INVENTUM IVW4508A - Lave-vaisselle

IVW4508A - Lave-vaisselle INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVW4508A INVENTUM au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM IVW4508A - page 76
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : IVW4508A

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 9 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 81.5 cm, Largeur : 59.8 cm, Profondeur : 55 cm
Niveaux de bruit 46 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, rapide et intensif
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour le bon fonctionnement
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Poids : 38 kg, garantie 2 ans, couleur blanche

FOIRE AUX QUESTIONS - IVW4508A INVENTUM

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que vous utilisez le bon type de détergent. Vérifiez également que le filtre est propre.
Le lave-vaisselle fait un bruit étrange pendant le cycle, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des objets bloquent les bras gicleurs ou si des morceaux de vaisselle sont coincés. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est de niveau.
Pourquoi de l'eau reste dans le fond du lave-vaisselle après le cycle ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un problème de drainage. Nettoyez le filtre et vérifiez le tuyau de vidange.
Comment réinitialiser le lave-vaisselle INVENTUM IVW4508A ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Cela peut indiquer un problème nécessitant une attention particulière.
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-vaisselle ?
Consultez le manuel pour accéder à la fonction de réglage de la dureté de l'eau et suivez les instructions pour ajuster selon votre région.
Puis-je laver tous types de vaisselle dans le lave-vaisselle ?
Vérifiez toujours les étiquettes de vos plats et ustensiles. Certains matériaux, comme le bois ou le plastique non sûr, ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Comment nettoyer le lave-vaisselle ?
Utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle ou du vinaigre blanc. Faites un cycle à vide avec l'agent de nettoyage pour éliminer les résidus.
Quel type de détergent est recommandé pour le lave-vaisselle INVENTUM IVW4508A ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne qualité, en suivant les instructions d'utilisation sur l'emballage.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVW4508A - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVW4508A de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI IVW4508A INVENTUM

IVW4508A Inbouwvaatwasser Built-in dishwasher Einbau-Spülmaschine Lave-vaisselle intégré

  • Manuel d'utilisation 7-29 30-51 52-75 76-98

1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.

2. Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son

3. Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.

4. Conservez ce document dans un endroit sûr pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.

SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT

Symbole de sécurité Fonction Description Avertissement "Avertissement" implique une possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions. Attention "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions. Note "Note" offre des informations additionnelles. 2 Sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

  • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure.
  • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions. Si l'appareil a été utilisé à d'autres fins, l'utilisateur assume la responsabilité intégrale envers toutes les
  • Françaisconséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie.
  • En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultant.
  • Assurez-vous que l'appareil est placé hors de portée des enfants. Les enfants ne pas toujours à même de comprendre les risques potentiels. Enseignez aux enfants le maniement des appareils électriques de manière responsable.
  • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de l'appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués.
  • Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. LIVRAISON
  • Vérifiez les dommages de l'emballage ou de l'appareil résultant du transport.
  • N'utilisez pas un appareil endommagé. Contactez votre fournisseur.
  • Mettez les matériaux d'emballage au rebut selon la réglementation locale.
  • Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'asphyxie. INSTALLATION
  • Cet appareil devrait être installé et réparé uniquement par un service agréé. Français
  • 77• Placez et connectez l'appareil selon la réglementation relative à l'installation.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement.
  • Vérifiez si le système de fusible électrique intérieur est connecté selon la réglementation.
  • Toutes les connexions électriques doivent respecter les valeurs de la plaque signalétique.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé par des organisations d'entretien du fabricant ou par des personnes offrant une qualification équivalente.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas une rallonge ou une prise multiple pour la connexion. La fiche secteur doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
  • Ne courbez pas excessivement les flexibles d'entrée d'eau et de purge, ni le cordon d'alimentation durant l'installation. Assurez- vous que les flexibles d'entrée d'eau et de purge et le cordon d'alimentation ne sont pas bloqués.
  • Après l'installation de l'appareil, assurez-vous de le faire fonctionner d'abord une première fois à vide.

POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL

  • Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de choisir un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
  • Ne placez pas l'appareil dans une pièce où la température ambiante inférieure peut être inférieure à 0°C.
  • Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
  • Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer.
  • Français• Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.
  • Placez l'appareil à un emplacement sûr et de niveau.
  • Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la porte s'ouvre et se ferme facilement. CONNEXION D'EAU
  • Assurez-vous que la plomberie intérieure est compatible avec l'installation de l'appareil.
  • Installez un filtre sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.).
  • Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil. Avant d'établir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.
  • Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.
  • Après la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifiez l'absence de fuites.
  • L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué.
  • N'utilisez pas un flexible de purge de plus de 4 mètres de long. En résultante, la vaisselle risque de rester sale. Le fabricant décline toute responsabilité.
  • L'appareil doit être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas d'anciens kits de flexible. Français
  • 79CONNEXION ÉLECTRIQUE
  • Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre.
  • Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.
  • Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 16 A. L'appareil est conçu pour une connexion 220-240 V ~50 Hz.
  • Ne connectez pas l'appareil durant son placement.
  • Utilisez la fiche secteur fournie.
  • Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé uniquement par un service ou un électricien agréé. À défaut, vous vous exposez à des accidents.
  • Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur dès qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.
  • Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION

  • Cet appareil est destiné à un usage dans des applications domestiques et similaires, ainsi les boutiques, bureaux et autres environnements de travail, fermes, clients de motels, hôtels et autres environnements résidentiels ainsi que les bed & breakfasts.
  • Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange du fabricant adaptés à votre appareil.
  • Cet appareil doit être mis à la terre pour éviter un risque de décharge électrique en cas d'erreur ou de panne. L'appareil comporte un cordon d'alimentation et une fiche secteur mis à la
  • Françaisterre. Connectez la fiche secteur uniquement à une prise secteur mise à la terre et installée selon la réglementation locale relative à l'électricité.
  • Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
  • Ne modifiez pas la fiche secteur. Si la fiche secteur ne s'ajuste pas à la prise secteur, contactez un électricien qualifié.
  • Ne placez aucun objet lourd sur la porte ouverte de l'appareil.
  • Ne vous tenez pas sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil peut basculer et s'endommager.
  • Ne placez aucun agent dissolvant chimique, ainsi des solvants, dans l'appareil. Vous créez un risque d'explosion.
  • Ne nettoyez pas de la vaisselle plastique inadaptée dans l'appareil. Seule la vaisselle comportant un marquage indiquant sa compatibilité avec les lave-vaisselle peut être lavée dans l'appareil. Suivez les instructions du fabricant si la vaisselle n'est pas marquée.
  • Utilisez uniquement un détergent, un produit de rinçage et du sel destinés aux lave-vaisselle. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'usage d'un produit inadéquat.
  • Maintenez le détergent et le produit de rinçage hors de portée des enfants.
  • Maintenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Il reste du détergent dans l'appareil. En cas d'ingestion du détergent, consultez immédiatement un médecin et apportez l'emballage.
  • Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins et peuvent s'avérer extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux. Maintenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé. Français
  • 81• Maintenez la porte fermée. Vous pouvez tomber.
  • Évitez tout contact entre le détergent et votre peau et vos yeux.
  • Assurez-vous que tous les composants à part dans l'appareil sont correctement en place.
  • N'ouvrez pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le lavage de la vaisselle.
  • Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce à l'abri du gel.
  • Retirez la porte ou désactivez le verrou en mettant l'appareil au rebut. Assurez-vous qu'aucun enfant ne peut s'enfermer dans un ancien appareil.
  • Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
  • Assurez-vous de remplir le réservoir de sel et de produit de rinçage avant le premier usage et dès que les indicateurs s'allument.
  • Assurez-vous de régler la consommation de sel avant l'usage.
  • Assurez-vous de déconnecter l'appareil avec le nettoyage ou les réparations. Retirez la fiche secteur de la prise secteur ou coupez l'interrupteur du boîtier de fusible.
  • Assurez-vous que les couverts longs ou acérés sont placés dirigés vers le bas dans le panier à couverts ou horizontalement dans le panier supérieur ou le tiroir à couverts.
  • Ne placez rien dans l'appareil qui ne soit pas compatible avec le lave-vaisselle.
  • Ne remplissez pas un panier au-delà de sa capacité. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage de l'appareil occasionné par le mouvement d'un panier.
  • Ne buvez pas l'eau de l'appareil. L'eau n'est pas adaptée à la consommation.
  • Français• La réparation des défaillances de l'appareil doit être confiée à un technicien d'entretien qualifié. Les réparations effectuées par d'autres personnes ne sont pas couvertes par la garantie. 3 Fiche du produit

Élément Spécification Modèle IVW4508A Nombre de couverts 10 couverts Classe d'efficience énergique (*) A++ Consommation électrique annuelle [Aec] kWh (**) 211 Consommation électrique d'un cycle standard [Et] 0,732 Consommation électrique en mode OFF [Po] 0,50 Consommation électrique en mode veille [PI] 1,00 Consommation d'eau annuelle (**) 3080 Classe d'efficience de séchage (***) A Programme standard ECO Durée de programme standard (****) 198 Niveau acoustique dB(A) 45 Type d'appareil Intégré (*) A+++ (efficience maximale) à D (efficience minimale) (**) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation d'électricité /eau annuelle dépend de la fréquence d'usage réelle. (***) A (efficience maximale) à G (efficience minimale) (****) Le programme standard est adapté au lavage d'une vaisselle normalement salie. C'est le programme le plus efficient en termes de combinaison de consommation d'eau et de consommation d'énergie pour ce type de vaisselle. Note : Les valeurs sont mesurées selon les normes en fonction des conditions d’utilisation spécifiées. Les résultats peuvent varier grandement selon la quantité de vaisselle, la dureté de l'eau, la quantité de détergent, etc.

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Élément Spécification Totalement intégré Oui Couleur de panneau de commande Gris Nombre de bras de pulvérisation 2 Panier supérieur réglable en hauteur Oui Quantité maximum de couverts 10 Option demi-charge Oui Minuteur [heures] 3-6-9 Français • 83Élément Spécification Type d'affichage Affichage LED Aquastop Oui Type de système de séchage Super active

Élément Spécification Dimensions (l x P x H) [mm] 448 x 550 x 820 Hauteur intégré [mm] 820-870 Largeur intégré [mm] 450 Profondeur intégré [mm] 570 Hauteur de porte d'appareil (mini. & maxi.) [mm] 647-717 Poids net [kg] 32 Poids brut [kg] 34 Poids de porte d'appareil (mini. & maxi.) [kg] 3-6

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Élément Spécification Consommation électrique totale [W] 1900 Puissance de chauffage [W] 1800 Puissance de pompe [W] 100 Puissance de pompe de purge [W] 30 Tension [V] / fréquence [Hz] nominales 220-240 / 50 Pression d'alimentation en eau [MPa] 0,03 (0,3 bar) - 1 (10 bars) Courant [A] 10 Longueur de cordon d'alimentation [m] 1,65 Type de fiche secteur UE/TR Type de connexion de flexible d'alimentation 3/4 pouce, filetage intérieur Position de flexible d'alimentation Arrière droite Longueur de flexible d'alimentation [m] 1,70 Position de flexible de sortie Arrière droite Longueur de flexible de sortie [m] 2,00 4 Description

L'appareil est destiné au lavage de la vaisselle. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.

  • FrançaisLAVE-VAISSELLE INTÉGRÉ (Figure 1) A Panier supérieur B Panier inférieur C Plaque signalétique D Panneau de commande E Réservoir de détergent et de produit de rinçage F Panier à couverts G Réservoir de sel H Filtres I Bras de pulvérisation inférieur J Bras de pulvérisation supérieur Élément Fonction Panier supérieur Voir la section 'Chargement de l'appareil'

Panier inférieur Voir la section 'Chargement de l'appareil'

Plaque signalétique Pour indiquer les spécifications de l'appareil. Panneau de commande Voir la section 'Panneau de commande'

Réservoir de détergent et de produit de rinçage Pour contenir le détergent et le produit de rinçage. Panier à couverts Voir la section 'Chargement de l'appareil'

Réservoir de sel Pour contenir le sel. Filtres Pour préserver l'appareil libre de toute contamination. Bras de pulvérisation inférieur Pour laver la vaisselle dans le panier inférieur. Bras de pulvérisation supérieur Pour laver la vaisselle dans le panier supérieur.

(Figure 2) A Bouton marche/arrêt B Programmes C Affichage D Sélecteur de programme E Bouton demi-charge F Bouton minuteur G Indicateur de délai - 9 heures H Indicateur de délai - 6 heures I Indicateur de délai - 3 heures J Indicateur de sel K Indicateur de produit de rinçage L Indicateur prêt Élément Fonction Bouton marche/arrêt Pour allumer ou arrêter l'appareil. Programmes Pour offrir un aperçu des programmes disponibles. Voir la section 'Programmes'

Affichage Pour indiquer le numéro du programme sélectionné. Sélecteur de programme Pour sélectionner un programme. Bouton demi-charge Pour réduire la durée du programme sélectionné. Vous minimisez ainsi la consommation d'eau et d'énergie. Bouton minuteur Pour retarder le démarrage d'un programme. Indicateur de délai - 9 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardé de 9 heures. Indicateur de délai - 6 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardé de 6 heures. Indicateur de délai - 3 heures Pour indiquer que le début d'un programme est retardé de 3 heures. Indicateur de sel Pour indiquer un niveau de sel bas. L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de sel est presque vide. Français • 85Élément Fonction Indicateur de produit de rinçage Pour indiquer un niveau de produit de rinçage est bas. L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de produit de rinçage est presque vide. Indicateur prêt Pour indiquer qu'un programme est terminé. PROGRAMMES Icône Nom Description Temps [min.] P1 - Hygiène Programme pour la vaisselle très sale nécessitant un lavage hygiénique.

P2 - Intensif Programme pour la vaisselle très sale. 115 P3 - Rapide '50 Programme court pour la vaisselle normalement sale. 50 P4 - Éco Programme quotidien pour la vaisselle normalement sale. Le programme est plus long mais consomme moins d'eau et chauffe lentement pour minimiser la consommation d'énergie.

P5 - Rapide '30 Programme court pour la vaisselle légèrement sale, ainsi les tasses et verres.

P6 - Rinçage rapide Programme le plus rapide pour la vaisselle légèrement sale et récemment utilisée. Le programme est adapté à 4 couverts.

1. Vérifiez si les connexions d'alimentation en eau et en électricité de l'appareil correspondent aux valeurs

indiquées dans les instructions d'installation.

2. Retirez tous les matériaux d’emballage de l'intérieur de l’unité.

3. Remplissez le réservoir de sel. Voir la section

'Remplissage de réservoir de sel'

4. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Voir la section

'Remplissage du réservoir de produit de rinçage'

Pour un bon résultat, l'appareil nécessite une eau douce (moins calcaire). Le sel sert à adoucir l'eau tout en évitant les résidus de tartre blanc sur votre vaisselle et à l'intérieur de l'appareil. Précaution : Utilisez uniquement du sel compatible avec le lave-vaisselle. N'utilisez pas du sel de table. Note : Remplissez le réservoir de sel dès que l'indicateur de sel du panneau de commande s'allume. 86 • Français1. Retirez le panier inférieur.

2. Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le retirer.

3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau.

Note : Vous devez remplir le réservoir de sel avec de l'eau uniquement avant la première utilisation de l'appareil.

4. Placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir de sel.

5. Remplissez le réservoir avec du sel jusqu'au niveau de débordement.

6. Installez le bouchon du réservoir de sel.

Précaution : Retirez tout déversement de sel immédiatement et exécutez un programme complet pour éviter toute corrosion de l'appareil. RÉGLAGE DU NIVEAU DE CONSOMMATION DE SEL La consommation de sel de l'appareil dépend du niveau de dureté de l'eau. Réglez le niveau de consommation de sel selon les informations de la section 'Réglages de niveau de dureté de l'eau (consommation de sel)'

Note : Contactez votre société de l'eau locale afin de vérifier le niveau de dureté dans votre zone. Note : Par défaut, le niveau de dureté de l'eau de l'appareil est réglé sur 3.

1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.

2. Appuyez sans le relâcher sur le sélecteur de programme et appuyez sur le bouton marche/arrêt.

3. Maintenez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le 8 disparaisse. Ensuite, l'affichage indique le dernier

niveau de dureté de l'eau réglé.

4. Appuyez sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de dureté de l'eau.

5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.

Rangez le détergent hors de portée des enfants à un endroit sec et frais. Précaution : Utilisez uniquement un détergent compatible avec le lave-vaisselle. Précaution : Ne mettez pas une tablette de détergent dans le panier à couverts. Utilisez uniquement le réservoir de détergent. Note : Le détergent est disponible en poudre, en gel et en tablette mais aussi sous forme de produit combiné (avec sel ou produit de rinçage). Les produits combinés assurent des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions. Respectez les instructions de l'emballage.

1. Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent avant de démarrer l'appareil.

(Figure 3) (Figure 4) (Figure 5) Français • 872. Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent.

3. Remplissez le réservoir (B) avec du détergent :

a. Utilisez 25 grammes de détergent pour la vaisselle très sale. b. Utilisez 15 grammes de détergent pour la vaisselle légèrement sale. Précaution : Le réservoir de détergent offre une capacité de 40 grammes. Ne remplissez pas trop le réservoir de détergent. Vous pourriez susciter une mauvaise dissolution du détergent et endommager la verrerie.

4. Fermez le réservoir de détergent.

5. Appuyez sur le bouton détergent en tablette si vous utilisez un produit combiné.

6. Sélectionnez un programme.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage sert à éviter les traces de gouttelettes d'eau sur la vaisselle propre tout en accroissant les performances de séchage. Précaution : Utilisez uniquement un produit de rinçage compatible avec le lave-vaisselle. Note : Remplissez le réservoir de produit de rinçage dès que l'indicateur de produit de rinçage du panneau de commande s'allume.

1. Ouvrez le réservoir de produit de rinçage (A).

2. Remplissez le réservoir (B) avec du produit de rinçage jusqu'au niveau MAX.

Précaution : Retirez immédiatement tout produit de rinçage déversé. Le produit de rinçage déversé peut former une mousse extrême qui provoque des fuites. RÉGLAGE DU NIVEAU DE CONSOMMATION DE PRODUIT DE RINÇAGE Dès que des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez augmenter le niveau de consommation du produit de rinçage. Dès que des taches bleues se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez réduire le niveau de consommation du produit de rinçage. Réglez le niveau de consommation de produit de rinçage selon les informations de la section 'Réglages de consommation de produit de rinçage'

Note : Par défaut, le niveau de consommation de produit de rinçage de l'appareil est réglé sur 4.

1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.

2. Appuyez sans le relâcher sur le sélecteur de programme et appuyez sur le bouton marche/arrêt.

3. Maintenez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'affichage indique brièvement rA. Ensuite, l'affichage

indique le dernier niveau de consommation de produit de rinçage réglé.

4. Appuyez sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de consommation de produit de rinçage.

5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.

(Figure 6) (Figure 7) (Figure 8) (Figure 9) 88 • FrançaisCHARGEMENT DE L'APPAREIL Le placement correct de la vaisselle dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre appareil. Vous pouvez placer la vaisselle dans le panier à couverts, dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Précaution : Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisselle ne bloque pas les bras de pulvérisation supérieur et inférieur. Si les bras de pulvérisation sont bloqués, ils ne peuvent pas tourner durant le lavage. Chargement du panier à couverts Le panier à couverts est conçu pour accueillir les couverts.

Placez les couverts acérés, ainsi les couteaux et fourchettes, dirigés vers le bas dans le panier à couverts afin d'éviter tout risque de blessures. Précaution : Assurez-vous qu'aucun couvert ne ressort du fond du panier.

1. Placez les couverts un par un dans un compartiment du panier à couverts afin de vous

assurer que les bras de pulvérisation peuvent atteindre chacun d'eux. Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est pensé pour le chargement des tasses et soucoupes, des petits bols et des verres. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur et la hauteur des clayettes du panier supérieur afin de créer plus d'espace.

1. Si nécessaire, ajustez la hauteur des clayettes du panier supérieur. Voir la section

'Ajustement de la hauteur des clayettes du panier supérieur'

2. Si nécessaire, ajustez la hauteur du panier supérieur. Voir la section

'Ajustement de la hauteur du panier supérieur'

3. Placez la vaisselle dans le panier supérieur.

4. Assurez-vous de placer les verres à vin et les verres à pied allongé contre le bord du panier, de la clayette ou du

fil de soutien de verre. Précaution : Ne placez pas les verres à vin et les verres à pied allongé contre d'autres pièces pour éviter d'endommager les verres.

5. Placez les ustensiles de cuisine longs et petits, ainsi les cuillères en bois, au milieu du panier supérieur.

Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est pensé pour le chargement des casseroles à manche long, poêles, couvercles, plats et saladiers. Le panier inférieur dispose aussi d'espace pour accueillir le panier à couverts.

1. Placez la vaisselle correctement dans le panier inférieur.

2. Ne placez pas la vaisselle incorrectement dans le panier inférieur.

AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES DU PANIER SUPÉRIEUR Les clayettes peuvent être remontées pour offrir plus d'espace dans le panier supérieur, ainsi pour placer des verres de différentes tailles sous les clayettes ou des couverts sur les clayettes.

1. Déplacez les clayettes (A) vers le haut ou le bas.

(Figure 10) (Figure 11) (Figure 12) (Figure 13) (Figure 14) Français • 89AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR L'ensemble du panier supérieur peut être déplacé pour créer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pièces plus grandes, ainsi des casseroles et des grands plats, dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position basse, vous pouvez placer des grands plats dans le panier supérieur.

1. Ouvrez le loquet (A) sur les deux rails de guidage.

2. Retirez le panier amovible des rails de guidage.

3. Placez les glissières dans les rails de guidage :

a. Placez les glissières supérieures (B) dans les rails de guidage pour placer le panier en position supérieure. b. Placez les glissières inférieures (C) dans les rails de guidage pour placer le panier en position supérieure.

4. Repoussez le panier dans les rails de guidage.

5. Fermez le loquet sur les deux rails de guidage.

DÉMARRAGE DE L'APPAREIL

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur prêt s'allume.

CHOIX D'UN PROGRAMME

Note : Pour un aperçu des programmes, voir la section 'Programmes'

1. Utilisez le sélecteur de programme pour choisir un programme. L'affichage indique le programme sélectionné et

2. Utilisez le bouton minuteur pour retarder l'heure de début du programme. Voir la section

3. Utilisez le bouton de demi-charge pour ajouter une option de demi-charge au programme sélectionné.

Note : Si l'option de demi-charge est incompatible avec le programme sélectionné, un avertisseur sonore retentit.

4. Si nécessaire, annulez l'option de demi-charge sélectionnée en appuyant à nouveau sur le bouton demi-charge

jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'éteigne. Le programme démarre lorsque vous fermez la porte.

CHANGEMENT DE PROGRAMME

Vous pouvez changer de programme pendant le fonctionnement de l'appareil.

1. Ouvrez prudemment la porte pour éviter que l'eau ne se déverse.

2. Utilisez le sélecteur de programme pour choisir un autre programme.

Le nouveau programme sélectionné reprend à la suite du programme précédemment sélectionné.

Note : L'heure de début d'un programme peut être retardée de 3, 6 ou 9 heures.

1. Appuyez sur le bouton minuteur pour retarder l'heure de début d'un programme. À chaque pression sur le

bouton, l'indicateur de l'intervalle de délai suivant s'allume.

2. Appuyez à nouveau sur le bouton minuteur pour augmenter le délai de début ou pour annuler le minuteur.

3. Fermez la porte pour activer le minuteur.

Le programme démarre lorsque le minuteur s'est écoulé. (Figure 15) (Figure 16) 90 • FrançaisRÉINITIALISATION DE PROGRAMME Vous pouvez réinitialiser le programme pendant le fonctionnement de l'appareil.

1. Ouvrez prudemment la porte pour éviter que l'eau ne se déverse. L'affichage indique le programme sélectionné.

2. Appuyez et maintenez le sélecteur de programme pendant 3 secondes. L'indicateur prêt clignote et l'affichage

3. Fermez la porte pour que l'appareil puisse purger l'eau à l'intérieur. 30 secondes environ sont nécessaires.

Un avertisseur sonore retentit à cinq reprises et l'indicateur prêt s'allume lorsque le programme est annulé.

Note : L'appareil est silencieux pendant 40 à 45 minutes durant le processus de séchage. Note : Un avertisseur sonore retentit à cinq reprises et l'indicateur prêt s'allume lorsque le programme est terminé.

2. Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil. La vaisselle est très chaude et peut se casser.

3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil.

6 Nettoyage et entretien

NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Précaution : Assurez-vous que l'appareil est éteint. Note : Si vous nettoyez l'appareil régulièrement, sa vie utile est prolongée.

1. Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.

2. Nettoyez les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux.

3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil en cas de contamination importante :

a. Remplissez le réservoir de détergent avec un produit nettoyant spécial pour lave-vaisselle. b. Sélectionnez un programme à température élevée. c. Démarrez le programme.

NETTOYAGE DES FILTRES

Le système de filtre de l'appareil comprend trois composants : le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Nettoyez les filtres chaque semaine.

N’utilisez pas l’appareil sans le système de filtre. Note : Des filtres propres assurent le fonctionnement correct de votre appareil.

1. Retirez le panier inférieur.

  • 912. Tournez le filtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer. Note : Le microfiltre est fixé sur le filtre principal.

5. Nettoyez le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Utilisez de l'eau chaude et une brosse lave-vaisselle.

6. Installez la crépine.

7. Installez le filtre principal dans le microfiltre. Assurez-vous que les marqueurs sont alignés.

8. Installez le filtre principal dans la crépine.

9. Tournez le filtre principal dans le sens horaire pour le fixer.

Précaution : Assurez-vous que les filtres sont correctement placés. Un placement incorrect des filtres affecte les performances maximum de l'appareil.

NETTOYAGE DES BRAS DE PULVÉRISATION

1. Retirez les paniers inférieur et supérieur.

2. Retirez l'écrou (A).

3. Retirez le bras de pulvérisation supérieur (B).

4. Tirez le bras de pulvérisation inférieur (C) vers le haut pour l'enlever.

5. Nettoyez les bras de pulvérisation. Utilisez de l'eau chaude.

6. Installez le bras de pulvérisation inférieur (C).

7. Installez le bras de pulvérisation supérieur (B).

8. Serrez l'écrou (A).

7 Informations additionnelles RÉGLAGES DE NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU (CONSOMMATION DE SEL) Niveau Dureté allemande [dH] Dureté française [dF] Dureté britannique [dE] Indicateur d'affichage 1 0-5 0-9 0-6 L1 2 6-11 10-20 7-14 L2 3 12-17 21-30 15-21 L3 4 18-22 31-40 22-28 L4 5 23-31 41-55 29-39 L5 6 32-50 56-90 40-63 L6 RÉGLAGES DE CONSOMMATION DE PRODUIT DE RINÇAGE Niveau Nombre de doses de produit de rinçage distribuées Indicateur d'affichage 1 Aucune distribution de produit de rinçage r1 2 1 dose r2 3 2 doses r3 (Figure 17) (Figure 18) (Figure 19) (Figure 20) (Figure 21) (Figure 22) 92 • FrançaisNiveau Nombre de doses de produit de rinçage distribuées Indicateur d'affichage 4 3 doses r4 5 4 doses r5 8 Dépannage PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE

1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.

2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, réinitialisez l'appareil. Voir la section

'Réinitialisation de programme'

3. Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Problème Cause possible Solution possible Le programme ne démarre pas. La fiche secteur n'est pas connectée. Connectez la fiche secteur. Problème avec le fusible. Vérifiez le boîtier de fusible. Aucune alimentation en eau. Ouvrez le robinet d'eau. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte. L'appareil est hors tension. Démarrez l'appareil. Voir la section 'Démarrage de l'appareil'

Les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés. Assurez-vous que les filtres et le flexible d'entrée d'eau ne sont pas bouchés. Un indicateur de fonction est allumé et l'affichage s'allume et s'éteint. La porte est ouverte. Fermez la porte. L'indicateur prêt ne s'éteint pas alors qu'un programme est terminé. Le bouton marche/arrêt est activé. Libérez le bouton marche/arrêt. Le réservoir de détergent contient des résidus de détergent. Le réservoir de détergent a été rempli alors qu'il était encore humide. Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent uniquement lorsqu'il est sec. L'appareil contient de l'eau lorsque le programme est terminé. Le flexible de purge est bouché ou tordu.

  • Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas bouché.
  • Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas tordu. Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'

Le programme n'est pas terminé. Attendez que le programme soit terminé. Un avertisseur sonore retentit à cinq reprises et l'indicateur prêt s'allume lorsque le programme est terminé. L'appareil s'arrêt durant un programme. Panne de courant. Assurez-vous qu'il y a du courant. Défaillance de l'entrée d'eau. Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau. Le programme est en pause. Démarrez le programme. Français • 93Problème Cause possible Solution possible L'appareil produit des sons inhabituels durant un programme. L'appareil n'est pas chargé correctement. Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'

L'un des bras de pulvérisation frappe la vaisselle. Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'

Il reste de la nourriture sur la vaisselle. L'appareil n'est pas chargé correctement et les bras de pulvérisation n'atteignent pas toute la vaisselle. Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'

Le panier à couverts est trop rempli. Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'

La vaisselle est disposée trop serrée. Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'

La quantité de détergent est insuffisante. Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent avec suffisamment de détergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'

Le programme sélectionné n'est pas adapté à la vaisselle chargée. Choisissez un programme approprié. Voir la section 'Programmes'

L'un des bras de pulvérisation est bouché. Nettoyez les bras de pulvérisation. Voir la section 'Nettoyage des bras de pulvérisation'

Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'

Les filtres sont mal placés. Assurez-vous de placer correctement les filtres. La pompe de purge d'eau est bouchée. Assurez-vous que la pompe de purge d'eau n'est pas bouchée. La vaisselle présente des taches blanches. La quantité de détergent est insuffisante. Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent avec suffisamment de détergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'

Le réglage de niveau de consommation de produit de rinçage est trop faible. Ajustez le niveau de consommation de produit de rinçage. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de produit de rinçage'

Le niveau de dureté de l'eau est élevé mais aucun sel n'est consommé. Remplissez le réservoir de sel. Voir la section 'Remplissage de réservoir de sel'

Le réglage du niveau de dureté de l'eau est trop bas ce qui affecte la consommation de sel. Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'

Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé. 94 • FrançaisProblème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas sèche. Le programme sélectionné n'inclut pas le séchage. Choisissez un programme incluant le séchage. Voir la section 'Programmes'

Le réglage de niveau de consommation de produit de rinçage est trop faible. Ajustez le niveau de consommation de produit de rinçage. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de produit de rinçage'

L'appareil est déchargé trop vite une fois le programme terminé. Attendez quelques minutes une fois le programme terminé avant de décharger l'appareil. La vaisselle présente des taches de rouille. La qualité de l'acier inox de la vaisselle est insuffisante. Assurez-vous de placer dans l'appareil uniquement de la vaisselle allant au lave-vaisselle. Le réglage de niveau de consommation de sel est trop élevé. Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'

Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé. Tout le sel déversé durant le remplissage du réservoir de sel n'a pas été nettoyé immédiatement. Assurez-vous de nettoyer immédiatement tout déversement de sel puis d'exécuter un programme complet pour éviter la corrosion. L'alimentation en eau est polluée. Vérifiez l'alimentation en eau.

Les codes de panne sont indiqués sur l'affichage du panneau de commande. Code de panne Cause possible Solution possible F5 Alimentation en eau insuffisante.

  • Assurez-vous que le robinet d'eau est complètement ouvert et que l'alimentation en eau n'est pas bouchée.
  • Fermez le robinet d'eau, retirez le flexible d'entrée d'eau et nettoyez le filtre du flexible.
  • Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. F3 L'alimentation en eau ne s'arrête pas.
  • Fermez le robinet d'eau.
  • Contactez le Inventum-servicedienst. F2 Impossible de décharger l'eau usée de l'appareil.
  • Vérifiez si le flexible de purge est bouché.
  • Vérifiez si les filtres sont bouchés.
  • Réinitialisez le programme. Voir la section 'Réinitialisation de programme'
  • Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. F8 Le chauffage présente une erreur. Contactez le Inventum-servicedienst. Français • 95Code de panne Cause possible Solution possible F1 La sécurité du trop-plein d'eau est activée.
  • Déconnectez la fiche secteur et fermez le robinet d'eau.
  • Contactez le Inventum-servicedienst. F7 La température de l'appareil est trop élevée. Contactez le Inventum-servicedienst. F6 Le capteur de chaleur présente une erreur. Contactez le Inventum-servicedienst. FE Erreur électronique. Contactez le Inventum-servicedienst. 9 Conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédions immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum.

Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.

4. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

5 ans de garantie Inventum

1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de

petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d'enregistrer le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.

2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours

gratuitement échangé contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez uniquement les frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/ omruilkosten'

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le

produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'

4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.

6. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Enregistrement du produit

1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45

jours après l'achat via le site web 'https://www.inventum.eu/garantie-registratie' . Si vous n'avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de 5 ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.

  • Français2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.

3. Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon

d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans. Gros appareils ménagers

1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être

signalés avec le formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' , par téléphone auprès du service des consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheté l'appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur 'https://www.inventum.eu'

2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire

examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procède ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi décider d'échanger l'appareil.

3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter

de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.

4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur

'https://www.inventum.eu/garantie- registratie' et si vous signalez la panne d'un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l'appareil est réparé ou échangé gratuitement. Vous êtes uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de l'appareil. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' . Si vous n'avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.

5. En cas de signalement d'une panne ou d'un défaut, un monteur vous contacte dans un délai de 1 jour ouvrable

pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.

6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur

'https://www.inventum.eu/service- aanvraag' , vous êtes tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.

7. La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.

8. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original et le certificat de garantie

9. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie

1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en

dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' ou en appelant le service des consommateurs.

2. Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais

d'envoi sont à votre charge.

3. Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers.

Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire sont à votre charge.

5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation

par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de préférence par paiement PIN. Exclusions de garantie

1. Les garanties précitées ne s'appliquent pas aux cas suivants :

  • une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • un entretien insuffisant ;
  • un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ;
  • un montage ou une réparation incompétent effectué par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • un usage commercial ou professionnel ;
  • le numéro de série ou la plaque signalétique est retiré. Français
  • 972. De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
  • des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (carbone), etc. ;
  • des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • des câbles de connexion externes ;
  • des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
  • et des articles similaires.

3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas été

causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, vous devez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag' . Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.

4. Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la

suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier. Important à savoir

1. Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une pièce défectueuse n'entraîne pas un

prolongement du délai de garantie initial.

2. Les pièces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en

électroménager et deviennent la propriété d'Inventum.

3. Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du

4. Une fois que le délai de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les

frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont facturés au consommateur.

5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.

6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette

responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.

7. Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront