KORG MicroKey 2 Air 37 - Clavier MIDI

MicroKey 2 Air 37 - Clavier MIDI KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MicroKey 2 Air 37 KORG au format PDF.

📄 9 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice KORG MicroKey 2 Air 37 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KORG

Modèle : MicroKey 2 Air 37

Catégorie : Clavier MIDI

Caractéristiques techniques Clavier MIDI 37 touches sensibles à la vélocité, connectivité Bluetooth, port USB, compatibilité avec iOS et macOS.
Utilisation Idéal pour la composition musicale, l'enregistrement et le contrôle de logiciels de musique, portable et léger pour une utilisation en déplacement.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions USB et Bluetooth, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Utiliser uniquement avec un adaptateur compatible, éviter l'exposition à l'humidité et à des températures extrêmes.
Informations générales Alimentation par batterie ou USB, autonomie de plusieurs heures en mode sans fil, inclut des logiciels de musique KORG.

FOIRE AUX QUESTIONS - MicroKey 2 Air 37 KORG

Comment connecter le KORG MicroKey 2 Air 37 à mon ordinateur ?
Assurez-vous que votre clavier est chargé. Activez le Bluetooth sur votre ordinateur et mettez le MicroKey 2 Air 37 en mode de couplage. Sélectionnez le clavier dans la liste des appareils Bluetooth disponibles.
Pourquoi mon KORG MicroKey 2 Air 37 ne fonctionne-t-il pas avec mon logiciel de musique ?
Vérifiez que le MicroKey 2 Air 37 est correctement connecté à votre ordinateur ou appareil via Bluetooth. Assurez-vous également que votre logiciel de musique est configuré pour reconnaître le clavier MIDI.
Comment régler la sensibilité des touches sur le KORG MicroKey 2 Air 37 ?
La sensibilité des touches peut être ajustée dans les paramètres de votre logiciel de musique. Le MicroKey 2 Air 37 lui-même ne dispose pas de réglages de sensibilité physiques.
Mon KORG MicroKey 2 Air 37 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le clavier est chargé. Si les voyants ne s'allument pas, essayez de le charger pendant au moins une heure. Si cela ne fonctionne pas, contactez le support technique de KORG.
Comment mettre à jour le firmware du KORG MicroKey 2 Air 37 ?
Téléchargez le dernier logiciel KORG USB-MIDI Driver depuis le site de KORG. Suivez les instructions pour mettre à jour le firmware via l'outil fourni.
Puis-je utiliser le KORG MicroKey 2 Air 37 avec iOS ?
Oui, le KORG MicroKey 2 Air 37 est compatible avec les appareils iOS. Assurez-vous que votre appareil iOS est à jour et connectez-vous via Bluetooth.
Comment régler le niveau de volume sur le KORG MicroKey 2 Air 37 ?
Le niveau de volume est contrôlé par le logiciel de musique que vous utilisez. Le MicroKey 2 Air 37 n'a pas de contrôle de volume physique.
Mon KORG MicroKey 2 Air 37 se déconnecte souvent, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée et que vous êtes à portée de votre appareil Bluetooth. Évitez les interférences d'autres dispositifs Bluetooth.
Le KORG MicroKey 2 Air 37 est-il compatible avec Windows ?
Oui, le KORG MicroKey 2 Air 37 est compatible avec Windows. Assurez-vous d'installer le KORG USB-MIDI Driver pour une meilleure performance.

Téléchargez la notice de votre Clavier MIDI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MicroKey 2 Air 37 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MicroKey 2 Air 37 de la marque KORG.

MODE D'EMPLOI MicroKey 2 Air 37 KORG

  • Endroits très chauds ou très humides
  • Endroits sales ou fort poussiéreux
  • Endroits soumis à de fortes vibrations
  • A proximité de champs magnétiques Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Reti- rez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap- pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon- cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, disponible sur le site Internet de Korg (www.korg.com). Note concernant les dispositions (Seulement EU) Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil régle- menté, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS

Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. - Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. - Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. - Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen

microKEYmicroKEY Air1. ClavierLe microKEY Air et le microKEY sont tous deux équipés d’un mini-clavier dy-namique.2. Témoin d’alimentationRouge : (microKEY Air/microKEY)L’instrument est connecté et alimenté via son port USB.Bleu : (microKEY Air)Aentedeconnexion(letémoinclignote)ouconnexionsanslétablie(témoinallumé).Mauve : (microKEY Air)Indiquequelespilessontpresqueplatesdurantuneconnexionsansl.3. Boutons OCTAVE DOWN et UPCesboutonspermeentd’augmenteroudediminuerlahauteurduclavierparpasd’uneoctaveand’utiliserlatessitureentière.Appuyezplusieursfoissurlebouton OCTAVE voulu pour obtenir la plage de notes souhaitée.Transposition par octaves±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4Couleur du bouton OCTAVEEteint Vert Orange Rouge Rouge clignotantAstuce Une pression simultanée sur les boutons OCTAVE UP et DOWN coupe la transposition par octave (valeur ±0).4. Bouton ARPEGGIATORActivez/désactivezl’arpégiateuraveccebouton.Quandl’arpégiateurestactif, ce bouton clignote sur le tempo courant. (→“Arpégiateur“) 5. Bouton SUSTAIN/TAP (ARP)Appuyezsurceboutonpourtransmereunmessagedesustain.Quandl’arpé-giateur est actif, vous pouvez régler le tempo en appliquant quelques pressions successives sur ce bouton. 6. Joystick et bouton de joystickActionnezlejoysticksurl’axeXpourtransmeredesmessagesdePitchBend.À la sortie d’usine, l’axe +Y est dédié à la transmission de la commande de contrôle MIDI CC 1 (modulation), et l’axe -Y à la transmission de la commande decontrôleMIDICC2.VouspouveztransmereunecommandedecontrôleMIDICC67enappuyantsurleboutondejoystick.Quandl’arpégiateurestactif,l’axe X du joystick commande le type et son axe Y la durée (gate time) des notes. Vous pouvez activer/couper la fonction de verrouillage (Latch) en appuyant sur leboutondujoystick.Quandlafonctiondeverrouillageestactive,l’arpégiateurcontinue de jouer même lorsque vous relâchez toutes les touches du clavier. (→“Arpégiateur“)7. Port USBBranchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble USB fourni à ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous ten-sion quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatique-ment mis sous tension quand vous y branchez le câble USB – à condition que son commutateur de mode soit en position USB (voyez l’illustration ci-dessous).8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une connexionBluetoothsansl. WIRELESS : Le microKEY Air est connecté à l’ordinateur via Bluetooth. L’alimen- tation est assurée par les piles à l’intérieur de l’instrument.USB : Le microKEY Air est relié à l’ordinateur via le câble USB. L’alimentation est assurée par l’ordinateur via USB. Branchements pour la connexion USB Connexions et alimentation 1. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)Réglez le commutateur de mode en position USB et passez à l’étape 2. Dans le cas du microKEY, pas-sez directement à l’étape 2.2. Connexion du câble USBRaccordez une extrémité du câble USB fourni à votre ordinateur et reliez l’autre bout du câble au port USB-B du microKEY Air/microKEY. Utilisez uniquementlecâbleUSBfourni.QuandvousreliezlemicroKEYAir/microKEYà l’ordinateur, l’instrument est automatiquement mis sous tension et son té-moin d’alimentation s’allume en rouge. Astuce Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le mi- croKEY Air/microKEY à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI préins-tallé dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au microKEY Air ni au microKEY d’accé- der simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg (www.korg.com) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation. Mise hors tension 1. Déconnexion du câble USBDébranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est débranché, le témoin d’alimentation s’éteint. Si vous utilisez un microKEY Air : Réglez le commutateur de mode sur USB avant de débrancher le câble USB. Branchements pour la Connexion Bluetooth (microKEY Air uniquement) Pourutiliserl’instrumentsansl,ilfautqu’ilsoitalimentésurpiles. Mise en place des piles VériezquelecâbleUSBn’estpasbranchéaumicro-KEY Air avant de démarrer la procédure. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au dos de l’instru-ment et insérez deux piles AA dans le compartiment. Veillez à orienter correctement les piles en respectant les indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Si une erreur se produit durant le fonctionnement dumicroKEYAir et que cee erreur ne peut être corrigéeenmeantl’instrumenthorstensionpuissoustension,essayezdere-médierauproblèmeenretirantlespilesdel’instrumentpuisenlesremeantenplace. Mise sous tension Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS. Le microKEY Air est mis sous ten-sion et son témoin d’alimentation clignote en bleu, indiquant que la connexion est enaente.Unefoislaconnexionétablie,letémoind’alimentationcessedeclignoteret reste allumé en bleu.WIRELESS microKEYAir Connexions Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou à un PC tournant sous Windows, voyez le « Guide de connexion MIDI Bluetooth ». Téléchargez la version la plus récente du « Guide de connexion MIDI Bluetooth » sur le site Inter-netdeKorg(hp://www.korg.com/). Mise hors tension 1. Réglez le commutateur de mode sur USB.LaconnexionsanslestcoupéeetlemicroKEYAirmishorstension.Sontémoind’alimentation s’éteint. Si vous utilisez un microKEY Air : Si votre microKEY Air est relié à un ordinateur avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta-teur de mode sur USB. L’instrument reste alors sous tension. Dans ce cas, pour merelemicroKEYAirhorstension,vousdevezaussidébrancherlecâbleUSB. Arpégiateur Quandl’arpégiateurestactifetquevousjouezun accord sur le clavier, l’instrument produit automatiquement un arpège.L’axe X du joystick (gauche-droite) permet de commander le type d’arpège et son axe Y la du-rée (gate time) des notes.Une pression du bouton au centre du joystick verrouille (Latch) l’arpégiateur. Personnalisation des paramètres MIDI Àlafoissimpleetfaciled’utilisation,leKorgmicroKEYAir/microKEYorel’accèsà divers paramètres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le lo-giciel Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur hp://www.korg.com/corporate/distributors/ ou sur le site hp://www.korg.com/

MIDI Channel VeillezàchoisirsurlemicroKEYAir/microKEYlenuméroducanalMIDIdénisurle logiciel ou l’application utilisé.

  • MIDI Channel [1...16] : Spécie le canal MIDI utilisé par le microKEYAir/ microKEYpourtransmeredesmessagesdenote,desmessagespitchbendetd’autresmessagesMIDIgénérésquandvousactionnezlamoleeMOD,lapédalede sustain, etc. Keyboard En plus des boutons OCTAVE UP/DOWN de l’instrument, le paramètre Transpose permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalité. Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du clavieràlaforcedejeu)correspondantàvotrejeuouàl’eetrecherché.
  • Transpose [-12...+12] : Le paramètre Transpose permet de transposer la hau- teur du clavier par demi-tons vers le haut ou le bas. La plage de réglage va de -12 à +12.
  • Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] : La courbe de toucher détermine la façondontlaforceexercéesurlestouchesaectelevolumedejeu.Vousavez lechoix entrehuit courbesdetoucher,ainsiqu’une réponseau toucherxe– parfaite pour les sons d’orgue, de clavecin et d’autres instruments sans clavier dynamique.1 LourdCourbe requérant un toucher puissant pour obtenir le volume maximum. 2, 3 (Heavy)Courbe plus proche de la réponse normale.4 Normal Courbe de réponse normale.5, 6 Courbeproduisantuneetmêmeenréponseàuntoucherléger. Léger Une force de frappe moyenne produit un eet constant mais moins dynamique. (Light) Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.Const – Laréponseautoucheraunevaleurxe(constante).
  • Const Velocity Value [1...127] : Ce paramètre est disponible quand la courbe detoucher“Const”(dynamiqueconstante)estsélectionnée.Ildénitlavaleur xederéponseautoucher.ChaquenotejouéeaalorslavaleurMIDIdetoucherdénieici. Joystick Upper, Joystick Lower
  • Assign Type [No Assign/Control Change] : No Assign : Lesmouvementssurl’axeYdujoysticknetransmeentaucunmessage MIDI.Control Change : Commandes de contrôle transmises.•Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdelacommandedecontrôleaectéeàl’axeYdujoystick.
  • Center Value [0...127] : Ce paramètre détermine la valeur du message MIDI CC (commande de contrôle) transmis quand le joystick retourne en position cen-trale.
  • Top Value/Bottom Value [0...127] :Ceparamètredénitlaplagedevaleurs des commandes de contrôle MIDI transmises quand vous actionnez le joystick sur la course entière de l’axe Y (vers l’avant et vers l’arrière). Joystick Button, Sustain Button
  • Assign Type [No Assign/Control Change] : No Assign : Quandlesboutonssontdésactivés,leurmanipulationnetransmetau- cun message MIDI.Control Change : Commandes de contrôle transmises.•Control Change Number [0...127] :CeparamètredénitlenuméroCCdelacommandedecontrôleMIDIaectéeau(x)bouton(s).
  • Button Behavior [Momentary/Toggle] : Choisissez une des deux actions sui- vantes pour les boutons.Momentary : Un message On Value est transmis quand vousappuyez sur le bouton. UnmessageOValueesttransmisquandvousrelâchezlebouton. Toggle : UnmessageOnValue(actif)ouOValue(désactivé)esransmisalternati- vement chaque fois que vous appuyezsur le bouton.
  • O Value/On Value [0...127] :Ceparamètredénitlavaleuractif/désactivéde la commande de contrôle MIDI assignée au(x) bouton(s). Arpeggiator
  • Arpeggiator Type [Joystick/Trigger/Up/Down] : Ce paramètre dénit le type d’arpège produit.Joystick : L’axe X du joystick permet de changer de type d’arpège. Trigger : Les notes correspondant aux touches enfoncées sont jouées simultané- ment.Up : L’arpège est joué de la note la plus basse à la note la plus haute.Down : L’arpège est joué de la note la plus haute à la note la plus basse.•BPM [20.0...300.0] :Ceparamètredénitletempo(BPM)del’arpégiateur.•Resolution [1/32...1/1] :Ceparamètredénitl’intervalleentrelesnotespourletempodéni.
  • Octave [Octave1...Octave4] :Ceparamètredénit laplagedehauteur(en octaves) de jeu de l’arpège.
  • Key Sync [O/On] : Ce paramètre règle la synchronisation de note entre l’arpé- giateur et le clavier.O : La note n’est pas initialisée quand une touche est enfoncée. On : Quandvousenfoncezunetouche,lanoteestinitialiséeetlemotifd’arpègeest jouédepuisledébut.Utilisezceefonctionpoursynchroniserledébutdesmesuresquand vous accompagnez d’autres instruments.•Swing [0...100] :Ceparamètredénitledécalagetemporelappliquéauxnotes.Vouspouvezl’utiliserpourcréerunshuebourrédeswingsurbasede8tempsréguliers.
  • MIDI Clock [Auto/Internal/External] : Réglez ce paramètre pour syn- chroniser l’application et l’arpégiateur du microKEY Air/microKEY. Auto : L’arpégiateur fonctionne automatiquement comme en mode External quand il reçoit un signal d’horloge MIDI. En l’absence de signal d’horloge MIDI, l’arpégiateur fonctionne comme en mode Internal.Internal : L’arpégiateurfonctionneautempodéniavecleparamètreBPM.Choisissez ce réglage si le microKEY Air/microKEY n’est synchronisé avec aucune application.External : L’arpégiateur du microKEY Air/microKEY se synchronise sur le signal d’horloge MIDI envoyé par l’ordinateur connecté. Wireless (microKEY Air uniquement)
  • Auto Power O [Disable/Enable] :Quandlafonctiondecoupureauto- matiquedel’alimentationestactive(“Enable”),lemicroKEYAirestauto-matiquementmishorstensionquandaucunemanipulationn’esteectuéependant 4 heures. Une fois que le microKEY Air a été mis hors tension par ceefonctionautomatique,pourleremeresoustension,placezlecom-mutateurdemodesurUSB,puisremeez-leenpositionWIRELESS.
  • Battery Type [Alkaline/Ni-MH] : Réglez ce paramètre en fonction du type de pile utilisé dans le microKEYAir. Choisissez “Ni-MH” si vous utilisezdespilesàl’hydruremétalliquedenickelet“Alkaline”pourdes piles alcalines.
  • Device Name :Ceparamètredénitlenom(jusqu’à25caractèresalpha- numériques)achésurledispositifBluetoothactifquandvousétablissezuneconnexionsansl. Ces réglages sont activés à la prochaine mise sous tension du microKEY Air. Rétablir les réglages d’usine Dans le cas d’une connexion USB, vous pouvez initialiser tous les paramètres du microKEY Air/microKEY et ainsi retrouver leur valeur d’usine. Pour ce faire,meezl’instrumentsoustensionenmaintenantenfoncéssesboutonsOCTAVE UP et OCTAVE DOWN. Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes après la misesous tension.Necoupez jamaisl’alimentation durantceeopéra- tion. L’initialisation des paramètres n’est pas possible dans le cas d’une connexionsansl. Dépannage Surfez sur le site Internet de Korg (www.korg.com) et voyez les dernières FAQ. Fiche technique Méthodedeconnexionsansl(microKEYAir):BluetoothLowEnergyPrises : Prise USB-B (connexion à l’ordinateur)Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB) DeuxpilesAA(pourconnexionsansl)(microKEYAir) Autonomie des piles (microKEY Air) : Environ 20 heures (avec des piles alcalines)Consommation électrique : 100mA ou moinsDimensions (L × P × H) : 395×131×52 mmPoids : 670 g (MICROKEY2-25AIR) / 650 g (MICROKEY-25)Accessoires inclus : Câble USB, Manuel d’utilisation Système requis (Connexion USB) Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultérieure (32-bit/64-bit). Mac : OS X Mountain Lion 10.8 ou version ultérieure. Système requis (Connexion sans l)(microKEY Air) Windows : Ordinateur tournant sous Microsoft Windows 8.1 ou version ulté- rieure et compatible Bluetooth 4.0 (le pilote KORG BLE-MIDI est re- quis) Mac : Mac tournant sous OS X Yosemite 10.10 ou version ultérieure et com- patible Bluetooth 4.0 iOS : iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou version ultérieure et compatible Bluetooth 4.0 Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut arriver que le clavier ne fonctionne pas.* Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiéssans avis préalable en vue d’une amélioration.microKEYAir microKEY USB Ordinateur Plus longue Plus courte Durée(gate time) Descendant Déclenchement Ascendant Type d'arpègeBedienungsanleitung De Bedienelemente des microKEY Air/microKEY