MODE D'EMPLOI AIRSTAGE AJY144LALDH FUJITSU
Pour le personnel agréé uniquement.
Unité extérieur système VRF
Sommaire
-
CONSIGNES DE SECURITE 1
-
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2
2.1.Precautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A 2
2.3.Accessoires 2
2.4. Combinations
2.5. Pièces en option
- TRAVAUX D'INSTALLATION 3
3.1. Choix du lieu d'installation 3
3.2. Système d'évacuation 3
3.3.Espace requis 3
3.4. Transport de l'unité
3.5. Installation de I'unité 5
4.1. Configuration du système 6
4.2. Sélection des tuyaux
4.3. Reduction du diametre des tuyaux 7
4.4. Protection des tuyaux
- INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 8
5.1. Brasage 8
5.2.Raccordements des tuyaux de I'unite interieure 8
5.3. Ouverture de I'entree defoncable 9
5.4. Raccordement des tuyaux 9
5.5.Raccordements multiples 10
- CABLAGE ELECTRIQUE 11
6.1. Précautions à prendre pour le cablage électrique 11
6.2. Methode de cablage 12
6.3. Entrée defoncable
6.4. Sélection du cable d'alimentation électrique et du disjoncteur 12
6.5.Ligne de transmission
6.6.Procedure de cablage
6.7. Entrée externe et sortie externe 15
- RÉGLAGE SUR SITE 16
7.1. Commutateurs a regler sur place 16
7.2. Reglage du commutateur DIP 16
7.3. Reglage du commutateur rotatif 16
7.4. Configuration du bouton-poussoir 16
7.5. Configuration de I'adresse pour les amplificateurs de signaux 18
7.6. Reglage de I'adresse de I'appareil interieur 18
7.7. Mesure de la resistance du cable de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert). 19
- INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II 19
8.1.Test d'etanchéité
8.2.Mise sous vide 20
8.3.Mise en place de I'isolant 21
- TEST DE FONCTIONNEMENT 21
9.1. Verifications préalables avant l'exécution du test 21
9.2. Methode de test de fonctionnement 21
9.3. Lieste des elements a verifier 22
- ÉTAT DEL 22
10.1. Codes de fonctionnement normal 22
10.2 Codes erreur 22
- INFORMATIONS 22
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
- Avant d'installer cet apparéil, veuillez dire attentivement ce manuel d'installation.
Les averissements et precautions contenus dans ce manuel d'installation fournissant
d'importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respects.
- Une fois l'unité installée, effectue un test de fonctionnement pour vérifier que l'unité fonc
tionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l'unité.
- Remettez ce manuel d'installation au client en même temps que le mode d'emploi.
Demandez au client de garder le mode d'emploi et le manuel d'installation à disposition
pour reference en cas de déplacement ou de réparation de l'unité principale.

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procedure qui, si elle est executée
de maniere incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utiliser.
Pour l'installation, veillez à utiliser les pieces fourmies par le fabricant ou autres pieces Recommendées.
L'utilisation de pieces non précifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l'unité, uneuite de réfrigerant, uneuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour installer une apparueil qui content du réfrigerant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyaauterie concuns spécifique pour l'usage de R410A.
La pression du refrigerant R410A etant environ 1,6 fois plus elevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matieres aux de tueauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigerant,
une fuite d'eau, un choc electrique ou un incendie.
N'utilissez pas ce équipement avec de l'air ou d'autres fluides frigorigérés non spécifiés dans les conduits de frigorégène.
L'exces de pression peut cause une rupture.
Veiliez à bien installer l'unité comme indiqué affirm qu'il puisse résister au tremblements de terre et aux ourogans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l'unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d'autres accidents.
Veillez à ce que l'unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids.
Une installation incorre cte peut provoquer des blessures dues à la chute de l'unité.
En cas de fuite de réfrigerant, assurez-vous que la limite de concentration n'est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigerant dépasse la limite de concentration, un manque d'oxygène ne peut alors survenir.
12 Les lieux et arez la zone le plus possible.
Si le réfrigerant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention electrique doit etre effectuee en suivant les instructions du present
14 manuel d'installation par une personne agrée conformément aux règlements
nationales ou regionales. Veillez a utiliser un circuit réservé à l'unité
Un circuit d'alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrect peut provoquer de graves accidents, teis que des chocs electriques ou des incendes.
Pour le cablage, utilisez des cables du type specifie, raccordez-les solidement en
'Veillant à ce qu'aucune force externe ne s'exercé via les cables, au niveau du raccord au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des cables peut provoquer de
graves accidents, tels qu'une surchauffe des bornes, un chic electrique ou un incendie.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que I'installation n'est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un chic electrique ou un
Une fois I'installation terminée, vérifie l'absence de toute fuite de réfrigerant.
Si du réfrigerant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu'un
chauffage à ventilateur, un poèle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produit.
Ne placez pas l'unité extérieure pres de la barre d'appui du balcon.
Les enfants poursuient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d'appui et
tomber
Utilisez uniquement un cable d'alimentation specifie. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc electrique ou un incendie.
Branchez les cables fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l'aide d'un « suppresseur de câblage »
Un branchement trop lache provoquera un dysfonctionnement, un chic electrique ou
un incendie
Installez un coupe-circuit pour couper l'ensemble du courant alternatif de secteur en
meme temps.
Si vous n'installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de chocolélectrique ou
dincendie
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compreseur.
Nutilisez pas le compresseur si la tuyauterie de refrigeration n'est pas correctement
attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anor
male pendant le cycle de refrigeration et occasionner une rupture et meme une blessure.
Pendant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est eteint avant de re
tirer le tuvau de réfrigerant. Ne retirez pas le tuvau de raccordement tant que le comprés
seur est en operation avec la valve a 2 voies ou a 3 voies. Ceci peut cause une pression
anormale dans le cycle de réfrigeration entraînant une fuite et même une blessure
Veillez a couper le courant avant d'effectuer l'entretien s'il y a possibilité d'être en contact
avec le ventilateur pendant I'entretien. Il arrive que le ventilateur de I'unité extérieure
tourné même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudaine
ment a tourner alors que yous le touchez, il risquerait de yous blesser gravement.
| ATTENTION | Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est executée de manière incorrecte, peut éventuellesment provoquer des blessures corporelles à l'utiliser et/ou des dégats matériels. |
| Cet apparéil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d'un certificat d'aptitude en manipulation desFluides réfrigerants. Rétéréz-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l'emplacement d'installation. |
| L'installation doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur sur l'emplacement d'installation et à la notice d'installation du fabricant. |
| Cet apparéil fait partie d'un ensemble formant un climatisateur. Il ne doit être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. |
| Cet apparéil ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utiliser. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. |
| En cas de déménagement, faites appel à un technician de service agréé pour débrancher et installer l'articlel. |
| •Obtenez l'accord de l'opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l'alimentation du système d'alimentation électrique, aux specifications du cable, à l'harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l'unité extérieure à la source d'alimentation. •Cette unité doit être branchée sur une source d'alimentation dotée d'une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d'alimentation ne répond pas à ces exigencies, veillez contacter la compagnie d'électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N'utilisçez jamais une source d'alimentation électrique partagée avec un autre apparéil. |
| N'installé pas l'articlel dans les zones suivantes : |
| •Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détiroyerait les pieces métalliques, provoquant la chute des pieces ou des fuites d'eau. •Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détiroyer les pieces en plastique et d'entrainer leur chute ou des fuites d'eau. •Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'opération, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la corrosion des tueaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. •Zones contenant des apparéls qui générent des interférences electromagnétiques. Cela risque d'engendérer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher l'articlel de fonctionner normalement. •Zone susceptible de cause des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils telés que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'articlel peuvent provoquer un incendie. •Évitez d'instructor l'unité à un endroit où elle seraït exposée à l'urine des animaux ou à de l'ammoniac. |
| Les apparéls ne sont pas antidéflaçants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmophère explosive. |
| N'utilissez pas l'unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes oumettre à l'abri des apparéls de précision ou des objets d'art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entropes. |
| Mettlez l'unité à la terre. Ne raccordez pas le cable de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un paratonnierre ou au cable de terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. |
| Pour installer le système d'évacuation de l'unité, suivez les instructions du manuel d'installation. Vérifie que l'eau est correctement vidangée. Si le système d'évacuation est mal installé, de l'eau pourrait s'écouler de l'unité et mouiller le mobiliar. |
| Ne touche pas les ailettes à mainnues. |
| Veilliez à ne pas dmarrer ni arrêté le fonctionnement de la climatisation à l'aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d'eau. |
| Lorsqu'elle est installée à proximé d'un équipement qui génére des ondes electromagnétiques ou d'un équipement qui génére des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. |
| Lors de l'alimentation du rechauffeur de carter, veillez à allumer l'alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d'alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l'alimentation pendant en période d'activité. |
| Les enfants doivent être surveillés afin d'évitier qu'ils ne jouent avec l'articlel. |
| Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapés physiques, sensorielles ou mentalles, ni des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l'utilisation de cet articlel. |
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
Veuiliez faire particulierement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevé que celle des modèles utilisant du R22, certains tueaux, certaines installations et certains outils d'entretien sont speciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPECAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modele qui utilise un fluide frigorige conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modele qui utilise du R410A, remplacez toujours la tueauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tueauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des fillets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigerant R410A est différent afin d'empêcher le chargement errone de R22 ou de R407C et pour assu- rer la sécurité. Par conséquent, vous doivent bien vérifier à l'avance. [Le diamètre des fillets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 fillets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour I'st installation de modles a fluide frigorigene autre que le R410A, en veillant a ce qu'aucune maitre étrangere (huile, eau, etc.) ni aucen autre type de fluide frigorigene ne penetre dans la tuyauterie. Lorsque vous entropese la tuyauterie, scelze-en soigneusement les extremites en les pincant, en les fertment a laide de ruban adhesif, etc.
Quand vous chargez le réfrigerant, tenez compte du léger changement de composition des phases gaz-zeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côte de la phase liquide dont la composition est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
| Nom de l'outil | Modification par rapport à l'outil du R22 |
| Manomètre | La pression est élevé et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d'autres réfrigerants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.II est recommendé d'utiliser un manomètre doté d'une plage d'affchage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d'une plage d'affchage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. |
| Flexible de replissage | Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du flexible et la taille de la base ont été modifiés. |
| Pompe à vide | Il est possible d'utiliser une pompè à vide conventionnelle moyonnant l'installation d'un adaptateur.II est possible d'utiliser une pompè à vide conventionnelle moyenant l'installation d'un adaptateurVeillez à ce que l'huile de la pompè ne reflue pas dans le système UTILisé-en une en mesure d'aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). |
| Défectorudefuite de gaz | Défectorudefuite de gaz spécial pour réfrigerant HFC R410A. |
2.3. Accessoires
Utilisez les pieces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l'installation n'est pas terminée.
2.4. Combinaisons
| Nom et forme Qté Application | |
| Manuel des spécifications | 1 | - |
| Manuel d'installation | 1 | (Ce manuel) |
| Tuyau d'assemblage A | 1 | Pour racorder le tuyau de gaz (type droit) |
| Tuyau d'assemblage B | 1 | Pour racorder le tuyau de gaz (type L) |
| Serre-cable | 4 | Pour attacher le cable électrique et le cable de transmission |
| Bordure d'oeillet | 2 | Pour l'installation du cable d'alimentation et du cable de raccordement. Fixation sur l'entrée defonçable. |
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaissons d'unités extérières par système de refroidissement et le nombre d'unités intéérées pouvant être racordées sont comme suit :
| Modèle | Capacité nomi-nale du système [Ch] | Ratio de capacité totale d'une unité interieure raccor-dable [%] |
| AJ*072LALDH 8 | | 50 à 150 (*1) |
| AJ*090LALDH 10 | |
| AJ*108LALDH 12 | |
| AJ*126LALDH 14 | |
| AJ*144LALDH 16 | |
*1: Les conditions peuvent varier selon l'unité interieure raccordée. Pour plus d'informations, consultez le manuel Conception et techniques.
Combinaisons d'économie d'espace
| Combinaison (Ch) | 8 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 4 | 1 | 6 | 1 | 8 | 2 | 0 | 2 | 2 |
| Unité extérieur 1 (Ch) 8 | — | 0 | 1 | 2 | 1 | 4 | 1 | 6 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 4 | 1 |
| Unité extérieur 2 (Ch) | — | — | — | — | — | — | 8 | 10 | 8 | 10 | 10 | 10 | 12 | 14 | |
| Unité extérieur 3 (Ch) | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
| Nombre max. d'unités intérieures raccordables | 17 | 21 | 26 | 30 | 34 | 39 | 43 | 47 | 52 | 56 | 60 | 60 | 64 | | |
| Combinaison (Ch) | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 |
| Unité extérieure 1 (Ch) | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Unité extérieure 2 (Ch) | 16 | 10 | 10 | 12 | 14 | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Unité extérieure 3 (Ch) | — | 8 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 |
| Nombre max. d'unités interieures raccordables | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 |
2 1 4 1 6
Lors du raccordement d'unités extérieures, installez l'unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus pris du tuyau de liquide frigorigène et de l'unité interieure; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Combinaison d'économie d'énergie
| Combinaison (Ch) | 8 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 4 | 1 | 3 | 1 | 8 | 2 | 0 | 2 | 2 |
| Unité extérieure 1 (Ch) | — | — | — | — | 8 | — | 12 | — | 8 | 10 | 12 | 14 | | | |
| Unité extérieure 2 (Ch) | — | — | — | — | | 8— | 8— | 8888 | | | | | | | |
| Unité extérieure 3 (Ch) | — | — | — | — | — | — | — | — | | 8 | 8 | 8 | | | |
| Nombre max. d'unités intérieures raccordables | * | * | * | * | 3 | 4 | * | 4 | 3 | * | 5 | 2 | | | |
| Combinaison (Ch) | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | | | |
| Unité extérieure 1 (Ch) | 12 | 14 | 12 | 14 | 14 | 14 | 16 | — | — | | | |
| Unité extérieure 2 (Ch) | 12 | 12 | 12 | 12 | 14 | 14 | 14 | — | — | | | |
| Unité extérieure 3 (Ch) | 8 | 8 | 12 | 12 | 12 | 14 | 14 | — | — | | | |
| Nombre max. d'unités intérieures raccordables | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | 64 | * | | | | |
* Signifie que la combinaison d'ecomonomie d'énergie n'est pas disponible.
Lors du raccordement d'unités extérieures, installez l'unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevé le plus pris du tuyau de liquide frigorigène et de l'unité interieure; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2.5. Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifique au fluide frigorigène R410A. N'utilise pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Kit de derivation de l'unité extérieur
| Modèle | Capacité de refroidissement totale de l'unité intérieure [kW] |
| UTP-DX567A TOUS | |
2.5.2 Tube de separation
| Modèle | Capacité de refroidissement totale de l'unité intérieure [kW] |
| pour 2 tuyaux | pour 3 tuyaux |
| UTP-AX054A | — | 19,6 ou moins |
| UTP-AX090A | UTP-BX090A | 28,0 ou moins |
| UTP-AX180A | UTP-BX180A | 28,1 à 56,0 |
| UTP-AX567A | UTP-BX567A | 56,1 ou plus |
2.5.3 Collecteur
| 3 à 6 dérivations | 3 à 8 dérivations | Capacité de refroidissement totale de l'unité Intérieure [kW] |
| UTR-H0906L | UTR-H0908L | 28,0 ou moins |
| UTR-H1806L | UTR-H1808L | 28,1 à 56,0 |
2.5.4 Ensemble de raccordement externe
| Modèle | Utilisation |
| UTY-XWZXZ6 | Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) |
| Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) |
| UTY-XWZXZF | Pour l'entrée externe (CN135) |
| UTY-XWZXZ9 | Pour sortie exteme (réchauffeur de base / CN115) |
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
Veuillez demander l'accord du client au moment de besoin l'emplacement et d'instructor l'unité principale.
3.1. Choix du lieu d'installation
AVENTISSEMENT
Installé l'unité à un emplacement capable de supporter le poids de l'unité et où cette-ci ne pourrait pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigerant si vous l'installez dans un emplacement fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où l'unité est installée (m³)
Concentration de fluide frigorigène (kg/m³)
(0,42 kg/m³)
Si les résultats du calcul dépassement le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
4262830
Choisissez notre emplacement en observant les precautions suivantes :
Installes l'unité de niveau. (Inférieure à 3 degrès)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé
6 6 6 4
Si l'unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, et est installé un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l'accès.
Installez l'unité dans un emplacement qui ne généra pas vos voins, car ces derniers pouraient être affectés par le flux d'air qui en reassert, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, voirlez à Obtirer son accord.
Si I'unité est installée dans une région froide affectee par I'accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prende les mesures appropriees pour la proteger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, instalze des conduites d'entree et de sortie.
Installez I'unité dans un endroit qui ne sera pas source de probleme, meme si I'eau d'évacuation se décharge de I'unité.Dans le ca s contraire, fournissez un système d'évacuation qui n'affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l'unité dans un emplacement où il n'este aucune source de chaleur, de vapeurs ni jusqu'que fuite de qulfla gne inflammable dans les environs.
Installez l'unité dans un emplacement éloigné d'orifices d'échéppement ou de ventilation d'ou sortent des vapeurs, de la suite, des poussières ou des débris.
Installez l'unité interieure, l'unité extérieure, le cable d'alimentation électrique, le cable de transmission et le cable de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio.
Le but est d'éviter tout risque d'interfERENCE dans la réception du télévisueur ou de parasites radio. (Meme si ces cables sont installés à plus d'1 metre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités interieures et extérieures dans la plage permise.
Pour raisons d'entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3.2. Systeme d'évacuation
- L'eau d'évacuation se déchéance par le bas de l'appareil. Construisez un fosse d'évacuation au centre de la base et évacnez l'eau d'évacuation correctement.
- Si I'installation s'effectue sur le toit, veillez a ce que le sol soit correctement impermeabilise.
Système d'évacuation :
- De l'eau d'évacuation provenant de la base de l'unité extérieure peut apparueire pendant le fonctionnement.
Installez un système d'évacuation, si nécessaire.
- Si vous pouvez empêcher l'eau d'évacuation de fuir au niveau du périmètre, construirez un fosse pour l'eau d'évacuation comme illustré sur la figure.
- Installez un receptacle d'évacuation si nécessaire.

3.3. Espace requis
| ATTENTION |
| Quand vous installez l'unité extérieure, attention aux éléments suivants. |
| Veillez à laisser un espace d'installation suffisant : transport, espace d'entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. |
| Prêter attention aux specifications liées à l'espace d'installation comme illustré sur la figure. Si l'unité n'est pas installée conformément aux specifications, des courts-circuitspourraient se produit ou la performance pourrait être mauvaise. L'unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement du à la protection contre les hautes pressions. |
| Ne pas placer d'obstructions sur le chemin de sortie du flux d'air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. |
| Lorsqu'un mur se trouve devant l'unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l'entretien.Lorsqu'un mur se trouve du côte gauche de l'unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l'entretien. |
| Il estopsisque que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement clima-tisé pour l'espace d'installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l'unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d'entree plus important. |
| Si vous installez un nombre d'unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veillez vous assurer de disposeur de l'espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. |
3.3.1 Lorsque l'installation s'effectue pres d'un mur de hauteur limite
(1) Installations simples et multiples
- Il n'existe aucune limite de hauteur pour le mur lateral.
- Prévoyez les espaces in installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
- Prévoyez des espaces d'installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
- La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
| Condition de hau- teur du mur [mm] | Espace d'ins- tallation né- cessaire [mm] |
| Quand H1 est inférieure ou égale à 1 500 | L1 ≥ 500 |
| Quand H1 est supérieure ou égale à 1 500 | L1 ≥ 500 + h1 + 2 |
| Quand H2 est inférieure ou égale à 500 | L2 ≥ 100 |
| Quand H2 est supérieure ou égale à 500 | L2 ≥ 100 + h2 + 2 |
Installation unique

Installations multiples

(2) Installation concentrée
- Prévoyez les espaces d'installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arriere).
- Prévoyez des espaces d'installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
-La resistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport a un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
| Condition de hauteur du mur [mm] | Espace d'installation nécessaire [mm] |
| Quand H3 est inférieure ou égale à 1500 | L3 ≥ 500 |
| Quand H3 est supérieure ou égale à 1500 | L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2 |
| Quand H4 est inférieure ou égale à 500 | L4 ≥ 200 |
| Quand H4 est supérieure ou égale à 500 | L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2 |
| Quand H5 est inférieure ou égale à 500 | L5 ≥ 200 |
| Quand H5 est supérieure ou égale à 500 | L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2 |


3.3.2 Lorsque l'installation s'effectue pres d'un mur de hauteur illimitée
(1) Installations simples et multiples
Il n'existe aucune limite de hauteur pour le mur.
- Il ne doit pas se couver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtes (gauche / droite) de l'unité extérieur. Il en va de même des deux côtes (avant / arrière) de l'unité extérieur.
- Prévoyez des espaces d'installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
- La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieur à 2 m.
Lorsque I'installation s'effectue avec I'arriere de I'unité extérieure face au mur
| Condition | Espace d'installation nécessaire |
| Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 | (mm) |
| Quand 20 ≤ B < 400 (mm) | L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm) |
Installation unique

Installations multiples


Lorsque l'installation s'effectue avec l'AVANT de l'unité extérieure face au mur


(2) Installation concentrée
- Il ne doit pas se couver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côts (gauche / droite) de l'unité extérieur. Il en va de même des deux côts (avant / arrière) de l'unité extérieur.
- La résistance à la ventilation est insignifique quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.


3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de I'unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l'unité, laissez la hauteur minimum d'installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie.
En installing la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Meme chose pour l'installation d'un capot anti-neige)
Réglage du mode pression statique élevé
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour regler mode de pression statique elevée.
| Condition | Réglage du mode de pres-sion statique élevé (*2) |
| Pression statique (PS) :0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1) | Réglez sur Pression statique élevé 1 |
| Pression statique (PS) :30 < SP ≤ 82 (Pa) (*1) | Réglez sur Pression statique élevé 2 |
1: La pression statique est la résistance du flux d'air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite.
2: Consultée la section relative au réglage du boute-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »

3.4. Transport de l'unité
Méthode par levage
- Quand vous soulevez l'unité extérieur pour l'amener à l'emplacement d'installation, accrochez l'unité avec une corde en faisantisser cette的最后一 fois par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrêté comme illustré sur la figure.
Utilisez 2 cordes d'au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l'unité pourrait etre endommagée.
- Utilisé des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l'unité.
- Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s'endomager ou se déformer.
- Quand l'unité est soulevée, veiliez à ce que l'unité de niveau ne)puisse pas somber.
- Pour empecher un basculement accidentel de l'unité ou une chute de l'unité, n'appuyez pas sur l'unité lorsqu'elle est suspendue.
Soulèvement par chariot élevateur à fourche
- Quand un chariot élevateur à fourche est utilisé pour soulever l'unité, passée les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant: Bas de la palette de livraison.
Côté : Espaces entre la palette et le cabinet.
(Laissez l'espace suffissant pour enlever lapalette du cabinet.)
Attention de ne pas endomma-ger I'unité.


Soulèvement par chariot élevateur à fourche (élevateur manuel : fourche manuelle)
- Quand un élevateur à fourche manuel est utilisé pour soulever un unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
3.5. Installation de l'unité
- Installé l'unité de niveau. (inférieure à 3 degrès).
- Installéz un minimum de 4 boulons d'ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flesches (Fig. A).
- Placez les boulons d'ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas ou des boulons d'ancrage sont installés aux 8 emplacements.)

Fig.A
Table. A
| Modèle A B | | |
| AJ*072LALDH 610 930 | |
| AJ*090LALDH 610 930 | |
| AJ*108LALDH 920 1240 | |
| AJ*126LALDH 920 1240 | |
| AJ*144LALDH 920 1240 | |
- Pour minimiser les vibrations, n'installe pas l'unité extérieure directement sur le sol.
Installez-la只会 sur une plateforme ferme ( comme un bloc de béton). (Fig. B)
- La base de support doit pouvoir supporter le poids de l'unité et la largeur du pied de l'unité doit être supérieure à 46,5 mm.
- Selon des conditions d'installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l'unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations ( comme des plaquettes en caoutchouc).
- Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support.
Fixez l'equipement fermement avec des boulons d'ancrage, des rondelles et des écrous.

Fig.B
Fig. C
Quand you installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l'espace requis sous I'unité extérieure est ≥ 200mm
- Installez le kit de dérivation horizontalement.

4. CONFIGURATION DU SYSTÉME
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques.
4.1. Configuration du système
ATTENTION
- Quand vous raccordez plusieurs unites extérieures, placez l'unite exterieure la plus proche de I'unite interieure sur le tuyau de fluide de frigorigene en tant qu'unite principale.
- Quand vous raccordez plusieurs unites exterieures, installez l'unite exterieure dont la capacité nominale du systeme est la plus élevée le plus pres de l'unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigère; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
[Capacité: Principale ≥ Secondaire]
- Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigerant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigerant lors du chargement provoquera un dysfon-ci-tionnement.
4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée

Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau)
| Entre l'unité extérieure principale et l'unité intérieure la plus éloignée | 165 m ou moins | a + f a + p |
| Entre le premier tube de séparation et l'unité intérieur la plus éloignée | 90 m ou moins | f, p |
| ( unité intérieure la plus éloignée) - ( unité intérieure la plus在此之前) | 60 m ou moins | f(p) - g(q) |
| Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins | | Total |
Différence de hauteur autorisée
| Entre l'unité extérieure et l'unité interieure (Lorsque l'unité interieure est installé dessous) | 50 m ou moins | H1 |
| Entre l'unité extérieure et l'unité interieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) | 40 m ou moins |
| Entre les unités intérieures 15 m ou moins | | H2, H3 |
- Quantité totale de réfrigerant : 31,5 kg ou moins
4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées

Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau)
| Entre l'unité extérieure principale et l'unité intérieure la plus éloignée | 165 m ou moins | a + e + f a + e + p |
| Entre le premier tube de séparation et l'unité intérieur la plus éloignée | 90 m ou moins | f, p |
| ( unité intérieure la plus éloignée) - ( unité intérieure la plus prise) | 60 m ou moins | f(p) - g(q) |
| Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins | | Total |
| Entre l'unité extérieure et le kit de dérivation de l'unité extérieure | 3 m ou moins | a, b |
Différence de hauteur autorisée
| Entre l'unité extérieure et l'unité interieure (Lorsque l'unité intérieure est installé dessous) | 50 m ou moins | H1 |
| Entre l'unité extérieure et l'unité interieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) | 40 m ou moins |
| Entre les unités intérieures 15 m ou moins | | H2, H3 |
| Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins | | H4 |
- Quantité totale de réfrigerant: 63 kg ou moins
Puisssance de I'unite exterieure: Principale ≥ Secondaire
4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées

Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau)
| Entre l'unité extérieure principale et l'unité intérieure la plus éloignée | 165 m ou moins | a + e + f
a + e + p |
| Entre le premier tube de séparation et l'unité intérieur la plus éloignée | 90 m ou moins | f, p |
| ( unité intérieur la plus éloignée) - ( unité intérieur la plus prise) | 60 m ou moins | f(p) - g(q) |
| Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins | | Total |
| Entre l'unité extérieure et le kit de dérivation de l'unité extérieure | 3 m ou moins | a, b, c |
| Entre l'unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure | 12 m ou moins | b + d
c + d |
Différence de hauteur autorisée
| Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure (Lorsque l'unité intérieure est installé dessous) | 50 m ou moins | H1 |
| Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) | 40 m ou moins |
| Entre les unités intérieures 15 m ou moins | | H2, H3 |
| Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins | | H4 |
- Quantité totale de réfrigerant: 94,5 kg ou moins
Puisssance de I'unite exterieure: Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2
REMARQUES :
- Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre jusqu'à 5^ ou moins, l'unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l'unité intérieure.
- Veulilez consultat la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigerant et calcul de la quantité de replissage de réfrigerant à ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigerant.
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifique avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N'utilise pas de tyaux d'une installation précédente. Si vous choissiez un mauvais tyaux, les performances seront moinsroides.

(Epaisseur de paroi et matériel de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
| Diametreextérieur | mm | 6,35 | 9,52 | 12,70 | 15,818 | 19,0522 | 22,2228,5834,924 | 1,27 | |
| Épaisseeur deparoi (*3) | mm | 0,8 | 0,8 | 1,0 | 1,20 | 1,01,0 | 1,21,43 | | |
| Matériau | CUIVRE (*1)JIS H3300 C1220T-O ou équivalent | CUIVRE (*2)JIS H3300 C1220T-H ou équivalent |
1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²)
2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²)
*3: Pression d'endurance des tuyaux 4,2 MPa
Choisissez la taille du tuyau conformement aux reglementations locales.
Table. A (Entre l'unité extérieur et le kit de derivation de l'unité extérieur)
| Ch | Capacité de refroidissement de l'unité extérieure (kW) | Diamètre extérieur mm (po) | Kit de déivation (*) |
| Tuyau de liquide | Tuyau de gaz |
| 8 | 22,4 | 12,70 (1/2") | 22,22 (7/8") | UTP-CX567A |
| 10 | 28,0 | 12,70 (1/2") | 22,22 (7/8") |
| 12 | 33,5 | 12,70 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
| 14 | 40,0 | 12,70 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
| 16 | 45,0 | 12,70 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
*4: Pour la méthode d'installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples »
Table. B (Entre kit de dérivation de l'unité extérieur ou kit de dérivation de l'unité extérieur et le premier tube de séparation)
| Capacité de refroidissement totale de l'unité extérieur (KW) | Diamètre extérieur (mm) |
| Tuyau de liquide | Tuyau de gaz |
| 22,4 à 28,0 | 12,70 (1/2") | 22,22 (7/8") |
| 28,1 à 45,0 | 12,70 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
| 45,1 à 56,0 | 15,88 (5/8") | 28,58 (1-1/8") |
| 56,1 à 80,0 | 15,88 (5/8") | 34,92 (1-3/8") |
| 80,1 à 96,0 | 19,05 (3/4") | 34,92 (1-3/8") |
| 96,1 ou plus | 19,05 (3/4") | 41,27 (1-5/8") |
Table. C (Entre les tubes de séparation)
| Capacité de refroidissement totale de l'unité Intérieure (KW) | Diamètre extérieur (mm) |
| Tuyau de liquide | Tuyau de gaz |
| 2,2 à 11,1 | 9,52 (3/8") | 15,88 (5/8") |
| 11,2 à 13,9 | 9,52 (3/8") | 19,05 (3/4") |
| 14,0 à 19,6 | 12,70 (1/2") | 19,05 (3/4") |
| 19,7 à 28,0 | 12,70 (1/2") | 22,22 (7/8") |
| 28,1 à 44,7 | 12,70 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
| 44,8 à 56,0 | 15,88 (5/8") | 28,58 (1-1/8") |
| 56,1 à 80,0 | 15,88 (5/8") | 34,92 (1-3/8") |
| 80,1 à 95,0 | 19,05 (3/4") | 34,92 (1-3/8") |
| 95,1 ou plus | 19,05 (3/4") | 41,27 (1-5/8") |
Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le tableau « C1 »), devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l'unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le tableau « B1 »), veillée sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l'unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C1 > B1, Sélectionnéz la tallé du tuyau dans le tableau B1)
* Capacité de refroidissement totale de l'unité extérieure » représentée la valeur totale de la capacité de refroidissement de l'unité interieure connectée en aval.
Table. D (Entre le tube de séparation et l'unité interieure)
| Code de modèle | Capacité de refroidissementde l'unité intéérée (KW) | Diamètre extérieur mm (po) |
| Tuyau de liquide | Tuyau de gaz |
| 04, 07, 09, 12, 14 | 1,1,2,2,2,8,3,6,4,5 | 6,35 (1/4") | 12,70 (1/2") |
| 18, 24, 30, 34 | 5,6,7,1,9,0,10,0 | 9,52 (3/8") | 15,88 (5/8") |
| 36, 45, 54, 60 | 11,2,12,5,14,0,18,0 | 9,52 (3/8") | 19,05 (3/4") |
| 72, 90, 96 | 22,4,25,0,28,0 | 12,70 (1/2") | 22,22 (7/8") |
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N'utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigerant de manière égale.
Table. E (Tube de séparation / Collecteur)
Tube de séparation Collecteur
| Capacité de refroidissement totale de l'unité intérieure (Kw) | Tube de séparation (*5) |
| 19,6 ou moins | UTP-AX054A |
| 28,0 ou moins | UTP-AX090A |
| 28,1 à 56,0 | UTP-AX180A |
| 56,1 ou plus | UTP-AX567A |
| Capacité de refroidissement totale de l'unité intétrieure (KW) | Collecteur (*) |
| 3 à 6 dérivations | 3 à 8 dérivations |
| 28,0 ou moins | UTR-H0906L | UTR-H0908L |
| 28,1 à 56,0 | UTR-H1806L | UTR-H1808L |
*5: Pour la méthode d'installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l'unité interieure » ci-dessous.
Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l'unité interieure - L'indication de puissance varie en fonction du modele.)
| Code de mo-dèle de l'unité intéérieure | 04/004 | 07/007 | 09/009 | 12/012 | 14/014 | 18/018 | 24/024 | 30/030 | 34/034 | 36/036 | 45/045 | 54/054 | 60/060 | 72/072 | 90/090 | 96/096 |
| Capacité [kW] | 1,1 | 2,2 | 2,8 | 3,6 | 4,5 | 5,6 | 7,1 | 9,0 | 10,0 | 11,2 | 12,5 | 14,0 | 18,0 | 22,4 | 25,0 | 28,0 |
Pour ARXD007GLEH: équivalent au code du modele de l'unité interieure Code du modele 007 Capacité = 2,2kW
Unité d'air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigerant
| Appareil | Plage de capacité de refroidissement raccordable | Remarques |
| Unité d'air extérieure uniquement | 50% à 100% | - |
| Unité d'air extérieure + unité intérieure | 50% à 100% | La capacité de « l'unité d'air extérieur » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l'unité extérieur. |
4.3. Reduction du diamètre des tuyaux
Remarque :
Les réducteurs sont fournis sur site.
- La réduction de la taillie des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectue dans « 4.2 Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous dans « 4.1 Configuration du système ».
- Les réductions de taille des tyaux autorisées sont indiquées par « » dans table A2, B2, C2, D2.

(Principale) (Secondaire)

A (entre l'unité extérieur et le kit de dérivation de l'unité extérieur)
| Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau) | Entre l'unité extérieure principale et l'unité intéérieure la plus éloignée | 70 m ou moins | a (+e)+f, a (+e)+p |
| Entre l'unité extérieure et l'unité intéérieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) | 5 m ou moins | H |
| * Uniquement lorsque la taillée du tuyau de liquide diminue. | | |
Table.A2
| Ch | Capacité de re-froidissement de l'unité extérieure (kW) | Diamètre extérieur (mm) |
| Tuyau de liquide Tuyau | de gaz |
| 8 | 22,4 | 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") | 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") |
| 10 28,0 | 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") | 22,22 (7/8") | |
| 12 33,5 | 12,70 (1/2") | (1-1/8") | |
| 14 40,0 | 12,70 (1/2") | (1-1/8") | |
| 16 45,0 | 12,70 (1/2") | (1-1/8") | |
| 18 50,0 | 15,88 (5/8") | (1-1/8") | |
B (entre kit de dérivation de l'unité extérieure ou kit de dérivation de l'unité extérieure et le premier tube de séparation)
| Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau) | Entre l'unité extérieure principale et l'unité intéérieure la plus éloignée | 70 m ou moins | a (+e)+f, a (+e)+p |
| Entre l'unité extérieure et l'unité intéérieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) | 5 m ou moins | H |
| * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. | | |
Table.B2
| Capacité de refroidis- sement totale de l'unité extérieur (KW) | Diamètre extérieur (mm) |
| Tuyau de liquide Tuyau | de gaz |
| 22,4 | \( {12.70}\left( {1/2"}\right) \rightarrow 9,{52}\left( {3/8"}\right) \) | \( {22.22}\left( {7/8"}\right) \rightarrow {19.05}\left( {3/4"}\right) \) |
| 22,5 à 28,0 12,70 (1/2") \( \rightarrow 9,{52}\left( {3/8"}\right) {22},{22}\left( {7/8"}\right) \) | | |
| 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") | | |
| 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") | | |
| 56,1 à 62,4 15,88 (5/8") | | \( {34.92}\left( {1 - 3/8"}\right) \rightarrow {28.58}\left( {1 - 1/8"}\right) \) |
| 62,5 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") | | |
| 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") | | |
| 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") | | |
C (Entre les tubes de séparation)
| Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau) | Entre l'unité extérieure principale et l'unité intéérieure la plus éloignée | 120 m ou moins | a (+e)+f, a (+e)+p |
| Entre le premier tube de séparation et l'unité intéérieure la plus éloignée | 60 m ou moins | f, p |
| Entre l'unité extérieure et l'unité intéérieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. | 5 m ou moins | H |
Table.C2
| Capacité de refroidis- sement totale de l'unité intérieure (KW) | Diamètre extérieur (mm) |
| Tuyau de liquide Tuyau | de gaz |
| 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") | | |
| 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") \( \rightarrow {15},{88}\left( {5/{8}^{\prime \prime }}\right) \) | | |
| 14,0 à 19,6 | 12,7 (1/2") 19,05 (3/4") | |
| 19,7 à 22,3 | 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") \( \rightarrow {19},{05}\left( {3/{4}^{\prime \prime }}\right) \) | |
| 22,4 à 28,0 | 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") | |
| 28,1 à 32,4 | 12,7 (1/2") | 28,58 (1-1/8") \( \rightarrow {22},{22}\left( {7/{8}^{\prime \prime }}\right) \) |
| 32,5 à 44,7 | 12,7 (1/2") | 28,58 (1-1/8") |
| 44,8 à 47,0 15,88 (5/8") \( \rightarrow {12,7}\left( {1/{2}^{\prime \prime }}\right) \) | 28,58 (1-1/8") | |
| 47,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") | | |
| 56,1 à 71,6 15,88 (5/8") | 34,92 (1-3/8") \( \rightarrow {28},{58}\left( {1 - {1/8}^{\prime \prime }}\right) \) | |
| 71,7 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") | | |
| 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") | | |
| 95,1 à 103,0 | 19,05 (3/4") | 41,27 (1-5/8") \( \rightarrow {34},{92}\left( {1 - {3/8}^{\prime \prime }}\right) \) |
| 103,1 ou plus | 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") | |
(Si le diamètre du tuyau C2>B2, Sélectionnéz la taille du tuyau dans le tableau B2)
D (Entre les tubes de séparation et l'unité interieure)
| Longueur du tuyau autorisé (longueur réelle du tuyau) | Entre l'unité extérieure principale et l'unité intéérieure la plus éloignée | 120 m ou moins | a (+e)+f, a (+e)+p |
| Entre le premier tube de séparation et l'unité intéérieure la plus éloignée | 60 m ou moins | f, p |
| Entre le tube de séparation et l'unité intéérieure (1,1~2,8 kW uniquement) | 20 m ou moins | g, h, i, j, k, l, m, n, o |
| Entre l'unité extérieure et l'unité intéérieure (Lorsque l'unité extérieure est installé dessous) • Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. | 5 m ou moins | H |
Table. D2
| Code de modele | Capacité de refroidissemment de l'unitéintérieure (KW) | Diamètre extérieur mm (po) |
| Tuyau de liquide | Tuyau de gaz |
| 04, 07, 09 | 1,1,2,2,2,8 | 6,35 (1/4") | 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") |
| 12, 14 | 3,6,4,5 | 6,35 (1/4") | 12,70 (1/2") |
| 18 | 5,6 | 9,52 (3/8") → 6,35 (1/4") | 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") |
| 24, 30, 34 | 7,1,9,0,10,0 | 9,52 (3/8") | 15,88 (5/8") |
| 36, 45, 54 | 11,2,12,5,14,0 | 9,52 (3/8") | 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") |
| 60 | 18,0 | 9,52 (3/8") | 19,05 (3/4") |
| 72 | 22,4 | 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") | 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") |
| 90, 96 | 25,0,28,0 | 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") | 22,22 (7/8") |
- Seules les réductions de taîle des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont autorisées.
4.4. Protection des tuyaux
- Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention quand vous passerez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l'extrémité d'un tuyau sur l'unité extérieur.
| Emplacement | Période de travail | Méthode de protection |
| Extérieur | 1 mois ou plus | Tuyaux à striction |
| Moins de 1 mois | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésiF |
| Intérieur | — | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésiF |
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage
| ATTENTION |
| Si de l'air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigeration, la pression interne du cycle de réfrigeration deviendra anormalement élevé et empêchera l'unité d'atteindre ses performances maximales. | Valve de régulation de pression Bouchon Azote Zone de brasage |
| Insufflez de l'azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l'azote : 0,02 MPa (= pression suffisante dessentie sur le dos de la main) |
| Si vous n'utilise pas d'azote pour braser un tuyau, un film d'oxydation se formera. Ce film peut allerter les performances de l'unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). | |
| N'utilise pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chloré, il provoquera une corrosion des tuyaux. | |
| De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyaauterie de fluide frigorigène en déterminant l'huile frigorigène. | |
| Pour le matériel du brasage, utiliséz du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. | |
5.2. Raccordements des tuyaux de l'unité interieure
| ATTENTION |
| Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d'installation de chaque piece. |
| Tube de séparation Horizontal B Vertical A B A
A: Unité extérieure ou kit de dé-
rivation de fluide frigorigène
B: Unité intérieure ou kit de
dérivation de réfrigérant Ligne horizontale
±15°
CORRECT
CORRECT |
| INTERMIT |

Collecteur
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de separation après un collecteur.
Laissez une distance de 0.5m minimum pour la partie droite allant au tube de derivation ou au collecteur.

5.3. Ouverture de l'entrée defonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l'entrée défonçable.
Pour empêcher de cisairer le cablage après avoir ouvert l'entrée défoncable, enlevez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l'apparition de rouille, il est recommendé de peindre le bord et avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut etre raccordede dans 2 direcions: par I'avant ou par le bas. (Des entretes defonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse etre raccordede 2 directions differentes.) Utilisez l'entree defoncable avant si neccessaire.

Fig. A Position de l'entrée defonçable

Fig.B Detail de la position de l'entrée defoncable (bas)
Fig. C Détail de la position de l'entrée défoncable (avant)

(Unité : mm)
5.4. Raccordement des tuyaux

ATTENTION
N'utilisez pas d'huile minérale sur les pieces évasées. Évitez toutpe nfiltration d'huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garantie.
5.4.1 Cintrage des tuyaux

ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbature d'au moins 100 mm.
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il casserà.
Si les tuyaux sont formes a la main, faites attention de ne pas les faire s'effondrer.
- Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90^ .
Lorsque you pleizou ou etirez les tuyaux a plusieurs reprises, le materiaiu durcit, le ren-dant plus difficile a plier ou a itirer.
- Ne pas plier ou étarir les tuyaux plus de 3 fois.
5.4.2 Dépose du tuyau à striction

AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidéré comme indiqued dans les instructions ci-dessous.
S'il reste toujours du gaz à l'intérieur, la tuyauterie peut se craquerer si vous fait fondre le métal d'apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :
(1) Verifie que les vannes à 3 voies, celle du côte liquide, celle du côte gaz d'aspiration et celle du côte gaz de décharge, sont fermées.
(2) Coupez l'extremité du tuyau à striction cote liquide, cote gaz d'aspiration et cote gaz de décharge, et dégazez l'intérieur du tuyau à striction.
(3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faîtes fondre le métal d'apport de brasage sur la pièce de joint à l'aide d'un chaleurau et enlevez le tuyau à striction.


Extrémité du tuyau à striction

5.4.3 Raccordement des tuyaux

ATTENTION
Scellez o lorifice d'acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu'il ne reste pas d'espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l'intérieur de l'unité extérieur, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boitier des composants électriques.
Pour empêcher d'endommager le tuyau, ne le pielez pas à un angle trop prononcé. Pielez le tuyau à un rayon minimum de 70~mm
Ne plez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l'unité interieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau a striction ou lors du brasage du tuyau d'assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
- Brasez le tuyau d'assemblage sur les vannes à 3 voies du côte liquide, du côte gaz d'aspiration et du côte gaz de décharge.
Installez le tuyau d'assemblage comme nécessaire pour qu'il puisse être raccordé facilement au tuyau principal.
- Brasez le tuyau d'assemblage du côte liquide, du côte gaz d'aspiration et du côte gaz de décharge avec le tuyau principal.
- Veillez à bien appliquer de l'azotependant le brasage.

Fig.A

Fig.B
5.5. Raccordements multiples
ATTENTION
- Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), voirlez à bien installer l'unité dont la capacité est plus élevé le plus pres de l'unité interieure.
Par exemple: AJ126LALDH (unité extérieur 1) + AJ126LALDH (unité extérieur 2) + AJ*090LALDH (unité extérieur 3)
- Quand vous raccordez plusieurs unités, définièsz l'unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l'unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
- Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure.

Restrictions d'installation du kit de derivation
Veillez a bien suivre les restrictions suivantes.
(1) Angle d'installation
Installez le kit de dérivation de l'unité extérieure horizontally, entre 0^ et -10^ , pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.

(2) Longueur du tuyau droit
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l'unité extérieure.

Vers l'unité interieure (Vers le tuyau principal)

(3) A propos de la courbue de raccordement du foureau de terrain et de l'ensemble de derivation :
le foureau de terrain doit être raccordé à l'ensemble de dérivation pour que l'angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum.
*: valeur autorisée selon « A » (centre du foureau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l'ensemble de dérivation).
(4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d'installation du kit de dérivation de l'unité extérieure.
Exemples d'installations a plusieurs unites
(5) Voici quelques exemples d'installations à plusieurs unités.

ATTENTION
Pour empêcher l'huile de s'accumuler dans l'unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu'ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures.
Sequences installables
Sequences non Instalables

(6) Si la longueur de tuyau entre le kit de derivation de l'unité extérieur et le kit de derivation de l'unité extérieur (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s'il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de creer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d'aspiration) afin d'empecher l'huile d'entrez et de rester dans les tuyaux et dans l'unité extérieur arrêtée. Cependant, il n'est pas nécessaire de creer une remontée sur le tuyau qui raccorde l'unité principale et l'unité interne, même si la longueur dépasse les 2 m.

6. CÁBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique

AVERTISSEMENT
| Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux specifications.L'alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. |
| Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chôcs électriques. |
| Avant de brancher les cables, vérifie que l'alimentation est coupée. |
| Assurez-vous dinstaller un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un chic électrique ou un incendie. |
| Veiliez à installer un disjoncteur de la capacité spécifique. Lors du choix du disjoncteur, veillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l'alimentation de l'appareil extérieur. Unchioit et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. |
| Ne raccorde pas l'alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.Un mauvais câblage peut endommager l'ensemble du système. |
| Branchez le cable connecteur fermement aux bornes.Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. |
| Ne modifies pas le cable d'alimentation, n'utilise pas de ballonge ni de derivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un chic électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une suturenion. |
| Veiliez à bien fixer la portion isolante du cable connecteur avec le collier pour cable. Un isolant de cable endommagé peut provoquer un court-circuit. |
| N'installé jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. |
| Avant d'entrenir l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation électrique sur OFF (Arrêt).Ensuite, ne touche pas les pieces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de chic électrique. |
| Utilissez plusieurs une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les cables, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet apparIEL. |
| Utilissez des bornes à serrir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produit et provoquer de graves dommages à l'intérieur de l'appareil. |
| Installé solidement le couvercle du boîter électrique sur l'unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un chic électrique ou un incendie, suite à la pénetration de poussière ou d'eau. |
| Si le cable d'alimentation est endommé, il doit être remplaced par le fabricant, son personnel d'entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. |

ATTENTION
La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n'inclut pas l'utilisation concurrente autres apparreils.
Branchez les cables d'alimentation par ordre de phase positive. S'ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s'affichera. Si une connexion de phase est manquante, l'unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un cable de phase N (phase neutre) à d'autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces.
N'utilise pas de cablage croisé pour l'alimentation de l'unité extérieure
Si la tension electrique n'est pas ajustate, contactez notreompagnie electrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes Temperatures.
Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l'ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenché risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L'unité extérieur étant contrôle par onduleur, il est nécessaire de disposeur d'un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d'empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau electrique est installe a l'extérieur, place-les dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y acceder facilement.
Ne regroupez jamais le cable d'alimentation et le cable de transmission, le cable de la télécommande dans un même faisceau. Sépèrés ces cables d'au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépasse jamais la longueur maximaque du cable de transmission. Si vous dépassez la longueur maximaque cette pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L'électricité statique contene dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipuez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l'adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l'unité interieure, l'unité extérieure et l'équipment optionnel à la terre.
Coupez f'alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique ( comme la partie non peinte du boitier de commande) de l'unité interieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6.2. Méthode de câblage
6.2.1 Diagrammes de raccordement
L'exemple de cablage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la figure.

1: Le nombre de bornes d'alimentation est différent en fonction du modulo d'unité intéérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d'installation de l'unité intéérieure.
2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d'un cable de terre.
- Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fps et le type à 3 fps. Pour des détails, consultez le manuel d'installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fps, Y3 n'est pas utilisé.)
6.3. Entre defonçable
ATTENTION
Scellez l'orifice d'acheminement du cablage avec du mastic (achete locally) pour qu'il ne reste pas d'espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restont piégés à l'intérieur de l'unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boitier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées defonçables.
Après avoir ouvert les entrées defonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la cordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommas.
Il est recommendé d'appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l' apparition de rouille.
Les fils electriques peuvent etre raccordes par l'avant ou par la gauche.
(Des entrentes défoncibles ont été préparées pour que le cablage puisse être effectue de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées defonçables à l'avant et à gauche séparément si nécessaire.


Longueur de la cordure d'oeillet Montage de la cordure d'oeillet
6.4. Sélection du cable d'alimentation électrique et du disjoncteur
| ATTENTION |
| Obtenez l'accord de l'opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l'alimentation du système d'alimentation électrique, aux specifications du cable, à l'harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l'unité extérieur à la source d'alimentation. |
| Les réglementations régissant la taille des cables et les coupe-circuits différent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. |
Reportez-vous au tableau des specifications du cablage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d'installation.
(1) Sélection du cable d'alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d'1 seule unité extérieure
| Modèle | Couple-circuit (fusible tem- porisé ou capacité du circuit) | Câble d'alimentation de l'unité extérieure |
| Taille de câble recommendée (mm2) | Longueur de cablege limite (m) |
| Capacité du fusible (A) | Courant de fuite | Câble d'ali- mentation | Câble de terre (masse) |
| AJ*072LALDH | 20 | 100 mA 0,1 sec ou moins 64 moins | 6 | 6 | 62 |
| AJ*090LALDH | 25 6 6 62 | | | |
| AJ*108LALDH | 25 6 6 62 | | | |
| AJ*126LALDH | 40 10 10 | | | |
| AJ*144LALDH | 40 10 10 | 64 | | | |
Ces valeurs sont les valeurs recommandees.
- Spécifications : Utilisé le cable conforme au type 60245 CEI 66
- Longueur max. du cable : déterminé une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du cable quand sa longueur est trop longue.
Si une unité extérieur est raccordée

(2) Sélection du couce-circuit principal et du cable d'alimentation principal pour le racordement de plusieurs unités extérieures
Si 3 seule unité extérieure est raccordée

Coupe-circuit principal: Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires (Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire)
INCORRECT
Coupe-circuit
INTERDET: installez un coucle-circuit pour chaque unité extérieure.

Cable d'alimentation de l'unité
extérieure
INTERDIT: cablage d'alimentation croise interdit
6.5. Ligne de transmission

ATTENTION
Mise en garde lors du cablage
Pour dénuder fisolant du cable de sortie, utilisez tous un outil adapté, tel qu'un outil à dénuder. Si vous ne dispossez pas de l'outil adapté, dénudé l'isolant avec soin à l'aide d'un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l'endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
- Ne raccordez pas 2 fils d'un seul côte.
N'enroulez pas les fils.
- Ne croisez pas les fils.
- Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.

CORRECT INTERDIT
6.5.1 Spécifications du cablage de transmission
Veuillez suivre les specifications ci-dessous pour le cable de transmission.
| Utilisation Taille | Type de cable Remarques | |
| Cable de transmission | 0,33 mm² | 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bilfrière non-polaire, paire tor-sadée à furt massif, diamètre 0,65 mm | Cable compatible LONWORKS® |
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blinde specifie et raccordez tous jours les deux extrémités à la terre.
6.5.2 Regles de cablage
(1) Longueur totale du cable de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission: Max. 3600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3600 m (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
Quand la longueur de la ligne de transmission depasse 500 m
1)AB+BC+BD>500m(Fig.1)
2) Quand le nombre total d'unités dépasse 64.
3) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité ≥ 400 m
(2) Longueur du cable de transmission entre 1 segment de reseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2)
KL ≤ 400 m (Fig.2)
(3) Longueur du cable de transmission entre les unités extérieures dans un système réfrigérant
MN≤18m NP≤18m

Fig.1
Fig. 2

REMARQUES
- Unité signifique ici unité interieure, unité extérieure, contrôle à écran tactile et contrôle au système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc.
- N'utilissez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entrainer un fonctionnement errone.

6.5.3 Activation / déactivation de la configuration automatique de l'adresse
You pouce activer/ desactiver la configuration automatique de l'adress pour l'unité interieure, l'unité de dérivation et l' amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de I'adresse pour I'unité intérieure, raccordez I'unité interieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.
Exemple:
Déactualisation de la configuration automatique de l'adresse

Exemple: Activation de la configuration automatique de I'adresse

6.6.Procedure de cablage
- Enlevez le couvercie du compartmenté électric et suivez la plaque à bornes pour raccorder les cables électricques aux bornes.
- Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l'aide des serre-câbles.
Raccordez les cables sans y appliquer de tension excessive.
6.6.1 Cheminement du cablage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.

- Serrez le serre-cable fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le cable est soumis à une force de 100 N.
6.6.2 Raccordement des cables aux bornes
AVENTISSEMENT
Utilisez des bornes à partir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de qui une surchauffe anomale peut se produit, risquant d'endommager gravement l'intérieur de l'appelé.
Mastique les orifices du cable d'alimentation et du cable de transmission (achete localelement). Si de petits animaux tels que des insectes pénétre dans le boitier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
| Couple de serrage |
| Vis M3 0,5 à | 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) |
| Vis M8 5,0 à | 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) |
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisé des bornés à serti munnies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sértir aux cables à l'aide d'un outil approprié de maniere à ce que les cables ne puissant pas se detacher.
(3) Utilisiez les cables spécifiés, raccordez-le soliderment et fixez-les de maniere à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilise pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tete des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles poursaient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.


Borne a serir



6.6.3 Connexion des cables d'alimentation

Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les cables électriques au bornier d'alimentation.
6.6.4 Raccordement du cable de transmission
Blindage du cable de transmission
Raccordez les deux extrémites du fil blindo du cable de transmission à la borne de terre (masse) de l'équipement ou à la vis de terre (masse) pres de la borne.
Veillez a bien utiliser un seul cote d'un cable à paire torsadée quand vous utilisiez un cable de transmission composé de 2 deux de cables à paire torsadée.
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits

Utilizez un coté du cable à paire horsadée
Raccordez les deux extrémités du fil blinde à la terre.

6.7. Entrée externe et sortie externe

6.7.1 Position de la borne

(Example)
Pour une unité extérieur
(1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé.
(2) Fixe-lee au fil avec le serre-cable attaché.

6.7.2 Borne d'entree externe
- La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l'unité extérieur, l'arrêt d'urgence/par lot et l'impulsion du compteur d'électricité sont possibles depuis l'extérieur.
- Sauf pour la reception d'impulsion du wattmetre (CN135) parmi les terminaux d'entrée externe, seule l'unité principale est efficace.
Méthode de câblage et specifications
- Un cable à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximal du cable et de 150 m.
- Utilisez un cable d'entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de cables à installer
Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse.

Comportement du fonctionnement
Chaque borne d'entree fonctionne de la maniere suivante.
| Connecteur | Signal d'entrée | État | Unité extérieur |
| Principale | Secondaire |
| Entrée 1CN131 (jaune) | OFF (Arrêt) | Fonctionnement normal | O | x |
| ON(Marche) | Fonctionnement en mode faible bruit |
| Entrée 2CN132 (Vert) (*1) | OFF (Arrêt) | Priorité au refroidissement | O | x |
| ON(Marche) | Priorité au chauffage |
| Entrée 3CN133 (blanc) | OFF (Arrêt) | Fonctionnement normal | O | x |
| ON(Marche) | Commande de pointe de fonctionnement de l'unité extérieure |
| Entrée 4CN134 (rouge) | OFF (Arrêt) | Fonctionnement normal | O | x |
| ON(Marche) | Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d'urgence *2, *3 |
| Entrée 5CN135 (Orange) (*4) | Pas d'im-pulsion | Aucune information du compteur d'électricité | O | O |
| Impulsion | Informations relatives à l'utilisation de l'électricité et provenant du compteur d'électricité |
L'unité secondaire peut uniquement connecter l'entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d'entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l'aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieur. Pour le réglage, veillevez vous reporter à la section « 7.4. Configuration du bouton-poussoir »
REMARQUES :
1: Le « mode priorité de l'entrée exter » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure. (Consultez « 7. REGLAGE SUR SITE ».)
2: Il est possible de seLECTIONner le modele d'arret par lot ou d'arret d'urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
^*3 : La fonction d'arrêt d'urgence montée sur ce modele ne garantit pas les reglementations de chaque pays. Pour cette raison, une verification appropriee est nécessaire quant a l'utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas interrompu en urgence en cas de cassure du cablage vers les bornes d'entrée exter et la ligne de communication, une erreur de communication due a du bruit, un problème sur le circuit d'entrée exter VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l'alimentation par commutateurs, etc., est recommendée par mesure de précaution.
6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement)
- Vous pouvez détector la condition de fonctionnement de l'unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l'unité intérieure et l'unité extérieure.
La borne de sortie exter est seulement valide pour I'unité principale.
Méthode de câblage et specifications
Etat des erreurs
Cette sortie indique l'unité extérieur et l'etat « Normal » ou « Erreur » de l'unité interneure connectée.
Etat de fonctionnement
Cette sortie indique l'état « Fonctionnement » de l'unité extérieure.
| Connecteur | Tension de sortie | État |
| Sortie 1 | 0 V | Normal |
| CN136 (Noir) | 12-24 Vcc (*1) | Erreur |
| Sortie 2 | 0 V | Arrêt |
| CN137 (Bleu) | 12-24 Vcc (*1) | Operation |

^ 念 1: Foumises une alimentation de 12 a 24 V cc. Selctionnez une capacitie d'alimentation avec un important surplus pour la charge raccorde.
2: L'intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l'intensité soit de 30 mA au maximum.
3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N'apnq pas une tension dépas8424 V aux broches 1-2.
- Un cable à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du cable et de 150 m.
- Utilisez un cable d'entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de cables à installer.
6.7.4 Borne du chauffage de base
Il s'agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2^ , et signal désactifé lorsque la température extérieure est de 4^ .

1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4.
2: L'intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE

ATTENTION
Déchérez l'électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touche jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pieces montées sur la carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l'unité extérieure et le couvercle du boilier de composants électriques pour acceder à la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2. Reglage du commutateur DIP
7.2.1 Listes des réglages
Vousvedez configurer les commuta
teurs DIP SET3 et SET5.
Configurerez les parametes avant d'allumer l'alimentation.Les
parametes pour les commutateurs
SET1,SET2 et SET4 DIP sont
regles par defaut en usine.Ne les
modifie pas.
| Commutateur DIP | Fonction |
| SET 1 1-4 Interedit | |
| SET 2 1-4 Interedit | |
| SET 3 | 1 | Configuration de l'adresse de l'unité extérieur |
| 2 |
| 3 | Réglage du nombre d'unités secondaires |
| 4 |
| SET 4 1-4 Interedit | |
| SET 5 | 1-2 | Nombre d'unités extérieures installées |
| 3 Inteedit |
| 4 | Réglage de la résistance d'extremité |

(1) Configuration de l'adress de l'unité extérieur
Quand 2 ou 3 unites
extérières sont installées
sur 1 seul système de
refroidissement, réglez
l'adresse de chaque unité
extérieure.
Réglez l'adresse de toutes
les unités extérières.
| SET3 Ad | Rése de l'unité extérieure | Remarques |
| 1 | 2 |
| OFF (Arrêt) | OFF (Arrêt) | 0 | Unité principale (réglage d'usine) |
| OFF (Arrêt) | ON (Marche) | 1 Unité secondaire 1 | |
| ON (Marche) | OFF (Arrêt) | 2 Unité secondaire 2 | |
| ON (Marche) | ON (Marche) | - Interdit | |
(2)Réglage du nombre d'unités secondaires de l'unité extérieure
Configrez le nombre d'unites secondaires raccordées à 1 seul système de refroidissement. Configrez uniquement l'unité principale.
| SET3 | Nombre d'unités extérieures raccordables | Remarques |
| 3 | 4 |
| OFF (Arrêt) | OFF (Arrêt) | 0 | Unité principale uniquement (réglage d'usine) |
| OFF (Arrêt) | ON (Marche) | 1 | 1 unité secondaire raccordée |
| ON (Marche) | OFF (Arrêt) | 2 | 2 unités secondaires raccordées |
| ON (Marche) | ON (Marche) | - Interd it | |
(3) Nombre d'unités extérieures installées
Le nombre d'unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Reglez pour toutes les unités extérieures.
| SET5 Nombre | Remarques |
| 1 | 2 | d'unités extérieures |
| OFF (Arrêt) | OFF (Arrêt) | 1 (configuration d'usine) | |
| OFF (Arrêt) | ON (Marche) | 2 | - |
| ON (Marche) | OFF (Arrêt) | 3 | - |
| ON (Marche) | ON (Marche) | - Interdit | |
7.2.3 Reglage de la résistance d'extrémité
| ATTENTION |
| Veillez à bien configurer la résistance d'extrémité conformément aux specifications.Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). |
| Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommage.Si la résistance aux bornes n'est pas configurée sur un apparil, la communication peut être anomale. |
- Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l'unité extérieure ou de l'amplificateur de signaux.
- Quand vous configurer la résistance d'extrémité d'un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d'installation de l' amplificateur de signaux.
- Quand vous configurez plusieurs résistances d'extrémité, tenez compte des éléments suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF?
(2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornés dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d'unités extérieures, d'unités interieures et d' amplificateurs de signaux est inférieur à 64 , ou la longueur totale du cable de transmission est inférieure à 500 m) (3) Combien d'unités extérieures sont-les-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d'extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3).
| SET5 | Résistance aux bornes | Remarques |
| 4 |
| OFF
(Arrêt) | Désactiver | (configuration d'usine) |
| ON
(Marche) | Activer — | |
NS1 (Segment de réseau 1) (Installeze une résistance d'etreité aux unités extérieure

7.3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) peut de configurer l'adresse du circuit de refroidissement de l'unité extérieure. Configurez uniquement les paramétres sur l'unité principale d'un système de refroidissement. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqued dans le tableau ci-dessous.
| Adresse du circlut de réfrigeration | Réglage du commuta- teur rotatif |
| REF AD |
| ×10 | 1 |
| 0 | 0 | 0 |
| 1 | 0 | 1 |
| 2 | 0 | 2 |
| : | : | : |
| 98 | 9 | 8 |
| 99 | 9 | 9 |
| Réglage | Plage de réglage | Type de commutateur |
| Adresse du circuit de réfrigération | 0 à 99 | Exemple de réglage 63 | REF AD × 10 | REF AD × 1 |
Commutateur rotatif (REF AD × 1 ): Regléne usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10 ): Regléne usine « 0 »
7.4. Configuration du bouton-poussoir
Differentes fonctions peuvent etre configueres si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités interieures.
Listedesreglages
| Non | Élément à configurer | Affichage à 7 segments | Réglage par défaut |
| 2 premiers chiffres | 2 derniers chiffres |
| 00 | Configuration de la longueur de tuyau (*1) | Standard (40 à 65 m) | 0 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Court (moins de 40 m) | 0 | 1 | |
| Moyen (65 à 90 m) | 0 | 2 | |
| Long 1 (90 à 120 m) | 0 | 3 | |
| Long 2 (120 à 165 m) | 0 | 4 | |
| La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l'unité extérieure princi-pale et l'unité interieure la plus proche. |
| 10 | Décalage du démarrage séquentiel (*1) | Normal | 1 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Délai 21 sec. | 0 1 | | |
| Délai 42 sec. | 0 2 | | |
| Délai 63 sec. | 0 3 | | |
| La synchronisation de démarrage de l'unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu'elle puisse retarder de plusieurs secondes.Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allu-mées en même temps pour limiter le courant de démarrage. |
| 11 | Mode de capacité de refroidissement (*1) | Mode normal | 1 | 1 | 0 | 0 | ● |
| Mode d'économie d'énergie | 0 | 1 | |
| Mode haute puissance 1 | 0 | 2 | |
| Mode haute puissance 2 | 0 | 3 | |
| Interdit | 0 | 4 | |
| Configurations cet élément si nécessaire. |
| 12 | Mode de capacité de chauffage (*1) | Mode normal | 1 | 2 | 0 | 0 | ● |
| Mode d'économie d'énergie | 0 | 1 | |
| Mode haute puissance 1 | 0 | 2 | |
| Mode haute puissance 2 | 0 | 3 | |
| Configurations cet élément si nécessaire. |
| 13 | Interdit (Réglage par défaut) | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | ● |
| 14 | Interdit (Réglage par défaut) | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | ● |
| 15 | Interdit (Réglage par défaut) | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | ● |
| 17 | Différence de hauteur entre les unités intérieures (*1) | Standard | 1 | 7 | 0 | 0 | ● |
| Interdit 0 1 | | | |
| Différence de hauteur 0 2 | | | |
| Interdit 0 3 | | | |
| Interdit 0 4 | | | |
| Si vous installez les unités intérieures (meme un seul ensemble) à un étage inférieur à l'unité extérieur, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d'au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) » |
| 21 | Commutations entre l'arrêt par lot et l'arret d'urgence (*1) | Arrêt par lot | 2 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Arrêt d'urgence 0 1 | | | |
| Ce mode peut permuter de selectionner le modele de fonction d'arrêt à utiliser par la borne d'entrée externe (CN134).· Arrêt par lot : l'arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d'entrée provenant de la borne CN134.· Arrêt d'urgence : lorsqu'un arrêt d'urgence est déclenché, l'unité intérieure n'accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsqu'elarrêt d'urgence est libéré (pas d'entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l'unité intérieure n'est pas activée par la télécommande. |
| Méthode de sélection du mode de fonctionnement (*1) | La priorité est donnée à la première commande | 2 | 1 | 0 | 0 | ● |
| La priorité est donnée à la sortie extrema de l'unité extérieure | 0 | 1 | |
| La priorité est donnée à l'unité intérieure administrative | 0 | 2 | |
| Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.· La priorité est donnée à la première commande : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré en premier.· La priorité est donnée à la sortie extrema de l'unité extérieure : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré par la borne d'entrée extrema (CN132).· La priorité est donnée à l'unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode de fonctionnement de l'unité intérieure administrative configuré par la télécommande filaire. |
| 22 | Mode ventilateur de protection en cas de chute de neige (*1) | Activer | 2 | 2 | 0 | 0 | ● |
| Déactiver 0 1 | | | |
| Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d'empêcher que les unités ne s'arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. |
| 23 | Réglage de l'intercalle pour le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige (*1) | Standard (30 minutes) | 2 | 3 | 0 | 0 | ● |
| Court 1 (5 minutes) 0 1 | | | |
| Court 2 (10 minutes) 0 2 | | | |
| Court 3 (20 minutes) 0 3 | | | |
| Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de selectionner l'intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. |
| 24 | Mode de pression statique élevée | Standard | 2 | 4 | 0 | 0 | ● |
| Pression statique élevée 1 (équivalent à 30 Pa) | 0 | 1 | |
| Pression statique élevée 2 (équivalent à 80 Pa) | 0 | 2 | |
| Interdit 0 3 | | | |
| Lors de l'installation d'un conduit sur la sortie d'évacuation d'une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utiliseze ce réglage si le flux d'air de l'unité extérieure est faible, comme en cas d'installation dans un endroit avec un plafond bas. |
| 25 | Interdit (Réglage par défaut) 2500 | | | | | | ● |
| 26 | Interdit (Réglage par défaut) 2600 | | | | | | ● |
| 27 | Interdit (Réglage par défaut) 2700 | | | | | | ● |
| 28 | Interdit (Réglage par défaut) 2800 | | | | | | ● |
| 29 | Interdit (Réglage par défaut) 2900 | | | | | | ● |
| 30 | Réglage du ni-veau d'économie d'énergie (*1) | Niveau 1 (arrêt) | 3 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) | 0 | 1 | |
| Niveau 3 (utilisé à 60% de la capacité) | 0 | 2 | |
| Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) | 0 | 3 | |
| Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité) | 0 | 4 | |
| La limite de capacité qui peut être séLECTIONnée par la borne d'entrée extrema (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe créée d'économie d'énergie » Plus le niveau est faible, plus l'effet d'économie d'énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. |
| 32 Interd it (Réglage par défaut) 3 2 0 0 | | | | | ● |
| 33 Interd it (Réglage par défaut) 3 3 0 0 | | | | | ● |
| 40 | Configuration de la priorité de capitaïte (en mode faible bruit) (*) | Désactivé (priorité au silence) | 4 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Activé (priorité à la capacité) | 0 | 1 | |
| Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). |
| 41 | Réglage du mode faible bruit (*) | Désactivé (normal) | 4 | 1 | 0 | 0 | ● |
| Activé (mode faible bruit) 0 1 | | | |
| 42 | Réglage du ni-veau de fonctionnement mode faible bruit | Niveau 1 | 4 | 2 | 0 | 0 | ● |
| Niveau 2 0 1 | | | |
| Niveau 1: Le bruit de fonctionnement diminue d'environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2: Le bruit de fonctionnement diminue d'environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1 |
| 53 | Contrôle de réfri-gérant intelligent | Activer | 5 | 3 | 0 | 0 | ● |
| Désactiver | 0 | 1 | |
| Activer uniquement le contrôle de température d'évaporation | 0 | 2 | |
| Activer uniquement le contrôle de température de condensation | 0 | 3 | |
| 61 Interd it (Réglage par défaut) 6 1 0 0 | | | | | ● |
| 62 Interd it (Réglage par défaut) 6 2 0 0 | | | | | ● |
| 63 Interd it (Réglage par défaut) 6 3 0 0 | | | | | ● |
| 70 | Réglage du n° du compteur d'électricité 1 (*) | Numéro de réglage (x00) | 7 | 0 | 0 | 0 | ● |
| Numéro de réglage (x01) 0 1 | | | |
| ...... ... ... | | | |
| Numéro de réglage (x98) 9 8 | | | |
| Numéro de réglage (x99) 9 9 | | | |
| Configuez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d'électricité connecté à la borne CN135. |
| 71 | Réglage du n° du compteur d'électricité 2 (*) | Numéro de réglage (0xx) | 7 | 1 | 0 | 0 | ● |
| Numéro de réglage (1xx) 0 1 | | | |
| Numéro de réglage (2xx) 0 2 | | | |
| Configuez les centaines pour le numéro du compteur d'électricité connecté à la borne CN135. |
| 72 | Réglages de l'impulsion du compteur d'électricité 1 (*) | Numéro de réglage (xx00) | 7 | 2 | 0 | 0 | ● |
| Numéro de réglage (xx01) | 0 1 | | |
| ... | ... | ... | |
| Numéro de réglage (xx98) | 9 8 | | |
| Numéro de réglage (xx99) | 9 9 | | |
| Configuez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l'impulsion du compteur d'électricité connecté à la borne CN135. |
| 73 | Réglages de l'impulsion du compteur d'électricité 2 (*) | Numéro de réglage (00xx) | 7 | 3 | 0 | 0 | ● |
| Numéro de réglage (01xx) | 0 1 | | |
| ...... ... ... | | | |
| Numéro de réglage (98xx) | 9 8 | | |
| Numéro de réglage (99xx) | 9 9 | | |
| Configuez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d'électricité connecté à la borne CN135. |
1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire.
2: Lorsque le n° du compteur d'électricité est configuré sur « 000 » et « 201a 299 », les impulsions entées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d'électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrents sur la borne CN135 sont sans effet. Le nombre de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l'unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
Quand lesysteme est normal
Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/ MODE) s'allume. (Le témoin ERROR (ERREUR) est étant).
Témoin ERROR (ERREUR): OFF (Arrêt)
Témoin POWER/MODE (PUIS
SANCEMODE)ONMarche
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (Arret)
Touche MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)




Touche SELECT (SELECTION)
Quand lesysteme est anormal
Verifie les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d'unités secondaires raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote
Témoin POWER/MODE (PUIS-
SANCE/MODE)ON(Marche)
Indicateur de DEL
à 7 segments :
Affiche 四 - 四

(2) Methode de configuration
Utilisé les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SELECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n'est effectué, le réglage par défaut configuraèn en usine s'affiche.)
MODE/EXIT
Appuyese sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
SELECT
: Apuyez sur la touche x SELECT p (SELECTION).
ENTER
appuyez sur la touche 念 ENTER 念 (ENTREE).
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes.
1:Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 premiers chiffres
Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104)

le réglage est terminé quand le témoin s'allume appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTREE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » Si aucune opération n'est effectué pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l'affichage devient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)

SORTIE: Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage.
7.5. Configuration de l'adresse pour les amplificateurs de signaux
7.5.1 Configuration de l'adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l'adresse des amplificateurs de signaux doit etre configuee. L'adresse des amplificateurs de signaux peut etre configuee automatquement sur 1 unite exterieure (unite principale) du reseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l'adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l'adresse, reportez-vous au manuel d'installation de l'amplificateur de signaux.)
7.5.2 Configuration automatique de I'adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurer l'adresse de l'amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d'usine. (Consultez le manuel d'installation de l'amplificateur de signaux)
- Quand le signal est normal, rien ne s'affiche sur l'affichage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s'affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SELECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.

7.6. Réglage de l'adresse de l'appareil interieur
7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil interieur
L'adresse doit être configurée pour l'unité interieure.
Configuration manuelle
Si vous effectuez la configuration à l'aide du commutateur situé à l'intérieur de l'unité interieure, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'unité interieure.
- Si te efectuee la configuration avec une tetecommande, reportez-vous au manuel d'utilisation de la tetecommande.
Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procedez au fonctionnement à l'aide de l'unité extérieure principale de chaque système de refroidissement.
Exemple de cablage pour la configuration automatique de I'adresse
(1): Exemple de câblage de l'amplificateur de signaux
(2)(3): Exemple de cablage de l'unité interieure
(Raccordez les unités interieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous).

REMARQUES :
- Quand le réseau est raccordé à d'autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l'adresse ne peut pas être utilisée.
- Les adresses des unités interieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas été attribuées dans l'ordre lorsqu'elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d'installation de l'unité interieure pour les procédures de verification des adresses.)
7.6.2 Procedures d'activation de la configuration automatique de l'adresse sur les unités interieures
Verifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l'unité interieure est configuré sur « 00 ». Si tel n'est pas le cas, cela signifie que l'adresse de ce dispositif n'est pas configurée. (La valeur d'usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités interieures et extérieures sous tension.
- Quand le signal est normal, rien ne s'affiche sur l'affichage à 7 segments.
- Quand ERROR (ERREUR) s'affiche, inspectez les unités.
Utilisiez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SELECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure pour configurer les réglaces conformément aux procédures ci-dessous.

7.7. Mesure de la résistance du cable de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert)

Meszure la résistance entre 2 bornes d'un cable de transmission.
(1) Cable de transmission raccordant les unités interieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l'amplificateur de signaux et la borne de l'unité interieure et de l'unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s'affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l'amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s'agit d'une valeur estimée.
(2) Cable de transmission raccordant les unites extérieures dans un systeme réfrigerant La résistance entre les bornes du cable de transmission est de 45-60 Ω. Il s'agit d'une valeur estimée.

8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II

Fig. A Systeme de raccordement
Si 1 seule unité extérieure est raccordée

Si plusieurs unités extérières sont raccordées

Fig.B
Table. A
| Type de vanne | Tige de manoeuvre Bouchon Capuchon de charge |
| Liquide | 9,0 à 12,0 N·m(90 à 120 kgf·cm) | 20,0 à 24,0 N·m(200 à 240 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |
| Gaz d'aspiration Gaz de décharge | 27,0 à 33,0 N·m(270 à 330 kgf·cm) | 25,0 à 30,0 N·m(250 à 300 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |
8.1. Test d'étanchéité

Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
Reverifié que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test d'étanchéité. (Fig. B)
Verser de l'azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l'azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
Vérifiez autour de tous les racconiés coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifie que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et I'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifie que la pression n'a pas diminué.
Si la température extérieure change de 5^ , la pression de test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pouraient fouir.
Si une fuite est découverte, reparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d'étanchéité.
- Diminuez la pression de l'azote avant le brasage
Une fois le test d'etanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relachez I'azole lentement.
8.2. Mise sous vide

ATTENTION
| Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. |
| Si le système n'est pas suffisamment évacué, sa performance chutera. |
| Assurez-vous d'évacuer le système de refroidissement à l'aide d'une pompe à vide. |
| Il est possible que la pression du réfrigerant n'augmente pas parfois si une valve ferrée est ouverte une fois que le système est vidange à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigeration de l'unité extérieur par la valve de détentelectronique. Ceci n'acte pas le fonctionnement de l'unité. |
| Utilise un manomètre propre et un tuyau de chargement concus spécialément pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l'unité. |
| Ne purgez pas l'aie avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système. |
| • Si de l'humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l'intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) |
| • Àprouv avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisé à 0,05 Mpa (c'est-à-dire, rupture de vide) avec de l'azote,uis dépressursez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heures à l'aide de la pompe à vide (mise sous vide). |
| • Si la pression n'atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencze la rupture de vide - mise sous vide. |
| • Àprouv la mise sous vide, maintenance le vide pendant une-heure et assurez-vous que la pression n'augmente pas en la contrôle à l'aide d'un manomètre. |
8.2.1 Procedure d'évacuation
(1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifie que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon de charge.
(3) Racorder une pompé à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccorde ce dernier à l'orifice de charge.
(4) Actelez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l'unité interieure et la tuyauterie de raccordement jusqu'à ce que le manometre indique -100,7kPa (-755mmHg). Évacuez l'air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continuidez'évacuer le systemependant encore 1houre après avoir reelé la valeur -100,7kPa(-755mmHg)sur lmanométrie.
(6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
| ATTENTION |
| Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. |
| Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. |
| Ne chargez pas le système avec un réfrigerant autre que le R410A. |
| Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigerant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigerant lors du chargement provoquera un dys fonction- nement. |
| Ne réutilisez pas de réfrigerant usage. |
| Utiliserez une balance electronique pour mesurer la quantité de replissage de réfrigerant. L'ajout d'une quantité de réfrigerant supérieure à la quantité spécifique provoquera une panne. |
| Chargez le réfrigerant par le tuyau de liquide. L'ajout de réfrigerant par le tuyau de gaz provoquera une panne. |
| Ajoutez le réfrigerant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d'un siphon, il n'est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. |
| Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d'un siphon installé avant le replissage. (Il y a une indication « doté d'un siphon pour le replissage du liquide » sur le cylindre en acier.) |
| Méthode de rem- plissage pour cy- lindre avec siphon | R410A Gaz Liquide |
| Méthode de remplissage des autres cylindres | R410A Gaz Liquide |
| Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de melanger les substances impures. |
| Si les unités sont plus élognées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionne- ment ne peut être garantie. |
| Assurez-vous de referrer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autre- ment, le compresseur pourrait chuter. |
| Évitez que trop de fluide frigorigène ne se repende dans l'air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon. |
8.2.2 Procedure de charge du fluide frigorigène
(1) Enleveze le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrérigération en chargeant le réfrigerant.
(2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l'orifice de charge.
(3) Ajoute le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigerant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessus.
(4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
(5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d'aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
(6) Fermez les chapeaux protecteurs.
(7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l'unité.
REMARQUES :
- Sérrez les raccès d'obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utiliseze une clé hexagonale M4. Utiliseze une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d'aspiration et le tuyau de gaz de décharge.
- Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigerant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigerant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d'empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigerant avec précaution de sorte que le réfrigerant penètre dans plusieurs parties à la fois.
8.2.3 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
La quantite de charge de fluide frigorigene a ajouter est la somme totale de la quantite de charge de fluide frigorigene de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide.
- Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
| Modèle Ch | | d Quantité chargée en usine (Kg) | a Quantité supplémentaire pour l'unité extérieur (Kg) |
| AJ*072LALDH | 11,70 | 0 | |
| AJ*090LALDH | 11,70 | 0 | |
| AJ*108LALDH | 11,80 | 3,30 | |
| AJ*126LALDH | 11,80 | 3,30 | |
| AJ*144LALDH | $ 11,80 | 3,30 | |
| Diamètre du tuyau de liquide (mm) | b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) |
| Ø6,35 | 0,021 |
| Ø9,52 | 0,058 |
| Ø12,70 | 0,114 |
| Ø15,88 | 0,178 |
| Ø19,05 | 0,268 |
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
| a
Unité extérieure 1 quan-
tite supplémentaire pour
l'unité extérieure | + | a
Unité extérieure 2 quan-
tite supplémentaire pour
l'unité extérieure | + | a
Unité extérieure 3 quan-
tite supplémentaire pour
l'unité extérieure |
| Kg | | Kg | | Kg |
| Total | | | | |
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
| B= | Longueur totale de la tuyautorie de liquide deø 19.05 mm | b×0,268(kg/m) | + | Longueur totale de la tuyautorie de liquide deø 15.88 mm | b×0,178(kg/m) | + | Longueur totale de la tuyautorie de liquide deø 12.70 mm | b×0,114(kg/m) |
| m | m | m |
| Kg | Kg | Kg |
| + | Longueur totale de la tuyautorie de liquide deø 9.52 mm | b×0,058(kg/m) | = | Longueur totale de la tuyautorie de liquide deø 6.35 mm | b×0,021(kg/m) | + | TotalKg |
| m | m |
| Kg | Kg |
(3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire.

(4) Calcul de la quantité chargée en usine.

(5) Verification de la quantite totale de refrigerant.

Vérifiez la quantité totale de réfrigerant dans les conditions suivantes.
| Condition | Formule de calcul |
| Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5 kg | E ≤ 31,5 kg |
| Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 63 kg | E ≤ 63 kg |
| Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5 kg | E ≤ 94,5 kg |
Si 3 unités extérières sont connectées (AJ144LALDH, AJ126LALDH, AJ*108LALDH) à 1 système.
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l'unité extérieur.
A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante.
Ø 19,05 : 50 m, Ø 15,88 : 25 m, Ø 12,70 : 0 m, Ø 9,52 : 20 m, Ø 6,53 : 15 m
Volume de chargement supplémentaire
[ B = 50(m) \times 0.268(kg/m) + 25(m) \times 0.178(kg/m) ]
+0(m)×0,114(kg/m)+20(m)×0,058(kg/m)
+15 (m) × 0,021 (kg/m)
= 19,325kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg)
(4) Calcul de la quantité chargee en usine D = 11,8(Kg) + + 11,8(Kg) + + 11,8(Kg) = 35,4(kg)
(5) Verifie la quantite totale de refrigerer Quand 3 unites exterieures sont raccordees a 1 seul circuit, la condition suivant doit etre satisfaite.
Aucun probleme si la condition ci-dessus est satisfaite.
8.3. Mise en place de l'isolant
- Installez le matériel d'isolement après avoir effectué « 8.1 Essai d'échéauté »
Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d'eau, posez du matériel ou isolant sur le tuyau de réfrigérant.
- Reportez-vous au tableau pour déterminer l'épaisseeur matérielisolant.
Si I'unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l'unité interieure, I'eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de I'unité extérieure pourrait s'écouler jusqu'à I'unité interieure. Mettez donc du mastic dans l'espace qui seTrouve entre le tuyau et I'isolant afin d'empecher I'eau d'enter.

Table. Choix de l'isolant (Utilisez un matériel isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
- Quand la température ambiente et l'humidité relative dépassant respectivement 32^ (DB) et 85%, veillez renforcer l'isolation thermique du tuyau de réfrigerant.
| Humidité relative | Épaisseur minimum du maté-riau isolant (mm) |
| ≤ 70% | ≤ 75% | ≤ 80% | ≤ 85% |
| Diamètre du tuyau (mm) | 6,35 8 | 10 13 17 | | | |
| 9,52 9 | 11 14 18 | | | |
| 12,70 | 10 12 15 | 19 | | |
| 15,88 | 10 12 16 | 20 | | |
| 19,05 | 10 13 16 | 21 | | |
| 22,22 | 11 13 17 | 22 | | |
| 28,58 | 11 14 18 | 23 | | |
| 34,92 | 11 14 18 | 24 | | |
| 41,27 | 12 15 19 | 25 | | |
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Verifications préalables avant l'exécution du test
Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifie les éléments suivants.
(1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)]
(2) Le circuit est-il charge avec le volume spécifique de réfrigerant?
(3) L'adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte?
(4) Un coupe-circuit a-t-il ete installed sur le cable d'alimentation de l'unité exterieure ?
(5) Le cable raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications?
(6) Les réglages initiaux des commutateurs de l'unité extérieur sont-ils configurés correctement?
(7) La vanne à 3 voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide)
(8) Est-ce que l'alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur.
(9) outes les unités interieures avec le même système de réfrigeration sont-elles connectées à l'alimentation ? L'utilisation des unités interieures qui ne sont pas connectées à l'alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
(10) La vérification de la connexion de l'unité interieure a-t-elle ete effectue? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unites interieures n'a pas ete realise.

Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l'unité. En cas de problème, réglez-le immidiatement et revérifiez.
9.2. Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l'unité extérieure ne fonctionne plus.
- En fonction de l'état de communication entre les unités interieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
- Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l'unité extérieure et les unités interieures raccordées commencer à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pierce ne s'active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu).
- Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immidiatement l'unité et alimentez le chiffage du carter pendant une durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Voupez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l'unité extérieur.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SELECTION) et « ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l'unité interieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous.






SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l'alimentation électrique. Fixez le couvercle du bottier电量 et le panneau avant de l'unité extérieur.
REMARQUES :
- Vérifie que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnement normalement.
- Si les unités interieures et extérieures ne fonctionnment pas, ou si les unités interieures et extérieures d'autres circuits de refroidissement sont en marche, l'adresse de l'unité interieure / extérieure n'est pas configurée correctement.
- Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP.
- Arrêtee immidiatement le système et réverifié le réglage du commutateur DIP.
9.3. List des éléments à vérifier
| Description de la vérification | Méthode de vérifica-tion | Critères |
| (1) Les valeurs de haute et de basse pression sont non-males. | Vérifiez à l'aide d'un manomètre. | Refroidissement: basse pression d'environ 0,8 MPaChauffage: haute pres-sion d'environ 3,0 MPa |
| (2) L'eau d'évacuation se décharge régulièrement par le flexible d'évacuation. | Vérifiez en versant de l'eau. | - |
| (3) Les ventilateurs de l'unité intérieure et de l'unité extérieure fonctionnent. | Vérifiez visuèlement. | - |
| (4) Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l'unité intérieure. | Vérifiez le bruit de fonctionnement. | - |
| (5) La différence entre la tempère d'entrée et celle de sortie est normale. | Mesurez la tempora-ture d'entrée et celle de sortie. | La différence de tempé-rature est de 10 degrès |
| (6) Aucune erreur ne s'affiche. | Vérifiez l'affichage à 7 segments. | « Error » clignote ou aucun code d'erreur n'est affchéé |
10. ÉTAT DEL
Vou puez déterminer l'etat de fonctionnement en voyant si l'affichage à DEL est allumé ou s'il clignote.
Vérifiez l'etat à l'aide du tableau ci-dessous.
10.1. Codes de fonctionnement normal
| Mode CODE | DESCRIPTION | |
| Operation | C | L | | | Refroidissement |
| H | t | | | Chauffage |
| | o | r | Pendant le mode de récapération de l'hülle |
| | d | F | Pendant le mode de dégivrage |
| | P | C | Pendant le mode d'économie d'énergie |
| | L | n | Pendant le mode faible bruit |
| | S | n | Pendant la configuration du mode chute de neige |
10.2. Codes erreur
| Mode Code Description | |
| Erreur de communication | E 13.1 | Erreur de communication entre les unités extérieures | |
| E 14.1 | Erreur de communication de réseau 1 de l'unité extérieure | |
| E 14.2 | Erreur de communication de réseau 2 de l'unité extérieure | |
| E 14.5 | Le nombre trop faible d'unités intérieures | |
| Erreur de réglage des fonctions | E 28.1 | Erreur de configuration de l'adressage automatique | |
| E 28.4 | Erreur d'adressage automatique d' amplificateur de signaux | |
| Erreur d'actionneur de l'unité interieure | E 50.1 | Erreur risques divers de l'unité interieure | |
| Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l'unité extérieure | E 61.5 | Erreur de phase inversée, de fil de phase man-quant sur l'unité extérieure | |
| E 62.3 | Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure | |
| E 62.6 | Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure | |
| E 62.8 | Erreur de corruption des données de l'EEPROM de l'unité extérieure | |
| E 63.1 | Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure | |
| E 67.2 | Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure | |
| E 68.2 | Erreur montée de temp. de la résistance de limita-tion du courant de créte (opération de protection) | |
| E 69.1 | Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l'unité extérieure | |
| Erreur du capteur de l'unité extérieure | E 71.1 | Erreur thermistance de décharge 1 de l'unité extérieure | |
| E 72.1 | Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l'unité extérieure | |
| E 73.4 | Erreur capteur de température du gaz 1 de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure | |
| E 73.5 | Erreur capteur de température du liquide 1 de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure | |
| E 73.6 | Erreur capteur de température du gaz 2 de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure | |
| E 73.7 | Erreur capteur de température du liquide 2 de l'éch. de chaleur de l'unité extérieure | |
| E 74.1 | Erreur Thermistance air extérieur | |
| E 75.1 | Erreur thermistance du gaz d'aspiration de l'unité extérieur | |
| E 77.1 | Erreur thermistance de la source de froid de l'unité extérieure | |
| E 82.2 | Erreur thermistance de sortie de gaz de l'éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l'unité extérieure | |
| E 83.1 | Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l'unité extérieure | |
| E 83.2 | Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l'unité extérieure | |
| E 84.1 | Erreur du capteur de courant 1 de l'unité extérieure (arrêt permanent) | |
| E 86.1 | Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure | |
| E 86.3 | Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure | |
| E 86.4 | Erreur du commutateur 1 de haute pression de l'unité extérieure | |
| Mode Code Description | |
| Erreur de l'actionneur de l'unité extérieure | E93.1 | Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure |
| E94.1 | Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure |
| E95.5 | Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure |
| E97.1 | Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l'unité extérieure |
| E97.5 | Erreur de température du moteur du ventilateur de l'unité extérieure (action de protection) |
| E97.9 | Erreur pilote moteur de ventilation de l'unité extérieure |
| E9A.1 | Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l'unité extérieure |
| E9A.2 | Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l'unité extérieure |
| E9A.3 | Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l'unité extérieure |
| E9U.2 | Erreur de l'unité secondaire extérieure |
| Erreur système du fluide frigorégène | E A1.1 | Erreur température de décharge 1 de l'unité extérieure |
| E A3.1 | Erreur température du compresseur 1 de l'unité extérieure |
| E A4.1 | Erreur haute pression de l'unité extérieure |
| E A4.2 | Protection 1 contre les hautes pressions de l'unité extérieure |
| E A5.1 | Erreur basse pression de l'unité extérieure |
| E A6.3 | Erreur température du gaz de l'éch. de chaleur 1 de l'unité extérieure |
| E A6.4 | Erreur température du gaz de l'éch. de chaleur 2 de l'unité extérieure |
| E A C.4 | Erreur température de la source de froid de l'unité extérieure |
Indicateur de DEL à 7 segments :
Contenu principal de l'etiquette
| Éléments | Détail |
| (1) Nom du modele | Nom du modele |
| (2) Numéro de série | Numéro de série |
| (3) Caracteristiques électriques | Phase, tension nominale et fréquence |
| (4) Poids | Poids de l'unité |
| (5) Capacité | Capacité de refroidissement / chaudiage en condition de refroidissement / chaudiage (reportez-vous à l'élement 15) |
| (6) Courant | Courant électricque pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chaudiage en condition de refroidissement / chaudiage (reportez-vous à l'élement 15) |
| (7) Puissance d'entrée | Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chaudiage en condition de refroidissement / chaudiage (reportez-vous à l'élement 15) |
| (8) Courant max. | Courant électricque maximum (Condition de test : IEC60335-2-40) |
| (9) Circulation de l'air | Circulation de l'air |
| (10) Niveau sonore | Niveau sonore |
| (11) Fluide frigorigène | Type de réfrigérant et quantité de replissage initiale |
| (12) Pression max. (PE/BP) | Signifie pression du côte haute pression (HP) / côte basse pression (LP) |
| (13) Protection | Niveau de protection contre la poussière et l'eau |
| (14) Température de fonctionnement | Température de fonctionnement |
| (15) Condition de refroidissement / chaudiage | Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chaudiage standard. |
| (16) Condition de refroidissement max. | Température sèche et température humide à cou-rant électricque et entrée de puissance maximum |
| (17) Année de fabrication | Année de fabrication |
| (18) Origine | Pays d'origine |
| (19) Fabricant | Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITEDAdresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki213-8502, Japon |
