VP6100 - Projecteur HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP6100 HP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur LCD |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Durée de vie de la lampe | 2000 heures (mode normal) |
| Connectivité | VGA, S-Video, Composite, HDMI |
| Dimensions | 30 x 23 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, projections éducatives |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface plane |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - VP6100 HP
Questions des utilisateurs sur VP6100 HP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP6100 - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP6100 de la marque HP.
MODE D'EMPLOI VP6100 HP
Projecteur numérique
Manuel de l'utilisateur
Notice
Copyright © 2004 Hewlett-Packard. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproductive, transmise, transcribe, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à chaque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de HP.
HP exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du present document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se réserves le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Table des matieres
Introduction 5
Consignes de sécurité 5
Contenu de l'emballage 7
Description du projecteur 8
Projecteur 8
Tableau de commande externe 9
Pied de réglage. 10
Caracteristiques du projecteur. 10
Description de la télécommande 11
Portee efficace de la telecommande. 11
Retrait du dispositif de protection de la pile 11
Remplacement de la pile 12
Installation. 13
Taille de I'ecran 13
Raccordement à d'autres apparéils 14
Fonctionnement 17
Mise en marche 17
Correction numérique de la distorsion trapezoidale 18
Réglage automatique 18
Selection de la source 19
Réglages video et audio -- Système de menus 19
Onglet Reglages rapides (Quick) 20
Onglet Reglage (Adjust) 21
Onglet Audio 22
Onglet Paramétrage (Setup) 23
Onglet PIP 24
Mise hors tension 25
Entretien 26
Informations relatives à la lampe 26
Voyant DEL de la lampe 26
Remplacement de la lampe 26
Indicateur d'advertisement de température 28
Accessoires 28
Dépannage 29
Problèmes courants et solutions 29
Messages d'etat 30
C aracteristiques techniques 31
Caracteristiques techniques du projecteur 31
Chronogramme 32
Dimensions 33
Réglementation et sécurité. 34
Sécurité relative aux voyants DEL 34
Sécurité relative au mercure 34
Canada 34
Unioneuropeanne 35
INTRODUCTION
Avertissement
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOITIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ÊTRÉ RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE LE PRESENT MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Consignes de sécurité
I. Lisez le present manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez-le pour consultation ultérieure.
2. La lampe devient extrémement chaude lorsqu'lett'appareil est en marche. Attendez que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retarder le dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilise pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3. Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ouaucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4. Pour éviter tout risque de chic électrique, ne démontez pas cet apparéil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez l' apparéil à un technicien qualifié. Tout remontage incorrect risque de provoquer un chic électrique lors de l'utilisation ultérieure de l' apparéil.
5. Ne posez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquérait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6. Cet apparéil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
Attention
- N'oubliez pas dePTRirer le couvercle de I'objectif lorsque la lampe du projecteur est allumee.
- Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de proposquer des léasons oculaires.
- Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce projecteur a eté concu pour fonctionner en toute sécurité sur une bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à haut risque, il est recommendé d'utiliser un stabilisateur de puissance avec le projecteur.
Conserve leprésent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont pour objet de facilititer l'utilisation et l'entretien de votre projecteur personnel.
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les cables permettant le raccordement aux ordinateurs de bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifie que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l'un de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.

Projecteur

Garantie et assistance

Guide d'installation rapide

Câble audio/vidéo

Cable audio

Telekommande

Cordon d'alimentation

Cable VGA

CD du Manuel de l'utilisateur
Description du projecteur
Projecteur

Tableau de commande externe Connecteur audio/video (voir page suivante)
Objectif de projection Prise audio 12
3 Réglage avant Prise USB pour souris 3
4 Télecapteur IR 14 Prise S-Viséo
Grille de ventilation Port de commande BS 232
Haut-parleur Piedsdereglage arriere
Dispositifs de réglage de la mise au point et du zoom 7 Verrou Kensington
8 Entrée de signal VGA (PC) 18 Prise du cordon d'alimentation en CA
9 Sortie de signal VGA Interrupteur principal
10 Connecteur YPBPR Volet du compartment et lampe


Tableau de commande externe

Alimentation
Permet d'allumer et d'eteindre le projecteur.
Synchronisation automatique (Auto Sync)
Déterminé automatiquement les réglages optimaux de l'image pour les signaux reçus.
3 <4>5 6v
7 Menu
Menu permect d'afficher ou de fermer le systeme de menus. < et > permettent de naviguer entre les differentes menus afin de modifier les parametes. et v permettent de selectionner des parametes afin de les modifier.
Voyant de la lampe
Levoyant de la lampe s'allume lorsquela lampe a besoin d'être entretenue,de se refroidir ou d'être replacee.Voir « Informations relatives à la lampe »,page 26pour plus de détails.
9 Voyant de la température
Levoyant de la température s'allume lorsquela températurede l'appareil est tropelevée,ce qui peut se produire en cas d'utilisation incorrecte du projecteur.Voir «Indicateur d'advertisement detempérature»,page 28 pour plus de détails.
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.
I. Soulevez le projeteur et appuyez sur le bouton pour degager le pied de réglage.
2. Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.


Caracteristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique haute performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il presente les caractéristiques suivantes :
Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
- Telecommande compacte
- Zoom manuel de haute qualité
- Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant d'optimiser la qualité de l'image
- Correction trapezoidale numérique pour redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/ video
Lampe de projection à luminosité très élevé
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
- Affichage à l'écran des menus dans l'langues
Choix de mode presentation/video pour l'affichage de données/video
- Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
-Compatibilité TVHD (YP BPR)
Remarque: la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de contraste/luminosité.
Description de la télécommande

Portée efficace de la télécommande
Les télécapteurs se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande fonctionne dans un angle de 30 degrès à l'horizontal et à la verticale par rapport à une ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et les télécapteurs doit être inférieure à 6 metres.
Retrait du dispositif de protection de la pile
La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile retire. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.

Remplacement de la pile
1
Retirez le logement de la pile.
2
Insérez une nouvelle pile dans le logement.
3
Replace le logement dans la télécommande en le poussant.




Attention
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. Le remplacement incorrect des piles peut engendrer un risque d'explosion. Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
INSTALLATION
Taille de l'écran
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image que vous souhaitez doiventir (voir le tableau ci-dessous).

Tailles d'affichage pour le modele VP6120,VP6121 (XGA)
| Distance p/r à l'écran | Diagonale | Distance p/r à l'écran | Diagonale | ||||||||
| Zoom minimum | Zoom maximum | Zoom minimum | Zoom maximum | ||||||||
| pieds | pouces | pieds | pouces | pieds | pouces | mètres | cm | mètres | cm | mètres | cm |
| 4 | 48 | 2,49 | 29,9 | 3,05 | 36,6 | 1 | 7 | 0,62 | 62,2 | 0,76 | 76,2 |
| 6 | 72 | 3,73 | 44,8 | 4,57 | 54,9 | 1,5 | 150 | 0,93 | 93,3 | 1,14 | 114,3 |
| 8 | 96 | 4,98 | 59,7 | 6,10 | 73,2 | 2 | 2 | 1,24 | 124,5 | 1,52 | 152,4 |
| 10 | 120 | 6,22 | 74,7 | 7,62 | 91,4 | 2,5 | 250 | 1,56 | 155,6 | 1,91 | 190,5 |
| 12 | 144 | 7,47 | 89,6 | 9,14 | 109,7 | 3 | 300 | 1,87 | 186,7 | 2,29 | 228,6 |
| 14 | 168 | 8,71 | 104,5 | 10,67 | 128 | 3,5 | 350 | 2,18 | 217,8 | 2,67 | 266,7 |
| 16 | 192 | 9,96 | 119,5 | 12,19 | 146,3 | 4 | 400 | 2,49 | 248,9 | 3,05 | 304,8 |
| 18 | 216 | 11,20 | 134,4 | 13,72 | 164,6 | 4,5 | 450 | 2,80 | 280 | 3,43 | 342,9 |
| 20 | 240 | 12,45 | 149,4 | 15,24 | 182,9 | 5 | 500 | 3,11 | 311,2 | 3,81 | 381 |
| 22 | 264 | 13,69 | 164,3 | 16,76 | 201,2 | 5,5 | 550 | 3,42 | 342,3 | 4,19 | 419,1 |
| 24 | 288 | 14,94 | 179,2 | 18,29 | 219,5 | 6 | 600 | 3,73 | 373,4 | 4,57 | 457,2 |
| 26 | 312 | 16,18 | 194,2 | 19,81 | 237,7 | 6,5 | 650 | 4,04 | 404,5 | 4,95 | 495,3 |
| 28 | 336 | 17,42 | 209,1 | 21,34 | 256 | 7 | 700 | 4,36 | 435,6 | 5,33 | 533,4 |
| 30 | 360 | 18,67 | 224 | 22,86 | 274,3 | 7,5 | 750 | 4,67 | 466,7 | 5,72 | 571,5 |
| 32 | 384 | 19,91 | 239 | 24,38 | 292,6 | 8 | 800 | 4,98 | 497,8 | 6,10 | 609,6 |
- Tailles d'affichage pour le modele VP6110,VP611 (SVGA)
| Distance p/r à l'écran | Diagonale | ||||
| Zoom minimum | Zoom maximum | ||||
| pieds | pouces | pieds | pouces | pieds | pouces |
| 4 | 48 | 1,96 | 23,5 | 2,40 | 28,7 |
| 6 | 72 | 2,93 | 35,2 | 3,59 | 43,1 |
| 8 | 96 | 3,91 | 47 | 4,79 | 57,5 |
| 10 | 120 | 4,89 | 58,7 | 5,99 | 71,9 |
| 12 | 144 | 5,87 | 70,4 | 7,19 | 86,2 |
| 14 | 168 | 6,85 | 82,2 | 8,39 | 100,6 |
| 16 | 192 | 7,83 | 93,9 | 9,58 | 115 |
| 18 | 216 | 8,80 | 105,7 | 10,78 | 129,4 |
| 20 | 240 | 9,78 | 117,4 | 11,98 | 143,7 |
| 22 | 264 | 10,76 | 129,1 | 13,18 | 158,1 |
| 24 | 288 | 11,74 | 140,9 | 14,37 | 172,5 |
| 26 | 312 | 12,72 | 152,6 | 15,57 | 186,9 |
| 28 | 336 | 13,70 | 164,3 | 16,77 | 201,2 |
| 30 | 360 | 14,67 | 176,1 | 17,97 | 215,6 |
| 32 | 384 | 15,65 | 187,8 | 19,17 | 230 |
| Distance p/r à l'écran | Diagonale | ||||
| Zoom minimum | Zoom maximum | ||||
| mètres | cm | mètres | cm | mètres | cm |
| 1 | 7 | 0,49 | 48,9 | 0,60 | 59,9 |
| 1,5 | 150 | 0,73 | 73,4 | 0,90 | 89,8 |
| 2 | 2 | 0,98 | 97,8 | 1,20 | 119,8 |
| 2,5 | 250 | 1,22 | 122,3 | 1,50 | 149,7 |
| 3 | 300 | 1,47 | 146,7 | 1,80 | 179,7 |
| 3,5 | 350 | 1,71 | 171,2 | 2,10 | 209,6 |
| 4 | 400 | 1,96 | 195,7 | 2,40 | 239,6 |
| 4,5 | 450 | 2,20 | 220,1 | 2,70 | 269,5 |
| 5 | 500 | 2,45 | 244,6 | 2,99 | 299,5 |
| 5,5 | 550 | 2,69 | 269 | 3,29 | 329,4 |
| 6 | 600 | 2,93 | 293,5 | 3,59 | 359,4 |
| 6,5 | 650 | 3,18 | 317,9 | 3,89 | 389,3 |
| 7 | 700 | 3,42 | 342,4 | 4,19 | 419,3 |
| 7,5 | 750 | 3,67 | 366,8 | 4,49 | 449,2 |
| 8 | 800 | 3,91 | 391,3 | 4,79 | 479,1 |
Raccordement à d'autres apparéils
Le haut-parleur interne convient à un public réduit. Pour un public plus grand, il peut s'avérer nécessaire de connecter la source audio directement à un système distinct, au lieu de celui du projecteur.
Matériel TVHD
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition (TVHD). Parmi ces sources figurent les suivantes :
-
Lecteur VHS numérique (D-VHS)
-
Lecteur DVD
-
Récepteur TVHD pour antenna parabolique
-
Tuner de télévision numérique
La plupart de ces sources fournissant une sortie video analogue, une sortie VGA standard ou un format YPBPR (par défaut).
Le projecteur prend en charge la transmission de données TVHD via un connecteur YPBPR. Utilisez un cable TVHD standard pour afficher des images TVHD.
Les standards suivants sont pris en charge par la fonction TVHD :
480i
480p
·720p
1080i
Reportez-vous à la section « Réglages video et audio -- Système de menus », page 19 pour plus d'informations sur les sélections d'affichage TVHD.
Raccordement à d'autres apparèils
Le raccordement de votre projecteur à votre ordinateur de bureau ou portable, à votre magnétoscope ou à d'autres systèmes s'effectue en quelques secondes seulement. Un adaptateur Mac est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh.
I. Ordinateur

Le cable USB n'est nécessaire que si vous telégCommande est dotée de fonctions souris.
- Lecteur DVD ou TVHD

- Appareil S-vidéo

- Appareil video ou magnétoscope

- Moniteur de sortie

FONCTIONNEMENT
Mise en marche
I. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise murale.

- Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.

- Pour allumer le projecteur, appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée. La touche lumineuse d'alimentation devient bleue et clignote ; elle reste allumée tant que l'appareil est allumé.


(Une fois l'apparéil mis hors tension, une période de refroidissement de 120 secondes est nécessaire avant qu'il soit possible de rallumer le projecteur.)
- Allumez tous les apparêils connectés.
Correction numérique de la distorsion trapézoidale
Une distorsion trapézoidale a lieu lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. Pour corriger cet effet, appuyez sur l'une des touches KEYSTONE
(Trapèze) / du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande, puis reglez la barre coulissant correspondante à la position souhaïée. Appuyez sur si le haut de l'image est trop large. Appuyez sur sile bas de l'image est trop large.

Réglage automatique
Vous devrez parfois optimiser la qualite de l'image. La touche AUTO du tableau de commande ou de la telecommande permit de proceder a un tel reglage. En moins de 3 secondes, la fonction de reglage automatique intelligente integree fait apparaitre la meilleure qualite d'image en ajustant les reglages.


Sélection de la source
Lorsque plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouvez en selectionner une à partir de la télécommande ou du système de menus en appuyant sur la touche SOURCE.

Réglages video et audio -- Système de menus
I. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande.
-
Appuyez sur < ou sur > pour sélectionner le menu youlu.
-
Appuyez sur v ou sur ^ pour selectionner le menu youlu.
-
Appuyez sur < ou sur > pour modifier le réglage ou ouvrir un sous-menu.
-
Pour modifier un autre paramètre, appuyez sur v ou sur ^, puis selectionnez le parametre youlu.
-
Pour changer de menu, appuyez sur le bouton Menu, puis sur < ou > pour selectionner un menu.
-
Pour fermer le système de menus, appuyez à une ou plusieurs reprises sur le bouton Menu.

Onglet Réglages rapides (Quick)
| FONCTION DESCRIPTION | |
| Source | Permet de selectionner la source de l'image. *L'utilisation de cette fonction dépend du paramètre Balayage sources. |
| Trapèze (Keystone) | Permet de corriger l'inclinaison des contours. |
| Mode Image (Picture mode) | Permet de régler l'image en fonction du type d'entrée. |
| Synchronisa- tion automa- tique (Auto- sync) | Permet d'effectuer une synchronisation avec le signal d'entrée. |
| Rapport hau- teur/largeur (Aspect ratio) | Permet de selectionner les proportions de l'image. |
| FONCTION DESCRIPTION | |
| Luminosite(Brightness) | Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image. |
| Contraste(Contrast) | Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres. |
| Fréquence(Frequency) | Permet de régler la temporisation par rapport au signal d'entrée. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC. |
| Alignement(Tracking) | Permet de régler la synchronisation sur le signal d'entrée. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC. |
| Positionvertical(V position) | Permet de décaler l'image vers le haut ou vers le bas. |
| *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC. | |
| Saturation | Permet de régler l'intensité des couleurs. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video. |
| Teinte(Tint) | Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video. |
| Netteté(Sharpness) | Permet d'augmenter ou de réduire la nettété de l'image. *Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Video. |
| Températurede couleur(Color temp) | Permet de donner une tonalité rouge ou bleue aux couleurs. |
Onglet Audio
| FONCTION DESCRIPTION | |
| Muet (Mute) | Permet de couper le son. |
| Volume | Permet d'augmenter ou de réduire le son. |
| Aigus (Treble) | Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences élevées. |
| Graves (Bass) | Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences basses. |
Onglet Paramétrage (Setup)
| FONCTION DESCRIPTION | |
| Langue(Language) | Permet de sélectionner la langue des menus. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la langue voulue. |
| Position | Permet de régler l'image en fonction de la position du projecteur.I. Projection par défaut2. Projecteur fixé au plafond3. Rétroprojection4. Projection par transparence et en cas de montage au plafond |
| Balayagesources (Source scan) | Permet de définir si le projecteur recherche le signal d'entrée. |
| Position del'affichage (OSD position) | Permet de sélectionner la position du menu affiché à l'écran. |
| Temporisationde l'affichage(OSD timeout) | Permet de définir le délai de fermeture du menu affiché à l'écran. |
| Avancé...(Advanced) | Arrêt automatique (Auto-off)Permet de définir le déliel d'arrêt du projecteur en cas d'absence de signal d'entrée.Economie de la lampe (Lamp saver)Permet de définir une luminosité inférieure en sortie pour augmenter la durée de vie de la lampe.Réinitialisation de la lampe (Lamp reset)Permet de réinitialiser la durée d'utilisation d'une nouvelle lampe.Menu Réinitialiser (Reset)Rétablit tous les réglages définis en usine. |
Onglet PIP
Ces fonctions ne sont valables que si la source d'entrée est PC et une source video ou S-video est également connectée.
| FONCTION DESCRIPTION | |
| Source | Permet de sélectionner une source d'entrée pour la fonction d'incrustation d'image. |
| Taille (Size) | Permet de régler la taille de l'image incrustée. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la taille PIP (petite, moyenne ou grande). |
| Position | Permet de sélectionner la position du PIP. |
| Réglage PIP... (PIP Adjust) | Luminosité (Brightness)Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image. |
| Contraste (Contrast)Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres. | |
| SaturationPermet de régler l'intensité des couleurs. | |
| Teinte (Tint)Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs. | |
| Netteté (Sharpness)Permet d'augmenter ou de réduire la nettété de l'image. | |
Mise hors tension
I. Appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée : un message d'advertissement s'affiche. Pour eteindre le projecteur, appuyez encore une fois sur ALIMENTATION.

- Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 2 minutes.
- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.

- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.


Attention
Ne débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil qu'aupres avoir mis l'appareil hors tension et I'avoir laissé refroidir pendant 2 minutes. Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de protection de la lampe, le système le détectera et laissera refroidir la lampe pendant deux minutes avant de se rallumer.
ENTRETIEN
Informations relatives à la lampe
Voyant DEL de la lampe
| Voyant DEL de la lampe éteint | La lampe fonctionne normalement. |
| Voyant DEL de la lampe allumé | La lampe est grillée ou n'est pas correctement installée. Remplacez-la. |
Remplacement de la lampe
Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message s'affiche vous sugérant de remplacer la lampe, installez une lampe neue ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe trop ancienne est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du projecteur, voire dans de rares cas, l'éclatement de la lampe.
Avtissement
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procédér au remplacement de la lampe.
Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe qu'après avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi.
En cas de bris du panneau vitré de la lampe, retirez les débris de verre avec précaution afin de limiter le risque de blessures aux doigts et de dommages des composants internes.
De même, pour réduire le risque de blessures aux doigs et/ou de diminution de la qualité d'image suite à un contact avec l'objet, évitez de toucher le compartment vide de la lampe une fois que cette dernière a été retiree.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives au dépôt des déchets dangereux.
I. Eteignez le projecteur: Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du projecteur.
2. Desserrez la vis et enlevez le couvercle du compartment de la lampe. Si la lampe est chaude, attendez qu'elle refroidisse pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
3. Desserrer les 3 vis. (Nous conseillons fortement l'utilisation d'un tourne-vis magnétique.) Tirez sur la poignée afin desteroler le boitier de la lampe. Vous risquez de vous blesser si les vis ne sont pas complètement desserrées. N'introduisez enaucun cas la main dans le boitier après avoir retire la lampe.Tout contact avec les composants optiques se trouvant a l'intérieur du boitier risque de dégrader I'équilibre des couleurs de l'image projetée.
4. Remplacez la lampe. Placez la nouvelle lampe dans le projecteur et reisserrez fermement les vis. Des vis mal serrées risquent de provoquer une mauvaise connexion susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
5. Replacez le couvercle du compartment de la lampe, puis resserrez la vis. Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque le couvercle du compartment de la lampe est retire.
6. Avec avoir remplaced la lampe, allumez le projecteur et réinitialisez la durée totale de fonctionnement de la lampe. Pour ce faire, utilisez le système de menus affiché à l'écran enCHOISIGANT Paramétrage (Setup) > Avancé (Advanced) > Réinitialisation de la lampe (Lamp Reset). Ne réinitialisez pas cette durée si la lampe n'a pas été remplaçaee, cela risquérait de provoquer son endommagement.
Étape I

Étape 2

Étape 3

Étape 4

Indicateur d'advertissement de température
| État Description | |
| Voyant DEL de la température éteint | La température est normale. |
| Voyant DEL de la température clignotant | Le ventilateur interne ne fonctionne pas correctement. Éteignez le projecteur et consultez HP pour obtenir de l'aide. |
| Voyant DEL de la température allumé | La température interne est trop élevé. Éteignez le projecteur et vérifie que les grilles de ventilation ne sont pas bouchées. Si le problème persististe, appezez HP pour obtenir de l'aide. |
Accessoires
Vouspouvez acheter les accessoires HP suivants pour votre projeteur :
- Mallette de transport
- Télecommande de marque (avec cable USB)
Kit de montage au plafond - É cran mobile 60 pouces
- Module de lampe de rechange
Cables video et cordons d'alimentation
DéPANNAGE
Problèmes courants et solutions
| PROBLEMES SOLUTIONS | |
| PAS D'ALIMEN-TATION | Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien enforcé dans son connecteur.Assurez-vous également qu'il est bien enforcé dans la prise de courant.Réglez l'interrupteur en position "I".Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre. |
| PAS D'IMAGE | Vérifiez si la source d'entrée est correcte.Vérifiez si tous les cables sont correctement raccordés.Réglez la luminosité et le contraste.Enlevez le couvercle de l'objectif. |
| AFFICHAGE D'UNE IMAGE TRAPÉZOï-DALE | Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l'écran.Uselisez la touche de correction Keystone (Trapèze) du tableau de commande ou de la télécommande. |
| COULEUR PÂLE | Dans le système de menus, réglez le mode d'image en fonction du type d'image affché : presentation de données informatiques ou image matériel. Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation. |
| IMAGE BROUILLÉE | Appuyez sur la touche Auto Sync (Synchronisation automatique) du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour obtenir une meilleure qualité d'image.Procédez à la mise au point.Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l'écran est comprise dans la plage de réglage de l'objectif. |
| LA TÉLÉCOM-MANDE NE FONCTIONNE PAS | Remplacez les piles.Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et l'appareil.Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l'avant et à l'arrière de l'appareil.Si vous utilisez une télécommande équipée de fonctions souris et de défilament vers le haut et le bas, vérifiez que vous disposez d'une connexion USB entre le projecteur et l'ordinateur. Certains modèles d'ordinateur risquènt de ne pas être compatibles avec les fonctions souris et de défilament vers le haut et le bas du projecteur; essayez d'utiliser un autre ordinateur. |
| LA CONNEXION USB NE FONCTIONNE PAS | La télécommande livrée avec le projecteur ne comprend pas de fonctions qui utilisent une connexion USB.En effet, une connexion USB ne prend en charge que certaines fonctions de télécommande. Reportez-vous à la section de ce tableau relative à la télécommande. |
Messages d'etat
| Messages affichés à l'écran | Description |
| RECHERCHE (SEARCHING) | Le projecteur recherche l'entrée. |
| ACQUISITION DE SIGNAL (ACQUIRING SIGNAL) | Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procèle au réglage automatique de l'image. |
| HORS GAMME (OUT OF RANGE) | La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du projecteur. |
| AVERTISSEMENT LAMPE - REMPLACEZ LA LAMPE ET REMETTEZ À ZÉRO L'HOROMÈTURE DE LA LAMPE! (LAMP WARNING - CHANGE LAMP AND RESET LAMP TIMER!) | La lampe a déjà fonctionné pendant 1900 heures. Remplacez la lampe pour garantir des performances optimales. |
| LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE ARRIVE À EXPIRATION. REMPLACEZ LA LAMPE BIENTÔT. (END OF LAMP LIFE. YOU MUST CHANGE THE LAMP SOON.) | La lampe fonctionné depuis 1980 heures. |
| LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE ARRIVE À EXPIRATION. REMPLACEZ LA LAMPE MAINTENANT. (END OF LAMP LIFE. YOU MUST CHANGE THE LAMP NOW.) | La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 2000 heures. Ce message d'advertissement reste affchépendant 15 secondes chaque fois que vous allumez le projecteur. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques du projecteur
Données techniques
Remarque : toutes les données techniques sont susceptibles de faire l'objet de modifications sans notification préalable.
Données générales
Modèle VP6120,VP6121 (XGA)
VP6110, VP6111 (SVGA)
Données optiques
Système d'affichage I-CHIP DMD
Ouverture de I'objectif F/2,6
Lampe Lampe 200 W 250W
Données électriques
Alimentation CA 100 ~ 240 V, 4 A, 50/60 Hz (automatique)
Consommation 330 W (max.)
electrique
Données mécaniques
Dimensions 308mm (L) × 95mm (H) × 238mm (P)
Plage de températe de 10^ 35^
fonctionnement
Entrée de signal video
S-VIDÉO Port mini DIN à 4 broches xI
VIDEO Prise RCA xI
Entrée de signal TVHD Prise RCA YPBPRx3
Entrée de signal audio
Audio I Port stereo mini-prise
Audio 2 Prise RCA G, D x2
Sortie
Connecteur USB pour Série A/B xI
souris
Haut-parleur 2 watts × 1
Contrôle
RS-232C 9 broches x1
Chronogramme
| Résolution Synchro H (kHz) Synchro V (Hz) Remarque | ||
| 640 x 350 31,5 70,1 | ||
| 640 x 400 37,9 85,1 | VESA | |
| 720 x 400 31,5 70 | ||
| 720 x 400 37,9 85,1 | VESA | |
| 640 x 480 31,5 60 | VESA | |
| 640 x 480 37,9 72,8 | VESA | |
| 640 x 480 35 66,7 | Macintosh | |
| 640 x 480 43,3 85 | VESA | |
| 800 x 600 35,2 56,3 | VESA | |
| 800 x 600 37,9 60,3 | VESA | |
| 800 x 600 46,9 75 | VESA | |
| 800 x 600 48,1 72,2 | VESA | |
| 800 x 600 53,7 85,1 | VESA | |
| 832 x 624 49,7 74,5 | Macintosh | |
| I 024 x 768 48,4 60 | VESA | |
| I 024 x 768 56,5 70,1 | VESA | |
| I 024 x 768 60 75 | VESA | |
| I 024 x 768 68,7 85 | VESA | |
| I 280 x 1024 64 60 | VESA | |
DIMENSIONS






Unité : mm
RÉGEMENTATION ET SECURITÉ
Cette section contient des informations relatives à la conformité de votre projecteur numérique avec les règlementations de certains pays. Toutte modification apportée au projecteur non expressément approuvée par Hewlett-Packard risque d'entrainer l'annulation du droit d'utiliser cet apparéil dans ces pays.
Sécurité relative aux voyants DEL
Les port s a infrarouge situés sur le projecteur numérique sont classés comme DEL (diodes electroluminescentes) de classe I selon la norme internationale IEC 825-1 (En 60825-1). Ces éléments ne sont pas considérés comme dangereux, mais les précautions suivantes sont recommandées :
Si une intervention est requise, adressez-vous a un centre de services HP agree.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
- É vitez tout contact oculaire direct avec le rayon infrarouge du voyant DEL. N'oubliez pas qu'il s'agit d'un rayon invisible.
N'essayez pas d'examiner le rayon infrarouge du voyant DEL avec un apparéil optique.
Sécurité relative au mercure
Avertissement : la lampe de ce projecteur numérique contient du mercure en faible quantité. Si la lampe éclate, veiliez à aérer convenablement la piece dans laquelle l'incident s'est produit. La mise au rebut de cette lampe doit être conforme à la réglementation locale en matière d'environnement. Pour toute information relative à l'élimination ou au recyclage, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou avec l'organisation Electronic Industries Alliance (www.eiae.org)
Canada
Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Union Européenne
REMARQUE: à des fins d'identification réglementaire, un numéro de modulo réglementaire est affecté à ce produit. Ce numéro figure dans la déclaration cédssous. Il diffère du nom commercial et du numéro de produit.
Déclaration de CONFORMITE
Conformément au guide ISO/IEC 22 et à la norme EN 45014
Nom du fabricant : Hewlett Packard Company
Adresse du fabricant : Hewlett Packard Company
Déclar que le(s) produit(s):
Nom du produit : HP Digital Projector
Numéro(s) de modèle : VP6120, VP6121, VP6110, VP6111
Numéro(s) de modèle réglementaire(s): CRVSB-03HE
Est conforme aux caractéristiques techniques suivantes :
Securité : IEC 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED
GB4943-1995
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes, comme l'atteste la marque CE :
-Directive basse tension : 73/23/CEE
[1] Ce produit a fait l'objet de tests dans une configuration typique avec des périhériques PC Hewlett Packard.
Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les éventuelles interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de dérégler son fonctionnement.
Corvallis, Oregon, 7 mars 2004

Contact européen pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement : Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Allemagne. (Fax: +49-7031-143143).
Contact aux États-Unis : Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Telephone : (650) 857-1501.