LA GERMANIA F668 CN9 CR - Four

F668 CN9 CR - Four LA GERMANIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F668 CN9 CR LA GERMANIA au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LA GERMANIA F668 CN9 CR - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à convection avec plusieurs fonctions de cuisson
Capacité Volume de 70 litres
Puissance Puissance de 3000 W
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Type de nettoyage Nettoyage par catalyse
Utilisation Idéal pour la cuisson de plats variés, y compris pâtisseries et rôtis
Entretien Vérifier régulièrement les joints et nettoyer les surfaces intérieures
Sécurité Système de verrouillage de la porte et protection contre la surchauffe
Informations générales Énergie : Électrique, Classe énergétique : A

FOIRE AUX QUESTIONS - F668 CN9 CR LA GERMANIA

Comment préchauffer le four LA GERMANIA F668 CN9 CR ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de réglage et appuyez sur le bouton 'marche'. Le témoin lumineux indiquera que le four est en train de chauffer.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Comment nettoyer le four LA GERMANIA F668 CN9 CR ?
Pour nettoyer le four, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface. N'oubliez pas de débrancher le four avant de le nettoyer.
Le four émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit léger peut être normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez le four et débranchez-le. Vérifiez si quelque chose bloque les ventilateurs, sinon contactez un technicien.
Comment utiliser la fonction de minuterie du four ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. Le four s'arrêtera automatiquement lorsque le temps est écoulé et émettra un signal sonore.
Le four affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur sont des indicateurs de problèmes spécifiques. Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code affiché et suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température, tournez le bouton de température au niveau désiré. Le four commencera à chauffer à cette température.
Est-ce que le four a une fonction de cuisson à la vapeur ?
Non, le four LA GERMANIA F668 CN9 CR ne dispose pas de fonction de cuisson à la vapeur. Il est conçu principalement pour la cuisson traditionnelle.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé dans le four, mais assurez-vous qu'il ne touche pas les éléments chauffants pour éviter un risque d'incendie.
Comment désactiver le verrouillage de sécurité du four ?
Pour désactiver le verrouillage de sécurité, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Quel est le volume du four LA GERMANIA F668 CN9 CR ?
Le volume du four est de 70 litres, offrant suffisamment d'espace pour la cuisson de plats variés.

Questions des utilisateurs sur F668 CN9 CR LA GERMANIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F668 CN9 CR - LA GERMANIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F668 CN9 CR de la marque LA GERMANIA.

MODE D'EMPLOI F668 CN9 CR LA GERMANIA

"Il est possible d'accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l'appareil est installé. Cette plaque, que l'on voit en ouvrant la porte, présente toutes les données d'identification de l'appareil qu'il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces de rechange".

LA GERMANIA F668 CN9 CR - 1

PREMIERE UTILISATION

Le four doit être nettoyé à fond à l'eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.

Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.

Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent rayer la surface et faire voler le verre en éclats.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PREMIERE UTILISATION - 1

N'utilisez pas de jet de vapeur pour nettoyer l'appareil.

A titre de précaution, avant d'effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu'elle soit, débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d'alimentation de l'appareil. Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de produits à base de chlore, acides ou abrasifs, surtout pour le nettoyage des parois peintes.

ESNLPTDE

ERSTMALIGE BENUTZUNG

PRIMERA UTILIZACIÓN

EERSTE GEBRUIK

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l'intérieur, de panneaux auto-nettoyants qui recouvrent les parois.

Devant être accrochés sur les parois, avant les châssis latéraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts d'un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l'oxydation et l'évaporation graduelles des éclaboussures d'huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à plus de 200° C.

Si le four n'est pas propre après la cuisson d'aliments très gras, le faire fonctionner à vide à la température maximum pendant 60 minutes maximum.

Les panneaux autonettoyants ne doivent être ni lavés, ni nettoyés avec des produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 1

La documentation de cet appareil est imprimée sur du papier blanchi, sans chlore ou sur du papier recyclé, de façon à contribuer à la sauvegarde de l'environnement.

Les emballages sont conçus pour ne pas nuire à l'environnement; ils peuvent être récupérés ou recyclés, car il s'agit de produits écologiques.

Le fait de recycler l'emballage permet de consommer moins de matières premières et de réduire le volume des déchets industriels et domestiques.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 2

SYMBOLES DES FONCTIONS SUR LE COMMUTATEUR

Lampe du four (reste allumée pendant la marche). REMARQUE : Uniquement sur le modèle F668D9X – sur les autres modèles la lumière s'active dès que l'on tourne la manette à partir d'OFF.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 3

Résistance inférieure. Régulation du thermostat de 50° C à MAX.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 4

Résistance inférieure et supérieure. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 5

Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50°C à MAX.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 6

Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 7

Résistance supérieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° à 200°C.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 8

Double résistance supérieure (grill à grande surface). Réglage du thermostat de 50° à 200°C.

ESNLPTDE

BEDIENTAFEL-FUNKTIONENFUNCTIONES PANEL DE MANDOSFUNCTIONES BEDIENINGSPANEELFUNCTIONES PAINEL DE COMANDOS
FUNKTIONSSYMBOLE AM SCHALTERSÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROLFUNCTIE-SYMBOLEN OP DE SCHAKELAARSÍMBOLOS FUNÇÕES NO COMUTADOR
Ofenbeleuchtung (bleibt während des Betriebs immer eingeschaltet). ANM.: Nur bei F668D9X – bei den anderen Modellen wird das Licht durch eine beliebige Drehung des Drehknopfs von der Position OFF aktiviert.Bombilla horno (queda siempre encendida durante el funcionamiento).NOTA: Sólo en F668D9X - en los demás modelos la luz se activa con cualquier rotación del mando rotativo desde la posición OFF.Ovenverlichting (blijft altijd branden tijdens de werking).Opmerking: Enkel op F668D9X - op de andere modellen wordt het licht geactiveerd met een rotatie van de knop vanaf de stand OFF.Lâmpada do forno (permanece sempre acesa durante o funcionamento).NOTA: Apenas para F668D9X – nos outros modelos a luz é ativada sempre que o botão for movido da posição OFF.
Unterhitze. Einstellung des Thermostats von 50°C auf MAX.Resistencia inferior. Regulación del termostato entre 50°C y MAX.Onderwarmte. Instelling van de thermostaat van 50°C tot MAX.Resistência inferior. Regulação do termóstato de 50°C ao MAX.
Ober- und Unterhitze. Einstellung des Thermostats von 50°C auf MAX.Resistencia superior e inferior. Regulación del termostato entre 50°C y MAX.Bovenwarmte en onderwarmte. Instelling van de thermostaat van 50°C tot MAX.Resistência superior e inferior. Regulação do termóstato de 50°C ao MAX.
Oberhitze, Unterhitze mit Ventilator. Einstellung des Thermostats von 50°C auf MAX.Resistencia superior, inferior con ventilador. Regulación del termostato entre 50°C y MAX.Bovenwarmte, onderwarmte met ventilator. Instelling van de thermostaat van 50°C tot MAX.Resistência superior, inferior com ventilador. Regulação do termóstato desde 50°C ao MAX.
Heißluft mit Ventilator. Einstellung des Thermostats von 50°C auf MAX.Resistencia circular con ventilador. Regulación del termostato entre 50°C y MAX.Rond verwarmingselement met ventilator. Instelling van de thermostaat van 50°C tot MAX.Resistência circular com ventilador. Regulação do termóstato desde 50°C ao MAX.
Oberhitze mit Ventilator. Einstellung des Thermostats von 50° auf 200°C.Resistencia superior con ventilador. Regulación del termostato entre 50°C y 200°C.Bovenste verwarmingselement met ventilator. Instelling van de thermostaat van 50°C tot 200°C.Resistência superior com ventilador. Regulação do termóstato desde 50°C até 200°C.
Doppelte Oberhitze (großflächiger Grill). Einstellung des Thermostats von 50° auf 200°C.Doble resistencia superior (grill gran superficie). Regulación del termostato entre 50°C y 200°C.Dubbel bovenste verwarmingselement (grill met groot oppervlak). Instelling van de thermostaat van 50°C tot 200°C.Dupla resistência superior (grill de grande superfície) Regulação do termóstato desde 50° até 200°C.

IT

GB

FR

LA GERMANIA F668 CN9 CR - FR - 1

Résistance supérieure (grill à grande surface et puissance réduite). Réglage du thermostat de 50° à 200°C.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - FR - 2

Résistance inférieure + Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50°C à MAX.

ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'emploi. Ne laissez pas les enfants s'approcher du four. Tableau INDICATIF pour les positions des aliments suivant les températures et les temps de cuisson.

F
160-200160-180140-160200-230210-220160-180190230-250225-250160-180210-230160-190200-220160-180175-190190-210170-190
2-3221-322-32-34-522222-32223
30'-50'20'-40'10'-40'10'-20'45'-60'45'-60'60'-70'14'-18'120'-150'120'-160'90'-120'90'-120'50'-60'45'-60'60'-70'40'-50'40'-50'

Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d'un seul plat.

Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.

Si, vers la fin de la cuisson, il est nécessaire d'augmenter la température inférieure ou supérieure, il faut placer le commutateur dans la position adéquate. On conseille d'ouvrir le moins possible la porte du four au cours de la cuisson.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - FR - 3

Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie postérieure fait circuler l'air chaud à l'intérieur du four, en le répartissant uniformément. La cuisson se fait plus rapidement que par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système se prête bien à la cuisson sur plusieurs étages et également d'aliments de différents types (poisson, viande, etc.)

Le préchauffage n'est pas nécessaire; il est toutefois préférable d'y recourir pour la pâtisserie.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - FR - 4

Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments.

Certains fours peuvent être munis d'un moteur de piques et d'une broche pour la cuisson en rôtissoire.

La grille portant l'aliment à cuire doit être insérée à la 1e ou 2e position du dessus. Préchauffer pendant 5'. Tourner le bouton du thermostat sur une température comprise entre 50° et 200°.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - FR - 5

(si compris dans la fourniture)

Le ventilateur est placé sur la partie supérieure du four et crée une circulation d'air de refroidissement à l'intérieur du meuble et à travers la porte du four lui-même.

Il se met en marche quand la partie externe du four atteint environ 60°C.

En allumant le four et en programmant le thermostat sur 200°C, le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ.

L'extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60°C.

Après une utilisation du four à 200°C, le ventilateur s'éteint après environ 30 minutes.

ES NL PTDE

GRILLEN

LA GERMANIA F668 CN9 CR - GRILLEN - 1

Dispositif permettant de régler la température de cuisson la plus indiquée pour les aliments et pouvant être réglé de 50° à 250° C.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - GRILLEN - 2

text_image 10 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10

TEMPORIZZATORE

Régler le bouton du commutateur et du thermostat sur la position et sur la température désirées.

Pour les cuissons à temps défini, tourner le bouton vers la droite en le réglant sur la durée préétablie. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remettre sur le temps désiré. Ensuite, un signal sonore indique que le temps prévu s'est écoulé et le four cesse de fonctionner.

Pour la cuisson à temps in- défini, tourner le bouton vers la gauche en le mettant au niveau du symbole 🏠.

ESNLPTDE

THERMOSTAT

Remplacement de l'ampoule du four

IMPORTANT : débranchez l'appareil de la ligne d'alimentation pour éviter les décharges électriques !

L'ampoule du four doit avoir des caractéristiques précises :

a) Structure indiquée pour les hautes températures (jusqu'à 300° C);

b) Alimentation : voir valeur V/Hz indiquée sur la plaque d'immatriculation ;

c) Puissance 25 W ;

d) Culot du type G9.

- Pour éviter tout dégât, posez un chiffon de vaisselle à l'intérieur du four ;

LA GERMANIA F668 CN9 CR - Remplacement de l'ampoule du four - 1

- Avec un tournevis plat, décrochez la vitre introduite par pression sur la douille ;

- Enlevez l'ampoule grillée en l'extrayant de son logement sans la casser ;

- Insérer l'ampoule neuve sans la toucher avec les mains (nous conseillons d'utiliser un gant en latex jetable) ;

- Fixez ze nouveau la calotte en verre en l'enfonçant avec force dans la douille jusqu'à son encastrement ;

- Branchez correctement l'appareil sur la ligne d'alimentation.

ESNLPTDE

Ofenlampe wechseln

Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante :

  • ouvrir complètement la porte;
  • lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
  • refermer la porte sur le premier cran d'arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable;
  • lever la porte vers le haut et vers l'extérieur du four pour l'ôter de son siège;

Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prévus à cet effet, puis remettre les deux manettes en position de fermeture.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - Ofenlampe wechseln - 1

ESNLPTDE

AUSBAUEN DER OFENTÜR

DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO

DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR

DESMONTAGEM DA PORTA FORNO

Encastrement du four

Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l'encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure.

Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré par rapport aux parois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.

Introduisez les douilles fournies dans les trous de la façade.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - DESMONTAGEM DA PORTA FORNO - 1

Fixez les douilles au meuble avec les quatre vis fournies en veillant à ne pas trop forcer sous peine de casser les douilles.

LA GERMANIA F668 CN9 CR - DESMONTAGEM DA PORTA FORNO - 2

text_image 595 560 50 48 500 540 594 535 594 21

LA GERMANIA F668 CN9 CR - DESMONTAGEM DA PORTA FORNO - 3

text_image 595 560 50 3min 500

Pour associer le four avec les plans de cuisson polyvalents à gaz et combinés électriques, voir les instructions jointes.

ESNLPTDE

FÜR DEN INSTALLATEUR

PARA EL INSTALADOR:

VOOR DE INSTALLATEUR

PARA O INSTALADOR

Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que :

- les caractéristiques de l'installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d'identification qui est appliquée sur le devant du four;

- l'installation est munie d'un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.

Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50° C par rapport à la température ambiante.

Si un appareil fixe n'a pas de cordon d'alimentation et de fiche ou d'autre dispositif assurant la déconnexion du secteur, avec une distance d'ouverture des contacts

TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVICABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERSTYPES ET DIAMÈTRE MINIMAUX DES CÂBLES
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm2H05RR-F 3x2,5 mm2
H05VV-F 3x1,5 mm2H05VV-F 3x2,5 mm2
H05RN-F 3x1,5 mm2H05RN-F 3x2,5 mm2
H05V2V2-F 3x1,5 mm2H05V2V2-F 3x2,5 mm2

LA GERMANIA F668 CN9 CR - PARA O INSTALADOR - 1

permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux normes d'installation.

La prise ou l'interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles après l'installation de l'appareil.

Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.

Si le four est équipé de la sonde à viande, utilisez uniquement la sonde préconisée pour ce four.

Les différents niveaux de cuisson auxquels on peut placer des grilles et des lèches-frites sont indiqués dans le tableau de la page 14.

N.B. Le fabricant décline toute responsabilité si les indications présentées dans ce document et les normes adoptées habituellement en matière de prévention des accidents du travail ne sont pas respectées.

ESNLPTDE

Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se réserve la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromettre ses caractéristiques essentielles.

Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transcription.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA GERMANIA

Modèle : F668 CN9 CR

Catégorie : Four