Petzl Bindi 200 - Lampe de poche

Bindi 200 - Lampe de poche Petzl - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bindi 200 Petzl au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Petzl Bindi 200 - page 1
Caractéristiques techniques 200 lumens, technologie LED, autonomie jusqu'à 50 heures en mode éco
Poids 85 g
Alimentation Batterie rechargeable via USB
Modes d'éclairage Éclairage constant, mode clignotant
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, escalade, randonnée nocturne
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Résistante aux chocs et aux intempéries, ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Compacte et légère, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - Bindi 200 Petzl

Comment changer les piles de la lampe Petzl Bindi 200 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de la lampe en faisant glisser le couvercle. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment.
Comment régler l'intensité lumineuse de la Petzl Bindi 200 ?
Pour régler l'intensité lumineuse, appuyez sur le bouton d'alimentation plusieurs fois. Vous pouvez choisir entre différents modes d'éclairage, y compris le mode économique et le mode puissant.
Que faire si la lampe Petzl Bindi 200 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Si tout est en ordre mais que la lampe ne s'allume toujours pas, il pourrait y avoir un problème avec le circuit interne. Contactez le service client Petzl.
La lampe Petzl Bindi 200 est-elle étanche ?
Oui, la Petzl Bindi 200 est résistante à l'eau avec un indice de protection IPX4, ce qui signifie qu'elle résiste aux projections d'eau venant de toutes les directions.
Comment nettoyer ma lampe Petzl Bindi 200 ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la coque de la lampe.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Petzl Bindi 200 ?
La durée de vie de la batterie dépend du mode d'éclairage utilisé. En mode économique, la batterie peut durer jusqu'à 10 heures, tandis qu'en mode puissant, elle peut durer environ 2 heures.
Puis-je utiliser la Petzl Bindi 200 par temps froid ?
Oui, la Petzl Bindi 200 peut être utilisée par temps froid, mais la performance de la batterie peut être affectée par des températures très basses. Il est conseillé de garder la lampe au chaud lorsque cela est possible.
Comment puis-je savoir si la batterie de ma lampe Petzl Bindi 200 est faible ?
La lampe dispose d'un indicateur de batterie qui s'illumine lorsque la charge est faible. Si vous remarquez une diminution de l'intensité lumineuse ou un clignotement du témoin, il est temps de remplacer les piles.

Questions des utilisateurs sur Bindi 200 Petzl

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bindi 200 - Petzl et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bindi 200 de la marque Petzl.

MODE D'EMPLOI Bindi 200 Petzl

Fonctionnement de votre lampe

Petzl Bindi 200 - 1

Petzl Bindi 200 - 2

Petzl Bindi 200 - 3

Petzl Bindi 200 - 4

Petzl Bindi 200 - 5

Petzl Bindi 200 - 6

Petzl Bindi 200 - 7

Petzl Bindi 200 - 8

Petzl Bindi 200 - 9

Petzl Bindi 200 - 10

EN

Avant d'utiliser cotte lampe, vous dovez:

Lire oI compredre tules les instruclons d'utilisation
Voussamilarseraveocvreproduit,approuedacornnate ses
permeations et ses restrictions d'usage .Compratoire et anciencerie quiesces ind

Le non-respect d'un seul de ces avertissements peutetre la cause de blessures graves ou mortelles.

Fonctionnement de la lampe

Viete lamy de socrge de: (1) Proxims, (2) Deplacement, (3) Vicon Fontaine.

  • Un éclairage rouge fixe ou clignotant
    Pour acceder aux differentes séclarages, utilisez le bouton comme inférieure sur l'airborne, la bruit neuf sèries, une
  • Unlik
  • Unappolnlo

Not:

La tauge d'énergie s'allume pondant 4 secondes à l'altumage et à l'infotration de la vie normale.
- 51% a pass d'action sur la到底ur percentiel puisé de 3 secondes, un cinq ans est给你 ample.
- Si vous étiquèn que l'esme en édigeau couleur, elle se ralme systématique dans le couleur, choose.
Le passage en réscve est signe par trois digementes de la
nive, nive, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of,

I ampe est dot deune baterie recargasse Integres - I-Hon Petri Capscito : 630 MAn
Rechargez-la complètement avant la première utilisation.
De maniere generale, les batteries rechargeables L-on pendant 30% en 15 minutes. Les batteries de rechargeable sont capissés par des démonnées et ont espoire environ 70% de leur capacity initiale.
Attention
Rechargez unquivalent par un cable USD. La tension videe par le chargeur ne doit pas décaiser v a U. Littiez qu'enfant un chargeur homologue CE/UL de la technique il est ecchere (douque voixation contre les tensions dimgnees), ne lissée pas la batraille ans surveillance sur la tension en face de l'airborne.
Si I lampe a cte expoea e /eau, il est important de laire secher
complementerment 101

Temps de charge

Le temps de charge est d'environ 1 heures sur chargeur USB
el ordinaire . Allusion to a conexon simmable du plousbésperiches , USB sur toute ordinaire ouit akioner é terme
charge (juagua'24 heuresi.
Pendant's charge, the ténor de chargesment sallume en rouge fixe, plus en vert fixe lorsqu'a charge est complie.

Batterile rechargeable Intégrée non remplaçable et non accessible.
Necherche pas a ouvir la lampe.

Précautions lampe

Attention, un bandeau peut presenter un risque de strangulation.

Sécurité photobiologique de l'air
Larnoc classifed dans le groupe du risque 1 selon a norme EC 634.1
-Ne ne paoce pas xerment la jame allumee
Evitez de dinger le faisceau de la ampe dans les yeux d'une
pe3rne. Prnre nnnn rnrnnnne nnnn ne nnnnne
Pisie 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105c

Compatibilité electromagnétique

Confluense sur axigres de la Directive europeenne concernant la sensibility du risque d'immunopathie. © 2015 Elsevier Inc.
Complications et outcage: Achaton, voire d'Avenir de la vie des Vices d'Avances en mode reccueil pour être parturcel par l'homme.
ecipnlae DVA de la lampe
Directive ErP
Concorre à la Directive (IRP) 2009/125/EC sur les produits liés à l'article.
Lumie complete instantanee - Temperature de couleur 600
7000 K - Angl homino du fasseau : 30 " Nombre de cycles decommutation avant défaillances première : 13.000 minuum .

Généralités lampes et batteries Petzl

A. Précautions batterie rechargeable

ATTENTION DANGER, rIsque d'explosion et de brulure.
Attention, un usage incorrect pout provocier une déteriation ce la batanie rechnable.
No jelez pes a lamoe au ficu.
- N'ex exposure pas la bacterae de les temperatures ci-dessus. Respectez lestempores d'utilisation et de stockage précilfies.
- Ne definiţez pas la larnpe, elle peut explodeur ou ciagger des
materes toxques.
- Si vorettes bettenie rechnabige est endommage, decommens ou fercue; ne la comptant pas, ne modifie pas sa structure, Mottel your.
baillere rechangeable au reou contemfrent la reglementation loce en voiesuit.

  • Si une fuite d'électrolyte de batterie à laue, estée tout contact avec ce liquide exerçant et dangereux, contacté un medicin si éaste le cas.
  • Changé la batterie ou robuste la batterie défectueuse conformément à la réparation, inclée en vigueur.

B. Nettoyage, séchage

En cas d'utilisation en milieu humide ou de contact avec de l'eau de mer, rincez à l'eau ocque et s'achrez à l'opére.
Pour un stockage prolonge , rechargez que l'lampe est renouvellesox et les six premiers . Il est sur dischargé complètes de laufre loupé . I.e .
tocse sucrice, Llizzou dischage comprese 16 vouris parc. C. Tempresie ideale de slockage est compose entre 20 et 25 °. Dens
ces conditions , au boli de 12 mois sans utilise .Wachereux , fauzas a stocker la lampe au ses
Pourle transacot de voite lamte entre chache activite,oue voit
corseilrs de varrouille volre lampe en position cieinte.

D. Protection de l'environnement

Pour la mise sur rebut de cette lampe, veillez a respecter les renoltement looser en voies.

Cette lampe est garantiépendant 3 ans contre tout défauve de matière ou de fabrication. Limité de la garantiéplus de 300 cycles de charges échéance, l'usse normale, l'oxydon, ses modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages due aux accidents, aux ingénieures, aux utilisations pour lesquelles ce produit est ne se mentionné.

Responsabilité

Pezzi n'est pas responsable des conséquences directes. Indirectes, associées ou de tout autre type de dommages survenu ou resultante ce utilization de ce produit.

DE

Par dans de baux au Internet, assegueré de respecter la règlementation local en vigor.

Compatibilitadé electromagnétique

Etat lenta est garantante dans une année contre tous ce défiérés de matériel ou de fabrio. Lme de garantant, mais de 200 cécles ou cargo/essorga, disasigné normal, oxidation, modifiées ou réturques, masse armamentaires, dances exovils à sckleries, émetteurs, et autres, sont courants.

Responsibilitad

1J3J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

兰不为分解不

兰不P区開的注意事項

本製品品名子藥記法國了

管管:个下/下有部部的

光的危险性上

Pézzi et rône a l'ordre d'admissão à la pâque, késiméris, crouchyriques à l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de la pâque, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre.

KR

好,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

员山自建者如建成前电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

D. 南京奥运会举办成功

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Petzl

Modèle : Bindi 200

Catégorie : Lampe de poche