TG600AL - Détecteur de fumée HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG600AL HAGER au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de fumée optique |
| Marque | Hager |
| Modèle | TG600AL |
| Utilisation | Intérieur |
| Surface couverte | 50 m² |
| Type de détection | Optique |
| Alarme sonore | 85 dB(A) à 3 m |
| Alimentation | Pile lithium intégrée 3 V (non remplaçable) |
| Durée de vie | 10 ans |
| Dimensions (diamètre) | 97 mm |
| Poids | 55 g (avec pile) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +65 °C |
| Indice de protection | IP30 |
| Test manuel | Par pression sur la face avant |
| Mode inhibition | 15 minutes |
| Signalisation d'anomalie | Alimentation et tête encrassée |
| Entretien | Dépoussiérage annuel des fentes de détection |
| Garantie | 24 mois |
| Certification | EN 14604 |
| Pièces détachées | Aucune ; remplacer le détecteur après 10 ans |
| Fabricant | Hager Security SAS |
FOIRE AUX QUESTIONS - TG600AL HAGER
Questions des utilisateurs sur TG600AL HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG600AL - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG600AL de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI TG600AL HAGER
Détecteur de fumée stand alone 5 ans TG600A 2 Détecteur de fumée stand alone 10 ans TG600AL 3 Rauchwammelder 3 V, weiß TG600A 2 Rauchwammelder 3 V, weiß TG600AL 3 Stand alone rookmelder 5 jaar TG600A 2 Stand alone rookmelder 10 jaar TG600AL 3
TG600A 2 TG600AL 3

text_image
A • Replere d'alignement Ausrichtungsanerkruppung • Richtstrep • Support de fixation Montageplatte • Bevestigungssozial • Voyant rouge fonctionnement • Rote LED (Betrieb und Alarm) • Flode led working en alarm • Encoche (scols du devierouillage) • Auspapiere (Griff zur Entregelung) • Uitpapting (bogang ontprendeing) • Face avant • Vorderseite • Voorkant

Principe de fonctionnement
Le détecteur optique de fumée est destiné à la protection des parties privatives des immeubles ou résidences d'habitations et des mobil-homes. En cas de détection de fumée, il se manifeste par le clignotement rapide du voyant rouge et le déclenchement d'une sonnerie modulée de 85 dB(A) à 3 m.
2. Pose du détecteur
Choix de l'emplacement
Le détecteur de fumée protège une surface moyenne de 50 m².
Le détecteur doit être place : • dans les pièces présentant un risque d'incendie (salles de séjour
- dans les pièces présentant d'un risque chambres ou sous-sols habités...),
- de preference au centre du plafond, - à l'écart des bouches de ventilation qui risquent de disperser la
fumée, • à plus de 50 cm de tout obstacle (mur, cloison, poutre) . (Fig. B)
- à chaque extrémité d'un couloir si sa longueur est supérieure à
10 m. Si la fixation sur un plafond horizontal est impossible, le fixer :
- à une distance comprise entre 40 et 50 cm du plafond (Fig. B),
- éloigné de sources éventuelles de perturbations électriques (compteur électrique, coffret métallique, ballast électronique...).
Le détecteur ne doit pas être placé :
- à proximité (distance minimale 50 cm) d'un ballast électronique, transfor ma teur basse tension, ampoules à économie d'énergie tubes
fluorescents,
- dans des pièces trop poussiéreuses,
- dans une pièce ou la température risque de descendre sous -10 °C ou monter su-dessus de +65 °C entraînant un mauvais
ou monitor du dessus de 105 °C, entraînant un méravais fonctionnement du détecteur,
- à moins de 1 m des bouches de chauffage, de refroidissement ou disfération et la furval d'auveit être disposées.
• À moins de 6 m d'une cheminée ou d'un poêle à bois où la fumée
de combustion risque de provoquer une alarme intempestive,
- dans un local où les fumées de cuisson et la vapeur d'eau risquesient de prévoques un déclenchement intempostif.
• dans un local où il y a risque de condensation ou d'humidité
(proscrire salles de bains, buanderies...),
- au sommet d'un plafond ogival (en forme de A), une poche d'air à cet endroit risque d'empêcher la fumée d'atteindre le détecteur.
(Fig. C)
Ne pas exposer la pile lithium du détecteur à côté d'une source de chaleur excessive ou directement aux rayons du soleil.
de chaleur excessive ou directement aux rayons du soleil.
3. Fixation et alimentation
3.1 Fixation du support
- Placer le support à l'emplacement prévu puis marquer au crayon la position des 2 trous de fixation.
- Percer à l'aide d'un foret de diamètre 5 mm. - Fiver la support à l'aide de chouilles et de vie
• Fixer le support à l'aide de chevilles et de vis loûmies. 2.2 Vorrouillage optionnel du détenteur sur
3.2 Verrouillage optionnel du detecteur sur le support de fixation
Le verrouillage optionnel est conçu pour decourager la dépose non autorisée du détecteur. A l'aide d'une pince coupante, couper l'ergot de verrouillage (Fig. D).
3.3 Alimentation
- Sur le TG600A, il faut connecter la pile en respectant le sens de branchement (Fig. E).
Le voyant rouge de signalisation s'allume fixement pendant 2 s puis clignote rapidement pendant quelques secondes avant de s'éclairer 1 fois
toutes les 10 s indiquant le fonctionnement normal du détecteur. Puis aligner le repère présent sur le support de fixation avec l'encoche (Fig. A) et bloquer l'ensemble en tournant le détecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION : le détecteur TG600A ne peut pas être verrouillé sur son support de fixation si la pile ne se trouve pas dans son
logement. Ne pas forcer.
- Sur le TG600AL, la pile est déjà connectée mais n'est pas activée.
Pour activer la pile du TG600AL, il faut aligner le repère présent sur le support de fixation avec l'encoche (Fig. A) puis bloquer l'ensemble en photograph le détratu pour les ans des simdiques d'une montre. Le arrunt reçue de cinqération aïlures fontant pendant 2a puis climants.
tournant le detecteur dans le sens des algilles d'une montre. Le voyant rouge de signalisation s allume fixement pendant 2 s puis cignote rapidement pendant quelques secondes avant de s'écliner 1 fois toutes les 10 s indiquant le fonctionnement normal du détecteur.
raplement p
4. Test du détecteur
ATTENTION
| ATTENTION |
| • Le détecteur doit être fixé pour faire les essais, |
| • Ne jamais se servir d'une flamme nue pour tester le détecteur. |
| • Avant un test de détecteur de fumée, il est conseillé de prévenir au préalable le voisinage et de prendre les précautions nécessaires pour éviter les risques de troubles auditifs. |
Test manuel
| Appuyer sur la face avant du détecteur jusqu’au 2e bip puis relâcher, le détecteur se |
declénche. Pour crôto
| Pour arreten la soinière, appuyer sur la face avant du détecteur. Le test manuel est à réaliser au moins une fois par an. |
| Détecteur en fonctionnement normal | |
| 1 clignotement toutes les 10 sec. | |
Détecteur en test
| clignotement rapide 1 sec. de sonnerie(75 dB (A) à 1 m)suivi de 1 sec. de pause | |
5. Utilisation / Signalisation
5.1 Arrêt de l'alarme en cas de détection non dangereuse
En cas de détection de fumée, la sonnerie s'arrête après
- la disparition de la fumée,
- appui sur la face avant. Le detecteur passe alors en mode innibe (cf. chapitre 5.2) pendant 15 mn.
1
5.2 Inhibition volontaire du détecteur
Il est possible de désactiver le détecteur pour une durée de 15 mn environ en prévention
d'activités pouvant générer de la fumée (balayage d'une pièce poussiéreuse par exemple) et dans minima des développements interconnectifs.
et donc générer des déclenchements interpestants. Pour cela faire un annui sur la face avant. Le détecteur bin, le voyant rouge clignote toute
Pour cette, làre un appuit sur la face avant. Le détecteur Drip, le voyant rouge cignole les 2 s. Au bout de ces 15 mn, le détecteur redevient automatiquement opérationnel.
ATTENTION
• Pendant ces 15
générer d'alarme,
- Pour sortir rapidement du mode inhibition, faire un appui sur la face avant. Le détecteur bip. le voyant rouge s'arrête de clignoter toutes les 2 secondes.
20.10.2024.16
5.3 Signalisation de l'anomalie d'alimentation
Si la signalisation sonore du défaut d'alimentation apparaît à un moment inopportun, il est
possible de la reporter de 8 h sur une durée maximale de 7 jours en appuyant sur la face avant jusqu'au 1er bin.
ATTENTION: 3.1.1. (2017)
ATTENTION : à l'appartition de l'anomalie d'alimentation, le detecteur continue de fonctionner parfaitement pendant 30 jours et il est conseillé de :
- remplacer la pile dès que possible si vous possédez un TG600A
- remplacer le détecteur dès que possible si vous possèdez un TG600AL.
5.4 Signalis
service
Si la signalisat
détecteur pour faire disparaître l'anomalie (cf. chapitre 6.1).
ATTENTION : si la signalisation persiste après dépoussiérage, remplacer le
détecteur.
| Détection de fumée | |
| clignotement rapide sonnerie moduléede 85 dB (A) à 3 m | |
| Détecteur inhibé | |
| 1 clignotement toutes les 2 sec. | pendant 15 mn |
| Détecteur en anomalie d'alimentation | |
| 2 clignotements toutes les 5 sec. | 2 bips rapides toutes les 60 sec. |
| Détecteur en anomalie de tête de détection |
| encrassée ou hors service | |
| 8 clignotements toutes les 8 sec. | 8 bips rapides toutes les 60 sec. |
6. Maintenance
ATTENTION : il est recommandé de remplacer le détecteur de fumée sous réserve d'un entretien régulier et normal tous les 10 ans. La date de remplacement est indiquée au dos du produit.
6.1 Entretien de la tête de détection
L'entretien régulier du détecteur est d'une importance essentielle. Les fentes de la tête de détection doivent être dépoussiérées à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an ou à chaque signalisation de tête de détection encrassée (cf. Chapitre 5.4).
6.2 Démontage du détecteur
Si le détecteur n'est pas verrouillé : dégager le détecteur de son
support en le tournant de montre
Si le détecteur est verrouillé (cf. chapitre 3.2) :
-
Introduire un tournevis plat dans l'encoche (Fig. F).
-
Dégager le détecteur de son support en le tournant dans le sens inverse des eixilles d'une montre
6.2 Changement de l'alimentation du TG600A
0.5 Changement de l'alimenta Après démontage du détecteur, il faut
-
Bemplacer la pile usagée en respectant le sens de branchement
-
Hampérez le plus desgés en respectant le serve de bréchement.
- Fixer le détecteur sur son support.
ATTENTION : le déteceux ne peut
ATTENTION : le détecteur ne peut pas être fixé sur son support si la pile n'est pas dans son logement. Ne pas forcer.
- Procéder à un test (cf. chapitre 4).
ATTENTION
- Un risque d'explosion existe si la pile n'a pas été
correctement remise en place. • Il est impératif de remplacer la pile fournie par une
- il est impérations de remplatoer la pile fournie par une pile lithium du même type.
• Déposer la pile usage
6.4 En cse de travaux
0.4 En cas de travaux Il est interdit de noindre le détecteurs
Si des travaux sont nécessaires après la pose, démonter le détecteur.
(No text)
- Spécifications techniques
7.2pm
- Type de détection : detecteur optique de fumée
- Couverture moyenne : 50 m - Usage : intérieur
• Alimentation
- TG600A : pile lithium fournie 3 V type CR123A remplaçable autonamin de 5 ore
- TG600AL : pile lithium
• Durée de vie du produit: 10 ans
- Signalisation : état du détecteur et anomalies - Sonneria intégrée si détection : de 85 dB à 3 m
- Sonnerie intégrée de 75 dB à 1 m : en cas de test manuel
• Température de fonctionnement : - 10 °C à + 65 °C
• Temperature de stockage • Indice de protection : IP30
• Dimensions (D X H) : 97 m
- Poids (avec pile) : 55 g
-
Garantio
-
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de
leur date de production. En cas de detectable, le produit doit être remis au gossirte habituel. La garantie ne s'applique que si la
Forma la graduate habitant. La ganta nhe ne s'applique que si la procédure de retour via l'installateur est respectée et si après
expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme. Les remensues
une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devrot accompagner le
overlaser de la production de la production is produit.
[Non-Text]
[Non-Text]
Conserver impérative
produit pendant toute sa durée de vie.
•
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Unice Européenne et
HIT de vie (Applicable dans les pays de l'option Européens et autres pays européens disposant d'un système de collecte).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez a prevenir les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
vous adresser à votre municipalité, dechettene ou au magasin ou vous avez acheté le produit.
(1) 2017年1月1日
Fabricant : Hager Security SAS 15 Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France Type de produit : Détecteur de fumée Référence produit : TG600A et TG600AL Marque : Hager Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exi-gences essentielles de la directive ROHS : 2011/65/UE. Evaluation suivant la IEC 62596:2009
(No text to output)
Les détecteurs de fumée TG600A et TG600AL sont conformes
aux exigences du règlement (OE) N° 305/2011 et à l'ensemble des caractéristiques essentielles de la norme harmonisée.
EN 14604:2005 + AC 2008. La déclaration de performance
n° DoP_hager_TG600Ay du TG600A et du TG600AL, est 1772
disponible en telechargement sur le site
Recommendations
Tout accès aux zones internes, au-delà des zones décrites dans la présente notice sont à proscrie et appulent la garrotie et toute autre
presente notice sont la prospective et la inatant la garantie et toute autre forme de prise en charge. En effet, ces manipulations peuvent être
dommageables aux parties et/ou aux composants électroniques. Ces
produits ont été définis afin de ne pas avoir à y acceder dans le cadre de la mise en œuvre et des opérations de maintenance du produit.
as le mises et autres de des opérations de continence de prouss.
Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis.
DE
1. Einführung
Funktionsprinzip
Postmation: S hoort est bip en de tous les steps met d'eff de 2 boer te knupperen
5.2 Signol