TAMRON SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon - Objectif

SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon - Objectif TAMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon TAMRON au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAMRON SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAMRON

Modèle : SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon

Catégorie : Objectif

Type d'objectif Zoom standard
Monture Canon EF
Focale 24-70 mm
Ouverture maximale f/2.8
Stabilisation d'image VC (Vibration Compensation)
Moteur autofocus USD (Ultrasonic Silent Drive)
Nombre de lamelles du diaphragme 9
Distance minimale de mise au point 38 cm
Dimensions Ø 88 mm x 107 mm
Poids 805 g
Accessoires inclus Pare-soleil, bouchon avant et arrière
Utilisation recommandée Photographie de portrait, paysage, événementiel
Entretien Nettoyage régulier de l'optique avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec
Sécurité Éviter les chocs violents, ne pas exposer à l'humidité excessive
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon TAMRON

Quel type de monture utilise l'objectif TAMRON SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 ?
L'objectif utilise une monture Canon EF.
L'objectif est-il compatible avec les appareils photo plein format ?
Oui, cet objectif est compatible avec les appareils photo plein format Canon.
Comment activer la stabilisation d'image sur cet objectif ?
La stabilisation d'image se règle via un interrupteur situé sur le côté de l'objectif. Assurez-vous qu'il est en position 'ON'.
Quelles sont les dimensions de l'objectif TAMRON SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 ?
Les dimensions de l'objectif sont d'environ 88 mm de diamètre et 149 mm de longueur.
Quel est le poids de cet objectif ?
L'objectif pèse environ 1,2 kg.
Comment nettoyer l'objectif en toute sécurité ?
Utilisez un souffleur pour enlever la poussière, puis un chiffon en microfibre légèrement humide pour nettoyer la lentille. Évitez les produits chimiques agressifs.
Cet objectif est-il résistant à l'humidité ?
Oui, l'objectif est conçu pour être résistant aux éclaboussures et à la poussière, offrant une meilleure protection lors de conditions climatiques difficiles.
Comment mettre à jour le firmware de l'objectif ?
Vous devez utiliser le Tamron TAP-in Console pour mettre à jour le firmware de l'objectif. Connectez l'objectif à la console et suivez les instructions fournies.
Quelle est la garantie offerte avec cet objectif ?
L'objectif est généralement couvert par une garantie de 5 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles pour cet objectif ?
Les accessoires compatibles, tels que les filtres et les pare-soleil, peuvent être trouvés chez des revendeurs spécialisés en photographie ou en ligne.

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon - TAMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon de la marque TAMRON.

MODE D'EMPLOI SP 2470mm F2.8 Di VC USD G2 Canon TAMRON

  • La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).

󱦹󱦻FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet objectif Tamron pour compléter votre équipement photographique. Avant d’utiliser votre nouvel objectif, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec son utilisation et certaines techniques de prises de vue, an d’obtenir des images de la meilleure qualité possible. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron vous permettra de faire de belles et superbes photographies pendant de nombreuses années.

Ce symbole indique les précautions à prendre pour éviter des problèmes. Ce symbole indique des informations à connaître en complément des opérations de base. NOMENCLATURE DES PIECES (Voir g. 󱦯, sauf indication contraire)

Pare-soleil d’objectif

Bouton de déverrouillage de pare-soleil de l’objectif

Repère d’alignement du pare-soleil

Repère de verrouillage du pare-soleil

Repère de déblocage du pare-soleil

Commutateur de verrouillage de zoom

Échelle de distance focale

Repère de distances focale

Bague de mise au point

Repère de xation d’objectif

Contacts d’interface entre l’objectif et l’appareil photo SPECIFICATIONS PRINCIPALES A032 Distance focale 24-70 mm Ouverture maximale F/2,8 Angle de vue 84

' Construction de l’objectif 12/17 Distance focale minimale 0,38 m Rapport de grossissement maximal 1:5 Taille de ltre 82 mm Longueur 108,5 mm Diamètre 88,4 mm Poids (avec le collier de trépied) 900 g Pare-soleil d’objectif HA032

Les valeurs correspondent aux spécications des produits Nikon. Longueur : distance de l’avant de l’objectif à la surface de la monture. Les fonctions et l’apparence des objectifs nommés dans ce mode d’emploi sont sujets à modications sans préavis.

FIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF

Retirez le cache arrière de l’objectif. Alignez le repère de xation d’objectif

et le repère de montage sur l’appareil photo, puis insérez l’objectif. Tournez l’objectif dans le sens antihoraire pour les modèles Nikon ou dans le sens horaire pour les modèles Canon jusqu’à ce qu’il se verrouille. Pour retirer l’objectif, tournez l’objectif dans le sens opposé tout en appuyant sur le bouton de déblocage sur l’appareil photo.

Éteignez l’appareil photo avant de xer ou de retirer l’objectif. Pour les appareils photos Canon, alignez le repère d’objectif EF (cercle rouge). Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo. COMMUTATION AU MODE DE MISE AU POINT (Voir g. 󱦯 - 󱦵) Pour la prise de vue en mise au point automatique (AF), réglez le commutateur AF/MF

sur « AF ». Pour la prise de vue en mise au point manuelle (MF), réglez le commutateur AF/MF

sur « MF », puis utilisez votre main pour tourner la bague de mise au point

et effectuer la mise au point de l’image.

L’échelle de distance est fournie à titre de guide. Elle peut différer de l’emplacement de la mise au point réelle. En mode AF mode, la mise au point automatique peut avoir des difcultés de fonctionnement selon le sujet. Grâce au mécanisme manuel à temps plein, lors de la mise au point avec AF, il est possible de passer à MF en tournant la bague de mise au point pendant que le commutateur AF/MF est réglé sur AF. L’AF peut reprendre si vous retirez votre doigt de l’obturateur et appuyez à nouveau sur l’obturateur jusqu’à mi-course. An de garantir la mise au point dans différentes conditions, la bague de mise au point peut tourner au-delà de la position inni ( ). Par conséquent, vériez toujours la mise au point dans le viseur lors de la prise vue en mise au point manuelle, même lorsque la mise au point est en alignement avec la position inni. Pour les détails, veuillez lire le manuel d’instructions de votre appareil photo. MÉCANISME VC (Voir g. 󱦯 et 󱦷) Le mécanisme VC (Compensation des vibrations) réduit le ou d’image causé par la prise de vue à la main.

Comment utiliser le VC Lorsque vous utilisez le VC, réglez le commutateur VC

sur ON. Appuyez sur l’obturateur jusqu’à mi-course et conrmez que l’image du viseur est stable avant de prendre une photo.

Le mécanisme VC produit un effet dans les conditions suivantes

Lieux où la photographie au ash est interdite

Lieux où la base est instable

Le mécanisme VC peut ne pas avoir sufsamment d’effet dans les conditions suivantes

Lorsqu’une photo est prise depuis un véhicule soumis à de fortes secousses

Mouvements trop brusques de l’appareil photo pendant la prise de vue

Prise de vue lors de l’utilisation d’un trépied

Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous prenez des photos en pose B (longues expositions). Sinon, le VC risque de provoquer un dysfonctionnement.

L’image du viseur peut devenir oue immédiatement après avoir enfoncé l’obturateur jusqu’à mi-course. Cela est dû au principe de fonctionnement du VC et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque le commutateur VC est réglé sur ON, le nombre de clichés possibles diminue en raison de la puissance utilisée par l’appareil photo. Réglez le commutateur VC sur OFF lorsque vous êtes en prise de vue et que l’appareil est sécurisé par autre chose que votre main (par ex., un trépied). Ne retirez pas l’objectif de l’appareil photo alors que le VC est activé. Si l’objectif est retiré alors que le VC est activé, l’objectif risque d’émettre un clic si l’objectif est secoué. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si l’objectif est installé sur l’appareil photo et l’appareil photo est allumé, le son s’arrête. Pour les appareils photo Nikon équipés d’un ash intégré, le VC sera désactivé lorsque le ash intégré est en cours de chargement. ZOOM (Voir g. 󱦯 et 󱦱) Tout en regardant par le viseur de l’appareil photo, tournez la bague de zoom

de l’objectif pour régler la distance focale qui convient à l’image, puis prenez la photo. MÉCANISME DE VERROUILLAGE DE ZOOM (Voir g. 󱦯, 󱦹 et 󱦻) Vous pouvez verrouiller la bague de zoom

à une distance focale de 24 mm pour l’empêcher de tourner.

Réglage du verrouillage de zoom (Voir g.

Alignez 24 mm sur l’échelle de distance focale

sur le repère de distance focale

Faites glisser le commutateur de verrouillage de zoom

Déblocage du verrouillage de zoom (Voir g.

Faites glisser le commutateur de verrouillage de zoom

Pour effectuer le zoom, débloquez le mécanisme de verrouillage, puis tournez la bague de zoom. PARE-SOLEIL D’OBJECTIF (Voir g. 󱦯, 󱦽 - 󱧁) Un pare-soleil d’objectif à monture baïonnette fait partie des accessoires standard fournis. Nous vous recommandons d’effectuer les prises de vue avec le pare-soleil bien xé, car celui-ci élimine les rayons parasites qui peuvent affecter l’image.

Installation pour l’utilisation (Voir g.

Alignez le repère d’alignement de xation

du pare-soleil avec le repère de déblocage du pare-soleil

de l’objectif. Tournez le pare-soleil dans le sens de la èche jusqu’à que le repère de verrouillage du pare-soleil

rencontre le repère de déblocage du pare-soleil

Installation pour le stockage (Voir g.

Vous pouvez ranger le pare-soleil d’objectif en le xant en sens inverse. Alignez le repère de verrouillage

du pare-soleil avec le repère de déblocage du pare-soleil

de l’objectif. Tournez le pare-soleil dans le sens de la èche jusqu’à ce que le repère d’alignement du pare-soleil

rencontre le repère de déblocage du pare-soleil

Retrait du pare-soleil Pour l’utilisation et le stockage, tournez le bouton de déverrouillage de pare-soleil de l’objectif

dans le sens inverse de celui utilisé pour l’installation tout en appuyant dessus.

Sachez que le périmètre de l’image photographiée peut foncer si le pare-soleil n’est pas xé correctement. PRÉCAUTIONS LORS DE LA PRISE DE VUE

Veillez à réaliser l’opération de zoom avant de faire la mise au point. L’image peut être oue si vous réalisez l’opération de zoom après avoir fait la mise au point.

Un système de mise au point interne (IF) est utilisé pour atteindre une distance de mise au point minimale. Pour cette raison, la plage de prise de vue est plus large que celle des objectifs utilisant d’autres systèmes de mise au point lors de la prise de vue à une distance inférieure à celle de l’inni.

Retirez toujours le pare-soleil lorsque vous utilisez le ash intégré sur l’appareil photo lors de photographie au ash. Sinon, le pare-soleil ou l’objectif risque de foncer le périmètre de l’image. En photographie rapprochée, l’objectif bloque lui-même le ash et un demi-cercle foncé peut apparaître au bas de l’écran, bien que le pare-soleil d’objectif ne soit pas utilisé. Pour la photographie au ash, nous recommandons d’utiliser un ash externe fourni auprès du fabricant de l’appareil photo.

Les différences dans les systèmes d’afchage des appareils photos peuvent mener à l’afchage de valeurs différentes des valeurs d’ouverture minimale et maximale indiquées dans les spécications. Il ne s’agit pas d’une erreur.

Une utilisation avec des appareils photos à objectifs interchangeables sans miroir n’est pas garantie.Élimination des équipements électriques et électroniques pour les ménages privés. Élimination des équipements électriques & électroniques usagés (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays d’Europe disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être collecté séparément, an d’être recyclé en tant qu’équipement électrique et électronique. Si de nouveaux produits sont achetés, ce produit pourra être remis au distributeur ou nalement au système de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. En vous assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être causées par une mauvaise manipulation des déchets de ce produit ou de ses composants. L’élimination illégale de ce produit peut entraîner de possibles sanctions. Pour obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit. POUR GARANTIR UNE UTILISATION LONGUE DURÉE SANS PROBLÈMES

Retirez toute poussière et saleté de l’objectif au moyen d’une soufette ou d’une brosse douce. Ne touchez pas l’objectif avec les doigts.

Si des empreintes digitales ou de l’huile ont adhéré à l’objectif, essuyez-le légèrement avec du papier de nettoyage pour objectif disponible dans le commerce, puis trempez un chiffon en coton bien propre ou un chiffon en microbre (chiffon de nettoyage pour verres, etc.) dans du nettoyant pour objectif, puis essuyez légèrement la surface de l’objectif en partant du centre. N’utilisez pas de chiffon en silicone.

Nettoyez le cylindre de l’objectif avec un chiffon en silicone. N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques.

La lentille frontale a été traitée pour empêcher l’eau et les substances huileuses d’adhérer. Ce traitement repoussera les liquides, tels que les nettoyants pour objectif. Pour nettoyer l’objectif, nous vous recommandons de l’essuyer avec un chiffon sec après utilisation.

La moisissure est un grave problème pour les objectifs. Conservez votre objectif dans un endroit propre, frais et sec. Lorsque vous rangez l’objectif dans son étui, rangez-le avec un desséchant disponible dans le commerce et remplacez celui-ci de temps en temps.

Ne touchez pas les contacts d’interface entre l’objectif et l’appareil photo. Si de la poussière ou des taches causent des problèmes de contact, les signaux ne sont pas transmis correctement entre l’objectif et l’appareil photo, et des dysfonctionnements peuvent se produire.

Si la température change brusquement, de l’humidité peut se générer dans l’appareil et l’objectif et provoquer des dysfonctionnements. An d’éviter cela, enfermez votre équipement dans un sac en plastique ou un contenant similaire. Une fois votre équipement adapté à la température ambiante, retirez-le du sac et utilisez-le comme d’habitude.Pour un fonctionnement sûr, prenez soin de lire attentivement les « Précautions pour une utilisation en toute sécurité des objectifs Tamron » et le manuel avant d’utiliser le produit. Après leur lecture, rangez-les dans un endroit où ils peuvent facilement être relus en cas de besoin. Les instructions de mise en garde sont réparties dans les deux catégories suivantes en fonction du degré de risque encouru. Ne regardez pas le soleil ou une autre source de lumière forte ou ne les prenez pas en photo en utilisant cet objectif ou un appareil photo sur lequel l’objectif est fixé. Cela pourrait entraîner une perte de la vision, d’autres dommages à l’objectif ou l’appareil photo ou un incendie. Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas l’objectif. Cela pourrait endommager l’objectif ou l’appareil photo. Gardez l’objectif hors de la portée des jeunes enfants. Il y a un risque de blessure si vous lâchez ou laissez tomber l’objectif. Ne placez pas l’objectif en plein soleil ou ne le laissez dans un endroit extrêmement chaud comme dans une voiture. Ceci pourrait endommager les pièces internes de l’objectif ou provoquer un incendie. Fixez toujours le cache de l’objectif lorsque l’objectif n’est pas utilisé. Lors de la fixation de l’objectif à l’appareil photo, veillez à ce que l’objectif ait été correctement fixé à l’appareil photo et fermement verrouillé. Si l’objectif n’est pas fixé correctement, il pourrait être difficile à retirer ou il pourrait tomber, causant ainsi des dommages ou des blessures. N’utilisez pas cet objectif pour d’autres applications que la photographie. Ne transportez pas l’objectif alors qu’il est encore attaché à un trépied. TPL -FR- L e n s -T-1701 Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas suivies ou si elles sont effectuées de façon incorrecte, pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas prises en compte ou si elles sont effectuées de façon incorrecte, pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages physiques. Précautions pour une utilisation en toute sécurité des objectifs Tamron FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION