Smoke Detector - Détecteur de fumée SOMFY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smoke Detector SOMFY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de fumée |
| Technologie de détection | Optique |
| Alimentation | Batterie lithium de longue durée |
| Autonomie | Environ 10 ans |
| Signal sonore | 85 dB à 3 mètres |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Installation | Fixation murale ou plafond |
| Maintenance | Test mensuel du fonctionnement |
| Normes de sécurité | Conforme à la norme EN 14604 |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Diamètre : 10 cm, Épaisseur : 4 cm |
| Poids | 250 g |
| Accessoires inclus | Vis et chevilles pour installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smoke Detector SOMFY
Questions des utilisateurs sur Smoke Detector SOMFY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smoke Detector - SOMFY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smoke Detector de la marque SOMFY.
MODE D'EMPLOI Smoke Detector SOMFY
Smoke Detector Détector de fumée
Box Content
FR Ce dont yous avez besoin / E5 Lo que necessitaras
FR Pour une protection optimaule, il est recommendé d'installer plusieurs déteirants de fumée. Privilègiez l'installation du premier détector au centre de la maison dans les pièces de vie, les accès principaux, les chambres à coucher plus le granier et la cave. Pour le connecter à votre système Sormy Protect, assurez-vous de le placer à portée de votre Link ou de votre Sormy One/One+.

ES Para una proteccion optima, se recomienda instalar various detectives de humor. Prricere la instalacion del primer detector en el centro de la vivienda en las salas de estar, los acces principales, los dormirrientos y, despues, en la buhardilla y en el sotario. Para conectarla a su systemy Somy Protect, aseguirse de colocarlo bajo el alcancia de su Link a o su Somy One/One+.
IT Per la massima protezione, si consigilia di installare più rilevatori di fumo. É molto installare più rilevatore al centro della casa nella zona giorno, poiani principali patti del accesso, che camere da lekto e quando in solfità e in cantina. Per poter concretire allystemi Sorny Protoc, il rilevatore dovrá essere nel Campo del tuo Link o del tuo Somfy One/One+1.
DE For an optimier Schutz sollenen mehrere Rauchwarmelder installmenten. Es emplichtt sich, den ersten Rauchwarmelder in der Mitte hises Zuhauscs, in den Wohnraumten, Hauplzuggarden und Schlafzimmern zu installieren, gefegt von Dachboden und Keller. Wenn Sie den Rauchwarmelder mit与其hem System Symf Protect vernetzen mochten, muss er sich in Reichweite Hisks Link oder Hisks Symfe One/One+ befinden.
NL Voor een optima de beschering word aan bevoen om meerde rookmelder te instalten. Installer de deere rookmelder centraal in de woinin en eieeuiieme en plaatservolges exta melders bij hockfdingen, in slaapikamers en op de zolder en de kelder. Plaatse de melder binnen het bereik van uw Link of Somy One/Don1 om hem zu konnen verbinden met het Somly Protect-System.

EN Locations to avoid: do not fit your smoke detector in the kitchen, bathroom, garage or near any equipment that could create an airflow (heaters, windows, air conditioning systems, etc.). FR Emplacements à évierer : n'installé pas vos détector de fume dans la cuisine, la salle de bain, le garage et à proximité de tout équipement qui pourrait généner des écoulements d'air (chauffage, fenétres, climacsours, ...) ES Ubicaciones a évierat: n'instale eclétor de humo en la cucina, en quarto de bafu, el garage e cercar de couquier equipo que puisse generer mouvement del aire (caféacación, Ventanas, climatizadores...) IT Posizioni da évierative: non instalare il rilevatore di fumo in cucina, in bagno. In garage e vicino ad apparecchi che sono genere flussi d'ana (niscadimento, finestre, condonatori, ecc.). DE Zu vermeidende Standorte: Installieren Sie den Rauchwarmmelder nicht in der Köche, im Badozimmer, in der Garod oder in der Näre von Vorrichtungen, die Luftströme generieren (Heizing, Fenster, Klimaanlagen usw.). NL Te ijmdenplaatsen: instalierer de rookmelder nicht in de keulen, de badkamer, de garage of in de buurt van apparaten die luchtstromen kannen producen (verwarming, vensiers, airco,...).

EN You are advised to fit the detector on the ceiling. Ensure that the chosen location is at least 30~cm from the wall. In case of a sloping ceiling, fit the detector no more than 50~cm below the highest point.
FR Il est recommendé d'installer le détector au plafond. Assurez-vous que l'emplacement, sélectionné se situe à un moins 30 cm du mur. Si vous installez sur un plafond en pente, privilègiez une fixation à 50 cm maximum du somme.
ES Recciende instalar el detector en el techno. Asegunte de que la ubicacion elegida se situa al menos 30~cm de la pared. Si lo instala en un techno en pendiente, instaio preferamente a un maximo de 50~cm del punto mas alto.
IT Si consigilia ci installare i rilevatore sulsoftio. Assicuranti che la posizione scelta si trovi ad allsmo 30 cm.
darle pareti. Se lo si installa su un softio inlocato in, fissagno va fatto a massimo 50 cm alla sommita.
DE Es empfleht sich, den Rauchwarmmelder an der Decke zu montieren. Stellen Sie sichar, dass er mindestens 30 cm von der Wand entfern montiert wird. Bei Installation an einer schragen Decke, bringen Sie in hina nieran Entfernung von maximal 50 cm zur Deckenspitze an.
FR Tester et arrêté votre détector de fumée / ES Probary datener é detector de humo IT Creme testare il rilevastre di fumé / DE Rauchwarmmelder testen und Alarm ausschalter N.L.Ow coqmelder testen on utschakehner

FR un taes de fonciornement du deteceur de lume dont est effectue une
fors saus mois pour confirmer son installation ci son bon fonciornement.
Le test s'effectue directement sur toute deteceur en appuyant sur le locoton central,pendant 5 secondes.
Attention, I'alarme va alors sonner pendant 8 secondes.Si aucun son ne
retenit,le produit presente soit une pile defectueuse,soit un autre defaut (Voir pages 12-13 Signauration des defaults).Ne pas utilisier de flammec d
u risque d'endommager le deteceur.
Asturo: roult que plus d'effector ce Isten en paramérist an un rappel monnouc sur l'application Santiely Protect.
PR Alire of nonleior your sactur, you poovce cemctor vos deecteur du fumme et eux. In cas de detction, la tlement se agouppe, au longeur, les ses auliers detecteur du fumme dans la mouton. Remarque: you'vee zedte equiped d'un systeme de secundé Sormy Protect pour connecter plusieurs déctector du fumme entre eux. Cie opération se fait avec l'application Sormy Protect.
FR une fois par an,rezire la détector de fumée de sa plaine de fixation nettoyer les fentes de détction de fumée avec un aspirateur ou en utilisant une brosse rouge. N touvrez pas pour nettoyer l'intérieur. Lors d'un changement de ples,assurez-vous d'utiliser ces recommendations". Utiliser des ples differences peut avoir des effets nafestes sur la lamme. Refexé-le ensuite à son emplocclement initial ou effectue un test de longcormenon (voir pages B-9).Ne répacke pas le détector you-meme, il ne sera plus couvert par la garantie.
| FR Problèmes Solutions | |
| Pas de son en mode test. | Détacher le détecteur de sa platine, vérifier que les pires ne soient pas déchargeés et qu'elle seront correctement installées. |
| Bip et led rouge clignotante toutes les 40 secondes. | - La led clignote une fois : replacer les pires et tester à nouveau le détecteur.- La led clignote 3 fois : le détecteur est défectueux il est recommendé de le replacer.Vous pouvez également reporter la sonnerie pendant 10 heures en appuyant sur le bouton du détecteur. |
| Déclenchement d'une fausse aiete. | Vous doivent nettoyer toute détecteur (Voir page 11) |
50 Ayenue du Nouveau Monde
74300 Cluses FRANCE
FR Une alerte ? Rassurez vous avec les caméras Somfy Protect.