GTSODL01 - Lampe solaire Oecolux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSODL01 Oecolux au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Oecolux GTSODL01 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - GTSODL01 Oecolux

Comment configurer le Oecolux GTSODL01 pour la première fois ?
Pour configurer le Oecolux GTSODL01, branchez l'appareil, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et vous connecter au Wi-Fi.
Que faire si le Oecolux GTSODL01 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant et en rebranchant l'alimentation.
Comment mettre à jour le logiciel du Oecolux GTSODL01 ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le signal est suffisamment fort. Vous pouvez également essayer de redémarrer votre routeur.
Comment réinitialiser le Oecolux GTSODL01 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Oecolux GTSODL01 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Oecolux dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si le Oecolux GTSODL01 fait des bruits étranges ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des objets bloqués à l'intérieur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Oecolux GTSODL01 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Y a-t-il une garantie pour le Oecolux GTSODL01 ?
Oui, le Oecolux GTSODL01 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de service.
Comment contacter le support technique pour le Oecolux GTSODL01 ?
Vous pouvez contacter le support technique par e-mail ou par téléphone, dont les coordonnées sont disponibles sur le site officiel de Oecolux.

Téléchargez la notice de votre Lampe solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSODL01 - Oecolux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSODL01 de la marque Oecolux.

MODE D'EMPLOI GTSODL01 Oecolux

Contenu de la livraison⁄Pièces

Sphère verre/mosaïque/céramique Côté métallique (style baroque) Tige, 2× (en deux parties) Module solaire Interrupteur marche/arrêt (On/Off) Piquet de terre Couvercle du compar-timent d’accu Accu (AA NiMH 1,2 V) Vis, 2× Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe solaire décorative. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, la lampe solaire décorative sera désignée par la suite seulement par «lampe». Lisez le mode d’emploi, en par- ticulier les consignes de sécurité avant d’utiliser l’éclairage. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des dommages sur l’éclairage. Le mode d’em- ploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Con- servez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la lampe à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signa- létiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la lampe ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moin- dre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous off- re des informations supplémentaires utiles pour l’assem

blage ou l’utilisation. Déclaration de con- formité (voir cha- pitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Classe de protection 3: Pour cette lampe, la protection contre les chocs électriques re

pose sur l’utilisation d’une protection basse tension (SELV). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lampe est conçue exclusive- ment comme éclairage décoratif des espaces extérieurs. La lampe est destinée exclusivement à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la lampe que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est con- sidérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou commerçant dé- cline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou con- traire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT!Dangers pour les enfants et personnes avec des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Cette lampe peut être utili-sée par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sûre de la lampe et qu’elles ont compris des dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la lampe. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil-lance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’embal-lage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. ATTENTION!Risque de blessure!L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et dommages. − Évitez le contact des accus avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin. − Ne posez jamais les ac-cus à proximité d’objets chauds comme le feu ou le chauffage. Sinon, les accus peuvent être endommagés ou exploser. − Ne jetez pas les accus dans le feu. − Ne désassemblez pas les accus.AVIS!Risque d’endommagement!Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. − Conservez soigneuse-ment le mode d’emploi. Il contient des informations importantes sur le foncti-onnement de la lampe. − Montez la lampe unique-ment comme décrit au chapitre «Mise en service». − Nettoyez la lampe régu-lièrement (voir chapitre «Nettoyage»). − Ne plongez pas la lampe dans de l’eau ou autres liquides. − N’exercez pas de pression sur la cellule solaire. Elle pourrait être endommagée ainsi. − Ne posez pas d’objets sur la lampe. − N’effectuez jamais de modi-fications ou réparations sur la lampe. − La lampe ne doit pas être utilisée dans l’emballage. − Vérifiez la lampe régulière-ment pour dommages. − Faites effectuer des réparations par un atelier professionnel et respectez les conditions de garantie. En cas de réparations non professionnelles, la lampe pourrait être endom-magée. Vérifier la lampe L’accu est déjà monté dans la lampe.

1. Retirez les composants de

2. Contrôlez si toutes les pièces

sont présentes (voir chapitre «Contenu de la livraison/ Pièces») et que les pièces in- dividuelles ne présentent pas de défaut (voir figureA et B). Si c’est le cas, n’utilisez pas la lam- pe. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indi- quée sur la carte de garantie. Mise en service Consignes générales Avant la mise en service, la lampe doit se charger pendant au moins 8 heures. La lampe est alimentée en éner- gie par un accu. La lampe foncti- onne de manière automatique: L’accu est chargé le jour, lorsqu’il fait sombre, la lampe s’allume. L’accu est chargé par le rayon- nement du soleil ou par de la lu- mière du jour sur la cellule solaire. Lorsque le ciel est couvert, que les journées sont courtes ou que la cellule solaire est encrassée, l’accu n’est éventuellement pas entièrement chargé. Montage partie métallique (style baroque)

1. Retirez l’emballage de trans-

port de la sphère en verre

supérieure et inférieure

3. Rabattez le module solaire

la surface du module solaire.

5. Mettez l’interrupteur marche/

sur la face inférieure du module solaire sur «On» (voir figureD).

6. Enfoncez doucement le piquet

dans la terre. Montage mosaïque⁄céramique

1. Vissez la sphère mosaïque/

supérieure et inférieure

3. Rabattez le module solaire

la surface du module solaire.

5. Mettez l’interrupteur marche/

sur la face inférieure du module solaire sur «On» (voir figureD).

6. Enfoncez doucement le piquet

dans la terre. Emplacements d’installation Le lieu d’emplacement doit être ensoleillé toute la journée. La lampe nécessite l’obscurité pour s’allumer de façon fiable. Évitez de placer la lampe dans des endroits où l’on peut également s’attendre à une lumière ambiante (par ex. éclairage de rue) durant la nuit. Les produits fonctionnant à l’énergie solaire nécessitent toute la puissance du soleil pour attein- dre leur performance maximale. En cas de mauvais temps per- sistant (par ex. pluie, brouillard ou ciel couvert), la lampe peut présenter des pertes de per- formance, ce qui limite la durée d’éclairage. Utilisation en hiver En hiver, l’accu n’est pas suffi- samment chargé en raison des intempéries (journées courtes, peu de soleil et éventuellement, chutes de neige). La lampe n’est pas protégée contre le gel. − En hiver, conservez la lampe dans un endroit sec et à l’abri du gel. Nettoyage AVIS!Danger par usage inadéquat!Toute manipulation non conforme de l’éclairage peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, au-cune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endom-mager les surfaces. − L’entretien des lampes se li-mite à leur surface. Aucune humidité ne doit pénétrer dans les espaces de raccor-dement ou sur les pièces conductrices de courant. − Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chif-fon légèrement humide, éventuellement avec un nettoyant neutre. Recherche d’erreurs La lampe n’éclaire pas? − L’emplacement est trop sombre. La lampe nécessite le plus de lumière possible pour charger l’accu à la lumière du jour. La lampe ne s’allume pas? − La lampe nécessite l’obscurité pour s’allumer de façon fiable. Données techniques Modèle: GT-SO-DL-01 Puissance de la lampe: LED 1× 0,06 W max. Classe de protection: III Indice de protection: IP44 Accu: 1× AA NiMH 1,2 V 600 mAh No d’article: 49459 Comme nos produits sont con- stamment en développement et en amélioration, des modifi- cations techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut égale- ment être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du pro- duit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité com- plète sur Internet à www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Eu- ropéenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remett- re les appareils, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commu- ne/son quartier.

Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nou- veau produit Aldi.*

  • L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

2Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’env- ironnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pour- vus du symbole imprimé ici. Les piles et les accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consomma- teur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commu- ne/votre quartier ou dans le com- merce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez déposer la lampe complète (avec l’accu) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte!

  • marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Retirer l’accu

1. Réglez l’interrupteur marche/

sur le couvercle du compartiment d’accu

, retirez-le ainsi que le joint en caoutchouc.

et éliminez-le comme décrit au chapitre «Élimination».

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Oecolux

Modèle : GTSODL01

Catégorie : Lampe solaire