WD34 - Carte électronique Tams Elektronik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD34 Tams Elektronik au format PDF.
| Type de produit | Carte électronique - Décodeur d'aiguillage quadruple |
| Marque | Tams Elektronik |
| Modèle | WD34 |
| Dimensions de la platine | 72 x 82 mm |
| Dimensions avec capot | 100 x 90 x 35 mm |
| Poids de la platine | 58 g |
| Poids avec capot | 106 g |
| Alimentation | 14 à 20 V courant alternatif ou continu (via centrale ou transformateur dédié) |
| Consommation à vide | Environ 40 mA |
| Nombre de sorties | 8 |
| Courant total maximum | 3 000 mA |
| Courant maximum par sortie (jusqu'à 2 s) | 1 500 mA |
| Courant permanent par sortie | 800 mA |
| Formats de données supportés | DCC et Motorola |
| Protocole de rétrosignalisation | RailCom |
| Plage d'adresses (aiguillage) | 1 à 2040 (DCC) / 1 à 1020 (Motorola) |
| Température de fonctionnement | 0 à +60 °C |
| Température de stockage | -10 à +80 °C |
| Humidité relative maximale | 85 % |
| Type de protection | IP 00 |
| Fonctions principales | Commande de 4 aiguillages à deux bobines ou 8 accessoires à simple bobine ; programmation via CV, cavalier ou bouton ; protection contre les courts-circuits |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter l'humidité et la condensation |
| Sécurité | Utiliser un fer à souder de 30 W max ; respecter la polarité des composants ; couper l'alimentation avant toute intervention |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation possible par le fabricant ; utiliser uniquement des pièces d'origine |
| Garantie | 2 ans à partir de la date d'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD34 Tams Elektronik
Questions des utilisateurs sur WD34 Tams Elektronik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD34 - Tams Elektronik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD34 de la marque Tams Elektronik.
MODE D'EMPLOI WD34 Tams Elektronik
Décodeur d'aiguillage quadruple

tams elektronik
Sommaire
- Premier pas.. 3
- Consels concernant la sécurité 5
- Pour réussir vos soudures 7
- Fonction 9
- Caracteristiques techniques. 12
- Assemblier le prét-à-monter (WD-34). 13
- Connecter le decodeur 21
- Programmer le decodeur 24
- Listede verification pour recherche des anomalies.. 29
- Déclaration de garantie 31
- Déclaration de conformité CE. 32
- Déclarations concernant la directive DEEE 32
Tous droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que de traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelles forme que ce soit nécessite l'accord écrit de la société Tams Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
Remarque: RailCom® est une marque déposée de Lenz Elektronik GmbH, Hüttenbergstraße 29, D-35398 Gießen. Pour une meilleure lisibilité du texte, nous nous abstenons de renvoyer à cette remarque à chaque utilisation de ce terme.
1. Premier pas
Comment ce mode d'emploi peut vous aider
Ce mode d'emploi vous aide pas à pas lors de l'assemblage des préts-à-monter et de l'installation et de la mise en œuvre des modules préts à l'emploi. Avant d'entrepreneure l'assemblage du prét-à-monter ou l'installation du module, lisez l'intégrality de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraph sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et évitez des erreurs couteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une pierce personne du prét-à-monter ou du module terminé, remettez lui aussi le mode d'emploi.
Du bon usage du matériel
Les décodeurs d'aiguillage WD-34 et WD-34.2 sont prévu pour être utilisé selon ce mode d'emploi sur un réseau ferroviaire miniature numérique. Toute autre utilisation est à proscire et entraîne la perte de la garantie.
Les décodeurs d'aiguillage ne sont pas destiné à être assemblé ou installé par des enfants de moins de 14 ans.
La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partis du bon usage de ce produit.

Attention :
Les décodeurs d'aiguillage WD-34 et WD-34.2 contiennent des circuits intégrés. Ceux-ci sont sensibles aux charges d'électricité statique. Ne les touchez pas avant de vous être "décharges" en touchant exemple un radiateur de chauffage central.
Vérifier le content
Vérifiez que l'emballage est complet :
■ un prét-à-monter WD-34 composé de toutes les pieces figurant dans la liste des composants et un circuit imprimé ou
un module prét à l'emploi WD-34 oud WD-34.2 ou
■un module prét à l'emploi WD-34 oud WD-34.2 avec capot
■seulement WD-34 : un cavalier pour programmer l'adresse
- un cédérom (contenant le mode d'emploi et d'autres informations)
Matériel nécessaire
Pour assembler le prét-à-monter, vousdezavoir:
■ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine et un support pour fer à souder ou une station de soudage régulée,
un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge,
'une surface de travail résistant à la chaleur,
une pince coupante et une pince à dénuder,
■si nécessaire, une pince brucelles et une pince plate,
de la soudure électronique (si possible en diamètre de 0,5 mm).
Pour connecter le module, vous devez avoir des cables de liaison. Sections recommendées: ≥ 0,25mm^2 pour toutes les connexions.
Uniquement WD-34.2 : une DEL connectée directement permet de signaler les problèmes éventuels de fonctionnement de moteurs d'aiguillage à contacts de fin de course.
2. Conseils concernant la sécurité
Dangers mécaniques
Les câbles et autres composants coupés représentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prénant en main.
Des dégats visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilise pas des éléments endommages, mais remplacez les par des composants neufs.
Dangers électriques
- Toucher des parties sous tension,
■toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
■courts-circuits et connexion à des tensions non autorisées,
■humidité trop forte et condensation
peuvent provoquer une décharge électrique pouvant entrainer des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
Le câblage doit être fait hors tension.
- Ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau.
- N'alimentez les modules qu'avac des courants basse tension selon les données techniques. Utilisez exclusivement des transformateurs homologues.
- Ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des prises homologuées.
Assurez-vous que la section des cables électriques est suffisante.
- En cas de condensation, attendez jusqu'à 2 heures avant de poursuivre les travaux.
- En cas de réparation, n'utilise que des pieces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériel inflammable créé un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériel inflammable. Utilisez un support adaptable. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures. EvitezILA en :
■utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
- posant le fer à souder sur un support adaptable,
■positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
- nettoyant la panne avec une éponge humide.
Une surface de travail inadaptée et trop petite et un local trop étroit peuvent entrainer des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en périel décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas assembler les prêts-à-monter ni installer les modules.

Attention :
Les enfants en bas âge peuvent avaler les petites pièces dont les parties coupantes ou pointues peuventmettre leur vie en danger! Né laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
3. Pour réussir vos soudures
Rappelez-vous: Une soudure inadéquate peut provoquer des dégats par la chaleur voire l'incendie. Evitez ces dangers: lisez et respectez les règles édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
■Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum ou une station de soudage regulée.
N'utilisez que de la soudure électronique avec flux.
- N'utilise pas de pâté à souder ni de liquide décapant. Ils contiennent de l'acid qui détruit les composants et les pistes conductrices.
■ Faites passer delicatement les cables de connexion de l'objet par les trous de la platine. Le corps de l'objet doit se placer au plus après de la platine.
Lors du soudage, respectez la polarité des composants.
- Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou décolle les œillets de soudage et les pistes.
La pointe de la panne doit être en contact des deux pieces à souder. Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant desteroler la panne du point de soudure.
Pendant environ 5 secondes, ne rougez pas le composant soudé.
La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non oxydée. Débarrasssez la panne de ses impuretés en la frougetant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
■Après le soudage, coupe les cables à raz de la soudure avec une pince coupante.
Enfin, contrôlez toutes les liaisons et vérifie que la polarité de tous les composants a été respectée. Vérifiez aussi qu'aucun pont de soudure n'a été constitué entre les pistes ou les points de soudure. Cela peut entrainer la destruction de composants couteux. La soudure en excédent peut être éliminée par une panne chaude et propre. La soudure fond et s'agglomeré sur la panne.
4. Fonction
Les décodeurs d'aiguillage WD-34 et WD-34.2 sont utilisés pour des apparêls electromagnétiques fonctionnant à l'aide d'une courte impulsion électrique, par ex.:
■aiguillages à deux bobines,
signaux mécaniques à deux bobines,
dételeurs.
Un décodeur d'aiguillage peut commander au maximum :
■ quatre aiguillages ou signaux mécaniques à deux bobines,
■huit accessoires electromagnétiques à simple bobine.
Commande par des ordres pour aiguillages
Les sorties des décodeurs WD-34 et WD-34.2 sont commandées par des ordres pour aiguillages au format DCC ou Motorola qui sont envoyés par la centrale aux quatre adresses pour aiguillage du décodeur. Les décodeurs reconnaissent automatiquement le format dans lequel l'ordre est envoyé. Il est ainsi possible de commander les sorties indifféremment au format DCC ou Motorola.
Commande par des ordres pour locomotive (WD-34.2 uniquement)
Il est possible en outre de commander les sorties du décodeur d'aiguillage WD-34.2 par des ordres pour locomotives. Les 4 sorties sont alors commandées au format DCC à l'aide des touches de fonction f1 à f4. Cela permet d'utiliser une centrale numérique qui ne peut envoyer d'ordres formats pour aiguillages.
Programmation
L'adresse et les caractéristiques du décodeur peuvent être modifiées par la programmation des variables de configuration (VC) à l'aide d'une centrale DCC. En outre, l'aresse peut être attribuée à l'aide d'un cavalier de programmation (WD-34) ou à l'aide d'un bouton-poussoir (WD-34.2).
En cas d'utilisation d'une centrale Motorola, l'adresse doit être attribuée à l'aide d'un cavalier de programmation (WD-34) ou à l'aide d'un bouton-poussoir (WD-34.2). La modification des autres paramètres ou l'attribution d'une adresse de locomotive ne sont pas possible par une centrale Motorola et est d'ailleurs inutil en cas de traffic en Motorola pur.
Rétrosignalisation via RailCom
Les décodeurs WD-34 et WD-34.2 sont compatibles RailCom, c à d que les décodeurs peuvent relayer par les rails les messages RailCom vers des détecteurs spéciaux RailCom. Il est ainsi possible par exemple de signaler la bonne exécution des ordres ou l'état réel des aiguillages.
Signalement d'une erreur dans la direction de l'aiguillage (uniquement WD-34.2)
Le décodeur d'aiguillage WD-34.2 compare la direction réelle de l'aiguillage avec celle qu'il devrait avoir après l'écoulement de la durée d'impulsion. En cas d'anomalie provoquée par exemple par :
un problème mécanique,
- le déplacement manuel de l'aiguille,
elle-ci peut être signalée par l'allumage d'une DEL externe (non incluse dans l'emballage).
Protection contre les courts-circuits
Si un court-circuit se produit lors de la manoeuvre d'un aiguillage, le courant est coupé et la DEL de la platine clignote rapidement.
Alimentation
Les décodeurs WD-34 et WD-34.2 peuvent être alimentés par la centrale ou un amplificateur de puissance (Booster). À défaut, ils peuvent être alimentés par un transformateur, à fin de décharger le circuit numérique.
5. Caracteristiques techniques
| Format des données DCC, Motorola | |
| Étendue des adresses Remarque: L'étendue des adresses dépend aussi de la centrale. | WD-34:MM: 1020 addresses d'iguillage DCC: 2040 addresses d'iguillage WD-34.2:MM: 1020 addresses d'iguillage DCC: 2040 addresses d'iguillage ou 510 addresses de locomotive |
| Protocole d'émission RailCom | |
| Alimentation Tension numérique de | a centraleou 14 à 20 V courant alternatif |
| Consommation (à vide) env. WD-34: | 40 mAWD-34.2: 60 mA |
| Nombre des sorties 8 | |
| Courant total maximum 3.000 mA | |
| Courant maximum des sorties jusqu'à 2 secondes permanent | 1.500 m800 mA |
| Type de protection IP 00 | |
| Température en fonctionnement 0 ... | +60 °C |
| Température de stockage -10 ... +80 °C | °C |
| Humidité relative max. 85 % | |
| Dimensions de la platine (env.) | 72 x 82 mm |
| Dimensions avec capot (env.) | 100 x 90 x 35 mm |
| Poids de la platine complète (env.) | 58 g |
| Poids avec capot (env.) | 106 g |
6. Assembler le prét-à-monter (WD-34)
Vous pouvez sauter ce chapitre si vous avez acquis un module prét à l'emploi ou complet avec capot.
Preparation
Placez les composants triés devant vous sur le plan de travail. Les composants électroniquesprésentent les caractéristiques suivantes à respecter pour éviter toute erreur de montage :
Résistances

Les résistances "freinent" le courant électrique.
La valeur des résistances de faible puissance nominale est indiquée par des cercles de couleur. A chaque couleur correspond un nombre.
Les résistances carbone et quelques types de résistances bobinées portent 4annes. Le 4e anneau (figurant ici entre parenthèses) indique la tolérance (or = 5%).
Valeur: cercles de couleur:
0,27Ωrouge - violet - argent (gold)
33Ωorange - orange - noir (gold)
100Ωbrun-noir-brun(gold)
220Ωrouge - rouge - brun (gold)
1 kΩbrun - noir - rouge (gold)
1,5 kΩ brun - vert - rouge (gold)
4,7 kΩjaune - violet - rouge (gold)
10 kΩbrun - noir - orange (gold)
Condensateurs cérample

Les condensateurs céramique sont utilisés entre autre pour filtrer les courant ou comme élément déterminant une fréquence (bobine). Les condensateurs céramiques ne sont pas polarisés.
Ils sont en général identifiés par un nombre de 3 chiffres qui donne leur valeur sous forme de code. Le nombre 104 indique une valeur de 100 nF.
Condensateurs electrolytiques

Les condensateurs electrolytiques sont souvent utilisés pour stocker de l'énergie. Contrairement aux condensateurs céramiques, ils sont polarisés. Sa valeur est imprimée sur le capot.
Les condensateurs electrolytiques existent en plusieurs tensions. L'utilisation d'un condensateur electrolytique d'une tension supérieure à celle requise est possible sans problème.
Diodes et Diodes Zener

Les diodes ne laissent passer le courant que dans un sens, la tension est aussi réduite de 0,3 à 0,8 V. Dans l'autresens, le courant ne passé pas sauf si la tension limite est dépassee. Dans ce cas, la diode est always détruite.
Les diodes Zener sont utilisées pour limiter la tension. Au contraire des diodes normales, elles ne sont pas détruites par un dépassement de la tension limite.
La désignation de la diode est imprimée sur le corps de cette-ci.
Diodes electroluminescentes (DEL)

Alimentées dans le bon sens, les DEL s'allument. Elles sont disponibles en différents modèles (au regard de couleur, grandeur, forme, intensité lumineuse, courant maximal et tension de maintien).
Les DEL doivent toujours être utilisées avec une résistance car elle peuvent être détruites uite par un courant trop fort.
Transistors

Les transistors sont des amplificateurs qui transform un courant faible en courant plus puissant. Il en existe de différentes caractéristiques et formes. Le type du transistor est imprimé sur le capot.

Les transistors de faible puissance (par ex. types BC) ont un capot demi-cylindrique (capot SOT). Les transistors de puissance (par ex. types BD) ont un capot plat (capot TO) qui existe en différentes formes et tailles.
Les trois connexions des transistors bipolaires (par ex. des types BC et BD) sont désignées par " base ", " émetteur " et " collecteur " et sont représentées sur le schéma par les lettres B, E et C.
Circuits intégrés (CI)

Les CI ont des fonctions différentes selon leur type. La forme la plus courante de boîtier est le boîtier "DIP" à 4, 6, 8, 14, 16 ou 18 "pattes".

Les CI sont très sensibles aux dégats provoqués par le soudage (chaleur, électricité statique). En conséquence, on soude des supports de CI dans lesquels sont insérés ensuite les CI.
Microcontrôleurs
Les microcontrôleurs sont des CI pouvant être programmes. Ils sont programmes par le fabriquant du circuit de commutation associé.
Photocoupleurs
Les photocoupleurs sont des CI qui fonctionnent comme des barrières lumineuses. Ils associent sous un même capot une DEL et un phototransistor. Ils reliant des informations entre deux circuits électriquement indépendants. Ils existent en barrette à partir de 4 pattes.
Borniers
Les borniers permettent une connexion sure, mais démontable des différents cables.
Nomenclature (WD-34)
| Résistances carbone 0,25 W | R20, R26 33 Ω | |
| R18, R27 100 Ω | ||
| R23, R25 220 Ω | ||
| R6, R19, R22 1 kΩ | ||
| R8, R9, R10, R11, R12, R13, R14, R15, R17 | 1,5 kΩ | |
| R1, R3, R7 2,2 kΩ | ||
| R21, R24 4,7 kΩ | ||
| R2, R5, R16 10 kΩ | ||
| Résistances bobinées 1 W | R4 0,27 Ω | |
| Condensateurs céramique | C1, C6, C39 100 nF | |
| Condensateurs electrolytiques | C10 100μF/25V | |
| C2, C3 (rodiaux) ou C4, C5 (axiaux) | 220μF/25V | |
| Diodes D1, D2, D3, D4, D5 | D6, D7, D8, D9, D10, D11 | 1N400x, x=2...7 |
| D15, D16, D17, D18, D19, D21, D22, D23, D24 | 1N4148 | |
| Zener diodes D13, D20 ZP | D5V1 | |
| D14 ZPD47V | ||
| DEL LED1 LED 3mm | ||
| Transistors de faisible puissance | Q2 BC327 | |
| Q3 BC337 | ||
| Q1, Q4, Q5 | BC557B | |
| Transistors de puissance | T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8 | BD680 |
| Micro-controleurs | IC1 | PIC16F690P |
| Photocoupleurs OK1, OK4 | 6N136 | |
| OK2, OK3 PC817 (2 pieces) ou PC827 (1 piece) | ||
| Soquets CI IC1 20-pôle | ||
| OK1, OK4, OK2/OK3 8-pôle | ||
| Borniers double X4 2 x 9-pôle | ||
| Fiches JP1 2-pôle |

Fig.1: Plan d'implantation (WD-34)
Assemblage
Procedez dans l'ordre de la liste suivante. Soudez les composants du côte "soudure" et coupez les fils excédentaires avec une petite pince coupante. Respectez les conseils de soudage du paragraph 3.
| Attention: certains composants doivent être montés en respectant leur polarité! En cas d'erreur de montage, ils peuvent être détruits lors de la mise sous tension. Au pire, tout le module peut être détruit. Dans tous les cas, le module ne fonctionne pas. |
| 1. Résistances Sens de | montage indifféré. | |
| 2. Diodes, diodes Zener | Respectez la polarisation! Le sens de montage est indiqué par un cercle situé à la fin de la diode vue dans le sens de passage du courant. Cela figure sur le plan de montage. | |
| 3. Condensateurs céramiques | Sens de montage indifféré. | |
| 4. Résistance R4 | ||
| 5. Supports de CI Lors | du montage, le marquage du support doit coïncider avec le marquage de la platine ! | |
| 6. DEL Respectez la polarisation! | Pour les DEL disposant de pattes, la patte la plus longue est toujours l'anode (pôle positif). | |
| 7. Transistors de faible puissance | Respectez la polarisation! Les transistors de faible puissance (par ex du type BC) avec capot SOT sont représentés en coupe sur le schéma de montage. | |
| 8. Fiches | ||
| 9. Transistors de puissance | Respectez la polarisation!Pour les transistors de puissance (par ex. du type BD) avec capot TO, la face arrière vierge d'inscription est représentée par un trait gras sur le schéma de montage. | |
| 10. Condensateurs électrolytiques | Respectez la polarisation!L'un des deux connecteurs (le plus court) est identifié par le signe moins (-).Selon le contenu de l'emballage, la platine est garnie de deux condensateurs radiaux de 220 μF (C2 et C3) ou de deux condensateurs axiaux 220 μF (C4 et C5). | |
| 11. Borniers Avant de souder, assembliez au préalable les bornes des borniers. | ||
| 12. CI avec capotDIL | Insérez les CI dans les supports. Ne touchez pas les CI avant de vous être "décharges" en touchant par exemple un radiateur de chauffage central. Ne pliez pas les pattes lors de l'insertion dans le support! Assurez-vous que les marquages de la platine, du support et du CI coincident. | |
Effectuer un contrôle visuel
Après l'assemblage, effectuez un contrôle visuel et corrigez les évventuels définuts :
- Débarrasssez le module de déchets tels que les restes de cables ou gouttes de soudure. Eliminez les angles vifs ou pointes de cables qui dépassent.
■Vérifiez que des soudures voisines ne sont pas en contact. Risque de court-circuit!
■Vérifiez la bonne polarité des pieces concernées.
Quand tous les défauts ont été corrigés, passez à l' étape suivante.
7. Connecter le décodeur
Le décodeur est équipé de borniers à vis pour les connexions. Réalissez successivement les connexions vers :
les accessoires
la centrale
■l'alimentation
Alimentation
Vous pouvez alimenter le décodeur soit par la centrale, soit par un transformateur dédié (voir illustrations ci-dessous).

Fig. 2: Alimentation par la centrale

Fig.3: Alimentation par un transformateur dédié
Attention: La centrale doit être coupée lorsque vous connectez le décembre.
Attention: Si un composant chauffe, coupez immédiatement l'alimentation. Risque de court-circuit! Vérifiez le montage.
Connexions pour le décodeur d'iguillages WD-34

| Connexion Décodeur d'aiguillage WD-34 | |
| JP1 Cavalier de programmation | |
| 1 Aiguillage 2 "droit" | |
| 2 Aiguillage 2 retour | |
| 3 Aiguillage 2 "dévié" | |
| 4 Aiguillage 4 "droit" | |
| 5 Aiguillage 4 retour | |
| 6 Aiguillage 4 "dévié" | |
| 7 non utilisé | |
| 8 Alimentation / transformateur (~) | |
| 9 Entrée signal DCC / centrale | |
| 10 Aiguillage 1 "droit" | |
| 11 Aiguillage 1 retour | |
| 12 Aiguillage 1 "dévié" | |
| 13 Aiguillage 3 "droit" | |
| 14 Aiguillage 3 retour | |
| 15 Aiguillage 3 "dévié" | |
| 16 non utilisé | |
| 17 Alimentation / transformateur (~) | |
| 18 Entrée signal DCC / centrale |

Connexions pour le decodeur d'iguillages WD-34.2
| Connexion Décodeur d'aiguillage WD-34.2 |
| JP1 Cavalier de programmation |
| 1 Aiguillage 2 "dévié", F2 = "marche" |
| 2 Aiguillage 2 retour |
| 3 Aiguillage 2 "droit", F2 = "arrêt" |
| 4 Aiguillage 4 "dévié", F4 = "marche" |
| 5 Aiguillage 4 retour |
| 6 Aiguillage 4 "droit", F4 = "arrêt" |
| 7 DEL externe (-) |
| 8 Alimentation / transformateur (~) |
| 9 Entrée signal DCC / centrale |
| 10 Aiguillage 1 "dévié", F1 = "marche" |
| 11 Aiguillage 1 retour |
| 12 Aiguillage 1 "droit", F1 = "arrêt" |
| 13 Aiguillage 3 "dévié", F3 = "marche" |
| 14 Aiguillage 3 retour |
| 15 Aiguillage 3 "droit", F3 = "arrêt" |
| 16 DEL externe (+) sans résistance |
| 17 Alimentation / transformateur (~) |
| 18 Entrée signal DCC / centrale |
8. Programmer le décodeur
Une centrale DCC vous permet de programmer les variables de configuration (VC). Conformez-vous aux instructions figurant dans le mode d'emploi de votre centrale concernant la programmation par octet des variables de configuration.
Si vous utilisez une centrale Motorola, vous pouvez régler l'adresse à l'aide du cavalier de programmation (WD-34) ou du bouton de programmation (WD-34.2). La modification de VC ou l'attribution d'une adresse de locomotive n'est pas nécessaire en traffic Motorola et est de toute façon impossible avec une centrale Motorola.
Programmation des adresses du décembre et des aiguillages
L'adresse du décodeur peut être programmée soit par une centrale DCC et les variables de configuration, soit par le cavalier ou le bouton de programmation.
Les adresses d'aiguillage par lesquelles sont transmis les ordres s'obtiennent de la façon suivante :
Adresse du décodeur x 4
= plus haute adresse d'un bloc de 4 adresses d'aiguillage
Si le décodeur est paramétré pour être commandé par une adresse de locomotive, les aiguillages sont manoeuvrés par les touches de fonction f1 à f4.
| Nom de VC N° | VC | Valeur (par défaut) | Remarques |
| Adresse du décodeur 1 à 63 | 1 1, | 2, 3, ... 63 (1) | Attention: il faut en outre saisir la valeur "0" dans la VC#9. |
| Adresse du décodeur (64 à 510) | 9 0, | 1, 2,3 ... 7 (0) | Attention: il faut aussi saisir une valeur dans la VC#1. |
| Détermination de la valeur à saisir pour des adresses supérieures à 64 : 1. Divisez l'adresse souhaitée par 64. Arrondissez le résultat vers le bas. Saisissez le nombre obtenu dans la VC#9. 2. Multipliez ce nombre par 64. Retranchez le résultat obtenu de l'adresse souhaitée. Saisissez ce nombre dans la VC#1. | Exemple pour l'adresse 415 : 1. 415 / 64 = 6,5 → VC# 9 = 6 2. 415 - (6 × 64) = 31 → VC# 1 = 31 | ||
Programmation de l'adresse avec le cavalier / bouton de programmation
WD-34: Connecteurs pour cavalier de programmation

WD-34.2: Bouton de programmation

Avec des centrales Motorola, l'adresse ne peut être saisie qu'avac le cavalier de programmation (WD-34) ou le bouton de programmation (WD-34.2). Avec des centrales DCC, il est souvent plus facile de saisir l'adresse par le cavalier ou le bouton de programmation ou que par les VC.
Remarque : la programmation de l'adresse par cavalier ou bouton n'est possible que si le décodeur est paramétré pour être commandé par une adresse d'aiguillage (VC#29).
Procedez de la maniere suivante :
- WD-34: Appuyez sur le cavalier de programmation. Enlevez-le aussiôt que la DEL clignote.
WD-34.2: Appuyez sur le bouton de programmation de la platine. La DEL clignote. - Sélectionnez sur la centrale une adresse d'aiguillage apparentant à un bloc de 4 adresses avec laquelle vous pouze commander les accessoires connectés (par exemple adresse "10" du bloc 9 à 12) et envoyez pour cette adresse un ordre de commutation.
- Le décodeur a pris la nouvelle adresse des que la DEL s'eteint.
Programmation des réglages de base
| Nom de VC N° | VC | Valeur (par défaut) | Remarques |
| Version 7 --- En lecture uniquement ! | |||
| Fabricant 8 (62) En lecture uniquement ! | |||
| RAZ 8 0 ... 255 | La saisie d'une valeur quelconque rend au décodeur ses réglages d'origine. | ||
Programmation des donnees de configuration
| Nom de VC N° | VC | Valeur (par défaut) | Remarques |
| Temps de\ marche\ aiguillage 1 | 3 0, | 1, 2 ... 255 (5) | Si la centrale émet un signal "coil-off", le temps de marche correspond à la durée minimale de commutation. Pour les centrales qui n'émettent pas émet un signal "coil-off", la durée minimale de commutation correspond à le durée de l'impulsion de commutation + temps de marche. De ce fait, la durée minimale véritable de commutation dépend directement de la valeur de la VC#33 ! |
| Temps de\ marche\ aiguillage 2 | 4 0, | 1, 2 ... 255 (5) | |
| Temps de\ marche\ aiguillage 3 | 5 0, | 1, 2 ... 255 (5) | |
| Temps de\ marche\ aiguillage 4 | 6 0, | 1, 2 ... 255 (5) | |
| Données de\ configuration 1 → WD-34 | 29 1 | 28, 136 (136) | RailCom arrêt 128 RailCom marche 136 |
| Données de\ configuration 1 → WD-34.2 | 29 0, | 8, 128, 136 (136) | RailCom arrêt 0 RailCom marche 8 Commande par\ adresse d'aiguillage 0 adresse de locomotive 128 |
| Remarque: si vous n'utilise pas RailCom, il est recommendé de le déclencher dans la VC#29. | |||
| Données de configuration 2 | 33 0, 1, 2, 3 (0) | La valeur à saisir est obtenue par l'adition des valeurs du régles souhaité. |
| Contrôle RailCom marche 0 Contrôle RailCom arrêt 1 | ||
| La centrale n'émet pas coil-off 0 La centrale émet coil-off 2 | ||
| D'origine, le décodeur vérifie automatiquement immédiatement après la mise sous tension que l'amplificateur de puissance (Booster) met à disposition un découverte RailCom. Si des reconnaissances erronées se multiplient, il faut désactiver le contrôle RailCom automatique. Cela est sans effet sur la rétrosignalisation RailCom. | ||
| Qu'une centrale émette ou non un signal "coil-off" a une influence directe sur le temps de marche (voir VC#3 à 6). Pour pouvoir régler correctement la durée minimale de commutation, il faut indiquer dans la VC#33 que la centrale utilisée émet ou non ce signal. Exemples de centrales qui n'émettent pas de signal "coil-off": Intellibox d'Uhlenbrock, centrales Lenz. Exemples de centrales qui émettent un signal "coil-off": MasterControl de Tams. | ||
9. List de vérification pour recherche des anomalies
- Des composant deviennent brûlants ou commence à fumer.

Débranche immédiatement l'alimentation!
Cause possible : Un ou plusieurs éléments ont eté soudés à l'envers. → Si vous avez assemblé le module vous-même, faites une vérification visuelle (→ paragraphe 6.) et corrigez s'il y a lieu les défauts. Sinon envoyez le module en réparation.
La DEL de la platine clignote rapidement.
Cause possible : court-circuit sur l'un des aiguillages. Vérifiez les aiguillages.
■ La DEL externe clignote car l'aiguillage correspondant à la fréquence de clignotement n'a pas fonctionné correctement ou a été manœuvré manuellement. Vérifiez l'aiguillage. →
Correspondance des fréquences de clignotement et des aiguillages :
1 x clignotement- Pause - 1 x clignot. - Pause : aiguillage 1
2 x clignotements - Pause - 2 x clignot - Pause : aiguillage 2
3 x clignotements - Pause - 3 x clignot - Pause : aiguillage 3
4 x clignotements - Pause - 4 x clignot - Pause : aiguillage 4
Le décodeur ne fonctionne pas.
Cause possible : La connexion du decodeur à la centrale et/ou à l'alimentation est coupée. → Vérifiez les connexions.
Cause possible: La connexion du décodeur à l'accessoire ou l'aiguillage est coupée. Vérifiez les connexions.
Cause possible: La centrale n'est pas en service. Vérifiez le fonctionnement de la centrale.
Cause possible : L'accessoire ou l'aiguillage connecté est défectueux. Vérifiez l'accessoire ou l'aiguillage.
- Le décodeur ne réagit pas aux commandes après programmation de l'adresse.
Cause possible: l'adresse du décodeur a été attribuée par la programmation des VC. Mais le décodeur est commandé par des adresses d'aiguillage. Saisissez une adresse d'aiguillage (rappel : l'adresse du décodeur multipliee par 4 donne la plus haute adresse d'un bloc de 4 adresses d'aiguillage. Exemple : adresse du décodeur = 10 adresses d'aiguillage correspondantes : 37 à 40).
Hotline: En cas de problème avec votre module, notre service de dépannage est à votre disposition (voir dernieré page).
Réparations : vous pouvez nous envoyer un module défectueux en réparation (adresse en dernierie page). Si la garantie s'applique, la réparation est gratuite. Pour des dégats non couverts par la garantie, le prix de la réparation représentera au maximum la différence entre le prix d'un apparéil prét à l'emploi et celui d'un prét-à-monter selon la dernière liste de prix en vigueur. Nous nous réservons le droit de refuser une réparation si celle-ci est techniquement ou financièrement non réalisable.
Veuillez ne pas nous envoyer la piece à réparer en port dû. Si la garantie s'applique, nous vous dédommagerons de vos frais d'expédition jusqu'à hauteur du forfait de frais de port applicable à la piece selon notre dernière liste de prix. Si la réparation est faite hors garantie, les frais d'envoi et de retour sont à votre charge.
10. Déclaration de garantie
Nous offrons pour ce produit 2 ans de garantie à partir de la date d'achat par le premier client, limite toutefois à 3 ans après l'arrêt de la production en série du produit. Le premier client est le consommateur qui a acquis le produit auprès de notre société, d'un revendeur ou d'un installateur agreés. Cette garantie compte la garantie légale dont bénéficia l'acheteur.
La garantie comprend la correction gratuite des defaults provoqués manifestement par nous lors de l'utilisation de composants défectueux ou d'une erreur de montage. Pour les prêts-à-monter, nous garantissons l'intégrality et la qualité des composants ainsi que le fonctionnement conforme des éléments avant montage. Nous garantissons le respect des caractéristiques techniques en cas de montage (pour les prêts-à-monter), de branchement, de mise en service et d'utilisation (pour tous nos produits) conformément au mode d'emploi.
Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat. Toute autre exigence est exclue. La réparation de dégâts collatéraux ou de responsabilité produits ne peuvent s'appliquer que dans le cadre de la Loi.
La garantie ne s'applique que si le mode d'emploi a ete respecte. La garantie est caduque dans les cas suivants :
■modification volontaire des commutations,
- tentative de réparation d'un module prét à l'emploi,
■dommages causés par l'intervention d'un tiers,
■usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou l'abus.
11. Déclaration de conformité CE
Ce produit répond aux exigences des directives suivantes et porte donc la marque CE.
2004/108/EG concernant la compatibilité electromagnétique. Fondé sur les normes : EN 55014-1 and EN 61000-6-3.
Respectez les consignes suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et démissions electromagnétiques génantes :
- Branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise homologuee.
- Ne modifies pas les pieces d'origine et respecte les consignes, les schémas de connexion et les plans d'implantation de ce mode d'emploi.
Pour les réparations, n'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
2011/65/EG relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). Fondé sur la norme : EN 50581.
12. Déclarations concernant la directive DEEE

Ce produit répond aux exigences de la directive 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ne jetez pas ce produit dans les déchets menagers, mais déposez le parmi les produits recyclables.
Informations et conseils:
http://www.tams-online.de
Garantie et service: