Easylock Wood 2793 - Barrière de sécurité enfant Geuther - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easylock Wood 2793 Geuther au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Geuther Easylock Wood 2793 - page 1
Caractéristiques techniques Barrière de sécurité en bois, adaptée pour les ouvertures jusqu'à 120 cm
Dimensions Hauteur : 75 cm
Installation Installation sans perçage, système de fixation Easylock
Matériaux Bois massif, finition non toxique
Utilisation Conçu pour empêcher l'accès des enfants à des zones dangereuses
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité EN 1930:2011
Informations générales Poids : environ 5 kg, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Easylock Wood 2793 Geuther

Comment installer la barrière Geuther Easylock Wood 2793?
Pour installer la barrière, commencez par sélectionner l'emplacement souhaité. Assurez-vous que l'espace est propre et sec. Ouvrez la barrière et fixez les supports muraux selon les instructions fournies dans le manuel. Une fois les supports en place, insérez la barrière dans les supports et assurez-vous qu'elle est bien verrouillée.
Comment ajuster la largeur de la barrière?
La largeur de la barrière Geuther Easylock Wood 2793 peut être ajustée en utilisant les vis de réglage situées sur les côtés. Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la largeur et dans le sens inverse pour l'augmenter jusqu'à ce qu'elle s'adapte parfaitement à votre espace.
La barrière peut-elle être utilisée dans une ouverture non standard?
Oui, la barrière Geuther Easylock Wood 2793 est conçue pour s'adapter à des ouvertures variées grâce à ses options d'ajustement. Vérifiez les dimensions maximales et minimales dans le manuel d'utilisation pour vous assurer qu'elle conviendra à votre ouverture.
Comment nettoyer la barrière en bois?
Pour nettoyer la barrière, utilisez un chiffon doux légèrement humide avec un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bois. Assurez-vous de bien sécher la barrière après le nettoyage pour éviter tout gonflement du bois.
Que faire si la barrière ne se verrouille pas correctement?
Si la barrière ne se verrouille pas correctement, vérifiez d'abord si elle est bien installée et si les supports sont alignés. Assurez-vous également qu'aucun débris n'empêche le mécanisme de verrouillage de fonctionner. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires ou contactez le service client.
La barrière est-elle sécurisée pour les jeunes enfants?
Oui, la barrière Geuther Easylock Wood 2793 est conçue pour être sécurisée pour les jeunes enfants. Elle est testée pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Assurez-vous de l'installer correctement et de vérifier régulièrement son état pour garantir une sécurité optimale.
Puis-je utiliser la barrière à l'extérieur?
La barrière Geuther Easylock Wood 2793 est principalement conçue pour une utilisation intérieure. L'exposition à des conditions extérieures peut endommager le bois et compromettre sa sécurité. Il est recommandé de l'utiliser uniquement à l'intérieur.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange?
Pour obtenir des pièces de rechange pour la barrière Geuther Easylock Wood 2793, veuillez contacter le service client de Geuther ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils pourront vous aider à commander les pièces nécessaires.

Questions des utilisateurs sur Easylock Wood 2793 Geuther

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barrière de sécurité enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easylock Wood 2793 - Geuther et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easylock Wood 2793 de la marque Geuther.

MODE D'EMPLOI Easylock Wood 2793 Geuther

FR Instructions de montage et d'emploi pour article n° 2793

IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.

Article supplémentaire : Kit rallonge. Disponible dans le commerce spécialisé.

Geuther Easylock Wood 2793 - 1

Liste de pièces comme illustrée

Listino pezzi

Indhold

Osaluettelo

Popis dijelova

Delliste

Wykaz częsci

Lista de peças

Parca listesi

Iepeueh b detae

Liste des composants

Artikellsta

Spisak delova

Geuther Easylock Wood 2793 - 2

Geuther Easylock Wood 2793 - 3

Geuther Easylock Wood 2793 - 4

Geuther Easylock Wood 2793 - 5

Geuther Easylock Wood 2793 - 6

Geuther Easylock Wood 2793 - 7

Geuther Easylock Wood 2793 - 8

Geuther Easylock Wood 2793 - 9

Geuther Easylock Wood 2793 - 10

Geuther Easylock Wood 2793 - 11

NLJusteerschroef (a) inschuiven, hekjé aan het aansluitprofiel opheffen (b) en in de juiste stand brengen. Gebruik voor spijlen met een dikte van 1,5-4,5cm de korte schroefstang en voor spijlen met een dikte van 4,5-8cm de lange schroefstang. Verstelelement (c) in de juiste stand brengen en schroefverbinding met inbussleutel (d) stevig vastdraaien.
ITInflare la vite de regolazione (a), allogiare I'inferriata con il profilo di attacco (b) ed allineare. Per asticelle dell'inferriata fra 1,5e4,5cm di spessore I'asta filelettata corta e per asticelle fra 4,5e8cm, l'asta filelettata lunga. Allinare I'elemento de regolazione (c) e sorrare gli attachà i vite saldamente con vite ad esagono cavo (d).
DKJusterskruen (a) sættes i, gitteret monteres pà tilslutningsprofil (b) og tilpasses. Til 1,5-4,5cm tykke sprosser anvendes den korte gevindstang og til 4,5-8cm tykke sprosser den lunge gevindstang. Justelelementet (c) tilpasses og unionen strammes godt med en unbrakonøgle (d).
ESIntroducr el tornillo de ajuste (a), levantar la rejilla en el peril de conexión (b) y nivalar. Emplear para peldaños de 1,5-4,5cm de grosor la varilla de rosca corta y para peldaños de 4,5-8cm la varilla de rosca larga. Nivelar el elemento de ajuste (c) y aprear fuerte el atornillamento con llave de macho hexagonal (d).
HUBehelyezzuk az allitóscavart (a), a rácso t a cisatlakozó profilnal felvesszuk (b) és beszabályozuk. 1,5-4,5cm vastag rudakhoz alkalmazza a rovid menetes rudat, 4,5-8cm vastag rudak eseteben pedig a hosszú mene-tes rudat. A beallitó element (c) beszabályozuk, majd a csavarkotestimmbuszkulccsal (d) szorosan meghuzuk.
FITyönnä asetusuuvi (a) sisān, klinità portiti litiosprofillin (b) ja suuntaa se oikeaan asentoon. Käytä 1,5-4,5cm:n vah-vuisille pinnoile lyhyttä kierrevaarnaa ja 4,5-8cm n:pinnoille pitkää kierrevaarnaa. Suuntaa saätokappale (c) oikeaan asentoon ja kiriistä ruuvt tiukasti kuosiokoloavaimella (d).
SIVstavite vijak za nestavite (a), nestavite mrezo na povezavni profil (b) in jo naravnajte. Za leve debeline 1,5-4,5cm uporabite katko navojno palico in za letve debeline 4,5-8cm pa dolgo. Nastavlji vi element (c) naravnajte in spoj za vijačeni trdno zategnete s stiroglatim klučem -imbusnim klučem (d).
Uvucite vijak za poděsavanje (a), postavite rešetku kod prriključnog profila (b) i poravnajte je. Za šarke debljine od 1,5-4,5cm koristite katko navojni štp, a za šarke od 4,5-8cm koristite dugački navojni štp. Postavite zaporni element (c) i imbus klučem (d) stegnite vijke.
NOJusteringskrue (a) settes inn, sett gitteret inn ved tilkopplingsprofilen (b) og rett det inn. For ribber med 1,5-4,5cm tykkel-se brukes den korte gjengestaven og for ribber pa von 4,5-8cm brukes den lange gjengestaven. Rett inn justeringselement (c) og skru fast med umbrakonøkkel (d).
PLWpwadzić Šrubes regulacjna (a), uchwycic kralte przy profilu przylączeniowym (b) i ustawic. Stosować na szczeble o grubović 1,5-4,5cm królka od 4,5-8cm glugle przy gwtowane a na szczeble 4,5-8cm dlugle przy gwtowane. Ustawic element nastawczy (c) i dokrćić na state za pomocá kluča nimbusowego (d).
CZSeñizovaci šroub (a) zavest, mífíku uychtinat od profil pro uchycní (b) a slovnat. Pro přícle tlouš'tky 1,5-4,5cm použijte krátkou tykku se zavitem pro přícle tlouš'tky 4,5-8cm použijte dlouhou tykku se závitem. Señizovaci prvek (c) slovnat a jeho šroubový spoj utáhnout imbusovým kličem (d).
PTIntroduza o parafuso de ajuste (a), pegue a grade no profil de conexão (b) e alinhe-a. Para degraus com uma espessaure de 1,5-4,5cm, utilize a barra roscada curta e para degraus de 4,5-8cm, a barra roscada comprida. Alinhe o elemento de ajuste (c) e aperte a união roscada com a chave para parafusos sextlavados internos (d).
TRAyar vidasini (a) sakunuz, parmakligi böglanti profiliden aliniz (b) ve doğrultunuz. 1,5-4,5cm kalinligindaki kademeler icin kisa vidali cubugu ve 4,5-8cm kalinligindaki kademeler icin uzun vidali cubugu kullaniz. Ayar elemanini (c) doğrultunuz ve vidalar som unahtri (ile) (d) sikica sikiniz.
RUBctabte peyuripnoobnyu bint (a), zaçeniTE BOROVA 3OA coeMHINTEbnyu prophiB (b) i bvyroBnIteHx. Дяп ручтБТОПУМОТ 1,5do 4,5cm IncONLISYITE KOPOTKII preSZBOBTO STERJENB, aДяп РучтБТОПUNIOMT 4,5do 8cm -ДиNHNYPerebSBoBTo STERJENB. Бувнайte peyuripnoobnu bint (c) i zATRANITE COEHNHINHE WESTPAHNM KIQUOM (d).
SKPrivedte nastavovaci skruku (a). U pripájacom profil mezure zachytte (b) a narovnajte. Pre priečky velkosti 1,5-4,5cm použivaje krátkou vázitovú tča pre priečky velkosti 4,5-8cm dlhú závitovú tča.
SENarovnajte nastavovaci diel (c) a skrutkové spojenie pavne utiathne pomocou imbusového kluča (d).
RSSätt in justerskruven (a), sätt grunden i anslutningsprofil (b) och riktin. Använd det korta gängstalet till spjälor som ar 1,5-4,5cm tjocka och det langa till spjälor p4,5-8cm. Rikta in justerelement (c) och dra fast skruvkoppling ordentligt med insexnyckel (d).
JPUvucite zavrtanj za poděsavanje (a), postavite ogradu kod prisključnog profila (b) i poravnajte je. Za šarke debljine od 1,5-4,5cm koristite katku navojnu sipku, a za šarke od 4,5-8cm koristite dugačku navojnu sipku. Postavite deo za poděsavanje (c) imbus klučem (d) pritegnite zavrtnej.
CN调節宋代 (a)を捃し、橈を接続宋代 (b)のとにはな。太古1,5-4,5cmのをにはな。短いタスフの宋代奉を、太古4,5-8cmのをにはな。太古1,5-4,5厘米时,采用短螺纹杆,围栏杆粗细为4,5-8厘米时,采用长螺纹杆。调整调节件 (c),用内六角螺丝刀(d)紧固。
KR祁顶NiN (a) 被命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后, 将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,将命后,

Fixation des coques de support avec du ruban adhésif

Fixation des coques de support avec des chevilles

Le cale-porte (n) sort de protection supplémentaire et doit être installé de sorte que l'ouverture dans la zone de danger ne soit pas possible.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Geuther

Modèle : Easylock Wood 2793

Catégorie : Barrière de sécurité enfant