FDvb 4643 - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FDvb 4643 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité utile | 400 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 cm x 70 cm x 75 cm |
| Poids | 85 kg |
| Système de froid | Froid ventilé |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Super congélation, alarme de température |
| Consommation énergétique annuelle | 260 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Accessoires inclus | Paniers de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - FDvb 4643 LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FDvb 4643 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FDvb 4643 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI FDvb 4643 LIEBHERR
Mode d'emploi Page 7 Congélateur Lire le mode d'emploi avant la mise en service7 Description de l'appareil Protection de l'environnement L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
- Rendre l'appareil inopérant.
- Débrancher l'appareil.
- Sectionner le câble d'alimentation électrique. AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage! Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie officielle. Domaine d'utilisation de l'appareil Cet appareil peut être utilisé pour présenter des produits ali- mentaires, dont des boissons, pour la vente au détail. Une utili- sation commerciale désigne par exemple son utilisation dans des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des établisse- ments commerciaux tels que des boulangeries, des boucheries, des supermarchés, etc. Mauvaise utilisation prévisible : N’utilisez pas l’appareil pour les applications suivantes :
- Conservation et refroidissement de : - Substances chimiquement instables, combustibles ou cor- rosives. - Médicaments, plasma sanguin, préparations de laboratoire ou substances et produits similaires conformément à la Di- rective 2007/47/CE sur les dispositifs médicaux.
- Utilisation dans des zones dangereuses.
- Utilisation à l’extérieur ou dans des zone humides et sou- mises à des projections d’eau. Une mauvaise utilisation de l’appareil entraîne l’altération ou la détérioration des aliments conservés. Ce dispositif est destiné à conserver et à présenter des glaces pré-congelées et pré-emballées ainsi que des produits alimen- taires. L’accès par les clients se fait en ouvrant un couvercle non transparent ou porte transparente. Ne conservez pas de substances explosives dans l’appareil, telles que des aérosols avec un gaz propulseur infl ammable. FR8 Recommandations et consignes de sécurité
- Afi n d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une- deuxième personne pour déballer et mettre en place l'appareil.
- Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immédiatement contact avec le fournis- seur.
- Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les ins- tructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/ dévisser le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer sur le câble.
- Afi n d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doi- vent être eff ectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique égale- ment au remplacement du câble d'alimentation.
- Ne pas manipuler de fl ammes vives ou de sou- rces d'allumage à l'intérieur de l'appareil. Lors du transport et du nettoyage de l'appareil, il con- vient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorifi que. En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de toute source d'allumage et bien aérer la pièce.
- Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc. comme marchepied ou comme support.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécu- rité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Éviter le contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des produits réfrigérés/ sur- gelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection néces- saires, comme par ex. l'usage de gants
- Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
- Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur infl ammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appa- reil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en eff et de s'enfl ammer au contact d'éléments élec- triques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifi és par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une fl amme.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
- Pour les appareils équipés de fermeture à clé, ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et la ranger hors de portée des enfants.
- L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de pro- jections d'eau.
- À une altitude de plus de 1500 m au-dessus du niveau de la mer, la vitre de la porte peut se briser lors du transport ou du fonctionnement de l'appareil en raison de la pression atmosphérique réduite. Les éclats de verre à arêtes vives peuvent provoquer des blessures graves. Classe climatique La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour at- teindre la performance frigorifique maximale. La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. Classe climatique Température ambiante 4 +10 °C à +32 °C 7 +10 °C à +38 °C Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage de température indiquée. Émission acoustique de l'appareil Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW). FR9 Mise en place
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur.
- La distance séparant l‘arête supérieure de l‘appareil du plafond doit être d‘au moins 20 cm.
- Ne pas recouvrir ou obs- truer les orifices et les grilles de ventilation.
- Le site d'installation de votre appareil doit impérati- vement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m
pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a (R290), pour éviter toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
- Toujours placer l'appareil directement contre le mur. Description de l'appareil A : 1957mm (sans roulettes) 1999mm(avec roulettes) B : 670 mm C : 730 mm D : 1356 mm E : 721 mm A : 1617mm (sans roulettes) 1659mm (avec roulettes) B : 670 mm C : 730 mm D : 1356 mm E : 721 mm Serrure de sécurité La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mécanisme de sécurité. Fermer l'appareil à clé
- Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée.
- Tourner la clé à 90°. Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre Raccordement électrique Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la pla- quette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A. La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible. Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise. Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque d'endommagement du système électronique !
FDv / FDvb 4613 FDv / FDvb 4643 Fv / Fvb 3613 Fv / Fvb 364310 Mise en marche et arrêt de l'appareil Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Nettoyage") Mise en marche : Connecter l'appareil au réseau secteur - l'appareil est en marche. Arrêt : Déconnecter la prise du réseau secteur. Réglage de la température
- Appuyez sur le bouton SET jusqu'à ce que la tempé- rature par défaut clignote sur l'affi cheur.
- Appuyez sur le bouton DOWN/DEFROST (BAS/DE- GIVRAGE) pour diminuer la température
- Appuyez sur le bouton UP/LIGHT (HAUT/ÉCLAIRAGE) pour augmenter la température.
- La température peut être réglée de -10 °C à -25 °C.
- Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur le bouton SET jusqu'à ce que la température intérieure s'affi che Éléments de l'appareil Affi chage température Touche UP/Light (Haut/Éclairage) Touche Down/Defrost (Bas/Dégivrage) Touche Mute Touche Set Symbole de fonctionnement du compresseur Symbole de fonctionnement du ventilateur de l'évaporateur Symbole de fonctionnement du dégivrage Symbole de l'éclairage Remarque : Durant le dégivrage, le bruit change et le refroidissement s'arrête. Dégivrage Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement
- Le dégivrage peut aussi être activé manuellement en appuyant sur le bouton pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que l'indication "dFb" (image1) s'affiche Le dégivrage manuel ne doit pas être activé pendant les 2 pre- mières heures de fonctionnement. Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de moyens mécaniques ou artificiels autres que ceux recommandés par le fabricant AUX Picture 1 FR11 Pannes éventuelles En cas de panne, veuillez vérifier si elle n'est pas due à une erreur de manipulation Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes:
- L'appareil ne fonctionne pas: - L'appareil est-il en position marche ? - La prise de courant est-elle bien enfoncée ? - Le fusible de la prise est-il en bon état ?
- L'appareil est trop bruyant: - L'appareil est peut-être mal calé - Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut- être soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne peuvent être évités.
- La température n'est pas assez basse: - Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage de la température") - Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indi- quet- il la bonne température ? - Does the separately installed thermometer show the correct reading? - La ventilation est-elle correctement assurée ? - L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur? Si aucune des raisons mention- néesci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vousmême à la panne, veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation , le numéro S.A.V. et le numéro de l'appareil figurant sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signa- létique figure dans le chapitre Description de l'appareil. Nettoyage Nettoyer l'appareil au moins 2 fois par an ! Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protections électriques situées en amont.
- Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques.
- Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
- Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil).
- Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V. Ne pas employer d'appareils de nettoyage à vapeur : risque de dommages matériels et de blessures ! Éclairage intérieur Éclairage du display L'éclairage à DEL sert à éclairer l'intérieur de l'appareil et l'affi cheur
- L'éclairage intérieur et l'éclairage de l'affi cheur peuvent être allumés ou éteints au moyen du bouton . Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde. Important L'éclairage ne doit être remplacé/réparé que par un technicien de notre service clientèle ou par un technicien qualifi é ! Caution - class 1M laser radiation. When cover is removed, do not look directly at light through optical instruments. Arrêt prolongé Si vous ne vous servez pas de votre appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de l'alimentation électrique Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la for- mation d'odeurs. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applica- bles et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Notice Facile