1152103 - Friteuse BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1152103 BARTSCHER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse électrique |
| Capacité | 10 litres |
| Puissance | 3000 W |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | 400 x 500 x 300 mm |
| Poids | 8 kg |
| Température réglable | De 0 à 190 °C |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Utilisation | Idéale pour les restaurants et les cuisines professionnelles |
| Entretien | Facile à démonter pour un nettoyage rapide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1152103 BARTSCHER
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1152103 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1152103 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 1152103 BARTSCHER
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit. Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement FR – BE – LU
Démolition X X (*) Nous rappelons que le défaut d'utilisation des dispositifs de protection individuels par les opérateurs, les techniciens spécialisés et les employés chargés de l'utilisation de l'appareil peut les exposer à des risques chimiques et sanitaires. Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Phase
(*) Les gants portés pendant l'utilisation ordinaire et la maintenance doivent assurer la protection thermique des mains quand l'opérateur touche les pièces de l'appareil ou les moyens de cuisson à haute température (huile, eau, vapeur...).3
Glissade et chute L'opérateur peut glisser si le sol est mouillé ou sale. Pendant l'utilisation de l'appareil, porter des dispositifs de protection individuels antidérapants. Brûlure L'opérateur touche volontairement une pièce de l'appareil. Pendant l'utilisation de l'appareil, porter les dispositifs de protection individuels contre les brûlures. Brûlure L'opérateur touche volontairement des liquides de cuisson à haute température (huile, eau, vapeur, …). Pendant l'utilisation de l'appareil, porter les dispositifs de protection individuels contre les brûlures. Électrocution Contact avec les pièces électriques sous tension pendant les opérations de maintenance exécutées avec l'armoire électrique sous tension. L'opérateur intervient (avec un outil électrique ou sans couper l'alimentation de la machine) couché par terre sur le sol mouillé. La maintenance de l'appareil doit être confiée exclusivement à des opérateurs qualifiés, équipés de dispositifs de protection individuels contre l'électrocution. Électrocution Électrocution provoquée par un disfonctionnement de l'installation de mise à la terre ou des dispositifs de protection électriques. Installer en amont de l'appareil des dispositifs de protection conformes aux normes en vigueur. Chute de hauteur L’opérateur intervient en haut de la machine en utilisant des moyens d'accès inadaptés (par ex. : avec une échelle ou en grimpant sur la machine). Ne pas intervenir sur la machine en utilisant des moyens d'accès inadaptés (par ex. : avec une échelle ou en grimpant sur la machine). Basculement des charges Manutention de l'appareil ou d'une de ses pièces sans les moyens adaptés. Pendant la maintenance de l'appareil ou de l'emballage, utiliser des accessoires ou des systèmes de levage adaptés. Risque chimique L'opérateur entre en contact avec des substances chimiques (par ex. : détergent, détartrant, etc.) Utiliser des mesures de sécurité appropriées. Consulter toujours les fiches de sécurité et l'étiquetage du produit utilisé. Utiliser les dispositifs de protection individuels conseillés par les fiches de sécurité. Coupures Il existe un risque de coupure sur les pièces intérieures du châssis de la machine pendant les interventions de maintenance. La maintenance doit être exécutée uniquement par du personnel qualifié, équipé des dispositifs de protection individuels (gants de sécurité couvrant l'avant-bras contre les coupures). Écrasement Il existe un risque d'écrasement des doigts et de la main pendant la maintenance des pièces mobiles. La maintenance doit être confiée exclusivement à des opérateurs qualifiés, équipés de dispositifs de protection individuels (gants). Ergonomique L'opérateur intervient sur l'appareil sans les dispositifs de protection individuels requis. Pour intervenir sur l'appareil, l'opérateur doit porter les dispositifs de protection individuels. La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.4
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce chapitre donne des informations générales dont les utili- sateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les in- formations spéciques destinées aux diérents utilisateurs du manuel gurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS POUR .... " ).
1 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
- La plaque signalétique de l'appareil se trouve à l'intérieur du panneau de commande.
- Le modèle et le numéro de série de l'appareil se trouvent également sur les bordereaux et sur l'emballage.
2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les domma- ges liés à la non-observation des consi- gnes suivantes.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- pareil en sécurité.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre- tien de l'appareil doivent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, conformément aux nor- mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Installer l’appareil impérativement dans un local susam- ment aéré.
- Repérer le modèle d’appareil. Le modèle est indiqué sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’appareil.
- Ces appareils sont destinés à des applications commercia- les, en particulier dans les cuisines de restaurant, les canti- nes, les hôpitaux et les commerces, boulangeries, boucheri- es, etc., mais ne doivent pas être utilisés pour la production de masse continue d'aliments.
- S'assurer que la cuve ne contient pas d'eau avant d'y verser de l'huile.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations importantes pour l’installa- tion, l’utilisation et l’entretien de l’appareil en sécurité.
- Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu an de pouvoir le consulter pen- dant toute la durée de vie utile de l’appa- reil.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doi- vent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, con- formément aux normes de sécurité en vi- gueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techniques agréés par le fa- bricant et exiger des pièces détachées d'origine.
- Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par an. Il est conseillé de souscrire un contrat d'entretien.
- Cet appareil est destiné à un usage pro- fessionnel et doit donc être utilisé par du personnel formé.
- L’appareil est destiné à la cuisson d'ali- ments comme indiqué dans les avertisse- ments. Toute autre utilisation est impropre.
- Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues périodes. Préchauer l'appareil juste avant de l'utiliser.
- Surveiller l’appareil pendant son fonction- nement.
- En cas de panne ou de dysfonctionne- ment de l'appareil, fermer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur général d'alimentation électrique installés en amont de l'appareil.
- Procéder au nettoyage conformément aux instructions données dans le chapitre «
- Ne pas stocker de substances inamma- bles à proximité de l'appareil. RISQUE D’INCENDIE.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’ap- pareil.
- Ne pas utiliser de produits inammables pour nettoyer la friteuse.
AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- pareil en sécurité.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre- tien de l'appareil doivent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, conformément aux nor- mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Repérer le modèle d’appareil. Le modèle est indiqué sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil.5
- Installer l’appareil impérativement dans un local susam- ment aéré.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’appareil.
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE
- Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli, les surfaces des cuves de cuisson, la surface des pla- ques de cuisson.
- Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux fois par an par un technicien agréé.
- Ne pas laver l’appareil avec un jet d'eau direct, un appareil à haute pression ou un nettoyeur à vapeur.
- Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol ou le plan de travail sous l'appareil.
- Le corps et le chapeau des brûleurs du plan de cuisson ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser de produits inammables pour nettoyer la fri- teuse. 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité con- cernant les dommages liés à la non-observation des con- signes suivantes.
- L’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité à réarme- ment manuel qui coupe le chauage quand la température de fonctionnement dépasse le maximum autorisé.
- Pour rétablir le fonctionnement de l'appareil, appuyer sur le bouton de réarmement du thermostat. Cette opération ne peut être exécutée que par un technicien qualié et agréé. 4 ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL EMBALLAGE L’emballage est réalisé avec des matériaux écocompatibles. Les éléments en matière plastique recyclable sont les sui- vants :
- la couverture transparente, les sachets du manuel d'instruc- tions et des injecteurs (en polyéthylène – PE).
- les feuillards (en polypropylène – PP). APPAREIL L'appareil est composé de matériaux métalliques recyclables qui représentent plus de 90 % de son poids (acier inox, tôle d'aluminium, cuivre, etc. etc.). L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglemen- tation en vigueur.
- Ne pas abandonner dans l'environnement.
- Le rendre inutilisable avant son élimination.
5 RISQUES LIÉS AU BRUIT
- Lors des émissions de bruit aérien, le niveau de pression so- nore pondéré A est inférieur à 70 dB(A).
Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité con- cernant les dommages liés à la non-observation des con- signes suivantes.
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- pareil en sécurité.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre- tien de l'appareil doivent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, conformément aux nor- mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Repérer le modèle d’appareil. Le modèle est indiqué sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Installer l’appareil impérativement dans un local susam- ment aéré.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’appareil. 6 NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE Installer l'appareil conformément aux normes de sécurité en vigueur. Installer l'appareil conformément aux normes en vigueur. 7 MANUTENTION Les symboles d'avertissement imprimés sur l'emballage re- présentent les consignes à respecter pour exécuter la manu- tention sans endommager l'appareil.Pour exécuter la manuten- tion, il est obligatoire d'utiliser desmoyen adaptés. Si on utilise des moyens de levage, par exemple, des chariots élévateurs à fourches ou des engins similaires, vérier la stabilité de l'ap- pareil. 8 DÉBALLAGE Contrôler l'état de l'emballage et demander au transporteur d'inspecter la marchandise en cas de dommages évidents.
- Enlever l'emballage.
- Enlever la pellicule qui protège les panneaux extérieurs et intérieurs. Éliminer les résidus de colle avec un solvant adapté.
- Les dimensions générales de l'appareil et la position des branchements sont précisées sur le schéma d'installation au début de ce Manuel.
- L'appareil peut être installé soit individuellement, soit en com- binaison avec d'autres appareils de la même gamme de pro- duits.
- L'appareil n'est pas conçu pour une installation intégrée.
- Placer l'appareil à au moins 10 cm des murs adjacents. Cette distance peut être réduite en présence de murs non combu- stibles ou calorifugés.
MONTAGE DE L'APPAREIL SANS SOCLE
Suivre les instructions fournies avec le type de support utilisé.
UNION DE PLUSIEURS APPAREILS
- Placer les appareils côte à côte et ajuster les bords supérieurs à la même hauteur.
- Réunir les appareils à l'aide d'un raccord-union disponible sur demande. 10 SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES Prévoir un système d'évacuation des fumées selon le « Type » d'appareil. Le « Type » est précisé sur la plaque signalétique de l'appareil.6
APPAREIL DE TYPE « A1 »
- Mettre les appareils de type « A1 » sous une hotte aspiran- te pour assurer l'évacuation des fumées et des vapeurs de cuisson.
APPAREIL DE TYPE « B21 »
- Installer l'appareil de type « B21 » sous une hotte aspirante.
APPAREIL DE TYPE « B11 »
- Monter le conduit de cheminée adapté à demander au fabri- cant sur l'appareil de type « B11 ». Suivre les instructions de montage jointes au conduit de cheminée.
- Raccorder au conduit de cheminée un tuyau d'un diamètre de 150/155 mm, résistant à une température de 300°C.
- Poursuivre vers l'extérieur ou dans un conduit de cheminée ecace. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3 mètres. 11 RACCORDEMENTS La position et la dimension des raccordements sont précisées sur le schéma d'installation qui gure au début de ce manuel.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ
Vérier si l'appareil est prévu pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. Contrôler les informations gurant sur les ta- lons apposés sur l'emballage et sur l'appareil. Le cas échéant, adapter l'appareil au type de gaz utilisé. Suivre les instructions du paragraphe « Adaptation à un autre type de gaz ».
- Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible.
- Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre inférieur à celui du raccordement de gaz de l'appareil.
- Après le branchement, vérier qu'il n'y a pas de fuite aux points de raccordement. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérier si l'appareil est étudié pour fonctionner à la tension et à la fréquence auxquelles il sera alimenté. Contrôler la plaque signalétique de l'appareil. Le symbole signie : ATTENTION ! TENSION DANGEREUSE.
- Pour assurer la coupure omnipolaire du réseau, installer en amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible, un interrupteur ayant une puissance adaptée. La distance d'ouverture des contacts doit permettre une coupure com- plète, conforme à la catégorie de surtension III et aux règles d'installation. Le courant de fuite maximum admis est de 1 mA/kW.
- Pour le branchement, utiliser un câble en caoutchouc exible protégé par une gaine, résistant à l'huile, de type H05RN-F ou H07RN-F. Pour connaître la section du câble, consulter le tableau des caractéristiques techniques.
- Brancher le câble d'alimentation au bornier comme l'indique le schéma électrique joint à l'appareil.
- Bloquer le câble d'alimentation avec le serre-câble.
- Protéger le cordon d'alimentation extérieur de l'appareil avec un tube métallique ou en plastique dur.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, par son service après-vente ou par une personne qualiée an de respecter les règles de sécurité. MISE À LA TERRE ET NŒUD ÉQUIPOTENTIEL Brancher l'appareil à une prise de terre ecace. Relier le con- ducteur de terre à la borne portant le symbole , située à côté du bornier d'arrivée de la ligne. Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne qui porte le symbole à l'extérieur du fond.
- Ce symbole indique que l’appareil doit être intégré à un système équipotentiel conforme aux normes en vigueur.
12 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Le tableau T1 indique, par pays de destination :
- les gaz pouvant être utilisés pour le fonctionnement de l'ap- pareil.
- les injecteurs et les réglagesdes gaz pouvant être utilisés.Pour les injecteurs, le nombre indiqué dans le tableau T1 est estampillé sur le corps de l'injecteur. Pour adapter l'appareilau type de gaz qui l'alimentera, suivre les instructions du tableau T1 eteectuer les opérations sui- vantes :
- Remplacer l'injecteur du brûleur principal (UM).
- Placer l'aérateur du brûleur principal à la distance A.
- Remplacer l'injecteur de la veilleuse (UP).
- Régler l'air de la veilleuse (si nécessaire).
- Remplacer la veilleuse du minimum du robinet de gaz (Um).
- Apposer la plaquette adhésive indiquant le nouveau type de gaz utilisé sur l'appareil.Les injecteurs et les plaquettes adhésives sont livrés avec l'appareil. REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DU BRÛLEUR PRINCI- PAL ET RÉGLAGE DE L'AIR PRIMAIRE.
- Démonter l'injecteur UM (assemblé avec l'aérateur Z) et le remplacer par celui indiqué dans le tableau T1.
- Revisser à fond l'injecteur UM(assemblé avec l'aérateur Z).
- Placer l'aérateur Z à la distance A indiquée dans le tableau T1.
- Revisser à fond la vis V.
- Démonter l'injecteur UP et le remplacer par celui qui est indi- qué dans le tableau T1.
- Revisser à fondle raccord R.
- Remonter toutes les pièces. Eectuer les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
TEUR Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les domma- ges liés à la non-observation des consi- gnes suivantes.7
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations importantes pour l’installa- tion, l’utilisation et l’entretien de l’appareil en sécurité.
- Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu an de pouvoir le consulter pen- dant toute la durée de vie utile de l’appa- reil.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entretien de l'appareil doi- vent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, con- formément aux normes de sécurité en vi- gueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techniques agréés par le fa- bricant et exiger des pièces détachées d'origine.
- Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par an. Il est conseillé de souscrire un contrat d'entretien.
- Cet appareil est destiné à un usage pro- fessionnel et doit donc être utilisé par du personnel formé.
- L’appareil est destiné à la cuisson d'ali- ments comme indiqué dans les avertisse- ments. Toute autre utilisation est impropre.
- Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues périodes. Préchauer l'appareil juste avant de l'utiliser.
- Surveiller l’appareil pendant son fonction- nement.
- En cas de panne ou de dysfonctionne- ment de l'appareil, fermer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur général d'alimentation électrique installés en amont de l'appareil.
- Procéder au nettoyage conformément aux instructions données dans le chapitre «
- Ne pas stocker de substances inamma- bles à proximité de l'appareil. RISQUE D’INCENDIE.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’ap- pareil.
- Ne pas utiliser de produits inammables pour nettoyer la friteuse.
- Il est conseillé de porter des équipements personnels de protection ; risque de ren- versement d'aliments très chauds.
- Pendant le fonctionnement de l'appareil, le sol qui l'entoure peut devenir glissant ; être attentif et utiliser les moyens appro- priés pour éviter les chutes.
- Exécuter la manutention des accessoire (par ex. cocottes) et des pièces mobiles de l'appareil avec la plus grande attention, prendre une position correcte.
- Ces appareils sont destinés à des appli- cations commerciales, en particulier dans les cuisines de restaurant, les cantines, les hôpitaux et les commerces, boulange- ries, boucheries, etc., mais ne doivent pas être utilisés pour la production de masse continue d'aliments.
- L'appareil est destiné à frire des aliments dans de l'huile ou de la graisse solide.
- Éviter d'introduire dans la cuve des aliments volumineux ou n'étant pas égouttés, car ils peuvent provoquer des jets d'hui- le bouillante et faire déborder l'huile de la cuve.
- Rajouter de l'huile chaque fois que le niveau minimum in- diqué par le repère de référence est atteint (risque d'incen- die). S'assurer que la cuve ne contient pas d'eau avant d'y verser de l'huile.
- Verser l'huile dans la cuve jusqu'au niveau max. indiqué par le repère situé sur la paroi arrière/latérale de la cuve.
- En cas d'utilisation de graisse solide, il faudra la faire fondre au préalable et la verser ensuite dans la cuve. Ne pas laisser la graisse dans la cuve après la cuisson.
- Abaisser lentement le panier avec les aliments à frire en veil- lant à ce que la mousse qui se forme ne déborde pas de la cuve. Si cela se produit, attendre quelques secondes avant de plonger le panier dans la cuve.
- Ne pas faire chauer la cuve sans huile.
- Lorsque le chauage est en marche, le niveau d'huile doit être égal ou supérieur au repère minimum se trouvant sur la paroi postérieure de la cuve.
- L’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité à réarme- ment manuel qui coupe le chauage quand la température de fonctionnement dépasse le maximum autorisé.
- Se souvenir que la graisse ou l'huile usées ou sales ont une température d'inammabilité réduite ; elles auront donc ten- dance à bouillir à l'improviste et l'écume qu'elles produisent peut déborder.8
- Tourner la poignée de la valve de purge.
- Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau d'huile soit égal ou supérieur au repère minimum (celui du bas) se trouvant sur la paroi arrière de la cuve. Vidange
- Éteindre le chauage.
- Attendre que l'huile ait refroidi.
- Raccordez l'extension (si présent) à la vanne de vidange.
- Prévoir un bac de collecte de l'huile usée.
- Tourner lentement la poignée du robinet de vidange. Eec- tuer cette manœuvre en faisant extrêmement attention. DAN- GER : risque de contact avec de l'huile chaude.
La manette de commande de la vanne thermostatique ore les positions d'utilisation suivantes : Éteint Allumage de la veilleuse 1...6 Températures intermédiaires de cuisson 7 Température maximum de cuisson
ALLUMAGE ET EXTINCTION DES BRÛLEURS
Allumage de la veilleuse Appuyer sur la manette et la tourner en position
- Appuyer à fond sur la manette et allumer la veilleuse en ap- puyant sur le bouton de l'allumeur piézoélectrique.
- Appuyer encore sur la manette pendant 20 secondes environ et la relâcher. Répéter l'opération si la veilleuse s'éteint.
- La veilleuse peut être observée en ouvrant la porte.
- La veilleuse peut être allumée en approchant une amme. Allumage du brûleur principal
- Tourner la manette dans la position correspondant à la température de cuisson choisie. Extinction Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette sur la po- sition . Pour éteindre la veilleuse, appuyer sur la manette et la tourner sur la position . FRITEUSES ÉLECTRIQUES La manette de commande du thermostat ore les positions d'u- tilisation suivantes : 0 Éteint 90 Température minimum de cuisson 120-150 Températures intermédiaires 180 Température maximum de cuisson Allumage
- Tourner la manette du thermostat sur la position correspon- dant à la température de cuisson choisie.
- Le voyant jaune s'allume.
- Le voyant jaune s'éteint pour indiquer que la température choisie est atteinte. Extinction
- Tourner la manette du thermostat sur la position « 0 ».
- Le voyant jaune s'éteint.
14 PÉRIODES D'INACTIVITÉ
Pour préparer une période d'inactivité de l'appareil, procéder de la façon suivante :
- Nettoyer l'appareil à fond.
- Passer un chion légèrement imbibé d'huile de vaseline sur toutes les surfaces en acier inox pour former une ne couche de protection.
- Laisser les couvercles ouverts.
- Fermer les robinets et désactiver l'interrupteur général de l'a- limentation électrique. Après une période d’inactivité prolongée, procéder de la façon suivante.
- Contrôler l'appareil avant de le réutiliser.
- Faire fonctionner les appareils électriques à la température minimum pendant au moins 60 minutes.
Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité con- cernant les dommages liés à la non-observation des con- signes suivantes.
- Avant toute opération, débrancher l’appareil s’il est sous ten- sion.
- Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox poli, les surfaces des cuves de cuisson, la surface des pla- ques de cuisson.
- Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux fois par an par un technicien agréé.
- Ne pas laver l’appareil avec un jet d'eau direct, un appareil à haute pression ou un nettoyeur à vapeur.
- Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol ou le plan de travail sous l'appareil.
- Le corps et le chapeau des brûleurs du plan de cuisson ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser de produits inammables pour nettoyer la fri- teuse.
SURFACES POLIES EN ACIER INOXYDABLE
- Nettoyer les surfaces avec un chion ou une éponge en uti- lisant de l'eau et des produits nettoyants non abrasifs. Pas- ser le chion dans le sens du polissage. Rincer souvent et sécher soigneusement.
- Ne pas utiliser de tampons à récurer ni d'autres objets en fer.
- Ne pas utiliser de produits chimiques contenant du chlore.
- Ne pas utiliser d'objets pointus qui pourraient rayer ou abîmer la surface.
- Nettoyer les cuves en portant l'eau à ébullition et en ajoutant des produits dégraissants.
- Enlever les dépôts de calcaire avec des produits adaptés. FILTRES Les ltres de l'huile prolongent la durée d'utilisation de cette dernière an d'assurer une meilleure cuisson. Pour les net- toyer, dégager les ltres de leur logement : si les ltres sont gras, les laver avec un savon dégraissant, les rincer puis les9 essuyer. En n d'opération, remettre le ltre en place. Rempla- cer le ltre lorsqu'il est détérioré.
Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité con- cernant les dommages liés à la non-observation des con- signes suivantes.
- Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- pareil en sécurité.
- Avant toute opération, débrancher l’appareil s’il est sous ten- sion.
- L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre- tien de l'appareil doivent être eectués par des installateurs qualiés et agréés par le fabricant, conformément aux nor- mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel.
- Repérer le modèle d’appareil. Le modèle est indiqué sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Installer l’appareil impérativement dans un local susam- ment aéré.
- Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de l’appareil.
- Ne pas modier les composants de l’appareil.
ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Voir le chapitre Instructions pour l'installation.
Après l'installation, l'adaptation à un autre type de gaz ou des interventions d'entretien, vérier le fonctionnement de l'appa- reil. En cas de dysfonctionnements, consulter le paragraphe ci-après« Résolution des dysfonctionnements ». APPAREIL À GAZ Mettre l'appareil en marche en respectant les consignes et les avertissements pour l'utilisation données au chapitre IN- STRUCTIONS POUR L'UTILISATION et vérier :
- la pression d'alimentation du gaz (voir le paragraphe suivant).
- la régularité d'allumage des brûleurs et l'ecacité de l'instal- lation d'évacuation des fumées. VÉRIFICATION DE LA PRESSION D'ALIMENTATION DU GAZ
- Utiliser un manomètre d'une précision égale ou supérieure à 0,1 mbar.
- Démonter le panneau de commande.
- Enlever la vis d'étanchéité de la prise de pression PP et relier le manomètre.
- Eectuer la mesure avec l'appareil en marche. ATTENTION ! Si la pression d'alimentation du gaz ne rentre pas dans les valeurs limites (Min - Max ) indiquées dans le Tableau T2, interrompre le fonctionnement de l'appareil et con- tacter la société de distribution de gaz.
- Détacher le manomètre et revisser à fond la vis d'étanchéité sur la prise de pression. APPAREILS ÉLECTRIQUES Mettre l'appareil en marche en respectant les consignes et les avertissements pour l'utilisation données au chapitre IN- STRUCTIONS POUR L'UTILISATION et vérier :
- les valeurs du courant à chaque phase
- que l'activation des résistances chauantes est régulière.
La veilleuse ne s'allume pas Causes possibles :
- La pression d'alimentation du gaz est insusante.
- La conduite ou l'injecteur est obstrué(e).
- Le robinet de gaz ou la vanne de gaz est en panne.
- La bougie d'allumage est mal reliée ou défectueuse.
- L'allumeur ou le câble de la bougie est en panne.
- Le thermostat de sécurité est défectueux. La veilleuse ne reste pas allumée ou s'éteint pendant l'u- tilisation Causes possibles :
- La pression d'alimentation du gaz est insusante.
- Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne.
- Le thermocouple est défectueux ou n'est pas susamment chaué.
- Le thermocouple est mal relié au robinet ou à la valve de gaz.
- L'utilisateur n'appuie pas susamment sur la manette du ro- binet ou de la valve de gaz.
- Le thermostat de sécurité est défectueux. Le brûleur principal ne s'allume pas (même si la veilleuse est allumée) Causes possibles :
- La pression d'alimentation du gaz est insusante.
- La conduite ou l'injecteur est obstrué(e).
- Le robinet de gaz ou la vanne de gaz est en panne.
- Le brûleur est défectueux (orices de sortie du gaz bouchés). Le chauage ne se règle pas. Causes possibles :
- La valve de gaz est en panne. FRITEUSES ÉLECTRIQUES L'appareil ne chaue pas. Causes possibles :
- Le thermostat de réglage de la température est défectueux.
- Les résistances sont défectueuses.
- Le thermostat de sécurité s'est déclenché. Le chauage ne se règle pas. Causes possibles :
- Le thermostat de réglage de la température est défectueux.
- Avant toute opération, débrancher l’appareil s’il est sous ten- sion.
- Après avoir remplacé une pièce du circuit de gaz, vérier qu'il n'y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit.
- Après le remplacement d'un composant du circuit électrique, vérier qu'il est correctement relié au câblage.10
- Allumeur piézoélectrique
- Thermostat de sécurité FRITEUSES ÉLECTRIQUES
- Thermostat de sécurité
- Thermostat de service
- Résistance Remplacement du robinet de vidange de l'huile
- Démonter le panneau de commande.
- Retirer le socle de l'appareil.
- Déposer et remplacer le composant.
- Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
Remplacement de la valve à gaz et du thermostat de sécu- rité.
- Vider toute l'huile se trouvant dans la cuve.
- Démonter le panneau de commande.
- Retirer le socle de l'appareil.
- Dévisser l'écrou de blocage dans la cuve.
- Déposer et remplacer le composant.
- Remplacer le joint d'étanchéité de la sonde/bulbe dans la cuve.
- Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse. Remplacement du brûleur principal, de la veilleuse, du thermocouple, de l'allumeur piézoélectrique et de la bou- gie d'allumage.
- Démonter le panneau de commande.
- Retirer le socle de l'appareil.
- Déposer et remplacer le composant.
- Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse. FRITEUSES ÉLECTRIQUES Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de sécurité.
- Vider toute l'huile se trouvant dans la cuve.
- Démonter le panneau de commande.
- Dévisser l'écrou de blocage sur la bride de la résistance.
- Libérer le bulbe du thermostat à remplacer xé avec un blo- cage élastique entre les résistances.
- Détacher les connexions électriques avec les autres dispo- sitifs.
- Déposer et remplacer le composant.
- Remplacer le joint d'étanchéité de la sonde/bulbe dans la cuve.
- Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse. Remplacement de la résistance.
- Vider toute l'huile se trouvant dans la cuve.
- Enlever le panneau de commandes et le couvercle supérieur qui protège le câblage des résistances.
- Libérer les bulbes des thermostats xés entre les résistan- ces.
- Détacher les connexions électriques avec les autres dispo- sitifs.
- Déposer et remplacer le composant.
- Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
17 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES
- Contrôler l'état des pièces à l'intérieur de l'appareil.
- Enlever les dépôts de saleté.
- Contrôler et nettoyer le système d’évacuation des fumées.
Notice Facile