U 500 GM 530 CC - Microphone LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U 500 GM 530 CC LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone sans fil UHF, fréquence 530 MHz, portée jusqu'à 100 mètres. |
|---|---|
| Type de microphone | Microphone à main dynamique. |
| Utilisation | Idéal pour les performances live, les conférences et les présentations. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA, autonomie jusqu'à 10 heures. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la grille du microphone, remplacer les piles lorsque nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Comprend un récepteur, un émetteur et un câble audio. Compatible avec divers systèmes audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - U 500 GM 530 CC LD Systems
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U 500 GM 530 CC - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U 500 GM 530 CC de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI U 500 GM 530 CC LD Systems
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assu- rez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon- dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.32 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! La surface du boîtier du projecteur peut chauffer jusqu’à atteindre une température de 70 °C en fonctionnement normal. Assurez-vous d’éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant le démontage, les travaux de maintenance, le chargement, etc. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). INTRODUCTION LD Systems U500 CS 4 - Système de conférences sans fil 4 canaux Les postes U500
sont munis d’un micro statique sur col de cygne, de directivité hypercardioïde. Le socle lesté accueille l’embase XLR pour le micro, avec alimentation fantôme 28 volts, la touche On/Off/Mute, un potentiomètre atténuateur et un filtre passe-haut (130 Hz), permet- tant de réduire l’effet de proximité et les bruits parasites transmis par voie solidienne. Un écran OLED à contraste élevé indique la fréquence HF utilisée, l’état des piles, le numéro du poste, du groupe et du canal. La réponse en fréquence s’étend de 60 Hz à 16 kHz. Pour un réglage rapide et confortable du système, les circuits du récepteur 4 canaux du système de conférences U500® assurent une recherche automatique de fréquence et de canal, une synchronisation des paramètres par liaison infrarouge, et l’interface utilisateur basée sur un encodeur numérique et 4 touches pour accès direct à chaque canal. L’écran OLED assure de plus une visualisation complète de toutes les fonctions et paramètres : niveau audio, niveau HF, priorité, état des piles du poste... Afin d’éviter tout risque de confusion lors des prises de parole, de Larsen ou d’effet de filtrage en peigne, il est possible de limiter le nombre de microphones ouverts simultanément. Le noise gate (automatique ou manuel) et un signal pilote permettent d’obtenir une qualité sonore très élevée, ainsi qu’une absence de bruits parasites. Outre les sorties audio séparées par canal, le récepteur possède une sortie mixée ; une fonction de verrouillage évite toute modi- fication non autorisée des valeurs de paramètres, et le port RS-232 permet l’intégration dans un système de contrôle global externe. Pour augmenter les possibilités du système, il est possible de cascader jusqu’à 5 récepteurs U500®, utilisés en mode Master/Slave, ce qui permet de disposer de 20 postes utilisateur. Le système de conférences U500® est disponible en trois versions utilisant des gammes de fréquences différentes : 554 - 586 MHz,
662 - 694 MHz ou 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz.
Système de conférences HF, travaillant en True Diversity, gamme UHF Recherche automatique de canaux Recherche automatique de fréquences Synchronisation par liaison infrarouge des paramètres du récepteur et du poste microphone Signal pilote Gestion de priorités Noise Gate à réglage manuel ou automatique Verrouillage des contrôles Port RS-232 pour intégration dans un système de contrôle global externe La fonction Pilot Tone (signal pilote) protège votre configuration de micro HF de toute intrusion de signaux non désirés, par exemple issus33 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
POWER Interrupteur marche/arrêt avec indicateur LED La LED Power s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension.
ÉCRAN Afficheur graphique OLED multifonctions, pour visualisation des informations telles que le microphone actif, le niveau du signal HF et le niveau du signal audio. Affichage des éléments de menu pour réglage système.
Touches lumineuses pour sélection du canal de réception 1 à 4
Encodeur rotatif avec touche intégrée, pour accès à l'élément de menu, validation puis édition des valeurs.
Port infrarouge pour synchronisation des paramètres système avec l’émetteur (par exemple, fréquence d'émission).
Dispositif pour mise en place des antennes en cas de montage en rack. Démontez les caches, fixez les adaptateurs BNC en face avant et reliez les embases BNC pour antenne (sur le panneau arrière) aux adaptateurs BNC de la face avant (câbles d'antenne courts et adaptateurs BNC sont livrés). Vous pouvez alors fixer les antennes en face avant du récepteur.
Trous pour fixation sur le rack 19 pouces. Aperçu des fréquences d’utilisation LDU505CS4 - Système de conférence HF 554 - 586 MHz LDU506CS4 - Système de conférence HF 662 - 694 MHz LDU508CS4 - Système de conférence HF 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz CONSEIL: Selon les pays, l’utilisation d’un micro HF peut être soumise à l’acquisition d'une licence. Pour plus d’informations, adressez-vous aux autorités compétentes de votre pays. Contenu du carton LDU50xCS4 : Récepteur 4 canaux + 4 postes avec micro sur col de cygne, bloc secteur, 2 antennes BNC, 8 piles AA (LR06), kit pour mon- tage en rack, câble mini-DIN, câble Data Link, Manuel Utilisateur Vous trouverez un choix étendu de composants séparés et d'accessoires pour le système LD U500CS4 sur le site WWW.LD-SYSTEMS.COM
d’autres systèmes HF. Le principe consiste à superposer au signal “utile” à transporter par l’émetteur un second signal, inaudible en tant que tel : le signal pilote. Le récepteur l’identifie comme signal pilote valide, et restitue le signal “utile”. S’ils ne sont pas accompagnés d’un signal pilote, les signaux reçus ne sont pas restitués.34 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
EMBASE DC Cette embase reçoit la tension continue d'alimentation extérieure de l'appareil (12 volts, + au centre, 1000 mA) Veuillez n'utiliser que le bloc secteur livré.
Œillet de fixation pour le câble d’alimentation (par exemple pince-câble)
Embases BNC pour antennes A et B. Pour une réception optimale, veuillez fixer les antennes livrées sur les embases A et B, et orientez les vers le haut, en "V".
MIX OUT Sortie audio symétrique sur embase XLR 3 points (mixage des signaux des canaux 1 à 4).
OUTPUT 1 - 4 Sorties symétriques séparées pour les canaux 1 à 4, sur embases XLR 3 points.
Connecteurs Mini-DIN pour cascade des sorties audio d'un maximum de 5 récepteurs U500CS4 (chaque récepteur est livré avec 1 câble Mini-DIN). Les canaux micro de tous les appareils esclaves dans un système composé de plusieurs récepteurs sont alors envoyés sur la sortie audio MIX OUT du récepteur Master. Reliez le connecteur Audio Link OUT d'un appareil Slave au connecteur Audio Link IN de l’appareil Slave suivant, etc. La chaîne de récepteurs se reboucle sur le connecteur Audio Link IN de l’appareil Master.
Connecteurs Mini-DIN pour cascade d'un maximum de 5 récepteurs U500CS4 (chaque appareil est livré avec 1 câble Mini-DIN). Veillez à effectuer la configuration Master/Slave des récepteurs AVANT de les câbler, et que le câblage est bien effectué en «anneau». Autrement dit, tous les appareils ont leurs deux connecteurs DATA LINK occupés (exemple : connecteur gauche Master -> connecteur droit Slave 1, connecteur gauche Slave 1 -> connecteur droit Slave 2, connecteur gauche Slave 2 -> connecteur droit Master). Lors de la mise en cascade des récepteurs, les numéros des postes sont attribués automatiquement (Master = MIC 1 - 4, Slave 1 = MIC 5 - 8, Slave 2 = MIC 9 - 12 etc.). Les paramètres MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD et HOLD TIME se règlent uniquement, de façon centralisée, sur l’appareil Master.
RS-232 Le port RS-232 autorise le pilotage des récepteurs via un système de contrôle global externe. Vous trouverez la liste des commandes dans la partie Téléchargements du site WWW.LD-SYSTEMS.COM
EMBASE MICROPHONE Entrée microphone sur embase XLR 3 points femelle, verrouillable, alimentation fantôme 28 volts. Un microphone sur col de cygne est livré avec l’appareil. Introduisez la base du col de cygne dans l’embase, et orientez le micro vers la source de signal, à une distance d’environ 10 à 20 cm.
AFFICHEUR Afficheur graphique OLED multifonctions, visualisation du groupe de fréquences et de la fréquence du canal, du numéro du microphone (= numéro du poste) et de l'état des piles. Après allumage du poste, l'afficheur indique brièvement le message de bienvenue "WELCOME". Dès que la fonction Mute (coupure audio) est activée sur l’émetteur, la mention "MUTE" apparaît dans l’afficheur, et une icône de micro barré apparaît à l’écran du récepteur, dans la partie ‘statut des postes’. Lors de la désactivation de la fonction Mute, la visualisation est mise à jour. Dès que les piles faiblissent, la mention "LOW BATTERY" apparaît dans l’afficheur ; et lors de l’extinction du récepteur, brièvement, la mention "POWER OFF".
Port infrarouge pour synchronisation des paramètres système de l’émetgteur avec le récepteur (par exemple, fréquence d'émission).
POWER / MUTE Cette touche possède deux fonctions : 1. Pour mettre l’émetteur sous tension, appuyez brièvement sur la touche ; pour l’éteindre, maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. 2. L’émetteur se trouvant déjà sous tension, appuyez brièvement sur la touche pour couper/rétablir la sortie audio du micro (fonction Mute). L’icône lumineuse de microphone intégrée dans la touche passe à l’orange en mode Mute ; elle repasse au vert lorsque la fonction Mute est désactivée.
ATTN (Atténuateur) Potentiomètre d’atténuation du niveau du signal du microphone Tourner le potentiomètre vers la droite augmente l’atténuation : le niveau du microphone diminue. Tourner le potentiomètre vers la gauche diminue l’atténuation : le niveau du microphone augmente. À la sortie d’usine, le potentiomètre est réglé en position médiane (crantée).
LOW CUT Filtre passe-haut appliqué au signal du microphone (fréquence de coupure 130 Hz, sélecteur en position = filtrage des graves activé)
COMPARTIMENT PILES Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment à piles, en appuyant sur la languette de verrouillage (vers le compartiment) puis en tirant vers le haut. Placez deux piles alcalines de type AA (LR06, Mignon) conformément aux indications figurant sur le fond du compartiment à piles. Remettez le capot sur le compartiment à piles, puis appuyez dessus, jusqu’à enclenchement. Si le poste ne doit pas servir pendant quelque temps, nous vous recommandons d'enlever les piles, afin d'éviter tout dommage en cas de fuite par exemple.
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Lors de l’utilisation de votre système HF, assurez-vous que l’émetteur (le poste) se trouve en contact visuel direct avec le récepteur. Après mise sous tension du récepteur, lancez la recherche automatique de fréquences, afin d’obtenir une réception optimale. La procédure à suivre est expliquée dans la partie FREQ AUTO RUN. ÉCRAN PRINCIPAL Après la mise sous tension du récepteur, apparaît brièvement le message de bienvenue “WELCOME”, puis l’écran principal apparaît, regroupant les informations suivantes : Numéro du poste (MIC), niveau du signal HF (RF), antenne active (A / B), niveau du signal audio (AF), numéro de canal (CH) et, dans le cas où vous utilisez deux récepteurs ou plus connectés en cascade, lettre pour identifier le Master (M) et les Slaves (S). Lors de l’extinction du récepteur, l’afficheur indique brièvement “POWER OFF”. Poste Actif Numéro de poste Fréquence - Canal Antenne active et niveau du signal HF Master / Slave Niveau du signal audio / indicateur d’écrêtage (PK) MAIN VOLUME Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Pour régler le niveau de la sortie mixée MIX OUT, sélectionnez avec la molette l’élément de menu MAIN VOLUME (il passe en surbrillance). Appuyez ensuite 2 fois sur la molette/touche, puis réglez le volume comme désiré (valeurs possibles : 00 à 25) Pour valider votre entrée, appuyez sur la molette/touche. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Si vous avez cascadé plusieurs récepteurs (de 2 à 5), le réglage de Main Volume ne peut être effectué que sur le récepteur Master. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. GROUP Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Pour sélectionner le groupe de fréquences du récepteur, tournez la molette pour sélectionner l’élément de menu GROUP (qui passe en surbrillance). Appuyez ensuite deux fois sur la molette, et choisissez le groupe de fréquences désiré en tournant la molette. Pour valider votre sélection, appuyez sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. UTILISATION37 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI PRIORITY Les postes d’appel prioritaires sont toujours actifs et sont transmis au système audio connecté (si le signal dépasse le niveau seuil). Si plu- sieurs appareils sont en cascade (5 unités au maximum), ce réglage ne peut être effectué que sur l’appareil configuré comme unité maître. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu PRIORITY, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez sur la molette pour accéder à ce sous-menu. Choisissez ensuite, en tournant la molette, les postes dont vous désirez modifier la priorité (ils passent en surbrillance) ; appuyez sur la molette, puis modifiez le réglage de priorité (ON = activée, OFF = désactivée). Pour valider votre sélection, appuyez sur la molette. Pour quitter le sous-menu, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis validez en appuyant sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. Dans le cas où plusieurs récepteurs sont connectés en cascade (de 2 à 5), les postes correspondant au récepteur Master sont numérotés de 1 à 4 (MIC 1 - 4), les postes correspondant au récepteur Slave 1 sont numérotés de 5 à 8 (MIC 5 - 8), etc. Pour accéder aux postes corre- spondant aux récepteurs Slave, sélectionnez l’icône de flèche vers la droite avec la molette, puis validez en appuyant sur la molette. NOM (Number of Open Microphones) Point de menu pour le réglage du nombre maximum de postes d’appel simultanément ouverts (1 à 4) par récepteur. Si plusieurs appareils sont en cascade (jusqu’à un maximum de cinq unités), ce réglage ne peut être effectué qu’à partir de l’appareil configuré comme unité maître et s’applique à tous les récepteurs. Ce réglage s’applique uniquement aux postes d’appel sans priorité. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu NOM, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette pour définir le nombre maximal de postes ouverts simultanément, de 1 à 4. Pour valider votre sélection, appuyez sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/ touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. MODE (AUTO / MANUAL / OFF) Réglage automatique, manuel ou désactivation du noise gate (fonction Gate) Cette fonction permet de couper (Mute) automatiquement les postes dont le signal de sortie passe sous une valeur de seuil (Threshold) déterminée. Lorsque vous travaillez avec plusieurs postes ouverts, vous évitez ainsi de cumuler les bruits de fond, les éventuels Larsen, les parasites et effets de filtre en peigne indésirables, ce qui améliore l’intelligibilité de la voix. Les entrées du récepteur recevant des signaux dont le niveau est supérieur à la valeur de seuil sont, quant à eux, au- tomatiquement activés. Ce réglage s’applique à tous les postes, et ne peut se régler que sur le récepteur Master si vous avez cascadé plusieurs appareils (de 2 à 5). En mode de fonctionnement automatique, les réglages de seuil (THRESHOLD) et de durée de maintien (HOLD TIME) sont inopérants. La valeur de seuil est s’adapte alors automatiquement en fonction du niveau de bruit ambiant. Le réglage manuel de la valeur de seuil et de durée de maintien s’appliquant à l’activation du poste s’effectuent via les éléments de menu THRESHOLD et HOLD TIME. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu MODE, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour choisir le mode38 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH de Noise Gate : AUTO (automatique), MANUAL (manuel) ou OFF (fonction désactivée). Validez votre choix en appuyant sur la molette Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. THRESHOLD Réglage manuel de la valeur de seuil pour la fonction de noise gate (voir élément de menu MODE). Réglez la valeur de seuil de façon à ce que le canal audio du poste sur le récepteur reste fermé sur le bruit de fond, mais s’ouvre dès apparition du signal “utile” (prise de parole). Ce réglage s’applique à tous les postes, et ne peut se régler que sur le récepteur Master si vous avez cascadé plusieurs appareils (de 2 à 5). Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu THRESHOLD, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour régler comme désiré la valeur de seuil, de 01 à 10 (1 = valeur de seuil la plus faible, 10 = valeur de seuil la plus élevée). Validez cette valeur en appuyant sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. HOLD TIME Réglage manuel de la durée de maintien de la fonction de noise gate (voir élément de menu MODE). Réglez la valeur de cette durée d’ouverture comme désiré (de 0,1 à 1 s). Le poste reste activé pour la durée ainsi réglée, même lorsque le signal audio disparaît. Ce réglage s’applique à tous les postes, et ne peut se régler que sur le récepteur Master si vous avez cascadé plusieurs appareils (de 2 à 5). Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu HOLDTIME, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour régler comme désiré la valeur de durée de maintien, de 0,1 s à 1 s. Validez cette valeur en appuyant sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. SETUP Configuration du récepteur en mode Master ou Slave (si vous avez cascadé plusieurs appareils, de 2 à 5). Dans le cas où plusieurs39 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI récepteurs sont connectés en cascade, les numéros de micros correspondant au récepteur Master sont assignés de 1 à 4 (MIC 1 - 4), ceux correspondant au récepteur Slave 1 sont numérotés de 5 à 8 (MIC 5 - 8), ceux du Slave 2 de 9 à 12 (MIC 9 - 12), etc. Les valeurs des paramètres MAIN VOLUME, PRIORITY, MODE, THRESHOLD et HOLD TIME sont réglées sur le récepteur Master, de façon centralisée. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu SETUP, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour régler comme désiré le mode du récepteur, Master ou Slave. Validez cette sélection en appuyant sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/ touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. BRIGHTNESS Réglage de la luminosité de l’écran Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu BRIGHTNESS, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour régler comme désiré la luminosité de l’écran (de 01 à 10). Validez cette valeur en appuyant sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. PANEL LOCK Verrouillage des contrôles de la face avant, afin d’éviter toute modification non désirée des paramètres. Appuyez sur la molette/touche PUSH TO ENTER pour passer en mode de sélection de paramètres système. Sélectionnez ensuite l’élément de menu PANEL LOCK, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez deux fois sur la molette, puis tournez-la pour verrouiller les contrôles de la face avant (PANEL LOCK ON) ou les déverrouiller (PANEL LOCK OFF). Validez cette sélection en appuyant sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. Tant que la fonction de verrouillage PANEL LOCK est activée, il est impossible de modifier les valeurs des paramètres des menus. À la moindre manipulation, la mention “DISPLAY IS LOCKED” apparaît brièvement à l’écran. Pour rétablir la liberté de modification depuis la face avant, il faut repasser à l’élément de menu PANEL LOCK et reprendre la procédure décrite ci avant. EXIT Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette. Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale.
AFFICHAGE DES STATUTS DES POSTES
Pour obtenir des informations sur chacun des postes, le réglage individuel des niveaux et les modifications dans les menus des postes,40 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH appuyez sur la touche assignée au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC1). Pour régler le volume, tournez la molette PUSH TO ENTER (vers la droite = augmentation du volume, vers la gauche = réduction du volume). Pour effectuer des modifications dans le menu du poste, appuyez sur la molette/touche. Touches RX 1 - RX 4 État des piles Fréquence de canal et groupe de fréquences - Antenne active et niveau HF - Niveau du signal audio / indicateur d’écrêtage (PK) - Réglage de volume Poste avec priorité Coupure audio active (Mute) Numéro du poste et fréquence HF
Pour synchroniser le poste avec la fréquence HF réglée dans le récepteur, amenez le port infrarouge du poste en contact visuel direct avec le port infrarouge du récepteur (distance : environ 10 cm), puis allumez le poste et le récepteur.. Appuyez sur la touche correspondant au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC 1), puis appuyez sur la molette PUSH TO ENTER. Sélectionnez ensuite l’élément de menu IR SYNC RUN, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez alors de nouveau sur la molette afin de lancer la procédure de synchronisation. Au bout de quelques secondes, la procédure de synchronisation des paramètres est terminée. L’écran du poste affiche alors brièvement la mention «IR SYNC», pour confirmer que la synchronisation a réussi. Dans le cas où plusieurs récepteurs sont connectés en cascade, les numéros de micros correspondant au récepteur Master sont assignés automatiquement (Master = MIC 1 - 4, Slave 1 = MIC 5 - 8, Slave 2 = MIC 9 - 12, Slave 3 = MIC 13 - 16, Slave 4 = MIC 17 - 20). Les numéros de postes sont transmis automatiquement aux postes lors de la synchronisation du système, et apparaissent sur les écrans de ces derniers. Pour interrompre la procédure, appuyez sur la molette/touche. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), appuyez sur la molette, puis appuyez sur la touche à laquelle le poste correspondant est assigné (RX 1 - 4). Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale.
Recherche automatique (Scan) de fréquences, pour trouver dans l’environnement en cours une fréquence HF sans interférence, assurant ainsi une réception optimale. Laissez allumés tous les autres émetteurs HF voisins, mais éteignez le poste que vous désirez utiliser. Pour démarrer la recherche automatique de fréquences, appuyez sur la touche correspondant au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC 1), puis appuyez sur la molette PUSH TO ENTER. Sélectionnez ensuite l’élément de menu FREQ AUTO RUN, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Pour lancer la recherche, appuyez sur la molette/touche. La procédure de Scan est alors lancée, et prend quelques secondes. L’avancement de la recherche apparaît sous forme animée (pour l’interrompre, appuyez sur la molette/touche). La fréquence ainsi trouvée est activée automatiquement, et vous pouvez alors allumer le poste et le synchroniser avec le récepteur, comme décrit dans la section «IR SYNC RUN». Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette, et enfin appuyez sur la touche à laquelle le poste correspondant est assigné (RX 1 - 4). Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. CHANNEL Réglage manuel d’une fréquence de canal HF Appuyez sur la touche correspondant au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC 1), puis41 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI appuyez sur la molette PUSH TO ENTER. Sélectionnez ensuite l’élément de menu CHANNEL, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez alors deux fois sur la molette afin de régler la valeur de fréquence HF désirée, en tournant la molette. Pour valider votre réglage, appuyez sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette, et enfin appuyez sur la touche à laquelle le poste correspondant est assigné (RX 1 - 4). Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. Synchronisez ensuite le poste avec la fréquence HF que vous venez de régler dans le récepteur, comme décrit dans la section «IR SYNC RUN». Précision importante : Vous ne pouvez régler que des canaux (fréquences) non occupées par un autre poste. SQUELCH La fonction Squelch permet d’éviter des bruits parasites indésirables lorsque l’émetteur est éteint. Même principe si le niveau HF reçu devient trop faible (par exemple, à cause d’une distance excessive entre émetteur et récepteur). L’émetteur étant éteint, réglez le niveau de Squelch au minimum : les bruits parasites sont alors audibles en sortie du récepteur. Pour des valeurs de Squelch élevées, si les conditions HF sont défavorables, la portée du système peut se trouver réduite. Appuyez sur la touche correspondant au poste désiré (par exemple, RX1 = MIC 1), puis appuyez sur la molette PUSH TO ENTER. Sélectionnez ensuite l’élément de menu SQUELCH, en tournant la molette ; il passe alors en surbrillance. Appuyez alors deux fois sur la molette afin de régler la valeur de Squelch désirée, en tournant la molette (de 00 à 50 dB). Pour valider votre valeur, appuyez sur la molette. Si vous appuyez une seule fois sur la molette/touche, vous pouvez abandonner l’élément de menu sans modification : il suffit de sélectionner, en tournant la molette, l’icône en forme de flèche (qui passe en surbrillance), puis de valider en appuyant sur la molette. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette, et enfin appuyez sur la touche à laquelle le poste correspondant est assigné (RX 1 - 4). Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale. EXIT (menu du poste) Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez EXIT en tournant la molette (la mention passe en surbrillance), puis appuyez sur la molette, et enfin appuyez sur la touche à laquelle le poste correspondant est assigné (RX 1 - 4). Au bout de 10 secondes sans manipulation, l’afficheur revient automatiquement à la page principale.
L’état des piles de chaque poste est visualisé dans l’affichage, et actualisé régulièrement. Lorsque les piles sont neuves, apparaît l’icône ( = env. 70%, = env. 30%). Dès que les piles faiblissent, la mention «LOW BATTERY» apparaît dans l’afficheur, et au niveau du récepteur, la mention «LOW BATTERY» clignote toutes les 4 secondes, ainsi que le numéro du poste dont les piles faiblissent. Remplacez alors immédiatement les piles usées.42 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
UTILISATION EN CASCADE
Suite à des phénomènes d’intermodulation HF, la combinaison de plusieurs récepteurs n’est pas libre. Le nombre maximal de récepteurs U508CS4 est de 1. Le nombre maximal de récepteurs U505CS4 est de 2. Le nombre maximal de récepteurs U506CS4 est de 2. Exemple : Pour combiner 5 récepteurs sans intermodulation, utilisez 1x U508CS4, 2x U505CS4 et 2x U506CS4. Veillez à effectuer la configuration Master/Slave des récepteurs AVANT de les câbler, et que le câblage est bien effectué en «anneau». Autrement dit, tous les appareils ont leurs deux connecteurs DATA LINK occupés (exemple : connecteur gauche Master -> connecteur droit Slave 1, connecteur gauche Slave 1 -> connecteur droit Slave 2, connecteur gauche Slave 2 -> connecteur droit Master).
PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION
Pas de signal audio, ou niveau très faible Récepteur: Il est indiqué si la réception s'ef- fectue via l'antenne A ou l'antenne B. Vérifiez si le poste est allumé. Vérifiez les piles du poste. Récepteur: Le rétro-éclairage de l'écran est désactivé. Vérifiez l'alimentation secteur du récepteur. Récepteur: Il est indiqué si la réception s'ef- fectue via l'antenne A ou l'antenne B. Poste : L'appareil est allumé. L'état des piles est correct. Vérifiez si les fréquences utilisées par le poste et le récepteur correspondent. Réduisez la distance séparant le poste du récepteur. Vérifiez que le poste et le récepteur se trouvent en contact visuel direct. Vérifiez que les antennes du récepteur sont orientées vers le haut et forment un V. Réduisez le seuil de Squelch. Récepteur: Il est indiqué si la réception s'ef- fectue via l'antenne A ou l'antenne B. Vérifiez la position du potentiomètre ATTN sous le poste. Distorsion et bruits parasites Récepteur: Le niveau du signal HF reçu est visualisé. Éloignez les éventuelles sources d'interférences (appareils numériques, autres appareils HF). Augmentez la valeur de Squelch sur le récepteur. Distorsion sonore Poste et récepteur : La mention "LOW BAT- TERY" apparaît. Récepteur: L'indicateur AF PK est allumé sur l'écran du récepteur. Remplacez les piles du poste.
Augmentez le réglage d’atténuation ATTN sur le poste
Master Slave 1 Slave 243 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Récepteur Référence : LDU508CS4 LDU505CS4 LDU506CS4 Type de récepteur : True Diversity True Diversity True Diversity Modulation: FM, synthèse par PLL FM, synthèse par PLL FM, synthèse par PLL Gammes de Fréquences HF : 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz
554 - 586 MHz 662 - 694 MHz
Nombre de Canaux : 60 (6 groupes de 10 fréquences) 150 (10 groupes de 15 fréquences) 180 (10 groupes de 18 fré- quences) Nombre de Groupes : 6 10 10 Connecteurs Antenne : 2 x BNC 2 x BNC 2 x BNC Réponse en Fréquence : 60 - 16000 Hz 60 - 16000 Hz 60 - 16000 Hz Atténuation du bruit HF : Réduction de Bruit : squelch réglable (10 valeurs) Réduction de Bruit : squelch réglable (10 valeurs) Réduction de Bruit : squelch réglable (10 valeurs) Taux de Distorsion Harmo- nique : < 0,2% à 1 kHz < 0,2% à 1 kHz < 0,2% à 1 kHz Rapport Signal/Bruit: > 100 dB > 100 dB > 100 dB Sortie Symétrique : 4 x XLR 4 x XLR 4 x XLR Sortie Mix Symétrique : XLR XLR XLR Niveau de Sortie Audio (symétrique) +12 dBu +12 dBu +12 dBu Autres Sorties : Data link (2x RJ11), Audio link IN / OUT (MiniDIN4-F), port série RS-232 (connecteur Sub-D 9 points femelle) Data link (2x RJ11), Audio link IN / OUT (MiniDIN4-F), port série RS-232 (connecteur Sub-D 9 points femelle) Data link (2x RJ11), Audio link IN / OUT (MiniDIN4-F), port série RS- 232 (connecteur Sub-D 9 points femelle) Contrôles : Touche POWER On/Off, encodeur numérique, touches accès rapide RX 1 - 4 Touche POWER On/Off, encodeur numérique, touches accès rapide RX 1 - 4 Touche POWER On/Off, encodeur numérique, touches accès rapide RX 1 - 4 Indicateurs : afficheur graphique OLED afficheur graphique OLED afficheur graphique OLED Tension Alimentation : 12 V cont., 1000 mA 12 V cont., 1000 mA 12 V cont., 1000 mA Température de Fonction- nement : 5°C … 40°C 5°C … 40°C 5°C … 40°C Taux d'Hygrométrie Relative en Fonctionnement : 20% - 80% rel. (sans conden- sation) 20% - 80% rel. (sans conden- sation) 20% - 80% rel. (sans conden- sation) Dimensions (L x H x P) : 484 x 44 x 243 mm 484 x 44 x 243 mm 484 x 44 x 243 mm Masse : 2,45 kg 2,45 kg 2,45 kg Accessoires livrés : Bloc secteur, 2 x antennes, câble Data, câble liaison audio Bloc secteur, 2 x antennes, câble Data, câble liaison audio Bloc secteur, 2 x antennes, câble Data, câble liaison audio Descriptif : Fonction Channel scan (balayage des fréquences HF), synchroni- sation de la fréquence d’utilisa- tion par infrarouge, signal pilote, priorité micros, mode Squelch auto/manuel, verrouillage du panneau de contrôle, contrôle via RS-232, cascade de récep- teurs, sortie tension fantôme 8 V pour antenne active (intensité maxi 150 mA) Fonction Channel scan (balayage des fréquences HF), synchroni- sation de la fréquence d’utilisa- tion par infrarouge, signal pilote, priorité micros, mode Squelch auto/manuel, verrouillage du panneau de contrôle, contrôle via RS-232, cascade de récep- teurs, sortie tension fantôme 8 V pour antenne active (intensité maxi 150 mA) Fonction Channel scan (balayage des fréquences HF), synchronisa- tion de la fréquence d’utilisation par infrarouge, signal pilote, prio- rité micros, mode Squelch auto/ manuel, verrouillage du panneau de contrôle, contrôle via RS-232, cascade de récepteurs, sortie tension fantôme 8 V pour antenne active (intensité maxi 150 mA) Émetteur-base Micro : Référence : LDU508CST LDU505CST LDU506CST Modulation: FM, synthèse PLL FM, synthèse PLL FM, synthèse PLL Gammes de Fréquences HF : 823 - 832 MHz & 863 - 865 MHz
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Nombre de Canaux : 60 (6 groupes de 10 fréquences) 150 (10 groupes de 15 fréquences) 180 (10 groupes de 18 fré- quences) Nombre de Groupes : 6 10 10 Connecteur Microphone : XLR, symétrique XLR, symétrique XLR, symétrique Tension d’Alimentation Microphone : 28 V 28 V 28 V Réponse en Fréquence : 60 - 16000 Hz 60 - 16000 Hz 60 - 16000 Hz Sensibilité Entrée Micro/ Niveau Maximal : 100 mV à 1 V, selon la position du potentiomètre ATTN 100 mV à 1 V, selon la position du potentiomètre ATTN 100 mV à 1 V, selon la position du potentiomètre ATTN Taux de Distorsion Harmo- nique : < 0,2% à 1 kHz < 0,2% à 1 kHz < 0,2% à 1 kHz Rapport Signal/Bruit: > 100 dB > 100 dB > 100 dB Puissance de Sortie HF : 10 mW 10 mW 10 mW Contrôles : Touche Power/Mute, potentio- mètre ATTN (atténuation), touche Low Cut Touche Power/Mute, potentio- mètre ATTN (atténuation), touche Low Cut Touche Power/Mute, potentio- mètre ATTN (atténuation), touche Low Cut Indicateurs : Afficheur graphique OLED, touche LED lumineuse (Vert/ Ambre) Afficheur graphique OLED, touche LED lumineuse (Vert/ Ambre) Afficheur graphique OLED, touche LED lumineuse (Vert/Ambre) Alimentation : 2 piles AA 2 piles AA 2 piles AA Autonomie : jusqu'à 8 h, selon les piles jusqu'à 8 h, selon les piles jusqu'à 8 h, selon les piles Température de Fonction- nement : 5°C … 40°C 5°C … 40°C 5°C … 40°C Taux d'Humidité Relatif : 20% - 80% rel. (sans conden- sation) 20% - 80% rel. (sans conden- sation) 20% - 80% rel. (sans conden- sation) Dimensions (L x H x P) : 135 x 54 x 115 mm 135 x 54 x 115 mm 135 x 54 x 115 mm Masse (sans les piles) : 0,72 kg 0,72 kg 0,72 kg Points forts : Synchronisation des fréquences d’utilisation par liaison infra- rouge, atténuation réglable, filtre passe-haut à 130 Hz, boîtier robuste Synchronisation des fréquences d’utilisation par liaison infra- rouge, atténuation réglable, filtre passe-haut à 130 Hz, boîtier robuste Synchronisation des fréquences d’utilisation par liaison infrarouge, atténuation réglable, filtre passe- haut à 130 Hz, boîtier robuste Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.45 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe- riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Notice Facile