SCCA2013P - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCA2013P SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Puissance de sortie | Nombre de watts non spécifié |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, Optical |
| Dimensions | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Poids non spécifié |
| Utilisation | Idéale pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs et des systèmes de divertissement à domicile |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec les accessoires recommandés |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCCA2013P SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCA2013P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCA2013P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCCA2013P SAMSUNG
Ce symbole indique la présence de haute tension dans l’appareil. Il est dangereux de vouloir toucher les pièces internes de ce produit. Ce symbole attire votre attention sur le fait que des documentations importantes relatives au fonctionnement ou à la maintenance ont été incluses avec ce produit. Pour prévenir tous dommages pouvant provoquer des risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche
des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement
de la pile peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une
caméra qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tourne-vis, pièces de monnaie, objets en métal,
etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil,
arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
9. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le
plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez
le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
2. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension,
déplacez-le et réinstallez-le.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
4. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de
chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie.
5. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
6. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD.
7. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
8. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester
disponible en permanence. Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit tolérer toutes interférences reçues, y compris des interférences
pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié. Remarque Cet équipement a été testé et se conforme aux limites relatives à un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interférences dangereuses si l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut produire une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radios. Le fonctionnement de cet équipement au sein d’une zone résidentielle peut provoquer des interférences dangereuses, dans ce cas l’utilisateur est sommé de corriger l’interférence à ses propres frais. Précautions de sécurité SCC-B2313_FRA.indd 3 2007-6-7 12:23:014 5
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise
dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’
alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre. Instructions importantes relatives à la sécurité SCC-B2313_FRA.indd 4 18.05.2007 15:59:404 5
FRE Sommaire Instructions importantes relatives à la sécurité Précautions de sécurité ............................. 2 Instructions importantes relatives à la sécurité
- Sommaire p. 5
- Vue d’ensemble p. 6
- Caractéristiques spéciales p. 7
- Nom des pièces et fonctions p. 8
- Vue latérale p. 8
- Panneau arrière p. 10
- Installation p. 13
- Avant l’installation p. 13
- Vérification du contenu de l’emballage Pendant l’installation et l’utilisation, n’oubliez pas p. 13
Connexion du connecteur d’objectif Auto Iris ...............
Installation de la caméra
Montage de l’objectif ........
Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALC
Connexion des câbles et opération de vérification ....
Vue d’ensemble Caméra dome anti-vandalisme à focale variable Cette caméra Jour/ nuit améliorée active le mode couleur lorsque la luminosité dépasse les valeurs normales. Sinon, elle active le mode N&B (Noir & Blanc) en suspendant la fonction Couper IR pour améliorer la sensibilité et identifier des objets même s’ils se trouvent dans une zone sombre. Elle comprend également les fonctions obturateur basse vitesse et Sens Up (Utilise la méthode d’accumulation de champ) pour améliorer l’option faible luminosité. Cette caméra peut être principalement utilisée dans des endroits sombres tels que des parkings souterrains ou dans des endroits offrant des conditions de faible luminosité similaires. Dans la journée, l’écran couleur affiche une résolution horizontale de 540 lignes, mais la nuit, il combine l’option Jour/Nuit et la fonction d’augmentation de la sensibilité pour identifier des objets dans une zone sombre. Vous pouvez également connecter le dispositif d’émission de rayons infrarouges à cette caméra. JOUR/NUIT Cette fonction peut rendre la fonction Couper filtrage IR inactive dans des conditions de luminosité se situant en dessous de la valeur normale. SCC-B2313_FRA.indd 6 18.05.2007 15:59:406 7
FRE Caractéristiques spéciales Sensibilité élevée Elle implémente des images avec une sensibilité élevée grâce au I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CCD le plus moderne. Luminosité faible Elle utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui permettent à votre caméra d’identifier des objets même dans le pire des environnements. Réglage optimal du contre-jour Lorsqu’un objet est éclairé de manière vive ou se trouve à contre- jour, la caméra améliore automatiquement la qualité d’image de l’objet ombré. Synchronisation alimentation numérique La fonction Ligne bloc entièrement numériquee règle directement la synchronisation verticale de la caméra pour en améliorer l’opérationnalité et la fiabilité. Haute résolution cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 540 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales. Réglage du Signal de sortie Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion de l’image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée, profil horizontal/vertical, et zoom numérique. SCC-B2313_FRA.indd 7 18.05.2007 15:59:408 9
Nom des pièces et fonctions
Vue latérale 1 Connecteur Objectif Iris Auto Ces trous servent à visser le socle de fixation (fait partie du support sur lequel la caméra sera installée). 2 Trous de fixation du socle de fixation Ces trous servent lors de la fixation des vis du socle lorsque l’on y installe la caméra. 3 Levier de commande de la focale minimale du zoom vous pouvez régler la focale minimale du zoom en le déplaçant vers le haut ou vers le bas. 4 Câble de commande de l’obturateur d’objectif automatique Ce câble transmet l’alimentation et les signaux émis par la caméra pour commander l’obturateur de l’objectif.
Câble de commande de l’obturateur automatique de l’objectif
Sélecteur de l’objectif ALC 1 Connecteur objectif Auto Iris 2 Trous de fixation du socle de fixation 3 Levier de commande de la focale minimale Objectif de la caméra SCC-B2313_FRA.indd 8 18.05.2007 15:59:418 9
FRE 5 Sélecteur de l’objectif ALC Ce sélecteur sert à sélectionner le type d’objectif Auto Iris à utiliser. Une fois ce réglage effectué, vous devez également régler le type d’objectif dans le menu Réglages (Dans ALC ... sous-menus de IRIS).
DC : Lorsque l’objectif Auto Iris est installé pour des signaux de commande DC, positionnez le sélecteur sur “DC”.
VIDEO : Lorsque l’objectif Auto Iris est installé pour des signaux de commande vidéo, positionnez le sélecteur sur “VIDEO”. Objectif Auto iris (En option) Cet objectif est installé sur cette caméra. Note : Lorsque l’objectif de la caméra est sale, nettoyez le précautionneusement en utilisant un tissu prévu à cet effet ou un chiffon imbibé d’éthanol pur. SCC-B2313_FRA.indd 9 18.05.2007 15:59:4110 11
FRE 1 Connecteur Entrée/Sortie Ce connecteur est muni d’entrées et de sorties jack pour les signaux de commande RS-485, la commutation Jour/Nuit, et les signaux de sortie d’alarme.
Fonction Description 1 RS-485 DONNEES+ Jack pour la connexion à RS-485 DONNEES+ ligne de signal
RS-485 DONNEES- Jack pour la connexion à RS-485 Ligne de signal- DONNEES. 3 SORT ALARME Jack sortie alarme pour détection de mouvements
(Connecteur ouvert, à la masse) 4 MASSE Jack de mise à la masse 5 DC +5V Jack d’alimentation électrique pour RS-485 JIG. Ne pas dépasser DC +5V 100mA 6 CAPTEUR EXTERNE Jack d’entrée pour la conversion Jour & Nuit. Haut (DC +3V~+5V) : Mode Jour Bas (0V) : Mode nuit SCC-B2313_FRA.indd 11 18.05.2007 15:59:4212 13
2 Commutateur Réglage Ce commutateur sert à régler la fonction ou la propriété. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur ce commutateur, le menu Réglage apparaît.
Mouvement [Gauche/Droite] ou changement de la valeur affichée : En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affichée.
Mouvement [Haut/Bas] : En déplaçant ce commutateur vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou descendre dans le menu.
Réglage: En appuyant sur ce commutateur dans le menu, vous confirmez la valeur sélectionnée ou la fonction. Pour accéder à un sous-menu, appuyez sur ce commutateur. 3 LED d’affichage de l’alimentation Lorsque l’alimentation est correctement connectée, la LED rouge s’allume. 4 Jack SORTIE Vidéo Estconnecté au jack d’entrée vidéo du moniteur et permet la sortie des signaux vidéo. 5 Jack de connexion à l’alimentation Est connecté au câble d’ alimentation. SCC-B2313_FRA.indd 12 18.05.2007 15:59:4212 13
Avant l’installation Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que l’emballage contient bien les éléments suivants. Pendant l’installation et l’utilisation, n’oubliez pas :
Ne démontez pas la caméra vous-même. Faites toujours attention lorsque vous manipulez la caméra. Ne causez pas de choc à la caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors du rangement et de l’utilisation de la caméra.
Ne placez pas et n’utilisez pas la caméra dans un environnement humide (sous la pluie ou sur une surface mouillée par exemple).
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier abrasif. Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer la caméra.
Rangez la caméra dans un endroit tempéré, à l’abri du rayonnement solaire direct. Dans le cas contraire, la caméra pourrait être endommagée. Caméra Support de caméra (Socle) Auto Iris Connecteur d’objectif Guide d’utilisation Adaptateur pour objectif C SCC-B2313_FRA.indd 13 18.05.2007 15:59:43loading-circle-1Objectif CS Objectif C
Installation de la caméra Montage de l’objectif Lors de l’utilisation de l’objectif CS Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens horaire comme indiqué sur l’image : Lors de l’utilisation de l’objectif C Après avoir monté l’adaptateur pour objectif C en le faisant tourner dans le sens horaire, faites pivoter l’objectif C dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit fixé comme indiqué sur l’image. SCC-B2313_FRA.indd 15 18.05.2007 15:59:45N
Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALC Vous pouvez régler le sélecteur de l’objectif situé sur le coté de la caméra en fonction du type d’objectif. Lorsque l’objectif monté est un objectif type Auto Iris à type de commande DC, positionnez le sélecteur sur “DC”. Lorsque l’objectif monté est un objectif type Auto Iris de type de commande Vidéo, positionnez le sélecteur sur “VIDEO”.
Réglage de la focale minimale La focale minimale de la caméra est réglée en usine avant livraison mais la mise au point de certains objectifs peut être mauvaise. Cela dépend du type d’objectif. Dans ce cas, il vous faut régler la focale minimale. Vous trouverez ci-après des explications vous permettant de régler la focale minimale des objectifs. Dans le cas d’un objectif sans fonction zoom ① Après avoir exposé la caméra à un objet avec une résolution importante (une image avec un motif à damiers par exemple) à une distance supérieure à 10m, réglez la bague de l’objectif sur l’infini (∞). ➁ Régler le levier de commande la focale minimale jusqu’à ce que l’objet soit parfaitement net. ➂ Serrez la vis du levier de focale minimale. Dans le cas d’un objectif avec fonction zoom ① Après avoir exposé la caméra à un objet avec une haute résolution (un motif à damiers par exemple), à une distance comprise entre 3 et 5m, pivotez intégralement le zoom de l’objectif en position TELE. Puis réglez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’objet soit parfaitement net. ➁ Pivotez intégralement le zoom de l’objectif vers WIDE et réglez le levier de commande de la focale minimale jusqu’à ce que l’objet soit parfaitement net. ➂ Répétez les étapes 1 et 2 deux ou trois fois jusqu’à ce que la mise au point du zoom TELE et du Zoom WIDE soit suffisante. SCC-B2313_FRA.indd 16 18.05.2007 15:59:45N
FRE Connexion des câbles et opération de vérification
1. Connectez une extrémité du câble BNC au jack SORTIE VIDEO
situé à l’arrière de la caméra.
2. Connectez l’autre extrémité du câble BNC au jack ENTREE
VIDEO sur le moniteur. Câble BNC Vidéo sur le terminal de Surface arrière du moniteur Terminal Sortie Vidéo SCC-B2313_FRA.indd 17 18.05.2007 15:59:46N
3. Enfin, connectez l’adaptateur secteur à la caméra. Vous pouvez
connecter 2 lignes de l’adaptateur secteur à la caméra à l’aide d’un tournevis plat comme indiqué sur l’image. (Masse : câble à rayures) Note : Connectez une source d’alimentation de 24V (Courant alternatif) et 12V (Courant continu) sans tenir compte de la polarité. SCC-B2313_FRA.indd 18 18.05.2007 15:59:4718 19
FRE Réglage de la caméra Ce chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs à la caméra. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur le commutateur Réglage, le menu Réglage apparaît. La carte du réglage OSD (Affichage à l’écran) se présente comme suit : CAMERA ID ON... OFF IRIS ALC... ELC... SHUTTER OFF
CAMERA ID Ce menu CAMERA ID sert à affecter un nom à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l’écran de réglage correspondant apparaît. Vous pouvez entrer un nom de caméra composé d’une chaîne (jusqu’à 20 caractères en tout) de lettres, de chiffres, et caractères spéciaux. Le nom de caméra entré peut être affiché à l’endroit souhaité à l’aide du sous-menu POSITION... Lorsque vous appuyez sur le commutateur Réglage dans RET, l’écran revient au menu supérieur.
IRIS Le menu IRIS sert à régler la méthode de commande automatique de la lumière de cette caméra. Après avoir réglé le Sélecteur de l’objectif ALC , Dans les sous-menus ALC..., choisissez entre: DC OBJECTIF et VIDEO OBJECTIF. SCC-B2313_FRA.indd 20 18.05.2007 15:59:48CAMERA ID OFF IRIS ALC... SHUTTER OFF CAG HAUT
FRE ALC... Si vous appuyer sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu ALC... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît.. Commencez par sélectionner DC OBJECTIF ou VIDEO OBJECTIFdans TYPE. Vous pouvez reprendre la fonction BLC (Compensation contre-jour) active ou inactive. Pour régler la zone BLC, vous pouvez sélection- ner parmi : HAUT..., BAS..., GAUCHE..., DROITE..., et CENTRE... La position réelle s’affiche lorsque vous entrez chaque élément. Dansle cas de UTIL…, vous pouvez régler la zone BLC désirée en dé- finissant sa taille et sa position.. Vous pouvez régler le niveau de sortie vidéo dans NIVEAU. Sa plage sélectionnable s’étend de -9 à +9. SCC-B2313_FRA.indd 21 18.05.2007 15:59:48(ELC)CJOUR OFFNIVEAU (0) I RET CAMERA ID OFFIRIS ELC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE ON...JOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTERCAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER AUTO X4MOUVE LENTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER
ELC... Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu ELC... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez rendre la fonction ELC (Commande électronique de la lumière) active ou inactive. Tout comme pour la configuration ALC, vous pouvez régler la zone BLC et affecter le niveau de l’obturateur à grande vitesse.
SHUTTER Le menu SHUTTER sert à régler l’obturateur électronique à grande vitesse vitesse et l’obturateur basse vitesse AUTO. L’obturateur électronique à grande vitesse peut utiliser 7 vitesses différentes et est généralement utilisé pour filmer des objets se déplaçant rapidement. (NTSC: de 1/100 à 1/10K, PAL : de 1/120 à 1/10K ) . L’obturateur électronique basse vitesse peut utiliser 13 vitesses : de X2 à X256 et ralentit la vitesse de l’obturateur pour obtenir des images de meilleure qualité lorsque la luminosité est faible. Si vous sélectionnez une vitesse basse AUTO, la vitesse de l’obturateur diminue en fonction du niveau d’obscurité. SCC-B2313_FRA.indd 22 18.05.2007 15:59:48CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG BASDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER
FRE Si vous maintenez le commutateur de réglage GAUCHE/DROITE Réglage, les vitesses de l’obturateur défilent dans l’ordre suivant : OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 OFF 1/100 (NTSC), 1/120 (PAL) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K Note : Lorsque le mode IRIS est ELC, vous ne pouvez pas utiliser les obturateurs à grande vitesse.
CAG Lemenu CAG (Commande automatique de gain) sert à régler le niveau CAG de la caméra. Lorsque le CAG est actif, la caméra augmente automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo lorsque la puissance de celui-ci descend en dessous de la valeur normale. Vous pouvez régler le niveau CAG uniquement lorsque OFF ou un obturateur à grande vitesse sont sélectionnés dans le menu SHUTTER. Vous pouvez sélectionner parmi : OFF, BAS, et HAUT. Note : Lorsque JOUR/NUIT est réglé sur AUTO, le CAG s’affiche avec --- et vous ne pouvez donc pas en changer le réglage. SCC-B2313_FRA.indd 23 2007-6-7 12:23:01CAMERA ID OFF IRIS ALC...
MOUVE Le menu MOUVE sert à régler l’intensité du niveau CAG de la caméra pour surveiller des mouvements. Cette fonction n’est disponible qu’avec le mode basse vitesse AUTO. Vous pouvez sélectionner parmi : T.LENT, LENT, NORM, VITE, et T.VITE en fonction du niveau d’intensité CAG. Pour surveiller des objets se déplaçant à grande vitesse dans des cas de luminosité faible, sélectionnez T.VITE. Pour surveiller des objets immobiles dans des cas de luminosité faible, sélectionnez T.LENT
DET MOUVE Le menu DET MOUVE sert à configurer les réglages relatifs à la détection de mouvements. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans le menu DET MOUVE, l’écran correspondant apparaît. Il y a 3 types différents comme 1, 2 et 3. Vous ne pouvez pas changer le réglage pour le type 2 dans la mesure ou il est prédéfini avec le plein écran. Dans les cas 1 et 3, vous pouvez régler la zone de détection de mouvements à votre convenance. SCC-B2313_FRA.indd 24 18.05.2007 15:59:49FENETRE0 FENETRE1 ETIQUETTE0 ETIQUETTE1 ETIQUETTE2 ETIQUETTE3
FRE Ces 3 types sont comme suit :
1. Type fenêtre : La zone sélectionnée s’affiche dans un carré. La
détection de mouvements se fait pour la zone uniquement. Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvements. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la taille. Pour se déplacer sur POSITION, appuyez sur le commutateur. Après avoir réglé la position à l’aide du commutateur de réglage HAUT/ BAS/GAUCHE/DROITE, appuyez sur le commutateur Réglage pour accéder au menu supérieur. Pour régler la taille de ZONE, sélectionnez parmi 0, 1, 2 et 3.
2. Type étiquette : La zone de détection de mouvements de forme
carrée est prédéfinie. La zone détectée s’affiche avec une taille et une position changeantes. Vous ne pouvez pas changer ZONE car elle s’affiche avec “---.” SCC-B2313_FRA.indd 25 18.05.2007 15:59:493. Type bloc : L’écran affiche de petits blocs. Lorsqu’un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s’affichent sur l’écran.
PRESET: L’écran entier devient la zone de détection de mouvements.
UTIL...: Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvements. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la zone. Pour effacer les blocs sélectionnés, appuyez sur le commutateur Réglage. Pour régler la zone de détection de mouvements à votre convenance, vous devez spécifier la taille et la position pour le réglage de la zone. Lorsque ON est sélectionné dans DISPLAY, le mouvement détecté s’affiche sur l’écran et la caméra envoie le signal de sortie d’alarme. Vous pouvez également choisir la sensibilité pour la détection de mouvements.
JOUR/NUIT Le menu JOUR/NUIT sert à configurer les réglages jour et nuit relatifs à cette caméra. Cette fonction active ou désactive le filtre IR (infrarouge).
FRE Note : En cas de N/B, la mise au point risque d’échouer lors de la conversion du mode N/B en mode Couleur. Ceci parce que le DIAPHRAGME doit être ouvert au maximum avant le réglage du foyer arrière. Plus le nombre F de l’objectif est petit, plus la profondeur de foyer est basse.(p.ex. : l’utilisation d’un obturateur risque de réduire la profondeur de la caméra.) Il est nécessaire de régler la mise au point si le DIAPHRAGME est ouvert au maximum en mode couleur. JOUR... Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu JOUR... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler les valeurs pour GAIN C, CAG, CAG DETAIL, et FILTRE C dans le mode Jour. Les images couleur sont implémentées par ces réglages. Note : Lorsque la valeur DETAIL CAG augmente, le bruit se trouve réduit. SCC-B2313_FRA.indd 27 18.05.2007 15:59:50(NUIT) COULEUR/N&B COULEUR... RET (AUTO) NIVEAU (0) I
NUIT... Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu NUIT... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez sélectionner COULEUR… et N&B… Si vous sélectionnez COULEUR..., vous devez régler la température des couleurs pour la balance des blancs. Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge et bleu à votre convenance. Dans le cas de N&B..., lorsque S.PORTEUSE est réglée sur ON, les signaux de salve sont émis avec les signaux vidéo composite N&B. Et aucun signal de salve n’est émis lorsque S.PORTEUSE est réglée sur OFF. AUTO... Convertit automatiquement le mode JOUR en mode NUIT et inversement, en fonction de la luminosité. Pour une luminosité faible, il supprime la fonction de filtrage IR pour augmenter la sensibilité. Sinon, il active la fonction de filtrage IR pour réduire la sensibilité. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu AUTO... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. SCC-B2313_FRA.indd 28 18.05.2007 15:59:50CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA1PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTERCAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT EXTBAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER
FRE Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque conversion entre Nuit et Jour. Note : Lorsque JOUR/NUIT est réglé sur AUTO, le CAG s’affiche avec --- et vous ne pouvez donc pas changer son réglage. EXT Convertit automatiquement le mode couleur en mode N&B et in- versement en servant d’interface avec le capteur externe.
BAL BLANCS Le menu BAL BLANCS sert à configurer les réglages de la balance des blancs relatifs à cette caméra. Pour régler la balance des blancs, vous disposez des 4 modes suivants :
BA1 (Mode de traçage automatique de la balance des blancs 1) : La caméra peut ajuster automatiquement la couleur des températures en temps réel en fonction des changements de température ambiants. La plage de variation de la température des couleur s’étend de 2500°K à 9300°K. SCC-B2313_FRA.indd 29 18.05.2007 15:59:51PRIVEE(2/2)
BA2: La plage de variation de la température des couleurs s’étend de 2 000°K à 10 000°K.
AWC (Commande automatique de la balance des blancs) : Le réglage de la température des couleurs s’effectue une fois. Après l’avoir sélectionné, exposez un objet pour mémoriser sa température de couleur et appuyez sur le commutateur Réglage. La température de couleur fixée s’applique.
MANU…: Vous pouvez régler manuellement la température de couleur actuelle. Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge et bleu à votre convenance.
PRIVEE Le menu PRIVEE sert à configurer les réglages relatifs à privée de cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans le menu PRIVEE, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler un total de 24 zones privées. Pour configurer entre 0 et 15 zones, vous devez régler la taille, la position et la couleur. Pour configurer entre 15 et 23 zones, vous devez en plus régler le type. SCC-B2313_FRA.indd 30 18.05.2007 15:59:51CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER(SPECIAL)LANGAGE FRANÇAISV-SYNC INTZOOM DIGITAL OFFPROG VIDEO ...DNR OFFANTI-BATTEMENT OFFINFO SYSTEME ... RET PRIVEE 0< TAILLE >< POSITION >COULEUR ...SORTIE QUITTERPRIVEE 16< TAILLE >< POSITION >TYPE 1COULEUR ...SORTIE QUITTER
FRE Dans le cas d’un type 1, une zone de forme carrée est réglée alors qu’une zone en forme de diamant est réglée pour le type 2. Lorsque privée se situe entre 0 et 15, quatre tailles différentes de mosaïque sont disponibles. Lorsque privée se situe entre 16 et 23, vous ne pouvez pas changer la taille de la mosaïque dans la mesure où celle ci a été prédéfinie. Entre 16 et 23, vous ne pouvez pas régler la couleur de la mosaïque.
SPECIAL Le menu SPECIAL sert à configurer les réglages spéciaux relatifs à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans le menu SPECIAL, l’écran correspondant apparaît. LANGUE Vous pouvez changer la langue de l’OSD à l’aide du commutateur Réglage GAUCHE/DROITE. V-SYNC Vous pouvez sélectionner un mode de synchronisation verticale entre INT et LIGNE. Si vous choisissez INT, la caméra utilise l’oscillateur à cristal internepour la synchronisation. Si vous choisissez LIGNE, la caméra utilise la fréquence de l’alimentation externe pour la synchronisation. <Si vous sélectionnez une zone sur la première page><Si vous sélectionnez une zone sur la deuxième page> SCC-B2313_FRA.indd 31 19/05/28 05:53:16 ã(SPECIAL)
Note : Si vous choisissez LIGNE, l’alimentation DC 12V (Courant continu) n’est pas supportée et “---” s’affiche. ZOOM DIGITAL Vous pouvez régler le niveau et le rapport du zoom digital. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans ZOOM DIGITAL, l’écran correspondant apparaît. Le premier chiffre affiché indique le rapport du zoom et le deuxième chiffre affiché correspond au grossissement. Lorsque le niveau atteint 130, le grossissement est de 2. Après avoir sélectionné la position de zoom, la fonction Zoom numérique s’applique. PROG VIDEO Vous pouvez configurer les réglages relatifs à la sortie vidéo. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans PROG VIDEO, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler les valeurs pour REVERS, DETAIL, Y-NIVEAU, C-NIVEAU, et POSI/NEGA. Si vous choisissez REVERS, la caméra propose 3 modes d’inversion différents : horizontal (H), vertical (V), et les deux (H/V). SCC-B2313_FRA.indd 32 2007-6-7 12:23:01(SPECIAL)
FRE DNR Vous pouvez configurer les réglages relatifs à la DNR (Réduction digitale du bruit). Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans DNR, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler le niveau pour cette configuration. ANTI-BATTEMENT Lorsque le réglage est sur ON, la vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/100 sec (pour NTSC) ou 1/120 sec (pour PAL) pour éviter tout battement du à une discordance entre la fréquence de synchronisa- tion verticale et la fréquence on-et-off de la lumière. SCC-B2313_FRA.indd 33 18.05.2007 15:59:51(SPECIAL)LANGAGE FRANÇAISV-SYNC INTZOOM DIGITAL OFFPROG VIDEO ...DNR OFFANTI-BATTEMENT OFFINFO SYSTEME ... RET (INFO SYSTEME)VER. ROM 1.000VER. EEP 1.000PROTOCOLE SAMSUNGADRESSE 0TYPE RS-485, DEMIVITESSE 9600SERIE NO 0000000000000 RET
INFO SYSTEME Vous pouvez vérifier les informations relatives au système. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans INFO SYSTEME, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez trouver des informations concernant la version ROM, la version EEP, le protocole, l’adresse, le type, la vitesse et le numéro de série.
RS-485 Le menu RS-485 sert à configurer les réglages de communication RS-485 relatifs à cette caméra. Vous pouvez vous connecter à RS-485 grâce au panneau arrière. SCC-B2313_FRA.indd 34 18.05.2007 15:59:5234 35 FRE Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans le menu RS-485, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez sélectionner le protocole, la vitesse, et l’adresse (plage : 0 à 255) pour cette communication
SORTIE Le menu SORTIE sert à sortir du menu REGLAGE. Vous pouvez sélectionner les options suivantes :
QUITTER: Ignore les changements et revient au réglages précédents.
SAUVER: Enregistre le changement. PRESET: Ignore le changement et revient au réglagepar défaut.
Vitesse obturateur électronique Grande vitesse: OFF~1/10K sec Basse vitesse: OFF~X256 Spécifications du produit SCC-B2313_FRA.indd 36 18.05.2007 15:59:5236 37
FRE Elément Détails Luminosité min. de la scène SCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013P Couleur Lux Augmentation de la sensibilité Off
Lux(F1.2, 15 IRE) Augmentation de la sensibilité x256
Lux(F1.2, 15 IRE) N/B : Lux Augmentation de la sensibilité Off
Lux(F1.2, 15 IRE) Augmentation de la sensibilité x256
Lux(F1.2, 15 IRE) Augmentation de la sensibilité x256
Lux(F1.2, 15 IRE) Augmentation de la sensibilité x256
Élément Détails Objectif Al VIDEO/DC Monture d’objectif CS/C (Adaptateur de monture) Température d’utilisation -10°C~+50°C Humidité lors de l’utilisation ~90% Taille 65 (W) x 55 (H) x 130,5 (D) mm Poids SCC-A2313(P), B2313(P): Env. 410g SCC-A2013P, B2013P: Env. 600g SCC-B2313_FRA.indd 38 18.05.2007 15:59:5238 39
FRE Élément Détails Objectif Al VIDEO/DC Monture d’objectif CS/C (Adaptateur de monture) Température d’utilisation -10°C~+50°C Humidité lors de l’utilisation ~90% Taille 65 (W) x 55 (H) x 130,5 (D) mm Poids SCC-A2313(P), B2313(P): Env. 410g SCC-A2013P, B2013P: Env. 600g Mémo SCC-B2313_FRA.indd 39 18.05.2007 15:59:52Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. SCC-B2313_FRA.indd 40 18.05.2007 15:59:53CÁMARA DE COLOR DIA/NOCHE
Notice Facile