Petzl Bindi 200 - Lampe de poche

Bindi 200 - Lampe de poche Petzl - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bindi 200 Petzl au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Petzl Bindi 200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lampe frontale rechargeable
Marque Petzl
Modèle Bindi 200
Poids Environ 35 g
Dimensions Environ 40 x 30 x 25 mm
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable intégrée 630 mAh
Recharge Via câble USB (chargeur CE/UL recommandé)
Temps de charge Environ 1 heure (jusqu'à 24 h avec chargeur non adapté)
Autonomie max Jusqu'à 60 heures en mode éclairage rouge clignotant
Puissance lumineuse max 200 lumens (ANSI FL1)
Portée max Environ 30 mètres
Température de couleur 6000 à 7000 K (lumière froide)
Fonctions d'éclairage Proximité, déplacement, vision de loin, éclairage rouge fixe/clignotant
Indication de batterie Témoin lumineux vert (charge complète) et rouge (charge en cours ou batterie faible)
Résistance à l'eau IP54 (protégée contre les éclaboussures)
Garantie 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication
Entretien et nettoyage Rincer à l'eau douce après utilisation en milieu humide ou marin, sécher complètement
Stockage Température idéale entre 20 et 25 °C ; recharger tous les 6 mois pour une longue conservation
Compatibilité électromagnétique Conforme à la directive européenne
Réparabilité Batterie intégrée non remplaçable ; ne pas ouvrir la lampe
Sécurité photobiologique Groupe de risque 1 (sans danger dans des conditions normales)

FOIRE AUX QUESTIONS - Bindi 200 Petzl

Comment recharger la Petzl Bindi 200 ?
Utilisez un câble USB (Micro-USB) connecté à un chargeur homologué CE/UL. Le temps de charge est d'environ 1 heure. Pendant la charge, le témoin lumineux est rouge fixe ; il devient vert lorsque la charge est complète.
Quelle est l'autonomie de la lampe Bindi 200 ?
L'autonomie varie selon le mode d'éclairage : jusqu'à 60 heures en mode rouge clignotant, environ 2 heures en puissance maximale (200 lumens). Consultez le tableau d'autonomie dans la notice.
Comment changer les modes d'éclairage ?
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de la lampe pour parcourir les modes : proximité, déplacement, vision de loin, puis éclairage rouge fixe et clignotant. Un appui long permet d'éteindre la lampe.
La batterie est-elle amovible ?
Non, la batterie lithium-ion est intégrée et non remplaçable. N'essayez pas d'ouvrir la lampe, cela pourrait l'endommager et présenter un risque d'explosion.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Branchez le câble USB et observez le témoin lumineux : s'il ne s'allume pas, le chargeur ou le câble peut être défectueux. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Petzl.
La lampe Bindi 200 est-elle étanche ?
Elle est résistante aux éclaboussures (IP54), mais ne doit pas être immergée. Après une utilisation sous la pluie ou dans un environnement humide, séchez-la soigneusement.
Comment entretenir la lampe ?
Après usage en milieu humide ou marin, rincez à l'eau douce et séchez complètement avant stockage. Pour une longue période sans utilisation, rechargez la batterie tous les 6 mois et stockez-la entre 20 et 25 °C.
La lampe est-elle garantie ?
Oui, Petzl offre une garantie de 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les modifications, les dommages accidentels ou une utilisation non conforme.
Puis-je utiliser la lampe pendant sa charge ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser la lampe pendant qu'elle se recharge. Suivez les instructions de sécurité : ne laissez pas la batterie en charge sans surveillance.
Comment recycler la lampe en fin de vie ?
Ne jetez pas la lampe avec les déchets ménagers. Rapportez-la à un point de collecte pour déchets électroniques ou suivez la réglementation locale. La batterie intégrée doit être recyclée conformément aux lois en vigueur.

Questions des utilisateurs sur Bindi 200 Petzl

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bindi 200 - Petzl et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bindi 200 de la marque Petzl.

MODE D'EMPLOI Bindi 200 Petzl

Fonctionnement de votre lampe

Petzl Bindi 200 - 1

Petzl Bindi 200 - 2

Petzl Bindi 200 - 3

Petzl Bindi 200 - 4

Petzl Bindi 200 - 5

Petzl Bindi 200 - 6

Petzl Bindi 200 - 7

Petzl Bindi 200 - 8

Petzl Bindi 200 - 9

Petzl Bindi 200 - 10

EN

Avant d'utiliser cotte lampe, vous dovez:

Lire oI compredre tules les instruclons d'utilisation
Voussamilarseraveocvreproduit,approuedacornnate ses
permeations et ses restrictions d'usage .Compratoire et anciencerie quiesces ind

Le non-respect d'un seul de ces avertissements peutetre la cause de blessures graves ou mortelles.

Fonctionnement de la lampe

Viete lamy de socrge de: (1) Proxims, (2) Deplacement, (3) Vicon Fontaine.

  • Un éclairage rouge fixe ou clignotant
    Pour acceder aux differentes séclarages, utilisez le bouton comme inférieure sur l'airborne, la bruit neuf sèries, une
  • Unlik
  • Unappolnlo

Not:

La tauge d'énergie s'allume pondant 4 secondes à l'altumage et à l'infotration de la vie normale.
- 51% a pass d'action sur la到底ur percentiel puisé de 3 secondes, un cinq ans est给你 ample.
- Si vous étiquèn que l'esme en édigeau couleur, elle se ralme systématique dans le couleur, choose.
Le passage en réscve est signe par trois digementes de la
nive, nive, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of, in the sense of,

I ampe est dot deune baterie recargasse Integres - I-Hon Petri Capscito : 630 MAn
Rechargez-la complètement avant la première utilisation.
De maniere generale, les batteries rechargeables L-on pendant 30% en 15 minutes. Les batteries de rechargeable sont capissés par des démonnées et ont espoire environ 70% de leur capacity initiale.
Attention
Rechargez unquivalent par un cable USD. La tension videe par le chargeur ne doit pas décaiser v a U. Littiez qu'enfant un chargeur homologue CE/UL de la technique il est ecchere (douque voixation contre les tensions dimgnees), ne lissée pas la batraille ans surveillance sur la tension en face de l'airborne.
Si I lampe a cte expoea e /eau, il est important de laire secher
complementerment 101

Temps de charge

Le temps de charge est d'environ 1 heures sur chargeur USB
el ordinaire . Allusion to a conexon simmable du plousbésperiches , USB sur toute ordinaire ouit akioner é terme
charge (juagua'24 heuresi.
Pendant's charge, the ténor de chargesment sallume en rouge fixe, plus en vert fixe lorsqu'a charge est complie.

Batterile rechargeable Intégrée non remplaçable et non accessible.
Necherche pas a ouvir la lampe.

Précautions lampe

Attention, un bandeau peut presenter un risque de strangulation.

Sécurité photobiologique de l'air
Larnoc classifed dans le groupe du risque 1 selon a norme EC 634.1
-Ne ne paoce pas xerment la jame allumee
Evitez de dinger le faisceau de la ampe dans les yeux d'une
pe3rne. Prnre nnnn rnrnnnne nnnn ne nnnnne
Pisie 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105e 105c

Compatibilité electromagnétique

Confluense sur axigres de la Directive europeenne concernant la sensibility du risque d'immunopathie. © 2015 Elsevier Inc.
Complications et outcage: Achaton, voire d'Avenir de la vie des Vices d'Avances en mode reccueil pour être parturcel par l'homme.
ecipnlae DVA de la lampe
Directive ErP
Concorre à la Directive (IRP) 2009/125/EC sur les produits liés à l'article.
Lumie complete instantanee - Temperature de couleur 600
7000 K - Angl homino du fasseau : 30 " Nombre de cycles decommutation avant défaillances première : 13.000 minuum .

Généralités lampes et batteries Petzl

A. Précautions batterie rechargeable

ATTENTION DANGER, rIsque d'explosion et de brulure.
Attention, un usage incorrect pout provocier une déteriation ce la batanie rechnable.
No jelez pes a lamoe au ficu.
- N'ex exposure pas la bacterae de les temperatures ci-dessus. Respectez lestempores d'utilisation et de stockage précilfies.
- Ne definiţez pas la larnpe, elle peut explodeur ou ciagger des
materes toxques.
- Si vorettes bettenie rechnabige est endommage, decommens ou fercue; ne la comptant pas, ne modifie pas sa structure, Mottel your.
baillere rechangeable au reou contemfrent la reglementation loce en voiesuit.

  • Si une fuite d'électrolyte de batterie à laue, estée tout contact avec ce liquide exerçant et dangereux, contacté un medicin si éaste le cas.
  • Changé la batterie ou robuste la batterie défectueuse conformément à la réparation, inclée en vigueur.

B. Nettoyage, séchage

En cas d'utilisation en milieu humide ou de contact avec de l'eau de mer, rincez à l'eau ocque et s'achrez à l'opére.
Pour un stockage prolonge , rechargez que l'lampe est renouvellesox et les six premiers . Il est sur dischargé complètes de laufre loupé . I.e .
tocse sucrice, Llizzou dischage comprese 16 vouris parc. C. Tempresie ideale de slockage est compose entre 20 et 25 °. Dens
ces conditions , au boli de 12 mois sans utilise .Wachereux , fauzas a stocker la lampe au ses
Pourle transacot de voite lamte entre chache activite,oue voit
corseilrs de varrouille volre lampe en position cieinte.

D. Protection de l'environnement

Pour la mise sur rebut de cette lampe, veillez a respecter les renoltement looser en voies.

Cette lampe est garantiépendant 3 ans contre tout défauve de matière ou de fabrication. Limité de la garantiéplus de 300 cycles de charges échéance, l'usse normale, l'oxydon, ses modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages due aux accidents, aux ingénieures, aux utilisations pour lesquelles ce produit est ne se mentionné.

Responsabilité

Pezzi n'est pas responsable des conséquences directes. Indirectes, associées ou de tout autre type de dommages survenu ou resultante ce utilization de ce produit.

DE

Par dans de baux au Internet, assegueré de respecter la règlementation local en vigor.

Compatibilitadé electromagnétique

Etat lenta est garantante dans une année contre tous ce défiérés de matériel ou de fabrio. Lme de garantant, mais de 200 cécles ou cargo/essorga, disasigné normal, oxidation, modifiées ou réturques, masse armamentaires, dances exovils à sckleries, émetteurs, et autres, sont courants.

Responsibilitad

1J3J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

兰不为分解不

兰不P区開的注意事項

本製品品名子藥記法國了

管管:个下/下有部部的

光的危险性上

Pézzi et rône a l'ordre d'admissão à la pâque, késiméris, crouchyriques à l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de la pâque, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre, à l'ordre de l'ordre.

KR

好,贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

员山自建者如建成前电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

D. 南京奥运会举办成功

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Petzl

Modèle : Bindi 200

Catégorie : Lampe de poche