10L256201 - Broyeur Dotco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10L256201 Dotco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Dotco 10L256201, Type : Broyeur, Alimentation : Pneumatique |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de matériaux divers, adapté aux applications industrielles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les pièces d'usure, lubrification recommandée pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle, suivre les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Produit de haute qualité, conçu pour une durabilité et une performance élevées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10L256201 Dotco
Questions des utilisateurs sur 10L256201 Dotco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10L256201 - Dotco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10L256201 de la marque Dotco.
MODE D'EMPLOI 10L256201 Dotco
FR Sécurité générale
Les meuleuses pneumatiques sont des outils manuels portatifs fonctionnant à l'air compré. Le moteur entraine une broche rotative sur laquelle est fixée une meule ou un autre outil abrasif. Lorsque possible, la meuleuse est équipée d'un carter.
Le non respect des consignes de sécurité peut entrainer des dommages à l'équipement ou des blessures aux opérateurs.
UTILISATION PRÉVUE :

MISE EN GARDE
Une meuleuse pneumatique est exclusivement destinat retrait de matériaux à l'aide de meules abrasives rotatives ou d'autres outils de meulage adaptés. modification ne doit être apportée à la meuleuse; approbation écrite d'Apex Tool Group, LLC ou Apex Tool Group S.N.C. Tous les dispositifs de sécurité doivent être correctement installés et maintainus en bon état de fonctionnement.
Toute utilisation impropre ou abusive de l'outil de peut être extrémement dangereuse.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ :
Ces instructions de sécurité doivent en permanence accessibles aux opérateurs. Elles doivent être mises dispossession de l'ensemble du personnel impliqué dans fonctionnement de l'équipment.

Les opérateurs doivent avoir lu et compris les instructions de sécurité containues dans ce document avant toute manipulation de l'équipment.
Ces instructions de sécurité ne sont pas exhaustives. L'opérateur doit également dire et comprendre le produit spécifique à l'outil. Étudiez et respectez réglementations fédérales, nationales et locales applicables.
Ne retirez aucune des étiquettes apposées sur cet équipement. Remplacez toute étiquette endommagée et difficultement lisible.
Seul du personnel dûment qualifié et formé doit être autorisé à installerer, régler et utiliser cet équipement.
ENVIRONMENTDETRAVAIL:
La zone de travail doit être propre, rangée, bien éclairée parfaitement ventilée.

Assurez-vous qu'aucun élément inflammable combustible n'est present dans l'environnement de travail; les étincelles produites par le processus de meulage risqueraient de les enflammert.
CONTRÔLE DE LA VITESSE :
Contrôlez la vitesse de l'outil avant de monter après toute réparation, lorsque l'outil est remis à un opérateur pour être utilisé ou toutes les 24 heures. Le nombre de tours par minute de la meuleuse doit être contrôle tachymètre calibré afin de s'assurer que sa vitesse effective ne dépasse pas sa vitesse nominale.

MISE EN GARDE
Vérifiez bien si une vitesse maximale est indiquée sur l'oult de meulage. Dans ce cas, cette vitesse doit être supérieure à la vitesse nominale de l'oult. Le non respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures ou la mort.
INSPECTION DE LA MEULE :
Toutes les meules doivent être soigneusement inspectées avant leur installation et leur utilisation. Consultez les procédures de sécurité recommandées par le fabricant de la meule. Si nécessaire, utilisez des buvards.
MONTAGE ADEQUAT DE LA MEULE ABRASIVE :
Il existe divers types de meules : droites, coniques, filetées,oissoveau, à moyeu déported et sur tige. Consultez et observezles instructions de sécurité recommandées par le fabricant dela meule.Assurez-vous que la broche,les brides et les cartersrecommendés par le fabricant sont équipés sur l'outil.
Equipez systématique l'outil de meulage d'un carter de protection conforme à la norme ANSI/CAGI B186.1. Si le carter est endbmmagé, jetez-le et remplacez-le.
s, de limes
Generalement, les limes rotatives et certains autres outils de
Aucune
meulage ne nécessitant pas de carters. Verifiez cela aprous
du fabricant de l'outil de meulage et conformez-vous a
recommandations.
Une fois l'outil de meulage et le carter montés, démarre la meuleuse sous un établi en acier ou un dispositif de protection similaire. Portez systématiquement des lunettes de protection. Faites fonctionner la meuleuse à vitesse maximale pendant au moins une minute pour vous assurer de son bon fonctionnement.
MEAGE SANS CARTER :

Les opérateurs ne peuvent utiliser la meuleuse sans carter de protection que s'ils respectent ces consignes. L'utilisation inadéquate d'une meuleuse sans carter de protection, y compris le non respect de ces consignes, peut entrainer de graves blessures ou la mort.
Meule de type 1: N'utilise pas de meule de plus de 2 (50 mm) de diametre ou de plus de 1/2" (13 mm) d'épaissur.
No dépasse jamais une vitesse pérophérique de 1800 pieds
touées
linéaires par minute (548,64 m/min.).
Meule renforcée de type 1: N'utilise pas de meule de plus de 3^ (76 mm) de diamètre ou de plus de 1 / 4^ (6,4 mm) d'épaisseur. Ne dépasse jamais une vitesse périphérique de 9500 pieds linéaires par minute (2895,6 m/min.).
Meules à rectifier : Utilisez-les pour le travail interne, à l'intérieur de la pierce à rectifier.
Meules sur tige: N'utilise pas de meule sur tige de plus de 2^ (50 mm) de diametre.
Autres outils de meulage: N'utilisez pas de petites meules coniques, de meules filétées, de meules rondes taraudées ou de meules similaires de plus de 3" (75 mm) de diamètre et de plus de 5" (125 mm) de long sans carter à moins que la piece n'offre une protection.
MEULES A DÉCOUPER (types 1 et 27):
ou Fixez bien la pièce afin de garantir une coupe nette é réduire le risque de grippage.
En cas d'enrayage de la meule à découper, arrêtez la meuleuse et libéréz la meule. Assurez-vous que la meule est correctement fixée et n'est pas endommagée avant d'ourense opération.
N'utilise jamais de meule à découvert pour effectuer une rectification latérale. l'aide d'un
ALIMENTATION EN AIR :
Inspectez avec soit le tuyau d'air et les fixaient jamais de tuyaux endomagés, effilochés ou détiériorés. Une rupture du tuyau peut entraîner de graves blessures.
Raccordez l'util à une conduite d'air sec et propre à pression maximale de 90 psi (6,2 bar).
Ne raccordez jamais une fixation rapide à l'entrée d'air d'une meuleuse à meule de plus de 4" (10cm) de diamètre.
Réglez la lubrification de la conduite d'air au minimum afin de réduire le risque de contamination de l'environnement par l'air expulsé.
Débranche toujours l'outil de la source d'alimentation en air avant de procéder à des réglages, à des rép l'installation d'un outil abrasif.
Arrétez immédiatement l'outil en cas de son ou de vibration inhabituel(le).
Coupez l'alimentation en air, purgeze la pression debranchez l'outil du tuyau d'air. Faites contrcler l'outil par une personne qualifiée avant de le marche.
Si des réparations sont nécessaires, utilisez des pieces de rechange fabriquées par Apex Tool Group.
UTILISATION DU PRODUIT :





Portez des lunettes de sécurité ou un masque de protection lorsqu'elles utilisez ces outils. Portez des gants qui ne genent pas la bonne manipulation de I'objet, une protection auditive et tout autre équipement de protection rendu nécessaire par I'environnement de travail et l'application de meulage.
Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, notamment des bagues. Si vous avec les cheveux longs, attachez-les et tenez-les à l'écart de l'outil. Ils risqueraient d'être pris dans les outils et vous pourriez vous blesser. Évitez tout contact cutané direct avec des lubrifiants, graisses et adhésifs.
Assurez-vous que tout le personnel se trouvant dans l'environnement immédiat de l'opération de meulage porte un équipement de protection personnel adapté avant demettre l'outil en marche.
Maintenez l'outil propre et sec pour assurer une prise optimale. L'outil doit être tenu de manière à garantir une sécurisée etcomfortable. Maintenez voscorps dans une position équilibrée et ne vous penchez pas trop en avant en utilisant cet équipement.
Les outils electriques peuvent fibrer en fonctionnement. Les vibrations et les mouvements repétés peuvent nocifs. Arrêtez immeditatement d'utiliser cet équipement vous ressentez une gène, une sensation de pico une douleur, et consultez un médecin avant de reprendre l'opération.
Lors de l'utilisation d'une meuleuse portative, la source de vibration est une meule déséquilbrée, excentree, mal ajustée ou les trois en même temps. Afin de réduire les vibrations de l'outil, il est fortement recommendé des meules abrasives de qualité, équilibrées, centrées et ajustées.
Évitez toute pression excessive ou tout impact l'outil de meulage sur la pièce.
Ne posez pas la meuleuse avant que l'outil de meulage soit complètement arrêté. Assurez-vous que l'outil est bien arrêté avant de le déplacer à un autre endroit.
Ne portez et ne tirez jamais l'outil en le saissistant par la conduite d'alimentation en air.
LISTE DE CONTRÔLPE POUR LES MAINTENANCES DE SECURITÉ :

ATTENTION
Mettez en œuvre un planning de maintenance de sécurité complet prévoyant des inspections régulières de toutes les phases de fonctionnement de l'outil et de l'équipemer d'alimentation en air. Remplacez les pieces usées ou endommagées exclusivement par des pieces de rechange d'origine fabriquées par Apex Tool Group, LLC ou Apex Tool Group S.N.C..
Tous les jours :
Ration inspection visuelle du tuyau d'alimentation en air et cles raccordements.
- Inspectez tous les composants externes de l'outil.
Vérifié que l'outil n'est pas fissure ou endommagé.
Assurez-vous que l'outil de meulage est bien fixé.
d'air Assurez-vous que l'outil ne génère pas trop de bruit ou et dérivations.
emetre en
Une fois par semaine :
Vérifiez que le tuyau d'alimentation en air n'est pas échéommég.
Assurez-vous que l'adaptateur d'entrée d'air est bien serré.
Assurez-vous que toutes les fixations de l'outil sont bien serrées.
Vérifiez que le carter de la meule (le cas échéant) n'est pas endommagé.
Tous les 6 mois ou plus fréquement si nécessaire :
- Inspectez les pieces individuelles et remplacez-les si nécessaire.
- Remplacez tous les joints.
Seul du personnel dument qualifie et forme doitetre autorise à réparer cet équipement. Consultez la liste des centres de vente et de maintenance fournie au dos de ce document pour connaître les centres de réparation agrées par Apex Tool Group, LLC ou Apex Tool Group S.N.C.
MENTIONS D'AVERTISSEMENT DE SECURITE :

DANGER
Signale une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE
Signale une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, entraine la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
statementou
Signale une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des blessures mineures à moderées ou des dommages à l'équipement.
principal
REMARQUE
aunsser
Signale une information ou une politique de l'entreprise q n'est pas liée à la sécurité du personnel.
Gemmanue a initialement eted redig en langue anglaise.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO:
Seis meses ou menos, se nécessario:
25 rue Maurice Chevalier
B.P.28
77831 Ozoir-La-Ferriere
Cedex, France
Tel: +33 164 43 22 00
Fax: +33 1 64 43 17 17
Germany
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Tel: +49 (0) 73 63 81 0
Fax: +49 (0) 73 63 81 222
Hungary
Apex Tool Group
Hungaria Kft
Platanfa u.2
9027 Gyor
Hungary
Tel: +36 96 66 1383
Fax: +36 96 66 1135
India
Notice Facile