MODE D'EMPLOI CL9000 GEEMARC
Téléphone 4G avec fonction d'expérience SOS
François

REMARQUE:
Ce téléphone peut être utilisé par des personnes ayant des problèmes d'audition. Il dispose d'un combiné à volume variable allant jusqu'à 40dB. À la première utilisation, assurez - vous que le volume du combiné est réglé au minimum. La personne malentendante pourrait ensuite augmenter le volume en fonction de ses besoin.
TABLE DES MATIÈRES
Veuillez consulter notre site web: www.geemarc.com pour obtenir un guide d'utilisation actualisé, qui peut contenir des mises à jour et des changements importants dont vous devez être informé!
TABLE DES MATIÈRES 1
AVANT UTILISATION 5
RÉGLAGES 14
-REGLAGESDU TELEPHONE 14
-AFFICHAGE 16
- Contraste 16
Retroeclairage 16
TABLE DES MATIÈRES
-SECURITE 17
CODEPIN 17
- Listenoire 17
-
CONNEXION 17
-
VERSION 18
- MARCHE / ARRET DE L'INDICATEUR DE NOUVEAU APPEL / SMS 18
- ALERTE DU NIVEAU DE BATTERIE FAIBLE PAR SMS .... 18
-
REGLAGE D'AMPLIFICATION 18
-
Réglage de la tonalité (Grave, Normal, Aigu) 18
- Activation automatique de l'amplification 19
-AUTRES REGLAGES 19
Raccourci 19
Mode silencieux 19
PROFILS 20
-REGLAGE DE LA SONNERIE 20
-REGLAGE DU VOLUME 21
- REGLAGE DE LA SONNERIE 21
-AUTRES SONNERIES D'ALERTE 21
UTILISATION DU TÉLÉPHONE 22
-APPELSORTANT 22
- APPEL ENTRANT ET RECEPTION D'UN APPEL (CID) 23
- COMPOSITION D'UN NUMERO DEPUIS LE REPERTOIRE . 23
- COMPOSITION RAPIDE 23
- COMPOSITION A L'AIDE DES TOUCHES PHOTO (X3) ...... 24
- COMPOSITION D'UN NUMERO DE LA LISTE DE RECOMPOSITION 24
- COMPOSITION D'UN NUMERO DE LA LISTE DES APPELS MANQUES 24
- COMPOSITION D'UN NUMERO DE LA LISTE DES APPELS REÇUS 24
TABLE DES MATIÈRES
- DESACTIVER LE MICRO 24
- UTILISATION DE LA FONCTION D'AMPLIFICATION 25
- UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC DES PROTHESES AUDITIVES 25
- MAINS LIBRES 25
-TONALITE DE REPONSE 25
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 26
- CONTACTS 26
- CREATION D'UNE ENTREE DANS LE REPERTOIRE
TELEPHONIQUE 26
-AFFICHER LES CONTACTS 27
- OPTIONS DANS LES CONTACTS 27
- ENREGISTREMENT D'UN NUMERO DANS LA TOUCHE COMPOSITION RAPIDE OU PHOTO 28
SMS 29
-ECRIRE UN SMS 29
- ENVOI D'UNMESSAGE TEXTE 29
- RECEPTION D'UNMESSAGE TEXTE 30
- CONSULTATION DES SMS STOCKES (BOITE DE RECEPTION) 30
-BOITE D'ENVOI 30
-BROULLONS 31
- SUPPRESSION DE SMS 31
- MODELES 31
- MESSAGES DE DIFFUSION 32
- REGLAGES SMS 32
- CAPACITE DES MESSAGES 32
ENREGISTREMENT DES APPELS 33
- JOURNAL D'APPELS 33
-AFFICHAGE DES APPELS MANQUES 33
-AFFICHAGE DES APPELS SORTANT 34
TABLE DES MATIÈRES
-AFFICHAGE DES APPELS RECUS 34
-TOUT SUPPRIMER 34
- DUREE DE L'APPEL 34
APPLICATIONS 35
-
APPLICATION 35
-
Alarme 35
·Minuterie 35
- Bluetooth 35
-ENREGISTREUR DE NOMS 36
SOS 37
- SOS 37
- FONCTION SOS 38
-REGLAGE DU NUMERO SOS 38
- ACTIVATION DE L'ANNONCE SOS 39
-ENREGISTREMENT DUMESSAGE SOS 39
-MESSAGE SOS 39
- COUPLAGE D'UNE NOUVELLE TELECOMMANDE SOS .... 40
- REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 40
-PORTEE 40
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 41
CHARACTERISTIQUES 42
DÉPANNAGE 43
SERVICES RESEAUX 48
GARANTIE 49
DIRECTIVES DE RECYCLAGES 50
AVANT UTILISATION
Felicitations
Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit.
Veuillez tire attentivement le manuel pour découvert toutes les fonctions disponibles et le fonctionnement de votre téléphone. Cela vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouveau téléphone.

Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de chocoléctrique et de blessure, veuilles suivre les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser le téléphone:
- Lisez attentivement et respectez les instructions de ce manuel.
- Ce téléphone est capable d'amplifier le son à un volume élevé. Il est important que tous les utilisateurs potentiels soient formés au bon fonctionnement de l'appareil. Il est recommandé de régler le volume au minimum (Bas) lorsqu'il n'est pas utilisé et d'avertir les autres utilisateurs qu'une mauvaise manipulation de l'appareil peut entraîner des léasons auditives.
- Avant de procéder au nettoyage, commencez par débrancher le téléphone. Puis, utilisez un chiffon humide pour l'essuyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
- Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation, car cela pourrait l'endommager.
- Ne pas utiliser ce téléphone dans un environnement humide ou représentant un risque d'explosion.
- Faire appel à un personnel qualifié uniquement pour l'entretien.
- Utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni.
- Placer le téléphone à un endroit où personne ne risque de trébucher ou de marcher sur le cordon.
- Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges car cela peut augmenter le risque d'incendie ou d'électrocution.
-
Ne pas introduire d'objets dans les fentes du téléphone. Ils peuvent toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pieces, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
-
Ne pas renverser de liquide sur le téléphone.
Installation
CONTENU DE LA BOITE
Le carton doitContaining :
- Le combiné et son cordon, ainsi que la base dutelephone.
- Une batterie rechargeable Li-polymère de 3,7V, 900mAh.
- Un guide d'utilisation.
- La télécommande d'appoint d'urgence avec sa pile CR2025.
Le bloc d'alimentation (5V CC 2.0A, 10W).
- Un cable USB de type A à type C (longueur 1,8 m).
- Le support de fixation murale.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
L'appareil doit être placé dans un endroit où il est facile de voir l'affichage et la sonnerie lumineuse.
Choisissez un emplacement éloigné des activités quotidiennes normales, de sorte qu'il ne soit pas heures et qu'il n'y ait pas de risque de trèbucher sur les fils.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET DE L'ADAPTATEUR SECTEUR
Afin que toutes les fonctions, telles que le mode mains libres et l'amplification, puisent etre utilisées, il est essentiel que le téléphone soit alimenté par le bloc d'alimentation ou par la batterie.
Déclipsez le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis inséré dans le trou.
Branchez le connecteur de la batterie rechargeable au connecteur située dans le compartment. Veillez à respecter la polarité.
N'utilisez que la batterie rechargeable fournie avec le téléphone.
Fermez le couvercle du compartment de batterie.
Veillez à ce que le téléphone ne soit pas branché sur le secteur lors de l'insertion ou du remplacement de la batterie.
Batterie faible: si la batterie est faible, le téléphone émet un BIP sonore, affiche « batterie faible » à l'écran et envoie un SMS au numéro de téléphone enregistré. Veuillez brancher le cable d'alimentation USB de type C à l'appareil.
Raccordement du téléphone
- Branchez le cordon du combiné (fiche RJ9) (1).
- Insérez votre carte Nano SIM dans la fente SIM située à l'arrière de la base (2).
- Déclipsez le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis inséré dans le trou.
Branchez la fiche de la batterie rechargeable à la prise de la batterie (3). En cas de coupure de courant, une batterie est nécessaire pour alimenter la sonnerie.
- Remettez le couvercle de la batterie en place en le clipsant.
- Raccordez le cable USB (fiche de type A) à l'adaptateur (4).
- Raccordez le cordon de l'adaptateur (fiche de type C) au téléphone (5).
- Branchez l'adaptateur à votre prise murale (*) (6).

- Maintenez enfoncée la touche Marche / Arrêt (Muet) %, le téléphone est mis en marche.
(*) Classé « tension dangereuse » selon la norme EN62368-1.
Remarque : la batterie rechargeable est utilisé à titre de solution de secours en cas de panne de courant, l'adaptateur d'alimentation USB de type C doit être branché en permanence.
AVANT UTILISATION
Fixation murale
Le téléphone peut également être fixé au mur. Deux vis sont nécessaires pour le fixer au mur.

Insérez les pattes de guidage (1) du support mural (2) dans les fentes (3) situées à l'arrière du téléphone. Faites glisser le support mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Avertissement: assurez-vous qu'il n'y a pas de cables ou de tuyaux, etc. sous la surface du mur où vous poulez pincer les trous.
Percez deux trough espaces verticalément de 84 mm, insérez les vis et laisserez-les dépasser de 5 mm du mur.
Placez le téléphone sur le support, introduisez les vis dans les fentes et faites-le glisser légèrement vers le bas.

Tournez le support du combiné (4) dans son support de 180^ pour pouvoir y accrocher le récepteur.
AVANT UTILISATION

| 1. Entrée / sortie audio
(Ø.5mm) CTIA | 10. Bouton d'amplification du récepteur +40 dB |
| 2. Fente pour carte Nano SIM | 1. Mains libres |
| 3. Entrée CC (USB type-C) 12. | Indicateur de mode mains libres |
| 4. Écran LCD | 13. Indicateur de sonnerie (nouvel appel entrant) |
| 5. Touches photo (x3) 14. Bouton | on Menu / OK |
| 6. Journal desAAPels / Retour arrêté / Suppression | 15. Gauche / Contacts |
| 7. Haut / Réglage du volume 16. | Droite / Écrite un SMS |
| 8. Bas / Réglage du volume 17. | Bouton SOS |
| 9. Fonction Marche/arrêt (muet) | 18. Unité d'appld'urgence |
Description des touches
| Les 3 touches photos sont utilisées comme
touches de numérotation rapide à une touche. |
| É/OK | Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction
MODIFIER lorsque vous étés dans un contact du
répertoire.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction
SUPPRIMER ou TOUT SUPPRIMER lorsque vous
étés positionné sur le numéro CID.
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur OK pour passer un appel lorsque le
contact est sélectionné. |
| ?2/<- | Journal des appeals/Retour arrêté/Suppression
Liste des journaux d'appels, comme décrit en page
24.
Lorsque vous composez un numéro de téléphone,
appuyez sur cette touche pour effacer le(s)
dernier(s) chiffre(s). |
| < | Touches gauche/droit, raccourci en mode veille:
Touchche gauche Ensemble des contacts.
Touchche droite Écrire un SMS. |
| SOS | Cette touche est utilisé pour les appeals d'urgence. |
| Mettre en surbrillance ou faire défilier les options
du menu.
Raccourci : réglage du volume |
| Touchche Marche/arrêt, Touche Muet.
Pression longue pour allumer et éteindre le
téléphone. |
| Lorsque vous appuyez sur cette touche en cours
d'appeal, la DEL s'allume pour vous informer que le
mode Amplification est activé. |
| Mains libres/Passer/Répondre/Terminer un appel
Active le mode main-libre si vous appuyez sur cette
touche pendant un appel, comme décrit en page
25: Main-libre.
La DEL s'allume pour vous informer que la fonction
est activée. |
| # | Touchche Diège
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode d'écriture à l'autre pendant la réduction d'un SMS ou la modification du nom d'un contact.
En mode veille, appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode silence. |
| * | Touchche Astérisque
Appuyez sur cette touche pour insérer un ou plusieurs symboles lors de la composition d'un SMS ou de la modification d'un nom figurant dans le réseau.
(Pour plus de détails, voir P22: touche Asterisque) |
Remarque : les touches Menu (OK) /ok et Journal d'applés
(Retour arrière) fonctionnent également comme des touches programmables, c'est-à-dire qu'elles ont des fonctions différentes selon le menu affché. La fonction en cours est toujours affichée dans les coins inférieurs gauche et droit de l'écran.
Description de l'écran LCD
L'écran LCD est divisé en trois zones distinctes:

La zone d'icones (barre d'etat). Elle se trouve en haut de l'écran. Elle affiche les différentes icones du système qui vous aident à utiliser le téléphone.
B La zone principale. Elle se trouve au centre de l'écran. Elle affiche les éléments suivants:
- le numero en cours de composition
- les informations relatives à l'identification de l'aggellant
- le repertoire téléphonique
les informations de menu
- en mode veille, l'heure actuelle, la date et le nom du fournisseur des services.
La zone des touches de fonction. Elle se trouve en bas de l'écran.
AVANT UTILISATION
| 4G
4G+ | Icône du niveau du signal :
Elle est toujours affichée lorsque vous téléphone est allumé.
Elle indique l'intensité actuelle du signal. Plus il y a de barres, plus le signal est puissant. Une icône par carte SIM est affichée. |
| VoLTE | VoLTE :
Vous étés en 4G et pouvez passer un appel de qualité.
E signifie que le réseau est en 2G. |
| Icône d'alarme :
L'alarme a été régée pour sonner à une heures donnée. |
| Icône de niveau de la batterie :
Elle est toujours affichée lorsque vous téléphone est allumé.
Elle indique le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée. |
| R | Icône d'itinérance :
Un appel itinérant est en cours, c'est-à-dire un appel international - sortant ou entrant. |
| Icône SMS :
Réception d'un nouveau SMS. |
| Icône Silence : (appuyez et maintainez la touche # pour l'activer ou le désactiver). Lorsque le téléphone est en mode silencieux. Il n'y aura pas de sonnerie d'appoint. |
| Icône de casque : Le casque est branché. |
| Icône Bluetooth : La fonction Bluetooth est activée. |
| Symbole d'oreille :
Si la fonction d'amplification est activée, l'icône d'oreille est affichée sur la barre d'état. |
| Appel manqué |
| Au cours de la conversation : Vous étés en ligne. |
| SOS | La fonction SOS est activée |
| Bloc d'alimentation uniquement connecté /
Fonctionnement en mode batterie uniquement |
| Chargement de la batterie /
Batterie entièrement chargée |
Réglages du téléphone
Date et heures
L'heure et la date ont ete prereglées par voite fournisseur de services.
Voues pouze tous les regler manuellement.
L'utilisateur peut également régler le format de l'heure et de la date.
- Appuyez sur la touche Menu/OK pour afficher la liste principale du menu.
- Appuyez sur les touches pour aller dans Réglages → /ok → Réglages du téléphone → /ok → Heure et Date, puis appuyez sur /ok pour aller dans Réglage de l'heure.
- Appuyez deux fois sur la touche / OK , entrez l'heure et les minutes correctes à l'aide du pavé numérique, puis appuyez sur / OK .
- Appuyez sur la touche pour aller dans Format de la date, appuyez sur la touche OK, Entrez le jour, le mois et l'année corrects à l'aide des touches ou ou clavier numérique, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche pour aller dans Format de l'heure, appuyez sur la touche OK, utilisez la touche ou pour selectionner le format d'heure désiré 12 Heures ou 24 Heures puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche pour aller dans Format de la date, appuyez sur la touche OK, utilisez la touche ou pour aller dans le format de date souhaité Année-Mois-Jour / Mois-Jour-Annee ou Jour-Mois-Annee puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche pour aller dans Mise à jour des paramétres Heure et date, appuyez sur la touche OK. Utilisez la touche ou pour aller dans Mise à jour automatique ou Mise à jour manuelle, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche pour terminer.
- Appuyez sur la touche ?/← pour quitter.
Remarque: si vous disposez de la fonction CID sur votre réseau, lors du premier appel, la date et l'heure seront régles automatiquement.
Réglage de la langue
Menu/OK Settings Phone settings language
L'utilisateur peut changer de langue. Douze langues sont disponibles. (Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Portugais / Arabe / Néerlandais / Italien / Hébreu / Russé / Polonais / Tchéque).
Rétablir les réglages d'usine
L'utilisateur peut rétablir les réglages d'usine. Un mot de passse est nécessaire pour procéder à l'opération. Le mot de passse est 1-2-3-4.
Paramètres d'expérience
Menu/OK Réglages Paramètres d'expérience
Serveur de messagerie vocale
La fonction de messagerie vocale vous permet d'écouter les messages vocaux que des personnes peuvent vous avoir laissés.
La boîte vocale est un service réseau auquel vous devrez peut-être vous abandonner. En cas de doute, contactez votre fournisseur de services. Si vous fournisseur de services vous donne accès à la messagerie vocale, le numéro de téléphone utilisé pour acceder au système de messagerie vocale est normalement configuré sur votre téléphone. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez saisir manuellement le numéro de votre boîte vocale ici.
En mode Veille, vous pouvez acceder à la messagerie vocale en maintainant enfoncée la touche 1. Vous serez connecté à votre messaagerie vocale.
Renvoi d'essay
Les appelents entrants peuvent etre renvoyes vers un numero de
telephone specifie (generalement vers la messagerie vocale).
Cette fonction offre 5 options:
- Tout renvoyer: le rengoit d'applé est appliqué à tous les appel entrants.
- Si occupe: le renvoi d'appoint est appliqué à tous les appeals entrants si vous ligne est occupée.
- En cas de non réponse: le rengoit d'applé est appliqué à tous les appel entrants si vous ne répondez pas aux appel.
- Si injoignable: le renvoi d'appoint est appliqué à tous les appel entrants si vous téléphone est eteint ou que vous ne vous trouvez pas dans une zone desservie.
Annuler tous les renvois.
Signal d'essay
Cette fonction peut être activée, annulée ou vérifiée. Veuillez vérifier que ce service est disponible auprès de votre fournisseur de services.
Appel interdit
Plusieurs réglages sont disponibles:
Appel non autorisé: Les appel entrants et sortants vers et depuis votre téléphone peuvent être limités. Cette fonction offre 4 options:
- Tous les appel sortants:aucun appel sortant ne peut etre effectue.
- Tous les appel entrants: aucun appel entrant ne peut être reçu.
- Appels entrants en itinérance
Appels internationaux (ISD calling):si vous l'activez, tous les appel. internationaux sortants seront bloqués. (Le mot de passer est 0000).
Appel en itinérance international: si vous l'activez,aucun appel sortant ne peut etre effectué en cas d'itinérance,(le mot de passage est 0000).
Annuler toutes les interdictions.
Répondre par SMS après rejet:
Si vous activéz cette fonction, et que vous rejettez l'appel entrant, l'écran affichera « 1 appel manqué » pour vous informer que vous avez manqué un appel entrant, Sélectionnez QITTER, puis «Répondre» s'affichera. Appuyez sur OK, puis vous poursuez envoyer un message SMS type en réponse.
Rappel de l'heure et des minutes d'appe!
Si vous activez cette fonction, le téléphone émettra un bip selon votre réglage. Vous pouvez personnaliser cette fonction si vous souhaitez un rappel du temps de conversation de votre téléphone. Vous avez la possibilité de la régler sur Désactivé, 50, 55, 60 secondes ou de la personnaliser.
Affichage
Menu/OK Réglages Affichage
Contraste: Utilisez les touches Gauche(↓) /Droite(>) pour régler le contraste souhaité, appuyez sur Menu/OK /ok pour valider.
Retroeclairage: Délai d'extinction automatique du retroeclairage (15s /30s /1min /5min), la valeur par défaut est de 15 secondes.
- Utilisez les touches Haut (△) / Bas (△) pour régler la durée souhaitée, appuyez sur Menu/OK / OK pour valider.
Appuyez sur la touche pour quitter.
Sécurité
Menu/OK /ok Réglages /ok Sécurité
PIN
Ce téléphone portable vous permet de configurer un code Pin afin de le protégger contre toute utilisation non autorisée.
Les codes PIN et PIN2 sont fournis avec votre carte SIM. Le code PIN permet de protégger la carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2 est nécessaire pour acceder à certains services.
Les codes PUK (PIN) et PUK2 (PIN2) sont fournis avec la carte SIM. Si vous entrez le code PIN de manière incorrecte trois fois de suite, le PUK sera demandé. Si les codes sont introuvables, contactez votre fournisseur de services.
Liste noir
La possibilité de rejeter et de mettre sur liste noire des numérios, à l'exception des numérios SOS.
- Liste noir: sélectionnez Ensemble noir puis Options, utilisez la touche et pour Nouveau (saisissez le nom et le nombre de téléphone) ou Importer les contacts puis appuyez sur OK pour valider.
- Sélectionnez votre contact dans la liste, puis appuyez sur OK pour valider.
- Sélectionnez Marquer puis appuyez sur /ok pour valider.
- Sélectionnez Options puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche ?/k pour quitter.
Remarque: vous avez la possibilité de supprimer, de tout supprimer ou de modifier un contact ou tous les contacts de la liste noire.
Connexion
Menu/OK /ok Réglages OK Connexion
Vous avec la possibilité de définir le service de données ou l'itinérance de données.
Selection du réseau: vous avez la possibilité de selectionner votre opérateur réseau.
Type de réseau:CHOISSEZ le type de réseau.
Volte: Voice over Long-Term Evolution, cette fonction permet de passer un appel de qualité 4G.
Version du logiciel
Menu/OK ≡/ok → Réglages → OK → Version logiciel
La version du matériel et du logiciel s'affiche ici. En général, cela concerne le service technique.
Marché / arrêt duvoyant rouge en façade
Menu/OK Réglages OK Voyant lumineux
Vous avez la possibilité d'activer ou non la DEL rouge placée en face de vous pour vous informer que vous avez un nouveau SMS ou un nouvel appel.
Alerte de batterie faible par SMS
Menu/OK Réglages OK SMS batterie faible
Lorsque vous avez activé cette fonction, le numéro de téléphone que vous avez défini receiveva deux SMS, un pour l'informer que la batterie est faible et un second une heures plus tard.
Dans ce cas, vous doivent vérifier que le bloc d'alimentation est correctement branché ou attendre que la panne de courant soit terminée.
Réglage d'amplification
Menu/OK Réglages OK Réglage d'amplification
EnChoosingce menu, you pouze regler la tonalité de votre combiné et activer ou non l'amplification automatique.
Réglage de la tonalité:
Vous avez le choix entre 3 possibilités : Grave, Normal et Aigus.
Si vous choisissez Aigus, vous augmentez les haute fréquences, si vous choisissez Grave, vous augmentez les basses fréquences.
En cours de communication, vous pouvez modifier votre réglage à l'aide des touches Gauche ( ) / Droite ( ).Vous pouvez voir sur l'écran la position de réglage de la tonalité que vous avez sélectionnée.
Les modifications de tonalité ne sont activées que lorsque la fonction d'amplification est activée.
Activation automatique de l'amplification
Lorsque vous activez cette fonction, chaque fois que vous utiliserez le combiné, l'amplification sera activée automatiquement.
Autres réglages
Raccourci
Lorsque vous appuyez sur une touche de raccourci, vous avez directement accès à la fonction:
Flèche vers le haut : Réglage du volume (Profils)
Flèche vers le bas : Réglage du volume (Profils)
Flèche droite : Écrire un SMS
Flèche gauche : Listes des contacts
Mode silencieux
Maintenez enfoncée la touche pour activer le mode silencieux en mode veille, si le mode silencieux est activé, l'icone du mode silencieux affiche. Maintenez enfoncée la touche pour désactiver le mode silencieux.
Dans le menu Profils, vous pouvez régler le volume de l'alerte, de la sonnerie et de la conversation, par exemple.
Réglages des sonneries
- Sonnerie des appels entrants
- Sonnerie pour un SMS entrant
- Présentation du numéro vocale
Volume des sonneries
- Sonnerie des appeals entrant
- Sonnerie pour un SMS entrant
- Sonnerie d'alarme
Volume main libre
Volume d'appel au combiné
- Mélodie de la mise en marche / arrêt
- Clavier vocale
Autres sonneries d'alerte
- Alerte de batterie faible
Réglages des sonneries
Vous ave la possibilité de selectionner votre sonnerie pour la réception d'un appel ou un SMS entrant et le CID parlant.
- Sonnerie d'appointer
Menu/OK ≡/ok → Profils → Réglages des sonneries → Sonnerie des appeals entrants
Utilisez les touches et pour selectionner la sonnerie souhaitatione parmi les 10 sonneries audibles disponibles, puis appuyez sur /ok pour valider.
- Sonnerie pour un SMS entrant
Menu/OK /ok → Profils → Réglages des sonneries → Sonnerie pour un SMS entrant
Utilisez les touches et pour selectionner la sonnerie de message souhaitée parmi les 6 sonneries audibles disponibles, puis appuyez sur /ok pour valider.
- Clavier parlant
Menu/OK Profils OK Réglages des sonneries OK Présentation du numéro vocale
Lorsque cette fonction est activée, le téléphone annonce le chiffre que vous avez composé en appuyant sur les touches numériques du clavier.
Lorsque vous receivez un appel, le téléphone annunciera le numero de téléphone des appeals entrants.
Réglage du volume
ou utilisez la touche de raccourci vers le haut pour acceder à toutes les différentes fonctions indiquées ci-dessous.
You avez la possibilité de regler :
- Sonnerie des appeals entrants: pour définir son volume.
- Sonnerie pour un SMS entrant: pour définir le niveau de sonnerie à la réception d'un nouveau SMS.
- Sonnerie d'alarme: pour définir le niveau de sonnerie pour votre alarme.
Volume main libre: pour définir son niveau de volume à la mise en marche.
- Volume du combiné: pour définir le volume de réception du combiné au décroché.
- Mélodie de mise en marche/arrêt: pour définir le volume des animations à la mise en marche/arrêt de votre téléphone.
- Clavier vocale: pour définir le niveau vocal en appuyant sur une touche ou lors de la réception d'un numéro.
Remarque:
- Utilisez la touche Gauche (↓) / Droite (↑) pour définir le niveau souhaité et appuyez sur é/ok pour valider.
- La position au niveau 0 permet de régler le volume sur Arrêt.
Au cours d'une conversation : l'utilisateur peut appuyer sur les touches d'augmentation ou de diminution du volume ( et
pour modifier le volume du combiné ou du main libre (si l'appeil est passé en mode main libre).
Autres sonneries d'alerte
- Alerte de batterie faible: lorsque la batterie est faible, le téléphone émet un bip d'alarme et envoie deux SMS au numéro désiré.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Appel sortant
- Composez le numéro, l'écran affiche et prononce (si activé) le número que vous avez composé. Appuyez sur la touche (Journal des appeals / Retour arrêt / Suppression) pour supprimer un chiffre incorrect.
- Decroche le combiné, ou Appuyez sur la touche HAUT-PARLEUR (le voyant de la touche main libre s'allumera).
- Le numero de téléphone est alors composé.
ou
Décroche le combiné ou appuyez sur la touche HAUT-PARLEUR, puis entrez le numéro que vous souhaitez composer.
Remarque : Pendant la composition des numérores, vous pouvez reposer le combiné sur la base ou appuyer à nouveau sur la touche SPK pour interrompre la composition.
Touches Astérisque
Appuyez sur cette touche pour insérer un ou plusieurs symboles lors de la composition d'un message ou de la modification d'un nom figurant dans le repertoire. Puis, à l'aide des touches de navigation, déplacez-vous jusqu'aux symboles que vous souhaitez insérer.
Si vous modifiez un numéro de téléphone, appuyez sur cette touche pour insérer des caractères spéciaux (par exemple / + / P(pause) / W ).
Pour passer un appel à l'international, vous devez ajouter un + avant le code du pays. Il suffit d'appuyer deux fois sur la touche *
Certaines reseaux téléphoniques étrangers ont des lignes de poste qui ne peuvent pas être appelées par composition automatique, mais qui doivent être entrées par le clavier. Pour les composer directement, appuyez rapidement sur * trois fois de suite après le numéro de téléphone. Le caractère P apparait et vous pouvez ensuite saisir le numéro.
Touche Dièse #
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode d'écriture à un autre pendant la réduction d'un message texte ou la modification du nom d'un contact.
Appel entrant et réception d'un appel (CID)
En cas d'appoint, le téléphone anonce le numero de l'aggellant (si la fonction presentation du nom vocale est activée) puis sonne et l'indicateur visuel de sonnerie clignote.

-
Allez dans Menu/OK ≡/ok → Profils → Réglages des sonneries → Présentation du nom vocale pour activer cette fonction.
-
Allez dans Menu/OK ≡/ok → Réglages → Voyant lumineux pour activer ou désactiver les informations par voyant.
-
Pour répondre à un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur la touche haut-parleur appuyez sur la touche de la télécommande et parlez. Si vous appuyez sur le bouton SOS de la télécommande, votre téléphone passée en mode main-libre.
- Réglez le volume si nécessaire en appuyant sur la touche ou
- Pourmettre fin à l'appel,replacez le combiné sur la base ou appuyez sur la touche
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOS de la télécommande pour arrêté l'expérience sur haut-parleur uniquement.
Composition d'un numéro depuis le repertoire
Menu/OK Contacts ou touche de raccourci gauche
Utilisez les touches Haut et Bas pour acceder au numéro de contact à appeler ou appuyez sur les premiers caractères du nom de votre contact.
Par exemple, appuyez sur la touche 3 une fois pour un contact dont le nom commence par D et les touches Haut et Bas. Decrochez
le combiné ou appuyez sur la touche (Levoyant de la touche haut-parleur s'allume).
Composition rapide
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone aux touches numériques 2~9. Si le numéro de téléphone est enregistré dans l'une des touches 2~9, le fait de maintainir appuyer une touche de 2~9 enforcé en mode veille, permet de composer le numéro enregistré dans la mémoire de composition abrégée.
Pour enregistrer une touche de composition rapide, allez à la page 28 (Enregistrement d'une touche de num rapide et photo).
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Composition à l'aide des touches photo (x3)
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone aux touches du téléphone (M1-M3). Appuyez sur la touche photo et maintenez-la,enforcée en mode veille pour composer le numéro enregistrédans la mémoire des touches photo.

Pour enregistrer une touche photo dans la mémoire, allez à la page 28 (Enregistrement d'une touche de num rapide et photo).
Composition d'un numéro de la liste de recomposition
?/ (Journal d'appels) Appels composés OK /ok
Utilisez ou pour selectionner le numero qui doit etre recomposé, puis appuyez sur la touche ou decrochez le combiné.
Composition d'un numéro de la liste des appeals en absence
?/← (Journal d'appels) Appels en absence OK /ok
Utilisez ou pour selectionner le contact puis appuyez sur la touche ou decrochez le combiné pour l'appeler.
Composition d'un numero de la liste des appeals reçus
?/← (Journal d'appels) Appels reçus OK /ok.
Utilisez pour selectionner le numero, puis appuyez sur la touche ou decrochez le combiné pour l'appeler.
Désactiver le micro
Pendant une conversation, vous pouvez temporairement désactiver le micro de votre téléphone. L'autre partie ne pourra pas vous entendre.
Pour désactiver le son du micro, appuyez une fois sur la touche. Le son du micro est désactivé. Le message « mode silence activé » s'affiche à l'écran.
Pour réactiver le son du micro, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
%
Vous peuvent reprendre la conversation avec l'autre correspondant.
Utilisation de la fonction d'amplification
Vous pouvez augmenter le volume selon vos besoines auditifs. Le bouton (Amplification) permet d'activer ou non la fonction de réception amplifiée pendant la conversation.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge situé sur le bouton s'allume. L'icone d'amplification est affichée sur l'écran.
ATTENTION: ce téléphone peut produit des niveaux sonores très élevés. L'exposition repétée à des niveaux d'amplification supérieurs à 18 dB peut être nocif pour les personnes ne souffrant pas de perte auditive. Reglez toujours le volume au minimum après avoir utilisé le téléphone.
Utiliser votre téléphone avec des protheses auditives
Votre téléphone peut être utilisé avec les protheses auditives équipées d'une position T (T-coil). La dette sur la position « T » pendant la conversation. Veillez à tener le combiné à proximité de votre prothese auditive pour avoir un bon niveau du volume d'écoute.
Mains libres
Il est possible d'activer le main-libre intégré au téléphone au cours d'un appel. Dans ce mode, vous pouvez profiter du comfort d'une conversation en mode mains libres.
Pour activer le main-libre, appuyez sur la touche cours de
l'appei, puis reposez le combiné sur la base Le voyant rouge s'allume.

Pour désactiver le main-libre, il suffit de décrocher le combiné et de continuer à parler via le combiné. Le voyant s'éteint.
Régler le volume du haut-parleur
Le volume du haut-parleur peut être régle en appuyant sur les touches

ou

Tonalité de réponse
Lorsque la fonction d'amplification est activée pendant l'appel, vous pouvez utiliser les touches gauche() /droite() pour modifier la tonalité de réponse.
RéPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Les nombres de téléphone et les noms peuvent être enregistrés dans le réseau téléphonique. Ces informations peuvent être conservées à la fois sur la carte SIM et dans la mémoire du téléphone. Cette fonction vous permet deémoriser les nombres féquemment utilisés afin de pouvoir passer facilement un appel sans avoir à vous souvent du numéro de téléphone ou à le saisir. Vous pouvez rechercher et retrouver des nombres afin de passer un appel, d'envoyer un message ou d'utiliser une entrée comme contact en cas d'urgence. Le réseau téléphonique peut containir au moins 500 entrées. Si vous essayez d'ajouter une nouvelle entrée alors que la mémoire est pleine, un message d'avertissement s'affiche. Il vous faudra supprimer une entrée existante pour ajouter le nouveau numéro de téléphone. Les contacts enregistrés dans la mémoire de la carte SIM sont représentés par l'icone SIM. La sauvégarde sur la carte SIM présente l'avantage de pouvoir transférer les informations sur un autre téléphone.
Creation d'une entrée dans le repertoire téléphonique
-
Menu /0K Contacts OK /0K Options Nouveau
-
OK / ok SIM ou Téléphone, puis appuyez sur OK / ok .
-
Dans l'option Nom, appuyez sur OK /OK pour selectionner Modifier. Attribuez un nom (15 caractères maximum) à l'entrée du repertoire à l'aide du clavier numérique (voir ci-dessous) et appuyez sur /OK pour valider votre nom.

- Appuyez sur la touche Bas pour sélectionner le numéro, puis appuyez sur OK /ok. Entrez un numéro (20 chiffres maximum) dans le réseau et appuyez sur /ok pour valider votre número.
- Appuyez sur la touche Bas pour sélectionner la sonnerie par défaut, puis appuyer sur OK /ok, sélectionnez MODIFIER et appuyez sur OK /ok. Attribuez une sonnerie répertoriée dans la liste des sonneries disponibles. Vous avez le besoin entre deux options: sélectionner dans les fichiers audio ou Nom parlé pour l'attribution d'un fichier audio à votre contact.
RéPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
- Appuyez sur la touche OK /ok, appuyez sur la touche Bas pour sélectionner ENREGISTERRER, puis appuyez sur OK /ok pour valider.
Le clavier numérique comporte également des caractères imprimés sur les touches. Ces caractères sont utilisés pour saisir du texte en vue de la création et de la modification des contacts dans le réseau, de la réduction de SMS et de la recherche d'une entrée dans le réseau.
Pour obtenir la dette J, par exemple, appuyez une fois sur la touche 5. Pour obtenir la dette S, appuyez quatre fois de suite sur la touche 7. Pour passer à la dette suivante, attendez une seconde afin que le curseur apparaitse après la dernièrelecture saisie. Vous pouvez maintainant enter la dette suivante. Pour passer des majuscules aux minuscules,utilisez la touche#.Le mode de saisie s'affiche sur I'écran. Utilisez la touche Haut ou Bas pour selectionner le mode d'entrée et appuyez sur /ok pour valider.
Appuyez sur 0 pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche EFFACER (Retour arrêté) ?/← pour supprimer le dernier caractère entré lors de la saisie d'un numéro ou d'un nom. Appuyez sur la touche calculable EFFACER (Retour arrêté) ?/← et maintenez-la enforcée pour effacer l'écran.
- Menu Contacts Menu ou appuyez sur la touche raccourci pour acceder à la liste des contacts.
- Utilisez et pour faire défiler la liste jusqu'à ce que vous trouviez le contact souhaïte. Vous pouvez également rechercher un contact dans le réseau en effectuant une recherche alphabétique. Il suffit de saisir le premier caractère de son nom pour être automatiquement positionné dans la bonne partie du réseau.
- Menu Contacts OK ou appuyez sur la touche raccourci pour acceder à la liste des contacts.
- Utilisez et pour faire défiler la liste jusqu'à ce que vous trouviez le contact souhaité.
- Appuyez sur la touche OK /ok
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
- Les options disponibles pour cette fiche de contact sont les suivantes:
Appeler
Details
Nouveau
Touché de num rapide ou photos
Effacer
Suppression multiple
Ecrire un SMS
Copier les contacts
Statut des mémoires
Enregistrement d'un numéro dans une touche de composition rapide ou une Photo
Pour enregistrer un numéro dans une mémoire des numérios abrégés ou des touches photo, procédez comme suit:
- Menu/OK /0 Contacts OK /0 Touche de num rapide OK /0
- Sélectionnez la touche Composition rapide ou Photos, puis appuyez sur /ok pour acceder à la liste des options: M1, M2, M3 (3 touches Photo), 2~9, Utilisez les touches et pour sélectionner 2~9, M1, M2 ou M3.
- Appuyez sur OK Modifier entreprises le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK
- Appuyez sur Quitter
REMARQUE: vous pouvez attribuer un numéro abrégé à une entrée du repertoire. Cela signifie que vous pouvez composer un numéro très facilement quand vous le souhaitez en appuyant simplement sur le numéro associé.
- Menu/OK Contacts OK Options Touche de num rapide OK
- Sélectionnez 2~9, M1, M2 ou M3.
- Appuyez sur OK ok Modifier Contacts
- Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner votre contact.
- Appuyez sur OK, vous pouvez voir le numero de téléphone. Si celui-ci est correct, appuyez sur OK pour valider.
- Appuyez sur Quitter
Message (SMS)
Menu /0 →Message→Menu
Si vous receivez un message SMS, une icône d'enveloppe s'affiche à l'écran.


Levoyant Nouveau message clignote également (situé à l'avant du téléphone, à peuopsis au milieu).

Remarque: l'icone de l'enveloppe (et levoyant Nouveau message / appel) resteront actif jusqu'à ce que vous lisiez les NOUVEAUX messages SMS.
Envoi d'un message texte
Un message texte envoyé à l'aide de ce téléphone peut contenir jusqu'à 160 caractères, espaces inclus.
- Menu Message OK Écrire SMS OK ou raccoucri puis sélection de la fonction Écrire SMS.
- Écrirez votre message (voir Page 26: création d'un contact).
- OK / OK → Numéro → Entrez le numéro à l'aide du clavier ou appuyez sur OK / OK , utilisez la touche pour sélectionner Contacts et appuyez sur la touche OK / OK .
- Utilisez les touches et pour sélectionner votre contact, appuyez sur Options, sélectionnez Marquer pour un seul contact ou Marquer tout pour sélectionner tous les contacts, puis appuyez sur la touche OK /OK.
- OK Envoyer OK
Réception d'un message texte
Lors de la réception d'un message, le téléphone émet une tonalité d'alerte. Une icône d'enveloppe s'affiche sur l'écran avec la mention 1 Nouveau message.
- Appuyez sur la touche LIRE ( /0 ) pour afficher le message.
- Appuyez sur la touche OK ( / OK ) pour voir toutes les options disponibles qui peuvent etre executees sur le message texte selectionné.
- Cela inclut: Effacer, Répondre, Transférer, Appeler, Déplacer, Ajouter un expéditeur à, Détails
Consultation des messages/texte stockés (boîte de réception)
- Menu Message SMS Reçu OK ou raccourci puis sélection de l'option SMS Reçu
- Faites défilier la page jusqu'au message que vous souhaitez consulter.
- Appuyez sur Options Voir pour l'afficher.
Vous avez également accès à ces fonctions:
Répondre, Effacer, Tout effacer, Transférer, Appeler, Ajouter un contact, Supprimer les numérios identiques, Ajouter à la liste noire.
Boîte d'envoi
La boîte d'envoi contient les messages envoyés et enregistrés avec succès.
- Menu Message OK Messages envoyés OK ou raccourci puis selection de Messages envoyés
- Faites défilier la page jusqu'au message que vous souhaitez consulter.
- Appuyez sur Options /ok pour voir toutes les options disponibles qui peuvent etre executees sur le message texte selectionné.
- Cela inclut:
Voir, Effacer, Tout Effacer, Transférer.
Brouillons
L'option Brouillon permet de stocker les messages que vous avez enregistrres mais que vous n'vez pas encore envoyés. Vous avez maintainant la possibilité d'envoyer le message, de reprendre la réduction ou la modification ou de l'effacer.
- Menu Message Brouillons OK ou raccourci puis selection de l'option Brouillons.
- Faites défilier la page jusqu'au message que vous souhaitez consulter.
- Appuyez sur Options( /0 ) pour voir toutes les options disponibles qui peuvent etre executees sur le message texte selectionné.
- Cela inclut: Effacer, Tout Effacer et Modifier.
Suppression de SMS
Vous pouvez supprimer des messages dans la boîte de réception, la boîte d'envoi, les brouillons ou les messages de la boîte des messages envoyés.
- Menu Message ou raccourci
- Sélectionnez SMS Reçus, Brouillons, envois en cours ou Messages envoyés, puis OK.
- Appuyez sur Options /0 Effacer ou Tout Effacer OK /0 OK /0 pour confirmer.
Messages Préenregistrres
Vouvasiez accès à une liste de différents messages courts enregistrés que vous pouvez utiliser tous les jours lorsque vous écrivez un message SMS.
Vous ave la possibilité d'ajouter un nouveau message court dans la liste comme indiqué ci-dessous:
- Menu Message MSG préenregistrres OK ou raccourci puis sélection de l'option MSG préenregistrres.
- Faites défilier la page vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez «Vide» et appuyez sur MODIFIER OK.
- Saisissez votre message et appuyez sur la touche OK( /ok ) pour enregistrer votre nouveau message.
Messages de diffusion
Ce téléphone prend en charge les messages de diffusion, c'est-à-dire les services d'information de votre fournisseur de services.
Menu Message Messages de diffusion OK Réglages Messages de diffusion / Réglages du canal / Langue
Vous pouvez selectionner des options telles que la reception ou non de ces messages, la langue de diffusion et le réglage du canal.
Réglages SMS
Les centres de services distribuent les messages SMS. Le numéro de téléphone du centre de service doit êtreprogrammé dans la mémoire de votre téléphone portable. Il a généralement déjà été configuré par toute fournisseur de services.
Il existe de nombreuses options de réglage telles que le stockage des messages dans la mémoire de la carte SIM ou du téléphone. Les autres réglages nécessitent l'intervention de votre fournisseur de services.
Les informations suivantes sont disponibles:
Centre de messagerie, période de validité des SMS,
Rapport statut, chemin de réponse, stockage préfééré.
Capacité des messages
Vous pouvez trouver le numéro du contact enregistré dans la mémoire de la carte SIM ou du téléphone.
SIM 1/30 1 message dans la mémoire SIM sur 50 maximum.
Telephone 6/200 6 messages dans la mémoire du téléphone sur 200 maximum.
Remarque: une fois le nombre maximum atteint, vous devez effacer un SMS pour libérer de l'espace.
Journal d'applés
En cas d'appels manqués, le message suivant s'affiche sur l'écran: 1 Appel en absence ou 1 Nouveau message / Le voyant d'appoint clignote. Le voyageant des nouveaux messages/appels ne s'éteint que si vous consultez les appeals manqués ou nouveaux messages.

En cas d'appoint manqué, l'icone d'appoint manqué s'affiche sur l'écran.

Affichage des appeals manqués
En cas d'appoint manqué, l'icone d'appoint manqué s'affiche sur l'écran. Appuyez sur la touche Détails() pour consulter les détails lorsque vous obtenez le message 1 appel manqué ou appuyez sur Quitter() pour quitter. Vous pouvez également consulter les appeals manqués via le menu, en procédant comme suit.
- Journals des d'appels Appels en absences OK /OK.
- Utilisez et pour faire défiler la liste jusqu'à ce que vous trouviez le contact souhaité.
- Appuyez sur la touche Options (OK), il est possible d'effectuer les opérations suivantes sur cet appel enregistré : Détails, Appeler, Écrire SMS, Ajouter aux contacts, Ajouter à la liste noire, Effacer, Tout Effacer
Affichage des appelés composés
- Journal des appeals Appels composés OK /ok. ou appuyez sur (?/+) et Sélectionnez Appels composés OK /ok.
- Utilisez et pour faire défiler la liste jusqu'à ce que vous trouviez le contact souhaité.
- Appuyez sur la touche Options ( /0 ), il est possible d'effectuer les opérations suivantes sur cet appel enregistré: Détails, Appeler, Écrire SMS, Ajouter aux contacts, Ajouter à la liste noire, Effacer, Tout Effacer
Affichage des appel reçus
- Journal des appeals Appels reçus OK /OK. ou appuyez sur (?) et sélectionnez Appels reçus OK /OK.
- Utilisez et pour faire défiler la liste jusqu'à ce que vous trouviez le contact souhaité.
- Appuyez sur la touche Options ( /0 ), il est possible d'effectuer les opérations suivantes sur cet appel enregistré: Détails, Appeler, Écrire SMS, Ajouter aux contacts, Enregistrer dans le réseau, Ajouter à la liste noire, Effacer, Tout Effacer
Tout supprimer
- Journal des appeals Tout effacer OK Tout effacer ? ou appuyez sur (?k-) et selectionnez Tout effacer OK /ok.
- Appuyez sur la touche OK ( / ok ), tous les appeals figurant dans le journal des appeals seront supprimés.
Durées d'appoint
Cette fonction vous permet de vérifier la durée du dernier appel, des appeals reçus, des appeals composés et de tous les appeals.
Application
Menu Application Alarme / Minuteur / Bluetooth
1. Alarme
Vous pouvez régler ou ajouter des alarmes, qui peuvent être au nombre de 5.
2. Minuteur
La fonction de compte à rebours est disponible, appuyez sur Options ( /0) Demarrer OK( /0 ) pour lancer le compte à rebours.
Vous avez la possibilité d'appuyer sur la touche de raccourci Stop /ok pour arreter le compte à rebours, puis de rappuyer sur /ok 2 fois pour redémarrer le compte à rebours.
3. Bluetooth
Vous pouvez l'associer à un casque Bluetooth ici.
Si la fonction Bluetooth est activée, l'icone Bluetooth est affichée sur la barre d'etat.

Sélectionnez Appareil couplé et Ajouter un nouvel apparéil pour rechercher l' apparéil à associer.
Ensuite, Sélectionnez cet apparéil et appuyez sur la touche Coupler /ok pour l'associer.
Enregistreur de fichiers vocaux
L'utilisateur peut enregistrer ses propres fichiers (jusqu'à 5 au maximum) et les affecter à la sonnerie d'un contact.
Après avoir enregistré vos fichiers, allez dans Contact,
- Utilisez les touches

pour selectionner le contact
déléphonique (ne fonctionne pas avec les contacts SIM) puis appuyez sur la touche calculable « Options »
- Appuyez sur la touche sur la touche OK.

et sélectionnez « Détails » puis appuyez
-
Appuyez sur la touche programmable « Options », Sélectionnez MODIFIER, puis appuyez sur la touche OK.
-
Appuyez sur la touche puis appuyez sur la to

et sélectionnez « Sonnerie par défaut » OK.
-
Sélectionnez MODIFIER en appuyant sur la touche OK.
-
Appuyez sur la touche les fichiers audio » pu

etCHOisissez«Selectionnerdepuyez sur la touche OK.
- Utilizez les touches

et pourCHOISIR le fichier audio a z sur la touche programmable Options, hayez sur la touche OK pour valider.
-
Appuyez sur la touche programmable « Options », Sélectionnez SAUVEGARDER, puis appuyez sur la touche OK.
-
Appuyez sur la touche

pour quitter.
SOS
Un bracelet SOS étanche est fourni avec votre CL9000. Vous pouvez appuyer sur le bouton SOS du bracelet (ou sur la touche SOS du téléphone) en cas d'urgence.
Pour passer un appel d'urgence SOS, vous devez configurer vos numérios d'urgence SOS.
Menu /0 → SOS

- Appuyez sur OK Mode, utilisez les touches et pour selectionner Arreter, « Numeros SOS » ou sur « Num centre d'appeel » puis sur la touche OK OK. Lorsque la fonction SOS est activée, l'icône « SOS » 505 est affichée sur la barre d'état.

- Allez ensuite dans «Numéro SOS» pour définir vos numérios SOS (jusqu'à 5 numérios) ou «Centre d'expérience» pour définir votre numéro de service d'urgence (le numéro de votre fournisseur de services d'urgence).
- Puis allez dans «Message SMS SOS», vous y trouvez un message par défaut « J'ai déclenché un appel d'urgence, Contactez-moi immédiatement. » Vous pouvez modifier ce message. Utilisez la touche programmable gauche EFFACER pour supprimer un caractère. Remarque: lorsque vous composez un numéro SOS, ce message d'urgence est également envoyé à votre numéro SOS.
- Vous pouvez maintainant définir le Message vocale SOS en sortie. Le téléphone dispose d'un message vocal par défaut et d'une fonction d'enregistrement personnelisé. Lors d'un appel d'urgence, le message d'urgence est diffusé sur la ligne.
- Vous pouvez maintainant utiliser votre bracelet SOS ou la touche SOS (sur le téléphone) en cas d'urgence.
Remarque : si vous souhaitez ajouter un ou plusieurs bracelets SOS, il n'y a pas de limite.
Fonction SOS
En cas d'appoint d'urgence, vous pouvez appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour obtenir de l'aide.
Si vous avez prédéfini un message SOS, lorsque vous appuyez sur la touche SOS, le téléphone envoie le SMS SOS à votre premier numéro SOS avant de composer ce numéro de téléphone SOS.
Il est possible de prérégler jusqu'à 5 numérios pour le numéro SOS. Le téléphone compose automatiquement, un par un, les numérios de cette liste SOS. Si une tonalité de ligne occupée est détectée ou si un appel est interrompu par l'utilisateur, le numéro suivant est immédiatement composé. Le téléphone compose ces numérios jusqu'à ce que le destinataire appuie sur la touche « 0 » pour accepter l'appel.
Si I'un des destinataires appuie sur 0, l'appeil SOS s'arrête.
Si personne n'appuie sur 0, l'appareil compose les 5 numéros SOS de façon répetée.
Si vous souhaitez quitter le mode SOS, appuyez à nouveau sur le bouton SOS pendant 3 secondes.
Réglage du numéro SOS
Vous pouvez définir jusqu'à 5 numérios SOS ou Le numéro d'un centre d'appoint.
- Menu /_OK SOS Numéro SOS Sélectionnez un numéro SOS de 1 à 5 Saisissez le numéro SOS à l'aide du clavier numérique puis validez en appuyant sur OK
(Selon qui vous souhaitez appeler en cas d'urgence). ou
- Menu SOS Centre d'appoint Entrez le nombre des services d'urgence à l'aide du clavier numérique puis validez en appuyant sur OK (si vous souhaitez effectuer unappoint SOS vers un centre d'appoint d'urgence, vous devez activer l'options)
SOS Mode Choisir Num centre d'applé OK.
Activation de l'announce SOS
Si vous avez régler le mode sur Central d'appoint, vous avez la possibilité dePTRer l'annonce SOS.
Selectionez Activé pour que le telephone envoie le message vocal à la reception de l'appeL.
Et sur Arret pour-retirer l'announce SOS vocale.
Enregistrement du message SOS
Enregistrez un message informatif qui aidera vos assistants en cas d'urgence, par exemple: « Ici Jane Smith, je me suis blessée. Venez chez moi pour m'aider, appuyez sur 0 pour accepter l'appel. »
Menu SOS Message vocal SOS Personnel Enregistrement, Appuyez sur la touche OK pour démarrer l'enregistrement. Lorsque vous avez terminé l'enregistrement, appuyez sur Sauvegarder (le message peut durer jusqu'à 20 secondes).
Vous avec la possibilité d'écouter le message en scélectionnant « LECTURE ».
Si vous préférez le message SOS d'usine, Sélectionnez « PAR DÉFAUT » au lieu de « personnel. »
Message SMS SOS
Vous pouvez saisir le texte du SMS SOS. Il sera envoyé au premier numéro SOS figurant sur votre liste.
Menu /0K SOS Message SMS SOS Saisissez un message d'information OK /0K
Vous pouvez utiliser la touche gauche « EFFACER » pour supprimer un caractère.
Couplage d'une nouvelle télécommande SOS
Vous avez la possibilité d'ajouter plusieurs télécommandes SOS.
Pour en jumeler une nouvelle, procedede que suit :
Menu SOS Télecommande Sélectionnez Ajouter une nouvelle télécommande OK
Appuyez sur le bouton rouge de votre nouvelle télécommande SOS.
L'écran affiche « Match réussi » pour confirmer que vous nouvelle télécommande SOS est couplée.
Vous avez la possibilité de supprimer toutes les télécommandes SOS en selectionnant « Supprimer toutes les télécommandes » puis en appuyant sur OK pour confirmer.
Remplacement de la batterie
Appuyez brievement sur le bouton SOS de l'appel d'urgence. Le voyant s'allume. Si le voyant ne s'allume plus lorsqu'on appuie sur le bouton et qu'on le maintain enforcé, remplacez la batterie comme indiqué ci-dessous.
- Retirez les deux vis situées à l'arrière de l'unité d'appel d'urgence à l'aide d'un petit tournevis cruciforme.
- Insérez la pointe d'un petit tournevis dans l'encoche et ouvre le boîtier.
- Remplacez la pile bouton CR2025. N'utilisez que des piles du même type. Veillez à respecter la polarité.
- Fermez le boîtier et remettez les 2 vis en place.
Portée
Le champ de transmission de votre télécommande est de 20 à 30 metres entre l'émetteur et le téléphone lorsque vous appuyez sur le bouton. Tout dépend des matériaux présents dans le mur et du rayonnement des appareils électriques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Fréquence porteuse | 433 MHz (Télécommande) |
| Portée de la télécommande | : Jusqu'à 20~30 mètres (zone dégagée) |
| Poids de la télécommande | : 30 grammes |
| Tension de fonctionnement | : Base du téléphone: CC 5V 2.0A, 10W
: Batterie rechargeable Li-polymère: 3.7V, 900mAh
: Télécommande: Pile bouton Li-métal 3V, CR2025 |
| Puissance radioélectrique | : <20 dbm |
CARACTÉRISTIQUES
éristique principale :
4G (LTE-FDD)
3G-CDMA:2100/1900/900/850
- 2G - 850 / 900 / 1800 / 1900
RF 433Mhz Bracelet SOS
- Support NANOSIM
- 3 touches photos
- Clavier parlant / identification de l'aggellant (numéro parlant / enregistrement par l'utilisateur)
- Message SOS enregistrable par l'utilisateur
- Mémoire du réseau téléphonique 500
- Sonnerie puissant 90dB
- Sonnerie modifiable par l'utilisateur
Volume du récepteur d'amplification +40dB avec indicateur DEL Grande touche
Grand écran matriciel (128 x 64)
12 langues d'affichage LCD (anglais / français / allemand / espagnol / portugais / arabe / néerlandais / italien / hébreu / russe / polonais / tchéque)
Journal de 80 appeals (heure/jour de l'appe)
200 messages SMS
Horloge en temps réel (affichage 12/24 heures)
- Indication de nouvel appel : Voyant et icône
- Mémorisation des données d'identification de l'aggellant pour rappel
- Téléphone avec main libre bidirectionnel avec indication par DEL
Rappel du dernier numero
- Indicateur de sonnerie (voyant rouge)
- Compatibilité avec les protheses auditives (portée préféérée ETS300381)
- Bluetooth (compatible avec les casques Bluetooth)
- Installation sur table et fixation murale
- Entre/e/sortie audio (3,5mm)
Dépannage
Mise en marche impossible du téléphone
- Vérifier que la batterie est insérée, qu'elle est correctement mise en place et que le bloc d'alimentation est branché.
Pas d'affichage sur l'écran
Vérifier que le téléphone est allumé.
- Vérifier que la batterie et la carte SIM sont correctement insérées.
- Vérifier que le bloc d'alimentation est correctement branché.
L'écran est verrouillé lorsque le téléphone est mis en marche
- Saisissez le code PUK pour débloquer la carte SIM.
L'icone d'absence de signal est affichée
- Il n'y a aucune connexion réseau. Déplacez-le téléphone pour essayer d'atteindre une zone couverte par le réseau.
- Contactez votre fournisseur de services.
Message indiquant une impossibilité d'exécution d'une fonction
- Il se peut que votre fournisseur de services ne propose pas la fonction en question ou que vous deviez vous abandon à ce service. Contactez votre fournisseur de services.
Pas d'affichage au cours du processus de recharge
- Le niveau de la batterie est très faible. Attendeç quelques minutes.
Le message «Insérer la Sim» ou «Service limite» s'affiche
- Vérifier que la carte SIM est correctement insérée.
La batterie se décharge rapidement ou ne peut pas être rechargée.
- Charger la batterie pendant 4 heures.
Absence de connexion au réseau
- Le signal est trop faible ou peut-être des interférences radio.
- La carte SIM est-elle mal installée ou endommagée? Si la carte SIM est endommagée, demandez à votre fournisseur de services de la remplacer.
impossible de passer un appel

- Vérifier que l'abonnement mobile a été payées.
- Vérifier la validité de la carte SIM.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la touche
- La carte SIM est-elle enregistrée sur le réseau?
- La fonction de blocage des appeals sortants est-elle activée?
- Le réseau peut poser problème, appelez votre fournisseur des services.
impossible de répondre à un appel
- Vérifier que l'abonnement mobile a été payées.
- Vérifier la validité de la carte SIM.
- La fonction de blocage des appeals entrants est-elle activée?
- La fonction de renvoi d'appoint est-elle activée?
Pas de sonnerie audible
- Vérifier que le téléphone n'est pas en mode silencieux ou la sonnerie en position 0.
Pas d'amplification
- Vérifier si la touche « Amplification » est sur « Marche ». Levoyant rouge +40db doit être allumé.
Bruit, électricité statique, interférences lors de l'utilisation du combiné
- Vérifier que le réseau est ajustat en contrôle le nombre de barres.
- Déplacer le téléphone et vérifier si la qualité s'est améliorée.
- L'aggellant peut avoir masqué ses coordonnées.
Généralités
Utiliser seulement le bloc d'alimentation fourni avec le produit.
Utiliser uniquement la batterie rechargeable fournie.
Ne pas ouvrir la base (sauf pour remplacer la batterie ou la carte SIM). Contacter le service d'assistance téléphonique pour toutes réparations.
Ne jamais jeter les batteries dans le feu. Il existe un risque sérieux d'explosion et/ou de libération de produits chimiques toxiques.
Si ce téléphone ne sera pas utilisé pendant plus d'un mois, retirez la batterie.
Nettoyage
Nettoyer le téléphone à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits de polissage ou de nettoyage, car ils pourraient endommager la finition ou les circuits electriques à l'intérieur de l'appareil.
Environment
Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l'air circule toujours librement sur les surfaces du téléphone.
Ne placez aucune partie de votre produit dans l'eau et ne l'utilise pas dans des conditions humides, par exemple dans une salle de bain.
N'exposez pas votre produit au feu ou à d'autres conditions dangereuses.
Le téléphone est conçu pour fonctionner à une température comprise entre 5^ et 45^ .
Utilisation
Pour résumer, lisez ces quelques lignes directrices. Ne pas les respecter peut être dangereux ou illégal.
MISE EN MARCHE EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil en marche lorsque l'utilisation d'un téléphone sans fil est interdite ou lorsqu'elle peut provoquer des interférences ou un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE PASSE AVANT TOUT
Respectez la législation locale. Gardez toujours les mains libres pour manœuvrer le vehicule pendant la conduite Notre première préoccupation lorsque vous conduisez doit être la sécurité routière.
INTERFÉRENÇES
Tous les apparèils sans fil peuvent être sujets aux interférences. Cela peut affecter les performances.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES HÔPITAUX
Respectez les évventuelles restrictions. Éteignez l'appareil à proximité d'équipements Médicaux.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES AVIONS
Respectez les éventuelles restrictions. Les apparêils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ne pas utiliser l'appareil à un point de ravitation en carburant.
Ne pas l'utiliser à proximité de carburants ou de produits chimiques.
ÉTEINDRE L'APPAREIL À PROXIMATE D'UNE EXPLOSION
Respectez les éventuelles restrictions. Ne pas utiliser l'appareil lorsque des travaux de dynamitage sont en cours.
Certain téléphones sont testés pour leur compatibilité avec les protheses auditives. Si la mention « Évalué avec les protheses auditives » est imprimée sur le carton d'emballage de votre modèle, l'explication suivante s'applique. Lorsque certains téléphones portables sont utilisés à proximate de certains appar兼ls auditifs (prothèses auditives et implants cochláaires), les utilisateurs risquent de percevoir un bourdonnement, un renrondement ou un gémissement. Certaines protheses auditives sont plus résistantes que d'autres à ces bruits parasites, et la quantité d'interférences généraees par les téléphones varie également. L'industrie de la téléphonie sans fil a mis au point des classifications pour certains de ses téléphones portables, afin d'aider les utilisateurs de protheses auditives à tracer des téléphones compatibles avec leurs appar兼ls auditifs. Tous les téléphones ne sont pas évalués. L'évaluation des téléphones est indiquée sur leur carton d'emballage ou sur une étiquette apposée sur le carton. Ces évaluations ne constituent pas une garantie. Les résultats varient en fonction de la prothèse auditive et de la perte auditive de l'utilisateur. Si vous prothèse auditive semble vulnérable aux interfêrences, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un téléphone positivement évalué. Essayer le téléphone avec votre prothèse auditive est la meilleure façon de l'évaluer en fonction de vos besoins personnels.
SERVICES RESEAUX
Pour utiliser le téléphone, vous doivent avoir souscrit un abonnement auprès d'un opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctionnalités de votre téléphone sont liées aux services proposés sur le réseau de votre opérateur. Ces services réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux. Peut-être devrez-vous souscrire à une option particulière auprès de votre opérateur avant de pouvoir utiliser certains services. Contactez votre opérateur de téléphonie pour connaître les modalités d'utilisation et les tarifs applicables aux services proposés. Certains reseaux sont soumis à des restrictions qui peuvent modifier l'accès aux services. Par exemple, certains réseaux ne prennant pas en charge tous les services et caractères liés à la langue.
Il est possible que vous opérer ait demandé que certaines fonctionnalités soient inaccessibles ou désactivées sur votre téléphone. Si tel est le cas, ces fonctionnalités n'apparaîtront pas dans les menus de l'appareil. Contactez cette opérateur pour en savoir plus.
GARANTIE
Votre produit Geemarc CL9000 est garanti pendant deux ans, suivant la date d'achat. Au cours de cette période, toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre seule discrétion) seront effectuels sans frais. En cas de problème, contactez notre service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, la néligence ou les ruptures de pieces. Le produit ne doit pas être alteré ou démonté par quiconque n'était pas un représentant/agréé de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite enaucun cas vos droits légaux.
IMPORTANT: VOTRE REÇU FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ÉTRE CONSERVÉ ET PRODUIT LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter : la garantie est applicable en France uniquement.
Déclaration: Geemarc Telecom SA déclare par la présente que son CL9000 est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'à d'autres directives pertinentes de la norme 2014 / 53 / UE et 2012 / 65 / UEtraitant des équipements radios.
La déclaration de conformité peut être consultée sur www.geemarc.com.
Branchement électrique: l'appareil est conçu pour fonctionner avec une source électrique de 230V 50Hz uniquement. (Répertorié comme affichtant une tension dangereuse sous les termes de la norme EN62368-1). L'appareil n'incorpore aucun interrupteur intégral on/off. Pour déconnecter l'appareil, coupez l'alimentation au niveau de la prise secteur ou débranchez l'adaptateur CA. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
SAR Test:
Tête : 0.01 W/kg
Corps : 1.647 W/kg
LIMBS : 2.977 W/kg
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Le système DEEE (déchets des équipements électriques et électroniques) a été mis en œuvre pour les produits en fin de vie qui seront recyclés de la meilleure manière possible.
Lorsque ce produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques.
Veuillez utiliser une des options suivantes:
- Retirez les piles et jetez-le dans une benne DEEE appropriée. Jetez le produit dans une benne DEEE appropriée.
- Ou rapportez-le à votre détaillant. Si vous achetez un nouvel article, l'ancien devrait être accepté.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez à la santé publique et à la protection de l'environnement.


Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com
Email: sav@geemarc.fr
Telephone: 03 28 58 75 99
Parc de l'etoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France.
Fabrique en Chine pour Geemarc Telecom S.A.



i

UK CA C E
UGCL9000_Fr_V1.0

eemarc
Hear the Difference
Parc de I'Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe,
France
Email: sav@geemarc.fr
Telephone 03 28 58 75 99
www.geemarc.com