DUCATI Monster SP (2024) - Moto

Monster SP (2024) - Moto DUCATI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monster SP (2024) DUCATI au format PDF.

📄 280 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUCATI Monster SP (2024) - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moteur bicylindre en L de 937 cm³, puissance de 111 ch à 9 250 tr/min, couple de 93 Nm à 6 500 tr/min
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports, transmission par chaîne
Dimensions Longueur : 2 100 mm, largeur : 800 mm, hauteur : 1 050 mm, empattement : 1 440 mm
Poids Poids à sec : 180 kg
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 14 litres
Suspension avant Fourche inversée de 43 mm, réglable en précharge et en compression
Suspension arrière Amortisseur monoshock, réglable en précharge et en détente
Freins Disques avant de 320 mm avec étriers radiaux, disque arrière de 245 mm
Électronique Système ABS, contrôle de traction, modes de conduite
Utilisation Conçue pour la conduite sportive et urbaine, adaptée aux trajets quotidiens
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de frein
Sécurité Équipements de sécurité conformes aux normes, recommandation de porter un casque et des vêtements de protection
Informations générales Garantie de 2 ans, disponibilité de pièces de rechange et accessoires Ducati

FOIRE AUX QUESTIONS - Monster SP (2024) DUCATI

Quelle est la capacité du réservoir de la DUCATI Monster SP (2024) ?
La capacité du réservoir de la DUCATI Monster SP (2024) est de 14 litres.
Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour la DUCATI Monster SP (2024) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique de haute qualité, conforme aux spécifications API SG ou supérieure.
Comment régler la suspension de ma DUCATI Monster SP (2024) ?
Pour régler la suspension, reportez-vous au manuel d'utilisation où vous trouverez les instructions précises pour ajuster la précharge et la compression selon vos préférences de conduite.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour la DUCATI Monster SP (2024) ?
La pression recommandée des pneus est de 2,1 bars à l'avant et 2,3 bars à l'arrière.
Comment réinitialiser l'ordinateur de bord de la DUCATI Monster SP (2024) ?
Pour réinitialiser l'ordinateur de bord, allez dans le menu des réglages, puis sélectionnez 'Réinitialiser' dans les options de l'ordinateur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la DUCATI Monster SP (2024) ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre concessionnaire Ducati local ou sur le site officiel de Ducati.
Quelle est la garantie offerte avec la DUCATI Monster SP (2024) ?
La DUCATI Monster SP (2024) est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sans limite de kilométrage.
Comment entretenir la chaîne de ma DUCATI Monster SP (2024) ?
Pour entretenir la chaîne, nettoyez-la régulièrement avec un dégraissant, puis appliquez un lubrifiant spécifique pour chaîne de moto après chaque nettoyage.
Quels sont les accessoires disponibles pour la DUCATI Monster SP (2024) ?
Des accessoires tels que des poignées chauffantes, des sacoches, et des protections de réservoir sont disponibles. Consultez le site web de Ducati pour la liste complète.
Comment savoir si ma DUCATI Monster SP (2024) nécessite une révision ?
La révision est généralement requise tous les 12 000 km ou une fois par an, selon la première échéance. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur Monster SP (2024) DUCATI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monster SP (2024) - DUCATI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monster SP (2024) de la marque DUCATI.

MODE D'EMPLOI Monster SP (2024) DUCATI

Ce manuel fait partie intégrante du motorcycle et doit l'accompagner pendant toute sa durée de vie.
Le manuel doit également suivre le motorcycle lors de sa vente ou transfert de propriété.
Veuillez conserver ce manuel dans un lieu protégé. En cas d'endommagement ou de perte, en demander une nouvelle copie à :

Les normes de qualite et de securite des motocycles Ducati sont soumises a une mise a jour constante en fonction du développement de nouvelles solutions en matière de design, équipement et accessoires. Bien que les informations reportees dans le manuel soient entierement actualisées lors de l'impression du manuel, Ducati Motor Holding S.p.A. se reserve toujours le droit d'apporter toute modification sans avis préalable et sans aucune obligation de sa part. Pour cette raison, il se peut que certaines images ne correspondent pas exactement à votre motorcycle.

Toute reproduction ou diffusion du contenu, en totalité ou en partie, est strictement interdite. Tous les droits sont réservés à Ducati Motor Holding S.p.A. Les demandes d'autorisation doivent être transmises sous forme écrite à la société en précisant la motivation.

ATTENTION: L'exploitation, l'entretien et la maintenance de tout vehicule à passagers ou tout-terrain peuvent entrainer l'exposition aux substances chimiques telles que les gaz d'échéappement, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, considérées par l'État de la Californie comme causant le cancer et les malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Afin de minimiser l'exposition, éviter l'inhalation des gaz d'échéappement, laisser tourner le moteur au ralenti seulement le strict nécessaire, effectuer l'entretien du motorcycle dans un lieu bien aéré, porter les gants de protection ou laver fréquemment les mains pendant les opérations. Pour plus d'informations consulter www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Manuel d'utilisation et entretien

FRANÇAIS

MONSTER SP

Cher Ducatiste,

nous you remercions de nous avoir fait confiance pour l'achat de votre nouveau Monster SP.

Nos you recommends de dire attentivement your manuel d'utilisation et d'entretien, afin de you familiariser rapidement avec voire Ducati et de tirer profit de toutes ses caractéristiques ; à l'intérieur du manuel, nos you fournissons de nombreux conseils et informations utiles sur vous sécurité, sur les soins apporter à votre moto et sur la façon de preserver la valeur de votre vehicule grâce à un entretien correct auprès des Services spécialisés.

Voussoupiezegalementtrouverce manueld'utilisationen formatnumérique,toujoursactualise,dansla zone dediede du site web Ducati et dans l'application MyDucati,qui peutetre consulteea la fois depuis un PC et untelephone.

DUCATI Monster SP (2024) - 1

Ainsi, vous disposerez toujours de la version la plus récente du manuel et vous trouvez également des informations et des questions féquement posées sur votre moto et le monde de Ducati.

Vousspuvezenvoyervos suggestionsd'ameliorationconcernantlecontenudeceManuel d'utilisation et d'entretienaI'adresse suivante:OwnerManual@ducati.com

Ce manuel est partie intégrante du motorcycle et devra accompagner le motorcycle pendant toute sa durée de vie. En cas de transfert de propriété, il devra être livré au nouvel acquireur. Les standards de qualité et la sécurité des motorcycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires. Bien que le manuel contienne des informations mises à jour au moment de l'impression, Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation. C'est pourquoi, il se peut que vous notice des différences en comparant certaines illustrations avec votre actuel motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - 2

Important

Consultez les FAQs et les tutoriels dédiés à votre moto sur le site Ducati pour vous tener au courant de toutes les nouveaux concernant ses fonctions et ses caractéristiques.

Les informations continues dans le manuel sont à jour au moment de la mise sous presse. Les standards de qualité et de sécurité des mots Ducati sont constamment mises à jour. Consultez le site Ducati pour connaître les fonctions et les caractéristiques figurant dans le manuel d'utilisation et d'entretien mis à jour de votre moto.

Toute reproduction ou divulgation, même partielle, des sujets traités dans le present manuel, est absolument interdite. Tout droit est réservé à Ducati Motor Holding S.p.A., à laquelle il faudra demander l'autorisation (par écrit) en spécifique la raison. Pour toute réparation ou simples conseils, veuillez contacter nos centres de service agréés.

Pour toute information supplémentaire, veuillez nous contacter à l'adresse mail suivante: contact_us@ducati.com

Nos conseillers sont à votre disposition pour tout conseil et toute suggestion utiles.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le Support Ducati en cliquant sur « Contactez-nous » dans la section Services et Entretien du site www.ducati.com.

Nos conseillers sont à votre disposition pour tout conseil et toute suggestion utiles.

Amusez-vous bien!

Sommaire

Assistance routière 9

Assistance routiere. 9

Mises à jour du logiciel. 11

Mises à jour du logiciel. 11

Infotainment 12

Appariement et gestion des dispositifs

Bluetooth (si presents) 13

Musique (si presente) 23

Informations generales 25

Acronymes et abréviations utilisés à

l'intérieur du manuel 25

Lignes directrices pour la sécurité 25

Symboles d'ajretissement utilisés dans le manuel. 25

Usage prévu. 27

Obligations du pilote 28

Defauteisàla securité 29

Formation du pilote 31

Vetement 31

« Best Practices » pour la sécurité. 33

Ravitation en carburant. 35

Conduite à pleine charge 36

Produits dangereux - averissements 37

Numéro d'identification du vehicule 39

Numéro d'identification moteur 40

Positionnement plaques 41

Information sur le bruit et système de

contrôle des émissions gazeuses 46

Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Vos droits et obligations 47

Responsabilités du propriétaire vis-à-vis de la garantie : 48

Système émissions evaporation

Californie 49

Garantie limitée de Ducati sur le système de contrôle des émissions 50

Éléments et dispositifs

principalaux. 55
Position sur le motorcycle.. 55
Bouchon réservoir de carburant. 56
Dépose et repose de la selle. 57
Maintien de la charge de la batterie. 63
Béquille latérale. 67
Dispositifs de réglage de la fourche avant. 69
Dispositifs de réglage de l'amortisseur
arrière. 72

Commandes pour la conduite 74
Position des commandes pour la conduite du motorcycle 74
Commutateurs 75
Contrôle des frais 77
Clés 81
Commutateur d'allumage et antivol de direction 82
Déblocage du vehicule avec le code PIN 83
Levier de commande embrayage 85

Poignee commande des gaz.. 86
Levier commande frein avant. 87
Pedale de commande frein arriere.. 88
Selecteur de vitesse 89
Reglage de la position du selecteur de
vitesse et de la pedale de frein arriere 90

Rodage pour la première période d'utilisation du motorcycle 91
Contrôles avant le démarrage. 92
Dispositif ABS .94
Allumage/extinction moteur. 95
Demarrage et marche du motorcycle.. 101
Freinage .102
Arrêt du motorcycle. 104
Ravitationnement de carburant. 105
Stationnement. 106
Accessoires en notation .107

Tableau de bord ( Dashboard).... 108
Tableau de bord ......... 108
Témoins ......... 109
Éléments pages-écrans principales ..... 113

Riding Mode 118
Indication tours moteur 121
Info display 122
Départ assisté (DPL) 125
Poignées chauffantes (si prévues) 133
Lap. 135
Setting menu. 138
Setting menu - Riding Mode 140
Setting menu - Riding Mode - Engine.....142
Setting menu - Riding Mode - DTC 143
Setting menu - Riding Mode - ABS. 148
Setting menu - Riding Mode - DWC 154
Setting menu - Riding Mode - DQS 160
Setting menu - Riding Mode - Default 163
Setting menu - Fuel indicator. 166
Setting menu - DRL. 168
Setting menu - Backlight. 169
Setting menu - PIN Code. 170
Setting menu - Date and time. 175
Setting menu - Service. 178
Setting menu - Lap 182
Setting menu - Tyre calibration. 187
Setting menu - Turn indicators. 192
Setting menu - Measurement units 194
Setting menu - Info. 200
Affichage averissements 201

Affichage des erreurs 204
Auto-extinction moteur 206

Opérations principales d'utilisation et d'entretien 207

Contrôle et appoint évientuel du niveau du liquide de refroidissement 207
Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins. 208
Contrôle de l'usure des plaquettes de frein. 210
Charge de la batterie 211
Contrôle de la tension de la chaine de transmission 216
Lubrification de la chaîne transmission ....218
Remplacement des ampoules 223
Orientation du phare 224
Réglagedesretroviseurs. 226
Pneus 227
Contrôle du niveau d'huile moteur 230
Utilisation de Ducati Corse Performance Oil by Shell. 232
Nettoyage general 233
Longue période d'inactivité 236
Avertissements importants. 236

Plan d'entretien programme..... 239

Plan d'entretien programme:
opérations à effectuer par le concessionnaire 239
Plan d'entretien programme:
opérations à effectuer par le client 244

Caracteristiques techniques 245

Poids. 245
Dimensions. 246
Ravitallements. 247
Mateur. 249
Distribution. 250
Performances. 251
Bougies d'allumage. 251
Alimentation. 251
Freins. 252
Transmission. 253
Cadre. 254
Roues. 254
Pneus. 254
Suspensions. 254

Système d'échéancement 255
Couleurs disponibles 256
Circuitélectrique 257

Logiciel libre 262
Informations sur le logiciel libre 262

Déclarations de conformité 263
Déclarations de conformité 263

Assistance routière

Assistance routière

DUCATI Monster SP (2024) - Assistance routière - 1

ACl Global Servizi

Important Toutes les informations détaillées sont disponibles dans le site Ducati du pays spécifique.

Le Programme Ducati Card Assistance, réalisé en collaboration avec Ducati et ACI Global Servizi, fournit au Client Ducati un service d'assistance en cas de panne et/ou accident. Le service fonctionne 24h/24, 365 jours par an, pendant 24 mois (en cas de garantie étendue, les conditions relatives à l'extension même sont valables) à partir de la date de livraison de la moto ou pendant la période de couverture de l'extension de garantie Ever Red.

Les services d'assistance routière sont les suivants :

Dépannage et remorquage

et ils peuvent être demandés dans les pays suivants : Canada et États-Unis.

Numeros de téléphone des Centrales
Opérationnelles

Les numéros à contacter pour obtenir les services susmentionnés sont les suivants :

  • numero appel d'urgence 800 234 1353
  • appel payant 702 564 7095

Mises à jour du logiciel

Mises à jour du logiciel

Certain composants de la moto sont gérés ou impliquent l'utilisation de logiciels. Ces logiciels peuvent être soumis à des mises à jour ou en nécessiter.

  • Les éventuelles mises à jour nécessaires pour garantir la sécurité de la moto seront communiquées par Ducati et mises à disposition pour installation auprès du réseau de Services Ducati.
  • Les informations sur les éventuelles mises à jour nécessaires au maintain de la conformité de la moto sont publiées sur le site Ducati et les mises à jour sont mises à disposition, pendant deux ans à compter de la date d'achat de la moto ou pendant la plus longue durée de la garantie conventionnelle (si elle est active sur la moto), pour installation auprès du réseau de Services Ducati.
    D'autres mises à jour et de nouvelles versions du calcul d'ordre sont misés à disposition,

conformément au plan d'entretien de la moto indiqué dans leprésent manuel d'utilisation et d'entretien, pour installation auprès du réseau de Services Ducati à l'occasion de l'entretien de la moto.

Nos you invitons a consulter periodiquement la section du site Ducati consacree aux mises a jour et a telecharger et a installer l'appli MyDucati pour rester informedes mises a jour disponibles.

Attention Afin de main

Afin de maintainir active la garantie de conformite legale et conventionnelle (si elle est active) de la moto, vous etes tenu d'installer les mises a jour mises a disposition des que possible et, en tout etat de cause, dans un delai raisonnable, compte tenu etalement de l'importance de la mise a jour.

Si les mises à jour ne sont pas installées dans un délié raisonnable, Ducati ne sera pas responsable des évientuels définuts de conformité ou de sécurité dérivant de l'absence d'installation de la mise à jour.

Infotainment

Infotainment (si presente)

Si le boîtier électronique Bluetooth est installé, le système infotainment est activé.

Le système infotainment qui equipe le Monster permet de connecter par Bluetooth des dispositifs tels qu'un smartphone, l'interphone du casque du pilote, l'interphone du casque du passager et le système GPS, ce qui permet de gerer les appeals téléphoniques entrants et sortants et d'écouter de la musique sur le smartphone.

  • Pour l'appariement et la gestion des dispositifs, Bluetooth, voir page 13.
  • Pour la gestion des appels téléphoniques, voir page 19.
    Pour la gestion du lecteur audio, voir page 23.

Apparium et gestion des dispositifs Bluetooth (si Presents)

Cette fonction est disponible uniquement si le boîtier électronique Bluetooth est installé et permet de:gérer les dispositifs Bluetooth déjà associés et d'en ajouter d'autres.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Bluetooth » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Pairing » et « Paired devices » sont affichées :

  • « Pairing » permet de jumeler un autre apparéil Bluetooth.
  • « Paired devices » permet d'afficher et de supprimer les appareils déjà jumelés.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner l'options souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Apparium et gestion des dispositifs Bluetooth (si Presents) - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Apparium et gestion des dispositifs Bluetooth (si Presents) - 2

Pairing

Cette fonction permet d'associer un autre dispositif Bluetooth.

Le tableau de bord gère 4 types de dispositifs Bluetooth et un maximum de 5 dispositifs associés et/ou connectés : 2 smartphones, 1 paire d'oreillettes pilote, 1 paire d'oreillettes passager, 1 navigateur.

Pour associer un nouveau dispositif smartphone, écouteur ou navigateur, il faut d'abord éliminer l'un des dispositifs correspondants déjà associés (voir le paragraph « Paired devices »).

DUCATI Monster SP (2024) - Pairing - 1

Remarques

Avant d'effectuer l'appariement d'un nouveau dispositif, s'assurer que le Bluetooth est activé sur le dispositif même et qu'il est detectable par les autres dispositifs Bluetooth. Toujours se référer aux instructions du dispositif.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Pendant la procEDURE d'appariement, une confirmation peut etre requise directement sur le dispositif (ex. smartphone).Se referrer aux instructions indiquees sur le dispositif meme.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Bluetooth » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Pairing » et appuyer sur ENTER (3) (Fig. 2).

Les 4 types de dispositifs gérés par le tableau de bord sont listedes (Fig. 3). Sélectionner le type de dispositif qu'on souhaite associé et appuyer sur le bouton ENTER.

À l'aide des boutons (1) et (2) seLECTIONner le type de dispositif que l'on souhaite jumeler. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et lancer la recherche des appareils.

Le tableau de bord entame la recherche des dispositifs Bluetooth à proximé, en affichtant l'indication « Wait... » et en listant les dispositifs déteçés (Fig. 4). Une fois la phase de recherche terminée, tous les dispositifs déteçés sont listed. À l'aide des boutons (1) et (2), selectionner le dispositif souhaité et appuyer sur le bouton ENTER (3).

L'afficheur visualise à droite l'indication « Pairing... » en attente de validation par le dispositif Bluetooth. Si l'apparlement de l'appareil a réussi, l'indication « Paired » s'affiche sur la droite pendant quelques secondes, ensuite le tableau de bord revient au menu précédent. Autrement, l'indication « Pairing Error » s'affiche et la procédure d'apparlement peut être repétée.

Paired devices

Cette fonction permet d'afficher et de supprimer les
appareils Bluetooth déjà jumeles.
Un maximum de 2 smartphones, 1 ecouteur pilote, 1
ecouteur passager et 1 navigateur peuvent etre
associés.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Bluetooth » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Paired devices » et appuyer sur ENTER (3) (Fig. 2).

Les apparèils jumelés sont listedes, en utilisant les boutons (1) et (2) selectionner l' apparéil souhaïte et appuyer sur ENTER (3).

L'indication « Delete? » est affichée à droite, (Fig. 6) appuyer sur ENTER (3) pour effacer le dispositif sélectionné de la liste : ensuite, l'indication « Wait... » est affichée pendant quelques secondes et ensuite la liste des apparêls jumelés est mise à jour.

DUCATI Monster SP (2024) - Paired devices - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Paired devices - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Paired devices - 3

Remarques

Lindication «No device» est affichée sil ny a pas dappareils jumelés.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Attention

Les constructeurs de dispositifs Smartphone et d'Écouteurs Bluetooth pourraient apporter des modifications aux protocôles standard pendant le cycle de vie des dispositifs (Smartphone et Écouteurs).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications eventuelles et cela pourrait influer sur les différentes fonctions des dispositifs Smartphone et des Écouteurs Bluetooth (partage de la Musique, reproduction multimédia, etc.) et sur certains types de Smartphone (en fonction des profils Smartphone supportés). Par conséquent, Ducati ne garantit pas le reproduction multimédia pour :

1) la gamme complète d'écouteurs et Smartphone présents sur le marché ;
2) Smartphone ne prenatal pas en charge les profils Bluetooth demandés.

Vérifiez que votre smartphone supporte les profils suivants :

  • Profil MAP : pour l'affichage correct des notifications SMS et MMS :
  • Profil PBAP : pour l'affichage correct des données contenues dans le repertoire du Smartphone.

Icônes dispositifs Bluetooth associés

Une fois l'appariement effectué, les dispositifs Bluetooth sont affichés comme suit :

1) smartphone connecté;
2) interphone casque pilote connecté;
3) interphone casque passager connecté;
4) interphone casque pilote connecté et interphone casque passager associé;
5) interphone casque passager connecté et interphone casque pilote assocé;
6) interphone casque pilote et passager connectés;
7) navigate connecté.

Les iconônes sont affichées en noir en mode « day » ou en blanc en mode « night » lorsque le dispositif correspondant est connecté via Bluetooth, et en gris si le dispositif correspondant a été apparé mais non connecté.

Pour changer le mode « day » ou « night » de l'afficheur, se reférer au chapitre « Setting menu - Backlight » (page 169).

Si un smartphone est connecté au tableau de bord, le système permet de gérer le lecteur audio, la liste des derniers appeals et de receivevoir ou de passer des

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

appels téléphoniques. Se référer aux chaprites « Téléphone » (page 19) et « Musique » (page 23).

Cette fonction est disponible uniquement si le boîtier électronique Bluetooth est installé et est présente dans l'Interactive Menu : elle affiche la liste des derniers appeals manqués, passés ou reçus et n'est sélectionnable que si un smartphone a été connecté via Bluetooth.

Pour la procédure d'appariement Bluetooth, se référer au chapitre « Appariement et gestion des dispositifs Bluetooth » (page 13).

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 8) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'option « Phone » (B, Fig. 8) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

La fenêtre correspondante est affichée (C, Fig. 10) énumérant les 7 derniers appeals passés, reçus ou manqués. Si un numéro ou un contact est répertorié plusieurs fois entre les derniers appeals, il n'est affché qu'une seule fois dans cette liste. À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de faire défiler les appeals de la liste. Appuyer sur le bouton ENTER (3) pour appeler le numéro ou le nom sélectionné dans la liste.

Pour fermer la fenêtre, garder l'appui longuement sur le bouton (1).

Appel entrant

Lorsqu'on recoit un appel, la fenêtre indiquant le nom ou numéro de l'appel entrant est affichée avec les options « Accept » et « Decline » (D, Fig. 11). Dans ce cas, par une pression unique du bouton ENTER (3) il est possible de selectionner l'options « Accept » ou « Decline», en appuyant longuement sur le bouton ENTER (3) on effectue l'action indiquée par l'options sélectionnée.

Appel en cours

Lorsqu'un appel est en cours, la fenêtre indiquant le nom ou le numéro du contact et l'options « End call »

DUCATI Monster SP (2024) - Appel en cours - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Appel en cours - 2

est affichée (E, Fig. 11). Pour terminer l'appoint téléphonique appuyer sur le bouton ENTER (3).

Call back

À la fin d'un appel ou après avoir refusé un appel entrant, la fenêtre (F, Fig. 11) avec le nom ou le numéro du contact et l'option « Call back » est affichée pendant 5 secondes : appuyer sur le bouton ENTER (3) pour lancer l'appel.

DUCATI Monster SP (2024) - Call back - 1

Remarques

Lorsquun appel est en cours, le lecteur audio

est mis en pause.

Appel manqué

En cas d'appoint manqué, l'afficheur visualise le symbole (G, Fig. 12) pendant 60 secondes, dont les 3 premières secondes en mode clignotant.

DUCATI Monster SP (2024) - Appel manqué - 1

Remarques

Le nombre des appels manqués n'est pas affchéé.

Message reçu

En cas de message reçu, l'afficheur visualise le symbole (H, Fig. 13) pendant 60 secondes, dont les 3 premières secondes en mode clignotant.

DUCATI Monster SP (2024) - Message reçu - 1

Remarques

Le nombre de messages ou email manqués

n'est pas affché.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Musique (si presente)

Cette fonction est disponible uniquement si le boîtier électronique Bluetooth est installé et est présente dans l'Interactive Menu : elle permet d'activer, de désactiver et de gérer le lecteur audio et n'est selectionnable que si un smartphone a été connecté via Bluetooth.

Pour la procédure d'appariement Bluetooth, se référer au chapitre « Appariement et gestion des dispositifs Bluetooth » (page 13).

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 14) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'option « Music » (B, Fig. 14) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Musique (si presente) - 1

Remarques

Le smartphone connecté via Bluetooth joue les morceaux de musique. Si les interphones pilote et passager sont également reliés au tableau de bord, la musique est diffusée par leur intermédiaire.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2
Fig. 15

La fenêtre relative (C, Fig. 16) s'affiche, où les commandes du lecteur audio et la piste en cours de lecture sont indiquées.

  • par la pression simple des boutons (1) et (2) on peut respectivement augmenter ou diminuer le volume;
  • par la pression simple du bouton ENTER (3) on peut defiler et selectionner les contrôles suivants, pour activer le contrôle selectionné garder l'appui longuement sur le bouton ENTER (3):

  • morceau précédent
    play ou pause
    stop

  • morceau suivant

Pendant la lecture d'un morceau, en appuyant longtemps sur le bouton (1) la fenetre du lecteur audio est arrêtée pendant que le morceau est en cours de lecture.

En appuyant longuement sur ENTER (3) alors que la commande d'arrêt est seLECTIONnée, la fenêtre du lecteur audio se ferme et le morceau en cours de lecture est arrêté.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 4

Informations generales

Acronyms et abréviations utilisés à l'intérieur du manuel
ABS Antilock Braking System
DPL Ducati Power Launch
DQS Ducati Quick Shift
DRL Daytime Running Lamp
DSB Tableau de bord
DTC Ducati Traction Control
DWC Ducati Wheelie Control
GPS Global Positioning System

Lignes directrices pour la sécurité

Votre sécurité et la sécurité des autres sont extrémement importantes, c'est pourquoi Ducati Motor Holding S.p.A. vous recommende de conduire votre motorcycle de façon responsable.

Avant de monter en selle de votre motorcycle et de vousmettre en route pour la première fois, lisez

attentivement ce manuel du début à la fin et suivez fidèlement les lignes directrices ; cela vous permettra d'avoir toutes les informations relatives au bonemploi et à l'entretien correct. En cas de doute, adressez-vous à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé.

Symboles d'advertisement utilisés dans le manuel

Par rapport aux dangers potentiels auxquels vous même ou d'autres personnes pourraient s'exposer, on a utilisé différentes formes d'information, à savoir :

  • Étiquettes de sécurité appliquées sur le motorcycle;
  • Messages de sécurité précités d'un symbole d'avertissement et d'un des deux termes ATTENTION ou IMPORTANT.

Attention L'inobservati

L'inobservation des instructions indiquées peut déterminer une situation de danger et cause de graves lésions personnelles au pilote ou à autres personnes, voire même la mort.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention L'inobservati - 1

Important

Risque de dommages au motorcycle et/ou à ses composants.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Remarques

Informations complémentaires concernant

l'opération en cours.

Toutes les indications à DROITE ou à GAUCHE se rapportent au sens de marche du motorcycle.

Usage prévu

Ce motorcycle doit être utilisé exclusivement sur des routes asphaltées ou sur des chaussées planes et régulières.

Ce motorcycle ne peut -etre utilise sur des chemins non-asphalts ou tout terrain.

DUCATI Monster SP (2024) - Usage prévu - 1

Attention

L'usage tout terrain peut cause la perte de contrôle entrainant des dommages au vehicule ou blessures aux personnes, voire la mort.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

71 Ce motorcycle ne doit jamais être utilisé pour tracter une remorque ou atteler un side-car, cela pouvant cause la perte de contrôle du vehicule et par conséquent un accident.

Ce motorcycle est concu pour transporter le pilote et un passager.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Le poids total du motorcycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagages et accessoires supplémentaires ne doit pas dépasser 390kg/859lb.

Important L'utilisation d

L'utilisation du motorcycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnementss poussiéreux et secs, peut composer une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtré à air. Si le filtré à air est sale, le moteur peut subir des dommages. Par conséquent, la révision ou le remplacement des composants les plus exposés à l'usure pourrait s'avérer nécessaire avant d'atteindre l'intervalle prescrit dans le plan d'entretien programme.

Obligations du pilote

Tous les pilotes doivent'être en possession du permis de conduire.

DUCATI Monster SP (2024) - Obligations du pilote - 1

Attention

Conduire sans permis est illegal et puni par la loi. S'assurer d'avoir toujours avec soi le document lorsqu'on s'apprene à utiliser le motorcycle. Ne jamais préter le motorcycle à des pilotes inexplémentés ou dépourvus d'un permis de conduire.

Ne jamais se mettre en route sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Conduire sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues est illegal et puni par la loi.

Éviter de prendre des médicaments avant de semettre en route sans s'être préalablement informé,aupres de son propre médecin traitant des effets secondaires.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Certsains medicaments peuvent amener un etat de somnolence ou causeur d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de contrcler le motorcycle avec le risque de provoquer un accident.

Certsains pays requièrent une couverture d'assurance obligatoire.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Vérifier les lois de son propre pays. Souscrite une police d'assurance et conserver avec soin le document avec les autres documents du motorcycle.

Pour la sauvegarde de la sécurité du pilote et/ou du passager évientuel, certains pays ont imposé par la loi l'utilisation d'un casque homologué.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Vérifier les lois de son propre pays; conduire le motorcycle sans casque peut être sanctionné.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort.

Attention Vérifier que I

Vérifier que le casque est conforme aux specifications de sécurité : il doit donner une visibilité élevée, être de taille appropriée à la tête, porter l'étiquette de certification DOT (Department Of Transportation). Les lois qui regissant la circulation routière varient selon l'Etat. Vérifier les lois en vigueur dans son propre pays avant de semettre en route avec le motorcycle et toujours s'y conformer.

Interdiction d'alterer le système de contrôle du bruit. La loi federale interdit les actes suivants ou le fait de les causeur:

1) l'enlevement ou la mise hors service par toute personne, autrement qu'a des fins d'entretien, de réparation ou de remplacement, de tout dispositif ou élément incorpore dans un vehicule neuf aux fins de contrôle du bruit avant sa vente ou sa livraison à l'acheteur final ou pendant son utilisation; ou

2) l'utilisation du vehicule après que ce dispositif ou élément a été enlevé ou rendu inopérant par une personne quelconque.

Parmi les actes présumés constituer une altiération, on peut citer les actes enumeratedes ci-dessous:

1) l'enlèvement ou la perforation du silencieux, des déflecteurs, des collecteurs ou de tout autre élément qui conduit les gaz d'échéppement.
2) L'enlèvement ou la perforation de toute partie du système d'admission.
3) Le manque d'entretien ajust.
4) Le remplacement de toute pièce mobile du vehicule ou de pièces du système d'échévement ou d'admission par des pièces autres que celles spécifiées par le constructeur.

Il convient de vérifier la réparation ou le remplacement de ce produit si le bruit de la moto a augmente de manière significative suite à son utilisation. Dans le cas contraire, le propriétaire peut s'exposer à des sanctions en vertu des ordonnances de l'État et des autorités locales.

Défauts liés à la sécurité

Si vous pensez que votre vehicule presente un défaut susceptible de provoquer un accident ou de causeur des blessures ou la mort, vous devez immédiatement en informer la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus de la notification à

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires, elle peut ouvoir une enquête, et si elle constate qu'un défaut de sécurité existe dans un groupe de vehicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut pas être impliquée dans des problèmes individuels entre vous, votre concessionnaire ou Ducati North

America. Pour contacter la NHTSA, vous pouvez soit appeler la ligne d'assistance téléphonique gratuite de la sécurité automobile au 1-800-424-9393 (ou 366-0123 dans la région de Washington, D.C.), soit écrite à : NHTSA, 1200 New Jersey Avenue SE

W43-488, Washington, D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir d'autres informations sur la sécurité des vehicules à moteur auprès de la ligne d'assistance téléphonique.

Formation du pilote

Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du pilote du motorcycle. La conduite, les manoeuvres et les freinages doivent être effectuels différément des autres vehicules.

DUCATI Monster SP (2024) - Formation du pilote - 1

Attention

L'impréparation du pilote ou l'usage impropres du motorcycle peut cause la perte de contrôle, la mort ou de graves dommages.

S'assurer de bien connaître les « RULES OF ROAD » (normes de circulation routière); lire attentivement et prendre connaissance du contenu du M.O.M (Motorcycle Operator Manual) concernant votre pays et pouvant être consulté sur le site M.S.F. (Motorcycle Safety Fundation) (www.msf-usa.org). Il est vivement conseilé de participer à un cours de conduite/agréé M.S.F. (Motorcycle Safety Fundation).

Vêtement

L'habilitation de moto revêt une importance considérable au point de vue de la sécurité ; le motorcycle ne donne pas la possibilité de protégger la personne des chocs aussi bien qu'une automobile.

L'habilitation approprié consiste en : un casque, une protection pour les yeux, des gants, des bottes, une protection horsale, une veste à manches longues et un pantalon long.

Le casque doit avoir les caractéristiques indiquées dans « Obligations du conducteur »; si le modele du casque ne prévoit pas l'écran,mettre des lunettes adéquates.
- Les gants doivent être certifiés, à 5 doigs, en cuir ou en matière résistant à l'abrasion, munis de protège-articulations et des renforts sur les doigs;
- Les bottes ou les chaussures de moto doivent avoir des semelles antidérapantes et une protection chevilles.
- La protection horsale doit être certifiée et dimensionné en fonction de la constitution physique du pilote, selon les specifications du fabricant;
- La vente et le pantalon, ou même la combinaison une piece de protection, doivent être certifiés, en cuir ou en matière résistant à l'abrasion et de couleur avec inserts nettement visibles. Sélectionner des produits avec des protections certifiées.

DUCATI Monster SP (2024) - Vêtement - 1

Important

En tout cas éviter d'utiliser des vêtements ou des accessoires flottants susceptibles de se prendre dans les organes de la moto.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Pour la sécurité ce type de vêtement doit être utilisé en eté et en hiver.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Pour la sécurité du passager faire en sorte qu'il utilise lui aussi des vêtements appropriés.

« Best Practices » pour la sécurité

Avant, pendant et après l'utilisation ne jamais oublier de suivre de simples opérations très importantes pour la sécurité des personnes et le maintainien de l'efficacité totale du motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - « Best Practices » pour la sécurité - 1

Remarques

La presente version est commercialisée en tant

que monoplace, mais avec la possibilité d'installer la selle passager et donc de suivre les instructions de la version biplace.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Important

Pendant la période de rodage il faut respecter

The scrupuleusement les indications reprises dans le chapitre « Normes d'utilisation » de ce manuel.

L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Ne pas se mettre en route avec la moto sans

avoir la maitrise des commandes qu'il suffit pour les utiliser pendant la conduite.

Avant tout démarrage effectuer les contrôleés prévus dans ce manuel au chapitre « Contrôles avant le démarrage ».

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

L'inexection des contrôles peut porter préjudice au motorcycle ou être la cause de lésions graves au pilote et/ou passager évientuel.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Demarrer le moteur en plein air ou dans un lieu aéré de manière ajustate : il est interdit de demarrer le moteur dans un lieu clos.

Les fumées d'échépement sont toxiques et peuvent cause la perte de conscience, voir la mort en très peu de temps.

Pendant la marche le pilote doit prendre des positions appropriées et s'assurer que le passager fait la même chose.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Important

Le pilote doit TOUJOURS tener ses mains sur lejon.

Important

Le pilote et le passager doivent appuyer les pieds sur les repose-pieds lorsque le motorcycle roule.

Important le passager d

Le passager doit se tenir toujours des deux mains à la sangle présente sur la selle passager.

Important

Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles d'accès aux autoroutes.

Important

Rester bien visible en évitant de rouler dans « l'angle mort » des vehicules qui precedent.

Important

TOUJOURS signaler et suffisamment à l'avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie.

Important

Garer le motorcycle en le mettant sur la bequille latereale dans un lieu a l'abri des chocs. Ne jamais garer le motorcycle sur un sol accidente ou instable car il pourrait tomber.

Important

Contrer periodiquement les pneus pour
detector des coupures ou fissures, sur tout sur les
flancs, des gonflements ou des taches evidentes et
etendues qui revolut des dommages a l'intérieur;
les replacer en cas de dommages graves.
Oter les graviers ou autres corps etrangers restes captifs des sculptures du pau.

Attention

Le moteur, les tuyaux d'échéppement et les silencieux restent chauds longtemps, même après avoir arrêté le moteur; prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échéppement et veiller à ne pas garer le motorcycle à proximate de matières inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).

Ne pas couvrir la moto avec la housse, lorsque le moteur et le système d'échévement sont chauds, pour éviter tout endommagement.

Ravitallement en carburant

Effectuer les opérations de ravitationnement en plein air et avec le moteur arrêté.

Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres pendant le ravitationnement.

Veiller à ne pas faire couler du carburant sur le moteur ou sur le tuyau d'échéppement.

Pendant le ravitationne ne pas replir complètement le réserve : le niveau de carburant doit rester au-dessous du trou de replissage dans le faisard du bouchon.

Pendant le ravitationnement éviter autant que possible d'inhaler des vapeurs de carburant et que celui-ci entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'ethanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

Attention En cas de ma

prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre et consulter le médecintraitant. En cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau; en cas de contact avec la peau, se laver immédiatement avec de l'eau et du savon.

Attention

Le carburant est hautement inflammable; en cas de déversement accidentel sur les vêtements, se changer.

Conduite à pleine charge

Ce motorcycle a ete concu pour parcourir de longues distances a pleine charge, en toute securite. La repartition des poids sur le motorcycle est tres importante afin de ne pas comprometre la securite et d'eviter de se trouver en difficulte lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chausses deformées.

DUCATI Monster SP (2024) - Conduite à pleine charge - 1

Attention

Ne pas dépasser le poids total admis du motorcycle et faire attention aux informations sur la charge transportable qui suivent.

Renseignements sur la charge transportable

DUCATI Monster SP (2024) - Renseignements sur la charge transportable - 1

Important

Placer le bagage ou les accessoires les plus lourds dans une position du motorcycle aussiasse et centrale que possible.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur le te supérieur ou sur le garde-boue avant, car ils causeraient une instability dangereuse du motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Fixer solidement le bagage aux structures du bicycle; un bagage mal fixé risque de promettre la stabilité du motocycle.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Ne pas insérer des objets à transporter dans les interstices du cadre car ils pourraient géner les organes en mouvement du motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Veiller à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée et en bon état.

Se référer aux paragraphs « Pneus tubeless » dans la section « Opérations d'utilisation et d'entretien principales » et « Pneus » dans la section « Caracteristiques techniques »

Produits dangereux - avertissements

Huile moteur usagée

DUCATI Monster SP (2024) - Produits dangereux - avertissements - 1

Attention

Les contacts fréquents et prolongés de l'huile moteur usagée avec la peau peuvent être à l'origine de cancer epithélial. En cas de manipulation quotidienne d'huile moteur usagée, il est conseilé de se laver soignement les mains à l'eau et au sein oussitôt après son maniement. Garder hors de la portée des enfants.

Ne jamais nettoyer l'ensemble freins à l'air comprime ou à l'aide de brosses sèches.

Liquide de frein

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Le liquide de frein est corrosif et peut cause des dommages au contact des parties en plastique, en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de,) proceeder à l'entretien du système, poser un chiffon d'atelier propre sur ces parties chaque fois que l'on proceede à l'execution des opérations de service. Garder hors de la portée des enfants.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver abondamment à l'eau courante la partie concernée.

Liquide de refroidissement

Dans certaines conditions, l'éthylène glycol présente dans le liquide de refroidissement du moteur est combustible et sa flamme est invisible. En cas de combustion de l'éthylène glycol, bien que sa flamme soit invisible, il pourrait provoquer des brûlures graves.

Attention

Éviter de verser le liquide de refroidissement du moteur sur le système d'échévement ou sur toute partie du moteur.

Il se pourrait que ces parties soient suffisamment chaudes pour incendier le liquide qui brûlera donc sans flammes visibles. Le liquide de refroidissement (glycol éthylénique) peut cause des irritations de la peau et il est vénéneux si ingéré. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas oter le bouchon du radiateur quand le moteur est encore chaud. Le liquide de refroidissement est sous pression et peut cause des brûlures.

Tenir les mains et les vêtements à l'écart du ventilateur de refroidissement car il démarre automatiquement.

Batterie

Attention

La batterie dégage des gaz explosifs; tener à l'ecart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. Toujours charger la batterie dans un local suffisamment aéré.

Numero d'identification du vehicule

DUCATI Monster SP (2024) - Numero d'identification du vehicule - 1

Remarques

Ces chiffres identifient le modele du motorcycle et sont indispensablees pour la commande de pieces détachées.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Numéro d'identification moteur

DUCATI Monster SP (2024) - Numéro d'identification moteur - 1

Remarques

Ces chiffres identifient le modele du motorcycle et sont indispensablees pour la commande de pieces détachées.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Positionnement plaques

DUCATI Monster SP (2024) - Positionnement plaques - 1

OBJECT IN MIRROR ARE CLOSER THAN THEY APPEAR

1

MOTORCYCLE NOISE EMISSION CONTROL INFORMATION

THIS 2024 DUC46F0937 MOTORCYCLE ZDMMAMDTORB000001

MEETS EPA NOISE EMISSION REQUIREMENTS OF 80dB(A) AT 5088RPM BY THE FEDERAL TEST PROCEDURE MODIFICATIONS WHICH CAUSE THIS MOTORCYCLETO EXCEED FEDERAL NOISE STANDARDS ARE PROHIBITED BY FEDERAL LAW. SEE OWNERS MANUAL 4323.C063A

2

VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION

Laitude la suite pertevente par remise la position en cu la camera. La sèira du taux, Ascoggiate le vrai d'acoucheur de la sèira l'analyse fixée, Cor a pressionée cléton, sauf si cassette la vrière de la sèira ou la point de d'évaluation du taïroséilus, Léférance la sèira VA/SA, la point de déciembre dela vignette (SAD) positifs dont les autres des vêilles, à l'origine et au-dessus de la sèira, à l'extrésant de la sèira, lesqu'elles est incluse à la sèira du cambering sur la cornette, qu'en ce cas, ne viennent pas menerielle. Mauke l'etat qui est mis en relation à l'etat qu'elles sont dans l'extinguement, fais le station derrière la sèira VA/SA et que le point clos le couloir du point de mesure et neuve. Measure la distance du point, entre le centre de la lière, plis (PS) ponding la valeur à l'endet du longue axis (LA), et sauf si les vêilles sont colliminées, la distance est 31 - 32 metres. Une plus bellefaux for the mechatique stadi- tions settings, alleviation upon delivery.

DUCATI Monster SP (2024) - THIS 2024 DUC46F0937 MOTORCYCLE ZDMMAMDTORB000001 - 1

4 MN 937 (1803)

Fig. 23

DUCATI Monster SP (2024) - MN 937 (1803) - 1
5

DUCATI Monster SP (2024) - MN 937 (1803) - 2

6

Fig. 24

DUCATI Monster SP (2024) - MN 937 (1803) - 3

MANUFACTURED BY/FABRIQUE PAR: DUCATIMOTORHOLDING spa TYPE OF VEHICLE / TYPE DE VEHICULE: MC DATE: 06/2023 GVWR / PNBV: 414 KG V.I.N. / N.I.V.: ZDMMAMDTORB000001
GAWR PNBE KGDIMENSIONCOLD INFLATION PRESSURE - PRESSION DE GONFLAGE A FROID
TIRE/PNEURIM/JANTECONDITIONPSI-LPCkPa
155120/70ZR17MT 3.50x17Driver only: Driver and passenger:33.4 36.3230 250
259180/55ZR17MT 5.50x17Driver only: Driver and passenger:36.3 42.1250 290
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESERVED UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE. CE VEHICULE EST CONFORME A' TOUTES LES NORMES OU LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION

7

Fig. 26

Information sur le bruit et système de contrôle des émissions gazeuses Source des émissions

Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissant pour former un smog photochimique lorsqu'ils sont exposés à la lumière du soleil.

Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la même manière, mais il est toxique. Ducati utilise des réglages de mélange pauvre et d'autres systèmes pour réduire le monoxyde de carbone et les hydrocarbures.

Système de contrôle des émissions de gaz d'échéppement

Le système de contrôle des émissions de gaz d'échéppement est contrôle par un boîtier de contrôle électronique, etaucun réglage ne doit être effectué, à l'exception des réglages de la vitesse de ralenti avec la vis de butée du papillon des gaz. Le système de contrôle des émissions de gaz d'échéppement est séparé du système de contrôle des émissions du carter.

Système de contrôle des émissions du carter

Le moteur est équipé d'un système de carter fermé pour éviter de décharger les émissions du carter dans l'atmosphère. Les gaz de blow-by sont renvoyés dans la chambre de combustion par le filtre à air et le corps à papillon.

Système de contrôle des émissions par évaporation

Les motorcycles sont équipés d'un système de contrôle des émissions par evaporation qui consiste en un filtré canister à charbon et en une tuyauterie associée. Ce système empêche les vapeurs de carburant de s'échapper du moteur et du réservoir à carburant.

Problèmes pouvant affecter les émissions des motorcycles

Si vous avez connaissance de l'un des symptomes suivants, faites contrcler et reparer le vehicule par leur concessionnaire Ducati local.

Symptômes :

Demarrage difficile ou moteur qui coupe après le demarrage.

Ralenti difficile.

Rates d'allumage ou return de flamme lors de l'accelération.

Postcombustion (retour de flamme).

Faibles performances (conduite) et faible economie de carburant.

Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Vos droits et obligations

Vos droits et obligations

Le California Air Resources Board est heures de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur votre motorcycle MY 2024. En Californie, les nouveaux vehicules à moteur doivent être concus, construits et équipés pour répondre aux normes strictes de l'Etat en matière de lutte contre le smog. Ducati North America, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre motorcycle pour les périodes de temps indiquées cédessous, à condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de néligence ou de mauvais entretien de votre motorcycle.

Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pieces telles que le système d'injection de carburant, le système d'allumage, le

convertisseur catalytique et le boitier moteur. Il peut également comprendre des durites, des courroies, des connecteurs et d'autres groupes liés aux émissions. En cas de problème couvert par la garantie, Ducati North America, Inc. réparera votre moto sans frais pour vous, y compris le diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre.

Couverture de la garantie du Fabricant

  • 5 ans ou 18,641 milles (30 000 kilomètres), selon ce qui se produit en premier.
    Si une piece relative au système d'émission de votre moto est défectueuse, elle sera réparée ou remplaçaé par Ducati North America. Il s'agit de la GARANTIE CONTRE LES Défauts du système de contrôle des émissions.

Responsabilités du propriétaire vis-à-vis de la garantie :

  • En tant que propriété de la moto, vous étés responsable de l'exécution des travaux d'entretien requis annulérés dans votre manuel d'utilisation et d'entretien. Ducati North America, Inc. vous recommende de conserver tous les reçus couvrant l'entretien de votre moto, mais Ducati North America, Inc. ne peut pas refuser la garantie uniquement pour l'absence de reçus ou pour votre incapacité à assurer l'exécution de tous les entretiens prévus.
  • Vous étés tenu deprésenter votre moto à un concessionnaire Ducatiès qu'un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un-delai raisonnable, qui ne doit pas dépasser 30 jours.
  • En tant que propriétaire de la moto, vous doivent également savoir que Ducati North America, Inc. peut refuser la garantie si vous moto ou une de ses pieces est tombée en panne en raison d'un abus, d'une néligence, d'un mauvais entretien ou de modifications non approvées.

Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, vous devez contacter Ducati North America, Inc. au numero 001.888.391.5446 ou California Air Resource Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.

Système émissions evaporation Californie

DUCATI Monster SP (2024) - Système émissions evaporation Californie - 1

Attention

En cas de dysfonctionnement du circuit de carburant, contacter un des Centres d'Assistance agrees de Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Garantie limitée de Ducati sur les système de contrôle des émissions

garantit que chaque nouvelle moto Ducati de 1998 et des années suivantes, qui comprend en équipement standard un phare, un feu arrière et un feu de stop, et est legale pour la circulation sur route :

A) est conçue, construite et équipée de manière à être conforme, au moment de l'achat initial au détail, à toutes les réglementations applicables de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board; et B) est exemple de tout défaut de matériel et de fabrication qui fait que cette moto n'est pas conforme aux réglementations applicables de la United States Environmental Protection Agency ou du California Air Resources Board pendant une période d'utilisation de 30 000 kilomètres (18 641 milles) ou de 5 (cinq) ans à compter de la date de

livraison initiale au détail, selon la première éventualité.

Si une piece relative au système d'émission de votre moto est défectueuse, elle sera réparée ou remplaçaee par Ducati North America. Il s'agit de la GARANTIE CONTRE LES DESAUTS du système de contrôle des émissions.

I. Couverture

Les défauts en garantie et les dommages aux autres composants de la moto causés par de tels défauts doivent être réparés pendant les heures ouvrables habituelles chez tout concessionnaire de motos Ducati agréé situé aux États-Unis d'Amérique, conformément à la loi sur la qualité de l'air (Clean Air Act) et aux règlements applicables de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board. Les réglages des dispositifs de limitation de réglage installés en usine et fonctionnant correctement, tels que l'équilibrage du corps à papillons (réglée soit par la vis de derivation de l'air, soitlectroniquement par le boîtier électronique d'injection) ou le servomoteur de la vanne papillon d'échéppement (réglé par des cables et vérifié électroniquement), sont également éligibles à la couverture de la garantie.

Le fabricant du vehicule est responsable des dommages causés à d'autres composants du vehicule à la suite d'une panne sous garantie d'une piece couverte par la garantie.

Tout réglage d'un composant qui est un dispositif de limitation de réglage installé en usine et fonctionnant correctement (tel qu'un capuchon de limitation du ralenti) est éligible à la couverture de la garantie.

Toute piece ajoutée ou modifiée exemptée par le California Air Resources Board des interdictions de la section 27156 du Vehicle Code peut être utilisée sur un vehicule ou un moteur. Cette utilisation, en soi, ne constitue pas un motif de rejet d'une demande de garantie faite conformément à cet article. Le fabricant du vehicule ou du moteur n'est pas responsable, en vertu de cet article, des pannes des pieces couvertes par la garantie causées par l'utilisation d'une piece ajoutée ou modifiée.

Toute pieces remplaçée dans le cadre de cette garantie devient la propriété de Ducati. Dans l'Etat de Californie uniquement, les pieces relatives aux émissions replacées en garantie sont spécifiquement définies par la liste des pieces relatives aux émissions en garantie de cet État. Ces pieces en garantie sont les suivantes : carburateur et

pièces internes; collecteur d'admission; réservoir à carburant, système d'injection de carburant; mécanisme d'avance à l'allumage; reniflard de carter; vannes d'arrêt d'air; bouchon de réservoir à carburant pour les vehicules à émissions contrôlées par evaporation; bouchon de replissage d'huile; vanne de régulation de pression; séparateur carburant/vapeur; canister; allumeurs; régulateurs de disjoncteur; bobines d'allumage; fils d'allumage; points d'allumage, condensateurs et bougies d'allumage si la défaillance survient avant le premier remplacement prévu, et durites, colliers, raccords et tubes utilisés directement dans ces pieces. comme les pieces liées aux émissions peuvent varier d'un modele à l'autre, certains modèles peuvent ne pas contenir toutes ces pieces et certains modèles peuvent contenir des pieces équivalentes du point de vue fonctionnel. Dans l'État de Californie uniquement, les réparations d'urgence du système de contrôle des émissions, telles que prévues par le California Administrative Code, peuvent être effectuees par une personne autre qu'un concessionnaire Ducati agréé. Une situation d'urgence se produit lorsqu'un concessionnaire Ducati agréé n'est pas raisonnablement disponible, qu'une piece n'est pas disponible dans les 30 jours ou

qu'une réparation n'est pas terminée dans les 30 jours. Toute piece détachée peut être utilisée dans le cadre d'une réparation d'urgence. Ducati remboursera au propriétaire les dépenses, y compris pour le diagnostic, jusqu'à concurrence du prix de détail suggéré par Ducati pour toutes les pieces remplacées sous garantie et les frais de main-d'oeuvre en fonction du temps de réparation recommandé par Ducati pour la réparation en garantie et du prix horsaire de main-d'oeuvre géographiquement approprié. Le propriétaire peut être tenu de conserver les reçus et les pieces défectueuses afin de recevoir un remboursement.

II. Limitations

La presente garantie du système de contrôle des émissions ne couvre aucun des éléments suivants :

A. La réparation ou le remplacement requis à la suite de
(1) accident,
(2) utilisation abusive,
(3) réparations mal effectues ou pièces détaches mal installées,
(4) utilisation de pieces détachedes ou d'accessoires non conformes aux specifications Ducati qui nuisent aux performances et/ou

(5)utilisation dans des compétences ou des événements connexes.
B. Inspections, remplacement de pieces et autres services et réglages faisant l'objet d'un entretien obligatoire dans le Manuel d'utilisation. Toutefois, cette limitation ne s'applique pas aux remplacements obligatoires de pieces d'entretien défectueuses avant leur remplacement prévu. En outre, cette limitation ne s'applique pas aux frais de diagnostic ou autres frais de réparation liés à la détéction et à l'examen de conditions qui sont finalement considérées comme couvertes par la garantie du système de contrôle des émissions. Les frais de diagnostic et/ou autres frais de réparation liés à des conditions considérées comme couvertes par la garantie du système de contrôle des émissions sont fournis à titre gracieux.
C. Toute moto sur laquelle le kilométrage au compteur a été modifié de telle sorte que le kilométrage réel ne puisse pas été déterminé facilement.

III. Limitation de responsabilité

A. La responsabilité de Ducati dans le cadre de la presente garantie sur les systèmes de contrôle des émissions est limitée uniquement à la réparation des

défauts de matérieliaux ou de fabrication par un concessionnaire de motos Ducati agree sur son lieu de travail pendant les heures d'ouverture habituelles. Cette garantie ne couvre pas les inconvénients ou la perte de l'usage du motorcycle ou le transport du motorcycle vers ou depuis le concessionnaire Ducati. Ducati n'est pas responsable des autres dépenses ou dommages, qu'ils soient directs, accessoires, indirects ou punitifs, liés à la vente ou à l'utilisation ou à l'incapacité d'utiliser le motorcycle Ducati à quel que fin que ce soit. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à vous. B. Aucune garantie expresses du système de contrôle des émissions n'est donné par Ducati, à l'exception de ce qui est spécifiquement indiqué dans le present document. Toute garantie implicite du système de contrôle des émissions de par la loi, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est limitée aux conditions de garantie expresse du système de contrôle des émissions énoncées dans la presente garantie. Les déclarations de garantie ci-dessus sont exclusives et remplacent tout autre recours. Certains États

n'autorisent pas de limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à vous. C. Aucun concessionnaire n'est autorisé à modifier la presente garantie limite des systèmes de contrôle des émissions Ducati.

IV. Droits legaux

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

V. Cette garantie s'ajoute à la garantie limitée Ducati sur les motorcycles.

VI. Informations complémentaires

Toute piece détachée dont les performances et la durabilité sont équivalentes peut être utilisée dans l'exécution de tout entretien ou réparation.

Toutefois, Ducati n'est pas responsable de ces pièces. Le propriété est responsable de l'exécution de tous les entretiens nécessaires. Cet entretien peut être effectué dans un établissement de service ou par toute personne. La période de garantie commence à la date de livraison du motorcycle à l'acheteur final.

Éléments et dispositifs principaux

Position sur le motorcycle

1) Amortisseur arrriere
2) Serrure selle
3) Silencieux d'échévement
4) Prise USB
5) Bouchon vase d'expansion liquide de refroidissement
6) Béquille latérale
7) Reglage du phare avant
8) Rétroviseurs
9) Bulle
10) Amortisseur de direction
11) Bouchon réservoir
12) Cache salle passager
13) Prise recharge batterie

DUCATI Monster SP (2024) - Position sur le motorcycle - 1

Bouchon réservoir de carburant OUVERTURE

Lever le couvercle (1) de protection et introduire la clé dans la serrure. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure.

FERMETURE

Refermer le bouchon clé en place et l'emboiter dans son logement. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'origine et la sortie. Refermer le couvercle (1) de protection de la serrure.

DUCATI Monster SP (2024) - FERMETURE - 1

Remarques

installée.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Attention

À la suite de tout ravitation, tous s'assurer que le bouchon est parfaitement en place et fermé.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Dépose et repose de la selle

Dépose de la selle pilote

Introduire la clé (1) dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Soulever la selle (2) du côte avant, en sortant les pattes arrrière (A) des sièges (B).

Une fois la selle (2) déposée, on peut acceder au bac vide-poches (C) où se trouvent la prise USB (D) et les outils (E), fournis en notation.

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose et repose de la selle - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose et repose de la selle - 2

Dépose cache monoplace

Desserer la vis centrale (3) et sortir le cache monoplace (4) à l'avant.

Dans ce cas, on accede aux boîtes à fusibles (F) et au compartmente batterie (G).

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 2

Positionner le cache monoplace (4) en veillant à ce que la patte (H) s'insère dans le siege (I).

Vérifier le positionnement et l'alignement corrects du cache.

Serrer la vis (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 4

Dépose selle passager

Desserrer la vis centrale (3) et sortir la selle passager (4) à l'avant.

Dans ce cas, on accede aux boîtes à fusibles (F) et au compartmente batterie (G).

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 5

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 6

Repose de la selle passager

Positionner la selle passager (4) en passant au-dessous de la petite sangle (5) et en s'assurant que la patte (H) s'insere dans le siège (L).

Vérifier le positionnement et l'alignement corrects de la selle.

Serrer la vis (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 7

DUCATI Monster SP (2024) - Dépose cache monoplace - 8

Repose de la selle pilote

S'assurer que tous les outils fournis en dotation (E) sont correctement placés et fixés sous la selle (2). Insérer les pattes (A), situées sur l'extrémité arrêté du fond de selle, dans les sièges (B) sur le sous-cadre arrêté.

Introduire la fixation centrale (J) en appuyant sur celle-ci: pousser l'extrémité avant de la selle jusqu'à entendre le déclic du verrou de la serrure. S'assurer de la parfaite fixation de la selle au cadre etPTRirer la clé de la serrure.

DUCATI Monster SP (2024) - Repose de la selle pilote - 1

Maintien de la charge de la batterie

DUCATI Monster SP (2024) - Maintien de la charge de la batterie - 1

Attention

Le circuit electrique de ce motorcycle est concu pour avoir une absorption tres basse lorsque le contact est coupé. La batterie est toutefois sujette a un phenomene physique d'autodecharge qui depend de la période de « non-usage » ainsi que des conditions environnementales.

Votre motorcycle est pourvu d'un connecteur (1) (contact diagnostic), situé en dessous de la selle pilote, auquel vous pouvez relier un chargeur de batterie spécial (2) disponible auprès de notre réseau de vente.

Pour y acceder, il est nécessaire de déposer la selle pilote comme indiqué au chapitre « Dépose et repose de la selle »

Sortir le bouchon (1) en appuyant sur la clavette de la base du connecteur (A) et brancher le connecteur au chargeur de batterie (2).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

Attention

Utiliser exclusivement le chargeur de batterie autorisé Ducati (B) pour batteries au lithium, également pour la fonction de maintainien.

Ne pas utiliser le kit maintueur de batterie ref. 69924601A (divers pays) ou kit maintueur de batterie ref. 69924601AX (uniquement pour le Japon, la Chine et l'Australie), car spécifique pour batteries au plomb.

Si la tension de la batterie n'est pas maintainue a une valeur minimale de charge par le chargeur de batterie / mainteneur (B), il se pourrait que la batterie en soit affectee au cas ou la tension descendrait au-dessous de 8 V.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Remarques

L'utilisation de mainteneurs de charge ou de chargeurs de batterie differents de ceux autorisés par Ducati pour les batteries au lithium peut cause des dommages au circuit électrique du motorcycle et/ou à la batterie au lithium; la garantie du motorcycle ne couvre pas la batterie quand celle-ci est endommagée pour les raisons susdites, ce qui dénote donc un mauvais entretien.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Important

Dans les motorcycles dotés de batteries au lithium ne jamais utiliser de dispositifs tels que jump starter ou batteries auxiliaires, reliés en parallèle à la batterie au lithium, au cas où cette dernière représentait une décharge empêchant le demarrage. Les cellules d'une batterie au lithium qui a subi une décharge complète peuvent s'endommager de manière permanente si elles sont chargées par courant non limité, comme par exemple les connexions par jump starter et/ou en parallèle aux batteries chargées.

Pendant des périodes de non-utilisation du motorcycle (à titre indicatif plus de 30 jours), il est donc conseillé d'utiliser le mainteneur de charge Ducati (kit entretien batterie), doté d'électronique interieure pour contrôler la tension, avec un courant de recharge maximal de 1,5 A/h. Brancher le mainteneur au contact diagnostic.

Procedure de démarrage du moteur aux basses températures

DUCATI Monster SP (2024) - Procedure de démarrage du moteur aux basses températures - 1

Important

Votre moto est equipée d'une batterie lithium-ion. La batterie lithium-ion presente les avantages indéniables d'être plus légère, d'avoir un courant d'autodécharge plus faible, un courant de démarrage plus élevé que la batterie à l'acid de plomb et une charge plus rapide. Par prudence, elle ne doit pas descendre en dessous de 8 volts, sinon elle sera irrémédiablement endommagée!

Batterie lithium-ion - Procedure de démarrage du moteur aux basses températures (inférieures à 0 °C, 32 °F)

Cette procédure permet de préchauffer la batterie afin d'assurer une meilleure alimentation en courant lors du démarrage du moteur à bassé température. Nous vous informons que votre moto est équipée d'une batterie lithium-ion dont les performances à bassé température (inférieure à 0^ / 32^ ) sont garanties si la batterie elle-même est réchauffée. Ce réchauffement s'effectue simplement en

alimentant la batterie, par exemple en allumant les yeux de route pendant quelques minutes (3/5 min). Cela est nécessaire lorsque la moto a ete laissee pendant une longue pereiode (par exemple, toute la nuit) a des temperatures ambiantes tres basses. Dans des conditions particulieres de demarrage abasse temperature (< 0^ 32^) ,il est donc suggered effectuer la procedure suivante avant de demarrer le moteur:

1) effectuer un KEY-ON;
2) allumer les feu x de route de la moto pendant 3-5 minutes;
3) éteindre les yeux de route;
4) Demarrer le moteur en gardant l'appui sur le bouton de démarrage jusqu'àu démarrage (le moteur sera entrainé pendant un maximum de 5 sec).

En cas de températures inférieures à -5 °C (23 °F) ou si la première tentative de démarrage a échoué, repeter la procédure à partir de l' étape 1 avant d'essayer de démarrer encore le moteur.

Béquille latérale

DUCATI Monster SP (2024) - Béquille latérale - 1

Important

Utiliser la béquille laterale pour soutenir le motorcycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille laterale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane.

Des terrains mouants ou graveaux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motorcycle garé.

Si le terrain est en pente, toujours garer le motorcycle avec sa roue arrière sur le cote aval. Pour utiliser la bequille laterale, appuyer le pied sur la bequille (1) - en tenant des deux mains le guidon du motorcycle - jusqu'à l'amener à la position de son extension maximale. Incliner le motorcycle jusqu'à ce que la bequille soit en appui sur le sol.

Pour ramener la béquille en position de « repos » (position horizontal), incliner le motocycle à droite en levant la béquille (1) avec le dessus du pied en même temps.

Pour assurer un fonctionnement optimal de l'articulation de la béquille laterale, il est nécessaire de la débarrasser de toute crasse et de lubrifier tous

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

les points soumis au frottement avec de la graisse SHELL Alvania R3.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Remarques Il est conseilé de contrôler périodiquement le onctionnement du système de retenue titué de deux ressorts de traction, installés l'un l'autre) et du capteur de sécurité (2).

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 3

Remarques

Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissee et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliee avant d'engager la vitesse).

Dispositifs de réglage de la fourche avant

La fourche du motorcycle est régable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précharge du ressort.

Il est possible de régler la précharge du ressort sur les deux tubes tandis que la compression est régable sur le tube gauche et la détente est régable sur le tube droit.

Le réglage s'effectue au moyen des éléments extérieurs à vis :

1) pour modifier le frein hydraulique en détente;
2) pour modifier la précharge des ressorts interieurs;
3) pour modifier le frein hydraulique en compression.

Placer le motorcycle sur la bequille laterale, en veillant à ce qu'il soit parfaitement stable.

À l'aide d'une clé Allen de 3 mm (0.12 in), tourner l'élément de réglage (1) place sur l'extrémité en tête du tube de fourche droit, pour modifier le frein hydraulique en détente.

À l'aide d'une clé Allen de 3 mm (0.12 in), tourner l'élement de réglage (3) place sur l'extrémité en tête

DUCATI Monster SP (2024) - Dispositifs de réglage de la fourche avant - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Dispositifs de réglage de la fourche avant - 2

du tube de fourche gauche, pour modifier le frein hydraulique en compression.

En tournant les vis de réglage (1) et (3) on perçoit des déclics, chacun desquels correspond à un degré de réglage de l'amortissement.

En serrer la vis à fond jusqu'à la bloquer, on obtient la position « 0 » qui correspond à l'effet d'amortissement maximum.

À partir de cette position, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, on peut compter les différents déclics qui correspondent aux positions « 1», « 2», etc...

Tarage STANDARD à partir de la position totalement fermée :

  • compression : 16 déclics (de la position totalement fermée) ;
  • détente: 14 déclics (de la position totalement fermée);
  • précharge du ressort : 5 tours (à partir de la position totalement non précontraint).

Tarage SPORT à partir de la position totalement fermée :

  • compression : 12 déclics (de la position totalement fermée) ;
  • détente : 12 déclics (de la position totalement fermée) ;

Tarage TRACK à partir de la position totalement fermée :

  • compression : 10 déclics (de la position totalement fermée) ;
  • détente : 10 déclics (de la position totalement fermée) ;

Pour modifier la précharge du ressort interieur de chaque tube, tourner l'objet de réglage (2), à l'aide d'une clé à six pans de 17 mm (0,67 in), complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour atteindre la position totalement non précontraint. À partir de cette position, régler la précharge en tournant l'objet de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. À chaque tour correspond 1 mm (0,04 in) de précharge du ressort.

DUCATI Monster SP (2024) - Dispositifs de réglage de la fourche avant - 3

Attention

Regler les éléments de réglage des deux tubes sur les mêmes positions.

Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrêté

L'amortisseur arrêté est doté d'éléments de réglage extérieurs permettant d'adapter l'assiette du motorcycle aux conditions de charge. La molette (1) placée sur le vase d'expansion, règle le frein hydraulique en compression.

La molette (3) placée au niveau de la fixation supérieure de l'amortisseur au moteur, règle le frein hydraulique en détente (retour).

En tournant la molette (1) dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente le frein, vice versa on le diminue.

En tournant la molette (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre on augmente le frein, vice versa on le diminue.

Les écrous annulaires (2), placés dans la partie inférieure de l'amortisseur, reglent la précharge du ressort extérieur.

Pour modifier la précharge du ressort desserrer la bague inférieure de blocage. Visser ou dévisser l'écrou annulaire supérieur pour augmenter ou réduire la précharge.

Une fois la précharge régée, serrer l'écrou annulaire inférieur de blocage.

S

H

3

2

A

Fig. 48

Fig. 49

Tarage STANDARD à partir de la position totalement fermée :

  • détente : desserrer la molette (3) de 14 déclics (de la position totalement fermée);
  • compression : desserrer la molette (1) de 18 déclics (de la position totalement fermée);
  • précharge du ressort: positionner les écrous annulaires par rapport au culot à une distance (A) de 21 mm (0,83 in).

Tarage SPORT à partir de la position totalement fermée :

  • détente : desserrer la molette (3) de 12 déclics (de la position totalement fermée) ;
  • compression : desserer la molette (1) de 14 déclics (de la position totalement fermée).

Tarage TRACK à partir de la position totalement fermée :

  • détente : desserrer la molette (3) de 8 déclics (de la position totalement fermée) ;
  • compression : desserer la molette (1) de 8 déclics (de la position totalement fermée).

Attention

Pour tourner l'écrou annulaire de précharge, utiliser une clé à ergot. Faire très attention pour éviter le risque de se blesser la main enheitant violément d'autres parties du motorcycle au cas où l'ergot de la clé sortirait soudainement de l'encoche de l'écrou annulaire pendant le mouvement.

Attention L'amortisseu

L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages s'il est déposé par une personne inexplémentée.

Commandes pour la conduite

Position des commandes pour la conduite du motorcycle

DUCATI Monster SP (2024) - Position des commandes pour la conduite du motorcycle - 1

Attention

Ce chapitre illustré le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motorcycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque.

1) Tableau de bord.
2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à clé.
3) Commutateur gauche.
4) Levier de commande embrayage.
5) Commutateur droit.
6) Poignée commande des gaz.
7) Levier commande frein avant.
8) Selecteur de vitesse.
9) Pedale de commande frein arriere.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Commutateurs

DUCATI Monster SP (2024) - Commutateurs - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Commutateurs - 2
Fig. 51

1Bouton de commande haut.
2Bouton de commande bas.
3MODE ENTERBouton de changement de Riding Mode, fonction ENTER et commutateur cligno-tants à trois positions : • position (3a), clignotant gauche ; • position centrale, OFF ; • position (3b), clignotant droit.
4DFeu de croisement.
5DFeu de route.
6Appétit phare et fonction « Start/Stop Lap ».
7Avertisseur so nore.
8ΔClignotants d'urgence (couleur rouge).
9:DFeu DRL (si présente).
10Interrupteur à 3 positions (couleur rouge).
10a×Moteur déconnecté.
10bPosition de fonctionnement.
10c#Démarrage du moteur, poussé vers le bas.

Contrôle des feuX

Feu de croisement / de route

En utilisant le bouton (A) il est possible de commuter du feu de croissement au feu de route et vice versa: position (B) feu de route, position (C) feu de croissement. Pour effectuer l'appel de phare, appuyer sur le bouton (D).

Si, lors de l'allumage du tableau de bord, le moteur ne démarre pas, il est toute fois possible d'activer les yeux ou d'effectuer l'appel de phare.

Si dans les 60 secondes qui suivent l'allumage manuel du feu de croissement ou de route le moteur n'est pas démarré, leselseifs sont éteints.

Pour préserver la batterie de la moto, pendant le démarrage du moteur le phare est automatiquement étéint et n'est activé de nouveau que lorsque le moteur est en marche.

Feux DRL en mode « Auto » – seulement pour version avec feu x DRL

Si les feuux DRL ont eté configurés sur « Auto » en utilisant la fonction « DRL » dans le menu « Setting menu » (page 168), le tableau de bord gère automatiquement (en fonction de la lumière

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle des feuX - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle des feuX - 2

[ambiente détectée] les feuels DRL par rapport au feu de croissement :

  • si le tableau de bord detecte une bonne condition de lumière ambiente (jour), les feu DRL sont allumés, tandis que le feu de croissement est étant;
  • si le tableau de bord déetecte une condition de lumière ambiante faible (nuit), les feu DRL sont éteints, tandis que le feu de croissement est allumé.

Quand les feuX DRL sont configurés en mode « Auto », levoyant correspondant s'allume.

Si les feuels DRL ont ete configurés en mode « Auto » en appuyant sur le bouton (E, Fig. 53) ils sont desactivés et la gestion des feuels devient manuelle. En appuyant de nouveau sur le bouton (E, Fig. 53) les feuels DRL se rallument avec la strategie de gestion commutee sur « Manual »

Dans ce cas, la prochaine fais que le tableau de bord est allumé, les feuux DRL sont de nouveau régés sur le mode « Auto »

Attention L'utilisation

L'utilisation des feuels DRL en mode « Auto » quand les conditions de luminosité sont faibles, rundout en présence de brouillard et de nébulosité, peutmettre enperilla sécurité.Dans ce cas,Ducati conseille d'activer manuellement le feu de croissement.

Feux DRL en mode « Manual » – seulement pour version avec feu x DRL

Si les feuux DRL se trouvent dans ce mode, parce qu'ils ont ete regles a l'aide de la fonction « DRL » dans le menu « Setting menu » (page 168), a l'allumage du tableau de bord, les feuux DRL ne changent pas leur etat.

Pour eteindre et allumer les feux DRL, il faut utilise le bouton (E, Fig. 53).

Attention L'utilisation

L'utilisation des feuels DRL en condition de luminosité très faible (obscurité) risque de comprometter la visibilité de conduite et d'éblouir certains qui seront en sens inverse de la marche.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention L'utilisation - 1

Remarques

L'utilisation des feuels DRL pendant le jour

améliore la visibilité par rapport au feu de croisement.

Clignotants

Il est possible de configurer le mode automatique ou manuel et le contrôle des clignotants en utilisant la fonction « Turn Indicators » dans le menu « Setting menu » (page 192).

Pour activer le clignotant gauche appuyer sur le bouton (F, Fig. 53) dans la position (G, Fig. 53), alors que pour activer le clignotant droit appuyer sur le bouton dans la position (H, Fig. 53).

Pour désactiver les clignotants, appuyer sur le bouton (F, Fig. 53) en position centrale.

Désactivation automatique :

Les clignotants s'eteignent automatiquement une fois le changement de direction effectué ; ce dernier est détecté en fonction de la vitesse du motorcycle, de l'angle d'inclinaison et en général par le biais de l'analyse de la dynamique du motorcycle.

La fonction de déactivation automatique est activée après avoir dépasse 20km / h (12,4 mph) dés l'actionnement du bouton de clignotant.

Les clignotants s'eteignent automatiquement même en cas d'activation pendant un parcours prolongé variable de 200-2000 mètres (656-6562 pieds) selon la vitesse du motorcycle lors de l'actionnement du bouton de clignotant.

Au cas ou, avec l'indicateur de direction activé, le bouton d'activation du clignotant serait de nouveau actionné, les fonctions de désactivation automatique seront réinitialisées.

Attention Les système

Les systèmes de désactivation automatique sont des systèmes d'assistance à la disposition du pilote, c'est-à-dire, ils aident le pilote à:gérer les clignotants afin que leur utilisation soit la plus aisée etcomfortable possible. Ces systèmes ont eté développement pour fonctionner dans la plupart des manoeuvres de conduite, mais cela n'empeche pas que le pilote soit tenu de toute façon à préter la plus grande attention au fonctionnement des clignotants (en les activant ou en les désactivant manuellement si nécessaire).

Clignotants d'urgence

Pour activer ou désactiver les clignotants d'urgence, appuyer sur le bouton (I, Fig. 53) seulement lorsque le vehicule est en marche (key-on).

Si le vehicule est eteint avec les clignotants d'urgence actives,ils restent actifs pendant 2 heures.Au bout des 2 heures,les clignotants d'urgente s'eteignent automatiquement pour preserver l'etat de la batterie.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention Les système - 1

Remarques

Si Ion effectue un key-on du vehicule avec les clignotants durgence encore activés, ils restent actifs.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

En cas de coupure imprévue de la batterie à n'importe quel moment lorsque cette fonction est activée, le tableau de bord la désactivera une fois la tension rétable.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Le fonctionnement des clignotants durgence est prioritaire par rapport au fonctionnement normal des clignotants individuels.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Freinage durgence

En cas de freinage brusque en partirant dune vitesse supérieure à 55~km / h le feu arrête clignote rapidement afin davertir les vehicules à larriere. Lorsque la decélération diminue en dessous dun seul prédéfini, le clignotement est automatiquement désactivé.

Fonction Parking

Chaque fois que le tableau de bord est eteint, les
feux de stationnement peuvent etre actives en
maintenant longtemps enforcé le bouton
(F,Fig.53)en position de clignotant gauche
(G,Fig.53).
La durée maximale d'activation des feu des
stationnement, après l'extinction du tableau de
bord, est de 20 secondes.

Clés

Le motorcycle est livre avec 2 clés.

Elles contiennent le « code du système antidémarrage électronique »

Les clés fournies sont celles d'usage habituel et servent pour :

le démarrage;
- l'ouverture du bouchon du réservoir carburant;
le déverrouillage de la serrure de selle.

DUCATI Monster SP (2024) - Clés - 1

Attention

Déparer les clés et en utiliser une seule pour

l'usage du vehicule.

Double des clés

Quand le client nécessite de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et porter avec lui toutes les clés dont il dispose.

Le reseau d'assistance Ducati effectuera le stockage en mémoire de toutes les clés neuves et de celles qui sont déjà en possession du Client.

Le réseau d'assistance Ducati, pourra demander au client de démontré d'être le propriétaire du motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - Double des clés - 1

Les codes des clés non représentées au moment de la procédure de mémorisation, sont effacés de la mémoire,eci pour garantir que les clés eventuèlement égarées ne soient plus à même de démarrer le moteur.

DUCATI Monster SP (2024) - Double des clés - 2

Remarques

En cas de changement de propriétaire du motorcycle, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés.

Commutateur d'allumage et antivolde direction

Il se trouve devant le réservoir et a trois positions :

A) ON: il active le fonctionnement des feuels et du moteur;
B) OFF : il désactive le fonctionnement des feuels et du moteur ;
C) LOCK : direction bloquee ;

DUCATI Monster SP (2024) - Commutateur d'allumage et antivolde direction - 1

Attention

Pour tourner la clé dans les deux dernières positions, il faut d'abord l'enforcer puis la tourner. La clé peut être retiree des positions (B) et (C).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Déblocage du vehicule avec le code PIN

En cas de dysfonctionnement du système de reconnaissance de la clé ou de dysfonctionnement de la clé, le tableau de bord permet à l'utilisateur de saisir son propre PIN CODE pour le déblocage momentané du vehicule.

Si le code PIN a été activé en utilisant la fonction « PIN Code » dans le menu « Setting menu » page 170, le tableau de bord affiche l'indication « Insert PIN » et à côté les espaces pour saisir les quatre chiffres du code PIN.

Saisieducode:

  • Les 2 flèches en-dessus et en-dessous du chiffre indiquent qu'il est possible de modifier le chiffre de 0 à 9 en utilisant les boutons (1) et (2).
  • Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et passer au chiffre suivant.
    Répéter la procédure jusqu'à la saisie du quatrième chiffre.

Après avoir saisi le quatrième et dernier chiffre, en appuyant sur le bouton ENTER (3) le tableau de bord se comporte comme suit :

DUCATI Monster SP (2024) - Saisieducode: - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Saisieducode: - 2

  • s'il y a un problème durant la vérification du code PIN, le tableau de bord affiche l'indication d'erreur pendant 2 secondes, puis la page-écran standard s'affiche.
  • si le code PIN n'est pas correct, le tableau de bord affiche l'indication « Wrong » pendant 2 secondes et par la suite il revient à l'affichage précédent, ce qui permet d'effectuer une nouvelle tentative de saisie du code.
  • si le code PIN est correct, le tableau de bord affiche l'indication « Correct » pendant 2 secondes, puis il passé à la page-écran standard.

DUCATI Monster SP (2024) - Saisieducode: - 3

Important

Dans le cas où il serait nécessaire d'executer cette procédure pour démarrer le motorcycle, il faut s'adresser au plus tout à un Centre service/agréed Ducati pour résoudre le problème.

Levier de commande embrayage

Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) servant à régler la distance entre le levier et la poignée.

Pour augmenter ou diminuer la distance entre le levier et la poignée, tourner la molette respectivement dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en lui faisant effectuer le nombre de déclics souhaité.

Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier de la poignée des gaz. Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

L'actionnement du levier (1) désaccouple la transmission du mouvement (moteur) à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice.

Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage.

DUCATI Monster SP (2024) - Levier de commande embrayage - 1

Attention

Le levier d'embrayage doit être régle

motocycle arrêté.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Important

Uneutilisationcorrectedecedispositif prolongera la durée de vie du moteur et eviteradendommagerlesorganesde la transmission.

Remarques Il est possible d

Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissee et le selecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliee avant d'engager la vitesse).

Poignée commande des gaz

La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des soupapes du corps à papillons.

Une fois relachée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti.

DUCATI Monster SP (2024) - Poignée commande des gaz - 1

Levier commande frein avant Réglage

Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique.

Le levier (1) de commande est équipé d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier de la poignée.

Pour augmenter ou diminuer la distance entre le levier et la poignée, tourner la molette respectivement dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en lui faisant effectuer le nombre de déclics souhaité.

Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier de la poignée des gaz Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

DUCATI Monster SP (2024) - Levier commande frein avant Réglage - 1

Attention

Avant l'utilisation de ces commandes, dire avec

attention les indications reprises au paragraphe

« Démarrage et mise en route du motorcycle »

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Attention

Le levier du frein avant doit être réglé

motocycle arrêté.

Pédale de commande frein arrière

Pour actionner le frein arrriere, pousser la pedale (1) vers le bas avec le pied.

Le circuit de commande est de type hydraulique.

DUCATI Monster SP (2024) - Pédale de commande frein arrière - 1

Sélecteur de vitesse

Le sélecteur de vitesse a une position de repos centrale N avec retour en arrêt automatique et deux mouvements :

en bas = pousser le selecteur vers le bas pour enclenger la 1ere vitesse et pour retrograder. Avec cette manoeuvre, le témoin N au tableau de bord s'eteint.
en haut = lever le sélecteur pour enclencher la 2 vitesse et ensuite la 3^e , 4^e , 5^e et 6^e vitesse.

À chaque déplacement du/selecteur correspond un seul passage de vitesse.

DUCATI Monster SP (2024) - Sélecteur de vitesse - 1

Réglage de la position du/selecteur de vitesse et de la pedale de frein arrrière

En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position des selecteurs de vitesse (1) et de la pédale de frein arrêté (2) par rapport au repose-pied correspondant.

Pour le réglage de la position des sélecteurs de vitesse et de la pédale de frein arrêt s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre de service agréé Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Réglage de la position du/selecteur de vitesse et de la pedale de frein arrrière - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Réglage de la position du/selecteur de vitesse et de la pedale de frein arrrière - 2

Normes d'utilisation

Rodage pour la première période d'utilisation du motorcycle

Pendant le rodage, ne pas dépasser le nombre de tours prescrit dans le tableau ci-dessous:

Nombre maximal de tours du moteur à ne pas dé-passer pour la première période d'utilisation
Jusqu'à 1 000 km (621 mi)6000 min (trs/mn)

Précautions concernant la conduite pour la première période d'utilisation du motorcycle :

  • Pendant les premières heures d'utilisation du motorcycle, il est conseilé de varier la charge et le régime du moteur de façon continue pendant que le moteur est chaud, tout en restant dans la limite indiquée dans le tableau.
  • Ne pas laisser le moteur se « fatiguer », toujours rétrograder d'un rapport avant que le moteur ne soit trop « stressé »

  • Ne pas maintainir le moteur à un régime élevé pendant une longue période, en particulier dans les montées; passer à un rapport supérieur réduit la consommation de carburant et le bruit.

  • Éviter de conduire à un régime constant, qu'il soit lent ou rapide, pendant une longue période de temps.
  • Ne pas tournier la poignée des gaz à fond, sur tout lorsqu'elle moteur est froid.
  • Éviter les démarrages à plein gaz et les accélérations trop rapides.
  • Éviter les freinages brusques et prolongés, agir avec prudence sur les freins.
  • Contrcler frequentlyment la chaine, en prenatal soin de la lubrifier si nécessaire.

Important Avant d'utilis

Avant d'utiliser le motorcycle, contrcler que sur les retroviseurs il n'y a pas d'étiquettes; dans le cas de contraire, il faut les enlever.

Contrôles avant le démarrage

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôles avant le démarrage - 1

Attention

L'inexe cution des verifications avant la mise en route peut porter prejudice au motorcycle ou etre la cause de lesions graves au pilote et au passager.

Avant de semettre en route,contrcler:

  • CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR
    Contrôr le niveau de carburant dans le réservoir. Au besoin, se ravitailler en carburant (« Ravitationnement en carburant »).
    NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Contrôler le niveau dans le carter par le hublot de regard. Au besoin, faire l'appoint (« Contrôle du niveau d'huile moteur »).
LIQUIDE FREINS

Vérifier le niveau du liquide dans les réservoirs correspondants (« Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins »).

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau du liquide dans le vase d'expansion; au besoin, faire l'appoint (« Contrôle et appoint évientuel du niveau de liquide de refroidissement »).
CONDITION DES PNEUS

Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus (« Pneus »).

FONCTIONNEMENT DES COMMANDES Actionner les leviers et les pédales de frein, d'embrayage, de changement vitesse et la poignée des gaz pour vérifier leur fonctionnement.
FEUX ET INDICATEURS

Contrôler l'état des ampoules des yeux et des indicateurs ainsi que le fonctionnement de l'avertisseur sonore. En présence d'ampoules grillées, les replacer (« Circuit électrique »). SERRAGES À CLÉ

Contrôler le blocage du bouchon de réservoir (« Bouchon réservoir carburant ») et de la selle (« Serrure selle »).
BEQUILLE

Vérifier le fonctionnement et le positionnement correct de la béquille latérale (« Béquille latérale »).

TÉMOIN ABS

Après le key-on, le témoin ABS (11, Fig. 75) reste allumé.

Quand la vitesse du motorcycle dépasse 5km / h (3 mph), le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS.

DUCATI Monster SP (2024) - TÉMOIN ABS - 1

Attention

En cas d'anomalies, renoncer à partir et

s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Dispositif ABS

Vérifier la propriété des roues crantees avant (1) et arrirée (2).

DUCATI Monster SP (2024) - Dispositif ABS - 1

Attention

L'obstruction des trous de lecture compromete le bon fonctionnement du dispositif.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Un cabrage prolongé peut désactiver le système ABS.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Allumage/extinction moteur

DUCATI Monster SP (2024) - Allumage/extinction moteur - 1

Attention

Avant le démarage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Ne jamais demarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échévement sont toxiques et peuvent cause la perte de conscience, voir la mort en très peu de temps.

Allumage

Tournier la clé sur la position ON (1).
Vérifier que le témoin vert N (2) et le témoin rouge (3), au tableau de bord, sont allumés.

DUCATI Monster SP (2024) - Allumage - 1

Important

Le témoin indiquant la pression de l'huile doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 3

Attention

La béquille laterale doit se couver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le demarrage.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Remarques

Il est possible de démarrer le motorcycle avec la béquille dépliee et le selecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce dernier cas la béquille doit etre à l'horizontal).

Amener l'interrupteur de demarrage (4) en position (A) () puis appuyer vers le bas en position (B) et relachier l'interrupteur : laisser le motocycle demarrer spontanement, sans actionner la commande des gaz.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Si la batterie est à plat, le système empêche automatiquement l'activation du démarreur électrique.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Important

Ne pas faire tournier le moteur froid à un régime élevé. Attendre que l'huile chauffe et circule dans tous les points exigeant le graissage.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Attention

Avec le moteur froid,mettre en marche
immmediatement apres le demarrage du moteur afin d'assurer un chauffage gradual et homogene de tous les composants du moteur et du vehicule.Dans cette phase,limiterle regime de rotation jusqu'à atteindre la température de service normale du moteur.
En tout cas,ne jamais laisser tourner le moteur avec le vehicule à l'arrêt,sauf pendant les phases
normalesde conduite.

Laisser tourner le moteur longtemps avec le vehicule à l'arrêt peut cause la surchauffe et l'endommagement et/ou l'incendie du vehicule et de tout ce qui se trouve à proximé.

Pour la même raison, ne pas augmenter les tours du moteur sans motif avec le vehicule à l'arrêt ou en tout cas en marche aussi avec le selectable au point mort ou l'embrayage tiré.

Le témoin rouge (3) de pression d'huile doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.

Procedure de démarrage du moteur aux basses températures

DUCATI Monster SP (2024) - Procedure de démarrage du moteur aux basses températures - 1

Important

Votre moto est equipée d'une batterie lithium-ion. La batterie lithium-ion presente les avantages indéniables d'être plus légère, d'avoir un courant d'autodécharge plus faible, un courant de démarrage plus élevé que la batterie à l'acid de plomb et une charge plus rapide. Par prudence, elle ne doit pas descendre en dessous de 8 volts, sinon elle sera irrémédiablement endommagée!

Batterie lithium-ion - Procedure de démarrage du moteur aux basses températures (inférieures à 0 °C, 32 °F)

Cette procédure permet de préchauffer la batterie afin d'assurer une meilleure alimentation en courant lors du démarrage du moteur à bassé température. Nous vous informons que votre moto est équipée d'une batterie lithium-ion dont les performances à bassé température (inférieure à 0^ / 32^ ) sont garanties si la batterie elle-même est réchauffée. Ce réchauffement s'effectue simplement en

alimentant la batterie, par exemple en allumant les yeux de route pendant quelques minutes (3/5 min). Cela est nécessaire lorsque la moto a ete laissee pendant une longue pereiode (par exemple, toute la nuit) a des temperatures ambiantes tres basses. Dans des conditions particulieres de demarrage abasse temperature (< 0^ 32^) ,il est donc suggered effectuer la procedure suivante avant de demarrer le moteur:

1) effectuer un KEY-ON;
2) allumer les feu x de route de la moto pendant 3-5 minutes;
3) éteindre les yeux de route;
4) Demarrer le moteur en gardant l'appui sur le bouton de démarrage jusqu'àu démarrage (le moteur sera entrainé pendant un maximum de 5 sec).

En cas de températures inférieures à -5 °C (23 °F) ou si la première tentative de démarrage a échoué, repeter la procédure à partir de l' étape 1 avant d'essayer de démarrer encore le moteur.

Extinction

Positionner le contacteur (4) vers le haut, en position (C)

DUCATI Monster SP (2024) - Extinction - 1

Démarrage et marche du motorcycle

1) Soulever la béquille laterale jusqu'à ce qu'elle soit à l'horizontal, ce qui est confirmé par l'extinction du tímoin du tableau de bord.
2) Débrayer avec le levier de commande.
3) Avec la pointe du pied appuyer énergiquement sur le sélection de vitesse de façon à enclencher la première vitesse.
4) Accélérer le moteur en agissant sur la poignée de commande des gaz, relâcher simultanément et lentement le levier d'embrayage; le motorcycle commencerà à se déplacer.
5) Relâcher complètement le levier d'embrayage et accélérer.
6) Pour passer à la vitesse supérieure, couper les gaz pour diminuer le régime du moteur, débrayer, lever le selecteur de vitesse et relâcher le levier d'embrayage.

Le passage des vitesses supérieures aux vitesses inférieures se fait comme suit : relâcher la poignée des gaz, débrayer, accélérer en augmentant pendant un instant le régime du moteur pour permettre la synchronisation des engrenages à enclencher, puis rétrograder en enclenchant la vitesse inférieure et relâcher le levier d'embrayage.

L'utilisation des commandes doit se faire avec intelligence et rapidité : en montée quand le motorcycle commence à diminuer la vitesse, enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anormales au moteur ainsi qu'à toute la structure du motorcycle.

Attention: Eviter les acc

Eviter les accélérations brusques qui peuvent noyer le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes de transmission. Eviter de tener le levier d'embrayage débrayé pendant la marche, pour ne pas risquer la surchauffe et l'usure prematurée des garnitures.

Attention Un cabrage

Lorsque la moto est à l'arrêt, un temporisateur s'active en fonction de la température du moteur; le moteur est étant au bout du temporisateur.

Appuyer sur le bouton d'allumage pour demarrer le moteur.

Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Auto-extinction »

Freinage

Réduire la vitesse bien avant, rétrograder pour utiliser le frein moteur, puis freiner en intervenant sur les deux freins. Avant que le motorcycle s'arrête, débrayer afin que le moteur ne s'éteigne tout à coup

Système ABS

L'utilisation du frein dans des conditions particulièrement difficiles exige une grande sensibilité du pilote. Le freinage est un des moments les plus difficiles et dangereux de la conduite d'un vehicule à deux roues; le risque de chute ou d'accident dans cette situation est statistiquement plus élevé qu'à tout autre moment. Lorsque la roue avant se bloque, l'action stabilisatrice du frottement fait défaut, provoquant ainsi la perte de contrôle du motorcycle.

Afin de maintainir l'efficacité de toute la capacité de freinage du motorcycle, dans des situations d'urgence et sur tout type de terrain ou de chaussée, ou dans des conditions climatiques hostiles, nous avons réalisé le système antiblocage des roues (ABS).

Il s'agit d'un dispositif hydraulique-électronique qui assure la gestion de la pression à l'intérieur du circuit de freinage, au moment où le capteur, monté sur la

roue, signale au boitier électronique que la roue est sur le point de se bloquer.

Cette baisse de pression momentanée fait en sorte que la roue continue de tourner, en Maintenant l'adherence ideale des pneus au sol. À ce moment-là, la centrale restitue la pression dans le circuit en représentant l'action de freinage et repête le cycle jusqu'à ce que le problème n'ait complètement disparu.

On s'apercoit de l'activation du mecanisme lors d'un freinage par une faible résistance « pulsatoire » sur le levier et sur la pédale de frein.

Les commandes et la gestion des systèmes de freinage avant et arrière se produit séparément, soit actionnées par les commandes respectives sur la moto. L'ABS ne constitue donc pas un système de freinage intégral qui gère simultanément le frein avant et le frein arrêté.

DUCATI Monster SP (2024) - Système ABS - 1

Remarques

Freinage durgence

En cas de freinage brusque en partant dune vitesse supérieure à 55 km/h, le feu arrière clignote rapidement afin davertir les vehicules à larriere. Lorsque la décelération diminue en dessous dun seul prédéfini, le clignotement est automatiquement désactivé.

Arrêt du motorcycle

Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz.

Retrograder jusqu'à l'enclement de la première, puismettreleselecteurau point mort.

Freiner et arrête la moto.

Couper le moteur en déplaçant la clé de contact en position (2).

DUCATI Monster SP (2024) - Arrêt du motorcycle - 1

Important

Ne pas laisser la clé sur ON, position (1), moteur

étéint afin de prévenir tous préjudices aux composants électriques.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Ravitation de carburant

Durant le ravitationnement en carburant, ne pas replir excessivement le réserveir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de replissage dans leuisard du bouchon.

Attention

Dans des cas extrêmes, la pression du carburant dans le réserve pourrait cause des éclaboussures de carburant lors de l'ouverture du bouchon.

Prêter toujours attention et ouvrir le bouchon lentement.

Si l'on entend un sifflement lors de l'ouverture du bouchon, attendre que ce sifflement termine avant d'ouvrir complètement le bouchon.

Ce bruit est causé par la décharge de la pression résiduelle presente à l'intérieur du réservoir de carburant. La disparition de ce bruit indique la décharge complète de la pression résiduelle.

La situation décrite ci-dessus est plus susceptible de survenir par temps chaud.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Utiliser du carburant avec indice d'octanum de 90 (RON+MON)/2

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention Le motocycl

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'ethanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

Stationnement

Après avoir arrêté le motorcycle, utiliser la béquille laterale pour le garer (« Béquille laterale »).
Braquer tout à gauche et tourner la clé de contact sur la position (3) pour prévenir les vols.

Pour garer la moto dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à ce que le lieu soit bien aéré et qu'il n'y ait aucune source de chaleur à proximite de votre moto.

DUCATI Monster SP (2024) - Stationnement - 1

Attention

Le moteur, les tuyaux d'échévement et les silencieux restent chauds longtemps, même après avoir arrêté le moteur; prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échévement et veiller à ne pas garer le motorcycle à proximité de matières inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).

Ne pas couvrir la moto avec la housse, lorsque le moteur et le système d'échévement sont chauds, pour éviter tout endommagement.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Attention

L'utilisation de cadenas et verrouillages empêchant le motorcycle de rouler (exemple: verrouillage du disque ou de la couronne, etc.) est très dangereuse et peut comprometer le bon fonctionnement du motorcycle et la sécurité du pilote et du passager.

Accessoires en dotation

Déposer la selle (chapitre « Serrure selle ») pour récapérer les outils fournis en dotation.

L'assortiment se compose de :

(1) clé Allen de 3 mm (0.12 in) (réglage phare avant, frein hydraulique suspensions avant endétente et compression);
(2) clé Allen de 4 mm (0.16 in) (fixation selle passager, cache monoplace);
(3) tournevis à tête plate/cruciforme (pose batterie).

DUCATI Monster SP (2024) - Accessoires en dotation - 1

Tableau de bord ( Dashboard)

Tableau de bord

La moto est équipée d'un tableau de bord COBO avec afficheur TFT couleur.

Le tableau de bord fournit toutes les informations nécessaires pour une conduite en toute sécurité et permet de personnelier les assiettes et les parametes du vehicule.

DUCATI Monster SP (2024) - Tableau de bord - 1
Témoins

Description Couleur
1L imiter de tours / antidémarrage électronique Rouge
2L imiter de tours Rouge
3Carburant faible Jaune amber
4Clignotants Vert
5DRL - deux allumés(absents sur les versions Chine et Canada)Vert
6Etat DTC/DWCclignotant : DTC/DWC activé, mais avec des performances limitées ;allumé : DTC/DWC désactivé et/ou hors service à cause d'un dysfon-citionnement du boîtier électronique.Jaune amber
7Pression huile moteur insuffisanteImportantNe pas utiliser le motorcycle si le tímoin HUIL MOTEUR reste allumépour ne pas risquer d'endommager le moteurRouge
8Niveau de charge de la batterie faible Rouge (afficheur)
9Erreur générique Jaune amber (affi-cheur)
10Boîte de vitesses au point mort Vert
11Etat ABS Jaune amber
• clignotant : ABS en auto-diagnostic et/ou en service, avec des performances limitées; • allumé : ABS désactivé et/ou hors service à cause d'un dysfonctionnement du boîtier électronique ABS.
12 Béquille latérale Rouge (afficheur)
13 Feu de route allumé Bleu
14 MIL • Le tímoin allumé fixe s'allume lorsqu'il y a une erreur de gestion moteur. Procéder lentement, éviter les accélérations brusques et les dépasements, Emmener le motorcycle chez un Centre de service agréé Ducati pour que l'anomalie soit éliminée. • Le tímoin allumé clignotant s'allume pour indiquer une erreur critique pour les émissions et peut endommager le catalyseur. Si possible, faire récapérer le motorcycle et s'adresser à un Centre de service agréé Ducati pour que l'anomalie soit éliminée et, dans tous les cas, procéder lente-ment en évitant les accélérations brusques et les dépasements.Jaune ample
15 Intervention DTC/DWC Jaune ample

DUCATI Monster SP (2024) - Tableau de bord - 2

Important

Si l'afficheur visualise l'indication

« TRANSPORT MODE », il faut s'adresser immédiatement au Concessionnaire Ducati qui fera le nécessaire pour éliminer cette option du menu en garantissant ainsi la complète fonctionnalité de la moto.

Lorsqu'on met le contact, le tableau de bord affiche le logo Ducati et effectue un contrôle sequential des témoins à LED.

Contrôle initial terminé, la page écran principales s'affiche sur le tableau de bord avec le mode utilisé avant le key-off.

Si durant cette phase de contrôle, la vitesse du motorcycle dépasse 5km / h (3 mph), le tableau de bord interrupt:

  • le contrôle de l'afficheur et affiche la page-écran standard avec les informations mises à jour;
    le contrôle des témoins et laisse allumés seulement qui sur le moment sont réellement actifs.

Éléments pages-écrans principales

La page-écran principale comprend toutes les informations et les éléments nécessaires pour la conduite.

Il est possible de modifier les unités de mesure via la fonction « Measurement Units » à l'intérieur du « Setting Menu » (page 194)

Le tableau ci-après enumerated les éléments disponibles.

DUCATI Monster SP (2024) - Éléments pages-écrans principales - 1

Description
1Interactive menu
2Info display
3Vitesse Elle est affichée augmentée de 5 % avec l'unité de mesure régée (km/h ou mph).
4Niveau de carburant Disponible en 2 modes : barre graduée ou km ou milles restants. Il est possible de le configurer via la fonction « Fuel Indicator » à l'intérieur « Setting menu » (page 166).
5Riding Mode en cours d'utilisation Se référer au chapitre « Riding Mode » (page 118)
6Horloge Il est possible de le configurer via la fonction « Date and time » à l'intérieur du « Setting menu » (page 175).
7Rapport enclenché
8Fenêtre paramètres Elle affiche les valeurs des paramètres DQS, DTC, ABS, DWC configures pour le Riding Mode utilisé. En présence d'erreurs sur un ou plusieurs paramètres, l'indication « Err » est affichée à la place de la valeur correspondante. La fenêtre disparaît lorsque la vitesse de la moto dépasse 5 km/h (3 mph) ou lorsque les poignées chauffantes sont activées (page 133).
9Température du liquide de refroidissement moteur (°C ou °F)La plage d'affichage de la donnée de température est de +40 °C ÷ +120 °C (+104 °F ÷ +248 °F).Si la température est inférieure à +40 °C (+104 °F), « LO » s'affiche, tandis que si elle est supérieure à +120 °C (+248 °F), « HI » clignote en rouge.
AAttentionEn cas de surchauffe, si possible, il est recommendé de conduire à allure réduite pour permettre au système de refroidissement de baisser la température du moteur. Si les conditions de circulation sont défavorables, s'arrête et éteindre le moteur.Toute utilisation ultérieure de la moto avec le moteur surchauffé peut provoquer de graves dom-mages.Quand la température du moteur redevient normale, reprendre à rouler tout en contrôle fré-quemment l'indication sur le tableau de bord.
10Compte-toursSe référer au chapitre « Indication tours moteur » (page 121)
11Température de l'air (°C ou °F)RemarquesMotorcycle arrêté, la chaleur du moteur peut influer sur l'indication de la température.

Interactive menu et Info display

L'« Interactive menu » contient une série de fonctions qui peuvent être activées par le pilote. Lorsqu'une fonction est activée, une fenêtre correspondante s'affiche avec laquelle il est possible d'interagir.

Le menu « Info display » comprend tous les compteurs concernant les informations sur le voyage disponibles (voir page 122)

Lorsque l'un des menus est selectionné, il est indiqué par le cadre actif (A,Fig. 77) et les boutons (1), (2) et (3) sont utilisés pour la navigation et l'interaction dans le menu. Pour déplacer la selection entre « Interactive menu » et « Info display » et vice versa :

  • si « Interactive menu » est actuellément sélectionné, garder la pression longtemps sur le bouton (2) pour déplacer la sélection sur « Info display » (C, Fig. 77);
  • si « Info display » est actuellément sélectionné, garder la pression longtemps sur le bouton (1) pour déplacer la sélection sur « Interactive menu » (B,Fig. 77).

DUCATI Monster SP (2024) - Éléments pages-écrans principales - 2

Les boutons (1) et (2) sont essentiellement utilisés pour défiler et sélectionner des options générées dans le menu sélectionné. Le bouton (3) est utilisé pour activer et interagir avec l'option sélectionnée du menu. Les symboles suivants se trouvent à gauche du menu et indiquent l'interaction possible avec les boutons (1), (2), et (3):

  • pression simple sur le bouton (1);
  • pression simple sur le bouton (2);
  • pression simple sur le bouton (3);
  • Pression longue sur le bouton (1);
  • pression longue sur le bouton (2);
  • pression longue sur le bouton (3).

Riding Mode

3 Riding Modes sont disponibles : SPORT, ROAD, WET.

La désignation du Riding Mode actif est visualisée dans la partie centrale de l'afficheur (A, Fig. 78).

Chaque Riding Mode est associé à une couleur différente pour le nom et le cadre du compte-tours.

Les paramètres associés à chaque Riding Mode sont les suivants : Engine, DTC, ABS, DWC, DQS.

Il est possible de personneliser les parametes de chaque Riding Mode au moyen de la fonction

« Riding Mode » dans le « Setting Menu » (page 140).

DUCATI Monster SP (2024) - Riding Mode - 1

Changement de Riding Mode

Garder longuement la pression sur le bouton MODE/ENTER (3).
La page-écran dédiée(Fig. 80) s'affiche où, en utilisant les boutons (1) et (2), il est possible de faire défiler les Riding Modes disponibles et visualiser leurs paramétres, avec les valeurs régles correspondantes.
- Appuyer sur le bouton MODE / ENTER (3) pour confirmer.

Pour quitter la page-écran sans rien modifier, sélectionner l'option « Exit » et appuyer sur le bouton MODE / ENTER (3).

Une fois le nouveau Riding Mode confirme, le tableau de bord vérifie ce qui suit:

  • Si la commande des gaz est ouverte, l'indication « Close throttle » s'affiche; seulement lorsque la commande des gaz est fermée, le nouveau Riding Mode est confirmé et mémorisé, ensuite la page-écran principale est affichée.
    Si la vitesse est supérieure à 5 Km/h (3 mph) et la commande de gaz est fermée, mais les freins sont actionnés, l'indication « Release brakes » s'affiche; seulement lorsque les freins sont

DUCATI Monster SP (2024) - Changement de Riding Mode - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Changement de Riding Mode - 2

relâchés, le nouveau Riding Mode est confirmé et mémorisé, ensuite la page-écran principale est affichée.

  • En présence des deux conditions ci-dessus, l'indication « Close throttle and release brakes » est affichée. Ce n'est que lorsque les deux conditions sont résolues que le nouveau Riding Mode est confirmé et mémorisé, ensuite la page-écran principale est affichée.

Si, dans les 5 secondes qui suivent l'activation de l'une des conditionsénémérées ci-dessus, les conditions pour valider le changement du Riding Mode ne sont pas respectées, la procédure est annulée et le tableau de bord revient à la page-écran principale, sans modifier aucune configuration.

DUCATI Monster SP (2024) - Changement de Riding Mode - 3

Attention

Ducati conseille de changer le style de conduite lorsque le motorcycle est arrêté. Si le changement du style de conduite est effectué pendant la marche, il faut préter beaucoup d'attention (il est conseillé de changer le style de conduite à faible vitesse).

Indication tours moteur

Le nombre de tours moteur est affiché à l'aide d'un compte-tours à trainée de couleur grise (A). Au cours des 1000 premiers km (600 mi) de compteur kilométrique (rodage vehicule), ou bien jusqu'à la première révision, un limiteur virtuel des tours moteur est prévu, qui est indiqué lorsque la trainée devient jaune amber. Une fois le rodage du vehicule terminé ou après avoir effectué la première révision, le limiteur virtuel fournit l'indication et le conseil de maintainir un régime de tours du moteur plus contenu en conditions de moteur froid. Le seuil du limiteur virtuel varie en fonction de la température du moteur: si la température du moteur est inférieure à 50^ (122°F), le seuil est de 7000 trs/mn.

Quand la trainée devient couleur jaune amber clignotante, le tableau de bord indique qu'il faut changer de vitesse et passer à la suivante.

La trainée devient rouge clignotante lors de l'intervention du limiteur : dans ce cas le témoin du limiteur des tours (page 109) s'allume.

Si le nombre de tours est inférieur à 1000TRS/mn, la trainée n'est pas affichée.

DUCATI Monster SP (2024) - Indication tours moteur - 1

Attention Votre moto e

qui limite le régime à environ 3000 trs/mn lorsque le moteur est au point mort avec l'embrayage reliché. Ceci afin d'eviter une pollution sonore excessive et aussi pour éviter d'atteindre des régimes nuisibles au moteur sans charge.

Lorsque ce limiteur entre en fonction, les tours seront limités et l'indication clignotante Overrev sera affichée sur le tableau de bord. Lorsque l'embrayage est tiré, la fonction est désactivée.

Info display

Le menu « Info display » comprend tous les compteurs concernant l'affichage des informations disponibles (A, Fig. 82).

Pour selectionner le menu « Info display » garder l'appui longuement sur le bouton (2).

Le menu « Info display » étant sélectionné, il est possible de faire défiler la liste des informations en utilisant les boutons (1) et (2).

Il est possible de modifier les unités de mesure de l'affichage des_infos via la fonction « Measurement Units » à l'intérieur du « Setting Menu » (page 194).

DUCATI Monster SP (2024) - Info display - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Info display - 2

Les informations presentes dans le menu « Info display » sont enumeratedes ci-après.

Nom DescriptionUnités de mesure / for-mat
Total Compteur kilométrique total km, milles
Plage Distance résiduellevisible uniquement si le mode d'affichage du niveau de carburant est configuré sur « Level » (page 166)km, milles
Trip 1 Kilométrage partiel 1 km, millesUS
Øcons.1 Consommation moyenne 1 L/100, km/l, mpg UK, mpgUS
Øspeed 1 Vitesse moyenne 1 km/h, mphUS
Trip 1 time Durée trajet 1 hhh:mmUS
Trip 2 Kilométrage partiel 2 km, millesUS
Cons. Consommation instantanéeL/100, km/l, mpg UK, mpg USpg UK, mpg US

Mise à zéro informations Trip 1

L'affichage desinfos « Trip 1», « Ø cons.1», « Ø speed 1 » et « Trip 1 time » peut être mis à zéro en appuyant sur ENTER (3) lorsque les options sont selectionnées : le message « Reset Trip 1 info? » est affchéé (Fig. 84).

Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer le besoin. Pour quitter sans rien modifier, garder l'appui longuement sur le bouton (1).

Lorsque l'affichage desinfos du Trip 1 est mis à zéro, tous les compteurs correspondants sont mis à zéro.

Mise à zéro informations Trip 2

L'affichage desinfos « Trip 2 » peut être mis à zéro en appuyant sur ENTER (3) lorsque l'option est selectionnée : le message « Reset Trip 2 info? » est affché (Fig. 85).

Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer le besoin. Pour quitter sans rien modifier, garder l'appui longuement sur le bouton (1).

DUCATI Monster SP (2024) - Mise à zéro informations Trip 2 - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Mise à zéro informations Trip 2 - 2

Départ assisté (DPL)

Cette fonction permet d'activer le départ assisté DPL.

Le système Ducati Power Launch (DPL) assiste le pilote dans la manoeuvre delicate de départ sportif arrêté avec l'objet de contrôle la puissance délivrée par le vehicule. Le système DPL travaille sur la base de 3 différents niveaux d'intervention, chacun desquels a été calibre pour offrir une valeur différente d'assistance au demarrage.

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 86) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'options « DPL » (B, Fig. 86) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Départ assisté (DPL) - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Départ assisté (DPL) - 2

La page-écran dédiée à la sélection du niveau pour le départ assisté s'affiche (Fig. 88). À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de selectionner le niveau souhaite (1, 2, 3) ou l'option « Exit ». Appuyer sur le bouton ENTER (3) pendant 2 secondes pour confirmer le niveau sélectionné.

DUCATI Monster SP (2024) - Départ assisté (DPL) - 3

Remarques

Si avant dix secondes on n'effectue aucune modification à l'intérieur de ce menu, le tableau de bord met le DPL en état de OFF et recommence à afficher la page-écran précédente.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Si lorsque on est entre dans le menu DPL, le tableau de bord detecte une erreur dans le boîtier électronique, il affiche l'indication clignotante « Launch Control Error » pendant 3s secondes pour revenir ensuite à la page-écran principale.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Si les lancements disponibles sont terminés, le tableau de bord affiche la page-écran « No launches available »

Une fois regle le niveau DPL, le tableau de bord affiche la page-écran d'attente (Fig. 89) pendant 2 secondes : pendant la visualisation de cette page-écran, si on appuie sur le bouton ENTER (3), la phase d'attente est interrompue et le tableau de bord recommence à afficher la page-écran principale, en mettant le DPL sur OFF.

Ensuite le tableau de bord affiche la page-écran « départ assisté » (Fig. 90).

Une fois terminée la phase de départ assisté, le tableau de bord place le DPL sur OFF en recommencer à afficher la « page-écran principale »

Ducati regle par défaut le niveau du DPL sur OFF.

Si le DTC est réglé sur « Off», lorsqu'on appuie sur le bouton fonction de départ assisté DPL, le tableau de bord affiche pendant 5 secondes l'indication « DTC off DPL not available», ensuite il revient à la page-écran principale.

Launch waiting...

Pull the clutch

Engage 1st gear

Open full throttle

Exit

Fig. 89

Ready to launch

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du DPL plus approprié aux différents types de conduite lors du départ. Tous les niveaux sont à considérer optimisés pour des pneus OEM (Original Equipment Manufactured).

Niveau DPL Performance Utilisation
1 High Utilisation orientée au maximum de performance pour des pilotes très experts. Le système permet le cabrage et le patinage de la roue arrêté, mais réduit la vitesse avec laquelle ces phénomènes se produit.
2 Medium Utilisation pour pilotes expeerts. Le système réduit la tendance au cabrage et au patinage de la roue arrêté, en plus d'intervenir sensiblement au cas où ces phénomènes se produit.
3 Medium Niveau pour tous les types d'utilisateurs. Le système réduit au minimum la tendance au cabrage et au patinage de la roue arrêté, en plus d'intervenir de manière importante au cas où ces phénomènes se produit.

Attention Le système I

Le système DPL doit être utilisé exclusivement sur des tracés rectilignes ou plats, en conditions optimes d'adherence de la chaussée.

Le système DPL est donc pour être utilisé dans un milieu contrôle ou dans un circuit fermé. Pour des raisons de sécurité, il ne doit pas être utilisé dans un endroit inapproprié.

Procedure de départ

La manoeuvre de départ se divise principalement en deux phases :

La première, avec l'embrayage pas complètement relachué, ou le couple transmis au sol dépend de la position et du patinage de l'embrayage;
La deuxieme, avec l'embrayage complètement relachué, ou le couple transmis au sol dépend du couple délivré par le moteur.

Le système DPL aide le pilote lors du départ arrêté et l'assiste pendant la première phase en réglient de manière autonome le couple délivré par le moteur afin de maintainir le régime du moteur à la valeur ideale pour le départ; en outre il permet au pilote de gérer uniquement le relâchement de l'embrayage

qui devra être effectué de façon homogène et « douce » et non trop brusquement et rapidement. Le couple moteur est régé aussi dans la deuxième phase, en maximisant la puissance disponible, en limitant le cabrage du vehicule et le patinage de la roue arrrière.

Afin de préserver l'embrayage, le système DPL calculé le temps réel et affiche sur le tableau de bord dédié le nombre de départ qu'il est possible d'effectuer consécutivement, en déprérentant d'une unité le comptage après chaque départ. Le système DPL augmente d'une unité ce comptage en fonction de la distance parcours et du temps écoulé avec le moteur allumé et avec le moteur éteint.

Le système DPL permet d'effectuer d'autres départ assistés seulement lorsque le nombre de départ résiduels est supérieur à zéro.

Attention

L'utilisation du système DPL pourrait réduire la durée de vie des organes mécaniques du moteur et de la transmission.

Le système DPL devrait être utilisé seulement quand le moteur a atteint la température de service.

Pour effectuer un départ assisté par le DPL le pilote doit avant tout préparer le vehicule pour se trouver dans les conditions suivantes:

vitesse du vehicule egale à zéro;
assiette verticalicale;
- moteur allumé;
- DTC dans l'etat ON.

Si le comptage des départ assistés résiduels est supérieur à zéro, le pilote peut donc selectionner sur le tableau de bord le niveau de DPL souhaite, en accédant au menu relatif avec le bouton dédié. Une fois le niveau selectionné, le pilote doit actionner l'embrayage, passer la première vitesse et ouvrir complètement la poignée des gaz.

Si toutes les opérations indiquées précédemment ont été effectuees, le DPL affiche sur le tableau de bord une page-ecran de confirmation indiquant que le système est pret pour le départ. Le pilote doit donc relacher l'embrayage progressivement en maintainant la poignee des gaz dans la position d'ouverture maxime. Quand la vitesse du vehicule depasse les 20km / h ,le tableau de bord affiche a nouveau la page-ecran de fonctionnement normal en maintainant active l'indication du niveau du

système DPL pour toute la durée de la phase de départ.

Le système DPL se désactive en présence d'une des conditions suivantes après avoir relachuCompleted l'embrayage :

  • la vitesse du vehicule dépasse les 120km / h
  • la troisième vitesse est enclenchée.

Le système DPL se désactive aussi si, après avoir relachué complètement l'embrayage, le pilote decide d'interrompre la manoeuvre de départ en coupant le gaz et en portant la vitesse du vehicule au-dessous des 5km / h

Attention Le système

Le système gère la puissance délivrée par le moteur, mais ne gère pas le relâchement du levier d'embrayage qui reste sous le contrôle du pilote. Pendant la phase de départ, le relâchement brusque du levier d'embrayage déterminera un comportement non optimal du vehicule. Pareillement, la modulation prolongée de l'embrayage pourrait surchauffer et donc endommager l'embrayage.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention Le système - 1

Attention

La position de l'utilisateur de la moto peut influencer le comportement du système.

Indications pour le choix du niveau

EnChoosingle niveau3,le systemeDPLintervient en réduisant au minimum la tendance au cabrage et au patinage de la roue arrière lors du départ. Pour les niveaux2 et 1 on a une intervention plus réduite du système.

Pour identifier le niveau DPL plus approprié à la conduite du pilote, il est conseillé d'activer le système, de sélectionner le niveau 3 et d'effectuer un départ pour se familiariser avec le système.

Ensuite il est conseilé d'essayer en séquence les niveaux 2 et 1, jusqu'à couver le niveau d'intervention plus ajusté.

En cas d'utilisation de pneus non OEM appartenant à une autre classe dimensionnelle ou de toute façon ayant des dimensions sensiblement différentes de celles des pneus de première monte, il est possible que le fonctionnement du système soit compromis.

Pour les pneus, s'ils seront de petites différences, comme par exemple des pneus de

marque et/ou modèle différents de ceux de première monte, il est nécessaire d'utiliser la fonction appropriée de tarage automatique afin de permettre au système de fonctionner correctement.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

DPL est un système d'assistance à la

disposition du pilote. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter et rendre plus sure la conduite du motorcycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à la conduite avec prudence, pour prévenir non seulement ses erreurs mais aussi celles d'autrui, et il devra, en tout état de cause, activer des manoeuvres d'urgence conformément aux réglementations sur la circulation routière.

Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité jouent un role préventif. Les éléments actifs aient le pilote à contrôler le motorcycle afin que sa gestion soit plus aisée et sure possible. Sous prétexte que les systèmes de sécurité sont actifs, le pilote ne doit pas conduire à des vitesses supérieures à celles raisonnablement admises, indépendamment du contexte dans lequel se déplace le motorcycle, des lois physiques, des règles comportementales susdites et du code de la route.

Poignées chauffantes (si prévues)

Cette fonction n'est disponible que si les poignées chauffantes ont ete installedes et permet d'activer et de regler le chauffage des poignees.

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 91) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'option « Heating Grips » (B, Fig. 91) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Poignées chauffantes (si prévues) - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Poignées chauffantes (si prévues) - 2

La fenêtre (C, Fig. 93) pour régler le chiffage des poignées, s'affiche en listing les 4 niveaux disponibles (High, Medium, Low, Off) et l'option « Back »

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de faire défilier les niveaux disponibles. Appuyer sur le bouton ENTER (3) pour confirmer le niveau sélectionné. Pour fermer la fenêtre, Sélectionner l'option « Back » et appuyer sur le bouton ENTER (3), ou maintainir le bouton (1) enforcé pendant un long moment.

À chaque niveau correspond une icône (D, Fig. 93), affichée en gris lorsque le chauffage n'est pas actif. Lorsque le chauffage est activé, l'icone devient noire si l'afficheur est en mode « day», tandis qu'elle devient blanche si l'afficheur est en mode « night». Pour changer le mode « day » ou « night » de l'afficheur, se référer au chapitre « Setting menu - Backlight » (page 169).

DUCATI Monster SP (2024) - Poignées chauffantes (si prévues) - 3

Remarques

Lallumage effectif (chauffage) des poignées

chauffantes a lieu uniquement avec le moteur allumé, après avoir atteint et maintainu un nombre donné de tours du moteur : jusqu'à 2000TRS/mn la puissance de chauffage est limite à 50% .

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Lap

Cette fonction est presente dans l'Interactive Menu et permet d'enregistrer les temps sur le tour.

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 94) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'option « Lap » (B, Fig. 94) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Lap - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Lap - 2

La fenêtre correspondante est affichée (C, Fig. 96):

  • Si la fonction est désactivée, l'indication « Off » est affichée avec le chronomètre (D, Fig. 97), appuyer sur le bouton ENTER (3) pour activer la fonction.
  • Si la fonction est activée, l'indication « On » est affichée avec le chronomètre et l'indication des tours disponibles (E, Fig. 97) appuyer sur ENTER (3) pour désactiver la fonction.

Lorsque la fonction est active, l'indication « Lap » est affichée à côté de l'indication du rapport.

Le numero du tour en cours est affiché, un maximum de 30 tours peut être enregistré. La fonction activée, le bouton flash (4, Fig. 95) doit être utilisé pour démarrer/arrêter le chronomètre : la première fois que l'on appuie sur le bouton flash, le chronomètre clignote pendant 1 seconde.

À chaque appui ultérieur sur le bouton flash (4), le chronomètre affiche le temps qui vient de se terminer en clignotant pendant 1 seconde, puis de manière fixe pendant 5 secondes supplémentaires, après quoi il revient à l'affichage du temps en cours. Si le temps qui vient de se terminer est le meilleur parmi ceux enregistrrés jusqu'à ce moment, le

DUCATI Monster SP (2024) - Lap - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Lap - 4

chronomètre affiche le temps enregistré en clignotant pendant 6 secondes, après quoi il revient à afficher le temps du tour en cours, en mettant à jour le nombre de tours. Lorsque le 30e tour est atteint, l'indication « Full memory » s'affiche et il n'est pas possible de proceeder à l'enregistrement de nouveaux temps : dans ce cas, il est nécessaire de supprimer les tours méorisés afin d'en enregistrer des nouveaux.

En utilisant la fonction « Lap » dans le « Setting menu » (page 182) il est possible de :

  • Activer ou désactiver la fonction
  • Consulter les données des tours enregistrés
    Supprimer les données enregistrées

Pour fermer la fenêtre, garder l'appui longuement sur le bouton (1). Il est possible de fermer la fenêtre en Maintenant la fonction active.

Le tableau de bord interrompt l'enregistrement du tour en réinitialisant le chronomètre dans les cas suivants :

Si, 5 secondes après le début du premier tour, la vitesse de la moto est eigale à 0.
Si, pendant l'enregistrement d'un tour, la vitesse descend au-dessous de 5km / h (3 mph) pendant plus de 5 secondes

  • Si le moteur est arrêté.

Pour chaque tour, les données suivantes sont enregistrées :

Temps
Vitesse maximaleatteinte
- Nombre de tours maximum atteint
Angle d'inclinaison maximum
- Angle d'embairede maximum (seulement si la donnée est disponible pour ce modele)

DUCATI Monster SP (2024) - Lap - 5

Remarques

Le chronomètre ne peut être démarré que si la vitesse de la moto est supérieure à 5 km/h (3 mph).

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Remarques

Si Ion appuie sur le bouton flash (4) pendant l'enregistrement des tours pour démarrer/arrêté le chronomètre, tout appui sur le bouton dans les 5 secondes ne sera pas pris en compte par le tableau de bord.

Setting menu

Ce menu permet d'activer, de désactiver et de configurer certaines fonctions du motorcycle.

Pour des raisons de sécurité, ce menu est accessible uniquement si la vitesse est inférieure ou égale à 5 km/h (3 mph). Une fois entrez dans le Setting menu et la vitesse dépassant les 5 km/h (3 mph), le tableau de bord quitte automatiquement le menu. Il est conseilé d'utiliser ce menu lorsque la moto est à l'arrêt.

  • Sélectionner l'Interactive Menu (A, Fig. 98) en gardant l'appui longuement sur le bouton (1).
  • Sélectionner avec les boutons (1) et (2) l'option « Setting menu » (B, Fig. 98) et appuyer sur ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - 2

Le tableau de bord affiche la page-écran dédiée énumérant les configurations disponibles :

Riding Mode
Fuel indicator
- DRL (siprésent)
- Backlight
PIN Code
Date and time
Service
Lap
Tyre calibration
- Bluetooth (siprésent) (voir page 13)
- Turn indicators
Measurement units
Info

Lors de l'affichage du Setting menu les boutons (1), (2) et (3) sont utilisés comme ci-dessous:

  • boutons (1) et (2) pour faire défiler et selectionner les options disponibles;
    ENTER (3) pour confirmer l'option selectionnee.

Pour quitter tout sous-menu du Setting menu, selectionner l'option « Back » et appuyer sur le bouton ENTER (3).

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - 3

Pour quitter le Setting menu, il est nécessaire de seLECTIONner l'option « Exit » et d'appuyer sur le bouton ENTER (3).

Setting menu - Riding Mode

Cette fonction permet de personnaliser chaque Riding Mode.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).

Les Riding Modes « Sport», « Road», « Wet » et l'option « Default » (visible uniquement si un ou plusieurs paramètres d'un ou plusieurs Riding Modes ont été modifiés) sont affichés. Le Riding Mode actif (Fig. 102) est affché à droite.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - 2

En utilisant les boutons (1) et (2), selectionner le Riding Mode que l'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER.

Les paramètres pouvant être personnalisés sont les suivants :

Engine
DTC
ABS
DWC
DQS
- Default (visible uniquely si un ou plusieurs paramétres du Riding Mode sélectionné ont été modifiés)

La moto est affichée dans la partie centrale et la partie correspondant à l'option sélectionnee est mise en évidence, appuyer sur ENTER pour en modifier les paramétres.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - 4

Attention

Il est conseilé de modifier les paramètres seulement si on est suffisamment experimenté dans le réglage du vehicule. Au cas où les paramètres seraient modifiés par inadventance, il est conseillé d'utiliser la fonction « Default» pour les restaurer.

Setting menu - Riding Mode - Engine

Cette fonction permet de régler la puissance du moteur.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Engine » et appuyer sur ENTER (3).

Les niveaux « High », « Medium » et « Low » sont affichés à gauche. Le niveau actuellement configuré est affché à droite. La moto est affichée dans la partie centrale et la partie concernée par la configuration est mise en évidence avec les indications de référence.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le niveau souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider et quitter la configuration.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - Engine - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - Engine - 2

Cette fonction permet de programmermer le niveau d'intervention du système de contrôle de traction DTC ou de le désactiver.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « DTC » et appuyer sur ENTER (3).

Les niveaux de 1 à 8 et « Off » sont affichés à gauche. Le niveau actuellément configuré est affiché à droite. La moto est affichée dans la partie centrale et la partie concernée par la configuration est mise en évidence avec les indications de référence.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le niveau souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider et quitter la configuration.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - Engine - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - Engine - 4

Attention

Lorsque le DTC est configuré sur «Off», le DWC est également automatiquement régé sur «Off», ce qui signifie que l'assistance pour le contrôle du cabrage et l'assistance pour la stabilisation de la dynamique du vehicule sont toutes deux désactivées.

Le système Ducati Traction Control (DTC) supervise le contrôle du patinage de la roue arrêté et travaille sur huit niveaux différents dont chacun a étéprogrammé pour offrir une différente valeur detolerance au patinage de la roue arrêté. Un niveaud'intervention prédéfini est assigné à chaque RidingMode.Le niveau 8 indique l'intervention du systèmeà la moindre détction de patinage, alors que leniveau 1, réservé aux pilotes les plus experts, secaracterise par une plus grande tolérance et donc paraune intervention moins invasive du système.

Attention

Le DTC est un système d'assistance à la disposition du pilote. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter et rendre plus sure la conduite du motorcycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à la conduite avec prudence pour prévenir ses erreurs et celles d'autrui et il devra, en tout état de cause, activer des manoeuvres d'urgence conformément aux réglementations sur la circulation routière.

Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité jouent un role préventif. Les éléments actifs aient le pilote à contrôler le motorcycle afin que sa gestion soit plus aisée et sure possible. Sous prétexte que les systèmes de sécurité sont actifs, le pilote ne doit pas conduire à des vitesses supérieures à celles raisonnablement admises, indépendamment du contexte dans lequel se déplace le motorcycle, des lois physiques, des règles comportementales susdites et du code de la route.

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DTC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Modes » programmes par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur.

DTC TYPE DE CONDUITE UTILISATION PAR DÉFAUT
1 SPORTConduite sportive pour pilotes très ex-perts. Le système permet le dérapage.
2SPORTConduite sportive pour pilotes experts. Le système permet le dérapage.
3 SPORTConduite sportive pour pilotes moyen-nement experts. Le système permet le dérapage.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « SPORT »
4 TOURINGConduite routière rapide.
5 TOURINGConduite routière. C'est le niveau par défaut du riding Mode « ROAD »
6 URBANConduite « très sure» sur tout type de parcours.
7 RAIENConduite sur route légersrement mouil-lée ou humide. Il est conseillé d'utiliser ENGINE LOW.
8 HEAVYRAIN Conduite sur route mouillée. Il est conseillé d'utiliser ENGINE LOW.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « WET »

Indications pour lechioix du niveau

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Le tarage de tous les niveaux du système DTC en dotation à votre vehicule a été effectué avec des pneus de première monte de la moto, en particulier les pneus de première monte du vehicule sont indiqués dans la section « Caracteristiques techniques » de ce livre. L'utilisation de pneus avec des dimensions et des caractéristiques différentes de celles des pneus de première monte peut alterer le fonctionnement du système.

En cas de petites différences comme par exemple pour des pneus de marque et/ou modèle différents de ceux de première monte, mais appartenant à la même classe dimensionnelle, il peut suffire de selectionner le niveau le plus approprié parmi les niveaux disponibles afin de rétabrir le fonctionnement optimal du système. Par contre, si les pneus utilisés apparlient à une autre classe dimensionnelle ou que leurs dimensions sont sensiblement différentes de celles des pneus de première monte, il se peut que le fonctionnement du système soit alteré à tel point qu'aucun des 8

niveauux selectionnables ne résultat satisfaisant. Dans ce cas, il est conseilé de désactiver le système.

EnChoosingles niveau8,le systèmeDTC interviendra desle moindre signede glissement dupneu arriere.Entre la position 8 et la position 1,il y ades niveaux d'intervention intermédiaires.

L'intervention du système DTC peut être diminuée en passant du niveau 8 au niveau 1. Les niveaux 1, 2 et 3 permettent au pneu arrirée aussi bien le patinage que le dérapage à la sortie des virages : l'utilisation de ces niveaux est conseillée uniquement à des pilotes experimentés.

Lechoix du niveau correct dépend principalement des paramètres suivants:

1) L'adherence du pneu à l'asphalte (type de pneu, usure du pneu, type d'asphalte, météo, etc.);
2) Le trace / parcours (virages avec vitesse de roulage trèssemblable ou très différente);
3) Le style de conduite (plus « doux » ou plus « nerveux »).

Rapport entre le niveau choisi et les conditions d'adherence

La recherche du niveau le plus approprié dépend fortement des conditions d'adhérence du trace /

parcours (voir, ci-après, les conseils d'utilisation sur route). Dépendance du niveau par rapport au type de trace : si le trace / parcours présente des virages avec des vitesses de roulage homogènes, il sera plus facile de trouver un niveau d'intervention satisfaisant dans chaque virage ; vice versa un trace / parcours qui présente des virages avec des vitesses de rouage très différentes nécessitera un niveau d'intervention de compromis du système DTC.

Rapport entre le niveau choisi et le style de conduite

Le système DTC tend à intervenir davantage si le pilote a une conduite « douce » et penche fortement la moto plutôt que si le pilote à une conduite « nerveuse » et redresse rapidement la moto à la sortie des virages.

Conseils pour l'utilisation sur route sèche

Activer le DTC, selectionner le niveau 6 et conduire la moto selon son propre style de conduite; si le DTC intervient excessivement, il est conseilé d'essayer successivement les niveaux 5, 4, etc. jusqu'à couver le niveau d'intervention le plus approprié. En cas de changements dans les conditions d'adherence et/ou du type de parcours et/ou du style de conduite et si

le niveau programme n'est plus satisfaisant, passer au niveau suivant et proceder de même pour rechercher le niveau le plus approprié (par exemple, si avec le niveau 5, l'intervention du DTC est excessive, passer au niveau 4; si avec le niveau 5 le DTC n'intervient pas, passer au niveau 6).

Conseils pour l'utilisation sur route mouillée

L'utilisation du niveau 7 est conseillée sur une route légarement mouillée ou humide et celle du niveau 8 sur une route mouillée. Il est également conseillé deCHOISIR LE Niveau ENGINE LOW conjointement.

Setting menu - Riding Mode - ABS

Cette fonction permet de programmer le niveau d'intervention du système ABS.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « ABS » et appuyer sur ENTER (3).

Les niveaux de 1 à 3 et sont affichés à gauche. Le niveau actuellément configuré est affiché à droite. La moto est affichée dans la partie centrale et la partie concernée par la configuration est mise en évidence avec les indications de referencia.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le niveau souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider et quitter la configuration.

L'utilisation du frein dans des conditions particulièrement difficiles exige une grande sensibilité du pilote. Le freinage est un des moments

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - ABS - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - ABS - 2

les plus difficiles et dangereux de la conduite d'un vehicule à deux roues; le risque de chute ou d'accident dans cette situation est statistiquement plus élevé qu'à tout autre moment. Lorsqu'une ou les deux roues se bloquent, l'action stabilisatrice du frotttement fait défaut, provoquant ainsi la perte de contrôle du motorcycle.

Afin de maintainir l'efficacité de toute la capacité de freinage du motorcycle, dans des situations d'urgence et sur tout type de terrain ou de chaussée, ou dans des conditions climatiques hostiles, nous avons réalisé le système antiblocage des roues (ABS). Il s'agit d'un dispositif hydraulique-électronique qui assure la gestion de la pression à l'intérieur du circuit de freinage, au moment où le boîtier électronique, en analysant les données venant des capteurs montés sur la roue, signale que la ou les roues sont sur le point de se bloquer. Cette baisse de pression momentanée fait en sorte que la roue continue de tourner, en maintainant l'adhérence ideale des pneus au sol dans les limites du système. Par la suite, le boîtier électronique restitue la pression dans le circuit en représentant l'action de freinage. Ce cycle est repété jusqu'à quand le problème n'a pas complètement disparu.

On s'aperçoit de l'activation du mécanisme lors d'un freinage par une faible résistance « pulsatoire » sur le levier ou sur la pédale de frein.

La gestion des systèmes de freinage avant et arriere se réalise séparément.

La présence active des strategies de l'ABS et leur niveau d'intervention dépendent du niveau sélectionné. L'ABS offre trois niveaux d'intervention, chacun associé à un Riding Mode.

L'ABS dont est équipé le Monster rend plus efficace la fonction de « cornering » qui optimise la fonctionnalité de l'ABS même quand le motorcycle est incliné en prévenir le blocage et le patinage des roues dans les limites physiques admises par le vehicule et par les conditions de la route. La fonctionnalité cornering est active dans les niveaux ABS 2 et 3. Selon le niveau sélectionné, l'ABS du Monster peut rendre plus efficace le contrôle du levage de la roue arrière pour garantir non seulement des distances d'arrêt inférieures en cours de freinage, mais aussi une plus grande stabilité.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - ABS - 3

Attention

L'utilisation independante de l'une des deux commandes de frein réduit l'efficacité de freinage du motorcycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de cause le blocage des roues ou le levage de la roue arrière du vehicule (lift-up) et, donc, la perte de contrôle du motorcycle. Par temps plouvieux ou sur chaussées glissantes, l'efficacité de freinage du motorcycle sera sensiblement réduite. En pareilles circonstances, utiliser les freins avec douceur et extrème prudence. Les manoeuvres soudaines peuvent cause la perte de contrôle du motorcycle. S'il y a lieu d'emprunter des descentes abruptes et longues, utiliser la capacité de freinage du moteur en rétrogradant, actionner les freins de manière discontinue et seulement sur de petites distances : une utilisation continue cause l'échauffement excessif de la garniture et une forte réduction de l'efficacité de freinage. Les pneus gonflés à une pression inférieure à la pression prescrite réduisent l'efficacité du freinage et ne garantissant plus la précision de conduite et la tenue de route dans les virages.

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système ABS le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Modes » programmes par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur :

ABS TYPE DE CONDUITE CARACTERISTIQUE PAR DEFAULT
1 SPORT Ce niveau est conçu p'our pilotes ex-perts. L'ABS, avec ce niveau sélectionné, fonctionne seulement sur la roue avant, en permettant le blocage de la roue arrière. Le système avec ce niveau sélectionné, NE contrôle PAS le lift-up.Ce niveau n'est associé par dé-faut àaucun Riding Mode.
2 ROAD & SPORT Ce niveau est stconçu pour l'utilisation surroute en conditions de bonne adhérenc-ce. L'ABS avec ce niveau sélectionnéfonctionne sur les deux roues et a les fonctions cornering et de contrôle du lift-up activées. Ce calibrage favorise la puissance de freinage et peutpermétre un soulèvement partiel de la roue arrière.C'est le niveau par défaut du riding Mode « SPORT »
ABS TYPE DE CONDUITE CARACTÉRISTIQUE PAR DéFAUT
3 ROADCe niveau est conçu pour l'utilisation en n'importe qu'elle condition de conduite et pour fournir un freinage sûr et sta-ble. L'ABS avec ce niveau sélectionné fonctionne sur les deux roues et a les fonctions cornering et de contrôle du lift-up activées.C'est le niveau par défaut des Riding Modes « ROAD » et « WET »

Indications pour lechioix du niveau

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

La fonctionnalité optimale du système ABS, pour tous les niveaux ou elle est disponible, est assurée seulement par le système de freinage et par les pneus prevus dans la dotation de première monte de la moto et/ou recommends par Ducati; en particulier, les pneus de première monte du vehicule sont les Pirelli Diablo Rosso 3-D avec les mesures suivantes: avant 120/70 R17 58W, arrière 180/55 R17 73W. L'utilisation de pneus avec des dimensions et des caractéristiques différentes de celles des pneus de première monte peut tellement alterer les caractéristiques de fonctionnement du système qu'il en résultatait peu sur; on déconseille vivement de monter des pneus différents par rapport à ceux homologues pour le vehicule.

EnChoosingle niveau3,le systèmeABS interviendra pour garantir un freinage qui privilégie la stabilité,grace àla présence du contrôle du lift up, enpermettant au motorcycle de maintainir un bon alignmentpendant toutala durée du freinage.Le niveau 3du système ABS prévoit la présence de la fonctioncorneringqui,avecle vehicule incléne,

prévent le blocage et le patinage des roues dans les limites physiques admises par le vehicule et par les conditions de la route. L'utilisation du niveau 2 du système ABS favorise davantage la puissance de freinage et les performances. Le niveau 2 du système ABS prévoit également la présence du contrôle du lift-up et de la fonction corning. Le niveau 1 du système ABS est spécifique pour la conduite sur piste et prévoit l'ABS actif seulement sur la roue avant. La fonction corning et le contrôle du lift up ne sont pas augmentés à ce niveau.

Lechoix du niveau correct dépend principalement des paramètres suivants:

1) L'adherence du pneu à la chaussée (type de pneu, usure du pneu, type de chaussée, météo, etc.).
2) L'expérience et la sensibilité du pilote : les pilotes experts sont à même de:gérer le lift up pour minimiser la distance d'arrêt ; pour les pilotes moins experts il est conseilé d'utiliser le réglage 3 qui aide à maintainir plus stable le motorcycle, même dans les freinages d'urgence.

Setting menu - Riding Mode - DWC

Cette fonction permet de programmermer le niveau d'intervention du système DWC ou de le désactiver.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « DWC » et appuyer sur ENTER (3).

Les niveaux de 1 à 4 et « Off » sont affichés à gauche. Le niveau actuellément configuré est affiché à droite. La moto est affichée dans la partie centrale et la partie concernée par la configuration est mise en évidence avec les indications de référence.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le niveau souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider et quitter la configuration.

Le système Ducati Wheelie Control (DWC) supervise le contrôle du cabrage et travaille sur 4 niveaux d'interaction différents, dont chacun a eté

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - DWC - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - DWC - 2

programmé pour offrir une différente valeur de prévention et de réaction au cabrage. Un niveau d'intervention prédéfini est assigné à chaque Riding Mode. Le niveau 4 indique un système qui minimise la tendance à cabrer et active au maximum la réaction en cas de cabrage. Le niveau 1 est, par contre, réservé aux pilotes les plus experts, étant caractérisé par moins de prévention du cabrage et une réaction inférieure lorsqu'il se présente.

Le DWC aide également le pilote à stabiliser la dynamique du vehicule à grande vitesse en modulant de manière contrôle le couple délivré par le moteur.

Cette assistance, qui n'est normalement pas nécessaire, pourrait etre utile en fonction de la charge dans des conditions particulierement defavorables telles qu'une forte usure des pneus, une pression de gonflage incorrecte, des perturbations exterieures dues à des vents forts ou des surfaces de route inegales.

Dans ces conditions, le système DWC supporte le pilote en regularisant l'acceleration du vehicule.

Comme les autres systèmes de contrôle, il ne se substitue enaucuncasà l'actiondu pilote.

Si le système DWC intervient pour contrôler le cabrage ou pour stabiliser la dynamique du vehicule, le témoin d'activation sur le tableau de bord s'allume.

Lorsque le système DWC est eteint sur le tableau de bord, l'assistance du système DWC pour le contrôle du cabrage et l'assistance pour la stabilisation de la dynamique du vehicule sont desactivées.

Attention Lorsque le sv

Lorsque le système DTC est eteint sur le tableau de bord, le système DWC est etgalement eteint automatiquement, ce qui signifie que l'assistance pour le contrôle du cabrage et l'assistance pour la stabilisation de la dynamique du vehicule sont desactivées.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention Lorsque le sv - 1

Attention

Le DWC est un système d'assistance à la disposition du pilote. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter et rendre plus sure la conduite du motorcycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à la conduite avec prudence, pour prévenir non seulement ses erreurs mais aussi celles d'autrui, et il devra, en tout état de cause, activer des manoeuvres d'urgence conformément aux réglementations sur la circulation routière.

Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité jouent un role préventif. Les éléments actifs aient le pilote à contrôler le motorcycle afin que sa gestion soit plus aisée et sure possible. Sous prétexte que les systèmes de sécurité sont actifs, le pilote ne doit pas conduire à des vitesses supérieures à celles raisonnablement admises, indépendamment du contexte dans lequel se déplace le motorcycle, des lois physiques, des règles comportementales susdites et du code de la route.

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DWC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmes par défaut qui peuvent être selectionnés par l'utilisateur :

NIVEAU DWCTYPE DE CONDUITECHARACTERISTIQUE DE FONC-TIONNEMENTPAR DEFAULT
OFF Le système DWC est désactivé.
1SPORTConduite sportive pour pilotes experts.Le système permet le cabrage tout en réduisant la vitesse à laquelle la moto peut cabrer.
2 SPORT Conduite sportive pour pilotes moyen-nement experts. Le système permet le cabrage tout en réduisant la vitesse à laquelle la moto peut cabrer.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « SPORT »
3 ROAD Niveau pour tous les types d'utilisa-tees. Le système réduit la tendance à cabrer et intervient sensiblement en cas de cabrage.C'est le niveau par défaut du riding Mode « ROAD »
4 WET Niveau pour tous les types d'utilisa-tees. Le système réduit la tendance à cabrer et intervient sensiblement en cas de cabrage.C'est le niveau par défaut du riding Mode « WET »

Indications pour lechioix du niveau

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

La fonctionnalité optimale du système DWC, pour tous les niveaux ou elle est disponible, est assurée seulement avec le rapport final de première monte de la moto et les pneus prévus dans la notation de première monte du vehicule et/ou recommends par Ducati; en particulier, les pneus de première monte du vehicule sont les Pirelli Diablo Rosso III avec les mesures suivantes: avant 120/70 ZR17, arrête 180/55 ZR17. L'utilisation de pneus avec des dimensions et des caractéristiques différentes de celles des pneus de première monte peut tellement ALTERER les caractéristiques de fonctionnement du système qu'il en résultatait peu sur; on déconseille vivement de monter des pneus différents par rapport à ceux homologues pour le vehicule.

Le可以选择 du niveau 4 permettra au système DWC de réduire la tendance à cabrer à un minimum et d'intervenir sensiblement en cas de cabrage. Entre le niveau 4 et le niveau 1 il y a des niveaux d'intervention mineurs du système DWC. Les niveaux 1 et 2 permettent à la moto de cabrer plus

facilitément tout en réduisant la vitesse du cabrage; de tels niveaux ne sont conseillés qu'à des pilotes experts, susceptibles de pouvoir contrôler le cabrage en autonome, à l'occasion duquel le système contribue tout particulièrement en réduisant la vitesse只不过 que la tendance à cabrer.

Lechioix du niveau correct dépend principalement des paramètres suivants :

L'expérience du pilote;
La chaussée/parcours (reprises avec des rapportes courts ou des rapportes élevés).

L'expérience du pilote

Le niveau utilisé est étroitement lié à l'expérience du pilote lui permettant de contrôle en toute autonomie le cabrage. Les niveaux 1 et 2 exigent une expérience élevée pour qu'ils soient bien exploités.

Rapport entre le niveau choisi et le type de circuit

Si le parcours permet une conduite à la sortie des virages avec d'importantes accelérations il sera nécessaire d'utiliser un niveau élevé (4 est le niveau plus haut); vice versa un parcours représentant une conduite à la sortie des virages avec de faibles

accelerations permettra d'utiliser un niveau bas (1 est le niveau plus bas).

Conseils pour l'utilisation sur route

Activer le DWC, selectionner le niveau 4 et conduire la moto selon son propre style; si le DWC intervient excessivement, il est conseilé d'essayer à la suite les niveaux 3, 2, etc. jusqu'à couver le niveau d'intervention le plus approprié. S'il y a une variation du type de parcours et que le niveau programme n'est plus satisfaisant, passer au niveau supérieur ou inférieur jusqu'à ce que la recherche aboutit à celui désiré (par exemple, si avec le niveau 3, l'intervention du DWC est excessive, passer au niveau 2; si avec le niveau 3 le DWC n'intervient pas, passer au niveau 4).

Setting menu - Riding Mode - DQS

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le système DQS.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « DQS » et appuyer sur ENTER (3).

Les niveaux « On » et « Off » sont affichés à gauche. Le niveau actuellément configuré est affiché à droite. La moto est affichée dans la partie centrale et la partie concernée par la configuration est mise en évidence avec les indications de référence.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le niveau souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider et quitter la configuration.

Le système DQS avec fonction « ON » permet de passer de vitesse et de rétrograder sans utiliser l'embrayage. Il est composé d'un microrupteur bi

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - DQS - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - DQS - 2

directionnel intégré dans le cinématisme du levier qui, à chaque actionnement de la boîte de vitesses, envoie un signal à la centrale commande moteur. Le système agit de manière distincte à chaque changement de vitesse ou rétrogradage, en intégrant l'action sur l'avance à l'allumage et injection Presentses sur le système upshift avec l'ouverture contrôle de la vanne à papillon pour le fonctionnement en downshift. L'ampleur et la durée des différentes actions visent à garantir la fluidité maximale d'enclenchement dans les différentes conditions de conduite, en agissant dans la phase de rétrogradage en synergie avec l'embrayage antirebondissement.

L'utilisateur peut decide, à l'aide du menu correspondant sur le tableau de bord, s'il veut activer seulement la fonction upshift du DQS ou bien les deux en même temps.

Ci-après sont indiqués quelques conseils pour exploiter au moins la fonctionnalité :

Le Ducati Quick Shift nécessite du même actionnement du levier selecteur nécessaire sur les vehicules qui ne sont pas équipés de ce système.

Le Ducati Quick Shift n'est pas concu pour changer de vitesse automatiquement.

Pour n'importe quel changement de vitesse (enclenchement de la vitesse supérieure ou bien de la vitesse inférieure), le pilote doit déplacer le levier selecteur de sa position de repos dans la direction souhaïée en vainuant la force du ressort pour une course déterminée et la prendre dans cette position jusqu'à ce que le changement de vitesse ait eu lieu. Une fois le changement de vitesse effectué, relâcher complètement le levier selecteur pour permettre de pouvoir effectuer un autre passage de vitesse avec le Ducati Quick Shift. Si le pilote ne déplace pas le levier selecteur jusqu'en butée lors d'une demande du Ducati Quick Shift, les vittesses pourront ne pas être complètement enclenchées.
Le Ducati Quick Shift ne fournit aucune assistance pour le passage de vitesse si le pilote utilise le levier d'embrayage: le système de passage de vitesse electronique Ducati Quick Shift ne s'active pas si le levier d'embrayage est tiré.
Le Ducati Quick Shift effectue l'enclement de la vitesse inférieure (retrogradage) seulement quand la commande des gaz est complètement fermée.

  • Au cas où la strategie du Ducati Quick Shift ne fonctionnerait pas, il sera toujours possible d'effectuer le passage de vitesse en utilisant le levier d'embrayage.
  • Si le levier déslecteur de vitesse est maintainu enforcé vers le haut ou vers le bas (meme par inadvertance) pour une durée supérieure à 30 secondes, il est possible qu'une erreur de plausibilité soit mémorisée dans le boîtier électronique et le système Ducati Quick Shift pourrait être désactivé; dans ce cas, pour réactiver le système il suffira d'éteindre et de rallumer le tableau de bord.
    Le système de passage de vitesselectronique Ducati Quick Shift est concu pour fonctionner a un nombre de tours moteur supérieur a 2500 trs/mn.
  • En n'importe qu'elle condition de vitesse enclenchée, la fonction d'enclenchement de la vitesse inférieure (rétrogradage) avec système de passage de vitesselectronique Ducati Quick Shift, est active seulement sous un seul de tours bien définir, cela afin d'eviter le dépassement du nombre de tours moteur maximal admis quand la vitesse inférieure est enclenchée.

Setting menu - Riding Mode - Default

Cette fonction permet de restaurer les valeurs des paramètres dépendant des Riding Modes configurés par Ducati et n'est visible que si les paramètres ont été préalablement modifiés.

Rétablissement des paramètres pour chaque Riding Mode :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner le Riding Mode qu'on souhaite personneliser et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Default » et appuyer sur ENTER (3). L'indication « Wait... » est affichée pendant quelques secondes, suivie par « Default OK ». Ensuite l'option « Default » disparaît de la liste du menu.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Riding Mode - Default - 1

Rétablissement des paramètres pour tous les Riding Modes :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Riding Mode » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Default » et appuyer sur ENTER (3). L'indication « Wait... » est affichée pendant quelques secondes, suivie par « Default

OK ». Ensuite l'option « Default » disparaît de la liste du menu.

Le tableau suivant indique les valeurs par défaut définies par Ducati, pour tous les paramètres de tous les Riding Modes :

SPORT ROAD WET
ABS 233
DTC 358
DWC 234
DQS ON ON ON

Setting menu - Fuel indicator

Cette fonction permet de changer le mode d'affichage du niveau de carburant, enCHOISSSANT entre le mode barre graduée ou km ou milles restants.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Fuel Indicator » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Lever » et « Range » sont affichées au centre. Le mode actuellément configuré est affiqué à droite.

A l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner le mode souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Fuel indicator - 1

Remarques

Quand le niveau de carburant est configuré en mode km ou milles restants, loption «Range» n'est pas affichée dans la liste de l'Affichage des infos.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 3

Remarques

En cas de réserve, la jauge de niveau du

carburant

forcément en mode km ou

miles restants.

Setting menu - DRL

Cette fonction permet de régler l'etat des feuels DRL en mode automatique ou manuel. Elle n'est disponible qu'en présence des feuels DRL.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « DRL » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Auto » et « Manual » sont affichées au centre. Le mode actuellement configuré est affché à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner le mode souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - DRL - 1

Remarques

En cas de coupure de l'alimentation, le mode

« Auto » est automatiquement régle.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Setting menu - Backlight

Cette fonction permet de régler le mode jour ou nuit depuis l'afficheur.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Backlight » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Day », « Night » et « Auto » sont affichées au centre. L'état actuel de la fonction est affché à droite.

Le mode « Auto » permit de changer automatiquement la couleur du fond, se rapportant à l'intensité de la lumière extérieure détectée par le tableau de bord.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilement et de selectionner le mode souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Backlight - 1

Remarques

En cas de coupure de l'alimentation, le mode

« Auto » est automatiquement régle.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Setting menu - PIN Code

Cette fonction permet d'activer ou de modifier le code PIN personnel.

En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
- Sélectionner l'option « PIN Code » et appuyer sur ENTER.

Initialement, le code PIN n'est pas prisant sur le motorcycle, mais il doit être activé par l'utilisateur, en saississant et memorisant son propre PIN à 4 chiffres sur le tableau de bord, autrement il ne sera pas possible d'effectuer l'allumage-temporaire en cas de dysfonctionnement.

Pour démarrer temporairement le motorcycle en cas de dysfonctionnement, suivre la procédure de « Déblocage vehicule par le code PIN »

Si le code PIN n'a jamais eté activé, l'option « New PIN » s'affichera dans ce menu pour pouvoir l'activer. Autrement, si le code PIN a déjà eté activé, l'option « Modify PIN», qui permet de modifier le code PIN déjà mémorisé, s'affiche dans ce menu.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - PIN Code - 1

Le code PIN doit être activé et mémorisé par le propriétaire du motorcycle. Au cas où un code PIN serait déjàprésent, sadresser au concessionnaire/agréé Ducati pour le remettre à zéro. Le concessionnaire agréé Ducati pourrait demander au client de démontré qu'il est le vrai propriétaire du motorcycle.

Nouveau PIN

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « PIN Code » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « New PIN » et appuyer sur ENTER (3).

L'afficheur visualise à gauche l'indication « New PIN » et le premier des 4 chiffres actif pour la saisie.

Saisie du code :

  • Les 2 flèches en-dessus et en-dessous du chiffre indiquent qu'il est possible de modifier le chiffre de 0 à 9 en utilisant les boutons (1) et (2).
  • Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et passer au chiffre suivant.
    Répéter la procédure jusqu'à la saisie du quatrième chiffre (Fig. 124).

DUCATI Monster SP (2024) - Saisie du code : - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Saisie du code : - 2

Une fois le dernier chiffre confirmé, l'indication « Save » est affichée.

Appuyer sur ENTER pour confirmer, ensuite l'indication « Saved » est affichée pendant quelques secondes.

Le tableau de bord revient à la page-écran précédente en affichant l'option « Modify PIN » au lieu de « New PIN » (Fig. 126).

DUCATI Monster SP (2024) - Saisie du code : - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Saisie du code : - 4

Modifier PIN

En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
- Sélectionner l'option « PIN Code » et appuyer sur ENTER (3).
- Sélectionner l'option « Modify PIN » et appuyer sur ENTER (3).

L'afficheur visualise à gauche l'indication « Current PIN » et le premier des 4 chiffres actif pour la saisie.

Saisie du code :

  • Les 2 flèches en-dessus et en-dessous du chiffre indiquent qu'il est possible de modifier le chiffre de 0 à 9 en utilisant les boutons (1) et (2).
  • Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et passer au chiffre suivant.
    Répéter la procédure jusqu'à la saisie du quatrième chiffre.

Après avoir saisi le quatrième et dernier chiffre, en appuyant sur ENTER (3) le tableau de bord se comporte comme suit :

  • Si le PIN saisi est correct, l'indication « Correct » est affichée.

DUCATI Monster SP (2024) - Modifier PIN - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Modifier PIN - 2

  • Si le PIN saisi n'est pas correct, l'indication « Wrong » est affichée et on continue donc avec une tentative ultérieure de saisie de l'Ancien PIN.

Si le PIN est correct, il est possible de proceder à la saisie du Nouveau PIN.

L'afficheur visualise à gauche l'indication « New PIN » et le premier des 4 chiffres actif pour la saisie (Fig. 123).

Saisie du code :

  • Les 2 flèches en-dessus et en-dessous du chiffre indiquent qu'il est possible de modifier le chiffre de 0 à 9 en utilisant les boutons (1) et (2).
  • Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer le chiffre et passer à celui suivant.
  • Répéter la procédure jusqu'à la saisie du quatrième chiffre (Fig. 124).

Une fois le dernier chiffre l'indication « Save » (Fig. 125) est affichée.

Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer, par la suite l'indication « Saved » est affichée pendant quelques secondes et ensuite le tableau de bord revient à la page-écran précédente.

Cette fonction permet de regler la date et l'heure.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Date and time » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Set date » et « Set time » (Fig. 129) sont sélectionnées.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de défilé et de seLECTIONner le paramètre à configurer.

Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Saisie du code : - 1

Remarques

Au cas où la date ou l'heure n'auraient jamais été régles, des tirets « - » sont affichés à la place des valeurs correspondantes.

Suite à une coupure de l'alimentation, la date et l'heure doivent être régées de nouveau.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Saisie de la date

La fonction « Set date » permet de régler la date.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Date and time » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Set date » et appuyer sur ENTER (3).

Le premier paramètre de la date (Fig. 131) devient clignotant et est affché avec deux flèches, endessus et en-dessous; de plus, les valeurs disponibles pour le paramètre sélectionnè sont affichées. À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner la valeur souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et passer au paramètre suivant.

Lors de la confirmation du dernier paramètre :

  • si la date qui vient d'être saisie n'est pas valide, l'indication « Wrong » s'affiche pendant 3 secondes et il est ensuite possible de repeter l'insertion de la date correcte;
  • si la date qui vient d'être saisie est correcte, appuyer sur ENTER (3) pour quitter.

Fig. 130

Fig. 131

Réglage de l'heure

La fonction « Set time » permet de régler l'heure.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Date and time » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Set time » et appuyer sur ENTER (3).

Le nombre des heures devient clignotant et est affché avec deux flèches, en-dessus et en-dessous; de plus les valeurs disponibles sont affichées

(Fig. 133). À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner la valeur souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer etisser au paramètre suivant.

Une fois l'heure régée, appuyer sur ENTER (3) pour quitter.

DUCATI Monster SP (2024) - Réglage de l'heure - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Réglage de l'heure - 2

Setting menu - Service

Cette fonction permet d'afficher les échéances des prochains révisions.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Service » et appuyer sur ENTER (3).

L'afficheur visualise les informations sur les révisions suivantes :

1) Vidange (kilomètres ou milles restants)
2) Contrôle du jeu aux soupapes (kilomètres ou milles restants)
3) Contrôle annuel (date)

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Service - 1

Remarques

Cette fonction n'autorise aucune modification.

La révision First Service 1000 doit être effectuee après les 1000 premiers km/600 mi;

La révision Oil Service doit être effectue tous les 15 000 km/9 000 mi;

La révision Desmo Service (Valve Clearance Check Service) doit être effectue tous les 30 000 km, 18 000 mi ;

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

La révision Annual Service doit être effectue tous les 12 mois.

Avertissements révisions

Cette indication a pour but de signaler à l'utilisateur la nécessité de s'adresser à un Centre service agréé Ducati pour effectuer les opérations d'entretien (révision) sur le motorcycle.

La suppression des indications d'entretien ne peut etre effectuee que par un Centre service agree Ducati qui se chargera de l'entretien.

Ci-après les types de révision : « Oil service », « Valve Clearance Check Service » et « Annual service »

Il existe deux modes d'affichage des averissements des échéances des révisions : grand (A) et petit (B).

À l'approche des seuils fixés pour les révisions, à chaque allumage de la moto, le tableau de bord active les indications respectives pendant 5 secondes en gris, indiquant la distance ou les jours restants : pour « Oil service » (Fig. 136) et « Valve Clearance Check Service », il est activé lorsqu'il manque 1 000 km (621 milles), pour « Annual service » lorsqu'il manque 30 jours.

DUCATI Monster SP (2024) - Avertissements révisions - 1

L' image (Fig. 137) montre à gauche le grand format et à droite le petit format des révisions correspondantes.

Une fois le seuil des révisions atteint et à chaque allumage du tableau de bord ultérieur, l'advertissement jaune amber relatif est affiché en grand format (A, Fig. 136) pendant 5 secondes, ensuite l'advertissement est affiché en petit format (B, Fig. 136): « Oil service » (C), « Valve Clearance Check Service » (D), « Annual service » (E). L'indication de couleur jaune amber reste active jusqu'à la remise à zéro qui devra être effectuee par un Centre service agreé Ducati lors de l'entretien.

Entretien numérique

Aux échéances fixées, il faudra contacter le
Concessionnaire de referencia qui effectuera
l'entretien prévu à l'échéance indiquée sur le tableau
de bord.
Gracé à l'instrument de diagnostic dédié, le
Concessionnaire confirmera que la révision a été
effectue et reportera les prochains échéances.
L'histoire de l'entretien ordinaire est enregistré
sur les serveurs de Ducati afin de certifier son

DUCATI Monster SP (2024) - Entretien numérique - 1

exécution (il s'agit d'un livre d'entretien
numérique).
La visibilité des révisions réalisées est également
disponible pour le propriétaire de la moto à la fois
dans la zone réservée MyGarage (sur le site
Ducati.com) et dans l'application MyDucati.

DUCATI Monster SP (2024) - Entretien numérique - 2

Setting menu - Lap

Cette fonction permet d'activer ou désactiver la fonction Lap et de consulter et effacer les tours enregistrés.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Lap » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « On », « Off », « Lap data » et « Erase data » (visible uniquement si des tours ont été enregistrés au préalable) sont affichées. L'état de la fonction actuellement configuré est affiché à droite (Fig. 139).

Les options « On » et « Off » seront respectivement pour activer et désactiver la fonction Lap. L'option « Lap Data » permet de consulter les tours mémorisés alors que l'option « Erase data » permet d'effacer les tours enregistrés.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner l'options souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Lap - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Lap - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Lap - 3

Remarques

Il est possible d'effectuer l'activation et la désactivation directement à partir de la fonction « Lap » dans l'Interactive Menu.

Lap data

Cette fonction permet de consulter les données de chaque tour enregistré.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Lap » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Lap data » et appuyer sur ENTER (3).

L'option « Best lap » et les tours mémorisés (maximum 30 tours) sont listed à gauche, les données enregistrées se réferant à chaque tour sont affichées au centre :

Temps
Vitesse maximaleatteinte
- Nombre de tours maximum atteint
Angle d'inclinaison maximum
Angle d'embardee maximum (seulement si la donnee est disponible pour ce modele)

En utilisant les boutons (1) et (2) il est possible de faire défiler les tours dans la liste pour en afficher les données enregistrées correspondantes.

DUCATI Monster SP (2024) - Lap data - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Lap data - 2

En seLECTIONnant l'options « Best Lap», les données relatives au meilleur temps s'affichent.

DUCATI Monster SP (2024) - Lap data - 3

Remarques

S'il n'y a pas de tours mémorisés, lorsque l'on

rentre dans ce menu, l'indication «No Lap» est affichée.

Erase data

Cette option n'est affichée qu'au cas ou des tours auraient eteenregistres au préalable.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Lap » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Erase data » et appuyer sur ENTER pour procéder à la suppression des données.

Ensuite l'indication « Wait... » est affichée pendant quelques secondes (Fig. 143), suivie par l'indication « Erased » pendant quelques secondes. Ensuite la page-écran précédente sans l'indication « Erase data » est affichée.

DUCATI Monster SP (2024) - Erase data - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Erase data - 2

Setting menu - Tyre calibration

Cette fonction permet d'executer la procEDURE de calibrage et d'auto-apprentissage de la circonference de roulement des pneus ou d'en restaurer les valeurs d'origine. Elle permet également d'apprender correctement le rapport final de transmission (pignon/couronne) en cas de modification par rapport à la configuration homologuee. Se reférer au tableau des combinaisons pignon/couronne autorises pour ce modele, le cas échéant.

La fonction de Calibrage pneus doit donc etre executee:

en cas de remplacement de pneus
en cas de changement du rapport final

Pour acceder à la fonction :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Tyre calibration » et appuyer sur ENTER (3).

Au cas oùaucun calibrage des pneus n'aurait jamais eté effectué,l'indication « Start » est affichée.Si un

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Tyre calibration - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Tyre calibration - 2

calibrage a deja eté effectué, au lieu de « Start » l'indication « Default » est affichée.

Start

  • Entrer dans le SETTING MENU.
  • À l'aide des boutons de navigation, Sélectionner l'options « Tyre calibration » et appuyer sur le bouton ENTER.
  • Sélectionner l'option « Start » et appuyer sur le bouton ENTER.

Au démarrage de la procédure de calibrage, le tableau de bord affiche l'indication « Ready » (A), l'indication « Keep Speed » avec la plage de vitesse et le rapport à garder afin de mener à bien la procédure d'apprentissage. À droite sont affichés le Riding Mode de referencia, la vitesse actuelle et le rapport inséré.

DUCATI Monster SP (2024) - Start - 1

Important

La procedure d'apprentissage n'est possible qu'en Maintenant la vitesse du motocycle dans la plage comprise entre 48 Km/h (30 mph) et 52 Km/h (32 mph), tandis que la vitesse enclenchée doit être la 2ème.

Une fois que les conditions de vitesse et de rapport indiquées ont été respectées, le tableau de bord entame le calibrage du système : toutes les informations precedentes sont affichées et

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

l'indication « Ready » est remplacede par l'indication « In progress »

Le calibrage s'effectue en Maintenant la vitesse et la vitesse enclenchée dans les paramètres indiqués pendant 5 secondes.

Il est possible d'interrompre la procédure en maintenant le bouton (1),enforcé longuement: dans ce cas,le tableau de bord affiche toutes les informations precedentes en remplaçant l'indication « In progress » par l'indication « Aborted » et, après quelques secondes, il visualise de nouveau le menu precedent.

Si la procédure d'apprentissage a réussi, le tableau de bord affiche l'indication « Completed » (B) et au bout de quelques secondes il visualise de nouveau le menu précédent.

Si une erreur ou un dysfonctionnement se produit pendant la procédure de calibrage, le tableau de bord affiche l'indication « Failed » et au bout de quelques secondes il visualise de nouveau le menu précédent.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Remarques

Si pendant la procEDURE de calibrage, la vitesse depasse 100km / h (62 mph) ou la moto est arrêtée, la procEDURE est interrompue.

Default

  • Entrer dans le SETTING MENU.
  • À l'aide des boutons de navigation, Sélectionner l'option « Tyre calibration » et appuyer sur le bouton ENTER.
  • Sélectionner l'option « Default » et appuyer sur le bouton ENTER pour restaurer les valeurs par défaut.

DUCATI Monster SP (2024) - Default - 1

L'indication « Default Please Wait... » s'affiche, suivie de l'indication « Default ok » pendant 2 secondes, avant de revenir au menu précédent.

DUCATI Monster SP (2024) - Default - 2

Attention

La modification du rapport final est exclusively autorisé pour l'utilisation de la moto sur circuit fermé (piste), et pas sur les voies publiques.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

La modification du rapport final entraine la déchéance immédiate du droit de garantie et elle ne pourra pas être utilisée sur les voies publiques car elle ne correspond plus à la version homologuee.

Rapport final Cournonne
41 4243 4445
Pignon 152,73 2,82,872,93 3

Setting menu - Turn indicators

Cette fonction permet de configurer en mode automatique ou bien manuel le contrôle des clignotants.

La strategie d'auto-extinction des clignotants repose sur le calcul de l'angle d'inclinaison, de la vitesse du motorcycle et de la distance parcourue.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Turn indicators » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Auto-off » et « Manual-off » sont affichées au centre. L'état actuel de la fonction est affché à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner l'état souhaité. Appuyer sur ENTER (3) pour valider.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Turn indicators - 1

Remarques

En cas de coupure de lalimentation, le mode matique est regle.

Désactivation automatique :

Les clignotants s'éteignent automatiquement une fois le changement de direction effectué ; ce dernier

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

est detecté en fonction de la vitesse du motorcycle, de l'angle d'inclinaison et en général par le biais de l'analyse de la dynamique du motorcycle. La fonction de désactivation automatique est activée après avoir dépassé 20km / h (12,4 mph) des l'actionnement du bouton de clignotant. Les clignotants s'éteignent automatiquement même en cas d'activation pendant un parcours prolongé variable de 200-2000 metres (656-6562 pieds) selon la vitesse du motorcycle lors de l'actionnement du bouton de clignotant. Au cas où, avec l'indicateur de direction activé, le bouton d'activation du clignotant serait de nouveau actionné, les fonctions de désactivation automatique seront réinitialisées.

Setting menu - Measurement units

Cette fonction permet de configurer les unités de mesure utilisées par le tableau de bord.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « Speed », « Temperature », « Consumption » et « Default » (visible uniquement si une ou plusieurs unités de mesure ont été modifiées) sont affichées au centre. L'unité de mesure actuellement configurée pour l'option selectionnée est affichée à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner l'options souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour entrer dans la configuration.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Measurement units - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Measurement units - 2

Speed

Pour configurer l'unité de mesure de la vitesse :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'options « Speed » et appuyer sur ENTER (3) (Fig. 151).

Les options « km/h », « mph » et « Default » (visible uniquement si l'unité de mesure a été modifiée au préalable) sont listedes. L'afficheur visualise l'unité de mesure actuellement réglee à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de selectionner l'options souhaitation. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et revenir à la page-écran précédente.

DUCATI Monster SP (2024) - Speed - 1

Temperature

Il est possible de configurer l'unité de mesure de la température :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Temperature » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « °C», « °F » et « Default » (visible uniquement si l'unité de mesure a été modifiée au préalable) sont listedes. L'afficheur visualise l'unité de mesure actuellement réglée à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner l'options souhaitation. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et revenir à la page-écran précédente.

DUCATI Monster SP (2024) - Temperature - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Temperature - 2

Consumption

Pour configurer l'unité de mesure de consommation :

En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
- Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).
- Sélectionner l'option « Consumption » et appuyer sur ENTER (3).

Les options « L/100 », « km/l », « mpg UK », « mpg US » et « Default » (visible uniquement si l'unité de mesure a été modifiée au préalable) sont listées.

L'afficheur visualise l'unité de mesure actuellément réglée à droite.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'effectuer le défilament et de seLECTIONner l'options souhaïée. Appuyer sur ENTER (3) pour confirmer et revenir à la page-écran précédente.

DUCATI Monster SP (2024) - Consumption - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Consumption - 2

Restauration unités de mesure

Il est possible de restaurer toutes les unités de mesure ou une unité de mesure individuelle.

Pour restaurer toutes les unités de mesure :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, sélectionnner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Default » et appuyer sur ENTER (3). Le tableau de bord affiche l'indication « Wait... » pendant quelques secondes suivie par l'indication « Default restored », ensuite l'option « Default » disparaît de la liste du menu.

DUCATI Monster SP (2024) - Restauration unités de mesure - 1

Pour restaurer une unité de mesure individuelle :

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, Sélectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Measurement units » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner la grandeur à restaurer (exemple Vitesse) et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Default » et appuyer sur ENTER (3). Le tableau de bord affiche l'indication « Wait... » pendant quelques secondes suivie par l'indication « Default restored », ensuite l'option « Default » disparaît de la liste du menu.

DUCATI Monster SP (2024) - Restauration unités de mesure - 2

Setting menu - Info

Cette fonction permet d'afficher les échéances des prochains révisions.

  • En utilisant les boutons (1) et (2) depuis l'Interactive Menu, selectionner l'options « Setting menu » et appuyer sur ENTER (3).
  • Sélectionner l'option « Info » et appuyer sur ENTER (3).

L'afficheur visualise les informations sur la batterie et les tours moteur en format numérique. Appuyer sur le bouton ENTER (3) pour quitter.

DUCATI Monster SP (2024) - Setting menu - Info - 1

Remarques

Cette fonction n'autorise aucune modification.

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 2

Affichage averissements

Le tableau de bord maitrise un nombre d'ajretissement et alarmes pour livrer des informations utiles au pilote dans l'emploi de sa moto.

À l'allumage, s'il y a des signalisations actives, le tableau de bord affiche l'indication des avertissements ou des alarmes présents : pendant les 5 premières secondes en grand format (A), puis en petit format (B).

En présence de plusieurs averissements ou alarmes actifs, ils sont affichés l'un après l'autre toutes les 3 secondes.

Dans les figures suivantes, les averissements sont presentes à gauche dans la version grande et à droite dans la version petite.

DUCATI Monster SP (2024) - Affichage averissements - 1

Verglas (C, Fig. 162)

De couleur jaune, signalisation indiquant le risque de verglas sur la chaussée à cause d'une température très BASSE. Son activation a lieu lorsque le tableau de bord déetecte une température de 4^ (39^) ou inférieure. La désactivation a lieu lorsque la température augmente jusqu'à atteindre 6^ (43^) .

DUCATI Monster SP (2024) - Affichage averissements - 2

Attention

L'advertissement n'exclut pas la présence de tronçons de route verglacés même avec des températures supérieures à 4 °C (39 °F). Quand la température est « basse », il est recommendé de conduire toujours avec prudence, en particulier sur des tronçons de route qui ne sont pas exposés au soleil et/ou sur des Ponts.

Réglagedate(D,Fig.162)

De couleur jaune, signalisation indiquant qu'il faut saisir la date en utilisant la fonction « Date and time dans le « Setting menu » (page 175).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Batterie faible (E, Fig. 162)

De couleur rouge, signalisation indiquant que le niveau de tension de batterie du motorcycle est faible, à savoir inférieur ou égal à 11,0 Volt.

Ducati recommende de recharger immédiatement la batterie au moyen de l'instrument spécial, car il est fort probable qu'il soit impossible demettre en marche le vehicule.

Réserve (F, Fig. 163)

De couleur jaune, signalisation indiquant que le niveau du carburant est faible. L'affichage petit de l'advertissement n'est pas disponible.

L'affichage grand de l'advertisement n'est pas disponible.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

Remarques

En cas de réserve, la jauge de niveau du

carburant s'afficheraforcément en mode km ou miles restants.

ABS Front only (G, Fig. 163)

La couleur jaune indique que le niveau regle pour l'ABS le rend actif uniquement sur la roue avant.

Pour modifier le niveau d'ABS, se référer au chapitre

« Setting menu - Riding Mode - ABS » (page 148).

Affichage des erreurs

Le tableau de bord gere la signalisation des erreurs
afin de permettre de detecter en temps reel tous
comportements anormaux du motorcycle.
En presence d'une erreur, la page-ecran principale
du tableau de bord affiche en rouge l'indication en
grand format (A), pendant les 10 premières secondes
et ensuite en petit format (B).

La signalisation reste active jusqu'à ce que l'erreur ne soit pas résolue.

En présence de plusieurs erreurs, elles sont affichées l'une après l'autre toutes les 5 secondes.

DUCATI Monster SP (2024) - Affichage des erreurs - 1

Traction control error! (Fig. 165)

L'activation de cette erreur signale qu'il est nécessaire de se rendre chez un Centre de service agree Ducati, car une erreur du DTC du vehicule est presente.

ABS error! (Fig. 166)

L'activation de cette erreur signale qu'il est nécessaire de se rendre chez un Centre de service/agree Ducati, car une erreur de l'ABS du vehicule est presente.

DUCATI Monster SP (2024) - ABS error! (Fig. 166) - 1

DUCATI Monster SP (2024) - ABS error! (Fig. 166) - 2

Auto-extinction moteur

Cette fonction signale quand le moteur est automatiquement eteint par le boitier electronique. Lorsque la moto est a l'arrêt, un temporisateur s'active en fonction de la tempéature du moteur ; le moteur est eteint au bout du temporisateur. Dans ce cas, la page-écran principale affiche les avertissements suivants de manière alternée toutes les 3 secondes :

  • « Engine auto shutdown » (A, Fig. 167)
    Press start (B, Fig. 168)

Appuyer sur le bouton d'allumage pour demarrer le moteur.

DUCATI Monster SP (2024) - Auto-extinction moteur - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Auto-extinction moteur - 2

Opérations principales d'utilisation et d'entretien

Contrôle et appoint évientuel du niveau du liquide de refroidissement

Contrôler le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d'expansion, au côte droit du motorcycle.

Vérifier le niveau selon les intervalles indiqués dans les tableaux du chapitre « Plan d'entretien périodique »

Vérifier si le niveau est compris entre les repères MIL et MAX marqués sur le côte du vase d'expansion.

Si le niveau est au-dessous du niveau MIN, faire l'appoint.

Dévisser le bouchon de remplissage (1) et ajouter du liquide antigel ENI Agip Permanent Spezial, à utiliser non dilué, jusqu'à atteindre le niveau MAX.

Revisser le bouchon (1).

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle et appoint évientuel du niveau du liquide de refroidissement - 1

L'utilisation de ce type de mélange permet d'obtenir des conditions de fonctionnement optimes (début de congélation du liquide à -20 °C / -4 °F).

Attention Cette opération

7! Cette opération doit être effectuee moteur froid. L'opération efectuée moteur chaud, peut causer des fuites de refrigerant ou de vapeurs bouillantes qui peuvent procurer des brûlures graves.

Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins

Le niveau de liquide ne doit pas descendre au-dessous du repere MIN des réservoirs correspondants:

(1) frein avant;
(2) frein arrriere;
(3) embrayage.

Un niveau insuffisant favorise l'admission d'air dans le circuit au détriment de l'efficacité du système.

Quant à l'appoint ou à la vidange du fluide aux
intervalles prescrits dans le tableau d'entretien
périodique au chapitre « Plan d'entretien
périodique », s'adresser à un Concessionnaire ou à un
centre de service/agréé Ducati.

Système de freinage

Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger.

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle du niveau du liquide d'embrayage et des freins - 3

Attention

Le liquide de frein et d'embrayage attaque la peinture et le plastique; éviter donc tout contact avec les parties peintes ou en plastique.

L'huile hydraulique est corrosive et peut cause des dommages et provoquer des blessures. Ne pas mélanger des huiles de qualité différente. Vérifier la parfaite étanchéité des joints.

Contrôle de l'usure des plaquettes de frein

Contrcler l'usure des plaquettes a travers l'ouverture obtenue entre les demi-etriers. Si I'epaiseur de la garniture, meme d'une seule plaquette, est d'environ 1 mm (0 039 in), proceder au remplacement des deux plaquettes.

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle de l'usure des plaquettes de frein - 1

Attention

L'usure de la garniture au-delà de la limite causerait le contact du support métallique avec le disque de frein, en compromettant l'efficacité du freinage, l'intégrité du disque et la sécurité du pilote.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Important

Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Charge de la batterie

Il est conseilé d'effectuer la recharge de la batterie au lithium en reliant le chargeur de batterie spécifique directement au pole positif et négatif de la batterie au moyen du cable avec clips.

Dépose de la batterie

DUCATI Monster SP (2024) - Charge de la batterie - 1

Attention

Pour déposer la batterie, s'adresser à un

Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Déposer le cache monoplace (ou la selle passager) comme indiqué au chapitre « Dépose et repose de la selle ».

Desserrer les deux vis (1) et retirer la bride (2).

Desserer les vis (3) de fixation et déposer des bornes relatives :

1) le cable négatif (4);
2) le cable positif ABS (5);
3) le cable positif (6).

Déposer la batterie (7) en la sortant vers le haut.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Branchement de la batterie au chargeur de batterie

Relier les conducteurs positif (6a) et négatif (5a) du chargeur de batterie (A) aux bornes de la batterie : rouge (8) à la borne positive (+), noir (9) à la borne négative (-).

Connector la fiche d'alimentation du chargeur de batterie à la prise murale.

Ne pas utiliser un chargeur de batterie au plomb ou tout autre mainteneur / chargeur de batterie.

Charger la batterie en veillant à garer le motorcycle dans un lieu à une température inférieure à 40^ (104^)

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

Attention

Tenir la batterie hors de la portee des enfants.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Utiliser exclusivement le chargeur de batterie autorisé Ducati (A) pour batteries au lithium, également pour la fonction de maintien. Ne pas utiliser le kit mainteneur de batterie ref. 69924601A (divers pays) ou kit mainteneur de batterie ref. 69924601AX (uniquement pour le Japon, la Chine et l'Australie), car spécifique pour batteries au plomb.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

Attention

En cas de démarrage impossible d' à une batterie du vehicule complètement décharge, il est interdit de démarrer la moto en branchant en parallèle un démarreur externe ou une batterie externe.

En effet, le système de recharge n'est pas conçu pour garantir une tension d'alimentation correcte pour l'électronique du moteur (y compris le système d'allumage/injection) avec une batterie complètement décharge.

Cela pourrait conduire à un grave problème fonctionnel.

Remplacer la batterie ou la recharger et la vérifier avant d'utiliser la moto.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Ne jamais demarrer la moto par poussaee.

Pour le maintien de la charge de la batterie et l'utilisation du chargeur de batterie autorisé Ducati, agir comme décrit dans le chapitre « Maintien de la charge de la batterie »

Une fois la recharge terminée, débrancher le cable d'alimentation du chargeur de batterie de la prise

électrique murale, retirer le clip noir (5a) du pôle négatif (-) et rouge (6a) du pôle positif (+).

Repose de la batterie

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Important

Pour la repose de la batterie, il faut TOUJOURS

s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agreé Ducati.

Brancher les cables de batterie, à partir toujours du cable positif (+) comme indiqué :

1) brancher le cable positif (+) (6) à la borne positive;
2) brancher le cable positif ABS (+) (5) à la borne positive ;
3) brancher le cable négatif (-) (4) à la borne négative.

Serrer les vis (3) des bornes.

Placer la bride (2) et serrer les deux vis (1).
Reposer le cache monoplace (ou la salle passager) comme indiqué au chapitre « Dépose et repose de la salle ».

Longue période d'inactivité

Si la moto doit rester inutilisée pendant une longue période (par ex. 30 jj consécutifs), il convient d'effectuer le branchement du chargeur de batterie /

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

mainteneur à l'aide du cable pour la connexion par contact diagnostic. Les détails sont fournis dans le chapitre « Maintien de la charge de la batterie »

Contrôle de la tension de la chaine de transmission

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle de la tension de la chaine de transmission - 1

Important

Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Effectuer ces opérations de contrôle lorsque le vehicule est eteint, a l'arrêt, sur une surface plate et securise sur la bequille.

Tournier la roue arrête pour trouver la position dans laquelle la chaine est plus tendue.

Appuyer le vehicule sur la bequille laterale.

Par la pression du doigt, pousser la chaine vers le bas dans le point de mesure, puis relâcher la chaine.

Mesurer la distance (A) entre le centre du pivot du maillon (B) et la fin du patin de chaîne inférieur du bras oscillant (C), en positionnant le mêtre avec soin. La mesure doit être : A = 53 ÷ 55 mm (2.09 - 2.16 in).

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Important

7:36 Cette indication n'est valable que sur les configurations standard avec lesquelles la moto est livree.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Important

Si la chaîne de transmission est trop tendue ou trop lâche, effectuer son réglage pour atteindre la mesure correspondant aux valeurs indiquées.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

43 Une chaine mal tendue provoque l'usure prematurée des organes de transmission.

Vérifier que les repères de positionnement (1) sur les deux côtes du bras oscillant coïncident : de cette façon l'alignement parfait de la roue sera assure.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Pour assurer des performances optimales et une longue durée de vie de la chaîne, nous vous demandons de suivre les informations concernant le lavage, le graissage, le contrôle et la mise en tension de la chaîne décrites au chapitre « Graissage de la chaîne »

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Lubrification de la chaine transmission

DUCATI Monster SP (2024) - Lubrification de la chaine transmission - 1

Important

Pour le nettoyage de la chaine de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Effectuer ces opérations de contrôle lorsque le vehicule est eteint, a l'arrêt, sur une surface plate et securise sur la bequille.

Nettoyage

Avant de proceder au graissage de la chaîne il est important d'effectuer le lavage correct et nettoyage de la chaîne.

Le nettoyage de la chaine est un facteur extremement important pour sa durée de vie, veuillez donc eliminer tout résidu de boue, terre, sable ou saleté quelconque déposé sur la chaine en utilisant d'abord un chiffon doux et humide (1), pour ramollir la saleté la plus résistante, puis un jet d'eau, en procédant immEDIatement au séchage à l'air comprime à une distance d'au moins 30 cm (11.81 in).

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage - 3

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage - 4

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage - 5
Fig. 182

Contrôle chaîne

Cette chaine est du type à joints toriques pour protégger les éléments de couilissement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification.

Vérifier l'etat d'usure de la chaine, en contrôlant les maillons aux points indiqués (2).

DUCATI Monster SP (2024) - Contrôle chaîne - 1

Attention

Éviter toute utilisation de vapeur, carburants, solvants, brosses rigides ou autres méthodes pouvant abimer les joints toriques; éviter également tout contact direct avec l'acid des batteries, pouvant cause de mini cassures des mailons comme dans l'exemple de la figure.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Notamment en cas d'utilisation tout-terrain de la moto, une usure excessive des maillons peut se produit à cause du contact avec la glissière guide-chaine; la friction en effet pourrait provoquer une surchauffe de la chaîne et ALTERer le traitement thermique des maillons, qui en résultat aient extrémement fragiles.

Contrôle patin

Vérifier l'etat d'usure du patin (3) et, si nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agree Ducati.

Contrôle mise en tension

Vérifier la mise en tension de la chaine (4) comme indiquédans le chapitre « Contrôle tension chaine de transmission »

Pour la mise en tension de la chaîne, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Graissage

DUCATI Monster SP (2024) - Graissage - 1

Important

Pour le nettoyage de la chaine de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agreeé Ducati.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Pour le graissage de la chaine utiliser SHELL Advance Chain ; l'utilisation de lubrifiants non spécifiques pourrait endommager les joints toriques et par conséquent le système de transmission complet.

Graisser la chaine (5) sans attendre son refroidissement après usage, afin que le nouveau lubrifiant puisse mistréter parmi les mailons internes et externes et donc offrir une protection plus efficace.

Positionner la moto sur la bequille de stand arrière. Tourner rapidement la roue arrrière dans le sens opposé à celui de marche.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Appliquer le jet de lubrifiant (1) à l'intérieur de la chaîne entre les maillons interieurs et extérieurs, au point (2) juste avant celui de l'engrenement sur le pignon.

Le lubrifiant, à l'état fluide grâce aux solvants du spray, sera soumis à la force centrifuge et donc distribué sur la zone de travail entre l'axe et la douille en assurant un graissage optimal.

Répéter l'opération en orientant le jet de lubrifiant sur la partie centrale (5) de la chaîne de sorte àGRAisser les rouleaux (4) et sur les plaques extérieures (6) comme la figure le montre.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 3

Une fois le graissage compléte, attendre 10-15 minutes pour laisser le lubrifiant agir sur les surfaces internes et externes de la chaîne et ensuite éliminer le lubrifiant excédante à l'aide d'un chiffon propre.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 4

Important

Ne pas utiliser la moto tout de suite après le graissage de la chaine, car le lubrifiant encore à l'état fluide serait soumis à la force centrifuge et ejecté vers l'extérieur, en salissant le pneu arrêté et le repose-pieds du pilote.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

7 Controller fréquement la chaine, en veillant à la graisser, comme indiqué dans le tableau entretien programme ci-dessous, au moins tous les 1000 km (621 mi) ou plus fréquement (tous les 400 km (248 mi) environ) en cas d'utilisation de la moto aux températures extérieures élevées (40 °C) ou bien après de longs voyages sur l'autoroute à vitesse élevé.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Remplacement des ampôules

Les blocs optiques et les clignotants sont à LED.

DUCATI Monster SP (2024) - Remplacement des ampôules - 1

Important

Pour les opérations de remplacement des ampôules, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Orientation du phare

Vérifier la bonne orientation du phare en mettant le motorcycle avec les pneus gonflés à la pression prescrite et une personne assise sur la selle, parfaitement à l'aplomb de son axe longitudinal et en regard d'une paroi ou d'un écran à une distance de 10 metres (32.81 pieds).

Tracer une ligne horizontale correspondant à la hauteur du centre du phare et une ligne verticale prolongeant l'axe longitudinal de la moto. Effectuer de préférence le contrôle dans la pénombre. Allumer le feu de croissement : la ligne supérieure de démarcation entre la zoneASFRE et la zone éclairée ne doit pas dépasser les 9/10 de la garde au sol du centre du phare.

DUCATI Monster SP (2024) - Orientation du phare - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Orientation du phare - 2

Remarques

La procédure déscribe est cette établie par la

« Réglementation Italienne » concernant la hauteur maximale du faisceau lumineux. Conformer cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de destination de la moto.

La correction de l'orientation verticale du phare s'effectue en agissant sur la vis (1).

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Attention

En cas d'utilisation du motorcycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si l'on allume le phare pendant quelques temps, la buée du verre sera éliminée.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Réglage des rétroviseurs

Régler manuellement le rétroviseur en agissant sur la calotte (1) et en la tournant avec précaution dans la position requise.

Il est possible d'effectuer un réglage supplémentaire, en agissant sur la vis (2), pour lequel il est nécessaire de contacter un Concessionnaire ou un centre de service agréé Ducati. Àpès cette的最后一 opération, il est nécessaire de vérifier le positionnement du rétroviseur et de le régler, le cas échéant, en agissant également sur la calotte (1).

DUCATI Monster SP (2024) - Réglage des rétroviseurs - 1

Pneus

Pour des informations sur le type de pneu et la pression de gonflage, se reférer au chapitre « Pneus » dans la section « Caracteristiques techniques »

La pression des pneus est sujette à des variations dues à la température extérieure et à l'altitude; contrôle et adapter la pression chaque fois que l'on voyage dans des zones avec de fortes amplitudes ou à haute altitude.

DUCATI Monster SP (2024) - Pneus - 1

Attention

La pression des pneus doit etre controllee et corrigee a froid. Pour ne pas risquer d'endommager la jante avant, augmenter la pression de gonflage du pneu de 0,2÷ 0,3 bar (2.9÷ 4.35 PSI) avant de rouler sur des chausses tres deformées.

RéPARATION OU REMPLACEMENT PNEUS
En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air se dégonfrent très lentement, puisqu'ils ont un certain degré d'étanchéité autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, contrôle avec soin la présence eventuelle de fuites.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

En cas de crevaison, replacer le pneu.

Remplacer les pneus en utilisant la marque et le type de première monte. S'assurer d'avoir bien visse les capuchons de protection des valves pour éviter les chutes de pression durant la marche. Ne jamais utiliser un pneu avec,chambre à air: l'inobservation de cette norme peut cause l'éclatement soudain dupneu et compromètre la sécurité du pilote et du passager.

Après le remplacement d'un pau, il faut rééquilibrer la roue.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Ne pas-retirer et ne pas déplacer les masses d'équilibrage des roues.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Remarques

S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui nécessrent des réglages spécifique (capteurs, roues crantées).

DUCATI Monster SP (2024) - Remarques - 1

Attention

7 Remplacer les pneus en utilisant la marque et le type de première monte indiqués dans les Caracteristiques Techniques au paragraphe « Pneus » dans « Caracteristiques techniques »

ÉPAISSEUR MINIMUM DE LA BANDE DE ROULEMENT

Mesurer l'épaissur minimum (S), de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm (0 079 in) et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi locale en vigueur.

DUCATI Monster SP (2024) - ÉPAISSEUR MINIMUM DE LA BANDE DE ROULEMENT - 1

Important

73 Contrcler periodiquement les pneus pour
detector des coupures ou fissures, surtout sur les
flancs, des gonflements ou des taches evidentes et
etendues qui revolut des dommages a l'intérieur;
les replacer en cas de dommages graves. Oter les
graviers ou autres corps etrangers restes captifs des
sculptures.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Contrôle du niveau d'huile moteur

Le niveau de l'huile moteur peut etre vérifie par le hublot de regard (1) place sur le couvercle d'embrayage.

Le niveau d'huile doit se situer entre les repères du regard transparent. Si le niveau est bas, faire l'appoint en ajoutant de l'huile moteur.

Ducati prescrit d'utiliser seulement de l'huile SAE 15W-50/JASO MA2 et conseille d'utiliser de l'huile Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Synthetic Oil. Enlever le bouchon de replissage (2) et ajouter de l'huile jusqu'àu niveau établi. Reposer le bouchon de replissage (2).

Important

Pour vidanger l'huile moteur et replacer les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Pour bien effectuer le contrôle du niveau d'huile, suivre attentivement la procédure précrite ci-dessous.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

1) Le niveau doit être vérifié lorsque le moteur est chaud, environ 15 minutes après que le moteur a été arrêté.
2) Couper le moteur et attendre de 10 à 15 minutes pour permettre à toute l'huile de regagner le carter.
3) Positionner la moto sur un terrain plat avec les deux roues posées sur le sol et en position verticale.
4) À ce stade, contrôle le niveau de l'huile moteur par le hublot de regard.
5) Si le niveau de l'huile est au-dessous du milieu des deux repères MIN et MAX, ajouter de l'huile jusqu'à atteindre le repère MAX.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 2

Attention

Ne jamais dépasser le repère MAX.

Conseils sur l'huile

Il est conseilé d'utiliser une huile conforme aux specifications suivantes :

viscosite SAE 15W-50.

SAE 15W-50 est le code alphanumeric identifier la classification des huiles sur la base de leur viscosité : deux chiffres intercalés d'un W (« winter ») ; le premier chiffre indique la viscosité de l'huile à des températures plus rigoureuses ; le second chiffre, supérieur, indique la viscosité à des températures élevées.

L'huile Ducati Corse Performance Oil de Shell n'est pas autorisée sur ce modele, car l'utilisation de cette huile endommagerait le moteur. L'huile Ducati Corse Performance Shell Advance a ete concue uniquement pour les moteurs Desmosedici Stradale Equipes d'embrayage a sec.

Nettoyage général

Pour conserver dans le temps le brillant d'origine des surfaces métalliques et de celles peintes, le motorcycle doit être lavé et nettoyé périodiquement selon l'utilisation et l'état des routes parcours. Utiliser à cette fin des produits spécifique, possiblement biodégradables, en évitant les déterments et les solvants trop agressifs. Pour le nettoyage du pare-brise et de la selle, utiliser seulement de l'eau et du savon neutre. Nettoyer régulièrement à la main les composants en aluminium. Utiliser des déterments spécifique pour aluminium NE CONTENANT PAS de substances abrasives ou de la soude caustique.

DUCATI Monster SP (2024) - Nettoyage général - 1

Remarques

Ne pas utiliser des éponges avec des parties

abrasives ou de la paille de fer, utiliser seulement des chiffons doux.

La garantie ne sera pas reconnaue sur les motorcycles ou on aura constaté un entretien insuffisant.

Important

Ne pas laver le motorcycle immédiatement après l'usage pour éviter la formation d'auréoles dues à l'évaporation de l'eau sur les surfaces encore chaudes.

Ne pas orienter vers le motorcycle des jets d'eau chaude ou à haute pression.

L'emploi de nettoyeurs à haute pression pourrait compter des grippages ou de graves anomalies aux fourches, aux moyeu x de roue, au circuit électrique, produit de l'eau de condensation à l'intérieur du phare (embuage), problèmes aux joints d'étanchéité de la fourche, aux prises d'air et aux silencieux d'échévement, avec la perte consécutive des conditions requises de sécurité du vehicule.

Si certaines parties du moteur résultat particulièrement sales ou graisseuses, utiliser un dégraissant pour le nettoyage en évitant qu'il aille au contact des organes de transmission (chaine, pignon, couronne, etc.).

Rincer le motorcycle avec de l'eau tiède et essuyer toutes les surfaces avec une peu chamoisée.

Attention Les freins pa

Les freins parfois ne repondent pas après le lavage du motorcycle. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, on compromettrait ainsi l'efficacité de freinage du motorcycle. Nettoyer les disques avec un solvant non graisseux.

Attention Le lavage, la

Le lavage, la plue ou l'humidité peuvent cause l'embuage du verre du phare. Pour faciliter l'élimination de la buée du verre du phare, il faut l'allumer pendant un certain temps.

Nettoyer soigneusement les roues crantees du système antiblocage ABS afin de permettre une performance parfaite du dispositif. Ne pas utiliser des produits agressifs pour ne pas endommager les roues crantees et les capteurs.

Attention

Éviter que le plastique transparent du tableau de bord soit au contact de l'huile et de l'essence ; il pourrait se tacher ou subir des dommages et la lisibilité des informations serait compromise. Pour le nettoyage de ces composants ne pas utiliser des déterments à base d'alcool, avec des solvants ou des abrasifs ; ne pas utiliser des éponges ou des chiffons avec des surfaces dures ou rugueuses sous peine de causer des égratignures.

Remarks

Pour le nettoyage du plastique transparent du tableau de bord il faut utiliser des chiffons couples avec de l'eau et du savon neutre ou bien des déterments spécifique pour le nettoyage de parties en plastique transparentes.

Remarques

Pour le nettoyage du tableau de bord ne pas utiliser de l'alcool ou des dérivés de l'alcool.

Important

Pour le nettoyage et graissage de la chaine transmission il faut se reférer au paragraphe « Graissage de la chaine transmission »

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Important

Les composants en matière au composite, en particulier les composants structurels conçus pour des applications à haute température (par ex. le bras oscillant), sont par nature sujets à des variations de la couleur de la matrice dues au temps, à l'exposition aux agents atmosphériques et/ou aux sources de chaleur. Ces composants peuvent donc changer de couleur et/ou d'aspect général avec le temps et ces modifications ne sont pas une indication de non-conformité ou de dégradation du matériel et/ou du produit et/ou du composant, et ne peuvent pas non plus être considérées comme un dernier esthetique (étant une caractéristique particulière du matériel), ni structurel (ne prompressant en aucun cas la fonctionnalité du composant).

Longue période d'inactivité

Si la moto doit rester inutilisée pendant une longue période, il est conseilé d'effectuer les opérations suivantes:

  • nettoyage général;
  • vidanger le réservoir de carburant;
  • introduire des sièges de bougies un peu d'huile moteur dans les cylindres et faireaccomplir, manuellement,quelques tours au moteur pour distribuer un voile de protection sur les parois internes;
  • utiliser la béquille de stand pour soutenir le motorcycle;
  • débrancher et déposer la batterie.

Si le motorcycle est resté inactif pour une période supérieure à un mois, contrôler et eventuèlement recharger la batterie.

Recouvrir la moto d'une housse de protection qui ne doit pas abimer la peinture ni retenir l'eau de condensation. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.

Avertissements importants

Dans certains pays la législation locale exige le respect de certaines normes antipollution et antibruit.

Effectuer les contrôles périodiques prévus et remplacer toutes les pieces défectueuses par des pieces détaches d'origine Ducati conformes aux normes de chaque pays.

Divers composants électroniques de votre vehicule sont dotés de mémoires de données qui stockent temporairement ou en permanence des informations techniques sur l'état, les événements et les pannes du vehicule.

En général, ces informations documentent l'etat d'un composant, d'un module, d'un système ou d'un environnement.

  • État de fonctionnement des composants du système (par exemple, le système de contrôle des émissions).
  • Messages d'etat du vehicule et de ses différents composants (par exemple, la vitesse de rotation des roues, le régime du moteur en tours par minute, la vitesse enclenchée, etc.)

  • Dysfonctionnements et pannes de composants importants du système (par exemple, les feu, les freins, etc.)

  • Réponse du vehicule dans des situations de conduite particulières (par exemple, le système de contrôle de la traction, etc.)
  • Conditions environnementales (par exemple, la température, etc.)

Ces données sont toujours de nature technique et sont utilisées pour détecter et corriger les pannes et pour optimiser les fonctions du vehicule.

Lorsque des services tels que les réparations, les interventions d'entretien, les interventions sous garantie, l'assurance de la qualité sont obtenus, le personnel du réseau d'assistance (y compris les fabricants) peut dire ces informations techniques dans la mémoire des événements et des données de pannes à l'aide d'instruments de diagnostic spéciaux. Une fois la panne éliminée, il est possible d'effacer ou d'écraser progressivement les informations dans la mémoire des pannes.

Les données du vehicule sont collectées à la suite d'un service demandé par le Client ou fourni sur la base d'un contrat (sur le vehicule même).

Dans le cadre de ces services, les données personnelles sont traitées conformément à la législation en vigueur sur la protection des données, fondée sur un intérêt légitime de Ducati à assurer une assistance de plus en plus efficace, et enfin à respecter les obligations légales (par exemple, les obligations d'information sur les réparations et l'entretien). Si nécessaire, les données personnelles sont lues et utilisées en combinaison avec le numéro d'identification du vehicule.

Nos boîtiers électroniques ne collectent pas de données de géolocalisation.

Transport vehicule

Avant de transporter le motorcycle sur un autre vehicule, suivre les consignes de sécurité suivantes.

  • Retirer tous les objets et accessoires détachés du vehicule.
  • Orienter la roue avant en position de marche, en ligne droite sur le vehicule de transport, et la verrouiller correctement pour empêcher tout mouvement.
  • Enclencher la première vitesse.
  • Appliquer des sangles d'ancrage sur les composants solides (par exemple, le cadre) et NON sur le guidon (ou les demi-guidons, le cas échéant) ou sur des composants susceptibles d'être cassetés (par exemple, les poignées, les rétroviseurs, etc.).
  • Les sangles ou les cordes NE doivent PAS frottier contre les éléments points de la moto.
  • Les suspensions, si possible, doivent être en position partiellement comprimée afin de permettre un mouvement moindre du vehicule par rapport à la surface de la route pendant le transport.

DUCATI Monster SP (2024) - Transport vehicule - 1

Ne pas fixer les cordes au guidon.

Plan d'entretien programme

Plan d'entretien programme : opérations à effectuer par le concessionnaire

DUCATI Monster SP (2024) - Plan d'entretien programme - 1

Important

L'utilisation du motorcycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnementss poussiéreux et secs, peut compter une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtré à air. Si le filtré à air est sale, le moteur peut subir des dommages. Par conséquent, la révision ou le remplacement des composants les plus exposés à l'usure pourrait s'avérer nécessaire avant d'atteindre l'intervalle prescrit dans le plan d'entretien programme.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Annual Service
Desmo Service
Oil Service
First Service 1000
Remplacement courroies de distribution • 60
Contrôle et/ou réglage du jeu aux soupapes •
Remplacement des bougies •
Vidange liquide de refroidissement • 48
Vidange de l'huile de fourche avantTous les 45000km/27000mi
Contrôle visuel des éléments d'étanchéité fourche avant et amortisseur arrêté • 12
Contrôle du niveau huile de freins et d'embrayage • 12
Vidange du liquide de freins et d'embrayage
Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein avant et arrêté12
Contrôle du serrage des vis des étriers de frein avant et arrêté et des vis des disques de frein avant12
Contrôle serrage vis disque de frein arrêté (avec dépose de l'axe de roue arrêté en présence de vis de fixation disque de frein avec prise de clé à six pans)
Contrôle du serrage des écrous de roue avant et arrêté et de l'écrou couronne12
Annual Service
Desmo Service
Oil Service
First Service 1000
Contrôle serrage fixations cadre au moteur, bras oscillant et amortisseur arrêté · 12
Contrôle des roulements des moyaux de roue · 12
Contrôle amortisseurs de couple en caoutchouc sur la couronne et lubrification axe de roue arrêté
Contrôle usure chaîne, couronne, pignon et contrôle de mise en tension, graissage et allongement de chaîne de transmission finale. Valeur d'allongement mesurée :___________ (cm) (in)·· 12
Remarques Il est conseilé de replacer le kit de chaîne de transmission finale sans dépasser 20 000km/12 000mi.
Contrôle du jeu des roulements de la colonne de direction · 12
Contrôle de la liberté de mouvement et des serrages de la béquille latérale·· 12
Vérifier que tous les soufflets et les tuyaux flexibles à vue (par ex. tubulures de carburant, durites de frein et d'embrayage, du circuit de refroidissement, de la purge, de drainage, etc.) sont exemplés de fissures,étanches et correctement placés·· 12
Contrôle course à vide levier de frein arrêté et graissage leviers au guidon et commandes à la pedale·· 12
Annual Service
Desmo Service
Oil Service
First Service 1000
Contrôle de la pression et de l'usure des pneus···12
Contrôle du fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité (capteur béquille latérale et embrayage, contacteurs de freins avant et arrière, contacteur d'arrêt moteur, capteur de marche/point mort)···12
Contrôle fonctionnement des dispositifs d'éclairage, clignotants, averitisseur sonore et commandes···12
Test final et essai sur route avec contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité (exemple : ABS et DTC), des électroventilateurs et du régime de ralentitiè···12
Contrôle visuel du niveau de liquide de refroidissement et de l'étanchéité du circuit···12
Nettoyage doux du vehicule···12
Enregistrement de la révision avec extinction du témoin Service au tableau de bord avec DDS 3.0 et replissage du coupon de révision dans la documentation de bord (Livret de Service)···12

La révision Oil Service 1000 doit être effectuee après les 1000 premiers km / 600 premières mi ou dans 6 mois a partir de la livraison de la moto au Client.

La révision Oil Service doit être effectue tous les 15 000 km/9 000 mi ou tous les 24 mois.

La révision Desmo Service --- doit être effectue tous les 30 000 km/18 000 mi.

La révision Annual Service doit être effectue tous les 12 mois.

Plan d'entretien programme : opérations à effectuer par le client

DUCATI Monster SP (2024) - Plan d'entretien programme : opérations à effectuer par le client - 1

Important

L'utilisation du motorcycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnementes poussiéreux et secs, peut composer une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtré à air. Si le filtré à air est sale, le moteur peut subir des dommages. Par conséquent, la révision ou le remplacement des composants les plus exposés à l'usure pourrait s'avérer nécessaire avant d'atteindre l'intervalle prescrit dans le plan d'entretien programme.

Liste des opérations avec type d'intervention (échéance kilométrique / milles ou temporelle *)km x 1000mi. x1000Mois1
0,6
6
Contrôle du niveau d'huile moteur
Contrôle du niveau d'huile des freins
Contrôle de la pression et de l'usure des pneus
Contrôle de la tension et de la lubricification de la chaîne
Contrôle des plaquettes de frein. Si elles sont usées, demander au concessionnaire de les remplaçer
  • Effectuer l'intervention d'entretien à l'échéance qui arrive en premier (km ou mois).

Caracteristiques techniques

Poids

Poids Total (en ordre de marche avec 90% de carburant - 93/93/CE) : 186 kg (410,06 lb).

Poids à sec (sans liquides et batterie) : 166 kg (365,97 lb).

Poids maximum admissible (a pleine charge) : 414 kg (912,71 lb).

DUCATI Monster SP (2024) - Poids - 1

Attention

Le non-respect des limites de charge pourrait influencer négativement la maniability et le rendement du motorcycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du motorcycle.

Dimensions

DUCATI Monster SP (2024) - Dimensions - 1
Hauteur de la salle basse (accessoire Performance) : 810 mm (31,89 in).
Hauteur de la selle haute (accessoire Performance) : 850 mm (33,46 in).

Ravitallements

RAVITAILLEMENTS TYPE
Réserveir à carburant, avec réserve de 3,5 litres (0.92 US gal)Ducati recommande d'utiliser de l'essencé4 litres super sans plomb SHELL V-Power avec indices d'octane minimum de 90 (RON + MON)/2.(3.7 US gal)
Carter moteur et filtre Ducati prescrit l'utilisation de l'huile SAE 15W-50/JASO MA2 uniquement et sugère l'utilisation de l'huile Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Synthetic Oil.3,1 litres (0.82 US gal)
Circuits de freins AV / AR DOT 4 -
Protection des contacts électriques Spray de protection des équipements électriques-
Fourche avant444 cm3(27.09 in3) ± 4 cm3(0.24 in3) par tube
Circuit de refroidissement Liquide antigel ENI Agip Permanent Spezial (à utiliser pur, non dilué)2,25 litres (0.59 US gal)

DUCATI Monster SP (2024) - Dimensions - 2

Important

L'emploi d'additifs dans le carburant ou dans les lubrifiants est à proscire. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'ethanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

Attention

Lhuile Ducati Corse Performance Oil de Shell n'est pas autorisée sur ce modele, car l'utilisation de cette huile endommagerait le moteur.

L'huile Ducati Corse Performance Shell Advance a ete conque unquement pour les moteurs Desmosedici Stradale Equipes d'embrayage a sec.

Moteur

Testastretta 11^ V2 a 90^ 4 soupapes par cylindre, distribution desmodromique, refroidissement par liquide.

Alésage : 94 mm (3.70 in)

Course:67,5 mm (2,66 in)

Cylindrée totale : 937 cm³ (57.18 cu in)

Rapport volumétrique : 13,3±0,5:1

Puisance maxime à l'arbre Réglementation (UE)

n. 134/2014 Annexe X, kW/CV :

82 kW / 111 CV à 9250 (trs/mn)

Couple maximal à l'arbre Réglementation (UE) n.

134/2014, Annexe X:

93 Nm / 9,5 Kgm à 6500(trs/mn)

Régime maximal : 10200 min(trs/mn)

DUCATI Monster SP (2024) - Moteur - 1

Remarques

Les valeurs de puissance / couple ont ete mesurées au moyen d'un banc d'essay statique conformément aux normes d'homologation. Ces valeurs correspondant aux données detectées lors de l'homologation et reportées dans la carte grise du motorcycle.

Consommation:5 l/100km.

Émissions CO2 : 120 g/km.

Homologué : Euro 5.

Distribution

DESMODROMIQUE quatre soupapes par cylindre commandées par huit culbuteurs (quatred'ouverture et quatre de fermeture) et par deux arbres à cames en tete. Elle est commandee par le vilebrevin au moyen d'engrenages cylindriques, de pouies et de courroies crantees.

Scheme de la distribution desmodromique

1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur);
2) Pastille de réglage du culbuteur supérieur;
3) pastille de réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur);
4) ressort de rappel du culbuteur inférieur;
5) culbuteur de fermetre (ou inférieur);
6) arbre à cames;
7) soupape.

DUCATI Monster SP (2024) - Distribution - 1

Performances

La vitesse maximale à chaque changement de vitesse ne peut être obtenue qu'en respectant scrupuleusement les prescriptions du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d'entretien préconisées.

DUCATI Monster SP (2024) - Performances - 1

Important

L'inobservation de ces règles dégage Ducati

Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tout évientuel dommage du moteur et tout évientuel problème concernant sa durée de vie.

Bougies d'allumage

Marque:NGK

Type: MAR9A-J.

Alimentation

Type d'alimentation : injection électronique, corps à papillons avec système full Ride-by-Wire.

Type de corps à papillons : full Ride-by-Wire.

Diametre corps à papillons correspondant : 053 mm (2.09 in).

Injecteurs par cylindre corps à papillons n.: 1.

Trous par injecteurs corps à papillons n.: 4. Alimentation à essence: utiliser un indice d'octane minimum de 90 (RON+MON)/2.

DUCATI Monster SP (2024) - Alimentation - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'ethanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

Freins

Frein avant

Diamètre des pistons étrier: 4 × 0.30 mm ( 4 × 0.18 in ).

Diametre maître-cylindre Levier de Frein: 16 mm (0,63 in).

Diametre du disque : 320 mm (12,6 in).

Matériau de la frette du disque : aluminium couleur noire.

Matériau de la surface de freinage du disque : acier inoxydable.

Étrier caractéristique : étrier monobloc M4 .30 à

fixation radiale à 4 pistons ABS Cornering.

Étrier de marque : Brembo.

Étrier matériel Friction : TOSHIBA TT2182 FF.

Étrier nombre de pistons : 4.

Épaisseur disque : 5 mm (0,2 in).

Surface de la zone de freinage disque: 258~cm^2 (39,99 in²).

Type de disque : 2 disques semi-flottants perforés de 320 mm (12.6 in).

Épaissur du disque avec usure max ne devant pas être inférieure à : 4,5 mm (0,18 in).

Type de maître-cylindre : maître-cylindre radial PR 16/21

Frein arrirée

Diamètre des pistons étrier : Ø 34 mm (1.34 in).

Diametre du disque: 245 mm (9.65 in).

Étrier de marque : Brembo

Étrier matérieliau friction : TOSHIBA TT 2172 HH.

Étrier de type : étrier flottant Brembo à 2 pistons, ABS Cornering.

Maitre-cylindre étrier de type : PS 12

Épaissur du disque avec usure max ne devant pas être inférieure à : 3,6 mm (0,14 in).

Épaisseur disque : 4,2 mm (0,16 in).

Surface de la zone de freinage disque: 242 cm(37,51 in²).

DUCATI Monster SP (2024) - Frein arrirée - 1

Attention

Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif.

En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver abondamment à l'eau courante la partie concernée.

Transmission

Embrayage de type multidisque à bain d'huile servoassisted avec commande hydraulique et système anti-rebondissement, actionné par levier sur le côté gauche du guidon avec molette pour le réglage de la distance du levier par rapport à la poignée. Transmission entre le moteur et l'arbre primaire de la boîte de vitesses par pignons à denture droite; rapport 1,85:1.

Rapport pignon moteur / couronne d'embrayage : 33/61.

Boîte de vitesses à 6 rapport; avec engrenages constamment en prise et pédale de selector à gauche.

Rapport pignon de sortie de la boîte de vitesses / couronne arrêté : 15/43.

Rapports de vitesses totaux :

1^e 37/15

2^e30 / 17

3' 28/20

4e 26/22

5e 24/23

6e 23/24

Transmission par chaîne entre boîte de vitesses et roue arrrière.

Marque: Regina 520 ZRDK.

Nombre de mailons : 106.

Important

Les rapportes indiqués ont ete homologues et ne doivent donc pas etre modifiés.

Attention

S'il y a lieu de remplacer la couronne arriere, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.

Le remplacement incorrect de ce composant peut compromètre sérieusement la sécurité du pilote et du passager et endommager irréparablement le motorcycle.

Cadre

Angle de braquage: 36^ (par côté).

Chasse: 87 mm (3,42 in).

Inclinaison fourreau: 23^

Type: Front Frame en alliage d'aluminium.

Roues

Avant

Jante de type: jante moulée en alliage léger.

Dimensions de la jante : 3.50" x 17".

Arrière

Jante de type: jante moulée en alliage léger.

Dimensions de la jante : MT5,50 x17".

Pneus

Avant

Type: radial de type « tubeless » Pirelli Diablo Rosso IV.

Dimension : 120/70 ZR17 M/C 58W

Pression pilote uniquement : 2,3 bar (33.36 psi).

Pression avec pilote, passager et/ou sacs : 2,5 bar (36.26 psi).

Arrière

Type: radial de type « tubeless » Pirelli Diablo Rosso IV.

Dimension : 180/55 ZR17 M/C 73W.

Pression pilote uniquement : 2,5 bar (36.26 psi).

Pression avec pilote, passager et/ou sacs : 2.9 bar (42.06 psi).

Suspensions

Fourche avant

Fourches Ohlins NIX30 inversées 43 mm avecTraitement TIN, entiement reglables.

Diametre des tubes porteurs : 43 mm (1,69 in).

Cote de déboîtement du tube de fourche par rapport à la plaque de direction supérieure : 13 mm (0,51 in).

Marque des tubes : Ohlins.

Débattement de la roue avant: 140 mm (5,51 in).

Amortisseur arrête

Progressive avec amortisseur Ohlins entièrement réglable.

Course de l'amortisseur: 62,5 mm (2,46 in).

Amortisseur arrriere: precharge du ressort standard: 21 mm (0,82 in).

Débattement de la roue arrière: 150 mm (5,90 in).

Bras oscillant

Double bras oscillant en aluminium.

Amortisseur de direction

Fournisseur: SACHS.

Système d'échéappement

Silencieux de type : pré-silencieux et double embout

Termignoni homologué.

Nombre de sondes lambda : 2.

Nombre de catalyseurs : 1.

Couleurs disponibles SP livery

Jantes (Glossy Black) :

Fond (Primer), fournisseur Peter Lacke,
réference P09809-C
- Émail (Topcoat), fournisseur Peter Lacke, reference VPCH03250

Cache Selle Passager (Rouge Ducati) :

Fond, fournisseur Lechler, reference LDS20067
- Base, fournisseur PPG, reférence 473101
Transparent, fournisseur BASF, reference JF81-0105

Cache Reservoir (Rouge Ducati + Thrilling Black + Amarante):

Fond 1, fournisseur Lechler, reference LDS20067
- Base 1, fournisseur PPG, reférence 473101
- Base 2, fournisseur Palinal reférence 926.034B/1
Fond 2, fournisseur Palinal, referrerce 873.A002
- Base 3, fournisseur Palinal, reférence 929R223
Transparent, fournisseur BASF, reference JF81-0105

Caches Lateraux Arriere (Thrilling Black) :

Fond, fournisseur Palinal, reference 873.A002
- Base, fournisseur Palinal, reférence 929R223
- Transparent, fournisseur BASF, reference: JF81-0105

Joues Bulle (Rouge Ducati):

Fond, fournisseur Lechler, reference LDS20067
- Base, fournisseur PPG, reférence 473101
- Transparent, fournisseur BASF, reference: JF81-0105

Garde-boue Avant (Thrilling Black) :

Fond, fournisseur Palinal, reference 873.A002
- Base, fournisseur Palinal, reférence 929R223
- Transparent, fournisseur BASF, reference: JF81-0105

Cadre et Sous-cadre Arrière (Gris Monocoque) :

Couleur unique, fournisseur INVER SPA,
réference 86176

Circuitélectrique

Il se compose des éléments principaux suivants :

[ \text{Tableau de bord avec afficheur TFT en couleur 4,3"} ]

Phare avant

Feu de croissement à LED : n. 1 ;

Feu de route à LED : n. 4 ;

Feu de position / DRL (si present) à LED : n. 20.

Feu arrête

Feu de position à LED : n. 4 ;

Feu de STOP à LED : n. 9 ;

Éclairage plaque d'immatriculation à LED : n. 3.

Clignotants

Avant à LED : n. 6.

Avant / arrrière à LED USA uniquement : n. 3.

Arrière à LED : n. 7.

Commandes électriques sur le guidon.

Avertisseur sonore.

Contacteurs des feu de stop.

Batterie au lithium étanche : 12V - 4 Ah (BATTERIE

Alternateur Denso 14V - 490W.

Regulateur electronic, protégé par 1 fusible de 30 A.

Démarreur électrique, 12V - 0,7kW DENSO.

Fusibles

Pour protégé les composants électriques il y a les
fusibles places à l'intérieur des boîtes à fusibles.
Dans chaque boîte, il y a trois fusibles de réserve. Sur
le solénoïde il y a deux fusibles de 30A.
Les boîtes à fusibles sont positionnées sur le côte
central droit sous le cache létal droit. La boîte à
fusibles (A) est sur le côte gauche, tandis que la boîte
à fusibles (B) est sur le côte droit. Les fusibles utilisés
sont accessibles en soulevant les couvercles de
protection sur lequel sont indiqués l'ordre de
montage et l'ampérage. Se réferer au tableau pour
identifier la fonction et l'ampérage.

DUCATI Monster SP (2024) - Fusibles - 1

Légende boîte à fusibles (A)
Pos. Consommateurs Val.
1 Key 1 (ECU / ABS / IMU)5 A
2 Key 2 (Tableau de bord / BBS)15 A
3 Key 3 (Accessoires) 10 A
4 Diagnostic 7,5 A
5 Relais de la pompe à carburant10 A
6 --
7 --
8 Réserve 10 A
9 Réserve 20 A
10 Réserve 15 A

DUCATI Monster SP (2024) - Fusibles - 2

Légende boîte à fusibles (B)
Pos Consommateurs Val.
1 Relais charges 25 A
2 Relais démarriage 7,5 A
3 Tableau de bord 20 A
4 BBS 10 A
5 ABS 25 A
6 ABS 10 A
7 --
8 Réserve 10 A
9 Réserve 20 A
10 Réserve 15 A

DUCATI Monster SP (2024) - Fusibles - 3

Les fusibles principaux (C) (un actif et l'autre de réserve) sont positionnés sur le solénoïde de démarrage (D). Pour acceder aux fusibles, il faut déposer le capuchon de protection (E) des deux fusibles.

Un fusible grillé présente une interruption du filament conducteur interne (F).

DUCATI Monster SP (2024) - Fusibles - 4

Important

Pour éviter des risques de court-circuit, couper le contact, clé sur OFF, avant de procéder au remplacement du fusible.

DUCATI Monster SP (2024) - Important - 1

Attention

Ne jamais utiliser un fusible ayant des caractéristiques différentes de celles prescrites. L'inobservation de cette règle pourrait endommager le système électrique ou même provoquer des incendies.

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 1

DUCATI Monster SP (2024) - Attention - 2

Logiciel libre

Informations sur le logiciel libre

Certain composants du vehicule utilisent un logiciel libre. Le code source utilisé et les informations sur le logiciel libre sont disponibles en ligne sur le lien

suivant :

Déclarations de conformité

Déclarations de conformité

Directive UE 2014/53/UE

DUCATI Monster SP (2024) - Déclarations de conformité - 1

Adresses des constructeurs de composants radio

Tous les composants radio doivent indiquer l'adresse du constructeur conformément aux dispositions de la DIRECTIVE 2014/53/UE. Pour les composants qui ne peuvent pas etre dotes d'un autocollant, en raison de leur dimension ou nature, voici dans le tableau 2 les adresses des constructeurs correspondants requises par la loi.

DUCATI Monster SP (2024) - Déclarations de conformité - 2

Remarques

Cet apparèillage ne peut être manipulé et installé que par une personne experimentée.

Tableau 1

Appareillage radioInstalled dans le vehi-culeBande de fréquence Puisance de transmissiion max
Tableau debord134.7 KHz119 KHz ÷ 135 KHz< 66dBμA/m (10m)
Ducati Multi-media System(Bluetooth)2402 ÷ 2480 MHz 4.4mW
Antitheft 43392MHz (±75KHz) <0.6mA

Tableau 2

Appareillage radio in-stallé dans le vehiculeAdresses des constructeurs
Tableau de bord COBO Sp.a. Via Tito Speri, 10 25024 Leno (BS), Italy
Ducati Multimedia Sys-tem (Bluetooth)COBO S.p.a. Via Tito Speri, 10 25024 Leno (BS), Italy
Antitheft PATROLLINEVia Cesare Cantù, 15/C 22031 Albavilla (CO), Italy

Déclaration de conformité UE simplifiée

[Austria]

Votre vehicule est equiped'une series d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appeareillages radio declarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com

[Bulgaria]

TBoT MToIuHKJIe T o6OpUdBaH c pa3IuHa IIO BnI paIHOaIpaAtya. IpoH3BOJITeJIHTe Ha Ta3N paIHOaIpaAtya
IeKJIapHpaT, Yc TRe CbOTBeCTBa Ha NHePcKTHBa 2014/53/EC, CbJIaCHO H3NcKBaHNrTa IIO 3aKOH. IIJIHHrT TeKT Ha
IeKJIapAIIHrTa 3a CbOTBeCTBHe EC, Ie NaHmepHte Ha cIeINHra aDpec: certifications.ducati.com

[Cyprus]

To oxma oac eonlctai mua aipao paoovokevc. O kataoekvaotc wv ouokov autov dawov ovoucog uopovotau mTv odnyia 2014/53/EE, onou anatitea anto to vmo.To npe c keuvo tsdowonc oopwocnE E ivai diaeio so thdvov: certifications.ducati.com

[Czech Republic]

Votre vehicule est equiped'une sere d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appeareillages radio declarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texe complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com

[United Kingdom]

Votre vehicule est equipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces apparcellages radio déclarant que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com

[Latvia]

Jusu transportlidzeklis ir aprikots ar dažadam radioiericem. So radioiericu ražotajs apliecina, ka ierices atbilst Direktivas 2014/53/ES prasibam, ja to paredz attiecigie tiesibu akti. Pilnigo ES atbilstibas deklaraciju skatiet sajā timekla vietne: certifications.ducati.com

[Malta]

L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L'applieit doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en comprometre le fonctionnement.

Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

DASHBOARD IC: 25864-04610311
DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth) IC: 4511-2564N

DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth)

Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUCATI

Modèle : Monster SP (2024)

Catégorie : Moto