Landroid S WR105SI - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Landroid S WR105SI WORX au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon robotisée |
| Marque | Worx |
| Modèle | Landroid S WR105SI |
| Alimentation | Batterie Lithium 20 V, chargeur secteur fourni |
| Hauteur de coupe | Réglable de 2 à 6 cm |
| Système de coupe | Disque rotatif avec lames réversibles (2 bords tranchants) |
| Capteur pluviométrique | Oui, arrêt automatique et retour à la base |
| Navigation | Déplacement aléatoire, suivi du câble périphérique pour retour à la base |
| Connectivité | Wi-Fi, application mobile (iOS et Android) |
| Programmation | Via tableau de bord ou application mobile |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de levage, bouton STOP, détection obstacles |
| Entretien | Nettoyage régulier, changement périodique des lames |
| Pièces détachées | Lames, vis, batterie d'origine disponibles |
| Réparabilité | Réparation par un service agréé WORX |
| Garantie | Consulter le revendeur ou la documentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Landroid S WR105SI WORX
Questions des utilisateurs sur Landroid S WR105SI WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Landroid S WR105SI - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Landroid S WR105SI de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI Landroid S WR105SI WORX
Robot de fauchage à pelouse
F P02
1. Sécurité du produit
1.1 Mises en garde generales et complémentaires
ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut etre a l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'utiliser I'appareil d'une maniere sécurisée. Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Cet appeareil n'est pas conqu pour etre utilise par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donne les indications nécessaires ou les surveille pendant l'utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit etre utilise qu'veac l'alimentation fournie avec celui-ci.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSERVEZ-LE POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
PRATIQUES DE TRAVAIL SURES
Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez impérativement comprendre les instructions et vous familiariser avec les contrôles et le mode d'utilisation de l'appareil.
b) Ne laissiez en aucun cas l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les réglementations locales définissant parfois des limites d'âge pour l'utilisateur.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Preparation
a) Veillez à ce que le cable périphérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez regulierement la zone ou l'appareil doit et enlevez toutes les pierres, tous les batons, cables, os et autres objets étrangers.
c) Procedez reguilerement a un examen visuel des lames, des boulons de lame et de I'unite de coupe pour vous assurer quils ne sont ni uses, ni endommages. Afin de preserver I'equilibre de la machine, changez always les lames et leurs boulons en meme temps.
d) Sur les apparciels comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entrainer la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est defectuese ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place.
UTILISATION
1. GÉNÉRALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est defectuese ou si l'un de ses disposits de securite n'est pas en place (ex: les deflecteurs).
b) N'approchez jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l'appareil. Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Retirez la clé de l'appareil.
Avant de le débloquer;
- Avant d'inspector, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectue est à vos risques et péris.
f) Demarrer la tondeuse a gazon robotique conformement aux instructions. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
h) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
i) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boitier ou l'une des lames sont endommages. L'appareil ne doit pas etre utilise si les lames, les vis, les ecrous ou les cables sont endommages.
j) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique lorsque you n'avoz pas l'intention de l'utiliser.
k) Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne place jamais vos mains ou pieds à proximé ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche.
2. MISE EN GARDE COMPLEMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent a proximite.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT! Quand la machine est arrêtée pour entretien, inspection ou stockage, ou pour remplacer les lames, retirez la clé de la machine et assurez-vous que les lames sont à l'arrêt complet.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse regulierement et, par securite, remplacez toute piece uee ou endommagee.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pieces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisection incorrecte peut etre a l'origine d'un chic electrique, d'une surchauffe ou d'une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau ou un agent neutralisant etappelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Déplacer l'appareil
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arreter la tondeuse.
b) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique si lorsque you avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignee située à l'arriere, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du cote opposé à vous.
Avertissements de sécurité pour la batterie à l'intérieur de l'appareil
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b) La batterie ne doit pas etre court-circuite. Evitez de mettre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques.Aprèsusage,evitez tout contact de la batterie avec d'autres objets metalliques de petite taille (trombones, pieces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles.Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut etre a l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et à la chaleur. Evitez de la ranger à la luziere du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et seches.
h) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ.
i) Les batteries fonctionnant avec des systèmes electrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément.
j) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement foumi avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
k) N'utilisez enaucun cas une batterie autre que celle prevue pour cet apparéil.
I) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
m) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ulterieurement.
n) Respectez les procédures de mise au rebut.
1.2 Informations sur le Android

AVERTISSEMENT - ce robot tondeuse peut etre dangereux s'il est utilise de maniere incorre cate.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous nevez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.

AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.

AVERTISSEMENT - Retirez la clé avant de travailler ou de lever la machine.

AVERTISSEMENT -Ne pas s'asseoir sur la machine.

Ne pas jeter au feu

Les batteries peuvent enter dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.

Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent etre déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.

Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression.

Appareil de classe III

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

xINR18/65-y: Les cellules cylindriques de la batterie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm; "x"represented un nombre de cellles connectees en série, vide si 1; "-y"represente un numero de cellles connectees en parallele, vide si 1.
2. List des composants










- CABLE BASSE TENSION
- BROCHES DE CONTACT
- SOCLE DE CHARGEMENT
- BANDE DE CHARGE
- BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
- ROUE MOTRICE ARRIÈRE
- CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE
- BOUTON MARCHE/ARRÉT
- BOUTON STOP
- TABLEAU DE BORD
- ROUE AVANT
- LAMES DE COUPE
- DISQUE DE COUPE ROTATIF
- BATTERIE
- POIGNÉE
- ADAPTATEUR D'ALIMENTATION
- FIL-BARRIÈRE
- CHEVILLES METALLIQUES
- CLOUS DE FIXATION DE LA BASE DE CHARGE
- JAUGE DE DISTANCE DU FIL-BARRIÈRE
- CLEF ALLEN
- CONNECTEUR
3. Tableau de bord
Voyant de batterie
Affichage de I'etat de la batterie/machine
DEMARRE
Demarrer tonte

Voyant erreur
Il indique un message d'erreur
ACCUEIL
Envoie le Landroid à sa base de charge durant le fonctionnement et active la charge
OK
Valide la configuration/ Entre dans le mode de connexion Wi-Fi
ARRET
Pour arreter le Landroid au cours de son fonctionnement
Demarrer
1) Àpès l'installation du cable périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le Landroid (reportez-vous au Guide d'installation pour l'installation du cable périphérique).
2) Tournez l'interrupteur Marche / Arret (8) sur "I" (marche).
3) Appuyez sur START, puis sur OK pour commencer le déplacement.
4) Appuyez sur ① puis sur ② pour que Landroid ③ se dirige vers la base de charge.
Le Landroid' continuera a fonctionner jusqu'a ce que le niveau de batterie soit faible, puis il returnera a la station de charge. Une fois que la charge est terminée, le Landroid reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la station de charge en fonction du programme de tonte.
4. Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est concu pour tandre fréquement la pelouse de maniere à la garder plus belle et plus saine que jamaisAAParavant.Selon la taille de votre pelouse,le Landroid peutetreprogramme de maniere a travailler a n'importe quel moment et avec n'importe quelle fréquence, sans aucune limitation (Uniquement pour un modele concret,veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité).
5. Principe de fonctionnement du Android
Félicitations pour votre achat de ce Landroid; avec cet apparéil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle vous pelouse se tonda toute seule! Dans cette section, nous vous aidrons à很好地 comprendre le mode de fonctionnement du Landroid.

5.1 Comment mon Android® peut-il savoir quels endroits il est censé tondre?
Le Landroid® désisit sa direction au hasard. Grace à lui, toute votre pelouse sera tondue de manière parfaitement uniforme et sans couloirs disgracieux (Voir Fig. A).

Robot de fauchage à pelouse F
5.2 Comment mon Android® peut-il savoir où il est censé aller?
Le Landroid® peut fonctionner de manière autonome. La Landroid® sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement (3) pour se recharger, elle peut détector lorsqu'il pleut et peut s'arreter en cas de détction d'un problème, et sait s'arreter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin ou un autre object. D'autre part, afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe (13) s'arrête automatiquement lorsque le Landroid® est soulevé.
A. Recherche du socle de recharge
Lorsque vous Landroid a besoin de se recharger, il cessera de tondre et suivra le cable periphérique (17) dans le sens anti-horaire pour returner sur son socle de recharge. Landroid est préprogramme pour tondre la pelouse pres du cable periphérique une fois par semaine. Landroid tondra par défaut a proximite du cable periphérique pendant un temps aléatoire la semaine suivant sa mise en marche.
Si vous ne poulez pas la coupe pres du cable périhérique, désactivez-la sur votre téléphone portable (Uniquement pour un modele concret, veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité).
B. Capteurs pluviemétriques
Le Landroid dispose d'un Détecteur de pluie (7) sur ses côtes qui déetecte les gouttes de pluie et informe le Landroid pour arrêter la tonte et suivre le cable délimitant jusqu'à sa base de chargement (Voir Fig. B). Le Landroid abandonnera de nouveau la tonte après avoir passé le Delai de retard. Le Delai de retard par défaut est de 180 min et peut être modifié. (Le paramètre de Delai de retard peut être modifié via les applications du Landroid sur votre Smartphone, ceci ne s'applique qu'à certains modèles spécifiques, reportez-vous à la section Données techniques et Déclaration de conformité pour plus de détails) Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le Landroid returne à sa station d'accueil. Ce n'est que lorsque les capteurs de pluie deviennent secs que le Landroid commence le compte à rebours avant le démarrage différé ou retourne immidiatement à la tonte.
REMARQUE: Si le temps de décalage est définì à 0, Android® continue à tondre.

B
C. Détction du fil-barrière
Grace a ses capteurs situés à l'avant, le Landroid sait lorsqu'il s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette limite. (Voir Fig. C).
D. Démarrage et arrêt au cours du travail (Voir Fig. D, E1, E2)
Si you souhaitez que le Landroid arrete de travailler, il you suffit d'appuyer la touche d'acces (9) située au-dessus. Pour commencer la tonte, tournez le bouton marche/arrêt sur "1" (marche), appuyez sur , puis sur OK
Chaque fois que le Landroid détece un problème, il indiquera le message de défaut via le voyant d'erreur. Landroid s'éteindra si aucune entree de l'utiliseur n'est reue dans les 20 minutes qui suive (pour plus d'information sur les messages de defaut, consultez les Messages d'erreur).
Pour Continuer:
- Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur "O" (arrêt).
Corrigez le problème (consultez les Messages d'erreur). - Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur "1"(marche).
Appuyez sur START,uis sur OK - Maintenant, la Landroid commencerà tondrel!

C

D
Robot de fauchage à pelouse F

E1

E2
5.3 Coupe de bord
Conception de disque de lame rotatif excentree (13), elle fournit une coupe propre avec la distance la plus courte à la cordure ou au mur, elle aide à minimiser la quantite et la fréquence de toute manuelle le long de la zone non coupée. En outre, la conception avec un capot de protection inférieur empêche le contact de tout objet avec les lames rotatives en cas de blessure. (Voir Fig. F)
5.4 Temps de travail
Le programme de travail quotidien par défaut est défini pour procéder à la tonte au cours des 8 premières heures et rester en voille sur le socle de recharge les 16 prochaines heures, voir ci-dessous. Le programme de travail peut être redéfini à l'aide d'applications mobiles (Uniquement pour un modele concret, veuilles vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité), pour telécharge distance.

F

Jour 1 Jour 2 Jour 3
5.5 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Android?
Les durées de toute sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez progressivement la durée de travail quotidienne du Landroid jusqu'à couver le réglage qui convient.
Le Landroid est capable de tandre differentes tailles de superficie; cette superficie depend cependant de plusieurs facteurs:
L'espece d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance
L'affutage des lames (12)
L'humidité
La température ambiente
- Le nombre d'obstacles dans votre jardin
Contrairement à la plupart des autres tondeuses, le Landroid® utilise un système de recharge latérale, qui est capable de couper l'herbe environnante au maximum. De plus, les orifices au fond de la station de charge permettent à la pelouse de croître à travers, lui donnant un aspect élégant.
La hauteur de coupe du Android se regle entre 2cm et 6cm. Avant de démarrer votre Landroid pour la première fois, vous devrez couper l'herbe à une hauteur n'excedant pas 9 cm. Ensuite, assurez-

G
Robot de fauchage à pelouse F
you see that la hauteur de coupe est reglee a 6 cm maximum (voir Fig. G).
Le Landroid' produces un meilleur travail par temps sec. Il n'aime pas l'herbe mouillée car celle-ci a tendance à s'accumuler sur le disque de coupe (13) et dans le moteur, outre le fait qu'elle peut le faire devier et glisser.
Le Landroid a peur de la foudre! En cas d'orage, protegez-le en debranchant le socle de recharge (3), en disconnectant le fil-barriere (17) et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le Landroid aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames (12) en bon etat pour pouvoir mener sa tache a bien. Le Landroid peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps besoin de vous aide pour eviter de se blesser.
- Ne laissez jamais le Landroid ® rouler sur du gravier.
- Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landroid risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abirmer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles.
- Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
6. Telecommande Mobile
(Uniquement pour un modele concret,veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité)
Votre Landroid® peut etre relié à un smartphone. Tous les paramétres généraux peuvent etre modifiés via l'application du Landroid® sur voitre Smartphone. L'application peut etglement afficher I'etat de la machine et des messages d'erreur.
Connector votre smartphone à votre Android®:
Étape 1: Pour télécharger l'application Android®, utilisez votre téléphone portablen pour scanner le code QR ci-dessous ou téléchargeze-le du Playstore (Google-Android), de l'AppleStore (Apple-iOs) ou de notre site Web www.worxlandroid.com.




Étape 2: "I" (marche) pour allumer le Landroid®. Maintenez le bouton OK pendant plus de 3 secondes et le Landroid® enterra dans le mode de connexion Wi-Fi. Ensuite levoyant d'erreur clignotera en rouge et en bleu pendant environ 10 secondes environ.
Etape 3 : Ouvrez l'application du Android®, il scannera automatiquement le Android® et se connectera, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Étape 4: Si la connexion fonctionne, la Landroid® APP sera connectée avec succès et levoyant d'erreur Landroid® disparaître.
REMARQUE:
- Si vos informations Wi-Fi ont ete modifiees, le Landroid doit etre reinitialise selon les etapes 1 a 3.
- Lorsque le Landroid est situé dans une zone de faible signal Wi-Fi ou pas de signal du tout, l'envoi instantané d'instructions depuis l'application mobile peut ne pas etre executé immediatement. Cependant, les instructions seront executées après le retour du Landroid dans une zone de bon signal.
- Pour une connexion de signal stable, il est recommendé d'installer l'amplificateur de signal Wi-Fi dans la zone de faible signal ou d'absence de signal.
7. Principe de fonctionnement du fil-barrière
7.1 Pose du fil-barrière
Utilisez laJAuge de distance de bord (20) pour regler correctement la distance jusqu'au bord de suaive pelouse (Plus de 26cm *).
- C'est la distance recommendée. Utilisez laJAuge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
Si vous voisin utilise également un Landroid, laissez un espace d'au moins 0.5m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface devant être tondue. Les pris et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber le
fonctionnement du Landroid (Voir Fig. H). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.

H
7.2 Entre remment du fil-barriere
Si you've zintion d enterrer le fil, veuille noter que la disposition du fil poura poser des dificultes au Landroid' lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la premiere fois. Il est recommanded a rimer d'abord le fil delimitant au gazon pour qu'il soit facile de faire des ajustements si necessaire. Ceci permetra au Landroid de s'ajuster a son nouvel environnement et garantira qu'il reussira a fonctionner avec sa base de recharge avant que le cable delimitant ne soit enterre.
Lorsque you ave terminel installation du cable peripereique, nous you recommandons de demander a Landroid de suivre le cable peripereique en appuyant sur et sur
Tout en observant le Android® localiser la station de charge, vous pouze apporter des modifications à l'itinétaire du cable pérophérique, afin d'assurer un bon dépistage du cable pérophérique par le Android® quand il localise la station de charge.
7.3 Raccord du cable péripérique
Utilisez un connecteur si le cable périphérique doit être rallongé et épissé. Il est étanche et garantit une connexion électrique friable.
Insérez les deux extrémités du fil dans deux des trois trous du connecteur. Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le connecteur de sorte que les deux extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côte du connecteur. (Voir Fig. 11) Utilisez une pince pour presser complètement le bouton sur le dessus du connecteur. (Voir Fig. 12, 13)
AVERTISSEMENT: Nous ne vous recommendons pas de simplement épisser le cable périhérique avec du ruban isolant ou d'utiliser un bornier à vis pour la connexion. L'humidité du sol peut oxyder le fil et entraîner la rupture du circuit après un certain temps.

1112


13
8. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel Landroid® peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Le dernier logiciel peut être télécharge à partir de notre site Web www.worxlandroid.com. Il y a deux méthodes pourmettre à jour lelogiciel.
Méthode 1: Mise à jour via USB. Voir ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation:
Étape 1: Recherche la dernière version du logiciel sur : www.worxAndroid.com. Copiez le fichier ".pck" or "bin" contenant la dernière version du logiciel sur une clé USB.
REMARQUE: Avant de transférer le fichier ".pck" ou "bin", veillez à ce que la carte mémoire flash ne contienne pas d'autres fichiers ou données.
Etape 2: Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur "O" (arrêt) pour éteindre Landroid. Retirez le couvercle de l'USB, et inséré la clé USB. (Voir Fig. J).
Étape 3: Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur "I" (marche) pour allumer Landroid. La nouvelle version de logiciel sera automatiquement mise à jour. Pendant ce temps, le voyant de batterie clignotera en vert et le voyant d'erreur clignotera en bleu jusqu'à ce que le logiciel soit mis à jour correctement. Si le logiciel est mis à jour, vous entendrez également le son "ding-ding-ding".
Etape 4: Retirez la carte mémoire flash, et installez le couvercle de l'USB.
Méthode 2: Mise à jour via téléphone portable. (Uniquement pour un modèle concret, veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité).
Robot de fauchage à pelouse F
Si Landroid est connecté à votre téléphone portable, vous pouvez vérifier la version du logiciel sur votre téléphone portable. Il vous notifies également lorsqu'une nouvelle version de logiciel est disponible.
Le manuel dans la boite est basé sur le logiciel par défaut de la production de masse. Certaines nouvelles caractéristiques / fonctions de la nouvelle version peuvent ne pas exister dans le manuel. Si vous ne trouvez pas certains paramètres dans le manuel, veuillez consulter www.worxlandroid.com pour télécharger la dernière version de manuel.
9. Entretien

Éteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit. Le Landroid® doit faire l'objet d'un examen périodique. Le Landroid® travaille dur, c'est pourquoi vous devez régulierément le nettoyer en profondeur et changer les pieces usées. N'utilise jamais le Landroid® quand le bouton marche/arrêt est endommagé.
Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau Android de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa nouvelle demeure.
9.1 Affutage

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute manipulation de nettoyage, de réglage ou de
changement des lames, éteignez le Android et mettez des gants de protection.
AVERTISSEMENT: Pour le remplacement des lames, assurez-vous de replacer TOUTES les
lames à la fois. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage des lames. Il est important d'assurer la détention de la lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neuves pourrait entraîner des blessures graves.
Le Landroid ne coupe pas l'herbe de la même manière que les autres tondeuses. Ses lames (12) sont tranchantes comme des rasoirs sur leurs 2 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre

Landroid a 2 bords coupants. Le disque de coupe tourne vers l'avant et dans le sens contraire au hasard pour utiliser les deux bords tranchants. Ceci contribue à minimiser la fréquence de remplacement de la lame de coupe. Chaque lame va durer jusqu'à 2 mois quand il est programmé pour tandre la pelouse tous les jours. Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas échéant. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre Landroid. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Worx le plus proche.
A. Changement des lames
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de saison), les lames du Landroid auront besoin d'être changées. Le Landroid n'aime pas travailler avec des lames de différents ages et de différents niveaux de qualite, c'est pourquoit il est indispensable de tousjours changer toutes les lames en meme temps. Vous pouvez utiliser I'un des kits de rechange fournis avec le Landroid, avec les vis de montage correspondantes. Avant de changer les lames, foupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procedez de la maniere suivante:
- Retournez delicatement le Android
- Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
- Devissez les vis des lames avec un tournevis. (Voir Fig. L)
- Puis fixez solidement les lames neues.
- Remontez la batterie et son couvercle.
IMPORTANT: ÀpRES avoir visse les lames sur le disque, assurez-vous qu'elles peuvent tournier librement.

L
Robot de fauchage à pelouse F
9.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT: Avant de le nettoyer, eteignez.
yote Landroid.Mettez des gants de protection
avant de nettoyer le disque de coupe (13), et ne le lavez
pas sous le robinet.
A. Nettoyage du boitier
Votre Landroid®fonctionnera mistréux et plus longtemps s'il est nettoyé régulérique. Toutefois, comme vous Landroid®est une machine électrique, vous devez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre Landroid®; il est préférende d'utiliser un vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boîtier en plastique moulé, utilisez un chiffon ou une Brosse à poils mous et évitez les solvants et les produits de cirage (Voir Fig. M). Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d

M
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous devez impératifement étéindre le Android® avec le bouton marche/arrêt et mesure des gants de protection avant de toucher le disque de coupe (13).
Retournez tout d'abordVote Landroid a l'envers pour en exposer sa face inférieure. Reperez le disque de coupe, le boitier du moteur ainsi que les roues avant (11) et les roues motrices (10).Nettoyz soigneusement toutes ces pieces avec un chiffon mouillé ou une Brosse a poils mous.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS nettoyer le dessous de Landroid au jet d'eau. Des composants pourraient s'endommager. (Voir Fig.N1, N2)
Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Retirez tout obstacle.
IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles de fissurer le disque de coupe. Mème la fissure la plus microscopique peut influencer le fonctionnement du Android de manière importante.

N1

N2
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes
Nettory la broche de contact (2) située sur la base de chargement (3) et la bande de chargement (4) situé sur le Landroid à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landroid se charges corectement à chaque fois.
9.3 Durée de vie de la batterie
Le coeur du Landroid est une Pile de Lithium de 20V. Aucun entretien n'est necessarily. Pour un enteposage adequat de la batterie, assurez-vous qu'elle soit complètement chargée et conserved dans un endroit frais et sec entre (20^ - 60^) La durée de vie de la batterie du Landroid depen de plusieurs facteurs:
La durée de la saisson de tonte dans votre région
- Le nombre d'heures que le Landroid ® travaille chaque jour
L'entretien de la batterie pendant le rangement
Robot de fauchage à pelouse F
Le Landroid® peut être charge manuellement sans le cable périphérique.
Pour charger manuellement la batterie sans brancher le cable péripérisque à la base de recharge;
- Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Levoyant vert de lastation de chargement s'allumera.
- Placez manuellement la Landroid dans la base de charge alors que la Landroid est eteinte. (Voir Fig. 01)
- Levoyant vert de la station de chargement s'allumera en rouge et levoyant de batterie clignotera en vert. (Voir Fig. 02) Landroid commencerà à se charger.


01 02
9.4 Hibernation
Votre Landroidfonctionnera meieux et plus longtemps si youe le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le Landroid soit un appeareil tres solide, nous you recommandons neanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant I'hiver.
Avant de ranger le Landroid® pour l'hiver, n'oubliez pas:
- De le nettoyer soigneusement
- De recharger complètement la batterie
- Del l'eteindre
Pour maximiser la vie de la batterie, il est recommendé de la charger complètement avant de l'entreposer pour l'hiver.

AVERTISSEMENT: Protégé le dessous de Landroid de l'eau. NE JAMAIS ranger Landroid à l'envers à l'extérieur pour éviter que l'eau ne rentre à l'intérieur.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préférible de protégger les extrémités, par exemple en les mettant dans une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous choisissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver, laisssez le fil-barrière relié au socle.
REMARQUE: Lorsque vous redémarrez le Landroid® après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge (4) et les broches de contact (2) en utilisant de préférence une toile émeri fine. Ensuite, vérifie l'heure et la date, puis renvoyez le Landroid® à son travail préfééré: tondre la pelouse!
9.5 Changement de la batterie

AVERTISSEMENT: Mettez le bouton marche/arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation.
Si vous nevez changer la batterie, procedez de la maniere suivante.
- Retournez delicatement le Android
- Enlevez les vis de fixation de la batterie. Retirez le carter de la batterie. (Voir Fig. P1)
- Sortez l'ancienne batterie en faisant attention. Appuyez sur l'enclement (a) et librez les connecteurs. (Voir Fig. P2) REMARQUE: Ne tirez pas sur les cables. Tenez les connecteurs et sortez I'elément de blocage (a).
- Connectez la nouvelle batterie originale en reliant les connecteurs ensemble jusqu'à ce qu'ils soient en position (Voir Fig. P3, P4).
- Installez la batterie tel qu'indique. (Voir Fig. P5) Replacez le carter dans sa position et vissez fermement les vis.


P1
P3

P5


P2
P4
10. Messages fonctionnels
Levoyant debatterie sur l'interface deAndroidindique ce qui suit:
| Voyant de la batterie État | |
| Voyant vert allumé Assez de batterie pour tandre | |
| Rouge allumé Batterie faible, besoin de charger | |
| Lumière verte clignotante la batterie charge | |
| Voyant vert clignotant lentement En veille, en attente | de la prochaine tonte. |
| Voyant rouge clignotant | Batterie trop chaude. Attendre jusqu'à ce que la batterie refroidisse. |
11. Sécurité
Si Landroid est connecté à votre téléphone portable (Uniquement pour un modele concret, veuillez vérifier les Données techniques et la Déclaration de conformité), vous pouvez le verrouiller sur votre téléphone portable. Cela empêche les personnes non autorisées de l'utiliser.
12. Messages d'erreur
| Symptôme Cause | Action | |
| Rouge allumé | Landroid® est coincé | 1. Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt). 2. Placez le Android® dans un endroit sans obstacles; 3. Allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur “I” (allumer). 4. Si le message d'erreur s'affiche toujours; éteignez l'appareil et returnez-le. Vérifiez qu'il n'y a pas de débris pouvant bloquer le carter supérieur ou vérifie qu'il n'y a pas d'obstacles pouvant empêcher les roues de tourner. 5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android® d'aplomb, rallumez-le et reférer. |
| Voyant rouge clignotant | Landroid® est en-dehors de la zone de fonctionnement. | 1. Si le Landroid® se trouve actuellément en dehors de son périmètre: tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt), remettez-le dans son périmètre. Allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur “I” (allumer). 2. Si le Landroid® est à l'intérieur de son périmètre, vérifie que le voyant sur la station de charge est allumé en vert. S'il ne l'est pas, vérifie que la station de charge est correctement reliée au chargeur et que ce dernier est branché à une alimentation appropriée. Si c'est le cas, cela signifie que les extrémités du cable pérophérique sont mal fixées et que vous doivent les inverser. 3. Si levoyant LED clignote en vert, vérifie que le cable pérophérique est bien relié aux serre-fils de la station de charge. Si le problème persististe, vérifie si le fil n'a pas été coupé. |
| Voyant bleu allumé | Roues bloquées | 1. Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt); placez-le dans un endroit sans obstacles; 2. Allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur “I” (allumer). 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le et vérifie si la rotation des roues est bloquée par un objet. 4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android® d'aplomb, rallumez-le et reférer. |
| Disque de coupe bloqué | 1. Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt). 2. Retournez le Android® et vérifie si la rotation du disque de coupe n'est pas bloquée par un objet. 3. Enlevez l'objet à l'origine du blocage. 4. Placez le Landroid® verticalément et utilisez le dans un endroit avec de l'herbe courte ou ajuster la hauteur de coupe; 5. Allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur “I” (allumer). | |
| Voyant bleu clignotant | Landroid® est soulevé. | 1. Tournez le bouton marche/arrêt (8) sur “O” (arrêt). 2. Placez le Android® dans un endroit sans obstacles, allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur “I” (allumer). 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le et vérifie que rien n'est soulevé. 4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Android® d'aplomb, rallumez-le et reférer. |
| Landroid® est à l'envers | Remettez le Android® d'aplomb. |
REMARQUES
- Avant d'allumer l'appareil, vérifie toujours que le Landroid est bien situé dans son périmètre. Sinon, levoyant d'erreur clignotera en rouge. Le même message apparaitra si le Landroid est posé sur le fil-barrière au moment où vous l'allumez.
- Si vous souhaitez garer le Landroid sur son socle pour quelque raison que ce soit (ex: fete, presence d'enfants en train de jour): appuyez sur Puis sur OK Landroid returnera a sa base et y restera. Veuillez noter que le
Landroid attendra jusqu'à la prochaine séance de tente programmee. Si vous souhaitez le redémarrer, appuyez sur le bouton STOP (9), puis sur et sur ur commencer la tonte.
Si une erreur se repete toujours au meme endroit de la pelouse,这样一 peut etre le signe d'un probleme dans l installation du fil-barriere; verifiez le montage du fil en vous referant aux instructions d'installation.
Si voite pelouse est divisie en deux zones separées, relies par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne compeote pas de base de recharge: lorsque le Landroid est a cours de charge, amenez-le manuellement à la base de charge, allumez en tournant le bouton marche/arrêt (8) sur "I" (allumer), appuyez sur et on commencerà charger.
Si le Landroid fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redemarrer. Si le probleme persiste, veuillez contacter l'agent de service après-vente WORX pour obtenir de I'aide.
- Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
13. Dépannage
Si voire Landroid ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de depannage ci-dessous. Si le defaut persiste, contactez le magasin d'achat.
| Symptôme Cause Action | ||
| Le Landroid® s'allume, mais le disque de coupe ne rouge pas. | Le Landroid® est en train de chercher le socle de recharge (sauf si vous appuyez sur le bouton HOME pour l'envoyer sur la station de charge ou si la fonction « Activer coupe limite » est en marché). | Ceci est normal: le Landroid® a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de revenir sur son socle. |
| Le Landroid® vibre. | Les lames peuvent être endommagées. Vérifiez l'état du disque de lame. | Examinez les lames et les vis, et changez-les le cas échéant. Suprimez les débris et corps étrangers des lames et du disque porte-lames. |
| La coupe du gazon est irrégulière. | Le Landroid® ne travaille pas assez longtemps chaque jour. | Programmez une durée de travail plus longue. |
| La surface de travail est trop grande. | Essayez de diminuer la superficie de la surface de travail ou augmentez la durée du travail. | |
| Les lames sontémoussées. | Changez toutes les lames et les vis en même temps afin que le disque de coupe reste bien équilibré. | |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse. | Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. | |
| Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre object. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur. | Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démonze le disque et enlevez les détritus. Voir section Nettoyage. | |
| La LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge | Le fil-barrière n'est pas connecté. | Vérifiez que le cable périphérique a été correctement branché à la station de charge. Vérifiez que le cable périphérique n'est pas cassé. |
| Landroid® est dans son périmètre et le cable périphérique est connecté. Le voyant d'erreur clignote en rouge. | Les extrémités du cable périphérique ne sont pas fixées correctement. | Inversez les extrémités du cable périphérique. |
| La durée de charge est beaucoup plus longue que 2 heures. | Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la température trop élevé. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse. | |
| La tondeuse ne se recharge pas | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| Dysfonctionnement pendant le chargement manuel | Reportez-vous à la charge manuelle. | |
| La durée d'autonomie du Android® est de plus en plus courte après chaque recharge. | Quelque chose bloque le disque de coupe. | Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le. L'herbe est trop haute et trop épaisse. |
| Le Android® tremble beaucoup. | Examinez les lames et le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| La batterie est peut-être vieille ou épaisée. | Changez-la. | |
| Le Android® ne se met pas en marche à l'heure prévue. | L'horloge est mal réglée. Réglez l'hourne | correcte sur l'horloge. |
| Les temps de coupe programmés pour le Android® sont incorrects. | Changez les heures de début et de fin de travail du Android®. | |
| Android® ne peut pas s'enclencher correctement dans la base de charge | Influences environnementales. Redémarrez la Android®. | |
| Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. | |
| L'indicateur vert sur la base de charge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | La station de charge est en surchauffe, le voyant de batterie clignote en rouge. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse. |
| Le Android® fonctionne en dehors du cable péripérisque. Le Android® ne tand pas de zone dans une zone de cable péripérisque. Le Android® se returne ou tourne de façon erratique près du cable péripérisque. | Le cable péripérisque d'une autre Android® ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le cable péripérisque de laandroid®est espacé d'au moins 0.5m du cable péripérisque voisin. |
| Le cable péripérisque a été installé avec des angles droits. | Vérifiez que le cable péripérisque a été installé avec descoins arrondis. | |
| Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du cable péripérisque peut fuiir de l'union ou de la réparation du cable. | Vérifiez les joints du cable péripérisque. Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche. | |
| Il existe une fuite du signal électrique du cable péripérisque due à unerupture de l'isolement. | Réparez l'isolement du cable péripérisque avec des connecteurs. | |
| La zone de coupe est plus grande que la zone de coupe admissible pour le Android®. | Contactez l'agent de service. | |
| Les roues du Android® dérapent ou endommagent la pelouse. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Android®. | Enlevez les objets étrangers de sous le Android®. |
| La pelouse est trop humide. Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché. | ||
| Le Android® quitte le cable péripérisque en descendant une colline en raison de vitesses élevées. | Le cable péripérisque est placé sur une pente plus abrupte que 17% (10°). | Repositionnez le cable péripérisque loin des pentes ayant une déclivité de plus de 17% (10°). Veuillez vous reporter au manuel d'installation pour plus de détails. |
Protection de l'environnement

Les déchets d'équipements électriques et Electroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou vous revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Robot de fauchage à pelouse F