XPSP921 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPSP921 AIWA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio |
|---|---|
| Utilisation | Permet la lecture et l'enregistrement de CD audio, idéal pour les utilisateurs souhaitant archiver leur musique |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, vérification des câbles et des connexions pour une performance optimale |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Produit compact et léger, idéal pour un usage domestique ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPSP921 AIWA
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPSP921 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPSP921 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI XPSP921 AIWA
- N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou poussiéreux. En particulier, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas aux emplacements suivants.
- à un endroit très humide comme une salle de bains
- près d’un appareil de chauffage
- à un endroit exposé en plein soleil (la température peut devenir très élevée dans une voiture garée)
- près d’une source de champ magnétique puissant, un téléviseur, des enceintes, ou des aimants par exemple
- à un endroit soumis à des mouvements ou vibrations, le tableau de bord d’une voiture ou une étagère instable par exemple
- N’ouvrez pas le logement des piles avec des mains mouillées.
- Essuyez complètement l’appareil avant l’insertion des piles et après l’utilisation.
- Ne trempez l’appareil dans l’eau. Sécurité
- N’essayez pas de démonter cet appareil. Les rayons laser de la tête de lecture optique sont dangereux pour les yeux.
- Vérifiez qu’aucun trombone ni autre matière extérieure ne sont tombés dans le coffret.
- Ne laissez pas tomber l’appareil, et ne le soumettez pas à des chocs violents.
- Maintenez le couvercle du logement du disque fermé après l’emploi pour éviter la pénétration de poussière. Ne touchez jamais la lentille.
- Si vous n’entendez aucun son lors de la lecture d’un disque, N’AUGMENTEZ PAS le volume, car la musique pourrait démarrer brutalement à volume très fort. Tournez la commande de volume au niveau le plus faible avant de commencer la lecture et amenez-la lentement au niveau souhaité. Remarques sur l’écoute avec des écouteurs
- Ecoutez à volume modéré pour éviter tout dommage de l’ouïe.
- Ne portez pas les écouteurs en conduisant ni à bicyclette. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.
- Montrez-vous très prudent ou arrêtez temporairement d’utiliser l’appareil dans des conditions potentiellement dangereuses comme la marche, le jogging, etc.
- Mettez correctement les écouteurs: L sur l’oreille gauche et R sur l’oreille droite. Remarque sur la condensation Si cet appareil est brutalement transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, cela peut se traduire par la formation de condensation sur la lentille de la tête de lecture, et causer un mauvais fonctionnement ou des problèmes de lecture. Dans ce cas, laissez l’appareil tel quel pendant quelques heures, puis essayez à nouveau de lire un disque.
FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES → A
1 Réglez la bague sur la position OPEN pour ouvrir le logement du disque, puis ouvrez le logement. 2 Insérez deux piles alcalines de format AA (LR6) en alignant correctement les polarités 0 et 9. Après l’insertion des piles, vérifiez que le logement des piles est bien fermé. 3 Refermez bien le logement et réglez la bague sur la position LOCK. Remplacement des piles L’indicateur de charge des piles sur l’affichage passe de
puis à selon la capacité restante des piles. Remplacez les piles quand l’indicateur s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil alors que
est allumé, “LobAtt” s’allumera et le lecteur s’arrêtera. Vie de service des piles (avec des piles alcalines LR6) Mode E•A•S•S Vie de service 48 Env. 32 heures 12 ou OFF Env. 22 heures La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation. Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B Remarque Refermez bien le logement des piles, sinon le disque compact pourrait être endommagé. Remarques sur les piles sèches
- Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
- Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve.
- Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.
- Retirez les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé, pour éviter toute usure inutile.
- En cas de fuite d’électrolyte, éliminez complètement tout le liquide en l’essuyant.
- Utilisez des piles rechargeables Ni-Cd format AA 1,2 V 700 mAh disponibles dans le commerce.
- Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.
- A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
- Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.
- A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
- Avant de charger les piles, refermez le compartiment du disque. Sinon la charge sera impossible. 1 Insérez les piles rechargeables en alignant correctement les marques 0 et 9. 2 Connectez l’adaptateur secteur. Retirez le capuchon en caoutchouc avant de raccorder l’adaptateur. 1 à la prise DC 5 ~ 6 V 2 à la prise murale 3 Maintenez sSTOP/OFF/CHARGE pressé pendant environ 1 seconde pour démarrer la charge. “Con” s’affiche et l’indicateur des piles clignote. Après la charge, déconnectez l’adaptateur secteur. Temps requis pour la recharge des piles Rechargez les piles quand s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil alors que est allumé, “LobAtt” apparaîtra et l’opération en cours s’arrêtera. Pour arrêter la charge Appuyez sur sSTOP/OFF/CHARGE pendant la charge. Charge forcée Si la recharge s’arrête après quelques minutes seulement ou si les piles ne peuvent pas être rechargées, pressez sSTOP/OFF/CHARGE en maintenant PLAY MODE enfoncé pour démarrer la charge forcée.
FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR
Raccordez l’adaptateur secteur fourni comme pour la recharge des piles. Pendant le fonctionnement sur le secteur, tous les indicateurs de piles disparaissent.
Commutateur HOLD → D Libérez le commutateur HOLD avant la lecture. → a Quand vous utilisez l’appareil, réglez le commutateur HOLD à la position HOLD. Les touches pressées par inadvertance resteront inopérantes. → b Si des touches sont pressées alors que le commutateur HOLD est à la position HOLD, “HOLd” clignotera dans l’affichage. Mise sous et hors tension → D Mise sous tension Appuyez sur ePLAY/PAUSE. L’appareil sera mis sous tension et la lecture démarrera. Remarque “Err” s’affiche dans les cas suivants: – Quand vous essayez de lire alors qu’il n’y a pas de disque dans le logement du disque. – Quand vous lisez un disque placé à l’envers ou défectueux. Mise hors tension Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la fin du fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension (fonction de coupure automatique).
- Vous pouvez mettre l’appareil hors tension avant la coupure automatique en appuyant sur la touche sSTOP/OFF/CHARGE. Mode d’attente → D Après la fin du fonctionnement, l’appareil passe en mode d’attente jusqu’à la coupure automatique. Pour passer en mode d’attente, appuyez sur ePLAY/PAUSE pour démarrer la lecture, puis sur sSTOP/OFF/CHARGE. Ajustement du son → E Volume Appuyez sur + pour augmenter le volume. Appuyez sur - pour diminuer le volume. DSL Appuyez sur DSL pour obtenir un son plus puissant et des graves plus profonds. : Les sons très graves sont accentués. : Son normal Raccordement des écouteurs → F Retirez le capuchon en caoutchouc et raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/LINE OUT. Insertion d’un disque → G 1 Réglez la bague sur la position OPEN pour ouvrir le logement du disque. 2 Placez un disque au centre, la face portant l’étiquette dirigée vers le haut. 3 Refermez bien le logement du disque et réglez la bague sur LOCK. Pour retirer le disque → H Enlevez le disque en le tenant par ses bords, en appuyant doucement sur le pivot. Remarques
- L’appareil peut ne pas lire un disque CD-R/RW enregistré sur un ordinateur personnel ou avec certains enregistreurs CD-R/RW à cause de la différence de plate-forme d’enregistrement.
- Ne collez pas d’autocollant ou étiquette sur les faces (la face enregistrable ou la face étiquetée) d’un disque CD-R/RW. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.ENGLISH
LECTURE → I Retirez le capuchon en caoutchouc et raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/LINE OUT. Le système d’enceintes amplifié peut être raccordé à la place pour apprécier le son CD.1 Libérez HOLD.2 Placez un disque.3 Appuyez sur ePLAY/PAUSE. La lecture démarre à partir de la première plage. a numéro de plageb temps de lecture écouléc indicateur de volume Fonctionnement de base E•A•S•S 3× (système de antichoc électronique) → J La fonction E•A•S•S 3× réduit les sauts ou l’assourdissement du son quand l’appareil est soumis à des chocs. Le lecteur conserve environ 48 secondes ou 12 secondes de son lu en mémoire. Au démarrage de la lecture, l’appareil maintient 48 secondes en mémoire. Pour maintenir 12 secondes en mémoire, appuyez plusieurs fois sur E•A•S•S jusqu’à ce que et apparaissent. Pour annuler la fonction E•A•S•S 3×, appuyez plusieurs fois sur E•A•S•S jusqu’à ce que E•A•S•S apparaisse. Remarques
- Avant de faire du jogging avec cet appareil, attendez que la mémoire tampon se remplisse totalement (au idéalement de environ 20 secondes).Des impacts ou vibrations continus peuvent provoquer une interruption du son même si la fonction E•A•S•S 3× est activée. Il ne s’agit pas d’une anomalie. En cas d’interruption du son, stabilisez l’appareil pendant quelques secondes, puis remettez-le en marche.
- Quand la fonction E•A•S•S 3× est activée, le bruit du moteur est audible parce qu’il tourne périodiquement à grande vitesse pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
- Quand E•A•S•S est pressé, l’appareil fait une pause d’environ 2 secondes.
- En mode E•A•S•S-off ou -12 second, la qualité du son est meilleure qu’en mode E•A•S•S-48 second. Fonction de reprise de la lecture → K Réglez le commutateur HOLD à RESUME. apparaît, et vous pouvez commencer la lecture à partir du point où vous aviez arrêté la lecture en appuyant sur sSTOP/OFF/CHARGE. Quand la fonction de reprise est en service, la répétition de toutes les plages est automatiquement sélectionnée. Pour annuler la reprise de la lecture, réglez le commutateur HOLD à OFF. Remarques
- Le point de reprise de la lecture peut être décalé de 30 secondes environ du point d’arrêt. Si vous avez arrêté la lecture à moins de 30 secondes de la dernière plage, la fonction risque d’être inopérante.
- Le lecture de reprise sera annulée si vous ouvrez le compartiment du disque. Si l’appareil est mis hors tension, la lecture de reprise ne sera pas annulée. Dans ce cas, n’oubliez pas de régler le commutateur HOLD à OFF avant de changer de disque. Lecture aléatoire → L Appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente pour afficher . Les plages du disque seront lues en ordre aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur PLAY MODE en mode d’attente. passera à . Remarques
- Il est impossible de revenir à la plage précédente en appuyant sur r pendant la lecture aléatoire.
- M Utilisez un cordon de raccordement ordinaire disponible dans le commerce à miniprise stéréo 3,5 ø à une extrémité et deux prises phono à l’autre. Branchez la mini-fiche stéréo sur la prise PHONES/LINE OUT de l’appareil et raccordez les fiches phono aux bornes d’entrée analogique d’un appareil extérieur, tel qu’amplificateur ou équipement avec amplificateur intégré. Le son CD sera audible via le système audio raccordé. Remarques
- Mettez les deux appareils hors tension avant le raccordement.
- NE CONNECTEZ PAS aux entrées PHONO d’un amplificateur (à égalisateur amplificateur phono intégré).
- Ajustez le volume et le DSL sur cet appareil. MAINTENANCE Pour nettoyer la lentille → N Si la lentille est sale, le lecteur sautera ou ne jouera pas. Dans ce cas, nettoyez la lentille de la manière suivante. Pour éliminer la poussière ou des particules sèches, utilisez d’abord un soufflet/ brosse a pour objectif d’appareil photo et soufflez plusieurs fois pour détacher les particules, puis brossez doucement la lentille b pour la nettoyer. Finissez en soufflant encore une fois la lentille. Pour éliminer les empreintes de doigts, utilisez une ouate de coton humectée de solution de nettoyage pour lentilles. Essuyez doucement du centre vers les bords. Des solutions de nettoyage pour lentilles sont disponibles dans le commerce. Remarques
- Evitez de mettre trop de solution sur l’ouate de coton; elle pourrait couler dans l’appareil et causer des dommages.
- Appuyer trop fort avec l’ouate pourrait rayer ou briser la lentille. Pour nettoyer les disques → O Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon de nettoyage. Après le jeu, rangez le disque dans sa boîte. SPECIFICATIONS Système de recherche Laser 3 faisceau Tête de lecture laser Laser semi-conducteur Conversion N-A Filtre numérique à suréchantillonage 8 fois + convertisseur N-A 1 bit Réponse de fréquence 20 à 20.000 Hz (47 k ohms) Sortie Prise PHONES/LINE OUT (miniprise stéréo) Puissance maximum 12 mW + 12 mW (16 ohms à 1 kHz) 500 mV (47 k ohms à 1 kHz) Alimentation 3 V c.c. avec deux piles alcalines format AA (LR6) 2,4 V c.c. avec des piles rechargeables disponibles dans le commerce Secteur avec l’adaptateur secteur fourni Dimensions extérieure maximales 134 (l) × 30 (h) × 140 (p) mm (parties et commandes en saillie exclues) Poids Env. 277 g, piles exclues Accessoires Adaptateur secteur AC-D603 (1) Ecouteurs stéréo (1) Sac de transport (XP-SP921 seulement) (1) Adaptateur secteur AC-D603 Entrée nominale: 120 V CA, 60 Hz Les spécifications et l’aspect extérieur de cet appareil sont sujets à modification sans préavis.
Le produit que vous avez acheté peut fonctionner sur piles nickel-cadmium recyclables. Certains états et des lois locales interdisent leur mise au rebut dans les ordures ménagères municipales à la fin de leur vie de service. Faites le 1-800-289-2492 pour obtenir des informations sur le recyclage de ces piles.
Notice Facile