Festo CPXIOT - Passerelle réseau industriel

CPXIOT - Passerelle réseau industriel Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPXIOT Festo au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Festo CPXIOT - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - CPXIOT Festo

Qu'est-ce que le Festo CPXIOT ?
Le Festo CPXIOT est un dispositif IoT (Internet des objets) conçu pour faciliter la connectivité et la collecte de données dans des applications industrielles.
Comment configurer le Festo CPXIOT ?
Pour configurer le Festo CPXIOT, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, qui inclut des étapes pour la connexion au réseau et la configuration des paramètres.
Que faire si le Festo CPXIOT ne se connecte pas au réseau ?
Vérifiez d'abord que le réseau est opérationnel et que le CPXIOT est à portée. Assurez-vous également que les paramètres réseau sont correctement configurés.
Comment mettre à jour le firmware du Festo CPXIOT ?
Les mises à jour de firmware peuvent être réalisées via l'interface utilisateur du CPXIOT. Consultez le manuel pour les étapes précises sur la façon de télécharger et installer la mise à jour.
Le Festo CPXIOT est-il compatible avec d'autres appareils ?
Oui, le Festo CPXIOT est conçu pour être compatible avec une variété d'appareils et de capteurs IoT. Vérifiez la documentation pour la liste des appareils compatibles.
Que faire si le Festo CPXIOT ne fonctionne pas comme prévu ?
Essayez de redémarrer le dispositif et de vérifier les connexions. Si le problème persiste, consultez le support technique de Festo pour obtenir de l'aide.
Comment accéder aux données collectées par le Festo CPXIOT ?
Les données collectées peuvent être consultées via l'application ou le portail web associé au CPXIOT. Assurez-vous d'avoir les droits d'accès nécessaires.
Y a-t-il des mesures de sécurité à prendre en compte avec le Festo CPXIOT ?
Oui, assurez-vous de configurer des mots de passe forts et de suivre les meilleures pratiques de sécurité réseau pour protéger les données collectées et les connexions.
Où puis-je trouver des ressources supplémentaires pour le Festo CPXIOT ?
Vous pouvez trouver des ressources supplémentaires, y compris des manuels et des guides d'utilisation, sur le site officiel de Festo ou en contactant leur service client.

Questions des utilisateurs sur CPXIOT Festo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Passerelle réseau industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPXIOT - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPXIOT de la marque Festo.

MODE D'EMPLOI CPXIOT Festo

Traduction de la notice originale

© 2021 Tous droits réservés à la Festo SE & Co. KG

EtherNet/IP®OPC UAB,PI PROFIBUS PROFINET, SPEEDCON® sont des marques déposées apparanten à leurs propriétaires respectifs dans certains pays.

Tous les documents disponibles sur le produit www.festo.com/sp.

Document Sommaire
Tab. 1: Documents applicable

Description de sys- tème CPX (CPX-SYS...)- Informations détaillées sur le Terminal CPX.-Informations générales sur les LED [PS] et [SF]. -Informations générales sur la compensation de potentiel de la terre fonctionnelle.
Notes d'application→ www.festo.com/sp-Entrer le mot-clé « CPX-IOT »,-Connaissance d'expert relatives à l'utilisation du produit.-Instructions de mise en service

2 Sécurité

2.1 Instructions de sécurité

-Utiliser le produit dans son etat d'origine, sans apporter la moindre modification arbitraire.
-N'utiliser le produit que dans les limites définies par les caractéristiques techniques.
- Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation en énergie et la sécuriser contre toute remise en marche.
- Observer les consignes de manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques.
-NeMETTEn servicequ'un module entierementassembléet connecté.

2.2 Usage normal

Le produit est destiné à être utilisé dans le secteur industriel, en tant que passer-elle entre des reseaux Industrial Ethernet et un MQTT-Broker sur site.

Des mesures d'antiparasitage sont eventuellement nécessaires en cas d'utilisation en dehors des environnements industriels, p. ex. en zones résidentielles, commerciales ou mixtes.

2.3 Qualification du personnel spécialisé

Travaux sur le produit uniquement par un personnel qualifié. Le personnel qualifié doit être familiarisé avec l'installation de systèmes de commande électriques et pneumatiques.

3 Informations complémentaires

  • Pour toute question d'ordre technique, contacter l'interlocuteur Festo régional.

www.festo.com.

-Accessoires et pièces de rechange www.festo.com/catalogue.

4 Catalogue produits

4.1 Informations relatives à la licence

Ce produit utilise des logiciels open source.

Tab. 2 : Logiciel Open-Source

Licence Version
GNU General Public License Version 2
GNU Lesser General Public License Version 2.1

Les conditions de licence des licences GPL, LGPL et des autres licences OpenSource peuvent etre consultees via le serveur Web du produit :

  1. Connecter la passerelle à un ordinateur via la connexion réseau « Device »
  2. Appeler le serveur Web et se connecter 7.2 Paramétrage. https:///cgi-bin/system-about

4.2 Structure

4.2.1 Structure du produit

Festo CPXIOT - Structure du produit - 1

Festo CPXIOT - Structure du produit - 2

Témoins à LED

Festo CPXIOT - Structure du produit - 3

Raccord réseau « Cloud »

Festo CPXIOT - Structure du produit - 4

Raccord réseau « Device »

Festo CPXIOT - Structure du produit - 5

Commutateur rotatif du mode de fonctionnement

Festo CPXIOT - Structure du produit - 6

Micro-interrupteur DIL

Festo CPXIOT - Structure du produit - 7
Fig. {Inr!} 1

Interface avec le terminal CPX

4.2.2 Témoins à LED

Témoins à LED spécifique au réseau Témoins LED spécifique à la passée
Tab. 3 : Témoins à LED

relle
Cloud (bleu)État du réseau « Cloud » PS(verte)État « Alimentation en tension de serv
NS (rouge/verte)État du réseau « Device » PLréservé
TP1 (verte)État de la connexion « Cloud » (Link/Traffic)SF (rouge)Erreur système
TP2 (verte)État de la connexion « Device » (Link/Traffic)M (jaune)État du module

Etat de fonctionnement normal

Le comportement des têmoins à LED dans l'état de fonctionnement normal : - Les LED [PS] et [NS] sont allumées en vert.

-La LED [Cloud] est allumée en bleu.

  • Les LED [TP1] et / ou [TP2] sont allumées ou clignotent en vert.

  • Les LED [PL], [SF] et [M] sont éteintes.

Localisation du module

Les LED [PS], [PL] et [NS] clignotent en cadence.

4.2.3 Éléments de commande

Festo CPXIOT - Éléments de commande - 1

Festo CPXIOT - Éléments de commande - 2

Micro-interrupteur DIL 1

Festo CPXIOT - Éléments de commande - 3

Micro-interrupteur DIL 2

Festo CPXIOT - Éléments de commande - 4

Commutateur rotatif du mode de fonctionnement

Fig. {!n!} 2

Micro-interrupteur DIL

Tab. 4 : Micro-interrupteur DIL 1

Micro-interrupteur DIL 1Description
ON 1 21: OFF 2: OFF (état à la livraison)réservé
ON 1 21: ON 2: ONréservé
Micro-interrupteur DIL 2Description
1. ON 1.21: OFF 2: OFF (état à la livraison)réservé

Micro-interrupteur DIL 2 Description

ON 1 21: OFF 2: ONréservé
ON 1 21: ON 2: OFF→ 8.2.2 Restauration du réglage d'usine des certifi-cats SSL du serveur Web
ON 1 21: ON 2: ON→ 8.2.1 Restauration du réglage d'usine de la pas-serelle

Tab. 5 : Micro-interrupteur DIL 2

Commutateur rotatif du mode de fonctionnement

Position de commutationMode de fonctionnement/Fonction
0 : 1/30 : Off- Le raccord réseau « Cloud » est désactivé (couple de l'inter-face).-Pas de communication avec le réseau MQTT Broker et pas de communication avec les apparèils de terrain.
1 : Onboardingréservé
2 : Read only- La passerelle envoie les données de processus des apparèils de terrain configurés aux MQTT-Broker configurés.-L'ajout manuel d'apparèils de terrain est autorisé.-L'ajout automatique d'apparèils de terrain via la fonction Auto-Scan est bloqué.-La suppression des apparèils de terrain est bloqué.
3 : Read/Write- La passerelle envoie les données de processus des apparèils de terrain configurés au réseau MQTT-Broker.-L'ajout manuel d'apparèils de terrain est autorisé.-L'ajout automatique d'apparèils de terrain via la fonction Auto-Scan est autorisé.-Les paramètres des apparèils raccordés peuvent être modifiés.

Tab. 6 : Commutateur rotatif du mode de fonctionnement

4.2.4 Raccords réseau

Pour la connexion à un MQQT-Broker et pour le réseau Industrial Ethernet avec connexion à des appareils de terrain, la passerelle est dotée de 2 interfaces Industrial-Ethernet. Les raccords réseau « Cloud » et « Device ». Les deux raccords disposent de l'Autonégociation et de la détction Crossover.

Le tableau suivant montre l'affection des broches en cas de détention Crossover désactivée :

Raccord Broche Cloud Device
Signal Exemplification Signal Exemplification
1 2 4 31 TD+ Données d'émission+RD+ Données de récep- tion +
2 RD+ Données de récep- tion +TD+ Données d'émission +
3 TD- Données d'émission-RD- Données de récep- tion -
4 RD- Données de récep- tion -TD- Données d'émission -
Blindage1)FE, ShieldTerre fonctionnelle FE ShieldTerre fonctionnelle Shield

1) connecté à la terre fonctionnelle via un circuit RC
Tab. 7 : Raccords réseau

4.2.4.1 MQTT-Broker

La connexion à MQTT-Broker est établie via la connexion réseau « Cloud ».

4.2.4.2 Protocoles de bus de terrain et apparéils de terrain

Le raccord réseau « Device » permet de raccorder des appareils de terrain dotés d'un raccord Industrial-Ethernet directement à la Gateway, p. ex. des nœuds de bus ou des commandes (Contrôleur, API) avec des protocoles tels que PROFINET, EtherNet/IP ou OPC UA.

4.2.5 Technique de raccordement et de connexion

Le connecteur femelle M12 [6] ( Fig. {!nr!} 1) permet de connecter un terminal CPX sans raccord réseau, c'est-à-dire sans raccord Industrial-Ethernet, directement à la passerelle.

RaccordTechnique de connexionCapuchon d'obtu-ration
Raccord réseau « Cloud »Connecteur mâleISK-M12
Raccord réseau « Device »NECU-M-S-D12G4-C2-ET
Interface avec le terminal CPX sans raccord réseauCâble de liaisonNEBC-M12G5-S-1,5-N-M12G5

Tab. 8: Technique de raccordement et de connexion

5 Montage

A VERTISSEMENT

Risque de blessure par chic électric.

  • Pour l'alimentation électrique, utiliser exclusivement des circuits électriques PELV garantissant une isolation électrique fiable du réseau.
  • Observer la(norme CEI 60204-1/EN 60204-1.
  • Raccorder tous les circuits électriques pour l'alimentation en tension de service et en tension sous charge.

REMARQUE

Dommages matériels dus à un montage non conforme.

Choisir des vis adaptations au matériel du module d'interconnexion :

  • Matière plastique : vis auto-taraudeuses
  • Métal : vis à filtage métrique

i

En cas de commande d'une seule passerelle, toutes les vis nécessaires sont jointes.

La passerelle se monte dans un module d'interconnexion du terminal CPX.

  • Version 1 :

passerelle dans un module d'interconnexion avec alimentation du système p. ex. CPX-GE-EV-S...

  • Version 2 :
    passerelle dans un module d'interconnexion sans alimentation du système entre deux plaques d'extrémité p. ex. CPX-EPL-EV-S...

Festo CPXIOT - Dommages matériels dus à un montage non conforme. - 1
Fig. 3: Montage (version 1)

1

Passerelle CPX-IOT

2

Vis

3

Module d'interconnexion

(avec alimentation système)

  1. Contrôler le joint d'étanchéité et les plans d'étanchéité.
  2. Remplacer le joint endommagé.
  3. Mettre en place la passerelle sans l'incliner dans le module d'interconnexion et l'enforcer jusqu'en butée.
  4. Visser les vis dans le filetage prévu à cet effet.
  5. Serrer les vis en croix.

  6. Couple de serrage : 1 Nm ± 10 %

6 Installation

6.1 Remarques générales concernant l'installation

A

AVENTISSEMENT

Risque de blessure par chic électric.

  • Pour l'alimentation électrique, utiliser exclusivement des circuits electrométriques PELV garantissant une isolation électrique fiable du réseau.
  • Observer la(norme CEI 60204-1/EN 60204-1.
  • Raccorder tous les circuits électriques pour l'alimentation en tension de service et en tension sous charge.

REMARQUE

Court-circuit du à la détention de liquides ou de corps étrangers.

Endommagement de I'electronique ou dysfonctionnement.

Utiliser la technique de raccordement avec le degré de protection requis.
- Obturer les raccords non-utilisés avec des capuchons d'obturation.
- N'exploiter le produit uniquement qu'avc l'obturator pour micro-interrupteurs DIL et commutateurs rotatifs instalé.

i

L'alimentation en tension de service et de charge est fournie via un module d'interconnexion avec alimentation du système ou via une plaque d'extrémité avec alimentation du système.

Information sur l'alimentation électrique :

Description de système Terminal CPX (CPX-SYS)
Affection des broches, alimentation en tension (CPX-PIN-BEL)

Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux charges electrostatiques.

REMARQUE

L'accès non autorisé à l'appareil peut provoquer des dommages ou un dysfon-c-tionnement.

  • Lors de la connexion de l'appareil à un réseau, protégger le réseau de tout accès non autorisé.

Pour les mesures de protection du réseau, se fonder sur les normes relatives à la sécurité des technologies de l'information, p. ex. IEC 62443, ISO/IEC 27001.

7 Mise en service

7.1 Sélection du mode de fonctionnement de la passerelle

Afin d'établit une connexion avec un MQTT-Broker, il faut sélectionner un mode de fonctionnement de la passerelle Commutateur rotatif du mode de fonctionnement.

Afin d'étabir une connexion au MQTT-Broker et aux appeareils de terrain, il faut régler le commutateur rotatif sur [Read only] ou sur [Read/Write].

7.2 Paramétrage

La passerelle se paramètre via le serveur Web intégre de la passerelle.

De manière alternative, certains réglages peuvent être effectuels via le

« Festo Field Device Tool » (FFT) ou via la « Festo Automation Suite » (FAS).

  1. Relier la passerelle avec un PC ou un notebook via le raccord réseau « Device ».
  2. Appeler le serveur Web :

https://«Adresse IP_du_raccord réseau « Device »

L'ajretissement indiquant que le serveur Web ne possede pas de certificat SSL securise s'affiche.

i Un certificat de serveur adapté à l'infrastructure informatique peut être installé dans la barre de menus « Configuration » « Web server SSL certificate ».

  1. Se connecter :

-Nom d'utilisateur : admin
-Mot de passer (réglage d'usine) : CPX-IOT Product Key sur la plaque signalétique, p. ex. 3S7PMM2M93V

7.3 Configuration de MQTT-Broker

  1. Appeler le serveur Web
    https://
  2. Pour paramétre le MQTT-Broker, Sélectionner « MQTT » >
    « Broker Configuration »
  3. Pour effectuer un test de connexion, dans la barre de menus « MQTT » >, sélectionner « Send Test Message »

7.4 Configuration de l'appareil de terrain ou de la source de données IOT

  1. Appeler le serveur Web :
    https://«Adresse IP_du_raccord réseau « Device »»
  2. Pour configurer les appareils de terrain ou les sources de données IOT, dans la barre de menus « Devices » >, sélectionner « Manage Devices »

7.5 Interrogation des informations du micrologiciel

La version du micrologiciel et les mises à jour du micrologiciel peuvent être appelées via le « Festo Field Device Tool » (FFT) ou via la « Festo Automation Suite » (FAS).

7.6 Mise à jour du micrologiciel

i

Micrologiciel, logiciel ou fichiers de configuration www.festo.com/sp.

  1. Entrer « Festo Field Device Tool » dans la zone de recherche.
  2. Dans la zone « Software/Downloads », Sélectionner Software.
  3. Telecharger et installer la version actuelle du « Festo Field Device Tool »

8 Dysfonctionnements

8.1 Diagnostic

8.1.1 État du réseau « Cloud »

État de la LED Signification Traitement des erreurs

allumée en bleuONOFFÉtat de fonctionnement normal: Connexion réseau au MQTT-Broker établie.-
clignote 1 fois en bleuONOFFÉtablissement ou rétablissement d'une connexion avec le MQTT-Broker.-

Etat de la LED Signification Traitement des erreurs

clignote 2 fois en bleuON OFFErreur de réseau- Vérifier la configuration, p. ex. l'afliction d'adresse DHCP, l'adresse IP statique.
étéinteON OFFAucune connexion au MQTT- Broker.- Vérifier la connexion réseau.

Tab. 9: État du réseau « Cloud » (LED avec symbole Cloud)

8.1.2 État du réseau « Device »

État de la LED Signification Traitement des erreurs

allumée en vertONOFFÉtat de fonctionnement normal : La passerelle est connectée à des apparêls de terrain.-
clignote en vertONOFFAucune connexion à des appareils de terrain : La passerelle a obtenu une adresse IP, mais elle n'est pas encore connectée à des apparêls de terrain.- Vérifier la configuration. -Vérifier l'état du module. -Redémarrer le module. -Répéter l'Onboarding.
allumée en rougeONOFFÉchec de la communication avec des apparêls de terrain : configuration réseau non auto-risée, par ex. adresse IP réglée déjà utilisée.- Vérifier la configuration, p. ex. l'affection d'adresse DHCP, l'adresse IP statique.
clignote en rougeONOFFÉchec de la communication avec des apparêls de terrain : connexion réseau perturbée, p. ex. cable de liaison coupé.- Vérifier la connexion avec les apparêls.
étéinteONOFFLa passerelle est hors ligne.- Vérifier la connexion réseau.

Tab. 10: État du réseau « Device » (LED [NS])

8.1.3 État du module

État de la LED Signification Traitément des erreurs

éteinteONOFFÉtat de fonctionnement normal : La passerelle se trouve dans le mode de fonctionnement [Off], [Read only] ou [Read/Write] → Commutateur rotatif du mode de fonctionnement-
clignote 3 fois en jauneONOFFOnboarding d'appareil actif : La passerelle procède à un scan du réseau. La passerelle se trouve dans le mode de fonctionnement [Read/Write]→ Commutateur rotatif du mode de fonctionnement.-
allumée en jauneONOFFLa passerelle se trouve dans le mode de fonctionnement [Off] ou [Onboarding]. Il n'y a pas de communication avec le MQTT-Broker et pas de communication avec des appa-reils de terrain → Commutateur rotatif du mode de fonctionnement.- Régler le commutateur rotatif sur [Read only] ou [Read/Write].

Tab. 11: État du module (LED [M])

8.1.4 État de la connexion « Cloud »

Etat de la LED Signification Traitément des erreurs

allumée en vertONOFFÉtat de fonctionnement normal : la connexion réseau a été établie.-
clignote en vertONOFFTrafic de données1)-
étéinteONOFFAucune connexion réseau- Vérifier la connexion réseau.

1) La fréquence de clignotement dépend du traffic des données.
Tab. 12 : État de la connexion « Cloud » (LED [TP1])

8.1.5 État de la connexion « Device »

État de la LED Signification Traitement des erreurs
allumée en vertONOFFÉtat de fonctionnement normal : La connexion réseau avec des appa-reils de terrain a été établie.-
clignote en vertONOFFTrafic de données1)-
éteinteONOFFAucune connexion réseau -Vérifier laconnexion réseau.

1) La fréquence de clignotement dépend du traffic des données.
Tab. 13: État de la connexion « Device » (LED [TP2])

8.1.6 État « Alimentation en tension de service »

État de la LED Signification Traitement des erreurs1)
allumée en vertONOFFÉtat de fonctionnement normal : Tension de service appliquée.-
clignote en vertONOFFSous-tension : la tension de service se situe en dehors de la plage de tolérance.- Éliminer la sous-tension.
éteinteONOFFTension de service non appliquée.- Vérifier l'alimentation en ten-sion de service.

1) Informations generales sur la LED PS Description de système Terminal CPX (CPX-SYS)
Tab. 14: État « Alimentation en tension de service » (LED [PS])

8.1.7 Erreur système

LED (rouge)Dérou- lementSignification Traitement des erreurs
éteinteOFFÉtat de fonctionnement normal : Pas d'erreur-
clignote 1 fois en rougeOFFErreur mineure/information ( classe d'erreur 1)→ Description de système Terminal CPX (CPX-SYS)
clignote 2 fois en rougeOFFErreur ( classe d'erreur 2)
clignote 3 fois en rougeOFFErreur grave, erreur interne, par ex., erreur matérielle ( classe d'erreur 3)

Tab. 15: Erreur système (LED [SF])

8.2 Messages de dysfonctionnement

8.2.1 Restauration du réglage d'usine de la passerelle

  1. Couper l'alimentation électrique.
  2. Régler le micro-interrupteur DIL 2 sur [ON].
  3. Activer l'alimentation électrique.

La LED [M] clignote rapidement pendant quelques secondes.

i

  • Ne pas couper l'alimentation électrique.
  • Ne pas actionner les micro-interrupteurs DIL.

  • Lorsque la LED [M] ne clignote plus, réglez le micro-interrupteur DIL 2 sur [OFF].

Les réglages d'usine de la passerelle sont restaurés.

8.2.2 Restauration du réglage d'usine des certificates SSL du serveur Web

  1. Couper l'alimentation électrique
  2. Regler le micro-interrupteur DIL 2.1 sur [ON].
  3. Regler le micro-interrupteur DIL 2.2 sur [OFF].
  4. Activer l'alimentation électrique.

La LED [M] clignote rapidement pendant quelques secondes.

i

  • Ne pas couper l'alimentation électrique.
  • Ne pas actionner les micro-interrupteurs DIL.

  • Lorsque la LED [M] ne clignote plus, régler le micro-interrupteur DIL 2 sur [OFF].

Le réglage d'usine des certificates SSL du serveur Web est restauré.

9 Demontage

  1. Couper l'alimentation en énergie et la sécuriser contre toute remise en marche.
  2. Dévisser les vis.
  3. Extraire la passerelle du module d'interconnexion sans l'incliner.

10 Caracteristiques techniques

Tab. 16: Caracteristiques techniques

PropriétéIndication/VALEUR
Caracteristiques techniques générales→ Description de système Terminal CPX (CPX-SYS)
Alimentation électrique
Alimentation en tension de service UEL/SEN [V DC]24 ± 25 %
Consommation interne pour une tension de [mA] service nominale de 24 V à partir de l'alienation en tension de service UEL/SENtypique 80 (electronique interne)
Temps de maintainen [ms]10
Séparation de l'interface réseau et de l'alienation en tension de service UEL/SENgalvanique
Dégré de protection par le boîtier conforme IEC 60529, entièrement monté, connecteur à l'état branché ou doté d'un capuchon d'obturation. En cas d'alimentation en tension : - via le module d'interconnexion - via la plaque d'extrémitéIP65/IP67 IP20
Technique de raccordement
Raccords réseau2 connecteurs femelles, M12, codage D, à 4 pôles, compatibles SPEEDCON
Interface avec le terminal CPX sans raccord réseau1 × connecteur femelle, M12, codage A, à 5 pôles
Caracteristicques spécifiques au réseau
Configuration IP (réglages usine)CloudDHCP
DeviceAdresse IP: 192.168.0.1 Masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Transfert de données vers le MQTT-BrokerMQTT version 3.1.1
Technologie de transmissionIndustrial Ethernet, Switched Fast Ethernet
SpécificationIEEE 802.3u (100Base-TX)
Vitesse de transmission[Mbit/s] 10/100 (duplex intégral/semi-duplex)
Détection CrossoverAuto-MDI/MDI-X
Nombre d'appareils (raccord réseau « Device »)10 maximum En fonction de l'application, plus d'appa- reels peuvent également être exploités.
Spécification des câbles
Type de cableCâble Ethernet Twisted-Pair, blindé (Shielded Twisted Pair, STP)
Classe de transmission (Link Class)Catégorie Cat 5
Diamètre de cable1)[mm]6 ... 8
Section de conducteur2)[mm2]0,14 ... 0,75
Longueur de cable[m] 100 mmaximum

1) en cas d'utilisation du connecteur male NECU-MS-D12G4-C2-ET
2) 22 AWG nécessaire pour la longueur de raccordement maximal entre les abonnés du réseau (End-to-end

Link)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Festo

Modèle : CPXIOT

Catégorie : Passerelle réseau industriel