HP VP6100 - Projecteur

VP6100 - Projecteur HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP6100 HP au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HP VP6100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur LCD
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 500:1
Durée de vie de la lampe 2000 heures (mode normal)
Connectivité VGA, S-Video, Composite, HDMI
Dimensions 30 x 23 x 10 cm
Poids 2.5 kg
Utilisation recommandée Présentations professionnelles, projections éducatives
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface plane
Informations générales Compatible avec les systèmes Windows et Mac

FOIRE AUX QUESTIONS - VP6100 HP

Comment connecter mon HP VP6100 à un ordinateur ?
Utilisez un câble VGA ou HDMI pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point sur le projecteur. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment changer l'ampoule du HP VP6100 ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule, dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rebranchez le projecteur.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise de courant et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des réglages du projecteur et recherchez l'option de luminosité. Ajustez le niveau selon vos préférences.
Mon projecteur ne détecte pas le signal de l'ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le câble est bien branché et que la source d'entrée est correcte. Essayez de redémarrer le projecteur et l'ordinateur.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'objectif. Évitez les produits chimiques ou les nettoyants abrasifs.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur est suffisamment élevé et que le son de l'ordinateur est activé. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le projecteur est bien ventilé et que les évents ne sont pas obstrués. Laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur VP6100 HP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP6100 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP6100 de la marque HP.

MODE D'EMPLOI VP6100 HP

Projecteur numérique

Manuel de l'utilisateur

Notice

Copyright © 2004 Hewlett-Packard. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproductive, transmise, transcribe, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à chaque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de HP.

HP exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du present document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se réserves le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.

Table des matieres

Introduction 5

Consignes de sécurité 5

Contenu de l'emballage 7

Description du projecteur 8

Projecteur 8

Tableau de commande externe 9

Pied de réglage. 10

Caracteristiques du projecteur. 10

Description de la télécommande 11

Portee efficace de la telecommande. 11

Retrait du dispositif de protection de la pile 11

Remplacement de la pile 12

Installation. 13

Taille de I'ecran 13

Raccordement à d'autres apparéils 14

Fonctionnement 17

Mise en marche 17

Correction numérique de la distorsion trapezoidale 18

Réglage automatique 18

Selection de la source 19

Réglages video et audio -- Système de menus 19

Onglet Reglages rapides (Quick) 20

Onglet Reglage (Adjust) 21

Onglet Audio 22

Onglet Paramétrage (Setup) 23

Onglet PIP 24

Mise hors tension 25

Entretien 26

Informations relatives à la lampe 26

Voyant DEL de la lampe 26

Remplacement de la lampe 26

Indicateur d'advertisement de température 28

Accessoires 28

Dépannage 29

Problèmes courants et solutions 29

Messages d'etat 30

C aracteristiques techniques 31

Caracteristiques techniques du projecteur 31

Chronogramme 32

Dimensions 33

Réglementation et sécurité. 34

Sécurité relative aux voyants DEL 34

Sécurité relative au mercure 34

Canada 34

Unioneuropeanne 35

INTRODUCTION

Avertissement

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOITIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ÊTRÉ RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE LE PRESENT MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTERIEURE.

Consignes de sécurité

I. Lisez le present manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez-le pour consultation ultérieure.
2. La lampe devient extrémement chaude lorsqu'lett'appareil est en marche. Attendez que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retarder le dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilise pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3. Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ouaucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4. Pour éviter tout risque de chic électrique, ne démontez pas cet apparéil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez l' apparéil à un technicien qualifié. Tout remontage incorrect risque de provoquer un chic électrique lors de l'utilisation ultérieure de l' apparéil.
5. Ne posez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquérait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6. Cet apparéil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.

Attention

  • N'oubliez pas dePTRirer le couvercle de I'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumee.
  • Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de proposquer des léasons oculaires.
  • Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce projecteur a eté concu pour fonctionner en toute sécurité sur une bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à haut risque, il est recommendé d'utiliser un stabilisateur de puissance avec le projecteur.

Conserve leprésent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont pour objet de facilititer l'utilisation et l'entretien de votre projecteur personnel.

Contenu de l'emballage

Le projecteur est livré avec les cables permettant le raccordement aux ordinateurs de bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifie que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l'un de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 1
Projecteur

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 2
Garantie et assistance

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 3
Guide d'installation rapide

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 4
Câble audio/vidéo

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 5
Cable audio

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 6
Telekommande

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 7
Cordon d'alimentation

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 8
Cable VGA

HP VP6100 - Contenu de l'emballage - 9
CD du Manuel de l'utilisateur

Description du projecteur

Projecteur

HP VP6100 - Projecteur - 1

Tableau de commande externe Connecteur audio/video (voir page suivante)
Objectif de projection Prise audio 12
3 Réglage avant Prise USB pour souris 3
4 Télecapteur IR 14 Prise S-Viséo
Grille de ventilation Port de commande BS 232
Haut-parleur Piedsdereglage arriere
Dispositifs de réglage de la mise au point et du zoom 7 Verrou Kensington
8 Entrée de signal VGA (PC) 18 Prise du cordon d'alimentation en CA
9 Sortie de signal VGA Interrupteur principal
10 Connecteur YPBPR Volet du compartment et lampe

HP VP6100 - Projecteur - 2

HP VP6100 - Projecteur - 3

Tableau de commande externe

HP VP6100 - Tableau de commande externe - 1

Alimentation

Permet d'allumer et d'eteindre le projecteur.

Synchronisation automatique (Auto Sync)

Déterminé automatiquement les réglages optimaux de l'image pour les signaux reçus.

3 <4>5 6v
7 Menu

Menu permect d'afficher ou de fermer le systeme de menus. < et > permettent de naviguer entre les differentes menus afin de modifier les parametes. et v permettent de selectionner des parametes afin de les modifier.

Voyant de la lampe

Levoyant de la lampe s'allume lorsquela lampe a besoin d'être entretenue,de se refroidir ou d'être replacee.Voir « Informations relatives à la lampe »,page 26pour plus de détails.

9 Voyant de la température

Levoyant de la température s'allume lorsquela températurede l'appareil est tropelevée,ce qui peut se produire en cas d'utilisation incorrecte du projecteur.Voir «Indicateur d'advertisement detempérature»,page 28 pour plus de détails.

Pied de réglage

Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.

I. Soulevez le projeteur et appuyez sur le bouton pour degager le pied de réglage.
2. Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.

HP VP6100 - Pied de réglage - 1

HP VP6100 - Pied de réglage - 2

Caracteristiques du projecteur

D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique haute performances garantit une projection fiable en toute simplicité.

Il presente les caractéristiques suivantes :

Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
- Telecommande compacte
- Zoom manuel de haute qualité
- Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant d'optimiser la qualité de l'image
- Correction trapezoidale numérique pour redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/ video
Lampe de projection à luminosité très élevé
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
- Affichage à l'écran des menus dans l'langues
Choix de mode presentation/video pour l'affichage de données/video
- Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
-Compatibilité TVHD (YP BPR)

Remarque: la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de contraste/luminosité.

Description de la télécommande

HP VP6100 - Description de la télécommande - 1

Portée efficace de la télécommande

Les télécapteurs se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande fonctionne dans un angle de 30 degrès à l'horizontal et à la verticale par rapport à une ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et les télécapteurs doit être inférieure à 6 metres.

Retrait du dispositif de protection de la pile

La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile retire. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.

HP VP6100 - Retrait du dispositif de protection de la pile - 1

Remplacement de la pile

1

Retirez le logement de la pile.

2

Insérez une nouvelle pile dans le logement.

3

Replace le logement dans la télécommande en le poussant.

HP VP6100 - Remplacement de la pile - 1

HP VP6100 - Remplacement de la pile - 2

HP VP6100 - Remplacement de la pile - 1

HP VP6100 - Remplacement de la pile - 2

Attention

N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. Le remplacement incorrect des piles peut engendrer un risque d'explosion. Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.

INSTALLATION

Taille de l'écran

Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image que vous souhaitez doiventir (voir le tableau ci-dessous).

HP VP6100 - Taille de l'écran - 1

Tailles d'affichage pour le modele VP6120,VP6121 (XGA)

Distance p/r à l'écranDiagonaleDistance p/r à l'écranDiagonale
Zoom minimumZoom maximumZoom minimumZoom maximum
piedspoucespiedspoucespiedspoucesmètrescmmètrescmmètrescm
4482,4929,93,0536,6170,6262,20,7676,2
6723,7344,84,5754,91,51500,9393,31,14114,3
8964,9859,76,1073,2221,24124,51,52152,4
101206,2274,77,6291,42,52501,56155,61,91190,5
121447,4789,69,14109,733001,87186,72,29228,6
141688,71104,510,671283,53502,18217,82,67266,7
161929,96119,512,19146,344002,49248,93,05304,8
1821611,20134,413,72164,64,54502,802803,43342,9
2024012,45149,415,24182,955003,11311,23,81381
2226413,69164,316,76201,25,55503,42342,34,19419,1
2428814,94179,218,29219,566003,73373,44,57457,2
2631216,18194,219,81237,76,56504,04404,54,95495,3
2833617,42209,121,3425677004,36435,65,33533,4
3036018,6722422,86274,37,57504,67466,75,72571,5
3238419,9123924,38292,688004,98497,86,10609,6
  • Tailles d'affichage pour le modele VP6110,VP611 (SVGA)
Distance p/r à l'écranDiagonale
Zoom minimumZoom maximum
piedspoucespiedspoucespiedspouces
4481,9623,52,4028,7
6722,9335,23,5943,1
8963,91474,7957,5
101204,8958,75,9971,9
121445,8770,47,1986,2
141686,8582,28,39100,6
161927,8393,99,58115
182168,80105,710,78129,4
202409,78117,411,98143,7
2226410,76129,113,18158,1
2428811,74140,914,37172,5
2631212,72152,615,57186,9
2833613,70164,316,77201,2
3036014,67176,117,97215,6
3238415,65187,819,17230
Distance p/r à l'écranDiagonale
Zoom minimumZoom maximum
mètrescmmètrescmmètrescm
170,4948,90,6059,9
1,51500,7373,40,9089,8
220,9897,81,20119,8
2,52501,22122,31,50149,7
33001,47146,71,80179,7
3,53501,71171,22,10209,6
44001,96195,72,40239,6
4,54502,20220,12,70269,5
55002,45244,62,99299,5
5,55502,692693,29329,4
66002,93293,53,59359,4
6,56503,18317,93,89389,3
77003,42342,44,19419,3
7,57503,67366,84,49449,2
88003,91391,34,79479,1

Raccordement à d'autres apparéils

Le haut-parleur interne convient à un public réduit. Pour un public plus grand, il peut s'avérer nécessaire de connecter la source audio directement à un système distinct, au lieu de celui du projecteur.

Matériel TVHD

Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition (TVHD). Parmi ces sources figurent les suivantes :

  • Lecteur VHS numérique (D-VHS)

  • Lecteur DVD

  • Récepteur TVHD pour antenna parabolique

  • Tuner de télévision numérique

La plupart de ces sources fournissant une sortie video analogue, une sortie VGA standard ou un format YPBPR (par défaut).

Le projecteur prend en charge la transmission de données TVHD via un connecteur YPBPR. Utilisez un cable TVHD standard pour afficher des images TVHD.

Les standards suivants sont pris en charge par la fonction TVHD :

480i

480p

·720p

1080i

Reportez-vous à la section « Réglages video et audio -- Système de menus », page 19 pour plus d'informations sur les sélections d'affichage TVHD.

Raccordement à d'autres apparèils

Le raccordement de votre projecteur à votre ordinateur de bureau ou portable, à votre magnétoscope ou à d'autres systèmes s'effectue en quelques secondes seulement. Un adaptateur Mac est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh.

I. Ordinateur

HP VP6100 - Raccordement à d'autres apparèils - 1

Le cable USB n'est nécessaire que si vous telégCommande est dotée de fonctions souris.

  1. Lecteur DVD ou TVHD

HP VP6100 - Raccordement à d'autres apparèils - 2

  1. Appareil S-vidéo

HP VP6100 - Raccordement à d'autres apparèils - 3

  1. Appareil video ou magnétoscope

HP VP6100 - Raccordement à d'autres apparèils - 4

  1. Moniteur de sortie

HP VP6100 - Raccordement à d'autres apparèils - 5

FONCTIONNEMENT

Mise en marche

I. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise murale.

HP VP6100 - Mise en marche - 1

  1. Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.

HP VP6100 - Mise en marche - 2

  1. Pour allumer le projecteur, appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée. La touche lumineuse d'alimentation devient bleue et clignote ; elle reste allumée tant que l'appareil est allumé.

HP VP6100 - Mise en marche - 3

HP VP6100 - Mise en marche - 4

(Une fois l'apparéil mis hors tension, une période de refroidissement de 120 secondes est nécessaire avant qu'il soit possible de rallumer le projecteur.)

  1. Allumez tous les apparêils connectés.

Correction numérique de la distorsion trapézoidale

Une distorsion trapézoidale a lieu lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. Pour corriger cet effet, appuyez sur l'une des touches KEYSTONE

(Trapèze) / du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande, puis reglez la barre coulissant correspondante à la position souhaïée. Appuyez sur si le haut de l'image est trop large. Appuyez sur sile bas de l'image est trop large.

HP VP6100 - Correction numérique de la distorsion trapézoidale - 1

Réglage automatique

Vous devrez parfois optimiser la qualite de l'image. La touche AUTO du tableau de commande ou de la telecommande permit de proceder a un tel reglage. En moins de 3 secondes, la fonction de reglage automatique intelligente integree fait apparaitre la meilleure qualite d'image en ajustant les reglages.

HP VP6100 - Réglage automatique - 1

HP VP6100 - Réglage automatique - 2

Sélection de la source

Lorsque plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouvez en selectionner une à partir de la télécommande ou du système de menus en appuyant sur la touche SOURCE.

HP VP6100 - Sélection de la source - 1

Réglages video et audio -- Système de menus

I. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande.

  1. Appuyez sur < ou sur > pour sélectionner le menu youlu.

  2. Appuyez sur v ou sur ^ pour selectionner le menu youlu.

  3. Appuyez sur < ou sur > pour modifier le réglage ou ouvrir un sous-menu.

  4. Pour modifier un autre paramètre, appuyez sur v ou sur ^, puis selectionnez le parametre youlu.

  5. Pour changer de menu, appuyez sur le bouton Menu, puis sur < ou > pour selectionner un menu.

  6. Pour fermer le système de menus, appuyez à une ou plusieurs reprises sur le bouton Menu.

HP VP6100 - Réglages video et audio -- Système de menus - 1

Onglet Réglages rapides (Quick)

FONCTION DESCRIPTION
SourcePermet de selectionner la source de l'image. *L'utilisation de cette fonction dépend du paramètre Balayage sources.
Trapèze (Keystone)Permet de corriger l'inclinaison des contours.
Mode Image (Picture mode)Permet de régler l'image en fonction du type d'entrée.
Synchronisa- tion automa- tique (Auto- sync)Permet d'effectuer une synchronisation avec le signal d'entrée.
Rapport hau- teur/largeur (Aspect ratio)Permet de selectionner les proportions de l'image.
FONCTION DESCRIPTION
Luminosite(Brightness)Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Contraste(Contrast)Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
Fréquence(Frequency)Permet de régler la temporisation par rapport au signal d'entrée. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Alignement(Tracking)Permet de régler la synchronisation sur le signal d'entrée. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Positionvertical(V position)Permet de décaler l'image vers le haut ou vers le bas.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
SaturationPermet de régler l'intensité des couleurs. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video.
Teinte(Tint)Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video.
Netteté(Sharpness)Permet d'augmenter ou de réduire la nettété de l'image. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video.
Températurede couleur(Color temp)Permet de donner une tonalité rouge ou bleue aux couleurs.

Onglet Audio

FONCTION DESCRIPTION
Muet (Mute)Permet de couper le son.
VolumePermet d'augmenter ou de réduire le son.
Aigus (Treble)Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences élevées.
Graves (Bass)Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences basses.

Onglet Paramétrage (Setup)

FONCTION DESCRIPTION
Langue(Language)Permet de sélectionner la langue des menus. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la langue voulue.
PositionPermet de régler l'image en fonction de la position du projecteur.I. Projection par défaut2. Projecteur fixé au plafond3. Rétroprojection4. Projection par transparence et en cas de montage au plafond
Balayagesources (Source scan)Permet de définir si le projecteur recherche le signal d'entrée.
Position del'affichage (OSD position)Permet de sélectionner la position du menu affiché à l'écran.
Temporisationde l'affichage(OSD timeout)Permet de définir le délai de fermeture du menu affiché à l'écran.
Avancé...(Advanced)Arrêt automatique (Auto-off)Permet de définir le déliel d'arrêt du projecteur en cas d'absence de signal d'entrée.Economie de la lampe (Lamp saver)Permet de définir une luminosité inférieure en sortie pour augmenter la durée de vie de la lampe.Réinitialisation de la lampe (Lamp reset)Permet de réinitialiser la durée d'utilisation d'une nouvelle lampe.Menu Réinitialiser (Reset)Rétablit tous les réglages définis en usine.

Onglet PIP

Ces fonctions ne sont valables que si la source d'entrée est PC et une source video ou S-video est également connectée.

FONCTION DESCRIPTION
SourcePermet de sélectionner une source d'entrée pour la fonction d'incrustation d'image.
Taille (Size)Permet de régler la taille de l'image incrustée. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la taille PIP (petite, moyenne ou grande).
PositionPermet de sélectionner la position du PIP.
Réglage PIP... (PIP Adjust)Luminosité (Brightness)Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Contraste (Contrast)Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
SaturationPermet de régler l'intensité des couleurs.
Teinte (Tint)Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs.
Netteté (Sharpness)Permet d'augmenter ou de réduire la nettété de l'image.

Mise hors tension

I. Appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée : un message d'advertissement s'affiche. Pour eteindre le projecteur, appuyez encore une fois sur ALIMENTATION.

HP VP6100 - Mise hors tension - 1

  1. Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 2 minutes.
  2. Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.

HP VP6100 - Mise hors tension - 2

  1. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

HP VP6100 - Mise hors tension - 3

HP VP6100 - Mise hors tension - 4

Attention

Ne débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil qu'aupres avoir mis l'appareil hors tension et I'avoir laissé refroidir pendant 2 minutes. Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de protection de la lampe, le système le détectera et laissera refroidir la lampe pendant deux minutes avant de se rallumer.

ENTRETIEN

Informations relatives à la lampe

Voyant DEL de la lampe

Voyant DEL de la lampe éteintLa lampe fonctionne normalement.
Voyant DEL de la lampe alluméLa lampe est grillée ou n'est pas correctement installée. Remplacez-la.

Remplacement de la lampe

Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message s'affiche vous sugérant de remplacer la lampe, installez une lampe neue ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe trop ancienne est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du projecteur, voire dans de rares cas, l'éclatement de la lampe.

Avtissement

Pour éviter tout risque de chocolélectrique, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procédér au remplacement de la lampe.

Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe qu'après avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi.

En cas de bris du panneau vitré de la lampe, retirez les débris de verre avec précaution afin de limiter le risque de blessures aux doigts et de dommages des composants internes.

De même, pour réduire le risque de blessures aux doigs et/ou de diminution de la qualité d'image suite à un contact avec l'objet, évitez de toucher le compartment vide de la lampe une fois que cette dernière a été retiree.

Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives au dépôt des déchets dangereux.

I. Eteignez le projecteur: Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du projecteur.
2. Desserrez la vis et enlevez le couvercle du compartment de la lampe. Si la lampe est chaude, attendez qu'elle refroidisse pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
3. Desserrer les 3 vis. (Nous conseillons fortement l'utilisation d'un tourne-vis magnétique.) Tirez sur la poignée afin desteroler le boitier de la lampe. Vous risquez de vous blesser si les vis ne sont pas complètement desserrées. N'introduisez enaucun cas la main dans le boitier après avoir retire la lampe.Tout contact avec les composants optiques se trouvant a l'intérieur du boitier risque de dégrader I'équilibre des couleurs de l'image projetée.
4. Remplacez la lampe. Placez la nouvelle lampe dans le projecteur et reisserrez fermement les vis. Des vis mal serrées risquent de provoquer une mauvaise connexion susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
5. Replacez le couvercle du compartment de la lampe, puis resserrez la vis. Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque le couvercle du compartment de la lampe est retire.
6. Avec avoir remplaced la lampe, allumez le projecteur et réinitialisez la durée totale de fonctionnement de la lampe. Pour ce faire, utilisez le système de menus affiché à l'écran enCHOISIGANT Paramétrage (Setup) > Avancé (Advanced) > Réinitialisation de la lampe (Lamp Reset). Ne réinitialisez pas cette durée si la lampe n'a pas été remplaçaee, cela risquérait de provoquer son endommagement.

Étape I

HP VP6100 - Étape I - 1

Étape 2

HP VP6100 - Étape 2 - 1

Étape 3

HP VP6100 - Étape 3 - 1

Étape 4

HP VP6100 - Étape 4 - 1

Indicateur d'advertissement de température

État Description
Voyant DEL de la température éteintLa température est normale.
Voyant DEL de la température clignotantLe ventilateur interne ne fonctionne pas correctement. Éteignez le projecteur et consultez HP pour obtenir de l'aide.
Voyant DEL de la température alluméLa température interne est trop élevé. Éteignez le projecteur et vérifie que les grilles de ventilation ne sont pas bouchées. Si le problème persististe, appezez HP pour obtenir de l'aide.

Accessoires

Vouspouvez acheter les accessoires HP suivants pour votre projeteur :

  • Mallette de transport
  • Télecommande de marque (avec cable USB)
    Kit de montage au plafond
  • É cran mobile 60 pouces
  • Module de lampe de rechange
    Cables video et cordons d'alimentation

DéPANNAGE

Problèmes courants et solutions

PROBLEMES SOLUTIONS
PAS D'ALIMEN-TATIONAssurez-vous que le cordon d'alimentation est bien enforcé dans son connecteur.Assurez-vous également qu'il est bien enforcé dans la prise de courant.Réglez l'interrupteur en position "I".Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre.
PAS D'IMAGEVérifiez si la source d'entrée est correcte.Vérifiez si tous les cables sont correctement raccordés.Réglez la luminosité et le contraste.Enlevez le couvercle de l'objectif.
AFFICHAGE D'UNE IMAGE TRAPÉZOï-DALERepositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l'écran.Uselisez la touche de correction Keystone (Trapèze) du tableau de commande ou de la télécommande.
COULEUR PÂLEDans le système de menus, réglez le mode d'image en fonction du type d'image affché : presentation de données informatiques ou image matériel. Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
IMAGE BROUILLÉEAppuyez sur la touche Auto Sync (Synchronisation automatique) du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour obtenir une meilleure qualité d'image.Procédez à la mise au point.Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l'écran est comprise dans la plage de réglage de l'objectif.
LA TÉLÉCOM-MANDE NE FONCTIONNE PASRemplacez les piles.Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et l'appareil.Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l'avant et à l'arrière de l'appareil.Si vous utilisez une télécommande équipée de fonctions souris et de défilament vers le haut et le bas, vérifiez que vous disposez d'une connexion USB entre le projecteur et l'ordinateur. Certains modèles d'ordinateur risquènt de ne pas être compatibles avec les fonctions souris et de défilament vers le haut et le bas du projecteur; essayez d'utiliser un autre ordinateur.
LA CONNEXION USB NE FONCTIONNE PASLa télécommande livrée avec le projecteur ne comprend pas de fonctions qui utilisent une connexion USB.En effet, une connexion USB ne prend en charge que certaines fonctions de télécommande. Reportez-vous à la section de ce tableau relative à la télécommande.

Messages d'etat

Messages affichés à l'écranDescription
RECHERCHE (SEARCHING)Le projecteur recherche l'entrée.
ACQUISITION DE SIGNAL (ACQUIRING SIGNAL)Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procèle au réglage automatique de l'image.
HORS GAMME (OUT OF RANGE)La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du projecteur.
AVERTISSEMENT LAMPE - REMPLACEZ LA LAMPE ET REMETTEZ À ZÉRO L'HOROMÈTURE DE LA LAMPE! (LAMP WARNING - CHANGE LAMP AND RESET LAMP TIMER!)La lampe a déjà fonctionné pendant 1900 heures. Remplacez la lampe pour garantir des performances optimales.
LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE ARRIVE À EXPIRATION. REMPLACEZ LA LAMPE BIENTÔT. (END OF LAMP LIFE. YOU MUST CHANGE THE LAMP SOON.)La lampe fonctionné depuis 1980 heures.
LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE ARRIVE À EXPIRATION. REMPLACEZ LA LAMPE MAINTENANT. (END OF LAMP LIFE. YOU MUST CHANGE THE LAMP NOW.)La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 2000 heures. Ce message d'advertissement reste affchépendant 15 secondes chaque fois que vous allumez le projecteur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniques du projecteur

Données techniques

Remarque : toutes les données techniques sont susceptibles de faire l'objet de modifications sans notification préalable.

Données générales

Modèle VP6120,VP6121 (XGA)

VP6110, VP6111 (SVGA)

Données optiques

Système d'affichage I-CHIP DMD

Ouverture de I'objectif F/2,6

Lampe Lampe 200 W 250W

Données électriques

Alimentation CA 100 ~ 240 V, 4 A, 50/60 Hz (automatique)

Consommation 330 W (max.)

electrique

Données mécaniques

Dimensions 308mm (L) × 95mm (H) × 238mm (P)

Plage de températe de 10^ 35^

fonctionnement

Entrée de signal video

S-VIDÉO Port mini DIN à 4 broches xI

VIDEO Prise RCA xI

Entrée de signal TVHD Prise RCA YPBPRx3

Entrée de signal audio

Audio I Port stereo mini-prise

Audio 2 Prise RCA G, D x2

Sortie

Connecteur USB pour Série A/B xI

souris

Haut-parleur 2 watts × 1

Contrôle

RS-232C 9 broches x1

Chronogramme

Résolution Synchro H (kHz) Synchro V (Hz) Remarque
640 x 350 31,5 70,1
640 x 400 37,9 85,1VESA
720 x 400 31,5 70
720 x 400 37,9 85,1VESA
640 x 480 31,5 60VESA
640 x 480 37,9 72,8VESA
640 x 480 35 66,7Macintosh
640 x 480 43,3 85VESA
800 x 600 35,2 56,3VESA
800 x 600 37,9 60,3VESA
800 x 600 46,9 75VESA
800 x 600 48,1 72,2VESA
800 x 600 53,7 85,1VESA
832 x 624 49,7 74,5Macintosh
I 024 x 768 48,4 60VESA
I 024 x 768 56,5 70,1VESA
I 024 x 768 60 75VESA
I 024 x 768 68,7 85VESA
I 280 x 1024 64 60VESA

DIMENSIONS

HP VP6100 - DIMENSIONS - 1

HP VP6100 - DIMENSIONS - 2

HP VP6100 - DIMENSIONS - 3

HP VP6100 - DIMENSIONS - 4

HP VP6100 - DIMENSIONS - 5

HP VP6100 - DIMENSIONS - 6

Unité : mm

RÉGEMENTATION ET SECURITÉ

Cette section contient des informations relatives à la conformité de votre projecteur numérique avec les règlementations de certains pays. Toutte modification apportée au projecteur non expressément approuvée par Hewlett-Packard risque d'entrainer l'annulation du droit d'utiliser cet apparéil dans ces pays.

Sécurité relative aux voyants DEL

Les port s a infrarouge situés sur le projecteur numérique sont classés comme DEL (diodes electroluminescentes) de classe I selon la norme internationale IEC 825-1 (En 60825-1). Ces éléments ne sont pas considérés comme dangereux, mais les précautions suivantes sont recommandées :

Si une intervention est requise, adressez-vous a un centre de services HP agree.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
- É vitez tout contact oculaire direct avec le rayon infrarouge du voyant DEL. N'oubliez pas qu'il s'agit d'un rayon invisible.
N'essayez pas d'examiner le rayon infrarouge du voyant DEL avec un apparéil optique.

Sécurité relative au mercure

Avertissement : la lampe de ce projecteur numérique contient du mercure en faible quantité. Si la lampe éclate, veiliez à aérer convenablement la piece dans laquelle l'incident s'est produit. La mise au rebut de cette lampe doit être conforme à la réglementation locale en matière d'environnement. Pour toute information relative à l'élimination ou au recyclage, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou avec l'organisation Electronic Industries Alliance (www.eiae.org)

Canada

Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Union Européenne

REMARQUE: à des fins d'identification réglementaire, un numéro de modulo réglementaire est affecté à ce produit. Ce numéro figure dans la déclaration cédssous. Il diffère du nom commercial et du numéro de produit.

Déclaration de CONFORMITE

Conformément au guide ISO/IEC 22 et à la norme EN 45014

Nom du fabricant : Hewlett Packard Company

Adresse du fabricant : Hewlett Packard Company

Déclar que le(s) produit(s):

Nom du produit : HP Digital Projector

Numéro(s) de modèle : VP6120, VP6121, VP6110, VP6111

Numéro(s) de modèle réglementaire(s): CRVSB-03HE

Est conforme aux caractéristiques techniques suivantes :

Securité : IEC 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11

IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED

GB4943-1995

Informations complémentaires :

Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes, comme l'atteste la marque CE :

-Directive basse tension : 73/23/CEE

[1] Ce produit a fait l'objet de tests dans une configuration typique avec des périhériques PC Hewlett Packard.

Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les éventuelles interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de dérégler son fonctionnement.

Corvallis, Oregon, 7 mars 2004

HP VP6100 - Informations complémentaires : - 1

Contact européen pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement : Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Allemagne. (Fax: +49-7031-143143).

Contact aux États-Unis : Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Telephone : (650) 857-1501.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HP

Modèle : VP6100

Catégorie : Projecteur