FRYSBAR 804.621.48 - Réfrigérateur IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRYSBAR 804.621.48 IKEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur IKEA FRYSBAR 804.621.48 |
|---|---|
| Capacité totale | Réfrigérateur de 200 litres |
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités | Éclairage LED, tiroirs transparents, étagères ajustables |
| Utilisation | Idéal pour le stockage de produits frais et surgelés |
| Maintenance | Dégivrage manuel, nettoyage régulier des surfaces |
| Sécurité | Verrouillage de porte, matériaux sans BPA |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRYSBAR 804.621.48 IKEA
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRYSBAR 804.621.48 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRYSBAR 804.621.48 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI FRYSBAR 804.621.48 IKEA
Merci d’avoir choisi IKEA. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire le client et à lui fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de son nouvel appareil. Pour nous, cet achat constitue le début d’une relation à entretenir. Pour vous assurer que nous pourrons continuer à vous servir, veuillez inscrire sur cette page les renseignements importants concernant ce produit.
Numéro de série Portes La porte adhère fermement à tous les côtés de l’armoire Le dessus de la porte de congélateur est de niveau Mise de niveau Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière. L’armoire est bien assise des quatre coins Jeu de supports antibasculement Alimentation électrique Alimentation secteur en marche Réfrigérateur branché Vérications nales Le matériel d’emballage est retiré La température du congélateur et du réfrigérateur est réglée Les commandes d’humidité du bac à légumes sont réglées Liste de contrôle d’installation4
PRUDENCE La mention PRUDENCE signale la pré- sence d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. IMPORTANT IMPORTANT Cette mention indique des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien; ceux-ci n’impliquent toutefois aucune notion de danger. Dénitions Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de lésions corporelles. Respectez toutes les consignes de sécuri- té qui suivent ce symbole an d’éviter les blessures ou la mort. AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Prière de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le réfrigérateur. DANGER DANGER Risque d’incendie ou d’explo- sion. Réfrigérant inammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas percer le tube réfrigérant. DANGER Risque d’incendie ou d’explo- sion. Réfrigérant inammable utilisé. Doit être réparer uniquement par un personnel de service formé. Ne pas percer le tube réfrigérant. Sécurité des enfants Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. PRUDENCE PRUDENCE Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inammable utilisé. Consulter le manuel de réparation/guide d’utilisateur avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être suivies. PRUDENCE Risque d’incendie ou d’explosion. Éliminez les biens selon les règlements fédéraux ou locaux. Réfrigérant inammable utilisé. PRUDENCE Risque d’incendie ou d’explosion si le tube du réfrigérant est percé. Suivez attentivement les directives de manipulation. Réfrigérant inammable utilisé
AVERTISSEMENT Il faut suivre ces directives pour veiller à ce que les divers mécanismes de sécurité du réfrigérateur fonc- tionnent convenablement. INFORMATIONS IMPORTANTES
Mise au rebut appropriée de votre appareil Risques d’enfermement des enfants Les dangers d’enfermement et de suffoca- tion des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs et les congélateurs abandon- nés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous an d’aider à prévenir les accidents. Nous encourageons fortement les mé- thodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils électroména- gers. Vériez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour de plus amples rensei- gnements sur comment recycler votre vieux réfri- gérateur. Avant de vous débarrasser de votre ancien modèle :
- Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
- Faites retirer le uide frigorigène par un technicien en entretien et en réparation qualié. Information concernant l’électricité
- Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA unique- ment. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une che à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les décharges électriques. Cette che doit être branchée directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise doit être installée conformément aux codes et règle- ments locaux. Consultez un électri- cien qualié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptateur.
- Si le cordon d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par un technicien en entretien et réparation autorisé an d’éviter tout accident.
- Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la che fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise an d’éviter d’endomma- ger le cordon.
- Pour éviter les décharges électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
- Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation insufsante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie.
- Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d’em- ballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces ar- ticles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer une suffocation.6
Prise murale avec mise à terre Ne jamais couper, enlever ou contourner la broche de mise à terre. Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à terre IMPORTANT Tourner les commandes du réfrigéra- teur à < 0FF > désactive le refroidis- sement; cela ne débranche toutefois pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants. Pour couper l’ali- mentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimenta- tion de la prise murale. IMPORTANT Élimination des CFC/HCFC Il est possible que votre ancien réfri- gérateur soit muni d’un système de réfrigération utilisant des CFC ou des HCFC (chlorurouorurocarbones ou hydrurochlorurouorurocarbones). Les CFC et HCFC sont jugés nocifs pour l’ozone stratosphérique s’ils sont relâchés dans l’atmosphère. D’autres frigorigènes peuvent causer des dom- mages environnementaux s’ils sont libérés dans l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera éliminé de façon appropriée par un technicien qualié. Si vous libérez in- tentionnellement du frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende et risquer l’emprisonnement en vertu des lois sur l’environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle IMPORTANT Nettoyage de votre réfrigérateurRetirer le ruban et les résidus de colle des surfaces avant de mettre le réfrigéra-teur en marche. Frotter une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhé-sif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher avec un chiffon doux.Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool à friction, de liquides inam-mables, ou de nettoyants abrasifs pour enlever la bande adhésive ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.Une fois tous les matériaux d’emballage retirés, nettoyer l’intérieur de votre réfri-gérateur avant de l’utiliser. Voir la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
du manuel.Voir les informations importantes concernant le nettoyage des étagères et des couvercles en verre dans la section Options du manuel. IMPORTANT Déménagement du réfrigérateurVotre réfrigérateur est lourd. En déplaçant le réfrigérateur pour le nettoyage ou l’entretien, soulevez le support anti-renversement (voir « Réglage du support anti-renversement »). Tirer le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Ne pas agiter ou « faire marcher » le réfrigérateur lorsque vous essayez de le faire; vous pourriez endommager le plancher. Étagère du congélateur Commande du réfrigérateur Couvercle de bac à légumes Étagère pleine Bacs de porte fixe Commande du congélateur Bacs à légumes Tiroir à charcuterie coulissant Couvercle de l’arrivée électrique / d’eau de la machine à glaçons Bacs de porte fixe Bacs de porte fixe Bacs de porte fixe Bacs de porte fixe8
INSTALLATION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation propres à votre modèle. N’utilisez le réfrigérateur que conformément aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement
- Choisissez un emplacement près d’une prise électrique mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de che d’adaptation.
- Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri du soleil direct et loin de la cui- sinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur.
- Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau et assez solide pour supporter le poids d’un réfrigéra- teur rempli à sa pleine capacité.
- Si vous prévoyez acheter un en- semble de machine à glaçons (en option, non compris), songez à l’ali- mentation en eau près de l’appareil. Installation Dégagements d’installation Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circula- tion d’air appropriée et raccorder la tuyau- terie et les raccordements électriques : Haut 3.94 in. 100 mm Côtés 1.57 in. 40 mm Retour 1.18 in. 30 mm Directives pour le positionnement nal de votre réfrigérateur :
- Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher.
- L’armoire doit être de niveau devant et derrière.
- Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière (pour assurer que les portes se ferment et adhèrent adéquatement).
- Les portes doivent être alignées et à niveau. Réglage du support anti-renversement : Les supports anti-renversement sont situés sur les coins avant inférieurs de l’armoire. Abaissez l’anti-renversement de chaque côté dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils touchent le sol. Ne pas soulever l’armoire. AVERTISSEMENT L’appui anti-renversement doit être installé selon les directives énoncées dans votre mode d’emploi et d’entretien. Le non-respect de cette consigne entraîne- ra des lésions corporelles. Inférieur Support anti-renversement REMARQUE Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur du côté des charnières, prévoir plus d’espace pour permettre à la porte de s’ouvrir davantage. PRUDENCE N’installez pas le réfrigérateur à des températures ambiantes inférieures à 10 ° C (50 ° F) ou supérieures à 43 ° C (110 ° F). Le compresseur ne sera pas en mesure de maintenir des températures adéquates à l’intérieur du réfrigérateur.9
IMPORTANT Placez la porte sur une surface rembour-rée pour éviter les dommages. IMPORTANT Pour débuter, tournez les commandes du réfrigérateur à < OFF > et débran-chez le cordon électrique de la plaque murale. Retirez tous les aliments des balconnets de la porte. Notices pour le dépôt et l’inversion de la porte : 1. Débranchez le réfrigérateur.2. Retirez manuellement le couvercle supérieur de la charnière, soulevez l’arrière et poussez-le vers l’avant (voir Figure 1A).3. À l’aide d’une douille de 5/16 po, desserrez les 3 vis de la charnière supérieure (environ ⅜ po à 9 mm) (voir Figure 1B). Jeu de clés à douille Ferme-porte #2 Phillips
tournevis à tête plate Marteau Couteau à mastic Tournevis à tête Torx T20 et T25 T20 T25 T20
- Perceuse/visseuse portative
- Outil en option : Outils nécessaires : 4. Ouvrez avec précaution la porte du congélateur. Soulevez la charnière supérieure desserrée et soulevez la porte du pivot de charnière centrale. Mettez la porte de côté.
gure 1 REMARQUE En déplaçant les charnières d’un côté à l’autre, vous pouvez inverser la direction dans laquelle les portes de votre réfri-gérateur s’ouvrent (battant de la porte); de gauche à droite ou de droite à gauche. L’inversion de la porte doit être effectuée par une personne qualiée. REMARQUE
- Nous déconseillons l’utilisation d’un outil électrique pour dévisser et visser les pièces, car cela pourrait endomma-ger le letage des vis ou provoquer le desserrage des têtes de vis. Cependant, s’il est choisi, le couple ne peut pas être supérieur à 6 N-m (4,43 pi).10
POUR ENLEVER LES PORTES
IMPORTANT Placez la porte sur une surface rem- bourrée pour éviter les dommages. Pivot de charnière Charnière centrale Vis Bouchon trou de charnièregure 2gure 3
5. À l’aide d’une douille de 5/16 po,
retirez les 3 vis de la charnière supé- rieure et mettez la charnière de côté (voir Figure 1A).
6. À l’aide d’une douille de 5/16 po,
dévissez le pivot de charnière centrale. Ouvrez la porte du réfrigérateur à 90º à la main, enlevez la goupille et soule- vez la porte de la charnière inférieure.
7. À l’aide d’un tournevis à tête Torx
T25, retirez les 3 vis de la charnière centrale et mettez la charnière cen- trale de côté (voir Figure 2).
8. Retirez manuellement le couvercle
de la charnière inférieure des deux côtés (ouvrez sur les côtés et tirez vers le haut).
9. À l’aide d’un tournevis Torx T20, re-
tirez la vis d’arrêt de porte et retirez l’arrêt de porte (voir Figure 3).
10. À l’aide d’une douille de 5/16 po, dé-
vissez le pivot de charnière inférieure (voir la Figure 3).
11. Réinstallez le pivot de charnière infé-
rieure dans le trou du côté gauche de la charnière (voir Figure 3).
12. Basculez l’arrêt de porte. Réinstallez
l’arrêt de porte en haut de la char- nière inférieure à l’aide de la vis (voir Figure 3).
13. Installez les couvercles des
charnières inférieures.
14. À l’aide d’un couteau à mastic, dé-
montez délicatement les 3 couvercles des trous de charnière centrale (voir Figure 4A) et installez-les sur le côté opposé du boîtier (voir Figure 4B).
15. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le palier de la charnière centrale par le haut de la porte du réfrigérateur (voir Figure 5A).
16. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le bouchon du palier de la charnière centrale du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir Figure 5B). REMARQUE Conservez les vis pour pouvoir les utili- ser du côté opposé.
17. Réinstallez le palier de la charnière
centrale à la place du bouchon retiré à l’étape précédente. À l’aide d’un marteau, tapotez-le doucement jusqu’à l’intérieur.
18. Réinstallez manuellement le bouchon
de palier de la charnière centrale du côté opposé de la porte.11
19. Retournez la porte du réfrigérateur
et, à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips, retirez la vis du ferme-porte et mettez-la de côté (voir Figure 6B).
20. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le palier de charnière inférieur de la porte du réfrigérateur (voir Figure 6A).
21. À l’aide d’un marteau, tapez
délicatement sur le palier jusqu’à l’intérieur du côté opposé de la porte (voir Figure 6C).
22. Retournez le ferme-porte et instal-
lez-le du côté opposé de la porte (voir Figure 6C). Bas dela porte duréfrigérateur
Bas dela porte ducongélateur gure 7
23. À l’aide d’un tournevis Torx T25,
xez la charnière centrale à l’aide de ses 3 vis.
24. Une fois la porte du réfrigérateur
ouverte à 90º, abaissez-la par- dessus la charnière inférieure. Fixez manuellement l’axe de la charnière centrale et fermez la porte.
25. À l’aide d’une douille de 5/16 po, ser-
rez le pivot de la charnière centrale.
26. À l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le bouchon de palier supérieur de la charnière du côté opposé de la porte du congélateur.
27. À l’aide d’un marteau, tapez
délicatement sur le bouchon retiré à l’étape précédente.
28. Réinstallez-le manuellement du côté
29. Retournez la porte du congélateur et
retirez la vis du ferme-porte à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips et mettez-la de côté (voir Figure 7B).
30. Retirez le palier de la charnière
centrale de la porte du congélateur à l’aide d’un tournevis plat (voir Figure 7A).
31. À l’aide d’un marteau, tapez
délicatement sur le palier jusqu’à l’intérieur du côté opposé de la porte (voir Figure 7C).
32. Retournez le ferme-porte et installez-
le du côté opposé de la porte (voir Figure 7C).
33. À l’aide d’une douille de 5/16 po,
xez la charnière supérieure à l’aide des 3 vis (environ ⅜ po à 9 mm). Ne serrez pas.
34. La porte du congélateur ouverte à
90°, soulevez la charnière supérieure desserrée et abaissez la porte par- dessus l’axe de la charnière centrale. Fermez la porte.
35. Serrez les vis de la charnière
supérieure et vériez l’alignement et l’étanchéité de la porte. Réinstallez le couvercle de la charnière supérieure.
36. Branchez le réfrigérateur sur une
prise électrique. IMPORTANT Avec le temps, le ferme-porte peut se déformer légèrement en raison de son utilisation. Utilisez une pince pour l’ajuster an qu’il s’adapte à l’intérieur de la fente d’embout. IMPORTANT Avec le temps, le ferme-porte peut se déformer légèrement en raison de son utilisation. Utilisez une pince pour l’ajuster an qu’il s’adapte à l’intérieur de la fente d’embout.12
AVERTISSEMENT An d’éviter une électrocution pouvant causer la mort ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. PRUDENCE Pour éviter des dommages matériels :
- Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Les conduites d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recommandées. Les conduites en plastique augmentent grande- ment le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tuyaux en plastique sont uti- lisés pour la conduite d’alimentation.
- N’installez PAS de tuyaux d’alimen- tation en eau dans des endroits exposés au gel.
- Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à l’adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est bien entretenu et qu’il fonc- tionne adéquatement. IMPORTANT Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau sont conformes aux codes de plombe- rie locaux. Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin de ce qui suit :
- Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et tournevis Phillips
- Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe entre 30 et 100 lb/po².
- Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre exté- rieur. Pour déterminer la longueur de tuyau requise, mesurez la distance Modèles à glaçons uniquement
CONNEXION D’ALIMENTATION EN EAU
REMARQUE Vériez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigéra- teur. Selon les codes de construc- tion locaux/provinciaux, pour les maisons où il y a déjà un robinet, utilisez la trousse de conduite d’eau Smart Choice
5304437642 (avec conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre/6 pi). Pour les maisons sans robinet, utilisez la trousse de conduite d’eau Smart Choice
(avec conduite d’eau en laiton Poly- line de 1,8 mètre/6 pi). Pour de plus amples renseignements, veuillez com- poser le (833) 337-4006. REMARQUE Ces instructions ne couvrent pas l’ins- tallation d’une machine à glaçons de rechange. Suivez les instructions du kit de machine à glaçons du marché secondaire (IM117000). comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite environ 2,1 m (7 pi) an de pouvoir déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage (comme illustré).
- Un robinet de sectionnement pour raccorder la conduite d’alimentation au réseau domestique. N’UTILISEZ PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
- Ne réutilisez pas la bague de com- pression et n’utilisez pas de ruban d’étanchéité pour joints letés.
- Un écrou de compression et une bague d’extrémité (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons. Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa
source d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez la conduite jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt.13
gure 1 Écrou à compression en laiton Bague (manchon) Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau Support du robinet d'eau Robinet d’arrivée d'eau Robinet d'eau Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du système de distribution domestique (La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.) Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac a glyçons
3. Enlevez le capuchon en plastique de
l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez-le.
4. Si vous utilisez une conduite
en cuivre – glissez l’écrou de compression en cuivre, puis la bague d’extrémité (manchon) sur la conduite d’alimentation. Poussez la conduite aussi loin que possible dans la valve d’entrée d’eau (6,4 mm ou ¼ po). Glissez la bague de serrage (manchon) dans la valve d’entrée et serrez l’écrou de compression à la main sur la valve. Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; ÉVITER de trop serrer. Voir la gure 1. Conduite d'eau en acier inoxydable de 6 pi minimum (1,8 mètres) provenant de l'alimentationen eau des ménages Tresse de ligne d'eau en acier inoxydable flexible Robinet d'eau Robinet d’arrivée d’eau Support du robinet d'eau Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac à glaçons (La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.) gure 2 servicemode Si vous utilisez des tubes tressés en acier inoxydable – l’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou sur l’entrée du robinet et serrez-le à la main. Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; ÉVITER de trop serrer. Voir la gure 2.
5. À l’aide d’un collier et d’une vis, xez
la conduite d’alimentation en eau au panneau arrière du réfrigérateur comme illustré.
6. Enroulez le surplus de conduite
(tuyau en cuivre seulement) sur envi- ron deux tours et demi à l’arrière du réfrigérateur comme illustré, disposez ensuite le serpentin de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque.
7. Pour allumer la machine à glaçons,
appuyez sur le bouton marche / arrêt de la machine à glaçons pour que le voyant reste allumé.
8. Ouvrez l’alimentation en eau au
niveau du robinet et serrez tous les raccords qui ont des fuites.
9. Rebranchez le réfrigérateur à sa
source électrique.14
PRUDENCE Ne placez pas le bac à glaçons dans votre lave-vaisselle.
CONNEXION D’ALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT La machine à glaçons est expédiée en position activée. Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine à gla- çons, raccordez immédiatement l’alimen- tation en eau ou éteignez la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est en marche et que l’alimentation en eau n’est pas raccordée, la soupape à eau émettra un vrombissement. Allumer votre machine à glaçons Après avoir complètement connecté la plomberie, vous devez ouvrir le robinet d’alimentation en eau. Placez le récipient à glaçons sous la machine à glaçons, en le repoussant aussi loin que possible. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt de la machine à glaçons. Éteindre votre machine à glaçons Pour arrêter la machine à glaçons, ap- puyez sur le bouton Marche / Arrêt de la machine à glaçons. La machine à glaçons régule la production de glace et cesse de produire de la glace lorsqu’elle est pleine et redémarre lorsque la glace est basse dans le bac à glaçons. PRODUCTION DE GLAÇONS :
La machine à glaçons produira de 2 à 2,5 livres de glace toutes les 24 heures, en fonction des conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 10 cubes toutes les 100 à 160 minutes. REMARQUE Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique, il pro- duira un minimum de glace pendant les 24 premières heures de fonctionne- ment. En raison de l’air dans les nou- velles conduites de plomberie, la ma- chine à glaçons peut effectuer un cycle de cycle 2 ou 3 fois avant de préparer un bac à glaçons plein. En l’absence d’utilisation, le remplissage du bac à glace prend environ 1 à 2 jours. Les nouvelles connexions de plomberie peuvent décolorer la première pro- duction de glaçons ou leur donner une saveur particulière. Jeter la glace faite au cours des 24 premières heures. REMARQUE Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires optionnels que peuvent être installés dans la plupart des modèles à tout moment. Pour de plus amples renseignements sur l’en- semble de machine à glaçons 117000, composez le (833) 337-4006.15
IMPORTANT Régler la commande de température du réfrigérateur sur « OFF » arrête le compresseur et empêche le réfrigérateur de refroidir, mais ne déconnecte pas l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour mettre votre réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le cordon d’alimenta- tion de la prise murale. Période de refroidissement An d’assurer la sécurité du rangement des aliments, laissez le réfrigérateur de fonctionner avec les portes fermées pendant au moins 8 heures avant de le remplir de nourriture. Réfrigérateur et congélateur contrôles Réglage de la température Réglez graduellement la température : tour- nez la commande par petits incréments en permettant à la température de se stabiliser.
- Pour diminuer la température, tour- nez le bouton vers COLDEST (plus froid).
- Pour augmenter la température, tournez le bouton vers COLD (froid). Modier le réglage de température du réfrigérateur affecte les deux compar- timents. La commande auxiliaire du congélateur peut demeurer sur le réglage en usine ( * sur les paramètres suggérés « Recommended » ) ou ajustée le cas échéant; elle n’a aucun effet sur l’ali- mentation électrique du réfrigérateur. Un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur pour y maintenir la température. Éviter d’ob- turer les évents d’air froid avec des ali- ments pour ne pas nuire à la circulation. Contrôle congélateur auxiliaire Contrôle du réfrigérateur REMARQUE Lors de la première mise en marche du réfrigérateur, réglez la commande sur Recommandé (« Recommended «). Après 24 heures, ajustez les com- mandes selon le besoin.16
PRUDENCE Réinstallez la tablette et assurez-vous que le dispositif de retenue est bien engagé dans la doublure et qu’il est maintenu en place. PRUDENCE Pour éviter les blessures et les dom- mages, manipulez les étagères en verre trempé avec précaution. Ces étagères peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. PRUDENCE Ne pas nettoyer les étagères ou couvercles en verre à l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Ils peuvent se briser s’ils sont exposés à des chan- gements soudains de température ou à un impact l’impact quelconque. Le verre trempé est conçu pour se briser en de nombreux morceaux de la taille de petits cailloux. Ceci est normal. Les étagères et les couvercles en verre sont lourds. Utilisez les deux mains pour les retirer pour éviter de les laisser tomber.
POSSIBILITÉS DE STOCKAGE
Réglage des étagères Rangement de porte Utilisez des bacs de porte pour les articles fréquemment utilisés comme des bocaux, des bouteilles et les boîtes de conserve. Les bacs de porte peuvent contenir des bidons ainsi que des bocaux et contenants de taille économique. Balconnet de porte Certains modèles sont munis de bal- connets de porte ou de bacs pouvant accueillir des contenants de boissons en plastique de 4 litres (1 gal) ou d’autres ré- cipients ou bocaux de format économique. Pour retirer le balconnet de porte :
2. Tirez tout droit.
Balconnet de porte Les étagères du réfrigérateur sont faci- lement ajustées aux besoins individuels. Avant de régler les étagères, retirez tous les aliments.
1. Pour ajuster les étagères coulissantes,
faites-les glisser en avançant et en soulevant.
2. Pour remplacer les étagères, insérez
l’arrière de l’étagère dans n’importe quelle paire de rails et repoussez délica- tement l’étagère en position en veillant à ce que les attaches d’étagère soient bien insérées dans l’encoche du liner. Étagère en verre Pour poser le balconnet de porte :
1. Appuyez sur les côtés du bac.
2. Vous entendrez cliquer les côtés dans
les onglets. REMARQUE Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires optionnels que peuvent être installés dans la plupart des modèles à tout moment. Pour de plus amples renseignements sur l’en- semble de machine à glaçons 117000, composez le (833) 337-4006.17
Contrôle de l’humidité du bac à légumes Le contrôle de l’humidité du bac à lé- gumes et fruits vous permet d’ajuster l’humidité à l’intérieur de ce bac. Cela peut prolonger la durée des légumes frais qui préfèrent une humidité élevée. Tiroir à charcuterie coulissant Ce modèle est équipé d’un tiroir de charcuterie coulissant pour ranger les viandes froides, les tartinades, les fro- mages et autres produits de charcuterie. Assurez-vous de tenir la vitre lorsque vous retirez le tiroir. REMARQUE Les légumes-feuilles se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à humidité élevée ou dans un tiroir sans commande d’humidité. Ceci maintient l’entrée d’air au minimum et garde la teneur en humidité au maxi- mum. Ranger les légumes racines et les fruits avec pelure à faible humidité.18
Interpréter les bruits que vous \ pourriez entendre Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs et les armoires de cuisine, peuvent amplier ces bruits. IMPORTANT Pendant le cycle de dégivrage auto- matique, vous pourriez voir une lueur rouge dans les évents situés sur la paroi arrière de votre congélateur. Ce fonctionnement est normal durant le cycle de dégivrage. Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer : A Évaporateur La circulation du uide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. C Chauffage du dégivreur Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur l’élément chauffant de dégivrage peut émettre un sifement ou un crépitement. Un bruit sec peut se faire entendre après le dégivrage. D Commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre un déclic ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’arrête ou se remet en marche. E Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique tournent beaucoup plus rapidement que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. F Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
NORMAUX REMARQUE L’isolant-mousse rigide est ultra écoénergétique; il n’est toutefois pas un insonorisant.19
PRUDENCE Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le ré- frigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assu- rez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autre- ment, des fuites d’eau pourraient se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en marche. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération. Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation de mauvaises odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur et les compartiments pour aliments frais au moins deux fois par année. Prenez les précautions suivantes durant le nettoyage :
- N’utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
- Ne lavez aucune des pièces amo- vibles dans le lave-vaisselle.
- Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
- Enlevez les étiquettes adhésives à la main. Ne pas utiliser une lame de rasoir ou un autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
- N’enlevez pas la plaque signalétique. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme les vaporisateurs à vitres, les poudres à récurer, les liquides inam- mables, les cires nettoyantes, les déter- sifs concentrés, les javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plas- tique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de l’armoire. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif ou de solution alcaline concentrée. REMARQUE Si vous réglez la commande de tempé- rature pour arrêter le système de re- froidissement, l’éclairage et les autres composants électriques continueront à fonctionner jusqu’à ce que vous dé- branchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.20
Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et revêtements de porte
- Bicarbonate de soude et eau Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans environ 1 l (1 pinte) d’eau chaude. Assurez vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, des am- poules DEL ou de toute pièce électrique. Joints de porte
- Eau et savon Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Bacs et compartiments
- Eau et savon Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. Étagères de verre
- Nettoyant pour verre
- Vaporisateurs liquides doux Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. Extérieur • Eau et savon
- Nettoyant à vitre non abrasif N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniac, de l’eau de javel ou de l’alcool pour nettoyer l’extérieur. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur. NE PAS utiliser un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poignées (mo- dèles en acier inoxydable seulement)
- Nettoyants pour acier inoxydable N’utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. Uti- lisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammo- niaque ou de javellisant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et assé- chez toujours dans le sens des stries pour éviter les égratignures. Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et es- suyez à sec avec un linge doux et propre. Remplacement des ampoules
- Débrancher le réfrigérateur
- Enlever le cou- vercle de la lampe
- Remplacer l’am- poule brûlée
- Replacer le cou- vercle de la lampe
- Rebrancher le réfrigérateur PRUDENCE : Porter des gants pour remplacer les ampoules pour éviter de vous couper. Utiliser des ampoules de puissance totale équivalente (wattage)
DÉPANNAGE Problèmes courants Consultez cette liste avant d’appeler le réparateur. Cela peut vous faire économiser temps et argent. La liste comprend des situations courantes qui ne résultent pas d’un vice de fabrication ou de matériau. Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
- Vériez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de 15 A. Réenclenchez le disjoncteur.
- La commande du réfrigérateur est réglée sur « OFF ».
- Possiblement qu’un cycle de dégivrage est en cours. Attendre 20 minutes et revérier. La température du congélateur est plus basse que souhaité. La température de réfrigé- rateur est satisfaisante.
- Régler la commande auxiliaire du congélateur sur une température plus chaude jusqu’à ce qu’elle soit adéquate. Allouer 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. La température de réfrigé- rateur est trop froide. La température de congélateur est satisfaisante.
- Régler le réfrigérateur sur une température plus chaude. Allouer 24 heures pour permettre à la tem- pérature de se stabiliser. Vérier ensuite la tempé- rature du congélateur et ajuster le cas échéant. La température du congélateur est plus élevée que souhaité. La température du réfrigé- rateur est satisfaisante.
- Régler la commande auxiliaire du congélateur sur une température plus froide jusqu’à ce qu’elle soit adéquate. Allouer 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. La température de réfrigé- rateur est trop chaude. La température de congélateur est satisfaisante.
- Régler le réfrigérateur sur une température plus froide. Allouer 24 heures pour permettre à la tem- pérature de se stabiliser. Vérier ensuite la tempé- rature du réfrigérateur et ajuster le cas échéant. Le réfrigérateur est bruyant ou il vibre.
- L’armoire n’est pas de niveau.
- Le plancher est trop faible.
- Voir la section SONORITÉ S DE FONCTIONNEMENT NORMAUX. Mauvaises odeurs venant du réfrigérateur.
- Nettoyer l’intérieur.
- Les aliments qui produisent des odeurs doivent être couverts ou enveloppés. L’ampoule de l’armoire ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
- L’interrupteur est possiblement coincé. Appuyer sur l’interrupteur situé sur la paroi du réfrigérateur pour le décoincer. Visitez notre site Web à www.ikea.com
Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable? La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’ori- gine est requis comme preuve d’achat. Si des réparations sont effectuées en vertu de la garantie, ceci n’a pas pour effet de prolonger la période de garantie de l’appareil. Qui effectuera les réparations? Un fournisseur de services IKEA fera effectuer les réparations par sa propre entre- prise ou par le réseau de partenaires de service autorisés. Qu’est-ce qui est couvert par la présente garantie? La garantie couvre, à compter de la date d’achat d’IKEA, les défaillances de l’appa- reil causées par un défaut de construction ou de matériaux. La présente garantie ne s’applique qu’à un usage domestique. Certaines exceptions à la garantie sont spéciées sous la rubrique « Qu’est-ce qui n’est pas couvert en vertu de la présente garantie? » Durant la période de garantie, les coûts pour corriger le défaut (p. ex. réparations, pièces, main-d’œuvre et déplacement) seront couverts, à condition qu’il soit possible d’accéder à l’appareil sans dépenses spéciales. En pareilles circonstances les règle- ments locaux s’appliquent. Toute pièce remplacée devient la propriété d’IKEA. Que fera IKEA pour résoudre le problème? Le fournisseur de service après-vente désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la présente garantie. Si le problème est couvert, le fournisseur de service après-vente IKEA ou son parte- naire de service autorisé agissant dans le cadre de ses opérations procédera, à son entière discrétion, soit à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit identique ou comparable. Qu’est-ce qui n’est pas couvert en vertu de la présente garantie?
- Les dommages délibérés ou causés par la négligence, par le non-respect des instructions d’utilisation, par une installation incorrecte ou le raccordement à la mauvaise tension, par une réaction chimique ou électrochimique, par la rouille, la corrosion ou des dégâts d’eau, y compris, sans s’y limiter, les dommages causés par une eau excessivement calcaire et les dommages attribuables à des conditions environnementales anormales.
- Les pièces consommables, notamment les batteries et les ampoules.
- Les pièces décoratives et non fonctionnelles qui n’ont pas d’incidence sur l’utilisation normale de l’appareil, notamment les égratignures et différences de couleurs possibles.
- Les dommages accidentels causés par des substances ou des corps étrangers, par le nettoyage ou le déblocage des ltres, du système de drainage ou des tiroirs à savon.
- Les dommages aux pièces suivantes : vitrocéramique, accessoires, paniers à usten- siles et vaisselle, tuyaux d’alimentation et de drainage, joints d’étanchéité, ampoules et couvre-ampoules, grillages, boutons, boîtiers et pièces de boîtier, à moins qu’il ne soit démontré que ces dommages ont été causés par des défauts de production.
- Les cas où aucune défaillance n’est trouvée lors de la visite d’un technicien.
- Les réparations n’ayant pas été effectuées par nos fournisseurs de services désignés et/ou un partenaire de service autorisé ou pour lesquelles des pièces non d’origine ont été utilisées.
- Les réparations requises à cause d’une installation déciente ou non conforme aux spécications.
- L’utilisation non domestique de l’appareil, c.-à-d. son utilisation en contexte professionnel.
- Les dommages durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n’est pas responsable des dommages pouvant survenir durant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison du client, tout dommage au produit survenant en cours de livraison est couvert par IKEA.
- Le coût de l’installation initiale de l’appareil IKEA. Toutefois, si un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA ou son partenaire de service autorisé répare ou remplace l’appareil en vertu de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente désigné ou son partenaire de service autorisé réinstallera l’appareil réparé ou installera son remplacement si nécessaire.23
Application des lois en vigueur La garantie IKEA vous confère des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d’aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales. Zone de validité Pour les appareils électroménagers achetés au Canada ou aux États-Unis ou déménagés dans l’un de ces pays, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le pays en question. Il n’y a obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie que si l’appareil est conforme et est installé selon : - les spécications techniques du pays où la demande en vertu de la garantie est faite; - Les instructions de montage et l’information concernant la sécurité fournie dans le guide d’utilisation. Le service après-vente destiné aux électroménagers d’IKEA N’hésitez pas à communiquer avec un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA pour :
- faire une demande de service en vertu de la présente garantie;
- demander des précisions sur l’installation de l’appareil électroménager IKEA dans les meubles de cuisine dédiés IKEA;
- poser des questions sur les fonctions des appareils électroménagers IKEA An que nous puissions vous fournir la meilleure assistance possible, veuillez lire attentivement les instructions de montage et/ou le guide d’utilisation avant de communiquer avec nous. Comment nous joindre si vous avez besoin de nos services
Numéro de téléphone :
Heures d'ouverture :
Du lundi au vendredi De 8 h 30 à 20 h HNE
An que nous puissions vous offrir un service plus rapide, nous vous recommandons d’utiliser les numéros de téléphone indiqués dans ce manuel. Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l’appareil spécique pour lequel vous avez besoin d’assistance. Référez-vous aussi au numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) gurant sur la plaque de classication de votre appareil. CONSERVEZ LE REÇU D’ACHAT! C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente comporte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, communiquez avec votre centre d’appel IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation accompagnant votre appareil avant de communiquer avec nous. AA-2186120-3
Notice Facile