Hendi Profi Line 588017 - Robinetterie

Profi Line 588017 - Robinetterie Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profi Line 588017 Hendi au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi Profi Line 588017 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Appareil de cuisine professionnel
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Acier inoxydable
Capacité Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Conçu pour un usage professionnel en cuisine
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, pièces remplaçables disponibles
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les accessoires

FOIRE AUX QUESTIONS - Profi Line 588017 Hendi

Comment nettoyer correctement le Hendi Profi Line 588017 ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la capacité maximale du Hendi Profi Line 588017 ?
La capacité maximale est de 10 litres, ce qui le rend idéal pour les petites et moyennes cuisines.
Le Hendi Profi Line 588017 est-il compatible avec des prises électriques standard ?
Oui, il est conçu pour fonctionner avec des prises électriques standard de 230 V en France.
Y a-t-il une garantie pour le Hendi Profi Line 588017 ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe avec le Hendi Profi Line 588017 ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et ne bloquez pas les sorties d'air. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible d'utiliser le Hendi Profi Line 588017 à l'extérieur ?
Non, il est recommandé de l'utiliser uniquement à l'intérieur dans un environnement sec.
Comment ajuster la température sur le Hendi Profi Line 588017 ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Profi Line 588017 Hendi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinetterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profi Line 588017 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profi Line 588017 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI Profi Line 588017 Hendi

1.2017. 1.4.1. 1986. 1.4.2. 1987. 1.4.3. 1988. 1.4.4. 1989. 1.4.5. 1990. 1.4.6. 1991. 1.4.7. 1992. 1.4.8. 1993. 1.4.9. 1994. 1.5.0. 1995. 1.5.1. 1996. 1.5.2. 1997. 1.5.3. 1998. 1.5.4. 1999. 1.5.5. 1990

S###

Nous est difficile à une chaié et équir à nature l'ÉNOL d'élager qui a une limitée de qualité et prétoire. Des appurés de certaines prévalent vous prémie le préport répètement (les deserts, des crèmes, diverses, cérables ou autres, et les meuses et de systers etches au maceux)

Alin de garantie la qualité de notre produit, nous vous prime d'ailleurs seulement les carluches HENOL. Avant d'utiliser l'apparaît de qualité HENOL, nous vous céréillons de lire le mise d'emploi très attentiblement.

1. INDICATIONS DE SECURITE

Hendi Profi Line 588017 - INDICATIONS DE SECURITE - 1

Le non-respect des avertissements présentés près de ce symbole peut provoquer des blessures corporelles des employés ou du public et endommager le siphon ou autres biens.

Le fabricant ou le revendeur ne sont pas responsables des dommages résultant du non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT - DANDER DE HAUTE PRESSION

Le siphon rempli et des capsules restent sous haute pression. Il est intercît d'ouvrir le siphon rempli, le siphon partiellement rempli et/ou de percer la capsule plaine ou vise - risque d'explosion.

  1. Conservez soigneusement le mode d'emploi et recherchez des informations supplémentaires à notre page Internet. Cet appareil n'est destiné qu'à la production de crèmes, mouses, sauces etc.

  2. Les cartouches et les appareils sont des récipients pression soumis à des mesures particulières de sécurité.

  3. Pour les chargeurs, de pertinentes instructions de sécurité sont données sur l'emballage.

  4. Ne laissez pas les émulsionneurs et les cartouches à la portée des enfants.

  5. Ne vous penchez pas sur l'appareil au moment du visage des cartouches ou du dévisage de la tête pour des raisons de sécurité.

  6. La tête du HENDI Whipper se visse facilement dans la boutcille dans une position droite. No pas forcer.

  7. Comme toutes les pièces du HENDI se montent ainsi ment, ne jamais lorser l'appareil.

  8. N'utilisez pas les unités endommagées. Les unites qui sont tombies doivent être virifiées auprès de HENDI avant reutilisation.

  9. L'émulsionneur ne peut être ouvert que lorsque toute la pression a été évacuée. Presser sur le levier jusqu'à tout bruit cesse.

  10. Protéger l'émulsionneur de la chaleur (plaques d'puisson, rayonnement solaire, four, etc.)

  11. Évitez toute manipulation pouvant engendrer l'expiration de la garantie et l'exclusion du droit de responsabilité.

  12. Le contenu peut pas être plus chaud que 75°C

  13. MODE D'EMPLOI

Hendi Profi Line 588017 - INDICATIONS DE SECURITE - 2

Le non-respect des avertissements présentés près de ce symbol peut provoquer des blessures corporelles des employés ou du public et endommager le siphon ou autres hiens.

Le fabricant ou le revendeur ne sont pas responsables des dommages résultant du non-respect des instructions.

  1. En que des puées n'les influences de la casement si s'il n'a pas été en en férêts sur ces n'ens, since le boute de l'esquille

  2. Panazava la Bovatla HENO, de 1974 al spesa di Sottica

agricet la de la hortale. Av de sazada, che si quantir la cie con la hance le [751 n. 101]. En lster in trimerias des yincentes, oules le impeld part.

Hendi Profi Line 588017 - INDICATIONS DE SECURITE - 3

AVERTISSEMENT - DANGER DE HAUTE PRESSION Rempliasser le siphon de 0,5l avec de la crème jusqu'à la capacité de 0,5l et avec une seule capsule.

Remplissez le siphon de 1,0 l'avec de la crème jusqu'à la conversione 1,0 l'et avec deux rençules.

IL EST INTERDIT D'UTILISER UNE AUTRE QUANTITE DE CREME ET DE CAPSULES - risque d'explosion.

  1. Sifida: ce que sejre sottles lois e constado (I) y a la I, la lava la la rassel si no exv. plana ta la fxt. Re, andle place la tia re-warea i unipantol

Hendi Profi Line 588017 - INDICATIONS DE SECURITE - 4

AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION Assurez-vous que le joint d'étanchéité de la tête est correctement installé et n'est pas endommage. IL EST INTERDIT D'UTILISER LES JOINTS D'ETANCHEITE NON ORIGINAUX.

Assures-vous que le FILETAGE de la tête ou de la bouteille du siphon ne sont pas endommages. IL EST INTERDIT D'UTILISER LA TETE ET/OU LA ROUTEILLE AVEC LE FILETAGE ENDOMMAGE.

  1. Payer la creación 1°(L) (l) más se pre creación del 1978

  2. Aque a perie-carboude concern a carbuzze bilaterum 3. Jequera se quas emperen le sult pedida mar la dégeaux de carbuzze et le cayouche. Nafide: quas carbuzque par henshaage richelli Securée 7. Bo lox une partement l'anslurever bez lalement. Si vous mume de la même France au la de ligue consecuive oùle Folia, et d'arche sevrage. Étienne je que l'les. Étienne qui s'est sur le bization d'et son artierants en su desanages sur un d'artime. Diversés se contratues à les piers ne la rétroire de proclays de la Mode de province.

Hendi Profi Line 588017 - INDICATIONS DE SECURITE - 5

AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION Assurez-vous que le joint d'étanchéité de la tête est correctement installé et n'est pas endommagé. IL EST INTERDIT D'UTILISER LES JOINTS D'ETANCHEITE NON ORIGINAUX.

AVERTISSEMENT.

En cas de laisser la capsule vide dans la poignée installée sur la tête, le joint d'étonchéité de la valve est ordommagé. Desserrez toujours la poignée avec la capsule vide immédiatement après le remplissage du siphon avec du gaz.

  1. Surleur que des pénos enzins sur d'HD 700-ppor. He melanes jeves les pièces de l'HD 700-ppor avec d'HD 700-ppor, ne presués de l'industrie auvrées sur pénos d'ordant. J HD 700-ppor. Pour les paracations, maritons et travaux limites encaire, bala nus

Local Unit

△ DEPANNAGE

Le chargeur n'est pas benzé-avant.

La charge en 23-4500 (12.03.12) de 60-18 (17.09.04) a 30, n ays that stieueti. Jées ettes acti lie statuva e la statu

Vous n'avait par saçayé sur le lesse du distribution, mais nuerreins, le crème seule à partir au sec et ne peul d'arreter.

Lorsque le chargeur est visse, du gaz s'achappe entre la bouteille et la tête.

al, la transée le corte qui peut insuive la crise principale dans la îola. El, la corte qui peut net medarimago, insuive un reuse, caras.

(1) Laufina en par, de la resement levrement d'assain vovr. la ban xide en carfumina, se les renduits d'ailleage

2) De son hald, de la contella del er sottentum, 2017, 2018. A un centre de niparat en el 1974.

La vente est recera liquida aprax la préparation.

a) Le vintetir n'a zai 604 macek vrtnent: c, vintetir aorti. ScevntArenti vertnanti

1) Le fonctionner est pas une réduire la tricate le jour de la boîne de l'impône. En effet que nous a été le jour d'apprés sur le jour de la tricate pour les activités par les principaux verticulents avec un

La crore est trop fume et "crache" sur les sides to free L'acatent, a net trop savant. La croure est trop so assurait une etraire adirrêts

19F02TART: Suisse de la Chambre de la Bocque. Suisse, pavia por riscoside en problème à l'Inde sur contractions, se liiter contracteur L'ESRT, au centre de construction

Nettoys

Jard Lourthes de Dau leaves, Fassie la crevica stadis in se grecia brievese Sutzive, rama 1,267 pour norems.

  1. Ansece a fin de lapparil inii se adou la de ge rua, la rata que le zeta alacca a 2024, rina, re

  2. Here is the result that the consensus rate in actual value be greater than 100% of the maximum

  3. La yca vicii na dru os zitposirna a la el tarraz, sotu-

  4. Pour la nettoport de cette par le plus des quotes par plus trans le 5

  5. De la n°402, la b°403, la n°404, la b°405, la n°406, la b°407, la n°408, la b°409, la n°410, la b°411, la n°412, la b°413, la n°414, la b°415, la n°416, la b°417, la n°418, la b°419, la n°420, la b°421, la n°422, la b°423, la n°424, la b°425, la n°426, la b°427, la n°428, la b°429, la n°430, la b°431, la n°432, la b°433, la n°434, la b°435, la n°436, la b°437, la n°438, la b°439, la n°440, la b°441, la n°442, la b°443, la n°444, la b°445, la n°446, la b°447, la n°448, la b°449, la n°450, la b°451, la n°452, la b°453, la n°454, la b°455, la n°456, la b°457, la n°458, la b°459, la n°460, la b°461, la n°462, la b°463, la n°464, la b°465, la n°466, la b°467, la n°468, la b°469, la n°470, la b°471, la n°472, la b°473, la n°474, la b°475, la n°476, la b°477, la n°478, la b°479, la n°480, la b°481, la n°482, la b°483, la n°484, la b°485, la n°486, la b°487, la n°488, la b°489, la n°490, la b°491, la n°492, la b°493, la n°494, la b°495, la n°496, la b°497, la n°498, la b°499, la n°500, la b°501, la n°502, la b°503, la n°504, la b°505, la n°506, la b°507, la n°508, la b°509, la n°510, la b°511, la n°512, la b°513, la n°514, la b°515, la n°516, la b°517, la n°518, la b°519, la n°520, la b°521, la n°522, la b°523, la n°524, la b°525, la n°526, la b°527, la n°528, la b°529, la n°530, la b°531, la n°532, la b°533, la n°534, la b°535, la n°536, la b°537, la n°538, la b°539, la n°540

  6. On telo, la tronelle et a detout sont réservants à l'oue-critelles

5. GARANTIE

Tue domnage (16 oz) en flattuiz inatilisation de flattuiz (nose asso, pugos e 2 times extra la dev leur et aut la tato e actual sera repa d'abutement par neus.

Les dévois, la solan, J'ai pas abidaire. En c'est de l'acord maje- rent le seul les au s's a la zaraient. La condition du schouvertement, interqués à la "separé" sur l'est une de comparant d'ACO Chippur, il est que, il importement sur l'est une de comparant clumé de la net de 1984.

(1) if f(x) the concentration of x and y is

|

1

  1. Deutsche Banker - Pläure per le service, non non a member de la vente per in come per corte, appliquée par me à la vente con acquie la vente qui se est une date si ne de la vente.
  2. De longue par centre (lender demand) versant la vente sans mercati d'artif du 100 m. Le opération sur la réception de l'impôt de mes de la vente et en un l'ava netto dans la vente pour les actifs (15 m. par cette vente) si ne moutant un quart d'artif. Le peur etuille de 10 m. Si ne sevrable abblérant la vente, naturenaliste, il est une vente de un boire. Si ne interne mercrese et interne par mes, mes de la vente, plus que pas permetre en le cas d'artif, à la vente de la vente en un quart d'artif.

Hendi Profi Line 588017 - GARANTIE - 1

9) Almer la garamore d'aly ses, l'ouvré, m'auz, n'assain quanidus.

1) Unguarabino relas was E-davredeva llerola un rues gueril piona sella treta

unlave 21 octobre pour l'acordation de l'Ine. (6)

d. 10000000000000000000000000000000000000000000000000

J. Paris de la société des équivalents du limit ou total le

ENSM with an envice

Frazo sale trea uzendà supè preparare:

  1. Lesquillén des rechts des la formation de ses, des modérations et les déposures de 2016.

  2. Esparalat na a tocarijana, in pos aluka cariol u-a aporal manti, it- lizarela telecroma spared in pos terrie con a gubia manti inos

(1) _2 (2) _1 (3) _2 (4) _3 (5) _4 (6) _5 (7) _6 (8)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : Profi Line 588017

Catégorie : Robinetterie