeutamaintesreprisesousi ellenepeutpasetrecorrigee,communier avecleconcessionnaire.Silaradioafficheun messaged'erreur,notercetteerreuretlaremettre auconcessionnaireaumomentdementner leproblème.

Utilisationdelapriséd'entreauxiliaire

Votresystemeradiopossedeuneprised'entree auxiliairesituéesurlecotoinférieurdroitde lafacade.Cen'estpasunesortieaudio;nepas branchierlescasquedanslapriséd'entreauxiliaire avant.Vouspouvezcependantconnecterun dispositifaudioexterne,teluniPod,unordinateur portable,unlecteurMP3,unchangeurdeCD ouunlecteurdecassetesalapriséd'entree auxiliairepourl'utilisercommeautresource d'écoute.

Lesconducteurssontinvitésaparamétrerles dispositifsauxiliairesquandlevéhiculeest àalpositiondestationnement(P).Sereporter àConduitedefensivealapage320pour plusd'information.

Pourutiliserunlecteuraudiortable,connecter uncablede3,5mm(1/8po)alaprised'entree auxiliaireavantdelaradio.Lorsqu'unappareil estconnecté,presserleboutonCD/AUX(lecteur dedisque/auxiliaire)deleradiopourcommencer I'ecoutevialeshauts-parleursduvehicule.

(alimentation/volume):Fairetournerc boutondanslesensdesaiguillesd'unemontreoudans'autresenspouraugmenteroudiminer levolumedulecteurportable.Desreglagesdevolumesupplémentairesrudispositifportablepeuvents'avérénecessaisserevolumeest excessifouinsuffisant.

BAND(bande):Appuyersurceboutonpour ecouterlaradioquandundispositifaudiportable fonctionne.Ledispositifaudiportablecontinuera salectureetvouspourrezsouhaiterl'arreter oulemettrehorsfonction.

CD/AUX(lecteurdedisque/auxiliaire):Appuyer surceboutonpourlireunCDquandundispositif audiopiportatifconctionne.Appuyeranouveau surceboutonpourquelesystemecommmencea reproduirelesondulecteursaudioportatif connecté.Siaucunlecteursaudioportatifn'est connecté,lemessage «NoAuxInputDevice» (aucunappareilauxiliaireconnecté)s'affiche.

Al'aided'unMP3

CD-RouCD-RWMP3/WMA

LaradiolitlesfichiersMP3etWMAenregistrres surunCD-RouCD-RW.Lesfichierspeuvent etreenregistrresselonlesdebitsbinaires fixessuivants:32kbps,40kbps,56kbps, 64kbps,80kbps,96kbps,112kbps,128kbps, 160kbps,192kbps,224kbps,256kbpset 320kbpssouaundébitvariable.Letitredela chanson,lenomdel'artisteainsiqueletitrede l'albums'affichentsil'enregistrementesteffectue aveclesversions1et2del'identificateurLD3.

Audiocompressé

Laradiolitégalementlesdisquesquicontiennent àlafoisdesfichiersaudiostandardnon compressésetdesfichiersaudiocompressés MP3/WMA.Pardéfait,laradiolituniquement l'audiononcompressétiignorelesfichiers MP3/WMA.Unepressionsurlebouton CAT(catégorie)permetdebascularentres formatsaudiocompressésenetoncompressés.

FormatMP3/WMA

SivousgravezvoitrepropredisqueMP3/WMAsur unordinateurpersonnel:

S'assurerquelesfichiersMP3 sont enregistrressurundisqueCD-RouCD-RW.
S'assurerqueleCDnecontientpasplusde 50dossiers,50listesdelectureet255fichiers alireetjouer.
- Creerunestructurederépertoireequifacilité larecherchedeschansonsenroulant. Organiserleschansonsparalbumen utilisenfunchierpourchaquealbum. Chaquefichieroualbumdevraitcontainir unmaximumde18chansons.
- Eviterlessous-repertoires. Lesysteme peutaccepterjusqu'a8niveau desous-repertoires;cependant,eviterde multiplieresrepertoiresafindereduirela complexeiteetlesrisquesdeconfusionlors delarecherched'unrepretoireparticulier aucoursdelalecture.
S'assurerqueleslistesdelecture comportentuneextension.m3uou.wpl (d'autresextensionsdefichierpourraient nepasfonctionner).

  • Minimiserlalongueurdesnomsdefichiers, derépertoiresoudelistesdelecture. Les longsnomsdefichiers,derépertoiresoude listesdelectureouunecombinaisond'un grandnombredefichiersetderépertoires oudelistesdelecturepeuventrendre lelecteurincapabledereproduirele nombremaximumdefichiers, répertoires, listesdelectureousessions.Sivoudésirez direungrandnombredefichiers, répertoires, listesdelecteurousessions,minimiserla longeurdunomdefichier, répertoireou listedelecture.Leslongsnomspronnet égalementplusd'espacesurl'écranet peuventdecefaitèrecoupés.
  • Finaliserledisqueaudioavantdelegraver. Essayerd'ajouterdelamusiqueaundisque existantpeutcauserunnon-fonctionnement dulecteur.

Modifierleslistesdelectureenutilisantles boutonsderépertoireprécedentetsuivant, leboutondusyntoniseuroulesboutonsde recherche.Lalectured'unCD-RMP3quia éteenregistresansréptoiresdefichiersest égalementpossible.SiunCD-Rcontientplus quelemaximude50répertoires,50listedelectureet255fichiers,leelecteurpermét d'accederaunbremaximumdefichiers autorisé,maisoutsleselémentssupérieursa cenbremaximumnesontpasaccessibles.

Répertoireracine

Lerépertoireracinedusiquecompact enregistrableresttraitecommeundossier. Silérepertoireracinecontientdesfichiersaudio compressés,lerépertoireestaffiché comme F1ROOT(racine).Touslesfichierscontinus directementdanslerépertoireracinesont lusavantceuxdesdossierscréésdanslerépertoireracine.Toutefois,leslistedeécoute(Px)sontoujoursluessavantles dossiersoufichiersdurépertoireracine.

Lorsquelastructuredefichierscontientun repertoireracineouundossierrenfermant uniquelydesdossiersousous-dossiers sansfichiercompresssedirectementsouseux, leecteurpasedirectementaudossiersuivant contenantdesfichiersaudiocompressés. Ledossierviden'estpasaffiche.

Absencedossier

SileCD-Rrenfermeuniquementdesfichiers compressés,cesfichierssetrouventdans ledossierracine.SiunCD-Raéténregistrés sansdossiersnilistesdelecture,lesfonctions dedossiersuivantetprécedentnesontpas affichées.Enaffichantlenomdudossier, laradioafficheraROOT(racine).

LorsqueleCDnecomportepasdedossiersmais uniquelymentdeslistesdelectureetdesfichiers audiocompresses,touslesfichierssontsiues dansedossierracine.Lesboutonsbasethaut dedossierrecherchentd'abordleslistedes lecture(Px)pourensuitepasseraudossier racine.Lorsquelaradioaffichelenomdudossier, ROOT(racine)appaiait.

Ordredespieces

LespistesenregistréessurleCD-Rsontlues dans l'ordresuivant:

-Lelecteurlid'abordlapremierepiste delapremierelistedelectureetpoursuit defaconsequentiellepourtoutslespistes dechaquelistedelecture.Lorsqueladerniere pistedeladernierelistedelectureestlue, lalecturereprendalapremierepistede lapremierelistedelecture.

-Leslistedesdelecturepeuventetre modifiéesenappuyantsurlebouton dedossiersuivantetprécièdent, lesboutonsderecherchéouen faisanttournerleboutondetonalité.

-Lelecteurlid'abordlapremierepiste dupremierdossieretpoursuitdefacon sequentiellepourtouteslespistesdechaque dossier.Lorsqueladernierepistedudernier dostierestlue,lalecturereprendala premierepistedupremierdossier.

Lorsquelalectured'unnouveaudossierdebute, I'ecrann'affichepas automatiquementlenouveau nomdedossiersaufsilemodedossieraete choisicommeaffichagepardefaut.Lenouveau nomdepistes'affiche.

Systémedefichiersetnoms

Lenomdelachansonafficheseraceluiindique surl'identificateurID3.Lorsquel'identificateur ID3nefournitaucunnom,laradioaffichelenom defichiersanssonextension(pareexample.mp3)ommenomdepiste.

Lesnomsdepisted'unelongueursupérieurea 22caracteresouquatrepagessontraccourcis. Despartiesdemotsdeladernierepagedetexte etl'extensiondufichiernes'affichentpas.

Listesdelecturepréprogrammées

Leslistespréprogramméesescréeesenutilisant WinAmpMC,MusicMatch MC ouWindowsMedia PlayerMC sontaccessiblesmaisellesne peuventventremodifiéesenutilisantlaradio. Ceslistessonttraitéescommedesdossiers spéciauxcontenantdesfichiersaudio compressés.Ceslistedesoivistetrepourvues d'uneextensionM3UouWPL.

Leslistesdelecturepeuventetremodifiées enutilisantlesboutonsdedossierspréciédent etsuivant,lesboutonsderechercheouen tournantleboutondesymonisation.Lespistes nepeuventetremodifiées.Leschanssonssont luesséquenciellement.AppuyersurREV(recul)ou FWD(avance)pourcircularal'intérieurda chansonlueactuellement.

Lectured'unMP3

InsérerunCD-Rpartiellementdanslafente (lecteurdedisquesimple)ouappuyersurle boutondechargementetattendrel'affichagedu messaged'insertiondedisque(lecteurde sixdisques),étiquetteverslehaut.Lelecteur prendraledisqueetcommenceraaleire.

Silecontactoularadioesteteintalorsqu'un CD-Rsetrouvedanslelecteur,celui-ciyrestera. Lorsquelecontactoularidoserarallumé,la lecturereprenedraouelleaeteinterrompue,sile CD-Retaitladerniresourceselectionnee.

Lorsquelalectured'unenouvellepistecommence, sonnumeros'afficheavecletitredumorceau.

Laqualitésonored'unCD-Rpeutétremauvaise enraisondelaquaitédudisquelui-meme, delamethoded'enregistrement,delaqualité delamusiqueenregistrreeetdelafacondontle disqueaétémanipulé.Dessautsdelecture peuventseproduireevertyouspouvezéprouver desdifficultésàtrouverdespistesetacharger ouáejeterleCD.Encasdeproblème,verifier lesurfacedelecturedudisque.Sielleest endommagée(fendue,ebréchée,ourayée), ledisqueneputétrelucorrectement.Silasurfacedudisqueest sale,sereporterà Entretiendesdisquescompactsalapage316.

S'iln'yapasadedommagesapparents,essayer unCDenbonétat.

Nepasajouterd'étiquettesurunCD,carelle pourraîterresteraccrochéédanselecteur.Siun CDestenregistresurunordinateuretqu'une étiquettes'averenécessaire,utiliserplutotunstylo feutrepourinscirelesinformationsdirectement surledessusudisque.

Remarque:Sivouscollezuneétiquettesurun CD,insérezplusieursCDàlafoisdanslafente outentezdeliredesCDrayésouendommages, vousrisquezd'endommagerlelecteurdeCD. Lorsquevousfaitesfonctionnerlelecteurde CD,utiliseruniquementdesCDenbonétatet nonmunisd'étriquette,chargerunCDàlafoiset éloignertouscorpsetrangers,liquidesetdébris dulecteurdeCDdetdelafentedechargement.

Siumessaged'erreurs'affiche,sereporterà «MessagesdulecteurdeCD»plusoin danscettesection.

(ejection):Appuyersurleboutond'ejction deCDpourejectorle(s)CD-R.Pourejectorle CD-Rencoursdelecture,appuyersur ceboutonpuislerelacher.Unbipretentitet EjectingDisc(ejectionedesque)s'affiche. Unefoisledisqueejected,RemoveDisc(retirer ledisque)s'affiche.LeCD-Rpeutetreretire. Si,aprésplusieurssecondes,leCD-Rn'est pasretiré,ilretourneautomaquementdansle lecteuretsalecturecommence.

Encasdelecteurpoursixdisques,appuyersurle boutond'éjectionetlemaintenirenfoncependant deuxsecondespouréjectertouslesdisques.

(syntonisation):Fairetournerceboutonpour selectionnerlesfichiersMP3duCD-Rencours delecture.

SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche
SEEK(recherche)degauchepourallerau
débutdufichierMP3encours,siplusde
10secondesdelecturesesontécouées.
AppuyersurlaflècheSEEKdedroitepour
alleraufichierMP3suivant.Sil'unedesflèches
SEEKestmaintenuenfoncéousielleest
presséeplusieursfois,lelecteurpoursuivrason
déplacementvers'arriereoul'avantàtravers
lesfichiersMP3dudisque.

< (dossierprécièdent):Appuyersur lebouton-poussoirplacésousl'étiquette Folder(dossier)pouralleralapremièrepiste dudossierprécièdent.

> (dossiersuivant):Appuyersurle bouton-poussoirplacésousl'étiquette Folder(dossier)pouralleralapremièrepiste dudossiersuivant.

REV(recul):Appuyersurceboutonette maintenirenfoncepourinverserrapidement lalectured'unfichierMP3.Vousentendrez lesonavolumeréduit.

Relachercbeboutonpourrepreneledalelecture dufichier.Letempsecoulédufichiers'affiche.

FWD(avancerapide):Appuyersurcebouton etlemaintenirenfoncepouravancerrapidement danslalectureuredufichierMP3.Vousentendrez lesonmaisavolumereduit.

Relachereeboutonpourrepreneledalelecture dufichier.Letempsecoulédufichiers'affiche.

RDM(accasaleatoire):Aveclafonction aléatoire,vouspouvezécouterlesfichiers MP3duCD-Rdansunordrealéatoireplôt quéssequentiel,surundisqueousurtous lesdisquesd'unlecteursdesixdisques. Pourutiliserlalectureraléatoire,effectuer l'unedesopérationsssuivantes:

  1. PourlirelesfichiersMP3duCD-R dansunordrealéatoire,appuyersur lebouton-poussoorplacésousl'étiquette RDM(ace'saléatoire)jusqu'äl'affichage deRandomCurrentDisc(lectureraléatoire dudisqueactuel).Réappuyersurlememe bouton-poussoirpourquitterlafonction delecturealéatoire.

  2. Pourécoutertouslesmorceauxdetous lesdisqueschargesdansunlecteurde sixdisquesdansunordrealéatoire,appuyer surlebouton-poussoir,placesousl'étiquette RDM(accasaleatoire)jusqu'al'affichage deRandomizeAllDiscs(lecturealéatoire detouslesdisques).Réappuyersurlememebouton-poussoirpourquitterla fonctiondelecturealéatoire.

  3. (navigateurdemusique):Utiliserla fonctiondenavigateurdemusiqueepourécouter lesfichiersMP3duCD-Rdans'ordredesartistes oudesalbums.Appuyersurlebouton-poussoir placésousl'étiquettedunavigateurdemusique. Selecteurparcourtledisquepourtierles fichiersparindicateurld3d'artisteed'talbum. Leparcoursdudisquepeutrendrepluseurs minutesenfonctiondunombredefichiers MP3enregistressurleCD-R.Laradiopeut commerceralecturependant'lexplorationdu disqueeanarriere-plan.Quandl'exploration estterminé,leCD-Rrecommencelalecture.

Quandledisqueetaéteparcouru,leiecteurlira
pardéfautlesfichiersMP3parordred'artiste.
Lenomdel'artistedontlemorceauesten
coursdelectures'affichealasecondeligne
del'écranentrelesflèches.Quandtousles
morceauxdecetartisteontételus,leecteur
passeil'artistesuivantdansl'ordrealphabétique
duCD-Retcommencelalecturedesfichiers
MP3dectartiste.Sivoudsésirezécouter
desfichiersMP3d'unautreartiste,appuyersur
lebouton-poussoirplacésousl'unedesflèches.

Vouspasserezal'artistesuivantouprecedent dans'ordrealphabetique.Continueraappuyer surl'undesboutonsjusqu'al'affichagedunom del'artistedésire.

Pourpasserd'uneselectionpararistetea uneselectionparalbum,appuyersurle bouton-poussoirplacésousl'étiquetteSortBy (triepar).Depuisl'écrandetri,appuyersur I'undesboutonsousleboutond'album. Appuyersurlebouton-poussoirsousl'étiquette Back(retur)pourretourneral'écranprincipal dunavigaturdemusique.Lenomd'album s'affichealasecondeligneentrelesflècheset lesmorceauxdel'albumencoursontlus. Quandtouslesmorceauxdecetalbumont etelus,lelecteurpasseal-albumsuviantdans I'ordrealphabetiqueduCD-Retcommencea direlesfichiersMP3decetalbum.

Pourquitterlemodenavigaturdemusique mode,appuyersurleboutonsousl'etiquette Back(retour)pourretourneralelecture MP3normale.

BAND(bande):Appuyersurceboutonpour ecouterlaradiolorsdelalectured'undisque compact.LeCDrestedansselecteurjusqu'ala prochainelecture.

CD/AUX(lecteuréduisque/auxiliaire): Appuyersurceboutonpourlireundisqueen écoutantlaradio.L'iconeCDetunmessage indiquantlenmuérodedisqueet/oulenméro depistes'affichequandunCDsetrouvédans lelecteur. Réappuyersurceboutonetlesysteme rechercheautomatiquementundpositifd'entree auxiliaire, telqu'unlecteursaudioportable. Siaucunlecteursaudioportablen'estconnecté, «NoAuxInputDeviceFound» (aucundpositif d'entreauxiliairetrouvé)s'affiche.

MessagesautoradioXM

Affichage messages-radioConditionActionn°écessaire
XLLaprésencedelamentionXLsurl'écran délaradio,àlasuite dunomdelastation, indiqueuncontuen langageexplicit.Unclientpeutdemanderleblocagedecesstationsou detouteautrestationencomposântle1-800-852-XMXM (1-800-852-9696).
XMUpdatingMiseàjourducode dechiffrementLecodede chiffrementdevotrerécepteurestencoursde miseàjouretvoun 'avezpasaintervirn.Cetteopération nedurepasplusde30seconds.
NoXMSignalPertedesignalesystèmefonctionnecorrectement,maislevéhiculese trouvèaunendroitoularéceptiondusignalXM MC estblogué.Lesignaldevraitrevenirlorsquevousaure quittécetendroit.
LoadingXMAcquisitiondesdonnéesaudiodesstations(auboutde4seconds)Lesdonnéesaudioéttextesontencoursd'acquisitionetdetraimentparvoitrésysteme audio.Vousn'avezpasàintervenir.Cemessagedisparaitrasouspeu.
ChannelOffAirStationhorsesserviceCettestationn'estpasactuellesmentenservice.Vousdevezensytoniseruneautre.
ChannelUnavailCettestationn'estplusdistribuiblereCettestationauparavantaccessible,nel'estplus.Sytonisureruneautrestation.Sivousaviezmémorisé cettestation,vouspourriezenassigneruneautrèaceboutondeprérglage.
NoArtistInfoNomd'artisteouinformationsnondisponiblesAucuneinformationsurl'artisten'estdisponbleence momentsurcettestation.Votresysteméfonctionne correctement.
Affichage messages-radioConditionActionn°écassaire
NoTitleInfoTitredechansonoud'émission nondisponibleAucuneinformationsurletitredelachansonn'est disponible encemomentscurttestation.Votresystemefonctionne correctement.
NoCATInfoNomdecatégorenondisponibleAucuneinformationsurlacatégorien'est disponible encemomentscurttestation.Votresystemefonctionne correctement.
NoInformationAucunmessagetexteouinformatifdisponibleAucunmessagetexteouinformatifdisponibleAucunmessagetexteouinformatif'est diffuséencemoment surcettestation.Votresystemefonctionnecorrectement.
CATNotFoundAucunestationofferte pourlacatégoriechoisisieAucunestationnepeutêtresyntoniséepourlacatégorieque vousavezchoisisie.Votresystemefonctionnecorrectement.MCDuvéhiculeapeut-étredéjátéinstallédansunautrévéricule.Pourdesraisonsdesécurities,les récepteursXMMCnepeuventpasêtrechangésdevéricule.Sicemessageapparaïtaprésunentretiendevotrevingéricule,consultervotreconcessionnaire.
XMTheftLockedDispositifantivolactéLeréCEPTeurXMsèlvolactéLeréCEPTeurXMSilastation0estsyntonisée,cemessageapparaîtenalternanceavoécl'étiquetted'identificationà8chiffresdela radioXMMC.Cetteétiquetteestnécessionaireprouactivierlesystème.
XMRadiolDétiquetted'identificatonradio canal0)Sivousrecevezczemessagealorsquevousavezsyntonisélastation0,lerécepteursaunproblème.Consultervotreconcessionnaire.Sivousrecevezczemessagealorsquevousavezsyntonisélastation0,lerécepteursaunproblème.Consultervotreconcessionnaire.
UnknownIdentificationradio inconnue(unicémentencasadedéfaillancedumatériel)es'effacepasrapidement,votrerécepteurestpeut-étredéfecteurs.Consultervotreconcessionnaire.es'effacepasrapidement,votrerécepteurestpeut-étredéfecteurs.Consultervotreconcessionnaire.
CheckXMRévierDéfaillancedumatérielSicemessageres'effacepasrapidement,votrerécepteurestpeut-étredéfecteurs.Consultervotreconcessionnaire.genes'effacepasrapidement,votrerécepteurestpeut-étredéfecteurs.Consultervotreconcessionnaire.
XMNotAvailableXMnondisponibleSicemessageres'effacepasrapidement,votrerécepteurestpeut-étredéfecteurs.Consultervotreconcessionnaire.

Systémedenavigation/radio

Votreveciculepeutetreequiped'unsystemedenavigationradio.

Lesystemedenavigationestdotefonctions integreesdestinéesaRéduireladistraction duconducteur. Latechnologieenelle-meme,quelquesoitsonavancement,nepeutjamais replacervotreproprejugement.Sereporter aumanueldusystemedenavigationspour obtenirdesconseilssurlamaniérederéduire lesdistractionspendantquevousconduisez.

Systémededivertissementintégré ausiègegarrière

Sivotreveciculeestdotd'unsystèmede radiodenavigation,ilpeutavoirunsysteme dedivertissementdesiegearrière(RSE). Pourdeplussamplesinformationssurl'utilisation dusystemeRSE,sereporterà «Système de divertissementdesiegearrière » dansmanuel dusystemedenavigation.

Systemesonorearriere

Cettefonctionpermetauxpassagersarriere d'écouteretdecontrörlamusiqueprovenant del'unedessourcessuivantes:radio,lecteurs deCDeteDVDoud'autressourcesauxiliaires. Toutefois,lespassagersarrierenepeuvent contrólerquelessourcesmusicalesqueles passagersavantn'écoutentpas(àl'exception decertaines radiosoulacommandedoubleest permise).Pareexample,lespassagersarrière peuventcontrolerunCDetll'écouteral'aidedes casquespendanttqueleconducteurécoutela radioparleshaut-parleursavant.Lespassagers arrierepeuventcontröllerlevolumedechaque casquédécoute.

Vouspouvezfairefonctionnerlesystemeaudio desiegearriere(RSA)memesilaradioprincipale esteteinte.

Vouspouvezentendrelesonapartird'un casqued'ecoute(nonfourni)branchedsansles prisesdusystemeaeaudiodesiegearriere(RSA). Sivotrevehiculeestequipedecettefonction, vouspouvezegalementecouterlesonsurle canal2ducasqued'ecoutesansfil.

Enfonctiondusystemeaudio,leshaut-parleurs arrrierepeuventcontinuerafonctionnermeme quandlasourceaudioRSAestactivevia lescasques.

CADILLAC SRX (2007) - Systemesonorearriere - 1

(Alimentation):Appuyersurcebouton pouractiveroudésactiverlesystemeaudiode siègegarrière(RSA).

Volume:Tournerceboutonpouraugmenterou réduirelevolumeducasquéd'écoutebranché. Leboutongauchecontrôlel'écouteurdegauche etleboutondroitcontrôlel'écouteurdedroite.

SRCE source):Appuyersurceboutonpour basculerentrelaradio(AM/FM),leservice XMMC (simonté),leCDet,sivotrevehicule estequipe dedecesfonctions,leDVD,l'auxiliaire avantetl'auxiliairearriere.

(Recherche):Lorsquevousecoutezles stationsFM,AM,ouXM MC (simonté),appuyer surlaflechederechercheverslehautouverse baspourpasseralastationsuivanteourevenir alastationprécedenteetyrester.Cettefonction estinactivesurcertainesradiossilespassagers avantécoutentlaradio.

Appuyersurlaflèchederecherchevers Haut ouverslebasetlamaintenirenfoncéejuqu'à cequel'écranclognotepoursytonisersur uneseulestation.L'écrancessedeclignotersi vousn'appuyezsuraucunboutonpendantplus dedeuxsecondes.Cettefonctionestinactive surcertainesradiossilespassagersavant écoulterlaradio.

LorsquevousécoutezunCD,appuyersurla flèchederechercheverslehautprouécouterla pistesuivanteduCD.Appuyersurlafleche derechercheversebaspourreveniraudébut delapisteactuelle(silalectureadémarré depuisplusdédixsecondes).Cettefonction estinopérantesurcertainesradiossiles passagersdessiègesavantécoutentlaradio.

Lorsquelemenud'unDVDdideoestaffiche, appuyersurlaflechederecherchevers Haut ouverslebaspourordéplacerlecurseurvers lehautouverslesbasdumenu.Maintenirla flchederecherchevers Hautouverslebas pourdeplacerlecurseurversladroiteouvers lagauchedanslemenu.

PROG(programme):Appuyersurcebouton pourpasseralastationderadioouaucanal preréglé(e)suivant(e)réglé(e)surlaradio principale.Cettefonctionestinopérante surcertainesradiossilespassagersavant écoulterlaradio.

Lorsdelalectured'unCDoud'unDVDaudio, appuyersurceboutonpourreveniraudebut duCDouduDVDaudio.Cettefonctionest inopérantesilespassagersavantécoutente CDouleDVDaudio.

Lorsdelalectured'undisqueaapartirdu changeurdeCDoudeDVD,appuyersurface boutonpourslectionnerledisquesuivant siplusieursdisquessontcharges.Cettefonction estinopérantesilespassagersdessièges avantécoutentcedisque.

Lorsqu'unmenudeDVDvideoostaffiche, appuyersurleboutonPROG(programme) pourentrendanslafonctiondumenu.

Dispositifantivol

LesystemeTHEFTLOCK MD (dispositifantivol) estconçoupourdissuaderlevoldaradio devotrevécicule.Ilfonctionneautomaquement apartird'unextraitdunumérod'identification duvécicule(NIV).Silarradioestplaceedans unautrevcicule,ellenefonctionnerapas. Silaradioestretireedevotrevécicule,le NIVoriginalmémorisépeut-êtreutilisépour reliarlaradioàvotrevécicule.

SilesystemeTHEFTLOCK MD (dispositifantivol) estavite,ilempéchevotreradiodefonctionner encasdevol.

Commandesaudiointégreesau volantdedirection

CADILLAC SRX (2007) - Commandesaudiointégreesau volantdedirection - 1

CADILLAC SRX (2007) - Commandesaudiointégreesau volantdedirection - 2

Certainescommandesaudiopeuventre régléesauvolant.Ellescomprénnentcequisuit:

(sourdine):Appuyersurceboutonpour supprimerlesondusysteme.Appuyernde nouveauasurceboutonousurtoutautrebouton delaradiopourmettreleson.

SRCEsource):Appuyersurceboutpour basculerentreAM,FM,XM MC (lecasechéant), CD(disquecompact)etAUX(auxiliaire).

(reconnaissancevocale):Encasdesystème denavigation,maintenirceboutonenfonce pendantplusd'unecondepourlancerla reconnaissancevocale.Sereporterà «Reconnaissancevocale» danslemanueldusystemedenavigation,pourplusd'information.

MD,

SivotreveciculeestequipedusystemeOnStar appuyersurleboutonetlemaintenirenfonce pendantplusd'unecondependourinteragiravec lesystemeOnStar MD.Sivotreveciculeest égalementequipedusystemedenavigation, appuyersurceboutonetlemaintenirenfonce pendantplusd'unecondependlancerla reconnaissancevocaleetdire «OnStar pourentretenmodeOnStar MD.Pourplus d'informations,sereporteralarubriqueSysteme OnStarMD alapage155danscemanuel.

1-6(stationspréprogrammées):Appuyer surceboutonpourécouterdesstationssquisont programmeessurlesboutons-poussoirspréregles delaradio.Laradiorechercheuniquement les stationspréreglesdelabandesélectionnée disposantd'unbonsignal.

Lorsdelalectured'undisquecompact,appuyer surceboutonpourpasseralapistesuivante.

    • (volume): Appuyer sur ce bouton pour augmenteroudiminuierlevolume.
  • (recherche): Presser l'une des flèches pouralleralastationderadiosuivanteou precedenteetydemeurer.Laradionerecherche quelesstationsprésentsantunsignalpuissant comprisdanslabandesélectionnée.

Lorsqu'unCDestludansunlecteurmonodisque, presserleboutonmoinspourpasseralapiste precedenteouleboutonpluspourpassera lapistesuivanteduCD.

Lorsqu'unCDestludansunlecteursixdisques
comportantplusd'unCD,presserleboutonmoins
pourpasseraudisqueprécedentoulebouton
pluspourpasseraudisquesuivant.

Silaradiocomportelesystemedenavigation, certainescommandesaudiointegreesauvoluton fonctionnentlorsqu'unDVDestencoursdetelecture surlaradiodenavigation.Sereporteruamanuel dusystemedenavigationpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

Réceptionradio

Desinterférencesdefréquenceetdesparasites lorsdelaréceptionnormaledelaradiopeuventse produiresidesélémentstelsqueedeschargeurs detéléphonescellulaires,desaccessoresde comfortpourlevéhiculeetdesdispositifs électroniquesexternessontbranchésalaprise électriquepouraccessoires.Encasd'interférence oudeparasites, débrancherledispositifen causédelaprisélectriquepouraccessaire.

AM

LaportedelaplupartdesstationsAMest supérieureacelledesstationsFM,enparticulierla nuit.Unepoterteoplismantapeutprovquer desinterferencesentrelesstations.Pourunemeilleurerceptiondelaradio,laplupartdes stationsradioAMaugmententles niveauxde puissanceenjournée,puisresduisentlanuit.Desparasitespeuventegalementseproduire lorsquedestempêteset lignesélectriques interferentaveclarereceptionradio.Danscecas, essayerdereduireleniveaudesaigussurlaradio.

FMstéreo

LaFMstereooffreunmeilleurson,maisles signauxFMn'ontuneporteequed'environ 16a65km(10a40milles).Lesgrandsedifices etlescollinespeuventinterfereraveclessignaux FMetattenuerparmomentlarereception.

ServicederadioparsatelliteXM

MC

LesservicederadioparsatelliteXM MC yousoffre unereceptionradionumeriqued'unocenan aautredansles48etatscontigusdesEtats-Unis etauCanada.Toutcommpourlessstations FM,lesgrandsedificesetlescollinespeuvent interferreravecclassignauxradioparsatellite, attenuantainsilarceptionacertaintmoments. Parailleurs,lefaitdevoyageroudesetrouver sousdesfeuillagesepais,desponts,des garagesoudestunnelspeutentraineruneperte dusignalXM MC pendantuncertainedurée. LemessageNOXMSIGNAL(aucunsignalXM) peut'saffichersurlaradiopoursignalerune interfere.

Téléphonecellulaire

L'usaged'unteléphonecellulairereapeutcauser desinterférencesaveclaradiodevoitrevécule. Cesinterférencespeuventseproduirelorsque vousfaitesoucreveezdesappels,lorsque vousrechargezlabatteriedutéléphoneout toutsimplementlorsqueletéléphoneesten fonction.Cesinterférencessemmanifestesouslaformed'unaccroissementdesparasites pendantquevousécoutezlaradio.Sivous entendezdetellesperturbations,débrancherle téléphonecellulaireetlemettrehorsfonction.

Entretiendesdisquescompacts

Manipuleresdisquescompactsavecprécaution. Lesrangerdansleursboitiersd'origineoudansd'autresboitiersdeprotectionnetles éloignerdesrayonsdusoleiledetlapoussière. Lelecteurdedisquescompactsexplorelasurface inférieuredudisque.Silasurfaced'undisque compactestendommagée,notamentfendue, brisseourayee,ledisquecompactnepourra pasetrelucorrectement,voirepasdutout. Silasurfaced'undisquecompactestssouillée, utiliseruntissudouxetnonpeluchexou bienhumeeteruntissudouxetpropredans unesolutiondetergenteneutreetdoucepourla nettoyer.S'assurerdeprocederal'essuyage enpartantducentrepourrevenirverslebord.

Nepastoucherlecoteinférieurd'undisque compactlorsdesamanipulation.Vousrisqueriez d'endommagerlasurface.Saisirlesdisques compactsparlesbordsexterieursoupar I'ouverturecentraletlebordextérieur.

Entretiendulecteurdedisques compacts

Nepasutiliserdeproduitdenettoyagedelentille dedisquecompactpourleslecteursdedisque etantdonnéquelialentilledesoptiquesdedisque compactpeutétresouilleeparleslubrifiants.

Dispositifd'antennearéception simultanée

L'antenneAM-FMestintegreeauxglaces de custodearriere.S'assurerquelasurfaceinterieure desglacesdecustoden'estpasrayeeteque lesresistancessituessurlaglacenesont pasendommages.Silasurfaceinterieure estendommagee,cecipourraitnuireala receptionradio.

Remarque:Nepasappliquedefilmmetallise surlesvitresapréslavente.Cefilmpeut dégraderlaréceptiondesondesradio. Lesdégātseventuelscausésàvotreantenne parlesfilmsmétallisésnesontpascouverts parvotregaratie.

Remarque:Nepasutiliserdelamederasoir nid'objetstranchantssurlafaceinterieure delalunettearriereepourretirerlegivreoutautrematiere.Celapeutaffferclacapacite delaradioaintercepterclairementlesstations. Lesréparationsneseraientpascouvertes parvotregarantie.

Sidesbruitsparasitessefontendresurla radiolorsqueledegivreurdelunetteesten fonction,ilsepeutqu'unfildudegivreuraitete endommage.Sic'estlecas,ilfautreparerlefil.

Sivousajoutezunteléphonecellulaireapres-vente àvoirvehiculeetqu'ilfaitixerl'antenneoupare-briseouaalunette,s'assurerdenepas endommagerlesignesdesantennesAM-FM. S'assurerquel'antenneduteléphonecellulaire netouchepasauneligne.

Systémed'antenne autoradiosatelliteXM MC (États-Unisseulement)

L'antenneradiosatelliteXM MC setrouvuresur letoitduvehicule. Eviterl'accumulationnde neigeoudeglacedessuspourconserverla qualitedelarereception.

Unvehiculeequiped'untoitouvrantpeutnepas obtenirlesmeilleursperformancesdusysteme XM sileotitouvrantestouvert.

LadDispositiond'objetssurletoitpeutégalement nuireaurendementdusystemeXM MC.S'assurerquel'antennenaridosatelliteXM n'estpas obstruée.

NOTES

Section4Conduitedevotrevécicule

Votreconduite,larouteet

votrevéhicule 320

Conduitedefensive 320

Conduiteenétatd'ébriéte 321

Contrôleduvéhicule 325

Freinage 325

Systemedefreinageantiblocage 326

Freinaged'urgence 329

Systemedetractionasservie(TCS) 329

Suspensionélectromagnetique 331

Essieuarriereaglissementlimite 331

SystèmeStabiliTrak MD 331

Assistancedefreinaged'urgence 333

Systemedetractionintegrale 333

Direction 333

Controlled'underapagesurl'accotement 336

Manoeuvredepassage 336

Pertedecontrole 338

Conduitetoutterrain 340

Conduitedenuit 357

Conduitesouslaplueetsurroutsmouillées 359

Conduiteenville 363

Conduitesurlesautoroutes 364

Avantdepartirpourunlongtrajet 365

Hypnosedelaroute 366

Routesonduleusesetdemontagne 367

Conduitehivernale 369

Silevéhiculeestcoincédanslesable, laboueoulaneige 374

Va-et-vientduvéhiculepourlesortir 375

Chargementduvéhicule 375

Remorquage 381

Remorquageduvecule 381

Remorquaged'unvehiculerecreatif 38f

Commandedeniveau 383

Tractiond'uneremorque 384

Votreconduite,larouteet voitrevehicule

Conduitedefensive

Lemeilleurconseilqu'onpuissedesdonnerest: Conduiredemaniereprevoyante.

Prieredecommencerenemployantundositifdesecuritetrésimportantdevotrevéhicule:Bouclervotreceinturedesecurité.SereporteralarubriqueCeinturesdesecurité:Pourtousalapage22.

CADILLAC SRX (2007) - Conduitedefensive - 1

ATTENTION:

Uneconduitedefensivesignifiereellement «Soyezprétatout.»Enville,surles routesdecampagneusurlesvoies rapides,celasignifie «Prévoyeztoujours I'imprévu.»S'attendréacequeles piétonsoud'autresconducteurssoient insouciantsetfassentdeserreurs.Prevoir cequ'ilspourraientfaireetsetenirprêt.

1

ATTENTION:(suite)

Lescollisionsarriereesontquasimentles accidentslesplusevitables.Pourtantils sontfréquents.Augmenterlesdistances desécurities.Laconduitedefensivexigequeconducteursuneconcentresurladouite.Toutelémentsusceptibleledistrairedaconduitecompliquelaconduitedefensiveeetrisquemémedeprovoquerunecollisionetdeblessersdepersonnes.Demanderaunpassagerdevousaideraffectuercertainestachesoubiens'arrêtesurlebascôtedlarouteenlieusürpOURlesréaliser.Cestechniquessimplesdeconduitedefensivepeuventyoussauverlavie.

Conduiteenétatd'ébriété

Lamortetlesblessuresassociéesalaconduite enétat'd'ébriéteconstituentunetragédie nationale.Laconduiteenétatd'ébriétecontribue plusquetoutautrefacteursauxaccidentsfatals desautoroutes,ellefaitdesmilliersdemorts chaqueennee.

Laconsommationd'alcoolprivéunconductor dequatrefacultésdontilabesoinpourconduire unvécicule:

  • Lediscernement
    Lacocoordinationmusculaire
    -Lacuitévisuelle
    Lavigilance

Lesarchivesdelapolicemontrentquel'alcool estlacausedepresquelamoitiedesaccidents mortelsdelaroute.Danslaplupartdescas, c'estlaconduiteenetaTedébriétéquicause I'accidentfatal.Danslesdernièresannées, lesaccidentsdelaroutedanslesquelsl'alcool etaitunfacteuronfaitquelque16000morts etplusde300000blessesannuellement.

Onestimequepresquelamoitiédelapopulation adultechoisitdenepasboired'alcohol.Par conséquent,cespersonnesneconduisentpas aprèsavoirconsommédel'alcohol.AuxÉtats-Unis, ilestillegaldeconsommerdel'alcoolavant l'agede21 ans.Cesloiseexistentpourdebonnés raisonsmédicales,psychologiques,ouliéesa lacroissance.

Lafaconlaplusévidenteiderésoudreceproblème importantdesécuritéroutériereestdenepas boired'alcoolavantdeconduire.Maisquefaire danslecascontraire?Combiend'alcoolest «trop»d'alcool?Laquantité'dalcoolquiaffectora laconduitieestbeaucouppluspetitequevous nelepensez.Bienquecettequantitévarie selonlapersonneetlasituation,voicidesfaits générauxsurcesujet:

Letaxd'alcoolémied'unconsommateurd'alcool dépenddequatrefacteurs:

  • Quantitéd'alcoolconsommée
    -Poidsduconsommateur
  • Quantitédenourritureconsomméeavant etpendantlaconsommationd'alcool
    Rapiditédeconsommationdel'alcool

Selonl'AmericanMedicalAssociation,une personnespasant82kg(180lb)quiboittrois bouteillesdebiereede355ml(12oz)enuneheure aurauntaxd'alcoolemied'environ0,06%. Cettepersonneobtiendraitlememetaux d'alcoolemiebnuvanttroisverresdevinde 120ml(4oz)outroisverrescontenantchacun 45ml(1-1/2oz)d'alcoolcommeduwhisky, duginoudelavodka.

CADILLAC SRX (2007) - Conduiteenétatd'ébriété - 1

C'estlaquantitéd'alcoolquicompte.Pareexample, silamémpersonneboitroismartinisdoubles (90mlou3oncesdespiritueuxchacun)en uneheure,sontaux'dalcolemieserapresde 0,12%.Unepersonnequimangejusteavant deboireoupendantqu'elleboitaurauntaux d'alcoolémielegerementmoinsélevé.

Ilyaaussiunedifferenceentrelessexes.En general,lesfemmesontunpourcentagerelatif d'eaudanslecorpsplusbasqueleshommes. Puisquec'estl'eaudanslecorpssquitransporte l'alcool,unefemmeatteintuntauxd'alcolemie pluselevequ'unhommedumemepoids,si lesdeuxontbulamemequantitized'alcool.

AuCanadaetdansunnbrecroissantd'Etats americains, laloifixelalimitelegalea0,08%. Danscertainsautrespays,lalimiteestinferieure aceci.Pareexample,enFranceetenAllemagne, lalimiteesta0,05%.Lalimitelegaledutaux d'alcoolemieportousleschauffeurs commerciauxauxEtats-Unisesta0,04%.

Letauxd'alcoolémiedépasse0,10%apresla consommationdetroisàsixverres(enuneheure). Evidemment, commenousl'avonsvu,cela dépenddelaquantéd'alcoolconsomméeet delarapiditédeconsommation.

Cependant, lacapacitédeconduireestaffectede pardestauxd'alcoolémiebienau-dessous de0,10%. Lesétudesmontrentquelesfacultés debeaucoupdeconducteurssontnettement affaibliespardestauxd'alcoolémieprésde0,05% etqueleseffetssontencoreplusmarquants lanuit. Touslesconducteurssontaffectéspardestauxd'alcoolémiesupérieursà0,05%. Lesstatistiquesmontrentquelerisquéd'entrer encollisionaugmentebeaucoupquandle tauxd'alcoolémied'unconducteurestà0,05% ouplus.Unconducteurayantuntauxd'alcoolémied 0,06%voitsonrisquéd'accidentdoubler. Siletauxd'alcoolémieestà0,10%,lerisque d'accidenteugmentede12.Auntauxde0,15%, leresqueaugmentede25fois!

llfautenvironuneheurepouroquelecorps éliminel'alcoold'unseulverre.Nila consommationdecafenilesdouchesfroides n'accéléerontleprocessus. «Jeferaiattention» n'estégalementpasunebonnesolution. Qu'arrive-t-ilencasd'urgencequandilfait prenduunedécisionrapidesi,pareexample, unenfantseprécipeesurlaroute?Meme unconducteurayantuntaux'dalcoolémie moyenneserapeut-étrepascapablederéagir assezrapidementpouréviteruncollision.

Biendesgensignontlefaitsuivantapropos delaconduitenetad'ebriete.Larecherche medicalerevèlequelagravitedesblessurespeut augmenters'il y a de l'alcooldanslesangdes victimes.Ceciestparticulierementvraidans lescasdeblessuresaucerveau,alamoelle epiniereetaucoeur.Celaveutdirequ'en casd'accident,quiconqueabudel'alcool-le conducteurouunpassager-risquedeperdrela vieoud'etreinvalidepourlerestedesesesjours comparativementaquelqu'unquin'apasbu.

ATTENTION:

Ilesttresdangereuxdeconduireapres avoirbu.Memeunepetitequantitéd'alcool peutaffectervosreflexes,vosperceptions,votesconcentrationetvotrediscernement. Sivousconduisezaprésavoirbu,vous pouvezavoirunaccidentserieux,oumeme fatal.Nepasconduireapresavoirbuet nepasacceptord'etrelepassagerd'un conducteurquiabu.Rentreralamaison entaxiou,sivoussortezengroupe,choisirunconducteurquis'abstiendra deboire.

Contrôleduvéhicule

Troissystemespermettentavotrevehicued'aller laouvousoulezqu'ilaille.Cesontlesfreins, levolantetl'accelerateur.Cestroissystemedes voidentfonctionnerauxendroitsoulespneus entrentencontactaveclaroute.

Parfois,notammentlorsquevouscondusezsur laglaceoulaneige,ilestfacededemanderplus acessystemedesecommandequequeqela routelespneuspeuventfournir.Celasignifie quevouspouvezperdrelamaitrisesdevotre vehicule.SereporteralarubriqueSysteme StabiliTrak MD alapage331.

Lemontaged'accessoiresdemarqueautre queGMpeutavoirunimpactnégatifsurles performancesdevotrevéhicule.Sereporter àAccessoiresetmodificationsalapage401.

Freinage

SereporteralarubriqueTemoindusystemede freinagealapage232.

Lefreinageimpliqueuntempsdeperceptionnet untempsderaction.

Vousdevezd'aborddeciderd'appuyersurla pedaledefrein.C'estletempsdeperception. Vousdevezensuitelevervotrepiedetle faire.C'estletempsderaction.

Letempsderéactionmoyenestd'environ 3/4deiconeMaiscelan'estqu'unemoyenne. Cetempspeutetreinfierieurpourcertains conducteursatteindrejusqu'adeuxou troiscondespourtautresconducteurs.L'age, I'atatphysique,lavivacitedesprit,lacoordination etlavisionjouentousunrolleacetégard. Toutcommel'alcohol,lesdroguesetlafrustration. Mais,memeen3/4deicone,unvehicule sedeplacantà100km/h(60mi/h)parcourra 20m(66pi).Celapourraitreprésenteruner distanceconsiderableencasd'urgence.Ilestdoncantipdegardenudistancesuffisante entrevotrevehiculeettesautres.

Et, evidemment, lesdistancesrèellesd'arrêt varient considérablementselonlasurfacedela route,qu'ellesoitpavéeougravillonnée;l'etatde lachaussée,qu'ellesoitmouillée,sècheou verglacée;labandederoulementdupneu, l'atatdelesfreins;lepoidsduvéhiculeetla forcedefreinageappliquée.

llfauteviterdefreinertrésfortinutilment.
Certainespersonnesconduisentpar
a-coup--desaccélationsimportantessuivies
defreinageimportant--plutotqueedsuivreleflot delacirculation.C'estuneerreur.Lesfreins
pourtraientnepasavoirletempsderefroidirente
lesarrêtsbrusques.Lesfreinssuserontdonc
beaucouplusrapidementsivoussfreinez
brusquement.Sivoussuivezlacirculationnet
gardezunedistanceapproprieeentrevoitre
vehiculeetlesautres,vouseliminererezbeaucoup
defreinageinutile.Ilenrésulteraunmeilleur
freinageetunepluslonguedurededeveidesfreins.

Sivotremotreurduvéhicules'arrêtedetourner pendantquevoussroulez,freinernormalementsans pomperlesfreins.Sivouslefaites,lapédalepourra étreplusdifficileaenfoncer.Silemoteurs'arrêtedetourner,vousaurezquandmemeaccèsaune certaineassistanceduservofrein.Cependant, vousl'utiliserezaumomentdefreiner.Unefoisquel'assistanceduservofreinstépuisée, lefreinageseraplusentelapédaledefreinseraplusdifficileaenfoncer.

Lemontaged'accessoiresdemarqueautre queGMpeutavoirunimpactnégatifsurles performancesdevotrevéhicule.Sereporter àAccessoiresetmodificationsalapage401.

Systémedefreinageantiblocage

Votreveciqueestequipeidel'ABS,cesystemede freingeantiblocageestunsystemeperfectionnedefreingelectroniquequivousaideraa eviterundrapagealasuited'unfreinage.

Lorsquevousfaitesdemarrerlemoteuretque
vousscommenccezarouler,l'ABSseverifie
lui-meme.Vouspouvezentendreunbruitde
moteuroouredecliquetismomentanependantletest.
Ceciestnormal.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedefreinageantiblocage - 1

Encasdepannede I'ABS,cetemoin resteraallumé. Sereporteralarubrique Temoindusysteme defreinageantiblocage alapage234.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedefreinageantiblocage - 2
Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécurité. Soudain, un animal surgit devant vous.

Vous enforcez la pedale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au système de freinage antiblocage :

L'ordinaire percoit que les roues tournent moins vite. Si I'une des roues va s'arreter de tourner, I'ordinaire encclenchera separament les freins de chacune des roues avant et des deux roues ariere.

Le système ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n'importe quel conducteur. L'ordinaire estprogramme pour tirer le plus grand avantagedes conditions de la route et des pneus.Cela pourra vous aider a contourner I'obstacle tout en freinant tresfort.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedefreinageantiblocage - 3
Lorsquevousfreinez,l'ordinateurcontinuea recevoirdesmisesajoursurlavitessesdes rouesetcontrolelapressiondefreinageen fonctiondecesdonnées.

Vousdevezvousrappelerquelefreinage antiblocage(ABS)nemodifiepaslemeps pendantlequelvousdevezzappuyersurlapedale defrein,enplusdenepastoujoursdiminer ladistanced'arrêt.Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous,vousn'aurezpasletempsdedefreinersicevécihuleralentitus'arrête soudaientement.Ladistanceséparantvoire vehiculesdesautresdoitétresuffisante pour vousperméttredevousarrer,mémesivotrevéchiculeestequipéd'unsystemémedefreinage antiblocage(ABS).

Utilisationdel'ABS

Nepaspomperlesfreins.Tenirlapedale de freinsolidementenfonceeetlaisserledispositif d'antiblocagetravaillerpourvous.Isepeut quevoussentiezunevibrationdanslesfreinsou quevousentendiezunbruit,maisc'esttouta faitnormal.

Freinaged'urgence

Aveccysystemedefreinageantiblocage(ABS), youspouvezbraquerlesrouesetfreinerenmeme temps.Dansdenombreusessituationsd'urgence, lefaitdepouvoirdirigerlevehiculeseraplus utilequelemeilleurdesfreinages.

Systémedetractionasservie(TCS)

Votreveciqueestequipedusystemedetraction asservielimitantlepatinagedesroues.Ceciest particulierementutilesurlesroutesglissantes. Surunvehiculeatractionarriere,lesysteme fonctionnes'ildetequeulunedesrouesarriere oulesdeuxsonttraindepatineroudeperdre leuradhence.Surunvehiculeaboitedevitesses integrale,lesystemefonctionnes'ildeteque I'unedesrouespatineousemetaperdrede I'adhence.Lorsquecelaseproduit,lesysteme freinelaoulesroueset/oureduitlapuissance dumoteurpourlimiterlepatinagedesroues.

Ilestnormalquevoussentiezouquevous entendiezlysystemefonctionner.

Letémoind'avertissementduTCSignotera égalementpourindiquierquelesystémede tractionasservieestactif.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedetractionasservie(TCS) - 1

Cetémoins'allume pourvoussignaler unedéfaillanc dusystémede tractionasservie.

SereporteralarubriqueTemoindusysteme detractionasserviealapage234.Lorsque cetemoinestallumé,lesystemenelimitera paslepatinagedesroues.Adapersaconduite en consequence.

Lesysteme medetractionasserviesemeten fonctionautomatiquementquandvousfaites demarrervotrevehicule.Pourlimiterlepatinage desroues,surtoutsurdresoutesglissantes,vous devrieztoujoursslaisserlesysteme enfonction. Vouspouveztoutefoismetrelesystemede tractionasserviehorsfonctionaubesoin.

Remarque:Nepasfreinerdefaconrepétitive ouaccélererfortementlorsquelesysteme antipatinateesthorsfonction.Onpourrait endommagerlesorganesdetransmission duvécicule.

LorsqueleTCS(systémedetractionasservie)est désactivésurlesvêhiculesàboîtedevitésse intégrale,vouspouvezencoresentirlesysteme fonctionner.C'estnormaletnecessaireavec lematérielàboîtedevitésesintégralesur notrevêhicule.

Vousdevezmettrelesystemehorsfonction sivotrevéhiculeestimmobilisédanslesable, laboueoulaneigeetqu'ils'averenécessaire delegbalancerpourledégager.Sereporteraux rubriquesVa-et-vientduvéhiculepourlesorting àlapage375etSilevéhiculeestcoincédans lesable,laboueoulaneigealapage374 pourotenirdplusamplesrenseignements.

Sereporterégalementalarubrique Conduitehivernalealapage369pourplus derenseignementssurl'utilisationduTCS (systemedetractionasservie)enconduite surchausseeenneigeouglacée.

CADILLAC SRX (2007) - Remarque:Nepasfreinerdefaconrepétitive ouaccélererfortementlorsquelesysteme antipatinateesthorsfonction.Onpourrait endommagerlesorganesdetransmission duvécicule. - 1

Pourdésactiverlesysteme,presserelboutonTC tractionasservie)situésurlaconsole,souslsmandandescdlimatisation.

SivousappuyezunefoissurleboutonTC (tractionasservie),lesystemedetractionasservie sedesactiveeetletemoindusystemes'allume. AppuyerdenouveausurleboutonTCpour reactiverlesystème.Sivousappuyezsurle boutonTCpendantcinqseconds,lesystème StabiliTrakMD etlesystemedetractionasservie sontdésactives.Appuyerdenouveausurle boutonTCpourreactiverleStabiliTrakMD.Pour plusd'informations,sereporteralarubrique SystemeStabiliTrak MD alapage331.

Lemontaged'accessoiresdemarqueautre queGMpeutavoirunimpactnégatifsurles performancesdevotrevéhicule.Pourde plusamplesrenseignements,sereporterà Accessoiresetmodificationsalapage401.

Suspensionélectromagnétique

Votreveciculepeutetreequiped'unesuspension electromagnétiquequiregleautomatiquement lasuspension.Lacommandeautomatique suspensionestrealiseeaumoyend'unordinateur pourcommanderetsurveillerlesystemede suspension.Lecontrôleurregoituneentrée provenantdediverscapteurspourtéterminlera réactioncorrectedusysteme.Silecontrôleur déteceunproblemedanseresysteme,le centralisateurinformatiquedebord(CIB)affiche lemessageSERVICESSUSPENSIONSYS(reparer lasuspension).Sereporteracentralisateur informatiquedebord-Avertissementsetmessages àlapage252pourplusd'information.S'adresser àvotreconcessionnairepoullaréparation.

Essieuarriereaglissementlimite

Votreveciculepeutetreequipedecettefonction. Unessieuarriereaglissementlimitevous offreunetractionsupplémentairesurlaneige,la boulaglace,lesabletegravier.Laplupart dutemps.ilfonctionnecommeunessieunormal,maislorsqu'unerouearriereperdsatraction alorsquel'autrelaconserve,cettecaracteristique permeatalaroueayantconservesatractionde faireroulerlevhicule.

SystemeStabiliTrak MD

Votreveciqueestequiped'unsystemefavorisant lastabilitéduvéculeappeléStabiliTrak MD.ills'agit d'unsystèmeavancécommandéparordinateurqui vousassistedanslamaitrisedeladirectiondu vehiculeolordeconditionsdeconduitedifficiles.

StabiliTrakMD s'activelorsquel'ordinateurdetecte uneanomalieentrelatrajectoiredetermineeet ladirectionquelevehiculeestentraindeprene. StabiliTrakMD appliquedemanireselectiveune pressiondefreinagesurundesfreinsduvehicule poursvousaideradirigerlevehicucedansla directionvoulue.

Lorsquelesystemedecontroledestabilité entreenaction,letemoindetractionasservieet StabiliTrakMD clignoteaugrouped'instruments durableaudebord.Ceciseproduitegalement lorsquelatractionasservieestactivée.Vous pouvezaussientrendreunbruitouressentirune vibrationndanslapedaledefrein.Ceciestnormal. Continuezadirigerlevehicuedansladirection ouvousoulezaller.

SionedéfaillancedusystèmeStabiliTrak MD est déteçée,lemessageSERVICESTABILITY (faireréparlesystemémedestàtiè)s'affiche surlecentralisateurinformationquédord. SereporteràCentralisateurinformationquédord-AvertissementsetmessagesaIapage252. Lorsquecemessageestaffé,lesysteme fonctionnepas.Laconduitedoitêtreajustée en consequence.

LesystemeStabiliTrak MD s'active automatiquementchaquefoisquevousdémarrez votrevehicule. Pourqu'ilpuissevousassister danslamaitrisedeladirectionduvécicule,vous devrieztoujoursslaisserlesysteme enfonction.

VouspouvezdésactiverleStabiliTrak MD selonvosbesoinsaumoyendubouton d'activation/désactionTC tractionasservie). UnmessageSTABILITRAKOFF(StabiliTrak MD desactive)s'afficheraauCIBlorsquelesysteme estdésactivé.SereporteralarubriqueSystème detractionasservie(TCS)alapage329.

Sivousvousservezdurégulateur automatique devitéssequandlesystemeStabiliTrak MD est activé,lerégulateur automatiquedevités sedésengageautomatifquement.Vouspouvez remettrelerégulateur automatiquedevitésseen fonctionlorsquelesconditionsroutièresvous permettentdevousenservirentoutesécURITY. SereporteralarubriqueRégulateurdevitésse automatiquealapage196pourensavoirplus.

Assistancedefreinaged'urgence

Levéhiculeestmunid'unsystèmed'assistance defreinaged'urgencequisurveillel'intention duconducteurlsufreinage.Silesystemé détectequeleconducteuraxerceuneforte pressionrapidesurlapédaledefreinage, lesysteméproduitunpressiondefreinage supplémentaire,facilitantlefreinagepourle conducteur.Lorsquecelaseproduit,lapédale defreinageestplusfacileapousser.Maintenir lapédaledefreinagefermementenfoncée etlaisserlesystemémetafaireletravail.Unevibration defreinsouunbruitpeutseproduire,mais celaestnormal.Lesfreinsretournentàleur fonctionnementnormallorsquelapédale defreinageestrelachée.

Systémedetractionintégrale

Sivotreveciculeestequipedecettefonction, lapuissancedumoteurestransmiseen permanenceauxquateroues.Cecifonctionne commeunsystemeaquaterouesmotrices, maisdefaconcompletementautomatique.

Direction

Directionassistée

Siladirectionassistéelacheneenraisondel'arrét dumoteuroud'unepannedusystème,vous pourrezquandmèmedirigervotrevehicule, maiscelademanderabeaucouplusd'efforts.

Conseilsenmatierededirection

Ilestimportantdeprendelesviragesaune vitesseraisonnable.

Ungrandnombred'accidentsdetype «pertede controleduconducteur » signalésdansles bulletinsd'informationseproduisentdansles virages.Voicipourquoi:

Tantlesconducteurssexperimentesqueles conducteursdébutantssontsoumisauxmemeslois delaphysiqueolordelaconduit'd'unvehicule dansunvirage.Latractionedspneuscontrela surfacedelaroutefaitensortequilestpossible de changerladirectionduvéhiculelorsquevous tournezlesrouesavant.S'iln'yapasdetraction, I'nertiefaitquelevéhiculepoursuitsontrajetdans lamémedirection.Sivousavezdéjàessayéde changerdedirectionsurdelaglacemouillée, vouscomprendrezdequoils'agit.

Latractionquevouspouvezobotenirdansun viragedépenddel'étatdespneusetdela surfacedelaroute,del'angled'inclinaison duvirage,ainsiquedelavitesseduvéhicule. Dansunvirage,lavitesseconstituèseul facteurquevouspouvezcontröler.

Supposonsquevousesentraindenégocier unvirageprononce.Vousaccélérezensuite démanièresoudaine.Lesdeuxystemesde contrôle-ladirectionnel'accelération-doivent appliquerleurforceauxpointsoûlespneus touchentlaroute.L'accelérationsoudainepourrait exercertropdepressionsurcespoints.Vous pouvezperdrelecontrôle.Sereporteralarubrique SystemeStabiliTrak MD alapage331.

Quefairesicelaseproduit?Relacherlegement I'accelerateur,dirigerlevehiculedansladirection voulueetralentir.

Lespanneauxdelimitationdevitessesituésprès desviragesvousavertissentquevoussdevez réduirevotrevitesse.Bienentendu,lesvitesses affichéessontétabliesensupposantdes conditionsmetéorologiquesetroutièresoptimales. Dansdesconditionsmoinsfavorables,ilvous faudraroulerplussentement.

Sivousdevezréduirevotrevitesseal'approche d'unvirage,vousdevezlefaireavantd'entrer danslevirage,alsqueeslrouesavant sontparallèsesauvhicule.

Essayerd'ajustervotrevitessedemanerequevouspuissiez «conduire» danslevirage. Garderunevitesseraisonnableleetconstante. Attendred'etresortiduvirageavantd'accelerer etlefaireendouceur,unefoisenljnedroite.

Lemontaged'accessoiresdemarqueautre queGMpeutavoirunimpactnégatifsurles performancesdevotrevéhicule.Sereporterà Accessoiresetmodificationsalapage401.

Manipulationduvolantensituations d'urgence

Ilyadesmomentsouuncoupdevolantpeut etreplusefficacequelefreinage.Pareexample, youspassezlesommetd'unecollineetvous yoursapercevezqu'uncamionestarrerét dans voitrevoie,unevoituresortssoudainement de nullepartounenfantsurgitentredeuxvoitures stationneesetsimmobilisedirectementdevant vous.Vouspouvezeffectuerunemanoeuvre defreinagepourtremedieracela-sivous pouezvousarreratermes.Maisparfois, celaestimpossible,carladistanceentrevous etl'obstacleesttropcourte.Voilalemoment defaireappelauxmesuresd'evitet—seservir duvolantpoureviterlesobstacles.

Votrevéhiculepeuttrésbiensecompter dansdetellesissituationsd'urgence.Commencer parfreiner.SereporteralarubriqueFreinage alapage325.llestpréférabledereduire aumaximumlavitesseal'approched'une éventuellecollision.Contourerensuite l'obstacle,versladroiteoulagauche,selon l'espacedisponible.

CADILLAC SRX (2007) - Manipulationduvolantensituations d'urgence - 1

Unetellesituational'urgencenecessiteune grandeattentionetuneprisedecisionrapide.

Sivoustenezlevolantauxpositions9et3heures recommandes,vouspouvezletournrresrapidementde180degréscompletssengardantlesdeuxmainssurlevolant.Maisvousdevezzagirvite,tournerlevolantrapidementetrevenirtoutaussirapidementenlignedroiteunefoisquesousavezévitel'obstacle.

Lefaitquedetellessituationsd'urgencesont tousponsiblesconstitueunebonneraisonpour adopterunstyledeconduitepréventifentouttemps etpourtbienattachersaceinturedesecurité.

Contrôled'underapagesur l'accotement

Ilestpossiblequevousayezlesentimentque vosrouesdroitessesedeportenduborddelaroute surl'accotementlorsquevousroulez.

CADILLAC SRX (2007) - Contrôled'underapagesur l'accotement - 1

Sileniveaudel'accotementnesetrouveque
legementsouslachaussee,vousdevezpouvoir
récapérerlevéhiculerelativementfacilitément.
Relacherlapédaled'accelerateurpuis,siaucun
obstaclen'estenvue,dirigerlevéhiculede
sortequilpassenteleborddelachaussée.

Vouspouveztournerlevolantd'unquartdetour aumaximumusqu'acequelepneuvant droitentreencontactavecleborddelachaussye. Tournerensuitelevolantpourroulerenigne droitesurlaroute.

Manoeuvredépassement

Leconducteurquiveutdepasserunautrevehicule surunegranderouteadeuxvoiesattendle momentpropice,accelere,contournelevehicule quileprécedeetrevientsurlavoiededroite. C'estsimple,non?

Pasnécessairement!Ledépassementsurunegranderouteadeuxvoiesestunemanoeuvredangereuse,carlevéhiculequidépasseoccupependantplusieurssscondeslamémevoiequelesvehiculesvenantensensinverse.Sileconducteurfaituneerreurdecalculatediscernement,ous'ilaunaccésdefrustrationoudecolère,ilrisquéd'avoirlepiregenred'accident-lacollisionfrontale.

Voicidoncquelquesconseilspourdepasser:

Vousdevezetreprévoyant.lfautregarderla routeloindevantsoieturslecôtés,etverifier lesintersections,àlarecherchedesituationsquipourraientvousobligeramodifiervotre manoeuvredépassemement.Sivousavez lemoindredoutequantausuccésdelam manoeuvre,attendreunmomentpluspropice.

Faireattentionauxpanneauxdesignisation, auxmarquesetauxignesdechaussée.Si vousapercvezezauloinpanneauindiquant unvirageouuneintersection,retardervotre dépassement.Silalignemédianen'estpas continue,vousavezgénéralementledroitde dépasser(pourvuq'iln'ayitpasdecirculation ensensinverse).Nejamaisfranchiruneligne continuedevotrecotéouunelignecominue double,memes'ilvoussemblequ'iln'yapas decirculationensensinverse.

-Nepastropvousapproprocherduvehiculeque yousvoulezdépasserpendantquevous attendezlemomentpropice.D'abord,cela réduitvotrechampdevision,surtoutsivous suivezungrosvehicule.Ensuite,vousn' aurez pasassezdetemspourfreinersilevehicule quivousprécièdes'arréteuralentit brusquement.Garderunedistanceraisonnable entrevotrevehiculeeteluiquivouspréciède.

Quandilvoussembliquevouspouvez dépasser,commenceràaccéléertouten restantsurlavoiededroiteetengardantune certainedistanceparrapportauvhiculeà dépasser.Planifiervotremanoeuvredefaçon apouvoiraccéléerlorsquevouschangez devoie.Silarouteestlibre,vouspouvez prendrel'élan,cequicompensera largementladistancequevousavezlaissée aveclevéhiculedevantvous.Siunévenementquelconqueempêcheledépassement,vous n'aurezqu'aralentiretàattendreunmeilleur moment.

  • Siplusieursvehiculesfontlafepourdepasser unvehiculeulent,attendresontour.Toutefois, vousassurerquepersonnen'essaiedevous doublerquandvousschangezdevoiepour depasser.Nepasoublierdejeteruncoupd'oeil versl'arriereetdevérifierlesanglesmorts.
    Vérifiervosretroviseurs, regarderpar-dessus l'épauleetmettrevotreclignantgauchepour changerdevoieavantdedégagerlavoiede droite.Unefoisquevousétesassezloin devantlevéhiculequevousavezdépassepor envoirl'avantdanslerétroviseurintérieur, fairefonctionnervotreclignantstedroitee revenirsurlavoiededroite.Serappelerque sivotrerétroviseurextérieurducôtépassager estconvexe,levéhiculequevousvenezjustede doublerpentinsemblerplusloinqu'iln'est réellement.
    Nepasessayerededepasserplusd'un vehiculealafoissurunerouteadeuxvoies. Reevaluerlasituationavantdedepasserle vehiculesuivant.

Nepasdepassertropviteunvehiculequiroule lentement.Sesfeuxdefreinagepourraientpasfonctionneretnepasindiquerqu'ilralentouqu'ilseprépareatourner.
Sionvousdepasse,faciliterlatacheal'autre conducteurserrantladroitedelaroute.

Pertedecontrole

Ilpeutarriverquelepointdecontactdespneus avecclachausseeneisoitpassuifisantpour queleestroissystemedescommande—freins, directionetacceleration—puissantreagir auxmanoeuvresduconducteur.Voiciceque nousconseillentlexexpertsdel'industrie automobiledanscescas-la.

Peuimportelasituational, nepas desesperer. Essayerdecontrollerlevolantet rechercontinuelflementtunevoiedesortie ouuncheminmoinsdangereux.

Dérapage

Lorsd'underapage,leconducteurrisquepeperdrelecontroleduvehicule.Lesconducteursquiconduisentsurladefensivesontenmesured'éviterlaplupartdesdérapagesenadaptantleurconduiteauxconditionsexistantesenetn' «abusant» pasdecesconditions.Toutefoislesdérapagessontquandmemepossibles.

Lestroistypesdederapagescorrespondentaux troissystemesdecommandedevotrevehicule. Lorsd'underapageaufreinage,lesroues netournentpas.Dansunderapageenvirage, unetropgrangevittedansunecourbefait quelespneusglissentouperdentleurforce devirage.Enoutre,dansunderapageen acceleration,unetropgrandeaccelerationfait quelesrousmotricespatinent.

Vouscontrolerezplusfacementundarapageen virageenretirantvotrepieddel'accelerateur.

Serappelerquelesystemedetractionasserviene sousaideaeviterquelederapaged'acceleration. Silesystemedetractionasservieesthorsfonction, vouspouvezremédieràundérapage d'accélérationenrelachantl'accelérer.

Sivotrevéhiculesemetàglisser,enlevervotre pieddel'accelerateuretorienterrapidement levéhiculedansladirectiondésirée.Sivous tournezlevolantassezrapidement,levéhicule peutseredresser.Étretoujoursprétsamanoeuvrer levéhiculeaucasoulederapagesereproduit.

Evidemment, latractionemente,eenpresence d'eau,deneige,deglace,derochesoud'autres materiauxsurlaroute. Pourvotresecurite, vousdevriezralentiretajustervotreconduite seloncesconditions.Ilestimportantderalentir surlessurfacedglissantespuisqueladistance defreinageduvehiculeserapluslongueetque lecontrolevduvehiculeserareduit.

Lorsquevousconduisezsurunechausséedont
latractionestreduite,fairedevotremieux poureviterlescoupsdevolant,lesaccélérations oulesfreinagesbrusquesycomprislaréduction delavitesseduvéhiculeaumoyend'une rétrogradation.Toutchangementbrusquepourtrait entrainerleglissementdespneus.Ilestpossible quevousneréalisiezpasquelasurfaceest glissanteavantquelevéhiculenecommence àdéraper.Apprendreàreconnaitrelessignes d'avertissement-silyasuffisammentd'eau, deglaceoudeneigatssésurlaroute pourcréerunesurfaceréfléchissante-étà ralenttilrsquevousavezdesdoutes.

Serappelerquetoutsystemedefreinage antiblocage(ABS)nevousaideaeviterque lederapageaufreinage.

Conduitetoutterrain

Ceguidedeconduitetoutterraiaétépréparepour lesvehiculesa transmissionintégrale.Sivotre vehiculen'apasunetransmissionintégrale,vous nèdevriezpasconduirehorsroutesaufsurune surfacecompacteetparfaitementplate.

Bonnombredemsemescaracteristiquesde conceptionquiaidentvotrevehiculeabienrreagir surlesroutesasphaltedesdansdemauvaises conditionsmeteorologiques—descacteristiques commelatransmissionintegrale—l'indent aussiaetremieuxadaptetealconduititetout terrain.Graceasagardeausolplusélevée, levéhiculepeutpasserpar-dessuscertains obstacleslorsdelaconduitetoutterrain. Cependant,iln'estpaséquipédecacteristiques tellesquedesprotecteursspeciauxousla carrosserieetunegammedebassesvitesses demultipliesparuneboitedetransf.Ces caractéristiquessonthabituèlementrequisespour laconduitetoutterrainprolongéeourigoureuse.

SereporterégalementalarubriqueFreinage alapage325.

Lesystemedesacgonflableestconcupour fonctionnercommeilfautdansplusieurs conditions,incluantlaconduitetoutterrain. Conduireadesvitessessecuritaires,surtout surterrainaccidente.Commetoujours,porterVoteinturedesecurite.

Laconduititetoutterrainpeutetretrésamusante. Cependant,ellecomprehendsansaucundoute certainsrisques.Leplusgrandstleterrain lui-même.

La « conduitetoutterrain » signifiequevousavez quitteleresseauroutiernord-américain.Lesvoies decirculationnesontpasidentifiées.Lescourbes nésontpastracées.lIn'existeaucunesignalisation routière.Lessurfacespeuventetreglissantes, inégaies,enpenteascendanteoudescendante. Bref,vousvoustrouvezenplein nature.

Pourconduirehorsroute,ilfaitposseder certainescapacités.C'estpourquoilesttrés importantquevouslisiezceguide.Vousy trouverezdenombreuxconseilsetsguggestionsde conduite.Sivouslesappliquez,votreconduite seraplussecuritaireetplusamusante.

Préparationpourlaconduitetout terrain

Certainesverificationsss'imposentavantledepart.
Pareexample,ilfauts'assurerquel'entretienet
lesréparationsnecessairessonteteffectues.
Vérifierquetouslesélementsdeprotection
dudessousdelacarrosserie(option) sont
correctementfixés.Leréservoiracarburant
est-ilsuffisammentrempl?Lepneudescours
est-ilbiengonflé?Les niveauxdeliquidesont-ils
adéquats?Quellessontlesloislocaesen
vigueurenmatieredeconduitetoutterrainrain
danslarégionquevousallezparcourir?Sivous
nelesavezpas,vousdevezvousrenseigner
aupresdesautorités.Avez-vousl'intention
deconduiresurunepropriétéprivée?Sitelestle
cas,vousdevrezobtenirl'autorisationnécessaire.

Chargementduvéhiculepourla conduitetoutterrain

ATTENTION:

  • Unchargementempilésurleplancher plushautquelesdossierspeutére projeténavantlorsd'unarrêt brusque.Vousouvospassagers risquéd'étreblessés.Chargeren dessousdelahauverteurdessossiers.
  • Unchargementmalfixésurleplancher peutétresecouéenconduisantsur unterrainaccidente.Vousouvos passagerspeuventérefrapéspar desobjetsprojétés.Accrocher correctementlechargement.
    Deschargementslourdsurletoit augmententlahauteurdcentrede gravitéduvéhicule,cequirisque delerenverser.Vousrisquezd'être sérieusementblesséoutésile

…/

ATTENTION:(suite)

vehiculeserenverse.Nepasmettreles
chargeslourdsurletoitmais
danslecompartmentutilitaire.Gardele
chargeendanslecompartmentutilitaire
leplusenavanteteleplusbaspossible.

Voicquelquespointsimportantsdontvousdevez vousrappelerlorsquevouschargezlevéhicule:

  • Lesarticleslourdsdoiventetreplacessur leplancherdechargementdevantlepoint arriere.Mettrelesarticleslespluslourdspleusal'avantpossible.
    S'assurerquelachargeestbienattacheefin qu'ellenesedeséplacepaslorsdelaconduite toutterrain.

Voustrouverezd'autresrenseignements
importantsdanscguide. Sereporteraux rubriquesChargementduvéhiculealapage375, Porte-bagagesalapage176etPneusala page460.

Laconduititetouttarninpeutetreunactivite saineetamusante.Cependant,ellesouleve aussiquellesquesquestionsenvirnamentales. Nouscomprehensbiencesquestionset encourageonsfortementlesadeptesdela conduititetoutterrainasuivirelesreglesdebase suivantesafindeprotegerl'environnement:

Toujourscnduiredansdesregions, surdes pistes,desroutines,reserveesalaconduite toutterrainrecreative.Obéirauxreglements affichés.
- Eviterdeconduired'unemanierequipourrait endommagerlaflore—arbustes, fleurs, arbres, régionsherbagères—oudéranger lafaune. Celainclutlepatinagedesroues, lebrisd'arbres, oulepassageinutiliedans lesruisseauxturdessolsmous.
- Toujoursavoirensapossessionunsacpour lesdéchetsetveilleratoujoursramasser touslesdéchetsavantdequitterle campement.

-Étreextrémementprudentlorsquevousfaites, unfeu,làouilenestpermis,etlorsque vousutilisezunréchauddecampingedes lanternes.
- Nejamaisstationnervotrevehiculeau-dessus del'herbesescheoud'autresmatieres inflammablesquipourraientprendrefucausedelachaleurdégageparlesysteme d'échappementduvécule.

Voyagesenregionsisolées

Ilestlogiquedepréparervotevoyageal'avance surtoutsivoussenvisagezdevoyagerenrégions isolées.S'assurerdeconnaitreletrainet bienplanifiersonitinéaire.Vouséviterezainsiles surprisesdésagréables.Seprocuerdescartes précisesdespistesétuderrain.Serenseigner poursavoirs'ilyauradesoutesbloquées oufermées.

C'estaussiunebonneideedeevoyageren
equipeavecaumoinsumautrevehicule.Sil'un
desvehiculesvientapresenterunproblème,
I'autrepourrarapidementaider.

Familiarisationaveclaconduitetout terrain

Vousavezintérétàpratiquerlaconduititetout terraindansunendroitsûretpréssdechezvous avantdevousaventurerdanslesrégions sauvages.Laconduitetoutterrainexigedes techniquesdifferentes.Voicicedontils'agit.

Étreréceptifauxdiversavertissements.Vosyeux,
parexample,doiventconstammentsscruterle
terrainpourrepéreresobstacesimprévus.
Préterl'oreilleauxbruitsanormauxdespneusoudumoteur.Vosbras,vosmains,vospiedset
totvotrecorpsdevrontréagirauxvibrations
étauxrebondissementsduvéhicule.

Lecontrôleduvéculeassurelessuccésdela conduititetoutterrain. Unedesmeilleuresfaçons decontrôlervotrevcéhiculeestd'encontrôler lavitésse.Voiciquelquespointsàretenir. Lorsquevousconduisezvité:

  • Vousavancezplusrapidementversles objetsetvousavezmoinsdetempspourscrutlerle terrainetrepereerlesobstacles.
    -Vousavezmoinsdetemspourreagir.

Votrevéhiculerebonditdvantagelgorsqu'il roulesurdesobstacles.
Vousavezbesoind'uneplusgrandedistance defreinage,d'autantplusquevousvous trouvezsurunesurfacenonasphaltée.

ATTENTION:

Lorsquevousfaitesduhorsroute,les cahotsetchangementsdedirection rapidespeuventfaclementvousprojeter horsdevotresiège.Cecipeutvousfaire perdrelecontroleduvehiculeetentrainer unaccident.Aussi,quevousconduisiez surlareouteouhorsdelaroute,vous etvospassagersdevezattachervos ceinturesdesecurite.

Explorationuterrain

Laconduitetouttrrainpneutvousmenersur desterrainsdetoutgenre.Vousdevezbien connaitreleatrainetsesparticularites. Considererlesfaitssuivants.

Étatduterrain:Laconduitetouttterrainousconduirapeut-étresurdelaterreducie, dugravier,desroches,del'herbe,dusable, delaboue,delaneige,oudelaglace.Chacune decessurfacesaffecteladirection,l'acceleration, etlefreinagedevotrevehicucediverses manieres.Selonlasurface,ilsepourtraitquele vehiculederapeouglisse,quelesrouespatinent,quel'accelerationsoitretardee,quel'adherence soitmauvaise,etquevousayezbesoind'une plusgrandedistancepourfreiner.

Obstaclessurleterrain:Lesobstacles inapercusoucachespeuventetredangereux. Uneroche,unebuche,untrou,uneorniere, ouunebossepeuventyoussurprendresivousne yousaytendezpas.Cesobstaclessontsouvent cachespardel'herbe,desbuissons,dela neige,oumemeparlesinégalitésduterrain. Considererlespointssuivants:

-Lechemindevantvousest-illibre?
Est-cequelereliefduterrainchange brusquementplusloindevant?

Est-cequelecheminmonteoudescend?On traitedecessujetsplusloindanscguide.
- Devrez-vousvousarrêtesoudainementou changededirectionrapidement?

Lorsquevousconduisezurdesobstaclesousur unterrainaccidente,tenirfermementlevolant. Lesornieres,lesfosses,ouautresinégalités duterrainpeuventvousfairelacherlevolantsi yoursnevouslyattendezpas.

Lorsquevousconduisezurdesbosses,des rochesoud'autresobstacles,lesrouespeuvent quitterlesol.Sicelaseproduit,memeavec uneoudeuxroues,vousnepouvezpascontroler levehiculeaussibienouvouspouvezen perdretotalementlecontrôle.

Puisquevousneserezpassurunesurfacepavée, ilestparticulierementimportantd'éviterles accelerations,viragesbrusques,freinages brusques.

D'unecertainefacon,laconduitetoutterrain exigeunevigilancedifferentedecellerequise pourlaconduitesurlesroutsgoudronnées ousurlesautoroutes.IIn'yanipanneux designalisation,nipanneauxdelimitsde vitesseAutorisée,nifeuxdecirculation. Vousdevrezjugerequiestprudentete quinel'estpas.

Laconduitenétatédébriétepeutétretrés dangereusesurn'importequelleroute. C'estaussicertainementvraipourlaconduite toutterrain.Aumomentouvousavezbesoin d'étretreparticulierrementvigilantetcapable dedemontrerunegrandecompetencede conduite,vosreflexes,votreperception,etvoire discernementpeuventétreaffectésmémepar unepetitequantitéd'alcool.Vousrisquezd'avoir unaccidentgrave—oumémortel—sivous condusisezenétatédébriéteousivousvoyagez avecunconducteurquiaconsommédalcool. SereporteralarubriqueConduitenétat d'ébriétéalapage321.

Conduitetoutterrainsurlescôtes

Lorsdelaconduitetoutterrain,vousdevrez
souventmonter,descendreoutraverserunecote. Pourconduireprudemmentsurlescotes,ilfait
fairepreuvegedujementetbienconnaitre
sonvehicule.Certainescotessontimpraticables, peuimportelasoliditeduvehicule.

CADILLAC SRX (2007) - Conduitetoutterrainsurlescôtes - 1

ATTENTION:

Beaucoupdepentessontsimplement tropraidespourlesvehicules.Sivous lesmontez,vouscalerez.Sivousles descendez,vousnepourrezpascontroler votrevitesse.Sivouslesmontezdebiais, vousrenverserez.Vousrisquez d'etregravementblesséoutue.Encas dedoutesurl'importancedelapente, nepaslamonter.

Approched'unecôte

Al'approchéd'unecote,vousdevezdécidersi elleesttropraidepourlamonter,ladescendreou latraverser.Lapentepeutetredifficileajuger. Parexample,unetréspetitecotepeutavoir unepentecconstanteetreguliereavecune élevationsiminimequevouspouvezenvoirle sommet.Surunegrossecote,lapentepeut devenirdeplusenplusraideaufuretamesure quevousvousapproprochezdusommet,mais yoursnepourrezpeut-etrepaslevoir,carvotre vuedusommetestbloquéepardesbuissons, delherbeoudesarbustes.

Considererlespointssuivantslorsquevousvous approchezd'unecote:

Lapenteest-elleconstanteoulacote devient-ellenenettementplusraideacertains endroits?

L'adhérenceauflancdelacôteest-ellebonne ouest-cequelasurfaceferaglisserles pneus?

  • Existe-t-iluncheminquivouspermettrade monterettedescendrelacoteenigne droiteoudevrez-vouseffectuerdes manoeuvresdevirage?
    -Ya-t-ildesobstaclessurlacotequirisquent debloquervotrechemin(pierres,arbres, buchesouornieres)?
    Qu'ya-t-ildel'autrecotedeleacote?Ya-t-il unescarpement,unremblai,unedescente ouunecloture?Sivousl'ignorez,descendre duvehiculeetmonterlapenteapied. C'estlameilleurefacondeledecouvirr.
    Lacoteest-lesesimplementtropaccidente? Lescotesraidespresententsouventdes ornières,desravins,destrousetdesroches exposées,parcequ'ellessoontdvantage soumisesauxeffetsdel'érosion.

Ascensiond'unecôte

Lorsquevousdecidezquevouspouvezgravir lacoteentoutesecurite,effectuerlesétapes suivantes:

-Utiliserunepositiondebassevitesseettenir fermementlevolant.
Conduireducementencommencanta monterlacoteetessayerdemaintenir unequivitesseconstante.Nepasutiliserplusde puissanceequilnefautafinquelesroues necommencentpasapatinerouaglisser.

CADILLAC SRX (2007) - Ascensiond'unecôte - 1

ATTENTION:

Tournerouconduiresurdespentes raidespeutétredangereux.Vouspouvez perdrelecontrôle,glissezlatéralement eteventuèlementvousretourner.Vous risquezd'étréserieusementblesséoutué. Pourlesconduitesenpente,essayer toutjoursd'allertoudroitverslehaut.

Sipossible,essayerdemonlerlacote enlignedroite.Silarouteestsinueuse, ilseraitsansdoutepréférabledetrouver uneautreroute.
-Réduirelégerementvotrevitesselsrquel vousapprochoezdusommet.
- Attacherundrapeausurvotrevéhiculepour qu'ilsoitplusvisiblepourlacirculationvenant ensensinversesurlespistesoulescôtes.
-Klaxonnerjusteavantd'arriverausommet delacoteafindesignalervotrepriseaux vehiculesvenantensensinverse.
- Allumerlespharesmèmelejour. lIsrendentvezreveciculeplusvisiblepourlacirculationvenantensensinverse.

ATTENTION:

Laconduesurlescretesavitesseraspe
peutprovoquerunaccident.IIpeuty
avoirdestrous,destalus,desfaliases
oumeunautrevecicule.Vousrisquez
d'etreserieusementblesseoutue.Des
quevousapprochezduhautd'unepente,
ralentiretresterattentif.

Q:Quedois-jefairesilemoteurcaleouest surlepointdecaleretquejenepeuxpas merendreausommetdelacôte?

A: Sicelaseproduit,ilyacertaineschoses afaireedautresaeviter.Toutd'abord, voicicequevousdevriezfaire:

Appuyersurlapedaledefreinagepour arrerlelevehiculeetl'empecherdereculer. Serreraussilefreindestationnement.

Silemoteurtourneencore,deplacerelevier devitessesalapositiondemarchearriere(R), desserrerlefreindestationnementet reculerlementverslebasdelacote.
Silemoteuracale,ilseranecessairedereremettreenmarche.Enmaintenantlapedaledefreinageenfonceteetlefreindestationnementserré,passeralapositiondestationnement(P)etfaireredemarrerlemoteur.Déplacerensuiteleveridervtesesalapositiondemarchearriere(R),desserrerlefreindestationnementetreculerlementenlignedroiteverslesbasdelacote.
Pendantquevousreculez,placerlaim gauchesurlevolantalapositiondemidi. Decettefacon,voussaurezsilesroues softenlignedroiteetvousserezcapable dedirigerlevehiculelsdeladescente. Ilvautmieuxreculeraveclesrouesenligne droiteplatotqu'aveclesrouestourneesvers lagaucheouladroite.Lerisquedecapotage augmentesivoustourneztroplevolant verslagaucheouversladroite.

Voicecequ'ilnefautpasfairesilemoteurcale ouestsurlepointdecalerenmontantunecôte.

-Nejamaisessayerdeprévenirlocalageen passantaupointmort(N)pouremballer lemoteuretregagnerl'élanversl'avant. Cettemanoeuvrenefonctionnerapas. Votrevehiculereculeratresrapidementét vouspourriezperdrelecontrôle.

Appuyerplutotsurlapedaledefreinagepour arreterlevehicule.Puis,sserrerlefreindestationnement.Déplacerlevierdevitessesa lapositiondemarchearriere(R),desserrer lefreindestationnementetreculerlentement enligedroite.

  • Nejamaisessayerdefairedemi-toursile moteurestsurlepointdecalerlorsque vousmontezunecote.Silacoteestassez raidepourquerelemoteurcale,elleest aussiasezraidepourfairecapoterle vehiculesivoussessayezdefairedemi-tour. Sivousnepouvezpasmonterlacote,若您devezladescendreenreculanten lignedroite.

Q:Quedois-jefairesi,apresquelemoteura calé,j'essaiedereculeraubasdelacôte etquejedécouvrequec'estimpossible?

A:Serrerlefreindestationnement,mettrelaboite devitessesalapositiondestationnement(P) etarrerlemoteur.Quitterlevehiculeetaller recherche del'aide.Sortirducotedelavoiequi vaverslehautdelacoteetresterhorsdela voiequivaverslesbasdelacote.

Descented'unecôte

Quandlaconduitetouttremainyousamenea descendreunecote,considererlespoints suivants:

  • Quelleestlaraideurdelacôte?Est-ceque jeseraicapabledegarderlecontrôledu vehicule?

  • Commentestleterrain?Régulier?Inégal? Glissant?Est-ilrecouvertdeterredurcie? Degravier?

  • Est-cequ'ilyadesobstaclescachés?Des ornières?Desbuches?Desroches?

-Qu'ya-t-ilaubasdelacote?Unbordderuisseaucache,unfondderiviererocailleux?

Sivouspensezpouvoirdescendreunecôteent toutesécurité,essayerdedirigervotrevéchicule enignodroiteetutiliserunepositiondebasse vitesse.Decettefacon,larésistancedumoteur assisteralesfreinsetilsn'aurontpasàfaire toutletravail.Descendrelentement,engardant lecontrôledevotrevéchiculeentouttemps.

ATTENTION:

Unfreinagetropfortendescentepeut provoquerunesurchauffedevosfreins. Vousrisquezdeperdrelecontrolletde provoquerungraveaccident.Serrer doucementslesfreinsendescenteet utiliserunepetitevitessepourcontroler lavitesseduvéhicule.

Q:Ya-t-ildeschosesquejenedevraispas fairelorsdeladescente?

A:Oui!Cesrenseignementssontimportants parcequesivousn'entenezpascompte, vouspouvezperdrelecontrroleetavoir unaccidentgrave.

Lorsquevousdescendezunecote,eviterde
prendresviragesquivousferaientravser lacote.Unecotequin'estpastropraidepour
descendrepeutetretropraidepourtraverser.
Vousrisquezdecapotersivousnedescendez
paslacoteenligedroite.
-Nejaminsdescendreunecotelorsquelaboite devitessesestaupointmort(N),c'est-à-dire nepas k roulenrouelibrel.Lesfreins devrontfairetoutetravail,cequipourraitures fairesurchaufferetleurfaireperdreleur efficacite.

Q:Lemoteurrisque-t-ildecalerlorsdela descente?

A:Lerisqueestbeaucoupplusgrandlorsdelamontée.Maissilemoteurcalelorsdela descente,voicicequ'ilfautfaire:

  1. Arrêtervotreveciculeenenfonçantlapédale defreinageordinaire.Serrerleffreinde stationnement.
    2.Passeralapositiondestationnement(P)et faireredemarrerlemoteurtoutenmaintenant lapedaledefreinageenfoncée.
    3.Passeraunepositiondebassevitesse, dessererlerfreindestationnementet conduireenligndroiteverslesbas delacote.
    4.Silemoteurnedemarrepas,sortirdu vehiculeetallerchercherdel'aide.

Conduiteencroisantunepente

Tôtoutard, vousverrezprobablermentune pistequicroiselapented'unecôte.Sicelase produit,vousdevrezdécidersvousallezcroiser lapenteounon.Considererlespointssuivants:

CADILLAC SRX (2007) - Conduiteencroisantunepente - 1

ATTENTION:

Lefaitdetraverserunepentetropraide peutfairebasculerlevhicule.Ilydes risquesdesubirdesblessuresgravesou mortelles.Encasdedoutsurlaraideur d'unepente,nepaslatraverser.Essayer plutotdetrouveruneautrevoie.

Unecotequel'onpeutmonteroudescendre enlignedroitepeutetretropradepouroretre croisée.Quandvousmontezoudescendez directementunecote,l'empattement (ladistanceentrelesrouesavantetles rouesarriere)réduitlaprobabilitéquele vehiculedeboule.Cependant,quandvous croisezunepente,lalargeurdelavoie (distanceentrelesrouesdegaucheteles rouesdedroite)estbeaucoupplusetroite etpourtraitnepasempécherlecapotage duvécicule.Deplus,laconduiteencroissant unepentemetplusdepoidssurlesroues quisontverslebasdelapente.Celapourrait faireglisserlevhiculeverslebasoule fairecapoter.

L'etatdutrainpeutaussipresenterun problemequandvouscroisezunepente. Eneffet,legraviermeuble,laboueoumeme l'herbemouillépeuventfaireglisserles pneusdecôté,verslebas.Silevéhicule glissedecôte,ilpeutfrapperquelquechose (uneroche,uneornière,etc.)quileferacapoter.

  • Lesobstaclescachéspeuventaccentuerla raideurd'unepente.Silesrouesducôt duhautdelapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducôtubastombent dansuneornièreouunedepression,votre vehiculepeutpencherdvantage.

C'estpourdesraisonsdecegenrequevous devezdécidersivoussessayerezdecroiserune penteounon.Memesiunepistecroiseunepente, celanesignifiepasquevousdevezlasuivre. Ilseputquelederniervéhiculequaessayé delacroiseraitcapoté.

Q:Etsijecroiseunepentequin'estpastrop raide,maisouleterrainestrecouvertde gravieretquelevehiculecommencea glisserverslebas,quedois-jefaire?

A:Sivoussentezquevotrevechiculecommence aglisserdecote,ledirigerverslebasdelapente.Celadevraitredresserlevhiculeet I'empecherdeglisserlateralement.Cependant, lemeilleurmoyend'eviterquecelanese produise,c'estedescendreduvhiculeetde «parcourirapiedtetrajet»,afindesavoirdequoial'airasurfaceavantderoulerdessus.

Calagedumoteursurunepente

ATTENTION:

Sortirduvheiculeducotedeladescente (verslebas)sicelui-ciestarreteen traversd'unepenteestdangereux. Silevheiculeserenverse,vousrisquez d'etreecraseoutue.Sortirtoujoursdu cotedelamontee(verslehaut)etrester al'ecartdupassageoulevheiculerisque decapoter.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

Silemoteurdevotrevhiculecalependant quevouscroisezunepente,s'assurerquevous (etvospassagers)sortezduvhiculeducotedu Hautdelapente,memesilaportedece cotéestplusdiflicileaouvir.Sivoussortez delautrecotétquelevhiculecommencea capoter,vousserezdirectementdanssavoie.

Sivousdevezdescendrelacôte,resterhors delatrajectoireduvéhicules'ilcapotait.

Conduitedanslaboue,lesable, laneigeousurlaglace

Lorsquevousconduisezdenslaboue,laneige, oulesable,lesrouesn'ontpasunebonne adhérence.Vousnepouvezpasaccélérer rapidement,lesviragessontdifficilesetvous devezprévoirunedistancedefreinageplus longue.

Ilestpréférabled'utiliserunepositiondebasse vitselsorsquevousconduisezdansla boue—pluslaboueestprofonde,plusa vitssedevraitétrebasse.Danslabouetres profonde,ilestimportantquevoitrevécicule continued'avancerpouréviterl'embourbement.

Quandvousconduisezsurlesable,voussentrez unchangementdelatractiondesroues.Mais celadependradelaconsistancedusable. Surlesablemeuble,commesurlesplagesou lesdunesdesable,lespneusauronttendance as'enfoncerdensisable,cequiaffectora ladirection,l'acceleration,etlefreinage. Conduireaunevitessereduiteeteviterles viragesbrusquesetlesmanoeuvresrudes.

Laneigurdcieainsiquelagraceoffrentlapire
adherencepourlespneus.Surlaglamouillée,
parexample,l'adherenceeestsimauvaise
quevousaurezdeladificultéaaccéléer.
Sivousréussissezàrouler,ladificultéadiriger
etafreinerpeutvousfaireglisseretperdre
lamaitrise.

ATTENTION:

Laconduitesurdeslacs,étangsourivièresgeléspeutéredangereuse.
Lessourcessous-marines,lescourantssouslaglaceouledégelsoudainspeuventfragiliserlaglace.Votrevéhiculepasseraitatraverslaglaseetvousetvospassagersisqueraientdesenoyer.Conduireuniquementvotrevehiculesurdessurfaccues.

Conduitedansl'eau

CADILLAC SRX (2007) - Conduitedansl'eau - 1

ATTENTION:

Laconduitedansl'eaupeutetre dangereuse.L'eauprofondepeutfaire glisserlevehiculeenavaletteconducteur etlespassagersrisquentdesenoyer. S'ilnes'agitqued'uneaupeuprofonde, ellepeuttoujoursrendrelaterreboueuse defaconafairederaperlespneusetvous faireperdrel'équilibre.Levehiculerisque debasculer.Nepasroulerdansl'eau courante.

Lapluièbattantepeutprovoquerunondation soudaine,cequixegedesprécautionsextrêmes.

S'assurerdeconnaitrelaprofondeurdel'eau avantdelatraverser.Sielleestassezprofonde pourrecouvrirlesmoyeuxderoue,lesessieux ouletuyaud'echappement,nepastenterde latraverser,carvousneréussirezprobablerment pas.Deplus,l'eaud'unetelleprofondeur pourraitendommagerl'essieuetd'autrespièces duvédicule.

Sil'eaun'estpastpropprofonde,latraverser lentement.Agrandevitesse,l'eauclabousse lesystemed'allumageetlemoteurpeutcaler. Lecalagedumoteurpeutaussiseproduiresi letuyaud'echappementestsubmerge.Et,tantqueletuyaud'echappementserasousl'eau, yousserezincapabledefairedemarrerlemoteur. Quandyoustraversezdel'eau,nepasoublier quedesfreinsmouilléspeuventfaireaugmenter ladistancedefreinage.

SereporteràConduitesouslapluietsurroutes mouillésalapage359pourobtenirplusden renseignementssurlaconduitedansl'eau.

Aprèslaconduitetoutterrain

Enlevertoutebroussailleoulesdébrisqui seseraientaccumuléssouslacarrosserie, lechàssis,oulecapot.Cesélémentsprésents unrisquédincendie.

Apréslaconduitedanslaboueoulesable, fairenettoyeretverifierlesgarnituresdefreins. Ceselémentspveventformerunepelicule etdonnerunfreinageirregulier.Verifierlastructure delacarrosserie,ladirection,lasuspension, lesroues,lespneusetlesystemed'echappement afindereperertoutdommage.Deplus,inspecter lescanalisationsdecarburantetlesystemederefroidissementpourrepereerlesfuites.

Votreveciculeaurabesoind'entretienplus fréquementàcausedelaconduitetoutterrain. Sereporterauprogrammed'entretienpour obtenirplusderenseignements.

Conduitedenuit

Ilestplusdangereuxdeconduirelanuitquele jour.Ilenestainsiparcequelesfacultésde certainsconducteurssontplussusceptiblesd'etre affaibliesparl'alcool,ladrogue,lafatigueou enraison'dunemauvaisevisionnocturne.

Voicquelquesconseilssurlaconduitedenuit.

Étreprévoyant.
Nepasconduireenétatdebriéte.
- Réglererétroviseurintérieurpourréduire l'éblouissementdespharesdesvehicules quivoussuivent.
Puisquevoitrevisionestroduite,ilfaudra peut-etreralentiretaugmenterladistance vousseparantdesautresvehicules.
- Ralentir, surtoutsurlesroutinesacirculation plusrapide. Laporteedespharesdevoret vehiculenepeutcouvrirqu'unecertaine distance.
- Dansles régions séloignées, faire attention auxanimaux.
Sivousetesfatigue,s'arrerterdansun endroitsuretsereposer.

Personnenevoitaussibienlanuitquelejour. Enoutre,avecl'agecuttediffeenceestencore plusmarquee.Lanuit,unconducteuragede 50anspeutavoirbesoind'aumoinsdeuxfois plusdelumirepourovirlamemechose qu'unconducteuragede20ans.

Vosactivitésdelajournéepeuventaussi influersurvotrevisionnocturne.Pareexample, sivouspassezlajournéeenpleinsoleil,il estprudentdeporterdeslunettesdesoleilde faconacequevosyeuxaientmoinsdedifficulté as'adapteral'obscurite.Cependant,sivous condusezlanuit,nepasporterdelunettesde soleil.Ellespuventreduirel'éblouissement desphares,maisellesrendrontaussibeaucoup dechosesinvisibles.

Lespharesd'unvehiculeroulandanslavoie
inversepeuventvousaveuglerpendantuncertain
temps.Ilvousfaudraunesecondeoudeuxet
memepluspourtquevosyeuxseradaptent
al'obscurite.Sivoussubissezunéblouissement
important,unconducteurroulantaveceses
pharesderouteallumésoupharesd'unvehicule
malorientes,ralentir.Eviteregarder
directementlesphares.

Garderlepare-briseettoutslesglaces de
votrevehiculepropres-tantal'intérieurqu' a
l'exteurier.L'éblouissementdenuitempire
considerablementquandlesglaccessontsales.
Memelafaceinterieuredevosglacespeut
etrerecouverted'unepelliculedepoussiere.
Uneglacesalerendleslumièresplusaveuglantes
etplusscintillantesqu'uneglacepropre,faisant
secontractervospuplesdemanierrépetee.

Serappelerquedansunvirage,lesphares éclairentunemoinsgrandepartiedelaroute. Nepasgarderlesyeuxfixesdefaconapouvoir reperererplusfacementslesobjetspeueclairés. Toutcommeilfautfaireverifierleréglage desphares,vousdevezfaireexaminer régulierementvosyeux.Certainsconducteurs souffrentdecécitenocturne(inaptitude a percevoirndanslesfaiblesquantitésdelumière) sanslesavoir.

Conduitesouslapluieetsur routesmouillées

CADILLAC SRX (2007) - Conduitesouslapluieetsur   routesmouillées - 1

Laconduitesouslaplueetsurleschaussée mouilléesestdangereuse.Surunesurface mouillée,l'adhérenceestmoindrequesurune routesécheetvousnepourrezpasvoussarrêté, accéléérerouprendrelesviragesaussifaclement.

Deplus, silespneussontusés, l'adhérence seraencoremoindre. Ilesttoujourspréférable deralentirlorsqu'ilcommenceçapleuvoirquand vousconduisez.Laroutepeutdevenirmouillée soudainementalorsquevosreflexessonthabitués àlaconduitesurroutesèche.

Pluslaplueiestforte,plusvisibiliteestreduite. Memesivousavezdesessuie-glacesenbon etat,quandilpleutfort,vousvoyezmoinsbienles panneauxdesignalisation,lesfeuxdecirculation, lesmarquessurlachaussee,leborddela routeememelespiétons.

Ilestprudentdemaintenirlesessuie-glacesen bonétatetleréservoirdelave-glacerempl deliquide.Remplacerleslamesd'essuie-glace lorsqu'elleslaissentdestrainéesoudesespaces nonessuyéssurpare-briseoubienlorsque desbandesdecaoutchouccommencenta sedétacherdeslames.

ATTENTION:

Lesfreinshumidespeuventcauserdes accidents. lIspeuventfonctionnermoins bienlorsd'unarrertrapideetpeuvent entrainerunedeviationd'uncote.Vous risqueriezdeperdrelecontrol du vehicule.

Aprèsavoirtraverséunegrandeflaque d'eauounestationdelavage,enfoncer légèrementlapédaledefreinjusqu'acequelesfreinsfonctionnentnormalement.

Laconduitietroprapidedansdegrandesflaques d'eauoumemelepassageduvéhiculedans unlave-autopeuventaussicauserdesproblèmes. L'eaupeutalterlefonctionnementdevos freins.Essayeréd'éviterlesflaquesd'eau,sinonessayerderalentiravantdelestraverser.

Aquaplanage

L'aquaplanageestdangereux.Unequantite importanted'eaupeutsamassersouslespneus quedefaiftvousconduisezsurdel'eau.Unetellesituationpeutseproduiresilarouteest assezmouilleeetsivousconduisezuffisamment rapidement.Enaquplanage,ilyapeuoupas decontactentrevotrevehiculeetlareoute.

L'aquaplanageesthare,maisilpeutseproduiresi lespneussontusés,silapressiond'aumoins undespneusestbasseous'ilyabeaucoupdeau surlaroute.Sivouspouvezzvoirlerefletdes arbres,despoteautelephoniquesoud'autres vehiculesetquelesgouttesdelapluieridentla surfacedel'eau,ilyadangerid'aquaplanage.

L'aquaplanageseproduitgénéralmenteagrandevitesse.IllestimpossibledetoujoursprévoirIaquaplanage.Lemeilleurconseilestderalentir quandilpleut.

Conduitedansdesflaquesd'eau profonde

Remarque:Sivoustraverseztroprapidement desflaquesoudestrousd'eauprofonds, I'earisquedepenetrerparlaprised'airdu moteuretd'endommagergravementlemoteur. Nejamaisconduiredansdesflaquesd'eau quiatteignentpresqueledessousduvehicule. Sivousnepouvezpaséviterlesflaquesous trousd'eauprofonds,lestraverseralors tréslientement.

Conduitedansuncourantd'euvive

CADILLAC SRX (2007) - Conduitedansuncourantd'euvive - 1

ATTENTION:

L'eaucouranteoulesdéferementsd'eau abondantecréentdescourantsforts. Sil'ontentederouldansdel'eau courante,commeonleferaitpour traverseruncoursd'eaupeuprofond, levéhiculepeutétreempté.Uncourant d'eaud'uneprofondeurdesixpocues seulementpeutemporterunpetit vehicule.Sicelaseproduit,leconducteur etd'autresoccupantsduvécicule pourraientsenoyer.Nepasignorerles panneauxd'avertissementdelapolice, etessayerdenepasconduiredans lesnappesd'eau.

Autresconseilsspourlaconduite souslapluie

-Allumervospharesdecroisement—etnon uniquelymentvosfeuxdestationnement—pour rendrevotrevehiculeplusvisible.
- Enplusderalentir, augmenterladistance entrevotreveciculeetceluiquivouspréciède. Faireparticulierementattentionendépassant unautrevecicule.Prévoirplusd'espace pourmanoeuvreretsattendreaunevisibilité réduiteparssuited'éclaboussuresdelaroute.
Gardertoujoursslepsneusenbonetat,avec unesemelled'uneprofondeuradéquate.SerreporteralrubriquePneusalapage460.

Conduiteenville

CADILLAC SRX (2007) - Conduiteenville - 1

Undesplusgrandsproblèmesdesroutes urbainesestlenombredevéhicules.Vous devezvousmétierdesautresconducteursurtset préterattentionalasignalisationroutière.

Voicquelquesfaçonsd'augmentervotresecurité quandvousconduisezenville:

  • Connaîtrelemeilleuritinérairepourvous rendreedestination.Obtenirunecartedela villeetdéfiniral'avancevotretrajetversun endroitinconnudelaville,commevousle feriezpourunvoyaged'unboutal'autre dupays.

Essayerd'utiliserlesautoroutesqui contournentetacroisentlaplupartdesgrandes villes.Vousygagnereztemsetenergie. SereporteralarubriqueConduitesurles autoroutesalapage364.

  • Considererunfeuvert comme un avertissement.S'ilyadesfeuxdecirculation, c'estquel'intersectionestassezencombrée pourenjustifierlapresence.Quandlefeude circulationpassaouvertetjusteavantde commencerarouler,regarderdesdeuxcotes pours'assurerquel'intersectionestlibreet quepersonnenebruleunfeuroge.

Conduitesurlesautoroutes

CADILLAC SRX (2007) - Conduitesurlesautoroutes - 1

Pourunemémedistance,lesautoroutes (qu'ils'agisséd'autoroutesapeageounon) sontlesrouteslespluessures.Ellesont toutefoisleurspropresregles.

Leconseilleplusimportantpourlaconduitesur autorouteestdesuivireleflotdelacirculation etgardenladoite.Rouleralamemevitesse quecelledelaplupartdesautresconducteurs. Uneconduitetroprapideoutropentenuit lacirculation.Considererlaviedegauche commevoiededepassage.

Al'entreed'uneautoroute,ilyageneralementune bretelled'accès.Sivousavezunebonnevuede l'autoroutependantquevousconduisezsurla bretelled'accès,vousdevriezcommencerà regardlerlacirculation.Essayerdevoirovous yousojindrezalacirculation.Tenterdevous joindrealacirculationaunevitesseserapprochant decelledesautresvehicules.Allumervotre clignotant,regarderdanslesretroviseursetverifier lesanglesmortsautantqu'ilestnecessaire. Essayerdevousjoindredoucementalacirculation.

Unefoissurl'autoroute,reglervotrevitessea la vitesseautoriséouacelledelacirculationsielle estpluslente.Restersurlavoiededroitesauf pourdépasser.

Avantdechangerevoie,regarderdansles retroviseursetallumervotreclignotant.

Justeavantdequitterlavioie,eteruncoupd'oeil versl'arrierepours'assurerqu'iln'yapasde vehicucedansvotreanglemort.

Unefoissurl'autoroute,garderunedistance raisonnablenentrevotrevehiculeetceluiquivous precede.Sattendreaconduireunpeuplus lentementlanuit.

Quandvousvoulezsortirdelautoroute,passer surlabonnevoiebienal'avance.Sivous manquezvoresortie,nejamaiss'arrerpert pour reculer.Conduirejusqu'alasortiesuivante.

Letournantdelarampedesortiepeutetreparfois tresserre.Lavitessesdesortieautoriséeest normalementindiquée.

Ralentirselonvotreindicateurdevitesseetnon passelonvotreinstinct.Aprèsavoirconduit agrandevitessependantuncertaintemps,vous aureztendancéacroirequevousconduisez pluslentementqu'enrealite.

Avantdepartirpourunlongtrajet

Ilfautbiensepréparer. Essayerdebienne
reposeravantledépart.Sileconducteurdoit
préndrelaroutelorsqu'ilestfatigué—aprésune
journéedetravail,parexample—ildoitveiller
anepaseffectueruntroplongparcoursendébut
devoyage.Porterdesvêtementsconfortables
etdeschaussuresconvenablespourconduire.

Levéhiculeest-ilprétpourunlongvoyage? Silaétébienentretenu,ilestprétabrendrela route.Faireeffectuertoutentretiennécessaire avantdepartir.Bientendtu,destechniciens expertsetexperimentéspOURntonffrirl'entretien decevehicuedanslesconcessionnairesGM partoutenAmériqueduNord.Isseferont unplaisird'offrird'aideencasdebesoin.

Voicequeilfautverifieravantunvoyage:

Liquidedelave-glace:Leréservoirest-il plein?Touteslesglaccessont-ellespropres aI'intérieural'extérieur?
-Raclettesd'essuie-glace:Sont-elsesen bonétat?
- Carburant,huile-moteuretautresliquides: Lesniveauont-ilstousétéverifiés?
- Pharesetfeux: Fonctionnent-ilstous? Leslentillessont-ellespropres?
Pneus:Ilestvitalqu'ilssoientenbonetat pourassurerlasecuriteeteviterdesennuis pendantlevoyage.Lessemellesson-elles enbonetatpourunlongvoyage?Lspneus sont-ilstousgonflésalapression recommende?
-Prévisionsmeteorologiques:Quelles prévisionsssontannoceespourletrajet planifié?Devrait-onretarderunpeule voyageepoureviterunetempete?
- Cartesroutieres:Lescartesroutieres sont-ellesrecentes?

Hypnosedelaroute

Est-cequ'ilexisteunehypnosesurlesgrandes routes?Ouest-cequ'ons'endortsimplement auvolant?Appelercecil'hypnosesurlesgrandes routes,lasomnolenceoucequvousvoulez.

Suruneroutefacile, sanspaysagesintéressants, lemurmuredespneussurlarouteouceluidu moteuretledruitduventcontrelevéhicule peuventvoursrendresomnolent.S'assurerque celaneousuarrivepas!Sicelaseproduisait, votrevehiculepourraitquitterlarouteenmoins d'unecondeetvouspourriezavoirunecollision etvousblesser.

Quepouvezvousfairepoureviterl'hypnosesur lesgrandesoutes?D'abord,ondoitssavoirqu'elle peutseproduire.

Suivreensuitecesconseils:

S'assurerquelaventilationduvehicule estbonneetqu'ilfaitassezfraisdans levehicule.
Nepasgarderlesyeuxfixes.Balayerlaroute devantvouseturlescotés. Vérifiersouvent lesrétroviseursettesinstrumentsdebord.
Sivousdevenezsomnolent,quitterlaroute etallerdansunterrainderepos,une station-serviceountrarrindestationnement pouryfairelasieste,prendredel'exercice oulesdeux.Parmesuredesecurite, considererlasomnolencesurlesgrandes routescommeuncasd'urgence.

CADILLAC SRX (2007) - Hypnosedelaroute - 1
Routesonduleusesetdemontagne

Laconduitesurlespentesabruptesoules.
routesdemontagnediffeedelaconduitesur
unterrainplatouvallonne.

Sivousconduisezregulierementdansdesrégions montagneusesousivousprojetezenvisiter, voiciquelesqueconseilsspratiquesquirendront vosvoyagesplussursetplusagréables.

SereporteràConduitetoutterrainalapage340 pourotbenirdesrenseignementssurlaconduite hors-route.

Bienentretenirsonvehicule.Verifiertous lesniveauxdeliquideainsiqueslesfreins, lespneus,lesystemederefroidissementet laboitedevitesses.Cespiecssontmises arudeepreuvesurlesroutesdemontagne.

ATTENTION:

Sivousnerétrogradezpas,lesfreins\ peuventdevenirsichaudsqu'ilsne\ fonctionnerontpasbien.Lefreinagesera\ decefaitmédiocre,voiréinexistant.Ceci\ peutcauserunaccident.Rétrograderpour\ laisserlemoteurassisterlesfreinsen\ casdefortepente.

ATTENTION:

Descendreunepenteaupointmort(N) oucontactcoupeestdangereux.Les freinsaurontasupportertoutl'effortde ralentissement.Illss'échaufferonttellement qu'ilsnefonctionnerontplusbien.Le freinageseradecefaitmediocre,voire inexistant.Cecipeutcauserunaccident. Laisserioujourstournerlemoteuretplacer laboitedevitiesesenprisedansune descente.

Apprendecomentdescendrelescotes.Le conseilleplusimportantelestesuivant:Laisser lemoteurcontribuerauralentissementdu vehicule.Retrograderaunevitesesseplusbasse surlespentesabruptesoulongues.

Apprendecrementmonterlescotes.Vous voudrezpeut-etrerétrograderaunevitesse plusbasse.Lesvitessesinférieuresfavorisent lerefroidissementdumoteuretdelaboite de vitessesetpermettendemonterlespentes plusfaclement.

  • Resterdansvotrevoielorsquevousconduisez surlesroutesadeuxvoiesd'unepenteouduneroutemontagneuse.Nepasrendelargesviragesetnepastraverserlalignemediane.Conduireaunevitessesequivouspermeteresterdansvotrevoie.
    Faireattentionquandvouspassezlacrete d'unecote.IIpourraityavoirunobstaclesur voirevoiecommeunvehiculeenpanneou unaccident.
    -Surlesroutesdemontagne,vousverrez peut-etredespanneauxdesignationqui vous préviennentdecertainsdangers.Par exempledelonguespentes,deszonesedepassementoudepassementinterdit,des chutesdepierres,oudesroutestortueuses.Faireattentionetrendrelesmesures nécessaires.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
Conduitehivernale

Voicidesconseilssurlaconduiteenhiver:

Vousdevezentretenirvotrevéhiculede maniereapproxipriéepourlaconduiteenhiver.
Vousvoudrezpeut-etregarderdesarticles desecoursd'hiverdansvotrecoffre.

SereporterégalementalarubriquePneus alapage460.

Yplacerungrattoiraglace,unepetitebrosse ouunpetitbalai,duliquidedelave-grace, unchiffon,desvetelementsd'hiver,unepetitepelle, unelampedepoche,unepiecedetissurouge etdeuxtrianglesdesignalisationreflechissants. Danslesconditionsdeconduitedificiles, ajouterunpetitsacdesable,unvieuxmorceau detapisoudeuxsacsdetoiledejutepour ameliererl'adherenceduvéhicule.S'assurer debienrangercesarticlesdanslevéhicule.

Conduitedanslainegeousurlaglace

Danslaplupartdescas,lespneusaurontuneonneadhencercealaroute.

Toutefois,encasdeneigeoudeglaceentreles pneusetlachaussee,levehiculerisquegedlisser. L'adherencediminueranettementevousdevrezdonctetrestr prudent.

CADILLAC SRX (2007) - Conduitedanslainegeousurlaglace - 1

Quelleestlasituationlaplusdangereuse? Delaglacemouillée.Unechaussecouverte deneigetresfroideoudeglacepeutetre glissanteetentraineruneconduiteresdifficile. Maislaglacemouilleeestplusdangereuse, carelleoffreencoremoinsd'adherence.

Laglacemouilléesuvientpartempératures environnantlepointdecongélation 0^(32^) etquanddelapluiéverglacantecommence atomber.lfautéviterdeconduiredansces conditionsjusqu'acequeleséquipésd'épandage deseletdesableaientfaitleurtravail.

Quellesquesoientlesconditions—glacelisse, neigeocompacte,neigefolleousouffleepar levent—conduireavecprudence.

Accéléerédoucement. Tenterdenepasperdre lepeud'adherencequevousavez.Sivous accéléreztroprapidement,lesrouesmotrices patinerontetpolirontdvantagelasurfacesous lespneus.SereportererauxrubriquesSystème StabiliTrak MD alapage331etVa-et-vient duvehiculepourlesortiralapage375. Sereporterégalementà «Pneusd'hiver» souslarubriquePneusalapage460.

Lesystemémedefreinageantiblocage(ABS) améliorelastabilitédevotreverhéhiculeencours defreinagebrusquesurunechausséeglissante. Bienquevotreverhéhiculesoitequipédusysteme defreinageantiblocage,ilfautcommencerà freinerplustotquesurunechausséesche. SereporteralarubriqueSystémedefreinage antiblocagealapage326.

-Vousdevezaugmenterladistanceentrevoire vehiculeeteluiquivousprécèdequandvous conduisezsurunerouteglissante.
- Seméfierdesplaquesglissantes.Laroute peutsemblercorrectejusqu'acequevotre vehiculeroulesuruneplaquedeglace. Surunerouteautrementsansglace,ilpeutse formerdesplaquesdeglaceadesendroits ombragésquelesoleinepeutpasatteindre; telquepréssdegroupesd'arbres,derrière desbâtimentsousouslesponts.Ilpeutarriver qu'unvirageouqu'unviaducroutierreste glissantquanddauxresoutesnelesontplus. Sivousapercevezuneplaquedeglace, freineravantdel'atteindre.Eviterdefreiner oudetournerbrusquementsurlaglace.

Sivousetessurprisparuntempete deneige

Silaneigeimmobilisevotrevecicule,vousrisquez d'etreendanger.Vousdevriezprobablerment resterdansvotrevecicule,amoinsquevousne sachiezaveccertitudequevouspouvezobetenir I'aidedepersonnessetrouvantapproximitiet quevouspouvezzmarcherdanslaneige.Voicice quevouspouvezfairepourindiquerquevous avebesoind'aideetpourassurervotresecurite etcelledevospassagers:

  • Allumerlesfeuxdedétresseduvéhicule.
  • Attacherunepiecedetissurougeauvhicule pouravertirlapolicequevotrevehiculeest coincédanslaneige.
  • Mettredesveteementsssupplémentaires ou's'enroulerdansunecouverture. Sivousn'aveznicouverturenivetements supplémentaires,seprotegercontrele froidavecdesjournaux,dessacsenjute, deschiffons,lestapisduvehicule—enfin, toutcequevouspouvezzutiliserpourvous couvirrouplacersousvosveteementsspour youstenirauchaud.

CADILLAC SRX (2007) - Sivousetessurprisparuntempete deneige - 1
Vouspouvezfairetournerlemoteurpourvous réchauffer,maisilfautéreprudent.

ATTENTION:

Laneigepeutprovoquerl'accumulation desgazd'échéppementssouslevéhicule. Dumonoxydedecarbone(CO),ungaz mortel,pourraitalorss'infiltrerdans I'habitacletvouspourriezperdre connaissanceetmourir.Lemonoxyde decarboneétantincoloreetinodore,vous nevoursrendrezpeut-étrepascomptede saprésence.Enleverlaneigeaccumulée autourdevotrevéhicule,surtoutsielle bloqueletuyaud'échépementetverifier detempsentempsquelaneigenes'y amassepas.

Ouvrirunpeulaglaceducotéquise trouvea'abriduventpourempêcher leCodes'infiltrerdanslevéhicule.

Fairetourlememoteurseulementletemps qu'ilfait,afind'economiserlecarburant. Lorsquelemoteurtourne,lefairetournerun peuplusrapidementqu'auralenti.C'est-à-dire appuyerlegerementsurlapedaed'accelerateur. Decettefacon,vousutiliserezmoinsde carburantpourlachaleurotenueetlabatterie garderasacharge.Vousaurezbesoind'une batterieenbonetatpourdemarrerdenouveau eteventuellesmentpourallumerlesphares pourindiquerquevousavezbesoind'aide. Vousdevriezlaisserfonctionnerlechauffage pendantuncertaintemps.

Arreterensuitelemoteuretmonterpresque totalementlaglasepourconserverlachaleur. Repeterl'opérationlorsquelefroiddevient vraimentincomfortable,maisilfaiteviterdele fairetrapsouvent.Economiserlecarburant aussilongtempsquepossible.Sortirduvehicule etfairedesexercicesvigoureuxtoutesles 30minutes,afinderéchauffervosmuscles jusqu'acequ'onvousvienneenaide.

Silevéhiculeestcoincédans lesable,laboueoulaneige

Pourdégagervotrevechiculeorsqu'ilest immobilisé,vousdevezfairepatinerlesroues, maispastroprapidement.Lamanoeuvrede va-et-vientpeutvouspermettredevousdégager, maisvousdevezétreprudent.

CADILLAC SRX (2007) - Silevéhiculeestcoincédans lesable,laboueoulaneige - 1

ATTENTION:

Sivousfaitespatinerlespneusagrandevitesse,ilspeuventeclateretvousoud'autrespersonnespourriezêtreblessés.Deplus,latransmissionetd'autresorganesduvehiculepeuventsurchauffer etcauserunincendiedansle

…/

ATTENTION:(suite)

compartment-moteuroud'autres dommages.Quandlevehiculeestenlisé, ilfauteviterlepatinagedesrousesle pluspossible.Nepasfairepatinerles rouesaplusde55km/h(35mi/h)d'après l'indicationducompteurdevitesse.

Remarque:Lepatinagedesrouespeut détruiredesorganesdevotrevéhiculeainsi quelespneus.Sivousfaitestournerles rouestropvitetouteneffectuantunva-et-vient avecesvitesses,vousrisquezdedétruirela boitédevitesses.

Pourplusderenseignementsausujetde l'utilisationdechainesaneigesurvotrevecicule, sereporterachinesaneigealapage488.

Va-et-vientduvégiculepourlesortir

Commencerpartournerlevolantagaucheet adroite.Cecidégageral'espaceautourdes rouesavant.MettrelesystemeStabiliTrak MD horsfonction.SereporterAsystemeStabiliTrak alapage331.Ensuite,passeralternativement entrelamarchearriere(R)etunrapportavant, enfaisantpatinerlesroueslemoinspossible. Relacherlapedaed'accelerateurpendant lechangementderapportetappuyerlegerement surlapedaed'accelerateurquandlatransmission estenprise.Enfaisantpatinerlentements rouesenvanantenarriere,vouscréerez unmouvementdebasculequipeutdésembourber levéhicule.Siplusieursssaisdemeurent improductifs,vousdevrezpeut-étrelefaire tracter.Vouspouvezaussitiilserlecrochetde remorquagesivotrevéciculeenestéquipé. Silevéciculedoitétreromorroé,sereporter àRemorquageduvéciculealapage381.

MD

Chargementduvéhicule

Ilesttresimportantquevousconnaissiez lepoidsquevoitrevehiculepeutrtransporter. Cepoidsestappelecapacitineminaledu vehiculeeetcomprehendlepoidsdesoccupants, duchargementetdetouslesaccessoires d'après-venteinstallés.Deuxétiquettesaffichées survoitrevhiculeindiquentlepoidsquipeut etretransportedemaneresecuritaire,l'étiquette d'informationsurlechargementdespneuset I'étiquetterdeconformite.

CADILLAC SRX (2007) - Chargementduvéhicule - 1

ATTENTION:

NepasdépassernilePNBVnilePNBE tantpour'essieuavantquepourle pontarrière.Autrement,ilsepeutque despiècesdevotrevéhiculebrisent, cequipeutmodifierlatenuederouteet provoquerunepertedumaitriseetcauser unecollision.Deplus,lasurchargepeut réduireladuréeutileduvéhicule.

Étiquetted'informationsurlespneuset lechargement

CADILLAC SRX (2007) - Étiquetted'informationsurlespneuset lechargement - 1

Exempléd'étiquette

L'étiquetted'informationsurlespneusettle
chargementconcernantvotrevéhiculeenparticulier
setrouvesurlemontantcentral(montantB).Sivous ouvrezlaporteduconducteur,voustrouvezce cetteétiquettesouslebutoirduverroudeporte.

Ellecomptelenombredeplassesassises(A),etle poidsmaximumduvehicule(B),enkilogrammeset enlilves.

L'étiquetted'informationsurlespneusettle
chargementindiqueégalementlesdimensionsdes
pneusd'origine(C)etlapressionrecommandee
afroid(D).Pourplusderenseignementssur
lespneusetleurpression,sereporterA Pneus
alapage460etGonflement-Pressiondes
pneusalapage470.

L'étiquettedeconformiterenfermeaussides renseignementsimportantsrelatifsalacharge. Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)et lepoidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE)pour lesessieuxavantetarriereysontreportés. Sereporteralarubrique «Étiquettede conformité »plusloindanscettesection.

Étapespermettantedéterminralalimitecorrectedecharge

  1. Rechererlamation « Thecombined weightofoccupantsandcargoshould neverexceedXXXkgorXXXIbs » (lepoids combinédesoccupantsetduchargement nedoitjamaisexcéderXXXkgouXXXIb) situéesurl'étiquettedevoitrevécicule.
    2.Déterminerlepoidscombinéduconducteur etdespassagersquiprendrontplacedans levéhicule.
    3.Soustrairelepoidscombinéduconducteur etdespassagersdeXXXkgouXXXlb.
    4.Lepoidsobtenureprésentelepoidsdelachargeetdesbagagesdisponible.Parexample,silepoidsXXXégale1400lbetquecinqoccupantspesant150lbchacunprendrontplacedanslevéhicule,lepoidsdlachargeetdesbagagesdisponiblesera de650lb(1400-750(5x150)=650lb).

5.Déterminerlepoidscombinésdebagageset delachargeajoutésauvécule.Cepoidsne peutexcederpaslepoidsdelachargeet desbagagesdéterminéàl'étépe4.
6.Sivoustractezuneremorqueaaidede votrevhicule,lachargedecetteremorque seratransfereeavotrevhicule.Consulter cemanuelafindeconnaitrel'incidence duttractaged'uneremorquesurlepoids delachargeetdesbagagesquevotre vehiculepeuttransporter.

Sivotreveciquepeuttracterunereromque, sereporteralarubriqueTractiond'une remorquealapage384pourobtenirdes renseignementsimportantssurlafacon detracterunereromquedemaniere securitaire.

CADILLAC SRX (2007) - Étapespermettantedéterminralalimitecorrectedecharge - 1

CADILLAC SRX (2007) - Étapespermettantedéterminralalimitecorrectedecharge - 2

Example1Example2

ArticleDescriptionTotal
ACapaciténominale duvêhiculedans l'exemple1=453kg(1000lb)
BSoustrairelepoidsdes occupantsévaluéà 68kg(150lb)×2 =136kg(300lb)
CPoidsdelacharge etdesoccupants disponible=317kg(700lb)
ArticleDescriptionTotal
ACapaciténominale duvêhiculedans l'exemple2=453kg(1000lb)
BSoustrairelepoidsdes occupantsévalué à 68kg(150lb)×5 =340kg(750lb)
CPoidsdelacharge disponible=113kg(250lb)

CADILLAC SRX (2007) - Étapespermettantedéterminralalimitecorrectedecharge - 3

Exemple3

ArticleDescriptionTotal
ACapaciténominale duvêhicucedans l'exemple3=453kg(1000lb)
BSoustrairelepoidsdes occuptantsévalué à 91kg(200lb)×5 =453kg(1000lb)
CPoidsdelacharge disponible=0 kg (0 l b)

Sereporteral'etiquetted'informationsurle chargementdespneusafindeconnaitreles renseignementsrelatifsalacapacitenominalede notrevehiculeetauxplaces.Lepoidscombinédu conducteur,despassagersetdelachargenedoit jamaisdepasserlacapacitenominaleduvéricule.

CADILLAC SRX (2007) - Étapespermettantedéterminralalimitecorrectedecharge - 4
Étiquettedeconformité

Versionaméricaineillustrée, versioncanadiennessemblable

Uneétiquettedeconformitéetdepneuspropreau
véchiculeestfixéeauborddelaportedu conducteur
ouaumontantcentralinéfierourducotéconducteur
duvécicule. Elleindiquelacapacitéduvécicule,
appelepoidsnominalbrutduvécicule(PNBV).
Cepoidsinclutlevécicule,toussesoccupants,
lecarburant, lechargementtèlepoidsautimon,
encasdetractiond'uneromque.

L'étiquettedeconformitéindiqueégalementle
poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE),c'est-à-dire
lespoidsmaximauxpourlesseissieuxvantet
arrière.Pourétabliirexactementcescharges,
fairepeservotrevechiculeaunpostedepesée.
Leconcessionnairepeutvousaider.S'assurerde
bienrépartirlachargeuniformémentdepartet
d'autodelalignémande.

NejamaisdépasserlePNBVdevotrevéhicule nilePNBE,tantpourl'essieuvantquepour l'essieuarrière.

Deplus, sivoustransportezunechargeleurde, vousdevezlarepartir.

Desvehiculesenapparencsimilairepeuvent avoirdeschargesutilesdifferentesetdesPNBV differents.Prieredeconsulterl'etiquettede conformiteafficheesurvotrecamionouconsulter leconcessionnaireropurobenirplusdedetails.

ATTENTION:

NepasdépassernilePNBVnilePNBE tantpourl'essieuavantquepourle pontarrière.Autrement,ilsepeutque despiéesdevotrevéhiculebrisent, cequipeutmodifierlatenuederoutet provoquerunepertedumaitrisetcauser unecollision.Deplus,lasurchargepeut réduireladuréeutileduvéhicule.

Sivousmettezdesobjects—telsqueedes valises, desoutilsoudespaquetsdansvotre vehicule—cesobjetssedéplacerontaussi rapidementquevotrevéhicule.Sivousdevez freineroueffectuerunviragerapidementousivousavezunecollision,cesobjetscontinueront asedéplacer.

ATTENTION:

Lesobjetsdéposés danslevéhicule peuvent theurteretblesserdespersonnes lorsd'unarrêtbrusque,d'unvirage soudainoud'unecollision.

-Rangerlesobjetsdansl'espace utiliseireduvéhicule. Essayerde répartiruniformémentlacharge.
- Nejamaisempilerdesobjectslourds dansl'habitacle,commedesvalises, plushautquelesdossiersdesige.
-Nepaslaisserunddispositifderetenu pourenfantlibredanslevehicule.
Lorsqu'ontransporteunobjet dansl'habitacle,danslamesure dupossible,ilfait'lattacher.
-Nepaslaisserunsiègereplià moinsquecelasoitnécessaire.

Cemanuelcomporteaussidesinformations
importantesrelativesalachargeduvéhicule
lorsdeconduititetout-terrain.Sereporterà
larubriqueConduitetoutterrainalapage340.

Remorquage

Remorquageduvéhicule

Consultervotreconcessionnaireouunservice deremorquagesivousezbesoindefaire remorquervotrevehiculeenpanne.Sereporter alarubriqueAssistanceroutirealapage566.

Sivousvoulezremorquervotrevechiculederriereune autrevechicule(telqu'uneautocaravane)adesfins récreatives,sereporterà «Remorquagerécreatif» suivant.

Remorquaged'unvehiculerecreatif

Remorquageparunvéciculedeplaisance signifiétairetractervotrevciculeparunautre vehicule,parexempleredriereuneautocaravane.

Lesdeuxtypeslespluscommunsderemorquage parunvehiculedeplaisancesontappelés

«remorquagepneumatique» (remorquervotre vehiculeenlaissantlesquatrerouessurlaroute) et «remorquageavecchariot» (remorquervotevehiculeenlaissantdeuxrouessurlaroute etdeuxautresrouessurelevesal'aided'un appeareilappele «chariot»).

Aveclapréparationetl'équipementappropriés,denombreuxvhiculespeuventétremerquésdecesfaçons.Sereportererauxrubriques

« Remorquage pneumatique » et « Remorquage avecchariot »,ci-dessous.

Voiccertaineschosesimportantesdontvous deveztenircompteavantdefaireleremorquage récreatif:

-Quelleestlacapacitéderemorquageduvéhiculetracteur?Bienirelesrecommendationsdufabricantduvéhiculetracteur.
- Surquelledistanceprévoit-oneffectuerle remorquage?Certainsvehiculescomportent desrestrictionsquantaladistanceetala duréeduremorquage.
Avez-vouslematérielderemorquage approprié?Consultervotreconcessionnaire ouprofessionnelenremorquagepouroboiten desconseilssupplémentairesresetdescommandationssurleséquipements.
Votrevéhiculeest-ilprétaétreremorqué?Tout commevouspréparezvezotrevéciculepourde longsdéplacements,vousdevezvousassurer quevotrevehiculeestprétaétreremorqué. SereporteralarubriqueAvantdepartirpour unlongtrajetalapage365.

Remorquagepneumatique

Remarque:Silevéhiculeestremorquéavec lesquaterouesausol,lescomposantsd transmissionpourraientsubirdesdommages. Lesréparationsneseraientpascouvertespar lagarantie.Nepasfaireremorquerlevéhicule aveclesquaterouesausol.

Votrevéhiculen'apasétéconçupour're remorquéaveclesquatrerouesausol. Sivousdevezlefaireremorquer,sereporter à «Remorquageavecchariot»ci-dessouspour obtenirplusd'informations.

Remorquageavecchariot

Remarque:Leremorquaged'unvehicule equiped'unetractionintegraleavecles quaterouesausol,oumemeavecseulement deuxrouesausol,peutendommagerles élémentsdetransmission.Nepasremorquer unvehiculeatractionintegralesiunedeses rouesreposesurlesol.

CADILLAC SRX (2007) - Remorquageavecchariot - 1
Sivotreveciculeestapropulsionarriere(RWD), ilpeutetreerormqueneutilisantunchariot. Sivouspossedezunvehiculeatraction integrale(AWD),ilnepeutetreerormqueque surunereormqueaplateau.

PourremorquervotreveciculeRWDal'aide d'unchariot, effectuerlesétapessuivantes:

1.Metrelesrouesarrieresurlechariot.
2. Placerlelevierdesvitesessesalaposition destationnement(P).
3.Serrerlefreindestationnement,puis retirerlacle.
4. Bloquerlevolantenpositiondroidtdevant àl'aided'unddispositifdeserrageconçu pourleremorquage.
5.Desserrerlefreindestationnement.

Commandedeniveau

Cettecaracteristiqueassurequel'arriere duvehiculeresteauiniveaupendantle chargementouledechargementduvehicule. Cettecaracteristiqueestautomatique—iln'est pasnecessairedefairederéglage.

Tractiond'uneremorque

CADILLAC SRX (2007) - Tractiond'uneremorque - 1

ATTENTION:

Siuneconduiteinadéquateouun
equipementinadéquatestutilisé,uneperte
decontrôleputseproduirelorsqu'une
remorqueeesttirée.Pareexample,sila
remorqueeesttroplourde,ilestpossible
quelesfreinsnefonctionnentpas
correctementoumemepasdutout.
Leconducteuretsespassagerspourraient
étregravementblessés.Onrisque
égalementd'endommagersonvécicule,
etlesréparationsnécessairesneseraient
pascouvertesparlagarantie.Netirer
uneremorquequesil'onasuivitoutesles
étapesdecetterubrique.Consulterson
concessionnaireprourobtenirdesconseils
eldesrenseignementsssurlatraction
d'uneremorqueparcevécicule.

Votrevéhiculepeuttracteruneremorque s'ilpossédel'équipementapropriépourler remorquage. Pourconnaitrelacapacité deremorquagedevrotrevéhicule,lireles renseignementsalarubrique « Poidsdela remorque »plusloindanscettection. Cependant,leremorquageestdifférentde laconduited'unvehiculesansremorque. Latractiond'uneremorquemodifielafacon deconduire,l'accelération,lefreinage,l'usure despiècesetlaconsommationdecarburant. Latractiond'uneremorquedemaniresuret sansproblèmesexigel'utilisationappropriée del'équipementadéquat.

Voilalaraisondecetterubrique.Vousy trouvezdesconseilsimportantssurlatractionderemorqueetdesreglesdesecurite,testesal'usage,etquisontimportantspourvresecuriteetcelledevospassagers.Alors,lirecetterubriqueattentivementavantdetracterunererormque.

Lesélementstracteurscommelemoteur,la boite-pont,lepontarriere,lesrouesetlespneus doiventfournirungroseffortpourcompenser lepoidssupplémentaireatirer.Lemoteur doitfonctionneraunregimepluséleveétssous depluslourdescharges,cequiproduitplus dechaleur.Deplus,laremorqueaugmente considérablementlarésistanceaérodynamique, augmentantl'effortderemorquage.

Sivousdecidezdetireruneremorque

Voiciquelesquespointsinportantsaprendreignedecompte:

  • Plusieurslois, tellesquecellesquis' appliquent auxlimitesdevitesse, regissentlattraction deremorque.S'assurerquel'ensemble vehicule-remorqueestconformenon seulementauxloisdévotreprovinceu territorie,maisaussiacellesdesrégions ouvousvoyagerez.Vouspouvezvous renseigneracesujetaupresdelapolice provincialeoud'Etat.

  • Envisagerl'utilisation'dundositifantiroulis. Demanderaunmarchand'dattelagesdes renseignementssurlesdispositifsantiroulis.

Nepastirderemorquedurantlespremiers 800km(500miles)deconduited'unvehicule neuf.Lemoteur,lesessieuxoud'autres composantspourraientetreendommages.
- Ensuite, pourles premiers 805km (500 milles) deremorquage, nepasconduireaplus de80km/h(50mi/h)etnepasfairede demarrageavecpapergrandouvert. Lerespectdecesdirectivesfaciliterale rodagedumoteuretd'autrespiecesdu vehiculepourlatractiondelourdescharges.
- Respecterleslimitesdevitesselsordatractiononderemorque.Nepasconduirea desvitessessuperieuresacelleindiqueepourlatractiononderemorque,oupasplusde90km/h(55mi/h),afindereduirel'usuredespiècesdevotrevéhicule.

Troisconsiderationsimportantessontaprenderencompteaveclepoids:

Lemoderemorquage/transportestconcupour aiderlevehiculelorsqu'iltrasporteunecharge encombranteoulourde,ouqu'iltracteune remorque.Ilestparticulierementutileenterrain vallooné,lorsquelacirculationsefaiten accordéonoupouraméliorerlamaniabilitàa bassevitesse,surunstationnement,pareexample. Sonobjectifestlesuivant:

-Réduirelafréquencedeschangementsd vitesseedd'améliorerleurprévisibilité, lorsquelevéhiculetracteunelourderemorque outransporteunechargevolumineuseou lourde.
Fournirlamemesensationdechangementd vitessefermequandlevehiculetireune remorqueoutransporteunechargelourdeou volumineusequelorsqu'iln'estpascharge.
Améliorerlamaitrésedelavitessèduvécúcle, toutenréduisantlerecoursalapédale d'accelérationensituationdetractaged'une lourderemorqueoudetransportd'unecharge volumineuseoulourde.

Lemoderemorquage/transportestplusefficace lorsquelepoidscombinéduvéhiculeetdela remorquereprésenteaumoins75pourcentdupoidsnominalbrutcombinéduvéhicule(PNBC).Voir «Poidsdelaremorque»,plusloindans cettection.

CADILLAC SRX (2007) - Sivousdecidezdetireruneremorque - 1

Presserceboutonsitué surlaconsolepour activer/désactiverle modereromorquer/tracter.

CADILLAC SRX (2007) - Sivousdecidezdetireruneremorque - 2

Untémoins'allumesur letableaudebordpour indiquerquelemode remorquer/tracteraétésélectionné.

Lemoderemorquer/tracterestautomaquement desactivéaudémarrageduvéhicule.

Conduireenmoderemorquer/tractersanscharge lourdeouremorqueaugmentelaconsommation decarburantetrendlepassagedesvitiessesplus sec.Cependant,celanecauseaucundommage.

L'utilisationdumoderemorquer/tracterlorsque levéhiculeestpeuchargeouqu'ilnetractepasderemorquenecauseaucundommage.Cependant, iln'yaucunavantageàutilisercemodedans cecas.Eneffet,ilpeutproduiredessensations désagreablesprovenantdumoteuretdela boitedevitesses,etaugmentleraconsommation decarburant.Ilestrecommandéd'utiliserle modereromquer/tracterseulementquandle vehiculetracteunereromquelourdeoutransporte unechargeencombranteoulourde.

Poidsdelaremorque

Quelestlepoidsmaximaldelaremorqueque voitrevehiculepeuttracterentoutesecurite?

Celadependdelafacondontvousenvisagezde conduirel'ensemblevehicule-remorque.Par exemple,lavitesse,l'altitude,ladéclivité,la températureextérieureeetafréquenced'utilisation duvehiculepourcontracteruneremorquesont tousdesfacteursimportants.Celadependaussi del'équipementsspecialmontésurvehicule, etdupoidsautimonquevoitrevécuhclepeut supporter.Pourdeplusamplesrenseignements, sereporterà « Poidsautimon».

Lepoidsmaximaldelaremorqueestcalculéen supposantqueseulleconducteurprendplace danslevéhiculeremorqueuretquecelui-ci estéquipédetoutlematérielnécessaireala tractionderemorque.Lepoidsdumétriel optionnelsupplémentaire,despassagersetdu chargementduvéchiculeremorqueurdoitêtesoustraitdupoidsmaximaldelaremorque.

Consulterletableausuivantpourtroverle poidsmaximaldelaremorquequelevhicule peuttracter.

EnsemblePoidsmaximal delaremorque*PNBC
Base907kg (2000lb)3808kg (6853lb)
V921928kg (4250lb)4242kg (9353lb)

*Lepoidsnominalbrutcombine(PNBC)estle poidstotalpermispourunvehiculeetsaremorque entierementcharges,c'est-à-direavectousles passagers,lechargement,l'equipementet leselementsdeconversion.LePNBCdevrot vehiculenevraitpasétredépasse.

Vouspouvezconsultervotreconcessionnaire pourobtenirdesrenseignementsetdesconseils surleremorquageounosecrèal'adresse suivante:

Centred'assistancealactienteleCadillac

CadillacMotorCarDivision

P.O.Box33169

Detroit, MI48232-5169

AuCanada,vouspouveznousecrireal'adresse suivante:

GeneralMotorsduCanadaLimitee

Centredecommunicationdela

clientèle,163-005

1908ColonelSamDrive

Oshawa, Ontario L1H8P7

Poidsautimon

Ilestimportantdeprérendreenconsideration lepoidsautimon(A)d'uneremorque,carila desrépercussionssurlepeodistotaloubrut devotrevéhicule.Lepodsbrutduvécicule(PBV) comprendlépoidsàvideduvécicule,ainsique lepoidsduchargementetceluidespassagers. Sivotrevéhiculepossedepluseursoptions etéquipements,siplusieurspassagersyprennent placeous'ilestfortementcharge,lepoidsau timonenseratoutautantdiminué,cequi peutaussiréduirelepodsquevrotrevéhicule seraenmesurederemorquer.Sivoustractez uneremorque,vousdevezajouterlepods autimonauPBV,carvotrevéhiculedevraaussi tractercepods.Sereporteralarubrique Chargementduvéciculealapage375pourplus derenseignementssurlacapacitédecharge maximaledevotrevécicule.

CADILLAC SRX (2007) - Poidsautimon - 1
A

CADILLAC SRX (2007) - Poidsautimon - 2
B

Sivousutilisezunattelageporteurdechargeou nattelagerépartiteurdecharge,lepoidsaumiton(A)devraitetreentre10-15%delacharge totaledelaremorquechargee(B).

Unefoislaremorquecharge,peserseparement laremorqueetensuiteletimon,pourvoirsis spoidssontapproxions.Sicen'estpaslecas, vouspouvezpeut-etreyremediersimpliment endeplacantcertainsarticlesdanslaremorque.

Leremorquagepeutégalementétrelimitépar lacapacitéduvêhiculedeporterlepoidsautimon. Lepoidsautonomnepeutpasfairedépasserle PNBV(poidsnominalbrutduvêhicule)oule PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieuarrière).

L'effet d'unpoidssupplémentairepeutreduire lacapacitéderemorquageplusqueletotal dupoidssupplémentaire.

Examinerlesexemplessuivants:

Unpoidsnominalmodeledevhiculeest égalà2495kg(5500lb);1270kg(2800lb)

Vouspouvezvousattendreacequelepoidsau timonsoitaumoinségalà10pourcentdupoids delaremorque(386kg(850lb)),et,étantdonneduequelepoisdestbienappliquéäl'arrièrede l'essieuarrière,l'effetsurl'essieuarriereest plusimportantquelepoidsenlui-memeetpeut s'éleverà1,5foisdeplus.

Lepoidsauniveaudel'essieuarrierepourtraitetre égalà386kg(850lb)X1,5=578kg(1275lb).

Vuquel'essieuarriereepesedeja1225kg (2700lb),I'ajoutde578kg(1275lb)amene letotala1803kg(3975lb).Ceciestaussi trèsproche,maisdansleslimites,duPNBE. Levehiculeestreglépourremorquerunpoids maximumde3856kg(8500lb).

Maisupposonsquevotreveciculeenparticulier estequipedesdernieresoptionsetquevousavez unpassagerdesiegeavantetdeuxpassagers de siegesarriereavecbagagesetequipementdansle vehicule.Vouspouvezajouter136kg(300lb)au poidsdel'essieuavantet181kg(400lb)aceluide l'essieuarriere.Votrevveciculepesedesormais:

CADILLAC SRX (2007) - Poidsautimon - 3

Lepoidsesttoujoursinférieur3266kg(7200lb)
etvouspouvezpenserquevousdevriezsoustraire 318kg(700lb)deplusdevotrecapacitére
remorquagepourresterdanslaplageduPNBC.

Votreremorquemaximumneseraitque3538kg (7800lb).Vouspouvezallerplusoinetpenser quevousdevezlimiterlepoidsautonomàmoinsde 454kg(1000lb)pouréviterdedépasserlePNBV. Maisvousdevezneanmoinsconsidererl'effetsur l'essieuarrière.Etantdonnèquevoitreessieu arrérièpesedésormais1406kg(3100lb),vous pouezuniquementajouter408kg(900lb)sur l'essieuarrièresansdépasserlePNBE.L'effetdu poidsautimonestd'environ1,5foisdeplusque lepoidsréel.Lefaitdediviserles408kg(900lb) par1,5vouspermetdeneprendreencharge que272kg(600lb)dupoidsautimon.Commele poidsautimonestgénéralementaumoinségal à10pourcentdupoidstotaldelaremorque chargée,vouspouvezvousattendrefacequele poidsmaximud'uneremorquepouvantetre tireesansdifficultéparvosotrevehiculeestégal à2721kg(6000lb).

Ilestimportantd'assurerquevotrevehiculene dépasseaucundesespoidsnominaux,soitles PNBV,PNBEarriere,PNBC,poidsmaximum delaremorqueoupoidsautimon.Laseulefacon devérifercelaestdepservotrevehiculeetla remorque.

Poidstotalreposantsurlespneus duvecicule

S'assurerquelespneusduvéhiculesont gonflésjusqu'alalimitemaximalerecommandée pourdespneusfroids.Ceschiffresfigureur surlétiquettedeconformité.Sereporter àChargementduvéciculealapage375. Ensuites'assurerdenepasdépasserlePBV, enincluantlepoidsautimon.

Attelages

Ilestimportantd'avoirl'équipementd'attelage approprié.Vousaurezbesoind'unattelage
adéquatàcausedeplusieursfacteurs
comedesventsdetravers,descroisements
degroscamionsetl'irregulariétedesoutes
quipeuventaffectervotreattelage.
Voiciquelquesdirectivesacesujet:

Lepare-chocsarrieredevotrevehicule n'estpasconcupouryattacherunattelage. Nepasyattacherd'attelagedelocation ouautrestypesd'attelage.Utiliser uniquementdesattelagess'attachantau chassisduvehicule.

  • Devrez-vousfaisedestrousdemontagedans lacarrosseriedevotrevéhiculequandvous installerezunattelagederemorque?Sioui,s'assurerdebienlesscellerquandvous enlèverezl'attelage.Sivousnelefaites pas,lemonoxydedecarbone(CO),ungaz morteldanslesgazd'échappement,risque des'infiltrerdansvotrevéhicule.Sereporter alarubriqueÉchappementdumoteurà lapage145.Lasaletéetl'eaupeuvent égalementypénéttr.

Chainesdesecurité

Vousdeveztoujoursattachereschaines entrevotrevehiculeetlaremorque.Croiser leschainesdessecuritésousletimonafinqu'il netombepassurlaroutes'sileseseparede l'attelage.Desdirectivesssureschainesdes securitésontparfoisfourniesparlefabricant del'attelageoulefabricantdelaremorque.Suivre lesrecommandationsdufabricantpourattacher leschainesetnepaslesattacheraupare-chocs. Laissertoujourssuffisammentdedégagement pourpouvoirffectuerunvirageavecvotre ensemblevécicule-remorque.Deplus,nejamais laisserleschainesdessecuritétrainersurlesol.

Freinsderemorque

Sivoustractezplusde450kg(1000lb),utiliser lesfreinsdelaremorque.Étantdonnèquevotesvéhiculeestéquipédusystemedefreinage antiblocage,nepasessayerderaccorderles freinsdelaremorqueausystemedefreinage hydrauliquedevotrevéhicule.Sivouslefaites, lesdeuxsystèmesdefreinagefonctionnerontmal, voirepasdutout.

S'assurerdelireedesuivrelesdirectivessurles freinsderemorqueafindepouvoirlesinstaller, lesreglerettesentretenircorrectement.

Conduiteavecuneremorque

Latractiond'uneremorqueexigeunecertaine experience.Avantdepartirsurlaroute,il fautconnaitresonequipement.Sefamiliariser avcleseffetsdel'additiond'uneremorque surlamiabilitéetsurlefreinageduvéhicule. Deplus,nejamaisoublierquelevéhicule quevousconduisezestbienpluslongetn'est plusaussimaniablequelorsquevousn tractezpasderemorque.

Avantledepart,verifierl'attelageettespiècesde fixation,leschâinesdesecurité,lebranchement électrique,lesfeux,lespneusetleréglage desrétroviseurs.Silaremorqueestéquipée defreinsélectriques,mettrelevéhiculeeletra remoorenmarcheetserrerlesfreinsde cettedernièreralamainpours'assurerquils fonctionnent,cequivouspermétdevérifier enmêmetemplesbranchementélectrique.

Aucoursduvoyage,verifierdetemptsentmps lafixationdelacharge,dememequelesfeux etlesfreinsderemquepours'assurerdeleur bonfonctionnement.

Distanceentrelevhicules

Garderaumoinsdeuxfoisplusdedistance
entrevotreveciculeeteluiquivousprecede
quelorsquevousnetractezpasderemorque.
Cettemesuredesecuritevousaideraaeviter
dessituationsquixigentunfreinagebrusque
etdesviragesinattendus.

Manoeuvredépassement

Vousaurezbesoind'unedisanced'acceleration plusgrandepourdepasserquandvoustractez uneremorque.Deplus,acasedelalongueur combinéeduvéhiculeetdelaremorque, vousaurezbesoind'uneplusgrandedistance alasuited'undepassementavantderevenir dansvotrevoie.

Marchearriere

Placerunemainsurlesbasduvolant.Ensuite, pourfairereculerlaremorqueverslagauche, tournelamainverslagauche.Pourfaire reculerlaremorqueversladroite,tournlermainversladroite.Reculertoujourssentement et,sippossible,sefaireguider.

Virages

Remarque:Lorsdeviragestrisserrésen tractiononderemorque,elle-cipourraitvenir enquiryactaveclevhicule.Votrevehicule pourraitetreendommage.Eviterlesvirages trsserrslorsqueyoustirezuneremorque.

Quandyoustractezuneremorque,prendeires viragespluslargesqu'al'habitude.Ainsi,la remorquenemonerapassurl'accotementousur lestrottoirsetn'accrocherapaslespanneaux designalisation,lesarbresoud'autresobjets. Eviterlesmanoeuvresbrusquesetsoudaines. Allumerlesclignotantsbienal'avance.

Lesclignotantsetleremorquage

Lorsqueyoustirezuneremorque,vousdevrez peut-etreinstallerd'autresclignotantsdegrande capaciteet/oudesfilssupplémentaires.ConsulterVoteconcessionnaire.Lesflechesautableaudebordclignotentchaquefoisquevoussignez unvirageouunchangementdevoie.Silesfeuxderemorquesontbienbranchés,ilsclignoterontegalementpouravertirlesautre conducteursquevousétessurlepointdetourner,dechangerveroieoudevousarrer.

Entractionderemorque,lesflèchesautableaude bordclignotentmèmesilesampoulesdesfeux deremorquesontgrillées.Donc,vouspourriez croirequelesconducteursquivoussuiventvoient vosignalalorsqueceneseraitpaslacas. Il estdonimportantdevérifierdetemptsentems quelesfeuxderemorquefonctionnentencore.

Conduiteenpente

Ralentiretrotrograderaunevitesseplusbasse avantdedescendreunepentelongueouraide. Sivousneretrogradezpas,vousdevrezpeut-etre freinertellementquelesfreinssurchaufferontet nefonctionnerontpasbioien.

Surunelonguepente,retrograderetdiminuerla vitessejusqu'aenviron70km/h(45mi/h)pour eviterdefairesurchaufferlemoteuretlaboite devitesses.

Stationnementspente

CADILLAC SRX (2007) - Stationnementspente - 1

ATTENTION:

Vousdedevriezpassstationnerencote
quanduneremorqueestattacheeavoitre
vehicule.Encasdeproblème,votre
ensemblevécicule-remorquepourtraitse
mettreàrouler.Despersonnespeuvent
étreblessées.Votrevehiculeetla
remorquepeuventétreendommages.

Cependant,sivousdevezstationnerencôte, voicicommentlefaire:

1.Serrerlesfreinsordinaires,maisnepas déplacerlelevierdesviteessesalaposition destationnement(P). Quandvousstationnezencôte,tournerles rouesverslaroute.Quandvousstationnez danslesensdeladescente,tournerles rouesversletrottoir.
2.Faireplacerdescalescontrelesroues delaremorque.
3.Quandlescalessontenplace, desserrer lesfreinsordinairesjusqu'acequeles calesabsorbentlepoids.
4.Serrerdenouveaulesfreinsordinaires. Serrerensuitelefreindestationnement etdéplacerlelevierdesvitessesala positiondestationnement(P).
5.Desserrerlesfreinsordinaires.

Reprisesdelarouteapresavoir stationnénpente

1.Serrerlesfreinsordinaires,maintenir lapedaleenfonceeeet:
Démarrerlemoteur.
- Passerenvitesse.
- Dessererlefreindestationnement.

2.Relacherlapédaledefrein.
3.Avancerlentementpourlibererlescales.
4.Arrerter,faireenleveretrangerlescales.

Entretienduvéhiculelorsqueyoustractezunereromque

Votreveciculeaurplusfrequemmentbesoin d'entretienquandvoustirezunereroremque. SereporterAEntretienprévualapage539 pourotenirplusderenseignementsacesujet.

Cequiestrésimportantlorsdelatractionde remorque,c'estdevéférifierléliquidédelaboîte devitessesautomatique(nepastropremplir), l'huile-moteur,lelubrifiantdepoint,lacourroie d'entrainement,lesystémederefroidissement etlesystémedefreinage.Voustrouvez rapidementtoutscesrubriquesdansceguide grâcealindex.Sivoustirezuneremorque, ilestconseilléderevoircesrubriquesavantde partirenvoyage.

Vérifierpériodiquementquetouslesécrouset boulonsd'attelagedelaremorquesontserrés.

Refroidissementdumoteurquandvous tractezunereroremque

Lesystemederefroidissementduvéhiculepeut surchauffertemporairementlorsdesconditions defonctionnentrigoureuses.Sereporter alarubriqueSurchauffedumoteuralapage429.

NOTES

Section5Réparationententretiendel'apparance

Entretien 400

Accessoiresetmodifications 401

Avertissementsur proposition65-Californie 401

Entretienparleproprietaire 402

Ajoutd'équipemental'extérieurde titrevehicule 402

Carburant. 403

Indiced'octane 403

Spécificationsdel'essence 404

Carburant-Californie 404

Additifs 404

Carburantsdanslespaysetrangers 405

Remplissageduréservoir 406

Remplissaged'unbidondecarburant 409

Vérificationsouslecapot. 410

Levierd'ouvertureducapot 411

Apercuducompartmentmoteur 412

Huileamoteur 416

Indicateurd'usured'huileamoteur 420

Filtreaairdumoteur 422

Liquidedeboitedevitessesautomatique 424

Liquidederefroidissement 425

Bouchondereservoird'expansiondu liquidederefroidissement 429

Surchauffedumoteur 429

Modedefonctionnementdeprotection dumoteursurchauffé 432

Systemederefroidissement 433

Liquidededirectionassistée 439

Liquidedelave-glace 440

Freins 441

Batterie 445

Demarrageavecbatterieauxilaire 446

Transmissionintegrale. 454

Essieuarriere 455

Essieuavant. 456

Remplacementd'ampoules. 457

Eclairagehauteintensité 457

Ampoulesahalogene 457

Remplacementdelaraclette

d'essuie-glace 458

Section5Réparationententiendel'apparance

Pneus. 460

Pneusd'hiver 462
Etiquettesurparoilateraledupneu 463
Terminologieetdefinitionsdepneu 467
Gonflement-Pressiondespneus 470
Fonctionnementshautevitesse 472
Systémedesurveillancedelapression despneus 473
Inspectionetpermutationdespneus 478
Quandfaut-ilremplacerlespneus? 480
Achatdepneusneufs 480
Pneusetrouesdedimensionsvariees 483
Classificationuniformedelaqualite despneus 484
Réglagedelagéométrieétéquilibrage despneus 486
Remplacementderoue 486
Chainesaneige 488
Aucasd'unpneuaplat 489
Remplacement'd'unpneuaplat 490

Déposedupneudesecoursedesoutils 492
Déposéd'unpneucreveétinstallation dupneuderechange 496
Systémedeserruressondeaire 502
Entreposaged'unpneucreveoud'un
pneudesecourtdesoutils .505
Pneudesecourscompact 508

ntretiendel'aspect. 509

Nettoyagedel'intérieurduvéhicule 509
Tissuettapis 511
Cuir 512
Tableaudebord,surfacesenvinyleet autressurfacesenplastique 513
Panneauxdebois 513
Couverclesdehaut-parleur 513
Entretiendesceinturesdesecurite 513
Jointsd'etanchéité 514
Lavageduvéhicule 514
Nettoyagedel'éclairageextérieuret deslentilles 514

Section5Réparationententiendel'apparance

Soindefinition 515

Pare-briseelamesd'essuie-glace 516

Enjoliveuretrouesplaquéesaluminium ouchrome 516

Pneus 517

Troleendommagee 518

Finitionendommagée 518

Entretiendudessousdelacarrosserie 518

Peintureendommagéeparretombées chimiques 519

Matériauxd'entretien/d'aspect duvécicule 519

Identificationduvehicule 521

Numérod'identificatonduvécicule(NIV) ...521

Etiquetted'identificationdespièces
derechange 521

Systèmeélectrique 522

Equipementelectriquecomplémentaire 522

Fusiblesd'essuie-glace 522

Glacesacommandedelectriqueetautres
equipementselectriques 522

Fusiblesetdisjoncteurs 522

Bloc-fusiblessouslecapot 523

Bloc-fusiblessouslesiegearriere (cotegauche) 528

Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtédroit) 530

Capacitéspecifications. 532

Entretien

Votreconcessionnaireestlapersonnequiconnait lemieuxvotrevehicule,etilsouhaitequevous ensoyezsatisfait.Nousesperonsquevousaurez recoursaluiipourtousvosbesoinsd'entretien. Vouaurezlagarantied'ytrouverdespièces d'origineGMetdetechniciensd'entretienformés etsoutenusparGM.

Nousesperonsqueyoussouhaiterezconserver titrevehiculeintegralementGM.Lespièces d'origineGMcomportentl'unedecesmarques:

ACDelco.

CADILLAC SRX (2007) - Entretien - 1

Parts

CADILLAC SRX (2007) - Entretien - 2

Goodwrench

CADILLAC SRX (2007) - Entretien - 3

Accessories

Accessoiresetmodifications

LorsquevousajoutezdesaccessoiresnonGM avotrevehicule,ceux-cipeuventaffercerles performancesetlasecuritedevotrevehicule, notammentsacssgonflables,lefreinage,lastabilité, laconduiteetlamaniabilité,lessystemes d'émissions,l'aerodynamisme,ladurabilitéet lessystemesélectroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandedetractionasservie etlacommandedestabilité.Certainsdeces accessorespeuventmemeentrinerdes dysfonctionnementsoudesdommagesquine seraientpascouvertsparvotregarantie.

LesaccessoiresGMsontconuspourcompleter etfonctionneravecd'autressystemesmontés survoitrevehicule.VotreconcessionnaireGM peutdotervetrevehiculed'accessoiresGM d'origine.Lorsquevousvousrendezchez-vous concessionnaireGMetdemandezdesaccessoires GM,voussaurezquedestechniciensformeset soutenusparGMréaliserontletravailal'aide d'accessoiresGMd'origine.

Avertissementsur proposition65-Californie

Laplupartdesvéhicules,ycompriscelui-ci, comportentouémettentdesproduitsou émanationschimiquesdontilaétéprouvêen Californiequilspeuventprovoquerlecancer, desanomaliescongenitaiesoudestroubles desfonctionsreproductrices.L'échémpement dumoteur,ainsiquedenobreuxystemeset pieces(dontcertainssetrouvental'intérieur duvéhicule),denobreuxliquidesetcertains sous-produidsusal'usuredescomposants contiennentet/ouémettentcesproduits chimiques.

Entretienparlepropriétaire

CADILLAC SRX (2007) - Entretienparlepropriétaire - 1

ATTENTION:

Vouspouvezétreblesséétvoitrevécicule pourraïtêtreendommagésivoussayez defairevous-memelestravauxd'entretien sanssavoirexactementcommentvous yprérend.

  • Avantdefairevous-memeuntravail d'entretien,s'assurerquevous possedezlesconnaissanceset l'expenciencenecessairesresetquevous avezlespiècesderechangeettes outilsappropriés.
    S'assurerquelescrous,lesboulons etlesautrespiècesd'attachesont appropriés.Onpeutfaclement confondrelespiècesd'attachedes systèmesanglaisetmetrique.Sivous utilisezlesmauvasisespiècesd'attache, ellesrisquentalalonguedebriser oudesedétacher.Vouspourriezêtre blessé.

Sivousvoulezeffectuervous-mémecertains travaud'entretien,vousdevriezvousprocurerle manueld'entretienapproprié.Ilvousrenseignera beaucoupplussurl'entretiendevotrevéhiculeque ceguide.Pourcommanderlemanueld'entretien approprié,sereporteràRenseignementssurla commandeledeguidesderéparationalapage582.

Votreveciculeestequiped'unsystemedesacs gonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-meme l'entretiensurvoirtevecicule,sereporterare Reparationd'unvehiculemunidesacsgonflabies alapage92.

Vousdevriezgarderunddossieravectousles recusdespiècesetfaireunelistedukilométrage etdesdatesauxquelsstevauxonté effectés.SereporteralarubriqueFiche d'entretienalapage555.

Ajoutd'équipemental'extérieur devotrevéhicule

Certainespiècesajoutéessurl'extérieurdevotre vehiculepeuventaffectorlacirculationd'airautourdecelui-ci.Ellespourtraientcauserdesbruitsd'infiltrationd'airetaffectorl'efficacitédulave-glace.Consultervotreconcessionnaireavantd'ajouterdel'équipementsurl'extérieurdevotrevéhicule.

Carburant

Utiliserlecarburantquiconvientestunepart importantedel'entretiencorrectdevotrevehicule. Pourvousaideragardervotremoteurpropre etpreserversesperformances,GMrecommande d'utiliserdel'essencediteTOPTIERDetergent Gasoline.

Le8echnfrodunumero'd identificatondevoret vehicule(NIV)indiquelalettreoulenmero decodequidiidentiefvotremoteur.LeNIV setrouvesurlapartiessuperieuregauchedutableaudebord.SereporteralarubriqueNumero d'identificatonduvehicule(NIV)alapage521.

Indiced'octane

Sivotreveciculeestequiped'unmoteur V6de3,6L(codeNIV7),utiliserdel'essence normalesansplombd'unindiced'octane d'aumoins87.Pourunmeilleurrendement oulorsdelatractiond'uneremorque,vousdevez utiliseureessencesansplombd'unindice d'octaned'aumoins89.Sil'indiced'octaneest inférieur87,vouspourriezentendreun cognementlorsdelaconduite,généralement

appeledetonation.Danscecas,utiliserune essenceaindiced'octaned'aumoins87désque possible.Sivousutilisezuneessenceaindice d'octaned'aumoins87etsivousentendez unfortcognement,lemoteurdevotrevehicule doitetrereparé.

Sivotreveciculeestequipedumoteur V8de4,6L(codeNIVA),utiliserdu supercarburantsansplmbaindiced'octane d'aumoins91.Vouspouvezaussitiliser del essencesansplombordinaireaindexe octaned'aumoins87,maislapuissancedu vehiculepeutenetrelegereementreduiteetvous pourriiezentendreuncnogementlegerpendant laconduite,communementappeledetonation. Sil'induced'octaneestinferieura87,vouspourriez entendreuncnogementfortpendantlaconduite. Danscecas,utiliserdesquepossibleledessenceaindiced'octanede87ouplus.Sinon, yoursrisquezdesdegatsaumoteur.Encasde cognitionimportantmalgrl'utilisationd'essence d'unindiced'octanede87ouplus,lemoteurdoitetrerevisé.

Spcificationsdel'essence

L'essencedoitaumimetreconformé
alanormeASTMD4814auxÉtats-Unisou
CAN/CGSB-3.5auCanada.Ilestpossibleque
certainesessencescontiennentunadditifqui
augmentel'indiced'octaneappelémanganésé
methyl-cyclopentadiémylique-tricarbonyle(MMT).
GeneralMotorsvousdéconseilléd'utiliser
del'essencecontenantduMMT.Pourplus
d'informations,sereporteralarubriqueAdditifs
alapage404.

Carburant-Californie

Sivotreveciculeestconformeauxnormes d'émissionautomobiledelaCalifornie,ilestconcu pourfonctionneraveclescarburantsquisatif acesnormes.Voirl'etiquettededispositif antipollutionsouslecapot.Illepeutquevotre Etatouprovinciaitadoptecesnormes californiennes,maisquececarburantn'ysoitpas offert.Votrevéhiculefonctionneratoutdememe defaconsatisfaisanteaveclescarburants conformesauxexigencseféderales,maisle rendementdevotresysteantipollutionensera peut-étreréduit.Létémoind'anomaliepeut s'allumerétvoirvreveciculepeutéchouverune

verificationantipollution.Sereporteralarubrique Temoind'anomaliealapage236.Danscecas, consultervotreconcessionnaireGMpourlediagnostic.Siletypedecarburantutiliseestla causedumauvaisfonctionnementdevote vehicule,lesréparationsnecessairespeuvent nepasétrecouvertesparlagarantie.

Additives

Afind'améliorerlaqualitédel'air,toutesles essencesauxÉtats-Unisdoiventdéssormais contentirdesadditifsquiempechentlaformation dedépotsdanslemoteuretdanslecircuit decarburantpourpermettreunfonctionnemment correctdevotresystemeantipollution.Dans laplupartdescas,vousn'avezrienàjouterau carburant.Cependant,certainesessences contiennentuniquementlaquantiteiminale d'additifsfixéparlesreglementationsde l'EnvironmentalProtectionAgency(agencede protectiondel'environnement)américaine. Pourgarantirlapropretedesinjecteursde carburantetdessoupapesd'admission,oubiensi votrevehiculerencontredesproblésiesa desinjecteursousoupapessales,veilleràutiliser del'essencediteTOPTIERDetergentGasoline.

Parailleurs,votreconcessionnairedispose d'additifspermettantdecorrigeretd'éviterla plupartdesproblèmesdedépots.

Lesessencescontenantdescomposéoxygénés, telsquel'étheretéthanol,ainsiquelesessences reformuléessepuventairedisponiblesdans文化旅游.Generalmotorsvoureschema d'utilisercessessencessiellessontconformesaux specificationsdécritesplushaut.Cependant, l'E85(85%d'ethanol)étd'autrescarburants contenantplusde10%d'éthanolnedoiventpas étreutilisésdanslesvehiculesnonconcus pourcescarburants.

Remarque:Votrevéhiculen'estpasconçu pourutiliserducarburantcontenantdu methanol.Nepasutiliserdecarburant contenantduméthanol.Ipeutcorroderles piècesmetalliquésdusystémed'alimentation etendommagerlespiècesenplastiqueet encaoutchouc.Cesdommagesnesontpas couvertsparlagarantie.

CertainesessencesnonreformuléespourRéduire les émissionspeuventcontinirunadditifqui augmentel'indiced'octaneappelémanganésé methyl-cyclopentadiémylique-tricarbonyle(MMT);

serenseignerauprésdevotrestation-serviceafin desavoirsilecarburantutilisécontientce produit.LaGeneralMotorsrecommandedene pasutiliserdetellesessences.Lecarburant contenantduMMTpeutréduireladureedevie desbougiesetaltérerlerendementdusystème antipollution.Létémoind'anomaliepourrait s'allumer.Danscecas,faireverifiervotrevécule chezvoitréconcessionnaire.

Carburantsdanslespaysetrangers

Sivouscomptezutiliservotreveciculeailleurs qu'auCanadaouauxEtats-Unis,lecarburant appropripeutetredificileatrouver.Nejamais utiliserd essenceavecplomboutautre carburantnonrecommandedanslarubrique precedentesurlecarburant.Lesréparations couteusesattribuablesal'utilisationdecarburant inapproprienesontpascouvertesparla garantie.

Pourverifierladisponibilitéducarburant, communiqueravecunclubautomobileouune sociétépetroliereexercçantsesactivitésdans lepaysouvouscomptezrouler.

Remplissageduréservoir

CADILLAC SRX (2007) - Remplissageduréservoir - 1

ATTENTION:

Lesvapeursdecarburantbrulent
violementetunfeudecarburantpeut
causerdeserieusesblessures.Afin
d'eviterdesblessuresavous-memeetaux
autres,suivretouteslesinstructionssur
I'ilotdespompesdelastationservice.
Eteindrevotremoteurpendantquevous
faitesleplein.Nepasfumerlorsquevous
etespréseducarburantoupendantque
vousfaiteslepleindevotrevéhicule.

…/

ATTENTION:(suite)

Nepasutiliserdetelphonecellulaire. Teniral'ecartducarburantlesétincelles, lesflammesoulesaccessoiresdefumeur. Nepaslaisserlapompeacarburantsans surveillancependantquevoussrefaitesle plein-cecicontrevientalaloidans certainsendroits.Nepaspenetrendansvehiculelorsquevoussfaitespleinde carburant.Tenirlesenfantseloignésdelapompeacarburant;nejamaislaisserdes enfantsrefairelepleindecarburant.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

Lebouchonduréservoir
setrouvederriereun
voletd'accèsa
charnièreducôté
passagerduvécicule.

Pourouvrirlatrappeduréservoiracarburant, appuyersurlemilieudubordarrieredelatrappe pourladébloquer.

Pourretirerlebouchonduréservoirdecarburant, letournerlentementverslagauche.Lebouchon deréservoirdecarburantestmunid'unressort; sivouslerelâcheztroprapidement, ilrevient versladroite.

Pendantquevousfaitesleplein,accrocherle bouchondurereservoirdecarburantalaparoi interieureduvoletd'accesauréservoir.

ATTENTION:

Sivouseclaboussezdel'essenceet qu'elles'enflamm,vouspourriezetre gravementbrule.L'essencepeutjaillirdu réservoirsivousouvrezlebouchondu réservoirdecarburanttruprapidement. Cecipeutseproduiresilereservoirest presquepleinetsurtoutpartempschaud. Devisserlentementlebouchonde réservoirdecarburant.Sivousentendez unsifflementtendrequelebruitcesse avantdecontinuer.Devisserensuitele bouchoncompletement.

Attentiondenepasrenverserdecarburant.
Nepasreemplirereservoirarasbordoudefacon
excessiveetattendrefquelquessecondesavant
deretirerlepistolet.Nettorylerplustotpossible
lecarburantdeversesurlessurfacespeintes.
Sereporteralavageduvehiculealapage514.

Lorsquevousremettezenplacelebouchonde réservoir,letourndanslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'auclic.S-assurerquele bouchonestbienenplace.Ledispositifde diagnosticpeutdeterminersilebouchonde réservirn'aetereplacéouaétemalrevisse. Unetelleerurpermetetaucarburantde s'evaporer.SereporteralarubriqueTémoin d'anomaliealapage236.

LemessageTIGHTENGASCAP(ressrerle bouchondereservoirdecarburant)apparaitrasurl'ecranducentralisateurinformatique bord(CIB)silebouchonduréservoiracarburant n'estpasreinstallecorrectement.Sereporter alarubriqueCentralisateurinformatique debord-Avertissementsetmessagesala page252pourobtenirdeplusamples renseignements.

ATTENTION:

Siumfeusedeclarelsdupleindu vehicule,nepasretirerlebec.Arreterle debitdecarburantenfermantlapompe oueninformmantlepreposedelastation. Quitterimmediatementlazone.

Remarque:Lebouchonduréservoirde carburantnepeutétretreemplacéqueparle modèleapproxiprié.Ilrestpossibledes'en procurerunchezunconcessionnaire. Unbouchoninapproxiprisésquedenepas s'adaptercommeilfait.Celapourraitfaire allumerletémoind'anomalieetleréservoir decarburantetledispositifantipollution poursaientétreendommages.Sereporterala rubriqueTémoind'anomaliealapage236.

Remplissaged'unbidonde carburant

ATTENTION:

Nejamaisreplirunbidondecarburant pendantqu'ilestdanslevehicule. Ladécharged'électricitéstatiqueducontenantpeutfaireenflammerlavapeur d'essence.Sicelaseproduit,vouspouvez étregravementbruléetvoitrevehicule peutetreendommagé.

…/

ATTENTION:(suite)

Pouraideraéviterdesblessuresavous etàd'autrespersonnes:

-Mettredel'essenceseulementdans unbidonapprové.
Nepasreplirunbidonpendantqu'il estal'interieurd'unvehicule,dansle coffred'unvehicule,danslacisse d'unecamionnetteousurtoute surfaceautrequelesol.
Amenerlebecederemplissageen contactavecl'interieurdel'ouverture deremplissageavantd'actionnerle bec.Lecontactdevraitetremaintenu jusqu'alafinduremplissage.
Nepasfumerpendantquevousfaites lepleind'essence.
Nepasutiliserdetelphonecellulaire pendantquevoussafiesleplein d'essence.

Vérificationsouslecapot

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationsouslecapot - 1

ATTENTION:

Unventilateurelectriqueducompartment
moteurpeutentrerenactiontvous
blessermemesilemoteurnetournepas.
Éloignerlesmains,vétementssetoutils
duventilateurelectriqueducompartment
moteur.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Desmatieresinflammablespeuvent toucherauxpièceschaudesdumoteuret provoquerunincendie.Celles-ciincluent desliquidescommel'essence,l'huile, leliquidederefroidissement,leliquidea freins,leliquidedelave-glaceetl'autres liquidesainsiqueleplastiqueelet caoutchouc.Vousoud'autrespersonnes pourriezetrebrules.Faireattentionede nepaslaissertomberoudenepas renverserdesmatieresinflammablessur unmoteurchaud.

Levierd'ouvertureducapot

Pourouvrirlacapot, effectuerlesétapes suivantes:

CADILLAC SRX (2007) - Levierd'ouvertureducapot - 1

  1. Tirersurlamanette dedeverrouillageducapotportancesymbole.Lamanetsetrouvedansl'habitacle,ducoteinférieuugauchedutableaudebord.

CADILLAC SRX (2007) - Levierd'ouvertureducapot - 2

2.Allerensuiteal'avantduvehiculeetrepere lelevierdedeverrouillagesecondaireducapotquisetrouvesouslebordavantde lacalandre,presducentre.Déplacerle leviersurlecote,puisssouleverlacapot.

Avantdefermerlecapot,sassurerquetousles bouchonsderemplissagesontbienenplace. Ensuite,baisserlecapotetleffermerfremment.

LorsquevousouvrezlecapotdumoteurV6de3,6L,voicicequevoustrouverezsouslecapot:

CADILLAC SRX (2007) - Levierd'ouvertureducapot - 3

A.Bloc-fusiblessouslecapot.Sereporter alarubriqueBloc-fusiblessouslecapot alapage523.
B.Réservoirdliquidedelave-glace.Sereporter à « Ajoutdliquidedelave-glace» à l a rubriqueLiquidedelave-glacealapage440.
C.Batterie.SereporteralarubriqueBatterie alapage445.
D.Filtreaairdel'habitacle.Sereporterala rubriqueFiltreaairdel'habitaclealapage222.
E. Reservoirduliquidededirectionassistee. SereporteralarubriqueLiquidededirection assistealapage439.
F. Bouchonderemplissaged'huilemoteur. Sereporterà «Quandajouterdel'huile moteur » alarubriqueHuileamoteur alapage416.

G.Jauged'huilemoteur(nonillustrée). Sereporterà «Verificatondel'huilemoteur» souslarubriqueHuileamoteuralapage416.
H.Reservoirdumaitre-cylindredesfreins. Se reporter à « Liquide pour freins » à la rubriqueFreinsalapage441.
I. Reservoird'équilibreduliquidedeferfroidissementumoteuretbouchonde radiateur.SereporteràBouchonderéservoir d'expansionduliquidederefroidissement alapage429etaSystémederefroidissement alapage433.
J.Filtreaair. SereporteralarubriqueFiltreaair dumoteuralapage422.

Lorsqueyoussoulevezlecapotd'unmoteurV8de4,6L,voicicequevouspouvezvoir:

CADILLAC SRX (2007) - Levierd'ouvertureducapot - 4

A.Bloc-fusiblessouslecapot.Sereporter alarubriqueBloc-fusiblessouslecapot alapage523.
B.Batterie.SereporteralarubriqueBatterie alapage445.
C.Filtreaairdel'habitacle.Sereporterala rubriqueFiltreaairdel'habitaclealapage222.
D.Réservoirdliquidédelave-glace.Sereporterà « Ajoutdeliquidédelave-glace» alarubrique Liquidédelave-glacealapage440.
E.Réservoirduliquidededirectionassistée. SereporteralarubriqueLiquidededirection assistéealapage439.
F.Bouchonderemplissaged'huilemoteur. Sereporterà «Quandajouterdel'huile moteur » alarubriqueHuileamoteur alapage416.

G.Jauged'huilemoteur(nonillustrée).Sereporter à «Verificatondel'huilemoteur» sousla rubriqueHuileamoteuralapage416.
H.Réservoirdumaître-cylindredesfreins. Sereporterà «Liquidependvreins» à l'arubriqueFreinsalapage441.
I. Reservoird'equilibreduliquidedeferfroidissementdumoteuretbouchonde radiateur.Sereporterabouchondereservoir d'expansionduliquidederefroidissement alapage429etaSystemederefroidissement alapage433.
J.Filtreaair. SereporteralarubriqueFiltreaair dumoteuralapage422.

Huileamoteur

CADILLAC SRX (2007) - Huileamoteur - 1

Votrevéhiculedispose peut-étred'untémoinde pressiond'huiledans legrouped'instruments.

UnmessageOILPRESSURELOWSTOP ENGINE(pressiond'huilebasse-arrerle moteur)s'afficheegalemental'ecrandu centralisateurinformatiquedebord(CIB). Siletemoins'allumeet/ouquelemessage s'affiche,verifierimmmediatementleniveau d'huiledumoteur.Pourplusd'informations, sereporterà «Pressiond'huilebasse-arrer lemoteur » sousCentralisateurinformatique debord-Avertissementsetmessagesala page252etTemoindepressiond'huile alapage240.

Vérificationdel'huilemoteur

Ilestbondevérifierleniveaudel'huilemoteur chaqueoisquevousfaitesseplein.Pourobtenir unelecturepréciè,ilfaitquel'huilesoitchaude etquelevéhiculesoitstationnésurunesurface deniveau.

Lapoignéedelajauged'huilemoteuresten formed'anneaetdecouleurjaune.VoirApercu ducompartmentmoteuralapage412pour connaitrel'emplacementprécisdelajauge d'huilemoteur.

1.Couperlecontactetattendreplusieurs minutespourperméttreilhuilederevenir dansecarter.Sinon,lauged'huile n'indiquerapeut-étrepasleniveaueactuel.

2.Enleverlajauged'huileetlanettoyeravec unessuie-toutounchiffonel'enconcerde nouveauafond.Laretireranouveauen maintainantlapointeverslebasetverifier leniveau.

Ajoutd'huilemoteur

CADILLAC SRX (2007) - Ajoutd'huilemoteur - 1
MoteurV6de3,6L

CADILLAC SRX (2007) - Ajoutd'huilemoteur - 2
MoteurV8de4,6L

Sileniveaud'huilesesitueau-dessousdela sectionquadrillesesurlapointedelajauge,ilest nécessaired'ajouteraumoinsunlitred'huile. Mais,l'huileappropriéedoitetreutilisée.

Cettesectioncontientdesexplicationssurleype d'huileautiliser.Pourlacapacitéd'huilemoteur decarterdevilebrecuin,sereporteracapacitéset spécificationsalapage532.

Remarque:Nepasajoutertropd'huile. Lemoteurpourtaitetreendommagésileniveau d'huiledépasselazonehachuréeindiquantla plagedefonctionnementappropriée.

CADILLAC SRX (2007) - Ajoutd'huilemoteur - 3

VoirApercudu
compartimentmoteur
alapage412pour
connaitrel'emplacement
préciisdubouchonde
reemplissaged'huile.

S'assurerd'ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslapagedefonjectionnement appropriée. Alafindel'opération, repousser complètementlajaugeenplace.

Huilemoteurappropriée

CADILLAC SRX (2007) - Huilemoteurappropriée - 1

Rechnerdeuxchoses:

GM4718M

Lemoteurdevotrevéhiculeabesoind'une huilespecialeconforméalanormeGM4718M. Leshuilesquirepondentacettenorme peuvententreidentifiéesecommehuiles synthétiques.Toutefois,leshuilessynthétiques nésontpastoutesconformesacettenorme. Utiliserseulementunehuileconforméala normeGM4718M.

Remarque:L'utilisationd'huilesnon conformesalanormeGM4718Mpeutcauser desdommagesaumoteur,noncouvertspar lagarantie.

SAE5W-30

Telqu'indiquédanstableaudeviscosité, l'huileSAE5W-30estl'huilequiconvientlemieuxàvotrevéhicule.

Leschiffresinscritsurlecontenantd'huile indiquentsaviscositeousonepaisseur. Npasutiliserd'huiledeviscositédifferente, tellequel'huiled'indiceSAE20W-50.

CADILLAC SRX (2007) - Huilemoteurappropriée - 2

Lescontenantsd'huiles conformesaces exigencesdevraient egalementporter lesymboled'etoile,qui indiquequel'huilea eteapprouveepar I'AmericanPetroleum Institute(API).

Vousdevriezrecherchercetindicesurle contenantd'huile,etutiliserseulementleshuiles conformesalanormeGM4718Metdontle contenantportelescaudente.

Al'usine,lemoteurdevotrevehiculeestrempli d'huilesynthetiqueMobil1 MD,quirepondatoutes lesexigences.

Huilemoteurderemplacement:Lorsquevous devezajouterdel'huilepourencpléter leniveau,ilestpossiblequevousnetrouviezpas d'huileconforméalanormeGM4718M.Vous pouezalorsutiliserunehuilederemplacement d'indexSAE5W-30,portantlesceaudentele,quellequesoitlatempérature.Nepasutiliser d'huilederemplacementnonconforméala normeGM4718Mlorsd'unevidange.

Additifspourhuilemoteur

Nerienajouteralhuile.Leshuilesrecommandees quiportentI'etoilerayonnantedeconformiteala normesuffisentaassurerunbonrendement devotremoteuretaleproteger.

Indicateurd'usured'huileamoteur

Intervallesdevidanged'huile-moteur

Votreveciculeestequiped'unordinateurquivous signaleaquelmomentfairelavidangedel'huile moteuretremplacerlefiltre.Ceciestcalculen fonctiondurégimemoteuretdelatempératuredefonctionnementdumoteur,etnonenfonctiondu kilométrage.Selonlesconditionsdeconduite,le kilométrageauquellavidanged'huileestsignalée peutvarierconsiderablement.Pourquel'indicateur devidanged'huilemoteurfonctionnecorrectement, vousdevezleréinitialiserachaquevidanged'huile.

Quandl'indicateuracalculequeladureedeveiede I'huileaetereduite,ilindiqueraqu'unevidange d'huileestnecessaire.LemessageCHANGE ENGINEOILSOON(vidangerl'huilesouspeu) s'afficherasurleCIB(centralisateurinformatiquebord).Ilfaitfairelavidangeaussitotquepossible aucoursdesprochains1000km(600milles). Sivouscondusezdansdesconditionsideales, ilestpossiblequel'indicateurdevidange d'huilen'indiquepaslanecessited'effectuer unevidanged'huilependantunanouplus. Toutefois,l'huilemoteuroditetrevidangeeet lefiltredoitetreremplaceaumoinsunefois

paranetl'indicateurdoitetrereinitialiseacemoment-la.VotreconcessionnairetravailleavecstechniciensenentretienformesparGMquisechargerontd'effectuercetentretien,avecdespiècesGmauthenticques,etderéinitialiserlesysteme.IlestégalementimportantdevérifierI'huirolégulierementetdelagarderauniveauapproprié.

Sil'indicateuraétéréinitialisépmégarde,vous devezremplerl'huile5000km(3000milles) aprèssladernièrevidanged'huile.Nepasoublier deréinitialiserl'indicateurdevidanged'huile lorsquelavidanged'huileesteffectuee.

Apréslavidanged'huile,lemessageCHANGE ENGINEOILSOON(vidangerl'huilesouspeu)et I'indicateurd'usured'huiledoventetreréinitialisés.

Commentréinitialiserl'indicateurde vidanged'huilemoteur

Lesystemed'indicateurd'usured'huilecalcule lesintervallesderemplacementdel'huilemoteur etduiftreselonlafacondontonconduitle vehicule.Chaquefoisquel'onfaitlavidange, ilfautreinitialiserlesystemeafinqu'ilpuisse calculerlemomentdelaprochainevidange.

S'ilvousarrived'effectuerlavidanged'huileavant l' apparitiondummessageCHANGEENGINEOIL SOON(vidangerl'huilesouspeu),ilfautalors réinitialiserlesysteme.

Toujour'sinitialiserl'indicateurd'usured'huilea 100% apreschaquevidanged'huile.L'affichage neseremetpasautomatiquementazero. Pourreinitialiserl'indicateurd'usured'huile, effectuercequisuit:

1.AfficherOILLIFEREMAINING(dureed'huile restante)auCIB.SereporteràCentralisateur informatiquedebord-Avertissementset messagesalapage252.
2.AppuyersurleboutonSET/RESET (réglage/remiseazéro)ducentralisateur informatiquedebordetlemaintenirenfoncé pendantplusdecinqsecondes.L'indicateur d'usured'huilepassea 100%

SilemessageCHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huilesouspeu)s'afficheencorelorsque vousfaitesdemarrerlemoteur,c'estquela réinitialisationdusystemed'indicateurd'usure d'huilen'apasréussi.lfautalorsreprenele processus.

Quefairodel'huilederebut?

L'huilemoteuruseerenfermecertainselementsqui peuvententetremalsainspoullapeauletqirisquent memebedeprovoquerlacancer. Ilfautdonceviter toutcontactprolongeaveclapeau.Nettoyerla peauetlesanglesavecdel'eausavonneuseoun nettoyantpourlesmainsdebonnequalite.Laverou eliminerdefaconappropriieeesvetementsous chiffonsimbibésd'huilemoteurusee.Voirles avertissementsdufabricantsurl'utilisationeta miseaurebutdesproduitsd'huile.

L'huilederebutpeutconstituerunemenace gravepoull'environnement.Sivousvidangez vous-memel'huiledevotrevehicule,vousdevez yoursassurerdevidertoutel'huilequis'ecoule dufiltreahuileavantdevousendebarrasser. Nejamaissedebarrasserdel'huileenlajetant auxpoubelles,enladeverantsurlesol,dansles egouts,danslesruisseauxoudanslescoursd'eau. Ilconvientplutotdelarecycleren'l apportantaun centrederecapération.Sivousavezdesdifficultés avousdebarrasserdel'huilederebutdefaçon appropriée,vouspouvezdemanderl'aidedevotre concessionnaire,d'unestation-service,oud'un centrederecyclaglocal.

Filtreaairdumoteur

CADILLAC SRX (2007) - Filtreaairdumoteur - 1
V8de4,6Lindiqué,V6de3,6Lsimilaire

Leflrettaairdumoteursetrouvedansle

compartment-moteur,ducotéconducteur.

Poursonemplacement,sereporteralarubrique

Pourinspecterlefiltreaair,leretirerduvéhicule etlesecouerlégèrementpourfairetomberles particulesdealaétéetlapoussière.Silasaleté formeune « croutecollée» dansleftrite,ilfautleremplacer.

Pourverifierouremplacerleftiltreair,proceder delamanieresuivante:

  1. Retirerlesdeuxvissituéessurledessusdu couvercle.
    2.Débrancherletuyaud'expansionduliquidedeferfroidissementdesortequ'ilnetraversepasapatiesupérieuredufiltreairdumoteur.
    3.Lesdeuxcotésduboitierdefiltreaairson articulésalabase.Ouvrirlachambre balayageenpoussantledessusducouvercle duboitierdefiltreaairverslemoteur.
    4.Enleverleftefftreairenlesoulevantversle hautparl'ouvertureduboitierdefiltre.
    5.Inspecterouremplacerleftiltreairdumoteur. SereporteralarubriquePicesderechange d'entretiennormalalapage553pourobtenir lenumerodepiececorrectdufiltre.
  2. Remetreenplacelecocouvercleeeninversant lesétapes 1 à 4 .

CADILLAC SRX (2007) - Filtreaairdumoteur - 2

ATTENTION:

Sivousfaitesfonctionnerlemoteursans ftiltreaair,vousoud'autrespersonnes pourriezetebrules.Lefiltreaairnon seulementnettoiel'air,maisilassure egalementuneprotectionencasderetour deflamme.S'iln'estpasenplaceetqu'un retourdeflammesseproduit,vousrisquez d'trebrule.Nepasroulersansfiltreaair etetreprudentlorsqu'ontravaillesurun moteurdépourtvudeffiltreaair.

Remarque:Sileftiltreairestenleve,un retourdeflammepeutcauserunincendiequi endommageralemoteur.Deplus,lasaletepeutfacements'infiltrerdanslemoteur,cequipeut'endommager.Toujoursavoirle filtreairenplaceenconduisant.

Liquidedeboitedevitesses automatique

Commentverifierleliquidedeboite devitessesautomatique

Iln'estpasnecessairedevérifierleniveaudu liquidedelaboitedevitesses.Unepertede liquidedelaboitedevitessesnepeutprovenir qued'unefuite.Encasdefuite,ramenerle vehiculeauserviced'entretiendu concessionnaire etlefaireréparerleplustotppossible.

Ilexisteunemethodespécialepourtérifierer remplacerleliquidedeboitédevitesses.Étant donnéquecettemethodeestdifficileautiliser,elle estréservéeavotreconcessionnaire.S'adresser auconcessionnaireouconsultlermanueler réparation.Pouracheterunmanueldéréparation, sereporteràRenseignementssurlacommandedeguidesderéparationalapage582.

Remarque:L'utilisationd'unliquidedeboite devitessesautomatiquenonapproprié risquéd'endommagervotreveciculeet d'entrainerdesréparationsquineseraientpas couvertesparvotregarantie.Toujoursutiliser leliquidedeboitedevitessesindiquédans lsectionLiquidesetlubrifiantssrecommandés alapage551.

Changerleliquideettlefiltreselonlesintervalles indiquesenRéparationsadditionnellesrequises àlapage542,éveilleràutiliserleliquidedeboîte devitessesindiquéenLiquidesetlubrifiants recommandsalapage551.

Liquidederefroidissement

Lesystemederefroidissementdevotrevéhicule estrempiavecleliquidedderefroidissement DEX-COOL MD.Celiquidedderefroidissementtest concupourresterdansvotrevéhiculependant 5ansou240000km(150000milles),selon lapremièreeventualite,sivousajouterselement duliquidedderefroidissementDEX-COOL MD delonguedurée.

Cequisuitexpliquefonctionnementdusystemederefroidissementetcommentajouterduliquidederefroidissementquandleniveauestbas.Silemoteursurchauffe,voirSurchauffedumoteuralapage429.

Unmelangea50/50d'eaupotablepropreete liquidederefroidissementDEX-COOL MD:

  • Protégera contre le gel jusqu'à -37^ ( -34^ ).
  • Protégéracontrel'ébullitionjusqu'à 129^(265^)
  • Protégeracontrelarouilleetlacorrosion.
    Aideraagarderlemoteuralattemperature appropriée.
    -Permettraauxtemoinsetindicateursd fonctionnernormalement.

Remarque:L'utilisation'unautreliquide derefroidissementqueDEX-COOL MD peut entrainerunecorrosionprématureedumoteur, ducorpsdechauffeouduradiateur.Deplus, ilpeutetrenecessairedeviderangerleliquidede refroidissementplustot,soitapres50000km (30000milles)ou24mois,selonlapremiere échéance.Touteslesréparationsnesontpas couvertesparvotregarantie.Toujoursutiliser leliquidedderefroidissementDEX-COOL MD (sanssilicate)dansvotrevehicule.

Utiliserequelisuit

Utiliserunmélangea50/50d'eaupotablepropre etdeliquidederefroidissementDEX-COOL MD quin'endommagerapaslespiècesenaluminium. Sivousutilisezemelangedeliquidede refroidissement,vousn'aurezpasbesoind'ajouter autrechose.

CADILLAC SRX (2007) - Utiliserequelisuit - 1

ATTENTION:

Ilpeutéredangereuxden'ajouter
quel'd'eauordinaireausystémede
refroidissement.L'eauordinaire,
ouunautreliquidecommel'alcool,
peutbouillirplustottquelemélange
appropriédeliquidederefroidissement.

…/

ATTENTION:(suite)

Lesystemed'avertissementrelatifau liquidederefroidissementduvehiculeest reglepourlemelangeapproprideliquide derefroidissement.Avecdel'eaupureou lemauvaismélange,lemoteurpourrait surchauffer,sansquel'avertissement desurchauffen'apparaisse.Lemoteur pourtraitprérendrefeu,etleconducteurou d'autrespersonnespourraientétrebrulés. Utiliserunmélangea50/50d'eaupotable propreediteliquidededrefroidissement DEX-COOL MD.

Remarque:Encasd'utilisationd'unmélange incorrectdeliquidederefroidissement,le moteurpeutsurchaufferetêtregravement endommag.Lescoutsdelareparation neserontpascouvertsparlagarantie. Unmélangetropaqueuxpeutgeleretfissurer lemoteur,leradiateur,lenoyaudechauffage etd'autrespièces.

Sivousdevezajouterduliquidederefroidissement plusd'uneoudeuxfoisparan,faireverifier lesystemederefroidissementparvotre concessionnaire.

Remarque:Sivousutilsezdesinhibiteurs supplémentaireset/ousivousajouterdes additifsdanslesystemederefroidissement, yoursiquezd'endommagervotrevehicule. Utiliseruniquementlemelangeaproprié deliquidederefroidissementindiquédans leprésentmanuelpourlesystemede refroidissement.Pourplusd'informations, sereporteralarubriqueLiquideset lubrifiantsrecommandesalapage551.

Vérificationduniveauaudeliquide derefroidissement

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationduniveauaudeliquide derefroidissement - 1

Leréservoird'équilibreduliquidedeferefroidissementetlebouchonduradiateurssituentsurlecóteconducteurduvéhicule,vers l'arrérieducompactiment-moteur.Sereporter alarubriqueAperçuducompactimentmoteur alapage412pourobténirdeplusamples renseignementssurl'emplacement.

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationduniveauaudeliquide derefroidissement - 2

ATTENTION:

Siquelqu'undevisselebouchondu reservoird'expansionquandlemoteur etleradiateursontchauds,delavapeur etdesliquidesbouillantsrisquente de jailliredebrulergravementlapersonne. Nejamaistournerlebouchondepression duréservoird'équilibre,memeunpeu, lorsquelemoteuretleradiateurson chauds.

Levéhiculedoitétresurunesurfaceplate.
Lorsquelemoteustrefroidenrelalgene
derefroidissementdevraitatteindrelalgine
FULLCOLD/FROIDsurlecótedeservoir
d'expansion.Suivrelaflechedescendente surlecóteenpartandelapartiessupérieure duréservoirverslerepeharehorizontal.

Ajoutdeliquidederefroidissement

Sivousavezbesoindeplusdeliquidedefroidissement,ajouterlemelangeappropriiedeliquidedefroidissementDEX-COOL au réservoird'expansion,maisseulementlorsquelemoteurestfroid.

CADILLAC SRX (2007) - Ajoutdeliquidederefroidissement - 1

ATTENTION:

Onrisquedesebürlsil'onrenverse duliquidederefroidissementsurdes pièceschaudesdumoteur.Leliquidedefrefroidissementcontientdel'éthylene glycolquibrulesilespècesdumoteur sontsuffisammentchaues.Nepas déverserdeliquidederefroidissement surunmoteurchaud.

Lorsdelaremiseenplacedubouchonduradiateur,s'assurerqu'ilestbienserréalamainetbienenplace.

Bouchonderéservoird'expansion duliquidederefroidissement

Remarque:Silebouchondepressionn'est pasinstallefermement.ilpeutyavoiruneperte deliquidederefroidissementetlemoteur peutsubirdesdommages.S'assurerquele bouchonestbienferme.

Lebouchondereservoird'expansionduliquidede refroidissementdoitetrebenfixésurleréservoir d'expansionduliquidederefroidissement. Pourplusd'informationssursonemplacement, sereporteralarubriqueApercuducompartment moteuralapage412.

Surchauffedumoteur

Deuxmessagedemoteurchaudpeuentsaffichersurilecentralisateurinformatiquedebord.SereporteralarubriqueCentralisateur informatiquedebord-Avertissementset messagesalapage252pourdeplusamples renseignements.

Silemoteursurchauffe,examinerl'indicateur detempératuredeliquidederefroidissement etletémoind'avertissementdeliquidedefrefroidissementdutableaudebordduvécuile. SereporterauxrubriquesIndicateurde températureduliquidederefroidissementdumoteuralapage235etTémoindetempoature duliquidederefroidissementalapage235 pourplusderenseignements.

Aucasoudelavapeurs'echappede voitrémoteur

ATTENTION:

Lavageurs'echappantd'unmoteur surchauffepeutvousbrulergravement, memesivousnefaitesqu'ouvrirlecapot. Resterloindumoteursivousvoyezusi vousentendezlesifflementdelavageur quis'echappedumoteur.Arreterle moteureteloignertoutlemondedu vehiculejusqu'acequelemoteur refroidisse. Attendrequis'acequ'iln'y aitplussignedevapeurnidliquidede refroidissementavantd'ouvrirlecapot.

Sivouscontinuzaconduirequand lemoteurestsurchauffé,lesliquides dumoteurpeuventprendrefeu.

…/

ATTENTION:(suite)

Vousoud'autrespersonnespourriez etregrievementbrulés.Silemoteur surchauffe,l'arreretquettitterlevehicule jusqu'aurefroidissementdumoteur.

SereporteralarubriqueModede fonctionnementdeprotectiondumoteur surchaufféalapage432pourobtenirdes informationsurlaconduiteduvéhicule enlieusùrencasd'urgence.

Remarque:Silemoteurprendfeucausede laconduitesansliquidederefroidissement,voirvehiculerisqued'etregravement endommage.Lesreparationscouteusesneseraientpascouvertesparlagarantie.Se reporteralarubriqueModedefonctionnement deprotectiondumoteursurchauffea lapage432pourdesrenseignementssurla conduitejusqu'enlieusurencasd'urgence.

Aucasouaucunevapeurnes'échappe devotremoteur

Unavertissementdesurchauffepeutindiquerun problemegrave.

S'ilyaindicationdesurchauffe,maisquevousne voyagezpasdevapeurnin'entendezdesifflement, leproblen'estpeut-etrepastropgrave. Parfois,lemoteurpeutdevenirunpeutropchaud lorsquevous:

-Vousroulezsurunelonguecoteaucours d'unejourneechaude.
Vousarrétezálasuited'uneconduitea hautevitesse.
-Vousroulezauralentipendantdelongues périodesdansunembouteillage.
Voustirezuneremorque.

Sivousobtenezunavertissementdesurchauffesansqu'ilyaitdelavageur,procedercommesuitpendantuneminuteoudeux:

1.Danslesembouteillages,laisserlemoteur tournerauralentiaupointmort(N)lorsque lacirculationestbloquee.Sicelaneepresente aucundanger,s'arrerthesurleborddela chaussee,metrelevhiculeenpositionde stationnement(P)ouaupointmort(N)et laisserlemoteurtournerauralenti.
2.Metrelescommandesdeclimatisationau réglagelepluschaudetreglerleventilateur alavitesseeleplusélevéeetouvrirles vitres,sinécessaire.

Siletémoind'avertissementduliquidede refroidissementn'estpasalluméetquel'indicateur detempératureduliquidederefroidissement n'indiquepasquelemoteursurchauffe,vous pouvezrouler.Parmesuredesecurité,conduire pluslentementpendant10minutesenviron. Silesavertissementsneréapparaissentpas, vouspouvezconduirenormalement.

Silesavertissementssepsoursuiventetquevous rouleztoujours,quitterlaroute,s'arreret garerlevéhiculeimmédiatement.

S'iln'yatoujourspasdesignevapeur,faire tournlerlemoteurauralentipendanttroisminutes toutenrestantgare.Siletemoind'avertissement s'allumetoujours,couverlecontactefaire sortirtoutlemondeduvehiculejusqu'aceque lemoteurerefroidisse.Sereporteraussila rubrique «Modedeprotectiondemoteuren surchauffe »plusloindanscettesection.

Ilestpeut-etrepréférablendepeassoulever lecapotét d'appeleruncentredeservice immédiatement.

Modedefonctionnementde protectiondumoteursurchauffé

Cemodedefonctionnementpermetavotre vehiculederoulerjusqu'auenemplacementsuren casd'urgence.Encasdesurchauffedumoteur, unmodedeprotectioncontrelasurchauffe alterneralallumagedesgroupesdecylindrespour eviterd'endommagerlemoteur.Danscemode, lapuissancedumoteurestreduite.Eviterleslongs trajetsetlatractiond'uneremorqueenmode de protectioncontrelasurchauffe.

Remarque:Apresavoirconduitevhiculeenmodedeprotectiondemoteursurchaiffe,afindeviterdesdommagesaumoteur,laisserlemoteurreffroidrivantd'entreprendretoureparation.Lhuile-moteurseragravementétériorée.Reparerlaclusedepertedeliquidederefroidissemmentetvidangerl'huile.SereporteralarubriqueHuileamoteuralapage416.

Systémederefroidissement

Lorsquevousdecidezqu'ilestpossibledesouleverlecapotsansdanger,voicicequeyousytrouverez:

CADILLAC SRX (2007) - Systémederefroidissement - 1
V6de3,6Lindiqué,V8de4,6Lsimilaire

A.Ventilateursderefroidissementélectriques dumoteur

B.Réservoird'expansionetbouchonduradiateur

Ceraintsvehiculespeuventetreequipesd'un ventilaturentraineparmoteurainsiquedes ventilateurspousseurselectriques(A)quisont situésderrièrelacalandreduvéhicule.

ATTENTION:

Unventilatourelectrique refroidissementumoteurplacésous lecapotpeutcommenceratourneret blessermemesilemoteurestarré. Les mains, lesvétementssetlesoutilsdoivent étremainenusal'écartdesventilateurs.

Sileliquidederefroidissementduréservoir d'expansionbout,nerienfaireavantqu'il refroidisse.Levehiculedoitètregarésurune surfaceàniveau.

Lorsquelemoteurestfroid,leniveaudu liquidederefroidissementdoitsesituersur oulegerementau-dessusdelalgeneFULL COLD/FROIDsurlacotedereservoir d'expansiondeliquidederefroidissement.

Siteln'estpaslescas,ilyapeut-etreunefuite auniveaudubouchondepressionoudans lesflexiblesduradiateurouduchauffage,dans leradiateur,lapompeaeaoudansunautre endroitdusystemederefroidissement.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Lesduritesduradiateuretlesconduits dechauffage,ainsiqued'autrespièces dumoteur,peuventétretreschauds. Nepaslestoucher.Sionlestouche, onrisquedesebruler.

Nepasmettrelemoteurenmarchesiune fuiteexiste.Sionfaittournerlemoteur, ilrisquedeperdretoutleliquidede refroidissement.Lemoteurpourtraitalors prendrefeueteconducteurpourtraitse bruler.Faierereparertoutefuiteavantde conducirelevehicule.

Silemoteursurchauffe,lesdeuxventilateurs devraientfonctionner.Sicen'estpaslacas,des travauxdoiventetreeffectuessurvotrevecicule.

Remarque:Lesdommagescausesaumoteur parlaconduitesansliquidederefroidissement nesontpascouvertsparvotregarantie. VoirModedefonctionnementdeprotection dumoteursurchaufféalapage432pour desrenseignementssurlaconduitejusqu'en lieusurencasd'urgence.

Remarque:UtiliserunautreliquidedeferfroidissementqueDEX-COOL MD peutcauserunecorrosionprématurreedumoteur, duradiateurdechauffageouduradiateur. Deplus.ilpeutfalloirvidangerleliquiderefroidissementdumoteurplustot,soita50000km(30000milles)ou24mois,selanapremiereeventualite.Aucuneréparationneseracouverteparvoitrégarantie.ToujoursutiliserleliquidedeferfroidissementDEX-COOL MD (sanssilicate)dansvotrevehicule.

S'iln'yaucunefuiteapparente,aumomentou lemoteurtourne,verifiersilesventilateursde refroidissementélectriquesdumoteurfonctionnent.

Commentreemplirereservoir d'expansiondeliquide refroidissement

Sivousn'avezpasencoredeteminiéleproblème, vérifiersileliquidéderefroidissementestvisible danseréservoird'expansion.Sileliquidéderefroidissementestvisible,maisqu'iln'estpas auniveaudelalgeneFULLCOLD/FROID surlacotéduréservoird'expansiondeliquidéderefroidissement,verserunmélange50/50d'eau potablepropreetdeliquidéderefroidissement DEX-COOLMD danseréservoird'expansion, maiss'assurerquelesystemederefroidissement, ycomprislebouchondepressionduréservoir d'expansion,estfroidavantdelefaire.Sereporter alarubriqueLiquidéderefroidissementalapage425pourplusderenseignements.

ATTENTION:

Lavageuretesliquidesenebullition\ peuventjaillird'unsystemede\ refroidissementchaudetbrulergravement\ eluiquiytouche. lssontsouspression\ etsilebouchondepressionduréservoir\ d'équilibredeliquidederefroidissement\ esttourné, mêmeunpeu,ilspeuvent\ jailliràunétrésgrandevités.Nejamais tournierlebouchonlorsquelesysteme\ derefroidissementestchaud,ycompris lebouchondreservoird'expansion.\nS'ilfautabsolumenttournierlebouchon\ dusystemederefroidissement,attendre\ quelesystemederefroidissementet lebouchondreservoird'expansion soientrefroidis.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Ilpeutetredangereuxden'ajouter quedel'eauordinaireausystemede refroidissement.L'eauirdaire,ouun autreliquidecommel'alcool,peutbouillir plastototquelemelangeappropriede liquidederefroidissement.Lesysteme d'avertissementrelatifauliquide de refroidissementduvehiculeestregle pourlemelangeapproprideliquide defroidissement.Avecdel'eaupureoule mauvaismélange,lemoteurpourrait surchauffer,sansquel'avertissement desurchauffen'apparaisse.Lemoteur pourraitprenerefeu,eteconducteurou d'autrespersonnespourraientetrebrulés. Utiliserunmélangea50/50d'eaupotable propreetdeliquiderefroidissement DEX-COOL

Remarque:Partempsfroid,l'eaueutgeleret fairefendrelemoteur,leradiateur,lefaisceau dechaufferetteedautrespièces.Utiliser leliquidededrefroidissementrecommandé etlemelangeappropriédeliquidede refroidissement.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Onrisquedesebrulersil'onrenverseduliquidederefroidissementsurdespièceschaudesdumoteur.Leliquidedefrefroidissementcontientdel'éthylénglycolquibruleraitsilespiecesdumoteur sontsuffisammentchaudes.Nepas déverserdeliquidederefroidissement surunmoteurchaud.

Sivousnevoyezpasdeliquidederefroidissement danseréservoird'expansion,enverserdela manieresuivante:

1.Deposserlebouchondepressionduréservoir d'expansionduliquidederefroidissement lorsquelesystemederefroidissement, ycomprislebouchondepressionduréservoir d'expansionduliquidederefroidissementetladuritesupérieureduradiateur,sesont refroidis.Tournerd'environunquartdetour lebouchondepressionlentementdans lesenscontrairedesaiguillesd'unemontre (gauche),puis,arreter.

Sivousentendezunsifflement,attendre quils'arrete.Lesifflementindiquequ'ily aencoredelapression.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
2.Ensuite,continuerafaireetournerlebouchondepressionlentementetleterirer.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2

  1. Remplireréservoird'expansiondeliquidedefrefroidissementaveclemelangeapproprié, jusqu'adépasserlégerementalalgeneFULLCOLD/FROIDsurleccétéduréservoird'expansiondeliquidederefroidissement.
    4.Unefoislebouchondepressionduréservoir d'expansionduliquidederefroidissement retire,demarrerlemoteuretelaisser tournerjusqu'acequevoussentiezquela duritederadiateursupérieurdevientchaude.

Laduritesupérieureestlapusgrandedurite quisortduriateur,surlecotepassagerdu vehicule.Surveillerlesventilateursdumoteur.

Acestade, leniveauduliquidedeferroidissementl'interieurdereservoird'expansionpourraitetreplusbas.Sileniveauestplusbas,ajouterdavantage demelangeappropridanslereservoird'expansion, jusqu'acequeleniveauatteignelalgeneFULLCOLD/FROIDsurlecotedreservoird'expansiondeliquidedefroidissement.

  1. Ensuite, replacerlebouchondepression. S'assurerquelebouchondepressionest biensserrealamainetbienenplace.

Vérifieranouveauileniveauaudeliquidedeferroidissementdanslevased'expansionlorsdevotreprochaineutilisationduvehiculepourvousassurerquelesystemeestrempliafroid.SereporterALiquidederefroidissementalapage425.

Liquidedirectionassistée

CADILLAC SRX (2007) - Liquidedirectionassistée - 1

Sereporterala rubriqueApercudu compartmentmoteur alapage412pour connaitrel'emplacement duréservoir.

Intervalleverificatioduliquide deservevirection

Amoinsdesoupconnerunefuiteoud'entendre unbruitanormal,iln'estpasnecessairedevérifierrégulierementliquideservodirection.Unepertedeliquidedanscesystemepourrait indiquerunproblème.Faireinspecteretreprépar lesysteme.

Vérificationduniveauduliquide deservodirection

Pourverifierileliquidedeservodirection,ilfaut procedercommesuit:

1.Couperlecontactetlaisserrefroidirle compartment-moteur.
2. Essuyerlebouchonettedessusduréservoir pourlesdébarrasserdetoutesaleté.
3.Devisserlebouchonetessuyerlajauge al'aided'unchiffonpropre.
4. Remetrelebouchonetbienleserrer enplace.
5. Retirerlebouchonànouveauetexaminer leniveaudefluideindiquésurlajauge.

LeniveaevraitetreaurepereHOT(chaud).
Aubesoin,ajouterjusteassezdeliquide pouramenerleniveauacerepe.

Utiliserequisuit

Pourdéterminerqueltypedeliquideutiliser,se reporteraLiquidesetlubrifiantsrecommandés alapage551.Toujoursutilserleliquide approprié,sinoncelapourraitcauserdesfuites etdesdommagesauxduritesetauxjoints.

Liquidedelave-glace

Utiliserequelisuit

Bienliredesdirectivesdufabricantavantd'utiliser duliquidedelave-glace.Sivousprojetezde conduirevotrevechicuedansuneregionoula tempereatureexterieurepeutbaissersouslepoint decongélation,ilfaitutiliserunliquidequi offreassezdeprotectioncontrelegel.

Ajoutdeliquidedelave-glace

LemessageWASHERFLUIDLOWADDFLUID (basniveauauduliquidedelave-glace,ajouterduliquide)s'afficheaucentralisateurinformatiquedebord(CIB)quandleniveauauduliquideest bas.SereporteràCentralisateurinformatiquedebord-Avertissementsetmessagesala page252pourplusd'information.

CADILLAC SRX (2007) - Ajoutdeliquidedelave-glace - 1

Enleverlebouchon
marquédusymbolede
lave-glace.Ajourtdu
liquidejusqu'aceque
leréservoirsoitplein.

VoirApercuducompartmentmoteuralapage412 pourconnaitrel'emplacementduréservoir.

Remarque:

-Pourl'utilisationdelave-glaceconcentre, suivrelesdirectivesdufabricantpour ajouterdel'eau.
Nepasmelangerd'earavecunliquide lave-glacepratl'emploi.L'earisquede fairegelerlasolutionetd'endommagerle reservoirdeliquidedelave-glaceetd'autres piecesdusysteme.Deplus,l'eaunenettoie pasaussibienqueleliquidelave-glace.
- Remplirlereservoirdelave-glaceaux troisquartssseulementlorsqu'ilesttres froid.Cecipermettraladilatationduliquide encasdegel.Silereservoirstrempli complètement,ladilatationduliquide pourraitl'endommager.
Nepasutiliserdeliquidedeferroidissement (antigel)danslesystemedelave-glace. Ilpeutendommagerlesystemede lave-glaceetlapointure.

Freins Liquiddefrein

CADILLAC SRX (2007) - Freins Liquiddefrein - 1

Leréservoirdu
maître-cylindredes
freinsestrempli
deliquidepourfreins
DOT3.Sereporter
ALARUBriqueAperçudu
compartimentmoteur
alapage412pour
connaitrel'emplacement
duréservoir.

Leniveauduliquidedefreindanslereservoirpeut
baisserpourdeuxraisonsseulement.Lapremiere
raisonestqueleliquidebaisséaunniveau
acceptableaucoursdel'usurenormaledes
garnituresdefreins.Lorsquevousremplacezles
garnitures,leniveauduliquideremonte.Laseconde
raisonestqu'ilpeutyavoirunefuitedeliquidedans
lesystemedefreinage.Danscecas,vousdevriez
faireréparerlesystemedefreinage,cartotoutard,
lesfreinsfonctionnerontmaloupasdutout.

Iln'estdoncpasrecommanded'ajouterduliquideede frein.L'ajoutdeliquidenesupprimerapasunefuite.

Sivousajoutezduliquidequandvosgarnituresde freinssontuses,leniveaudeliquideseratrop elevelorsquevousreplacerezlesgarnitures. Vousdevriezajouterouenleverduliquideau besoin,seulementlorsquevoufasiteeffectuerdes travauxsurlesystemedefreinagehydraulique.

ATTENTION:

Sileniveauduliquideafreinsesttrop haut,leliquidepeutcoulersurlemoteur. Leliquidebrulerasilemoteurestassez chaud.Vousoud'autrespersonnes pourriezetrebrulisetlevehiculepourrait etreendommage.Ajouterduliquidea freinsselementtorsqueedestrauvoxont effectuessurlesystemedefreinage hydraulique.Sereporterà «Vérification duliquideafreins » dansettesection.

Lorsqueleniveauduliquidedefreinestbas, letemoinduystamedefreinages'allume. SereporteralarubriqueTemoindusysteme defreinagealapage232.

SereporterauProgrammed'entretienafinde déterminerquandverifierlerliquidedefrein. SereporteralarubriqueEntretien prévu alapage539.

Vérificationduliquidedefrein

Vouspouvezverifierileliquidedefreinsans enleverlebouchon.

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationduliquidedefrein - 1

Observerleresvoir deliquidedefrein.Le niveaudeliquidedevrait etreau-dessusdu repereMIN(minimum). S'ilnel'estpas,faire vérifierlesystemede freinagepourdeterminer s'ilyaunefuite.

Liquideapproprié

LeliquidedefreinDOT-3estrecommandé.
LeliquidedefreinDOT-4estcompatibleleetpeutservirprovisolement.Cependant,encasd'utilisationdeliquideDOT-4,ilestrecommanderderincerlecircuithydrauliquedefreinageetdereremplirdeliquideDOT-4fraislorsdeI'interventiond'entretienreguliretouslesdeuxans.SereporterareRéparationsadditionnellesrequisesalapage542 UTILiseruniquementduliquiddefreinfraisprovenant'unrécipientferméhermetiquemet.SereporteràLiquidesetlubrifiantsrecommandsalapage551.

Apréslaréparationdusystemémedefreinage hydraulique,s'assurerqueleniveauestau-dessus durepèREmin(minimum)maispasau-dessus durepèREMAX(maximum).

Nettoyertoujoursslebouchonduréservoirde liquidedefreinainsiquelasurfaceautour dubouchonavantdel'enlever.Celaaidera empécherlasaletédepénétrendansleréservoir.

ATTENTION:

Lesfreinsrisquentdenepasfonctionner correctementoudenepasfonctionner dutoussiunliquideincorrectestutilise pourlecircuitdefreinage.Cecipourrait provoquerunaccident.Toujoursutiliser leliquidedefreinadéquat.

Remarque:

L'emploi'unliquideincorrectpeut sérieusementendommagerlescomposants dusystemedefreinage.1suffitpareexample dequelquesgouttesd'unehuileabase minerea,commedel'huile-moteur,dansle systemedefreinagepourendommagerles piècesdecesystemeaupointdedevoirles remplacer.Nelaisserpersonneajouterun typedliquidideincorrect.
Sivousrenversezduliquidedefreinsurles surfacespeintesduvehicule,lapeinturede finitionpeuteteendommagee.Veillera eviteroutrenversementdeliquidedefrein survotrevehicule.Sicelaseproduit, nettoyerimmmediatement.Sereporterala rubriqueLavageduvehiculealapage514.

Usuredesfreins

Votreveciculeestequipedefreinsadisqueaux quateroues.

Lesplaquettesdefreinsàdisqueontdes indicateursd'usureintégrésquifontunbruit stridentenguised'avertissementquandles plaquettesdefreinssontusésesetdoiventré remplacées.Lebruitpeutetrepermanentou occasionnellorsquevousconduisez,sauflorsque vousenfonzefermementlapédaledefrein.

ATTENTION:

L'alertesonored'usuredefreinsignifie quelesfreinsvontbientotperdreleur efficacite.Cecipeutcauserunaccident. Votrevehicucedoitetrereparé.

Remarque:Sivouscontinuzaconduire alorsquelesplaquettesdefreinsontuses, cecipeutentrainerdesréparationsdefreins couteuses.

Certainesconditionsdeconduiteouclimatiques peuventproduireuncrissementdesfreinslorsque vousserrezlesfreinspourtlapremierefoisou légarement.Cecrissementn'estpasunsignede'unedéfaillancedesfreins.

Leserrageaucoupleappropriedesécrousde rouesestnecessairepouraideraprévenir lapulsationdesfreins.Lorsdelapermutationdes pneus,inspecterlesplaquettesdefreinspour décelerl'usureetserreregalementlesécrousde rouedanslaséquenceappropriéeselonles spécificationsdecoupledeserragedeGM.

Lesgarniturespourlesdeuxrouesdumemeessieu devraienttoujoursetreimplacedesenssemble.

Coursedelapedaledefreinage

Consultervotreconcessionnairesilapedalefreinagenerevientpasasahauteurnormaleousilyauneaugmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerunmauvaisfonctionnementdesfreins.

Réglagedesfreins

Chaquefoisquevousfreinezpourarreter,les freinsadisques'ajustentpourcompenserl'usure.

Remplacementdespiècesdusystème defreinage

Lesystemedefreinaged'unvehiculeest complexe.Sesnameusespiècesdoiventetre dequalitésupérieureetdoiventbienfonctionner ensemblepouassureruntrésbonfreiage. Votrevyhiculeaétéconcuettetestéavec despiècesdefreinsGMdequalitésupérieure. Lorsquevousremplacezdespiècesdusysteme defreinage,parexamplequandlesgarnitures defreiss'usentetqu'ilfautlesremplacer, s'assurerd'obtenirdespiècesderechangeGM d'origineneuves.Sinonlesfreinsnefonctionneront peut-etrepluscommeilfait.Pareexample,sion installedesgarnituresdefreinsquineconviennent pasavotrevéhicule,l'équilibrageentrelesfreins avantetarrierepeutchangerpourlepire. L'efficacitédufreiagealaqellevouseteshabitué peutchangerdebiend'autresfaçonsill'on installedespiècesderechangeinappropriées.

Batterie

Votreveciculeestequiped'unebatteriesans entretien.Quandvientletempsderemplacer labatterie,ilfauts'enprocureruneayantlememenumeroderemplacementquecelui indiquesurl'etiquettedelabatteried'origine. Nousvousrecommandonsl'utilisation'une batteriederechangeACDelco MD.Sereporter alarubriqueApercuducompartmentmoteur alapage412pourconnaitrel'emplacement delabatterie.

Avertissement:Lesbornedesbatterie,les cossesainsiquesesaccessoiresconnexes contiennentduplombetdescomposésde plomb,desproduitschimiquesquelaCalifornie reconnait commeétantcarcinogenesetnuit àhareproduction.Selaverlesmainsaprès avoirmanipulécespièces.

Entreposageduvecule

Sivousnecomptezpasutiliservotrevecicule pendant25joursouplus,debbrancherlacble négatif(-)noirdelabatterieafind'empécher labatteriedesedécharger.

CADILLAC SRX (2007) - Entreposageduvecule - 1

ATTENTION:

Lesbatteriescontiennentdel'acidequi peutbrulerlapeauetdesgazquipeuvent exploser.Laprudenceestdemisepour eviterlesblessuresgraves.Sereporter àDemarrageavecbatterieauxiliaire alapage446pourobontenirdesconseils relatifsautravailautourdelabatterie afind'eviterlesblessures.

Demarrageavecbatterieauxiliaire

Silabatterieestaplat,ilestpossiblededemarrer levéhiculeenreliantlabatterieçelled'unautre vehiculeavecdescablesvolants.Lesindications quisuiventvouspermetrond'effectuercette manoeuvvreentoutesécurité.

CADILLAC SRX (2007) - Demarrageavecbatterieauxiliaire - 1

ATTENTION:

Lesbatteriespeuventblesser.Ellessont dangereusespourlesraisonssuivantes:

  • Ellescontiennentdel'acidequipeut brulerlapeau.
    -Ellescontiennentdesgazquipeuvent explosiveous'enflammer.
  • Ellescontiennentassezd'électricité pourbrûlerlapeau.

Sicesétapesnesontpassuiviesàla
lettre,desblessurespourraientsurvenir.

Remarque:Sicesétapesnesontpassuivies, ilpourraitenrésulterdesdommagescouteux surlevéhiculeetquineseraientpascouverts parlagarantie.

llneafustpastesdefaiedemarrerle vehiculeenlepoussantouenletirant,sans quoilevhculerisued etreendommagé.

  1. Verifierl'autrevecicule. Ildoitavoirune batteriede12voltsainsiqu'unsysteme demassenegative.

Remarque:Sil'autresystemeduvéhicule n'estpasunsysteme12voltsavecune prisedemassenégative,lesdeuxvéhicules risquentd'etreendommages.N'utiliserque desvéhiculesayantdessystemesa12volts avecprisedemassenégativepourfaire uneconnexionprovisoiredelabatterieduvéhicule.

2.Rapprocherlesvéhiculessuffisammentpourquelescâblesvolantspuissentêtrealaportee,maiss'assurerquelesvéhiculesne setouchentpas.Lecasechéant,celapourraitprovoqueruneconnexiondemassedontvousnevoulezcertainementpas.Vousnepourriezpasfairedémarrervotrevéhiculeetlamauvasiemisealamassepourraitendommagerlessystemesélectriques.

Pouréviterqueesvehiculesutilisésdans I'opérationbougent,tirerfermementleurfrein destationnement.Avantdeserrerlefrein destationnement,metreleleviderdevitesses alapositiondestationnement(P),Dansse casd'uneboiteautomatique,oualaposition depointmort(N)danslecasd'uneboite manuelle.

Remarque:Silarradioestallumeeousi d'autresaccessoressontenMarchependant laprocduredeconnexionprovisoiredela batterie,ilsrisquentd'etreendommages. Lesreparationsneseraientpascouvertespar lagarantie.Toujourseteindrelaradioetles autresaccessoiresenfaisantuneconnexion provisoiredelabatteried'unvehicule.

3.Couperlecontactdesdeuxvehicules. Debranchertoutaccessoireinutilede l'allume-cigaretteoudelapriseélectrique pouraccessoires.Eteindrelaradioet toutesslampesinutiles.Cesprécautions permettrontd'éviterdesétincellesetdes dommagesauxdexbatteries,ainsique desdommagesalaradio.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

4.Ouvrirlescapotsetrepereerlesbornes positives (+) etnégatives(-)debatterie del'autrevehicule,ainsiquelesbornes positives (+) delabatteriedevotrevehicule. SereporterApercuducompartment moteuralapage412pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurl'emplacement delabatterie.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
Votreveciculeestequiped'unemplacement demassenegatif(-)eligne, comme indiquedansl'illustration.Ilestsiuente rela batterieetlebloc-fusiblessouslecapot. Toujoursutilisercetemplacementdemasse eligne,auliedelabornedelabatterie.

Remarque:Sivousconnectezuncable négatifal'ECM,ausupportdefixationde I'ECMouad'autrescablesfixesausupport del'ECM,vousrisquezd'endommagerl'ECM. Toujoursfixerlecablenegatifal'emplacement demasseadistancedevotrevehiculeplutot qu'al'ECM,ausupportdel'ECMouad'autres cablesfixesausupportdel'ECM.

ATTENTION:

Unventilateurelectriquepeutsemetre en marcheétvousblessermemesilemoteur netournepas.Gardermains,vetementsset outilsloindetoutventilateurelectrique souslecapot.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

L'utilisationd'uneallummettepréssd'une batteriepeutprovoqueruneexploSION desgazdebatterie.Despersonnesont établessesparcesexploSIONset quelques-unessontmèmedevenues aveugles.Utiliserunelampedepochesi vousavezbesoindeplusd'éclairage.

S'assurerquelabatteriecontientassez d'eau.Vousn'veezpasbesoind'ajouter d'eaualabatterieinstallaedansvotre vehiculeneuf.Cependant,siunebatteriaea desbouchonsderemplissage,s'assurer什么样quantitelediquecontenueest adequate.Sileniveauestbas,ajouter d'aborddel'eau.Sivousnelefaitespas, ilpourraityavoirdesgazexplosifs.

…/

ATTENTION:(suite)

Leliquidedebatteriecontiente I'acidequipeutvousbruler.lfauteviter deletoucher.Siparmegardevusen eclaboussezdanslesyeuxousurla peu,rinceral'eauetfaireimmmediatement appelaunmedecin.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

ATTENTION:

Lesventilateursetd'autrespièces
mobilesdumoteurpeuventvousblesser
gravement.Unefoisquelesmoteurssont
enmarche,garderlesmansloindes
piècesmobilesdumoteur.

5.S'assurerquel'isolantdescablesvolants n'estpaslachecoumanquant.Lecas échéant,vouspourriezrecevoirunchoc. Lesvehiculespourraientégalementetre endommages.

Avantdebrancherlescables,voici
quelquesellementsdebaseaconnaitre.
Leposit (+) iraauposit (+) ouaune
bornepositive (+) auxiliairesilevhicule
enestdote.Labornenegative(-)serareliee
aunepiecemetalliqueulourdenonpeinte
dumoteurouaunebornenegative(-)
auxiliairesilevhiculeenestequipe.

Nepasrelierlabornepositive (+) alabornenegative(-)souspeinedecauserun court-circuitquipourraitendommagerlabatterieedautrespièces.Nepasbrancherclecablenegatif(-)alabornenegative(-)delabatteriedéchargeesouspeinede provoquerdesétincelles.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

  1. Brancherleçablerougepositif (+) surlabornepositive (+) delabatteriedéchargee. Utiliserunebornepositive (+) auxiliairesilevéciculeestainsiéquipé.

7.Nepaslaisserl'autreextrémitétoucherle métal.Larelierélabornepositive(+)de labatteriechargee.Utiliseruneborne positive(+)auxiliairesilevéciculeest ainsiéquipé.

8.Àpresent,brancherlacbilenoirnégatif(-) alabornenégativedelabatteriechargee. Utiliserunbornenégative(-)auxiliaire silevvehiculeenestéquipé.

Empécherl'autreextrémitéeducabled'entre encontactavecunautréelémentavant l'étapesuivante.L'autreextrémitéeducable négatif(-)nedoitpasétrelieéalabatterie déchargée.Elledoitétrereliéeaunepiece demoteurenmetalsolidennonpeinteou alabornénégative(-)auxiliaireduvécule dontlabatterieestdéchargée.

9.Brancherl'autreextrémitéducâblénégatif(-) d'aumoins45cm(18po)delabatterievide, maispasaproximatedespiècesmobiles dumoteur.Laconnexionélectriqueconvient iciletrisquédétincellestouchantla batterieestmoindre.

Utiliseruneborneauxiliairenégative(-) sile vehicuiledispoced'unebornedecetype. L'emplacementdemassenégatif(-)éloigné estprévuaceteffet.

  1. Demarrerlevéhiculedebépannageet laissersonmoteurtournerpendant quelquesinstants.
  2. Essayerdefaiedemarrerlevehicucedont labatterieetaitdechargee.Silinedemrar pasapresquelquessesais,levhicule doitetrereparé.

Remarque:Silescablesvolantsnesont pasraccordésoudeposésdanslebonordre, uncourt-circuitélectriquepeutsurvenire endommagerlevéhicule.Lesréparations neseraientpascouvertesparvotregarantie. Toujourssaccorderetdéposerlerscables volantsdansl'ordrecorrect,ens'assurant quelescablesnesetouchentpasetquils nesontpasencontactavecuneautrepèce métallique.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
Retraitdescablesvolants

A.Pieceenmetalsolidenonpeintedumoteur oubornenegative(-)eloignee
B.Batterieenbonétatoubornespositive(+) etnégative(-)auxiliaires
C.Batteriedéchargeeoubornepositive(+) éloignée

Pourdébrancherlescâblesvolantsdes deuxvehicules,procédercommesuit:

1.Debrancherlecablenoirnégatif(-) duvehiculedontlabatterieestdechargee.
2.Debrancherlecablenoirnégatif(-) duvhicuedontlabatterieestchargee.
3.Débrancherleçablerougepositif(+) duvêhiculedontlabatterieestchargee.
4.Débrancherleçablerougepositif(+) del'autrevehicule.

Transmissionintégrale

Toutesles vérificationsdelubriantsdanscette sections'appliquentavotrevehicule.Sivotre vehiculeestatransmissionintegrale,unsysteme supplémentairenecessiteunelubrification.

Boitedetransfert

Intervalledevérificationdulubrifiant

Iln'estpasnécessairedevérifierréguilierement lelubrifiantdeaboitedetransfert,saufdans lescasouvoussoupconnezlaprésence d'unefuiteouentendezdesbruitsinhabituels. Unepertedelubrifiantpeutsignalerunproblème. Faireinspecteretréparerlevéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - Intervalledevérificationdulubrifiant - 1
Verificatiorunduniveaudelubrifiant

A.Bouchondevidange

B.Bouchonderemplissage

Pourobtenirunelectureprécié, levéhicuédoit étrestationnésurunesurfaceplate.

Sileniveauestendessousdelapartieinférieure del'orificedubouchonderemplissage,situéesurla boitedetransf,vousdevrezajouterdulubrifiant.

Ajoutersuffisammentdelubrifiantpouramener leniveauaubasdel'orificedubouchonde remplissage.Faireattentionendepastrop serrerlebouchon.

Utilisercequisuit

Sereporteraprogrammed'entretienpoursavoir queltypedelubrifiantutiliser.SereporteralarubriqueLiquidesetlubrifiantsrecommandedes alapage551.

Essieuarrière

Intervalledevérificationdulubrifiant

Iln'estpasnecessairedevérifierrégulierement lelubrifiantdel'essieuarriere,saufsivous soupconnezlaprésenced'unefuiteousivous entendezdesbruitsinhabituels.Uneperte delubrifiantpeutsignalerunproblème. Faireinspecteretrepréparerlevéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - Intervalledevérificationdulubrifiant - 1
Vérificationduniveaudelubrifiant

Pourobtenirunelectureprécié, levéhiculedoit étestationnésurunesurfaceplate.

Sileniveausesituesouslapartieinférieure del'orificederemplissage,situéesurlepoint arrère,vousdevezajouterdulubrifiant.Ajouter suffisammentdelubrifiantpouramenerle niveauaubasdel'orificederemplissage.

Utilisercequisuit

Sereporterauprogrammed'entretienpoursavoir queltypedelubrifiantutiliser.Sereporterala rubriqueLiquidesetlubrifiantssrecommandes alapage551.

Essieuavant

Intervalledevérificationetdevidange delubrifiant

lln'estpasnécessairedevéfirierrégulierrementle lubrifiantdel'essieuvant,saufsil'onsouponne laprésenced'unefuiteousil'onentenddes bruitsinhabituels.Unepertedelubrifiantpeut signalerunproblème.Faireinspecteretréparer levéhicule.

Vérificationduniveaudelubrifiant

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationduniveaudelubrifiant - 1

A.Bouchondevidange

B.Bouchonderemplissage

Pourobtenirunelectureprécié,levéhiculedoit étrestationnésurunesurfaceplate.

Sileniveauestendessousdelapartieinférieure del'orificedubouchonderemplissage,située surl'essieuavant,vousdevrezpeut-etreajouter dulubrifiant.

Utilisercequisuit

Sereportererauprogrammed'entretienpoursavoirqueltypedelubrifiantutiliser.SereporteralarubriqueLiquidesetlubrifiantsrecommandesalapage551.

Remplacementd'ampoules

Ilestrecommandédefailleremplacertoutesles ampoulesparvotreconcessionnaire.

Éclairageàhauteintensité

ATTENTION:

Lesystemed'éclairageàdéchargea hauteintensitésdesfeuxdecroisement fonctionneàunetensiontrésélevée. Sivoussayezderéparerl'undes composantsdusysteme,vouspourriez vousblessergravement.Demanderavotesconcessionnaireouauntechnicien qualifiédelesréparer.

Votreveciqueestdotedepharesadéchargea hauteintensité(HID).Alasuiteuremplacement del'ampouled'unphareadechargeahaute intensité,vouspourrezremarquerquelefaisceau estlégerementdifferentdecequ'ilétaità l'origine.C'estnormal.

Ampoulesàhalogène

ATTENTION:

Lesampoulesauxhalogenescontiennent ungazouspression.Ellespeuvent éclatersivousslaisseztomberoules égratignez.Vousoud'autrespersonnes pourriezetreblessés.S'assurerdelire etdesuivrelesdirectivessurl'emballage del'ampoule.

Remplacementdelaraclette d'essuie-glace

Vousdevezinspectepériodiquementlesbalais desessuie-glacesalarecherched'usoureou defissure.Pourplusd'informations,sereporter alarubriqueEntretienprévualapage539.

llseraitbondenettoyerlesraclettesoudeles remplacerrégulierementouquandellessont uses.Pourconnaitrelalongueuretletype autiliser,sereporterapiecesderechange d'entretiennormalalapage553.

Pourreplacerlesbalaisd'essuie-glace,proceder commesuit:

1.Metrelecontactsansfairedemarrerlemoteur.
2.Activerlesessuie-glacesdepare-brise, puslesdsesactiverlorsqu'ilssontenposition d'essuyage.Lebalaicoteconducteursera alaverticale,contrelepare-brise.
3.Ecarterlebrasdel'essuie-glacedupare-brise.

CADILLAC SRX (2007) - Remplacementdelaraclette d'essuie-glace - 1
4.Leverl'ensembledesbalaisd'essuie-glace enpositionenformedeT.Acemoment, vousdevezvoirunonglet.

5.PincerensembleIonglettirerlebalai d'essuie-glaceverslebassuffisamment loinpourledetacherdel'extremitéavec crochetenJdubrasd'essuie-glace. Fairecouisserl'ensembleaI'ecartdubras.

Lepare-brisepeutsubirdesdommages silebrasdubalaid'essuie-glaceletouche alorsquiln'estpasmunidesonbalai.

Lesdommagesneseraientalorspas couvertsparlagarantie.Nepaslisser lebrasdubalaid'essuie-glacetoucherle pare-brise.

6.Leremplacerparunnouveaubalai.

CADILLAC SRX (2007) - Remplacementdelaraclette d'essuie-glace - 2

  1. Reposerl'ensembledebalaid essuie-glace enlefaisantcoulisserpar-dessuslebras d'essuie-glacepourengagerl'extrémitéavec crochetenJ.Tirersurl'ensemblepour confirmmersonverrouillageenplace.
  2. Repeterl'opérationpourl'autrebras d'essue-glace.

Remplacementdubalaid'essuie-glace arrriere

Pourreplacerlalamedel'essuie-glacearriere, suivrelesétapesdécritesprécedemment.

Pneus

Votreveciculeneufestequipepedepneusdehaute qualitefabriquésparundesplusimportants fabricantsdepneus.Sivousavezdesquestions aposerausujetdelagarantiedevospneus ousivoussesirezsavoiroufaireeffectuerleur entretien,consulterleguidedegarantieGM pourobenirdeplusamplesdetails.Pourde plussamplesinformations,sereporteraulivret dufabricantdespneussetouvantdans votrevhicule.

ATTENTION:

  • Despneusmalentretenusou incorrectementutilisésson dangereux.
    Lasurchargedespneuspeutles fairesurchaufferparsuitedefriiction excessive. Ilspourraientperdrele l'airetprovoquerunaccidentgrave. SereporteralarubriqueChargement duvehiculealapage375.
    Despneussous-gonflésposent lemêmedangerquedespneus surcharges.Cecipourraitentrainer unaccidentquipourraitcauser desblessuresgraves.Vérifier féquemmenttouslespneusafinde maintenirlapressionrecommandée. Lapressiondespneusdoitêté vérifiéquandlespneussontfroids. VoirGonflement-Pressiondes pneusalapage470.

…/

ATTENTION:(suite)

  • Lespneussurgonfléssontplus susceptiblesd'etreentaillés,creves ououvertssousunimpactsoudain, commequandvouspassezsurun nid-de-poule.Garderlespneusala pressionrecommandée.
  • Lespneusvieuxetusespeuvent causerdesaccidents.Silabandede roulementdespneusesttrésusée ousilespneusontétéendommages, lesremplacer.

SereporteralarubriqueFonctionnement hautevitessealapage472pourconnaitre lerelagedepressiondegonflagepourla conduiteahautevitesse.

Pneuhauteperformanceàprofilbas

Sivotreveciculeestequipedepneus P255/50R20,ceux-cisontclassesParmilespneus hauteperformanceaprofilbas.Issontconcus pourprocurerunetresgrandemaniabilitésur chausseemouilléeousche.Isepeutegalement quevousnotiezquelespneushauteperformance aprofilbassontplusbruyantsetqu'ilss'usent plusrapidement.

Remarque:Lespneusaprofilbassontplus susceptiblesd'etreendommagésparles avariesroutieresettesimpactssurlabordure delachausseequelespneusaprofilstandard. Lesdommagesaupxneusetauxenssembles deroupeuventsurvenirpirsued'uncontact avecdesimperfectionsoudesobstacessur lachaussee,comedesnidsdepoule,oudes objetstranchants,oudufrottementsurune cordure.VotregarantineGMncouvrepas cegenredommage.Vousdevezmaintenir lapressiondegonflageapproprieeet,autant quepossible,eviterlecontactavecles cordures,lesnidsdepoule,etautresavaries routieres.

Pneusd'hiver

Sivousprévoyezconduirevotrevechiculesouvent surdesroutesenneigeesouglaces,ilpeut étrepréféredefaireposerdespneusdhivera vitrevecicule.Lespneusquatresaisonsoffrent unebonnepformancegegeneralesurlaplupart dessurfaces,maisilsnevousprocureront peut-étrepaslatractionquevousaimeriezvoir oulemèmeniveaudepformancequelespneus d'hiversurdesroutesenneigeesouglaces.

Engeneral,lespneusd'hiversonconcuspour ameliorerl'adherencesurlaneigeetleverglas. Aveccspneusd'hiver,l'adherencepeutetre diminuuesurunechaussesese,augmenter lebruitetreduireladureedeviedespneus. Apressepassageauxpneusdhiver,resterattentif auxchangementsduvehiculeetdesfreins.

Consulterleconcessionnairepourensavoirplus surladisponibilitédespneusd'hiverainsique lebonchoixdespneus.Sereporterauussià larubriqueAchatdepneusneufsalapage480.

Sivousoptezpourdespneusd'hiver:

Utiliserlamememarqueetlememetypepe desemellepourlesquatrepneus.

N'utiliserquedespneusapriladdememetalle,dememelimitedechargeetdememecotedevitessequeespneusd'origine.

Ilestpossiblequevospneusd'hiverprésentsant lamemecotedevitessequelespneusd'origine nesoientpasoffertspourlespneusdontla cotedevitesseestH,V,W,Y,etZR.Sivous choisissezdespneusd'hiverprésentsantune cotedevitesseinferieure,nejamaisxcederla vtessemaximaledespneus.

Étiquettesurparoiilatéraledupneu

Desrenseignementsutilessontmouléssurle flancdupneu. Lesexemplesci-dessousillustrent lesrenseignementsquisisetrouventhabituelles surflancd'unpneudetourismeoud'uneroue desecourscompacte.

CADILLAC SRX (2007) - Étiquettesurparoiilatéraledupneu - 1
Exemplé'Dunpneudevéhicucedetourisme (tailleP-Metric)

(A)Dimensionsdupneu:Lecodedimensions dupneuestunecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlallargeur,lahauteur,lerapport d'aspect,letypedecstruction,etladscription d'utilisation'unpneu.Sereporteral'illustration «Codedimensiondupneu»plusoin danscttesectionpourdeplusamplesdetails.

(B)CodeTPC(TirePerformanceCriteria) (criteredeperformanced'unpneu):Lespneus d'originemontessurlesvehiculesGMrépondent auxexigencesseperformancee-tablesparGMet lecodeTPCquiestmoulésurleursflancs.Ces exigencesdeperformancerespectentlesnormes desecuritétablessparlegouvernementfederal.

(C)DOT(DepartmentofTransportation) (ministeredestransportsdesEtats-Unis):

LecodeDOTindiquequelepneurepond auxnormesdesecuritedesvehiculesa moteuretabliesparleministeredeestransports desEtats-Unis.

(D) TireldentificationNumber(TIN)

(numérod'identificaitondupne):Les lettresetleschiffressuivantlecodeDOT

(DepartmentofTransportation)(ministe'redes transportsdesEtats-Unis)reprsententlen numerod'identificationdupneu(TIN).

Cenuméroindiquelenomdufabricantetle coded'usine,ladimensiondupneuetsadate defabrication.Lenumeroestmoulésurles deuxflancsdupneu,memesiunseulcôte porteladatedefabrication.

(E)Compositiondelacarcassedupneu: Typedecablete nmbredeplissurlesflancs etsouslabandederoulement.
(F)NormesUTQG(UniformTireQuality Grading)(systeme declassementuniforme delaqualite despeues):Lesfabricants depneusdoiventcoterlespneusenfonction detroisfacteursdeperformance:L'usuredela bandedereoulement,l'adherenceeelarresistance alachaleur.Pourplusderenseignementsse reporteralarubriqueClassificatonuniforme delaqualite despeuesalapage484.
(G)Chargeetpressiondegonflagemaximales afroid:Chargemaxialequelepneupeut transporteretpressionmaximatedupneu nécessairepoursoutenircettecharge.

CADILLAC SRX (2007) - TireldentificationNumber(TIN) - 1
Exempladerouedesecourscompacte

(A)Usagetemporaireseulement:Ladurée deviseutilledelabandederoulementdelaroue desecourscompacteoudupneuusage temporairestd'environ5000km(3000milles) etsavitesseamaximalenedoitpasdépasser 105km / h(65mi / h)

Larouedesecourscompactedoitetreutilise encasd'urgencelorsquelepneuhabituelaune fuite'dairouqu'ilestaplat.Sereporteraux rubriquesPneudesecourscompactalapage508 etAucasd'unneuapplatalapage489.

(B)Compositiondelacarcassedupneu: Typedecableetnombredeplissurlesflancs etsouslabandederoulement.

(C)TireIdentificationNumber(TIN)(numéro d'identificiationdupneu):Leslettresettes chiffressuivantlecodeDOT(Department ofTransportation)(ministe'redestransports desÉtats-Unis)représententlenuméro d'identificiationdupneu(TIN).Cenuméro indiquelenomdufabricantetletecoded'usine, ladimensiondupneuetsadatedefabrication. Lenuméroestmoulésurlesdeuxflancsdupneu, mémesiunseulcôteporteladatedefabrication.

(D)Chargeetpressiondegonflagemaximales afroid:Chargemaxialequelepneupeut transporteretpressionmaximatedupneu nécessairepoursoutenircettecharge.

(E)Pressiondupneu:Lepneudelarouede secourscompactedoitetregonfla420kPa (60lb/por).Pourplusderenseignementssurla pressionetlegonflagedespneus,sereporter alarubriqueGonflement-Pressiondespneus alapage470.

(F)Dimenssdupneu:Lecodedimensions dupneuestunecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlargeur,lahauteur,lerapport d'aspect,letypedeconstructionetladescription d'utilisation'unpneu.Laurette T endebut decodesignifiequelepneuestdestinéa uneusagetemporaireseusement.

(G)CodeTPC(TirePerformanceCriteria Specification)(criteredepformance d'unpneu):Lespneusd'originemontessur lesvehiculesGMrépondentaux exigences deperformanceétabliesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs.Cesexigences deperformancerespectentlesnormesde sécuritéétabliesparlegouvernementfederal.

Dimensionsdespneus

L'illustrationssuivanteconcerneunexemplede pneutypiquedevoituredetourisme.

CADILLAC SRX (2007) - Dimensionsdespneus - 1

(A)Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):

Versionaméricainedusystémededimensions métriques.LalettrePinitialeindiqueunpneude voituresdetourismeconformeauxnormesde laTireandRimAssociationaméricaine.

(B)Largeurdection:Mesure(troispremiers chiffres)indiquantlalargeurdesectiondupneuen millimetresd'unflancal'autre.
(C)Rapportd'aspect:Nombredeuxchiffres indiquantlerapporthauteur/largeurdupneu. Pareexample,unrapportd'aspectde60,tel qu'inquiéaurepèreCdel'illustration,signifique lahauteurdupneuequivautà60%desalargeur.

(D)Typedeconstruction: Lettreutiliséepour indiquerletypededeconstructiondelacarcassedu pneu.LalettreRindiquequ'ils'agid'unpneuà structureradiale,lalettreDindiquequ'ils'agid'un pneuàstructurediagonale,lalettreBindiquequ'il s'agid'unpneuàstructurediagonaleceinturée.
(E)Diametredejante:Diametredelaroue enpouce.
(F)Descriptiond'utilisation:Cescactres représententlalimitedechargeetlacote devitésdupneu.L'indicedechargeereprésenté lachargenominaleapprouvéequ'unpneupeut transporter.L'indicedechargeepeutvarier entre1et279.Lacotedevitesseestlavitesse maximaleapprouvéealaquelleunpneupeut transporterunecharge.Lescotesdevitesse variententreAetZ.

Terminologieetdéfinitionsdepneu

Pressiond'air:Forceexercéeparl'airà l'intérieurdupneuexpriméeenlivresparpouce carré(lb/po 2)ouenkilopascals(kPa).

Poidsdesaccessoires:Poidscombinésdes accessoiresenoption. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:Boftedevitesses automatique, directionassistée,freinsassistés, leve-glacesacommandeélectrique,sieges acommandeélectriqueetclimatisationur.

Rapportd'aspect: Rapportentrelahauteuret lalargeurdupneu.

Ceinture:Ensembledecablescaoutchoutsituésentrelesplisetlabandederoulement. Cescablespeuventetrefaidsd'acieroud'autres materiauxderenforcement.

Talon:Partiedupneucontenantlescables d'acieretquis'appuientcontrelajantelorsqu'il estmontésuruneroue.

Pneuacarcassediagonale:Pseudontlesplis secroisentaunangleininférieurea90°parrapporta I'axelongitudinaldelabandederoulement.

Pressiondespneusafroid: Quantitéd'airdans unpneu, mesuréeenlivresparpoucecarré(lb/por oukenilopascals(kPa),avantquelattempérature dupneun'aitaugmentéenraisonduroulement. SereporteralarubriqueGonflement-Pressiondes pneusalapage470.

Poidsavide:Poidstotalduvehiculecomprant leségipementsdeserieetleségipements enoption,dememequelacapacitemaximale decarburant,d'huilemoteuretdeliquide de refroidissement,maissanspassagerni chargement.

MarquageDOT:Codemoulésurleflancd'un
pneusignificantqu'ilrépondauxnormesdesecurite
desvehiculesamoteurduU.S.Departmentof
Transportation(DOT)(ministeredestransports
desEtats-Unis).LemarquageDOTcomporte
lenumérod'identificationdupneu,uneindication
alphanumericequiidentifieegalementle
fabricant,l'usinedefabrication,lamarqueet
ladatedefabrication.

PNBV:Poidsnominalbrutduvécicule. SereporteralarubriqueChargementdu vehiculealapage375.

PNBEAVANT: Poidsnominalbrutsurl'essieu avant.SereporteralarubriqueChargement duvégiculealapage375.

PNBEARRIÈRE:Poidsnominalbrutsurl'essieu arrrière.SereporteralarubriqueChargement duvehiculealapage375.

Côtéd'installationd'unpneuasymétrique: Côtéd'unpneusymétriquèdevanttoujours setrouversurlecôtéxtérieurduvéhicule.

Kilopascal(kPa):Unitémetriquepourla pressiond'air.

Pneudecamionnette(grandeur «LT-Metric»): Pneumontésurlescamionnettesetsurcertains vehiculesdetourismemultifonctions.

Indicedecharge: Nombresituéentre1et279
etreprésentantlacapacitédecharged'unpneu.

Pressiondegonflagemaximale:Pression d'airmaxialealaquelleunpneufroidpeutetre gonfle.Lapressiond'airmaxialeestmoulée surleflancdupneu.

Chargemaxil:Limite dechargequ'unpneu gonflalapressiond'airmaxialepermise peutsupporter.

Poidsmaximalduvéhiculeencharge:Somme dupoidsàvide,dupoidsdesaccessoires,de lacapaciténominaleduvéhiculeetdupoidsdes optionsd'usine.

Poidsnormaldesoccupants:Poidsdeterminé parlenombredesièges,multiplépar 68kg(150lb).Sereporteralarubrique Chargementduvéculealapage375.

Répartitiondesoccupants:Placesassises désignées.

Côtéd'installationd'unpneusymétrique: Côtéd'unpneusymétriquedevanttoujoursse trouversurlecôtéxtérieurduvéhicule.Côtédupneudontleflancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenomufabricant, lamarqueet/oulemodéledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplusaccentuéque celuidesmèmesrenseignementsindiquéssur l'autreflanc.

Pseudotourisme(grandeur «P-Metric»): Pneumontésurlesvoituresdetourismeetsur certainsvehiculesdetourismemultifonctions.

Pressiondegonflagerecommande:Pression
degonflagedespneusrecommandedeparle
fabricantellequ'elleestindiquesurl'etiquette

despneus.Sereporteriauxrubriques Gonflement-Pressiondespneusalapage470 etChargementduvehiculealapage375.

Pneuradial:Pseudontlesplisdelacarcasse secroisentaunanglede90°parrapporta I'axelongitudinaldelabandederoulement.

Jante:Supportdemétald'unpneuetsurlequel s'appuieletalon.

Flanc:Partiedupneusituéeentrelabandede roulementetletalon.

Cotedevitesse: Systèmealphanérique indiquantlacapacitéd'unpneuàrouleraune vitssedéterminée.

Adhérence:Frictionentrelepneuetlachaussée.
Degré'd'adhérencefournie.

Bandederoulement:Partiedupneuencontact aveclachaussée.

Indicateursd'usure:Mincesbandes,appelées parfoisreperesd'usure,quiapparaissentsur labandederoulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'estplusquede 1,6mm(1/16po).Sereporteralarubrique Quandfait-ilremplacerlespneus?alapage480.

Normesdequalitédepneusuniformes:

Système information surlespneusfournissant auxconsommateursursdescotessurlatraction, latempératureetl'usuredelabandederoulement despneus.Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus,selonlesprocédures d'essaisgouvernentales.Cescotessont mouléessurleflancdespneus.Sereporteràla rubriqueClassificationuniformedelaqualité despneusalapage484.

Capaciténominaleduvéhicule:Nombredeplacesassisesdésignées,multiplépar68kg(150lb),pluspoidsdelachargeétabli.SereporteràlarubriqueChargementduvéhiculealapage375.

Chargemaxalesurlepneu:Chargeexercée surunpneuenraisondupoidsàvide,dupoids desaccessoires,dupoidsdesoccupantsetdu poidsdelacharge.

Étiquetteduvéhicule:Uneétiquette,apposée enpermanenceàunvécicule,affichantlacapacité nominaleduvéciculeeetindiquantladimension despneusd'origineelapressiondegonflage recommandée.Sereporterà «Étiquette d'informationsurlespneusetilechargement » souslarubriqueChargementduvécicule alapage375.

Gonflement-Pressiondespneus

Pourbienfonctionner,lapressiond'airdespneus doitetreadequate.

Remarque:Nepasécouterceuxquidisent qu'unpneusous-gonfléousurgonflénepose pasdeproblème.C'estfaux.Unpneupas assezgonflé(sous-gonflé):

S'écrasetrop
-Surchauffe
-Subitunesurcharge
· S'useprématérentouirregulierement
-Réduitlamaniabilitéduvécule
Augmentelaconsommationdecarburant

Unpneusurgonfle:

S'useprématérique
-Réduitlamaniabilitéduvécicule
Rendlaconduiteincomfortable
-Estplusvulnérableauxdangersroutiers

Uneétiquetted'informationsurlespneusettle
chargementstapposéesurlemontantcentral
(montantB)duvéhicule.Cetteétiqueteindique
lespneusd'originedevotrevéhiculeetla
bonnepressiondegonflagedespneusafroid.
Lapressiondegonflagedespneusafroid
recommende,indiquésurl'étiquette,estla
pressiond'airminimalénécessairepourlacapacité
dechargemaximalduvéhicule.

Pourobtenirplusderenseignementssurlacharge pouvantetretransporteeparlevehiculeetun exempldel'etiquetted'informationsurlespneus etlechargement,sereporteralarubrique Chargementduvehiculealapage375.Lacharge ajouteeavotrevehiculeinfluencelatenuede routeduvehiculeeteconfortdelasuspension. Nejamaisdepasserlepoidsprepouvapourlacharge duvehicule.

Quandlesverifier

Vérifierlespneusaumoinsunefoisparmois. Nepasoublierdevérifierlarouedesecours compacte,dontlapressiondevraits'étabrir à420kPa(60lb/por²).Pourobtenirplus d'informationausujetdelarouedesecours compacte,sereporteralarubriquePneudesecourscompactalapage508.

Commentprocéderalavérification

Utiliserunmanometrepouropeusdepochedebonnequalitepourtverifierlapressiondegonflagedespneus.llestimpossibledesavoirsalpressiondegonflagedespneusestapproprieeuniquementenprocedantauneinspectionvisuelle.Lespnea\sacarcasseradialepeuventsembleretregonflsalapressionapproprieealsqu'ilssontenfaitinsuffisammentgonflés.Verifierlapressiondegonflageapproprieedespneusafroid,c'est-à-drelorsquelevehiculeestimmobiledepuisaumoinstroisesouquilaparcouruunedistanceinférieurea1,6km(1mille).

Retirerlebouchondelatigedevalve.Appuyer fermementlemanometrepourtpeuscontre lavalveafindemesurerlapression.Lapression degonflageafroiddoitcorrespondreacelle recommandeesurl'etiquetted'informationsur lespneusetlechargement.Sicen'estpaslecas, vousdevezajouterdel'airjusqu'acevous atteigniezlapressiondegonflagerecommandee.

Sivoussurgonflezlepneu, laisserchapper del'airenappuyantsurlatigeenmetalaucentre delavalvedupneu. Vérifieranouveaula pressiondegonflagedupneu'aaided'un manometrepourpneus.

Voiraremettrebsouchonsdevalveenplace surlestigesdevalve. lIscontribuentaempcher lesfuitesenprotegeantlesvalvesdelasaleté etdel'humidite.

Fonctionnementshautevitesse

CADILLAC SRX (2007) - Fonctionnementshautevitesse - 1

ATTENTION:

Laconduiteahautevitesse,160km/h (100mi/h)ouplus,metunecontraintesur lespneus.Uneconduiteahautevitesse soutenueentraineuneaccumulationde chaleurexccessive,cequipeutcauserune defaillancesoudainedespneus.Vous risquezd'avoirunecollisionetdevous tuerainsiquedetuerd'autrespersonnes. Certainspneuscotespourlahaute vitesseexigentunreglagedepression degonflageporuneteutilisationahaute vitesse.Lorsquelalimitedevitesseetles conditionsroutierressontellessequilest possibledeconduireunvehiculeahaute vitesse,s'assurerquelespneussont cotspouruneutilisationahautevitesse, sontbonneauconditionsetontreglésa labonnepressiondegonflagedespneus froidspourlachargeduvehicule.

Pourlaconduitea grandevitesse, a160km/h (100mi/h)ouplus,laoulaloilepermet, augmenterlapressionafroiddechaquepneu jusqu'alapressiondegonflagemaxumindiquee surleflancdupneu,oua265kPa(38lb/por 2), selonl'indicationlaplusbasse.Sereporter al'exemplci-apres.Aprslaconduitea grande vitesse,reduirelapressiondegonflageala pressiondegonflageafroidindiqueesurl'etiquette d'informationsurlespneusetlechargement. SereporteralarubriqueChargementduvehicule alapage375.

Example:

Voustrouverezlachargeetlapressionde gonflagemaximesmouléesenpetiteslettres surleflancdupneu,présdureborddejante. Ilpourraitétreindiquéceci:Chargemaximale de 690kg(1521lb)pressiondegonflagemaxime de300kPa(44lb/po 2).

Pourcetexample,lapressiondegonflage pourlaconduiteagrandevitesseseraitde 265kPa(38lb/por²).

Systèmesurveillance dela pressiondespneus

Lesystemedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)utiliseunetechnologieradioetdes capteurspourtverifierleniveaudepressiondes pneus.Sivotrevehiculeestequipe dedecedispositif, lescapteurssonmontessurchaquepneuet ensemblederoue,exceptelaroudesecours compacte.LeTPMScaptelapressiondel'air danslespneusdevotrevehiculeetransmetles mesuresdelapressionaunrécepteursetrouvant danslevhicule.LeTPMSestconcupouravertirle conducteurencasdebassepressiondepneu.

Leconducteurpeutéglementverifierlapression despneussurlecentralisateurinformatique debord(CIB).Pourplusd'informationsetde détaillssurlefconjectionnementétlesaffichages duCIB,sereporteràCommandesetaffichages ducentralisateurinformatiquedbordala page245etCentralisateurinformatiquedebord-Avertissementsetmessagesalapage252.

Encasdedetctiondebassepressionde
pneu,leTPMSallumelesymboled'avertissement
debassepressiondepneusituédanslegroupe
d'instrumentsdutableaudebordetunmessage
duCIBdemandantdevériifierlapressiond'un

pneuenparticulierapparaitsimultanementsur l'écranduCIB.Lesymboled'avertissement debassepressiondepneus'allumeaugroupe d'instrumentsdutableaudebordetlemessage CHECKTIREPRESSURE(vérifierlapressionde pneu)apparaïtauCIBàchaquecycled'allumage jusqu'àcequelespneussoientgonflésà la pressiondegonflagecorrecte.

Partempsfroid,vouspouvezconstaterquele temoind'avertissementdebassepression despneusetlemessaged'avertissementduCIB apparaissentquandlevehiculedémarrepuis s'teignentquandvouscommenccezarouler. Cecipeutetreuneindicationprécoce d'abaissementdelapressiond'un/despneu(s). Verifieretgonflerlespneusalapressioncorrecte.

Chaquepneu,ycomprisceluidarouede
secours(solonlecas),doitetreverifie
mensuellementafroidetgonfléalapression
recommandeeparleconstructeurduvécicule
mentionnéesurl'étiquetteduvéciculeou
l'étiquettedepressiondegonflagedespneus. (Sivotrevciculeposseedespneusd
taillédifferenteddelleindiquésesurl'étiquettedu
véciculeousurl'étiquettedepressionde
gonflagedspneus,vousdevezdéterminla
pressiondegonflagecorrectpourcespneus.)

CADILLAC SRX (2007) - Systèmesurveillance dela pressiondespneus - 1

Àtitredefonction supplémentairese sécurité,votrevéhiculea éteéquipéd'unsystème desurveillancedela pressiondespneus (TPMS)quiallumeun témoindebasse pressiondespneususi unouplusieurspneus sontsignificativement dégonflé.

Parcons sequent, quandletemoindebasse pressiondespneuss'allume,vousdevezarrer etverifiervospneusdsesquepossible,etles gonfleralapressioncorrecte.Lefaitdeconduire avecunpneudegonfdemanieresignificative, peutentrainerunéchauffementdepneuet sadéfaillance.Ungonflementinsuffisantpeut égalementréduirel'économiedecarburantetla duréedevidelabandederoulement,et peutempécherunboncomportementduvécicule ainsiquéréduiresacapacitédefreinage.

VeuilleznoterquelesystemeTPMSn'estpasun substitutauunentretiencorrectedespneuset qu'ilenvadelaresponsabilitéduconducteurde

maintenirunepressioncorrectedespneus,meme silesous-gonflagen'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebassepressiondes pneusTPMS.

Votreveciculeestegalementequiped'untémoin d'anomalieTPMSindiquantlorsquelesysteme nefonctionnepascorrectement.Letémoin d'anomalieTPMSestassociêalampétémoin debassepressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystemedetecteundysfonctionnement, lalampétemoinclignotependantenviron uneminute,puisrestellumeeenpermanence. Cettéséquencesepoursuitjusqu'auxprochains démarragesduvécliculependanttouteladurée dudysfonctionnement.

Lorsqueletémoindedsyfonctionnement estallumé,lesystemepeutnepasêtreen mesurededétectorousignalerunebasse pressiondegonflagedespneuscommeprévu. LesdysfonctionnementsTPMSpeuventse produitepourdenombreusesraisons,tellesque l'installationdepneusouderouesderechangeou détpédiférèntempéchantlefonctionnement correctdusystémedesurveillancedepression despneus.Toujoursverifierlalampetémoin dedysfonctionnementdusystémedesurveillance

depressiondespneusaprésleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusourouessurvoitre vehiculeafindevousassurerquelespneuset rouesderechangepermetteuasystèmeTPMS decontinuerafonctionnercorrectement.

L'etiquetted'informationausujetdespneuset duchargementduvehiculesignalelataille despneusd'origineetleurspressionsde gonflageafroidrecommandees.Sereportera Chargementduvehiculealapage375,pour l'emplacementdel'etiquette.Sereporter egalementaGonflement-Pressiondespneus alapage470.

Lesystemedesurveillancedepressiondespneus devotreveciculepeutvousavertirencasde faiblepressiond'unpneu,maisneremplacepas l'entretiennormaldespneus.Sereporteraux rubriquesInspectionetpermutationdespneusà lapage478etPneusalapage460.

Remarque:Nepasutiliserd'enduit d'etancheteipourpneusivotrevehiculeest equipededdispositifsdesurveillancede lapressiondespneus.L'endetid'etanchete liquidepeutendommagerlescapteursd surveillancedealpressiondespneus.

Codesd'identificationdescapteursdsurveillancedepressiondespneus

Chaquecapteurpossedeuncoded'identification unique.Chaquefoisquevousremplacezun ouplusieursdescapteursouquevuspermutez lesrouesduvehicule,lescodesd'identification doiventetreappariéspourlanouvelleposition de roue.Lescapeursssontappariésauxpositions derouedansl'ordresuivant:pneuvant, cotéconducteur;pneuvant,cotépassager; pneurarrierecotepassager,pneurarrierecoté conducteur,enutilisantunappareildiagnostic decapteurdepressiondepneu.Consulter voitreconcessionnairepourtintervention.

Vouspouvezégalementapparierlescapteurs TPMSaupnpneus/rouesenaugmentantouen réduisantlapressiondespneus.Lorsquevous augmentezlapressiond'airdepneu,nepas dépasserlapressionmaximaledepneuindiquée surleflanc.

Vousaurezdeuxminutespourassocierla premierepositiondepneu/roueetcinqminutes entoutpourassocierlesquatrepositionsdpeus/roues.Silfaitplusdedeuxminutespour associerlepremierensemphneu/roueouplusdecinqminutespourassocierles quatrepositionsdepneus/roues,leprocessus d'associationcesseetilfautrecommencer.

Leprocessusd'associationdesurveillance de pressiondespneusestdécritci-après:

  1. Actionnerlefreindestationnement.
    2.Tournerlecommutateurd'allumageala positionON(marche)sansfairedemarrer lemoteur.
    3.EnutilisanteCIB,appuyersurlebouton d'informationduvehiculejusqu'al'affichagedePRESSTORELEARNTIRE POSITIONS(appuyerpourreappendrelapositiondespneus).

4.Appuyersurleboutonderéglage/ réinitialisation.Leklaxonretentidieuxfois pourindiquierquelerécepteurTPMSest disponibleleetlemessageTIRELEARNING ACTIVE(apprentissagedespneusactif) s'affiche.Letémoindebassepression depneuduTPMSclognotetoutaulongdela procédured'appariement.
5.Commencerparlepneuavantcoteconducteur.
6. Retirerlecapuchondelatigedevalve. Activerlecapteurdesurveillancedepression despneusenaugmentantouenréduisant lapressiondupneupendantcinqsecondes ouusqu'acequeleklaxonretentisse brievement.Leklaxon,quipeutresteractive jusqu'à30secondes,confirmequele coded'identificationucapteuraétéassocié acettepositionpneu.Pourreduirela pressiond'airdupneu,utiliserl'extrémité pointueducapuchondevalve,unmanometre detypecrayonouneclé.
7.Passeraupneuavantducotepassageret refairelaprocuededel'etape6.

8.Passeraupneurriereducotepassageret refairelaprocuedel'etape6.
9.Passeraupneurriereducoteconducteuret refairelapruceduredel'etape6.
10.Aprèsavoirretentibrièvementunefoispour confirmerl'appariementdupneurrière côteconducteur,leklaxonsedéclenché deuxautresfoispourindiquierquelemode demémorisationn'estplusactif.Tourner lecommutateurd'allumagealaposition OFF(arryt).
11. Réglerlesquatrepneusauniveaude pressiond'airrecommandéselonles indicationsfigurantsurlétiquetted'information surlespneusetlechargement.
12. Remetrelescapuchonssurlestigesdevalves. Larouedesecoursnedisposepasdecapteur TPMS.SivousreplacementzI'unedesrouesparla rouedesecours,lemessageSERVICETIRE MONITORSYSTEM(reparerlesystemede surveillancedelapressiondespneus)s'affiche al'écranduCIB.Cemessagedoitdisparaître lorsquevousréinstallezlarouecomportant lecapteurTPMS.

Commissionaméricainedes communications(FCC)etIndustrie etscienceduCanada

Cetemetreestconforme'a article15des reglementsdelaFCC.Lefonctionnementest sujetauxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interferencedangereuse.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterference requeycompriscellespouvantentrainerundysfonctionnement.

CetemetreestconforméalanormeCNR-210 d'IndustrieCanada.Lefonctionnementestssoumis auxdeuxconditionssuivantes:

1.Cetappareilnedoitcauseraucune interference.
2.Cetappareildoitacceptertouteinterfere reuedontcellespouvantcauserun fonctionnementintempestif.

Deschangementsoudesmodificationsaee systemeeffectuésparunautretétablissement qu'uncentredereparationagreésquisquent d'annulerledroitd'utilisercetequipement.

Inspectionetpermutationdespneus

Lapermutationdespneusn'estpasrecommande sivotrevecuuleestequipedescombinaisons depneussuivantes:

PneusP235/65R17al'avantetP255/60R17 al'arriere.
-PnexusP235/60R18al'avantetP255/55R18 al'arriere.

Nepaspermuterdespneusdetailedfferde del'avantalarriere.Lesrouesetpneusdoivent etreutilisésuniquementaleurpositionavant ouarriere'dorigine.

Lapermutationdespneusestremandedesi titrevehiculeestequipedepneusdedimensions P255/50R20surlesquateroues.Permuterc typepeptneustousles8000a13000km (5000a8000milles)

Encasdedetectionuneusureanormale, permuterlespneusdsesquepossibleetverifierle parallelismedesroues.Examineraussilespneus etlesrouespourvoirsilssontendommages.

SereporterauxrubriquesQuandfait-ilremplacer lespneus?alapage480etRemplacementderouaIapage486pourplusderenseignements.

Lebutdelapermutationpériodiqueestd'obtenir uneusureuniformedetouslespneusduvécule. Lapremièrepermutationestlaplusimportante. SereporteràlarubriqueEntretienprévuàla page539.

CADILLAC SRX (2007) - Inspectionetpermutationdespneus - 1

Encasdepermutationdepneusdedimensions P255/50R20,toujoursutiliserlemodele de permutationcorrectci-joint.

Nepasinclurelauredesecourscompactedans lapermutationdespneus.

Apréslapermutationdespneus,ajusterles pressionsdegonflageavantetarrièreselonles indicationsdel'étiquetted'informationsurles pneusetlacapacitédechargementduvécicule.

Danslecasdesvehiculesequipedsusysteme desurveillancedelapressiondespneus, remetrelecapteurazeroapreslapermutation. Sereporterasystemedesurveillancedela pressiondespneusalapage473.

S'assurerquetouslesécroussderouesontbien serréscorrectement.Voirlarubrique «Couple deserragedesécroussderoue » sousCapacités etspecificationsalapage532.

CADILLAC SRX (2007) - Inspectionetpermutationdespneus - 2

ATTENTION:

S'i ly a de la rouilleoudelasaretésurla roueousurlespiècesauxelleselleest attachée,lesécrouspeuventalalongue sedesserrer.Larouepourraitalorsse détacheretprovoquerunaccident. Lorsdureplacementd'uneroue,enlever toutrouilleoututesaletedespièces duvéhiculeauxquelleslaroues'attaché. Encasd'urgence,vouspouvezutiliser unlingeounnessuie-toutpourlfaire, maiss'assurerd'utiliserungtrattoirounebrosseapoilsmetalliquesplustard, aubesoin,pourenlevertoutereuillelet toutesalete.Sereporterà «Remplacement d'unpneudégonfle » dans'lindex Remplacementd'unpneuàplatàla page490.

Quandfaut-ilremplacerlespneus?

CADILLAC SRX (2007) - Quandfaut-ilremplacerlespneus? - 1

Undesmoyensde savoirraquelmomentile estnecessairede changerlespneus, estd'inspecterles indicateursd'usurequi apparaissentlorsque labandederoulement restantedespneus estinfierieureouégale a1,6mm(1/16po).

Lespneusdecertainscamionscommerciaux feuventnepasporterd'indicateursd'usure.

Remplacerlepneulorsquel'unedesaffirmations suivantesseverifie:

  • Lesindicateurssapparaissentatroisendroits aumoinsautourdupneu.
    Lecableoulatrameautraversducaoutchoudupneusontvisibles.
    -Lasemelleouleflancestfendille,coupéou entaillésuffisammentpourexposerlacble oulatrame.

Lepneunaebosse,unballonnementou unedéchirure.
Lepneuestcreve,entailléouades dommagesimpossiblesaréparerdefaçonsatisfaisantedufaitdeleurimportanceoudeleureplacement.

Achatdepneusneufs

GMadéveloppétadaptédespneussécifiques pourvotrevéhicule.Lespneusd'équipment d'origineinstallésurvotrevéhiculeneufonté concuspourrépondreauxcaracteristiques nominalesducodeTPC(criteredepformance d'unpneu)deGeneralMotors.Sivospneus doitétremplacés, GMvousrecommande fortementd'acquérirdspneusdecaracteristiques nominalesTPCidentiques.Decettemanière,voteséviculeauratoujoursdespneusconçus pourprocurerlesmèmesperformanceset lamèmesecurtiduvéhiculequelespneus d'origineutilisationnormale.

LesystemepeptideTPCexclusifGMprender compteplusd'unedouzainedespécifications critiquesquiaffectentlesperformancesglobales devotrevéhicule,notammentlesperformancesdu

systemedefreinage,latenuederouteetla maniability, latractionasservieetlasurveillance delapressiondespneus.LenumeroducodeTPC deGMaétémoulésurleflancdupneuparle fabricantdupneu.Silespneussontéquipésd'une sculpturedebandederoulementtoutessaisons, lecodeTPCestsuivideslettresMS,pourlaboueelaneige.Pourplusd'informations, sereporteralarubriqueÉtiquettesurparilateradupneusalapage463.

Ilestpossiblequelespneusd'hiverprésentsant lamémecotedevitessequeselespneuscotésH, V,WetZRnésoientpasdisponibles.Sivous choisissezdespneusd'hiverprésentsantune cotedevitesseinférieure,nejamaisxcéderla vitsemaximaledespneus.

ATTENTION:

Conduireavecedspneusdifferentsd'une roueal'autrepeutvousfaireperdrele controledevotrevehicule.Sivousutilisez despneusdedimensions(autresque

…/

ATTENTION:(suite)

cellesdespneusmontésal'originesur voitrevécicule),demarque,oudetype (structureradialeoustructurediagonale ceinturée)différents,levéhiculepeutètre difficileacontrólter,étvousrisquezun accident.Lemontagedepneusde dimensions(autresquecellesdespneus montésal'originesurvoitrevécicule),demarque,oudetypedifférentspeutaussi causerdesdommagesavotrevécicule. S'assurerdoncdemonterdespneusde dimensions,demarqueetdetype adequatsurlesquatrèresoues.llest cependanttoutàfaitacceptable conduiretemporairementaveclarouede secourscompacte,carelleáétéconçue pourvoitrevécicule.SereporteràrubriquePneudesecourscompact àlapage508.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

ATTENTION:

Sivousutiliszdespneusàcarcasse diagonal,lesreborgsdjeantederoue pourraientdéveloppperdesfissuresala longue.Unpneuounerouepourrait défaillersoudainement,provoquantune collision UTILiserseulementdespneusà carcasseradialesurlesrouesdevotrevéhicule.

Sivousdevezreplacerlespneusdevoterevhiculepardespneusnonmunisd'uncodeTPC, s'assurerqu'ilssontdememesdimensions, qu'ilspossedentlamemelimitedecharge,la memecotedevitesseetlememetype fabrication(pneusradiauxetpneusacarcasse diagonaleceintuere)quelespneusd'origine devotrevhicule.

Lesvehiculeséquipésd'unsystemede surveillancedelappressiondespneuspeuvent présenterunavertissementterrornédefaible pressionsidespneusdontlacoteestcodéenon TPCsoninstalléssurvotevéchicule.Lespneus dontlacoteestcodéenonTPCpeuventindiquer unavertissementdefaiblepressionsupérieur ouinférieurauniveaud'avertissementcorrectque vousobtiendriezavecdespneusdonclacote estcodéeTPC.SereporteralarubriqueSystème desurveillancedelappressiondespneusàla page473.

Lescaractéristiquesdespneusd'originede titrevehiculesontindiquéessurl'étiquette d'informationsurlespneusetlechargement. Cetteétiquetteestfixésurlemontantcentraltdu vehicule(montantB).sereporteràChargement duvehiculealapage375pourplusd'informations surl'étiquetted'informationsurlespneusetchéargementetsonemplacementsurvotre vehicule.

Pneusetrouesdedimensions variées

Sivousajoutezdesrouesoudespneusd dimensionsdifferentesdesrouesetpneus d'origine,celarisqued'affacterlesperformances devotevrehicule,notammentlescaracteristiques defeinage,deconduiteetdemaniabilité, ainsquelastabilitéetlarésistanceeaucapotage. Parailleurs,sivotrevehiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedesfreins antiblocage,latractionasservie,etlacommandedeestabilitéélectronique,lesperformancescesssystèmespeuventétreaffectés.

ATTENTION:

Encasdemontagederouesdetailed différente,leniveauperformanceoudesecuritéduvêhiculepeutdevenirinsuffisantsidespneusquinesontpasrecommendaspourcesrouessontmontés.Celarisquéd'augmenterlesrisquesd'accidentetdeblessuresgraves.N'utiliserquedesensemblesspecifiéesderouesetdepneusGMconcuspourvoitrevhicule,etlesfairemonterparuntechnicienagreeGM.

Pourplusderenseignements,sereporteraux rubriquesAchatdepneusneujsalapage480et Accessoiresetmodificationsalapage401.

Classificationuniformedelaqualité despneus

Lescategoriesdequalitepeuventetretrouvées, lecaschéant,surleflancdupneu,entre I'epaulementetlalargeurmaximudelasection. Parexample:

Usuredelabanderoulement 200TractionAATemperatureA

Lesinformationsci-dessousserapportentau systémedéveloppéparleserviceNationalHighway TrafficSafetyAdministration(NHTSA)des États-Unis, quiclasseslepneusselon'usuredela bandederoulement,latraction, etlatempérature. Cecis'appliqueuniquementauxvehiculesvendus auxÉtats-Unis.Lescategoryissontmouléessur lesflancsdelaplupartdespneusdesvoitures particulières.Lesystemédeclassementdequalité depneusuniforme(UTQG)nés'appliquepasaux pneusalamelles,auxpneusaneiged'hiver,aux pneusgagne-placeouausagetemporaire,aux pneusavecdiamétrésdejantesderouenominaux de25à30cm(10à12po),ouacertainspneus àproductionlimiterie.

Alorsquelespneusdisponiblessurlesvoitures detourismeetcamionsGeneralMotorspeuvent varierenfonctiondecescategories,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecurité féderalesetauxnormessupplémentairesc criteresdeperformancedespneus(TPC) deGeneralMotors.

Usuredelabandederoulement

Lesdegrésd'usuredelabandederoulement sontdescaracteristiquesnominalescomparatives quisebasentsurletauxd'usuredespneus, lorsqu'ilssontestésdansdesconditions contrôledesavecunprogrammedetestparticulier dugouvernement.Pareexample,unpneude catégorie150s'useraitunefoisetdemie(1,5) autantselonleprogrammegouvernental qu'unpneudecatégorie100.Laperformance relativesdependcependantdes conditionsreellesdeleurutilisation,etpeutdifférer grandementdelanormeirenraisonsdesvariations danslesmanieresdeconduire,lenombre d'entreiens,etlesdiférencesdecactéristiques routièresetdeclimats.

Traction-AA,A,B,C

Lescategoriesdetraction,duniveauleplus elevéauniveauleplusbas,sontAA,A,BetC. Cescategoriesreprsententlacapacitédespneus depouvoirs'arrétersurunechausséemouillétel quemesuredansdesconditionscontrôleessurdes surfacesdetest,specifiéesparlegouvernment, surl'asphalteetlebéton.Unpneuportla mentionCpeutavoirunepermanfacedetraction debas niveau.

Avertissement:Ledegrédetractionattribué àcepneusebasesurdestestsdetraction afreinagetoutdrotietnecomprendpasles accélérations,lesvirages,l'aquaplanageou lescaractéristiquesatractiondepointe.

Temperature-A,B,C

LescategoriesdetempereaturessontA(lapluslevee),BetC,etrepresentlaresistancedespneusalgenerationdechaleur,etleurcapaciteadissiperlachaleurlorduntesteffectuedansdesconditionscontrolessuruneroued essaispecifieed'unlaboratoireintérieur.

Lestempératuresélevéesoutenuespeuvent provoquerladégradationdumatériaudespneus etenréduireladurédevie,étunetempoature excessivepeutentrainerunédéfaillancesoudaine despneus.LacatégorieCcorrespondaun niveaudeperformancecaquèltousspneusde voituresparticuliersedisvoirndeconformerselonla normeno109deFederalMotorVehicleSafety Standard.LescatégoriesBetAreprésentandes niveauxdeperformanceplusélevésurlaroued'essaidelaboratoirequeleniveaminimum requisparlloi.

Avertissement:Lacatégioriedetempo rature pourcepneuestétabliepourunpneugonflé correctementetquin'estpassurcharge. Unevitesseexcessive,ungonflageinsuffisant, ouunechargeexcessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoqueruneaccumulation dechaleurutunéfaillanceéventuellesdepneus.

Réglagedelageométriet équilibragedespneus

Lesrouesetlespneusdevotrevéhiculeonté soigneusementalignésétéquilibrésenusinepour yousoffrirlaplusgrandeuredureedeviedepneus etlesmeilleursrésultatspossibles.Desréglages del'alignmentdesrouesel'équilibragedes pneusneserontpasnecessairesdefaçon régulière.Cependant,sivousconstatezune usureinhabituellesdpneus,ouquevoitre vehiculetired'uncôtéoudel'autre,l'alignment abesoind'étreverifié.Sivousconstatzquevoitre vehiculevibrependanttquevousconduisezsur unerouteplate,vospneusetrouespeuventavoir besoind'étrérééequilibrés.Consultervotre concessionnairerapourundiagnosticapproprié.

Remplacementderoue

Remplacertoutejantetordue, fissureeoutrop rouilléoucorrodee.Silesécrousderou netiennentpasserrés,replaclarouque,les boulonsetlesécrousderoue.Silajantefuit, laremplacer(saufdanslecasdecertaines jantesenaluminiumparfoisréparables). Sil'undecescasseprésenté,s'adresser votreconcessionnaire.

Votreconcessionnaireconnaittletypederoue adaptéavotrevéhicule.

Lanouvellejantedoitavoirlamémecapacité decharge,lemémediamètre,lamémelargeur etlemémedéportetetremontéedelamémemanièrequelajantequ'elleremplace.

Sivousdevezremplcer!unedesrouesoul'un desboulonsouécrousderoue,lesreemplacer uniquementpardespiècesGMneuvesd'origine. Decettefacon,vousétessurd'avoirlaroue ainsiquelesboulonsettesécrousderouequi convennentpourvotrevecicule.

ATTENTION:

Ilestdangereuxdenepasutiliserdes rouesdesecours,desboulonsderoue oudesécrousderouecorrectssurvotre vehicule.Vousrisquezd'affectorle freinageetlamaniabilitédevotrevehicule, d'entrainerdesfuiteds'irauniveaudes rouesetdeperdrelecontrole.Vous pourriezavoirunaccidentetvousblesser oblesserd'autrespersonnes.Toujours utiliseresrouesdesecours,boulonsderouesétécrousderouescorrects.

Remarque:Unroueincorrecteutcauser desproblèmesdeduréedeviedepalier, derefroidissementdesfreins,decalibrage decompteurdevitésseoudetotalisateur, deportésdesprojecteurs,dehauteurdepare-chocs,degardeausolduvéhiculeet espaceentrelespneusouleschainésdepneu parraportàlacarrosserieetauchássis.

SereporteralarubriqueRemplacementd'unpneu aplatalapage490pourplusderenseignements.

Rouesderechanged'occasion

ATTENTION:

Ilestdangereuxd'installeruneroued'occasionsurvotrevecicule.VousnPouvezpassavoirdansquellesconditionsetsurquelledistanceelleaeteutilise.Ellepourtraiteclatersubitementetprovoquerunaccident.Sivousdevezremplaceruereou,utiliseruneroueneuved'origineGM.

Chainesaneige

CADILLAC SRX (2007) - Chainesaneige - 1

ATTENTION:

Sivotrevéhiculeestequipédepneusd dimensionsP255/50R20,ilneafutpasutiliserdechainsèneige.Ellespeuvent eneffetendommagervotrevécicule, cariln'yapasassezd'espaclibre. L'utilisationdechainsèneigesurun vehiculen'ayantpasledégagement suffisantpeutcauserdesdommagesaux freins,alasuspensionouàd'autres piècesduvécicule.L'endroitendommagé parlescháinespourraitprovoquerune pertedemaitriseduvéhiculeetune collisionsusceptibledecauserdes blessuresauxoccupants.

…/

ATTENTION:(suite)

Utiliserunautretypededispositifdetractionuniquementisonfabricanterecommendepourvotrevecicule,lesdimensionsdevospneusetpourlesconditionsroutieres.Suivrelesdirectivesdecefabricant.Poureviterd'endommagerlevehicule,conduirelentement,réglerouenleverleddispositifs'ilentreetencontactavecvotrevechiculeetnepasfairepatinerlesroues.

Sivoustrouvezdesdispositifsdetraction quiconviennent,vousdevezlesinstaller surlespneusarriere.

Remarque:Silespneusduvéhiculenesont pasdedimensionsP255/50R20,n'utiliserles chainesàneigequesiellessontréglementaires etseulementlorsqu'ellessoontindispensables. Utiliserdeschainesdontlesdimensions sontbienadaptéesacellesdespneus.Les installersurlespneusdel'essieuarrière. Nepasutiliserdechainnessurlespneusde l'essieuvant.Lesserreraumimaxumet fixersolidementleursextermités.Conduire lentementetbiensuivrelesdirectivesdu fabricant.Sivousentendezqueleschaines entrencontactaveclevéhicule,ilsera nécessairedes'arreretdelesressrerrer. Silecontactcontinue,ralentirjusqu'aceque celacesse.Lefaitdeconduireàhautevitesse oudefairepatinerlesrouesentrainerades dommagesàvotrevéhicule.

Aucasd'unpneuaplat

Ilestrarequ'unpneueclatependantla
conduite,surtoutsilespneusduvehicule
sontbienentretenus.Encasdefuite,l'air
s'échapperadupneunprobablementreslientement.
Toutefois,encasd'éclatementd'unpneu,
voiciquelquesinformationssurcequirisque
deseproduireetcequevousdevezfaire:

Siumpneuvantestdegonfle,ilproduiraun frottementquientrainevehiculevers cecote-la.Retirervotrepiedelapedale d'accelerateuretsaisirfermementlevolant. Maintenirvotreposition,puisfreinerdoucement pourvousarrerentiementsortidelavoie decirculation.

Encas'd'elatementd'unpneuarriere, particulierementdansunvirage,levhiculese comporteracommelorsd'underapage.Leseffets del'elatementdevrontdonctrecorriges commes'ils'agissaitd'underapage.Relacher alors'saccelerateur.Conserverlecontrole duvehiculeenl'orientantdansladirectionvoulue.

Levêhiculeseratresinstableetbruyant,mais yourspourreztoujourslediriger.Freinerdoucement jusqu'àl'arrêtcomplet-bienal'écartdelaroute,sipossible.

ATTENTION:

Ilestdangereuxdesouleverunvehicule etd'allersouslevehiculepoureffectuer unentretienoudesréparationssans I'équipementdesecuritéetlaformation appropriés.Lecricfourniaveclevehicule estconquuniquemtpourchangerun pneuapl.S'ilestutilisépourautre chos,desblessuresgravesoumeuen décespourraientsurvenirsilevehicule glisseducric.Utiliserlexicfourniavec levéhiculeuniquemtpourchangerun pneuapl.

Siu npneusedegonfle,lapartiesuivantevous indiquelafacond'utiliserl'equipementdelevage pourchangerunnpneudegonfléentoutesecurite.

Remplacementd'unpneuaplat

SiuNPseusedegonfle,evitertoutautredommage
aupneuetalaroueuenconduisantlement
versunterrainplat.Allumerlesfeuxdedetresse.
SereporterAFeuxdedetressealapage188
pourobtenirdesrenseignementssupplémentaires.

ATTENTION:

Changerunpneupeutprésenterdes dangers.Levehiculepeutglisserducric etserenverseroutombersurvousousur d'autrespersonnes.Vouspourriezetre gravementblesséoumêmetué.Trouver unendroitplatouchangerlepneu.

…/

ATTENTION:(suite)

Pourempécherlevéhiculedebouger:

1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2. Placerleleviersélecteurenposition destationnement(P).
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehiculelsqu'il estsoulevé.
4.Demanderauxoccupantsdesorir duvécicule.

Pouretreencorepluscertainquele vehiculenesedéplaceras,mettredes calesdevantetderrierelepneuleplus éloignedeceluiaremplacer,c'est-à-dire celuidel'autrecoté,al'extrémiteopposée.

Sil'undespneusduvéhiculeestaplat,se reporteral'exemplesuivantpourvousaidera poserlescalesderoues.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION:(suite) - 1

Lesinformationssuivantesexpliquentcommentutiliserleclricetchangeregunpneu.

Déposedupneudesecoursedesoutils

L'équipementdontvousavezbesoinsetrouve àl'arrièreduvéhicule.Pouryavoiraccès, procédecommesuit:

  1. Retirerlecompartmentderangement pour accederacricsisivretvehiculeestequipe dusystemedegestiondechargement. Sivotrevhiculeestequipedesiègede troisiemerangée,retirlerbacderangement d'appuié-teteporaccederaucric.

CADILLAC SRX (2007) - Déposedupneudesecoursedesoutils - 1

  1. Tournerl'écrouàoreilles(A)enmaintenantle cric(B)(etlebacderangement,s'ilyalieu) dansesenscontrairedesaiguillesd'une montreetleretirer.

3.Retirerlecricetlaclederoue(C).

Déposedelarouedderechange

Lepneudesecourscompactsetrouvsesle vehicule,devantlepare-chocsarriere.Pour plusderenseignementsurlepneudesecours compact,sereporteralarubriquePneudesecourscompactalapage508.

Effectuercequisuitpourdéposerlerpneude
secoursduvéhicule:

CADILLAC SRX (2007) - Déposedelarouedderechange - 1

A.Clederoue
B.Cable
C. Élementderetenue
D.Pneudesecours compact

1.Ouvrirlehayon.Pourplusderenseignements, sereporteràHayonàcommandeelectrique àlapage111.
2.Ouvrirlaporteducompartmentderangement dusystemedegestiondechargementqui setrouveaproximateduhayonetretirer lecontenant.
3.Fixerlacléaroue(A)dans'axedetreuil.
4.Ensuite,tournerlaclédéorerouverslagauche pourabaisserlepneudesecoursjusqu'au sol.Continuératournerlacléjusqu'aceque vouspuissiezretirerlepneudesecours(D) d'en-dessousduvécule.

CADILLAC SRX (2007) - Déposedelarouedderechange - 2
5.Inclinerledispositifderetenue(C)etlefaire glisserparl'ouverturederouepourdegager larouedesecoursducable(B).

  1. Tournerlaclédanslesensdesaiguilles d'unemontrejusqu'acequevoissentiez deuxglissementssouquevousetendiez deuxclicsaprésleretraïtdelarouede secourspourfaireremonterlacable. Nepasrangerunpneuàplatouunpneu pleinegrandeursouslevéhicule.Sereporter alarubriqueEntreposaged'unpneucreve ou'd'unpneudesecourtdesoutilsa lapage505.

Pourcontinuerachangerlepneudegonfle,serreporteralarubriqueDéposed'unpneucreveetinstallationdupneuderechangealapage496.

Sivousnepouvezpasabaisserlepneude
secours,leloquetsecondairepeuteteirengagéet
empécherlepneud'etreabaissé. Pourverifier
lecable, effectuerlesétapessuivantes:

CADILLAC SRX (2007) - Déposedelarouedderechange - 3

  1. Verifiérisilecâble estvisiblesousle vehicule.S'ilnel'est pas,sereporterala rubriqueSystémedeserruresecondaire alapage502.

3.Desserreralorscableenfaisanttourner lacletroisouquatretoursdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre.
4.Serrercompletementlecable,puis,le desserreraumoinsdeuxfois,silarouedesecoursnes'estpasabaissée. Silarouedesecoursnes'estpasabaisséeeau sol,poursuivreavecl'etape4sousDeposedupneudesecourssetdesoutilsalapage492.

S'ilvousesttoujoursimpossibled'abaisserla rouedesecoursausol,sereporteralarubrique Systemedeserruresecondairealapage502.

2.S'ilestvisible,essayerd'aborddeserrerle cableenfaisanttournlerlaclederouedanslesensdasaiguillesd'unemontrejusqu'acequevousentendiezousentiezdeuxdéclics. Vousnepouvezpastropserrerlecable.

Déposéd'unpneucreveet installationdupneuderechange

Pourdemonterlepneuaplatetmonterlepneude secours,procedercommesuit:

CADILLAC SRX (2007) - Déposéd'unpneucreveet installationdupneuderechange - 1

CADILLAC SRX (2007) - Déposéd'unpneucreveet installationdupneuderechange - 2

2.Repererl'endroitou placerlecricet lesencoches correspondantessurlamouluredeplastique. Pourvousaiderales trouver,cesencoches sontmarqueesd'un triangle.

3.Rattacherlacléderoueaucric.

  1. Desserrerlesécrousderoue,sansles enlever,aumoyendelacléderoue.Tourner lemanchea180degrésenviron,puis returnerlemanchealapositiond'origine.Celaéviteleretraitdelacledel'écrou achaquetourdeclé.

ATTENTION:

Ilestdangereuxdeseglissersousun vehiculelorsqu'ilestsoutenuparuncric. Silevhiculeglisseducric,vousrisquez d'etregravementblesseoumemetue. Nejamaisglissersousunvehicule lorsqu'iln'estsoutenuqueparuncric.

ATTENTION:

Lelevagedevotrevechiculeparuncric malplacrisued'endommagervotre vehiculeoumemeledefairetomber. Pouraideraeviterdesblessuresoud'endommagerlevhicule,sassurerde bienplacerlatetelevageducricau bonendroitavantdelevervotrevechicule.

ATTENTION:

Ilestdangereuxdesouleverunvehicule etd'allersouslevehiculepoureffectuer unentretienoudesréparationssans I'équipementdesécuritéetlaformation appropriés.Lecricfourniaveclevehicule estconquuniquemtpourchangerun pneuapl.S'ilestutilisépourautre chose,desblessuresgravesoumemeun décèspourraientsurvenirsilevehicule glisseducric.Utiliserlecricfourniavec levéhiculeuniquemtpourchangerun pneuapl.

  1. Tournierlacléderouedanslesensdes aiguillesd'unemontrepoursouleverla téducricdefaconqu'ellepuissée correctementinséréesesouslevhicule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1
5.Monterlecricentournantlaclederoue versladroite,justqu'acequelesfentes delateteducrics'emboitentdanslesrebords métalliquessituésderriereletriangledessiné surlamouluredeplastique,commeillustré.

Remarque:Lefaitdeseservird'uncricpour souleverlevehiculesansleplacerdefacon appropriepourraitendommagerlevehicule. Lorsdulevageduvehiculeal'aided'un cric,s'assurerdebienplacerederniersous lecadredechassisetevitertoutcontact aveclamoulureenplastique.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
6. Placerlarouedesecourscompactepres desoi.
7.Leverlevéhiculeentournantlacléderoue versladroite. Leversuffisammentpour pouvoirglisserlarouedesecourscompactesouslevéhicule.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 3

8.Enlevertousles écrousdelaroue etretirerle pneudégonflé.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 4

9.Enlevertouterouille
ettoutesaleteedes
boulonsderoue,
dessurfaces,
demontageetdelarouedesecours.

ATTENTION:

Laprésencederouilleoudesaletésurla roueousurlespiècesauxquelleselleest fixepeuvent,alalongue,entrainerun desserrementdesécrousderoue.Laroue pourraitalorssedétacheretprovoquer unaccident.Lorsdureplacement d'uneroue,retirerterouterouilleousaleté auxendroitsdefixationdelaroueau vehicule.Encasd'urgence,utiliserun lingeounnessuie-tout,maisaubesoin, veilleràutiliserulterieurementungrattoir ouunebrosseapoilsmetalliquespour retirertoutelarouilleettoutelasalete.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Nejamaisutiliserd'huilenidegraisssesur lesgoujonsetsurlesecrous,carles ecrouspourraientsedesserrer.Laroue poursaitsedetacher,entrainantun accidentgrave.

10.Installerlepneudesecours.
11.Remetrelesécrousderoue,extrémite arrondiefacalaroue.
12.Serrerchaqueecroualamainjusqu'acequelarouetiennesurlemoyeu.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

13.Abaisserlevéhiculeenattachantlaclédere roueaucricetenatournantverslagauche. Abaissercompletementlecric.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2

14.Serrerlesécrous derouefermement encroix,selon leschéma.

Nepasessayerdemetreunenjoliveursurvotre rouedesecourscompacte;ilnes'yadaptera pas.Rangersoigneseusement'enjoliveurdansle compartmentarriereduvheiculejesusqu'acequele pneudegonflsoitréparouoremplaced.

ATTENTION:

Unerouepeutsedessserreremmese detachersilesecrousderouenesont passerréscommeilfautousilssont inappropriés.Cecipourraitentrainerun accident.S'assurerquelesecrousderouesont appropriés.S'ilfautlesremplacer, s'assurerd'obtenirdesecrousderoue Gmauthenticuesneufs.S'arrerdedesque possibleetfaireserrerlessecrousavecune clédynamométriqueaucoupleprescrit. VoirlarubriqueCapacitéspecifications alapage532pourconnaitrelecouplesserragedesécrousderoues.

Remarque:Desécrousderouequinesont passerréscommeilfautpeuvententrainer lapulsationdesfreinsetendommagerlerotor. Pouréviterdesréparationscouteusesaux freins,serrerlesécrousderoueégalement etfermementdansl'ordreappropiéet aucouplecorrect.

Remarque:Onnepeutinstallerunenjoliveur surlepneudesecourscompact.Lepneusdesecoursoul'enjoliveurpourtraientsubirdesdommagessil'ontentaitd'installer unenjoliveursurlepneudesecourscompact.

Systémedeserrureseconnaire

Votreveciculeestequiped'unsystemedelevage depneumontesouslacarrosserieetmuni d'unsystemedeloquetsecondaire.Celoquet estconcupourempecherlarouedesecours compactedetomberduvehiculesilecablere retenuesebrise.Pourqueleloquetsecondaire fonctionne,larouedoitetreplaceelecorps devalveverslebas.Sereporterarenteosage d'unpneucrevoud'unpneudesocourt desoutilsalapage505concernantlesdirectives derangementdelarouedesecours.

CADILLAC SRX (2007) - Systémedeserrureseconnaire - 1

ATTENTION:

Avantcetteopération,liretoutesles instructions.Ilestnecessairederespecter lesconsignespournepasendommager I'ensembledelevageetpoureviterles blessures.Liretrespecterlesconsignes quisoivent.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Unepersonnesenetanttropprespondant I'opérationpeutetreblesseeparlecric. Silepneuderechangeempéchelecric decoulisserentiement,s'assurerque personnesenetientderrierevousoude I'unoul'autrecotependantquevous retirezlecricdedessouslepneude rechange.

Pourdégagerlarouedesecoursduloquet seconde,procédercommesuit:

1.Silecablen'estpasvisible,commencer cetteprocedureapartirdel'etape3.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

2.Silecableest visible,placer lacésurl'ecrou d'entrainement de levageettournerla clédanslesens contrairedes aiguillesd'une montrejesqu'ace qu'environ15cm (6po)ducable soientexposés.

  1. Attacherlacléderoueaucricetleverlecric entournantlacléd'aumoins10tours.

  2. Placerlecricsouslevéhicule,devantle pare-chocarrière.Positionnerlepointde levagecentralducricssouslecentredupneudesecours.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2

5.Tournerlaclederoueversladroitepour leverlecricjusqu'acequilsoulvele ressorduloqetsecondaire.
6. Continueraleverlecricjusqu'acequele pseudesecoursarreredemonteretqu'il soittenufermementenplace.Celavous signalequeleloquetsecondaireest desengagé.
7.Abaisserlecricentournantlaclederouedans lesenscontrairedesaiguillesd'unemontre. Continuerd'abaiserlerlecricjusqu'acequela rouedesecoursreposesurlaclederoue.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 3

8.Saisirlepneudesecoursavecesdeux mainsetletirerd'endessousduvéhicule.
9.Passerlamainsouslevehiculeetretirerla clederoueetlecric.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 4

  1. Inclinerledispositif deretenueete faireglisserpar l'ouverturederouel lorsquelaroue desecoursa etecompletement abaissée.

  2. Tournerlaclédanslesensdesaiguilles d'unemontrepourfaireremonterlecable silecâblepend.

Faireinspecterl'appareildelevagedesque possible.Vousnepourrezpasremiserunpneudesecoursounpneudegonflaumoyendel'appareildelevagejusqu'acequel'appareilsoitrepareouremplaced.

Entreposaged'unpneucreveoud'unpneudesecoursedesoutils

ATTENTION:

Leremisaged'uncric,d'unpneuou d'autreequipementdansl'habitacledu vehiculepourraittcauserdesblessures. Lorsd'unarretsoudainoud'unecollision, I'equipementnonattachepourraitheurter quelqu'un.Rangertoutl'equipementsa I'endroitapproprié.

Rangementdupneudegonflavecdes passagersssurlatroisiemerangee

1.Remisertouslesoutilstelsquilsetaient rangesauparavantdanslecompartment derangementarriereetreplacerlecouvercle ducompartment.

  1. Utiliser leboutondesiègeelectrique troisièmerangée, présduhayon, pourincliner ledossierdelatroisièmerangéelégèrement versl'avant.

CADILLAC SRX (2007) - Rangementdupneudegonflavecdes passagersssurlatroisiemerangee - 1

  1. Placerlepneu aplatdanslesacde rangementdupneuetplacerlepneu alapositionverticalacontrelesiegede troisiemerangee.

4.Acheminerlasangledefixationparlepneu commeindiquédanslegraphiqueetfixerlas sangleauxfixationsdechargementà l'arrèreduvéhicule.

5.Serrerlasangledefixation.

Rangementdupneudegonfléavecun plancherdechargementplat

1.Remisertouslesoutilstelsquilsetaient rangesauparavantdanslecompartment derangementarriereetreplacerlecouvercle ducompartment.

CADILLAC SRX (2007) - Rangementdupneudegonfléavecun plancherdechargementplat - 1

  1. Placerlepneudégonflédanslesacde rangementdupneuetplacerlepneu à lpositionhorizontaltesurleplancherà l'arrièreduvéhicule.

3.Acheminerlasangledefixationparlepneu commeindiquédanslegraphiqueetfixerlas sangleauxfixationsdechargementà l'arrèreduvéhicule.

4.Serrerasangledefixation.

Rangementdelarouedesecourse desoutils

ATTENTION:

Larouedesecoursmonteesousla carrosseriedoitetrerangeeaveclatige devalvedirigeeverslebas.Sinon,son loquetsecondairefonctionneramalet larouedesecourspeutsedesserrer ettomberbrusquementduvehicule. Pendantuntrajet,larouerisquelors detoucherunepersonneouunautre vehiculeetcauserdesblessuresoudes degats.Larouedesecoursfixeesousla carrosseriedoitetrerangeeaveclatige devalvedirigeeverslebas.

Pourrangerlarouedesecourséttesoutils,
procedercommesuit:

  1. Placerlepneudesecourscompactsurlesol al'arriereduvehicule.Placerlepneudesorte qualatigedevalveestorienteoverslebas toutenfaisantfaceaIarriereduvehicule.
    2.Abaisserlacableausol.Sereporterala rubriqueDéposedupneudesecoursedesoutilsalapage492.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 1

3.Pencherleddispositifderetenueverslebaset lepasseratraversl'ouverturecentraledu pneudesecours.

S'assurerqueleddispositifderetenueest complètementlogéàtraversledessous delaroue.

  1. Fixerlacléderoueàl'axedetreuil.
  2. Tournerlacléderouedanslesensdes aiguillesd'unemontrepoursouleverla rouedesecours.
    6.Quandlepneuestpresqueenpositionderemisage,tournerlepneudesortequelatigedevalvesoitorienteeversl'arriereduvehicule.

Celavousfaciliteralatachelorsdela verificatondelapressiondegonflagedupneudescours.

7.Soulevercompletementlepneucontreledessousduvehicule.Continueratturnerlaclederouejusqu'acequevoussentiezdeuxdeclics.Celaindiquequelepneudesecourscompactestbienrangéetquelecableestserre.L'appareildelevagedupneudesecoursnepeutpasétreserréal'exces.

CADILLAC SRX (2007) - ATTENTION: - 2
8.S'assurerderangerlepneudefacon sécuritaire.Pousser,tirer(A)etensuite tenterdefairepivoteroutourlerlepneu(B). Silepneubouge,utiliserlaclédéroue pourserrerlezable.

Remisertouslesoutilstelsquilsetaientrangés aufaravantdanslecompartmentderangement arriereetreplacerlecouvercleducompartment.

Memesilepneudarouedesecourscompact étaitbiengonflquandlevehiculeetaitneuf, ilpeutperdredalairapresuncertaintemps. Verifierrégulierementlapressiondegonflage. Elledevraitatteindre420kPa(60lb/por 2).

Aprésl'installationdupneudesecourscompact surlevéhicule,vousdevriezvousaurreterdesque possibleeitsousassurerquelepneudesecours estbiengonflé.Lepneudesecourscompact estfaitpourconduireàdesvitessesallantjusqu'à 105km/h(65mi/h)surunedistancedejeusqu'a 5000km(3000milles),pourquevouspuissiez complétervotrevoyageefaireréparerou remplacerlepneurdineairovouvsoulez. Vousdevezrecalibrerlesystemed'indicateurde gonflagedespneusapréslaposeouladépose dupneudesecourscompact.Sereporterasystèmesesurveillancedelapressiondes pneusalapage473.Lesystemepeutnepas bienfonctionnerquandlepneudesecours compactestmontésurlevhicule.Naturellement, ilestpréferablederemplacerlepneude secourscompactparunpneurdinairedes

quepossible.Lepneudesecourscompact durerapluslongtempsetseraenmeilleuretat sivousenavezbesoindenouveau.

Remarque:Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsdeguidage quandyouemployezunpneudesecours compact.Lepneudesecourscompact peutrestercoincedesansrlsdeguidage. Cecipeutendommagerlepneu,laroueet peut-étred'autrespiècesdevotrevéhicule.

Nepasinstalllerarouedesecourscompact surd'autresvehicules.

Deplus,nepasmonterlepneudarouede
secourscompactsuruneroueordinaireou
vice-versa,carilsnes'adapteraiientpas.
Garderlepneudesecoursaroueensample.

Remarque:Leschainesantidérapantes nepourrontauREMISESSURLAROuede secourscompacte.Leurutilisationrisqued'endommagerlevéhiculeainsiqueleschaines.Nepasutiliserdechaines antidérapantessurlarouedesecours compacte.

Entretienda'spect

Nettoyagedel'intérieurduvéhicule

L'intérieurdevotrevéhiculeseratoujoursaussi jolisivouslynettoyezregulierement.Bienqu'elles nessoientpastoujoursvisibles,lapoussireet lasaletépeuvents'accumulersurlesgarnitures. Lapoussierepeutendommagerlestapis,tissus etsurfacesenplastique.Ilestrecommandé depasserrégulierement'aspirateurdemaniere asupprimerlesparticulesdéposéessurles garnitures.Ilestimportant'deviterqueles garniturssoientexcessivementssouilléesesetrel restent.Nettoryerlessouilluresdésquepossible. L'intérieurdevotrevéhiculepeutavoirafaire faceadestempératureséleveessusceptiblesde provoqurapidement'lapparitiondetaches.

Lesintérieursdecouleurplusclairepeuvent necessiterunnettoyageplusfréquent.Prenderésprécautionscarlesjournauxvêtements quidéteignentsurlesmeublesdevotredomicile peuventégalementdéteindresurl'intérieurde notrevécicule.

Lorsquevousprocédezaunettoyagedel'intérieur devotrevéhicule,utiliseruniquementdes nettoyantsconcusspecifquementpourles surfacesànettoryer.L'utilisationsurcertaines surfacesdenenettoyansnonappropriésrisque d'entrainerunédétériorationdéfinitive UTILiser unnettoyantpourvitreuniquementsurles vitres.Retirerimmédiatementtouteprojection accidentelledéposéesurd'autressurfaces. Pouréviterlesprojections,appliquerlenenettoyant directementsurlechiffon.

Remarque:Sivousutilisezunproduitabrasif pournettoyerlessurfacesvitreresdevotre vehicule,vouspourriezeségratigneroudans lecasdelalunettearriere,endommager I'antenneintegreederadioetlesystemede dégivrage.Nettoyerlesvitresduvécique uniquementaumoyend'unchiffondouxet d'unproduitdenettoyagepourlesvitres.

Denobreuxnettoyantscontiennentdessolvants
quipeuventseconcentrerdansl'habitaclede
votrevecicule.Avantd'utiliserdesnettoyants,
lireteconformerauxinstructionsdesecurite

figurantsurl'étiquette.Lorsdunettoyagede l'intérieurdevotrevéhicule,maintenirune ventilationappropriéeenuovrantlesporteset lesglacesduvécicule.

Pourretirerlapoussiredespetitsboutons,
vouspouvezutiliserunepetitebrossemuniede
poilsouples.

Votreconcessionnairedisposed'unproduitvous permettantdenettoyerlesvitresdevotrevehicule. Aubesoin,vouspouvezegalementvousprocuorer chezvotreconcessionnaire,unproduitpermettant dedebarrasserlesgarnituresdesmauvaises odeurs.

Nepasnettoyervotreveciculeaaidedes nettoyantssuivantsetproceduresdécrites ci-après:

  • Nejamaisutiliserdecouteauouautreobject tranchantpourretirerlesimpuretésdes surfacesintérieures.

-Nejamaisutiliserdebrossedure,qui risqueraitd'endommagerlessurfaces interieuresdevotrevehicule.

-Nejamaisappliquerdepressionimportante oufrotterdemaniereagressiveaI'aide d'unchiffon.Unepressionimportanterisque d'endommagervotreinterieuretnepermetpas deretirerlesimpuretesdemaniereplus efficace.
- Utiliseruniquementdel'eautiedeetdu savonahneutre.Éviterlespoudres détergentesouproduidsdelave-vaisselle compositantdesdégraisants.L'utilisation excessivedesavonentraineraledepôt d'un résiduquilaisseradestraceset attireralapoussière.Pourcequiconnerne desnettoyantsliquide,compterenvviron 20gouttespour3,78L(1gallon)d'eau.
-Nepassaturerdemaniereexcessivevos garnitureslorsdunettoyage.
L'utilisationdenombreuxsolvantsorganiques telsquelenaphte,l'alcool,etc.,risque d'endommagerl'intérieurdevotrevehicule.

Tissuettapis

Passerfreiementunaspirateurmuni d'unebrossesouplepourretirerlapoussiere etlessalissures.Vouspouvezutiliser un aspirateur-chariotmunid'unebrossebatteuse uniquementsurlestapisitetrevetementsdesol. Essayertoujoursd'enleverenpremierlieues salissuressituéesausolavecdel'eauudusoda. Avantdeprocederaunetoyage,retirerleplus desalissurespossibleselenl'unedesttechniques suivantes:

-Pourlesliquides:epongerdelicamenttes salissuresrestantesalaided'uneussie-tout. Absorberlessalissuresdansl'essuie-tout jusqu'acequevousnepuissiezplusenretirer.
- Pourlessalissuressèchessolides:enretirer autantquepossiblepuispasserl'aspirateur.

Procederaunettoyagecommesuit:

  1. Saturerunchiffonblanc,propreetnon pelucheuxd'eauoudesoda.
  2. Tordrelechiffonpourretirer! excédant d'humidité.

3.Commencerparlebordexterieurdela salissureeftrotterdelicatementversclecentre. Continueranettoyeralaided'unepartie propreduchiffondesqu'ildevientsouillé.
4.Continuerafrotterdelicatemmentlazone souillleeusqu'acequelechiffonresteprope.
Sivousneparvenezpasaretirertoutes lessalissures,utiliserunesolutiond'eau savonneusetiedeetrépeterlaprécedure utiliséeIrsdunettoyageal'eau.

Siunpartiedessalissuresnes'enlèvepas,vous pouvezutiliserunnettoyantoudétachantvendus dansecommerce.Sivousutilisezunnettoyantou détachantpourgarnitures,letestertoutd'abord surunepetitezone cachépours'assurer quelacouleurn'estpasdéteriorée.Silasurface déjanettoyéevousdonnel'impressionqu'un cerclepeutseformer,nettoyerl'ensemble delasurface.

Unefoisleprocessusdenettoyageterminé, vouspouvezzutiliserunessuie-toutpoureponger I'excedantd'humiditéductissuoudutapis.

Cuir

Ilestpossibled'utiliserunchiffondouxhumidifié avecdel'eaupourenleverlapoussière.Siun nettoyageplusapprofondis'averenécessaire, utilisierunchiffondouxhumidifiéavecunesolution d'eau desavondoux.Laisserlecuirsécher naturellement.Nepasutiliserdechaleur poursécher.Nejamaisutiliserdevapeurpour nettoyerlecurir.Nejamaisutiliserdedétachants surlecurir.Denombresnettoyantset revêtementsdecuirvendusdanslecommerce etdestinésapréserveretatprotégerlecurir peuventenmodifierl'apparenteetletoucherde manierepermanenteetnesontpasrecommandés. Nepasutiliserdeproduitsaabasedesiliconeou decire,niaucunproduitcontenantdessolvants organiquespourtnetoyerl'intérieurdevotre vehicule,étantdonnéquilspeuventmodifier l'apparenteenaugmentantblebrillantdemanière nonuniforme.Nejamaisutilisereduciragepour chaussuressurvotrecuir.

Tableaudebord,surfacesenvinyle etautressurfacesenplastique

Vouspouvezutiliserunchiffondouximbéd'eau pourretirerlapoussière.Siunnettoyageplus approfondis'avere{necessaire,vouspouvezutiliser unchiffondouxetpropreimbibéd'uneolution savonneusetiedepourretirerdélicatement lapoussiereetlasaleté.Nejamaisutiliserde detachantoudesolvantsurlessurfacesen plastique.Denbromeuxnettoyantsetrevêtements vendusdanslecommercepourpreserveret protégerlessurfacesenplastiquesoupuplepeuvent modifierdemanierepermanentel'apparenteit lasensationdevotreintérieuretnesontpas recommandés.Nepasutilerdesilicone, deproduitsabasedecireoucontenantdes solvantspournetoerl'intérieurdevotrevehicule carilsrisquentdemodifiersonapparanceen augmentantblebrillantdemanierenonuniforme.

Cerainsproduitsvendusdanslecommerce peuventaccroitrel'effetdebrillantdevotretableau debord,cequirisqued'entrainerdesreflexions génantessurlepare-briseememed'entraver labonnevisibilitéduconducteurndascertainscas.

Panneauxdebois

Utiliserunchiffonproprehumected'eauide savonneuse(savonavaisselledoux).Essuyer immediatementleboisal'aided'unchiffonpropre.

Couverclesdehaut-parleur

Passerdoucement'aspirateurautourdes couverclesdeshaut-parleurspournepasles endommager.Nettoyerlestachessimplement avecdel'eauunsavondoux.

Entretiendesceinturesdesecurité

Garderlescourroiespropresetsches.

CADILLAC SRX (2007) - Entretiendesceinturesdesecurité - 1

ATTENTION:

Ilfauteviterdeblanchiroudeteindreles ceinturesdesecurite,carcelarisqueraitde lesaffaiblirconsiderablement.Lorsd'une collision,ellesnepourraientpeut-etrepas fourniruneprotectionadequate.Nettoyer lesceinturedesecuriteseulementavec dusavondouxetdel'eautede.

Jointsdétanchéité

Lagraissedesiliconesurlesbourrelets d'etancheteprolongeraleardurée,améliorera leurétancheteéttesempécheradecoller oudegrincer.Appliquerdelagraissede siliconeaaided'unchiffonpropre.Aucours dessaisonstrésfroidesethumides,ilsera peut-étrenecessairendenappliqueerplus souvent.SereporteralarubriqueLiquideset lubricifiantsspecmandesalapage551.

Lavageduvéhicule

Lapeinturedefinitiondevotrevéhiculeapporte acedernierbeauté,richessedecoloris,maintien dulustreetdurabilité.

Lameilleurefacondeconserverlefiniduvéhicule estdelegarderpropreenlavelantsouventà l'aided'eautièdeoufroide.

Nepaslavervotrevechiculesouslesrayons directsdusoleil.Utiliserundetergentpourvoitures. Nepasemployerdedetergentschimiquesou forts.S'assurerdebienrincerlevehicule,en enlevantcompletementleresidududetergent.

Vouspouvezobtenirdesproduitsdenettoyage approuvéschezvoitreconcessionnaire.Sereporter alarubriqueMateriauxd'entretien/d'aspectdu vehiculealapage519.Nepasutiliserdeproduits denettoyageabasedepetreouquicontiennent del'acideoudesabrasifs.Vousdevezrincer rapidementtouslesproduitsdenettoyageetnepas leslaissersechersurlasurface,sinonilspourraient laisserdestaches.Poureviterdeserafluresetdes tracesd'eausurlasurface,fairessecherlefinia I'aided'unchamoisdouxetpropreoud'une serviettetoutencoton.

Leslave-autotilisantdessystemesahaute pressionpourraientfairepénetrederel'eaudans levéhicule.

Nettoyagedel'éclairageextérieur etdeslentilles

Pournettoyerlespharesetteslentilles,n'utiliser\ quedel'eautiiedeoufroide,unchiffondouxetun\ nettoyantpourvoitures.Suivrelesdirectivessous\ larubrique Lavageduvéhiculealapage514.

Soindefinition

Ilpeutetrenecessairedecireroudepolar doucementvotrevehiculealamaindetemps entemspourenlevertouresidudel'enduit. Vouspouvezobtenirdesproduidsdenettoyage approuveschezvoitreconcessionnaire.Sereporter alarubriqueMateriauxd'entretien/d'aspect duvhiculealapage519.

Remarque:UnpolissageaI'aided'un outilouunpolissagepuissantsurune couchedebaseouunenduitlustrpeut l'endommager.N'utiliserquedescireset desproduitssapolirnonabrasifconcus pourlacouchedebaseoul'enduitlustr duvehicule.

Lapeinturedefinitionduvéhiculecomporte unecouched'apprétectouchetransparent.La couchetransparentdonneplusdeprofondeure delustrelacouched'apprétcolorée.Toujours utiliserdescireseddesproduidsdepolissage quisontnonabrasifsetdestinésaunepeinture definitioncoached'appré't/couchetransparent.

Lesmatieresétrangèrescommelechlorure decalciumettousautressels,lesagentsde déglacage,lebitumeroutieretlegoudron,lasève desarbres,lesfuentesd'oiseaux,lesproduits chimiquesprovenantdescheminéesindustrielles, etc.peuventendommagerlefiniduvéhicule s'ilsdemeurentsurlessurfacespeintes.Laver levéhiculeaussitôtquepossible.Aubesoin, utiliserdesnettoyantsnonabrasifs,quisont inoffensifspourlessurfacespeintes,afin d'enlevertoutematièreétrangère.

Lesssurfacesexterieurespointessoumises auvieillissement,auxintemperiesetaux retombeeschimiquesspouvantfaireleureffetacoursdesannées.Pouraideràconserverl'aspect neufdel'enduit,garderlevéhicuedansungarageoulerecovrirleplussouventpossible.

Pare-briseetlamesd'essuie-glace

Silepare-brisenedevientpasclairalasuite del'utilisationdulave-glace,ousilalame d'essuie-glacevibredurantsacourse,ilsepeut qu'ilyaitdelacire,delasveeouuneautre matieresurlalameouulepare-brise.

Nettoyerl'exterieurdupare-briseal'aided'un nettoyantliquidepourtvitreoud'unepoudre etd'uneresolutiond'eau.Lepare-briseestpropresiaucunegoutteletteneseformelorsquelepare-briseestrinceal'eau.

Lasaletédupare-brisecollerauxlames d'essuie-glaceetaffecteraleurrendement. Nettoyerlalameen' essuyantvigoureusement a I'aided untissuibibed unsolvantdelave-glace nondilue.RincerensuitelalameaI'eau.

Vérifierleslamesd'essuie-glacettesnettoyer, aubesoin. Remplacerleslamesquisemblent useses.

Enjoliveuretrouesplaquées aluminiumouchrome

Lesrouesdevotrevéhiculepeuventêtreen aluminiumouchromées.

Garderlesrouespropresenlesnettoyantal'aide d'unchiffondouxetpropre,desavondouxet d'eau.Rinceral'eaupropre.Apreslesavoir rinceescompletement,lessecheral'aided'un chiffondouxetpropre.Onpeutalorslescirer.

Remarque:Lesrouesetautresgarnitures chromeespeuventetreendommageeissyounelavezpasvotrevehiculeapresvoirroulésurdesrutessaupoudreesdechloruredemagnésium,decalciumoudesodium.Ceschloruressontutiliséssurlesroutesencasdeverglasoudepoussière.Cesdegatsnerontpascouvertsparlagarantiedevotrevehicule.Toujourslaverlespartieschroméesduvehiculeal'eausavonneuseapresexpositionacesproducts.

Remarque:Sivousutiliserdessavons, produitschimiques,polisabrasifs,nettoyants puissants,desbrossesduresoudesnettoyants renfermentdel'acidesurdesroueschromées, vousrisquezd'endommagerlasurfacederoue. Laréparationneserapascouverteparla garantie UTILiseruniquementdesnettoyants approvésparGMpourlesrouesenaluminium ouchromées.

Lasurfacedecesrouesestidentiquealasurface peintedevotrevecicule.Nepasemployerde détergentsports,deproduitschimiques,de produitsdepolissageabrasifs,denettoyants abrasifs,denettoyantsacidesoudebrosses denettoyageabrasivespourlesnettoyerparce quevouspourriezendommagerlasurface. Nepasemployeredeproduitsdepolissagede chromosomesurdesrouesenaluminium.

Remarque:L'utilisationd'unpoliachromesur desrouesenaluminiumrisquéd'endommager lesroues.Laréparationneserapascouverte parvotregarantie UTILiseruniquementlepoli achromesurdesroueschromées.

Utiliserdupolipourchromeseulementsurles roueschromées,maisnepasenappliquer surlasurfacepeintedelaroue,etpolirlaroue immédiatementaprésl'applicationdupoli.

Remarque:Sivousrentrezvotrevehicule dansunlave-autoatomiquepourvubdebrossesdenettoyagedepneusencarburedesilicone,vousrisquezd'endommagerlesrouesenaluminiumouchromées.Lareparparationneserapascouverteparlagarantie.Nejamaisrentrurervhiculemuniderousequaluminiumouchromedesansunlave-automudecesbrosses.

Pneus

Pournnettoyerlespneus,utiliserunebrosseraide etunnettoyantpourpneus.

Remarque:L'utilisationdeproduitsa base depétrolerisquéd'endommagerlapainture duvéciculeousspneus.Lorsquel'onutilise unenduitpourpneus,toujourssessuyerlesurplusdessurfacespeintesduvécicule.

Tôleendommagée

Silevéhiculeestendommagétnécessitela réparationouleremplacementdelatole,s'assurerquel'atelierderéparationdecarrosserieapplique unmatériauanticorrosionsurlespièces réparéesouremplacésafinderestaurerla protection anticorrosion.

Lespiècesderechangedufabriquantd'origine assurerontlaprotectionanticorrosiontouten conservantlagarantie.

Finitionendommagee

Touteiraflure,ruptureourayureprofondedu finidevraitréparéétoutdesuite.Lemétal nucorroderarapidementetpeutengendrer desfraisideréparationélevés.

Lespetiteserafluresetrayespeuventretre réparéesavecedelapeinturederetouchequevoustrouverezchezvotreconcessionnaire.Lesgrandsdommagesdufinipeuventretre réparésdansl'atelierdedebosselagedevotreconcessionnaire.

Entretiendudessousdelacarrosserie

Lesproduitschimiquesquiserventaenlever laglace,laneigeetlapoussirepeuvent s'accumulerdanslesoubassement.Siceux-cinesontpasenleves,unecorrosionetdelarouillepeuventsdéveloppersurlespièces dusoubassementcommelescanalisations decarburant,lecadredechassis,lebacde plancheretlesystemed'echappement,meme s'ilssonprotégéscontrelacorroSION.

Chaqueprintempsaumoins,faireevacuer
cesmateriauxdusoubassementl'aided'eau ordinaire.Nettoyertouslesendroitsoulaboue
etlesdebrispeuvents'accumuler.lfaudra
délogerlasaleteaccumuléedanslesendroits
fermésducadredechassisavantdelarincer.
Votreconcessionnaireouunsystemedelavage
desoubassementpeutlefefairepourvous.

Peintureendommagéepar retombéeschimiques

Certainesconditionsclimatiqueset
atmosphériquespeuventcauserdesréactions
chimiques. Despolluantsatmosphériquespeuvent
tombersurlessurfacespeintesduvécicule
etlesattaquer.Cegenrededommagespeut
préndreuxformes:décolorationsenforme de
boucléttesmarbréesesoupétitestachesirregulières
fonçésegravéessurlasurfacepeinte.

Bienqu'aucunedeffectuositeneisoitdueautravail depeinture, GMpréparera,sansfraispourle propriétaire,lessurfacedevhiculesneufsqu sontendommagésparcesretombéesdansles 12moisou20000km(12000milles)suivant l'achat,selonlapremièredecesdeuxoccurrences.

Matériauxd'entretien/d'aspect duvécicule

DescriptionUsage
Tissudepolissage traitéalacireTissudepolissagede l'intérieurdel'extérieur.
Solvantpourgoudron etbitumeroutierCeproduitpermét d'enleverlegoudron, lebitumeroutieret l'asphalte.
Nettoyantetproduitde polissagepourchromeProduitàutilisersur lechromeoul'acier inoxydable.
Nettoyantpourneu àflancblancCeproduitpermét d'enleverlesimpuretés etlesmarquesnoires desflancsblancs.
NettoyantpourvinyleNettoileevinyle.
NettoyantpourglaceCeproduitpermét d'enleverlessaletés, l'encrassement, lestracesdefuméeet lesempreintesdigitales.
Nettoyantpourroues chroméesetàrayonsCeproduitpermét d'enleverlassaletéset l'encrassementdes enjoliveursderoues chroméesetàrayons.
RenforceurdefiniCeproduitpermét d'enleverlapoussière, lesempreintedesigitales étescontaminants superficiels.Issuffitdevaporiseréd'essuyer.
Solvantpoursillages depolissageCeproduitpermét d'enleverlesmarbrures, lesrayuresfinessetautresdégradations légèresdelasurface.
NettoyantpourcireCeproduitpermét d'enleverlesrayures légèresesdetdeprotéger lefini.
DescriptionUsage
Lustremoussantpeu brillantpourpneusCeproduitpermétde nettoyer,défairebrilleret deprotégerenuneseule opération,sansessuyer.
Concentrédedetergent etdecireShampooingmoussant moyen.Ceproduit permétdetenloyerét decirerlégèrement. Biodégradableeitsans phosphate.
SolvantpourtachesCeproduitpermét d'enleverrapidement lestachessurlestapis, lespannauxenvinyle etlesgarnituresentissu.
Anti-odeurVaporisateurinodore pourlestissus,levinyle, lecuiretlestapis.

Identificationduvéhicule

Numérod'identificationdu vehicule(NIV)

CADILLAC SRX (2007) - Numérod'identificationdu vehicule(NIV) - 1

Ils'agitdel'identificateurlegaldevotrevehicule. Ilsetrouvesuruneplaquefixeedanslecoin avantdutableaudebord,coteconducteur. Vouspouvezfacementl'apercevoirparle pare-brise,del'texterieurdevotrevehicule. LeNIVsetrouveaussisurlessetiquettesde conformitéduvéhiculeetd'identificationdes piècesderechange,ainsiquesurvotre titre etvotrecertificated'mmatriculation.

Identificationdumoteur

Lecode-moteurelle8ecaractereduNIV. Cecodevousaideaidentiervotremoteur, sescaracteristiquesesespiecesderechange.

Étiquetted'identificiationdes piècesderechange

Cetteétiquettesetrouvedanslecompartment derangementarrierecotepassagerousurle bordiniferieurduhayon.Elleesttresutile pourcommanderdespièces.Cetteétiquette comportelesinformationssuivantes:

-Numérod'identificationduvéhicule(NIV)
-Ladésignationdumodèle
Desrenseignementssurlapeinture
- Lesoptionsdeproductionnetles équipementssspeciaux

Nepasretirercetteetiquetteduvehicule.

Systèmeélectrique

Équipementélectrique complémentaire

Remarque:Nepasajouterd'equipement
electriqueavotrevehiculeavantd'avoir
consultevoitreconcessionnairecesujet.
Cerainséquipementsselectriquespeuvent
endommagervotrevehiculeetlesdommages
neseraientpascouvertsparlagarantie.
Cerainséquipementsselectriquesajoutes
peuventempecherd'autrescomposantsde
fonctionnernormalement.

Unéquipementaprés-ventepeutdéchargerlabatteriememesivotrevéchiculenefonctionnepas.

Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. Avantdel'équiperd'autresappareilsélectriques, sereporteràRéparationd'unvehiculemuni desacsgonflablesalapage92.

Fusiblesd'essuie-glace

Lemoteurd'essuie-glacedupare-briseest protégéparundisjoncteurinterne.Silemoteur d'essuie-glacesurchauffeenraisondeneige abondante,l essuie-glaces'arretejusqu'aceque lemoteurreffroidisse,puisilseremetenmarche.

Glacesacommandeélectrique etautreséquipements sélectriques

Desdisjoncteursprotegentlesève-glace
electriquesetlessigesacommandéélectrique.
Encasdesurcharge,ledisjoncteurs'ouvre
sefermepourprotégierlecircuitjusqu'acequele
problèmesoitrectifiéouqu'ildisparaisse.

Fusiblesetdisjoncteurs

Desfusiblesetdesdisjoncteursprotégentles
circuitsélectriquesdevotrevéhiculeontre
lescours-circuits. Ilsréduisentconsiderablement
lerisquéd'incendieprovenant'd'unproblème
electrique.

Observerlabandeargenteequisetrouvea Iinterieurdufusible.Sielleestrompueoufondue, remplacerlefusable. Remplacerunfusiblereill parunfusbleneufdedimensionsetdecalibre identiques.Siunfusiblesaute,serendre immediatementchezsonconcessionnairepourt l'entretien.

Sivousavezunproblèmeencoursderouteet quevouns'avezpasdefusiblederechange, youspouvezutiliserceluid'unautreaccessoire, s'ilarememeampérage.Choisirunefonction dontvouspouvezvouspasser,pareexample leradiooul'allume-cigare,etutilisersonfusible sisonampéagecorrespond. Remplacerle fusibleleplustôptpossible.

Lesfusiblessontrépartisdanstroisblocs. Undecsblocsestsiédanslecompartment-moteur, cotepassager,etlesdeuxautressetrouvent souslessiegesarrière.

Bloc-fusiblessouslecapot

Lebloc-fusiblessouslecapotestsituedansle compartment-moteur,ducotedroit.Pourson emplacementprecis,sereporteralarubrique Apercudocompartimentmoteuralapage412.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslecapot - 1

Pouraccederauxfusibles,enconcerles deuxlanguettesituéessachaqueextrémiteducouvercledubloc-fusibles.Souleverensuitelecouvercle.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslecapot - 2

RelaisUsage
FAN2HC MICROMoteursdeventilaturerdefroidissementdroidumoteur
FANS/PHCMICROConnexionserie/paralleleduventilaturderefroidissementdumoteur
RelaisUsage
FRNT WASHERSS MICROPompedelave-glaceavant
FA N 1 H C MICROMoteursdeventilateurde refroidissementgauchedumoteur
FOGLAMPSSMICROPharesantibrouillardavant
SPAREFusiblederechange
IGNMAINSSMICROCommutateur'dallumage(marche)
STRTRHCMICROSolénoïdededémarreur
PWR/TRNHCMICROModuledecommandedugroupemotopropulseur/dumoteur
HIBEAMSSMICROFeuxderoute
BLWRHCMICROEnsembledemoteurdsoufflerieavant
WPRHCMICROEssuie-glaceavant-marche/arrêt
WPRHIChMICROEssuie-glaceavant-petite/grandevitesse
HEADLAMPWASHCHMICROPompedelave-phares(option)
LOBEAM-LPMICRO/HID-HCMICROFeuxdecroisement
REARWASHSSMICROPompedelave-glacearrière
RelaisUsage
HORNSS MICROKlaxon
A/CCMPRSRCLTCHSSMICROEmbrayagedecompresseurdeclimatiseur
FUELPUMPSSMICROPompeàcarburant
ACCYSSMICROAlimentationdesaccessoires(essuie-glacearrière,retroviseurintérieur)
Fusibles daboîtierJUsage
FAN2Moteurdeventilateurde refroidissementtroit
SPAREFusiblederechange
FAN1Moteurdeventilateurde refroidissementgauche
SPAREFusiblederechange
STRTRSolénoïdédédémarreur
LPDB2LRPDB(boîtededistribution arrêtrecôtégauche)
ABSMOTORModuledesystèmemedefreinage antiblocage
Fusibles daboitierJUsage
LPDB1LRPDB(boîtededistribution arrièrecôtégauche)
RPDB1RRPDB(boîtededistribution arrièrecôtédroit)
SPAREFusiblederechange
BLWREnsemble demoteurde soufflerieavant
RPDB2RRPDB(boîtededistribution arrièrecôtédroit)
MIni-fusiblesUsage
FRNT WASHERPompedelave-glaceavant
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
AIRBAGModuleddetctionete diagnostic(SDM),affichagedu déféteur'd occupationdésiège, grouped'instruments
ABSIGNAllumagefreinsABS,direction àeffortvariable
IGNSWCommutateur'd allumage, moduléd'immobilisér
Mini-fusiblesUsage
ECM/TCMIGNAlimentationd'allumagedumodule decommandedumoteur/modulede commandedelaboïtédevitesses, capteurdedébitd'airmassique(V6)
MISCIGNDétecteurdequalitédel'air
EMISSION1Sondésd'oxygèneanamont, dispositifdemiseenphasedes cames(V6),purgedel'absorbeur (V6),soupapedémiseaupointdu collecteurdd'admission(V6)
SPAREFusiblederechange
DISPLAYGrouped'instrumentsdutableau debord,moduledeclimatisation, relaisdesoufflerieavant, connecteurdeliaisondegnonées
BCM2Réglaged'intensitésdesdiodes dutilableaudebord,plafonniers, lampesdupare-soleil
EVENCOILSBobinesd'allumagepeaires, injecteurspairs
BCM6Feud'arrêtarrièredroit,feuxde direction,solénoïdedeclé
RADIORadi
ODDOILSSolénoïdesd'allumageimpairs, injecteursimpairs
BCM1Alimentationdemodule comfort/commodité(BCM)
LTHIBEAMFeuderoutededucôtégauche
BCM7/CLOCKIntensitédescommutateurs, horlogeanalogique
SPAREFusiblederechange
EMISSION2Relaisiodeventilateurrefroidissement,relaisd'embrayagedeclimatisation,sondesd'oxygeneenaval,capteurdedébitd'airmassique(V8),purgedl'absorbeur(V8)
ECMBATTModuledecommandedumoteur
RTHIBEAMFeuderoutededucôtédroit
RVCSNSRDétectiondecommandeddetension régulédebatterie
FOGLAMPPharesantibrouillardavant
ECM1Moduiedecommandedumoteur
BCM5Feuxdedirectionnavantgauche,feuxd'arrêtarière,feuxdedirection
WPRMoteurd'essie-glaceavant
SPAREFusiblederechange
BCM4Feud'arrêtcentralsurélevé(CHMSL),feuxderekul
Mini-fusiblesUsage
CIGPrised'alimentationdesaccessoires dugrouped'instruments(allume-cigarette)
RTLOBEAMFeudecroisementducôtédroit
AUXOUTLETPrised'alimentationdesaccessoires delaconsolecentrale
LTLOBEAMFeudecroisementducôtégauche
TCMBATTModuledecommanddelaboîtedevitesses
ACCYWPRMoteur&commutateurd'essuie-glacarrière,retroviseurintérieur
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
REARWASHPompedelave-glacarrière
HORNENSEmbled'avertisseursonore
A/CCLTCHEmbrayagedecompresseurdeclimatisér
FUELPUMPPompeàcarburant
DisjoncteurUsage
HEADLAMP WASHPompedelave-phare(option)

Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtégauche)

Lebloc-fusiblesarrierecotegaucheestuésous lesiegearriereducotegauche.Letapisdoit etresoulevepouraccederaubloc-fusiblesarriere.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtégauche) - 1

Pouraccederaubloc-fusibles,enfoncerles deuxlanguettesituéesachoaqueextrémitèducouvercledubloc-fusibles.Souleverensuite lecocouvercle.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtégauche) - 2

RelaisUsage
STOPRELAY MININonutilisé
ELCRELAY MINIMoteurducompresseur decorrecteur d'assiette électronique(ELC)
PRKLAMP RELAYMICROÉclairagedeplaque d'immatriculation
REARFOG LAMPRLY MICRONonutilisé
SPAREFusiblederechange
RPOSITION RELAYMICRONonutilisé
LHPOSPRK LAMPRELAY MICROFeuxdestationnement avant&arrière
SPARENonutilisé
Mini-fusiblesUusage
SWCCommandesauvolant
RSA/RSEDivertissementdesiègegearrière, systèmeaudiodesiègegearrière
ONSTAR TV/XMModuleOnStar MD,radioXM
Mini-fusiblesUusage
3RDROW SW/RFACommutateursdisiègesà rabattementàbacscule,moduledusystémedetélédéverrouillage
AMPAmplifcateurdusystemeaudio
RSMModuledesiègearrière,moteurs derabattemtàbacscule
DRIVERDR MODModuledeporteduconducteur (serrures,retroviseurextérieur, commutateursdéléve-glace)
STOPLAMPSNonutilisé
MARKER LAMPÉclairagedeplaque d'immaticulation
LHPRK POSLAMPSFeuarièregauche,feuxde stationnementavantgauche, feuxdeposition
RHPRK LAMPSFeuarièredroit,feuxde stationnementavantdroit, feuxdeposition
TRLPRK LAMPSFeuxdestationnement delaremorque
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
MEMORYRPAModuledesiègeamémoire, moduléd'assistanceultrasonique arrirèdestationnement(URPA)
Mini-fusiblesUsage
APOPriseélectrique pour accessoiresarrière
PRKLAMP LHPOSRelaisdefeuxdestationnement
REAR FOGLAMPNonutilisé
RHPOSLAMPFeuarièreredroit
Fusibles daboitierJUsage
SPAREFusiblederechange
ELCCompresseurdecorrecteur d'assietteélectronique
DisjoncteursUsage
PWRWDWSMteleursdelève-glace
DiversUsage
FUSEPULLERExtracteurdefusible
JOINT CONNECTORCossederaccordement

Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtédroit)

Lebloc-fusiblesarrierecotedroitestuscouseslesiegearriereducotedroit.Letapisdoitétresoulevepouraccederaubloc-fusiblesarriere.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtédroit) - 1

Pouraccederaubloc-fusibles,enfoncerles deuxlanguettesituéessachaqueextrémitè duouvercledubloc-fusibles.Souleverensuite lecovencercle.

CADILLAC SRX (2007) - Bloc-fusiblessouslesiegearriere (côtédroit) - 2

RelaisUsage
REARDEFOG RELAYMINIDésembueurdunetearrière
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
UNLOCK RELAYMICROSerruresdeporterarière
SPAREFusiblederechange
LCKRELAY MICROSerruresdeporterarière
RUNRELAY HCMICROMoteurdesouffleriedeclimatisation arrière,allumagedeclimatisation
SPAREFusiblederechange
Mini-fusiblesUsage
WPRISRVM VICSCommutateurd'essuie-glacearrière, rétroviseurintérieur
THEFT UGDO/RFAOuvre-portedegarage,système detélédéverrouillage
SPAREFusiblederechange
CANISTER VENTÉlectrovannedemiseàl'airlibre
PLGModuleélectriqueduhayon
REARDEFOGDésembueurdelunetterrière
SPAREFusiblederechange
BCM3Éclairagedupanneau d'insonoration,éclairage d'accueilapavillon,feude directionavantdroit
REARA/CClimatiseurarrière
RUNModulédeclimatisation
HDTSTRWHLNonutilisé
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
SPAREFusiblederechange
DRLCKSerruresdeporterarrête
PDMModuledeportedupessenger (serrures,rétroviseurextérieur, commutateursurdève-glace)
SIRModulededetectionet dédiagnostic(SDM), détecteurd'occupationde siège,détecteurdetonneau
SPAREFusiblederechange
Mini-fusiblesUsage
MRRTDModuiedesuspension
ELCSolénoïded'échéppementdu compresseurdemiseàniveau électronique(ELC),relaisELC
Fusibles daboǐtierJUsage
SUNROOF MODModuleductoitouvrantélectrique
PWRLIFT GATEMoteursdehayonélectrique
DisjoncteursUsage
PWRSEATSMoteursdesiègeacommandé électrique
DiversUsage
FUSEFULLERExtracteurdefusible
JOINT CONNECTORCossederacCORDement

Capacitéspecifications

Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnèesselonlessystemèmesdemesureanglaisetmétrique. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,sereporteràLiquidesetlubrifiantsrccommandés àlapage551.

ApplicationCapacités
AnglaisMétrique
FluidefrigorigènedeclimatisationurPourlevolumedechargederéfrigérant ducircuitdeclimatisation,sereporterà l'étiquettedemiseengardederéfrigérant placésouslecapot.Consultervotre concessionnairepourplusd'information.
Boîtedevitieses automatique—déposeetremplacementeducarter
Automatiqueacingrapports7,4pintes7,0L
Automatiqueàsixrapports7,3pintes6,9L
Systèmededefroidissement
V6de3,6L11,7pintes11,1L
V8de4,6L12,5pintes11,8L
Huilemoteuravecfiltrne
V6de3,6L6,0pintes5,7L
V8de4,6L8,0pintes7,6L
Réserveir'd'essence20,0gallons75,7L
Coupled'écrouderoue100lb-pi140N·m
Lescapacitésindiquéessontapproximatives.Lorsdel'ajoutdeliquide,remplirjusqu'auniveaundiqué, selonlesrecommendationsduprésentmanuel,puisreverifierleniveauduliquide.

Caracteristiquesdumoteur

MoteurCodeNIVBotedevitessesÉcartementdes électrodes
V6de3,6L7Automatiquee1,1mm(0,044po)
V8de4,6LAAutomatique1,27mm(0,050po)

NOTES

Section6Programmed'entretien

Programmed'entretien. 536

Introduction 536

Conditionsd'entretien 536

Cevéhiculeétl'environnement 537

Utilisationduprogrammed'entretien 537

Entretienprévu 539

Réparationsadditionnellesrequises 542

Notesenbasdepagepouri'entretien 544

Vérificationsetservicespar

lepropriete 546

Chaquefoisquevousfaitesleplein 547

Aumoinsunefoisparmois 547

Aumoinsunefoisparan 548

Liquidesetlubrifiantsrecommandés 551

Piècesderechanged'entretiennormal 553

Dispositionnelacourroied'entrainement ...554

Fiched'entretien 555

Programmed'entretien

Introduction

Important:S'assurerdegarderl'huile-moteur aubonniveauaetprocederauxchangements d'huileselonlesrecommendations.

CADILLAC SRX (2007) - Introduction - 1

Plan de protection

Avez-vousachetélePlandeprotectionGM? CePlancomplètesegarantiesdunouveau vehicule. Pourplusdedétails,voirlevretsur laGarantieeI'aideauxautomobilistesou consulterleconcessionnaire.

Conditionsd'entretien

Remarque:Lesintervalsd'entretien,
verifications,piecesderechange,
inspectionsainsiquelesliquideset
lubrifiantsrecommandestelsqueprescrits
dansceguidesontnecessairesspourgarder
votrevehiculeenbonetatdefonctionnement.
Lesdommagesquidecoulentdunon-respect
ducalendrierd'entretienpourraientnepas
etrecouvertsparlagarantie.

Cevéhiculeetl'environnement

L'entretienappropriéduvécuilecontribute
nonseulementàentretenirlebonétatde
voitrevécuile,maisaideaussiaproteger
l'environnement.Touslesentretiensrecommandés
sontimportants.L'entretieninappropriédevotre
vécuilepeutmemealtérerlaqualitédel'air
quenousrespirons.Desniveauxdeliquides
inappropriésouunemauvaisepressiondes
pneuspeutentraineruneaugmentationdesgaz
d'échéppementprovenantdevotrevécuile.
Pourlaprotectiondel'environnementcomme
pourlebonfonctionnementdevotrevécuile,
veilleràentretenircorrectementlevécuile.

Utilisationduproprogramme d'entretien

ChezGeneralMotors,nousvoulonsvous aideragardervotrevechiculeenbonetatde fonctionnement.Maisnousnesavonpas exactementcommentvousl'utiliserez.Vous leconduirezpeut-etreurdetrrescourtes distances,seulementquelquesfoisparsemaine, ousurdelonguesdistancestoujourspartemps tréschaudetsurdesroutspoussiereuses. Vousl'utiliserzepezut-etrecomvehiculede livraisonoupourvousrendreautravail,faire lescourses,oupourbiend'autresusages.

Commeilexisteautantdefaçonsdeconduire unvéciculequ'ilyad'automobilistes,les besoinsd'entretienvariant.Vousdevrezpeut-être effectuerdesverificationsetdesremplacements adesintervalssrapproches.S'assurerdonc d'enprendeconnaisanceetdenoterla facondontvousconduisez.Pourtoutequestion concernantlamanièredemaintenirvotrevehicule enbonétat,consultervotreconcessionnaire offrantleServiceGoodwrench MD GM.

Ceprogrammed'entretiens'appliqueaux vehiculesqui:

  • Transporterdespassagersetdescharges dansleslimitesrecommandes.Ceslimites figurentsurl'etiquetted'informationsur lespneusetlechargementduvehicule. SereporteralarubriqueChargement duvehiculealapage375.
    Sontconduitssurdebonsrevetements routiersalavitesseautoisée.
  • Sontconduitshorsroutedemaniere recommandee.Sereporteralarubrique Conduitetoutterrainalapage340.
  • Utilisentlecarburantrecommandé. SereporteralarubriqueIndiced'octane alapage403.

LessservicesdeEntretienprévualapage539 doiventé treeffectuesauxmometnsindiqués. SereporterauxrubriquesRéparations additionnellesrequisesalapage542et Notesenbasdepagepourl'entretienala page544pourobtenirplusderenseignements.

ATTENTION:

Ilpeutétredangereuxd'effectuerdes travaux'dentretiensurunvécique. Vouspourriezvousblessergravement enessayantd'effectuercertaines tâchesvous-meme.Procederaux travaux'dentretienuniquemensivous avezlescompétencesnecessaires ainsiquelesoutilsetéquipements appropriés.Encasdedoute,contacterVoteconcessionnaireGMGoodwrench pourqu'untechnicienqualifiéfasse letravail.SereporteràEntretienpar lepropriétéraalapage402.

MD

Certainsservicesd'entretienpeuventetre complexes.C'estpourquoi,sivousne possedepzaslesqualificationstechniques etl'equipementnecessaires,vousvoudrez laisservotreconcessionnaireoffrantle ServiceGoodwrench MD GMeffectuer cestaches.

Sivousvousadressezavotreconcessionnaire offrantleServiceGoodwrench MD Gmpour lestravaux'dentretiendevotrevehicule,vousavezqueletravailserafaitparunpersonnel formeetsoutenuparGmetquelespièces derechangeserontdespiècesGMd'origine.

Pouracheterdel'informationconcernantl'entretien, sereporteralarubriqueRenseignementssurla commandeledeguidesdereparationalapage582.

Vérificationssetservicesparlepropriétairea page546vousindiquecequ'ilfaitverifier, aquelmoment,etlesmesuresssimplesque vouspouvezprérendepourraideramaintenir votrevehiculeenbonétat.

Lespiècesderechange,lesliquidesetleslubrifiantsautilisersonténumérésdansLiquidesetlubrifiantsrecommandésalapage551 etPiècesderechanged'entretiennormalala page553.Lorsquevotrevehiculeestentretenu, s assurerdelesutilier.Touteslespiècesdoivent étremerplacéesettouteslesréparations nécessairesdoiventétreeffectueesavantqueyououuneautrepersonneconduisiezlevéhicule.Nousrecommandonsl'utilisationdespiècesd'origineGM.

Entretienprévu

LorsqueletémoinCHANGEENGINEOILSOON (vidanger'huile-moteurbientôt)s/allume,cela signifiequeleserviced'entretienduvéhiculeest requis.Faireentretenirlevéhicucedesque possibleaucoursdesprochains1000km (600milles).Sil'onconduitdansd'excellentes conditions,ilestpossiblequel'indicateurde vidanged'huile-moteurn'indiquepasquele vehiculeabesoin'd unserviced'entretienpendant plusd'unan.Maisl'huile-moteurabesoin'detre vidangéeetfiletdroditétreemplacéau moinsunefoisparanetlesystemedemoitétre réinitialiséacemoment-la.Lestechniciens deserviceformésparGma unconcessionnaire GMGoodwrench MD effectuerontcestaches enutilisantdespiècesd'origineGMetils réinitialiserontlesysteme.

Sil'indicateurdevidangeestreinitialise accidentellement,vousdevrezfairefaire I'entretiendevotrevehiculeaucoursdes 5000km(3000milles)suivantvotrederniere vidanged'huile.Nepasoublierdereinitialiser I'indicateurdevidangechaquefoisqu'une vidanged'huileesteffectuee.Sereporterala rubriqueIndicateurd'usured'huileamoteur alapage420pourobtenirdesrenseignements surl'indicateurdevidangeetsaréinitialisation.

LorsqueletémoinCHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huile-moteurbientôt)s'allume,ilfait procédéracertainesverificationsetinspectionssainsiqu'adesservicesd'entretien.Lessservices d'entretiennécessaisseressontdécritsauxrubriques

« Entretien I » et « Entretien II » qui suivent.

Engénéral,ilestrecommandéquevotrepmier servicesoitceluidel'EntretienI,votredduéxième, celuidel'EntretienII,etqueparlasuitevous alterniezentrecesdeuxservices.Toutefois,dans certainscas,lesserviced'EntretienIIdevraêtre effectuéplissouvent.

Entretien I - Effectuer l'Entretien I si le message CHANGES ENGINEOL (vidangerl'huile-moteur) s'affichedansledsxmoissuivantI'achatdu vehiculeoul'executiondel'EntretienII.

Entretien II - Effectuer l'Entretien II si le service precedentétaitceluidel'EntretienI.Toujours effectuerlesservicedel'EntretienIIquand lemessageapparaitdansles10moisouplus suivantledernierserviced'entretienousile temoinnes'estpasallumedepuisuneannée.

Entretienprévu

EntretienEntretienIEntretienII
Remplacerl'huilemoteuretlefiltrre.SereporteràlarubriqueHuileàmoteur àlapage416.Réinitialiserl'indicateurdevidange.Sereporteràlarubrique Indicateur d'usure d'huile à moteur à la page 420. Un entretien antipollution.
Lubrifierlesélémentsduchâssis.Voirnoteenbasdepage#. •

Entretienprévu(suite)

EntretienEntretienIEntretienII
Vérifiérisquements iyyadesfuitesoudésdommages.Voirnoteenbasdepage(g).
Vérifierleftriftràairdumoteur.Aubesoin,leremplacer.Sereporteràrlrubrique Filtr à air du moteur à la page 422. Voir note en bas de page (k).
Vérifierlapressiondegonflageainsquel'usuredeepneus.SereporteràlarubriquePneusàlapage460.
Inspecterlesystemémedefreinage.Voirnoteenbasdepage(a).•
Vérifierleniveauauduliquiderefroidissementetdulave-glaceet enajouteraubesoin.
Effectuertoutautreentretiennécessaire.Sereporteràlarubrique « Entretiensupplémentairenécessaires» danscettesection.
Inspecterlesélémentsdelasuspensionetdeladirection.Voirnoteenbasdepage(b).
Inspector le système de refroidissement du moteur. Voir note en bas de page (c).
Inspecterleslamesd'essuie-glace.Voirnoteenbasdepage(d).•
Inspector les éléments du dispositif de protection. Voir note en bas de page (e).
Lubrifierlesélémentsdecarrosserie.Voirnoteenbasdepage(f).•
Remplacer le filtrà air de l'habitacle. Voir note en bas de page (j).

Réparationsadditionnellesrequises

Les services suivants doivent être effectuels à partir du premier rendez-vous d'entretien (I ou II) après le nombredekilometres(miles)parcoursindiquéspourchacun.

Réparationsadditionnellesrequires

Entretlenetkilometres(milles)40000(25000)80000(50000)120000(75000)160000(100000)200000(125000)240000(150000)
Inspecterlesystemed'alimentation aucompletpoudécelertoutdommage outofuite.
Inspecterlesystemed'échéappement poursdécelerescomposantsdesserrés ouendommages.
Changerleftrêtàairdumoteur. SereporteràlarubriqueFiltreaïr dumoteuralapage422.
Pourlesvéculesutilisésporla tractiond'unermorque:Vidanger liiquédelaboîtedetransfert.
Remplacerléliquiderdeboîte automatiqueétleftrise障ions rigoureusesdeconduite). Voirlanoteenbasdepage(h).

Réparationsadditionnellesrequises(suite)

Entretienetkilometres(miles)40000(25000)80000(50000)120000(75000)160000(100000)200000(125000)240000(150000)
RemplacerléliquidedeboîteautomatiqueetlleftréConditionsnormalesdeconduite).
Remplacerlesbougies.Entretientantipollution.
Entretiendusystemèmederfroidissement(outouslescinqans,selonlapremièreéventualité).Unentretientantipollution.Voirlanotedebasdépage(i).
Inspecterlacourroied'entrainmentdesaccessoires.Unentretienantipollution.Sereporteràlanoteenbasdépage(I).
EnutilisantduliquidedefreinDOT-4,replacementléliquidedefreinlorsdesinterventionsrégulieresd'entretienttouslesdeuxans.Voirlanotedebasdépage(m).

Notesenbasdepagepour I'entretien

Lubrifierlasuspensionavant,latimonerede direction,lartringleiedechangementdevitesse, etlesguidesducabledefreindestationnement. Lesjointsarotuledebrasdesuspensionne doiventpasetrelubriifsamoinsqueleur tempaturesoitde- 12^(10^9F) ouplus; autrement,vousrisquezdelesendommager.

(a)Procederal'inspectionvisuellesdeconduites etdesflexiblespours'assurerqu'ilssontbien connectés,quilsnesontpasplies,usesparle frottementoufendillés,quilsneprésententpasde fuite,etc.Procederal'inspectiondesplaquettes defreinspours'assurerquellesnesontpas tropuseesetal'inspectiondelasurface dedisquesdefrein.Procederal'inspection d'autrescomposantsdesfreins,telsqueles étriers,lefreindestationnement,etc.

(b) Inspectorlasuspensionavantetarriereetla directionalarecherchedepiecesendommagées, desserrésoumanquantes,designesd'usure oudemanqueledubrification.Vérifierles conduitesetlesflexiblesdelaservodirectionpour s'assurerdeleurbonraccordementetpour décelertoutgrippage,fuite,fissure,usure,etc.

(c)Inspectervisuellesflexiblesetremplacer
ceuxquisontcraqués,gonflésoudétériorés.
Inspecterlestuyaux,lescollierssetlesjointset
lesremplacera,buesoin,pardespiècesGM
authentiques.Pourassurerlebonfonctionnement
dusysteme,ilestrecommandedeprocederau
moinsunefoisparannéeaunessaidepression
dusystemederefroidissementetdubouchon
deradiateuretaunettoyagedel'extérieur
duradiateuretducondensatesurduclimatisationur.

(d) Inspectorleslamesd'essuie-glacepours assurerquellesnesontniuseesnifissurees. Remplacerlescaoutchoucsquisemblentusésouendommages,quilaissentdesmarquesouqui n'essuientpascertainsendroitsdupare-brise.

(e)S'assurerqueletémoinderappeldesceinturesdesecuritiétattoutslescintures,lesboucles,lesplaquesdeblocage,dememequetouslesrétracteursettespoinds'ancragefonctionnentbio.N.S'assurerqu'iln'yapasdepièceslachesouendommagées.Sivousconstazquelquechosequipourraitgénélerbonfonctionnementdesceinturesdesecurité,lefaireréparer.Lesceinturesdesecuritédéchiréesoueffilochésdoiventétreremplacées.S'assurerquelescouverclésdesacsgonflablesnesontpasouvertssoubrisésétlesfaireréparerouremplacer,lecasechéant.Lessacsgonflablesn'ontpasbesoind'unentretienrégulier.(f)Lubrifierlesbarilletsdeserrure,lesloquetsdecapot,leloquotsecondaire,pivots,l'ancrageduressort,lecliquetdedéclenchement,lescharnièresdecapot,lescharnièresdeporte,lescharnièresdecompartimentarrière,lesglissièresdetoitouvrantettoutelaquincailleriedessiègesrabattables.Lalubrificationdoitetreplusfréquenceencasd'expositionàunmilieucorrosif.

Pourprolongerladuredevieesprofilés d'etanchete,augmenterleurefficaciteetles empécherdecolleroudegrincer,lesenduire degraisseauxsiliconesavecunlingepropre. SereporteralarubriqueJointsd'etanchete alapage514.

(g)Unepertedeliquidedanstoutsystemed'un vehiculepeutindiquierlapresenced'unproblème. Faireprocéderal'inspectionetalaréparation dusysteme, demémequ'alavérificationduniveaudeliquide.Fairel'appointdeliquide aubesoin.

(h)Vidangerleliquidedeboitedevitesses automatiqueetremplacerleftilresilevheicule estutiliseprivicipalementdansuneouplusieurs desconditionssuivantes:

-Danslacirculationurbaineintenseoula tempereurexterieureatteintrégulierement 32^(90^) ouplus.
-Surunterrainaccidentéoumontagneux.
-Encasdetractiononderemorquefrique.
-Commevehicuedelivraison, comme vehicuedepoliceoucommetaxi.

(i)Vidangerlesystemederefroidissement etleremplir. Ilpeuts'agird'uneproceduree complexe; demanderavotreconcessionnaire del'effectuer.SereporteralarubriqueLiquide derefroidissementalapage425poursavoirquel typedeliquideutiliser.Inspectorlesflexibles.Nettoyerleradiateur,lecondensateur,le bouchonduradiateuretlegoulotderemplissage.Procederaunessaidepressiondusystemedeferroidissementetdubouchonderadiateur.
(j)Sivousroulezregulierementen environnementpoussiereux,ilsepeut quevousayezachangerleftiltreair plussouvent.
(k)Sivousroulezregulierementen environnementpoussiereux,inspecterle filtréchaquevidangedel'huilemoteur.
(l)Inspectetvisuelleslamcourroie d'entrainementpours'assurerqu'ellene comportepasdefissure,dedechirure importanteudedommageapparent. Aubesoin,replacerlamcourroie.

(m)UniquementsivousutilsezduliquidedefreinDOT-4:Vidanger,riceretremplirclcircuithydrauliquedefreinagelorsdesinterventionsregulieresd'entretien(Iou/I)touslesdeuxans.Cetteinterventionpeutetrecomplexeetestreserveeavotreconcessionnaire.Sereporter aFreinsalapage441.

Vérificationssetservicesparle propriétaire

Cesentretiensetinspectionsparl'utilisateur doiventetreffectuesauxintervallespecifiespour assurerlasecurite, lafiabilité, etlaperformance desdispositifsantipollutiondevotrevehicule. VotreconcessionnaireGMGoodwrench MD peut vousaideraveccesinspectionsetentretiens.

S'assurerquetouteslesréparationsnecessaires sonteffectueesimmédiatement.Lorsdechaque ajoutdeliquidesoudelubrifiantssavotrevéhicule, s'assurerquecesontlesproduitsadéquats,tel qu'indiquéauLiquidesetlubrifiantsrecommandés àlapage551.

Chaquefoisquevousfaitesleplein

Ilestimporttandeffectuercesverifications souslecapotlorsdechaqueremplissage decarburant.

Vérificationduniveaud'huilemoteur

Vérifierleniveauaud'huile-moteuretajouterlaquantitéd'huileappropriéesesinécessaire.SereporteralarubriqueHuileamoteuralapage416pourplusderenseignements.

Remarque:llestimportantdevérifierl'huile moteurregulierementetdelamainteniraubon niveau.Negligerdemaintenirl'huilelemoteur aubonniveauauteutendommagerlemoteur, cequineserapascouvertparlagarantie.

Vérificationduniveaudeliquidede refroidissement

Vérifierleniveaudeliquidederefroidissement dumoteuretajouterlemélangeledérique derefroidissementDEX-COOL MD sinécessaire. SereporteràLiquidederefroidissementalapage425pourplusderenseignements.

Vérificationduniveauduliquide delave-glace

Vérifierleniveauaudansleréservoirdeliquide delave-glaceetajouterduliquideapproprié sinecessaire.

Aumoinsunefoisparmois

Vérificationdelapressiondespneus

Vérifiérisquèmentlespneusduvéhiculeet s'assurerquelapressiondegonflageestcorrecte. Npasoublierdéverifierlepneudesecours. SereporteralarubriqueGonflement-Pression despneusalapage470.S'assurerquelaroudesecoursstrangéedefaçonsécuritaire. SereporteralarubriqueRemplacementd'un pneuaplatalapage490.

Aumoinsunefoisparan

Vérificationdcommutaturdémarrage

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationdcommutaturdémarrage - 1

ATTENTION:

Lorsdecetteverification,levhicule pourraitsemettreenmouvement soudainement.Silevhiculesedeplace, celapourraitprovoquerdesblessures auxpersonnesquisitetrouventprés duvicule.

  1. Avantdecommencer, s'assurerqu'ilya suffisammentd'espaceautourduvéhicule.
    2.Serrerfermementlefreindestationnement les freinsordinaires.Sereporteralarubrique Freindestationnementalapage138. Nepasappuyersurlapedaed'accelerateur etetreprétacouperimmediatentlement contactsilemoteurdémarre.

3.Essayerdefairedemarrerlemoteurachaque vitesse.Ledemarreurnedevraitfonctionner qu'enpositiondestationnement(P)ouaupoint mort(N).S'ilfonctionnean'importequelle autreposition,s'adresserauconcessionnaire GMGoodwrench MD pourlefairrereparer.

Vérificationdusystémedecommandedeverrouillagedechangementdevitssedelaboiteautomatique

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationdusystémedecommandedeverrouillagedechangementdevitssedelaboiteautomatique - 1

ATTENTION:

Lorsdecetteverification,levhicule pourraitsemettreenmouvement soudainement.Silevhiculesedeplace, celapourraitprovoquerdesblessures auxpersonnesquisetrouventprés duvicule.

  1. Avantdecommencer, s'assurerqu'ilya suffisammentd'espaceautourduvehicule. Levehiculedoitetrestationnesurune surfaceaniveau.

2.Serrerafondlefreindestationnement. SereporteralarubriqueFreinde stationnementalapage138. Seprépareraserrerlesfreinsordinaires immédiatementsilevéhiculecommence àavancer.
3.Lemoteuretanteteint,tournerl'allumage alapositionON(marche)sansfaire demarrerlemoteur.Sansappliqueures freinsordinaires,essayerdesortirilevier dechangementdevitessesedelaposition destationnement(P)sansleforcer. Silelevierdechangementdevitesesseuttle apositiondestationnement(P),s'adressera unconcessionnaireGMGoodwrench pourlefairereparer.

Verificatiodublocagedelaboite devitessesalallumage

Levehiculeétantstationnéetlefreinde stationnementétantapliqué, tenterdetourner laclédecontactalapositionOFF(arryt)à chaquepositionduleviersélecteur.

llnedevraitetrepossibledetournerlacled aOFF(arrêt)quelorsqueeleviersélecteur estalapositiondestatiationnement(P).
-Laclédecontactedevraitpouvoiretre
retiréequenpositionOFF( arrêt).

Süneréparations'impose,contactvotre concessionnaireGMGoodwrench MD

Vérificationdufreindestationnementedumécanismedestationnement(P) delaboitedevitesses automatique

CADILLAC SRX (2007) - Vérificationdufreindestationnementedumécanismedestationnement(P) delaboitedevitesses automatique - 1

ATTENTION:

Lorsqueyouseffectuezcetteverification, levehiculepourraitsedeplacer.Vousou d'autrespersonnespourriezetreblesses etdesdommagespourraientsurvenir. S'assurerd'avoirassezdeplaceenavant devotevrehificuleetetreprataserrerles freinsordinairesimmediatementsile vehiculesmetarouler.

Arrerlevéhiculesurunepenteassezraide, lenezdanslesensdeladescente. Touten appuyantsurlapédaledesfreinsordinaires, serrerlefreindestatiationnement.

Pourvérifierlacapacitéderetenuedufrein destationnement:Aveclemoteurenmarche etlaboitedevitessesaupointmort(N), retirerlientementlepeddelapedalede freinordinaire.Continuerjusqu'acequele vehiculenesoitretenuqueparlefreinde stationnement.

  • Pourverifierlacapacitéretenuedu mécanismedestationnement(P):Lemoteur étantenmarche, amenerlelevierdevitesses àlapositiondestationnement(P).Desserrer lefreindestationnementpuislesfreins ordinaires.

Siuneréparations'impose,contactvotre concessionnaireGMGoodwrench MD

Rinçagedudessousdelacarrosserie

Aumoinsachaqueprintemps, rincerle dessousdelacarrosseriea' eaupoureliminer toutdepotcorrosif.Biennettoyerlesparties duvehiculesuscepiblesd'accumulerdela boueoud'autresdebris.

Liquidesetlubrifiantsrecommandés

Lesliquidesetlubrifiantsidentifiésci-dessous parleurnom,leurnumérodepièceouparleurs spécificationssontdisponibleschezvotre concessionnaire.

UsageLiquidede/lubrifiant
HuileàmoteurLemoteurrequiortunehuile spécialeconforméànormeGM4718M.Leshuiles répondantàcettenormepeuvent étreidentifiéesecommesynthétiques etdevraientégalementporter lessecaudentele «American PetroleumInstitute(API) CertifiedforGasolineEngines » (certifiéepourmoteursàessence). Toutefois,certainesmarques d'huilesynthétiquérpondant auxnormésdel'APletimportant lessecaudentelénesatsfont pasàcttenormeGM. Vousnedevriezemployerque deshuilessquirespectenta normeGM4718M,commeles huilesGMGoodwrench MD Pourconnaitrelaviscositéqui convient,sereporteràlarubrique Huileàmoteuralapage416.
UsageLiquide/lubrifiant
Liquidede refroidissement dumoteurMélangeà50/50d'eau potablepropreediteliquide de refroidissementDEX-COOL MD uniquemement.Sereporter àlarubriqueLiquide de refroidissementalapage425.
Systèmede freinage hydrauliqueLiquidedefreins Delco MD Supreme11ou liquidedefreinsDOT-3 équivalent.
Lave-glaceLiquididelave-glace GMOptikleen MD.
Systèmede servodirectionLiquidedeservodirectionGM (nodepièceGME.-U.89021184, Canada89021186).
Boîtede vitessees automatiqueLiquidedeboitedevitesses automatiqueDEXRON MD-VI.
Cylindresde serruresLubriantiàusage général,Superlube (nodepièceGME.-U.12346241, Canada10953474).
Lubrication duchâssisLubriantiandechâssis (nodepièceGME.-U.12377985, Canada8901242)oulubrifiant conforméàlanormeNLGlno2, catégiorLBouGC-LB.
Essieuvant essieuarrièreLubrifiantsynthétique pour essieuSAE75W-90(nodepièceGME.-U.12378261, Canada10953455)conformé àlanormeGM9986115.
Boîtede transfertLiquidedeboîtede vitessesmanuelle(nodepièceGME.-U.88861800, Canada88861801).
Charnières decapotLubrifantàusage général, Superlube(nodepièceGME.-U.12346241, Canada10953474).
Goupillesdes charnières deportes, charnièredu hayonarièreet tringlerie,sièges rabattables, glissièresde toitouvrantet charnièredu voletd'accès auréservoir decarburant.Lubrifantàusage général, Superlube(nodepièceGME.-U.12346241, Canada10953474).
UsageLiquidede/lubrifiant
Pointsd pivotement extérieurs de lapaignée dehayonLubrifiantàusage général,Superlube(nodepieceGME.-U.12346241, Canada10953474).
Conditionnement desprofilés d'étanchéitéLubrifiantpour bourreletd'étanchéité(nodepieceGME.-U.3634770, Canada10953518)ougraisse diélectriqueauxsilicones(nodepieceGME.-U.12345579, Canada992887).
Grincements desprofilés d'étanchéitéGraissesynthétique avecTéflon,Superlube(nodepieceGME.-U.12371287, Canada10953437).

Piacesderechanged'entretiennormal

Lespiècesderechangeindiquéesci-aprésparleurnom, numéroderéférenceouspecificationpeuvent étreobtenuesauprésdevotreconcessionnaire.

PièceNumérosdepièceGMNumérosdepièce ACDelcoMD
Filtreaairdumoteur25735595A2944C
Filtreahuiledumoteur
V6de3,6L25177917PF2129
V8de4,6L89017342PF61
Filtreaairdel'habitacle
Filtreaparticulesetodeurs88957450CF130C
Filtreaparticules25740404CF133
Bougies
V6de3,6L1259746441-990
V8de4,6L1257153541-987
Ensemblebalaisd'essuie-glace
Côtéconducteur-56,5cm(22po)12367281
Côtépassager-53,3cm(21po)88892785
Lamed'essuie-glacearrière-33,0cm(13po)15209055

Dispositiondelacourroied'entrainement

CADILLAC SRX (2007) - Dispositiondelacourroied'entrainement - 1
MoteurV6de3,6L

CADILLAC SRX (2007) - Dispositiondelacourroied'entrainement - 2
MoteurV8de4,6L

Fiched'entretien

Une fois l'entretien prévaturiné, noterladate, lerelevéducompteurkilométriqueetindiquerquia effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d'entretien à la page 536. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 546 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d'également conservatouslesreçusdeservicesd'entretien.

Fiched'entretien

DateKilométrageEntretieinparEntretienIouEntretienIIServicesréalisés

Fiched'entretiensuite)

DateKilométrageEntretienparEntretienIou EntretienIIServicesréalisés

Fiched'entretien-suite)

DateKilométrageEntretienparEntretienIou EntretienIIServicesréalisés

Fiched'entretiensuite)

DateKilométrageEntretienparEntretienIou EntretienIIServicesréalisés

Section7Informationducentred'assistance àclientèle

Informationsurlecentred'assistance àlaclientèle 560

Procederesatisfactiondelacliente 560

Centred'aideenignealacliente 563

Assistancetechniqueauxutilisateurs deteléscripteurs 564

Bureaud'assistancealacliente 564

Programmederemboursementde mobilitéGM 565

Assistanceroutiere 566

Transportdecourtoise 570

Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnéesd'événement ....573

Réparationddommagescauséspar unecollision 575

Déclarationdesdéfectuositésmenaçant lasecurité 580

Commentsignalerlesdéfectuosités
compromettantlasécuritéau
gouvernementdesÉtats-Unis 580

Commentsignalerlesdéfectuosités
compromettantlasécuritéau
gouvernementcanadien 581

Commentsignalerlesdefectuosités
comprommettantlasecuritea
GeneralMotors 581

Renseignementssurlacommandede
guidesdereparation 582

Informationsurlecentre d'assistancealacliente

Proceduresatisfactiondela clientèle

VotreconcessionnairetCadillacontacoeur
votresatisfactionetvoitrclientele.Normalement,
toucasouquestionserapportantalavente
etaufonctionnementdevotrevehiculeserarésolu
parlesservicedesventesouleserviceapres-vente
devotreconcessionnaire.Toutefois,etendepit
desmeilleuresintentionsdetouteslesparties
interessees.ilpeutseproduiredsymbolentendus.
Sivousavezuncasqui,selonvous,n'apas
recutoutel'attentionqu'ilmeritat,nousvous
conseillonsdependrelesmesuesssuivantes:

PREMIÈREMENT:Présentervotrecasaun membrdeladirectiondel'établissement concessionnaire.Normalement,lesproblèmes peuvent têtrerésolusrapidementaceniveau. Silecasadejàétéprésentéauchefduservice desventes,auchefduserviceaprés-vente ouauchefduservicedespiècesetaccessoires, communiquereclepropriétaireouledirecteur générall'établissement.

DEUXIÉMEMENT:Si, après savoir communiquéavecunmembredeladirectiondu concessionnaire,ils'averequevoitréproblème peutétrerésoluparcederniersansaideextérieure, contacterlecentred'assistancealaclientelede Cadillac,24heuresparjour,encompasntle 1-800-458-8006.AuCanada,contactercentre decommunication-clientedeCadillacen composantle1-888-446-2000.

Nousvousrecommandonsd'utiliserlenumerosans fraispourobtenirrapidementdel'aide.Setenirprét àfournirlesrenseignementssuivantsauconseiller duCentred'assistancealaclientèle:

Numérod'identificatioduvéhicule(NIV). Voustrouverezcenumérosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre,ousurla plaquettefixéeaucoinsupérieurgauche durableaudebordetvisibleàtraversle pare-brise.
-Nometaddresseduconcessionnaire.
Datedelivraisonetkilométrageactuel duvécicule.

LorsquevouscontactezlaGeneralMotors,nepas oublierquevotrecasseraprobablementfinalement résoluchezleconcessionnaire,al'aidedesses installations,desonéquipementetdeson personnel.C'estpourquoinousvousproposonsde suivred'abordlesdirectivesdelapremièreétape.

TROISIÉMEMENT:LaGeneralMotorsets concessionsnairesssesontengagésàs'assurerque lesclientssoientcompletementsatisfaitsdeleur nouveauvehicule.Toutefois,sicecin'estpaslecas aprèssavoirsuivilesprocéduresdécritesaux premieereutdeuxieméétapes,ilestconseiléde déposerunereclamationaupresdeBBBAutoLine Programpourfairevaloirtousdroitsadditionnels quipourraientexister.Lespropriétairescanadiens doiventconsulterlevirretcontenantdes renseignementssurlagarantietl'assistanceau propriétarepoursereignerausujetduprogrammed'arbitragepourlesvehicules automobilesduCanada(CAMVAP).

LeBBBAutoLineProgramestuneinitiativehors tribunauxadministreeparleconseildeBetter BusinessBureau(Bureau'ethiquecommerciale) pourl'arbitragedelitigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationdelagarantie limiteed'unnouveauvehicule.

Memes'ilyaieuderecouriracettesolution d'arbitragesansformalismeavantd'entreprenevre uneactioneventuelledevantlestribunaux,ce programmeimposeaucunfaisetlacauseest generalemententenduedansundelaid'environ 40jours.Siledemandeurn'estpasdd'accordavec ladécisionayantétéprisedanslecasenquestion, cettedécisionpeutétreetejeteeettouteautreaction disponiblepeutétreetreprise.

IlestpossibledecommuniqueravecleBBBAuto LineProgramparlebiaisdelignetelephonique sansfraisouenecrivantal'adressesuivante:

BBBAutoLineProgram

Ceprogrammeestdisponibleauxrésidentsdes 50étatsetdudistrictdeColumbia.L'admissibilité aceprogrammedépenddel'annéedefabrication duvêhucle,desonkilométrageenplusd diversautresfacteurs.LaGeneralMotorsse réserveledroitdemodifierleslimlimitations d'admissibilitéet/oud'interrompresaparticicipation aceprogramme.

Troisieme tape(propriétairesCanadiens): ParticipationdeGmdansleprogramme démediation/arbitrage

Sivousestimezquevosquestionsnerecoiventpas
laréponsequevousattendezaprésavoirsuivila
procéduredécriteauxétapes1et2,GeneralMotors
duCanadaLimitéétientàvoussignalerqu'elle
adhereaunprogrammedemédiation/arbitrage
gravit.Ceprogrammepermettl'arbitragedes
défrendsaveclespropriétaires,ausujetde
réclamationscocernantdesproblèmesede
fabricationed'assemblage.ilconsisteenl'examen
desfaitsparunaribitetiersetimpartialetpeut
inclureuneaudienceinformelledevantcetaritre.
Ceprogrammeestconçufaconaceque
I'ensembleduprocessusderèglementdu
litige,depuislemomentouvousdéposezune
réclamationjusqu'aladécisionfinale,nedépasse
pas70jours.Nouspensonsquenotreprogramme
impartialloffredesavantagesparrapportaux
tribunauxdelaplupartdesjuridictionscaril
estinformel,rapidetegetxit.

Pourplusd'informationconcernantleplan d'arbitragepouresvehiculesamoteurau Canada(CAMVAP),appelergratuitementle 1-800-207-0685.Vouspouvezaussiappelerle Centredecommunicationaveclaclienteleged GeneralMotors,au1-800-263-3777(enanglais) oule1-800-263-7854(enfrancais).Vous pouvezegalementecrireaProgrammedeclient mediation/arbitrage,aladressesuivante. Votredemandedeitretaccompagneepar votrenumérod'identificatonduvehicule(NIV).

Programmedemédiation/arbitrage
A/sCentredecommunicationaveclclientèle
GeneralMotorsduCanadaLimitée
Codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, OntarioL1H8P7

Centred'aideenignealaclientele Centreduproprieteairenigne (Etats-Unisuniquement)

LeCentreduproprietairemetsespressourcesala dispositiondesproprietairesdevehiculesGM. Toutel'informationparticuliereserapportantau vehiculepeutetretrouvêaumémeendroit.

LeCentredupropriétaireenlinégneouspermet debénéficierdesservicesuivants:

-Obtenirdesrappelsd'entretienparcourriel.
Avoiraccèsal'informationconcernantvotre vehiculeenparticulier,notammentdesconseils etdesvideos,ainsiqu'uneversionélectronique dupresentguide.
Garderunetracedel'historicuedesentretiens devotreveciculeetducalendrierdes entretiens.
- Trouverdanstoutlepaysdes concessionnaires/distributeurGMpourles entretiens.
-Recevoirdespromotionsetprivilèges disponiblesuniquementpourles membres.

Sereporterawww.MyGMLink.compour l'informationmiseajouretl'enregistrement devotrevehicule.

MonGMCanada(Canadauniquement)

MonGMCanadaestunesectionprotégéepar motdepassedusitegmcanada.comouvous pouvezsauegarderdel'informationsurles vehiculesGM,obtenirdesoffrespersonnalises etutiliserdesoutilsetformulairespratiques.

Voicquelquesunsdesoutilsetservices interessantsauxquelsvousaurezacces:

-Masalled'exposition:Trouveretsauvegarden del'informationsurlesvehiculessetlesoffres actuellesdansvotrerégion.
-Mesconcessionnaires: Sauvegarderdes détaillstelsquel'adresseetlenumérode téléphonedechacundevos concessionnairesGMpréféres.
-Mesateliers:Recevoirdesrappels d'entretienetdesconseilsutilesausujetdevotrevéhicule.
-Mespréférences:Gérervotreprofil, souscrite àdesnouvellesélectroniquesetutiliser facilementdesoutilsetformulaires.

PourvousabonneramongMCCanada, visitorlasectionmonGMCanadadusite www.gmcana.com.

AssistancetechniqueauxutilisateursurdetéléSCRIPTeurs

Pouraiderlesclientsparlantouentendant difficilementquiutilisentdestelimprimeurs, Cadillacpossededestelimprimeursasoncentre dedepannageroutier.Toutclientquidispose d'untelimprimeurpeutcommuniqueravec Cadillacencomposantle:1-800-833-CMCC (1-800-833-2622).(LesusagersATMEau Canadapeuventcomposerle1-800-263-3830.)

Bureaud'assistancealaclientete

Cadillacencourageesclientsacomposerler numerogratuitpourobtenird'aide.Toutefois, sivoussdesirezecireouenvoyeruncourriel aCadillac,sereporterauxadressessuivantes.

AssistancealaclienteleauxEtats-Unis

Centred'assistancealactclienteleCadillac

CadillacMotorCarDivision

P.O.Box33169

Detroit,MI48232-5169

www.Cadillac.com

1-800-458-8006

1-800-833-2622(danslecasdesteléscripteurs)

Assistanceroutiere:1-800-882-1112

Télécopieur:1-313-381-0022

DePortoRico:

1-800-496-9992(anglais)

1-800-496-9993(espagnol)

Télécopier:1-313-381-0022

Auxiles Viergesaméricaines:

1-800-496-9994

Télécopieur:1-313-381-0022

AssistancealaclienteleauCanada

GeneralMotorsduCanadaLimitée

Centredecommunicationaveclaclientele

CadillacuCanada,CA1-163-005

1908ColonelSamDrive

Oshawa, Ontario L1H8P7

1-888-446-2000

1-800-263-3830(pourappareilstéléphoniques

atexte:telescripteurs)

Assistanceroutiere:1-800-882-1112

Assistanceàlaclientéleal'étranger

Prièredecommuniqueravecésétablissements locauxdelaGeneralMotors.

Mexique,Amériquecentraleeepays/ IlesdesCaraibes(saufPortoRicoetles IlesViergesaméricaines)—Assistance àlaclientèle

General Motors de Mexico, S.deR.L.deC.V.

Centred'assistancealaclientele

PaseodelaReforma#2740

Col.LomasdeBezares

C.P.11910, Mexico, D.F.

01-800-508-0000

Interurbain:011-52-53290800

Programmederemboursement demobilitéGM

GM MOBILITY

Ceprogramme,offertaux souscripteursqualifiés, peutperméttredevousvoirrembourserjusqu'à 1000$pourl'équipementadaptatifaprés-ventenecessaireavotrevéhicule,telsqueedes commandesmanuellessounélevateurpOURauteuilsroulantsouscooters.

Ceprogrammeestoffertpendantunepériode tréslimiteéapartirdeladatedel'achatou delalocationduvécicule.Pourobtenirdes renseignementsplusdétaillésoudéteminersiYOURVehiculeestéligible,consulteresite gmmobility.comouappelerleCentred'aideleclocomotionGMau1-800-323-9935.Lesusagers detélécommunicationspourmalentendants (ATME)peuventappelerle1-800-833-9935.

GMCanad disposseegalementd'unprogramme delocomotion.Pourobtenirdesrenseignements plusdétaillés,composerle1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483).LesusagersdeATMEpeuvent composerle1-800-263-3830.

Assistanceroutiere

AuxÉtatsUnisouauCanada, appelerle 1-800-882-1112.Ceserviceestdisponible 24heuressur24,365joursparan.

Quiestcouvert?

Leplandeprotectionpourassistanceroutiere s'adresseauconducteurduvehicule,qu'ilensoit ounonleproprieteire. Toutepersonneconduisant cevhiculesansautorisationpréalabledu proprietairenepeutpasétrecouverteparceplan deprotection.

LessservicessuivantssontoffertsauxÉtats-Unis pendantlapériodedegarantie «pare-chocsa pare-chocs »etauCanada,pendantlapériodegedaranteedebasesurlesvehiculesneufs,jusqu'auncouverturemaximalde100$.Cesservices sontfournisapeufdraissilaCadillac'estplus couverteparlesgarantiesénumeréesplushaut. L'assistanceroutiereestdisponibleuniquement auxÉtats-UnisetauCanada.

PrivilègesdupropriétaireCadillac

MC

LeCentrededepannageroutieroffresansfraisnde nombreuxPriviligesduproprieteCadillac MC, toutaulongdelapériodegedeargaranteedevotre Cadillac-48mois/80000km(50000milles).

Leserviceroutierd'urgences'effectuesurplace danslescasdesopérationssuivantes:

  • Remorquaged'urgence:Remorquage àpartirduréseauroutierjusqu'au concessionnaireleplusprochepourun servicesousguarantieouencasd'accident alasuiteduquellevéchiculeesthors service.Assistanceavectreuilquandle vehiculeestensablerouenlisédansla boueoulaneige.

Démarrageavecbatterieauxiliaire: Lessituationsdenon-demarragenecessitant ledemarrageavecunebatterieauxiliaire sontcouvertes Gratisement.

  • Portesverrouillées: Adesfinsdesécurities, leconducteurdoitprésenterlesdocuments d'immatriculationetd'identification personnelleavanti'lapplicationduservice dedéverrouillage.Ceserviceestpropose Gratisementssivounétespasenmesure depénétreral'intérieurdevotrevéhicule. Sivotrevéhiculenedémarrepas, l'Assistanceroutièreferaensorteque votreévêhiculesoitremorquéeusqu'au concessionnaireagrééeleplusproche. AuxÉtats-Unis,desclésderemplacement réalisésauxfraisduclientsontfournies dansunrayonde16km(10milles).

  • Approvisionnementencarburant: Approvisionnementenquantitésuffisante carburantpourqueeleclientpuissesseserendre alastation-servicelaplusproche(environ5$ auxÉtats-Uniset10litresauCanada).

  • Remplacementdepneudégonflé (necouvrequeleremplacement): Installationdevotrepneudesecoursbon étatsansssupplément.Leclientestresponsable desréparationsoudureplacementdupneusicederniern'estpascouvertparunedefaillancesousgarantie.

  • Interruptiondevoyage:Sivotrevoyage estinterrompuacaused'unedefaillance couverteparlagarantie,lesdepenses engageesaucoursdelapereiodegarantie de48mois/80000km(50000milles)peuvent etrerembourses.Sontcouverts,lesfrais d'hotel,derepasetdelocationdevoiture.

Servicesupplémentairesspourles clientscanadiens

Serviced'itinérairedeparcours: Surdemande,l'assistanceroutiereCadillac peutvoussfournirdescartesdétaillées, personnelisésparordinateur,quimettent enévidencevotrechoixdelaroutela plusdirecteoulaplustouristiiqueversvotre destination,n'importeouauxÉtats-Unis, ainsiuneinformationutileenrapport avecvotretrajet.Pourotbenirceservice, appelergatifteenthle1-800-268-6800. Nousnousefforceronsdevousenvoyervreitinérairepersonnalisiéaussiviteque possiblemaisilestconseildeprévoir troissemainesdedelai.Lesdemandedes'itinéraireserontlimiterésasixparannée calendrier.

  • Autreservice:Àcertainespériodes, ilest possiblequel'assistanceroutiirenesoit pasenmesuredevousfourniruneassistance entempsvoulu. Votreconseillerpeutvous autoriseratrouverunserviceroutierd'urgence localevtousserezrembourseaconcurrence de100\(apresavoirsoumisl'originaldu recausserviced'assistanceroutiere.

Servicedepannageroutier paruntechnicienCadillac (Etats-Unisuniquement)

LeServicededepannageroutierexceptionnel deCadillacentbienplusqu'unsimpleclub automobileouqu'unsimpleservicede remorquage.lloffreachaquepropriete americaindeCadillaclapossibilite de communiqueravecunconseillerCadillac, lorsquec'estpossible,untechnicienexperimented'unconcessionnaireCadillac,quipeuteffectuer desréparationssurplace.

Untechniciensedeplacerausqu'avooussivouvoustrouvezdansunrayonde50km(30milles)d'unconcessionnaireCadillacparticipant.Sivousetessituéau-delàdecerayon,nousferonsensortequevoitrevoituresoitremorqueejusqu'auconcessionnaireCadillacplusproche.ChaquetechniciendeCadillacsedéplace dansunvehiculespecialementequipe,quicomportelespiècesetlesoutilnsécessairesspoureffectuerlaplupartdesréparationsssurlaroute.

Appelpourobtenird'aide

Pourobteniruneassistancerapideetefficace, ilestrecommandedefournirlesrenseignements suivantsaurepresentantdeserviceroutiere aumomentdel'appe!

Ladescriptionduproblème.
Votrenom,votreadresseetlenumero detelephonedevotredomicile.
LelieuouvotreCadillacestenpanneetlenumérodetéléphoned'ouvousappelez.
L'annéemodèle,lenumérod'identification NIV,lekilométrageetladatedelivraison devotrevéhicule

Bienquenousespérionsquevouns'aurez jamaisbesoindenotreservice,ilreprésenteunesecuritésupplémentairorsquevousvousdéplacezpersonnellementtouen famille.Ilvoussuffitdenoustéléphoner,auxÉtats-UnisouauCanada,àl'assistanceroutiere:1-800-882-1112.ToutclientayantaccèsaunteléscripteurouaunteléimprimeupeutcommuniqueravecCadillacenformantauxÉtats-UnisouauCanadalenumber1-888-889-2438—24hsur24.

CadillacatGeneralMotorsduCanadaLimitee sereserventledroitdelimiterleursservices ouleremboursementaunproprietaireou conducteurlorsque,selonl'opinionde CadillacatGeneralMotorsduCanadaLimitee, lafrequenceouletyped'occurrencesdes demandesdevientexcessif.

LeServiceroutiereneefitatpaspartiedela couvertureofferteparlagarantielimitede vehiculeneuf.CadillacetlaGeneralMotors duCanadaLimitedesereserventledroitde modifieroud'annulerleprogrammed'assistance routiereatoutmomentsansspréavis.

Exclusionsderemorquageete de servicesroutiers

Leremorquageoulessservicespourvehicules utiliséshorsroute,lesamendes,leremorquage pourmiseenfourriéralasuite'duneinfraction deloi locale,municipale,provincialeoufédérale, ainsiquelemontage,ledémontageoule changementdepneusd'hiver,déchaines oud'autresdispositifsd'adhérencesont spécifiquementexclusduplandeprotection pourserviceroutière.

Transportdecourtoisie

Pourrecompenserlafidéitédenosclients,nos concessionnairesparticipantsetnous-memes sommesfiersdevousoffrirletransportde courtoisie,unprogrammedesoutiauxclients acquéréursd'unvehiculeneuf.

Leprogrammedetransportdedepannageest proposéatoutclientayantachetéouloue unvehiculeenconjonctionavecleplande protection «pare-chocsàpare-chocs» offert dansecadredelagarantielimited'un vehiculeneuf. Pluseursoptionsdetransport sontofferteslorsquelevehiculedoitfaire l'objetderéparationsautitredelagarantie. Ainsi,nouspouvonsaideralimiterles inconvénientsd'unéparationautitre delagarantie.

Fixerdesrendez-vousspourl'entretien

Quandlevéhiculeabesoind'uneréparation autitredelagarantie,ilestrecommandé decontacterleconcessionnairepourfixerun rendez-vous.Enfixantunrendez-vouspour l'entretienetenavisanteconcessionnaire desbesoinsdetransport,ilpeutvousaidera minimiserlesinconvénients.

Siumrendez-vousnepeutetrefixeimmédiatement aveclesserviced'entretien,continueràconduire levéhiculejusqu'acequelerendez-voussoitfixé, saufbiensur,silsagid'unproblémemettant enjeulasécurité.Siceciestlecas,prière decontacterleconcessionnaire,l'enviseret demanderdesdirectives.

Sileconcessionnairevouslydemandetout simplementdelaisserlevehiculeaugaragepour réparation,nousvousconseillonsfortementde luilaisserlevehiculeeleplustotpossibleaucours desheuresouvrablesdelajournéepourque lesréparationspuissentétrefaiteslememejour.

Optionsdetransport

L'entretienduvéhiculeautitredelagarantie peutgénéralementtreaccomplipendantque vousattendiez.Toutefois,sivousnepouvez pasattendre,GMCpeutaideràminiserles désagrementsenproposantpluseursoptions detransport.Selonlescirconstances,votreconzessionnairepeutofrirl'unedesponsibilities suivantes:

Servicedenavette

Lesconcessionnairesparticipantspeuventvous proposerunservicedenavetterpourvousspermettre d'atteindrevotredestinationsanstropperturber I'horairedevotreejournée.Cetteoptioncompend untrajetallersimpleountrajetaller-retour versunedestinationpouvantsetrouveraune distancede16km(10milles)aumaximum duconcessionnaire.

Remboursementdesfraisdetransport encommunoudecarburant

Silevéhiculènècessitedesréparationssous garantie,unremboursementpeutétreoffertàdes finsdetransportencommund'uneextensionc cinqjoursmaximum.Parailleurs,siletransportest assuréparunamiouparent,uneallocation raisonnablepeutétreobtenuecorrespondantau remboursementdesfraisdecarburantdecinqjours maximum.Lesdemandesderemboursement doiventrefléterlescoutsrelsetêtre accompanyesdelacopieoriginaledesreçus.

Voiture-clientèleoudelocation

Votreconcessionnairepeutoffrirune voiture-clientèleouvourembourserlesfrais d'unevoituredelocationayantételouéesile vehiculeestgardepouruneréparationsous garantie.Leremboursemestlimiteaunmontant parjouretilestnecessairedefournirdesreçus. Vousdevezrempliretsigneruncontratdelocation etseconformeraux exigencesnationaleset localessetacellesdel'établissementdevoitures delocation.

Cesexigencespeuventvarietpeuventimpliquer unageminimal,unecouvertured'assurance, unecartedecrédit,etc.Vousdevezassumerles faisd'utilisationdecarburantetpouvezégalement étretenudepayerlestaxes,lesprélevements, lesfraiséd'usage,dekilométrageoud'utilisation excessifsdelavoituredelocationapréslafindes réparations.

Engeneral,ilestpeuprobablequelevhicule depretsoitsemlabileauvhiculeamen enréparation.

Informationconcernantles programmesadditionnels

Untransportedepannageestproposedurantla pereiodedegarantie «pare-chocsapare-chocs», maisceservicenefaitpaspartiedelagarantie limete'd'unvehiculeneuf.Unlivretseparé,intitule Renseignementssurlagarantieetl'assistance duproprietaire,quiestfourniavectoutvehicule neuf,donnedesrenseignementsdétailléssur lagarantie.

Seulslesconcessionnairesparticipantsproposent letransportdedepannageetcertainesoptions duprogramme,tellesservicedenavette, feuventnepasétredisponibleschezcertains concessionnaires.S'adresserauconcessionnaire pourobtenirdesrenseignementsparticuliers surleschoixofferts.Touslesarrangementsdutransportdedepannagesontadministrespar lepersonnelappropriéduconcessionnaire.

Véhiculescanadiens:Leprogrammedetransport dedépannagepeutoffrirunmoyendetransport alternatiflorsderéparationscouvertesparla garantie,pendanttouteladureedelapériode dégarantielimitées'appliquantauxnouveaux vehiculesdeGeneralMotorsduCanada. S'adresserau concessionnairepourplusdedétails.

LaGeneralMotorsseréserveloodroitdemodifier, dechangereoud'interrompreunilatéralementle transportdedepannagean'importequelmoment etderésoudretoutequestiond'admissibilitéa remboursementervertudesmodalitésdécrites danslesprésentesasaseulediscrimination.

Collectedesdonnéesduvéhicule etenregistreursdedonnées d'événement

Votrevéhicule, commetoutautrevéhicule motorisémoderne, presenteuncertainnombredesystemesinformatiquesperfectionnésquisurveillentetcommandentplusieursaspectsdelaperformanceduvéhicule.Votrevéhiculefaitpapeladesordinateursembarquespoursurveillerlescomposantsantipollutionenvued'uneéconomiedecarburantaccrue,poursurveillerlesconditionsdedéploiementdessacsgonflableset,lecasechéant,pourassurerunfreinageantiblocageaiderleconducteuràmaitriserlevéhiculeensituationsdifficiles.Certainsrenseignementspeuventétreenregistresdurantdesopérationscourantespourfacilitlerlacorrectiondeffectuositésdéteées;d'autres renseignementssontenregistresuniquementencasdecollision, pardessystemesinformatiquecommelesappareilsd'enregistrementdedonnéesdecollision.

Encasdecollision, dessystemes informatiquesinstallésdansvotrevehicule, commelemodulededetectionetdediagnostic poursacsgonflables(SDM),peuvent enregistrerdesinformationssurl'etatdu vehiculeetlafacondontilaeteutilise, commelesdonnéesrelativesaurégime moteur,al'usagedesfreins,alaposition dupapillon,alavitesseduvehicule,a l'utilisationdesceinturesdesecurite, alacapacitédefonctionnementdessacs gonflables,aleurefficacitiéetalagravité delacollision.Sivotrevehiculeestequipe dusystemeStabiliTrak MD,lecomportement deladirection,ycomprisl'amplitude dumouvementdelacet,l'angleduvolant etl'accelerationlatérale,sontégalement enregistrres.Cesinformationspermettent d'améliorerlecomportementdesvehicules actuelsoufuturslorsdecollisionsetla sécuritédeconduite.Contrairementaux appareilsd'enregistrementdedonnéesdela plupartdesavions,cessystemesembarqués n'enregistrentpaslessons,(telsquela conversationdespassagersd'unvehicule).

Pourliirecetteinformation,unéquipement spécialestnecessaireainsiquel'acces auvéciculeoul'appareilquienregistre lesdonnéesestrequis.GMnerecueillera pas'informationsurunecollisionnine lapartageraavecd'autressauf:

  • avecleconsentementduproprietaire duvêhiculeou,silevéculeuestloué, avecleconsentementdulocataire,
    -enrèponseàunedemandeofficielledela policeoud'unbureauaugouvernental,
    -danslecadredeladefensed'une poursuitecontreGM,dansle processusdelibredetermination,ou
    commel'exigelaloi.

Deplus, après que GMarcueillioureçules données, GMpeut:

-lesutiliserpoursbesoinsderecherche,
letransmettrepourelarecherchea conditionqu'uneconfidentialiteadéquate soitmaintenueetquelebesoinpour cesdonnéessoientdemontré,ou
partagerdesdonnéesglobales,non associéesaunvéhiculespecifique, avécdesorganismesautresqueGM, adesfinsderecherche.

D'autres,commel'ordrepublique,peuvent accederal'équipementspecialpermettantdelirel'informationsilsontaccésauvéhicule ouaI'appareilquienregistrelesdonnées.

Sivotreveciculeestdoted'OnStar MD,verifier lecontratd'abonnementOnStar MD oule manuelpourobtenirl'informationsures opérationsetlacollectedesdonnées.

Réparationdedommagescausés parunecollision

Sivotreveciculeestimpliquédansunecollision
ets'ilestendommage,lefaireréparerparunt
technicienqualifiequiutiliseraleséquipements
appropriésdespiècesderechangedequallité.
Desréparationsmaleffectuéesdiminuerontla
valeurdevotrevéciculelorsdesareventeet
lesperformancesdesécuritépourtraientére
compromisesencasdecollisionsultérieures.

Piecesdecollision

LespiècesdecollisionGMd'originesontdes
piècesneuvesconçuesaveclesmèmesmatériaux
etmethodesdefabricationquepoullaréalisation
devotrevéhicule. LespiècesdecollisionGM
d'origineconstituentvotremeilleurchoixpour
garantirlapréservationdel'apparente, dela
durabilitéétdelasécuritédevotrevéhicule. L'utilisationdepiècesGM'd'originepeutvous
permettredeconservervotregarantiedu
vehiculeneufGM.

Lespiècesd'équipement'doriginerecyclées peuvent têgalementtreutiliséslorsdes réparations.Cespiècessonthabituèlement retireésdesvehiculescompletementdétruits

Dansdesaccidentsanterieurs.Danslaplupartdes cas,lespiècesrecycléesproviennentdesections nonendommagésduvéhicule.UnepieceGM provenantd'unéquipement'doriginerecyclépeut constituerunchoixacceptablepourpréserver l'apparenteetlesperformancesdesécurities d'originedevotrevéhicule.Cependant,onne connaitpasl'historiquedecespièces.Detelles piècesnesontpascouvertesparlagarantielimitée duvéhiculeneufGMettoutedéfaillanceyafférant n'estpascouvertepascettegarantie.

Lespiècesdecollisiondumarchésecondeairesontégalementdisponibles.EllesontfabriquéespardessociétésautresqueGMetpeuventnepasavoirétetestéspourvretéhicule.Parconsequent,cespiècesrisquentdenepasconvenir,deprésenterdesproblèmesdecorrosionoudedurabilitéprématurremmentetdenepassecomportercorrectementlorsdcollisionsultérieures.LespiècesdumarchésecondeiresonontpascouvertesparlagarantielimitéeduvéciculeneufGmettoutedéfaillanceduvehiculéliéeàdetellespiècesn'estpascouverteparcettegarantie.

Entreprisederéparation

GMvousrecommandeégalementdechoisis uneentreprisesederéparationquirepondea vosbesoinsencasdenécessitédepréciédera desréparationsssuiteaunecollision.Ilestpossible quevotreconcessionnaireGMdisposed'un centredereparationemployantdestechniciens formésparGMetd'équipementsultramodernesoubienqu'ilsoitenmesuredevousrecommander uncentredereparationemployantdestechniciens formésparGMetunéquipementcomparable.

Assurervotrevecicule

Protégerl'investissementquevousavez réalisélsordlacquisitiond'unvehiculeGM ensouscrivantaunecouvertured'assurance complètecontrelescollisions.Ilexistedes différentesimportantesquantalaqualitédela couverturedécritedanslescontratsd'assurance. Denombreusescompagnésd'assurance proposentuneprotectionréduitedevotre vehiculeGMenimitantlesindemnisations pourlesréparationsgrçéal'utilisation depiècesdecollisiondumarchésecondaire.

Certaines compagniesz'd'assuranceneprecisent pasquedespiècesdecollisiondumarché secondaireserontutilises.Lorsdelasouscription auneassurance,nousvousrecommandonsde yoursassurerquevotrevéhiculeseraseréparé àaidedepiècesdecollisiond'équipment d'origineGM.Sivotrecompagnied'assurance actuellenevouspermetpasdebénécicier d'unétellecouverture,envisagerdevous tournerversuneautrecompagnied'assurance.

Sivotreveciculeestloué,lasociétédelocation peutvouslydemanderdesouscireuneassurance couvrantlesfraisderéparationsal'aidede piècesd'origined'unéquipementierGMoupe piècesderechangeduconstructeur'dorigine. Lireattentivementvoitracratdelocation carvousrisquezdevousvoirfacturerdes réparationsdemauvaisequalitéalafinde voitrélocation.

Encasd'accident

Voicilaprucedureasuivresivouvoustrouvez impliquédansunaccident

  • Essayeredesedétendrepuiss'assurernde nepasétreblessé. Vérifierten suiteque lesautrespassagersdevotrevéhiculeoud'autrevehiculenesontpasblessés.
  • Sil'undespassagersebstblesse,appelerle 911pourobtenird'aide.Negasquitter leslieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmessoientregles.Déplacer vousrevehiculeuniquementsisaposition vousmetendangeroubiensiunagent depolicevousdemandedelefaire.
    Transmettrealapoliceetauxtiersimpliqués dansl'accidentuniquementlesinformations nécessairessetrequises.Nepasévoquer vosituationpersonnelle,votredisposition d'espritnitoutautresujetquin'estpas enrapportavecl'accident.Celavous protégeracontretouteactionjuridique susceptibled'etrepriseapressl'accident.

Sivousavezbesoind'assistanceroutiere, appelerGMRoadsideAssistance.Pour plusd'informations,sereporteralarubrique Assistanceroutierealapage566.
Sivotreveciculen'estpasenetatatderouler, serenseignersurlesservicederemorquage quival'emmener.Demandeurunecarte devisiteaI'operteurdeladepanneuse ononoterlenomduconducteur,lenomdu serviceetlenumérodetéléphone.
Retirerctoutobjetdevaleurduvehiculeavant qu'ilsoitremorque.Sassurerderecupere r lespapiersd'assuranceeletecertificate depropriétésivousavezl'habitudede conservercedocumentsdansvotre vehicule.

  • Conserveverlesinformationsimportantantesdont vousaurezbesoinconcernantl'autre conducteur,notammentsonnom,sonadresse, sonnumerodetéléphone,sonnumérode permisdeconduire,laplaqued'immatriculation desonyvhicule,lamarqueduvhicule,le modeletl'annéedumodele,lenuméro d'identificationduvhicule(NIV),lacompagnie d'assuranceetlenumérodepoliceainsi qu'unedescriptiongénéraledesdommages causésal'autrevehicule.
    Sippossible,appelervotrecompagnie d'assurancedepuisleslieuxdel'accident. Ellevousguiderapourobontenirlesinformations dontelleabesoin.Siellevouslymandeun rapportdepolice,telephonerouserendreau commissariatprincipalleldemainpour obtenirunecopiedurapportpourunesomme minime.Danscertainsétats/provincesou s'appliquentdesloisditesd'assurance «sanségardàresponsabilité»,ilest possiblequ'unrapportnesoitpasnecessaire.

Celaestparticulierementvraien'absence deblessesetlorsquelesdeuxvehicules peuventtrouler.

  • Choisiruneentreprisesederéparationcontre lescollisionsréputéepourvotrevehicule. QuevouschoisisissiezunconcessionnaireGM ouuneentreprisesederéparationcontreles collisionsprivéepourprocéderauxréparations, s'assurerquevousvoussentezbienaveceux. Nepasoublierqueletravailqu'ilsréaliseront degravouspermettredebienvoussentir pendantunlongmoment.
  • Aprèsavoirotbenuundevis, lelire attentivement s'assurerdecomprétre quelsleserontlesinterventioneffectuees survotrevehicule. Sivousvousposezdes questions,demanderesexplications. Lesmagasinsréputésapprecientl'intérêtque vousportezaleurtravail.

Gestionduprocessusderéparation desdommagescausésauvécicule

Dansl'eventualiteouvotrevehiculenecessite desreparations,GMvousrecommandedevous impliqueractivementdanscelles-ci.Sivous avezdjaopteporuneentreprisedereparation, yamenervotrevehiculeoulefaireremorquer. Preciseral'entreprised'utiliseruniquement despiecesdecollisiond'origine,quecesoient despiecesGM'd'origineoudespiecesGM d'originerecyclées.Nepasoublierqueles piécerecycléesesnerontpascouvertespar lagarantiedevotrevehiculeGM.

L'assurancepayelafacturedesréparations maisvousdevezvivreeaveclesréparations. Enfonctiondeslimitesdevotrepolice, vouscompagnied'assurancepeutévaluer lesréparationsssurlabasedepiecesdumarchisecondaire.Endiscuteravecvotre professionneldesréparationsetinsister pourotenirdesiècesGMd'origine.

Nepasoublierquesilevhiculeeestenlocation, yoursriquezd'etreobligedefaireréparlervehiculeaiaidedepiecesGMd'origine,meme sivotreassurancenevousremboursepas I'ensembledesfrais.

Siunecompagnied'assurancetierspayeles réparations,vousn'ètespasobligéd'accepter uneévaluationdesréparationsenfonction deslimitesderéparationfixéesparlapolitique decollisiondecettecompagnied'assurance, carvousn'avezaucunelimiteccontractuelleavec cettesociété.Danscecas,vouspouvezavoirlecontrôledsréparationsettechoixdespièces danslamesureouleurcoûtrestedansdes limitesraisonnables.

Déclarationdesdéfectuositésmenaçantlasécurité

Commentsignalerlesdéfectuosités prompettantlasécuritéa gouvernementdesÉtats-Unis

Sivousestimezquelevhiculepresenteune défectuositéquipourraitentrainerunaccident,des blessuresoulamort,vousdevrezimmédiatement eninformerlaNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA),enplusd'avertir GeneralMotors.

SilaNHTSArecoitd'autresplaintesdece genre,ellepeutfaireuneenquete,et,sielle discoverrequ'ungroupedevehiculespresente unedefectuosihteosantunproblmedesecurite, ellepeutexigerunecampagnederappeletde réparation.Toutefois,laNHTSAnepeuts'occuper desproblèmesindividuelsentrevous-meme, leconcessionnaireouGeneralMotors.

PourentrerencontactavecNHTSA,vous pouvezappelerl'assistancedesecuritedes vehiculesgratuitementau1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.gov/ouecirea:

Commentsignalerlesdéfectuosités prompettantlasécuritéau gouvernementcanadien

SivousvivezauCanadaetsivouspensezqu'un défectuositécomprometasécuritédevroté vehicule,vousdevezimmediatementavertir TransportsCanadaainsiquelaGeneralMotors duCanadaLimitée.Vouspouvezlesappeler au1-800-333-0510ouleurécréral'dresse suivante:

TransportCanada

RoadSafetyBranch

2780SheffieldRoad

Commentsignalerlesdéfectuosités prompommettantlasécuritéa GeneralMotors

Enplusd'avertirTransportscanadaoulaNHTSA d'unetellesituation,nousesperonsbienque vousnouspréviendreaussi.Prieredenous contacterau1-800-458-8006,ounousecire:

Centred'assistancealactienteCadillac

CadillacMotorCarDivision

P.O.Box33169

Detroit, MI48232-5169

AuCanada,prieredenousappelerau

1-888-446-2000.Oudenousecire:

Centredecommunicationaveclacliente

CadillacuCanada,CA1-163-005

GeneralMotorsduCanadaLimitée

1908ColonelSamDrive

Oshawa, Ontario L1H8P7

Renseignementssurlacommandedeguidesderéparation

Manuelsderéparation

Lesmanuelsderéparationcomprént n'informationdiediagnosticéd'entretiende moteurs,boitesdevitesses,suspension essieu,freins,systèmeélectrique,direction, carrosserie,etc.

Manueleréparationdeboites devitesses,boites-pontsetboites detransfert

Cemanuelfournitdel'informationsurlesmethodes deréparation,lesréglagesettescaractéristiques techniquespourboîtesdevitectesses,boîtes-ponts etboîtesdetransfertdeGM.

Bulletinstechniques

Lesbulletinstechniquesfournissentl'information d'entretientechniquepermettantd'effectuer l'entretiendesvoituresetcamionsGM.

Chaquebulletincomprehendesdirectivespour aidera diagnostiqueetafairel'entretende voitrevhicule.

AuCanada, onpeutobenirdel'informationserapportantauxbulletinsd'entretiendesproduitsencommuniquantavecleconcessionnaire

General Motorsouencomposante 1-800-GM-DRIVE(1-800-463-7483).

Informationduproprieteire

Lespublicationspourlepropriétairesontécrites spécifquementpourluiévisentafournirde l'informationfondamentalesurlefconctionnement duvêhicule.Leguidedupropriétairecomprend unprogrammed'entretienpourtouslesmodèles.

Portefeuille, guideduproprieteairet livret degarantie.

PRIXDEDETAIL:35,00$

SansPortefeuille:Guideduproprietea.
seulement.

PRIXDEDETAIL:25,00$

Bonsdecommandepourles publicationstechniquesdesmodèles del'annéedefabricationcourante etdesannéesantérieures

Lesbulletinstechniquessontdisponiblespourles vehiculesGMactuelsetanterieurs.Pourobtenir unformulairedecommande,preciserl'anneeetle nomdumodeleduvehicule.

COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiauvendredi, entre8h-18h,heuredel'Est

Pourlescommandesparcartesdepréci seulement(VISA-MasterCard-Discover),
visiterlesitedeHelm,Inc.à:www.helminc.com

Ilestégalementpossibled'écrêa:

Helm,Incorporated

P.O.Box07130

Detroit, MI48207

Prixsusceptibled'etremodifiésanspréaviset sansobligation.Accorderassezdetemspour lalivraison.

Remarqueauxclientscanadiens:Touslesprix sontcitésenUS.Lesrésidentscanadiens doiventémettreleurchèqueenUS.

NOTES

A

Accessoiresetmodifications. 401

Accélérateuretpédaledefreinajustable.....130

Achatdepneusneufs. 480

Additifseducarburant. 404

Ajoutd'équipementàunvéhiculemuni desacsgonflables. 93

Alimentation Prolongationdel'alimentation desaccessoires. 127

Allume-cigarette 213

Antivol. 120
PASS-Key ^MD III+. 122

Appareilsderetenuepourenfant.51
Ancragesinférieurspoursièged'enfant (SystèmeLATCH).57

Bébésetjeunesenfants. 48

Enfantsplusages. 45

Fixationd'unappareilderetenuepour enfantenpositionsiègegarriere. 65

Fixationd'unappareilderetenuepour enfantenpositionsiègeavantdroit.....68

Ouinstallerl'appareilderetenue. 56

Appuis-têtes. 18

Assistancedefreinaged'urgence. 333

Assistanceultrasoniquearriere destationnement. 208

Audio. 278

Comprehensiondelaréceptionradio......314

Dispositifd'antennearéception simultanée. 316

Entretiendesdisquescompacts. 316

Entretiendulecteurde disquescompacts. 316

Fonctionantivol. 312

Radioaveclecteurde disquescompacts. 284

Réglagedel'heure 280,282

Systémed'antennaeutoradiosatellite
XMMC (États-Unisseulement) 317
Systémedenavigation/radio 309

Syste'meaudio Syste'mesonorearrie're. 309

Avantdepartirpourunlongtrajet. 365

Avertissementsur proposition65-Californie. 401

Avertissements

Autresavertisseurs. 188

Avertissementsetmessagesdu centralisateurinformatiquedebord.....252

Concernantdesdommagesduvéhicule......5

Feuxdedetresse 188

Sécurités symboles. 4

Avertisseurdedepasement. 192

B

Batterie. 445

Economiseurdebatteried'éclairage extérieur. 205

Gestiond'alimentationélectrique. 207

Bébésetjeunesenfants,Appareils deretenue. 48

Boitedevitessesautomatique Fonctionnement. 132 Liquide. 424

Boiteagants 175
Boussole. 149

C

Cache-bagages 177

Capacitéspecifications. 532

Capot
Leviard'ouverture 411
Vérificationsouslecapot 410

Carburant. 403
Additifs. 404

Carburant-Californie. 404 Carburantsdanslespaysetrangers. 405

Indiced'octane. 403
Jauge. 243

Remplissageduréservoir. 406
Remplissaged'unbidondecarburant....409

Spécificationsdel'essence 404

CD,MP3. 299
Cevhiculeetl'environmente.. 537

Ceinturesdesecurité Entretien. 513 Guidesdeconfortdeceinturedesecurite...41 Lesceinturesdesecuritépourtous..22 Passagersdusiègegarrière. 38

Ceinturesdesecurite(suite)

Portadéquatdesceinturesdesécurité......29

Positionduconducteur. 29

Positiondupassager-coteavantdroit.....38

Prétendeurs. 44

Questionsetrépondesausujetdes ceinturesdesecurité 27

Rallongedeunteuredesecurite. 44

Temoinderappel 227

Temoinderappeledebouclage. 227

Utilisationdelaceinturedesecurite pendantlagrossesse. 37

Cendrier. 213

Centralisateurinformatiquedebord(CIB)....244

Avertissementsetmessagesdu centralisateurinformatiquedebord.....252

Commandesetaffichagesducentralisateurinformatiquedebord.....245

PersonnalisationCIBduvehicule. 266

Centred'aideenignealaclientele. 563

Chainesaneige 488

Chargementduvéhicule. 375

Classificationuniformedelaqualité despneus. 484

Clés. 100

Climatisation Climatiseurarriere 222

Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnéesd'événement....573

Commandedeclimatisation Deuxzones 214

Commandedeniveau. 383

Commandeélectrique Soutienlombaire. 11

Commandesauvolant,Audio 313

Compartimentsderangement Boiteagants.175
Compartmentderangementlaconsolecentrale.176

Compartmentderangementdu
telephonenumber. 176

Porte-bagages. 176

Porte-gobelets. 175

Systémedegestiondecompartment utilise. 178

Comprehensiondaréceptionradio. 314

Compteurdevitesse. 226

Compteurkilometrique. 226

Conduite

Autoroute. 364
Denuit. 357
Defensive. 320
Enétatédriéte 321
Hivernale. 369
Routesonduleusesetdemontagne.367
Secouerlevéhiculepourlesortir. 375
Souslaplueetsurlesrouteshumides....359
Touterrain 340
Ville. 363

Contróleduviéhicule 325

D

Demarrageavecbatterieauxilaire. 446
Demarragedumoteur. 128
Déposedupneuderechangeetdesoutils...492
Déposéd'unpneucreveétinstallation dupneuderechange. 496
Dépannageroutier Centre. 566
Direction 333
Dispositifd'antennearéception simultanée. 316

Dispositifsdesecurite
Remplacementdespièces. 95
Dispositifsdeverrouillage
Dispositifantiverrouillage. 110
Porte. 106
Systémededéverrouillagedeporte centrale. 108
Verrouillageautomatiqueprogrammable desportes. 109
Verrouillageelectriquesdesportes. 108
Verrouillageretarde. 108

Dispositionnelacourroied'entrainementdu moteur. 554

Disque,MP3. 299

Disquesvidéonumériques

Systémededivertissementintégréau siègegarrière. 309

E

Eclairage

Entrée. 206
Economiseurdebatteried'éclairage extérieur. 205
Gradationdel'intensitédel'éclairage deparade. 206

Électrique

Glaces. 116

Liquidedeservodirection. 439

Réseauélectrique. 522

Siege. 10

Verrouillagedoprotes. 108

Enfantspusagés,Appareilsderetenue.....45

Enregistreursdedonnéesd'accident. 573

Entretien. 400

Accessoiresetmodifications. 401

Ajoutd'équipemental'extérieurde titrevehicule. 402

Avertissementsur proposition65-Californie. 401

Ceinturesdesecurite 513

Entretienparlepropriétaire. 402

Pourcommanderdespublications techniques. 582

Temoind'anomaliedumoteur. 236

Vosdisquescompacts. 316

Votrelecteurdedisquescompacts. 316

Entretiendel'apparence Couverclesdehaut-parleurs. 513

Cuir. 512

Entretiendesceinturesdesecurité......513

Entretiendudessousdelacarrosserie....518

Finitionendommagée 518

Entretiendel'apparencesuite)

Jointsd'étanchéité 514

Lavageduvéhicule. 514

Matériauxd'entretien/d'aspect duvécicule. 519

Nettoyagedel'éclairageexerieuret deslentilles. 514

Nettoyagedel'intérieurduvéhicule. 509

Panneauxdebois. 513

Pare-briseetlamesd'essuie-glace. 516

Peintureendommagéeparretombées chimiques. 519

Pneus. 517

Rouesenaluminiumouchromées. 516

Soindefinition. 515

Tableaudebord,vinyle,etautres surfacesenplastique. 513

Troleendommagee. 518

Tissuettapis. 511

Entretienperiodique 539

Equipementelectriquecomplémentaire.....522

Essence Octane 403

Spécifications. 404

Essieuarriere 455
Gissementlimité 331

Essieuavant. 456

Essue-glace

Fusibles. 522

Essuie-glace/lave-glacearriere. 195

Essuies-glacesdepare-brise. 192

Etiquettesurparoiolateraledupneu. 463

Exterieur

Rétroviseurconvexe. 155

Rétroviseurextérieuràgradation automatique. 154

Retroviseuràassistancede stationnementsenfile. 154

Rétroviseurschauffantsàcommande
électrique. 152

Étalandage. 149

F

Feux

Rappeldepharesallumes. 241

Feuxdecirculationdejour 202

Feuxdedetresse. 188

Feuxdedétresses,jaugesettémoins.224

Filtre

Filtreaairdumoteur. 422

Filtreaairdel'habitacle. 222

Fixationd'unappareilderetenuepour enfantenpositionsiègegarriere. 65

Fixationd'unappareilderetenuepouronfantenpositionsiègeavantdroit.68

Fonctionnementdeboitedevitesses, Automatique. 132

Fonctionnementdusiègearrière. 19

FonctionnementPASS-Key MD III+ 122

Fonctionnement,Systémedétélécommandes sansfilmaisonuniversel.162,168

Frein Stationnement. 138 Urgences. 329

Freinage 325

Freins 441
Aided'urgence 333
Temoindusystemedefreinage 232

Fusibles
Bloc-fusiblessouslecapot....523
Bloc-fusiblessousiesiegearriere....528,530

Disjoncteursetfusibles 522

Essuie-glace. 522

G

Glaces. 115

Electrique. 116

Gonflement-Pressiondespneus. 470

Gradationdel'intensitédel'éclairage deparade 206

Guidesdeconfortdeceinturedesecurite.....41

H

Hautevitesse,Pneus. 472

Hayonacommandeélectrique. 111

Heure,Réglage. 280,282

Hiver,pneus. 462

Horloge. 214,280,282

Horlogeanalogique 214

Huile

Huilepourtmeur. 416

Indicateurd'usured'huileamoteur. 420

Temoinepression. 240

Hypnosedelaroute. 366

1

Identificationduvéhicule

Etiquetted identificationdespièces

derefchange. 521

Numero(NIV). 521

Indicateur

Compteurdevitesse 226

Tachymetre. 226

Indicateurduregulateurdevitesse

automatique. 242

Informationsurlecentred'assistance

alaclientele

Assistancetechniqueauxutilisateurs

detellescripteurs. 564

Bureaud'assistanceacliente. 564

Centrededepannageroutier. 566

Commentsignerlesdéfectuosités

compromettantlasécuritéau

gouvernementcanadien. 581

Commentsignalerlesdéfectuosités

gouvernementdesEtats-Unis. 580

Informationsurlecentred'assistance

àlaclientèle(suite)

Commentsignerlesdéfectuosités

compromettantlasécuritéà

GeneralMotors. 581

Proceduresatisfactioncliente...560

Remboursementaulitredu

ProgrammedeMobilitéGM. 565

Renseignementssurlacommande

deguidesderéparation. 582

Transportdecourtoisie. 570

Installationélectrique

Bloc-fusiblessouslecapot. 523

Bloc-fusiblessouslesiegearriere....528,530

Disjoncteursetfusibles. 522

Equipementélectriquecomplémentaire.....522

Fusiblesd'essue-glace 522

Glacesàcommandeélectriqueet

autreséquipementsélectriques. 522

Intensité éclairagedutableaudebord....205

J

Jauge

Carburant. 243

Temperatureduliquide

derefroidissement 235

K

Klaxon. 189

L

Laisserlemoteurtournerlorsquele vehiculeestationné. 146

Lave-glace. 194

Lecture Lampes. 206

Levierdesclignotants/multifonction. 190

Levierduregulateurdevitesse automatique. 196

Liquide Boitedevitessesautomatique. 424

Lave-glace 440

Servodirection. 439

Liquidederefroidissement Bouchondereservoird'expansion. 429

Chauffe-liquidederefroidissement dumoteur. 130

Indicateurdetempératuredumoteur.....235

Temoindetempératuredumoteur. 235

Liquidesetlubrifiantsrecommendés.551

M

Maisonuniversel

Identificationusysteme. 160

Manoeuvredepassage 336

Message

Avertissementsetmessagedu

centralisateurinformatiquedebord.....252

MessagesradioXM. 307

Modedeprotectioncontrelesurchauffe

dumoteur. 432

Modederemorquage. 137

Monoxydedecarbone.....111,145,369,384

Moteur

Apercuducompartmentmoteur. 412

Chauffe-liquidederefroidissement. 130

Demarrage. 128

Dispositiondelacourroie

d'entraînement 554

Filtreaair. 422

Huile. 416

Indicateurdetempératureduliquide

derefroidissement. 235

Indicateurd'usured'huileamoteur. 420

Limitateurderégimemoteur. 226

Liquidederefroidissement. 425

Moteur(suite)

Modedefonctionnementdeprotection

contrelasurchauffedumoteur. 432

Surchauffe. 429

Systèmed'échévement 145

Témoind'anomalieetd'entretien

dumoteur. 236

Témoindetempératureduliquide

derefroidissement. 235

MP3. 299

MyGMLink.com. 563

N

Nettoyage

Couverclesdehaut-parleurs. 513

Cuir. 512

Entretiendudessousdelacarrosserie....518

Eclairageexerieuretlientiles. 514

Interieurdevotrevehicule. 509

Jointsd'étanchéité 514

Lavageduvéhicule. 514

Panneauxdebois. 513

Pare-briseetlamesd'essuie-glace. 516

Pneus. 517

Rouesenaluminiumouchromées. 516

Nettoyagesuite)

Soindefinition. 515

Tableaudebord,vinyle,etautres surfacesenplastique. 513

Tissuettapis. 511

0

Ouinstallerl'appareilderetenue. 56

Ouvre-portedegarage. 161

P

Pare-brise

Lamed'essue-glace,nettoyage. 516

Liquidedelave-glace 440

Remplacementdesbalais. 458

Pare-soleil. 119

Passagealapositione stationnement(P) 140

Passagehorsdelapositionde stationnement(P) 143

Passager-Témoindel' étatdu sacgonflabledupassager. 229

Passagersdusiègearrière, ceinturesdesécurities. 38

PASS-KeyMD III+ 122

Peinture,Dommages. 518

Peintureendommagéeparretombées chimiques. 519

Personnalisationduvéhicule-CIB. 266

Pertedecontrole. 338

Phareantibrouillard Brouillard. 20

Phares. 201

Ampoulesahalogene. 457

Avertisseurdépassement. 192

Carillonderappel. 202

Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement. 191

Eclairagehauteintensite. 457

Feuxdecirculationdejour 202

Lave-glacedephares. 196

Pharesactivésparlesessuie-glace.....201

Remplacementdesampoules. 457

Piècesderechanged'entretiennormal......553

Pneucreve,entreposage. 505

Pseuderechange Installation. 496

Pseuderechange Dépose. 492

Pneus. 460

Achatdepneusneufs. 480

Aucasd'unpneuaplat. 489

Pneussuite)

Chainesaneige 488

Etiquettesurparoiatéraledupneu. 463

Fonctionnementahautevitesse. 472

Gonflement-Pressiondespneus. 470

Inspectionetpermutation. 478

Installationdupneuderechange. 496

Nettoyage 517

Pneudescourscompact. 508

Pneusd'hiver. 462

Quandfaut-ilremplacerlespneus? 480

Remplacementderoue. 486

Réglagedelagéométrieétéquilibrage despneus. 486

Rouesenaluminiumouchromées, nettoyage. 516

Serruresecondaire. 502

Systémedesurveillancedelapression....473

Pneussuite)

Terminologietdefinitions. 467

Temoindepressiondespneus. 236

Portadéquatdesceinturesdesécurité......29

Porte-bagages. 176

Porte-gobelets. 175

Portes

Dispositifsdeverrouillage. 106

Portesaverrouillageelectrique. 108

Serruresdesecuriteaépreuvedes infantsdeporterriere. 109

Systémededéverrouillagedeporte centrale. 108

Verrouillageautomatiqueprogrammable desportes. 109

Verrouillageretarde. 108

Positiondupassager-coteavantdroit, ceinturesdesecurité 38

Positionsducommutateurd'allumage.126

Préteneurs, ceinturedesécurité 44

Prises Alimentationdesaccessoires. 212

Programmed'entretien

Aumoinsunefoisparan. 548

Aumoinsunefoisparmois. 547

Cevhiculeetl'environment.. 537

Chaquefoisquevousfaitesleplein.....547

Programmed'entretiensuite)

Conditionsd'entretien. 536

Entretienpériodique 539

Fiched'entretien. 555

Introduction. 536

Liquidesetlubrifiantsrecommendés.551

Notesenbasdepage. 544

Piècesderechanged'entretiennormal......553

Réparationsadditionnellesrequises. 542

Utilisationdevotreprogramme d'entretien. 537

Vérificationssetservicespar lepropriété. 546

Prolongationdel'alimentation desaccessoires. 127

Propriétairescanadiens. 3

CADILLAC SRX (2007) - Portes - 1

Questionsetrépondesausujet desceinturesdesecurité 27

R

Radios. 278

Comprehensiondelaréceptionradio......314

Entretiendulecteurde disquescompacts. 316

Radioaveclecteurde disquescompacts. 284

Syste'mesonorearrie're 309

Réglagedel'heure. 280,282

Systemedenavigation/radio. 309

Rallongedelaceinturedesecurite. 44

Réglagedbouchedesortie 221

Réglagedelaventilation. 221

RemboursementautitreduProgramme deMobilitéGM. 565

Remorquage

Tractiond'uneremorque. 384

Vehiculerécreatif. 381

Votrevéhicule. 381

Remplacementdesampoules. 457

Ampoulesahalogene. 457

Eclairagehauteintensite. 457

Remplacementdespiècesdesdispositifs desécurityapresunecollision. 95

Reprisetoutterrain. 336

Retroviseurs

Gradationautomatiqueavecsystème OnStar MD etboussole 149

Retroviseurexterieurconvexe. 155

Rétroviseurextérieuragradation automatique. 154

Rétroviseuràassistancede stationnementsenfile. 154

Rétroviseuràgraduation automatique
avecsystèmeOnStar MD 148

Rétroviseursextérieurschauffantsa commandeélectrique. 152

Rétroviseurssetiègeamémoire. 12

Réparationddommagesparcollision......575

Réparationdevotrevéhiculemuni desacsgonflables. 92

Rodagedevéhiculeneuf. 125

Rouedesecours Rangement. 505

Roues Dimensionsvariees. 483

Géométrieétéquilibragedesroues. 486

Remplacement. 486

Routesonduleusesetdemontagne. 367

S

Sacsgonflables. 73

Ajout'd'équipementàunvehiculemuni desacsgonflables. 93

Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 83

Miseenétatdefonctionnement. 228

Ousetrouventlessacsgonflables? 76

Quandunsacgonflabledoit-il segonfler? 80

Queverrez-vousapresledéploiement d'unsacgonflable? 84

Qu'est-cequientraînéédéploiement dusacgonflable? 82

Réparationdevotrevéhiculemuni desacsgonflables. 92

Systemededetctiondespassagers.86

Temoindel'etatdusacgonflabledu passager. 229

Sacsgonflables,modulatedetctionet dediagnostic. 573

Secouerlevéhiculepourlesortir. 375

Serruresecondaire. 502

SerruresdesecuriteaIepreucedes infantsdeporterriere. 109

Sivouesipesprisdanslesable/laboue/la neige/surlaglace. 374

Sièges Appuis-têtes. 18

Acommandemanuelle. 9

Fonctionnementdusiègearrière. 19

Memoire, Rétroviseurs. 12

Sigeescamtable. 20

Siègeschauffants 1

Siègesàcommandeélectrique. 10

Siegesadossierinclinable 14

Soutienlombaireacommandeelectrique...11

Signalerlesdéfectuositéscompromettant lasecurité

GeneralMotors 581

Gouvernement. 580

Gouvernementcanadien. 581

Signauxdechangementdedirectionnet dechangementdevoies. 190

Soutienlombaire Commandeelectrique. 11

StabiliTrakMD 331

Stationnement Assistanceultrasonique. 208 Au-dessusdematièresquibrulent.144 Freindestationnement.138

Stationnement(P)
Passagealaposition 140
Passagehorsdelaposition 143

Suspensionélectromagnetique 331

Systémed'antenneautoradio satelliteXM MC 317

Systemedeclimatisationndeuxzones.214

Systemededetctiondespassagers. 86

Systémededivertissementintégréau siègegarrière. 309

Systemedefreinageantiblocage. 326

Systèmemedefreinageantiblocage, Témoind'avertissement 234

Systémedegestiondecompartment utilise. 178

Systemedenavigation/radio. 309

Systemederefroidissement. 433

Systemederégulationdetempérature
Filtreaair,habitacle. 222

Réglagedbouchedesortie 221

Systémedétélécommandesans

filmaisonuniversal. 161

Fonctionnement. 162,168

Identificationusysteme 160

Systemedetractionintegrale. 333

SystemeOnStar MD 155

Systèmesantivol. 120

FonctionnementPASS-Key MD III+ 122

T

Tableaudebord

Aperçu. 186

Ensembled'instruments. 225

Tachymetre. 226

Télédeverrouillage. 101

Télédeverrouillage,Fonctionnement.103

Témoin

Miseenétatdefonctionnement dessacsgonflabies. 228

Modederemorquage/transport. 242

Pharesantibrouillard 241

Pressiond'huile 240

Témoin(suite)

Rappeldebouclagedelaceinturede

sécuritédupassager. 227

Regulateurdevitesseautomatique. 242

Sécurité 241

Systemedecharge. 232

Systémedetractionasservie. 234

Témpératureduliquide defroidissement 235

Temoind'anomalie 236

Temoinderappeldesceintures desecurite. 227

Temoindusystemedefreinage. 232

Témoindusystèmedefreinage antiblocage. 234

Témoindusystemedetractionasservie...234

Toitouvrant. 178,180

Tolleendommagee 518

Touterrain-Conduite 340

Traction Suspensionélectromagnétique 331

Systemedetractionasservie(TCS) 329

SystèmeStabiliTrak MD 331
Témoindusysteme 234

Tractionasservie Essieuarriereaglissementlimite.331

Transmissionintegrale. 454

U

Utilisationdevotreguide. 4

V

Véhicule

Avertissementsconcernantdes dommages. 5

Chargement. 375

Contrôle 325

Symboles. 5

Verification

Temoindumoteur. 236

Vérificationdel'appareilderetenue. 94

Remplacementdespiècesdesdispositifs

desecuriteapresunecollision. 95

Vérificationsouslecapot. 410

Vérificationsetservicesparlepropriétaire...546

Verrouillage

Serruresdessecuritea'épreuve

desenfantsdeporterriere. 109

Verrouillageautomatiqueprogrammable

desportes. 109

Verrouillageretarde. 108

Volantinclinable. 189

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CADILLAC

Modèle : SRX (2007)

Catégorie : Voiture