TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Moto

Scrambler 1200 XC (2019) - Moto TRIUMPH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scrambler 1200 XC (2019) TRIUMPH au format PDF.

📄 202 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moto
Marque Triumph
Modèle Scrambler 1200 XC (2019)
Catégorie Moto
Moteur Bicylindre parallèle refroidi par liquide, angle d'allumage 270°, 1 200 cm³
Alésage x Course 97,6 x 80 mm
Taux de compression 11:1
Alimentation Injection électronique, carburant 91 RON sans plomb, réservoir 16 L
Transmission 6 vitesses, chaîne EK 525 ZVX3 (110 maillons)
Embrayage Multidisque dans l'huile
Freins avant Disque avec étrier, ABS
Freins arrière Disque avec étrier, ABS
Pneumatiques avant 90/90-21 54H
Pneumatiques arrière 150/70R17 69 V
Pression des pneus (à froid) Avant 2,5 bar, Arrière 2,9 bar
Batterie YTZ10S, 12 V, 8,6 Ah
Alternateur 18 A à 1 000 tr/min, 33 A à 6 000 tr/min
Éclairage avant Phare à diode LED
Affichage Écran LCD avec compteur de vitesse, compte-tours, jauge carburant, témoins
Modes de conduite Rain, Road, Sport, Off-Road, Off-Road Pro, Rider
Aides à la conduite ABS, antipatinage (TC), régulateur de vitesse
Entretien - Huile moteur Semi ou entièrement synthétique 10W/40 ou 10W/50 (API SH, JASO MA)
Entretien - Liquide de freins DOT 4
Entretien - Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé)
Entretien - Chaine Pulvérisation pour chaînes à bague XW
Nettoyage Lavage doux, éviter nettoyeurs haute pression sur certaines parties
Pièces détachées Uniquement auprès des concessionnaires Triumph agréés
Numéro d'identification (VIN) Poinçonné sur le cadre près du roulement de colonne

FOIRE AUX QUESTIONS - Scrambler 1200 XC (2019) TRIUMPH

Comment démarrer le moteur ?
Assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt moteur est sur RUN, que la boîte est au point mort, puis tournez la clé intelligente ou la clé standard pour mettre le contact. Appuyez sur le bouton de démarrage. Le moteur devrait démarrer. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment régler le tableau de bord ?
Utilisez le levier de réglage situé derrière le tableau de bord. Poussez ou tirez le levier pour incliner l'écran vers l'avant ou l'arrière. Ne touchez pas directement l'écran pour éviter de l'endommager.
Que faire si le témoin de basse pression d'huile s'allume ?
Arrêtez immédiatement le moteur. Ne redémarrez pas tant que le défaut n'est pas corrigé. Contactez un concessionnaire Triumph agréé. Le témoin s'allume lorsque la pression d'huile est dangereusement basse.
Comment sélectionner un mode de conduite ?
Appuyez brièvement sur le bouton MODE sur le commodo gauche. Utilisez la manette pour naviguer entre les modes (Rain, Road, Sport, Off-Road, Off-Road Pro, Rider). Appuyez au centre de la manette pour confirmer. La moto peut être à l'arrêt ou en mouvement (sauf certains modes).
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Placez la moto à plat sur sa béquille centrale ou latérale. Le moteur doit être chaud mais arrêté depuis quelques minutes. Utilisez le viseur transparent de niveau d'huile situé sur le côté droit du moteur. Le niveau doit se situer entre les repères minimum et maximum.
Quelle huile moteur utiliser ?
Utilisez une huile moteur de moto semi ou entièrement synthétique 10W/40 ou 10W/50 répondant aux normes API SH (ou supérieure) et JASO MA. Triumph recommande Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique).
Comment gonfler les pneus ?
Les pressions à froid recommandées sont : avant 2,5 bar, arrière 2,9 bar. Utilisez un manomètre précis. Pour la conduite tout-terrain, la pression peut être réduite, mais veillez à la rétablir pour la route. Vérifiez régulièrement l'état des pneus.
Comment nettoyer la moto ?
Lavez la moto à l'eau tiède avec un shampoing doux. Évitez les nettoyeurs haute pression sur les roulements, le tableau de bord et les composants électriques. Séchez avec un chiffon doux. Appliquez un produit de protection adapté aux surfaces peintes et chromées.
Comment régler la suspension ?
La fourche avant dispose de réglages de précharge, détente et compression. L'amortisseur arrière est réglable en précharge, détente et compression. Utilisez les molettes prévues. Consultez le manuel pour les procédures détaillées et les réglages recommandés.
Où trouver le numéro de série (VIN) ?
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) est poinçonné sur le cadre, près du roulement de colonne de direction. Il est également indiqué sur une étiquette adjacente. Notez-le pour toute demande de pièces ou d'entretien.

Questions des utilisateurs sur Scrambler 1200 XC (2019) TRIUMPH

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment changer de mode de conduite sur le TRIUMPH Scrambler 1200 XC ?
FAQ fréquente - 4 h
Réponse Notice-Facile

Le TRIUMPH Scrambler 1200 XC dispose de six modes de conduite (Rain, Road, Sport, Off-Road, Off-Road Pro et Rider personnalisé) que vous pouvez sélectionner via le boîtier de commutateur gauche du guidon.

Procédure de sélection

  • À l'arrêt : Appuyez brièvement sur le bouton MODE situé sur le boîtier de commutateur gauche
  • Utilisez la manette pour naviguer entre les modes disponibles
  • Appuyez au centre de la manette pour confirmer votre sélection

En roulant

Vous pouvez changer de mode en mouvement, mais seulement à faible vitesse, sur des routes droites et dans de bonnes conditions. Relâchez l'accélérateur et laissez la moto glisser brièvement pour terminer le changement.

Détail des modes

  • Rain : Reprise réduite pour conditions humides
  • Road : Réglage standard pour route
  • Sport : Reprise accrue pour performances
  • Off-Road : Optimisé tout-terrain, ABS avant réduit, ABS arrière désactivé
  • Off-Road Pro : ABS et antipatinage désactivés pour maximum de contrôle
  • Rider : Mode personnalisable selon vos préférences

Chaque mode ajuste automatiquement la cartographie moteur (MAP), le système ABS et l'antipatinage (TC) selon les conditions.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scrambler 1200 XC (2019) - TRIUMPH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scrambler 1200 XC (2019) de la marque TRIUMPH.

MODE D'EMPLOI Scrambler 1200 XC (2019) TRIUMPH

Ce manuel contient des informations sur les mots Triumph Scrambler 1200 XC, Scrambler 1200 XE et Scrambler 1200 Bond Edition. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations.

Toutes les informations continues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.

Reproduction totale ou partie interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.

© Copyright 02.2020 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Angleterre. Publication numero 3850029-FR édition 1

Table des matieres

Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à couver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à couver le sujet spécifique que vous recherchez.

Avant-propos 3
Sécurité d'abord 7
Emplacements des étiquettes d'advertisement 16
Identification des pieces 18
Identification des pieces vues de la position du conducteur 20
Numeros de série 21
Informations generales 23
Conduite de la moto 99
Accessoires, chargement et passagers 113
Entretien et réglage 117
Nettoyage et remisage 171
Specifications - Scrambler 1200 XC et XE 183
Specifications - Scrambler 1200 Bond Edition 189
Index 195
Informations d'homologation 199

Avant-propos

Avertissement, Attention et Note

Tout au long de ce Manuel du propriétaire, les informations particulièrement importantes sont presentses sous la forme suivante:

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement, Attention et Note - 1

Avtissement

Ce symbole d'advertissement attire l'attention sur des instructions ou procédures qui doivent être respectées scrupuleusement pour éviter des blessures corporelles ou même mortelles.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Ce symbole de mise en garde attire l'attention sur des instructions ou procédures qui doivent être observées strictement pour éviter des dégats matériels.

Note

Ce symbole attire l'attention sur des points d'un intérêt particulier pour l'efficacité et la commodité d'une opération.

Étiquettes d'advertissement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Étiquettes d'advertissement - 1

À certains emplacements sur la moto, le symbole (ci-dessus) est affché. Ce symbole signifie "ATTENTION CONSULTER LE MANUEL" et est suivi d'une représentation graphique du sujet concerné.

Ne jamais essayer de conduire la moto ou d'effectuer des réglages sans se reporter aux instructions appropriées containues dans ce manuel.

Pour connaître l'emplacement de toutes les étiquettes affichant ces symbole, se reporter à la section intitulée Emplacement des étiquettes d'avertissement. Lorsque c'est nécessaire, ce symbole apparait aussi sur les pages contenant les informations appropriées.

Entretien

Pour assurer une longue vie sure et sans problèmes à votre moto, ne confiez son entretien qu'à un concessionnaire Triumph agrée.

Seul un concessionnaire Triumph agréé possède les connaissances, l'équipement et la compétence nécessaires pour entraîtreir correctement votre moto Triumph.

Pour couver toute concessionnaire
Triumph agree le plus proche, visitez le site Triumph à www. triumph.co.uk
telephonez au distributeur agree de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.

Système antibruit

Il est interdit de modifier le système antibruit de la moto.

Les propriétaires sontAVISésque la loi peut interdire:

  1. À quiconque de déposer ou de rendre inopérant, sauf à des fins d'entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément de la conception incorpore dans un vehicule neuf dans le but de réduire le bruit, avant sa vente ou sa livraison à l'acheteur final ou pendant son utilisation, et
  2. d'utiliser le vehicule après qu'un tel dispositif ou element de la conception a ete depose ou mis hors service par quiconque.

Parmi les actes d'alteration présumés figurent les actes enumerated ci-dessous :

  • Dépose ou perforation du silencieux, des déflecteurs, des collecteurs ou de tout autre composant servant au transport des gaz d'échévement.
  • Dépose ou perforation de toute partie du système d'admission.
  • Absence de maintenance ajustée.
  • Remplacement de toute pieces mobile du vehicule, ou de toute piece du système d'échéppement ou d'admission, par une piece autre que cette spécifiée par le fabricant.

Manuel du propriété

04

! Avertissement

Ce Manuel du propriétaire, et toutes les autres instructions fournies avec votre moto, doivent être considérés comme faisant partie intégrante de votre moto et doit rester avec elle, même si vous la vendez par la suite.

Tous les conducteurs doivent dire ce Manuel du contrôle et toutes les autres instructions qui sont fournies avec votre moto avant de la conduire, afin de se familiariser parfaitement avec l'utilisation correcte des commandes de la moto, ses possibités et ses limitations.

Ne prétez pas votre moto à d'autres car sa conduite sans bien connaître les commandes, les caractéristiques, les possibités et les limitations de votre moto peut entrainer un accident.

Merci d'avoirCHOsi une moto Triumph.
Cette moto est le produit de l'utilisation
par Triumph de techniques eprouvees,
d'essais exhaustifs, et d'efforts continus
pour atteindre une fiabilité, une sécurité
et des performances de tout premier ordre.

Veuillez lore ce Manuel du propriete avant de conduire la moto pour vous familiariser avec le fonctionnement correct des commandes de votre moto, ses caractéristiques, ses possibités et ses limitations.

Ce manuel comprend des conseils de sécurité de conduite, mais ne contient pas toutes les techniques et compétences nécessaires pour conduire une moto en toute sécurité.

Triumph conseille vivement à tous les conducteurs de suivre la formation nécessaire pour être en mesure de conduire cette moto en toute sécurité.

Ce manuel est disponible chez votre concessionnaire local dans les langues suivantes:

Anglais
- Anglais États-Unis
Chinois
Neerlandais
- Français
Allemand
Italian
- Japonais
Portugais
- Espagnol
Suédois
Thai.

Les langues disponibles pour ce Manuel du propriétaire dépendent du modele de moto et du pays.

Adressez-vous à Triumph

Notre relation avec vous ne s'arrête pas à l'achat de votre Triumph. Vos observations sur l'achat et votre experience de propriété sont très importantes pour nous aider à développer nos produits et nos services à votre intention.

Veuillez nous aider en veillant à ce que votre concessionnaire Triumph aiguéait votre adresse e-mail et l'enregistrechez nous. Vous recevrez alors à votreadresse e-mail une invitation à prenderpart à une enquête en ligne sur la satisfaction des clients, ou vous pourreznous faire part de vos observations.

Votre équipe Triumph.

Page réservée

Sécurité d'abord

La moto

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - La moto - 1

Avtissement

Cette moto est prévue pour être utilisée comme un vehicule à deux roues capable de transporter un conducteur seul ou un conducteur et un passager (à condition que la moto soit équipée d'une selle et de reposepieds pour passager).

Le poids total du conducteur et du passager, des accessoires et des bagages eventuels ne doit pas dépasser la charge limite maximale indiquée dans la section Spécifications.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Cette moto n'est pas prévue pour tracter une remorque ni pour etre équipée d'un side-car.

Le montage d'un side-car et/ou d'une remorque peut entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Cette moto est conçue pour une utilisation routière et tout-terrain modérée. L'utilisation tout-terrain modérée comprend les routes pavées, sales ou en gravier, mais pas les courses de motocross, toutes les compétitions tout-terrain (telles que les courses de motocross ou d'enduro), ou du tout-terrain avec un passager.

Uneutilisation tout-terrainextreme pourraientrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Le fait de conduire la moto hors route peut entrainer un relachement des rayons.

Veiller à contrôler les rayons avant et après la conduite de la moto hors route. Serrer tous les rayons desserres et vérifier si les jantes sont endommagées.

Des rayons desserrés peuvent affecter la maniability et la stabilité, entrainant des dommages sur la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Vérifier régulièrement que les jantes et les rayons ne sont niusés ni endommages.

Vérifier la tension des rayons aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Serrer tous les rayons desserrés.

Des rayons mal serrés peuvent affecter la maniability et la stabilité, entrainant des dommages sur la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

Le fait de conduire la moto dans des conditions extrèmes telles que sur des routes mouillées et boueuses, sur des terrains accidentés ou dans des environnements poussièreux et humides, peut entrainer une usure et des dommages supérieurs à la moyenne de certains composants.

Par conséquent, l'entretien et le remplacement des composants usés ou endommages peuvent être nécessaires avant que l'entretien périodique ne soit atteint.

Il est important d'inspecter la moto après une utilisation dans des conditions extrêmes et d'entreinir ou de replacer tous les composants usés ou endommages.

Vapeurs de carburant et gaz d'échéppement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Vapeurs de carburant et gaz d'échéppement - 1

Avtissement

L'ESSENCE

EST

EXTRÉMEMENT

INFLAMMABLE:

Toujours arrêté le moteur pour faire le plein d'essence.

Ne pas ravitailler ni ouvrir le bouchon de réserve d'essence en fumant ou a proximé d'une flamme nue.

Prendre soit de ne pas répandre d'essence sur le moteur, les tuyaux déchépartement ou les silencieux en ravitaillant.

En cas d'ingestion ou d'inhalation d'essence ou si elle a PENETRÉ dans les yeux, consulter immédiatement un médecin.

En presence d'essence sur la peau, se laver immédiatement à l'eau savonneuse et enlever immédiatement les vêtements contaminés par l'essence.

Le contact avec l'essence peut cause des brûlures et d'autres troubles cutanés graves.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé.

Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent entrainer une perte de conscience et la mort en très peu de temps.

Faire toujours fonctionner la moto en plein air ou dans une piece avec la ventilation adequate.

Casque et vêtements

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Casque et vêtements - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Casque et vêtements - 2

Avtissement

Le conducteur de la moto et son passager (sur les modeles permettant d'embarquer un passager) doivent tous deux porter des vétements appropriés, y compris un casque de moto, des lunettes de protection, des gants, des bottes, un pantalon (bien ajusté autour des genoux et des chevilles) et une veste de couleur vivie.

En cas d'utilisation tout-terrain (sur les modèles adaptations à une utilisation tout-terrain), le pilote doit toujours porter des vêtements appropriés, y compris un pantalon et des bottes.

Des vêtements de couleur viverendent les motocyclistes beaucoupplus visibles pour les autres conducteurs.

Meme si une protection totale n'est pas possible, le port des vêtements corrects peut réduire les risques de blessures sur une moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il le protège contre les blessures à la tete. Le casque du conducteur et celui du passager doivent être choisis avec soin et doit s'adapter comfortably et fermement à la tete du conducteur et à celle du passager. Un casque de couleur vivé rend les motocyclistes beaucoup plus visibles pour les autres conducteurs.

Un casque ouvert au visage offre une certaine protection dans un accident, mais un casque complètement fermé en offre davantage.

Porter toujours une visière ou des gants agrêés pour une bonne visibilité et se protégger les yeux.

Stationnement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Stationnement - 1

Avertissement

Coupez toujours le moteur et retirez la clé de contact avant de laisser la moto sans surveillance. En retardant la clé, vous réduisez le risque d'utilisation de la moto par des personnes sans autorisation ou sans formation.

En laissant la moto en stationnement, rappelez-vous toujours ce qui suit :

  • Engagez la première vitesse pour contributor à empêcher la moto de rouler et de tomber de la béquille.
  • Le moteur et l'échéppement seront chauds après le fonctionnement de la moto. NE garez PAS la moto à un endroit où des piétons, des animaux et/ou des enfants sont susceptibles de la toucher.
  • Ne la garez pas sur terrain meuble ou sur une surface fortement inclinee. La moto risque de basculer si elle est garée dans ces conditions.

Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section "Conduite de la moto" de ce Manuel du propriétaire.

Pièces et accessoires

Avertissement

Les propriétaires doivent savoir que les seuls accessoires, pieces et conversions approuvés pour une moto Triumph sont ceux qui portent l'homologation officielle Triumph et sont montés sur la moto par un concessionnaire/agree.

En particulier, il est extrémement dangereux de monter ou replacer des pieces ou accessoires dont le montage nécessite le démontage des circuits electriques ou d'alimentation ou l'ajout de composants à ces circuits, et de telles modifications pourraient compromettre la sécurité.

Le montage de pieces, accessoires ou conversions non homologues peut affecter défavorablement le comportement, la stabilité ou un autre aspect du fonctionnement de la moto, ce qui peut occasionner un accident entrainant des blessures ou la mort.

Triumph décline toute responsabilité concernant les définçés causés par le montage de pieces, accessoires ou conversions non homologues ou le montage par du personnel non agréé de pieces, accessoires ou conversions homologues.

Triumph décline toute responsabilité concernant les defaults causés par le montage de pieces, accessoires ou conversions non homologues ou le montage par du personnel non agrée de pieces, accessoires ou conversions homologues.

Entretien et équipement

! Avertissement

Consultez -- your concessionnaire
Triumph chaque fois que vous avez des
doutes quant à l'utilisation correcte et
sère de cette moto Triumph.

Rappelez-vous que vous risquez d'aggraver un début et pouvez aussi comprometter la sécurité si vous continue d'utiliser une moto qui fonctionne incorrectly.

! Avertissement

Vérifiez que tout l'équipement exigé par la loi est en place et fonctionne correctement.

La dépose ou la modification des feu, silencieux, systèmes antipollution ou antibruit de la moto peut constituer une infraction à la loi.

Une modification incorrecte ou inappropriée peut affecter défavorablement le comportement, la stabilité ou d'autres aspects du fonctionnement de la moto, ce qui peut occasionner un accident entrainant des blessures ou la mort.

! Avertissement

Si la moto a subi un accident, une collision ou une chute, elle doit etre confiee a un concessionnaire Triumph agreé pour controle et reparation.

Tout accident peut faire subir à la moto des dégats qui, sils ne sont pas réparés correctement, risquent d'occasionner un autre accident pouvant entrainer des blessures ou la mort.

Conduite

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Conduite - 1

Avtissement

Ne jamais conduire la moto lorsqu' I'on est fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues.

La loi interdit la conduite sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues.

La fatigue ou l'alcool ou d'autres drogues réduisent l'aptitude du conducteur à garder le contrôle de la moto et peuvent entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Tous les conducteurs doivent etre titulaires d'un permis de conduire une moto.

La conduite de la moto sans permis est illegale et peut entrainer des poursuites.

La conduite de la moto sans formation régulière sur les techniques de conduite correctes nécessaires pour l'obtention du permis est dangereuse et peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Toujours conduire défensivement et porter l'équipment protecteur mentionné par ailleurs dans cette préface.

Ne pas oublier que, dans un accident, une moto n'offre pas la meme protection contre les chocs qu'une voiture.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.

La conduite d'une moto à grande vitesse risque d'être dangereuse car le temps de reaction à une situation donnée est considérablement réduit avec l'augmentation de la vitesse.

Réduire toujours la vitesse dans les conditions de conduite pouvant être dangereuses, comme le mauvais temps et un traffic dense.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Observer continuement les changements de revêtement, de traffic et de vent et y adapter sa conduite. Tous les vehicules à deux roues sont sujets à des forces extérieures susceptibles de cause un accident. Ces forces sont notamment les suivantes:

Turbulences causées par les autres vehicules
- Nids de poule, chaussées déformées ou endommagées
- Mauvais temps
- Erreur de conduite.

Toujours conduire la moto à vitesse modérée et en évitant la circulation dense jusqu'à être familiarisé avec son comportement et sa conduite. Ne jamais dépasser les limitations de vitesse.

Guidon et repose-pieds

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Guidon et repose-pieds - 1

Avtissement

Le conducteur doit garder le contrôle de la moto en gardant constamment les mains sur le guidon.

Le comportement et la stabilité de la moto seront compromises si le conducteur retire les mains du guidon, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto ou un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Pendant la marche de la moto, le conducteur et le passager (le cas échéant) doivent toujours utiliser les repose-pieds fournis.

En utilisant les repose-pieds, le conducteur et le passager réduiront le risque de contact accidentel avec des organes de la moto, ainsi que le risque de blessures causées par des vêtements qui se prennt dans les pieces mobiles.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Les indicateurs d'angle d'inclinaison ne doivent pas etre utilisés comme indication de l'angle auquel la moto peut etre inclinee en toute sécurité.

Cet angle dépend de nombreux facteurs, entre autres : la qualité du revêtement, l'état des pneus et les conditions atmosphériques. Une inclinaison à un angle dangereux peut provoquer de l'instabilité, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Lorsque la moto s'incline en virage et que l'indicateur d'angle d'inclinaison, fixe au marchepied conducteur, entre en contact avec le sol, elle approche de sa limite d'inclinaison. Il est dangereux d'incliner davantage la moto.

La limite d'usure maximum est indiquée par une rainure sur l'indicateur d'angle d'inclinaison.

Une inclinaison à un angle dangereux peut provoquer de l'inbastilité, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

  1. Indicateur d'angle d'inclinaison

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 2

Avtissement

Une moto dont les indicateurs d'angle d'inclinaison sont usés au-delà de la limite maximale pourra être inclinée à un angle dangereux. Pour cette raison, il convient de plusieurs replacer les butées d'inclinaisons lorsqu'elles sont usées à leur limite maximale.

Une inclinaison à un angle dangereux peut provoquer de l'instabilité, une perte de contrôle de la moto et un accident.

Les informations détaillées sur les limites d'usure d'indicateur d'angle d'inclinaison sont notées dans la section d'entretien et de réglage.

Page réservée

Emplacements des étiquettes d'advertisement

Emplacements des étiquettes d'advertisement

Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attrient l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité et containues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, s'assurer que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Emplacements des étiquettes d'advertisement - 1

  1. Phare (page 168)
  2. Rodage (page 95)
  3. Casque (page 9)
  4. Pneus neige et boue (page 185)
  5. Sacoches (le cas échéant) (page 113)

  6. Liquide de refroidissement (page 129)

  7. Contrôles de sécurité quotidiens (page 96)
  8. Pneus (page 155)

Emplacements des étiquettes d'advertisement

Emplacements des étiquettes d'advertisement (suite)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Emplacements des étiquettes d'advertisement (suite) - 1

Attention

Tous les autocollants et étiquettes d'advertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative d'enlevement des étiquettes d'advertissement entrainera des dégats à la peinture ou à la carrosserie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

  1. Huile moteur (page 124)
  2. Carburant E5 et E10 (le cas échéant) (page 86)
  3. Carburant sans plomb (page 86)
  4. Rétroviseurs (page 145)

  5. Pare-brise (le cas échéant) (page 179)

  6. Chaine de transmission (page 134)
  7. Système de contrôle de pression des pneus(le cas échéant) (page 79)

Identification des pieces

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Identification des pieces - 1

  1. Indicateur de direction avant
  2. Phare
  3. Levier d'embrayage
  4. Outil de réglage (derrière le flanc)
  5. Batterie (sous la selle)
  6. Manuel du propriétaire (sous la selle)
  7. Feu stop/arrière
  8. Indicateur de direction arriere

  9. Étrier de frein arrière

  10. Disque de frein arriere
  11. Pédale de changement de vitesses
  12. Béquille latérale
  13. Avertisseur sonore
  14. Radiateur
  15. Etrier de frein avant
  16. Disque de frein avant
  1. Réservoir de carburant
  2. Bouchon du circuit de refroidissement (sous le réservoir de carburant)
  3. Bouchon de réservoir de carburant
  4. Réservoir de liquide du frein avant
  5. Levier de frein avant
  6. Fourche avant
  7. Bouchon de replissage d'huile

  8. Réservoir de liquide de frein arrêté (derrière le couvercle)

  9. Viseur transparent de niveau d'huile
  10. Pedale de frein arriere
  11. Chaine de transmission
  12. Combiné de suspension arrêté
  13. Silencieux

Identificationdespiècesvuesdelapositionduconducteur

Identification des pieces vues de la position du conducteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Identification des pieces vues de la position du conducteur - 1

  1. Levier d'embrayage
  2. Interrupteur des yeux de jour (DRL) (selon l'équipement)
  3. Bouton du régulateur de vitesse
  4. Commutateur d'antibrouillard avant (selon l'équipment) et bouton de faisceau de route
  5. Prise accessoires
  6. Écran d'affichage du tableau de bord
  7. Verrou de direction
  8. Réservoir de liquide du frein avant

  9. Bouton de détresse

  10. Levier de frein avant
  11. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
  12. Bouton Accueil
  13. Bouton MODE
  14. Bouton de la manette
  15. Commutateur d'indicateurs de direction
  16. Bouton d'avertisseur sonore
  17. Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant)

Numérodesérie

Numero d'identification du vehicule (VIN)

Le numero d'identification du vehicule est poinconné dans le cadre, pres du roulement de colonne. Il est également indiqué sur une étiquetteAdjacente.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Numero d'identification du vehicule (VIN) - 1

  1. Poincon VIN
  2. Étiquette VIN

Noter le numero d'identification du vehicule dans l'espace prevu ci-dessous.

Numéro de série du moteur

Le nombre de série du moteur est frappé sur le carter moteur supérieur, vers l'arrière, et il est visible du côté droit, derrière le démarreur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Numéro de série du moteur - 1

1. Numéro de série du moteur

Noter le numero de série du moteur dans l'espace prevu ci-dessous.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Numéro de série du moteur - 1

Page réservée

Informations generales

Table des matieres

Instruments 26
Disposition du tableau de bord 27
Témoins 29
Compteur de vitesse et totalisateur 33
Compte-tours 33
Jauge de carburant 33
Affichage de position de boîte de vitesse 34
Modes de conduite 35
Sélection du mode de conduite 35
Panneau d'information 38
Menu principal 45
Réglage de la position du tableau de bord 62
Clés 63
Clé intelligente 64
Remplacement de la batterie de la clé intelligente 64
Clé standard 65
Allumage sans clé 66
Commutateur d'allumage principal (le cas échéant) 67
Verrou de direction 68
Commutateurs au guidon côté droit 69
Bouton des feuels de détresse
Position ON/OFF (marche/arrêt) 70
Position arrêt (STOP) 71
Position marche (RUN) 72
Position QUICK START (démarrage rapide) 73
Bouton ACCUEIL 74

Commutateurs au guidon cote gauche 69
Interrupteur des yeux de jour (DRL) (selon l'équipment) 69
Bouton MODE 70
Commutateur d'indicateurs de direction 70
Bouton de la manette 71
Bouton d'avertisseur sonore 71
Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant) 71
Commutateur de feuix antibrouillard 72
Bouton du régulateur de vitesse (selon l'equipement) 72
Bouton du faisceau de route 72
Régulateur de vitesse 73
Activation du régulateur de vitesse 74
Désactivation du régulateur de vitesse 74
Antipatinage (TC) 75
Antipatinage de virage optimisé (en option) 77
Réglages de l'antipatinage 77
Activation de l'ABS 78
Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) 79
Numéro de série du capteur de pression du pneu 80
Affichage du système TPMS 80
81
AnomaliedusystèmeTPMS 81
Pressions de gonflage des pneus 82
Pneus de rechange 82
Levier de frein avant 83
Levier d'embrayage 84
Commandedaccelerator 85
Carburant 86
Bouchon de réservoir de carburant 88
Remplissage du réservoir de carburant 88
Béquille latérale 89
Béquille centrale (selon l'equipement) 90
Flancs 91
Trousse à outils 92

Selles 92

Entretien de la selle 92

Housse de selle 92

Verroude selle 93

Dépose et repose de la selle 93

Rangement de selle 94

Prise USB 94

Rodage 95

Contrôles de sécurité quotidiens 96

Instruments

Table des matieres

Disposition du tableau de bord 27

Témoins 29

Compteur de vitesse et totalisateur 33

Compte-tours 33

Jauge de carburant 33

Affichage de position de boite de vitesses 34

Modes de conduite 35

Selection du mode de conduite 35

Panneau d'information 38

Menu principal 45

Réglage de la position du tableau de bord 62

Disposition du tableau de bord

Deux thèmes différents sont disponibles pour l'affichage du tableau de bord. Toutes les fonctionnalités du tableau de bord ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Thème Quartz

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Thème Quartz - 1

  1. Témoin
  2. Jauge de carburant
  3. Témoin d'anomalie (MIL) du système de gestion du moteur
  4. Voyant de réserve
  5. Témoin d'etat de l'alarme/antidémarrage (l'alarme est un kit accessoire)
  6. Témoin d'ABS
  7. Témoin de basse pression d'huile
  8. Symbole du panneau d'information/ Symbole du mode de conduite
  9. Temoin
  10. Horloge

  11. Panneau d'affichage du côté droit

  12. Indicateur de direction droit
  13. Feu de jour (DRL) (selon l'équipment)
  14. Témoin de phare
  15. Compteur de vitesse
  16. Symbole de position de boite de vitesses
  17. Panneau d'information
  18. Témoin SET du régulateur de vitesse
  19. État des poignées chauffantes
  20. Mode de conduite actuel
  21. Tachymètre/Panneau d'affichage du cote gauche
  22. Indicateur de direction gauche

Thème Chronos

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Thème Chronos - 1

  1. Symbole de position de boite de vitesses
  2. État des poignées chauffantes
  3. Temoin d'anomalie (MIL) du système de gestion du moteur
  4. Voyant de réserve
  5. Témoin d'etat de l'alarme/antidémarrage (l'alarme est un kit accessoire)
  6. Temoin d'ABS
  7. Témoin de basse pression d'huile
  8. Horloge
  9. Panneau d'affichage du cote droit
  10. Indicateur de direction droit
  11. Feu de jour (DRL) (selon l'equipement)

  12. Temoin de phare

  13. Compte-tours
  14. Temoin
  15. Vitesse du régulateur de vitesse/Témoin SET
  16. Panneau d'information
  17. Compteur de vitesse
  18. Symbole du panneau d'information
  19. Panneau du côté gauche
  20. Jauge de carburant
  21. Indicateur de direction gauche
  22. Mode de conduite actuel

Témoins

Note

Lorsque le contact est mis, les témoins du tableau de bord s'allument pendant 1,5 secondes puis s'éteignent (sauf ceux qui restent normalement allumés jusqu'àu démarrage du moteur, comme décrit aux pages suivantes).

Pour connaître les messages d'information et d'avertissement supplémentaires, voir page 39.

Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur - 1

Le témoin d’anomalie (MIL) du système de gestion du moteurs s'allume brievement quand lecontact est établi (pour

indiquer qu'il fonctionne) mais ne doit pas s'allumer pendant la marche du moteur.

Si le moteur tourne et que le système de gestion du moteur est defectueux, le témoin d'anomalie s'allume et le symbole d'avertissement général clignote. Dans ce cas, le système de gestion du moteur peut passer en mode "dépannage" pour permettre de terminer le voyage si la gravité du début permet néanmoins au moteur de fonctionner.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur - 2

Avtissement

Réduisez la vitesse et ne continuez pas de rouler plus longtemps que nécessaire avec le MIL allumé. Le défaut peut afferter défavorablement le rendement du moteur, les émissions à l'échévement et la consommation de carburant.

La réduction du rendement du moteur pourrait restreir la conduite dangereuse et entrainer une perte de contrôle et un accident.

Contactez des que possible un concessionnaire Triumph agree pour faire vérifier et corriger le defaulted.

Note

Si le MIL clignote quand le contact est établi, faites corriger l'anomalie des que possible par un concessionnaire Triumph agréé. Dans ces conditions, le moteur ne demarrera pas.

Témoin deasse pression d'huile

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin deasse pression d'huile - 1

Pendant la marche du moteur, si la pression d'huile moteur baisse à un niveau dangereux, le témoin de basse pression

d'huile s'allume.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin deasse pression d'huile - 2

Attention

Arrêté immédiatement le moteur si le témoin de basse pression d'huile s'allume. Ne pas remettre le moteur en marche tant que le défaut n'a pas été corrigé.

Le moteur subira de graves dégàts si on le fait fonctionner alors que le témoin de basse pression d'huile est allumé.

Note

Le témoin de basse pression d'huile s'allume si le contact est établi sans démarrage du moteur.

Témoin d'antidémarrage/alarme

Cette moto Triumph est équipée d'un système antidémarrage qui est activé lorsque le contact est coupé (OFF).

Sans alarme

Quand le contact est coupé (OFF), le témoin d'antidémarrage clignote pendant 24 heures pour indiquer que l'antidémarrage est activé. Quand le contact est établi (ON), l'antidémarrage et le témoin sont désactivés.

Si le témoin reste allumé, cela indique que l'anticémarrage présente une anomalie qui nécessite un diagnostic. Contactez des que possible un concessionnaire Triumph agrée pour faire vérifier et corriger le défaut.

Avec alarme

Le témoin d'alarme/antidémarrage ne s'allume que lorsque les conditions décrites dans les instructions concernant l'alarme accessoire Triumph d'origine sont remplies.

Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) - 1

Il est normal que le参加会议 d'ABS clignote lorsque le contact est mis. Le参加会议 continue de clignoter après le ue du moteur jusqu'à ce que la ligne 10km / h , puis il s'estint.

Note

L'antipatinage ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement de l'ABS. Les témoins d'ABS, d'antipatinage et d'anomalie (MIL) s'allument.

Le témoin ne se rallume pas tant que le moteur ne redémarre pas sauf en cas de panne, ou si l'ABS est désactivé par le conducteur.

Si I'ABS est désactivé par le conducteur, le témoin s'allume jusqu'à ce que le système ABS soit réactivé.

En cas de panne du système ABS, le témoin s'allume et le symbole d'avertissement général clignote.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

Avtissement

Si I'ABS ne fonctionne pas, le système de freinage continua de fonctionner comme un système sans ABS.

Ne pas rouler plus longtemps qu necessaire avec le témoin allumé.

Contacter des que possible un concessionnaire Triumph agree pour faire vérifier et corriger le dernier. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident.

Témoin indicateur d'antipatinage (TC)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin indicateur d'antipatinage (TC) - 1

Le témoin de l'antipatinage (TC) sert à indiquer que le système d'antipatinage est actif et qu'il agit pour limiter

tout patinage des roues arrirere lors des fortes accelerations ou en cas de routes glissantes ou humides.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin indicateur d'antipatinage (TC) - 2

Avtissement

Si I'antipatinage ne fonctionne pas,
vous doivent accelerer et virer avec
prudence suroutes mouillées/
glissantes pour éviter de faire patiner
la roue arrêté.

Ne pas rouler plus longtemps que nécessaire avec les témoins d'anomalie (MIL) du système de gestion du moteur et d'antipatinage allumés. Contactez des que possible un concessionnaire Triumph agrée pour faire diagnostique le défaut.

Une accélération brute ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrête et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Si l'antipatinage est activé :

  • Dans des conditions normales de conduite, le témoin de TC reste éteint.
  • Le témoin de TC clignote rapidement lorsque le système d'antipatinage agit pour limiter tout patinage des roues arrirée lors des fortes accélérations ou en cas de routes glissantes ou humides.

Si l'antipatinage est désactivé :

Le témoin de TC n'est pas allumé. Le témoin de TC désactivé est, lui, allumé.

Note

L'antipatinage ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement de l'ABS. Les témoins d'ABS, d'antipatinage et d'anomalie (MIL) s'allument.

Témoin d'antipatinage (TC) désactivement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin d'antipatinage (TC) désactivement - 1

Le témoin de TC désactivé ne doit pas s'allumer à moins que l'antipatinage ne soit désactivé ou qu'il y ait une

anomalie.

Si le témoin s'allume à tout autre moment pendant la marche, cela indique que le système d'antipatinage présente une anomalie qui doit être diagnostiquée.

Indicateurs de direction

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Indicateurs de direction - 1

Quand le commutateur des indicateurs de direction est tourné vers la gauche ou vers la droite, le témoin de

l'indicateur de direction clignote à la même fréquence que les indicateurs de direction.

Feux de détresse

Pour allumer ou eteindre les feux de detresse, appuyer brièvement sur l'interrupteur de feux de detresse.

Le moteur doit tournier pour que les yeux de détresse puissant fonctionner.

Les feu des detresse continuè de fonctionner si le contact est coupé, et cela jusqu'à ce que l'interrupteur de feu des detresse soit de nouveau enforcé.

Faisceau de route

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Faisceau de route - 1

Lorsque I'on appuie sur le bouton de faisceau de route, le faisceau de route s'allume. Chaque appui sur le bouton

intervertira le faisceau de croissement et le faisceau de route.

Note

Si les feuux de jour sont équipés sur la moto, le bouton de faisceau de route a une fonctionnalité supplémentaire.

Si le commutateur DRL est en position deux de jour, appuyer sur le bouton faisceau de route et le maintainir enforcé pour allumer le faisceau de route. Il reste allumé tant que la pression est maintainue sur le bouton, et s'eteint des qu'il est relachué.

Note

Il n'y a pas d'interrupteur marche/arrêt déclairage sur ce modele. Le feu arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation s'allument automatiquement lorsque le contact est établi.

Le phare s'allume lorsque le contact est établi et que le contact est mis. Le phare s'eteint pendant que le bouton de démarriage est enforcé jusqu'à ce que le moteur démarre.

Feux de jour (DRL) (selon l'equipement)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Feux de jour (DRL) (selon l'equipement) - 1

Lorsque le contact est établi et que le commutateur des yeux est en position "Feux de jour", le témoin de

fonctionnement des yeux de jours s'allume.

Les feu des jour et les feu des croisement s'actionnent manuellement à l'aide d'un commutateur place sur le boitier de commutateurs gauche, voir page 32.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Feux de jour (DRL) (selon l'equipement) - 2

Avtissement

Ne pas conduire plus que nécessaire avec les yeux de jour si la lumière naturelle est insuffisante.

L'utilisation des feuels de jour lorsqu'il fait souvent, dans des tunnels ou lorsque la luzière naturelle est insuffisante peut réduire la vision des utilisateurs ou éblouir les usagers.

L'éblouissement des autres usagers ou la réduction de la vision lorsqu'la lumière naturelle est BASSE peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Note

L'utilisation, de jour, des yeux de jour (DRL) améliore la visibilité de la moto pour les autres usagers.

Les yeux de croissement doivent être utilisés dans toutes les autres conditions à moins que les conditions routières permettent d'utiliser les phares.

Voyant de réserve

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Voyant de réserve - 1

Levoyant dereserve sallume quandilresteenviron3.5litres de carburant dansleréservoir.

Symbole d'advertissement général

Le symbole d'avertissement général s'affiche dans le panneau d'information en cas de défaut d'ABS ou de gestion du moteur et si les témoins ABS et/ou MIL sont allumés. Contacter des que possible un concessionnaire Triumph agrée pour faire vérifier et corriger le défaut.

Compteur de vitesse et totalisateur

Le compteur indique la vitesse de la moto.

Le totalisateur général indique la distance totale parcourue par la moto.

Compte-tours

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Compte-tours - 1

Attention

Ne laissez jamais entra rlaiguille du compte-tours dans la zone rouge, car cela pourrait endommager gravement le moteur.

Le compte-tours indique la vitesse de rotation, ou régime, du moteur en tours par minute (tr/min). La plage du compte-tours se termine par la zone rouge.

Le régime du moteur (tr/min) dans la zone rouge est au-dessus du régime maximum recommendé et aussi au-dessus de la plage de meilleur rendement.

Jauge de carburant

La jauge de carburant indique la quantité de carburant dans le réservoir.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Jauge de carburant - 1

  1. Jauge de carburant
  2. Voyant de réserve
  3. Panneau d'information de bas niveau de carburant

Note

La jauge à essence est affichée dans le panneau de gauche lorsque le thème Chronos est selectionné.

L'autonomie restante et la consommation d'essence instantanée s'affichent également dans le panneau de droit lorsque le menu Carburant est selectionné.

Avec le contact mis, une ligne pleine sur la jauge à essence indique le carburant restant dans le réservoir de carburant.

Les repêres de laJAuge indiquent les niveaux intermédiaires de carburant entre plein et vide.

Le témoin de bas niveau s'allume lorsqu'il reste environ 3,5 litres de carburant dans le réservoir. Il faut alors faire le plein des que possible.

Un message d'advertissement de bas niveau de carburant s'affiche dans le panneau d'information. Appuyer au centre de la manette pour acquirer et masquer l'advertissement de niveau bas de carburant.

Après un ravitation, l'indication de la jauge de carburant et l'autonomie restante ne sont mises à jour que pendant la marche de la moto. Selon le style de conduite, la mise à jour peut prendre jusqu'à cinq minutes.

Affichage de position de boite de vitesses

L'affichage de position de la boite de vitesses indique qu'elle vitesse (un a six) a ete engagee. Lorsque la boite de vitesses est au point mort (aucune vitesse selectionnee), l'affichage indique N.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Affichage de position de boite de vitesses - 1

  1. Affichage de position de boite de vitesses (position point mort illustrée)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Affichage de position de boite de vitesses - 2

  1. Affichage de position de boite de vitesses (troisieme vitesse illustrée)

Modes de conduite

Les modes de conduite permettent d'ajuster les réglages de la reprise (MAP), du système de freinage antiblocage (ABS) et de l'antipatinage (TC) pour s'adapter à des conditions de route changeantes et aux préférences du conducteur. Jusqu'à six modes de conduite sont disponibles en fonction de la Specification du modele de la moto.

Les modes de conduite sont facilement sélectionnés en utilisant le bouton MODE et la manette situés sur le boîtier de commutateurs côté gauche, pendant que la moto est immobile ou en mouvement.

Chaque mode de conduite est régable. La disponibilité des options de réglage des ABS, MAP et TC change d'un modele à l'autre. Pour plus d'informations, voir page 46. Si le mode de conduite est modifié (autre que le mode Rider (conducteur)), l'icone est modifiée et devient celle représentée ci-dessous.

Icône par défautIcône modifiée par le conducteurDescription
- Conducteur
Rain (pluie)
Road (route)
Sport
Off-Road (toulterrain)
Off-Road Pro(tout-terrainpro)

Selection du mode de conduite

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Selection du mode de conduite - 1

Avertissement

Pour selectionner les modes de conduite alors que la moto est en mouvement, le conducteur doit la faire rouler en roue libre (moto en mouvement, moteur en marche, papillon fermé et aucun frein utilisé) pendant un court laps de temps.

La selection du mode de conduite alors que la moto est en mouvement doit uniquement etre essaye :

  • Å faible vitesse
  • Dans des zones sans circulation
  • Sur des surfaces ou routes droites et planes
  • Dans de bonnes conditions routières et climatiques
  • À un endroit sur pour rouler brievement en roue libre avec une moto.

La selection du mode de conduite alors que la moto est en mouvement NE DOIT PAS etre essaye :

  • À vitesse élevé
  • Dans des zones avec de la circulation
  • Dans un virage ou sur des routes ou surfaces sinueuses

  • Sur des surfaces ou routes fortement inclinées

  • Dans de mauvaises conditions routières/climatiques
  • À un endroit qui n'est pas sur pour rouler brievement en roue libre avec une moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Si cette importante précaution n'est pas respectée, il y a un risque de perte de contrôle de la moto et d'accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Si I'ABS et/ou l'antipatinage (TC) a été désactivé dans le menu principal comme décrit dans page 51, les réglages enregistrés pour tous les modes de conduite seront alorsopsis.

L'antipatinage (TC) reste désactivement indépendamment du mode de conduite sélectionné jusqu'à ce qu'il soit réactivé ou, le contact a été coupé puis remis, ou le bouton MODE est maintainu pour rétabrir le mode Road (Route) par défaut (qui active l'antipatinage dés que la moto s'immobilise).

Si l'antipatinage est désactivé, la moto se comportera de manière normale mais sans antipatinage. Dans cet état, une accelération trop énergique sur route mouillée/glissante pourra faire patiner la roue arrière, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Si I'ABS est désactivé, le système de freinage fonctionne comme un système de freinage sans ABS. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Après avoir sélectionné un mode de conduite, conduire la moto dans un endroit sans circulation pour se familiariser avec les nouveaux réglages.

Ne pas préter sa moto à un autre conducteur, car il pourrait changer les réglages du mode de conduite auxquels l'on est habitué, ce qui pourrait faire perdre le contrôle de la moto et entrainer un accident.

Note

Si, lors de la dernière coupure du contact, les conditions suivantes étaient remplies :

Le mode Off Road (tout-terrain), OffRoad Pro (tout-terrain pro) ou Rider (conducteur) etait actif,
- et l'ABS ou le TC était régèle sur Hors route ou OFF,

alors le mode de conduite est sur Road (route) par défaut lorsque le contact est établi.

Autrement, le dernier mode de conduite sélectionné sera méorisé et activé lorsque le contact est établi.

Si les iconées du mode ne sont pas visibles alors que le commutateur d'allumage est en position de marche, s'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est en position de marche.

Pour selectionner un mode de conduite :

Appuyer brievement sur le bouton MODE sur le boitier de commutateurs gauche pour activer les panneaux d'information et de selection du mode de conduite.
L'icone du mode de conduite actif apparait au centre du tableau de bord.

Pour modifier le mode de conduite selectionné:

Appuyer à droite ou à gauche de la manette, ou appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode requis soit affché au centre de l'écran, ou mis en surbrillance dans le panneau de selection du mode de conduite.

Appuyer brievement sur le centre de la manette pour selectionner le mode de conduite requis.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 2

  1. Bouton MODE
  2. Mode de conduite actuel
  3. Manette
  4. Panneau d'information indiquant les réglages du mode de conduite
  5. Panneau de selection du mode de conduite

  6. Déplacer la manette vers la gauche/ droite ou appuyer sur le bouton MODE pour parcourir les options du mode de conduite dans l'ordre suivant:

  7. Conducteur
    Rain (pluie)

  8. Road (route)
    Sport
  9. Off-road (tout-terrain)
  10. Off-road pro (tout-terrain pro).

Le mode selectionné est activé une fois les conditions suivantes nécessaires au changement de mode respectées :

Moto à l'arrêt - Moteur coupé

  • Le contact est établi.
  • L'interrupteur d'arrêt du moteur est en position de marche (RUN).

Moto à l'arrêt - Moteur en marche

  • Le point mort est selectionné.

Moto en mouvement

Dans les 30 secondes qui suivant la seLECTION du mode de conduite, le conducteur doit effectuer les actions suivantes simultanément:

  • Fermer le papillon.
  • S'assurer que les freins ne sont pas engagés (laisser la moto rouler en roue libre).

Note

Il est impossible de selectionner OU déslectionner les modes Off-Road (tout-terrain), Off-Road Pro (tout-terrain pro) ou Rider (conducteur) pendant que la moto est en mouvement, si les réglages ABS ou TC sont définis sur Off-road (tout-terrain) ou OFF dans l'un de ces modes.

Dans ce cas, la moto doit être mise à l'arrêt avant d'effectuer le changement de mode de conduite.

Si le changement du mode de conduite n'est pas acheve, l'icone alternera entre le precedent mode de conduite et le dernier selectionné jusqu'à ce que le changement soit confirmé ou annulé.

La selection du mode de conduite est maintainant terminée et la conduite normale peut être reprise.

Panneau d'information

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Panneau d'information - 1

Avertissement

Lorsque la moto est en mouvement, il suffit d'essayer de naviguer entre les modes du panneau d'information ou de réinitialiser les informations sur le carburant dans les conditions suivantes:

  • Å faible vitesse
  • Dans des zones sans circulation
  • Sur des surfaces ou routes droites et planes
  • Dans de bonnes conditions routières et climatiques.

Si cette importante précaution n'est pas respectée, il est possible de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident.

Le panneau d'information s'affiche au bas de l'écran d'affichage, ce qui permet un accès facile aux différentes informations de l'état de la moto.

Pour afficher les différents éléments du panneau d'information :

  • Déplacer la manette vers la gauche/ droite jusqu'à selectionner l'élément du panneau d'information requis.

Note

Pour acceder au panneau d'information, il faut d'abord acquirer les messages d'avertissement, voir page 39.

Le panneau d'information contient les éléments suivants:

  • Messages d'advertisement et d'information, voir page 39
  • Contraste, voir page 40

Informations generales

Options de thème, voir page 40
- Détail, voir page 41
Totalisateur partiel, voir page 42
- Informations sur le carburant, voir page 42
- Température du liquide de refroidissement, voir page 43
- Annonce d'intervalle d'entretien et totalisateur, voir page 44
- Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement), voir page 44.

Différents éléments d'informations peuvent être affichés ou masqués du panneau d'information. Pour plus d'informations, voir page 56.

Avertissements et messages

Tous les messages d'information et d'avertissement s'affichent dans le panneau d'information. Un exemple s'affiche ci-dessous.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissements et messages - 1

  1. Symbole d'advertisement (TPMS illustré)
  2. Description de l'advertissement et/ou du message
  3. Compteur d'advertissement et/ou de message

Pour afficher les avertissements et les messages:

  • Déplacer la manette vers la gauche/droite pour parcourir les options jusqu'à ce que l'évaluation d'ajretissement s'affiche.
  • Déplacer la manette vers le bas/haut pour évaluer chaque avertissement (si plusieurs sont prênts). Le décompté d'avertissements affichera le nombre d'avertissements qui sont prênts.
  • Déplacer la manette vers la gauche/ droite pour returner au panneau d'information.

Avertissement de batterie faible

Si des éléments tels que les poignées chauffantes sont montés et sont laissés en marche avec le moteur au ralenti, la tension de la batterie pourra tomber en dessous d'une valeur prédéterminée au bout d'un certain temps et faire apparaitre un message d'advertissement sur le panneau d'information.

Informations generales

Contraste

Le menu Contraste du panneau d'information permet de régler le contraste de l'écran d'affichage.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contraste - 1

  1. Symbole de contraste
  2. Contraste HIGH (elevé)
  3. Contraste AUTO
  4. Contraste LOW (faible)
  5. Panneau d'information Contraste

Trois options sont disponibles :

  • HIGH (elevé) - Cette option verrouille l'écran d'affichage sur le réglage à fond blanc pour tous les styles d'écran pour une visibilité maximale.
  • AUTO - Cette option utilise le capteur de lumière du tableau de bord pour régler le contraste au réglage le plus adapté. En cas de rayonnement du soleil important, les réglages de luminosite bassé sont ignorés pour être sur que le tableau de bord soit lisible à tout moment.
    LOW (faible) - Cette option verrouille l'écran d'affichage sur le réglage à fond noir pour tous les styles d'écran pour une visibilité de nuit.

Pour selectionner une option :

  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour sélectionner l'option HIGH (élevé) ou AUTO ou LOW (faible) puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le besoin.
    Si le réglage de la luminosité que le conducteur a effectué est adaptable, il sera appliqué, voir page 55.

Note

Ne pas recouvrir le capteur de lumière sur le panneau gauche de l'écran d'affichage, ce qui empêcherait le contraste d'écran de fonctionner correctement.

Thèmes

Le menu du panneau d'information Options de thème permet d'appliquer différents styles à l'écran d'affichage.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Thèmes - 1

  1. Symbole du thème
  2. Panneau d'information thématique
  3. Barre de défilament du thème

Pour changer de thème :

  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour sélectionner le thème requis puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le besoin.

Informations générales

  • Une barre de défilament sur le panneau de droite indique également le thème choisi.

Détail

Le menu du panneau d'information Details permet de selectionner le niveau de détails à afficher ou masquer sur l'écran d'affichage.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Détail - 1

  1. Symbole de détaill
  2. Panneau du côte gauche
  3. Panneau d'information
  4. Panneau de droite

Trois options sont disponibles :

  • Auto Hide All (tout masquer automatiquement) - Cette option masque toutes les informations du panneau de gauche, du panneau de droite et du panneau d'information.
  • Auto Hide Info (masquer les informations automatiquement)
  • Cette option masque toutes les informations du panneau de gauche et du panneau de droit. Les informations s'affichent aussi dans le panneau d'information.

Show All (tout afficher) -
Cette option affiche toutes les informations du panneau de gauche, du panneau de croite et du panneau d'information.

Pour selectionner une option :

  • Pousser la manette vers le bas/haut pour selectionner l'option Details souhaitation.

Note

Il y a un court lié entre le moment d'actionnement de la manette pour selectionner l'option, et celui ou l'options est masquée ou affichée à l'écran. Veiller à ne pas tener la manette en attente de l'affichage ou du masquage de l'option. Si la manette est actionnée, les informations réapparaissent ensuite jusqu'à ce que l'option suivante soit selectionnée.

  • Une fois que l'option Details requise est selectionnée, appuyer sur le centre de la manette pour confirmer.
  • Les options Détails sont également numérotées et affichées dans le panneau d'affichage de droite.

Totalisateurs partiels

Deux totalisateurs partiens sont accessibles et reinitialises dans le panneau d'information.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Totalisateurs partiels - 1

  1. Symbole de totalisateur partiel
  2. Distance parcourue
  3. Temps de trajet
  4. Vitesse moyenne
  5. Panneau d'information de totalisateur partiel

Pour afficher un totalisateur partielspecifique:

  • Déplacer la manette vers la gauche/ droite pour parcourir les éléments du panneau d'information jusqu'à voir apparaitre Trip 1 (totalisateur partiel 1).
  • Sélectionner Trip 1 (totalisateur5 partiel 1) ou Trip 2 (totalisateur partiel 2) en déplacant la manette vers le haut/bas.

Note

Trip 2 (totalisateur partiel 2) peut etre affiché ou masqué sur le panneau d'information. Pour plus d'informations, voir page 54.

Pour réinitialiser un totalisateur partiel :

  • Sélectionner le totalisateur partiel à réinitialiser.

Appuyer sur la manette et la laisser enforcée pendant plus d'une seconde.
- Le totalisateur partiel se réinitialise alors.

Le totalisateur partiel peut aussi être réinitialisé à partir du menu principal, voir page 52.

Carburant

Le panneau d'information sur l'état du carburant affiche les informations liées à la consommation d'essence.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Carburant - 1

  1. Symbole de carburant
  2. Consommation moyenne de carburant
  3. Consommation de carburant instantanée
  4. Autonomie

  5. Panneau d'information sur le carburant

Consommation moyenne de carburant

Il s'agit de l'indication de la consommation de carburant moyenne. Avec une remise à zéro, des tirets sont affichés jusqu'à ce que 0,1 mile/kilomètre ait été parcouru.

Consommation de carburant instantanée

Indication de la consommation de carburant à un moment donné. Si la moto est immobile, --- apparait dans la zone d'affichage.

Autonomie

Indication de la distance prévue qui pourra être parcoursue avec le carburant restant dans le réservoir.

Remise à zéro

Pour réinitialiser la consommation decarburant moyenne, appuyer sur le centre de la manette et le maintainir enforcé.

Note

Après un ravitation, l'indication de la jauge de carburant et l'autonomie restante ne sont mises à jour que pendant la marche de la moto. Selon le style de conduite, la mise à jour peut prendre jusqu'à cinq minutes.

Liquide de refroidissement

Le menu du panneau d'information Liquide de refroidissement indique la températe du liquide de refroidissement du moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Liquide de refroidissement - 1

  1. Symbole de liquide de refroidissement
  2. Panneau d'information du liquide de refroidissement
  3. Thermomètre de liquide de refroidissement

La température du liquide de refroidissement est indiquée sur le panneau d'information avec un message d'etat. La température du liquide de refroidissement est également indiquée par une jauge dans la partie droite de l'écran. La jauge indique une valeur entre C (froid) et H (chaud). Quand le moteur démarre à froid, des barres grises apparaissent sur la jauge. Au fur et à mesure que la temperature augmente, d'autres barres s'allument sur la jauge. Lorsque le moteur est mis en marche à chaud, le nombre de barres allumées sur la jauge correspondant à la temperature du moteur est affché.

Moteur en marche, si la température du liquide de refroidissement montedangereusement, le témoin desurchauffe s'allume à l'écran et unmessage s'affiche dans le panneau d'information.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Liquide de refroidissement - 2

Attention

Arrer immediatement le moteur si le témoin de surchauffe du liquide de refroidissement s'allume. Ne pas remettre le moteur en marche tant que le défaut n'a pas été corrigé.

Le moteur subira de graves dégàts si on le fait fonctionner alors que le témoin de surchauffe du liquide de refroidissement est allumé.

Indicateur d'entretien et totalisateur

L'écran Indicateur d'entretien affiche le symbole d'entretien, la distance/jours restant avant le prochain entretien et le relevé du totalisateur actuel. Le totalisateur indique la distance totale parcourue par la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Indicateur d'entretien et totalisateur - 1

  1. Symbole d'entretien
  2. Panneau d'information de l'indicateur d'entretien
  3. Indicateur d'entretien

Pour plus d'informations sur les announces de l'indicateur d'entretien, voir page 51.

Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipment)

L'élément du panneau d'information Systeme de contrôle de pression des pneus (TPMS) affiche la pression des pneus avant et arrêté. Pour plus d'informations sur le TPMS, voir page 79.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipment) - 1

  1. Symbole TPMS
  2. Écran de la pression du pneu avant
  3. Écran de la pression du pneu arrêté
  4. Panneau d'information du TPMS

Pour acceder au menu principal :

  • La moto doit être immobile avec le contact mis.
    Appuyer sur le bouton Accueil du boitier de commutateurs du guidon droit.
  • Faire défiler le menu principal en déplaçant la manette vers le haut/bas jusqu'à ce que l'options requise soit sélectionnée puis appuyer au centre de la manette pour la sélectionner.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Menu principal - 1

Le menu principal permet d'acceder aux options suivantes:

Modes de conduite

Ce menu permet de configurer les modes de conduite. Pour plus d'informations, voir page 46.

Configuration moto

Ce menu permet de configurer les différentes fonctionnalités de la moto. Pour plus d'informations, voir page 50.

Configuration du totalisateur partiel

Ce menu permet de configurer les totalisateurs partiels Trip 1 et Trip 2. Pour plus d'informations, voir page 52.

Configuration de l'affichage

Ce menu permet de configurer les options d'affichage. Pour plus d'informations, voir page 54.

Réinitialiser aux paramètres par défaut

Ce menu permet de remettre tous les réglages des instruments au réglage par défaut. Pour plus d'informations, voir page 61.

Informations generales

Modes de conduite

Pour modifier les réglages des modes de conduite:

  • Dans le menu Modes de conduite, déplacer la manette vers le bas/ haut pour selectionner un mode de conduite spécifique et appuyer au centre de la manette pour confirmer lechioix.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Modes de conduite - 1

  • Déplacer la manette vers le haut/bas jusqu'à ce que l'option de réglage requise soit sélectionnée puis appuyer au centre de la manette pour la confirmer.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Modes de conduite - 2

  • Déplacer la manette vers le haut/bas jusqu'à ce que l'option requise soit selectionnée puis appuyer au centre de la manette pour la confirmer.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Modes de conduite - 3

Configuration du mode de conduite

Des modes de conduite sont disponibles en fonction de la Specification du modele de la moto. Se reporter au tableau suivant pour les options ABS, MAP et TC disponibles pour chaque mode de conduite.

Mode de conduite
RIDER RAIN ROAD SPORTOFF-ROAD PRO
ABS (système de freinage antiblocage)
Road (route)
Off-Road (tou- terrain)1
Off
MAP (reprise)
Rain (pluie)
Road (route)
Sport1
Off-Road (tou- terrain)1
TC (antipatinage)
Rain (pluie)
Road (route)
Sport1
Off-Road (tou- terrain)1
Off Via menu Via menu Via menu
Spécifique au modele
Clé
Standard (réglage d'usine par défaut)
Option sélectionnable
Option non disponible

Options de l'ABS

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Options de l'ABS - 1

Avertissement

L'option ABS tout-terrain n'est pas destinée à une utilisation en conduite normale sur route.

L'utilisation de la pédale de frein arrêté dans cette situation peut provoquer un blocage de la roue arrêté en cas de freinage lourd.

La conduite sur route avec l'ABS regle sur tout-terrain peut aboutir à une instabilité lors du freinage qui peut provoquer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Si I'ABS est désactivé, le système de freinage fonctionne comme un système sans ABS. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Descriptions de l'option ABS

  • Réglage ABS optimal pour uneutilisation sur route.

Rain (pluie) - Réglage ABS optimal pour une utilisation par temps de pluie.

Off-road (tout-terrain) - L'ABS avant est moins intrusif. L'ABS arrêté est désactivé. L'ABS de virage optimisé est désactivé.

Off-Road Pro (tout-terrain pro) - L'ABS avant est désactivé. L'ABS arrière est désactivé. L'ABS de virage optimisé est désactivé. Le témoin de l'ABS est allumé.

Options de la MAP

Descriptions de l'option ABS

Rain (pluie) - Reprise réduite comparée au réglage Road (route), dans des conditions humides ou glissantes.

Sport - Reprise accrue comparée au réglage Road (route).

Off-Road (tout-terrain) - Réglage optimal de la reprise pour uneutilisation tout-terrain.

Options antipatinage

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Options antipatinage - 1

Avertissement

L'option antipatinage tout-terrain n'est pas destinée à une conduite normale sur route.

La conduite sur route avec l'antipatinage regle sur Off-Road (tou-terrain) peut produit une instability en cas d'accelération en raison de l'augmentation du patinage de la roue arrête autorisé.

L'inbastabilité provoquee par la roue arrrière entraînera la perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Si I'antipatinage est désactivé, la moto se comportera de manière normale mais sans antipatinage.

Dans cet état, une accelération trop énergique sur route mouillée/glissante pourra faire patiner la roue arrière, ce qui poursra entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.

Description des options antipatinage

Road (route) - Réglage antipatinage optimal pour une utilisation sur route. Permet un léger patinage des roues arrêté.

Rain (pluie) - Réglage optimal de l'antipatinage pour des conditions humides ou glissantes. Permet de réduire le patinage de la roue arrière par rapport au réglage Road (route).

Sport - Permet de réduire le patinage accru de la roue arrière par rapport au réglage Road (route).

Off-Road (tou-terrain) - L'antipatinage est configuré pour une utilisation tout-terrain. Permet un patinage accru de la roue arrière par rapport aux réglages Rain (pluie). Road (route) et Sport. Le témoin de l'antipatinage clignote lentement.

Off-Road Pro (tout-terrain pro) - Le contrôle de traction est désactivé. Le témoin d'antipatinage désactivé est allumé.

Informations generales

Dans le menu principal, selectionner Configuration moto et appuyer sur le bouton de la manette pour confirmer.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Menu Configuration moto - 1

Le menu Configuration moto permet d'acceder aux options suivantes :

  • Clignotants
    Antipatinage (TC)
    Service

Configuration moto - Indicateurs de direction

Les indicateurs de direction peuvent être régles sur le mode Auto base, Auto avancé ou Manuel.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration moto - Indicateurs de direction - 1

Pour selectionner le mode d'indicateurs de direction requis :

  • Dans le menu Configuration moto, déplacer la manette vers le bas pour sélectionnner Indicateurs et appuyer au centre de la manette pour confirmer le besoin.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour basculer entre Auto base, Auto avancé et Manuel.

  • Auto Basic (auto base) - La fonction d'arrêt automatique est activée. Les indicateurs de direction s'activent pendant huit secondes et 65 metres supplémentaires.

  • Auto Advanced (auto avancé) - La fonction d'arrêt automatique est activée. Une brève pression active les indicateurs de direction pour trois clignotements. Une pression plus longue active les indicateurs de direction pendant huit secondes et 65 metres supplémentaires.
  • Manual (manuel) - La fonction d'arrêt automatique est désactivée. Les indicateurs de direction doivent être manuellement annulés en utilisant le commutateur des indicateurs de direction.

Appuyer au centre de la manette pour confirmer le choix fait.
L'ecran returne alors au menu Configuration moto.

Configuration moto - Antipatinage (TC)

Il est possible de désactivertemporairement le système d'antipatinage. L'antipatinage ne peut pas etre désactive en permanence. Il s'active automatiquement lorsque lecontact est coupé puis remis, ou si lemode de conduite par defaut est activépar une pression longue du boutonMODE.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration moto - Antipatinage (TC) - 1

Pour selectionner l'option requise :

  • Dans le menu Configuration moto, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner TC et appuyer au centre de la manette pour confirmier le besoin.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour basculer entre Enabled(active) et Disabled (désactiver).
    Appuyer au centre de la manette pour selectionner l'option requise.
    L'écran returne alors à l'écran Configuration moto.

Configuration moto - Entretien

La periodicité d'entretien est régées selon une distance et/ou une durée.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration moto - Entretien - 1

Pour évaluer la périodicité d'entretien :

  • Dans le menu Configuration moto, déplacer la manette vers le bas pour sélectionnner Entretien et appuyer au centre de la manette pour confirmer lechiox.
  • Les informations de temps d'entretien et de distance sont ensuite affichées.

Le menu Configuration totalisateur partiel permet de configurer les totalisateurs partiels. Chaquet totalisateur partiel peut etre configurer pour etre réinitialisé soit manuellement soit automatique. La procedure de configuration est la même pour les deux totalisateurs partiels.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Menu Configuration totalisateur partiel - 1

Pour acceder au menu Configuration totalisateur:

Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour afficher le menu principal.
- Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Configuration totalisateur partiel.

Les options disponibles sont :

  • Remetre à zéro totalisateur partiel 1
  • Remetre à zéro totalisateur partiel 2
  • Écran totaliséur partiel 2.

Configuration du totalisateur partiel - Réinitialisation manuelle

Ce menu permet la réinitialisation manuelle de chaque totalisateur partiel individuellement.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration du totalisateur partiel - Réinitialisation manuelle - 1

Pour configurer un totalisateur partiel manuellement :

Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour afficher le Menu principal.
- Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Configuration totalisateur partiel.
- Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Réinitialisation totalisateur partiel 1 ou Réinitialisation totalisateur partiel 2.

Appuyer au centre de la manette pour selectionner Manuel.

Deux options sont disponibles :

(reinitialiser maintainant et continuer) - Réinitialise toutes les données de totalisateur partiel du totalisateur partiel correspondant.

(continuer sans réinitialiser) - Le totalisateur partiel ne sera pas réinitialisé.

Appuyer au centre de la manette pour confirmer la selection et revenir au menu précédent.

Configuration du totalisateur partiel - Réinitialisation automatique

Ce menu remettra à zéro un totalisateur partiel après avoir coupé le contact pendant une durée définie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration du totalisateur partiel - Réinitialisation automatique - 1

Pour configurer les totalisateurs partiels afin qu'ils se réinitialisent automatiquement:

Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour afficher le Menu principal.

  • Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Configuration totalisateur partiel.
  • Déplacer la manette vers le bas/ haut puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Réinitialisation totalisateur partiel 1 ou Réinitialisation totalisateur partiel 2.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas et selectionner Automatic (automatique) puis appuyer au centre de la manette.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour sélectionner le réglage du temporisateur requis et appuyer au centre de la manette pour confirmer le délai requis. Le délambda requis est ensuite enregistré dans la mémoire du totalisateur.

Lorsque le moteur est coupé, le totalisateur partiel est remis à zéro lorsque le déli si'est écoulé.

Le tableau suivant donne deux exemples de la fonctionnalité de réinitialisation automatique du totalisateur partiel.

Mateur coupéDélaisélectionnéLe totalisateurpartiel seremet à zéro
10h30 4 h 14h30
18 h00 16 h10h00 (jour suivant)

Activation/Désactivation du totalisateur partiel 2

Ce menu permet d'activer ou de désactiver le totalisateur partiel 2. Si le totalisateur partiel 2 est désactivi, il ne sera plus visible sur le tableau de bord.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Activation/Désactivation du totalisateur partiel 2 - 1

Pour activer ou désactiver le totalisateur partiel 2:

Appuyer sur le bouton MODE pour afficher le Menu principal.
- Déplacer la manette vers le bas pour selectionner Configuration totalisateur partiel.
Appuyer sur le centre de la manette pour afficher le menu Configuration totalisateur partiel.
- Déplacer la manette vers le haut/bas pour aller jusqu'à l'Affichage totalisateur partiel 2 et appuyer sur son centre.
- Déplacer la manette vers le haut/bas pour désir entre Enabled(active) et Disabled (désactivé) et appuyer sur son centre.

Dans le menu principal, selectionner Configuration affichage et appuyer sur le bouton de la manette pour confirmer.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Menu Config affichage - 1

Le menu Configuration affichage permitted acceder aux options suivantes:

Thème
Luminosite (contraste élevé)
Luminosite (contraste faible)
Support visible
Indicateur de changement de vitesse
- Nom du conducteur
Lanque
- Unites
Horloge
Date.

Configuration affichage - Themes

Pour selectionner un thème différent, la moto doit être immobile avec le contact mis.

Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour afficher le Menu principal.

  • Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette pour selectionner Configuration affichage.
    Appuyer sur le centre de la manette pour afficher le menu Thème.
    Appuyer au centre de la manette pour selectionner le thème requis.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Themes - 1

Le nouveau thème sera affiché et sauvégarde. Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour quitter le menu.

Configuration de l'affichage - Luminosité

La fonctionnalité de luminosité permet de modifier le contraste de la luminosité de l'écran selon que la moto est conduite le jour ou la nuit.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration de l'affichage - Luminosité - 1

Deux options de luminosité sont disponibles : Contraste ↑ et Contraste faible.

Pour modifier le niveau de luminosité :

  • Dans le menu Configuration de l'affichage, pousser la manette vers le bas pour selectionner Brightness (High Contrast) (luminosite (contraste elevé)) ou Brightness (Low Contrast) (luminosite (contraste faible)).
    Appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour régler la luminosité.
    Appuyer au centre de la manette pour confirmer le niveau requis de luminosité.
    Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour revenir à l'écran principal.

Note

En cas de rayonnement du soleil important, les réglages de luminosité basse sont adaptations pour être sur que le tableau de bord soit lisible à tout moment.

Configuration affichage - Panneau visible

La fonctionnalité Panneau visible permet de selectionner les éléments du panneau d'information requis à afficher sur le tableau de bord.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Panneau visible - 1

Pour selectionner le menu Panneau visible:

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Panneau visible et appuyer au centre de la manette pour confirmer le besoin.
  • Déplacer la manette vers le bas/ haut jusqu'à selectionner l'élement du panneau d'information requis.
    Appuyer sur le centre de la manette pour selectionner/deselectionner I'elément du panneau d'information.

Les options sont les suivantes :

Totalisateur partiel 1
Totalisateur partiel 2
- État du carburant
- Periodicité d'entretien
- Thème
Détail
- Contraste
Liquide de refroidissement.

Lorsqu'une coche est presente en regard d'un point du panneau d'information, ce dernier est visible sur l'affichage du tableau de bord. Lorsqu'aucune coche n'est presente en regard d'un point du panneau d'information, ce dernier n'apparait pas dans le panneau.

Configuration affichage - Indicateur de changement de vitesse

Ce menu permet de régler l'indicateur de changement de vitesse.

L'indicateur de changement de vitesse fait passer la couleur du compte-tours à l'orange lorsque le seuil de régime moteur spécifique est atteint, invitant à changer de rapport.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Indicateur de changement de vitesse - 1

Le seul de régime moteur peut etre défini et réinitialisé et l'indicateur de changement de vitesse peut etre désactive. Une fois le moteur rode (apres 1000 miles), l'option Running In (rodage) est remplacee par une option default (par défaut).

Dans le menu Shift Indicator (Indicateur de changement de vitesse), déplacer la manette vers le bas pour selectionner User Defined (défi ni par l'utilisateur) et appuyer au centre de la manette pour confirmer lechiox.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Indicateur de changement de vitesse - 2

Pour régler le seuil de régime moteur (RPM) de l'indicateur de changement de vitesse:

  • Pousser la manette vers la gauche/ droite pour selectionner chaque valeur.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour modifier la valeur.
  • Appuyer sur le centre de la manette pour confirmer la selection.
  • Répéter ce processus pour chaque valeur jusqu'à ce que le régime moteur correct soit affché.

Pour réinitialiser l'indicateur de changement de vitesse :

  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour selectionner Reset (réinitialiser) puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix. Cela réinitialise le régime moteur à 07000.

Configuration affichage - Nom du conducteur

Ce menu permet de saisir le nom du conducteur dans le système du tableau de bord et de l'afficher sur l'écran d'accueil/démarrage.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Nom du conducteur - 1

Pour entrer le nom d'un conducteur :

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Rider Name (nom du conducteur) et appuyer au centre de la manette pour confirmer lechioix.
  • Avec la manette, naviguer sur le clavier et selectionner la première lecture du nom du conducteur. Appuyer sur le bouton de la manette pour confirmer la selection. La lecture apparait en haut du clavier.
  • Répéter la procédure jusqu'à ce que le nom complet du conducteur ait été sélectionné. Il y a une limite de 13 caractères.
  • Sélectionner ?123 pour afficher un nouveau clavier permettant de selectionner des symboles et des chiffres.

Informations generales

  • Une fois le nom du conducteur completé, selectionner Entrée et cliquer sur le bouton de la manette pour confirmer.
    Le nom du conducteur apparaître sur l'écran d'accueil au prochain démarrage du tableau de bord.

Configuration affichage - Langue

Il est possible de désir parmi différentes langues pour l'écran du tableau de bord.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Langue - 1

Pour selectionner une autre langue:

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Language (langue) et appuyer au centre de la manette pour confirmer le besoin.

  • Déplacer la manette vers le bas/ haut jusqu'à selectionner la langue requise.

Les options suivantes sont disponibles:

Anglais
- Frangois
- Allemand
Italian
- Néerlandais
- Portugais
- Espagnol
Suédois.

Appuyer au centre de la manette pour selectionner/deselectionner la langue requise.

Configuration affichage - Unités

Plusieurs options d'unités de mesure peuvent être affichées à l'écran.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Unités - 1

Pour selectionner les unités de mesure requises:

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Units (unités) et appuyer au centre de la manette pour confirmer le besoin.

  • Déplacer la manette vers le bas/ haut pour selectionner le choix requis : Distance/Economy (distance et economie), Temperature (température) ou Pressure (pression).

  • Déplacer la manette vers le bas/ haut pour selectionner l'unité de mesure requise parmi les options suivantes:

Distance et economie:

  • Miles et MPG (R.-U.)
  • Miles et MPG (Etats-Unis)
  • KM et L/100KM
  • KM et KM/L

Température :

  • ^ C
  • -

Pression :

  • PSI
  • Bar
  • KPa

  • Appuyer sur le centre de la manette pour confirmer lechiox.

Configuration affichage - Horloge

Cette fonctionnalité permet de régler l'horloge.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Horloge - 1

Pour régler l'horloge :

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Clock (horloge) et appuyer au centre de la manette pour confirmer le choix.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour désir un réglage de l'horloge sur 12 Hr (12 heures) ou 24 Hr (24 heures) et appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix. L'horloge affiche l'heure au format 12 ou 24 heures. Une fois le format d'heure regle, l'affichage revient au menu Clock (horloge).

Pour régler l'heure, déplacer la manette vers le haut/bas pour sélectionner Hours (heures) ou Minutes.

Informations generales

Pour ajuster le réglage de l'heure :

  • Sélectionner Hours (heures) sur l'affichage et appuyer sur le centre de la manette. Une coche apparait en regard de Hours (heures) et l'affichage de l'heure clignote comme montré ci-dessous.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour régler l'heure puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le besoin.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Informations generales - 1

Pourajusterleréglagedesminutes:

  • Sélectionner Minutes sur l'affichage et appuyer sur le centre de la manette. Une coche apparait en regard de Minutes et l'affichage des minutes clignote comme montré cidesous.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour régler les minutes puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Informations generales - 2

Configuration affichage - Date

Cette fonction permet de régler la date et le format de date.

Pour regler le format de la date :

  • Dans le menu Configuration affichage, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner Date et appuyer au centre de la manette pour confirmer le besoin.

Appuyer sur le centre de la manette pour afficher Date Format (format de date).

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Date - 1

  • Pousser la manette vers le bas/haut pour sélectionner le format de date souhaite.

Les options suivantes sont disponibles:

  • JJ-MM-AAAA
  • MM-JJ-AAAAA
    AAAA-MM-JJ

Appuyer au centre de la manette pour confirmer le choix. Une fois le format de la date regle, l'affichage revient au menu Date.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Configuration affichage - Date - 2

Pour regler la date, déplacer la manette vers le haut/bas pour selectionner Year (année), Month (mois) et Day (jour).

  • Sélectionner Year (année) puis appuyer sur le centre de la manette. Une coche apparait en regard de l'année et l'affichage de l'année clignote.
  • Déplacer la manette vers le haut/bas pour selectionner l'année actuelle puis appuyer sur le centre de la manette pour confirmer lechoix.
    Pour régler les paramétres Month (mois) et Day (jour). recommencer la procédure utilisée pour régler l'année. Une fois la date regle, l'affichage revient au menu Date.

Réinitialiser aux paramètres par défaut

Cette fonctionnalité permet de réinitialiser aux paramètres par défaut les éléments d'affichage du menu principal.

Pour réinitialiser l'affichage du menu principal:

Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour afficher le menu principal.

  • Pousser la manette vers le bas puis appuyer sur le centre de la manette pour selectionner Reset To Defaults (réinitialiser aux paramétres par défaut).

Les options sont :

  • Confirm (confirmer) - Les réglages et données suivants du menu principal sont réinitialisés aux valeurs d'usine par défaut : modes de conduite, configuration des indicateurs, ordinateurs de bord, panneaux visibles, langues, antipatinage, thèmes et luminosite de l'affichage.
  • Cancel (annuler) - Les réglages et données du menu principal restent inchangés et l'écran returne à l'affichage précédent.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réinitialiser aux paramètres par défaut - 1

  • Sélectionner l'option requise et appuyer sur le bouton de la manette pour confirmer.

Réglage de la position du tableau de bord

! Avertissement

L'utilisation de la moto avec un tableau de bord mal regle est dangereuse.

Un tableau de bord mal regle provoquera une perte de vision sur l'instrument lors de la conduite et provoquer une distraction aboutissant à une perte de contrôle de la moto et à un accident.

Toujours regler le tableau de bord pour dispose d'une vision arrête suffisante des instruments avant de conduire la moto.

! Avertissement

Ne jamais essayer de nettoyer ou régler le tableau de bord en conduisant la moto. En lachant le guidon pendant la conduite, le conducteur diminue sa capacité à garder le contrôle de la moto.

Toute tentative de nettoyage ou de réglage du tableau de bord pendant la conduite peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Ne nettoyer ou regler le tableau de bord qu'a l'arrêt.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - ! Avertissement - 1

Attention

Ne pas directement appuyer sur l'écran du tableau de bord.

Il suffit de régler la position du tableau de bord en utilisant le levier de réglage.

Appuyer directement sur l'écran du tableau de bord peut endommager le tableau de bord lui-même.

Le tableau de bord peut être régle pour permettre d'améliorer la visibilité de l'écran.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

1. Levier de réglage

Pour régler le tableau de bord :

  • À l'aide du levier, positionner le tableau de bord pour avoir une vue dégagée de l'écran.

Note

Il faut exercée une force moderatione avec le pouce et l'index pour ajuster la position du tableau de bord.

Clés

Trois clés sont fournies avec la moto. Une clé intelligente et deux clés standard.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Clés - 1

Avtissement

Des clés supplémentaires, des portecles/chaines ou autres objets fixés à la clé risquent d'interférer sur la direction, entrainant une perte de contrôle de la moto et un accident.

Retirer toutes les clés supplémentaires, porte-clés/chaines et autres objets de la clé avant de conduire la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Des clés supplémentaires, des portecles/chaines ou autres objets fixés à la clé risquent d'endommager les surfaces peintes ou polies de la moto.

Retirer toutes les clés supplémentaires, porte-clés/chaines et autres objets de la clé avant de conduire la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

La moto ne doit pas etre conduite avec la clé dans le verrou de direction ou le verrou de selle.

Toujours verrouiller la selle et-retirer la clé avant de conduire la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.

Clé intelligente

Une clé intelligente est fournie avec la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Clé intelligente - 1

Attention

Toutes les clés fournies avec la moto sont spécifiques à chaque moto. Elles ne peuvent pas etre utilisées sur une autre moto.

Si toutes les clés sont perdues, égarées ou endommagées, le module de commande du KCU de la moto devra être remplaced.

Pour economiser du temps et de l'argent, s'assurer que toutes les clés de rechange sont gardées en lieu sur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

En cas de défaillance de la clé intelligente ou si la pile de la clé intelligente est à plat, déposer la clé intelligente chez le concessionnaire Triumph le plus proche pour corriger le problème.

Note

Il est possible d'acheter une autre clé intelligente auprès d'un concessionnaire Triumph. Néanmoins, seules trois clés peuvent être programmées sur la moto. Il est possible de combiner des clés intelligentes et des clés standard.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

  1. Clé sans tête intelligente
  2. Symbole d'etat
  3. Bouton ON/OFF

La clé intelligente actionne le système d'allumage sans clé. La clé sans tete intelligente active le verrou de selle, le verrou de direction et le bouchon du réservoir de carburant.

Remplacement de la batterie de la clé intelligente

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Remplacement de la batterie de la clé intelligente - 1

Avtissement

Si une batterie inappropriée est utilisée, elle risque d'exploser.

Toujours s'assurer d'utiliser une batterie à la taille et le type adaptations.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Les batteries contiennent des matieres dangereuses.

Toujours maintain les batteries hors de portée des bébés et des enfants pour éviter toute ingestion.

En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Éviter tout contact cutané avec les faces de contact de la batterie. Toucher uniquement les bords de la batterie pour la prendre en main.

Les composants naturels de la peau peuvent provoquer de la corrosion et raccourcir la durée de vie de la batterie.

Pour remplacer la batterie de la clé intelligente:

  • S'assurer que la clé intelligente est en mode passif (LED rouge).
  • Retirer la fixation du couvercle de batterie en utilisant une clé Allen AF 1,5 mm.
  • Déposer le couvercle de batterie.
  • Déposer la batterie, en.notant son sens.
  • Insérer une batterie neue au lithium CR2032 de 3 Volts.
  • Replacer le couvercle de batterie en s'assurant qu'il est correctement aligné.
  • Reposer la fixation du couvercle de batterie et la serrer à 0,3 Nm.

Mise au rebut de la batterie

Remetre la batterie usagée à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses entrant dans la fabrication de la batterie ne polluant pas l'environnement.

Clé standard

Deux clés standard sont fournies avec la moto. La clé standard actionne le verrou de selle, le verrou de direction et le bouchon du réservoir de carburant.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Clé standard - 1

1. Plaquette portant le numero de clé

Une plaquette portant le numero de clé leur est associée. Noter le numero de clé et ranger la clé de rechange et la plaque en lieu sur, distant de la moto. Toutjours se procurer ses clés de rechange chez un concessionnaire Triumph agréé.

Allumage sans clé

Le système d'allumage sans clé permet de démarrer la moto sans avoir à utiliser de clé mécanique.

Fonctionnement de la clé intelligente

Pour démarrer la moto avec l'allumages sans clé:

  • La clé intelligente doit se couver à proximé (un mètre/trois pieds) d'un capteur du système. Un capteur du système se trouve sous la selle et un autre se trouve dans le bloc optique. Si la clé intelligente est hors de portée du capteur du système, elle sera sans réponse et l'allumage sans clé ne pourrait pas être activé.

Appuyer sur le bouton de la clé intelligente pour activer cette dernière. Le témoin du bouton s'allume brievement en vert pour indiquer que la clé intelligente est activée.

Une brève pression sur le bouton de la clé intelligente montre l'état de la clé intelligente : rouge, elle est désactivée, vert, elle est activée.

Une pression longue du bouton modifie l'etat (en désactivant ou activant la clé) après avoir brièvement montré la couleur d'origine de l'ariat.

Pour plus d'informations sur le démarrage du moteur sans clé, voir page 100.

Note

Pour des raisons de sécurité, la clé intelligente doit être désactivée chaque fois qu'elle est retiree de la moto.

Si la batterie de la clé intelligente est à plat, utiliser la clé intelligente comme une clé standard.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

1. Emplacement du capteur du système

Fonctionnement de la clé standard

Pour démarrer la moto avec la clé standard (ou la clé intelligente si la batterie est décharge):

  • Déposer la selle.

L'emplacement du capteur du système est indiqued par un symbole de signal sur le plateau de rangement de la selle.

  • Tenir la clé standard sur le capteur du système situé sous la selle.

La clé standard doit être placee contre le capteur du système tout en appuyant sur l'interrupteur de marche/arret du moteur, qu'il soit en position QUICK START (demarrage rapide) ou ON/OFF (marche/arret) (voir page 68).

Commutateur d'allage principal (le cas échéant)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateur d'allage principal (le cas échéant) - 1

Commutateur d'allumage principal

Le commutateur d'allumage principal est uniquement present sur les motos aux États-Unis et au Canada. Le commutateur d'allumage principal est situé du côte gauche de la moto.

Pour actionner la moto avec l'allumagesanscle,le commutateur d'allumageprincipal doit etre sur ON.

Si le commutateur d'allumage principal est sur OFF, l'allumage sans clé ne peut alors pas être utilisé et la moto ne peut pas démarrer.

Verrou de direction

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Verrou de direction - 1

Avertissement

Toujours désengager le verrou de direction avant de conduire.

Si le verrou de direction est engagé, il n'est pas possible de tourner le guidon ni de diriger la moto.

Le fait de conduire sans contrôle la direction de la moto entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

Le verrou de direction estitué sur le tésupérieur.

C'est un verrou de direction à deux positions actionné par une clé de verrou. La clé peut être retiree qu'elle soit en position ouverte ou fermée.

Pour enclencher le verroude direction:

Insérer la clé et tourner dans les sens des aiguilles d'une montre.
- Simultanément, tourner le guidon entièrement vers la gauche jusqu'à ce que le verrou soit engagé.

Pour libérer le verroude direction :

  • Insérer la clé.
  • Tourner légarement le guidon pour alléger le poids sur le verrou de direction et tourner la clé dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour retirer la clé :

Tournier légerement la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour désengager le mecanisme de retenue avant de pouvoir-retirer la clé de la serrure.

Commutateurs au guidon côte droit

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateurs au guidon côte droit - 1

  1. Interrupteur de faux de détresse
  2. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
  3. Position ON/OFF (marche/arret)
  4. Position arrêt (STOP)
  5. Position Run (marche)
  6. Position QUICK START (démarriage rapide)
  7. Bouton Accueil

Bouton des feu de détresse

Pour allumer ou eteindre les yeux de detresse, appuyer brievement sur le bouton des yeux de detresse.

Il faut que le contact soit établi pour que les yeux de détresse fonctionnent, mais ils restent actifs si le contact est coupé jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur le bouton des yeux de détresse.

Position ON/OFF (marche/arrêt)

La position ON/OFF (marche/arrêt) active et désactive les circuits électriques et l'affichage du tableau du bord. Cela permet d'acceder à l'écran du tableau de bord sans démarrer le moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Position ON/OFF (marche/arrêt) - 1

Attention

Ne pas laisser le commutateur en position contact établi (ON) pendant une longue période, car cela risque d'endommager des composants électriques et de décharger la batterie.

Position arrêt (STOP)

La position STOP (arrêt) arrête le moteur.

Note

Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrêté le moteur, il ne coupe pas tous les circuits électriques, ce qui risque de cause des difficultés de redémarrage du moteur du fait de la décharge de la batterie.

L'interrupteur de marche/arrêt du moteur doit être en position RUN pour que la moto fonctionne.

Position QUICK START (démarrage rapide)

La position QUICK START (démarrage rapide) actionne le démarreur électrique pour un démarrage plus rapide de l'allumage.

Avec le contact coupé, appuyer sur l'interrupteur de marche/arret du moteur et le maintainir enforcé en position QUICK START (demarrage rapide) avec toutes les conditions respectées, pour demarrer la moto.

Pour plus d'informations, voir page 100.

Bouton ACCUEIL

Le bouton ACCUEIL est utilisé pour acceder au menu principal sur le tableau de bord.

Appuyer brievement sur le bouton ACCUEIL pour désir entre le menu principal et le tableau de bord.

Commutateurs au guidon côte gauche

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateurs au guidon côte gauche - 1

  1. Interrupteur des heures de jour (DRL) (selon l'equipement)
  2. Bouton MODE
  3. Commutateur d'indicateurs de direction
  4. Bouton de la manette
  5. Bouton d'avertisseur sonore
  6. Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant)
  7. Commutateur d'antibrouillard avant
  8. Bouton du régulateur de vitesse
  9. Bouton du faisceau de route

Interrupteur des heures de jour (DRL) (selon l'equipement)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Interrupteur des heures de jour (DRL) (selon l'equipement) - 1

Lorsque le contact est établi et que le commutateur des feuux est en mode DRL, le témoin de fonctionnement des

feux de jour s'allume.

Les yeux de jour et les yeux de croisement s'actionnent manuellement à l'aide du commutateur des DRL. Appuyer sur le haut du commutateur pour passer en mode DRL et sur le bas du commutateur pour être en mode phare.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Interrupteur des heures de jour (DRL) (selon l'equipement) - 2

Avertissement

Ne pas conduire plus que nécessaire avec les yeux de jour si la lumière naturelle est insuffisante.

L'utilisation des feuels de jour lorsqu'il fait nombre, dans des tunnels ou lorsque la luzière naturelle est insuffisante peut réduire la vision des utilisateurs ou éblouir les usagers.

L'éblouissement des autres usagers ou la réduction de la vision lorsque la lumière naturelle est BASSE peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Note

L'utilisation, de jour, des feuels de jour améliore la visibilité de la moto pour les autres usagers.

Les yeux de croissement doivent être utilisés dans toutes les autres conditions à moins que les conditions routières permettent d'utiliser les phares.

Bouton MODE

Lorsque I'on appuie sur le bouton MODE avant de le relâcher, il active le menu de selection du mode de conduite sur l'écran d'affichage. D'autres pressions sur le bouton MODE feront défiler les modes de conduite disponibles, voir Sélection du mode de conduite dans page 35.

Appuyer sur le bouton MODE lorsqu'un mode de conduite est selectionné et le maintainir enforcé pour acceder directement au menu de configuration du mode de conduite.

Pour plus d'informations sur la configuration et la selection du mode de conduite, voir page 46.

Commutateur d'indicateurs de direction

Lorsque le commutateur des indicateurs de direction est pousse à gauche ou à droite et relâché, les indicateurs correspondants clignotent. Pour éteindre les indicateurs de direction, appuyer sur le commutateur et le relâcher en position centrale.

ll y a trois options d'indicateurs de direction :

  • Auto Basic (auto base) - La fonction d'arrêt automatique est activée. Les indicateurs de direction s'activent pendant huit secondes et 65 mètres supplémentaires.
  • Auto Advanced (auto avance) - La fonction d'arrêt automatique est activée. Une brève pression active les indicateurs de direction pour trois clignotements. Une pression plus longue active les indicateurs de direction pendant huit secondes et 65 mètres supplémentaires.
  • Manual (manuel) - La fonction d'arrêt automatique est désactivée. Les indicateurs de direction doivent être manuellement annulés en utilisant le commutateur des indicateurs de direction.

Pour selectionner une option d'indicateur de direction, se reporter à la section Configuration moto sous page 50.

Il est possible d'arreter manuellement les indicateurs. Pour eteindre manuellement les indicateurs de direction, appuyer sur le commutateur de commande et le relacher en position centrale.

Bouton de la manette

La manette sert à commander les fonctions suivantes des instruments :

  • Haut - faire défiler le menu de bas en haut
  • Bas - faire défiler le menu de haut en bas
  • Gauche - faire défiler le menu vers la gauche
  • Droite - faire défiler le menu vers la droite
  • Centre - appuyer dessus pour confirmer lechiox.

Bouton d'avertisseur sonore

Lorsque l'on appuie sur le bouton d'avertisseur sonore, commutateur d'allumage sur ON, I'avertisseur retentit.

Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant)

Les poignées chauffantes ne fonctionnent que pendant la marche du moteur.

Si les poignées chauffantes sont activées, le symbole des poignées chauffantes apparait dans l'écran et le niveau de chaleur selectionné est affché.

Trois niveaux de chaleur existent : faible, intermédiaire et élevé. Le niveau sélectionné est indiqué par les différentes couleurs du symboleprésenté sur l'affichage du tableau de bord.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant) - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant) - 2

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant) - 3

  1. Symbole de chaleur faible (jaune)
  2. Symbole de chaleur intermédiaire (orange)
  3. Symbole de chaleur elevée (rouge)

Pour une efficacité maximum par temps froid, appuyer une fois sur le commutateur à partir de la position d'arrêt pour obtenir le réglage de chaleur élevée, puis réduire le chauffage en appuyant une nouvelle fois pour Broker le réglage de chaleur faible lorsque les poignées sont rechauffées.

Pour eteindre les poignees chauffantes, appuyer brievement sur le commutateur jusqu'acce que le symbole de poignee chauffante disparaisse de I'affichage.

Coupe de la basse tension

Si uneasse tension est detectee,le commutateur des poignees chauffantes est eteint. Les poignees chauffantes ne fonctionnent plus avant que la tension n'augmente a un niveau sur.

Le commutateur n'assure plus l'alimentation automatiquement meme si la tension monte jusqu'au niveau de sécurité. L'utiliseur doit de nouveau enforcer manuellement le commutateur pour activer les poignees chauffantes.

Commutateur de feuix antibrouillard

Pour allumer ou eteindre les feuix antibrouillard, phares allumés, appuyer brievement sur le commutateur d'antibrouillard. Lorsque les feuix antibrouillard sont allumés, le témoin des feuix antibrouillard s'allume à l'écran.

Note

Le commutateur d'antibrouillards ne fonctionne que lorsque les phares sont allumés.

Le commutateur d'antibrouillard retourne automatiquement à la position éteinte chaque fois que le contact est coupé puis rétabli.

Bouton du régulateur de vitesse (selon l'equipement)

Lorsque l'on appuie sur le bouton du régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse est activé. Le régulateur de vitesse reste activé jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur le bouton pour le désactiver. Le régulateur de vitesse peut être mis en marche ou arrêté à tout moment, mais il ne peut pas être activé tant que certaines ne sont pas remplies. Pour plus d'informations, voir page 73.

Bouton du faisceau de route

Le bouton du faisceau de route a une fonction différente selon que les deux de jour (DRL) sont presents sur la moto ou non. Quand le faisceau de route est allumé, le témoin de faisceau de routes s'allume à l'écran.

Modèles avec deux de jour (DRL)

Si le commutateur DRL est en position deux de jour (DRL), appuyer sur le bouton faisceau de route et le maintainir enforcé pour allumer le faisceau de route. Il reste allumé tant que la pression est maintainue sur le bouton, et s'eteint des qu'il est reliché.

Si le commutateur DRL est en position de faisceaux de croisement, appuyers sur le bouton faisceau de route et le maintainir enforcé pour allumer le faisceau de route. Chaque appui sur le bouton intervirta le faisceau de croisement et le faisceau de route.

Note

Il n'y a pas d'interrupteur marche/arrêt de éclairage sur ce modele. Le feu arrêt et l'éclairage de plaque d'immatriculation s'allument automatiquement lorsque le contact est établi.

Le phare s'allume lorsque le contact est établi et que le moteur est en marche.

Modèle sans yeux de jour (DRL)

Appuyer sur le bouton de faisceau de route pour allumer le faisceau de route. Chaque appui sur le bouton intervertira le faisceau de croissement et le faisceau de route.

Note

Il n'y a pas d'interrupteur marche/arrêt d'éclairage sur ce modèle. Le feu de position, le feu arrêté et l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allument automatiquement lorsque le contact est établi (ON).

Le phare s'allume lorsque le contact est établi et que le moteur est en marche.

Régulateur de vitesse

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Régulateur de vitesse - 1

Avertissement

N'utilisez le régulateur de vitesse que lorsque vous pouvez rouler en toute sécurité à vitesse constante.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse lorsque la circulation est dense ni suroutes très sinueuses ou glissantes.

L'utilisation du régulateur de vitesse dans une circulation dense ou sur route très sinueuse ou glissante peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.

La conduite d'une moto à grande vitesse risque d'être dangereuse car le temps de réaction à une situation donnée est considérablement réduit avec l'augmentation de la vitesse.

Réduire toujours la vitesse dans les conditions de conduite pouvant être dangereuses, comme le mauvais temps et un traffic dense.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés.

La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions.

La conduite à grande vitesse dans d'autres conditions est dangereuse et entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

Note

Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas s'il y a un dysfonctionnement dans l'ABS, et le témoin ABS est allumé.

Le régulateur de vitesse continue à fonctionner si un mode de conduite est sélectionné avant l'ABS régèle sur tout-terrain ou Off.

Le régulateur de vitesse continue de fonctionner si l'ABS a été désactivé.

Informations generales

Le bouton du régulateur de vitesse est situé sur le boitier de commutateurs gauche et ne demande qu'un mouvement minimum du conducteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Informations generales - 1

1. Bouton du régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse peut être mise en marche ou arrêté à tout moment, mais il ne peut pas être activé tant que toutes les conditions décrites dans page 74 n'ont pas été remplies.

Activation du régulateur de vitesse

Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir activer le régulateur de vitesse :

La moto doit rouler à une vitesse comprise entre 48 et 160~km / h

  • La moto est en 3 éme vitesse ou une vitesse supérieure.

Pour activer le régulateur de vitesse :

Appuyer sur le bouton du régulateur de vitesse pour activer le système du le régulateur de vitesse. Le symbole du régulateur de vitesse est visible dans l'écran d'affichage.

Lorsque la vitesse souhaitee est
atteinte, appuyer a nouveau sur
le bouton du regulateur de vitesse
pour activer le regulateur de vitesse.

Le mot SET (programme) s'affiche à côté du symbole du régulateur de vitesse. La vitesse programmée du régulateur de vitesse sera alors affichée.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Activation du régulateur de vitesse - 1

  1. Symbole du régulateur de vitesse
  2. Vitesse de croisière programme
  3. Indicateur de croisière programme

Le système de régulateur de vitesse maintain la vitesse régée jusqu'à ce que le régulateur de vitesse soit désactivé, comme décrit sous page 74.

Désactivation du régulateur devitesse

Le régulateur de vitesse peut être désactivé par l'une des méthodes suivantes:

  • Tourner la poignée d'accéléateur à fond en avant.
  • Tirer le levier d'embrayage.
    Actionner le frein avant ou arrriere.
    Augmenter la vitesse au moyen de la poignee d'accelérer pendant plus de 60 secondes.

À la désactivation, le symbole du régulateur de vitesse s'efface mais l'indicateur SET et la vitesse programmée sont encore visibles sur l'écran d'affichage, indiquant que la vitesse programmée a été enregistrée.

Antipatinage (TC)

Avertissement
Les systèmes d'antipatinage et d'antipatinage de virage optimisé ne remplacent pas une conduite appropriée aux conditions routières et météorologiques. Les systèmes ne peuvent pas empêcher une perte d'adherence due à : - un virage pris à une vite excessive - une accelération avec une inclinaison excessive - un freinage. L'antipatinage et l'antipatinage de virage optimisé ne peuvent pas empêcher la roue avant de déraper. Si les consignes ne sont pas observées, il pourrait en résultat une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Antipatinage (TC) - 1

Avertissement

Si le système antipatinage ne fonctionne pas, accelérer et vitrer avec prudence sur routes mouillées/glissantes pour éviter de faire patiner la roue arrière.

En cas de panne, le témoin d'antipatinage désactivé peut être accompagné d'un témoin d'anomalie du système de gestion du moteur et/ ou du témoin d'ABS.

Ne pas rouler plus longtemps que nécessaire avec les témoins mentionnés précédemment allumés. Contacter des que possible un concessionnaire Triumph/agree pour faire vérifier et corriger le défaut.

Une accélération brute ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrête et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Toutes les motos sont équipées de l'antipatinage (TC). L'antipatinage est un système qui aide àmaintenir la motricité lors d'une accelération sur chaussée mouillée/glissante. Si les capteurs détectent que la roue arrrière perd de l'adherence (patine), le système antipatinage intervient et agit sur la puissance du moteur jusqu'à ce que la motricité de la roue arrrière soit rétablie. Le témoin d'antipatinage clignoterapendant que la fonction est engagée et une modification du son du moteur peut être remarquée. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement du témoin de l'antipatinage, voir page 31.

Note

L'antipatinage peut ne pas toujours être actif, selon le mode de conduite sélectionné.

L'antipatinage et l'antipatinage de virage optimisé (en option) ne fonctionneront pas s'il y a un dysfonctionnement dans le système ABS. Dans ce cas, les témoins d'ABS, d'antipatinage et d'anomalie (MIL) s'allument.

Antipatinage de virage optimisé (en option)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Antipatinage de virage optimisé (en option) - 1

Avtissement

Si le système d'antipatinage de virage optimisé presente un defaulted, le témoin d'antipatinage désactifé sera allumé et un message sera affché sur l'écran.

Dans ce cas, l'antipatinage continues à fonctionner mais sans la fonction de virage optimisé, étant donné que :

  • Il n'y a pas d'autre défaut dans le système d'antipatinage.
  • L'antipatinage n'a pas ete desactive par le conducteur (voir Configuration moto dans page 51 ou Configuration du mode de conduite dans page 46).

Accélérer et virer avec prudence suroutes mouillées/glissantes pour éviter de faire patiner la roue arrière.

En cas de panne, le témoin d'antipatinage désactivé peut être accompagné d'un témoin d'anomalie du système de gestion du moteur et/ ou du témoin d'ABS.

Ne pas rouler plus longtemps que nécessaire avec les temoins mentionnés precedemment allumés. Contacter des que possible un concessionnaire Triumph agrée pour faire vérifier et corriger le defaulted.

Une accélération brute ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrêté et entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.

L'antipatinage de virage optimisé est un systèmeçon pour offrir un contrôle accru si l'antipatinage est activé tandis que la moto s'incline dans un virage.

Le système surveille en permanence l'angle d'inclinaison de la moto et adapte le niveau d'intervention de l'antipatinage pour conserver une traction de roue arrrièrependant le virage.

Note

L'antipatinage et l'antipatinage de virage optimisé (en option) ne fonctionneront pas s'il y a un dysfonctionnement dans le système ABS. Dans ce cas, les témoins d'ABS, d'antipatinage et d'anomalie (MIL) s'allument.

L'antipatinage de virage optimisé n'est pas actif en mode tout-terrain.

Pour plus d'informations sur le fonctionnement du témoin d'antipatinage désactifé et des messages d'avertissement sur le tableau de bord associés, voir page 31.

Réglages de l'antipatinage

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglages de l'antipatinage - 1

Avtissement

Si I'antipatinage est désactivé, la moto se comportera de manière normale mais sans antipatinage.

Dans cet état, une accelération trop énergique sur route mouillée/glissante pourra faire patiner la roue arrière, ce qui poursra entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.

Le système d'antipatinage peut être désactifé comme décrit dans Configuration moto dans page 51 ou réglée aux conditions décrites dans Configuration du mode de conduite dans page 46.

Activation de l'ABS

Si l'ABS a eté désactivé lors de la conduite dans un mode de conduite particulier, il peut être réactivé lorsque la moto est à l'arrêt ou en mouvement.

Pour activer le système ABS lorsque la moto est à l'arrêt, effectuer l'une des opérations suivantes :

  • Couper le contact puis le remettre.
  • Contact mis, maintainir le bouton MODE,enforcé pendant plus d'une seconde.

Le système ABS sera activé lorsque la vitesse de la moto dépassera 10~km / h Le témoin ABS s'eteindra.

Pour activer le système ABS lorsquela moto est en mouvement, proceder comme suit:

Appuyer sur le bouton MODE pendant plus d'une seconde.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Activation de l'ABS - 1

Avertissement

Si le système ABS est activé pendant une manoeuvre de freinage en appuyant sur le bouton MODE, il devendra opérationnel. L'activation de l'ABS lors d'une manoeuvre de freinage peut modifier les caractéristiques de maniability et la stabilité de la moto.

Toute modification des caractéristiques de maniabilité de la moto lors d'une manoeuvre de freinage peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Après avoir roulé avec l'ABS désactivé, toujours veiller à reactiver l'ABS lors du retard sur les routes publiques.

Le fait de rouler avec l'ABS désactivé peut, en cas de freinage trop brusque, provoquer un blocage des roues, entrainant ainsi une perte de contrôle de la moto et un accident.

Système de contrôle de depression des pneus (TPMS) (selon l'équipement)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de depression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de depression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) - 2

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de depression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) - 3

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de depression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) - 4

Avtissement

Malgré la présence du système de contrôle de pression des pneus (TPMS), il est toujours nécessaire de vérifier quotidiennement la pression des pneus.

La pression des pneus doit etre verifiée sur des pneus à froid à l'aide d'un manometre pour pneus précis, voir la section Pneus pour plus d'informations.

L'utilisation du système TPMS pour régler la pression de gonflage des pneus peut entrainer des pressions de gonflage incorrectly pouvant cause une perte de contrôle de la moto et un accident.

Des capteurs de pression des pneus sont montés sur les roues avant et arrrière. Ces capteurs mesurent la pression d'air à l'intérieur du pneu et la transmettent au tableau de bord. Ces capteurs ne transmettent les données que lorsque la moto roule à plus de 20 km/h. Deux tirets sont visibles sur l'écran d'affichage jusqu'à ce que le signal de pression des pneus soit reçu.

Après avoir arrêté la moto, les capteurs continuant de transmettre les donnéespendant environ sept minutes avant de s'éteindre. Les valeurs de pression des pneus restent visibles sur l'écran du système jusqu'à l'extinction des capteurs.

Une étiquette adhésev est fixée à la jante pour indiquer la position du capteur de pression du pneu, qui est pres de la valve.

Note

Le système de contrôle de pression des pneus (TPMS) est disponible dans un kit accessoire. Il doit être monté par un concessionnaire Triumph agréé.

L'affichage du TPMS sur le tableau de bord n'est activé que lorsque le système a été monté.

Numéro de série du capteur de pression du pneu

Le numero de série du capteur de depression du pneu est imprimé sur une étiquette posée sur le capteur. Ce numero pourra etre requis par le concessionnaire Triumph agreé pour l'entretien ou le diagnostic.

Lorsque le système de surveillance de la pression des pneus est installé sur la moto, s'assurer que le concessionnaire Triumph agrée note les numérodes série des capteurs de pression des pneus avant et arrêté dans les espaces prévus ci-dessous.

Capteur de pression du pneu avant

Capteur de pression du pneu arrête

Affichage du système TPMS

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Affichage du système TPMS - 1

Avertissement

Arrête la moto si le témoin de depression des pneus s'allume.

Ne pas conduire la moto tant que les pneus n'ont pas ete verifiés et que leur pression n'est pas à la valeur recommandee a froid.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Le témoin de pression des pneus fonctionne conjointement avec le système de contrôle de

pression des pneus (TPMS).

Le témoin s'allume si la pression du pneu avant ou arrière est inférieure à la valeur recommandée. Il ne s'allume pas si le pneu est surgonfle.

Lorsque le témoin est allumé, le symbole TPMS qui indique quel pneu est dégonfle et sa pression apparait automatiquement sur l'écran relat à la pression des pneus.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 2

  1. Témoin TPMS
  2. Indicateur de la pression des pneus avant
  3. Indicateur de la pression des pneus arrriere
  4. Message du panneau TPMS

La pression des pneus à laquelle le témoin s'allume est compensée pour une température de 20 °C, mais l'affichage de pression numérique correspondant ne l'est pas. Meme si la valeur numérique affichée parait être la pression standard pour le pneu, ou proche de celle-ci, lorsque le témoin est allumé, uneasse pression de pneu est indiquée et la cause en est probablement une creaison.

L'écran des informations affiche automatiquement la pression des pneus lorsque qu'une faible pression de gonflage est détectée.

Des traits seront affichés sur l'écran de pression des pneus jusqu'à ce que la moto attaigne une vitesse d'environ 20 km/h.

Piles des capteurs

Lorsque la tension de la pile d'un capteur de pression est basse, le symbole TPMS devient orange et un message indique le capteur concerné.

Si les piles sont complètement déchargées, seuls des tirets sont visibles dans l'écran d'affichage, le témoin de TPMS rouge est allumé. Un message s'affichera sur l'écran.

Contacter le concessionnaire Triumphagree pour faire remplacer le capteur et inscire le nouveau numero de série dans les espaces prevus sur page 80.

Lorsque le contact est établi, si le symbole TPMS clignote en continu ou le témoin du TPMS reste allumé, il y a un défaut dans le système TPMS. Contacter un concessionnaire Triumph pour faire corriger le défaut.

Anomalie du système TPMS

En cas de défaillance du système TPMS, le témoin TPMS s'allume en rouge pour indiquer que le système ne peut pas afficher la pression ou que la pression est BASSE. Si le témoin TPMS s'allume en orange, cela signifie que la batterie est faible mais que la pression est disponible. Un message s'affichera également sur le panneau d'information. Contacter un concessionnaire Triumph agrée pour faire corriger le défaut.

Pressions de gonflage des pneus

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pressions de gonflage des pneus - 1

Avertissement

Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) ne doit pas etre utilise comme manometre pour pneus pour corriger la pression de gonflage des pneus.

Pour obtenir des valeurs correctes, vérifietz plusieurs la pression des pneus lorsquils sont froids, à l'aide d'un manometre pour pneus précis.

L'utilisation du système TPMS pour régler la pression de gonflage des pneus peut entrainer des pressions de gonflage incorrectly pouvant cause une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

Ne pas utiliser de liquide anticrevaison ni d'autre produit susceptible d'obstruer le passage de l'air aux orifices des capteurs TPMS. Toute obstruction de l'orifice de pression d'air du capteur TPMS pendant le fonctionnement bouchera le capteur qui subira alors des dommages irréparables.

Les dommages produits par l'utilisation d'un liquide anticreaison ou un entretien incorrect ne sont pas considérés comme des defaults de fabrication et ne sont donc pas couverts par la garantie.

Toujours faire monter les pneus par un concessionnaire Triumph agree et l'informer que les roues sont équipées de capteurs de pression des pneus.

La pression des pneus indiquée sur le tableau de bord est la pression réelle des pneus au moment où l'affichage est sélectionné. Elle peut différer de la pression de gonflage des pneus à froid car les pneus s'échauffent en roulant, ce qui fait dilater l'air à l'intérieur et augmenter la pression. Les pressions de gonflage à froid spécifiées par Triumph en tiennent compte.

Ne corriger la pression des pneus que lorsquils sont froids, à l'aide d'un manomètre pour pneus précis, et ne pas utiliser l'affichage de la pression des pneus au tableau de bord à cette fin. Toujours se reférer aux pressions de gonflage indiquées dans la section Spécifications.

Pneus de rechange

En faisant remplacer les pneus, signaler que les jantes sont équipées de capteurs de pression de pneus et toujours confier cette opération à un concessionnaire Triumph agréé.

Levier de frein avant

Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE

Deux dispositifs de réglage équipent le levier de frein : la molette de réglaged'espacement et la molette de réglagedu rapport.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE - 1

  1. Levier de frein
  2. Molette de réglage d'espacement
  3. Molette de réglage du rapport

Dispositif de réglage d'espacement

La molette de réglage permet de régler la distance entre le guidon et le levier, pour l'adapter à la taille des mains du conducteur.

Pour régler l'espacement du levier de frein avant:

  • Faire tournier le dispositif de réglage dans le sens anti-horaire pour diminuer la distance avec le guidon ou dans le sens horsaire pour augmenter la distance avec le guidon.
    La distance entre la poignée du guidon et le levier relachué est plus courte lorsque le dispositif de réglage est entièrement tourné dans le sens anti-horaire.

Dispositif de réglage du rapport

Le dispositif de réglage du rapport déplace la tige du maître-cylindre de frein vers la gauche ou la droite par incréments de 1 mm, de 19 mm à 21 mm.

Pour régler le rapport du levier de frein avant:

  • Faire pivoter le dispositif de réglage du rapport dans la position préféree du conducteur. Le dispositif de réglage du rapport peut etre tourné dans le sens horaire ou anti-horaire pour I'ajuster selon les prevalences de chacun.
  • Un déclic sonore retentit quand le dispositif de réglage du rapport est verrouillé en position.
    La molette de réglage du rapport permet de régler le levier selon trois positions:
    19 (19 mm) pour un freinage couple avec une course du levier longue.
    20 (20 mm) pour un freinage plus ferme avec une course du levier intermédiaire.
    21 (21 mm) pour un freinage ferme avec une course du levier plus courte.

Informations generales

Scrambler 1200 XC

Une molette de réglage est prévue sur le levier de frein avant. La molette de réglage permet de régler la distance entre le guidon et le levier de frein, pour l'adapter à la taille des mains du conducteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Scrambler 1200 XC - 1

  1. Levier de frein
  2. Molette de réglage d'espacement

Pour ajuster l'ecartement du levier de frein:

  • Faire tournier le dispositif de réglage dans le sens anti-horaire pour diminuer la distance avec le guidon ou dans le sens horsaire pour augmenter la distance avec le guidon.

Levier d'embrayage

Une molette de réglage est prévue sur le levier d'embrayage. Le dispositif de réglage permet de régler la distance entre le guidon et le levier, pour l'adapter à la taille des mains du conducteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Levier d'embrayage - 1
Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE

  1. Molette de réglage d'espacement
  2. Levier d'embrayage

Pour régler l'écartement du levier d'embrayage:

  • Faire tournier le dispositif de réglage dans le sens anti-horaire pour diminuer la distance avec le guidon ou dans le sens horsaire pour augmenter la distance avec le guidon.
    La distance entre la poignée du guidon et le levier relachué est plus courte lorsque la molette de réglage est entièrement tournée dans les sens anti-horaire.

Scrambler 1200 XC

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Scrambler 1200 XC - 1

  1. Levier d'embrayage
  2. Molette de réglage d'espacement

Pour régler l'écartement du levier d'embrayage:

  • Faire tournier le dispositif de réglage dans le sens anti-horaire pour diminuer la distance avec le guidon ou dans le sens horsaire pour augmenter la distance avec le guidon.

Commande d'accelérateur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Commande d'accelérateur - 1

  1. Position papillons ouverts
  2. Position papillons fermés

Tous les modèles possèdent une poignée d'accelérateur tournante électronique pour ouvrir et fermer les papillons par l'intérimédiaire du module de commande du moteur. Il n'y a pas de cables à action directe dans le système.

La poignée d'accéléateur donne une sensation de résistance lorsque vous la tournez en arrêté pour ouvrir les papillons. Lorsque vous relâchez la poignée, elle returne en position papillons fermés sous l'action de son ressort de rappel interieur et les papillons se ferment.

Aucun réglage par l'utilisateur n'est prévu pour la commande d'accéléateur. En cas de dysfonctionnement de la commande d'accéléateur, le témoin d'anomalie (MIL) s'allume et l'une des conditions suivantes du moteur peut se produit:

Témoin MIL allumé, régime moteur et mouvement de l'accéléateur limités
- Témoin MIL allumé, mode dépannage et moteur au ralenti rapide uniquement

Informations generales

Témoin MIL allumé, le moteur ne démarre pas.

Pour toutes les conditions mentionnées, contactez des que possible un concessionnaire Triumph agreé pour faire vérifier et corriger le defaulted.

Carburant

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Carburant - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Carburant - 2

Qualité du carburant

Les motos Triumph sont conçues pour utiliser du carburant sans plomb et offrirent les importantes performances si ce type de carburant est utilisé. Utilisez toujours du carburant sans plomb ayant un indice d'octane de 91 RON minimum.

Éthanol

En Europe, les motos Triumph sont compatibles avec les carburant sans plomb à l'éthanol E5 et E10 (5 % et 10 % d'éthanol).

Sur tous les autres marchés, il est possible d'utiliser du carburant à l'ethanol jusqu'à E25 (25 % d'ethanol).

Étalonnage du moteur

Dans certains cas, l'étalonnage du moteur peut être nécessaire. Adressez-vous à votre concessionnaire Triumphagree.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Étalonnage du moteur - 1

Attention

La moto peut être définitivement endommagée si elle est utilisée avec une qualité de carburant inappropriée ou un mauvais étalonnage du moteur.

Assurez-vous tous que le carburant utilise est de bonne qualité.

Les dommages produits par l'utilisation d'un carburant ou un étalonnage du moteur incorrect ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication et ne sont donc pas couverts par la garantie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Le système d'échéancement de cette moto est équipé d'un convertisseur catalytique pour contribuer à réduire les émissions polluantes des gaz d'échéancement.

L'emploi de carburant au plomb endommagera le convertisseur catalytique. Par ailleurs, le convertisseur catalytique peut subir des dégats irréparables si la moto tombe en panne de carburant ou si le niveau de carburant tombe très bas.

Toujours vérifier que le carburant est suffisant pour le voyage prévu.

Note

L'utilisation d'essence au plomb est illégale dans certains pays, états ou territoires.

Ravitallement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Ravitallement - 1

Avtissement

Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitation en carburant, observervez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant:

  • L'essence (carburant) est inflammable et peut etre explosive dans certaines conditions. Pour le ravitation, coupez always the contact (OFF).
  • Ne fumez pas.
  • N'utilisez pas de téléphone portable.
  • Verifiez que la zone de ravitationnement est bien aérée et exemple de toutes sources de flamme ou d'étincelles. Cela inclut tout apparéil doté d'une veilleuse.
  • Ne remplissez jamais le réservoin au point que le carburant remonte dans le goulot de replissage. La chaleur due à la lumière solaire ou à autres sources peut faire dilater le carburant et le faire déborder, ce qui créerais un risque d'incendie.
  • Àprous le ravitation, vérifie toujours que le bouchon de réserve est bien fermé.
  • Comme l'essence (carburant) très inflammable, tout écoulement ou fuite de carburant, ou toute néligence des consignes de sécurité ci-dessus entraînera un risque d'accendie pouvant cause des dégats matériels, des blessures corporelles ou la mort.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1
Bouchon de réservoir de carburant

1. Bouchon de réservoir de carburant

Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant:

  • Déposer le couvercle ou soulever le volet.
  • Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Tournier le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retireur du goulot de replissage.

Pour fermer et verrouiller le bouchon :

L'aligner avec le goulot de replissage et le tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit en contact hermétique avec le goulot de replissage.
- En position de fermeture complète, un mécanisme à rochet évite de trop serrer le bouchon en permettant à la partie extérieure du bouchon de tourner independamment de la partie interne.
- Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage et la retirer.
- Remettre le couvercle en place.

Remplissage du réservoir de carburant

! Avertissement

Un replissage excessif du réservoir peut causer un débordement de carburant.

Si du carburant est repandu, nettoyez immédiatement la zone affectée et débarrasssez-vous des chiffons utilisés en respectant les règles de sécurité.

Prenez soit de ne pas repandredessence sur le moteur, les tuyauxd'echappement, les pneus ou touteautre partie de la moto.

Comme l'essence est très inflammable, tout écoulement ou fuite de carburant ou toute négligence des consignes de sécurité ci-dessus entrainera un risque d'accidie pouvant cause des dégats matériels, des blessures corporelles ou la mort.

L'essence repandue sur les pneus ou à proximé réduira leur adherence. Cela donna sera lieu à une condition de conduite dangereuse pouvant causeur une perte de contrôle de la moto et un accident.

Attention

Évitez de replir le réserve sous la pluie ou en atmophère poussièreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant.

Du carburant contamine peut endommager les composants du circuit d'alimentation.

Remplissez le réserve de carburant lentement pour éviter un débordement. Ne remplissez pas le réserve audressus de la base du goulot de replissage. Vous maintiendraz ainsi un espace vide suffisant pour permettre au carburant de se dilater sous l'effet de la chaleur du moteur ou de la lumière solaire directe.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

1. Goulot de replissage de carburant

2. Niveau maximum de carburant

Après le ravitationnement, vérifie toujours que le bouchon de réserveir est bien fermé.

Béquille latérale

! Avertissement

La moto est munie d'un système de verrouillage de sécurité empêchant de la conduire lorsque la bequille laterale est abaissee.

Ne jamais essayer de rouler avec la bequille laterale abaissee, ni de modifier le mecanisme de verrouillage de sécurité car cela entrainerait une condition de conduite dangereuse causant une perte de contrôle de la moto et un accident.

Avertissement

Ne pas se pencher, s'asseoir ou monter sur la moto lorsque celle-ci est appuyee sur la bequille laterale.

Cela pourrait faire tomber la moto et provoquer des dommages et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1
1. Béquille latérale

Informations generales

La moto est équipée d'une bequille laterale sur laquelle elle peut etre parquée. En utilisant la bequille laterale, tourner toujours le guidon a fond a gauche et laisser la moto en premiere vitesse.

Chaque fais que la bequille laterale est utilisée avant de prendre la route, toujours vérifier que la bequille est bien relevée après s'être assis sur la moto.

Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, se reporter à la section Conduite de la moto.

Béquille centrale (selon l'equipement)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Béquille centrale (selon l'equipement) - 1

Avtissement

Ne pas se pencher, s'asseoir ou monter sur la moto lorsque celle-ci est appuyee sur la bequille centrale.

Cela pourrait faire tomber la moto et provoquer des dommages et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Ne pas se servir des panneaux de carrosserie ni de la selle comme d'une poignée pourmettre la moto sur la bequille centrale,car cela causerait des dégats.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1
1. Béquille centrale

Pour régler la moto sur la béquille centrale:

  • Tenir la moto droite.
  • Appuyer fermement avec le pied sur le levier de manoeuvre de la bequille.
  • Soulever la moto tout en la tirant en arrrière à l'aide de la poignée passager arrrière comme prise.

Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, se reporter à la section Conduite de la moto.

Flancs

Le flanc gauche peut etre demontepour acceder a la boite a fusibles.

Dépose du flanc gauche

Pour déposer le flanc gauche :

  • Saisir fermement le panneau à deux mains et le tirer pour l'écarter de la moto jusqu'à ce qu'il soit dégagé des trois douilles de retenue (en laissant les douilles en place).

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Dépose du flanc gauche - 1
Repose du flanc gauche

1. Flanc (côté gauche)

2. Douilles passer-cable

Pour reposer le flanc gauche :

Positionner les trois ergots de positionnement sur les douilles de retenue et appuyer fermement pour fixer le panneau.
Pour finir, saisir le panneau et vérifier qu'il est bien fixé.

Trousse à outils

Trousse à outils

La trousse à outils est composée d'un outil d'ajustement.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Trousse à outils - 1

1. Outil de réglage

L'outil d'ajustement est fixé à l'intérieur du flanc droit.

Selles

Entretien de la selle

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien de la selle - 1

Attention

Pour éviter d'endommager les selles ou le dessus des selles, attention à ne pas les laisser tomber.

Ne pas appuyer les selles contre la moto ou contre une surface qui pourrait endommager les selles ou le dessus des selles. Placer les selles, dessus vers le haut, sur une surface plane et propre recouverte d'un chiffon doux.

Ne placer sur les selles:aucun article qui pourrait endommager ou tacher le dessus des selles.

Pour avoir des informations sur le nettoyage de la selle, voir page 178.

Housse de selle

Note

Une housse de selle est fournie avec la moto Scrambler 1200 Bond Edition uniquement.

Une housse de selle est fournie avec la moto pour proteger la selle en cuir de la pluie, des déjections d'oiseaux, de la sève des arbres, du soleil et du gel.

Pour installer la housse de selle :

  • Retirer le dessus de selle du sac de rangement fourni.

  • Placer la housse de selle sur la selle et la fixer avec la sangle.

  • Vérifier que la housse de selle est bien fixée.

Verrou de selle

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Verrou de selle - 1

Avertissement

Pour éviter que la selle ne se détache pendant la marche, la saisir après chaque remise en place et la tirer fermement vers le haut.

Si la selle n'est pas correctement engagée dans la serrure, elle s'en dégagera.

La mauvaise fixation ou le detachment de la selle risque de causer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

La moto ne doit pas etre conduite avec la clé dans le verrou de selle.

Toujours verrouiller la selle etPTRirer lacle avant de conduire la moto.

Le verrou de selle est situé dans le cadre du côte gauche de la moto, sous la selle.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1
1. Verrou de selle

La selle peut etre demontee pour acceder au compartment de rangement, a la batterie et au Manuel du proprieteire.

Dépose et repose de la selle

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Dépose et repose de la selle - 1

Avtissement

Pour éviter que la selle ne se détache pendant la marche, la saisir après chaque remise en place et la tirer fermement vers le haut.

Si la selle n'est pas correctement engagée dans la serrure, elle s'en dégagera.

La mauvaise fixation ou le détachment de la selle risque de causer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

La moto ne doit pas etre conduite avec la clé dans le verrou de selle.

Toujours verrouiller la selle et-retirer la clé avant de conduire la moto.

Selle - Dépose

Pour déposer la selle:

  • Introduire la clé de contact dans le verrou de selle et la tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Cela libérera la selle de son verrou.
  • Faire glisser la selle vers le haut et en arrirée pour la déposer complètement.

Pose de la selle

Pour reposer la salle :

  • Engager la languette de la selle sous le support à côté du réservoir de carburant.
  • Aligner les charnières et appuyer vers le bas sur l'arrière pour engager le verrou de selle.

Note

Un déclic sonore se fait entendre lorsque la selle est complètement engagée dans son verrou.

Rangement de selle

Il y a un petit compartment de rangement situé sur le plateau de rangement sous la selle. Le compartment de rangement sous la selle peut être utilisé pour ranger des appareils électriques lors de l'utilisation de la prise USB et des petits objets pendant la conduite.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Rangement de selle - 1

Attention

Les articles mal fixés et non fixés dans le compartment de rangement risquent d'être endommages ou de causeurs des dommages à la moto.

S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entourant les apparils électroniques ou les autres éléments pour que la selle puisse se fermer sans endommager ces éléments ni la moto.

Fixer correctement tous les apparêls électroniques, câbles et autres objets dans le compartment de rangement avant de conduire.

Prise USB

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Prise USB - 1

Avtissement

La prise USB n'est pas étanche a moins qu'un cache étanche ne soit installé. Ne pas connecter d'appareils électroniques lorsqu'il pleut.

La détention d'eau dans la prise USB risque de causeur un problème électrique entrainant des dégats pour la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Ne pas laisser le commutateur d'allumage en position contact établi (ON) quand le moteur est arrêté, car cela risque de décharger la batterie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Toujours s'assurer que tous les dispositifs électroniques et les cables sont correctement fixés sous la selle lors de la conduite.

Toujours s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entourant les apparêils électroniques pour que la selle puisse se fermer sans provoquer de dommages sur l' apparéil électronique ou la moto.

La prise USB permet une connexion USB 5 volts pour le chargement d'appareils électroniques tels que des téléphones mobiles, des caméras et des appareils GPS. Des charges jusqu'à deux Ampères peuvent être connectées à la prise USB.

Pour acceder à la prise USB:

  • Déposer la selle (voir page 93).
  • La prise USB est située dans le plateau de rangement au-dessus de la batterie.
  • Déposer le chapeau.
  • Brancher le cable d'adaptateur USB dans la prise. Les cables d'adaptateur ne sont pas fournis avec la moto.

Rodage

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Rodage - 1

Le rodage est le nom donné au processus qui a lieupendant les premières heures de fonctionnement d'un vehicule neuf.

En particulier, le frottement interieur dans le moteur est plus élevé quand les composants sont neufs. Par la suite, lorsque le fonctionnement du moteur a fait 'roder' les pieces, ce frottement interne est considérablement réduit.

Une période de rodage prudent assurera des émissions à l'échépendement plus basses et optimisera les performances, l'économie de carburant et la longévité du moteur et des autres composants de la moto.

Pendant les 800 premiers kilometres :

N'utilisez pas l'accelération maximale;
- Évitez constamment les hauts régimes moteur;
- Évitez de rouler à un régime moteur constant, qu'il soit élevé ou bas, pendant une durée prolongée;
- Évitez les démarrages et arrêts brutaux et les accélérations rapides, sauf en cas d'urgence;
- Ne roulez pas à des vitesses supérieures aux 3/4 de la vitesse maximale.

De 800 à 1500 kilométres :

Le régime moteur peut etre augmenté progressively jusqu'à la limite de régime pendant de courtes durées.

Pendant et après le rodage :

  • Ne faites pas tournier le moteur à un régime excessif à froid :
  • Ne laïsez pas peiner le moteur. Rétrogradez toujours avant que le moteur commence à forcer:
    N'utilise pas des régimes inutillement élevés. Le passage au rapport supérieur contribue à réduire la consommation de carburant et le bruit, et à protéger l'environnement.

Contrôles de sécurité quotidiens

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôles de sécurité quotidiens - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôles de sécurité quotidiens - 2

Procede aux contrôles suivants chaque jour avant de démarrer. Le temps qu'ils demandent est minime, mais ces contrôles contribueront à la sécurité et à la fiabilité.

Si des anomalies sont constatées pendant ces contrôle, se reporter à la section Entretien et réglage ou confier la moto à un concessionnaire Triumphagree pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour remettre la moto en bon état de marche.

Contrôle :

Carburant: Quantité suffisante dans le réservoir, absence de fuites (voir page 88).

Huile moteur: Niveau approprié sur la jauge de niveau ou visible par le viseur transparent. Ajouter de l'huile de la Specification correcte selon besoin. Absence de fuites au moteur ou au refroidisseur d'huile (voir page 124).

Chaine de transmission: Reglage correct (voir page 134).

Pneus/roues: Pressions de gonflage correctes (à froid). Profondeur/usure des dessins de la bande de roulement, dégats de pneu/roue, perforations, etc. (voir page 155).

Écrous, boulons, fixations : Contrôle visuel du serrage/fixation correct de tous les composants de direction et de suspension, des essieux et de toutes les commandes. Vérifier partout s'il n'y a pas de fixations desserées/ endommagées.

Action de la direction : Action douce, mais pas de jeu d'une butée à l'autre. Aucun coincement des cables de commande (voir page 147).

Freins: Tirer le levier de frein et appuyer sur la pedale de frein pour vérifier que la résistance est correcte. Vérifier le levier et/ou la pedale si sa course est excessive avant le début de la résistance, ou si la sensation a l'une ou l'autre commande est spongieuse (voir page 138).

Plaquettes de frein : Vérifier que la quantité appropriée de matériel de friction reste sur toutes les plaquettes de frein (voir page 138).

Niveau de liquide de freins : Pas defuite de liquide de freins. Le niveau deliquide de freins doit etre situe entre les repères MAX et MIN dans les deux réservoirs (voir page 140).

Fourche avant: Action douce. Absence de fuite d'huile de fourche (voir page 150).

Accéléateur: Vérifier que la poignée d'accéléateur returne à la position de ralenti sans coincement (voir page 132).

Embrayage: Souplesse de fonctionnement et jeu correct du cable (voir page 133).

Liquide de refroidissement: Pas de fuite de liquide de refroidissement. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion (moteur froid) (voir page 129).

Équipement électrique : Fonctionnement correct de tous les yeux et de l'avertisseur sonore (voir page 69).

Arrêt du moteur : Le commutateur de marche/arrêt du moteur coupe le moteur lorsque le commutateur est déplace à la position STOP (voir page 68).

Béquilles: Retour à la position de releverage complet par la tension des reissorts. Ressorts de rappel pas affaiblis ni endommages (voir page 89).

Page réservée

Conduite de la moto

Table des matieres

Arrêt du moteur 100

Demarrage du moteur 100

Mise en route 101

Changements de vitesses 102

Freinage 103
Système de freinage antiblocage (ABS) 105

ABS de virage optimisé 107

Stationnement 109

Conduite à grande vitesse 110

Arrêt du moteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Arrêt du moteur - 1

  1. Indicateur de point mort
  2. Interrupteur d'arrêt du moteur - position STOP (ARRÉT)
  3. Commutateur d'allumage principal - position OFF (arrêt) (en option)

Pour arrêté le moteur :

  • Fermer complètement le papillon.
  • Passer au point mort.
  • Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur en position STOP (arrêt).
  • Tourner le commutateur d'allumage principal jusqu'à la position OFF.
  • Sélectionner la première vitesse.
  • Caler la moto avec la bequille latérale ou centrale sur une surface ferme, plane et horizonale.
  • Verrouiller la direction.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Arrêt du moteur - 2

Attention

Ne pas laisser le contact établi quand le moteur est arrêté. Cela entraînera des dommages electriques.

Démarrage du moteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Démarrage du moteur - 1

Avtissement

Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé.

Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent entrainer une perte de conscience et la mort en très peu de temps.

Faire toujours fonctionner la moto en plein air ou dans une piece avec la ventilation adequate.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre peu après le démarrage du moteur.

Si le témoin de basse pression d'huile resté allumé après le démarrage du moteur, arrêter immédiatement le moteur et rechercher la cause de l'anomalie.

Le fonctionnement du moteur avec uneasse pression d'huile provoquera de graves degats de moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

  1. Commutateur d'allumage principal - position ON (marche) (en option)
  2. Interrupteur d'arrêt du moteur - position QUICKSTART (démarrage rapide)
  3. Indicateur de point mort

Pourmettrele moteur en marche:

  • S'assurer que le commutateur d'allumage principal (en option) est dans la position ON.
  • Tirer le levier d'embrayage à fond contre le guidon.
    Appuyer sur l'interrupteur de marche/arrêt du moteur et le maintainir dans la position QUICK START (démarrage rapide) jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Verifier que l'interrupteur d'arrêt du moteur est en position de marche (RUN).
  • Verifier que la boite de vitesses est au point mort.

La moto est équipée d'interrupteurs de neutralisation du démarreur. Ces interrupteurs empêchent le démarreur électrique de fonctionner si la boîte de vitesses n'est pas au point mort et la béquille latérale abaissee.

Si la bequille latérale est abaisée pendant que le moteur est en marche et si la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le moteur s'arrête qu'elle que soit la position du levier d'embrayage.

Mise en route

Pourmettre en route la moto :

  • Serrez le levier d'embrayage et enclenchez la première vitesse.
  • Accélèrez légèrement et relâché lentement le levier d'embrayage.
  • Pendant l'engagement de l'embrayage, accélèrez un peu plus, en augmentant suffisamment le régime pour empêcher le moteur de caler.

Changements de vitesses

! Avertissement

Éviter d'ouvrir excessivement ou troprapidementlesgaz sur un des rapportsinferieurs,car cela risquede faire decoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrriere.

Toujours accelerer prudemment, sur tout si I'on ne connait pas bien la moto, car un cabrage ou un patinage ferait perdre le contrôle de la moto et entrainerait un accident.

! Avertissement

Ne pas retrograder à des vitesses pouvant causer un surégime du moteur (tr/min).

Cela peut bloquer la roue arrrière et causer une perte de contrôle et un accident. Le moteur risque aussi d'être endommagé.

La retrogradation doit etre effectuee d'une maniere assurant de bas régimes moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - ! Avertissement - 1

1. Pedale de changement de vitesses (6 vitesses en illustration)

Pour changer de vitesse :

  • Fermer le papillon tout en serrant le levier d'embrayage.
    Passer au rapport immédiatement supérieur ou inférieur.
    Ouvrir partiellement le papillon tout en relachant le levier d'embrayage. Toujours utiliser l'embrayage pour changer de vitesses.

Note

Le mecanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquientiellement dans l'ordre ascendant ou descendant.

Freinage

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Freinage - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Freinage - 2
1. Levier de frein avant

1. Pédale de frein arrière

Sur les mots Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE, la pedale de frein est reglable en hauteur. Pour plus d'informations, voir page 143.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pédale de frein arrière - 1

Avtissement

EN FREINANT, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:

Fermer complètement le papil des gaz, sans débrayer, pour laisser ralentir la moto par le frein moteur.
Retrograder une vitesse à la fois de telle sorte que la boite de vittesses soit en première quand la moto s'arrête complètement.
- Pour s'arrête, toujours actionner les deux freins à la fois. Normalement, le frein avant doit être actionné un peu plus que le frein arrêté.

Retrograder ou complètement selon besoin pour empêcher le moteur de caler.
- Ne jamaisbloquer les roues freinant,car cela peut entrainer une perte de contrôle de la moto et provoquer un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Pour un arrêt d'urgence, ne pas se préoccuper de retrograder, s'efforcer seulement de freiner aussi fort que possible de l'avant et de l'arrête sans déraper. Les conducteurs doivent s'entrainer au freinage d'urgence dans un espace sans circulation.

Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite complenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Pour votre sécurité, faites toujours preuve d'une extréme prudence en freinant, en accélérant ou en tournant, car toute imprudence peut entrainer une perte de contrôle et un accident. L'utilisation indépendante des freins avant ou arrêté réduit l'efficacité de freinage générale. Un freinage extréme peut faire bloquer une des roues, réduire le contrôle de la moto et cause un accident (voir les avertissements concernant l'ABS).

Si possible, réduire la vitesse ou freiner avant d'entrée dans un virage, car la fébrétaire du papillon ou un freinage une fois dans le virage peut faire dérapier une roue et entrainer une perte de contrôle et un accident.

Sur route mouillée ou sous la pluie, ou sur des surfaces meubles, l'aptitude à manoeuvrer et à sarrêter sera réduite. Toutes les manoeuvres doivent être executées avec douleur dans ces conditions. Une accélération, un freinage ou un changement de direction soudain peut entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Dans une longue descente à fort pourcentage ou au passage d'un col, utiliser le frein moteur en rétrogradant et utiliser les freins avant et arrêté par intermittence.

L'utilisation continue des freins ou l'utilisation du frein arrête uniquement peut faire surchauffer les freins et réduire leur efficacité, entrainant une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

En cas de conduite avec le pied sur la pedale de frein ou la main sur le levier de frein, le feu de freinage pourra s'allumer et donner une fausse indication aux autres usagers.

Cela peut également faire surchauffer le frein, réduisant l'efficacité de freinage, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne pas rouler en roue libre avec le moteur arrêté, et ne pas remorquer la moto.

La boite de vitesses n'est lubrifiée sous pression que pendant la marchedu moteur.

Une lubrication insuffisante peut endommager ou faire serrer la boite de vitesses, ce qui peut provoquer une perte de contrôle soudaine de la moto et un accident.

Système de freinage antiblocage (ABS)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de freinage antiblocage (ABS) - 1

Avtissement

L'ABS empêche les roues de se bloquer, ce qui maximise l'efficacité du freinage dans les cas d'urgence et sur les surfaces glissantes. Les distances de freinage plus courtes que peut autoriser l'ABS dans certaines conditions ne remplacent pas une bonne conduite prudente.

Ne jamais dépasser les limitations de vitesse.

Ne conduisez jamais avec imprudence et réduisez toujours vous vises si les conditions météorologiques, l'état de la route ou la circulation l'exigent.

Aborder les virages avec prudence. Si vous freinez dans un virage, l'ABS ne pourra pas s'opposer au poids et à l'accelération laterale de la moto. Cela pourra entraîner une perte de contrôle et un accident.

Dans certaines conditions, il est possible qu'une moto équipée de l'ABS nécessite une distance d'arrêt plus longue.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Si I'ABS ne fonctionne pas, le système de freinage continua de fonctionner comme un système sans ABS.

Ne pas rouler plus longtemps qu'nécessaire avec le témoin allumé. En cas de défaut, contacter des que possible un concessionnaire Triumphagré pour faire vérifier et corriger le défaut.

Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Après avoir roulé hors route avec l'ABS désactivé, toujours veiller à réactiver l'ABS lors du retard sur les routes publiques.

Le fait de rouler sur les routes publiques avec l'ABS désactivé peut, en cas de freinage trop brusque, provoquer un blocage des roues, entrainant ainsi une perte de contrôle de la moto et un accident.

Note

Le fonctionnement de l'ABS peut donner l'impression que la pedale est plus difficile à enforcer ou une sensation de pulsation au niveau du levier et de la pedale de frein.

L'ABS n'est pas un système de freinage intégré et ne contrôle pas simultanément les freins avant et arrêté de sorte que cette pulsation peut être dessentie dans le levier, dans la pédale ou dans les deux.

L'ABS pourra etre activé par des changements soudains du revêtement routier vers le haut ou le bas.

Témoin d'ABS

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin d'ABS - 1

ll est normal que le témoin d'ABS clignote lorsque le contact est mis. Le témoin continue de clignoter après le

démarrage du moteur jusqu'à ce que la moto atteigne 10 km/h, puis il s'éteint.

Le témoin ne se rallume pas tant que le moteur n'est pas redémarré, sauf en cas d'anomalie.

En cas de panne du système ABS, le témoin s'allume et le symbole d'avertissement général clignote.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Témoin d'ABS - 2

Avtissement

Le témoin d'ABS s'allumera si la roue arrrière tourne à vitesse élevé pendant plus de 30 secondes alors que la moto est sur une béquille. Cette réaction est normale.

Lorsque le contact est coupé et que la moto est remise en marche, le témoin s'allume jusqu'à ce que la vitesse dépasse 30 km/h.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Le système de l'ABS fonctionne en comparant la vitesse relative des roues avant et arrière.

L'utilisation de pneus non recommends peut affecter la vitesse des roues et empêcher le fonctionnement de l'ABS, ce qui risque d'entrainer une perte de contrôle et un accident dans les conditions ou l'ABS fonctionnerait normalement.

ABS de virage optimisé

Note

Uniquement sur les modèles
Scrambler 1200 Bond Edition et
Scrambler 1200 XE.

L'ABS de virage optimisé est un système concu pour donner au conducteur un contrôle accru si l'ABS est activé tandis que la moto s'incline dans un virage.

Un capteur surveille constamment l'angle d'inclinaison de la moto. Si la moto s'incline dans un virage et que l'ABS est activé, le système utilise la mesure d'angle d'inclinaison pour utiliser l'ABS de la manière la plus adaptée afin d'aider le conducteur à conserver le contrôle de la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

Avtissement

L'ABS de virage optimisé est un système conçu pour aider le conducteur dans des situations de freinage d'urgence.

Le système est concu pour donner au conducteur un contrôle accru si l'ABS est activé tandis que la moto s'incline dans un virage.

Le contrôle potentiel accru que le système de freinage de virage optimisé permet dans certaines conditions ne remplace pas une bonne conduite prudente.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne jamais dépasser les limitations de vitesse.

Ne jamais conduire avec imprudence et toujours réduire sa vitesse si les conditions météorologiques, l'état de la route ou la circulation l'exigent.

Aborder les virages avec prudence.

Si la moto s'incline dans un virage et que l'ABS est activé, l'ABS de virage optimisé utilise la mesure d'angle d'inclinaison d'un capteur pour utiliser l'ABS de la manière la plus adaptée afin d'aider le conducteur à conserver le contrôle de la moto. L'ABS de virage optimisé ne sera cependant pas en mesure de s'opposer totally au poids et à l'accélérationLTRale de la moto et un freinage trop fort pendant un virage peut provoquer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Dans certaines circonstances, il est possible qu'une moto équipée de l'ABS de virage optimisé puisse nécessiter une distance d'arrêt plus longue qu'une moto équivalente sans ABS, ou une moto équivalente équipée avec ABS mais non équipée de l'ABS de virage optimé.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si I'ABS de virage optimisé ne fonctionne pas, le témoin de l'ABS s'allume et un message apparait sur l'affichage.

Dans ce cas, l'ABS continue à fonctionner mais sans la fonction de virage optimisé, étant donné que:

  • Il n'y a pas d'autre anomalie de l'ABS.
    L'ABS n'a pas ete de sactive par conducteur.

Ne pas rouler plus longtemps qu'nécessaire avec le témoin allume. En cas de défaut, contacter des que possible un concessionnaire Triumphagree pour faire vérifier et corriger le défaut.

Dans cet état, un freinage trop énergique pendant un virage fera bloquer les roues risque d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Stationnement

! Avertissement

L'essence est extrément inflammable et peut etre explosive dans certaines conditions.

Si la moto est garée dans un garage ou un autre local, s'assurer que celui ci est bien aéré et que la moto n'est pas pres d'une source de flamme ou détincelles. Cela inclut tout apparéil doté d'une veilleuse.

La négligence des conseils ci-dessus peut causer un incendie entrainant des dégats matériels ou des blessures.

Avertissement

Le moteur et l'échéppement seront chauds après le fonctionnement de la moto.

NE PAS garer la moto à un endroit où des piétons et des enfants sont susceptibles de la toucher.

Le contact avec une partie du moteur ou de l'échémpement chaud peut brûler la peu non protégée.

! Avertissement

Ne pas la garer sur terrain meuble ou sur une surface fortement inclinee.

Si elle est garée dans ces conditions, la moto risque de basculer et de causeur des dégats matériels et des blessures.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - ! Avertissement - 1

Pour garer la moto :

Passer au point mort et couper le contact (OFF).
- Verrouiller la direction pour prévenir le vol.
- Toujours garer la moto sur une surface ferme et horizontale pour eviter qu'elle ne bascule.
Si la moto est garée sur une pente, tous la garer dans le sens de la montée pour éviter qu'elle ne se libre de la bequille et ne roule en avant. Enclencher la première vitesse pour empêcher la moto de se déplacer.

  • Sur une pente latérale, toujours garer la moto de telle sorte que la pente la pousse naturellement vers la béquille latérale.
  • Ne jamais garer la moto sur une pente latorale de plus de 6^ , ni dans le sens de la descente.
  • Verifier que la bequille laterale est complètement retractée avant de prendre la route.

Conduite à grande vitesse

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Conduite à grande vitesse - 1

Avtissement

Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.

La conduite d'une moto à grande vitesse risque d'être dangereuse car le temps de reaction à une situation donnée est considérablement réduit avec l'augmentation de la vitesse.

Réduire toujours la vitesse dans les conditions de conduite pouvant être dangereuses, comme le mauvais temps et un traffic dense.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés.

La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions.

La conduite à grande vitesse dans d'autres conditions est dangereuse et entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent varier par rapport à celles auxquelles on est habitué aux vitesses limitées sur route.

Ne pas essayer de conduire à grande vitesse à moins d'avoir reçu une formation suffisante et de posseder la compétence requise, car une erreur de conduite peut provoquer un accident grave.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Les opérations indiquées ci-dessous sont extrément importantes et ne doivent jamais être négligées. Un problème qui pourrait passer inaperçu à des vitesses normales pourra être considérablement exagéré à grande vitesse.

Généralités

S'assurer que la moto a bien ete entretenue conformement au tableau d'entretien periodique.

Freins

Vérifier que les freins avant et arriere fonctionnent correctement.

Liquide de refroidissement

Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement est au repère supérieur dans le vase d'expansion. Toujours vérifier le niveau à froid.

Équipement électrique

S'assurer que tous les éléments électriques tels que le phare, le feu stop/arrière, les indicateurs de direction et l'avertisseur sonore fonctionnent correctement.

Huile moteur

Vérifier que le niveau d'huile moteur est correct. Toujourns utiliser de l'huile de la qualite et du type corrects pour faire I'appoint.

Chaine de transmission

Vérifier que la chaine de transmission est correctement régée et lubrifiée. Contrôler l'usure et/ou l'état de la chaine.

Carburant

Il faut avoir une quantité de carburant suffisante pour tener compte de la consommation accrue qui résultera de la conduite à grande vitesse.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Carburant - 1

Attention

Dans de nombreux pays, le système d'échéancement de ce réseau est équipé d'un convertisseur catalytique pour contribuer à réduire les émissions polluantes des gaz d'échéancement.

Le convertisseur catalytique peut subir des dégats irréparables si la moto tombe en panne de carburant ou si le niveau de carburant tombe très bas.

Toujours vérifier que le carburant est suffisant pour le voyage prévu.

Bagages

Vérifier que toutes les sacoches eventuelles sont fermées, verrouillées et solidement fixées à la moto.

Divers

Vérifier visuellement que toutes les fixations sont bien serrées.

Direction

Vérifier que le guidon tourne avec douceur sans jeu excessif ou points durs. Vérifier que les câbles de commande ne limitent pas la direction de chaque manière que ce soit.

Pneus

La conduite à grande vitesse impose de fortes contraintes aux pneus; des pneus en bon état sont donc indispensableles à la sécurité de la conduite. Examiner leur état général, les gonfler à la pression correcte (à froid), et vérifier l'équilibre des roues. Revisser fermement les capuchons de valves après avoir vérifié la pression des pneus. Observer les informations données dans les sections Entretien et Caracteristiques sur le contrôle et la sécurité des pneus.

Accessoires, chargement et passagers

L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité nécessitant une réduction de la vitesse. Les informations suivantes constituent un guide des dangers potentiels de l'adjonction d'accessoires à une moto et du transport de passagers et de charges additionnelles.

Accessoires

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Accessoires - 1

Avertissement

Ne pas installer d'accessoires ni transporter de bagages qui génent le contrôle de la moto.

Veiller à ne pas affecter défavorablement l'équipment déclairage, la garde au sol, l'aptitude de la moto à s'incliner (c à d. l'angle d'inclinaison), le fonctionnement des commandes, le débutment des roues, l'action de la fourche avant, la visibilité dans une direction quelconque, ni aucun autre aspect du fonctionnement de la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Utiliser uniquement les accessoires Triumph d'origine sur le modele de moto Triumph correspondant.

Toujours vérifier les instructions de montage Triumph associées à l'accessoire d'origine Triumph. S'assurer que le modèle de moto Triumph sur lequel l'accessoire Triumph doit être monté est homologué pour l'accessoire d'origine Triumph. Pour toutes les instructions de montage Triumph, voir www.triumphinstructions.com.

Ne jamais monter d'accessoires Triumph d'origine sur un modele de moto Triumph qui ne figure pas dans les instructions de montage Triumph correspondantes, car cela pourrait affecter la maniabilité, la stabilité ou autres aspects du fonctionnement de la moto et provoquer un accident entrainant des blessures graves, voire mortelles.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Ne jamais conduire une moto équipée d'accessoires, ou transportant une charge de chaque type que cesoit, à des vitesses supérieures à 130 km/h. Pour l'une ou/et l'autre de ces conditions, ne pas essayer de dépasser la vitesse de 130 km/h même si la vitesse maximale autorisée le permet.

La présence d'accessoires et/ou d'une charge provoquera des changements de stabilité et de comportement de la moto.

Si des changements de la stabilité de la moto ne sont pas permis, cela entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident. En roulant à vitesse élevée, toujours tener compte des divers facteurs de configuration de la moto et de l'environnement qui peuvent affecter défavorablement la stabilité de la moto. Par exemple:

  • Charges mal équilibrées entre les deux côtés de la moto
  • Réglages de suspension avant et arrêté incorrects
  • Pneus incorrectement gonflés
  • Usure excessive ou irrégulière des pneus
  • Vents latéraux et remous causés par d'autres vehicules
  • Vétements flottants.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Il faut se rappeler que la limite absolu de 130~km / h sera encore réduite par le montage d'accessoires nonapprovés, une charge incorrecte, des pneus usés, l'état général de la moto et de mauvaises conditions routières ou météorologiques.

Charge

Le poids total du conducteur et du passager, des accessoires et des bagages eventuels ne doit pas dépasser la charge limite maximale de 210~kg

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Charge - 1

Avertissement

Les charges doivent toujours être également réparties des deux côtes de la moto. La charge doit être correctement fixée de sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer pendant que la moto est en marche.

Répartir uniformément la charge dans chaque sacoche (selon l'équipement). Placer les articles lourds au fond et vers le côte interieur de la sacoche.

Vérifier régulièrement la fixation de la charge (mais pas pendant la marche) et s'assurer qu'elle ne dépasse pas à l'arrière de la moto.

Ne jamais dépasser la charge maximale autorisée indiquée dans la section Spécifications.

Cette charge maximum comprend le poids combiné du conducteur, du passager, des accessoires éventuels, et de toute charge transportée.

Pour les modèles à suspension régable, vérifier que les réglages de précharge des ressorts et d'amortissement avant et arrêté convennent à la charge de la moto. Noter que la charge utile maximale autorisée pour les sacoches est indiquée sur une étiquette à l'intérieur de chaque sacoche.

Un chargement incorrect peut entrainer une condition de conduite dangereuse pouvant occasionner un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Si la selle pour passager et le portebagages (selon l'équipment) est utilisé pour porter de petits objets, ils ne doivent pas dépasser un poids total maximum de 2 kg.

Le poids total (combiné sur la selle et le porte-bagages s'il est present), ne doit pas générer la commande de la moto, doit être solidement fixé et ne doit pas dépasser à l'arrête ou sur les côtés de la moto.

Le transport d'objets de plus des poids indiqués ci-dessus, qui sont mal fixés, génent la commande ou dépassant à l'arrête ou sur les côtes de la moto peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Meme si de petits objets sont correctement positionnés sur la salle arrrière, la vitesse maximal de la moto doit etre réduite à 130 km/h.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Ne jamais essayer de transporter d'objects entre le cadre et le réservoir de carburant.

Cela peut limiter l'angle de braquage et entrainer une perte de contrôle et un accident.

Un poids fixé au guidon ou à la fourche avant augmentera la masse de l'ensemble de direction, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle de la direction et un accident.

Passagers

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Passagers - 1

Avtissement

Le passager doit être informé qu'il peut causer une perte de contrôle de la moto en faisant des mouvements brusques ou en assevant incorrectement.

Le conducteur doit donner les instructions suivantes au passager:

Il est important que le passager reste assis immobile pendant la marche de la moto et ne gène pas sa conduite.
Le passager doit reposer les pieds sur les repose-pieds du passager et se tenir fermement à la sangle de selle ou à la taille ou aux hanches du conducteur.
Informez le passager qu'il doit se pencher avec le conducteur dans les virages et ne pas se pencher si le conducteur ne le fait pas.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne pas transporter un passager s'il n'est pas assez grand pour atteindre les repose-pieds prevus.

Un passager qui n'est pas assez grand pour atteindre les repose-pieds ne pourra pas s'asseoir fermement sur la moto et pourra entraîner de l'inbastilité pouvant cause une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Le comportement et les capacités de freinage d'une moto sont affectés par la présence d'un passager.

Le conducteur doit tenir compte de ces changements lorsqu'il conduit la moto avec un passager et ne doit pas entendre cette conduite s'il n'en a pas reçu la formation et s'il ne s'est pas familiarisé et n'est pas à l'aise avec les changements de caractéristiques de fonctionnement entrainés par la présence d'un passager.

La conduite d'une moto sans tenir compte de la presence d'un passager risque d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne pas transporter d'animaux sur la moto.

Un animal pourrait faire des mouvements soudains et imprévisibles pouvant entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.

Entretien et réglage

Table des matieres

Entretien periodique 119

Tableau d'entretien periodique 121

Huile moteur 124

Contrôle du niveau d'huile moteur 124

Changement de I'huile moteur et du filtrre a huiel 126

Mise au rebut de I'huile et des filtres a huié 128

Specifications et qualite de I'huile moteur (10W/40 et 10W/50) 128

Circuit de refroidissement 129

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement 129

Correction du niveau de liquide de refroidissement 130

Changement du liquide de refroidissement 131

Commandedaccelerator 132

Examen de I'accelerateur 132

Embrayage 133

Ajustement de l'embrayage 133

Chaine de transmission 134

Lubrification de la chaîne de transmission 135

Contrôle de la flèche de la chaine de transmission 135

Réglage de la flèche de la chaine de transmission 136

Contrôle de l'usure des pignons et de la chaîne de transmission 137

Freins 138

Rodage des plaquettes et disques de freins neufs 139

Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins 139

Liquide de freins à disque 140

Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant 141

Contrôle du niveau de liquide de frein arrêté 141

Correction du niveau de liquide de frein arrière 142

Réglage de la pédale de frein arrêté 143

Contacteurs de feu de freinage 144

Retroviseurs 145

Guidon 145

Rouements de direction/roues 147

Contrôle de la direction 147

Contrôle des roulements de roues 148

Suspension avant 149

Réglages de la suspension avant 149

Réglage de la détente et de l'amortissement de compression de suspension avant 150

Examen de la fourche avant 150

Suspension arrête 151

Réglages de suspension arrière 152

Réglage de la précharge du ressort de suspension arrière 153

Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière 154

Réglage d'amortissement de compression de la suspension arrière 154

Indicateurs d'angle d'inclinaison 155

Pneus 155

Pressions de gonflage des pneus 157

Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'equipement) 157

Usure des pneus 158

Profondeur minimale recommandee des dessins de bande de roulement 159

Remplacement d'un pneu 159

Batterie 162

Dépose de la batterie 163

Mise au rebut de la batterie 164

Entretien de la batterie 164

Décharge de la batterie 165

Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu liéante de la moto 165

Charge de la batterie 166

Pose de la batterie 166

Fusibles 167

Phares 168

Phares 169

Réglage des phares 169

Feu arrirée

Feux arrêté multifonctions (le cas échéant) 170

Indicateurs de direction 170

Eclairage de plaque d'immatriculation 170

Entretien periodique

! Avertissement

Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité en cas de dommages ou de blessures resultant de l'entretien ou du réglage incorrect effectué par le propriétaire.

Un entretien incorrect ou négligé peut être à la source de conditions de conduite dangereuses.

Toujours demander à un concessionnaire Triumphagreedeffectuer les entretiens périodiques de cette moto.

! Avertissement

Tout l'entretien est d'une importance capitale et ne doit pas etre négige. Un entretien ou un réglage incorrect peut entrainer des anomalies de fonctionnement d'un ou plusieurs organes de la moto. Une anomalie de fonctionnement de la moto peut entrainer une perte de contrôle et un accident.

Le climat, le terrain et la situation géographique ont une incidence sur l'entretien. Le programme d'entretien doit être ajusté pour s'adapter à l'environnement particulier dans lequel est utilisée la moto et aux exigences du propretaire.

Des connaissances et une formation et des outils spéciaux sont nécessaires pour executer correctement les opérations d'entretien figurant dans le tableau d'entretien périodique. Seul un concessionnaire Triumph agréedisposera de ces connaissances et de cet outillage.

Un entretien incorrect ou négligé peut être à la source de conditions de conduite dangereuses. Toujours demander à un concessionnaire Triumphagéré d'effectuer les entretiens périodiques de cette moto.

Pourmaintenirla sécuritéetla fiabilité de la moto,l'entretien et les réglages décritsdans cette sectiondoiventetreffectuésde lamaniere specifiée dans leprogramme des contrôlesjournaliers, et conformément au tableau d'entretien periodique.Lesinformationsquisvent décrivent les procéduresà observer poureffectuerles contrôlesjournaliers etcertaines opérations simplesd'entretien et de réglage.

L'entretien périodique peut etre effectue de trois manieres par un concessionnaire Triumph agreé entretien annuel, entretien basé sur le kilométrage ou une combinaison des deux, selon le kilométrage annuel parcouru par la moto.

  1. Les motos qui parcourent moins de 16 000 km par an doivent subir un entretien annuel. En outre, les opérations d'entretien basées sur le kilométrage doivent être effectuées aux intervalles de distance spécifique.
  2. Sur les mots qui parcourent environ 16 000 km par an, l'entretien annuel et les opérations à effectuer à un kilométrage spécifique doivent avoir lieu simultanément.
  3. Sur les mots qui parcourent plus de 16 000 km par an, les opérations basées sur la distance doivent être effectuees lorsque la moto atteint le kilométrage spécifique. En outre, les opérations d'entretien annuelles doivent aussi être effectuees aux intervalles spécifiés.

Dans tous les cas, l'entretien doit être effectué au plus tard aux intervalles spécifiés indiqués. S'adresser à un concessionnaire Triumph agrée pour savoir quel programme d'entretien convient le mieux à sa moto.

Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultat d'un entretien ou d'un réglage incorrect.

Symbole d'entretien/Symbole d'avertissement général

Le symbole d'entretien s'allume pendant cinq secondes après la séquence de démarriage de la moto pour rappeler qu'un entretien doit être réalisé dans 100 km environ. Le symbole d'entretien s'allume de façon permanente lorsque le kilométrage est atteint ; il reste allumé en continu jusqu'à ce que l'intervalle d'entretien soit réinitialisé à l'aide de l'outil de diagnostic Triumph.

Le symbole d'advertisement général clignote en cas de défaut d'ABS ou de gestion du moteur et si les témoins ABS et/ou MIL sont allumés. Contactez des que possible un concessionnaire Triumph agrée pour faire vérifier et corriger le défaut.

Tableau d'entretien périodique

Description de l'opérationKilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant
Première révisionEntretien annuelEntretien basé sur le kilométrage
Tous les1 000 /6 moisAns16 000 et48 00032 000 64000
Lubrification
Moteur - recherche de fuites Jour···. . . . . .
Huile moteur - vidange/remplacement -······. . . . . . .
Filtre à huile moteur - remplacement -······. . . . . . .
Alimentation et gestion du moteur
AutoScan - effectuer un AutoScan complet avec l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client)-······. . . . . . .
Circuit d'alimentation - recherche de fuites -···. . . . . . ....
Circuit d'alimentation - recherche de l'usure par frottement, des craquelures ou d'autres dommages sur les flexibles de carburant. Les replacer au besoin-···. . . . . . .
Filtre à air - remplacement -···. . . . . . .
Filtre à carburant - remplacement -···. . . . . . .
Papillon d'accéléateur - contrôle/nettoyage -···. . . . . . .
Flexibles de carburant - remplacement Tous les 4 ans,quel que soit le kilométrage
Flexibles de récapération des vapeurs de carburant* - remplacementTous les 4 ans,quel que soit le kilométrage
Allumage
Bougies - contrôle- . . .
Bougies - remplacement-···. . . . . . .
Circuit de refroidissement
Circuit de refroidissement - recherche de fuitesJour···. . . . . . .
Circuit de refroidissement - recherche de l'usure par frottement, des craquelures ou d'autres dommages sur les flexibles. Les replacer au besoin-···. . . . . . .
Niveau de liquide de refroidissement - contrôle/appointJour···. . . . . . .
Liquide de refroidissement - remplacementTous les 3 ans,quel que soit le kilométrage
Moteur
Câble d'embrayage - contrôle du fonctionnement et règlage si nécessaireJour···. . . . . . .
Jeu aux soupapes - contrôle/réglage-···. . . . . . .
Distribution - contrôle/-···. . . . . . .

Entretien et réglage

Description de l'opérationKilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant
Première révisionEntretien annuelEntretien basé sur le kilométrage
Tous les1 000 /6 moisAns16 000 et48 00032 000 64000
Roues et pneumatiques
Roues - contrôle de l'état Jour ···· ·
Roulements de roues - contrôle de l'usure/souplesse de fonctionnement- ···· ·
Roues - recherche de rayons cassés ou endommages et contrôle du serrage des rayons (sauf roues en alliage)Jour ···· · ·
Usure/état des pneus - contrôle Jour ···· ··
Pression de gonflage des pneus - contrôle/réglageJour ···· · ·
Direction et suspension
Direction - contrôle du fonctionnement libre Jour ···· ·
Roulements de colonne - contrôle/réglage ···· ·
Roulements de colonne - graissage ···· ·
Suspension avant et arrêtre - contrôle de l'état/fuites/souplesse de fonctionnementJour ···· · ·
Huile de fourche - remplacement ···· ·
Freins
Plaquettes de freins - contrôle du niveau d'usureJour ···· · ·
Maitres-cylindres de freins - recherche de fuites de liquide- ···· ·
Étriers de freins - recherche de fuites de liquide et de pistons grippés- ···· ·
Niveaux de liquide de frein - contrôle Jour ···· ·
Liquide de frein - remplacementTous les 2 ans,quel que soit le kilométrage
Chaine de transmission
Flèche de la chaine de transmission - contrôle/réglageJour ···· · ·
Chaine de transmission - contrôle de l'usureTous les 800 km
Chaine de transmission -GRAISSAGETous les 300 km
Bande de frêttement de la chaine de transmission - recherche d'usure, craquelures ou autres dommages. Les replacer au besoin- ···· ·
Équipement électrique
Éclairage, instruments et circuits électriques - contrôle/réglageJour ···· · ·
Généralités
ECM sans clé et d'instruments et ECM du moteur - contrôle du dernier téléchargement d'étabonnage en utilisant l'util de diagnostic Triumph-···.
Indicateurs d'angle d'inclinaison - contrôle de l'usureJour ····
Fixations - contrôle visuel du serrage jour ····
Béquille centrale et/ou laterale - contrôle d'usure/du fonctionnementJour ····
Pivots de béquille centrale - nettoyage/graisssage-···.
Axe de pivot de béquille latérale - nettoyage ····
Axe de pivot de réglage de pédale de frein arrêté - nettoyage/graisssage-···.
Effectuer tous travaux restants prévus par les bulletins de service et les travaux sous garantie-···.
Effectuer un essai sur route ····.
Complétrer le Carnet d'entretien et réinitialiser l'indicateur de révision (si installé)-···.
* Système de récapération des vapeurs de carburant monté sur les modèles de certains marchés seulement.

Huile moteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Huile moteur - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Huile moteur - 2

Avertissement

Le fonctionnement de la moto avec une huile moteur en quantite insuffisante, detertioree ou contaminee entrainera une usure prematurée du moteur et pourra provoquer le serrage du moteur ou de la boite de vitesses.

Le serrage du moteur ou de la boite de vittesses peut entrainer une perte soudaine de contrôle de la moto et un accident.

Pour que le moteur, la boite de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il fautmaintenir Ihuile moteur au niveau correct et replacer Ihuile moteur et le filtré a huié conformément au programme d'entretien periodique.

Contrôle du niveau d'huile moteur

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôle du niveau d'huile moteur - 1

Avtissement

Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé.

Les gaz d'échévement sont toxiques et peuvent entrainer une perte de conscience et la mort en très peu de temps.

Faire toujours fonctionner la moto en plein air ou dans une piece avec la ventilation adequate.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échévement sera très chaud.

Avant de travailler sur l'échémpement ou à proximé, attendre que l'échémpement refroidisse car le contact avec une partie de l'échémpement chaud pourrait provoquer des brûlures.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Si le moteur fonctionne avec une quantité d'huile moteur insuffisante, il subira des dégats.

Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé, arrêter immédiatement le moteur et rechercher la cause de l'anomalie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

  1. Bouchon de replissage
  2. Viseur transparent
  3. Limitemaximal
  4. Limite minimale

Pour contrôler le niveau d'huile moteur :

  • Mettre le moteur en marche et le laisser tournier au ralenti pendant cinq minutes environ. Arreter le moteur et attendre au moins trois minutes pour permettre à l'huile moteur de se stabiliser.
  • Noter le niveau d'huile moteur visible dans le viseur transparent.
    Lorsqu'il est correct, l'huile moteur doit etre visible dans le viseur a mi-distance entre les deux repères horizontally supérieur (maximum) et inférieur (minimum) sur le viseur transparent.

Note

Le niveau d'huile moteur n'est indiqué avec précision que lorsque le moteur est à sa température normale de fonctionnement et que la moto est verticalie (pas sur la béquille laterale).

  • S'il faut faire l'appoint d'huile moteur, restirer le bouchon de replissage et ajouter de l'huile moteur petit à petit jusqu'à ce que le niveau observé dans le viseur transparent soit correct.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

Attention

Ne pas laisser penêtrer de corps étrangers ni de contamination dans le moteur pendant un changement d'huile moteur ou en faisant l'appoint. Toute PENÉTRATION de contamination peut entrainer des dégats au moteur.

  • Une fois le niveau correct atteint, remettre le bouchon en place et le serrer.

Entretien et réglage

Changement de I'huile moteur et du filtré à huile

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Changement de I'huile moteur et du filtré à huile - 1

Avtissement

Un contact prolongé ou répétré avec l'huile moteur peut causeur un desschément de la peau, des irritations et des dermatites.

L'huile moteur usee contient des contaminants nocifs qui peuvent causer le cancer de la peau.

Toujours porter des vêtements protecteurs et éviter tout contact de la peau avec l'huile moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

L'huile peut etre tres chaude.

Éviter le contact de l'huile chaude en portant des vêtements, gants et lunettes de protection, etc.

Le contact avec de l'huile chaude peut provoquer des brûlures sur la peau.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échévement sera très chaud.

Avant de travailler sur l'échémpement ou à proximé, attendre que l'échémpement refroidisse car le contact avec une partie de l'échémpement chaud pourrait provoquer des brûlures.

L'huile moteur et le filtré doivent être remplacés conformément au programme d'entretien périodique.

Pour remplacer l'huile moteur et le filtré:

  • Bien faire chauffer le moteur puis l'arrête. Caler la moto sur la bequille laterale.
    Laisser reposer l'huile moteur pendant cinq minutes avant de la vidanger.
  • Placer un bac de vidange d'huile sous le moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

1. Bouchon de carter d'huile

2. Filtre à huile moteur

Retirer le bouchon de vidange du fond du carter et laisser s'ecouler l'huile moteur.
- Caler la moto en position verticale sur le sol de l'atelier.
- Placer le bac de vidange d'huile sous le filtrre à huile moteur.
- Devisser et déposer le filtré à huile moteur à l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. Se débarrasser du filtré usage d'une manière respectue de l'environnement.
- Préemplir le filtré à huile moteur de rechange avec de l'huile moteur neuve.

Enduire d'un peu d'huile moteur propre l'anneau d'étanchéité du nouveau filtré à huile moteur. Poser le filtré à huile moteur et le serrer à 10 Nm.
Une fois toute l'huile moteur vidangée, placer une rondelle d'étanchéité neue sur le bouchon de carter. Poser le bouchon et le serrer à 25 Nm.
- Déposer le bouchon de replissage d'huile moteur.
- À l'aide d'un entonnoir adapté, faire l'appoint d'huile moteur de moto semi ou totallyment synthétique 10W/40 ou 10W/50 qui satisfait aux specifications APISH (ou supérieures) et JASO MA, celle que l'huile moteur Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique), vendue sous le nom de Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entierement synthétique) dans certaines pays.
- Ne pas trop replir et ne pas dépasser les capacités indiquées dans la section Spécifications.
- Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti au moins 30 secondes.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Filtre à huile moteur - 1

Attention

Le fonctionnement du moteur au-dessus du ralenti avant que l'huile moteur en atteigne toutes les parties peut l'endommager et même provoquer son grippage.

Ne faire monter le régime du moteur qu'après l'avoir laissé tourner 30 secondes au ralenti pour bien faire circuler l'huile moteur.

  • Verifier que le témoin de basse pression d'huile s'esteint peu après le démarrage.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Si la pression d'huile moteur est trop basse, le témoin de basse pression d'huile s'allumera. Si ce témoin reste allumé pendant la marche du moteur, arrêter immidiatement le moteur et rechercher la cause de l'anomalie.

Le fonctionnement du moteur avec le témoin de basse pression d'huile allumé provoquera des dégats de moteur.

  • Couper le contact, vérifier le niveau d'huile moteur par la méthode spécifique precedemment, puis faire l'appoint pour amener le niveau entre les repères minimum et maximum du viseur transparent.

Mise au rebut de l'huile et des filtrres à huile

Pour protéger l'environnement, ne déversez pas l'huile moteur sur le sol, dans les égouts ni dans les cours d'eau. Ne jetez pas les filtres à huile avec les déchets ordinaires. En cas de doute, renseignez-vous auprès des autorités locales.

Specifications et qualité de l'huile moteur (10W/40 et 10W/50)

Les moteurs à injection directe
Triumph à hautes performances sont
conçus pour utiliser une huile moteur
semi ou totalement synthétique
10W/40 ou 10W/50 qui satisfait aux
specifications API SH (ou supérieures)
et JASO MA, telle que l'huile moteur
Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40
(entiement synthétique), vendue sous
le nom de Castrol Power RS Racing 4T
10W-40 (entiement synthétique) dans
certainains pays.

Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la viscosité d'huile adaptée (10W/40 ou 10W/50) à utiliser dans la région d'utilisation de la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Specifications et qualité de l'huile moteur (10W/40 et 10W/50) - 1

Intervalle de températe pour la viscosité de l'huile

Ne pas ajouter d'additifs chimiques à l'huile moteur. L'huile moteur lubrifie aussi l'embrayage et des additifs pourraient provoquer le patinage de l'embrayage.

Ne pas utiliser d'huile minérale, végétale, non détergente, à base d'huile de ricin, ni d'huile non conforme à la Specification requise. L'utilisation de ces huiles risque de cause instantanément de graves dégats au moteur.

Ne pas laisser penêtrer de corps étrangers dans le carter moteur pendant un changement d'huile moteur ou en faisant l'appoint.

Circuit de refroidissement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Circuit de refroidissement - 1

Pour assurer le rendement du refroidissement du moteur, contrôler le niveau de liquide chaque jour avant de prendre la route, et faire l'appoint si le niveau est bas.

Note

Le circuit est rempli d'un liquide de refroidissement permanent de type Hybrid Organic Acid Technology (appele Hybrid OAT ou HOAT) lorsque la moto quitte l'usine. Il est de couleur verte et contient 50% d'antigel à base d'éthylene glycol. Son point de congélation est de -35^ .

Inhibiteurs de corrosion

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

Avertissement

Le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X contient des inhibiteurs de corrosion et un antigel convenant aux moteurs et radiateurs en aluminium. Toujours utiliser le liquide de refroidissement conformément aux instructions du fabricant.

Un liquide de refroidissement qui contient de l'antigel et des inhibiteurs de corrosion contient des produits chimiques toxiques qui sont dangereux pour l'homme. Ne jamais avaler d'antigel ou de liquide de refroidissement de la moto.

Note

Le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est premelange et il n'est pas nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.

Pour protéger le circuit de refroidissement de la corrosion, il est indispensable d'utiliser des inhibiteurs de corrosion dans le liquide de refroidissement.

Si le liquide de refroidissement utilise ne contient pas d'inhibiteurs de corrosion, le circuit de refroidissement accumulera de la rouille et du tartre dans la chemise d'eau et le radiateur. Cela colmateriales conduits de liquide et réduira considérablement le rendement du circuit de refroidissement.

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

Note

Le niveau de liquide de refroidissement moteur doit etre controle a froid (a la tempereature ambiente ou du local).

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

  1. Niveau MAX
  2. Niveau MIN

Entretien et réglage

Pour contrôle le niveau de liquide de refroidissement:

  • Placer la moto sur une surface horizontal et la caler en position verticalle. Le vase d'expansion est visible du côté gauche de la moto, en avant de l'arrête du moteur.
  • Contrôler le niveau de liquide dans le vase d'expansion. Le niveau doit se situer entre les repères MAX et MIN. Si le niveau de liquide de refroidissement est en dessous du niveau minimum, il faut faire l'appoint de liquide.

Correction du niveau de liquide de refroidissement

! Avertissement

Ne pas-retirer le bouchon du vase d'expansion ou du radiateur pendant quele moteur est chaud.

Quand le moteur est chaud, le liquide du circuit de refroidissement est chaud et sous pression.

Le contact avec ce liquide chaud sous pression provoquera des brûlures.

Attention

Si I'on utilise de I'eau dure dans le circuit, elle entartrera le moteur et le radiateur et réduira considérablement le rendement du circuit de refroidissement.

Un rendement réduit du circuit de refroidissement peut provoquer la surchauffe du moteur et entrainer de graves dégats.

Note

Si le contrôle du niveau de liquide a lieu par suite d'une surchauffe, vérifier également le niveau dans le radiateur et faire l'appoint si nécessaire.

En cas d'urgence, on peut ajouter de l'eau distillée dans le circuit de refroidissement. Il faudra cependant vidanger ce liquide et le replacer par du liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X dés que possible.

Le vase d'expansion est accessible du côte gauche de la moto, au niveau de l'arrière du moteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

1. Bouchon du vase d'expansion

2. Niveau MAX

3. Niveau MIN

Pour ajuster le niveau de liquide de refroidissement:

  • Laisser refroidir le moteur au moins 30 secondes.
  • Retirer le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement et verser le mélange de refroidissement par l'orifice de replissage jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère MAX.
  • Reposer le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement.

Changement du liquide de refroidissement

Il est recommandé de faire replacer le liquide de refroidissement par un concessionnaire Triumph agreé conformément aux exigences de l'entretien périodique.

Radiateur et flexibles

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Radiateur et flexibles - 1

Avertissement

Le ventilateur se met automatiquement en marche lorsque le moteur est en marche.

Toujours garder les mains et les vêtements éloignés du ventilateur.

Tout contact avec le ventilateur en rotation peut provoquer un accident et/ou des blessures corporelles.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

L'utilisation de jets d'eau à haute pression, comme ceux des lave-autos ou des machines de lavagedomestiques à haute pression, peutendommager les ailettes du radiateur et provoquer des fuites, ce qui réduirait le rendement du radiateur.

Ne pas faire obstacle au passage de l'air à travers le radiateur en montant des accessoires non autorisés devant le radiateur ou derrière le ventilateur.

L'obstruction du début d'air à travers le radiateur peut provoquer une surchauffe pouvant entraîner des dégats de moteur.

Vérifier que les durits de radiateur ne sont pas craquelées ou déteriorées et que les colliers de tension sont bien serrés, conformément aux exigences de l'entretien périodique. Faire replacer toutes les pieces défectueuses par un concessionnaire Triumph agrée.

Vérifier si la grille et les ailettes du radiateur ne sont pas colmatées par des insectes, des feuilles ou de la boue. Enlever toutes les obstructions avec un jet d'eau bassé pression.

Commandedaccelerator

! Avertissement

Il faut toujours être conscient des changements dans la 'sensation' de la commande d'accéléateur et faire contrôle le système d'accéléateur par un concessionnaire Triumph agréési l'on détecte des changements.

Des changements peuvent etre dus à de l'usure dans le mecanisme, qui pourrait provoquer un coiction de la commande d'accéléateur.

Un accelérateur qui se coince ou qui est coince entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

Examen de l'accéléateur

Avertissement

Une commande d'accelérer qui coince ou qui est endommagée risque de génér le fonctionnement de l'accelerateur et d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Pour éviter de continuer d'utiliser une commande d'accelérer qui coince ou est endommagée, toujours la faire vérifier par un concessionnaire Triumph agreé.

Pour inspector l'accelateur :

  • Vérifier que le papillon s'ouvre avec douceur, sans force exagérée, et qu'il se ferme sans coincement. Faire contrôle le système d'accéléateur par un concessionnaire Triumphagree si un problème est detecté ou en cas de doute.
  • En cas de jeu incorrect, Triumph recommende de faire effectuer le diagnostic par un concessionnaire Triumph agreé.
  • Verifier qu'il y a 1 - 2 mm de jeu à la poignée lorsqu'on la tourne légerement dans un sens et dans l'autre.

Embrayage

La moto est équipée d'un embarage commandé par cable.

Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, le débrayage risque de ne passse faire complètement. Cela provoquera des difficultés de changements de vitesses et de selection du point mort. Cela peut faire caler le moteur et rendre la moto difficile à contrôler.

Inversement, si le levier d'embrayage a un jeu insuffisant, l'embrayage ne s'engagera peut'être pas complètement, ce qui le fera patiner et réduira les performances tout en causant une usure prematurée de l'embrayage.

Le jeu du levier d'embrayage doit etre contrôle conformément aux exigences de I'entretien periodique.

Examen de l'embrayage

Verifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu au levier d'embrayage.

Si le jeu est incorrect, il faut le régler.

Ajustement de l'embrayage

Pour régler l'embrayage :

  • Tourner le manchon de réglage de manière à obtenir le jeu correct au levier d'embrayage.

  • Vérifier qu'il y a 2 - 3 mm de jeu au levier d'embrayage.

Si le jeu est incorrect, il faut le régler.

Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Ajustement de l'embrayage - 1

  1. Jeu correct, 2 - 3 mm

  2. Levier d'embrayage

Scrambler 1200 XC

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Ajustement de l'embrayage - 2

  1. Jeu correct, 2 - 3 mm

  2. Levier d'embrayage

Si un réglage adapte ne peut être réalisé en utilisant la vis de réglage du levier, utiliser la bague de réglage du cable située à l'extrémite inférieure du cable.

  • Desserrer l'écrou de blocage de réglage.

Tournier la bague de réglage du cable extérieure pour donner 2 - 3 mm de jeu au levie d'embrayage.

Entretien et réglage

  • Serrer l'écrou de blocage à 3,5 Nm.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1

  1. Écrou de réglage
  2. Ecroude blocage
  3. Câble d'embrayage

Chaine de transmission

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Chaine de transmission - 1

! Avertissement

Si la chaine est detendue ou usee, ou si elle se casse ou saute des pignons, elle risque de se coincer sur le pignon avant ou de bloquer la roue arriere.

Si la chaine se coince sur le pignon, elle blessera le conducteur et provoquera une perte de contrôle de la moto et un accident.

De même, le blocage de la roue arrière entrainera la perte de contrôle de la moto et un accident.

Par mesure de sécurité et pour éviter une usure excessive, la chaine de transmission doit être contrôleé, régée et lubrifiée conformément au programme d'entretien spécifique. La chaine doit être contrôleé, régée et lubrifiée plus frequentlyment dans les conditions d'utilisation extremes telles que sur routes salees ou très sablées ou à grande vitesse.

Si la chaine est très usée ou incorrectement régée (insuffisamment ou excessivement tendue), elle risque de sauter des pignons ou de casser. Il faut donc toujours replacer une chaine usée ou endommagée par unepiece Triumph d'origine fournie par un concessionnaire Triumph agreé.

Lubrification de la chaine de transmission

La lubrication est nécessaire tous les 300 km et après avoir roule sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaine parait seche.

Pour graisser la chaine de transmission :

Utiliser le lubrifiant spécial pour chaine de transmission recommande dans la section Specifications.
- Appliquer du lubrifiant sur les côtés des rouleaux et ne pas utiliser la moto pendant au moins huit heures (une nuit entière est l'idéal). Cela donnera le temps au lubrifiant de penêter dans les joints toriques de la chaine de transmission, etc.
Avant de l'utiliser, essuyer le lubricifiant en excès.
Si la chaine de transmission est particulièrement sale, commencer par la nettoyer puis appliquer du lubrifiant en suivant les consignes ci-dessus.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Lubrification de la chaine de transmission - 1

Attention

Ne pas utiliser de jet à haute pression pour nettoyer la chaine de transmission sous peine d'endommager les éléments de la chaine de transmission.

Contrôle de la flèche de la chaine de transmission

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôle de la flèche de la chaine de transmission - 1

Avertissement

Avant de commencer le travail, vérifier que la moto est stabilisée et bien calée.
Cette précaution évitera qu'elle tombe et qu'elle cause des blessures corporelles et/ou subisse des dommages.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

1. Position de flèche maximale

Pour inspector la flèche de la chaine de transmission :

  • Placer la moto sur une surface horizontal et la maintainir en position verticale et complètement délestée.
    Tournier la roue arrriere en poussant la moto pour trouver la position ou la chaine de transmission est la plus tendue, et mesurer la flèche de la chaine de transmission à mi-chemin entre les pignons.

Entretien et réglage

Réglage de la flèche de la chaine de transmission

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage de la flèche de la chaine de transmission - 1

Avtissement

Un serrage insuffisant des écrous de blocage de réglage ou de l'axe de rouer risque d'entrainer une déterioration de la stabilité et du comportement de la moto.

Cette dépréciation de la stabilité et du comportement risque de provoquer une perte de contrôle et un accident.

La flèche de la chaine de transmission doit être de 20 - 30 mm.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

  1. Dispositif de réglage de l'axe
  2. Repères de réglage
  3. Écrou de blocage du boulon de réglage
  4. Boulon de réglage
  5. Ecrou d'axe de roue arrête

Si la mesure du mouvement libre de la chaine de transmission est incorrecte, des ajustements doivent etre effectués comme suit :

  • Desserrer l'écrou de l'axe de roue.
  • Desserrer les écrous de blocage des boulons de réglage gauche et droit de la chaine de transmission.

  • Déplacer les deux dispositifs de réglage d'une distance égale à l'aide des repères du dispositif de réglage comme guide.

  • Tourner les deux boulons de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le mouvement libre de la chaine de transmission et dans le sens inverse pour le réduire.
  • Une fois la flèche de la chaine de transmission correctement réglée, pousser la roue fermement en contact avec les boulons de réglage.
  • Verifier que le même repère de réglage est aligné avec le repère de réglage de l'axe des deux côtes du bras oscillant.
  • Serrer les deux écrous de blocage de réglage à 20 Nm et l'écrou de l'axe de roue arrêté à 110 Nm.
  • Répéter le contrôle de réglage de la chaine de transmission. Réajuster si nécessaire.
  • Verifier l'efficacité du frein arrêté. Corriger si nécessaire.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 2

Avtissement

Il est dangereux de conduire la moto avec des freins defectueux ; il faut faire corriger le defaulted par un concessionnaire Triumph agreé avant de réutiliser la moto.

Si les mesures de correction nécessaires ne sont pas prises, l'efficacité de freinage pourra être réduite, ce qui pours la entrainer une perte de contrôle de la moto ou un accident.

Contrôle de l'usure des pignons et de la chaine de transmission

Avertissement

Ne jamais négliger l'entretien de la chaine de transmission et toujours en confier la pose à un concessionnaire Triumphagree.

Utiliser uniquement une chaine de transmission d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pieces Triumph.

Une chaine de transmission non/agreee risque de se casser ou desauter hors des pignons, entrainant une perte de contrôle de la moto ou un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

Si les pignons s'avent usés, toujours remplacer simultanément les pignons et la chaine de transmission.

Le fait de remplacer les pignons usés sans également remplacer la chaine de transmission provoquera une usure prematurée des pignons neufs.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

1. Mesurer sur 20 maillons

2. Poids

Pour contrôle l'usure de la chaine de transmission et du pignon :

  • Déposer le carter de la chaine de transmission.
    Tendre la chaine de transmission en y suspendant une masse de 10 - 20kg
  • Mesurer une longueur de 20 maillons du brin supérieur de la chaine de transmission entre le centre de l'axe du 1er maillon et le centre de l'axe du 21ème maillon. La chaine de transmission pouvant s'user de façon irrégulière, prendre les mesures à plusieurs endroits.

Entretien et réglage

Si la longueur depasse la limite d'usure maximale de 320 mm, la chaine de transmission doit etre remplacemente.
- Faire tournier la roue arrière et vérifier que les rouleaux de la chaine de transmission ne sont pas endommages et que les mailons et les broches ne sont pas laches.
- Contrôler aussi les pignons pour s'assurer quils ne sont pas irrégulierement ou excessivement usés ou que des dents ne sont pas endommagées.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1
Dent usée (pignon de sortie de Dent usée boite de vitesse PSB) (pignon arriere)

(L'usure du pignon est exagérée aux fins de l'illustration)

ccol

Freins

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Freins - 1

cbmz_2

  1. Plaquettes de frein
  2. Ligne d'épaisseeur minimum

Les plaquettes de freins doivent etre controlées conformément aux exigences de l'entretien periodique et replacees si elles sont usées jusqu'à l'épaisseur minimum de service ou au-delà.

Si l'épaisseur de garniture d'une plaquette est inférieure à 1,0 mm (0,04 po), replacer toutes les plaquettes de la roue.

Note

L'illustration montre l'usure sur les pignons montés sur le cote gauche de la moto.

Pour les pignons montés sur le côté droit de la moto, l'usure se trouve sur le côté opposé de la dent.

Si des anomalies son constatées, faire remplacer la chaine de transmission et/ou les pignons par un concessionnaire Triumph agree.
- Reposer le protège-chaine puis serrer la fixation avant à 4 Nm et la fixation arrêté à 9 Nm.

Rodage des plaquettes et disques de freins neufs

! Avertissement

Les plaquettes doivent toujours être remplacées par jeu complet pour une roue. À l'avant, qui est équipé de deux disques de freins, replacer toutes les plaquettes des deux étriers.

Le remplacement de plaquettes individuelles réduira l'efficacité de freinage et pourra provoquer un accident.

Après le remplacement des plaquettes de freins, rouler avec une extréme prudence jusqu'à ce que les plaquettes neuves soient 'rodées'.

Les disques et/ou plaquettes de freins neufs nécessitent une période de rodage prudent qui optimisera les performances et la longévite des disques et des plaquettes. La distance recommanda pour le rodage des plaquettes et disques neufs est 300km

Pendant cette période, éviter les freinages extrêmes, conduire avec prudence et prévoir des distances de freinage plus longues.

Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins

! Avertissement

Si le levier ou la pédale de frein donne une impression de mollesse lors du freinage, ou si la course du levier ou de la pédale est devenue excessive, il y a peut-être de l'air dans les tuyaux ou flexibles de freins ou les freins sont peut-être défectueux.

Il est dangereux de conduire la moto dans ces conditions et il faut faire corriger le dernier par un concessionnaire Triumph agree avant de prendre la route.

La conduite avec des freins defectueux peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

L'usure des disques et des plaquettes avant et arrêté est compensée automatiquement et n'a aucun effet sur l'action du levier ou de la pedale de frein. Les freins avant et arrêté ne comportent aucune piece nécessitant un réglage.

Liquide de freins à disque

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Liquide de freins à disque - 1

Avtissement

Le liquide de freins est hygrosopique, ce qui peut dire qu'il absorbe l'humidité de l'air.

Toute humidité absorbée réduira considérablement le point d'ébullition du liquide de freins, ce qui causera une réduction de l'efficacité de freinage.

Pour cette raison, remplacer toujours le liquide de freins conformément aux exigences de l'entretien périodique.

Toujours utiliser du liquide de freins neuf provenant d'un bidon scelle et jamais du liquide provenant d'un bidon non scelle ou qui était deja ouvert.

Ne pas mélanger de liquides de freins de marques ou de qualités différentes.

Rechercher des fuites de liquide autour des raccords de freins et des joints, et vérifier aussi si les flexibles de freins neprésent pas de fissurations, de détérioration ou d'autres dommages.

Toujours corriger les defaults avant de conduire la moto.

La négligence de ces consignes pourra occasionner des conditions de conduite dangereuses entrainant une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si I'ABS ne fonctionne pas, le système de freinage continuera de fonctionner comme un système sans ABS.

Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entrainera une perte de contrôle et un accident.

Réduire la vitesse et ne pas continuer à rouler plus longtemps que nécessaire avec le témoin allumé. Contacter des que possible un concessionnaire Triumph.agree pour faire vérifier et corriger le défaut.

Contrôler le niveau de liquide de freins dans les deux réservoirs et replacer le liquide conformément aux exigences de l'entretien périodique. Utiliser uniquement du liquide DOT 4 recommendé dans la section Caracteristiques. Le liquide de freins doit aussi être remplace s'il est, ou si l'on soupconne qu'il soit, contaminé par de l'humidité ou d'autres contaminants.

Note

Un outil spécial est nécessaire pour purger le circuit de freinage de l'ABS. Contacter un concessionnaire Triumph agree lorsque le liquide de frein doit etre remplace ou que le circuit hydraulique nécessite une intervention.

Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant

Avertissement

Si une chute sensible du niveau de liquide dans l'un ou l'autre réservoir de liquide est constatée, consulter un concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto.

La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité de freinage sera réduite et pourra occasionally une perte de contrôle de la moto et un accident.

Examiner et ajuster le niveau du liquide de freins comme décrit ci-dessous.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

  1. Vis de retenue du bouchon de réservoir
  2. Repère de niveau MAX
  3. Repère de niveau MIN

Le niveau de liquide de frein dans le réservoir doit etre maintainu entre les reprises de niveau MAX et MIN (réservoir en position horizontale).

Pour ajuster le niveau de liquide de frein:

  • Desserrez les vis de retenue du bouchon de réserve et déposez le bouchon de réserve et la membrane d'etanchéité.
  • Remplissez le réservoir jusqu'au repère MAX avec du liquide DOT 4 neuf provenant d'un bidon scelled.
  • Remettez en place le bouchon de réservoir en vérifier que le joint de la membrane est correctement positionné entre le bouchon de réservoir et le corps du réservoir.
  • Serrez les vis deretenue du bouchon de réserve à 1 Nm.

Contrôle du niveau de liquide de frein arrêté

! Avertissement

Si une chute sensible du niveau de liquide dans l'un ou l'autre réserve de liquide est constatée, consulter un concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto.

La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité de freinage sera réduite et pourra occasionally une perte de contrôle de la moto et un accident.

Entretien et réglage

Le réservoir de liquide de frein arrêté est situé sous le carter de pignon sur le côte gauche de la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1

1. Niveau SUPÉRIEUR

2. Niveau INFÉRIEUR

Pour contrôler le niveau de liquide de frein arrêté:

Le levier de liquide de frein dans le réservoir de frein arrriere peut etre vu a travers une partie du carter de pignon.
Le niveau de liquide de frein doit être maintainu entre les repres de niveau SUPERIEUR et INFERIEUR.

Correction du niveau de liquide de frein arrirée

! Avertissement

Si une chute sensible du niveau de liquide dans l'un ou l'autre réserve de liquide est constatée, consulter un concessionnaire Triumph agreeé pour lui demander conseil avant de conduire la moto.

La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité de freinage sera réduite et pourra occasionally une perte de contrôle de la moto et un accident.

Le réservoir de liquide de frein arrêté estitué sous le carter de pignon sur le côte gauche de la moto.

Pour ajuster le niveau de liquide de frein arrriere:

  • Desserrer les fixations et déposer le carter de pignon extérieur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - ! Avertissement - 1

  1. Carter de pignon extérieur
  2. Fixations

Entretien et réglage

Note

La fixation qui maintient le carter de pignon central maintient également le réservoir de liquide de frein arrêté sur le carter de pignon.

  • Desserrer la fixation et déposer le carter de pignon central. Mettre la fixation au rebut.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

1. Carter de pignon central

2. Fixation

  • Detacher le réservoir de liquide de frein arrêté du carter de pignon.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Fixation - 1

  1. Carter de pignon
  2. Réservoir de liquide du frein arrêté

  3. Desserrer les vis de retenue du cache du réservoir de liquide de frein arrêté etPTRer le bouchon du réservoir en noting la position de la membrane d'etanchéité.

  4. Remplir le réservoir jusqu'au repere de niveau SUPERIEUR avec du liquide DOT 4 neuf provenant d'un bidon scelled.
  5. Remetre en place le bouchon de réservoir en vérifier que le joint de la membrane est correctement positionné entre le bouchon de réservoir et le corps du réservoir.
  6. Serrer les vis de retenue du couvercle de réserve à 1 Nm.
  7. Refixer le réservoir de liquide de frein arrêté sur le carter de pignon.
  8. Reposer le carter de pignon central et serrer la nouvelle fixation à 3 Nm.
  9. Reposer le carter de pignon extérieur et serrer les fixations à 9 Nm.

Réglage de la pédale de frein arrêté

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage de la pédale de frein arrêté - 1

Avtissement

Il peut être nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein arrêté pour la régler.

La pedale de frein arrriere a des arêtes vives qui peuvent cause des blessures aux mains et aux doigts lorsque l'on exerce une pression pour la regler.

Lors du réglage de la pedale de frein arrrière, porter des gants appropriés pour éviter les blessures aux mains et aux doigts.

Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE uniqueness

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE uniqueness - 1

1. Pédale de frein arrière

La pedale de frein arrriere est réglabre en hauteur.

Pour régler la hauteur de la pedale de frein arrêté:

  • Relever la pedale de frein arrriere et la faire pivoter à 180^ . Cela ajustera la hauteur de +/- 10 mm.

Contacteurs de feu de freinage

Avertissement

La conduite de la moto avec un feu de freinage defectueux est illegale et dangereuse.

La conduite d'une moto avec un feu de freinage defectueux peut entrainer un accident et des blessures pour le conducteur et d'autres usagers.

Le feu de freinage est allumé indépendamment par le frein avant ou arrrière. Contact établi (ON), si le feu de freinage ne s'allume pas quand le levier de frein avant est tiré ou la pedale de frein arrrière actionnée, faire rechercher et corriger la cause du début par un concessionnaire Triumph autorisé.

Rétroviseurs

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Rétroviseurs - 1

Avtissement

L'utilisation de la moto avec des rétroviseurs mal régés est dangereuse.

L'utilisation de la moto avec des rétroviseurs mal régles provoquera une perte de vision à l'arrière de la moto. Il est dangereux de conduire une moto avec une visibilité arrière insuffisante.

Toujours régler les rétroviseurs pour désposer d'une vision arrêtée suffisante avant de conduire la moto.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Ne jamais essayer de nettoyer ou régler les rétroviseurs en conduisant la moto. En l'achant le guidon pendant la conduite, le conducteur diminues sa capacité à garder le contrôle de la moto.

Toute tentative de nettoyage ou de réglage des rétroviseurs pendant la conduite peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Ne nettoyer ou regler les rétroviseurs qu'à l'arrêt.

Guidon

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Guidon - 1

Avertissement

Il est conseilé de faire régler le guidon par un technicien experimenté chez un concessionnaire Triumph agréé.

Le réglage du guidon réalisé par un technicien qui n'est pas un concessionnaire agrée par Triumph peut affecter le comportement, la stabilité ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Avant de commencer le travail, vérifier que la moto est stabilisée et bien calée.

Cette précaution évitera qu'elle tombe et qu'elle cause des blessures corporelles et/ou subisse des dommages.

Note

Cette procédure presuppose que le guidon est dans la position standard de sa sortie d'usine.

Si le guidon a déjà été ajusté comme décrit ci-dessous, faire pivoter les demiccolliers du guidon de 180^ pour ramener le guidon à la position standard.

La distance au guidon est régiable d'environ 20 mm. Ceci est réalisé en faisant pivoter les demi-colliers du guidon.

Entretien et réglage

Pour regler le guidon :

  • Desserrer et retirer les boulons de collier supérieurs du guidon.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1

  1. Boulons de collier supérieurs avant
  2. Boulons de collier supérieurs arriere

  3. Déposer le collier supérieur.
    Sortir le guidon de ses demi-colliers et le soutenir avec l'aide d'un assistant.

Note

Scrambler 1200 Bond Edition et

Scrambler 1200 XE - Des entreprises sont fournies pour régler la hauteur du guidon. Les entreprises sont situées sous les demi-colliers du guidon. Retirer les demi-colliers du guidon. Ajouter ou enlever les entreprises en fonction de la hauteur requise. Reposer les demi-colliers du guidon et serrer les boulons de demi-collier du guidon à 38 Nm.

Tourner les deux demi-colliers inférieurs de 180^ et aligner les trous de boulons.

  • Repositionner le guidon sur les demi-colliers inférieurs.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

  1. Demi-collier supérieur
  2. Ligne de séparation avant du collier
  3. Point de repère de guidon

  4. Remetre en place le collier supérieur et le fixer avec les boulons filetes de collier supérieur. Ne pas complètement serrer les boulons à ce stade.
    Tournier le guidon de telle sorte que son repere d'alignement s'aligne avec la ligne de separation avant gauche entre demi-colliers supérieur et inférieur.

  5. Serrer les boulons de collier supérieur à 24 Nm. Serrer les boulons de collier arrêté en premier, puis les boulons de collier avant.

Rouements de direction/ roues

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Rouements de direction/ roues - 1

Attention

Pour éviter que la moto ne blesse quelqu'un en tombant pendant le contrôle, elle doit être stabilisée et calée sur un support approprié.

N'exercez pas de force excessive contre chaque roue et ne secouez pas chaque roue vigoureusement car cela pourrait rendre la moto instable, la faire tomber de son support et blesser quelqu'un.

Veillez à ce que la position de la cale de support n'endommage pas la moto.

Les roulements de direction (colonne de direction) doivent etre lubrifiés et inspectes conformément aux exigences d'entretien prevues. Examiner toujours les roulements de roues en meme temps que les roulements de colonne.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1
Examen du jeu de la direction

Contrôle de la direction

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôle de la direction - 1

Avertissement

La conduite d'une moto avec des roulements de direction (colonne) incorcorrectement regles ou defectueux est dangereuse et peut cause une perte de contrôle de la moto et un accident.

En cas de doute, faire contrôler la moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route.

Pour contrôler la direction :

  • Placer la moto sur une surface horizontal, en position verticale.
  • Soulever la roue avant au-dessus du sol et caler la moto.
    Se placer devant la moto et saisir l'extremite inférieure de la fourche; essayer alors de la faire déplacer en avant et en arrêté.
    Si du jeu est detecté dans les roulements de direction (colonne), demander à un concessionnaire Triumph agree de proceder à un contrôle et de corriger les defaults avant de conduire la moto.
  • Retirer le support et caler la moto sur sa bequille laterale.

Entretien et réglage

Contrôle des roulements de roues

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Contrôle des roulements de roues - 1

Avertissement

La conduite avec des roulements de roue avant ou arrrière uses ou endommages est dangereuse et peut déterminer le comportement et la stabilité, ce qui peut cause un accident.

En cas de doute, faire contrôler la moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route.

Les roulements de roues doivent etre controlés aux intervalles spécifiés dans le tableau d'entretien periodique.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Examen des roulements de roues

Pour contrôler les roulements de roues :

  • Placer la moto sur une surface horizontal, en position verticale.
  • Soulever la roue avant au-dessus du sol et caler la moto.
  • En se tenant sur le côte de la moto, scourer doucement le haut de la roue avant d'un côte à l'autre.

Si du jeu est detecté, demander à un concessionnaire Triumphagree de procesder a un contrôle et de corriger les defaults avant de conduire la moto.
- Repositionner l'appareil de levage et repeter la procEDURE pour la roue arrrière.
- Retirer le support et caler la moto sur sa bequille laterale.

Note

Si les roulements de roue avant ou arrrière causent du jeu dans les moyeu, sont bruyants, ou si la roune tourne pas régulièrement, faire contrôler les roulements de roues par un concessionnaire Triumph agréé.

Suspension avant

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Suspension avant - 1

Avtissement

S'assurer que le réglage des combinés de suspension avant est identique des deux côts.

Des réglages différents à gauche et à droite peuvent affecter le comportement et la stabilité et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Veiller à toutes maintainir l'équilibre correct entre les suspensions avant et arrrière.

Un déséquilibre des suspensions pourrait modifier considérablement les caractéristiques de comportement et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Consulter les tableaux pour plus d'informations ou consulter un concessionnaire Triumph agree.

Le réglage standard de la suspension procure un bon comport de roulement et un bon comportement routier pour la conduite normale sans passager. Les tableaux suivants montrent les réglages suggérés pour la suspension avant.

Réglages de la suspension avant

À la sortie d'usine, les réglages de la suspension de la moto sont au niveau standard, comme indiqué dans les tableaux de suspension appropriés.

Les paramètres figurant dans les tableaux sont fournis à titre indicatif uniquement. Les réglages nécessaires peuvent varier en fonction du poids et des préférences personnelles du conducteur et du passager.

Scrambler 1200 XC

Réglages de la suspension pour l'amortissement
Charge Détente1Amortissement de compres-sion1
Conducteur seulStandard 1,51,5
Confort (plus couple)4 (minimum)4 (minimum)
Sport (plus ferme)0,25 0,25
Conducteur et passager1,5 1,5
1Nombre de tours de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à la position de vissage maximum.

Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE

Réglages de la suspension pour l'amortissement
Charge Détente1Amortis- sement de compres-sion1
Conducteur seulStandard 2 2
Confort (plus souple)4 (minimum)4 (minimum)
Sport (plus ferme)0,25 0,25
Conducteur et passager2 2
Off-Road (tou-t-terrain)Terrain lisse12
Terrain accidenté4 (minimum)4 (minimum)
1Nombre de tours de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à la position de vissage maximum.

Entretien et réglage

Réglage de la détente et de l'amortissement de compression desuspension avant

Réglage d'amortissement de compression

Le dispositif de réglage d'amortissement de compression est situé au sommet de la jambe de fourche droite.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage d'amortissement de compression - 1

1. Vis de réglage d'amortissement de compression

2. Chapeau supérieur de fourche

Pour ajuster l'amortissement en compression:

  • Faire tournier la vis de réglage COMP dans le sens horsaire pour l'augmenter (H = suspension plus dure) ou dans le sens anti-horaire pour la diminuér (S = suspension plusSouple).
  • Toujours compter le nombre de tours de dévissage à partir de la position de dévissage maximum.

Réglage de la détente

Le dispositif de réglage de la détente est situé au sommet de la jambe de fourche gauche.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage de la détente - 1

1. Vis de réglage d'amortissement de détente

2. Chapeau supérieur de fourche

Pour ajuster l'amortissement detente:

Faire tournier la vis de réglage TEN dans le sens horsaire pour l'augmenter (H = suspension plus dure) ou dans le sens anti-horaire pour la diminuier (S = suspension plusouple).
- Toujours compter le nombre de tours de dévissage à partir de la position de dévissage maximum.

Examen de la fourche avant

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Examen de la fourche avant - 1

Avtissement

La conduite de la moto avec une suspension defectuese ou endommagée est dangereuse et risque de cause une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne jamais tenter de démonter aucune partie des unités de suspension

Toutes les unités de suspension contiennent de l'huile sous pression.

Un contact avec l'huile pressurisé peut cause des léasons à la peau ou aux yeux.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1
Examen de la fourche avant

Pour inspector les fourches :

  • Positionner la moto sur une surface horizontal.
  • Tout en tenant le guidon et en serrant le frein avant, pomper la fourche plusieurs fois de suite.
  • Si des points durs ou une raideur excessive sont constatés, consulter un concessionnaire Triumph/agree.
  • Examiner chaque jambe de fourche en recherchant des dégats, des éraillures de la surface de couilissement, ou des fuites d'huile.
    Si des dégats ou des fuites sont constatés, consulter un concessionnaire Triumph.agree.

Suspension arrête

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Suspension arrête - 1

Avtissement

S'assurer que le réglage des combinés de suspension arrêté est identique des deux côtés.

Des réglages différents à gauche et à droite peuvent affecter le comportement et la stabilité et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Veiller à tous jours maintainir l'équilibre correct entre les suspensions avant et arrêté.

Un déséquilbre des suspensions pourrait modifier considérablement les caractéristiques de comportement et entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Consulter les tableaux pour plus d'informations ou consulter un concessionnaire Triumph agreé.

Les réglages de précharge standard de la suspension arrière procurent un bon comport de roulement et un bon comportement routier pour la conduite normale sans passager. Les tableaux suivants donnent les réglages sugérés pour la suspension arrière dans différentes conditions de charge pour tous les modèles.

Le combiné de suspension arrirée de la moto est équipé de guides à ressort en plastique. Ces guides s'useront progressivement. Si la moto est utilisé dans des environnementales sales ou poussieurs, cette usure sera accélérée. Les guides de resorts en plastique sont des éléments replacables et peuvent être remplacés par un concessionnaire Triumph agrée. L'usure des guides à ressort n'affectora pas les performances de la suspension.

Note

Pour réduire l'usure des guides de suspension arrêté à ressort, il convient de nettoyer les saletés incrustées après une utilisation dans des environnementale sales ou poussièaux.

Réglages de suspension arrière

À la sortie d'usine, les réglages de la suspension de la moto sont au niveau standard, comme indiqué dans les tableaux de suspension appropriés.

Les paramètres figurant dans les tableaux sont fournis à titre indicatif uniquement. Les réglages nécessaires peuvent varier en fonction du poids et des préférences personnelles du conducteur et du passager.

Tous modèles

Réglages de la suspension pour la précharge
ChargePrécharge du ressort arrêté1
Conducteur seulStandard Minimum
Confort (plus couple)Minimum
Sport (plus terme)Minimum
Conducteur et passager Maximum
1Minimum correspond à la position de serrage dans le sens anti-horaire et maximum à la position de serrage dans le sens horaire.

Scrambler 1200 XC

Réglages de la suspension pour l'amortissement
ChargeAmortis-sement de com-pression arrêtéDétente arrêté1
Conducteur seulStandard 1830
Confort (plus couple)22 35
Sport (plus ferme)13 25
Conducteur et passager13 23
1 Nombre de crans de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre par rapport à la position de vissage maximum, le premier cran comptant pour un.

Scrambler 1200 Bond Edition et Scrambler 1200 XE

Réglages de la suspension pour l'amortissement
ChargeAmortis-sement de com-pression arrêté1Détente arrêtée1
Conducteur seulStandard 1518
Confort (plus=soupé)20 25
Sport (plus ferme)10 15
Conducteur et passager8 13
Off-Road(tout-terrain)Terrain lisse10 13
Terrain accidenté20 18
1Nombre de crans de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre par rapport à la position de vissage maximum, le premier cran comptant pour un.

Réglage de la précharge du ressort de suspension arrêté

Le dispositif de réglage du ressort est situé en haut du combiné de suspension arrêté.

Note

Il n'est pas nécessaire de-retirer le carénage ou le silencieux du combiné de suspension arrêté pour régler la suspension. L'accès au dispositif de réglage de la précharge des reissorts arrrière se fait par l'arrête de la moto, sous la selle.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Note - 1

1. Vis de réglage sans tête

Pour modifier le réglage de la précharge du ressort arrêté :

  • Localiser la vis sans tete en haut du combiné de suspension arrière.

Note

S'assurer que le tournevis est bien ajusté dans la fente de la vis sans tete avant de desserrer la vis sans tete, sinon la vis sans tete risque d'être endommagée.

  • Desserrer la vis sans tête.

Tourner la bague de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge des reissorts et dans le sens inverse pour la réduire.

  • Serrer délicatement la vis sans tête à 0.5 Nm.

Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière

Le dispositif de réglage d'amortissement de détente est situé au bas du combiné de suspension arrière.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière - 1
1. Réglage de détente de suspension arrière

Pour ajuster l'amortissement de détente:

  • Tourner le dispositif de réglage de la détente dans le sens horsaire pour augmenter la détente ou dans le sens anti-horaire pour la réduire.

  • Toujours compter le nombre de « clics » du dispositif de réglagedans le sens inverse des aiguillesd'une montre à partir de la positionde dévissage maximum.

Réglage d'amortissement de compression de la suspension arrête

Le dispositif de réglage d'amortissement de compression estitué au bas du combiné de suspension arrêté.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Réglage d'amortissement de compression de la suspension arrête - 1
1. Réglage d'amortissement de compression de suspension arrête

Pour ajuster l'amortissement en compression:

  • Faire tournier le dispositif de réglage d'amortissement de compression dans le sens horsaire pour l'augmenter (H = suspension plus dure) ou dans le sens anti-horaire pour la diminuier (S = suspension plusouple).

  • Toujours compter le nombre de « clics » du dispositif de réglagedans le sens inverse des aiguillesd'une montre à partir de la positionde dévissage maximum.

Indicateurs d'angle d'inclinaison

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Indicateurs d'angle d'inclinaison - 1

Avertissement

Toujours remplacer les butées d'indicateurs d'angle d'inclinaison lorsqu'elles sont usées à leur limite maximale.

Une moto dont les indicateurs d'angle d'inclinaison sont usés au-delà de la limite maximale pourra être inclinée à un angle dangereux.

Une inclinaison à un angle dangereux peut provoquer de l'instabilité, une perte de contrôle de la moto et un accident.

Pneus

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pneus - 1

Cette moto est équipée de pneustubeless (sans,chambre),de valves et deroues a rayons.

Les indicateurs d'angle d'inclinaison se trouvent sur les repose-pieds du conducteur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pneus - 2

1. Indicateur d'angle d'inclinaison

Les indicateurs d'angle d'inclinaison doivent etre remplaces lorsquils ont atteint la limite d'usure maximale de 15 mm de longueur. La limite d'usure maximum est indiquee par une rainure sur I'indicateur d'angle d'inclinaison.

Vérifier régulierement l'usure des indicateurs d'angle d'inclinaison.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Indicateur d'angle d'inclinaison - 1

Avtissement

Des chambres à air ne doivent être utilisées que sur les motos équipées de roues à rayons et de pneus marqués "TUBE TYPE".

Certaines marques de pneus homologues marqués "TUBELESS" peuvent convenir à l'utilisation d'une chambre à air. Dans ce cas, une inscription autorisant le montage d'une chambre à air figure sur le flanc du pau.

L'utilisation d'une chambre à air avec un pneu marqué "TUBELESS" et ne portant PAS l'inscription autorisant l'utilisation d'une chambre à air, ou l'utilisation d'une,chambre à air sur une roue en alliage marquee "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (pour pneus Tubeless) causera le degonflage du pneu, ce qui entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 2

Marquage type d'un pneu - Pneutubeless convenant à l'utilisation avecune,chambre a air

Pressions de gonflage des pneus

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pressions de gonflage des pneus - 1

Avertissement

Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de roulement et des problèmes d'inbastilité pouvant entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Un sous-gonflage peut entrainer un glissement du pneu sur la jante, voire un début. Un surgonflage causera de l'inbastité et une usure prematurée de la bande de roulement.

Ces deux conditions sont dangereuses car elles peuvent cause une perte de contrôle et occasionner un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Si la pression des pneus a ete reduite pour la conduite tout-terrain, la stabilité sur route sera reduite.

Gonflez toujours les pneus aux pressions indiquées dans les Spécifications pour la conduite routière.

La conduite de la moto avec des pneus incorrectly gonflés pourra entrainer une perte de contrôle et un accident.

La pression de gonflage correcte offrira le maximum de stabilité, de comport de roulement et de longévité des pneus. Toutjours vérifier la pression des pneus à froid, avant de rouler. Vérifier chaque jour la pression des pneus et la corriger si nécessaire. Voir la section Caracteristiques pour tous détails sur les pressions de gonflage correctes.

Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) - 1

Attention

Une étiquette adhésive fixée sur la jante indique la position du capteur de pression du pneu.

En remplaçant les pneus,proceder avec précaution pour ne pas endommager les capteurs de pression des pneus.

Toujours faire monter les pneus par un concessionnaire Triumph agree et l'informer que les roues sont équipées de capteurs de pression des pneus.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Ne pas utiliser de liquide anticrevaison ni d'autre produit susceptible d'obstruer le passage de l'air aux orifices des capteurs TPMS. Toute obstruction de l'orifice de pression d'air du capteur TPMS pendant le fonctionnement bouchera le capteur qui subira alors des dommages irréparables.

Les dommages produits par l'utilisation d'un liquide anticrevaison ou un entretien incorrect ne sont pas considérés comme des définits de fabrication et ne sont donc pas couverts par la garantie.

Toujours faire monter les pneus par un concessionnaire Triumph agree et l'informer que les roues sont équipées de capteurs de pression des pneus.

La pression des pneus indiquée sur le tableau de bord est la pression réelle des pneus au moment de la sélection de l'affichage. Elle peut différer de la pression de gonflage des pneus à froid car les pneus s'échauffent en roulant, ce qui fait dilater l'air à l'intérieur et augmenter la pression. Les pressions de gonflage à froid spécifiées par Triumph en tiennent compte.

N'ajuster la pression que sur les pneus froids à l'aide d'un manomètre précis. Ne pas utiliser 'affichage de la pression de gonflage sur les instruments.

Usure des pneus

Avec l'usure de la bande de roulement, le pau devient plus facilement sujet aux crevaisons et aux defaillances. Il est estimé que 90% de tous les problèmes de pau se produitpendant les derniers 10% de la vie du pau (90%) d'usure). Il est recommandé de changer les pau avant quils soient usés jusqu'à la profondeur minimale des dessins de la bande de roulement.

Profondeur minimale recommende des dessins de bande de roulement

Avertissement

La conduite avec des pneus excessivement usés est dangereuse et compromet l'adherence, la stabilité et le comportement, ce qui peut entrainer une perte de contrôle et un accident.

Lorsque les pneus tubeless, utilisés sans,chambre à air, sont perforés, la fuite est souvent très lente. Examinez toujours les pneus très soignement pour vérifier quils ne sont pas perforés. Verifier que les pneus ne presentent pas d'entailles et de clous ou d'autres objets pointus incrustés.La conduite avec des pneus creves ou endommages affectera défavorablement la stabilité et le comportement de la moto,ce qui peut entrainer une perte de contrôle ou un accident.

Vérifiez si les jantes neprésent pas de traces de chocs ou de déformation. La conduite avec des roues ou des pneus défectueux ou endommages est dangereuse et risque de causeur une perte de contrôle et un accident.

Consultez tousures pour la concessionnaire Triumph agree pour faire remplacer les pneus ou pour faire effectuer un contrôle de sécurité des pneus.

Conformément au tableau d'entretien périodique, mesure la profondeur des dessins de la bande de roulement avec une jauge de profondeur et remplacez tout pneu qui a atteint ou dépasse l'usure maximale autorisée spécifiée dans le tableau ci-dessous:

Moins de 130 km/h 2 mmm
Plus de 130 km/hAvant 2 mm Arrière 3 mm

Remplacement d'un pneu

Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une grande variété de conditions de conduite pour faire en sorte que les combinaisons de pneus les plus efficaces soient approvées pour chaque méthode. Il est impératif que des pneus et chambres à air (le cas échéant) homologues, montés dans les combinaisons homologues, soient utilisés lors de l'achat de pneus de rechange. L'utilisation de pneus et de chambres à air non homologues, ou de pneus et chambres à air homologues dans des combinaisons non homologues, risque d'entrainer de l'inbastabilité, une perte de contrôle et un accident.

Une liste des pneus et chambres à air homologues spécifiques à la moto est disponible auprès des concessionnaires. Triumph agrêés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.Toujoursfaire

monter et équilibrer les pneus et chambres à air par un concessionnaire Triumph agrée qui possède la formation et les compétences nécessaires pour assurer un montage sur et efficace.

Pour obtenir des pneus ou des chambres à air de rechange, consulter un concessionnaire Triumph agréé qui aidera à selectionner des pneus et chambres à air, dans la combinaison correcte et dans la liste homologuee, et à les faire monter selon les instructions du fabricant de pneus et de chambres à air.

Initialement, les pneus et chambres à air neufs neodonneront pas le même comportement que les pneus et chambres à air usés et le pilote devra prévoir un kilométrage suffisant (environ 160 km) pour se familiariser avec le nouveau comportement.

24 heures après la pose, les pressions des pneus doivent être contrôlées et ajustées, et le positionnement des pneus et des chambres à air doit être vérifié. Si nécessaire, les mesures correctives doivent être prises. Les mêmes contrôles et ajustements doivent aussi être effectuels lorsque les pneus ont parcouru 160 km.

! Avertissement

Des chambres à air ne doivent être utilisées que sur les motos équipées de roues à rayons et de pneus marqués "TUBE TYPE".

Certaines marques de pneus homologues marqués "TUBELESS" peuvent convenir à l'utilisation d'une chambre à air. Dans ce cas, une inscription autorisant le montage d'une chambre à air figure sur le flanc du pau.

L'utilisation d'une,chambre à air avec un pneu marqué "TUBELESS" et ne portant PAS l'inscription autorisant l'utilisation d'une chambre à air, ou l'utilisation d'une chambre à air sur une roue en alliage marquee "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES"(pour pneus Tubeless)causera le dégonflage du pneu,ce qui entrainera une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - ! Avertissement - 1

Avtissement

Ne pas monter de pneus prevus pour utiliser une,chambre a air sur des jantes de type tubeless.

Le talon ne serait pas maintenu et le pneu pourrait glisser sur la jante, ce qui entrainerait un dégonflage rapide pouvant provoquer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Ne jamais monter une chambre à air dans un pau tubeless sans le marquage approprié. Cela causerait une friction à l'intérieur du pau, et l'échauffement résultat pourrait faire éclater la chambre, ce qui entrainerait un dégonflage rapide du pau, une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Si un pneu ou une chambre à air subit une crevaison, tous deux doivent être replacés.

Si un pneu creve et sa,chambre à air ne sont pas replacés, ou si l'on utilise la moto avec un pneu ou une chambre à air réparé,la moto risque de devenir instable et l'on risque une perte de contrôle ou un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Si l'on soupconne qu'un pau est endommagé, par exemple après avoir heures une cordure de trottoir, faire contrôler le pau intérieurement et extérieurment par un concessionnaire Triumph agréé.

Ne pas oublier que les dommages subsis par un pneu ne sont pas toujours visibles de l'extérieur.

La conduite de la moto avec des pneus endommages peut entraîner une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

L'utilisation d'une moto équipée de pneus ou de chambres à air mal montés ou incorrectement gonflés, ou lorsqu'on n'est pas habitué à son comportement, risque d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Le système de l'ABS fonctionne en comparant la vitesse relative des roues avant et arrière.

L'utilisation de pneus non recommends peut affecter la vitesse des roues et empêcher le fonctionnement de l'ABS, ce qui risque d'entrainer une perte de contrôle et un accident dans les conditions où l'ABS fonctionnerait normalement.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Un équilibrage précis des roues est nécessaire à la sécurité et à la stabilité du comportement de la moto. Ne pas enlever et ne pas changer les masses d'équilibrage des roues. Un équilibrage incorrect des roues peut cause der'instabilité entrainant une perte de contrôle et un accident.

Lorsqu'un équilibrage de roue est nécessaire, par exemple après le remplacement d'un pneu ou d'une chambre à air, s'adresser à un concessionnaire Triumph agréé.

Utiliser uniquement des masses adhesives. Des masses à pince peuvent endommager la roue, le pneu ou la chambre à air, ce qui entraînera le contrôle du pneu, une perte de contrôle de la moto et un accident.

Batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Batterie - 1

Avertissement

La batterie contient de l'acidesulfurique (electrolyte).Le contact avec la peau ou les yeux peutcauser de graves brûlures. Porterdes vêtements et un masque deprotection.

En cas de contact de l'électrolyte avec la peau, rincer immédiatement à l'eau.

Si de l'électrolyte pénétre dans les yeux, rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.

En cas d'ingestion d'électrolyte, boire beaucoup d'eau et CONSULTER IMMÉDIATION UN MÉDECIN.

GARDER L'LECTROLYTE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Avtissement

Les pneus et les chambres à air qui ont été utilisés sur un banc dynamométrique à rouleaux peuvent être endommages. Dans certains cas, les dégats ne seront peut-être pas visibles à l'extérieur du pneu.

Les pneus et les chambres à air doivent être replacés après une telle'utilisation car la conduite avec un pneu endommagé ou une,chambre à air peut entrainer de l'inbastilité, une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Dans certaines circonstances, la batterie peut libérer des gaz explosifs. Veiller à ne pasapprocher d'etincelles, de flammes ou de cigarettes a proximate de la batterie.

Ne pas faire demarrer la moto en y reliant une batterie de secours, faire en sorte que les cables de batterie ne se touchent pas et ne pas inverser leur polarité, car l'une quelconque de ces actions pourrait provoquer une étincelle qui enflammerait les gaz de la batterie et risquerait de blesser quelqu'un.

S'assurer de la présence d'une ventilation suffisante lors de la charge la batterie ou de son utilisation dans un espace fermé.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

La batterie contient des matieres dangereuses. Toutjours tener les enfants eloiignes de la batterie, a tout moment.

Dépose de la batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Dépose de la batterie - 1

Avtissement

S'assurer que les bornes de batterie ne touchent pas le cadre de la moto.

Cela pourrait cause un court-circuit ou une étincelle susceptible d'enflammier les gaz de batterie et de provoquer des blessures.

Pour déposer la batterie :

Déposer la selle (voir page 93).
- Libérer les trois fixations et detacher soignement le plateau de rangement.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

  1. Fixations avant
  2. Plateau de rangement
  3. Fixation arrête

Note

Noter la position et l'acheminement du connecteur USB ainsi que des cables d'antenneasse fréquence (LF) pour la réinstallation.

Entretien et réglage

  • Retourner soigneusement le plateau de rangement et débrancher le connecteur USB ainsi que les cables d'antenne basse fréquence (LF) du plateau de rangement.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1

  1. Cable de connecteur USB
  2. Clips de retenue du cable du connecteur USB
  3. Clips de retenue du cable d'antenne basse fréquence (LF)
  4. Câble d'antenne basse fréquence (LF)

  5. Positionner le plateau de rangement de maniere à permettre l'accès à la batterie.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 2

  1. Sangle de batterie
  2. Batterie
  3. Borne négative (-)
  4. Borne positive (+)

  5. Débrancher la batterie en commençant par le cable négatif (noir).

  6. Déposer la sangle de batterie.
    Sortir la batterie de son logement.

Mise au rebut de la batterie

Si la batterie doit être remplaçaee, remettez l'ancienne a une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses entrant dans la fabrication de la batterie ne polluant pas I'environnement.

Entretien de la batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien de la batterie - 1

Avtissement

L'electrolyte de batterie est corrosif et toxique et cause des lésions à la peau sans protection.

Ne jamais avaler d'électrolyte et ne pas le laisser entrer en contact avec la peau.

Pour éviter des blessures, toujours se protégger les yeux et la peau en manipulant la batterie.

La batterie est de type scelle et ne nécessite pas d'autre entretien que le contrôle de la tension et la recharge périodique si nécessaire, par exemple pendant son remisage.

Nettoyer la batterie avec un chiffon propre et sec. Vérifier que les connexions des cables sont propres.

Il n'est pas possible de régler le niveau d'électrolyte dans la batterie ; la bande d'étanchéité ne doit pas être retiree.

Décharge de la batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Décharge de la batterie - 1

Attention

Le niveau de charge de la batterie doit être maintainu pour maximiser la durée de vie de la batterie.

Si le niveau de charge de la batterie n'est pas maintainu, elle risque de subir de graves dégats internes.

Dans les conditions normales, le circuit de charge de la moto maintain la batterie chargée au maximum. Toutefois, si la moto est inutilisée, la batterie se déchargera progressively sous l'effet du processus normal d'autodecharge. La montre, la mémoire du module de commande moteur (ECM), les températures ambantes élevées ou l'adjonction de systèmes de sécurité electriques ou d'autres accessоires electriques contribueront toutes à accélérer cette décharge. Le débranchement de la batterie de la moto pendant le remisage ralentira sa décharge.

Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu liéquente de la moto

Si la moto est remisée ou peu utilisée, contrôler la tension de la batterie chaque semaine avec un multimètre. Suivez les instructions du fabricant fournies avec l'appareil.

Si la tension de la batterie tombe a moins de 12,7 V, il faut la recharger.

Si une batterie se décharge complètement ou si elle reste déchargée même pendant une courte durée, il se produit une sulfatation des plaques de plomb. La sulfatation est une partie normale de la réaction interne de la batterie. Cependant, au bout d'un certain temps le sulfate peut se cristalliser sur les plaques etrendre la récapération difficile, voire impossible. Ces dégats permanents ne sont pas couverts par la garantie de la moto, car ils ne sont pas dus à un défaut de fabrication.

Gardez la batterie chargée au maximum pour réduire le risque de gel par temps froid. Si la batterie gèle, elle subira de graves dégâts internes.

Charge de la batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Charge de la batterie - 1

Avertissement

La batterie émet des gaz explosifs.
Ne pas en approcher d'étinçelles, de flammes ni de cigarettes allumées.
Prévoir une ventilation suffisante en chargeant la batterie ou en l'utilisant dans un espace fermé.

La batterie contient de l'acidesulfurique (electrolyte).Le contact avec la peu ou les yeux peutcauser de graves brûlures. Porterdes vêtements et un masque deprotection.

En cas de contact de l'electrolyte avec la peu, rincer immédiatement à l'eau.

Si de l'électrolyte pénétre dans les yeux, rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.

En cas d'ingestion d'électrolyte, boire beaucoup d'eau et CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.

GARDER L'LECTROLYTE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avertissement - 1

Attention

Ne pas utiliser de chargeur rapide pour automobile car il risque de surcharger la batterie et de l'endommager.

Pour désir un chargeur de batterie, contrôler la tension de la batterie ou charger la batterie, demander conseil à un concessionnaire Triumph agréé.

Si la tension de la batterie tombe endessous de 12,7 volts, la recharger avec un chargeur approuve par Triumph. Toujours déposer la batterie de la moto et suivre les instructions fournies avec le chargeur.

Pour un remisage de plus de deux semaines, la batterie doit etre deposee de la moto et maintainue en charge avec un chargeur d'entretien approuve par Triumph.

De même, si la charge de la batterie tombe à un niveau tel que le démarrage devient impossible, déposer la batterie de la moto avant de la charger.

Pose de la batterie

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pose de la batterie - 1

Avertissement

S'assurer que les bornes de batterie ne touchent pas le cadre de la moto.

Cela pourrait cause un court-circuit ou une étincelle susceptible d'enflammier les gaz de batterie et de provoquer des blessures.

Pour poser la batterie :

  • Placer la batterie dans son logement.
  • Fixer avec la sangle de la batterie.
    Rebrancher la batterie en commençant par le cable positif (rouge).
  • Serrer les bornes de batterie à 4,5 Nm.
    Enduire les bornes d'une mince couche deGRAisse pour les proteger contre la corrosion.
  • Couvrir la borne positive avec son capuchon protecteur.

  • Remonter le connecteur USB et les cables d'antenne basse fréquence (LF) sur le plateau de rangement comme note lors de la dépose.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pour poser la batterie : - 1

  1. Câble de connecteur USB
  2. Clips de retenue du cable du connecteur USB
  3. Clips de retenue du cable d'antenne basse fréquence (LF)
  4. Cable d'antenne basse fréquence (LF)

  5. Remetre en place le plateau de rangement et serrer les deux fixations avant à 5 Nm et la fixation arrêté à 3 Nm.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pour poser la batterie : - 2

  1. Fixations avant
  2. Plateau de rangement
  3. Fixation arriere

  4. Reposer la selle (voir page 93).

Fusibles

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Fusibles - 1

Avtissement

Toujours remplacer les fusibles grillés par des neufs de l'intensité correcte (spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles).

Ne jamais remplacer un fusible fondu par un fusible d'une intensité différente.

L'utilisation d'un fusible incorrect risque de causeur un problème electrique entrainant des dégats pour la moto, une perte de contrôle de la moto et un accident.

Note

On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cesser de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utiliser le tableau ci-dessous.

Entretien et réglage

La boîte à fusibles est située derrière le flanc gauche. Pour acceder à la boîte à fusibles, il faut déposer le panneau latorial (voir page 91).

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien et réglage - 1

Boite à fusibles

PositionCircuit protégéIntensité (A)
1Prise accessoire, poignées chauffantes10
2Instruments 10
3Auxiliaire (alarme, avertisseur sonore)7,5
4Feu 7,5
5EMS 15
6Allumage 10
7ABS 25
8Pompe à carburant 10
9Ventilateur de refroidissement15

Note

Le fusible principal 30 A se trouve dans une boite à fusibles séparée également située derrière le flanc gauche.

Phares

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Phares - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Phares - 2

Avtissement

Adapter la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles la moto est conduite.

Vérifier que le faisceau de phare est régèle pour éclairer la chaussée à une distance suffisante, mais sans éblouir les usagers venant en sens inverse.

Un phare incorcorrectement regle peut réduire la visibilité et cause un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Ne jamais essayer de régler un pharependant la marche.

Si I'on tente de régler un pharependant la marche de la moto, onrisque une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en échappe.

Couvrir le cabochon de phare allumé avec des vêtements, des bagages, de la bande adhésive, des appareils visant à modifier ou régler le faisceau de phare ou des couvercles de cabochon de phare qui ne sont pas d'origine entraine la chauffe et la distorsion du cabochon de phare, causant des dommages irréparables sur l'ensemble phare.

Les dommages produits par une surchauffe ne sont pas considérés comme des defaults de fabrication et ne sont donc pas couverts par la garantie.

Si le phare doit être couvert alors qu'il est utilisé, comme l'obturer avec du ruban adhésif du cabochon de phare nécessaire pour obtenir un fonctionnement en circuit fermé, le phare doit être débranché.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1
Réglage des phares

1. Boulon de montage de phare

Pour régler le faisceau de phare :

  • Toujours s'assurer que le guidon est en position droite.

Le réglage vertical du faisceau de phare est commandé en desserrant les boulons de montage du phare et en changeant la position du phare.

  • Resserrer les boulons de fixation du phare à 10 Nm après le réglage.

Phares

Le bloc optique est un bloc de diodes LED scelle ne nécessitant aucun entretien. Le bloc optique doit etre remplace en cas de panne.

Feu arrière

Les unités de feu arrêté LED sont scellees et sans entretien. L'ensemble feu arrêté doit être remplaced en cas de panne du feu arrêté.

Feux arrêté multifonctions (le cas échéant)

Les yeux arrêté multifonctions fonctionnent assurent les rôles de feu de position arrêté, de feu stop et d'indicateurs de direction.

Les feuixarriere multifonctions sont desunitésLEDscellées sansentretien etdoiventetre remplacés encasdedéfaillancdes feuixarriere.

Indicateurs de direction

Les indicateurs de direction sont dutype à diodes LED, scellés et sansentretien. Un bloc optique d'indicateurde direction doit être remplaced en casde panne de l'indicateur de direction.

Éclairage de plaqued'immatriculation

L'éclairage de plaque d'immatriculation est constitué d'un bloc de diodes LED scellé ne nécessitantaucun entretien. L'éclairage de plaque d'immatriculation doit être remplaced en cas de panne.

Nettoyage et remisage

Table des matieres

Nettoyage 172

Préparation au nettoyage 172

Précautions particulières 173

Lavage 174

Aprés le lavage 174

Entretien de la peinture brillante 175

Entretien de la peinture mate 175

Eléments en aluminium - non laqués ou peints 175

Nettoyage des éléments en chrome et en acier inox 176

Chrome noir 176

Nettoyage du système d'échévement 177

Entretien de la selle 178

Entretien de la selle en cuir 178

Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) 179

Entretien du cuir 180

Remisage 181

Nettoyage

Le nettoyage fréquent et régulier est une partie essentielle de l'entretien de votre moto. Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera son aspectpendant de nombreuses années.

Le nettoyage à l'eau froide contenant un produit de nettoyage automobile est indispensable de manière régulière, mais particulièrement après l'exposition aux brises marines, à l'eau de mer, à la poussière ou à la boue, et au sel et au sable des routes en hiver.

N'utilisez pas de déterments domestiques, car l'emploi de ces produits entrainerait une corrosion prematurée.

Bien que les clauses de la garantie de votre moto prévoient une couverture contre la corrosion de certains éléments, le propriétaire est tenu de respecter ces consignes raisonnables qui protègeront la moto contre la corrosion et amélioreront son aspect.

Préparation au nettoyage

Avant le lavage, des précautions doivent être prises pour empêcher la déténération d'eau aux emplacements suivants.

Ouverture arrière du silencieux Couvrez-la avec un sac en plastique maintenu par des bracelets elastiques.

Leviers d'embrayage et de frein, blocs commutateurs sur le guidon: Couvreilles avec des sacs en plastique.

Commutateur d'allumage et verroudedirection:Couvrezle trou de serrureavec du ruban adhésif.

Enlevez tous objets durs tels que les bagues, montres, fermétures à glissière ou bocles de ceinture qui pourrait rayer les surfaces peintes ou polies ou les endommager de chaque autre manière.

Utilisez des éponges ou chiffons de nettoyage séparés pour laver les surfaces peintes/polies et celles du chassin. Les surfaces du chassin ( comme les roues et le dessous des gardeboue) sont exposées à des saletés et à la poussière de la route plus abrasives qui pourrait alors rayer les surfaces peintes ou polies si la même éponge ou les mêmes chiffons étaient utilisés.

Précautions particulières

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Précautions particulières - 1

Attention

Ne pas utiliser de jets à haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.

L'utilisation de jets à haute pression ou de nettoyeurs à vapeur peut endommager les joints et provoquer la pénétration d'eau et de vapeur dans les roulements et les autres composants, entrainant une usure prematurée due à la corrosion et à une perte de lubrification.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Ne pulveriséz jamais d'eau à côté du conduit d'air d'admission.

Le conduit d'air d'admission est normalement situé sous la selle du conducteur, sous le réservoir de carburant ou à côté de la colonne de direction.

De l'eau pulvérisée dans cette zone pourrait pénétrer dans la boîte à air et le moteur et les endommager.

Ne pasapprocher d'eau des endroits suivants:

  • Conduit de prise d'air
  • Tout composant électrique visible
    Cylindres et étriers de freins
    Boitiers de commutateur sur le guidon
  • Roulement de colonne
    Instruments
  • Bouchon de replissage d'huile

  • Reniflard de boitier de couple conique arrêté (le cas échéant)

  • Arrière des phares
  • Selles
  • Joints et roulements de suspension
  • Sous le réservoir de carburant
    Roulements de roue.

Note

Les savons fortement alcalins laissent des résidus sur les surfaces peintes et peuvent aussi causer des taches d'eau.

Utilisez toujours un savon faiblement alcalin pour faciliter le nettoyage.

Lavage

Pour laver la moto, proceder comme suit:

  • S'assurer que le moteur de la moto est froid.
  • Préparer un mélange d'eau froide et propre et de produit nettoyant deux pour auto. N'utilise pas des savon très alcalin comme ceux couramment utilisés dans les lave-autos car il laisse des résidus.
  • Laver la moto avec une éponge ou un chiffon doux. N'utilise pas de tampons abrasifs ni de laine d'acier. Ils endommageraient la finition.
    Rincer la moto à fond à l'eau froide et propre.

Après le lavage

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Après le lavage - 1

Avertissement

Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les disques de freins.

Toujours nettoyer les disques de frein avec un produit spécial exempt d'huile.

Des disques de frein cières ou lubrifiés peuvent provoquer une perte de puissance de freinage et un accident.

Après avoir lavé la moto, procéder comme suit :

  1. Retirez les sacs en plastique et le ruban adhésif et dégagez les prises d'air.
  2. Lubrifiez les pivots, boulons et écrous.
  3. Testez les freins avant de conduire la moto.
  4. Utilisez un chiffon sec ou une peau de chamois pour absorber les résidus d'eau. Ne laissez pas d'eau sur la moto, car elle entrainerait de la corrosion.
  5. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner 5 minutes. Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante pour les gaz d'échévement.

Entretien de la peinture brillante

La peinture brillante doit être lavée et séchée comme déscrit précédemment, puis protégée avec un produit lustrant automobile haute qualité. Toutjours suivre les instructions du fabricant et les repeter régulierement pour conserver l'apparance de votre moto.

Entretien de la peinture mate

La peinture mate ne nécessite pas plus d'entretien que celui déjà recommandé pour la peinture brillante.

  • N'utilisez pas de produit de lustrageni de cire sur la peinture mate.
  • N'essayez pas d'éliminer les rayures par polissage.

Éléments en aluminium - non laqués ou points

Nettoyez correctement les pieces telles que les leviers de frein et d'embrayage, roues, couvercles de moteur, ailettes de refroidissement du moteur, chapes supérieure et inférieure et corps de papillons sur certains modèles pour conserver leur aspect neuf. Veuillez contacter votre concessionnaire si vous n'êtes pas sur des composants sur votre moto étant en-aluminium non protégés par de la peinture ou de la laque et pour des conseils sur comment nettoyer ces éléments.

Utilisez un produit de nettoyage spécial pour aluminium qui ne contient pas de composants abrasifs ou caustiques.

Nettoyez régulierement les éléments en aluminium, rundout après avoir roulé par mauvais temps, auquel cas les composants doivent être lavés à la main et séchés après chaque utilisation de la moto.

Les réclamations sous garantie dues à un entretien négligé seront refusées.

Nettoyage des éléments en chrome et en acier inox

Toutes les parties en chrome ou en acier inox de votre moto doivent etre nettoyees regulierement pour eviter une déterioration de son appearance.

Lavage

Nettoyer comme préalablement décrit.

Sechage

Secher les parties en chrome et en acier inox autant que possible avec un chiffon doux ou une peu de chamois.

Protection

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Protection - 1

Attention

Les produits silicones causent une décoloration des parties en chrome et en acier inox et ne doivent pas etre utilisés.

L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs endommagera la finition et ceux-ci ne doivent pas etre utilisés.

Lorsque le chrome et l'acier inox sont secs, appliquer un nettoyant pour chrome proprietaire adapté sur la surface, en suivant les instructions du fabricant.

Il est recommendé d'appliquer une protection régulière sur la moto pour en améliorer l'aspect tout en le protégéant.

Chrome noir

Les pièces comme les cuvelages de phare et les rétroviseurs de certains modèles doivent être nettoyées correctement pour garder leur appearance. Contacter un concessionnaire en cas de difficulté à identifier les pièces chromées noires. Conserver l'apparace des pièces chromées noires en frrottant une petite quantité d'huile légère sur la surface.

Nettoyage du système d'échéppement

Toutes les parties du système d'échéancement de votre moto doivent être nettoyées régulièrement pour éviter une détérioration de son appearance. Ces instructions peuvent être utilisées pour les composants en chrome, acier inox brossé et en fibres de carbone ; les systèmes d'échéancement points en mat doivent être nettoyés comme indiqué ci-dessus, en tenant compte des instructions d'entretien dans la section Peinture mate prétable.

Note

Le système d'échévement doit être froid avant le lavage pour éviter les taches d'eau.

Lavage

Nettoyer comme préalablement décrit.

Ne laissez pas pénétrer de savon ni d'eau dans les échéagements.

Sechage

Sechez le système d'échéppement autant que possible avec un chiffon doux ou une peu de chamois. Ne faites pas tourner le moteur pour secher l'échéppement, car cela formerait des taches.

Protection

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Protection - 1

Attention

Les produits silicones causent une décoloration des parties en chrome et en acier inox et ne doivent pas etre utilisés.

L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs endommagera la finition et ceux-ci ne doivent pas etre utilisés.

Lorsque le système d'échéppement est sec, appliquer un spray de protection propriétaire pour moto sur la surface, en suivant les instructions du fabricant.

Il est recommendé d'appliquer une protection régulière sur le système pour en améliorer l'aspect tout en le protégéant.

Entretien de la selle

Modèles Scrambler 1200 XC et Scrambler 1200 XE uniquement

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien de la selle - 1

Attention

Ne pas utiliser de produits chimiques ni de jets à haute pression pour nettoyer la selle.

Les produits chimiques ou les jets à haute pression peuvent endommager le dessus de selle.

Pour qu'elle garde son aspect neuf, nettoyer delicatement la selle avec une éponge ou un chiffon et de l'eau savonneuse.

Entretien de la selle en cuir

Scrambler 1200 Bond Edition uniqueness

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Entretien de la selle en cuir - 1

Attention

Ne pas utiliser de produits chimiques ni de jets à haute pression pour nettoyer la selle.

Les produits chimiques ou les jets à haute pression peuvent endommager le dessus de selle.

Nous recommendons de nettoyer periodiquement la selle en couir avec un chiffon humide et de la laisser sechern naturellement a tempereature ambiente. Cela preservera l'aspect du couir et assurera une longue durée de service de la selle.

La selle en cuir Triumph est un produit naturel. Si elle n'est pas entretenue correctement, elle subira des dommages et une usure permanente. Il faut donc suivre ces simples instructions et Traits la selle en cuir avec le respect qu'elle mérite:

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage domestiques, d'agents de blanchiment, de détergents contenant ces agents, ni aucun type de solvant pour nettoyer la selle en cuir.
  • Ne pas immerger la selle en cuir dans l'eau.
  • Éviter la chaleur directe des radiateurs et autres appareils de chauffage, qui peut dessécher et déformer le cuir.
  • Ne pas laisser la selle en cuir à la lumière solaire directe pendant des durées prolongées.

  • Ne jamais secher la selle en cuir en y appliquant une chaleur directe.

  • Si la selle en cur est mouillée, absorber l'excedent d'eau avec un chiffon doux et propre, puis laisser secher la selle naturellement à la température ambiente.
  • Éviter d'exposer la selle en cuir à d'importantes quantités de sel, par exemple l'eau de mer ou les projections d'eau salée des chaussées traitées contre le gel.
    Si l'exposition au sel est inévitable, nettoyer la selle en cuir immidiatement avec un chiffon humide après chaque exposition, puis la laisser secher naturellement à température ambiente.
  • Enlever les marques légères avec un chiffon humide et laisser sécher la selle naturellement à température ambiente.
  • Couvr la selle en cuir avec la housse de selle pour la protégger pendant le remisage. Ne pas utiliser de sac en plastique.

Nettoyage du pare-brise (le cas échéant)

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) - 1

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) - 2

Avtissement

N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle du vehicule et un accident si vous lâchez le guidon.

Un pare-brise endommagé ou rayé réduit la visibilité avant du pilote. Cette réduction de la visibilité avant est dangereuse et peut entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Attention

Les produits chimiques corrosifs comme l'electrolyte de batterie endommagent le pare-brise. Ne laissez jamais de produits chimiques corrosifs entraer en contact avec le pare-brise.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Attention - 1

Attention

Les produits tels que les liquides de nettoyage pour vitres, les produits d'élimination des insectes, les chasse-pluie, les produits à récurer, l'essence ou les solvants forts comme l'alcool, l'acétone, le tetrachlorure de carbone, etc. endommageront le pare-brise.

Ne laisses jamaisaucun de ces produits entreren contact avec le pare-brise.

Nettoyer le pare-brise avec une solution de savon ou de détermagent doux et d'eau froide et propre.

Après l'avoir nettoyé, bien le rincer puis le sécher avec un chiffon doux et non pelucheux.

Si la transparence du pare-brise est reduite par des éraillures ou de l'oxydation qu'il n'est pas possible d'enlever, il faut replacer le pare-brise.

Entretien du cuir

Il est recommendé de nettoyer périodiquement les éléments en cuir avec un chiffon humide et de les laisser secher naturellement à température ambiente. Cela préservera l'aspect du cuir et assurera une longue durée de service des éléments.

Les éléments en cuir Triumph sont des produits naturels. Sils ne sont pas entretenus correctement, ils subiront des dommages et une usure permanente.

Suivre ces instructions simples pour prolonger la durée de vie des éléments en cuir :

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage domestiques, d'agents de blanchiment, de détergents contenant ces agents, ni aucun type de solvant pour nettoyer un élément en cuir.
  • Ne pas immerger un élément en cuir dans l'eau.
  • Éviter la chaleur directe des radiateurs et autres appareils de chauffage, qui peut dessécher et déformer le cuir.
  • Ne pas laisser un élément en cuir à la lumière solaire directe pendant des durées prolongées.
  • Ne jamais sechaer un élément en cuir en y appliquant une chaleur directe.
  • Si un élément en curit est mouillé, absorber l'exçédent d'eau avec un chiffon doux et propre, puis laisser secher l'élement naturellement à la température ambiente.

  • Éviter d'exposer un élément en cuir à d'importantes quantités de sel, par exemple de l'eau de mer ou des projections d'eau salée sur des chaussées traitées contre le gel.

  • Si l'exposition au sel est inévitable, nettoyer immédiatement l'élement en cuir avec un chiffon humide après chaque exposition, puis le laisser secher naturellement à température ambiente.
  • Enlever les marques légères avec un chiffon humide et laisser sécher l'élement naturellement à température ambiente.
  • Placer l'objet dans un sac en tissu ou dans une boîte en carton pour le protéger pendant le stockage. Ne pas utiliser de sac en plastique.

Remisage

Préparation au remisage

Pour préparer la moto au remisage, procédér comme suit :

  • Nettoyer et secher soigneusement tout le vehicule.
  • Remplir le réserve de carburant sans plomb de la qualite correcte et ajouter un stabilisateur de carburant approprié (si possible) en suivant les instructions du fabricant du stabilisateur.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Préparation au remisage - 1

Avtissement

L'essence est extrément inflammable et peut etre explosive dans certaines conditions.

Coupez le contact. Ne pas fumer.

Le local doit etre bien aere et exempt de toute source de flamme ou d'etincelles,ce qui inclut tout apparéil possédant une veilleuse.

  • Déposer une des bougies de chaque cylindre et verser quelques gouttes (5 ml) d'huile moteur dans chaque cylindre. Couvrir les troughs de bougies avec un chiffon. L'interrupteur du moteur étant en position de marche (RUN), appuyer quelques secondes sur le bouton de démarreur pour enduire d'huile les parois des cylindres. Poser les bougies en les serrant à 12 Nm.
  • Remplacer l'huile moteur et le filtré (voir page 126).
  • Verifier la pression de gonflage des pneus et la corriger si nécessaire (voir page 157).

  • Placer la moto sur un support de telle sorte que les deux roues soient décollées du sol. (Si cela n'est pas possible, placer des planches sous les deux roues pour éloigner l'humidité des pneus.)

  • Pulvériser de l'huile inhibitrice de corrosion (il existe une foule de produits sur le marché et un concessionnaire Triumphs aura donner des conseils pour l'approvisionnement local) sur toutes les surfaces métalliques non peintes pour prévenir la rouille. Ne pas laisser l'huile entrer en contact avec les pieces en caoutchouc, les disques de freins ou l'intérieur des étriers de freins.
    Le circuit de refroidissement doit être rempli d'un mélange à 50 % d'antigel (noter que le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est pré-mélange et ne nécessite pas de dilution) et d'eau distilled (voir page 129).
  • Déposer la batterie et la ranger dans un emplacement où elle sera à l'abri de la lumière solaire directe, de l'humidité et du gel. Pendant le remisage, elle devra receivevoir une charge lente (un ampère ou moins) une fois toutes les deux semaines (voir page 166).
  • Remiser la moto dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière solaire, et représentant des variations de température journalières minimales.

  • Placer une housse poreuse sur la moto pour éviter que la poussière et la saleté s'y accumulent. Éviter d'utiliser des matières plastiques ou autres materiaux enduits qui ne respirent pas, font obstacle à la circulation de l'air et permettent à la chaleur et à l'humidité de s'accumuler.

Préparation après remisage

Pour préparer la moto à la conduite après le remisage, procéder comme suit :

  • Reposer la batterie (si elle a eté déposée) (voir page 166).
    Si la moto a eté remisée plus de quatre mois, replacer l'huile moteur (voir page 126).
  • Contrôler tous les points indiqués dans la section des contrôleles de sécurité journaliers.
  • Avant demettrele moteur en marche, déposer les bougies de chaque cylindre.
  • Abaisser la bequille laterale.
    Actionner le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse pression s'éteigne.
  • Reposer les bougies en les serrant à 12 Nm etmettre le moteur en marche.
  • Verifier la pression de gonflage des pneus et la corriger si nécessaire (voir page 157).
  • Verifier la tension de la chaine de transmission et la régler si nécessaire (voir page 136).
    Nettoyer soigneusement tout le vehicule.
  • Verifier le bon fonctionnement des freins.
  • Essayer la moto à basse vitesse.

Specifications - Scrambler 1200 XC et XE

Dimensions, poids et performances
Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modele est disponible auprès des concessionnaires Triumph agrés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.
Mateur Scrambler 1200 XC SScramber 1200 XE
TypeBicylindre parallele refroidi par liquide, angle d'allumage 270°Bicylindre parallele refroidi par liquide, angle d'allumage 270°
Cylindrée 1200 cm3 1200 cm3
Alésage x Course 97,6 x 80 mmmm 97,6 x 80 mm
Taux de compression 11:1 11:1
Numérotation des cylindresDe gauche à droite De gauche à droite
Ordre 1-2 1-2
Ordre d'allumage1-2 1-2
Système de démarrageDémarreur électriqueDémarreur électrique
LubrificationScrambler 1200 XC Scrambler1200 XE
Circuit de lubrificationCarter humideCarter humide
Capacités d'huile moteur :
Remplissage à sec3,8 litres3,8 litres
Vidange et changement de filtré3,4 litres3,4 litres
Vidange seulement3,2 litres3,2 litres
RefroidissementScrambler 1200 XC Scramble1200 XE
Type de liquide de refroidissementTriumph HD4X Hybrid OATTriumph HD4X Hybrid OAT
Rapport eau/antigel50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph)50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph)
Capacité de liquide de refroidissement1,89 litres1,89 litres
Ouverture du thermostat88°C +/- 2°C88°C +/- 2°C

Specifications - Scrambler 1200 XC et XE

Circuit d'alimentation Scrambler 1200 XC Scrambler 1200XE
TypeInjection de carburant électroniqueInjection de carburant électronique
Pompe à carburant Électronique immérgée Électroniqueimmérgée
Pression de carburant (nominale)3,5 bar 3,5 bar
Carburant Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE
Type 91 RON sans plomb 91 RON sans plomb
Capacité du réservoir 16,0 litres 16,0 litres
Allumage Scrambler 1200 XCScrambler 1200 XE
Allumage Numérique inductif Numérique inductif
Bougies NGK LMAR8A-9 NGK LMAR8A-9
Écartement des electrodes de bougies0,9 mm +0,0/-0,1 mm0,9 mm +0,0/-0,1 mm
Boite de vitessesScrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE
Type de boîte de vitesses6 vitesses, prise constante6 vitesses, prise constante
Type d'embrayageMultidisque dans l'huileMultidisque dans l'huile
Chaine de transmission tertiaireEK 525 ZVX3, 110 maillonsEK 525 ZVX3, 114 maillons
Rapport de transmission primaire93/74 (1,26)93/74 (1,26)
Rapports des vitesses :
1ère49/14 (3,5)49/14 (3,5)
2ème45/18 (2,5)45/18 (2,5)
3ème37/20 (1,85)37/20 (1,85)
4ème37/25 (1,48)37/25 (1,48)
5ème35/27 (1,3)35/27 (1,3)
6ème34/29 (1,17)34/29 (1,17)
Rapport de transmission tertiaire44/16 (2,75)44/16 (2,75)
Pneus homologués
Une liste des pneus homologuéspécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agrésés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.

Pneus double usage/neige et boue homologues

Une liste des pneus double usage/neige et boue homologues spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agreés ou sur le site Internetwww.triumph.co.uk.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pneus double usage/neige et boue homologues - 1

Avtissement

L'utilisation de pneus double usage/neige et boue réduit la stabilité de la moto.

Toujours rouler à vitesses réduites avec une moto équipée de pneus double usage/ neige et boue. La vitesse maximale autorisée est de 100~km / h . Cela est aussi rapproché sur un autocollant d'advertissement collé sur la moto.

La conduite de la moto au-delà de la vitesse maximale autorisée risque d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si la pression des pneus a ete reduite pour la conduite tout-terrain, la stabilite sur route sera reduite.

Toujours gonfler les pneus aux pressions indiquées dans les Spécifications pour la conduite routière.

La conduite de la moto avec des pneus incorrectly gonflés pourra entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avertissement

Utiliser les options de pneus recommandées UNIQUEMENT dans les combinaisons indiquées.

Ne pas combiner de pneus de différentes marques ni de pneus de specifications différentes de même marque, car cela pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Pneus Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE
Dimensions des pneus :
Avant 90/90-21 54H 90/90-21 54H
Arrière 150/70R17 69 V 150/70R17 69 V
Pression des pneus (à froid) :
Avant 2,5 bar 2,5 bar
Arrière 2,9 bar 2,9 bar
Équipement électrique Scrambler 1200 XC Scrambler 1200XE
Type de batterie YTZ10S YTZ10S
Tension et capacité de la batterie12 Volt, 8,6 Ah 12 Volt, 8,6 Ah
Alternateur18 A à 1 000 tr/min 18 A à 1 000 tr/min
33 A à 6 000 tr/min 33 A à 6 000 tr/min
Phare Diode LED Diode LED
Feu de position AR/stop Diode LED Diode LED LED LED LED LED
Indicateurs de direction Diode
Éclairage de plaque d'immatriculationDiode LED Diode LED
Cadre Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE
Angle de chasse 25,8 ° 26,9 °
Chasse 121 mm (4,76 in)129 mm (5.01 in)
Couples de serrage
Bornes de batterie4,5 Nm
Écrous de blocage de réglage de chaine20 Nm
Carter de chaine - Fixation avant4 Nm
Carter de chaine - Fixation arrière9 Nm
Écrou de levier d'embrayage3,4 Nm
Filtre à huile10 Nm
Bougies12 Nm
Fixations avant de la boîte de rangement5 Nm
Fixations arrêté de la boîte de rangement3 Nm
Bouchon de carter d'huile25 Nm
Écrou d'axe de roue arrière110 Nm

Specifications - Scrambler 1200 XC et XE

Liquides et lubrifiants
Roulements et pivots Graisse conforme à la Specification NLGI 2
Liquide de freins Liquide de freins DOT 4
Liquide de refroidissementLiquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélange)
Chaine de transmissionPulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à bague XW
Huile moteurHuile moteur de moto semi ou entièrement synthétique 10W/40 ou 10W/50 qui satisfait aux specifications API SH (ou supérieures) et JASO MA, telles que l'huile moteur Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique), vendue sous le nom de Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique) dans certains pays.

Page réservée

Dimensions, poids et performances
Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modele est disponible auprès des concessionnaires Triumph agrés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.
Charge utile Scrambler 1200 BondEdition
Charge utile maximum 210 kg
Mateur Scrambler 1200 Bond Edition
TypeBicylindre parallèle refroidi par liquide, angle d'allumage 270°
Cylindrée 1 200 cm³
Alésage x Course 97,6 x 80 mm
Taux de compression 11:1
Numérorotation des cylindres De gauche à droite
Ordre 1-2
Ordre d'allumage 1-2
Système de démarrage Démarreur électrique
Lubrification Scrambler 1200 BondEdition
Circuit de lubrification Carter humide
Capacités d'huile moteur :
Remplissage à sec 3,8 litres
Vidange et changement de filtré3,4 litres
Vidange seulement3,2 litres
RefroidissementScrambler 1200 Bond Edition
Type de liquide de refroidissementTriumph HD4X Hybrid OAT
Rapport eau/antigel50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph)
Capacité de liquide de refroidissement1,89 litre
Ouverture du thermostat88°C +/- 2°C
Circuit d'alimentation Scrambler 1200 Bond Edition
Type Injection de carburant électronique
Pompe à carburant Électronique immergée
Pression de carburant (nominale) 3,5 bar
Carburant Scrambler 1200 Bond Edition
Type 91 RON sans plomb
Capacité du réservoir 16,0 litres
Allumage Scrambler 1200 Bond Edition
Allumage Numérique inductif
Bougies NGK LMAR8A-9
Écartement des electrodes de bougies0,9 mm +0,0/-0,1 mm
Boîte de vitesses Scrambler 1200Bond Edition
Type de boîte de vitesses 6 vitesseses, prise constante
Type d'embrayage Multidisque dans l'huilens l'huile
Chaine de transmission tertiaire EK 525 ZVX3, 114 maillonsEK 525 ZVX3, 114 maillons
Rapport de transmission primaire93/74 (1,26)
Rapports des vitesses :
1ère 49/14 (3,5)
2ème45/18 (2,5)
3ème37/20 (1,85)
4ème37/25 (1,48)
5ème35/27 (1,3)
6ème34/29 (1,17)
Rapport de transmission tertiaire44/16 (2,75)
Pneus homologués
Une liste des pneus homologuéspécifiques à ces modèles sont disponibles auprèsdes concessionnaires Triumph agrêés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.

Pneus double usage/neige et boue homologues

Une liste des pneus double usage/neige et boue homologues spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agreés ou sur le site Internetwww.triumph.co.uk.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Pneus double usage/neige et boue homologues - 1

Avtissement

L'utilisation de pneus double usage/neige et boue réduit la stabilité de la moto.

Toujours rouler à vitesses réduites avec une moto équipée de pneus double usage/ neige et boue. La vitesse maximale autorisée est de 100~km / h . Cela est aussi rapproché sur un autocollant d'advertissement collé sur la moto.

La conduite de la moto au-delà de la vitesse maximale autorisée risque d'entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Si la pression des pneus a ete reduite pour la conduite tout-terrain, la stabilite sur route sera reduite.

Toujours gonfler les pneus aux pressions indiquées dans les Spécifications pour la conduite routière.

La conduite de la moto avec des pneus incorrectly gonfles pourra entrainer une perte de contrôle et un accident.

TRIUMPH Scrambler 1200 XC (2019) - Avtissement - 1

Avtissement

Utiliser les options de pneus recommandées UNIQUEMENT dans les combinaisons indiquées.

Ne pas combiner de pneus de différentes marques ni de pneus de specifications différentes de même marque, car cela pourrait entrainer une perte de contrôle de la moto et un accident.

Pneus Scrambler 1200 Bond Edition
Dimensions des pneus :
Avant 90/90-21 54H
Arrière 150/70R17 69V
Pression des pneus (à froid) :
Avant 2,5 bar
Arrière 2,9 bar
Équipement électrique Scrambler200 Bond Edition
Type de batterie YTZ10S
Tension et capacité de la batterie12 Volt, 8,6 Ah
Alternateur18 A à 1 000 tr/min
33 A à 6 000 tr/min
Phare Diode LED
Feu de position AR/stop Diode LED
Indicateurs de direction Diode LED
Éclairage de plaque d'immaticulationDiode LED
Cadre Scrambler 1200 Bond Edition
Angle de chasse 26,9°
Chasse 129 mm (5,01 in)
Couples de serrage Scrambler 1200 Bond Edition
Bornes de batterie 4,5 Nm
Écrous de blocage de réglage de chaine20 Nm
Carter de chaine - Fixation avant4 Nm
Carter de chaine - Fixation arrière9 Nm
Écrou de levier d'embrayage 3,4 NmNm
Filtre à huile 10 Nm
Bougies 12 Nm
Fixations avant de la boite de rangement5 Nm
Fixations arrêtée de la boite de rangement3 Nm
Bouchon de carter d'huile25 Nm
Écrou d'axe de roue arrière110 Nm
Liquides et lubrifiants Scrambler 1200 Bond Edition
Roulements et pivots Graisse conforme à la Specification NLGI 2
Liquide de freins Liquide de freinsDOT 4
Liquide de refroidissementLiquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélange)
Chaine de transmissionPulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à bague XW
Huile moteurHuile moteur de moto semi ou entièrement synthétique 10W/40 ou 10W/50 qui satisfait aux specifications API SH (ou supérieures) et JASO MA, telles que l'huile moteur Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique), vendue sous le nom de Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (entièrement synthétique) dans certains pays.

Page réservée

Index

A

Accessoires 113

Allumage
Caracteristiques 184, 190
Clé intelligente 64
Sans clé 66

Allumage sans clé 66
Antidémarrage
Indicateur de direction 30

Antipatinage (TC) 76
Activer/désactiver 51
Antipatinage de virage optimisé 77
Indicateur de direction 31
Réglages 78
Témoin désactivé 31

Avertissements 3
Emplacements des etiquettes d'avertissement 16,17
Entretien 3
Etiquettes d'avertissement 3
Manuel du proprieteire 4
Système antibruit 4
Témoins 29

B

Batterie 163
Charge 166
Décharge 165
Dépose 163
Entretien 164
Mise au rebut 164
Pose 166
Remisage 165

Béquille Béquille centrale 91
Béquille latérale 90

Boite de vitesses
Caracteristiques 184, 190
Bouton ACCUEIL 69

Bouton d'avertisseur sonore 71
Bouton de la manette 71

Bouton MODE 70

C

Cadre
Caracteristiques 186,192
Caracteristiques 183,189

Carburant Bouchon de réserve de carburant 88
Caracteristiques 184, 190
Informations d'etat 42

Jauge 33
Qualite du carburant 86
Ravitation 87
Remplissage du réservoir de carburant 89
Specifications de système 184, 190
Voyant de réserve 33

Chaine de transmission 134
Contrôle de la flèche 135
Contrôle de l'usure 137
Lubrification 135
Réglage de la flèche 136

Circuit de refroidissement 129
Caracteristiques 183, 189
Changement du liquide de refroidissement 131

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement 129
Correction du niveau 130
Inhibiteurs de corrosion 129
Température du liquide de refroidissement 43

Clé 63
Clé intelligente 64
Remplacement de la pile 65

Commande d'accelerateur 85,132 Inspection 132 Commutateur d'allumage principal (le cas échéant) 67

Commutateurs au guidon cote droit 68

Commutateurs au guidon côte gauche 69

Conduite à grande vitesse 111

Contrôles de sécurité quotidiens 96

Couple spécífé 186, 192

D

Dangers

Bouton des feu de detresse 68

Témoins 31

Direction

Inspection 147

E

Eclairage de plaque d'immatriculation 170

Embrayage 133

Examen 133

Réglage 133

Réglagedu levier 84.85

Entretien

Entretien periodique 120

Équipement électrique

Caracteristiques 186, 192

F

Faisceau de route

Bouton 72

Indicateur de direction 32

Feu arrête

Feux antibrouillard

Commutateur 72

Feuxarriere multifonctions 170

Feux de jour (DRL) 32

Commutateur 69

Flancs

Dépose 91

91

Fluides

Caracteristiques 187, 193

Freins

ABS de virage optimisé 107

Ajustement du niveau de liquide de frein arrirée 142

Contacteurs de feu 144

Contrôle de l'usure des freins 138

Contrôle du liquide de frein arrêté 142

Contrôle du liquide de frein avant 141

Freinage 103

Liquide de freins à disque 140

Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins 139

Réglage de la pédale de frein arrêté 144

Réglagedu levierde frein 83,84

Réglage du niveau de liquide de frein avant 141

Rodage des plaquettes et disques neufs.139

Système de freinage antiblocage des roues (ABS) 106

Fusibles

Emplacement de la boite à fusibles 168

Identification des fusibles 168

G

Guidon

Réglage 145

H

Huile moteur 124

Changement de filtré à huile 126

Contrôle du niveau 125

Mise au rebut de I'huile et des filtres à huile 128

Spécification et qualité 128

Témoin de bassé pression d'huile 29

1

Identification des pieces 18

Vue de la position du conducteur 20

Indicateurs d'angle d'inclinaison 155

Indicateurs de direction

Commutateur 70

Feux 170

Selection du mode 50

Témoin 31

Instruments

Affichage de la date 60

Affichage de la montre 59

Affichage de position de boite de vitesses 34

Affichage des unités 58

Affichage du nom du conducteur 57

Affichage du tableau de bord 27

Avertissements et messages 39

Compte-tours 33

Compteur de vitesse 33

Configuration affichage 54

Contraste 40

Detail 41

Etat du carburant 42

Indicateur de changement de vitesse 56

Indicateur d'entretien 44

Jauge de carburant 33

Luminosité de l'affichage 55

Menu principal 45

Modes de conduite 35

Options de langue 58

Panneau d'information 38

Réglagedu panneau 63

Réinitialiser aux paramètres par défaut 61

Support visible 56

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) 44

Témoins 29

Température du liquide de

refroidissement 43

Thèmes 40,54

Totalisateur 44

Totalisateurs partiels 42

Interrupteur de marche/arrêt du moteur

Position arrêt (STOP) 68

Position ON/OFF (marche/arrêt) 68

Position QUICK START

(démarrage rapide) 68

Position Run (marche) 68

L

Lubrification

Caracteristiques 183, 189

M

Modes de conduite 35

Configuration 46

Réglages 46

Selection 35

Moteur

Arrêt du moteur 100

Caracteristiques 183, 189

Demarrage du moteur 101

Mise en route 101

Numéro de série 21

N

Nettoyage

Aprés le lavage 174

Chrome et acier inox 176

Échévement 177

Eléments en aluminium - non laqués ou points 175

Entretien de la selle 178

Entretien de la selle en cuir 178

Entretien du cur 180

Fréquence de nettoyage 172

Lavage 174

Lavage de I'echappement 177

Pare-brise 180

Peinture brillante 175

Peinture mate 175

Pièces chromées noires 176

Précautions particulières 173

Préparation au nettoyage 172

Protection 177

Sechage 177

Numéro d'identification du vehicule (VIN) 21

P

Pare-brise

Nettoyage 180

Passagers 116

Phares 169, 169

Réglage 169

Pneus 155,202

Caracteristiques 185, 191

Pression de gonflage 82

Pressions de gonflage des pneus 157

Profondeur minimale des dessins de bande de roulement 159

Remplacement 82,159

Usure des pneus 158

Poignées chauffantes 71
Commutateur 71
Prise USB 94

R

Regulateur de vitesse 74 Activation 74 Bouton 72 Desactivation 74

Remisage
Préparation après remisage 182
Préparation au remisage 181

Rétroviseurs 145
Rodage 95
Roulements de roue
Inspection 148

S

Sécurité
Casque et vêtements 10
Conduite 12
Entretien et équipement 12
Guidon et repose-pieds 13, 14
La moto 7
Pièces et accessoires 11
Stationnement 10
Vapeurs de carburant et gaz d'échévement 8

Selles
Couvercle 92
Dépose 93
Entretien de la selle 92,178
Pose 94
Remisage 94
Verroude selle 93

Service Announce d'indicateur 44 Configuration d'intervalle 51

Stationnement 109
Suspension
Examen de la fourche avant 151
Réglage d'amortissement
de compression arrêté 154
Réglage d'amortissement
de compression avant 150

Réglage d'amortissement de détente arrête 154

Réglage d'amortissement de détente avant 150

Réglage de la précharge du ressort
arrière 153

Réglages arrêté 151, 152
Réglages avant 149

Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) 79
Anomalie du système 81
Instruments 44

Numéro de série du capteur 80
Piles des capteurs 81

Pneus de rechange 82
Pression de gonflage 82
Pressions de gonflage des pneus 158
Témoin de pression des pneus 80

Système de freinage antiblocage (ABS)
ABS de virage optimisé 107
Activer 78
Témoin 30

Système de freinage antiblocage des roues (ABS) 106

T

Thèmes
Configuration 54
Totalisateur 44
Totalisateurs partiels 42

Activation/Desactivation du totalisateur partiel 2 54

Configuration 52
Réinitialisation automatique 53

Réinitialisation manuelle 52

Trousse à outils 92

V

Vitesses Affichage de I'indicateur de changement de vitesse 56 Affichage de position de boite de vitesses34 Changement 102

Informations d'homologation

Cette section contient les informations d'homologation qui doivent etre inclues dans ce manuel du proprieteaire.

Directive européenne 2014/53 relative aux équipements radioélectriques

Les motos Triumph sont équipées d'une gamme déquipements radioélectriques. Ces équipements radioélectriques doivent être conformes à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne de chaque équipement radioélectrique est disponible à l'adresse suivante:

Le tableau ci-dessous indique les fréquences et les niveaux de puissance des équipements radioélectriques conformés à la directive européen 2014/53/UE. Le tableau montre tous les équipements radioélectriques utilisés sur la gamme de mots Triumph. Seuls certains équipements radioélectriques du tableau sont applicables à des mots spécifique.

Équipement radioélectriqueGamme de fréquenceNiveau de puissance d'émission maximumFabricant
Unité de commande de chassisBandes de réception: 433,92 MHz, 134,2 kHzRéCEPTeur de catégorie 2Bandes d'émission: 134,2 kHzAntenne à bobine inductive fixe à émetteur de catégorie 1287 nW ERPPektron Alfreton Road, Derby, DE21 4AP R.-U.
Calculateur sans cléBandes de réception: 433,92 MHz, 134,2 kHzRéCEPTeur de catégorie 2Bandes d'émission: 134,2 kHzAntenne à bobine inductive fixe à émetteur de catégorie 16,28 uW ERP
Calculateur sans clé 2Bandes de réception: 433,92 MHz, 134,2 kHzRéCEPTeur de catégorie 2Bandes d'émission: 134,2 kHzAntennes à bobine inductive fixe à émetteur de catégorie 13,01 uW ERP
Porte-clés du système sans cléBandes de réception: 134,2 kHzRéCEPTeur de catégorie 2Bandes d'émission: 433,92 MHz, 134,2 kHzCatégorie: Type d'antenne N/A, antenne fixe (PCB)0,019 mW ERP
Antidémarrage (motos avec système à clé)Bandes de réception: 433,92 MHz, 125 kHz Bandes d'émission: 120,9 kHz à 131,3 kHz5 dB A/m @ 10 mTechnologie LDL Parc Technologique du Canal, 3 rue Giotto, 31520 Ramonville Saint-Agne, France
Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS)Bandes de réception: Aucun Bandes d'émission: 433,97 MHz à 433,87 MHz0,063 mW
ECU du système d'alarme accessoire TriumphBandes de réception: 433,92 MHz Bandes d'émission: AucuneSans objetScorpion Automotive Ltd Drumhead Road, Chorley North Business Park, Chorley, PR6 7DE R.-U.
Télécommande/porte-clés du système d'alarme accessoire TriumphBandes de réception: Aucun Bandes d'émission: 433,92 MHz10 mW ERP
ECU du système d'alarme pour accessoires - Triumph Protect+Bandes de réception: 433,92 MHz Bandes d'émission: AucuneSans objet
Télécommande/porte-clés du système d'alarme accessoire Triumph Protect+Bandes de réception: Aucun Bandes d'émission: 433,92 MHz1 mW ERP

Representant au sein de l'Union française

Adresse

Triumph Motocicletas Espana, S.L.

C/Cabo Rufino Lazaro

14-E

28232 - Las Rozas De Madrid

Espagne

Pneus

En reférence au Pneumatic Tyres and Tubes for Automotive Vehicles (Quality Control) Order, 2009, (Décret de 2009 relatif aux pneumatiques et chambres à air pour vehicules automobiles - Contrôle de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. Triumph Motorcycles Ltd. déclare que les pneus équipant cette motocyclette répondent aux exigences de IS 15627: 2005 et sont conformes aux exigences des Central Motor Vehicle Rules (CMVR) (réglementations centrales applicables aux vehicules automobiles), 1989.

Homologation du système sans clé intelligent

Le système sans clé intelligent est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit pas causeur d'interférences nuisibles.
  2. Ce dispositif doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent cause un fonctionnement indésirable.

Industrie Canada : 10176A- 009

Réf. A-0794G01

Dans le cadre des réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur peut uniquement fonctionner en utilisant une antenné et un gain maximum (ou inférieur) homologues pour l'émetteur par Industrie Canada.

Pour réduire les interférences radio que pourrait subir d'autres usagers, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de telle sorte que la PIRE (puissance isotrope rayonnée équivalente) ne soit pas supérieure à cette nécessaire pour assurer les communications.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRIUMPH

Modèle : Scrambler 1200 XC (2019)

Catégorie : Moto